Sei sulla pagina 1di 6

Rubi rojo Topacio amarillo Berilo verde Turquesa turquesa Zafiro azul royal Esmeralda verde monte Jacinto

rojo Agata rojo y negro Amatista verde Crisolito verde claro Onice negro Jaspe ropa

La Biblia y las Gemas

En los tiempos biblicos se conocan las piedras semipreciosas ms que las preciosas propiamente dichas. Dado que muchas especies de piedras se encuentran en una variedad de colores, y debido a que todava no se haba elaborado una terminologa cientfica, no siempre resulta fcil identificar las diferentes piedras que menciona la Biblia, y en algunos casos slo podemos conjeturar el significado de los trminos empleados. La etimologa no ayuda mucho ya que muchas de las races simplemente significan "centellar", "destellar", o cosas similares. El gata (sb_o, Ex. 28.19; 39.12) probablemente corresponda al gata moderna, un tipo de cuarzo traslcido con capas de diferentes colores, o al muy similar nice. En Is. 54.12 (vrv2 "piedras preciosas"; rsv "gata"); Ez. 27.16 (kad_kod_; vrv2 "rub"), quiz se quiere significar una piedra roja, posiblemente el carbunclo, el jaspe (sba) o el rub (vp) (cf. Ez. 27.16 donde Smaco tiene karjedonion, o sea carbunclo). Para Ap. 21.19, vase Calcedonia. El trmino alabastro (albastron, Mr. 14.3 = Mt. 26.7; Lc. 7.37), originalmente la forma neutra del adjetivo alabastros, se empleaba para significar un frasco de alabastro con cuello largo para guardar perfume, cuello que tena que romperse para usar el contenido; pero tambin se aplicaba esta voz para los frascos de esta forma de cualquier material. El alabastro antiguo era una variedad de carbonato de calcio producido por acumulacin gradual a partir de una solucin en agua, como es el caso de las estalactitas; el alabastro moderno es una piedra ms blanda, una variedad de yeso (sulfato de calcio). La amatista ( El berilo (tarss, Ex. 28.20; 39.13; Cnt. 5.14 (vase ci ); Ez. 1.16 y 10.9 (vrv2 "crislito"); 28.13; Dn. 10.6) estaba asociado con Espaa (Tarsis), y probablemente era el topacio de oro espaol, conocido en el mundo antiguo como crislito. En Ap. 21.20 (beryllos) se refiere al berilo verde comn. Generalmente se considera que la calcedonia (jalkedon, Ap. 21.19, vm; vrv2 "gata") era una piedra verde ya que Plinio se refiere a un tipo de esmeralda y jaspe como calcednica (de Calcedonia en Asia Menor). (Algunos autores modernos empleaban el trmino para referirse a diversos tipos de cuarzo traslcido, entre los que estn incluidos el gata, el nice, la cornalina y el crisopraso.) El carbunclo (bareqet_, Ex. 28.17; 39.10; barqat_ Ez. 28.13) probablemente era una piedra verde dado que la LXX trad. "esmeralda" (smaragdos) en las referencias de xodo (cf. bla ); posiblemente se trate del feldespato verde (neb). (El carbunclo moderno es una piedra roja.) Is. 54.12 Crislito (jrysolithos, Ap. 21.20) es el trmino antiguo para el topacio amarillo (fluosilicato de aluminio) o cuarzo amarillo. (Ntese que el crislito antiguo es el topacio moderno, y viceversa.) Para Ez. 1.16; 10.9; 28.13 vase Berilo, sup. Para Ex. 28.17 vase Topacio. El crisopraso (jrysoprasos, Ap. 21.20) es, en el uso moderno, un tipo de gata de color verde manzana, pero aqu la identificacin es incierta. El nombre sugiere una variedad de tinte ureo. El cristal (gab_s; Job 28.18a, vm, nbe; vp, ci "cristal de roca"; vrv2 "perlas") es una sustancia traslcida (cf.

El diamante (yahlom, Ex. 28:18; 39.11; Ez. 28:13; vrv2 tiene "jaspe" en esta ltima cita) es de identificacin incierta. Es probable que el diamante moderno haya sido desconocido en la poca del AT, la primera referencia al cual se encuentra, aparentemente, en Manilio (s. I. d.C.). Probablemente se quiera significar una piedra blanca y opaca (posiblemente la adularia); G. R. Driver sugiere la jadeta o la nefrita (cf. nbe). En Jer. 17.1 samr significa adamante o esmeril, un tipo de corindn (la sustancia ms dura que se conoce, con excepcin del diamante) (cf. Ez. 3.9; Zac. 7.12). La esmeralda (nofek_, Ex. 18.18; 30.11; tamb. Ez. 27.16, donde diversos entendidos consideran que el texto es incierto; en este ltimo caso vrv2 tiene "perlas") puede haber sido una piedra verde como la esmeralda moderna, pero en vista de la trad. de la LXX (anthrax, 'carbn encendido'), algunos especialistas prefieren el granate almadino (nbe). Ap. 4.3 (smaragdinos) y 21.19 (smaragdos) se refieren a la esmeralda verde. Generalmente se condiera que jacinto (lesem, Ex. 28.19; 39.12; vrv1 "ligurio") era una piedra amarilla; G. R. Driver prefiere una piedra azul como la turquesa p. ej. (neb). En el NT el jacinto (hyakinthos, Ap. 21.20) es una piedra azul, el aguamarina (la variedad azul del berilo), el zafiro o la turquesa. (El jacinto moderno es muy diferente.) Esta palabra se empleaba para indicar un color azul (en el gr. clsico como sustantivo significa el jacinto o la campnula), como en Ap. 9.17 (hyakinthinos), vrv2 "zafiro"; vm "jacinto". El jaspe (yasfeh, Ex. 28.20; 39.13; Ez. 28.13) es una piedra verde translcida. En Ap. 4.3; 21.11, 18 19 iaspis podra referirse al cuarzo verde. La ref. en 21.11 al cristal sugiere una piedra transparente. El nice (soham, Gn. 2.12; Ex. 25.7; 28.9, 20; 35.9, 27; 39.6, 13; 1 Cr. 29.2; Job 28.16; Ez. 28.13) se ha tomado como una piedra verde (cf. LXX "berilo" en algunos de estos vv.) o como el nice (gata translcida con capas de color blanco y negro). Esta palabra significa ua, y se llama as justamente porque se parece a una. S. R. Driver prefiere la cornalina roja. Para Ap. 21.20 vase Sardnica, inf. La palabra perla se encuentra en el AT en Job 28.18a (gab_s), donde vm tiene "cristal". En vm "perla" aparece como trad. de pnnm en Job 28.18b (vrv2 "piedras preciosas"). El mismo trmino heb. aparece en Pr. 3.15; 8.11; 20.15; 31.10 y Lm. 4.7 (algunos eruditos la aceptan tambin como enmienda en Sal. 45.14). En todas estas referencias vrv2 tiene "piedras preciosas", excepto en Lm. 4.7,

donde tiene "coral". BDB prefiere "corales" (cf. nbe, ci), pero E. Burrows (JTS 42, 1941, pp. 53 64) argumenta que esta voz en realidad significa "perlas", aunque tambin tiene el sentido genrico de "alhajas". La Unger's Bible Dictionary (1957, pp. 742), piensa que se refiere a las perlas rosadas del mar Rojo, y que esto resolvera el problema de Lm. 4.7, donde se indica una piedra rojiza. No hay duda de que margarites en el NT significa "perla". Las perlas figuran como artculos de adorno femeninos (1 Ti. 2.9, donde se las mira con desaprobacin; Ap. 17.4) y como mercanca (Mt. 13.45s; Ap. 18.12, 16). Cada una de las puertas de la nueva Jerusaln est hecha de una sola gran perla, o posiblemente de ncar (Ap. 21.21). El reino de los cielos es como una fina perla que un hombre trata de obtener a costa de todo lo que tiene (Mt. 13.45s. De acuerdo con el contexto es poco probable que esta parbola se refiera fundamentalmente a Cristo, que da su vida por los hombres, aunque l es, por cierto, el ejemplo supremo de la entrega total por amor al reino). Por otra parte, es necedad tan grande presentar el mensaje cristiano a hombres que se niegan a aceptarlo como echar perlas a los cerdos (Mt. 7.6; cf. Didaje 9.5, donde se usa el dicho de Cristo para justificar la exclusin de los no bautizados de la Cena del Seor). Rub es la trad. de kad_kod_ en Ez. 27.16, vrv2 (vase gata, sup.). vm tamb. trad. "rub" en Is. 54.12 (kad_kod_), mientras que algunas vss. usan "rub" para pnnm donde vrv2 tiene "piedras preciosas" (vase Perla, sup.). La sardnica o "sardnice" (sardonyx, Ap. 21.20, vm; vrv2 "nice") en el uso moderno es una forma de gata con capas de color pardo y blanco; pero segn LSJ, los antiguos usaban "nice" cuando la piedra tena fondo oscuro con rayas o pintas blancas, y "sardnica" cuando los diversos colores estaban dispuestos en capas. El topacio (pit\d_a, Ex. 28.17; 39.10; Job 28.19; Ez. 28.13) era una piedra amarilla, probablemente cristal de roca amarilo o crislito (una variedad amarillo plido de peridoto); cf. Ez. 1.16; 10.9; 28.13, ci, neb (tarss). As tamb. en Ap. 21.20 (topazion). Zafiro (sappr, Ex. 24.10; 28.18; 39.11; Job 28.6, 16; Cnt. 5.14; Is. 54.11; Lm. 4.7; Ez. 1.26; 10.1; 28.13) es el nombre antiguo del lapislzuli (cf. rsv mg), una piedra de azul intenso con manchas doradas de pirita de hierro (cf. "polvos de oro", Job 28.6). Ap. 21.19 tambin se refiere al lapislzuli (sapfeiros). El zafiro moderno (corindn azul) era muy poco conocido por los antiguos. Para Ap. 9.17 vase Jacinto, sup.

La lista ms completa de piedras en el AT se encuentra en la descripcin del pectoral del sumo sacerdote (Ex. 28.17 20, que se repite en 39.1013). El pectoral tena cuatro hileras de tres piedras, cada una grabada con el nombre de las doce tribus de Israel. Autores posteriores, al comentar el AT, consideraban estas doce piedras como simblicas de los meses del ao o los signos del zodaco (Filn, Vit. Mos. 2. 124ss; Jos., Ant. 3. 186), pero es imposible determinar correlacin alguna. Algunos entendidos han cambiado el orden de las piedras en el TM sobre la base de la trad. de la LXX, pero se trata de un procedimiento dudoso. Una versin abreviada de la misma lista de piedras se encuentra en Ez. 28.13 como descripcin de la vestidura del rey de Tiro, cuando segn la imagen potica que aqu se emplea estaba en Edn, el huerto de Dios. Se mencionan nueve de las piedras, habindose omitido el gata, el jacinto y la amatista. En la versin que de este vv. hace la LXX, sin embargo, se restituye la lista completa de doce piedras. En Ap. 21.19s aparece una lista de doce piedras como decoraciones de los cimientos de la nueva Jerusaln. Es evidente que la base de esta descripcin es Is. 54.11s (cf. tamb. Tobas 13.16 18). No cabe duda de que el nmero doce es significativo para Juan, y ms de una vez se ha tratado de determinar si las doce piedras tienen algn significado especial. Es probable que la forma de la visin haya sufrido la influencia de la descripcin de las doce piedras del pectoral del sumo sacerdote; los eruditos han tratado de hallar una relacin ms estrecha entre las dos listas de piedras, pero debido a las dificultades de la trad. del heb. al gr., y al hecho de que Juan posiblemente no estaba citando literalmente del xodo, es sumamente dudoso que podamos decir que el apstol fue influido por la descripcin en dicho libro, salvo en un sentido general. R. H. Charles (ICC, ad loc.) ha tomado el simbolismo de los signos del zodaco mencionado anteriormente, y sostiene que las piedras representan dichos signos dispuestos en un orden justamente opuesto al de la trayectoria del sol a travs del zodaco, demostrando de esta manera la verdad de que la nueva Jerusaln y el cristianismo no tienen relacin alguna con las religiones en las que se adora al sol; esta teora no es plausible (T. F. Glasson, JTS, ss. n. 26, 1975, pp. 95100). Adems, es posible que las piedras, como las doce puertas de la ciudad, sean simblicas de las tribus de Israel (A. M. Farrer, A Rebirth of Images, 1949, pp. 216ss), pero tampoco es posible encontrar equiparaciones convincentes de cada piedra individual con una tribu determinada. A la luz de 21.14

quizs sea ms aceptable la sugerencia de que las piedras representan los doce apstoles, en cuyo caso est claro que no se deben intentar equiparaciones individuales. Lo que no puede negarse en el simbolismo es que en la nueva Jerusaln vemos el cumplimiento de la profeca del AT relativa a la ciudad perfecta de Dios en la que se encuentran su lugar los santos de los pactos del AT y NT. (* Minera y metales; * Ornamentos)

Potrebbero piacerti anche