Sei sulla pagina 1di 9

Anais do 5 Encontro do Celsul, Curitiba-PR, 2003 (662-670)

COMPORTAMENTO LINGSTISCO DO FALAR CUIABANO Jos Leonildo LIMA (UNEMAT)

ABSTRACT: The cuiabano speaking, nowadays, has been passing some changes. This text brings, in a still incipient form, some characterizations concerning the linguistics variations that mark this community. Thus, the discussions here introduced point to a project that is intended to be developed with the purpose of making a dialectal description of the cuiabano speaking. KEYWORDS: cuiabano speaking; dialectology; linguistics variation; regionalism.

0. Introduo Cuiab alinha-se entre os muitos exemplos de ncleos urbanos surgidos no sculo XVIII, em conseqncia do movimento bandeirante. Seus primeiros povoadores, provenientes de So Paulo, fixaram-se no local em decorrncia de minas de ouro descobertas na localidade. Os bandeirantes Pascoal Moreira Cabral e Miguel Sutil foram os fundadores do arraial de Cuiab em 1719. Em 1727 o povoado foi elevado categoria de vila sob a denominao de Vila Real do Senhor Bom Jesus de Cuiab. Em 08 de abril de 1719, Pacoal Moreira Cabral lavrou a ata de fundao de Cuiab. Em 1818 foi elevada categoria de cidade e, em 1825, tornou-se a capital da provncia, funo que foi da cidade de Vila Bela da Santssima Trindade desde a sua fundao em 1752 at 1825. Despontada do ouro, a cidade teve seu momento de glria e de progresso no auge da explorao deste minrio (1719 a mais ou menos 1800). Com a decadncia do ouro, a Cuiab viveu, por muitas dcadas, um perodo de estagnao. Com a diviso do estado de Mato Grosso em Mato Grosso e Mato Grosso do Sul, em 10 de outubro de 1978, que a cidade retoma o seu crescimento. Alm desse fator, os projetos de colonizao do Governo Federal, a partir da dcada de 70, tambm tm uma parcela de contribuio no processo de desenvolvimento de Cuiab. Hoje, Cuiab aparece como a cidade que mais recebe migrantes no pas. S para se ter uma idia, a populao no ano de 1960, 1970, 1980, 1991 e 2000 era, respectivamente, 56.828 habitantes (IBGE 1960), 100.860 habitantes (IBGE 1970), 212.981 habitantes (IBGE 1980) 402.813 habitantes (IBGE 1991) e (IBGE 2000) 476.178 habitantes. Assim, os aspectos culturais, sociais e lingsticos, de certa forma, comearam a sofrer algumas alteraes. E isso aconteceu porque os signos circulam, conforme diz Alberto Tassinani: Os signos circulam, tudo circula. A luta para repousar numa diferena em meio a uma equalizao geral enorme. No algo alegre. Nem triste. Entusiasma. (Revista Bravo, junho, 1998) Quanto aos aspectos lingsticos, cabe destacar aqui que o cuiabano sempre teve um falar caracterstico. Que trao lingstico mais identifica o cuiabano com seu falar regional? Uma das marcas mais presentes na comunidade cuiabana, alm de tantas outras, o emprego das africadas no lugar das fricativas: [ ] [d eitu], [ ] [ uva] / [ ] [ eitu], [ ] [ uva]. Conforme SILVA (1998: 107 in: ARRUDA), essa pronncia usada ainda, pelos caipiras de So Paulo e foi transplantada para o nosso estado pelos bandeirantes que conservavam ainda os modos de pronncia arcaicos dos primitivos colonos portugueses. Desse modo, se os colonos portugueses pronunciavam, por exemplo, tchuva, catchorro, poderiam pronunciar tambm dgente, djeito. E ainda conforme Serafim da Silva Neto, a observao que faz que, se referindo aos paulistas, diz que substituram eles por ts o ch portugus, dizendo, por exemplo, matso por macho e atso por acho, etc. (SILVA NETO, s/d: 34) Desse modo, cabe salientar que esse aspecto ora descrito o que tem gerado muita discusso na comunidade regional e nacional. O que no discutido que o cuiabano no s tem essa caracterstica no falar, mas uma gramtica prpria que merece, no mnimo, ser analisada. Dizemos assim porque, alm dessa caracterstica fontica, o cuiabano apresenta marcas lingsticas muito prprias tambm na morfologia e na sintaxe, como exemplificaremos a seguir. Dessa maneira, cabe destacar que muito pouco se fez at agora para registrar esses aspectos gramaticais desse falar. Nesse sentido, este falar tem uma importncia mpar no universo lingstico que merece ser descrito, no s pelo fato do emprego das africadas, mas por certas manifestaes gramaticais em funcionamento na comunidade. O falar cuiabano, atualmente, vem sofrendo algumas alteraes, talvez em decorrncia do grande fluxo migratrio ocorrido nos ltimos 30 anos. Desse modo, pertinente afirmar que um estudo sobre esse falar deve ser feito o quanto antes, tendo em vista que os trabalhos produzidos at o presente momento so de pouco alcance no tocante ao valor cientfico. Em se tratando da linguagem, o estado de Mato Grosso apresenta-se marcado lingisticamente por vrios falares. Dizemos diferentes falares levando em conta o processo de ocupao do estado. Algumas

Jos Leonildo LIMA

663

microregies esto ocupadas por migrantes oriundos do sul do pas, outras, por migrantes de Gois e Minas Gerais bem como da regio Nordeste. E dentre esses falares, a cidade de Cuiab apresenta-se tambm com um falar caracterstico, praticamente desde a sua fundao, em alguns bairros da cidade. Alm do emprego das africadas e fricativas, o falar marcado tambm por um lxico, uma fontica, uma morfologia e uma sintaxe prprios. Neste sentido, faz-se necessrio que um trabalho de descrio dialetal seja feito desse falar, que ainda est passando por um processo de difuso. Com o fluxo contnuo da entrada de migrantes em Cuiab, o falar cuiabano est passando por um processo de alterao. Antes que esse processo se concretize e instale um outro falar, e como ainda temos essas marcas ainda muito presentes em alguns bairros da cidade, de suma importncia que se faa um estudo, para podermos acompanhar o processo de difuso e focalizao desse falar. 1. Alguns pressupostos tericos Quando queremos descrever um fenmeno lingstico, faz-se necessrio que, primeiramente, entendamos o que lngua. Um conceito com o qual podemos lidar que a lngua um sistema de sinais acstico-orais, como resultado de um processo histrico, evolutivo. Cada lngua alicera-se em estruturas fnicas. Cada uma das estruturas do portugus, do francs, do espanhol etc., por exemplo, o resultado da diversificao de uma lngua anterior, o latim. Esta lngua, por sua vez, teve a sua prpria organizao estrutural modificada no tempo e no espao. O que se pode dizer que no existe lngua unificada, porque no existe um monobloco lingstico. Assim, o conceito de lngua est diretamente ligado a uma idia de abstrao. Quando estudamos uma lngua, levando em conta a sua histria, trs diferenas fundamentais so apresentadas. 1 diferenas de espao geogrfico ou diferenas diatpicas (responsveis pelos regionalismos); 2 diferenas entre os distintos estratos socioculturais de uma mesma comunidade idiomtica, ou diferenas diastrticas (diferenas que ocorrem dentro de uma mesma comunidade); 3 diferenas entre os tipos de modalidade expressiva, de estilos distintos, ou diferenas diafsicas. A essas diferenas existem trs subsistemas que possuem, internamente, relativa homogeneidade de traos lingsticos. So eles: 1 as unidades sintpicas, identificadas mais comumente como dialetos, como por exemplo, o dialeto nordestino, o dialeto sulista, o dialeto cuiabano; 2 as unidades sinstrticas que esto diretamente relacionadas aos estratos sociais, como linguagem culta, a linguagem da classe mdia, a linguagem da classe popular etc.; 3 as unidades sinfsicas, ou de estilo de lngua: linguagem formal, linguagem familiar, linguagem literria etc. Diante dessas diferenas e subsistemas, o que podemos dizer, por exemplo, que num determinado dialeto, de uma determinada regio, pode haver diferenas socioculturais ou de estilo. No caso da diferena dos estratos socioculturais, tomando como exemplo a linguagem culta, podemos afirmar que podero tambm haver diferenas regionais e de estilo. Assim, fica claro a heterogeneidade das manifestaes lingsticas. Com essas consideraes, o que podemos afirmar, que, como diz FERREIRA e CARDOSO (1994:12) os falantes de uma mesma lngua, mas de regies distintas, tm caractersticas lingsticas diversificadas e se pertencem a uma mesma regio tambm no falam da mesma maneira tendo em vista os diferentes estratos sociais e as circunstncias diversas da comunicao. Um outro conceito a ser esclarecido aqui o de isoglossa. Segundo FERREIRA e CARDOSO (1994:12), por isoglossa entende-se uma linha virtual que marca o limite, tambm virtual, de formas e expresses lingsticas. Conforme Jean Debois no Dicionrio de Lingstica chama-se isoglossa a linha ideal que separa duas reas dialetais que oferecem para um trao dado formas ou sistemas diferentes. O que podemos dizer sobre as isoglossas que elas podem delinear contrastes ou apontar semelhanas em espaos geogrficos, mostrar contrastes e semelhanas lingsticas socioculturais ou ainda marcar diferenas de estilo. Neste sentido, cabe destacar que, numa dada comunidade, podemos encontrar marcas lingsticas de ordem lexical, fnica, morfolgica ou sinttica. possvel encontrarmos a manifestao de uma destas marcas ou de mais de uma numa comunidade. Essas isoglossas, ao mostrarem certos contrastes numa comunidade, recebem um nome especfico, de acordo com a ocorrncia. Quando temos contrastes entre morfemas, as ocorrncias podem ser do tipo: falemo, paremo, descansemo ao lado de falamos, paramos e descansamos. Essas ocorrncias so exemplos de diferenas socioculturais. Temos a ocorrncia da isoglossa sinttica que pode ser observada no exemplo: me d um cachorro quente. Neste caso ocorreu uma inverso da colocao pronominal:

664

COMPORTAMENTO LINGSTISCO DO FALAR CUIABANO

prclise em vez de nclise. Outro tipo de isoglossa que pode ocorrer numa dada comunidade a isoglossa fnica e lxica. Um exemplo desse fenmeno pode ser a palavra banzativo (cansativo). Aqui se observa a alternncia fnica de p por b surgindo um outro signo lingstico. Outra questo que deve ser esclarecida aqui tambm o conceito de dialetologia. Muito se tem falado que a dialetologia se preocupa com as falas regionais, mais especificamente com as falas rurais. Essa afirmao hoje j no mais procedente. Conforme BLANCH (1978:40) o fato de a dialetologia haver dedicado o melhor do seu esforo ao estudo das falas regionais, especialmente rurais, isso no pode ser interpretado como um fato definidor, mas uma circunstncia transitria. Diante desta afirmao, o que podemos dizer que a dialetologia no se interessa apenas pela variedade rural, mas tambm pela urbana. Assim, segundo CHAMBERS e TRUDGILL (1994:19) La Dialectologia, como es obvio, es el estudio del dialecto y de los dialectos. Dessa maneira fica patente aqui que a dialetologia, ao tratar das duas variedades, d a prova cabal da heterogeneidade lingistica. A lngua portuguesa entrou no Brasil pelo processo da imposio. Foi uma lngua que atritou com as aqui existentes poca do descobrimento. S para se ter uma idia, So Paulo, mais ou menos pelo ano de 1700, servia-se mais da lngua tupi do que da lngua portuguesa. Das 350 falas amerndias conhecidas desde a chegada de Cabral at mais ou menos 1700, estas foram mescladas com a fala dos sertanistas, conquistadores, soldados, mercadores que aqui se fizerem presentes neste perodo. Esta mescla foi a responsvel por um falar que muitos historiadores at chamaram de falar rstico. Em 03 de maio de 1757, um documento de inspirao pombalina, baixado pelo Governo, proibia o uso do tupi em benefcio exclusivo da lngua portuguesa. O portugus, no Brasil, s se tornou unilinge entre os sculos XVIII e XIX. Empregado hoje como lngua nacional, oficial, de cultura, por cerca de 170 milhes de brasileiros, traz em si um conjunto de diferenciaes. Pela imensido territorial do nosso pas, e por conta das influncias j mencionadas, consolidaram-se diversidades no falar. Conforme PRETI (1987:53), apud BUYSSENS uma lngua o bem de todos e de ningum; numerosos indivduos contribuem para modific-la em mnimos detalhes. No tocante diversidade do falar de um povo, cabe destacar dois aspectos da variao lingstica: variao intralingstica e interlingstica. A variao intralingstica se manifesta nos usos e nas estruturas de um mesmo sistema. No caso da variao interlingstica esta marcada no s pela utilizao de dois ou mais sistemas, mas tambm pelo fato de cada um dos sistemas em presena, sem deixarem de conservar as suas prprias possibilidades de variao. As variaes podem ser tanto geogrficas como sociais. Sejam geogrficas ou sociais, as variedades lingsticas definem-se como conjuntos de diferenas situadas no lxico, na gramtica e na fonologia. Diante dessa ltima considerao, passamos a fazer algumas consideraes sobre a variao lingstica registrada na cidade de Cuiab. 2. Variaes lingsticas: contextualizao do falar cuiabano A sociedade sempre sofreu alteraes tanto no campo poltico, social, religioso como no lingstico. medida que o tempo decorre, as alteraes na sociedade vo se tornando cada vez mais cleres em decorrncia do processo de evoluo por que passa o mundo. Em se tratando do campo lingstico, a migrao tem trazido significativas e rpidas mudanas no falar de muitos povos no mundo inteiro. Em Cuiab, por exemplo, o contato direto ou indireto com pessoas de outras localidades do pas, vem provocando mudanas no falar. Os migrantes levam consigo um falar regional que posto em presena de um outro falar. Aqui cabe destacar que dos diferentes falares brasileiros, Cuiab uma cidade que apresenta tambm um falar caracterstico. E uma das marcas muito presentes na comunidade cuiabana, como j falamos, entre outras, a variao entre as consoantes africadas e as fricativas [ ] [ ] e [ ] [ ]. Segundo Roquete Pinto e Karl von Den Steinen, esta variao era restrita somente s zonas caipiras de Mato Grosso. Mas de acordo com Serafim da Silva Neto esta variao no se restringia apenas s zonas rurais, mas tambm citadinas e a pessoas cultas. A seguir, alguns exemplos dessa variao: depois [ ], dois [ ], milhes [ ], dez [ ], ajuda [ a], acho [a , chcara [ a etc. A ocorrncia das consoantes africadas, no falar cuiabano, constitui para pessoas de fora da regio um som esquisito. Assim se constituindo, passa a ser tratado com censura, estigmatizao e at repdio. Para muitos uma variao que deve ser banida dessa comunidade de fala, pois para uma boa parcela da comunidade o fator prestgio aqui est desconsiderado. Do ponto de vista da fontica, destacaremos algumas ocorrncias observadas no falar do cuiabano.
           ! " # $ % & ' ( ) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 @ A B C D

Jos Leonildo LIMA

665

I VOGAIS a) Tnicas /a/ - desnasalizao em final irm - irm caiam - caim - seguido de nasal, no se nasaliza e se abre lancha - lncha cano - cno /e/ - final fechada tnica se abre bang - bang b) tonas 1 Ocorre freqentemente a afrese do a igaret - garit amanhecer manhecer alambrado lambrado 2 protnico seguido e r passa a i, caindo o r senhor sinh pedir pidi

II DITONGOS 1 - /io/ - final se transforma em /iu/ rio riu fio fiu 2 - /eu/ - oral aberto em final se fecha Torixoru Torixoru Chapu chapu 3 - /ou/ - final se reduz a // chegou cheg falou fal 4 - /e/ - final desnasaliza-se mame mamai 5 - /ei/, /ai/, /oi/ - seguidos de sibilante se reduzem seis ss mais mas jamais jams demais dems depois - deps 6 - /ei/ - em posio interna, antes de palatal ou R, passa a // beijo bejo luzeiro luzero 7 - /o/

666

COMPORTAMENTO LINGSTISCO DO FALAR CUIABANO

- final passa a /on/ viso vison bonito boniton

III CONSOANTES 1 - /r/ - final cai parar par rebuar rebu 2 - /j/ - passa a /dj/ caju cadju jipe djipe joli djoli Joo djoo 3 - /x/, /ch/ - passam a /tch/ peixe petche chuva tchuva encher entcher

Alm dos aspectos fonticos, o falar cuiabano apresenta tambm marcas bem caractersticas na morfologia e na sintaxe. A seguir destacaremos apenas alguns aspectos. Quanto ao substantivo, costuma ocorrer mudana de gnero, marcada no pronome e/ou no artigo seguinte ao nome. Ex.: Passou num casa desses. freqente a ocorrncia do alongamento dos segmentos nasais tnicos. Ex.: Mora loonge daqui. Emprega-se o adjetivo de forma indistinta, tanto para o masculino como para o feminino. Ex.: Hoje t demais de contente. A paoca t fino. O superlativo se forma com o emprego da expresso demais de, antes do adjetivo. Ex.: T demais de bom. T demais de interessado. Os pronomes pessoais da terceira pessoa so empregados indistintamente no gnero masculino, tanto para seres masculinos como femininos. Ex.: Ele chama Margarida. Ele chama Marcos. Com os pronomes demonstrativos ocorre tambm o emprego indistinto do gnero masculino. Ex.: A situao esse mesmo. Com referncia aos pronomes indefinidos, so comuns trs expresses que substituem os pronomes indefinidos muito(s), muita(s): que s, que tava, que era. Ex.: Tinha gente que s. Mato que era. Nunca vi tanto. Com os verbos ser e ir no pretrito perfeito do indicativo, a primeira pessoa do singular sempre empregada como terceira. Ex.: Eu foi professor a vida inteira. Eu foi pro baile. Quanto ao verbo estar no pretrito perfeito do indicativo, a primeira pessoa do singular sempre empregada como terceira. Ex.: Eu ps os cadernos em cima da mesa.

Jos Leonildo LIMA

667

comum o emprego de duas negativas numa mesma orao, relacionadas ao mesmo verbo. Ex.: Eu nem num sei quanto custa. Ningum nem num viu o ladro. O advrbio demais sempre substitudo pela expresso esse mundo, equivalente a intensidade. Esta expresso normalmente pronunciada com um alongamento exagerado. Ex.: L longe esse mundo. (L longe demais!). Outra ocorrncia muito freqente no falar cuiabano a mudana do pronome indefinido para substantivo. Ex.: Tenho um carro. S este um. Este um meu. O advrbio demais se transforma, normalmente, em adjetivo, acompanhado da preposio de. Ex.: Era demais de gente que tinha na festa. Outros casos registrados no falar cuiabano esto relacionados s regncias verbais e nominais. Citaremos alguns exemplos. No caso do verbo chegar, este empregado com a preposio de em vez de a. Ex.: A moa chegou de fazer promessa. Com o verbo telefonar encontramos este no lugar de telefonar para, com o mesmo significado deste ltimo. Ex.: Fui em Pocon telefonar em casa do mame. O verbo fornecer empregado com a preposio de, regendo o termo que seria objeto direto. Ex.: Seu Marcos fornecia ele de bebidas. (Em vez de: Seu Marcos fornecia-lhe bebidas. Um outro verbo com uma regncia prpria para o cuiabano o verbo lutar. Na acepo de trabalhar com, lidar com, empregado com a preposio contra ou com. Ex.: Ns lutamos contra as cabras. Sempre lutei com gado. Em seguida apresentamos tambm algumas frases de depoimentos dados por pessoas da comunidade, bem como conseguidas atravs de entrevistas, corpora de outros trabalhos realizados por pesquisadores da comunidade como, por exemplo, (Do falar cuiabano, Maria Francelina Ibrahim Drummond, A fora da fala no dizer cuiabano, de Moiss Mendes Martins Jnior, Aspectos fonolgicos do portugus falado na baixada cuiabana: traos de lngua antiga preservados no Brasil, de Manoel Mourivaldo Santiago Almeida e Variao fonolgica na fala de Mato Grosso: um estudo sociolingstico, de Maria Luza Canavarros Palma), e de gravaes de programas de rdio e televiso que coletamos. Exs.: A cor o mesmo. A gravao fica bonito se sair ele limpo assim. A moa com as pernas jogado uma por cima da outra. A paoca t fino. A pessoa no tem doena nenhum, sadio. A situao esse mesmo. Arrumaram esse vassourinha. As mulher que to reclamando, to cheio de p-de-galinha no olhos. Boca cheio de po. Briga feio. Carne frito, carne assado, revirado. Casa bem bonito. Casado com meu irm. Cuiab t cheio de fumaa. Desse casa t louco pra ir. Gente conhecido e desconhecido. Gente rico. (gente rica)

668

COMPORTAMENTO LINGSTISCO DO FALAR CUIABANO

Gente simples e educado demais de bom de encontrar. Dorme de boca aberto. uma diverso muito bonito. Ela foi surpreendido. Ele ainda tem esse charretinha dele. Ele chama Margarida. Ele chama Marcos. Ele era dono dessa terra todo. Este um trabalhadeira. Eu passei mo no minha bolsa. Flvia tava bem bonito. Fui em Pocon telefonar em casa do mame. Fuxico de gente baixo. Goela ardido. Igualzinho essa Maria meu. J tinha andado a feira inteiro. Mame sempre ocupado l na cozinha. Mostra muita coisa feio. Na hora do janta. No bater papo, nesse fazenda mesmo. Ns acordava madrugadinho... Nossa idade, meu e de Louro. O meu meninada acostumado. Ocs to com a vida ganho... Pana cheio. Parece as coisa feito. Passou num casa desses. Piscina cheio dgua. Procurar pessoa do meu personalidade. Saiu do toca. Semana passado. Sobe no fonte luminoso. T muito violncia em Cuiab. Tem algumas peas meu l. Tem uma casa de meu irm. Todo dia gua sujo nas casas. Todo autoridade que subia no parco... Tudo criana vioso. Uma mulher ficou chilado e berrou no bar. Vera. Ela ficou rouco. Voc bonita, mas est mal falado. Alm dessas construes, h um universo lexicogrfico muito vasto para ser investigado. Vejamos alguns exemplos: Adobo p grande Aparelho Telefone Banzativo - pensativo Bicho de cho - cobra Cafuu feio Companheira placenta Lanao vmito Maricho - homem Parentes - pais Rebuar Tapar, cobrir, agasalhar, endurecer Sem vista cego Violento depressa Anduva Mentira Atibado cheio Beiradear - caminhar beira Bombo - gordo Cascudo - tatu De chapa e cruz - Autntico, legtimo Malotar - comer Papo-de-peru - balo de soprar Quilim - segredo Roni von - zona bomia Sengraceira - chateao

3. Falar cuiabano: estigmatizao/aceitao

Jos Leonildo LIMA

669

O falar cuiabano visto pelos demais falantes da lngua portuguesa dos mais diferentes pontos do pas como uma forma repudiada, estranha, estigmatizada. Neste caso est fora o fator prestgio, pois uma fala que no se inclui naquelas ditadas pelos grandes centros. Neste sentido, cabe registrar a opinio dos cuiabanos sobre o seu falar. Com o grande fluxo de migrantes nos ltimos trinta anos, vrios falares foram postos em contato com o de Cuiab. Isso gerou um certo estranhamento na comunidade. Assim, muitos cuiabanos j se manifestam contrrios ao seu modo de falar. Est ocorrendo um certa resistncia por parte da maioria dos cuiabanos em no aceitar a forma africada. Conforme pesquisa realizada por PALMA (1984:59), uma grande maioria opinou no sentido de no aceitao das formas africadas, o que comprova serem elas estigmatizadas. E ainda segundo depoimentos a ela prestados pelos informantes entrevistados, muitos assim se manifestam, deixando claro o processo de estigmatizao: Ah! Isso fala de beira de rio. Professores dizem: - no fale assim, feio. Ah! Agora a fala est ficando mais bonita: quando pessoa a fala at parece que no daqui. (idem, 58) Circulam muitas opinies na comunidade que essa fala tende a desaparecer. Mas quando se fala em desaparecimento, parece que o que est em jogo somente a questo das formas africadas. Neste sentido, a escola uma das batalhadoras para que vena as formas fricativas. apenas uma aspecto da fontica que est em jogo. As demais manifestaes fonticas, morfolgicas e sintticas presentes na comunidade no esto em discusso, pelo menos at o momento. Pelas mudanas que Cuiab tem passado nas duas ltimas dcadas, provavelmente algumas mudanas lingsticas ocorrero. Conforme PALMA (1984:110), as caractersticas que Cuiab apresenta, hoje, aceleraro o processo de mudana lingstica. Em seguida, tratando da forma sobre a forma de prestgio, assim (op. cit.114) se manifesta: se a forma de prestgio importada de outras comunidades (de centros mais desenvolvidos scio-poltico e culturalmente, como Rio de Janeiro e So Paulo) h uma reao negativa quanto aceitao desta norma social impingida. Os falantes-ouvintes cuiabanos, com segundo grau ou curso superior, apresentam forte tendncia a usar, em situaes as mais descontradas, as formas ditas estigmatizadas, enquanto que em outras situaes prevalece a forma de prestgio. Os de pouca escolaridade empregam as formas de prestgio em situaes formais. Neste sentido, cabe salientar a visvel influncia dos padres de prestgio, sujeitos s coeres sociais. Neste sentido que CALVET (2002:77) diz que e, quaisquer que sejam as formas estigmatizadas, rejeitadas, classificadas como ilegtimas (em nome de critrios de prestgio, de classes sociais, de anormalidade congnita etc.), elas o so por referncia a uma forma tida como legtima. 4. Concluso O que podemos dizer que mudanas lingsticas esto ocorrendo na comunidade cuiabana. E para entender esse processo, faz-se necessrio um estudo mais acurado para uma descrio do comportamento lingstico do falar cuiabano, como uma forma de contribuirmos para os estudos sobre as variaes e mudanas lingsticas que ocorrem na lngua portuguesa no Brasil.

RESUMO: O falar cuiabano, atualmente, est passando por algumas mudanas. Esse texto traz, de forma ainda incipiente, algumas caracterizaes acerca das variaes lingsticas que marcam essa comunidade. Assim, as discusses aqui apresentadas apontam para um projeto que se pretende desenvolver com a finalidade de fazer uma descrio dialetal do falar cuiabano. PALAVRAS-CHAVE: falar cuiabano; dialetologia; variao lingstica; regionalismo

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS AGUILERA, Vanderci de Andrade. A Geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas. Londrina: Editora UEL, 1998. ALMEIDA, Manoel Mourivaldo Santiago. Aspectos fonolgicos do portugus falado na baixada cuiabana: traos de lngua antiga preservados no Brasil. 2000. 319 p. Tese (Doutorado) Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, Universidade de So Paulo, So Paulo. ARRUDA, Antnio de. O linguajar cuiabano e outros escritos. Cuiab: Grfica Print Express, 1998. BAGNO, Marcos. Preconceito lingstico: o que , como se faz. So Paulo: Loyola, 1999. CHAMBERS, J. K. e TRUDGILL, Peter. La dialectologia. Madrid: Visor Libros, 1994. CALVET, Lous-Jean. Sociolingstica: uma introduo crtica. So Paulo: Prabola, 2002. CUIAB 266 anos 8 de abril de 1985. Cuiab: NDIHR, UFMT. DRUMMOND, Maria Francelina Ibrahim. Do falar cuiabano. Cuiab: Gazeta, 1995.

670

COMPORTAMENTO LINGSTISCO DO FALAR CUIABANO

ELIA, Slvio. Sociolingstica: uma introduo. Rio de Janeiro: Padro, 1987. FERREIRA, Carlota e CARDOSO, Suzana. A dialetologia no Brasil. So Paulo: Contexto, 1994. GARMADI, Juliette. Introduo sociolingstica. Lisboa: Publicaes Dom Quixote, 1983. GOMES, William. Dicionrio Cuiabans. Cuiab, 2000. JNIOR, Moiss Mendes Martins. Revendo e reciclando a cultura cuiabana. Cuiab: Albert Grfica Editora, 2000. MIRANDA, Leodete e AMORIM, Lenice. Mato Grosso: Atlas Geogrfico. Cuiab: Entrelinhas, 2000. NETO, Serafim da Silva. Guia para estudos dialectolgicos. Florianpolis: PUC, 1955. _____. Introduo ao estudo da Lngua Portuguesa no Brasil. 2. ed. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1963. OLIVEIRA, Alzira de. A linguagem dos pescadores de Mato Grosso: um estudo lingstico-etnogrfico. Dissertao de Mestrado, 1980. PALMA, Maria Luza Canavarros. Variao fonolgica na fala de Mato Grosso: um estudo sociolingstico. Cuiab: Imprensa Universitria, 1984. PVOAS, Lenine C. Histria Geral de Mato Grosso. Vol. I e II. Cuiab: 1995. PRETI, Dino. Sociolingstica: os nveis de fala. 6 ed. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1987. REVISTA BRAVO. So Paulo: junho, 1998. SILVA NETO, Serafim. Captulos de histria da lngua portuguesa no Brasil. Brasil/Portugual: Edies Dois Mundos, s/d. SILVA, Thas Cristfaro. Fontica e fonologia do portugus. So Paulo: Contexto, 1999. STRIG, Hans Joachim. A aventura das lnguas. 3 ed. So Paulo: Melhoramentos, 1990. TARALLO, Fernando. A pesquisa sociolingstica. 2. ed. So Paulo: tica, 1986. _____. Fotografias sociolingsticas. Campinas: Pontes, 1989.

Potrebbero piacerti anche