Sei sulla pagina 1di 94

Disciplina

Lngua Brasileira de Sinais (LIBRAS)


Coordenador da Disciplina

Prof. Margarida M. P. de Souza


Edio 2013.1

Copyright 2010. Todos os direitos reservados desta edio ao Instituto UFC Virtual. Nenhuma parte deste material poder ser reproduzida, transmitida e gravada por qualquer meio eletrnico, por fotocpia e outros, sem a prvia autorizao, por escrito, dos autores. Crditos desta disciplina Coordenao Coordenador UAB Prof. Mauro Pequeno Coordenador Adjunto UAB Prof. Henrique Pequeno Coordenador do Curso Prof. Eloneid Felipe Nobre Vice-Coordenador do Curso Prof. Francisco Herbert Vasconcelos Coordenador de Tutoria Prof. Dimas Vasconcelos Coordenador da Disciplina Prof. Margarida M. P. de Souza Contedo Autor da Disciplina Prof. Margarida M. P. de Souza Colaboradores Joelma Remigio de Arajo Natlia Almeida Francisco Srvulo Gomes Lima Joo Batista Filho Germana Maria Arajo de Lima Mariana Farias Lima Setor TecnologiasDigitais - STD Coordenador do Setor Prof. Henrique Sergio Lima Pequeno Centro de Produo I - (Material Didtico) Gerente: Ndia Maria Barone Subgerente: Paulo Andr Lima / Jos Andr Loureiro Transio Didtica Elen Cristina S. Bezerra Eliclia Lima Gomes Ftima Silva e Souza Jos Adriano de Oliveira Karla Colares Kamille de Oliveira Thiago Alencar Formatao Camilo Cavalcante Damis Iuri Garcia Elilia Rocha Emerson Oliveira Francisco Ribeiro Givanildo Pereira Sued de Deus Stephan Capistrano Publicao Joo Ciro Saraiva Design, Impresso e 3D Andrei Bosco Eduardo Ferreira Fred Lima Iranilson Pereira Luiz Fernando Soares Marllon Lima Onofre Paiva

Gerentes Audiovisual: Andrea Pinheiro Desenvolvimento: Wellington Wagner Sarmento Suporte: Paulo de Tarso Cavalcante

Sumrio
Aula 01: A PESSOA... surda ou Surda? ................................................................................................. 01 Tpico 01: Os surdos desde a Antiguidade ............................................................................................ 01 Tpico 02: Da deficincia diferena.................................................................................................... 06 Tpico 03: A Surdez no olhar dos surdos .............................................................................................. 09 Tpico 04: A Cultura e Identidade Surdas ............................................................................................. 12 Aula 02: Lngua De Sinais Um Idioma Visuoespacial ........................................................................ 26 Tpico 01: Considerando Alguns Conceitos de Linguagem e Lngua................................................... 26 Tpico 02: Aspectos Gerais Sobre o Idioma Que se V ........................................................................ 29 Tpico 03: Os Parmetros da Lngua de Sinais ..................................................................................... 36 Tpico 04: Os Nveis Lingusticos ......................................................................................................... 44 Tpico 05: Os Tipos de Verbos.............................................................................................................. 48 Aula 03: O Profissional Tradutor E Intrprete Da Lngua De Sinais (TILS) ..................................... 55 Tpico 01: Como ou quando surgiram os primeiros trabalhos de interpretao de lngua de sinais ..... 55 Tpico 02: O que vem a ser esse profissional? ...................................................................................... 58 Tpico 03: O Profissional Intrprete da Lngua de Sinais e sua atuao na escolarizao .................... 61 Tpico 04: A Surdocegueira e o Profissional Guia-Intrprete: o brilho da descoberta do mundo ........ 66 Aula 04: Um olhar sobre o portugus como segunda lngua para surdos ........................................... 72 Tpico 01: O processo de aquisio da lngua(gem) pelos surdos ........................................................ 72 Tpico 02: Um olhar sobre o texto do surdo .......................................................................................... 76

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 01: A PESSOA... SURDA OU SURDA?: AS DIFERENTES CONCEPES E AS MUDANAS DE PARADIGMAS
TPICO 01: OS SURDOS DESDE A ANTIGUIDADE

Para assistir o vdeo http://www.youtube.com/embed/EehBglz_bF0

acesse

Para assistir o vdeo http://www.youtube.com/embed/eEfTWLp0kqo

acesse

VERSO TEXTUAL DO FLASH

Dava gritos, muitos gritos, porque queria me ouvir e os sons no me chegavam. Meus chamados nada queriam dizer para meus pais. Eram, diziam eles, gritos agudos de pssaros do mar. Ento apelidaram-me de gaivota. (...) Frequentemente as pessoas pensam que surdo quer dizer mudo. No sou muda. Gaivota sim. (...) Em outras palavras: nunca vivi no silncio completo. (...) Tenho minha imaginao, e ela tem seus barulhos em imagens. (...) Diferena... sim, apesar de tudo. (...) Quando tentava imitar a voz de minha me, era completamente diferente. Diziam -me: "Fale, fale, que compreendemos", mas sabia bem que aquilo era vlido, pelo menos naquele momento, apenas em famlia. Na escola primria, a garotada zombava de mim e ria de meus esforos para falar (...) Certamente, no me compreendiam. Mas era eu que me esforava
1

para imit-los (...) Que esforo faziam alm de me ridicularizar? (...) Mas a ordem que se fez em minha cabea, na poca em que entrei na quinta srie, me fazia, j ento, recusar violentamente o rtulo de deficiente. (...) Para mim, a lngua de sinais corresponde minha voz, meus olhos so meus ouvidos. Sinceramente nada me falta. a sociedade que me torna excepcional, que me torna dependente dos ouvintes. (...) Os ouvintes tm tudo a aprender com aqueles que falam com o corpo. A riqueza de sua lngua gestual um dos tesouros da humanidade. (...) Eu (...) Queria saber onde estava neste mundo, quem era eu, e por qu. E me encontrei. Chamava-me Emmanuelle Laborit.
Emannuelle Laborit (1994). (Laborit surda francesa, atriz e escritora)

Na Antiguidade, perodo da divinizao do Verbo ( Divinizao suscitada da referncia bblica: No princpio era o Verbo) ,o sujeito surdo era conhecido como surdo-mudo, considerado como um ser incapaz de adquirir conhecimentos ou herdar propriedades, casar, trabalhar etc. Acreditava-se que tal surdo-mudez era algo a ser curado atravs da f religiosa. No transcurso do sculo XVI, sob influncias renascentistas, foram descortinando-se possibilidades de educao a pessoas surdas com o surgimento do preceptorado. Naquele momento histrico, porm, a lngua (gem) era tida como expresso do esprito e seu principal canal parece ser a via oral. Leito (2006, p. 153) nos diz que
VERSO TEXTUAL DO FLASH

"H evidncias de que todo o contexto ideolgico dessa poca era desfavorvel s pessoas que, de algum modo, se apresentavam impedidas de fazer uso da palavra falada".

A esse respeito Snchez (1990) nos conta que os professores-preceptores davam grande importncia escrita como meio de acesso articulao das palavras, tomada, tambm, por seu valor e funo social. As tentativas de educao de surdos, ento, ocorreram na inteno de aproxim-los da vida social dos ouvintes (Parece que o que se almeja ainda hoje, aproxim-los da vida social (dos ouvintes).) com treinamentos da fala, visando assim torn-los humanos, j que eram tidos como seres animalescos ou providos de grandes pecados. Essa noo supersticiosa vivenciada por muitas comunidades leigas, como as africanas cujo prconceito ressaltado por Lane (1992, p. 27): Numa das naes da frica Central, as mes afirmam que ao descobrirem que os seus filhos eram surdos, o seu primeiro pensamento era verificar se os seus antepassados tinham sido enterrados devidamente. Em muitas sociedades, as mes acham que a causa da surdez dos seus filhos devida a agresses dos espritos.

OLHANDO DE PERTO
Por consequncia de fantasias ou crenas como essas, a igreja por muito tempo e aps o Renascimento tornou-se a responsvel por instruir os filhos da nobreza para garantia de seus direitos, atravs dos monges e padres (professores-preceptores). Paralela a essa iniciativa encontrava-se, ainda, a preocupao em extirpar o pecado a partir da educao. A surdez tida como deficincia considerada, portanto, como mal decorrente de pecados hediondos ou obra do demnio. Essa viso sentenciava as pessoas que apresentassem alguma caracterstica antissocial, a viverem segregadas em asilos ou leprosrios (hospcios) construdos com irnica suntuosidade ainda na Idade Mdia ( Pessoti (1984) escreve que os leprosrios surgiram, no referido perodo, como soluo para o problema das devastadoras epidemias de lepra na Europa. ) Tal atitude era prtica rotineira do poder pblico e de familiares que buscavam se isentar da dispendiosa responsabilidade de educar essas pessoas. A esse respeito Pessoti (1984, p. 24) ressalta: Foi assim que grandes hospitais, como o de Bictre e a Salptrire em Paris, Bethlehem na Inglaterra e muitos outros no resto da Europa se abriram para acolher piedosa e cinicamente, em total promiscuidade, prostitutas, idiotas, loucos, libertinos, delinqentes, mutilados e possessos que s na Salptritre perfaziam, em 1778, um total de 8.000 pessoas. Decorre que, nesse contexto, os surdos, confundidos como loucos e idiotas, eram tambm mantidos em total isolamento. Seguindo esse caminho, a medicina adentra intensamente na rea pedaggica e, a educao dos surdos considerados deficientes da audio ou deficientes da comunicao passou, ainda mais, a se desenvolver no sentido de correo do defeito ou a compensao da menos-valia ( Esse termo aqui utilizado no se refere a nenhum conceito analisado por Karl Marx (mais-valia) e , sim, ressalta o sentido depreciativo e de inferioridade com que a sociedade trata certos indivduos de grupos sociais minoritrios) , ou seja, o tempo do professor com o a-luno (O referido destaque ocorre na inteno de reportar a origem do termo (Latim), que exaltando a figura do professor como detentor do saber, atribua aos aprendizes o rtulo de semluz. ) era despendido com treinamentos intensos da fala e uso de recursos para aproveitamento dos resqucios auditivos.

OBSERVAO
Nesses procedimentos, se priorizava o emprego de aparelhos auditivos e materiais concretos (objetos ou figuras usados para o ensino das palavras que lhes eram apresentadas). Estes eram os procedimentos mais brandos usados ainda hoje em diversos lugares , pois em tempos idos, essas pessoas serviram de cobaias em experincias ditas cientficas em consequncia de pensamentos como o do Abade Sicard (Sicard foi reitor na escola de Paris, em 1800, sucessor de lEpe e autor do primeiro

manual para a educao de crianas surdas (PESSOTI, 1984; LANE, 1992). ) (apud LANE 1992, p. 77) que escreveu: Estas crianas no so entidades na sociedade, so mquinas vivas e esttuas... No possuem sequer instintos animais... As suas mentes so vazias... Para elas o mundo moral no existe. Os vcios e as virtudes so irreais.

Fonte [1]

Na mesma perspectiva de Sicard, Jean-Marc Itard (1775-1838), fundador da otologia e autor do primeiro livro sobre as doenas do ouvido e deficincias da audio, encontrou nas crianas surdas seu rico laboratrio, executando extravagantes procedimentos mdicos. Em alguns estudantes aplicou eletricidade nos ouvidos, baseando-se no experimento de um cirurgio italiano que descobriu que ao tocar a perna de uma r com um metal com carga eltrica, a mesma contraia tal membro. Itard deduziu que havia alguma relao entre a paralisia do ouvido e a paralisia de membros. Depois introduziu sanguessugas nos pescoos de outras crianas surdas, acreditando que a sangria local produziria algum resultado. A outros seis aprendizes, furou-lhes os tmpanos, pensando que o ouvido poderia estar bloqueado e no paralisado. Percebendo que tal procedimento parecia doloroso e infrutfero desistiu, principalmente depois que uma das crianas veio a falecer na sequncia do tratamento. Itard submeteu ainda 120 estudantes quase todo o corpo discente de uma escola experincia de introduzir-lhes uma sonda da garganta ao ouvido na inteno de extrair o excremento linftico. Este tambm com resultados nulos, fez com que o referido mdico passasse a administrar, por duas semanas, uma infuso secreta nos ouvidos de outros discentes; em outro grupo experimentou o uso de laxativos diariamente, como tambm a outros tentou cobrir-lhes o ouvido com uma ligadura embebida com um componente qumico borbulhante. Nesta, aps poucos dias, as crianas sentiam dores insuportveis e seus ouvidos j sem pele expeliam pus. (LANE, 1992). Embora com tantas experincias infrutferas, para ele, frustrantes e dolorosas para as crianas, Itard insistiu por mais tempo. O ciclo continuou com a aplicao de soda custica na pele por detrs do ouvido. Com outros,
4

batia com um martelo na rea imediatamente atrs do ouvido, na inteno de fraturar-lhes o crnio para passagem do som. Aplicou em outro grupo um boto metlico atrs dos ouvidos, dos quais, aps dias, saa pus de uma ferida em crosta. Suas tentativas de cura continuaram com a introduo de um fio no pescoo de um educando com a ajuda de uma agulha, provocando tambm uma ferida supurante. Somente aps tantos e tantos procedimentos absurdos e fracassados, Itard (apud LANE 1992, p.192), enfim, concluiu:

A medicina de nada vale naquilo que j est morto e, por aquilo que me foi dado a observar, no h vida no ouvido de um surdo-mudo. Quanto a isso, no h nada que a cincia possa fazer

OLHANDO DE PERTO
Na atualidade, seguindo a perspectiva de cura da surdez, encontra-se um procedimento cirrgico extremamente polmico, o implante coclear. Mais detalhes a respeito dos procedimentos, repercusses e pontos de vista nas reas clnica, educacional e na comunidade surda americana ver Lane (1992).

FONTES DAS IMAGENS


1. http://1.bp.blogspot.com/JapW9mor4hQ/Th4HUSGNqHI/AAAAAAAAAEU/UKXmiekJbTQ/s320/Je an_marc_gaspard_itari_1775_hi.jpg
Responsvel: Prof Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 01: A PESSOA... SURDA OU SURDA?: AS DIFERENTES CONCEPES E AS MUDANAS DE PARADIGMAS
TPICO 02: DA DEFICINCIA DIFERENA: CONTRAPONTOS ENTRE OS OLHARES CLNICO, ANTROPOLGICO E CULTURAL DA SURDEZ
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Com o passar dos anos e vrios estudos no mbito das Cincias Humanas e Sociais Lingustica, Antropologia, Psicologia, Pedagogia, entre outras surge, em contrapartida da surdez como deficincia, a representao do surdo como um ser culturalmente visual, observando seu modo de percepo/interao com o mundo. As referidas reas de estudo trouxeram o entendimento dessas pessoas como sendo uma comunidade lingustica minoritria, detentora de uma cultura prpria. Esse novo olhar que trata o surdo como sujeito e no como objeto passa a reescrever os discursos (FAIRCLOUGH, 2001), visto que, conforme Woodward (2000, p. 55), os significados construdos pelos discursos "s podem ser eficazes se eles nos recrutam como sujeitos".

Os novos olhares pessoa surda e s formas instrucionais de educao a ela dirigidas abriram portas para estudos que a encaram no como deficiente, mas como diferente. Nesse sentido, Skliar (2001, p. 11) enfatiza que a surdez constitui uma diferena a ser politicamente reconhecida; algo construdo histrico-socialmente, efeito de conflitos sociais, ancorada em prticas de significao e de representaes compartilhadas entre os surdos. (Ibid, p. 13). Assim, essa parcela da populao, detentora de uma cultura diversa, com formas de arte, histria e estrutura social especfica defendida tambm por Lane (1992, 32):

O que est intelectualmente em discusso a utilizao de um tipo de descrio e no de outro para esta minoria de linguagem, uma descrio cultural e no aquela baseada na enfermidade.

A respeito da cultura surda e seus aspectos trataremos mais adiante.

CONTRIBUIO
A trajetria de representaes mostra-nos, ento, que os embates giram em torno de duas perspectivas principais: uma que segue a viso orgnico-funcional a reabilitao da deficincia - e outra, a viso scioantropolgica que suscita o respeito diferena etno-lingustica proveniente da condio de ser surdo, como aludi anteriormente. Vale ressaltar aqui como a surdez concebida por pesquisadores de referncia na rea clnica, como Myklebust (1971); Perell e Tortosa (1972); Reynolds e Birch (1976); Lafon (1989). Para estes, a surdez mais que uma doena, ela tida como uma sndrome por apresentar um conjunto de sinais
6

e sintomas. Para se ter uma vida normal, portanto, a audio no s necessria, mas indispensvel. No entanto, mesmo nessa perspectiva, o tema surdez parece ser bastante abrangente por apresentar grupos diversos devido aos diferentes graus, tipos e/ou perodo de ocorrncia. Nesse sentido, sabido que os graus de surdez so medidos em decibis, conforme a captao dos sons e dividem-se basicamente em:
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Leve (de 26 a 40 dB): O indivduo tem dificuldade em ouvir a voz baixa e distante; Moderada (de 41 a 70 dB): Poucos sons da fala, em intensidade normal, so percebidos; Severa (de 71 a 90 dB): Nenhum som da fala em intensidade normal e dificuldade de discriminar consoantes; Profunda (de 91 em diante): O indivduo no ouve a voz humana e nenhum outro som, utilizando a viso como primeiro canal de comunicao.

H os tipos intermedirios, porm no nos aprofundaremos nesse assunto, por no ser foco de nossos estudos nessa Disciplina. Quanto aos TIPOS, a surdez se classifica em: Condutiva, a leso localiza-se no ouvido mdio e/ou externo; Neurossensorial (ou sensrio-neural), a perda auditiva encontra-se na cclea e/ou nas fibras do nervo coclear; Mista, como o nome sugere, a juno das duas anteriores. De acordo com o perodo, a surdez pode ocorrer antes ou depois da fase de aquisio da fala convencional, caracterizando a surdez (a) pr-lingustica ou (b) ps-lingustica. (Cf. KIRK e WINIFRED, 1972; CICCONE, 1990). Ao nosso ver, o que mais importa o estgio em que ocorre a surdez, no apenas o grau ou tipo; pois, para os natissurdos, como diz Sacks (1998), fica difcil fazer associaes (sonoras) sem memria auditiva. Suponho que esses fatores implicam inadequaes em determinadas metodologias, pois considerando o que Sacks (Ibid, p. 21) diz, o surdo prlingustico encontra-se numa categoria qualitativamente diferente de todas as demais [pessoas]. O autor cita Wright surdo ps-lingustico para ilustrar a situao inimaginvel [para quem ouve] da ausncia da audio na infncia, antes da lngua ser adquirida:

Tornar-me surdo na poca em que me tornei se a surdez tinha de ser meu destino foi uma sorte extraordinria. Aos sete anos de idade, uma criana provavelmente j compreende os fundamentos da lngua, como eu compreendia. Ter aprendido naturalmente a falar foi outra vantagem pronncia, sintaxe, inflexo, expresses idiomticas, tudo foi adquirido pelo ouvido. Eu possua a base de um vocabulrio que poderia ser ampliado sem dificuldade com a leitura.
7

Tudo isso me teria sido impossvel se eu tivesse nascido surdo ou perdido a audio mais cedo (SACKS, Ibid, p. 18).

O surdo pr-lingustico, no entanto, sente a falta, no da audio ou da lngua (oral) referida por Wright; ele sente falta de base lingustica, mas em Lngua de Sinais, aquela que pode adquirir espontaneamente, desde a mais tenra idade. A ausncia de intercmbios comunicativos vivenciados tanto no seio familiar quanto na escola pode ocasionar muitos prejuzos educacionais e lingusticos, pois so locais de extrema relevncia para o desenvolvimento do ser humano.

PARADA OBRIGATRIA
Numa pesquisa que realizamos em 1998, um surdo assim declarou: Estudar bom, mas como os professores no sabem sinais se torna uma confuso. Outro exprimiu:" Quero chegar at o 2o grau. Mas, nessas passadas que estamos, levando em conta o aprendizado, poderemos chegar l talvez na velhice, caso persistir". Outro, em conversa na Associao dos Surdos do Cear (ASCE), disse: Tenho uma lngua, uma identidade surda. Eu sou diferente! Note-se que os depoimentos citados trazem uma conscincia que se ope viso orgnico-funcional. Alis, os surdos de fato no tm o sentimento de perda (auditiva) e, somente so levados a pensar na surdez, como tal, atravs do olhar do ouvinte. Sobre esse aspecto esclarece Favorito (2006, p. 55) esclarece que:

As prticas discursivas dominantes construdas nas representaes hegemnicas do outro se sustentam, pois so naturalizadas, legitimadas como um regime de verdade

Trecho traduzido por um intrprete, membro da Associao de Surdos do Cear na poca. As demais consideraes dos surdos como tambm as sinalizaes na pesquisa de campo foram interpretadas por mim, pelas quais assumo total responsabilidade.

FONTES DAS IMAGENS


Responsvel: Prof Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 01: A PESSOA... SURDA OU SURDA?: AS DIFERENTES CONCEPES E AS MUDANAS DE PARADIGMAS
TPICO 03: A SURDEZ NO OLHAR DOS SURDOS

Como vimos at aqui, nas Cincias da Sade a surdez tida como uma patologia a ser curada, deficincia uma deficincia a ser normalizada. Nas Cincias Humanas, a surdez tida como diferena (lingustica). No entanto, qualquer viso decorre da tomada de dois pontos que se contrapem; o que, no caso dos surdos, no ocorre tal categorizao, principalmente, se os mesmos estiverem imersos num ambiente em que a lngua compartilhada seja a sua. Nessa perspectiva, uma situao inusitada vivenciada por Sam Supalla um surdo pr-lingustico ilustrada por Lane (1992), Padden & Humphries (1999) e Salles et al (2004), podera ser lida clicando na revista abaixo:
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Sam pertencia a uma "Famlia Surda" com irmos surdos mais velhos; fato que fez com que ele demorasse a sentir falta de (outros) amigos. A partir do momento em que passou a perceber seu entorno, notou que, ao lado de seu apartamento, havia uma garotinha com idade equivalente a sua, com a qual fez amizade aps algumas tentativas de interao. Para Sam "ela era legal, mas era esquisita". Seu pensamento decorria do fato de no conseguir conversar com ela como o fazia com seus pais e irmos mais velhos. Depois de tentativas frustradas de se comunicar, ele comeou a apontar para fazer referncias ou, simplesmente, arrastava a amiga para onde queria ir. Sam imaginava que a vida da amiga deveria ser triste por ela no conseguir se comunicar. Um dia, quando brincavam, a me da menina aproximou-se e moveu seus lbios e, "como mgica", a mesma pegou sua casa de boneca e moveu-a para outro lugar. Abismado, Sam foi para casa a fim de perguntar sua me qual o tipo de problema da vizinha. Sua me, ento, explicou-lhe que a amiga e a me dela eram ouvintes, por isso, no usavam sinais. Elas "falavam", moviam seus lbios para se comunicar com os outros. Sam ainda perguntou se somente as duas eram assim, "diferentes". Sua me, por fim, explicoulhe que, diante da sociedade, era sua famlia que era incomum, pois a maioria das (outras) pessoas era como sua amiga e a me.

O fato acima demonstra que diferente do que pensam os ouvintes, a pessoa surda no possui a sensao de perda, principalmente se vive imersa num ambiente cultural e lingustico comum ao seu. Conforme Sam Supalla eram os vizinhos que tinham uma perda, uma falta de habilidade na comunicao. Ocorre, no entanto, que os surdos filhos de ouvinte, vivendo isolados de seus pares, tm uma limitada ou equivocada viso de si e do mundo. Sobre esse aspecto Laborit (1994, p. 32) escreve:

Pensava que as pessoas adultas eram imortais. (...) Mas no eu. No me via tornando-me grande. Acreditava-me limitada ao presente. E, sobretudo, acreditava-me nica, sem igual no mundo. Emannuelle surda, ningum mais como ela (...) Tinha medo. Sei agora por qu: nunca tinha visto adultos surdos. Entretanto, contrrio ao que pensa a sociedade ouvinte, os surdos querem mostrar suas potencialidades, pois, para eles, no h deficincia, h apenas uma diferena lingustica como tambm compartilha Jacob (Citado por Freeman et all (1999, p. 39).) ,um surdo americano a respeito do sentimento que lhes causa o encontro com ouvintes leigos que os discrimina(va)m:

Nunca percebi minha prpria deficincia e nem encontrei qualquer discriminao ou tratamento injusto, at iniciar meus prprios contatos pessoais com pessoas ouvintes ao entrar na escola... Senti-me mais incapacitado por causa do tratamento que recebi das pessoas ouvintes, do que por causa da minha prpria surdez... Os verdadeiros males dos surdos esto na dinmica do grupo minoritrio, que em sua prpria surdez (...) o total desprezo da maioria pelas reais necessidades do grupo minoritrio; e, alm das opinies preconcebidas, os preconceitos, a estrutura de poder, a autoperpetuao, o complexo de superioridade (paternalismo) e a autoridade que os membros da maioria exercem sobre o segmento minoritrio.

OLHANDO DE PERTO
Com base no exposto, poderamos todos da comunidade ouvinte, principalmente educadores, quebrar o paradigma da ausncia, da falta, da deficincia, questionando as regras e certezas da medicina, e substitulas pela curiosidade da etnografia, como j o fazem pessoas engajadas nos estudos pelo reconhecimento dessa minoria lingustica. representante desse grupo Loureiro (1997, p. 17) que diz: Uma

Tentamos conceituar a surdez no como menos-valia, mas como diferena, ou melhor dizendo, como uma forma de existncia caracterizada por possibilidades ou valias diferentes das dos ouvintes.

CONTRIBUIO
De acordo com pesquisas (LANE, 1992; MARCHESI, 1995; SACKS, 1998) 90% a 95% das crianas surdas tm pais ouvintes. E apenas os 5% das crianas surdas filhas de surdos se desenvolvem equivalente s crianas ouvintes em virtude do ambiente lingstico favorvel. Sobre esse assunto, linguagem e cognio tratarei mais adiante. Na inteno de tornar clara a distino entre as representaes da surdez pela sociedade majoritria e pela comunidade surda, Strobel (2007, p. 32), pesquisadora surda, sintetiza num quadro:

10

VERSO TEXTUAL DO FLASH

Representao social Deficiente A surdez deficincia na audio e na fala A educao dos surdos deve ter um carter clnico-teraputico e de reabilitao Surdos so categorizados em graus de audio: leves, moderados, severos e profundos A lngua de sinais prejudicial aos surdos Representao do povo surdo "Ser surdo" [o Ser na diferena] Ser surdo uma experincia visual A educao dos surdos deve ter respeito pela diferena lingustica cultural As identidades surdas so mltiplas e multifacetadas A lngua de sinais a manifestao da diferena lingustica relativa aos povos surdos

VERSO TEXTUAL DO FLASH

Deficiente, Diferente ou Ser "Culturalmente" Surdo, o fato que a educao escolar de tais sujeitos vem, ao longo de sua histria, norteada por diferentes abordagens e permeada por aes pedaggicas diversas que refletem a sua maneira de conceber e representar os surdos e suas especificidades. Um fazer pedaggico que, na maioria das vezes, posiciona-se em plos opostos representados pelas principais correntes: o Oralismo, a Comunicao Total e o Bilinguismo. (Inicialmente, as abordagens educacionais para surdos eram classificadas em duas categorias: Gestualismo e Oralismo (NOGUEIRA, 1997; M. SOUZA, 1999)).

ATIVIDADE DE PORTFLIO
Pesquisar sobre as abordagens educacionais oralismo, comunicao total, bilinguismo e incluso. Escreva as principais caractersticas de cada uma, tecendo suas consideraes pessoais.

FONTES DAS IMAGENS


Responsvel: Prof Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

11

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 01: A PESSOA... SURDA OU SURDA?: AS DIFERENTES CONCEPES E AS MUDANAS DE PARADIGMAS
TPICO 04: A CULTURA E IDENTIDADE SURDAS: UM ROMPIMENTO COM AS CONCEPES NATURALIZADAS
VERSO TEXTUAL DO FLASH

O primeiro linguista a falar a respeito de caractersticas sociais e culturais dos surdos foi William Stokoe na obra "A Dictionary of American Sign Language on Linguistic Principles", em 1965. Carol Padden, linguista surda e discpula de Stokoe, a fim de conceituar a comunidade e cultura surdas, estabeleceu a distino entre cultura e comunidade em termos gerais, escrevendo que "uma cultura um conjunto de comportamentos aprendidos de um grupo de pessoas que possuem sua prpria lngua, valores, regras de comportamento e tradies".

Enquanto que uma comunidade um sistema social geral, no qual pessoas vivem juntas, compartilham metas comuns e partilham certas responsabilidades umas com as outras (PADDEN, 1989, p. 5). Feito isso, a autora define que uma Comunidade Surda um grupo de pessoas que mora em uma localizao particular, compartilha as metas comuns de seus membros e, de vrios modos, trabalha para alcanar estas metas. A Cultura Surda, entretanto, mais fechada do que a Comunidade Surda (Idem), pois seus membros comportam-se como as pessoas surdas, compartilham crenas luz de sua forma peculiar de apreender o mundo que os cerca. A partir do conceito de Padden, posso inferir, portanto, que numa Comunidade Surda, ouvintes e surdos convivem e partilham ideias sem necessariamente serem culturalmente surdos.

CONTRIBUIO
Nessa perspectiva, ser culturalmente surdo fazer parte da comunidade que se reconhece como minoria lingustica e luta pelos direitos de cidadania e uso da lngua e cultura a ela inerentes; perceberse como Sujeito em suas experincias visuais. Assim, diferentemente dos padres clnicos que consideram os surdos pelo prisma da falta de algo audio e/ou comunicao Lane (1992, p.35) define que: ser-se surdo no ser-se incapaz, muito pelo contrrio, ser-se surdo no comportamento, valores, conhecimentos e ser-se fluente na ASL (A obra publicada inicialmente nos Estados Unidos refere-se Lngua de Sinais Americana ASL. Suas informaes, no entanto, aplicam-se a todas as lnguas de sinais.) considerado, (...) um privilgio na cultura dos surdos. Existe, ainda, no seio da comunidade surda uma conveno, uma distino entre o sujeito surdo (com s minsculo) e Surdo (com s maisculo). Aos que se enquadram nos modelos audistas os surdos que no so culturalmente surdos so indicados com s minsculo, relativa surdez
12

auditiva; os Surdos com s maisculo, portanto, so aqueles formadores de uma entidade lingustica e cultural. Sacks (1998, p. 16) revela como descobriu esse aspecto:

(...) eu encarava os poucos pacientes surdos sob meus cuidados em termos puramente mdicos como ouvidos doentes ou otologicamente prejudicados. Depois (...) comecei a v-los sob uma luz diferente, especialmente quando avistava trs ou quatro deles fazendo sinais, cheios de uma vivacidade, uma animao que eu no conseguia perceber antes. S ento comecei a pensar neles no como surdos, mas como Surdos, como membros de uma comunidade lingustica diferente. [grifos meus]

Assim, no contexto de representaes sobre a surdez emergem descries de uma cultura, de uma comunidade organizada, que perpassa por experincias especificamente visuais, uma identidade mltipla e multifacetada. A esse respeito, Sanchez (apud SALLES et all, 2004, p. 36) nos diz que

(...) los sordos se han agrupado cada vez que han tenido oportunidad de hacerlo. Y se han agrupado en lo que hemos denominado comunidades lingsticas, porque en la base de las mismas est la utilizacin de una lengua comn, la lengua de seas. Pero el trmino comunidad pone de relieve el hecho de que sus miembros estn unidos por importantes vnculos sociales y que los sordos como grupo, como colectividad, tienen pautas y valores culturales propios, diferentes y a veces en contradicin con los que sustenta la macrocomunidad oyente.

OLHANDO DE PERTO
Entretanto, falar de Cultura Surda , no mnimo, polmico, pois a surdez no tida pela maioria como uma diferena lingustica, tampouco a Comunidade Surda, como um povo. Na verdade, trata-se de um grupo organizado politicamente, mas sem territrio prprio. Uma cidadania sem uma origem geogrfica (WRIGLEY, 1996) numa sociedade que tem viso de uma cultura monopoltica, monolngue. Ademais, o fato de as pessoas surdas, imersas no mesmo espao fsico com ouvintes, partilhando dos traos culturais destes, os torna seres multiculturais com identidades multifacetadas (PERLIN, 2001), sobre as quais h estudos baseados no conceito de T.T. Silva (1998, p. 58), que ensina: a identidade cultural ou social o conjunto dessas caractersticas pelas quais os grupos sociais se definem como grupos: aquilo que eles so, entretanto inseparvel daquilo que eles no so, daquelas caractersticas que os fazem diferentes de outros grupos". Quando se fala, portanto, em Comunidade Surda a referncia feita queles frequentadores de associaes ou clubes de surdos, nos quais essa diferena demarcada como resistncia s imposies das ideologias
13

oralistas nos movimentos polticos por eles organizados. Assim, esses movimentos so os responsveis diretos pela gestao da poltica da identidade surda (PERLIN, Idem, p. 69) que denuncia processos sociais e educativos centrados na fala e na audio, nomeando suas manifestaes culturais, como: Estudos Surdos Movimentos Surdos, Teatro Surdo, Literatura Surda, Folclore Surdo, Humor Surdo, Orgulho Surdo e assim por diante. Denominao atribuda s produes de pesquisadores nacionais (e estrangeiros) que difundiram no Brasil, reflexes sobre a surdez a partir de um enfoque culturalista. Nomes como Lucinda Ferreira Brito, Eullia Fernandes, Regina Maria Souza, Carlos Skliar, Carlos Snchez, Ronice Quadros, entre outros, so citados. (M. LOPES, 2007).

PARADA OBRIGATRIA
Um fator central da/na cultura surda a Lngua de Sinais que diferentemente das lnguas orais articulada no espao tridimensional e seus componentes (parmetros) ocorrem simultaneamente. Esse assunto, pelo seu grau de importncia (e complexidade) ser abordado na Aula seguinte. Vale realar por ora, que a Lngua de Sinais a base da referida Cultura. Alm da Libras, os surdos brasileiros, embora imersos no territrio da cultura do outro, apresentam caractersticas e costumes singulares. Alguns so adaptaes ou verses da cultura ouvinte para a surda. Tais costumes so:

CAMPAINHA LUMINOSA
A campainha luminosa, substituindo o sinal sonoro de residncias e sirenes de escolas em que se encontram surdos.

O BRINDE
O brinde, em que se tocam as mos, ao invs do tim-tim do toque de taas;

OS APLAUSOS
Os aplausos com as mos acenando no alto das cabeas; Jogos e brincadeiras como escravos de J, no qual se privilegia o movimento ritmado das pedrinhas que passam de mo em mo, em detrimento do ritmo sonoro;
VERSO TEXTUAL DO FLASH

14

A Literatura Surda conta, cria e recria histrias que lhes so prprias. Nestas produes, como todo povo que busca legitimar sua cultura, o surdo o personagem central. No Brasil, h a publicao de adaptaes da literatura infantil tradicional, como A Cinderela Surda (2003), Rapunzel Surda (2003), ou a histria de Ado e Eva Surdos (2005), cujos autores Fabiano Rosa (surdo), Carolina Silveira (surda) e Lodenir Karnopp (intrprete) passaram a compor o grupo de Estudos Surdos no sul do Pas. Nessa mesma perspectiva de divulgao dos costumes surdos, Carmel (1996) criou o termo Deaflore para designar o Folclore Surdo, que compreende os contos, lendas, poesias, anedotas, narrativas pessoais, somente para citar alguns. A todo o processo criativo que gera e desenvolve essa cultura e identidade em particular, Ladd (2003) denominou Deafhood Razes Surdas (QUADROS e SUTTON-SPENCE, 2006).

OBSERVAO
Nessa cultura, portanto, h regras bastante distintas para chamar ateno, para mudana de emissor/receptor num dilogo, para um discurso cuidadoso, um cochicho,atribuio de nomes, entre as diversas atitudes que demandem o uso da lngua(gem). Sobre a atribuio de nomes (ou apelidos) Laborit (1994, p. 74) explica: O cochicho ocorre com as mos abaixo de um mvel, uma mesa, por exemplo, ou ocorre disfarce na execuo dos parmetros, ou ainda, os interlocutores, num ambiente que tem falantes da Lngua de Sinais, simplesmente, se retiram. De fato, na linguagem de sinais, damos s pessoas uma caracterizao visual que evoca o seu comportamento, tiques, alguma particularidade fsica. bem mais simples que soletrar, a cada vez, um nome em francs. mais divertido, por vezes potico e sempre preciso. Os ouvintes no gostam muito. Alguns se sentem humilhados. Mas no os surdos.. Quando Emmanuele Laborit diz que os ouvintes no gostam porque nessas caractersticas particulares, alguns so batizados por nariz grande
15

e/ou pontudo, orelha pontuda; uma atitude comum de indgenas, como no filme Dana com Lobos. A autora informa o sinal atribudo pela comunidade surda francesa ao ento presidente Franois Mitterrand, dentes de vampiro (os surdos daquele pas descobriram que o presidente mandava limar os dentes). Meu sinal composto pela configurao de mo em M virado (parecendo W), anunciando a inicial do meu nome, com movimentos que lembram cabelos longos e ondulados.

VERSO TEXTUAL DO FLASH

Outra caracterstica desta cultura so os casamentos endgamos: 90% das pessoas dessa comunidade se casam com membros pertencentes ao seu grupo cultural. Quando na ocorrncia do nascimento de uma criana surda, especialmente se o pai e/ou a me for(em) culturalmente surdo(s), anunciada com exaltao, conforme conta um surdo britnico: A comunidade dos surdos v o nascimento de cada criana surda como uma ddiva preciosa. (apud LANE, 1992, p. 34). Vejamos outros fatores considerveis na Cultura Surda: A religiosidade outro fator considervel na Cultura Surda. Suponho que essa caracterstica vem desde os tempos dos professores-preceptores que se encarregavam de instruir os surdos e orient-los espiritualmente para a remisso de seus pecados. A participao de surdos em movimentos ou cultos religiosos ainda hoje notvel. Foi () nestes ambientes que surgiu (surge) a maioria dos intrpretes da lngua de sinais. O intrprete/tradutor tambm elencado como componente dessa cultura aquele que possibilitar o contato da pessoa surda com o meio oral-auditivo desde simples situaes s mais complexas como telefonemas, cerimoniais religiosos e sociais, debates, casos trabalhistas, judiciais etc. A respeito desse profissional, trataremos logo mais na Aula 3.

16

Um elemento ainda em desenvolvimento no Brasil, portanto, bastante novo, refere-se escrita da lngua de sinais o Sign Writing. Este criado por uma coregrafa americana, Valerie Sutton, tem a finalidade de favorecer o acesso direto Lngua de Sinais atravs de sua escrita sem transitar pela escrita da lngua oral, evitando, assim, o sentimento de incapacidade gerado nos surdos que no conseguem escrever na lngua do outro. A respeito disso, Stumpf (2003), surda, doutora e professora da Universidade Federal de Santa Catarina, escreve: Existe um outro sistema de escrita da Libras a ELiS ainda pouco conhecido. A ELiS foi criado por Maringela Estelita, em 1997, em sua pesquisa de Mestrado, o qual vem passando por (re)formulaes sugeridas por seus colegas surdos e ouvintes. O prprio nome desse sistema de escrita encontra-se em fase de amadurecimento (ESTELITA, 2007). Durante todos os sculos da civilizao ocidental, uma escrita prpria fez falta para os surdos, sempre dependentes de escrever e ler em outra lngua, que no podem compreender bem, vivendo com isso uma grande limitao. (p. 63). Stumpf (Ibid) conta que Sutton aps criar um sistema para escrever os movimentos das danas, o Dance Writing, conseguiu despertar o interesse de dinamarqueses da Universidade de Copenhague, uma vez que parecia possvel utiliz-lo para escrever os sinais. Assim surgiram as notaes grficas da Lngua de Sinais aplicveis a qualquer lngua visual, as quais, Stumpf (Ibid, p. 62) quem aconselha: Para usar o Sign Writing, preciso saber bem uma lngua de sinais. Cada lngua de sinais vai adapt-lo sua ortografia. Vale ressaltar, que essas adaptaes devem levar em considerao as variaes regionais (os dialetos) que as Lnguas de Sinais como qualquer outra lngua possui. no sentido de abranger esses sinais regionais que grupos surdos de todo o Pas (Estudantes do curso de Letras Libras ou da Ps-Graduao da UFSC tambm fazem parte desse grande grupo de estudos. ) se empenham para elaborao de um dicionrio que servir para consulta de pessoas surdas ou ouvintes, principalmente em mbito escolar, sobre o qual Stumpf (Ibid, p. 65) adverte:

As escolas de surdos precisam colocar rapidamente a escrita de sinais no currculo, pois suas aulas proporcionam oportunidades importantes para os surdos de aprender tambm lngua de sinais brasileira. Exercitamos muito a aprendizagem de sinais quando procuramos pela melhor grafia de um sinal.

Nessa perspectiva, a escola que venha a aplicar esse sistema de escrita estaria praticando uma Educao Bilngue integralmente uso da Lngua de Sinais nas modalidades visual e escrita (L1), alm da lngua oral na modalidade escrita (L2).
17

A propsito de ilustrar o referido sistema grfico apresento a seguir alguns sinais da Libras: No Brasil, o Sign Writing comeou a ser adaptado para a Libras no perodo de 1996 a 2001, sob a orientao do Prof. Dr. Antnio Carlos da R. Costa da Universidade Catlica de Pelotas RS. Marianne Stumpf pesquisa e divulga esse sistema grfico desde ento. (STUMPF, 2003).

VERSO TEXTUAL DO FLASH

No que se refere cultura material, a tecnologia vem favorecendo aos surdos que passam a incorporar o uso de equipamentos sua cultura. Inicialmente, usavam o TDD, um telefone com visor e teclado acoplado para os dilogos escritos. Este, no entanto, usado mais em regies ou pases de maior poder aquisitivo, devido aos custos inerentes ao uso desse aparelho.
A campainha luminosa (j mencionada); a bab eletrnica; os bips de mensagens; telefones celulares; a internet (messeger, orkut etc).

O uso destes ltimos estimula a escrita dos surdos, facilitando os contatos entre si e com o mundo ouvinte. Dessa forma, o surdo se comunica mais livremente usando tais aparelhos. Porm, essa comodidade tem gerado um movimento considerado negativo: a rarefao de frequentadores nos Movimentos Surdos associaes, igrejas, pontos de encontros tradicionais das cidades urbanas. Essa dissipao comum a outros pases e uma preocupao aos lderes surdos e pessoas ligadas a essa Comunidade. Sobre esse fato Sacks (1998, p. 166) relata o caso dos surdos americanos: Vale ressaltar que, esse fenmeno no exclusivo das comunidades surdas, visto que tais efeitos podem ser encarados como reflexos da Globalizao que, embora no beneficie a todos os indivduos do Globo, afeta-os direta ou indiretamente.

(...) quinze anos atrs, os surdos faziam um esforo enorme para se encontrar uns com os outros visitavam-se em casa constantemente e frequentavam com assiduidade o clube local de surdos [Associaes ou igrejas, aqui no Brasil]. Essas eram as nicas chances de conversar com os outros surdos; essas constantes visitas ou encontros em clubes formavam laos vitais que uniam a comunidade surda num todo fsico compacto. Agora com os [equipamentos] so
18

bem menos frequentes as verdadeiras visitas entre os surdos, os clubes para surdos comeam a esvaziar-se e uma nova e preocupante rarefao comea a imperar.

H, no entanto, outra preocupao entre os prprios surdos no que se refere manuteno dessa cultura e identidade. Miranda (2001), um pesquisador surdo, adverte que a identidade surda constantemente ameaada pelo outro. Esse outro, alvo de preocupao do autor e de seus pares, principalmente, o surdo ou surda que optou pelo modelo da identidade ouvinte. Para ele, essa poltica de representao geralmente incidir negativamente. Strobel (2007), tambm pesquisadora surda, denomina essa postura de alguns surdos de representaes mascaradas e refuta: De fato, quanto mais insistem em colocar mscaras na suas identidades e quanto mais manifestaes de que para os surdos importante falar para serem aceitos na sociedade, mais eles ficam nas prprias sombras, com medos, angstias e ansiedades (p. 27). A autora cita alguns exemplos de identidades mascaradas adotadas por pessoas ilustres e famosas:
Thomas Edison, o inventor da luz eltrica; Gasto de Orleans o Conde DEu genro de D. Pedro II, marido da Princesa Isabel; Lou Ferrigno, fisiculturista e ator, conhecido por O incrvel Hulk.

OBSERVAO
Thomas Edison, durante a infncia, teve uma srie de infeces de ouvido que no foram propriamente tratadas, alm de artrite e escarlatina, chegando a afirmar que no ouvia o canto dos pssaros desde que tinha treze anos de idade. A surdez do Conde DEu mencionada em um livro biogrfico da vida de Princesa Isabel; e o caso de Lou Ferrigno, uma grave infeco foi a causa de perda de 85% da audio e descoberto somente aos trs anos de idade. As fontes citadas pela autora so: http://www.workersforjesus.com/dfi/785por.htm [1] http://pt.wikipedia.org/wiki/Thomas_Edison [2] http://pt.wikipedia.org/wiki/Conde_dEu [3] http://www.omelete.com.br [4]/tv/artgos/base_para_artigos.asp?

artigo=107; DAIBERT JR., Robert. ISABEL, A REDENTORA DOS ESCRAVOS. EDUSC: 2004. Esta ltima no foi consultada por ns. Todos estes eram surdos, porm tal identidade fora mascarada. Strobel (Idem) questiona ainda a ausncia de meno na maioria das fontes bibliogrficas: Ser que, para a sociedade, difcil conceber que um sujeito surdo possa ser um gnio a ponto de inventar [por exemplo] a luz eltrica? Desse modo, entre tantas caractersticas culturais especficas marcadas pelo aspecto visual prprio da comunidade de surdos, no meramente inventados como defende o senso comum, mas que fazem parte do Ser Surdo, em muitos casos ou atributos, essencial para a vida
19

e desenvolvimento dos referidos sujeitos. Uma identidade que Laborit (op. cit., p. 67-68) reconhece, em seus relatos, como positiva, determinante e extremamente reveladora:

Eu sou surda no quer dizer o mesmo que eu no escuto. Quer dizer: Compreendi que sou surda. Era uma frase positiva e determinante. Admitia em minha cabea o fato de ser surda, compreendia isso, analisava isso, porque me haviam dado uma lngua que me permitia faz-lo. Compreendia que meus pais tinham sua lngua, seu meio de comunicao, e que eu tinha o meu. Pertencia a uma comunidade, tinha uma verdadeira identidade. Tinha compatriotas. (...) Estava ali, a revelao, j que antes no tinham ainda construdo aquele conceito em minha cabea. (...) As cartas do jogo subitamente foram reveladas, as potencialidades, as possibilidades, a esperana.

tambm nesse sentido, que a comunidade surda espera da maioria ouvinte o reconhecimento e respeito pela sua dignidade, sua lngua(gem), sua histria, seus costumes, sua organizao social, enfim, o seu modo de ser.
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Destarte, a partir dessa viso geral a respeito da cultura visual dos surdos, anunciamos a prxima Aula que tratar mais especificamente do profissional responsvel por fazer as transposies entre a(s) lngua (s) orais e de sinais e vice versa, o tradutor e intrprete da lngua de sinais (TILS).

PRTICA I QUEM EU SOU?: O ALFABETO MANUAL, OS NUMERAIS E SINALIZAO DA LIBRAS NUM CONTEXTO DE AUTOAPRESENTAO
AUTOAPRESENTAO

Para

assistir

vdeo

acesse

http://www.youtube.com/embed/AUOt0jkZWt4

20

ATIVIDADE PRTICA: Baseado(a) no vdeo de autoapresentao dos atores Germana de Arajo e Joo Filho disposio no ambiente virtual, treine sua autoapresentao e socialize com a turma no dia 18, no segundo dia da primeira aula presencial. Aproveite para tirar dvidas com seu/sua tutor(a).
DILOGO 1 O ENCONTRO

Para assistir o vdeo acesse o http://www.youtube.com/embed/O1hboo4ugc ATIVIDADE PRTICA: Baseado(a) no vdeo disposio no ambiente virtual, treine o dilogo apresentado, aplicando os SINAIS de cumprimentos, saudaes, "palavras mgicas" BOM DIA ! OL! POR FAVOR! DESCULPE! SEU-NOME? NMERO TELEFONE BOA TARDE! OI! OBRIGAD@! TUDO-BEM? MEU NOME... MORAR BAIRRO/LUGAR BOA NOITE! COM-LICENA POR-NADA! TUDO-BEM! IDADE TCHAU

CONTRIBUIO
Para saber mais faa uma pesquisa sobre os itens: (a)ALFABETO DATILOLGICO/MANUAL; (b)NUMERAIS E DO (c)GLOSSRIO na internet e no site [5]:

FRUM
Discuta com seus colegas sobre as diferentes concepes sobre a Surdez e os Surdos, abordando questes relacionadas Lngua de Sinais, Cultura Surda e propostas educacionais oferecidas aos escolares surdos.

21

REFERNCIAS
CARMEL, S. J. Deaf folklore In J. H. Bruvard (ed.), AMERICAN FOLKLORE: An encyclopedia. New York & London: Garland Publishing, 1996. CICCONE, Marta M.C. COMUNICAO TOTAL: introduo, estratgia, pessoa surda. Rio de Janeiro: Cultura Mdica, 1990. DANA COM LOBOS. Direo: Kevin Costner. Produo: Kevin Costner & Jim Wilson. Roteiro: Michael Blake. EUA: Majestic Film/Tig Productions, 1990. Drama baseado no livro de Michael Blake. DVD (180 min.), son., color. ESTELITA, Maringela. Escrita das lnguas de sinais. In: QUADROS, R. M.; PERLIN, G. (Orgs.) ESTUDOS SURDOS II. Petrpolis, RJ: Arara Azul, 2007. p. 212-237. FAIRCLOUGH, N. DISCURSO E MUDANA SOCIAL. Braslia: UnB, 2001. FAVORITO, W. O DIFCIL SO AS PALAVRAS: representaes de/sobre estabelecidos e outsiders na escolarizao de jovens e adultos surdos. Tese (Doutorado em Lingstica Aplicada). Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp. 2003. 264 p. FREEMAN, Roger D.; CARBIN, Clifton F.; BOESE, Robert J. SEU FILHO NO ESCUTA?: um guia para todos que lidam com crianas surdas. Traduo de Vera Sarmento. Braslia: CORDE, 1999. A.; WINIFRED, D. K. INABILIDADES DA APRENDIZAGEM: diagnstico e remediao. Virginia: T. R. McTeer, 1972. LABORIT, Emmanuelle. O VO DA GAIVOTA. BEST SELLER, 1994. LADD, P. UNDERSTANDING DEAF CULTURE: in search of deafhood. Clevedon: Multilingual Matters, 2003. LAFON, J. C. A DEFICINCIA AUDITIVA NA CRIANA: incapacidade e readaptao. So Paulo: Manole, 1989. LANE, Harlan. A MSCARA DA BENEVOLNCIA: a comunidade surda amordaada. Traduo de Cristina Reis. Lisboa: Instituto Piaget, 1992. LEITO, Vanda M. NARRATIVAS SILENCIOSAS DE CAMINHOS histria social de surdos no Cear. Tese (Doutorado em Educao Brasileira). Faculdade de Educao, UFC. 2003. 225 p. ______. A surdez negada: era uma vez uma escola que... In DELACOURS-LINS, Sylvie; CRUZ, Slvia Helena V. (Orgs). LINGUAGENS, LITERATURA E ESCOLA. Fortaleza: Editora UFC, 2006. (p.149-171).
22

KIRK,

S.

CRUZADOS:

LOUREIRO, Vera. IMPLICAES SCIO-PSICO-LINGSTICAS E CULTURAIS DA SURDEZ. In: FENEIS. SURDEZ: Folheto informativo. Rio de Janeiro, 1997. p.17-18. LULKIN, Srgio A. O discurso moderno na educao dos surdos: prticas de controle do corpo e a expresso cultural amordaada. In: SKLIAR, Carlos (Org.) A SURDEZ: um olhar sobre as diferenas. Porto Alegre: Mediao, 2001. p. 32-49. MARCHESI, lvaro. Comunicao, linguagem e pensamento das crianas surdas. In: COLL, Csar; PALACIOS, Jess; MARCHESI, lvaro. DESENVOLVIMENTO PSICOLGICO DA EDUCAO: necessidades educativas especiais e aprendizagem escolar. Porto Alegre: Artes Mdicas, 1995. MIRANDA, Wilson de O. COMUNIDADE DOS SURDOS: olhares sobre os contatos culturais. Dissertao de Mestrado. Porto Alegre, UFRGS. 2001. MYKLEBUST, H. R. TRANSTORNOS DEL Barcelona: Cientfico Mdica, 1971. (Progresos I) NOGUEIRA, Marilene de A.M.
APRENDIZAJE.

INTERAO

PROFESSOR

OUVINTE E PR-ESCOLARES SURDOS EM DUAS ALTERNATIVAS METODOLGICAS. Braslia: CORDE, 1997.

PADDEN, CAROL. The deaf community and the culture of deaf people. In: WILCOX, S. (Ed.) AMERICAN DEAF CULTURE: NA ANTHOLOGY. Burtonsville, MD: Lindtok Press, 1989. PADDEN, C.; HUMPHRIES. DEAF IN AMRICA: voices from a culture. London: Harvard University Press, 1999. PERELL, J.; TORTOSA, F. SORDOMUDEZ: audiofonia y logopedia. 2 ed. Barcelona: Cientfico Mdica, 1972. (vol. 6) PERLIN, Gladis. Identidades Surdas. In: Skliar, Carlos. et al. A SURDEZ: um olhar sobre as diferenas. Porto Alegre: Mediao, 2001. 2 ed. p. 51-73. PERLIN, Gladis; QUADROS, Ronice. M. Ouvinte: o outro do ser surdo. In: QUADROS, Ronice M. de. (Org.) ESTUDOS SURDOS I. Petrpolis, RJ: Arara Azul, 2006. p. 166-185. PESSOTTI, Isaas. DEFICINCIA MENTAL: da superstio cincia. So Paulo: USP, 1984. QUADROS, Ronice. M. de. O TRADUTOR E INTRPRETE DA Braslia: Programa Nacional de Apoio Educao de Surdos Ministrio da Educao, 2002. QUADROS, Ronice. M. de; SUTTON-SPENCE, R.; Poesia em lngua de sinais: traos da identidade surda. In: QUADROS, Ronice M.

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E LNGUA PORTUGUESA.

23

de. (Org.) ESTUDOS SURDOS I. Petrpolis, RJ: Arara Azul, 2006. p. 110-165 REIS, Flaviane. Professores surdos: identificao ou modelo?. In: QUADROS, R. M.; PERLIN, G. (Orgs.) ESTUDOS SURDOS II. Petrpolis, RJ: Arara Azul, 2007. p. 86-99. REYNOLDS, M. C.; BIRCH, J. W. TEACHING EXCEPTIONAL
CHILDREN IN ALL AMERICAS SCHOLS.

Reston, VA: Council for

exceptional children. 1976. ROSA, Fabiano; KARNOPP, Lodenir B. SILVEIRA, Carolina H., CINDERELA SURDA. Canoas: Ed. ULBRA, 2003. ______. RAPUNZEL SURDA. Canoas: Ed. ULBRA, 2003. ROSA, Fabiano; KARNOPP, Lodenir B.; ALANO, Maristela (Ilustr.). ADO E EVA SURDOS. Canoas: Ed. ULBRA, 2005. SACKS, Oliver. VENDO VOZES: uma jornada pelo mundo dos surdos. Traduo Alfredo B.P. de Lemos. Rio de Janeiro: Imago, 1998. SALLES, Heloysa. M. M. L. [et al]. ENSINO DE LNGUA PORTUGUESA PARA SURDOS: caminhos para a prtica pedaggica. Braslia: MEC, SEESP, 2004. SNCHEZ, Carlos. LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA SORDERA. Caracas: CEPROSORD, 1990. [1999]. SILVA, Tomz Tadeu da. CONTRABANDO, INCIDENTES DE FRONTEIRA: ensaios de estudos culturais em educao. Porto Alegre, 1998. ______. A produo social da identidade e da diferena. In: SILVA, T. T. (org.) IDENTIDADE E DIFERENA: A PERSPECTIVA DOS ESTUDOS CULTURAIS. Petrpolis, Editora Vozes, 2000. SKLIAR, Carlos. Os Estudos Surdos em Educao:

problematizando a normalidade. In: Skliar, C. (Org.) A SURDEZ: um olhar sobre as diferenas. Porto Alegre: Mediao, 2001. 2 ed. SOUZA, M. M. P. de. EDUCAO DE SURDOS: possvel aprendizagem num ambiente com pessoas que falam lnguas diferentes?. Monografia (Especializao em Administrao Escolar). Pr-Reitoria de Educao Continuada. UVA: Sobral, 1999. ______. Da deficincia diferena: caminhos que marcam a educao de pessoas surdas. In: VASCONCELOS, J. G. (Org.). ENTRE TANTOS: diversidade na pesquisa educacional. Fortaleza, Editora UFC, 2006. STOKOE, W. C. [et all.] A DICTIONARY OF AMERICAN SIGN LANGUAGE ON LINGUISTIC PRINCIPLES. Silver Spring, MD: Linstok [1965] 1976.

24

STROBEL, K. L. Histria dos surdos: representaes mascaradas das identidades surdas. In: QUADROS, R. M.; PERLIN, G. (Orgs.) ESTUDOS SURDOS II. Petrpolis, RJ: Arara Azul, 2007. p. 18-37. STUMPF, Marianne R. Transcries de lngua de sinais brasileira em signwriting. In: LODI, Ana Cludia B. (Orgs.) LETRAMENTO E MINORIAS. Porto Alegre: Mediao, 2003. p. 62-70. WOODWARD, K. Identidade e diferena: uma introduo terica e conceitual. In: SILVA, T. T. (Org.) IDENTIDADE E DIFERENA: a perspectiva dos estudos culturais. Petrpolis: Vozes, 2000.

FONTES DAS IMAGENS


1. 2. 3. 4. 5. http://www.workersforjesus.com/dfi/785por.htm http://pt.wikipedia.org/wiki/Thomas_Edison http://pt.wikipedia.org/wiki/Conde_dEu http://www.omelete.com.br http://www.acessobrasil.org.br/libras/

Responsvel: Prof Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

25

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 02: LNGUA DE SINAIS UM IDIOMA VISUOESPACIAL
TPICO 01: CONSIDERANDO ALGUNS CONCEITOS DE LINGUAGEM E LNGUA
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Os sinais, essa dana das palavras no espao, so minha sensibilidade, minha poesia, meu eu ntimo, meu verdadeiro estilo (...) A linguagem de sinais era minha luz, meu sol, no pararia mais de me exprimir, aquilo saa, saa, como uma grande abertura em direo luz. No conseguia mais parar de falar com as pessoas. Tornei-me o sol que vem do corao. Era um belo sinal. Emannuelle Laborit (1994)

Tradicionalmente, a lngua definida a partir do parmetro da oralidade. Isso direciona o olhar da sociedade (ouvinte) para as lnguas orais -auditivas em detrimento daquelas que utilizam-se de um canal diferente de percepo-emisso, como o caso das lnguas de sinais que se concretizam pelo meio visual-motor. Estas so concebidas no mximo como uma forma de linguagem. Esse aspecto claramente observado em conceituados dicionrios. Veja a seguir o que diz o Dicionrio Aurlio B. de H. Ferreira (2000), para os seguintes termos lingusticos:
A LNGUA

A lngua conceituada como o conjunto das palavras e expresses, faladas ou escritas, usadas por um povo, por uma nao e o conjunto de regras da sua gramtica,
A LINGUAGEM

A linguagem definida como o uso da palavra articulada ou escrita como meio de expresso e de comunicao entre pessoas; ou ainda, forma de expresso pela linguagem (1) prpria dum indivduo, grupo, classe etc.[grifos nossos]. Com os estudos lingusticos (como os dos autores h pouco citados) acerca das lnguas de sinais, o termo fala e suas variaes referem-se tambm a essa modalidade, visto que como dizem os postulados saussureanos a fala a lngua em uso por um indivduo ou seu grupo. Entretanto, o dicionrio, do qual extra as definies citadas, toma tal palavra no sentido tradicional, como tambm, o termo articulada geralmente empregado para fazer aluso fala oral.
FALA ORAL

Tomo como referncia o conceito de fala por Saussure com sua aplicao nos dias atuais, pois no perodo do surgimento das consideraes do autor a definio era aplicada s lnguas orais; no era reconhecido o status lingustico das Lnguas de Sinais.

26

Veja a seguir o que diz Ferdinand Saussure (1971) sobre a linguagem : Linguagem uma faculdade humana responsvel por produzir, desenvolver, compreender a lngua e outras manifestaes simblicas, como cinema, teatro, artes, dentre outras. J a lngua um produto social da faculdade da linguagem, instituda por conveno tcita pelo grupo que a utiliza. Noam Chomsky, em sua teoria da Gramtica Gerativa, no se interessa pelo aspecto social nem sinttico-estrutural da lngua como o fez Saussure. O autor mantm sua ateno no aspecto mental da mesma, ou seja, Chomsky defende que existe um mdulo lingustico na mente humana, especificamente, dedicado lngua. Para o autor, portanto, a faculdade da linguagem inata, com a qual toda criana parte de um estado inicial no processo de aquisio da primeira lngua. Ao fenmeno inicial inato, esse linguista americano denominou gramtica universal, a partir da qual, a
Fonte [2]

criana exposta a um ambiente lingustico pode desenvolver uma gramtica estvel, ou seja, o input lingustico faz gerar uma gramtica mais evoluda. Assim, ao contrrio de Saussure, quando trata da faculdade da linguagem, Chomsky no se interessa por nenhuma outra manifestao simblica alm da lngua. Vygotsky e Bakhtin, por outro lado, contrariando os dois anteriores, interessam-se pelosaspectos funcionais da lngua(gem)e no em regras gramaticais. Para eles, importa observar os processos: o primeiro, se interessa pela gnese e desenvolvimento da linguagem relacionando-a com o pensamento e, o segundo, pelos processos dialgicos. So esses intercmbios (dilogos) mediados por signos, portanto, que propiciam o desenvolvimento, a conscincia.
ASPECTOS FUNCIONAIS DA LNGUA(GEM)

Entendendo que a linguagem compreende faces diversas, desde expresses afetivas, gestuais, corporais, teatrais etc.; em alguns momentos, apresentaremos tal termo conforme est exposto LNGUA(GEM), a fim de, ao mesmo tempo que cit-la, destacar a lngua como sua principal face na constituio dos dilogos, ou ainda, por considerar as diferenas nas tradues de determinadas obras, que, embora parecendo referir-se, especificamente, lngua, as verses em portugus trazem grafado o termo linguagem. Exemplos disso, encontram-se na obra de Laborit e nas que respaldam o nosso estudo. A lngua(gem), desse modo, compreendida sob dois diferentes prismas, conforme demonstra a tabela abaixo:
(A)

O nvel biolgico como parte da faculdade humana, no qual giram as discusses a respeito da aquisio da linguagem;
(B)

27

O nvel social por interferir nas expresses humanas, do qual se discutem suas caractersticas relacionadas s representaes discursivas, sociais e culturais. Nesse sentido, Quadros e Schmiedt (2006) extrapolando os conceitos essencialmente lingusticos e atentando para a riqueza das interaes sociais que transformam e determinam a expresso lingustica (p. 15), justificam a concepo das Lnguas de Sinais como lnguas naturais:

As lnguas de sinais so consideradas lnguas naturais e consequentemente, compartilham uma srie de caractersticas que lhes atribui carter especfico e as distingue dos demais sistemas de comunicao (...) so, portanto, consideradas pela lingustica como lnguas naturais ou como um sistema lingustico legtimo, e no como um problema do surdo ou como uma patologia da linguagem (p. 15-16).

Magnani (2007), por sua vez, esclarece que um dos pressupostos lingusticos da prpria definio de qualquer lngua natural que esta surge e se desenvolve espontaneamente no seio de uma comunidade de falantes.

FONTES DAS IMAGENS


1. http://www.adobe.com/go/getflashplayer 2. http://ativandoneuronios.files.wordpress.com/2011/04/noam_chomsky. jpg
Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

28

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 02: LNGUA DE SINAIS UM IDIOMA VISUOESPACIAL
TPICO 02: ASPECTOS GERAIS SOBRE O IDIOMA QUE SE V
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Tomando as consideraes dos autores citados no Tpico 1, a respeito das lnguas naturais, e a Lngua de Sinais em seu uso que compartilhamos a expresso lngua natural dos surdos, pois entendemos que enquanto entidade ela se constri socialmente e, enquanto faculdade do ser humano existe uma predisposio no indivduo que o possibilita adquirir naturalmente uma e no outra lngua.

Por isso, o bilinguismo busca a aquisio da L1 e aprendizagem da L2. Ademais, os estudos a respeito do processamento da Lngua de Sinais no crebro (RODRIGUES, 1993; KLIMA, BELLUGI e HICKOK, 1998; SACKS, 1998) comprovam como so processadas as informaes espao visuais no hemisfrio direito e lingusticas no hemisfrio esquerdo.

CONTRIBUIO
Em surdos lesionados foi detectado que as Lnguas de Sinais, como as lnguas orais nos ouvintes, so processadas no hemisfrio esquerdo; isto , os resultados de estudos norteamericanos com surdos sinalizadores mostraram que um dano diferencial no hemisfrio esquerdo produz prejuzo na produo da Lngua de Sinais que no so uniformes, mas que rompem linhas de componentes linguisticamente relevantes, e que a ocorrncia da leso no hemisfrio direito no produz afasia de sinais. Neste ltimo, a sinalizao permanece fluente, virtualmente livre de erros gramaticais e com boa gama de complexidade (KLIMA, BELLUGI e HICKOK, 1998).
HEMISFRIO ESQUERDO

Os referidos estudos foram realizados nos Estados Unidos, para os quais o laboratrio Boston Diagnostic Aphasia Exam foi adaptado para a ASL. Este local tem se dedicado, desde a segunda metade do sculo passado, no estudo de pessoas surdas sinalizadoras atingidas por acidente vascular cerebral (AVC) na regio esquerda, que exibem afasia de sinais e fornecem indcios adicionais sobre a organizao cerebral para a Lngua de Sinais.

Os autores supracitados tomaram como referncia as declaraes de Hughlings-Jackson na dcada de 1870 relacionadas s tarefas dos hemisfrios cerebrais e concluram, portanto, que, em nvel neurolgico, as Lnguas de Sinais so processadas de fato como uma lngua. Sacks (1998) destaca em sua obra que os surdos sinalizadores apresentam a mesma lateralidade cerebral dos falantes das lnguas orais, embora sua modalidade
29

lingustica se realize numa dimenso visuoespacial que, como tal, se poderia pensar que fosse processada no hemisfrio direito (p. 106). O autor conclui ento que:

O fato de a lngua de sinais ter por base o hemisfrio esquerdo, apesar de sua organizao espacial, indica que existe uma representao do espao lingustico no crebro completamente diferente da do espao ordinrio, topogrfico. (...) Assim, desenvolve-se nos usurios da lngua de sinais um modo novo e extraordinariamente refinado de representar o espao; (...) Isso reflete um desenvolvimento neurolgico totalmente inusitado. como se nos usurios da lngua de sinais o hemisfrio esquerdo assumisse a esfera da percepo visual-espacial, modificando-a, aguando-a de um modo sem precedentes, conferindo-lhe um carter novo, altamente analtico e abstrato, possibilitando uma lngua e uma concepo visuais. (p. 107-108)

CONTRIBUIO
Em se tratando da origem das lnguas de sinais, outras investigaes (Klima e Bellugi, 1979; Supalla apud Sacks, 1998) apontam hipteses de que a Lngua de Sinais surgiu da capacidade dos surdos de substituirdispositivos gramaticais da lngua oralpor outros puramente espaciais. Essa atitude de sobrevivncia lingustica serve para vencer as limitaes da linguagem num meio visual, como tambm das limitaes fisiolgicas da memria de curto prazo e do processamento cognitivo. Nesse sentido, Sacks (Ibid, p. 126) reitera: (...) isso encontra slidas confirmaes circunstanciais no fato de que todas as lnguas de sinais nativas e existem vrias centenas, no mundo todo, que evoluram separada e independentemente onde quer que haja grupos de pessoas surdas , todas as lnguas de sinais nativas possuem uma estrutura espacial muito semelhante [parmetros]. Nenhuma delas tem a mnima semelhana com o ingls em sinais ou com a fala em sinais.
DISPOSITIVOS GRAMATICAIS DA LNGUA ORAL

Os estudos citados referem-se ao ingls, adequando-se s diversas lnguas orais.

As primeiras referncias, entretanto, quanto maneira de se expressar dos surdos, remonta, aproximadamente, do ano 368 a.C. (Cf. Felipe e Monteiro (2004).) , quando o filsofo grego Scrates comenta no Crtilo de Plato: Se no tivssemos voz nem lngua e ainda assim quisssemos expressar coisas uns aos outros, no deveramos, como aqueles que ora so mudos, esforar-nos para transmitir o que desejssemos dizer com as mos, a cabea e outras partes do corpo? SUPALLA, Samuel J. Outro fato abordado por Felipe e Monteiro (2004) que mencionam a comunicao em sinais realizada pelos monges beneditinos, em 530 d.C., na inteno de manterem o voto de silncio.

30

Embora os fatos citados sejam bem antigos, a historiografia traz poucos registros quanto ao desenvolvimento das Lnguas de Sinais. Seus dados histricos no decorrer de sua organizao, como forma de interagir das pessoas surdas, se relaciona com o desenvolvimento das propostas educacionais, cujas informaes encontram-se esboadas na Aula 5.

CONTRIBUIO
importante considerar que era notria a maneira diferente do surdo se comunicar desde os tempos antes de Cristo, mas a aquisio de seu status lingustico s ocorreu em meados do sculo XX, precisamente na dcada de 1960, quando William Stokoe publicou a primeira descrio estrutural da Lngua de Sinais Americana ASL, que, fazendo analogia com as lnguas orais, props uma anlise em unidades mnimas (queremas/quiremas),alm de comprovar sua formao morfossinttica.
(QUEREMAS/QUIREMAS),

Termo derivado do grego, lembrando mo; usado em substituio ao termo fonema, na inteno de evitar subestimao da lngua de sinais.

Dessa forma, provou que a Lngua de Sinais tem lxico e sintaxe, satisfazendo todos os critrios lingusticos de uma lngua genuna e capaz de gerar proposies infinitas em quatro dimenses. Assim escreveu o autor:

A fala tem apenas uma dimenso sua extenso no tempo; a escrita possui duas dimenses; os modelos, trs; mas s as lnguas de sinais tm disposio quatro dimenses as trs dimenses espaciais acessveis ao corpo da pessoa que faz os sinais e mais a dimenso temporal. E a lngua de sinais explora plenamente as possibilidades sintticas de seu canal de expresso tetradimensional. (...) cada usurio da lngua de sinais situa-se de um modo muito parecido com o de uma cmera: o campo e o ngulo de viso so dirigidos, mas variveis. No s quem faz os sinais, mas tambm seu interlocutor tm conscincia, o tempo todo, da orientao visual de quem est se comunicando com relao ao que ele est comunicando. (Stokoe, 1979 apud SACKS, 1998, p. 100-101).

Apesar da comprovao do seu status lingustico, existem, no entanto, alguns mitos a respeito da Lngua de Sinais que povoam as mentes humanas, como por exemplo:
VERSO TEXTUAL DO FLASH

MITO 01: A forma de conceb-la apenas como linguagem, cdigo ou conglomerado de gestos so um deles. MITO 02: Outro mito que ela representa uma maneira de expressar a lngua oral atravs das mos portugus sinalizado, no caso do Brasil.
31

Dentre os que dizem acreditar na Lngua de Sinais como uma lngua, h pessoas que pensam ser um modo de exprimir somente ideias concretas, sem a capacidade de exprimir as abstratas. No entanto, pesquisadores como Stokoe (1960), Ferreira-Brito (1998), Quadros e Karnopp (2004) comprovam a legitimidade dessaslnguasdescrevendo sua estrutura gramatical, semntica, morfolgica e pragmtica aspectos que sero resumidamente abordados logo adiante, no Tpico 3.
LNGUAS

Considerando que a Lngua de Sinais no universal, no geral, os linguistas se ocupam essencialmente com a lngua de sinais de seu pas, utilizando-se das demais, orais ou de sinais, apenas para fazer analogia.

FRUM
Discuta com seus colegas sobre as diferentes concepes sobre a Surdez e os Surdos, abordando questes relacionadas Lngua de Sinais, Cultura Surda e propostas educacionais oferecidas aos escolares surdos.

ATIVIDADE DE PORTFLIO
Pesquise acerca dos mitos que permeiam essa rea de estudo e discuta no frum com seu(sua) tutor(a) e colegas. em seguida, envia suas consideraes para o(a) tutor(a). Assim, a Lngua de Sinais pode preencher todas as necessidades de interao entre indivduos e ser utilizada na aquisio de conhecimentos, tanto concretos quanto abstratos, na qual os seus usurios podem discutir poltica, esportes, emprego, filosofias; expressar poesias, msicas, humor etc. A esse respeito, Sacks (1998) reitera destacando o carter, segundo ele, extraordinariamente evocativo das Lnguas de Sinais, especialmente nas proposies poticas:

A lngua de sinais ainda preserva, e enfatiza, suas duas faces e assim, embora seja capaz de elevar-se s proposies mais abstratas, mais generalizada reflexo sobre a realidade, tambm pode simultaneamente evocar a qualidade concreta, vvida, real, animada de que as lnguas faladas, se alguma vez tiveram, h muito tempo abandonaram (p. 135).

Nesse sentido, o aspecto visual analtico dos surdos usurios da Lngua de Sinais os natissurdos, como chama Sacks (Ibid) de fato bastante aguado em comparao a ns, usurios do canal oral auditivo. Os natissurdos narram fatos detalhadamente em sua lngua, muitas vezes imperceptveis aos nossos olhos. Esse aspecto pode ser confirmado na narrativa (empolgada)Saulo, pedagogo surdo doCAS,que explicava s crianas sujeitos de uma pesquisa emprica que fizemos no ano de 2006

32

o porqu dos surdos irem Associao dos Surdos do Cear (ASCE) aos sbados:
SAULO

Nome fictcio por razes ticas para proteo da identidade do pedagogo surdo, que participou de uma pesquisa realizada por M. Souza (2008), complementando os dados para as anlises sobre interaes.
CAS,

Centro de Formao dos Profissionais da Educao e de Atendimento s Pessoas com Surdez. Informaes a respeito dessa instituio logo mais na Aula 4.

EXCERTO N 01
Todos os sbados... ASCE sempre aos sbados... [um estudante pergunta: Por que?] Por qu?... Por que as pessoas vo para ASCE? Por exemplo: a pessoa [surda] est ociosa, em casa, me, pai... conversam falando, surdo s olhando, ansioso, ocioso. Pai, me, primo (familiares) sabe sinais? No sabem. Ento, espera... [estudantes ansiosos] vou explicar. Exemplificar... em volta do surdo ningum sabe. Surdo aproveita e vai l, ASCE tem surdo interagindo com sinais, sua lngua. Conversam livremente!!!... Mas, exemplo: [se] pais no sabem como a ASCE, no querem [no liberam], preocupados com as coisas... No!!! A conversa dentro da ASCE... Bate-papo somente. No tem problema!

Saulo expressava-se com empolgao ao partilhar com seus pares os aspectos relacionados sua comunidade, por isso enriquecia sua narrativa com sinais, expresses corporais e faciais que ilustravam vivncias comuns entre eles para enfatizar a importncia social da entidade em questo para a inte(g)rao dos surdos cearenses. Vale aqui realar, que a maneira de se expressar em sinais particular, como a voz e entonao so prprias a cada situao ou pessoa ouvinte. A maneira de Saulo sinalizar, o seu estilo para os Surdos e ouvintes da Comunidade Surda muito apropriada para expressar poesias, contar histrias, anedotas devido riqueza de expresses que utiliza. Os discentes, naquele ambiente, mantinham-se atentos as suas narrativas e, em muitos momentos, riam pela nfase que o pedagogo dava a certos eventos ou caractersticas particulares de pessoas. A esse respeito Laborit (1994, p. 120) tambm ilustra:

Na lngua de sinais, exprimimos primeiro a ideia principal (...) Para os detalhes, posso fazer sinais aos quilmetros (...) Alm do mais, cada um tem sua maneira de fazer os sinais, seu estilo. Como vozes diferentes. H quem acrescente sempre

33

durante horas. E h aqueles que fazem resumos. Os que se exprimem com gria, ou classicamente.

CONTRIBUIO
No seio da comunidade surda, encontra-se uma conveno; uma distino entre o sujeito surdo (com s minsculo) e Surdo (com S maisculo). Os Surdos com s maisculo so aqueles formadores de uma entidade lingustica e cultural, conforme reportamos na Aula 5. Aqui, destacamos Surdos e Comunidade Surda com S maisculo para diferenciar esse grupo do estigma de cidados de segunda classe mesmo nos dias atuais. Em se tratando do reconhecimento da Lngua de Sinais no Brasil como meio de interao de seus usurios, no ano de 2000, a Lei da Acessibilidade n 10.098 surgiu na busca de garantir, em seu Artigo 17, o acesso aos surdos nos diversos espaos e informaes que todo cidado tem direito. Assim, reza que:

O Poder Pblico promover a eliminao de barreiras na comunicao e estabelecer mecanismos e alternativas tcnicas que tornem acessveis os sistemas de comunicao e sinalizao s pessoas portadoras de deficincia sensorial e com dificuldade de comunicao, para garantir-lhes o direito de acesso informao, comunicao, ao trabalho, educao, ao transporte, cultura, ao esporte e ao lazer.

Aps vrios estudos e reivindicaes da comunidade surda e de pessoas ligadas a ela, como educadores e familiares, a Libras foi oficializada em nvel federal a partir da Lei n 10.436 de 24 de abril de 2002 e regulamentada com o Decreto n 5.626 em 22 de dezembro de 2005. Esse Decreto traz implicaes, dentre as quais encontra-se a obrigatoriedade da incluso da disciplina de Libras no currculo dos cursos de formao de professores em nveis mdio e superior de instituies pblicas e/ou particulares e nos cursos de fonoaudiologia, conforme meno na Aula 4, no que diz respeito graduao em Letras-Libras. Oficialmente, portanto, no somente como modo de interao, mas como uma lngua legtima a Lngua Brasileira de Sinais ficou reconhecida da seguinte maneira:

(...) forma de comunicao e expresso, em que o sistema lingustico de natureza visual-motora, com estrutura gramatical prpria, constitui um sistema lingustico de transmisso de idias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil. [Lei n 10.436]

Assim, a Libras tida como uma lngua espacial tetradimensional no dizer de Stokoe (1979) e Sacks (1998) diferente de qualquer lngua falada oralmente ou escrita e, por isso no possvel executar a sua transliterao
34

palavra por palavra ou frase por frase, seguindo os padres destas ltimas, pois suas estruturas e canais de percepo/emisso so essencialmente diferentes. Embora j se encontrem estudos bastante avanados, principalmente no sul do Pas sobre a escrita da Libras o Sign Writin trata-se de um sistema ainda restrito a um pequeno nmero de usurios, alm de no ser plenamente (re)conhecido como um sistema grfico no mbito educacional.
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Assim, aps um esboo das informaes gerais sobre a(s) Lngua (s) de Sinais, apresentamos o tpico 3, no qual delineamos, resumidamente, a estrutura gramatical e lingustica da lngua natural dos surdos brasileiros, a Libras.

FONTES DAS IMAGENS


1. http://www.adobe.com/go/getflashplayer 2. http://www.adobe.com/go/getflashplayer 3. http://www.adobe.com/go/getflashplayer
Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

35

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 02: LNGUA DE SINAIS UM IDIOMA VISUOESPACIAL
TPICO 03: OS PARMETROS DA LNGUA DE SINAIS
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Conforme vimos no Tpico anterior, as Lnguas de Sinais so consideradas lnguas de modalidade espao visual em virtude da informao lingustica ser recebida pelos olhos e produzida pelas mos. Sua estrutura gramatical, conforme referimos anteriormente, passou a ser alvo de pesquisas em diversos ramos da Lingustica a partir da dcada de 1960. Sua articulao se d espacialmente, tocando ou no no corpo ou face do enunciador.

De acordo com Quadros e Karnopp (2004), as Lnguas de Sinais contm os mesmos princpios lingusticos que as lnguas orais, pois tm lxico (palavras) e uma gramtica. Baseadas nos estudos de Stokoe (op. cit.), as autoras afirmam, ainda, que a diferena refere-se estrutura simultnea de organizao dos elementos das primeiras (Lnguas de Sinais), e demonstram que na constituio dos sinais existem fonemas que compem morfemas e palavras. Entretanto, o esquema lingustico estrutural da referida lngua, proposto por Stokoe compreende trs parmetros configurao de mos (CM), locao (L) e movimento (M) que, se isolados, so desprovidos de significado. Estudos posteriores (BATTISON, 1974, 1978; FERREIRABRITO, 1990, 1995) incluram outros aspectos imprescindveis que so a orientao de mo (Or) e as expresses no-manuais (ENM). As Configuraes de Mos (CM) so as variadas formas em que uma ou as duas mos se apresentam no momento da sinalizao. Ferreira-Brito (1998) classificou 46 CMs usadas na Libras que so semelhantes ao sistema da ASL.

36

Tal classificao fora descrita atravs de dados coletados nas comunidades surdas de capitais brasileiras que compreendem grandes centros urbanos. Esse parmetro fundamental, pois as mos so os articuladores primrios das Lnguas de Sinais e, na articulao do sinal, conforme muda a CM, a mensagem ou palavra tambm mudar ou, ainda, ficar desprovida de sentido. Abaixo, o quadro de configuraes de mo baseados na lista de Ferreira-Brito (Ibid) e extradas do Dicionrio Digital da Libras (2007):

37

Algumas Configuraes de Mos constituem o alfabeto manual (datilolgico), que voc pode pesquisar como se apresentam em diversos pases, como Estados Unidos, Frana, Japo, Espanha etc, e compar-los com o alfabeto do Brasil. Pesquise no site da Editora Arara Azul: http://editora-arara-azul.com.br/novoeaa/ [2]. O Ponto de Articulao (PA) ou Locao (L) refere-se ao espao adiante do corpo ou "ponto" no prprio corpo, onde o Sinal articulado. Friedman (1977 apud QUADROS e KARNOPP, Idem, p. 57) define o PA como a "rea do corpo, ou no espao de articulao definido pelo corpo, em que ou perto do qual o sinal articulado". As autoras salientam que na Libras o espao de enunciao a rea que contm todos os pontos dentro do raio de alcance das mos, na qual os sinais so articulados. O vdeo seguinte, baseada em Quadros e Karnopp 2004) apresenta a delimitao do espao de enunciao, destacando os trs parmetros bsicos:

VERSO TEXTUAL DO VDEO

38

OBSERVAO
Os Sinais CEAR e FORTALEZA, enquanto lugares, apresentam-se como pares mnimos, apresentando pequena diferena apenas na expresso facial. Quanto aos Sinais dos times so completamente diferentes. Os pontos de articulao (ou locaes) so realizados em tal espao, dos quais h pontos que tocam no corpo, ou so bem prximos; outros so efetuados no espao neutro, no tocam o corpo, conforme demonstra o vdeo abaixo:

VERSO TEXTUAL DO VDEO

Um parmetro bem complexo so os Movimentos (M), pois, conforme Klima e Bellugi (1979), pode envolver um gama de formas e direes, desde movimentos internos de mo, movimentos de pulso, movimentos direcionais no espao e at um conjunto de movimentos no mesmo sinal. Nessa perspectiva, o objeto e o espao propiciam a formao do movimento de um sinal, no qual a(s) mo(s) do enunciador representa(m) o objeto, enquanto o espao (de enunciao), onde o movimento se realiza, a rea em torno do enunciador (cf. FERREIRA-BRITO E LANGEVIN, 1995). Na execuo dos sinais, observa-se que a grande maioria possui esse parmetro. Entretanto, sinais como SENTAR, AJOELHAR, EM P, SILENCIAR dentre outros, so estticos. Os exemplos, no vdeo a seguir, a seguir demonstram essa diferena.
39

VERSO TEXTUAL DO VDEO

As Expresses No-Manuais (ENM) compreendidas pelas expresses corporais e/ou faciais so elementos muito importantes que, conforme suas variaes do significados diferentes frente articulao de determinadas expresses "manuais". Sua execuo na produo do sinal tem funo sinttica, marcando oraes exclamativas, interrogativas, negativas, relativas, topicalizaes e sinais especficos. Podem tambm ocorrer simultaneamente, expresso corporal e facial, como no caso das oraes interrogativas e negativas. Conforme Felipe e Monteiro (2004) as expresses apresentam-se da seguinte forma: Na frase afirmativa a expresso facial se mantm neutra. Conforme demonstra o vdeo abaixo:

VERSO TEXTUAL DO VDEO

40

Na frase interrogativa as sobrancelhas ficam franzidas e h um ligeiro movimento da cabea que se inclina para frente, demonstrado no vdeo a seguir:

VERSO TEXTUAL DO VDEO

Na frase exclamativa levantam-se as sobrancelhas com um ligeiro movimento da cabea para cima e para baixo. Pode-se ainda intensificar a expresso, fechando a boca com movimento para baixo como mostra no vdeo a seguir:

41

VERSO TEXTUAL DO VDEO

As frases negativas apresentam-se de trs formas, conforme explica o vdeo abaixo, com acrscimo do sinal NO (a); com um aceno de cabea simultneo ao negativa (b), ou com a incorporao de um movimento contrrio ao negada (c).

VERSO TEXTUAL DO VDEO

Vale ressaltar que, um fator de grande importncia a direo do olhar, no sentido de dar nfase ao Ponto de Articulao e Movimento, alm da relao de feedback entre emissor e receptor. Bernardino (2000) apresenta como um dos cinco parmetros, o aspecto relacionado direcionalidade que marca a direo horizontal ou vertical, ou ainda, circular do movimento de um sinal. Outros autores, conforme mencionei, como Stokoe, consideram apenas os trs bsicos (apresentados h pouco); outros ainda, como Quadros e Karnopp (2004) consideram a orientao da(s) palma(s) da(s) mo(s). Para evitar polmicas, Ferreira-Brito (1995 apud BERNARDINO, Ibid, p. 85) classifica o aspecto da orientao da (s) mo(s) como "parmetros secundrios", quais sejam:
42

(A) DISPOSIO DAS MOS:

o sinal pode ser feito apenas pela mo dominante ou pelas duas, sendo que nesta ltima a combinao de ambas determina o sinal ou apenas a mo dominante, servindo a outra como P.A. da primeira;
(B) ORIENTAO DAS MOS:

a direo da palma da mo durante a realizao do sinal, podendo haver mudana dessa orientao durante o movimento;
(C) REGIO DE CONTATO:

seria a parte da mo que entra em contato com o corpo, podendo ser atravs de um toque, um risco, um deslizamento, ou outros.

FONTES DAS IMAGENS


1. http://www.adobe.com/go/getflashplayer 2. http://editora-arara-azul.com.br/novoeaa/
Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

43

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 02: LNGUA DE SINAIS UM IDIOMA VISUOESPACIAL
TPICO 04: OS NVEIS LINGUSTICOS

No Nvel Fonolgico encontram-se as unidades mnimas que, isoladamente, no tm significado. Em outras palavras, trata dos fonemas, ou no dizer de Stokoe, os queremas/quiremas, relacionando-se s mos. Nessa perspectiva, por ser a Lngua de Sinais uma lngua multidimensional, tais parmetros (apresentados no Tpico anterior) constituem o Nvel Fonolgico da Lngua de Sinais, os quais podem ser alterados, para a obteno de modulaes aspectuais, incorporao de informaes gramaticais e lexicais, quantificao, negao e tempo. Exemplos disso podem ser vistos nas frases h pouco representadas e nos nveis gramaticais. No NVEL MORFOLGICO encontram-se os morfemas, os quais podem variar conforme articulao dos parmetros (M, L, CM ou ENM), conferidos nos exemplos a seguir:
EXEMPLO (1)

VERSO TEXTUAL DO VDEO

EXEMPLO (2)

44

VERSO TEXTUAL DO VDEO

OBSERVAO
O exemplo (1) representa o processo de incorporao do numeral, muito comum na Libras, no qual a CM foi alterada, aumentando-se o nmero dos dedos estendidos para demonstrar uma quantidade maior. No exemplo (2) a expresso facial associada; o movimento fica intenso, curto e mais rpido, e a CM inalterada. O Nvel Sinttico refere-se organizao dos constituintes da frase. No caso das Lnguas de Sinais, qualquer que seja a referncia usada no discurso requer o estabelecimento de um local no espao de sinalizao. (QUADROS & KARNOPP, 2004, p. 127). Observe o vdeo a seguir:

VERSO TEXTUAL DO VDEO

Esses trs ltimos exemplos demonstram a incorporao de informao lxico-sinttica, ou seja, superposio da informao lexical somada informao de ordem sinttica (FERREIRA-BRITO, 1995). Tambm ilustram um tipo de verbo da Libras que apresenta concordncia, pois se flexionam em pessoa, nmero e aspecto, ou seja, um verbo que utiliza a direo do movimento para marcar o sujeito (ponto inicial do movimento) e o objeto (ponto final do movimento). Outros exemplos dessa categoria so: RESPONDER, PERGUNTAR, ESTIMULAR etc. importante realar, como j mencionado h pouco, que as Lnguas de Sinais tm suas variaes que so os diferentes modos de us-las as
45

variedades lingusticas como qualquer lngua. Essas diferenas devem-se a fatores diversos como: a idade, escolaridade, maior ou menor contato com a Comunidade Surda, sexo, classe social, personalidade so os idioletos; ou ainda, dependem da localizao ou caractersticas de grupos (dialetos), como grupos de surdos de centros urbanos ou de reas rurais; grupos de jovens; de homossexuais, dentre outros. Essas variaes vo ocorrendo gradativamente conforme os aspectos fsicos, geogrficos, sociais, polticos, raciais ou religiosos. Os exemplos abaixo ilustram um dialetoda Libras:

VERSO TEXTUAL DO VDEO

CONTRIBUIO
Idioletos - Diferenas individuais de uso de uma lngua, ou seja, o modo peculiar que cada indivduo tem de falar/sinalizar (KARNOPP, 2007). Dialetos - Diferenas sistemticas usadas por grupos ou por sujeitos de regies geogrficas especficas (Idem).

OLHANDO DE PERTO
Quadros e Karnopp (2004) do exemplos tambm de dialetos de surdos de So Paulo e de Porto Alegre. Em So Paulo grupos de surdos oralizados digitalizam somente a primeira letra e oralizam toda a palavra, necessitando que o outro surdo faa leitura labial. (Essa caracterstica tambm comum a surdos oralizados de outras regies.) J em Porto Alegre, se utiliza muito o alfabeto manual e toda a palavra datilologizada. Segundo as autoras, h muitos sinais que utilizam como CM a primeira letra da palavra do portugus, como P para pessoa, T para tio ou tia, somente para citar alguns. Pode-se ainda conferir outros exemplos com os sinais utilizados em nosso estado (Cear) com os de outros, conferindo
46

com as ilustraes no Dicionrio Trilngue publicado por Capovilla (2001) e em suas diversas edies.

FONTES DAS IMAGENS


Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

47

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 02: LNGUA DE SINAIS UM IDIOMA VISUOESPACIAL
TPICO 05: OS TIPOS DE VERBOS

Os tipos de verbos na lngua de sinais brasileira esto divididos em classes, as quais se diferenciam entre os pesquisadores da rea. Em nosso estudo, abordaremos a classificao abordada no geral por Quadros e Karnopp (2004) e Felipe e Monteiro (2004). Assim, podemos distinguir os seguintes grupos de verbos: a) Verbos Sem Concordncia: esse grupo de verbos caracterizado por no apresentar flexo quanto pessoa. Eles tambm no incorporam instrumentos e nem argumentos. So os verbos mais simples em Libras, os quais, muitos deles apresentam a locao do sinal junto ao corpo.

VERSO TEXTUAL DA ANIMAO

Um fato curioso que muitos deles so verbos ligados s emoes ou capacidade intelectual, justamente por esses terem a locao junto ao corpo na Libras. Vale ressaltar que eles geralmente esto associados apontao. b) Verbos Com Concordncia: tambm conhecidos por verbos direcionais so verbos que concordam com as pessoas da sentena, mas no incorporam afixos locativos. A direo do sinal realizada do sujeito para o objeto da sentena. Com isso a direo do movimento destes verbos sempre ir variar com a posio das pessoas que esto envolvidas. Estes verbos apresentam a direcionalidade e a orientao. A direcionalidade est associada s relaes semnticas (source/goal) e a orientao da mo voltada para o objeto da sentena est associada sintaxe, marcando Caso. (QUADROS; PIZZIO; PINTO, 2007)
48

VERSO TEXTUAL DA ANIMAO

VERSO TEXTUAL DA ANIMAO

c) Verbos Espaciais: so verbos que tm afixos locativos, pois sempre esto relacionados existncia de um lugar no discurso. Exemplos de verbos espaciais so COLOCAR, IR, VIR. 1. [Objeto presente]: VOCCOPO-COLOCAR-ESTANTE. 2. [Objeto ausente: usa-se a imaginao, representando espacialmente o objeto na direo de sua locao]: VOCCOPO-COLOCAR ESTANTE, FORA SALA? Verbos Manuais: tambm conhecidos por Verbos Classificadores, estes so um grupo restrito de verbos e o seu significado s definido dentro do contexto discursivo. So verbos que incorporam classificadores e a ao, geralmente utilizando as seguintes CM: e segurando algo. pois a representam aes onde uma pessoa est

49

Desse modo, antes de finalizar esta Aula, gostaramos de ilustrar com as palavras da professora surda, doutora pela Universidade Federal de Santa Catarina, Karin Strobel, o quanto necessrio e aspirado pela pessoa surda a sua integrao na sociedade; uma integrao de fato, na qual possam inter-agir no s com seus equivalentes, mas com todas as pessoas, desde que lhe seja garantido o direito de usar sinais. Strobel (1995, p. 8) recomenda o uso de sinais desde cedo, orientando que isso no negar criana surda o direito de se integrar sociedade ouvinte; pelo contrrio, usando Libras desde cedo ela assimila o contedo e se desenvolve intelectual e emocionalmente, o que facilita a aprendizagem da leitura, da fala e ter fora, auto-confiana e base mais slida para se integrar sociedade sem complexo de inferioridade. Relatando sua prpria experincia Laborit (Idem, p. 163) tambm segue o mesmo raciocnio de que a Lngua de Sinais o mediador mais eficiente, apontando que esta possibilita, inclusive, a aquisio da fala oral: Uma palavra uma imagem, um smbolo. Quando me ensinaram ontem e amanh na lngua de sinais, quando consegui entender seu significado, pude falar oralmente com mais facilidade, escrever essas palavras com mais facilidade. Portanto, na comunicao com os surdos e surdas, mais eficiente que qualquer outra lngua oral interagir com esses sujeitos na lngua que lhes natural, aquela que pode promover uma compreenso mais ampla, a Lngua de Sinais. Assim, com uma viso geral a respeito desse idioma espao visual, poderemos conhecer nas prximas Aulas sobre o profissional que trabalha diretamente com essa lngua na transposio desta para a lngua da maioria ouvinte e vice versa, bem como termos um olhar sobre pequenos textos produzidos pelos nativos dessa lngua, os Surdos.

PRTICA II
PEQUENO DILOGO NO CONTEXTO ESCOLAR

Dilogo 2 - "NA ESCOLA"

50

Para assistir o vdeo http://www.youtube.com/embed/mV8smynKSWs

acesse

Atividade Prtica: Baseado(a) no vdeo disposio no ambiente virtual, treine o dilogo apresentado, aplicando os SINAIS em contexto. 2. MONTE SEU GLOSSRIO: clique aqui (Visite a aula online para realizar download deste arquivo.).

CONTRIBUIO
Para aprender mais, faa uma pesquisa sobre os sinais do contexto apresentado na internet e no site: http://www.acessobrasil.org.br/libras/ [1] e monte o prprio glossrio.

REFERNCIAS
BAKHTIN, Mikhail (Volochinov). MARXISMO E FILOSOFIA DA LINGUAGEM. Traduo de Michel Lahud e Yara Frateschi Vieira. So Paulo: Hucitec, 1997. BATTISON, R. PHONOLOGICAL DELETION IN AMERICAN SIGN LANGUAGE: sign language studies. v. 5. 1974. p. 1-19. ______. LEXICAL BORROWING IN LANGUAGE. Silver Spring, MD: Linstok, 1978.
AMERICAN SIGN

BERNARDINO, Elida Lcia. ABSURDO OU LGICA?: Os surdos e sua produo lingstica. Belo Horizonte: Profetizando Vida, 2000. BRASIL. LEI N 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Estabelece normas gerais e critrios para a promoo da acessibilidade das pessoas portadoras de deficincia, e d outras providncias. Dirio Oficial [da] Repblica Federativa do Brasil. Poder Executivo. Braslia, DF, 20 dez 2000. ______. LEI N 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispe sobre a Libras, e d outras providncias. Dirio Oficial [da] Repblica Federativa do Brasil. Poder Executivo. Braslia, DF, 25 abr 2002.

51

______. Casa Civil da Presidncia da Repblica. CONSULTA PBLICA PARA O DECRETO DE REGULAMENTAO DA LEI DE LIBRAS. Braslia: MEC/SEESP, 2005. Disponvel at janeiro de 2005 em http://www.planalto.gov.br/ccivil03/consultapublica/consulta.htm [2]. Acesso em 15/01/2005. ______. DECRETO N 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei n 10.436/2002, e dispe sobre a Librass. Dirio Oficial [da] Repblica Federativa do Brasil. Poder Executivo. Braslia, DF, 23 dez 2005. ______. DICIONRIO DIGITAL DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS. Braslia: MEC, 2007. CD-ROM. CAPOVILLA, F. C. A Evoluo nas abordagens educao de surdos: do oralismo comunicao total, e desta ao bilingismo. In: CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. DICIONRIO ENCICLOPDICO ILUSTRADO TRILNGE DA LNGUA DE SINAIS BRASILEIRA. Vol. II: Sinais de M a Z. So Paulo: Edusp, Fapesp, Fundao Vitae, FENEIS, Brasil Telecom, 2001. FELIPE, Tnya A. & MONTEIRO, Myrna S. LIBRAS EM CONTEXTO: curso bsico (Livro do Professor). Braslia: MEC/SEESP, 2004. FERREIRA-BRITO. L. UMA ABORDAGEM FONOLGICA DOS LSCB. Espao: Informativo Tcnico-Cientfico do INES, Rio de Janeiro, v. 1, n 1. 1990. p. 20-43
SINAIS DA

______. INTEGRAO SOCIAL E EDUCAO DE SURDOS. Rio de Janeiro: Babel, 1993. ______. POR UMA GRAMTICA DAS LNGUAS DE SINAIS. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1995. ______. LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS.Braslia: MEC/SEESP, 1998. (Srie Atualidades Pedaggicas n 04 vol. III). FERREIRA-BRITO. L.; LANGEVIN, R. Sistema Ferreira-Brito Langevin de Transcrio de Sinais. In: POR UMA GRAMTICA DAS LNGUAS DE SINAIS.Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1995. HITCHCOK, G.; HUGHES, D. RESEARCH AND THE TEACHER. Londres: Routledge, 1989. KARNOPP, L. Variao Lingstica. In: CURSO DE LICENCIATURA EM LETRAS LIBRAS: Disciplina de Fontica e Fonologia. Florianpolis: UFSC, junho/2007. ISBN: 978-85-60522-05 -7. KIRK, 1972. S. A.; WINIFRED, D. K. INABILIDADES DA diagnstico e remediao. Virginia: T. R. McTeer,

APRENDIZAGEM:

52

KLIMA, Edward S.; BELLUGI, Ursula. THE SIGNS LANGUAGE. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1979.

OF

KLIMA, E.; BELLUGI, U.; HICKOK, G. The neural organization of language: evidence from sign language aphasia. In: TRENDS IN COGNITIVE SCIENCES. Vol. 2. n 4. Ed. Elsevier: 01/04/1998. p. 129136. LABORIT, Emmanuelle. O VO DA GAIVOTA. BEST SELLER, 1994. MAGNANI, Jos G. C. Vai ter msica: para uma antropologia das festas juninas de surdos na cidade de So Paulo. In: PONTO URBE, Revista do Ncleo de Antropologia Urbana da USP. Ano 1. verso 1.0, 2007. QUADROS, Ronice. M. de; KARNOPP, Lodenir B. LNGUA DE
SINAIS BRASILEIRA:

estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed,

2004. QUADROS, Ronice. M. de; SCHIMIEDT, M. L. P. IDIAS PARA


ENSINAR PORTUGUS PARA ALUNOS SURDOS.

Braslia:

MEC/SEESP, 2006. QUADROS, Ronice. M. de; PIZZIO, Aline L.; REZENDE, Patrcia L. F. In: CURSO DE LICENCIATURA EM LETRAS LIBRAS: Lngua Brasileira de Sinais II. Florianpolis: UFSC, 2007. ISBN: 978-8560522-11-8. RODRIGUES, Norberto. Organizao neural da linguagem. In: MOURA, M. C.; LODI, A. C. D.; PEREIRA, M. C. C. (Orgs.) LNGUA DE SINAIS E EDUCAO DO SURDO. So Paulo: Tec Art, 1993. SACKS, Oliver. VENDO VOZES: uma jornada pelo mundo dos surdos. Traduo Alfredo B.P. de Lemos. Rio de Janeiro: Imago, 1998. STOKOE, W. C. SIGN LANGUAGE STRUCTURE. Silver Spring: Linstok Press. [1960] 1978. STOKOE, William C. SYNTATIC DIMENSIONALITY: language in four dimensions. Apresentado New York Academy of Sciences em novembro de 1979. SUPALLA, Samuel J. Manually coded english: the modality question in signed language development. In: SIPLE, Patricia (ed.) THEORETICAL ISSUES IN SIGN LANGUAGE RESEARCH. vol. 2: Acquisition. Chicago: University of Chicago Press, no prelo. STOKOE, W. C. [et all.] A DICTIONARY OF AMERICAN SIGN LANGUAGE ON LINGUISTIC PRINCIPLES. Silver Spring, MD: Linstok [1965] 1976. VYGOTSKY, Lev S. FUNDAMENTOS DE DEFECTOLOGIA. Habana: Pueblo y Educacin, 1989.

53

______. PENSAMENTO E LINGUAGEM. Traduo Jefferson L. Camargo. So Paulo: Martins Fontes, 1993. ______. A FORMAO SOCIAL DA MENTE: o desenvolvimento dos processos psicolgicos superiores. Traduo Jos C. Neto; Luis S. M. Barreto & Solange C. Afeche. 5.ed. So Paulo: Martins Fontes, 1994.

FONTES DAS IMAGENS


1. http://www.acessobrasil.org.br/libras/ 2. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/consulta_publica/consulta.htm
Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

54

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 03: O PROFISSIONAL TRADUTOR E INTRPRETE DA LNGUA DE SINAIS (TILS)
TPICO 01: COMO OU QUANDO SURGIRAM OS PRIMEIROS TRABALHOS DE INTERPRETAO DE LNGUA DE SINAIS
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Ser difcil exprimir com as simples palavras deste captulo a emoo, a alegria que senti. So emoes que vivenciei em meu corpo, e as exprimo bem melhor por meio dos sinais. (...) Muitas pessoas de talento esto reunidas. Atores profissionais. Sou a nica surda na sala. (...) Todas essas bocas que se falam em torno de mim sabem coisas que ignoro. Esto confiantes de seu brilho, do que dizem e de suas opinies. Tenho minha intrprete, Dominique Hof, aquela de sempre, aquela que me conhece de cor e salteado, que adivinha pelo primeiro sinal o que vou dizer. (...) Rasgam o envelope. Se sou eu, a intrprete vai me avisar. Foram procur-la, logo que iniciou a leitura da lista dos vencedores, para que se preparasse para subir ao palco. Nesse caso... Se a avisaram, era talvez... (...) A intrprete no teve tempo de terminar seu gesto [Sinal] (...) No sei para quem olhar. Para ele? Para a intrprete? Para o palco?(...) Dizer aquilo que tinha a dizer, havia me prometido. Nada de recuar. (...) Volto-me para a intrprete, que me explica rapidamente o intervalo da traduo. (...) Recomeo a fazer os sinais, e, de repente, vejo uma pessoa, depois algumas outras, e finalmente o pblico inteiro! Braos levantados, mos em formato de borboleta, dedos fazendo o sinal de unio. Foi o mais belo presente do mundo! (...) No me convenci completamente de que acabaram de me dar o Molire de revelao 1993.. Emannuelle Laborit (1994)

VERSO TEXTUAL DO FLASH

De acordo com os fatos histricos, a atividade dos intrpretes da Lngua Brasileira de Sinais surgiu a partir de trabalhos voluntrios no interior de movimentos religiosos, como podemos confirmar nas palavras de Rosa (2005, p. 92): No Brasil a atividade de interpretao ocorre com maior frequncia nas instituies religiosas; alis, nesses lugares, a atuao do ILS tem sido uma prtica h dcadas mais exatamente desde o incio dos anos 80, o que explica que os melhores ILS salvo os filhos de pais surdos so oriundos das instituies religiosas.

Analisando a histria, parece que essa herana ocorre devido s primeiras iniciativas de escolarizao dos surdos na Idade Mdia com os chamados professores preceptores, os quais tinham a misso de ensin-los a lngua ptria seja na modalidade escrita ou oral , bem como aproximlos da vida crist e de Deus, conforme Souza (2008, p. 33) esclarece:
55

a igreja por muito tempo e aps o Renascimento tornou-se a responsvel por instruir os filhos da nobreza para garantia de seus direitos, atravs dos monges e padres (professores-preceptores). Paralela a essa iniciativa encontrava-se, ainda, a preocupao em extirpar o pecado a partir da educao.

Conforme conta a Histria... para saber mais leia a revista abaixo:


VERSO TEXTUAL DO FLASH

Nesse tempo em que havia a preocupao com os surdos de famlias abastadas que passaram a ter direitos a heranas e, por isso a preocupao com sua educao, principalmente com ensinos das reas de Lngua(gem) e Matemtica, um abade francs interessou em educar as crianas desprovidas de qualquer riqueza material, passando a educar crianas de rua e, junto com estas criou os Sinais Metdicos o Abade Michael de lEpe. Este que foi o responsvel pela criao do Gestualismo e da primeira escola para surdos no mundo o Instituto dos Surdos Mudos, em Paris, parece ter influenciado na ocorrncia dos primeiros servios de interpretao, cuja preocupao era possibilitar aos surdos a participao em missas (posteriormente, os cultos nos movimentos evanglicos). Assim, as pessoas surdas passaram a conquistar espaos, procurando exercer uma cidadania legtima, seja em movimentos religiosos, sociais ou escolares. No geral, o reconhecimento de tal profisso de Intrprete/Tradutor se d com o reconhecimento da lngua, mesmo que seja atravs de leis, no sentido da obteno do respeito de seus aspectos lingusticos estrutura gramatical, morfologia, sintaxe, semntica e pragmtica. Esse aspecto comprovado na prtica e em pesquisa realizadas at na Europa, concluindo que medida que os surdos ampliam suas atividades e participam das atividades polticas e culturais da sociedade, o intrprete de Lngua de Sinais qualificado e reconhecido profissionalmente. (QUADROS, 2002, p. 17).

Desse modo, no Brasil, a homologao da Lei federal n 10.436 de 24 de abril de 2002 (Lei de Libras) vem representando a primeira grande conquista para os movimentos sociais da Comunidade Surda e marcou um salto fundamental no processo de formao e reconhecimento do intrprete, o que possibilitou a abertura de novas oportunidades no mercado de trabalho. Outros documentos que, de alguma forma, respaldam o trabalho do referido profissional so: - Portaria 1679/1999 Acessibilidade Educao Superior. - Lei n 10.098/2000 Lei de Acessibilidade; - Lei n 10.172/2001 Lei do Plano Nacional de Educao; - Resoluo MEC/CNE: 02/2001 Diretrizes Nacionais Para a Educao Especial na Educao Bsica;
56

- Lei estadual n 13.100/2001 reconhece a Libras como lngua natural das Comunidades Surdos em esfera estadual Fortaleza/Cear. - Decreto n 5.626/2005 regulamenta a Lei de Libras e d outras providncias. - Lei federal n 12.319/2010 que reconhece o profissional Intrprete que atua diretamente com as pessoas surdas. Essas conquistas vm reforando a luta da Comunidade Surda por sua dignidade e respeito. Aliado a isso, encontra-se o Intrprete/Tradutor da Libras, na busca pelo reconhecimento de seu trabalho como profisso com a abertura de vagas em concursos pblicos.

FONTES DAS IMAGENS


1. http://www.adobe.com/go/getflashplayer 2. http://www.adobe.com/go/getflashplayer 3. http://www.adobe.com/go/getflashplayer
Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

57

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 03: O PROFISSIONAL TRADUTOR E INTRPRETE DA LNGUA DE SINAIS (TILS)
TPICO 02: O QUE VEM A SER ESSE PROFISSIONAL?
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Considerando que a Lngua de Sinais a lngua natural das comunidades surdas, articulada atravs do canal viso-espacial, utilizando-se as mos, as expresses faciais e corporais, o profissional Intrprete da Lngua de Sinais , portanto, aquele que possibilitar o contato da pessoa surda com o meio oral-auditivo desde simples situaes s mais complexas como, por exemplo, telefonemas, casamentos, debates, casos trabalhistas, judiciais etc. Trata-se de um profissional que torna possvel a efetiva participao do surdo em encontros sociais, religiosos, educacionais e tambm polticos, facilitando seu desenvolvimento social e cognitivo.

Sendo assim, em cada lugar ou instituio onde se encontre uma pessoa surda, h a necessidade do profissional que tenha domnio de ambas as lnguas a oral e a de sinais. Tal profissional no deve ser apenas proficiente nas lnguas em foco, mas tambm ter uma formao apropriada, na qual o mesmo obter os conhecimentos tcnicos e cientficos da rea, conforme ensina Lacerda (2010, p. 20):

(...) a formao deve contribuir para que os alunos (futuros tradutores e intrpretes) percebam e analisem um texto para alm das palavras, apreendendo os sentidos. Obviamente os modos de realizar essa tarefa so diferentes para tradutores e intrpretes j que envolvem modalidades diferentes de lnguas. (...) Com foco na manuteno dos sentidos originais, ainda na lngua de origem, ele deve ser levado a depreender sentidos.

Em alguns momentos confunde-se o tradutor com o intrprete. Tecnicamente falando, o intrprete da Lngua de Sinais aquele que converte esta lngua para a oral e vice-versa. No caso do tradutor, tem-se um profissional que faz a converso das lnguas orais ou de sinais para outra, sendo que escrita; ou ainda, transforma a lngua escrita para a forma oral ou de sinais. Entretanto, a interpretao est inclusa na traduo por esta ser um termo mais amplo. (QUADROS, 2002).

Fonte [2]

Fonte [3]

Fonte [4]

H ainda quem confunda o professor de surdos com o intrprete da Lngua de Sinais. Na realidade, cada profissional exerce funes distintas, ou seja, apesar do professor de surdos, em muitos casos, fazer uso da Lngua de Sinais, isso
58

no implica que o mesmo possa ser de fato um intrprete. O professor tem a responsabilidade de exercer um papel fundamental no processo de ensino e de aprendizagem do surdo, enquanto que o intrprete apresenta-se como mediador entre pessoas que no dominam a mesma lngua. Ocorre que no mbito da educao escolar/acadmica encontra-se o intrprete educacional. Esse o caso de maior demanda em todo o mundo, sobre o qual podemos encontrar discusses e pesquisas realizadas nos variados pases, principalmente nos Estados Unidos, que sistematizaram atividades/situaes consideradas antiticas: - Tutorar os alunos (em qualquer circunstncia); - Apresentar informaes a respeito do desenvolvimento dos alunos; - Acompanhar os alunos; - Disciplinar os alunos; - Realizar atividades extraclasse. Vale ressaltar que o ato de interpretar envolve pessoas com intenes comunicativas especficas entre usurios de lnguas distintas e, por isso, exige um trabalho cognitivo lingustico do profissional e que essa habilidade/competncia desenvolvida numa formao. Em outras palavras, o tradutor e intrprete precisa ser qualificado, ter domnio dos processos, dos modelos, das estratgias e tcnicas de traduo e interpretao. (...) tambm deve ter formao especfica na rea de sua atuao (por exemplo, a rea da educao (QUADROS, 2002). Ademais, a formao profissional como um todo vai fornecer a vivncia prtica de modos de versar de uma lngua para outra(s), com a qual devero ser apreendidos os aspectos lingusticos e culturais dos sujeitos das lnguas envolvidas.

H tambm aspectos diferenciados da formao, j que o tradutor precisaser capacitado para o trabalho com aspectos prprios da expresso da lngua escrita como coeso e coerncia textual, e o intrprete, por exemplo, ser introduzido a princpios de oratria e impostao vocal. (LACERDA, 2010, p. 20 apud PAGURA, 2003)

O tradutor e intrprete da Lngua de Sinais (TILS) precisam, portanto, ter conhecimento tcnico das duas lnguas (oral-auditiva e visual-espacial) utilizadas no Pas, a fim de fazer a melhor escolha estrutural tecnicamente adequada para favorecer uma traduo/interpretao o mais fiel possvel. A compreenso destes aspectos desmitifica as ideias equivocadas difundidas pelo senso comum, quais sejam: Professores de surdos so intrpretes de lnguas de sinais; As pessoas ouvintes que dominam a lngua de sinais so intrpretes; Os filhos de pais surdos so intrpretes de lngua de sinais. Mais esclarecimentos sobre esses equvocos entre mais consideraes podem ser conferidos nos estudos de Quadros (2004).
59

Dessa forma, ainda de acordo com Quadros (Ibid) destacam-se alguns pontos tambm muito importantes que so:
VERSO TEXTUAL DO FLASH

- Confiabilidade: sigilo profissional; - Imparcialidade: o intrprete deve ser neutro e no interferir com opinies prprias; - Discrio: o intrprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuao; - Distncia profissional: o profissional intrprete e sua vida pessoal so separados; - Fidelidade: a interpretao deve ser fiel, o intrprete no pode alterar a informao por querer ajudar ou ter opinies a respeito de algum assunto, o objetivo da interpretao passar o que realmente foi dito.

Apesar de estar registrada como cdigo, espera-se que a tica seja parte integrante da essncia do Intrprete como pessoa e como profissional. Nesse contexto, apresentamos o prximo tpico que traz mais informaes a respeito do profissional em foco. Tais consideraes fazem parte das elaboraes de Joelma Remgio, professora da Universidade Federal do Amazonas.

FONTES DAS IMAGENS


1. http://www.adobe.com/go/getflashplayer 2. http://diariodonordeste.globo.com/imagem.asp?Imagem=456304 3. http://www.abq.org.br/simpequi/2009/trabalhos/imagens/-664338147f61.jpg 4. http://4.bp.blogspot.com/_W9jYHT6LOmM/TLd4XPh7qqI/AAAAAAAA AW4/NSdV2Yv3HJk/s1600/na+empresa.jpg 5. http://www.adobe.com/go/getflashplayer
Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

60

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 03: O PROFISSIONAL TRADUTOR E INTRPRETE DA LNGUA DE SINAIS (TILS)
TPICO 03: O PROFISSIONAL INTRPRETE DA LNGUA DE SINAIS (ILS) E SUA ATUAO NA ESCOLARIZAO DE SURDOS

Com todo esse movimento de incluso e a presena dos surdos em espaos cada vez mais diferenciados, tornou-se mais visvel a presena do ILS e o aumento significativo de aes e polticas lingusticas em torno da Lngua de Sinais e das implicaes que essa prtica ocasiona. Portanto, a profisso dos ILS est num momento histrico de estruturao e, certamente, a Lei n. 12.319, de 1 de Setembro de 2010, embora com todas as discusses surgidas a partir dos vetos dos artigos que tratavam da formao em nvel superior, representa uma vitria em termos de reconhecimento dos profissionais ILS e da importncia deste cargo, para consolidar uma categoria que por dcadas atuou de maneira informal e que agora tem o reconhecimento de sua profisso, para qual existe uma demanda significativa no mercado de trabalho, que engloba desde os espaos pblicos, a rea especfica da educao e a comunidade de um modo geral.

OBSERVAO
Dos espaos de atuao dos intrpretes de Lngua de Sinais, como apresentado anteriormente nesta pesquisa, existe um que tem suscitado grandes discusses e polmicas: o espao educacional. De acordo com Quadros (2004), o espao onde a interpretao mais requisitada atualmente. A partir do desenvolvimento e enfoque que as escolas deram ao processo de colocao de estudantes surdos em suas salas de aula, o sucesso e resultados sonhados no seriam possveis sem a presena desse profissional na escola que se intitula inclusiva. Segundo a mesma autora, o intrprete, especialista para atuar na rea de educao, dever ter um perfil para intermediar as relaes entre os professores e os alunos, bem como entre alunos surdos e ouvintes. Concordamos categoricamente que, ao se pensar nas competncias e responsabilidades deste profissional, existem muitas dificuldades em determinar quais suas reais responsabilidades e at onde sua atuao pode ser considerada adequada e pertinente, de modo a causar problemas de ordem tica quando realizar as intermediaes em sala de aula, nem sua responsabilidade e funo ser confundida com a do professor, por exemplo. Uma questo fundamental a ser problematizada, diz respeito ao nvel educacional do intrprete. Quadros (2004, p. 62) afirma:

Outro aspecto a ser considerado na atuao do intrprete em sala de aula o nvel educacional. O intrprete de Lngua de Sinais poder estar atuando na educao infantil, na educao fundamental, no ensino mdio, no nvel universitrio e no nvel de ps-graduao. Obviamente que em cada nvel devese considerar diferentes fatores. Nos nveis mais iniciais, o intrprete estar diante de crianas. H uma srie de implicaes geradas a partir disso. Crianas tm dificuldades em compreender a funo do intrprete puramente
61

como uma pessoa mediadora da relao entre o professor e o aluno. A criana surda tende a estabelecer o vnculo com quem lhe dirige o olhar. No caso, o intrprete aquele que estabelece essa relao. Alm disso, o intrprete deve ter afinidade para trabalhar com crianas. Por outro lado, o adolescente e o adulto lidam melhor com a presena do intrprete. Nos nveis posteriores, o intrprete passa a necessitar de conhecimentos cada vez mais especficos e mais aprofundados para poder realizar a interpretao compatveis com o grau de exigncia dos nveis cada vez mais adiantados da escolarizao.

Recentemente, com o reconhecimento da profisso do Intrprete de Lngua de Sinais, atravs da Lei n 12.319, de 1 de setembro de 2010, a questo de sua formao vem sendo apresentada como urgente e necessria. O problema que s especifica a formao em nvel mdio e esse aspecto pode dificultar ainda mais o processo de formao desse profissional, que almeja aprofundar sua prtica e conhecimentos e o nvel desta formao, em nvel mdio no d conta de embasar sua pratica e aes, principalmente no espao da educao.

OLHANDO DE PERTO
Desde 2002, quando a Lei 10.436 foi sancionada, reconhecendo a Lngua de Sinais, como lngua utilizada pela comunidade surda, o aumento na contratao de intrpretes para atuar no ambiente educacional visvel. As escolas estaduais tambm precisaram contratar ILS para os alunos surdos que a elas chegavam. Um fato interessante que, no ano de 2009, houve uma denncia ao Ministrio Publico de Joo Pessoa, sobre uma escola estadual que tinha alunos surdos em sala, mas que no oferecia intrprete. Esse fato levou o Ministrio Publico a realizar visitas em todas as escolas que tinham alunos surdos para verificar se faltava mesmo esse profissional. Um dos motivos da ausncia de alguns ILS era o atraso de trs meses do pagamento de seus salrios, fato que impossibilitava sua ida ao trabalho. Depois das visitas do Ministrio Publico e da exigncia de se resolver esse problema, o Estado providenciou o pagamento e logo a situao foi regularizada. Percebemos que atualmente tem ocorrido uma maior cobrana dos surdos por seus direitos, dentre estes, o da presena deste profissional intermediando a comunicao entre professores e alunos surdos e entre alunos ouvintes e surdos nas escolas. Existe esse profissional que est inserido nas escolas, que agora tem sua profisso reconhecida, porm, para que possa efetivamente desenvolver suas funes adequadamente, urge uma maior mobilizao em termos de lutas e reivindicaes para que o que est assegurado na lei seja realmente realizado na prtica. Assim, acreditamos ser fundamental a organizao da categoria e a articulao com as associaes que tem surgido em vrios estados do Brasil, bem como com as associaes dos surdos, com a comunidade surda, entre outros segmentos sociais, para suscitar e promover as mudanas necessrias e urgentes nesse momento histrico. Lacerda (2009, p. 120) afirma que:
62

a questo da educao dos surdos no Brasil ainda um problema longe de ter uma soluo satisfatria, e que as escolas prprias para surdos, atentas sua condio bilngue e s suas necessidades especficas, so ainda pouqussimas e, portanto, acessveis a uma minoria de surdos nesse pas.

Com o advento da implantao da incluso e os discursos em torno de atendimento igualitrio no mesmo espao educacional, ocorreu que, desta quantidade nfima de escolas especficas, muitas foram foradas a mudarem seu foco de atuao e se tornarem instituies de apoio especializado, para complementar o atendimento que os surdos tm nas escolas regulares. Realmente, todo esse movimento de implementao de polticas voltadas para o atendimento de todos os alunos nas escolas regulares provocou mudanas na educao de nosso pas e, em relao s pessoas surdas, provocou mudanas srias e complexas. Lacerda acrescenta que a expanso da poltica educacional de incluso, a partir principalmente da Declarao de Salamanca, ganha adeptos entre polticos, que advogam tratamento igual para todos, e em algumas famlias de sujeitos surdos surgem opinies de respeito e ateno dos sujeitos com necessidades especiais e na sociedade de modo geral, que veem com bons olhos toda essa integrao e o respeito aos diferentes. Lacerda contrape todo esse discurso e realidade apresentada, a partir de pesquisas realizadas especialmente em So Paulo, afirmando que o que se constata na prtica apenas uma insero sem nenhum cuidado especial, onde os fracassos so bem mais presentes do que os sucessos. Concordamos com ela, a partir de nossas experincias com pesquisa em incluso de surdos nas escolas regulares na cidade de Joo Pessoa, em que pudemos constatar uma realidade similar percebida em So Paulo. Certamente, a presena desse profissional no espao inclusivo fundamental, porm, precisa acontecer com cuidados especficos e reflexes, pois, como observa Lacerda (2009, p. 121), a prtica observada at o momento, aponta para evidncia de desconhecimento da realidade das comunidades surdas, de falta de preparo e de oportunidades para discusses sobre essas possibilidades. A atuao do intrprete educacional requer grandes responsabilidades, por isso mesmo suas atitudes merecem ateno especial. Os complexos conflitos que ocorrem e as formas de relaes que se estabelecem no ambiente escolar inclusivo precisam ser percebidos, compreendidos e refletidos. Apenas a insero do profissional no espao que se diz inclusivo no resolve as questes que o processo educacional produz. Sua atuao em muitos momentos confusa e complexa. Dentre muitas questes levantadas por Quadros (2004) esto:

O intrprete especialista para atuar na rea da educao dever ter um perfil para intermediar as relaes entre os professores e os alunos, bem como, entre os colegas surdos e os colegas ouvintes. No entanto, as competncias e responsabilidades destes profissionais no so to fceis de serem determinadas. H vrios problemas de ordem tica que acabam surgindo em
63

funo do tipo de intermediao que acaba acontecendo em sala de aula. Muitas vezes, o papel do intrprete em sala de aula acaba sendo confundido com o papel do professor. Os alunos dirigem questes diretamente ao intrprete, comentam e travam discusses em relao aos tpicos abordados com o intrprete e no com o professor. O prprio professor delega ao intrprete a responsabilidade de assumir o ensino dos contedos desenvolvidos em aula ao intrprete. Muitas vezes, o professor consulta o intrprete a respeito do desenvolvimento do aluno surdo, como sendo ele a pessoa mais indicada a dar um parecer a respeito. O intrprete, por sua vez, se assumir todos os papis delegados por parte dos professores e alunos, acaba sendo sobrecarregado e, tambm, acaba por confundir o seu papel dentro do processo educacional, um papel que est sendo constitudo. Vale ressaltar que se o intrprete est atuando na educao infantil ou fundamental, mais difcil torna-se a sua tarefa. As crianas mais novas tm mais dificuldades em entender que aquele que est passando a informao apenas um intrprete, apenas aquele que est intermediando a relao entre o professor e ela.

Inmeros aspectos podem ser problematizados a partir dessa afirmao, envolvendo desde questes ticas que ocorrem neste espao, at iseno ou transmisso de responsabilidades por parte dos professores para os intrpretes, alm de confuso dos alunos surdos em perceber qual a atribuio de cada profissional que divide o mesmo espao. Com a comprovao de que essa uma realidade refletida na maioria dos espaos escolares que os intrpretes atuam, no podemos reproduzir os discursos de muitos adeptos desse movimento de incluso que manifestam total apoio e reproduo das falas daqueles que no querem rever essa forma de incluso que tem se estabelecido nas escolas brasileiras e advogam todo mrito aos espaos que desenvolvem a incluso, como sendo muito bem sucedida.

PARADA OBRIGATRIA
O profissional intrprete necessrio no ambiente escolar sim, mas existem outras formas de desenvolver suas atividades e outros momentos em que ele necessrio, sem ser especificamente a sala de aula. Em relao aos surdos, especificamente, quando se afirma que o intrprete resolve a questo da acessibilidade e que assim os alunos surdos esto sendo includos, essa uma forma de anlise simplista, que pode acentuar a excluso e negar as diferenas e peculiaridades dos alunos surdos. A atuao do intrprete benfica quando, no cotidiano, os sujeitos surdos so considerados em suas especificidades lingusticas e cultural. Fato que no ocorre no interior das escolas que se intitulam inclusivas e que contam com o intrprete intermediando as relaes existentes nesse espao to complexo e repleto de contradies. Lacerda (2009) acrescenta que no ambiente bilngue, as barreiras no so sanadas, embora a presena do intrprete tenha trazido benefcios para os surdos, por possibilitar o acesso no/ao espao escolar, essa acessibilidade no d conta das necessidades educacionais, lingsticas e comunicacionais

64

que os surdos precisam e que esto presentes nas legislaes e polticas inclusivas.

Fonte [1]

OLHANDO DE PERTO
Nessa perspectiva, com esses conhecimentos a respeito da atuao do TILS no contexto escolar, apresentamos o prximo tpico que traz consideraes a respeito de um outro profissional existente no interior dessas atividades de interpretao e traduo das lnguas de sinais, o Guia -Intrprete. Tais consideraes so fruto das reflexes de Natlia Almeida que vem atuando nessa rea.

FONTES DAS IMAGENS


1. http://2.bp.blogspot.com/jTvOIszAvBM/TZRWRL_tsuI/AAAAAAAAEBA/dD-Ln9mmwY/s1600/sala+de+aula.jpg
Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

65

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 03: O PROFISSIONAL TRADUTOR E INTRPRETE DA LNGUA DE SINAIS (TILS)
TPICO 04: A SURDOCEGUEIRA E O PROFISSIONAL GUIA-INTRPRETE: O BRILHO DA DESCOBERTA DO MUNDO

No se desencoraje. No tenha medo. No se desespere. H ainda uma oportunidade para que voc aproveite a vida, no importando o quanto se sinta em posio desfavorvel. Tenha animo, pois aquilo que eu mesma realizei,voc pode realizar, desde que persista jamais desistindo. Seja capaz de ajud-lo a ajudar-se a si mesmo.
Helen Keller

BREVE HISTRICO
VERSO TEXTUAL DO FLASH

Breve histrico - Antes de falar sobre essa especificidade, faz-se necessrio esclarecer quem a pessoa surda cega. Surdocego o individuo que apresenta perda visual e auditiva combinadas; por isso tratada como deficincia nica. A perda destes sentidos leva a pessoa a ter necessidades especficas para ter acesso comunicao, s informaes e orientaes, bem como mobilidade. (1700 a 1860) - De acordo com Camacho (2002 apud PLAZAS, 2009) a histria da surdocegueira no Brasil se inicia com Victoria Morriseau (1789-1832) como a primeira surdacega de quem se tem dados de ter uma ateno educativa em uma instituio voltada para surdos na Frana no final dos anos 1700. A partir da, temos estudos que apontam para a incluso de uma jovem surdacega em um asilo nos Estados Unidos em 1825. A criao da primeira escola para cegos em 1830, quando o ento fundador interessado por uma estudante surdocega, aceitou-a como sua educanda e, ele mesmo, Dr. Howe, a ensinou. Mais adiante, em 1860, a Frana aceita nas escolas de meninas surdas, estudantes com surdocegueira. Dias atuais - Nos dias atuais, temos uma outra realidade, na qual muitas iniciativas tm sido tomadas no sentido de promover o desenvolvimento dos sujeitos surdocegos, quais sejam: (a) os avanos alcanados em sade e educao; (b) O envolvimento da famlia e da sociedade colaborando com os profissionais; (c) A reflexo constante em busca dos objetivos que ainda faltam ser atingidos. (Cf. Entidades)

No poderamos abordar a surdocegueira e no citar dentre tantas personalidades, uma que conseguiu conquistar o mundo com sua biografia. Nascida em 1880, nos Estados Unidos, Hellen Keller vivia com a famlia no campo e somente aos sete anos de idade comea a ser educada formalmente por uma professora especialista, Anne Sullivan. Esta professora, em tempo
66

integral, ensinou-a a se comunicar por meio do alfabeto manual. Mais tarde, Hellen Keller aprendeu a fala com Sara Fuller, professora de uma escola de surdos por meio do tato, um mtodo hoje conhecido porTADOMA.Tempos depois, Anne Sullivan passaria a ser sua guia-intrprete. Hellen Keller formou-se em Filosofia em 1904, conquistando o mundo com sua inteligncia e sensibilidade.
TADOMA

Mtodo de comunicao que consiste da percepo ttil da lngua oral do emissor, mediante uso de uma das mos do receptor surdocego. O posicionamento do polegar da pessoa surdocega sobre os lbios do interlocutor. Os demais dedos se mantm na mandbula, bochecha e pescoo do interlocutor. No Brasil, o trabalho com surdocego teve incio em 1960, com a visita de Helen Keller ao Pas, despertando o interesse de educadores no estado de So Paulo, o que resultou na criao de escolas para atendimento s crianas surdocegas. Atualmente, existem vrias entidades, principalmente em So Paulo, atendendo a todo Brasil com a formao, educao e profissionalizao de surdocegos e guias-intrpretes. Tais entidades tm como objetivo promover a integrao das pessoas surdocegas na sociedade, bem como tornar possvel a elas o exerccio de seu papel como cidads.

CONTRIBUIO
Vale ressaltar um fator importante no sentido de buscar estabelecer a comunicao com os referidos sujeitos. A priori fundamental conhecer os tipos de surdocegueira, quais sejam: pr-lingustica ou ps-lingustica. O primeiro aquele individuo que nasceu ou perdeu a viso e audio antes da aquisio da linguagem. Esses so casos sui generes. comum encontrar o surdocego ps-lingustico, ou seja, aquela pessoa cuja surdocegueira ocorreu aps a aquisio de uma lngua, seja oral ou sinalizada. No prximo item temos mais informaes sobre o acesso comunicao/interao que pode ser proporcionada aos sujeitos em questo.

67

A COMUNICAO COM O SURDOCEGO: O PROFISSIONAL GUIA-INTRPRETE

Fonte (arquivo pessoal de Natlia Almeida) Como qualquer pessoa, o surdocego anseia por participar da vida social, o que torna o guia-intrprete um profissional de suma importncia. Nesse contexto, h diferentes formas de interao/comunicao, as quais variam de acordo com a lngua ou especificidade adquiridas, ou seja, variam conforme o conhecimento que os mesmos tm do sistema Braille aquele que inicialmente cego, adquiriu a surdez , ou da Libras e do Portugus aquele sujeito com surdez e tornou-se tambm cego.

... O mundo comea na ponta dos dedos Daniel Alvarez O guia-intrprete o profissional que domina diversas formas de comunicao utilizadas pelas pessoas com surdocegueira, podendo fazer interpretao ou transliterao. A primeira situao (Interpretao) ocorre quando o guia-intrprete recebe a mensagem em uma lngua e deve transmiti-la em outra lngua, como por exemplo, nos momentos em que recebe (ouve) a mensagem em lngua oral Portugus, no caso Brasil e a transmite em Libras ttil. J a transliterao ocorre quando o guia-intrprete recebe a mensagem em uma determinada lngua e transmite pessoa surdocega na mesma lngua, porm usa uma forma de lngua(gem) diferente, acessvel ao surdocego. Um exemplo disso se d quando o guia-intrprete recebe a mensagem em lngua portuguesa e a transmite em Braille. A esse respeito, Plazas (2009) esclarece que

El gua-interprete adems de ser um facilitador lingustico y cultural entre usurios de diferentes lenguas o sistemas comunicativos, ayuda a conectar a la persona com surdoceguera com su entorno, actuando como sus ojos e sus oidos.

68

De esta manera l promueve la integracin y participacin independente de la persona sordociega em su entorno.

PARADA OBRIGATRIA
Uma funo tambm muito importante na atuao do guia-intrprete, a contextualizao das situaes, a qual informa pessoa surdocega as condies do ambiente, as pessoas presentes, descrio de objetos, entre outros. Vale ressaltar que a contextualizao deve respeitar o tempo, a importncia e a finalidade a que isto ser empregada. Nesse sentido, deve-se informar inicialmente o geral e depois o mais especfico. Isto , se for preciso, por exemplo, descrever um auditrio, primeiro explicar o ambiente e localizao que dever ocupar e s depois descrever quem est presente. indispensvel, ainda, ao guia-intrprete responder s perguntas da pessoa surdocega, pois isso denota seu interesse e quais informaes ela est necessitando. O guia-intrprete tambm informa as expresses e reaes das pessoas, porm, sem com isto fazer juzo de valor, pois, na descrio das pessoas e situaes, deve-se ter o cuidado de no comentar opinies prprias, buscando ser o mais fiel e discreto possvel. No caso da descrio de objetos, deve-se colocar primeiramente o objeto na mo da pessoa surdocega e, ento, depois descrev-lo se ela necessitar. Nesse contexto, para que a comunicao seja tambm confortvel/confivel, a priori, deve ser avisado pessoa surdocega o sinal e o nome do guia-intrprete que est com ela, o que deve ocorrer tambm na apresentao das demais pessoas que se dirijam mesma. Se necessrio sair, deixando-a sozinha por um tempo, deve-se aproxim-la de um ponto fixo, como uma mesa ou coluna e avisar que est saindo. O guia-intrprete pode acompanhar ainda o surdocego durante os intervalos, idas ao banheiro, alm das refeies. Neste caso, deve acomod -lo primeiro, dizer o que tem para comer e em seguida servi-la. Nesse momento importante perguntar se a pessoa quer ajuda para cortar um bife, por exemplo, e distribuir a comida no prato mostrando com o garfo onde esta o alimento, comparando com um relgio. Por exemplo, o arroz esta s 3 horas , o feijo s 6 horas, a carne as 9 horas e a verdura s 12 horas. O trabalho do guia-intrprete possibilita junto pessoa surdocega a interao, acesso ao lazer, trabalho, educao, conhecimento de objetos, pessoas, como tambm favorece que a mesma tome suas decises de maneira autnoma, efetivando seu direito de cidado pleno. Tal profisso foi recentemente reconhecida pela Lei federal n 12.319 de 1 de setembro de 2010. Destarte, vale ressaltar que para que o trabalho do guia-intrprete seja plenamente reconhecido e eficiente necessrio que seja encarado com respeito, tica e valor profissional.

69

ATIVIDADE DE PORTFLIO
PREENCHA O QUADRO A SEGUIR: O(A) PROFESSOR(A) DE SURDO AQUELE(A) QUE... O(A) PROFESSOR(A) DE LIBRAS AQUELE(A) QUE... O(A) INTRPRETE DE LNGUA DE SINAIS AQUELE(A) QUE... O(A) TRADUTOR(A) DE LNGUA DE SINAIS AQUELE(A) QUE... O(A) GUIA-INTRPRETE AQUELE (A) QUE... O MITO 1 AQUI APRESENTADO UM EQUVOCO PORQUE... O MITO 2 AQUI APRESENTADO UM EQUVOCO PORQUE... O MITO 3 AQUI APRESENTADO UM EQUVOCO PORQUE...

PRTICA III PEQUENOS DILOGOS NO CONTEXTO FAMILIAR


1. DILOGO 3 A FAMLIA E PROFISSES

Para assistir o vdeo acesse o http://www.youtube.com/embed/AtmIc4DGpU Atividade Prtica: Baseado(a) no vdeo disposio no ambiente virtual, treine o dilogo apresentado, aplicando os SINAIS em contextos.
2. MONTE SEU GLOSSRIO: CLIQUE AQUI (VISITE A AULA ONLINE PARA REALIZAR DOWNLOAD DESTE ARQUIVO.)

CONTRIBUIO
Para aprender mais, faa uma pesquisa sobre os sinais do contexto apresentado na internet e no site: www.acessobrasil.org.br/libras [2] e monte o prprio glossrio.

REFERNCIAS
GIACOMINI, Lilian. MAIA, Shirley R. SURDOCEGO PSLINGUISTICO. So Paulo: Grupo Brasil de Apoio ao Surdocego, 2005.

70

LACERDA, Cristina B. INTRPRETE DE LIBRAS EM ATUAO NA EDUCAO INFANTIL E NO ENSINO FUNDAMENTAL. Porto Alegre: Mediao/FAPESP, 2009 [2010, 2 ed]. PLAZAS, M. M. R. Papel del guia-interprete In: VI CONGRESSO NACIONAL DE LA SITUACION DEL SORDO EM COLOMBIA, I ECUENTRO LATINO AMERICANO DE INTERPRETES E GUIASINTERPRETES DE LENGUA DE SENAS, 7,8,9 y 10 de Julio de 2009Bogota-Colombia. QUADROS, Ronice M. de. O TRADUTOR E INTERPRETE DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E LNGUA PORTUGUESA. Brasilia: MEC/SEESP, 2004. ROSA, A da S. ENTRE A VISIBILIDADE DA TRADUO DA
LNGUA DE SINAIS E A INVISIBILIDADE DA TAREFA DO INTRPRETE.

Campinas, 2005. Dissertao (Mestrado em Educao).

Universidade Estadual de Campinas, 2000. SOUZA, Margarida M. P. de. VOANDO COM GAIVOTAS: um estudo das interaes na educao de surdos. Dissertao (Mestrado em Educao Brasileira). Pr-Reitoria de Pesquisa e Ps-Graduao. Fortaleza: UFC, 2008.

FONTES DAS IMAGENS


1. http://www.adobe.com/go/getflashplayer 2. http://www.acessobrasil.org.br/libras
Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

71

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 04: UM OLHAR SOBRE O PORTUGUS COMO SEGUNDA LNGUA PARA SURDOS
TPICO 01: O PROCESSO DE AQUISIO DA LNGUA(GEM) PELOS SURDOS
VERSO TEXTUAL DO FLASH

(...) utilizo a lngua dos ouvintes, minha segunda lngua, para expressar minha certeza absoluta de que a lngua de sinais nossa primeira lngua, a nossa, aquela que nos permite sermos seres humanos comunicadores Emannuelle Laborit (1994))

As pesquisas lingusticas sobre as Lnguas de Sinais, bem como os estudos a respeito do processo de aquisio da linguagem por crianas surdas filhas de pais surdos apresentam evidncias quanto s semelhanas em ambos os processos, isto , as lnguas de sinais apresentam as mesmas restries que se aplicam s orais e as crianas surdas filhas de surdos apresentam desenvolvimento similar s crianas ouvintes filhas de pais ouvintes. Nesse sentido, apresentamos a seguir uma sntese do processo de aquisio e desenvolvimento da linguagem de crianas surdas, filhas de pais tambm surdos, com base em Petitto e Maranhetette (1991), Quadros (1997), Fernandes (2003) e Quadros & Cruz (2010).
ESTGIO CARACTERSTICAS

PERODO PR-LINGUSTICO ESTGIO DE UM SINAL ESTGIO DAS PRIMEIRAS COMBINAES ESTGIO DAS MLTIPLAS COMBINAES
PERODO PR-LINGUSTICO

Nos bebs surdos, foram detectadas duas formas de balbucio manual: o balbucio silbico e a gesticulao. O balbucio silbico apresenta combinaes que fazem parte do sistema fontico das lnguas de sinais. Ao contrrio, a gesticulao no apresenta organizao interna. Os dados apresentam um desenvolvimento paralelo do balbucio oral e do balbucio manual. Os bebs surdos e os bebs ouvintes apresentam os dois tipos de balbucio at um determinado estgio e desenvolvem o balbucio da sua modalidade. As vocalizaes so interrompidas nos bebs surdos assim como as produes manuais so interrompidas nos bebs ouvintes, pois o input favorece o desenvolvimento de um dos modos de balbuciar. (Quadros, 1997, p. 70-71)
INPUT

Input significa entrada, neste caso, a lngua qual a criana est tendo acesso, vendo ou ouvindo. Isso significa dizer que crianas ouvintes cujos pais so surdos, desenvolvem a lngua de sinais como primeira lngua, ou ainda, desenvolvem as duas lnguas de sinais e a oral no contato com os demais familiares ouvintes.
72

ESTGIO DE UM SINAL

Inicia por volta dos 12 meses e pode se estender at os dois anos. Aqui a criana se refere aos objetos apontando, segurando, olhando e tocando-os. Suas primeiras produes incluem as formas chamadas congeladas da produo adulta, ou seja, a criana usa uma palavra com um significado mais amplo. Por exemplo, o sinal de PASSEAR usado sistematicamente para significar Eu quero passear, papai (algum) saiu ou ainda eu quero sair. (QUADROS 2010)
ESTGIO DAS PRIMEIRAS COMBINAES

Inicia-se por volta dos dois anos de idade. Nessa fase, a criana comunica muito mais do que capaz de produzir explicitamente. As crianas j sinalizam privilegiando a ordenao participante-verbo ou verbo-objeto, como por exemplo: < EU QUERER > ou < QUERER GUA >. Isso significa que fundamental a criana estar diante de sinalizantes da lngua de sinais brasileira que sejam fluentes, pois, nessa fase, ela j est constituindo a sua lngua observando as regras de forma implcita. Esse processo caracteriza a interiorizao da lngua de nofalantenativo (o surdo), ou seja, a criana est adquirindo a sua lngua (ou lnguas) de forma natural e espontnea, interiorizando suas regras sem ter conscincia desse processo. Ele simplesmente acontece.
FALANTE

Tomamos o termo falante, fala no sentido de Saussure (1971) quando considera a fala como a lngua posta em uso. Sendo a lngua de sinais reconhecidamente com seu status lingusticos, assim o utilizamos tal termo.
ESTGIO DAS MLTIPLAS COMBINAES

Aproximadamente entre os dois anos e seis meses e os trs anos de idade, a criana comea a produzir muitas Palavras A criana fala sobre o que ela est fazendo e pode solicitar diferentes coisas. (...) Ela fala sobre onde esto as coisas, onde as pessoas esto indo e sobre quem vem a ela. Tambm comea a usar frases curtas e sentenas. (QUADROS e CRUZ, 2010). De acordo com Quadros, (2007) a criana surda ainda no usa os pronomes identificados espacialmente para se referir s pessoas e aos objetos ausentes. Ela usa substantivos no associados com pontos no espao. Mesmo quando ocorrem algumas tentativas de identificao de pontos no espao, a criana apresenta falhas de correspondncia entre pessoa e o ponto espacial. Dos trs anos em diante, a criana fala sobre as coisas do seu ambiente imediato, sobre o que est fazendo ou planeja fazer. Ela facilmente compreende os familiares e se faz compreender. Algumas crianas empilham os referentes no presentes em um nico ponto no espao. Sobre essa fase Quadros (1997) cita Bellugi e Klima (1991) que identificam essa flexo como supergeneralizaes, estabelecendo uma analogia com generalizaes verbais observadas nas lnguas faladas, como, por exemplo, fazi, gosti e sabo na lngua portuguesa.

73

PALAVRAS

Palavra tomada no sentido de Sinal produo lingustica dos surdos. Observando o quadro apresentado, o ideal que se favorea um ambiente lingustico adequado criana surda que atravs da Lngua de Sinais. Entretanto, diferentemente dos ouvintes, os indivduos surdos na aquisio da linguagem tem contato com a Lngua de Sinais em diversos ambientes e diferentes perodos. As crianas surdas filhas de surdos apresentam um processo de aquisio e desenvolvimento da linguagem semelhante a crianas ouvintes, cujos pais so tambm ouvintes, em virtude da lngua compartilhada em seus lares ser comum entre os sujeitos. Por outro lado, os surdos filhos de pais ouvintes, (Pesquisas mostram que esses so a maioria, ou seja, 90 a 95% das crianas surdas so filhas de ouvintes. (SACKS, 1998)) no geral, s entram em contato com sua lngua natural aquela que adquire espontaneamente na escola aps o perodo crtico de aquisio da lngua (gem) ou ainda aqueles que no tm oportunidade de estudar em escolas especficas, somente tero contato, caso encontrem surdos adultos que os apresentem as entidades de classe. Isso vem acontecer, muitas vezes, na adolescncia em Associaes e Federaes de/para Surdos, quando h uma na cidade em que residem. Tal problemtica ressaltada por Quadros e Cruz (2010, p. 27) lembrando dos casos em que a criana pode estar...
PERODO CRTICO

Esse perodo chamado de crtico porque seria aquele mais sensvel aquisio da linguagem. Caso a criana no adquira a linguagem nesse perodo, seu desenvolvimento lingustico ser prejudicado.

Estar em uma escola em que o nico modelo de lngua de sinais seja o intrprete, se houver. Outro contexto possvel o clnico, no qual a criana pode ter atendimento especializado antes de ingressar ou paralelamente escola, caso a abordagem seja exclusivamente oral. H tambm atendimentos clnicos que apresentam uma abordagem, considerando a lngua de sinais como primeira lngua e o portugus escrito e/ou oral como segunda lngua. (QUADROS & CRUZ, 2010, p.27)

Conforme o contexto em que o surdo est inserido, caso no lhe seja propiciado um ambiente lingustico favorvel, haver implicaes em seu desenvolvimento como alerta Lenneberg (1967) citado por Quadros e Cruz (Idem, p. 33/34): A primeira lngua no pode ser adquirida pela criana na puberdade com a mesma facilidade no perodo compreendido desde a infncia at a senectude (velhice). No mesmo momento em que a lateralidade cerebral se estabelece solidamente (por volta da puberdade), os sintomas da afasia adquirida tendem a ser irreversveis depois de cerca de trs anos e seis meses de seu incio. Os prognsticos de recuperao completa rapidamente se
74

deterioram com o avano da idade depois da adolescncia. Em acrscimo, os limites de aquisio da primeira lngua por volta da puberdade so demonstrados em pessoas com retardo mental, que frequentemente conseguem fazer progressos lentos e modestos na aquisio da linguagem at o incio da adolescncia, perodo em que status de sua fala e linguagem tornam-se permanentemente consolidados. Sabendo, ento, que a primeira lngua da criana surda deve ser a Lngua de Sinais, e por isso a mesma deve ser exposta o mais cedo possvel a situaes e contextos de uso fluente dessa lngua, mesmo nos casos em que a criana pertena famlia de ouvintes. Isso implica dizer que a Lngua Portuguesa ser aprendida pelo sujeito surdo numa perspectiva de segunda lngua. Quanto abordagem funcionalista, comunicativa, sociointeracionista, cultural , cabe ao professor possibilitar aquela que ser mais eficiente/eficaz. Diante dessas consideraes, passaremos o nosso olhar, no prximo tpico, a produes textuais de surdos, extrado de Salles et all (2004) na ntegra.

FONTES DAS IMAGENS


1. http://www.adobe.com/go/getflashplayer
Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

75

LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS)


AULA 04: UM OLHAR SOBRE O PORTUGUS COMO SEGUNDA LNGUA PARA SURDOS
TPICO 02: UM OLHAR SOBRE O TEXTO DO SURDO

TPICO CF. SALLES ET ALL (2004)

2.1. INTRODUO
VERSO TEXTUAL DO FLASH

O primeiro contato com um texto escrito por um surdo , para o ouvinte, desconcertante. Isso decorre do fato de que o ouvinte, que desconhece a realidade do surdo, supe que o escritor surdo tenha como lngua nica e/ou materna a lngua portuguesa. Uma vez lembrado que a percepo sensorial do surdo essencialmente visual, tendo ele, portanto, acesso restrito, ou nenhum acesso, a modalidade oral do portugus, o ouvinte ainda se surpreende com o fato de que o surdo escolarizado demonstre domnio to restrito da lngua portuguesa. Informado de que o aluno surdo tem a lngua de sinais a sua disposio, e que, na escola e nas situaes de interao, lida com a lngua de sinais de falantes no-nativos, com o portugus sinalizado, com a leitura labial, os gestos, as informaes visuais e outras estratgias que possam auxili-lo na aquisio da lngua oral, ainda assim, custa-lhe crer que a lngua portuguesa seja to opaca para o surdo ou que anos de escolarizao no tenham o efeito esperado sobre essas pessoas. O fato que a situao de imerso do surdo na cultura ouvinte no trivial.

Ningum esperaria que uma criana ouvinte adquirisse uma lngua com base apenas em fragmentos indefinidos dessa lngua. Ento, por que deveramos esperar que uma criana surda o fizesse quando a fala considerada obrigatria para o aprendizado de uma lngua \oral\? E ningum esperaria que uma criana ouvinte aprendesse uma lngua com algum que mistura fragmentos de duas lnguas totalmente diferentes, usando algumas palavras de uma lngua em estruturas frasais pinadas de outra lngua. Ento, por que deveramos esperar que uma criana surda aprendesse uma lngua desse modo, quando tipos diferentes de sistemas inventados de fala e sinais so utilizados? (Svartholm, 1998:38).

De fato, as especificidades do canal perceptual levam a dificuldades semelhantes, de qualquer ponto de vista: seja a aquisio da lngua oral por surdos, seja a aquisio de lngua de sinais por ouvintes. Enquanto na aquisio da lngua materna no necessrio explicitar certas propriedades que permitem dominar o uso da lngua em toda sua complexidade, na aquisio de segunda lngua isso se torna muitas vezes necessrio, especialmente quando se trata da aquisio de uma lngua que utiliza um canal perceptual diferente daquele utilizado na lngua materna do aprendiz.
76

Em comparao com outros professores de segunda lngua, o professor de


surdos tem um maior grau de responsabilidade em tornar a lngua, o input

lingustico, disponvel e compreensvel para as crianas. Isto se deve s caractersticas da lngua escrita e sua falta de conexo com o contexto imediato. Ela exige explicaes de modo a ser compreendida pela criana e, assim, ser usada como uma fonte de aprendizagem de uma lngua. E isto s pode ser atingido adequadamente atravs do uso da lngua de sinais ao trabalhar textos e suas formas/significados. (Svartholm, 1998: 43).

2.2. ASPECTOS DA AQUISIO DE PORTUGUS POR OUVINTES


No difcil identificar as caractersticas dos textos de ouvintes que adquirem o portugus como segunda lngua, conforme exemplos abaixo:
Instituto UFC Virtual

EXEMPLO 1 FALANTE TAILANDS COM SEGUNDA LNGUA EM INGLS:


TEXTO A

Eu tomo banho e coloco roupa. Eu ligo mquina de lavar. Eu como caf da manh. Eu como almoo. Eu fao lanche por meus filhos. Eu dormo s 22:00.
TEXTO B

Portugus muito difcil para mim. De gramtica de portugus confunde me.


TEXTO C

Eu moro em Braslia, at hoje 2 mses. Dos brasilienses esto pessoas feliz. Eu tenho os amigos brasilienses. Eles so pessoas boa. Eles ajudam para mim. Eu gosto morar aqui, mas tenho problema com falando. Falar portugus difcil. Eu estudo todos os dias. Eu gosto da comida aqui. Eles comem muito feijoas e churrasco muito bem. Eu escrevo mais. Tchau.
Instituto UFC Virtual

EXEMPLO 2 FALANTE HOLANDS COM SEGUNDA LNGUA EM INGLS:


TEXTO A

Entender um texto escrito em portugus no fcil, mas no demais para mim. (...) minha portugus mais pobre (...)
TEXTO B

Eu vou loja da Internet para receber passar e-mail mensagens.

Instituto UFC Virtual

EXEMPLO 3 FALANTE HOLANDS COM SEGUNDA LNGUA EM FRANCS E INGLS:


(...) eu tenho muitas saudades para ele. Si eu estou na minha casa de novo, eu vou trabalhar muito e depois eu tenho dinheiro para comprar um ticket para Alexandre e ele pode visitar mim a janeiro au prximo ano. Voc acha que uma boa idea?
77

OBSERVAO
Entre os aspectos divergentes do portugus, evidencia-se, em (la-c), uso de frases curtas, omisso de artigos, inadequao lexical, inadequao no uso de preposio. Nos exemplos em (2a-b), nota-se falha na colocao do advrbio de negao, na concordncia nominal, 'excesso' de itens lexicais. Em (3), ocorre uso inadequado de preposio, de pronome, omisso do verbo ser. Como de se esperar, os aprendizes de segunda lngua se utilizam de vrias estratgias para 'descobrir' a gramtica da lngua-alvo. Essas estratgias permitem a produo de frases convergentes da lngua portuguesa e ge-ram tambm sequncias divergentes. Por exemplo, para cada aprendiz, ocorre uso adequado e inadequado da preposio. Cada conjunto de dados em (1), (2) e (3) foi produzido por um indivduo que possui uma lngua materna diferente, alm de experincias com outras lnguas no-maternas. Em vista de suas experincias lingusticas anteriores, sua produo textual apresenta caractersticas prprias. Alm disso, certos aspectos da lngua portuguesa so objeto de dificuldades recorrentes, como o uso do artigo, da preposio, do pretrito perfeito e imperfeito, da oposio ser/estar, alm de propriedades como o gnero das palavras, a codificao gramatical de propriedades semnticas dos nomes (contveis, no-contveis, plurais, coletivos). Na aquisio da segunda lngua, a articulao das propriedades da lngua nativa e da lngua-alvo d origem chamada interlngua. A expectativa que o aprendiz faa generalizaes e 'crie' regras, recorrendo a sua capacidade inata e criativa para a aquisio da linguagem. Cabe ento indagar se h semelhanas no texto escrito por ouvintes e por surdos na aquisio de segunda lngua.

DICA
Como se pode observar nos exemplos citados, os textos de ouvintes que adquirem portugus como segunda lngua apresentam nveis diversos. Por exemplo, no primeiro caso, tem-se o uso de enunciados curtos. Essa caracterstica evidente nos textos escritos por surdos, que costumam apresentar vocabulrio reduzido, ausncia de artigos, preposies, concordncia nominal e verbal, uso reduzido de diferentes tempos verbais, falta de elementos formadores de palavras (afixos), verbos de ligao (ser, estar, ficar etc.), ausncia de conectivos, tais como conjunes, pronomes relativos etc., alm de uma colocao aparente-mente aleatria de elementos na orao. medida que o conhecimento da lngua se desenvolve, os enunciados se tornam mais complexos, os processos gramaticais antes ausentes passam a ocorrer com mais frequncia. Como os estudos de L2 tm constatado, um maior nmero de comportamentos no-convergentes tende a ocorrer nos estgios intermedirios do processo de aquisio.
78

Evidentemente, existe semelhana entre os textos escritos por surdos e por ouvintes estrangeiros. No entanto, aspectos como o tempo de exposio lngua, a existncia de instruo formal, a imerso cultural so fatores decisivos. No caso dos ouvintes cujos textos foram mostrados acima, alm de estarem motivados para o aprendizado de lnguas, em geral, e da lngua portuguesa, em particular, decisivo o fato de que utilizam o mesmo canal perceptual. No entanto, alguns estudos apontam que pode faltar motivao e aceitao da lngua-alvo nos ouvintes tambm, o que tem sido apontado como uma possvel causa do insucesso. As condies que cercam os surdos so claramente diferentes; por um lado, para eles, aprender a nova lngua coincide com aprender a ler e escrever, e por outro, faltam-lhes as 'pistas' que o conhecimento de outra lngua oral geralmente fornece aos aprendizes de segunda lngua.

A lngua escrita no decorre da interao face a face em contextos comunicativos, onde ambos os interlocutores esto presentes. A lngua escrita vai alm disso: ela permite a comunicao sem depender de tempo e lugar. Isto se reflete na sua estrutura e nas suas necessidades de explicitao. Isto deve ser profundamente compreendido pela criana [surda]. Caso contrrio a lngua escrita poder ser inicialmente considerada pela criana como um outro modo de comportamento estranho e confuso em situaes comunicativas. (Svartholm, 1999: 41).

Alm de lidar com aspectos que so especficos da lngua portuguesa, sabemos ainda que os surdos devem lidar com aspectos da lngua de sinais, que so especficos em funo de seu carter vsuoespacial. Em meio a tantas circunstncias adversas, no surpreende que a produo escrita por surdos tenha caractersticas que dificultem sua interpretao. Segundo Ges (1996:7)

as construes desviantes podem ou no permitir pistas para ajustamentos na tentativa de construo de sentido. Casos de referencialidade ambgua, escolha lexical indevida, ordenao inadequada e sentido incompleto variam quanto s demandas de interpretao postas ao leitor. Em algumas dessas ocorrncias, possvel inferir a mudana necessria compreenso, com base no prprio enunciado e naqueles adjacentes ou, ainda, em informaes do contexto de produo (derivadas da observao da atividade); outras vezes, porm, no h elementos suficientes para compor uma interpretao.

3. EM QUE CONSISTE A TAREFA DE ADQUIRIR UMA (SEGUNDA)


LNGUA

A tarefa de adquirir uma lngua impe o domnio dos elementos do lxico, os quais trazem consigo informaes sintticas, semnticas e fonolgicas, bem como das possveis combinaes entre eles, o que resulta no conhecimento da boa ou m-formao (sinttica, fonolgica e semntica)
79

de sequncias. Esses dois tipos de conhecimentos representam o conhecimento mental do sistema de regras (ou gramtica) da lngua. Assim, como sistematizado em Lobato (1986): o conhecimento da estrutura sinttica das sentenas permite identificar o sujeito de (4a) e dizer que meu um determinante (ou modificador) de dicionrio. Permite tambm julgar a boa ou m-formao sinttica e dizer que (a) bem-formada sintaticamente e (b) mal-formada sintaticamente. (4) a. Eu perdi meu dicionrio b * Mim perder minha dicionrio. o conhecimento da estrutura fonolgica das sentenas permite atribuir entoao ascendente ou descendente a uma pergunta com elemento interrogativo.
ELEMENTO INTERROGATIVO

Perguntas envolvendo pronomes interrogativos so determinados pela estrutura sinttica e pela entonao; perguntas com resposta sim/no so determinadas apenas pela entoao (ex. Esse dicionrio seu? Sim/No).

(5) Quem Joo viu? o conhecimento da estrutura semntica das sentenas permite relacionar (6a) e (6b), em termos de uma relao em que (a) implica (b): (6) a. Joo conseguiu ler Vendo Vozes at o fim. b. Joo tentou ler Vendo Vozes o conhecimento da estrutura semntica das sentenas permite ainda atribuir ambiguidade a (7) {banco = assento ou instituio financeira) e dizer que (8) semanticamente mal-formada (contraditria): (7) Ainda estou longe do banco. (8) Nenhum carro veloz veloz. Alm da competncia gramatical, adquirir uma lngua no somente conhecer esse tipo de informao. Segundo Hymes (1979), o uso adequado das sentenas exige que se levem em conta informaes como as condies apropriadas para o uso de uma sentena, isto , as regras socioculturais do falar, denominadas: a competncia comunicativa ou pragmtica

80

(9) a. Feche a porta! [dirigindo-se a um igual ou subordinado, nunca a um superior] b. Voc pode me trazer o livro amanh? [pedido, no uma ordem]

3.1 SOLUES PROPOSTAS PELO SURDO ANTE A TAREFA DE


PRODUZIR UM TEXTO ESCRITO EM PORTUGUS

Os textos a seguir so redaes escritas por dois jovens surdos (A e B), aps assistirem a um vdeo, no qual um surdo conta uma piada em LIBRAS.Os textos demonstram que eles entenderam a piada, embora haja vrios aspectos divergentes em relao lngua-alvo.
LIBRAS

Os textos reproduzidos foram escritos por alunos da Escola Normal de Taguatinga, DF. As redaes foram produzidas aps atividade conduzida pela professora Sandra Patrcia de Faria e fazem parte de sua pesquisa, realizada no Programa de Ps-Graduao em Lingustica UnB (cf. Faria, 2002).
LNGUA-ALVO

Resumo da piada: Um surdo consegue carona com um motorista ouvinte. Na viagem, o motorista fica com sono e pede para o surdo substitu-lo na direo. O surdo acelera e ultrapassa o limite de velocidade. A polcia vem e manda parar o carro. O policial repreende o surdo, mas logo percebe que ele no entende, porque surdo, e deixa-o ir embora. O motorista volta direo e resolve acelerar, acreditando que pode imitar o surdo e se livrar da multa. Novamente a polcia vem e manda parar o carro. O motorista imita o surdo, mas dessa vez o policial sabe lngua de sinais e aplica a multa, frustrando o plano do motorista.

PIADA Eu caminha sozinha na estrada, Ele ver carro carona passar, Ele anda de novo ver caminho, ele esta de novo carona motorista parou. Surdo entre caminho ir dirigir. - motorista disse - surdo falou: eu no ouvinte. - motorista o entender. - motorista pergunta: Voc tem carteira de motorista. - Eu tenho carteira. motorista dirigir demora longe, comea et sono e cansado. Motorista ideia pergunta, voc quer motorista surdo aceita troca homem
81

dormir. Surdo vai faz motorista, ele vontade caminho rpido e ve-locidade. O homem surpresa no pode rpido tempo polcia vai preso. Surdo no acredito. Polcia [?] caminho rpido, ele (?) vai parar caminho. Polcia falou, ele no ouvinte. Polcia falou gesto, voc no rpido caminho. Surdo ta bom! Surdo dirigir comea sono esta cansado, troca motorista ele dormir. Motorista pensa como surdo. Motorista faz rpido caminho. Polcia viu moto ir com caminho. Motorista viu com polcia esta caminho parar. Polcia falar, motorista no ouvinte. Polcia saber sinais, motorista no saber sinais. Motorista chamar surdo. Motorista perdeu (A)

O homem surdo andando na rua de pista, ele est carona que carro foi embora a ele fica zangado e droga! ele viu carona outro caminho homem est parar p/ surdo, ele disse que ele pode entrar na senta de seu caminho Posso! eles dirigir passeam na pista e alegres mesmo! homem falando com surdo, mas desculpe eu sou surdo sabia. Comear homem ouvinte dirigir continua mais longe, ele est sono, chamar o surdo, quer trocar comigo, ele quer, surdo dirigir continuar mais longe, mas ideia velocidade, ouvinte disse Calma! no precisar velocidade na pista, voc doido! polcia viu fazer anotar p/ ele, polcia est falando mas ele sou surdo mesmo! Polcia compreende, voc no fazer mais velocidade ok! Continuar dirigir a ouvinte queria trocar dirigir ideia fazer igual surdo fingir, dirigir mais velocidade, polcia viu anotar caminho est parar na pista, ele est falando. Com ele, mas ele sou surdo fingir, polcia deduzir fazer intrprete a ele est espantado! vinha surdo. (B) Observe-se que os textos so construdos por meio de uma sucesso de sentenas completas, porm curtas, como se verifica no trecho de A, em que feita a segmentao das mesmas: (12) Motorista idia / pergunta,/ voc quer motorista / surdo aceita / troca / homem dormir./ Surdo vai faz motorista/ O recurso a sentenas curtas uma boa estratgia quando as propriedades de encaixamento e o domnio de conjunes e preposies ainda esto ausentes, pois permite que a estrutura semntica seja coerente. No texto de B, o recurso pontuao demarca as sentenas. Em ambos os trechos, evita-se o uso de estruturas de subordinao na passagem do discurso direto para o discurso indireto, havendo clara
82

preferncia pelo discurso direto. Nos trechos de A e de B, o discurso direto inserido no meio da narrativa, sendo marcado pelo uso da vrgula: (...) motorista ideia pergunta, voc quer (...); (...) chamar o surdo, quer trocar comigo. Em outro trecho de A, tem-se uma tentativa de organizar o dilogo, como ilustrado em (13): (13)- motorista disse - surdo falou: eu no ouvinte. - motorista o entender. - motorista pergunta: Voc tem carteira de motorista. - Eu tenho carteira. Embora o procedimento de evitar a ligao entre oraes simples seja predominante, identifica-se uma estrutura de subordinao no texto de B: (...) ele disse que ele pode entrar na senta de seu caminho, alm de tentativas de encadear enunciados e idias contrastantes, como ilustrado a seguir: (14) O homem surdo andando na rua de pista, ele est carona que carro foi embora a ele fica zangado e droga! (B) Os elementos a e e so apropriadamente aplicados para marcar a sucesso dos pensamentos. O conectivo que ocorre como elemento de ligao. possvel que o sentido seja o da conjuno adversativa. A conjuno mas reaparece no mesmo texto, com semntica adversativa: (15) ...homem falando com surdo, mas desculpe eu sou surdo sabia. (B) (16) ...surdo dirigir continuar mais longe, mas idia velocidade, ouvinte disse Calma! no precisar velocidade na pista... (B) (17) ...polcia est falando mas ele sou surdo mesmo! (B) Segundo Fernandes (2002), no que concerne coordenao, as estruturas encontradas no corpus analisado por ela so predominantemente assindticas ou aditivas e adversativas, enquanto, em relao subordinao, h considervel frequncia de oraes adverbiais causais e finais. Se, por um lado, a linguagem telegrfica, o uso do discurso direto (em detrimento do discurso indireto), a inadequao no uso de conectivos, entre outros, so recursos utilizados no incio da aquisio por muitos aprendizes de segunda lngua (ouvintes ou surdos), por outro lado, a lngua de sinais parece contribuir para que isso ocorra no texto de aprendizes surdos, pelas
83

caractersticas de sua estruturao sinttica. Esses fatos so discutidos por Lemle (2002):
PRIMEIRO FATO

[Na] lngua de sinais, as narrativas e dilogos so basicamente constitudos de coordenaes de sentenas cuja estrutura interna predominantemente segmentvel como ([tpico] [tpico] [argumento predicado]].
SEGUNDO FATO

Com o expediente do discurso direto, muito usado nas narrativas, o enunciador do discurso prescinde da subordinao que seria necessria para estruturar o discurso indireto.
TERCEIRO FATO

Com as perguntas retricas, utilizadas em alta frequncia, se efetua a extrao de uma unidade que seria um complemento ou adjunto na traduo em lngua falada.
QUARTO FATO

|O|s papis do emissor, receptor e outro so expressos por mecanismo da dixis, isto , por meio de apontar com o dedo para o ator envolvido. (...) A interpretao da dixis na modalidade gestual (...) |] pragmtica, como pragmtica a dixis que frequentemente usada por falantes-ouvintes no gesto de apontar que frequentemente acompanha o uso de pronomes na lngua falada. Alm desses aspectos, identifica-se nos textos examinados, como na maioria dos textos escritos por surdos, a predominncia de verbos no infinitivo e, havendo formas flexionadas, o uso das mesmas no presente e no pretrito perfeito. Assim, apesar de, na lngua de sinais, o tempo ser codificado por marcadores no-verbais, diferentemente da lngua portuguesa, que utiliza afixos anexados raiz, marcas de tempo no verbo podem ocorrer, ainda que de forma incipiente. Marcas flexionais de concordncia so encontradas, embora sua ocorrncia seja frequentemente no convergente com a lngua portuguesa. Cabe lembrar que os aprendizes de lnguas orais, no incio da aquisio, tambm adotam o uso do infinitivo na falta de domnio da flexo. Com relao ao uso de pronomes, nota-se a predominncia de pronomes de primeira e de terceira pessoa, que frequentemente no combinam com o referente e/ou com a forma flexionada do verbo. De fato, no texto de A, no ocorrem outros pronomes, enquanto no texto de B, que apresenta mais recursos, surge um pronome de segunda pessoa, voc.

OLHANDO DE PERTO
Conforme Fernandes (2002), a posposio da partcula negativa forma verbal uma caracterstica da lngua de sinais, e esta ordenao encontrada em muitos exemplos de textos escritos por surdos. Entretanto, os autores dos textos examinados, utilizaram o advrbio de negao sempre em posio anterior ao verbo.
84

No percurso em direo nova lngua, as combinaes possveis entre os itens lexicais, que resultam na estruturao da sentena, requerem a aquisio de vrias propriedades. Categorias lexicais Possuem informaes sobre a categoria sinttica qual pertencem (nome, verbo, adjetivo), suas propriedades inerentes (gnero, nmero, pessoa), suas propriedades semnticas e sintticas. Categorias funcionais So os demais elementos do lxico e, podem, ou no, ser expressos por uma palavra.

Essas categorias atribuem propriedades s sentenas como a concordncia do verbo com o sujeito, a codificao do tempo na forma verbal e na sentena etc. A manifestao dessas propriedades pode variar de lngua para lngua. Esses aspectos nos levam a refletir sobre como um item lexical passa a integrar o conhecimento lingustico do falante, em particular na aquisio de segunda lngua. Quando um item lexical novo adotado, pode ser que ele no tenha sido percebido ainda com todas as suas propriedades, Nesse caso, h duas possibilidades: no utiliz-lo ou utiliz-lo precariamente. Se isso for verdade, pode-se dizer que A e B optaram por utilizar uma palavra nova, 'carona', embora no tenham ainda o domnio de suas propriedades morfossintticas. (18) a. Ele ver carro carona passar... (A) b. (...) ele esta de novo carona motorista parou... (A) c. (...) ele est carona... (B) d. (...) ele viu carona outro caminho... (B) Quanto estrutura do sintagma nominal, cabe lembrar que, na lngua portuguesa, como em muitas lnguas orais, o sintagma nominal se caracteriza por um sistema de encaixes, semelhantes aos da sentena quando se acrescentam elementos como determinantes, modificadores e oraes relativas. Como se comentou anteriormente, nos textos em lngua portuguesa produzidos por surdos, verifica-se a preferncia por estruturas menos encaixadas, com a justaposio de oraes curtas. Os textos apresentados ilustram situao semelhante no nvel do sintagma nominal, j que os substantivos tendem a ocorrer isolados, desacompanhados. Como ressalta Viana (2001), pode-se ainda encontrar artigos no incio de sentenas ou pargrafos, enquanto no restante do texto esto ausentes, alm de formas do artigo no masculino para todo nome cujo gnero desconhecido, ou para todo nome terminado em -o. Nas estruturas possessivas tambm frequente a no-concordncia do pronome possessivo com o gnero e o nmero do
85

possudo, mas nos textos examinados a nica ocorrncia do pronome possessivo convergente com a gramtica-alvo (o portugus). (19) (...) ele vontade caminho e velocidade (20) (...) ele disse que ele pode entrar na senta de seu caminho Finalmente, interessante notar que, nos textos de A e B, so escassos os correspondentes para expresses faciais, gestos de intensidade e expresso corporal vistos no vdeo, que codificam a atitude do emissor em relao ao que est sendo descrito. O contraste nos tipos frasais e o uso de adjetivos e de advrbios, por exemplo, limitado. Os adjetivos ocorrem, preferencialmente, em estrutura predicativa, com ou sem o verbo de ligao, uma caracterstica encontrada em aprendizes de segunda lngua (surdos ou ouvintes). Embora a omisso dos verbos predicativos seja bastante recorrente, o uso desses verbos no passa despercebido nos textos examinados. (21) a. ...comea et sono e cansado... (A) b. ...ele no ouvinte... (A) c. ...ele fica zangado... (B) (22) a. ...voc doido... (B) b. ...a ele est espantado... (B)

2.4. CONSIDERAES FINAIS


As questes apontadas na aquisio de portugus escrito por surdos vm expor uma situao que requer aes especficas e especializadas. Se por um lado, tm-se os fenmenos tpicos da aquisio de segunda lngua, o que desmistifica vises alarmistas, por outro lado, so inegveis as especificidades da situao de aquisio da (modalidade escrita da) lngua oral pelo surdo, o que torna imprescindvel o oferecimento de condies adequadas ao seu desenvolvimento acadmico e intelectual. Nesse sentido, um procedimento essencial que a escola faa o diagnstico das necessidades educacionais do aluno surdo, a fim de orientar suas aes. Ao mesmo tempo, necessrio desenvolver um amplo intercmbio de informaes e experincias entre profissionais e interessados nessa questo, incluindo-se primordialmente a prpria comunidade surda e sua famlia, a fim de ampliar o conhecimento da realidade do surdo, na busca do entendimento de sua complexa situao lingustica e (multi)cultural. Se, por um lado, a produo textual dos surdos em lngua portuguesa desconcertante, por outro, fascinante reconhecer a manifestao da
86

faculdade de linguagem, que aponta para a possibilidade de xito na aquisio, a despeito das dificuldades encontradas. Nesse processo, ao lado dos aspectos biolgicos da aquisio, destaca-se o fato de que cada indivduo percebe e agrega elementos lingusticos a seu modo particular e em seu tempo, o que remete observao de que a motivao e a aceitao da lngua -alvo so fatores cruciais, que podem acelerar o processo de aquisio.

CURIOSIDADE
Voc pode saber mais sobre o ensino de portugus para surdos lendo a obra de Salles (et. all), bem como pesquisando outras publicaes na internet, alm de conhecer a obra de Quadros e Schmiedt (2006) que apresentam Ideias para ensinar portugus para alunos surdos

FORUM
Recolha um pequeno texto de uma pessoa surda (pode ser de algum de sua comunidade) e analise-o enquanto um profissional que, provavelmente, encontrar tal educando em sua sala de aula. Em seguida, discuta com seu tutor e colegas as seguintes questes: (a) Qual sua opinio sobre as aulas gramatiqueiras, seja para surdos seja para ouvintes?; (b) De posse da anlise do texto de uma pessoa surda que voc fez, como voc pensa ser uma aula de portugus como segunda lngua para os aprendizes surdos? (Voc pode pensar em um tema de aula).

CONTRIBUIO
Que tal vocs estudantes treinarem com o tutor a distncia o sinal de seu plo e montarem um glossrio com citados na tabela, bem como estados e capitais brasileiras, pesquisando na internet e no site: www.acessobrasil.org.br/libras [5]

PRTICA IV - PEQUENOS DILOGOS NO CONTEXTO ESCOLAR


DILOGO 4 SOCIAL LOCALIDADES PBLICAS

Para assistir o vdeo http://www.youtube.com/embed/UWMM31aWZz0

acesse

87

Atividade Prtica: Baseado(a) no vdeo disposio no ambiente virtual, treine o dilogo apresentado, aplicando os SINAIS utilizados em conversas informais com assuntos como: lanche, lugares, passeios etc.
2. GLOSSRIO

ARACATI CAUCAIA RUSSAS

ARACOIABA MERUOCA SO GONALO DO AMARANTE SHOPPING BANCO HOSPITAL SUPERMERCADO

BARBALHA QUIXERAMOBIM UBAJARA

LANCHONETE CINEMA FARMCIA RESTAURANTE

PRAA CORREIOS PRAIA IGREJA

REFERNCIAS
FARIA, S. PANORAMA DO ENSINO DE LP PARA SURDOS AO LONGO DOS ANOS. 2002. (no prelo) FERNANDES, E. LINGUAGEM E SURDEZ. Porto Alegre: Artmed, 2002. GES, M. LINGUAGEM: surdez e educao. Campinas: Autores Associados, 1996. HYMES, D. On communicative competence. In: BRUMFIT, C. I. & JOHNSON K. (Orgs.). THE COMMUNICATIVE APPROACH TO LANGUAGE TEACHING. Oxford, University Press, 1979. KLIMA, Edward S.; BELLUGI, Ursula. THE SIGNS OF LANGUAGE. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1979. LEMLE, M. O LINGUISTA DE MARTE NA TERRA. XVII Encontro Nacional da ANPOLL. Gramado, 2002. LOBATO, L. SINTAXE GERATIVA DO PORTUGUS: da teoria padro regncia e ligao. Belo Horizonte, Viglia, 1986. QUADROS, Ronice M. de. EDUCAO DE SURDOS: a aquisio da linguagem. Porto Alegre: Artmed, 1997. QUADROS, Ronice. M. de; SCHIMIEDT, M. L. P. IDIAS PARA ENSINAR PORTUGUS PARA ALUNOS SURDOS. Braslia: MEC/SEESP, 2006. QUADROS, Ronice M. de; CRUZ, Carina R. LNGUA DE SINAIS: instrumentos de avaliao. Porto Alegre: Artmed, 2011. SACKS, Oliver. VENDO VOZES: uma jornada pelo mundo dos surdos. Traduo Alfredo B.P. de Lemos. Rio de Janeiro: Imago, 1998.
88

SALLES, Heloysa. M. M. L. [et al]. ENSINO DE LNGUA PORTUGUESA PARA SURDOS: caminhos para a prtica pedaggica. Braslia: MEC, SEESP, 2004. SAUSSURE, Ferdinand de. CURSO DE LINGSTICA GERAL. Traduo de Antnio Cheline, Jos Paulo Paes e Izidoro Blikstein. So Paulo: Editora Cultrix, [sd]. 9 ed. SOUZA, Margarida M. P. de. VOANDO COM GAIVOTAS: um estudo das interaes na educao de surdos. Dissertao (Mestrado em Educao Brasileira). Pr-Reitoria de Pesquisa e Ps-Graduao. Fortaleza: UFC, 2008. VIANNA, A. C. ESTRUTURAS DE POSSE NA AQUISIO DE (comunicao no I Encontro do Grupo de Estudos da Linguagem do Centro-Oeste, 2001. (no prelo)

PORTUGUS POR SURDOS.

FONTES DAS IMAGENS


1. 2. 3. 4. 5. http://www.adobe.com/go/getflashplayer http://www.adobe.com/go/getflashplayer http://www.adobe.com/go/getflashplayer http://www.adobe.com/go/getflashplayer http://www.acessobrasil.org.br/libras

Responsvel: Prof. Margarida M. P. de Souza Universidade Federal do Cear - Instituto UFC Virtual

89

Potrebbero piacerti anche