Sei sulla pagina 1di 4

First Book of Sanskrit R. G.

Bhandarkar
Posted on November 9, 2009 by bharateeya

First Book of Sanskrit of R. G. Bhandarkar has been written in a style keeping in view of the needs of students as well as teachers. Each lesson consists of four parts: 1. Grammar 2. Sanskrit Sentences for Translation into English 3. English Sentences for Translation into Sanskrit 4. A Vocablary This book contains as much Grammar as is needed for all practical purposes, perhaps more. The author has adopted the terminology of the English Grammarians of Sanskrit, but had strictly followed Panini, as explained by Bhattoji Dikshita in his Sidhantakaumudi. The general rules of Grammar, and such exceptions as are important, have been given in this book. The book continues to be a medium for facilitating and promoting the study of the language of the ancient sages even after a hundred years of its publication in 1883. Second Book of Sanskrit by R. G. Bhandarkar has been prepared exactly as per the plan of the First Book of Sanskrit, which the student is suppossed to have studied and mastered. Each lesson consists of four parts:1. Grammar

2. Sanskrit Sentences for Translation into English 3. English Sentences for Translationinto Sanskrit 4. A Vocabulary. Parts 2 & 3 are intended to exercise the student in the rules of grammar given at the top of the lesson. This book contains as much Grammar as is needed for all practical purposes, perhaps more. The author has adopted the terminology of the English Grammarians of Sanskrit, but had strictly followed Panini, as explained by Bhattoji Dikshita in his Sidhantakaumudi. The general rules of Grammar, and such exceptions as are important, have been given in the book. The Author has attempted to render this book as much a Sanskrit Reading Book as a book on Sanskrit Grammar, in other words, not only to teach grammatical forms to the student but also to enable him to contrue Sanskrit. Keeping this objective in mind, good many extracts containing examples of the particular rules, from original Sanskrit works, have been given nearly in all the lessons. The book continues to be a medium for facilitating and promoting the study of the language of the ancient sages even after a hundred years of its publication in 1883

300 Subhashitas with English meaning


Posted on April 10, 2009 by bharateeya

This is a collection of subhashitas from Sanskrit literature, with English meaning. Subhashita is an epigram in Sanskrit. A two or four lined verse conveying a thought is Subhashita. It is a good (su), saying (bhashita) conveying a comment on weirdness of human behavior, poetic imagery or an instance of close observation.

Prasnottara Ratna Malika of Sankaracharya Sanskrit English


Posted on April 10, 2009 by bharateeya

Prasnottara Ratna Malika (

) of Adi Shankara is a

collection of 67 verses comprising of questions and answers pertaining to both spiritual and temporal living. This book comprises of the sanskrit verses and their english translation. Many of the answers are so accurate that we find ourselves transported for a moment into a sublim state of peace and silence. At the same time in some rare cases, the answers to some questions do not seem to be given by a highly enlightened soul like Adi Sankara. It is generally considered that this text was authored by Adi Sankara though some scholars do not agree with this. We do not know if some of these verses are later interpolations. However, this text is a boon for seekers of self-realisation.

Subhashita Ratna Bhandagara Kashinath Sharma


Posted on April 10, 2009 by bharateeya

Subhashita Ratna Bhandagara is a collection of more than 10000 subhashitas (wisdom sayings) from Sanskrit literature compiled by Shri Kashinath Sharma. The subhashitas are arranged subject vise. The author has also provided an exhaustive index of the contents.

Potrebbero piacerti anche