El secreto de la cultura* Pedro Crdoba o que se intenta definir hoy, aqu, es la cul sea el objeto de la etnologa. Hace ms de un que existe una antropologa fsica, por lo deberamos saber todos de qu hablamos, bien sabemos que no es el caso; y que segn las nes de cada pas o las diferentes escuelas, ni llamamos a nuestra ciencia de la misma manera: dicen etnologa, otros antropologa, otros anT ... '"''""'" social, antropologa cultural, antropologa social y ral; o bien, las diferentes etnos: etnohistoria, etn loga, etnobotnica, etnomedicina, etnolingstica, tera. N o sabemos muy bien, creo, o no hay un entre nosotros, no slo sobre los mtodos, sino propio objeto, la definicin de nuestro propio obj investigacin. *Transcripcin de la 11 conferencia del seminario Semitica de la Identidad Cultural, impartido del 20 al 30 de septiembre en el Instituto de Investigaciones A **Centro Universitario de Madrid, Instituto de Estudios Hispnicos de la mniP.rswuu Toulouse -le- Mira/, Francia. es lo que quiero ver hoy: se decir la cultura o se puede objeto de la antropologa o como la cultura. Y qu ? No quiero, no pre- por supuesto: . mi definicin, Illi propto ente- simplemente hacer algunas tradicin oral fue mi primer de investigacin en la etno- Yo vengo de la literatura, y a la etnologa porque pens lo ms fcil. Tard mucho en darme cuenta que la lite- oral no era un objeto de in- en s, que lo que haba era la tradicin oral, cuando uno viene de la lite- tiene la tendencia a privile- formas literarias: el cuento, Pero esto no es lo ms Lo ms importante es que se dice en la tradicin tard ms tiempo an en lo que es la tradicin oral. empezar por all. La forma de la tradicin oral es pero es la ms extendida y, es la forma a travs de la las dems circulan. Si alemanes y pudiramos compuestas, diramos chisme es la forma-tradicin. cho surgir, y entonces, slo enton- ces, es cuando se estabilizan en g- neros ms o menos definidos. Pero gneros qu siempre tienen fronte- ras algo movedizas, como cuentos, leyendas, refranes e incluso los mi- tos. Probablemente el mito es la forma ltima y definitiva del chisme; cuando escapa a lo efmero, se sepa- ra de su origen y cae en el olvido. Entonces, pretende decir el origen de todo, entrando en un circuito distinto de difusin y transmisin, pero al fin y al cabo creo que es chisme tambin. Eso es lo que re- procharon los filsofos griegos cuando ellogos fue adquiriendo su autonoma frente a la pheme, ya que al principio estas palabras eran sinnimas-logosy pheme. Cuan- do ellogos se independiza en la fi- losofa, entonces los filsofos re- prochan a los mitos el ir contando chismes sobre los dioses, ese es el ataque de Platn contra el mito. Tal vez, se puede decir que el mito es un chisme que ya no se reconoce, un poco desfigurado, un chisme coa- gulado, solidificado y es probable que la propuesta inversa tambin sea verdad, es decir, que un chisme se acaba muy pronto si no se ancla en un mito flotante. Esto es lo que proponen los folcloristas americanos que traba- j an sobre el rumor y las leyendas contemporneas. Estos rumores realmente se moldean sobre mitos flotantes. Por ejemplo, el de la chica que pide aventn y que desaparece del carro cuando se llega a un cruce, entonces se denuncia a la polica y se percatan de que aquella chica muri en un accidente en ese mismo cruce. Esto es un rumor, una leyen- da contempornea que va circulan- do por todas partes, pero que tiene un anclaje mtico. Es el encuentro con un vehculo fantasma, es el mito del buque fantasma, el mito del jinete muerto, segn el contexto, o el mito del encuentro con extraterrestres, HORl ZONTES * Pedro Crdoba Montoya, El secreto de la cultura en Antropolgicas N9 (Mxico: Instituto de Investigaciones Antropolgicas-UNAM, 1993), p.74-83 *Este texto se encuentra extensamente plagiado en Boris Berenzon Gorn, Historia es inconsciente (la historia cultural: Peter Gay y Robert Darnton) (Mxico: El Colegio de San Lus, 1999), que es la versin editada de la tesis de maestra de su autor Robert Darnton Peter Gay, una perspectiva historiogrfica del inconsciente colectivo, dirigida por Gloria Villegas Moreno y presentada en 1997 en la Facultad de Filosofa y Letras de la UNAM. *Texto ntegro de Historia es inconsciente: www.scribd.com/ doc/138602976/Plagio-Boris- Berenzon-Historia-Es- Inconsciente *Cuadro de cotejo que demuestra ste y otros plagios: http://es.scribd.com/ doc/138598091/Cuadros- demostrativos-de-los- plagios-de-Boris-Berenzon- Gorn-en-la-obra-Historia-es- inconsciente-1999-docx *Informacin y denuncias contra Boris Berenzon en http:// yoquierountrabajocomoeldeb oris.blogspot.mx/ HORJ ZON' 'ES de acuerdo con el folclor, si es de camioneros, marineros, aviadores, pero es el mismo mito que se reencarna en rumores de este tipo. Y o creo que hay que partir de all. De esta masa confusa de chis- mes y cotorreos que son la trama de cualquier cultura, y que la transfor- man en una inmensa empresa. Hay que partir de esta hiptesis. Pero se impone entonces una distincin. El chisme tiene una rela- cin directa con el secreto. Las co- sas que se dicen de los dems se apoyan sobre algo que no se dice, sobre un "no dicho" y tal vez existan dos modalidades del secreto. En su acepcin ms corriente, el chisme consiste en transmitir los secretos de los dems, secretos que por lo general son significantes, lo que en Espaa llamamos secreto a voces. sta es la primera categora del secreto, su secreto es que no existe se- creto, son secretos que todo el mun- do sabe. Y cuando se conoce el secre- to del secreto, su significante, este secreto debera desvanecerse, debe- ra no existir el chisme. Sin embar- go, no es eso lo que ocurre, en vez de desaparecer, el chisme tiene races tan fuertes en el tejido social, que se va extendiendo. Eso es lo que ocu- rre cuando uno dice: esto no es im- portante, pero es un secreto. Te lo digo a ti , porque s que no lo vas a repetir. Entonces el secreto se pro- paga elevado al cuadrado: secreto de secreto. Y esta operacin, que- deba protegerlo, le da una nueva vida y ahora es cuando empieza el chisme. Es como si tuviera una sor- prendente facultad de nutrirse de su propia insistencia. El chisme emite races, renace al lado de s mismo, como estas plantas que llaman riso- mas, y termina por atraparnos a to- dos, cmplices y vctimas al mismo tiempo de un secreto inexistente. Este primer tipo de secreto se halla en donde est la raz del chisme. Lo ilustrar con un motivo folclrico bien conocido que es el del traje del emperador. Despus hay otros secretos, pero unos secretos tan bien atados que cada cual ignora sus propios secre- tos. En un primer enfoque, desde Freud muy tradicional, la oposicin entre los dos secretos remite a la diferen- cia entre el confesional y el divn. El penitente se limita a decir al sa- cerdote lo que sabe de s mismo. Sus pecados capitales, o veniales, malos pensamientos, tentaciones diversas; mientras que el paciente de un analista est vinculado por un con- trato cuyos trminos son an ms locos que la propia locura que a veces lo lleva a sufrir las sesiones. El contrato es que tiene que decir lo que no sabe de s mismo. Los secretos de confesional son las pequeas cosas de la vida de cada cual, son esa parte de m mis- mo que quiero disimular a la curio- sidad de los dems. Por eso slo se lo digo al sacerdote, pero por eso son tambin los que alimentan el circui- to risomtico del chisme. Estos chis- mes que se refieren a m, lo que ha- cen es revelar a los dems la parte vergonzosa de m mismo, la que no quiero que se conozca. Los secretos de divn son algo muy distinto. Son secretos que yo mismo ignoro pero que digo sin saber que los digo. No forman parte del ego sino del ello, y slo el odo del analista est profesionalmente ejer- citado para esta operacin, pues es capaz de encontrar en lo que digo algo que no digo, un discurso laten- te en el discurso manifiesto. Un se- creto del inconsciente donde el su- jeto del inconciente no sabe lo que dice y dice lo que no sabe. Es algo muy diferente del secreto de con- fesional. Y para ilustrar este segun- do tipo de secreto utilizar otro motivo folclrico que es el cuento del leador. De momento, tenemos dos ca- tegoras de secretos. Los secretos inexistentes, que son la chisme, y los secretos tes, que son la materia del lisis. El chisme se nutre de los meros, el psicoanlisis de los dos. El problema, que por podemos plantear o resolver y intentaremos resolver al final saber si esta distincin sigue ' vlida cuando se pasa del nivel vidual al nivel colectivo. Es sigue siendo vlido para un Porque todos sabemos que secretos inconscientes, o lo m os saber; pero secretos culturales el cmo se anaHzan sera el ma para el etnlogo y no analista. Pasemos a un cuento: rase vez un estafador que lleg a la y pidi ser recibido por el dor. Deca que era pintor, o otras versiones, que era deca que tena un maravilloso creto, porque era un gran en su arte. Y si le pagaban bien, moneda fuerte, iba a hacer un to del emperador, o bien, traje que tendra una pro maravillosa: sera invisible persona que escondiera vergonzoso. Si esta per- ruuuv- que no ve nada, el va a reconocer, autom- que es, o bien, bastardo, cornudo. El emperador est porque, como cual- es un hombre al acecho, dejar escapar la oportu- conocer los secretos mejor de sus sbditos. Por su- contrata al pintor o al sastre pone a trabajar. Como es un no hace nada, vive en el ' hasta que el emperador se y le pregunta por el trabajo. presenta su obra. Nadie ve que no hay nada que ver. quiere confesar que no y el propio emperador se porque este hombre acaba de algo que l no saba: que su o su esposa, no se sabe muy es preferible, no eran tan como se poda imaginar. Luego arregla. Llega otro personaje que el lienzo est blanco, o emperador est desnudo, que traje. Y todos quedan con- pues no haba nada! vamos al punto de partida: ha sido intil, el obje- to mgico no existe. No se ha visto nada, no se ha aprendido nada, no ha pasado absolutamente nada. Este es un motivo folclrico bien conocido. Los literatos lo habrn reconocido tambin en el motivo del retablo de las maravillas de Cervantes; el cual cambia un poco, aadiendo el tema tan hispnico, que en su momento era la limpieza de sangre. Incluso el cuento de Andersen, aunque tam- bin ste modifica algo el motivo para que su cuento sea ms aceptado por los nios, segn la idea que tenan en su poca de la inocencia infantil. ste es el cuento. Intente- mos analizarlo. Primero,-el objeto mgico. El mistificador pretende tener un secreto muy valioso. Es el invento del sabio Tontonelo, dice Cervantes, que tiene el curioso po- der de revelar los secretos inconfe- sables de los dems. El rey se lo com- pra, y as se vuelve poseedor de un secreto que contiene los secretos, el objeto mgico, que es como un se- creto al cuadrado, es el secreto de los secretos ajenos. Podemos comprender as el me- canismo del chisme. El chisme no existira si no se dieran dos condi- ciones previas. La conviccin, pri- mero, de que el secreto propio es extremadamente vilioso, que es un tesoro. Y aqu el objeto mgico cum- ple esa funcin. La segunda convic- cin es que los secretos ajenos son indecorosos, y que, por ello, han de salir a la: luz pblica, quedando as establecida nuestra superioridad ante los dems. ste es el mundo en que vivimos. Un mundo en el que nece- sitamos rebajar a los otros para afir- marnos a nosotros mismos. As son las cosas, en esta guerra de todos contra todos que constituye el entra- mado bsico de las relaciones socia- les, que da su origen al chisme y que es el ncleo fundamental de la tradi- cin oral de todos los pueblos. La idea subyacente es que mis secretos son valiosos, por eso hay llORl que protegerlos contra la codicia de los dems; y que los secretos ajenos son vergonzosos, por lo que convie- ne denunciarlos. Y o creo que este cuento, en su moraleja implcita, nos invita a comprender que ni mis secretos son tan excepcionales y valiosos, ni los secretos de los dems tan repugnantes, puesto que, en ver- dad, compartimos los mismos secre- tos. El rey que quera saber cules de sus sbditos lucan en el cabello alguna desigualdad con la que tro- pezaba el sombrero, ha de recono- cer, atribulado y confuso, que l tam- bin forma parte de esa gran cofra- da de los ciervos, de la que el propio Cervantes, por su apellido, era miem- bro de honor; los refranes espaoles de aquella poca dicen "Cervantes: nombre con que se moteja de cornu- do o cabrn". El segundo punto que quiero subrayar es el de los ctiterios de exclusin. Objeto mgico primero, criterio de exclusin despus, de exclusin de los dems. Regrese- mos al tema de los cuernos, este socorrido tema de los cuernos, tan importante en la tradicin oral his- pnica. La burla consiste en con- vencer al pblico de que estas per- sonas no podrn ver el prodigio, debido a unas circunstancias parti- culares que se pueden llamar crite- rios suspensivos de visibilidad. Es- tos ltimos son la bastarda o la cornamenta. En ciertas versiones del motivo aparece un tema, en otras aparece otro, y en otras aparecen los dos. En realidad, esos dos criterios son nicos, son un criterio nico desde el punto de vista de la filia- cin. Reflexionemos un momento. El bastardo es un cornudo por parte de su padre y, lgicamente, es tam- bin un hijo de su santa madre, por parte de lo que a ella se refiere. As pues, los dos mayores insultos que se le pueden decir a una persona en nuestra rancia y castiza tradicin hispnica, se encuentran condensa- 1' ,. HORI ZONTES dos en estos criterios suspensivos de visibilidad. Disculpen que lo diga as: hijo de puta y cabrn. Son las ltimas palabras del chisme cuando ste se vuelve pura agresin. For- man parte de nuestra tradicin oral, la estructuran. El chisme es una for- ma de agresin, y el insulto es la forma ltima ms directa de la agre- sin cuando sta se convierte en de- safo, en duelo, en guerra. Yo creo que no hay diferencia entre el chis- me y el insulto, ms que de grado, pero no de naturaleza. C o n v i e ~ e tomar en serio algo que puede pa- recer una trivialidad o una grosera por mi parte, al traer aqu, a este noble espacio, unas palabras soe- ces, que desvisten del ms mnimo refinamiento y de cualquier buena crianza. Pero yo estoy convencido: las tres cuartas partes de la tradicin oral europea descansan sobre esos dos insultos, implcitamente, de for- ma latente. Todos estos rumores, chismes, cotilleos, cuentos, leyendas, refra- nes se sustentan a partir de este ncleo fundamental, porque reve- lan la estructura ms ntima de cual- quier organizacin social, es decir, su sistema de parentesco. El cuento del traje del emperador funciona en nuestra cultura, porque nuestra cul- tura tiene un determinado sistema de parentesco, y no funcionara en otra que tuviera otro. Tomemos el caso de los samo, africanos, quienes tienen un sistema de filiacin patrilineal que implica que el primer hijo de una pareja debe ser engendrado por un hombre dis- tinto al marido, por lo que despus de la boda, la mujer no mantiene re- laciones sexuales con su esposo, sino con otro hombre, que por su- puesto tiene que pertenecer al mis- mo grupo de alianza posible, hasta que queda embarazada y nace el primer hijo. As pues, entre los samo, todos los maridos son cornudos y to- dos los primognitos son bastardos. Todos lo son desde nuestro punto de vista, pero no desde el suyo, por lo tanto el cuento del emperador no podra funcionar, en lo absoluto, en su tradicin oral. Esto tambin nos ayuda a entender algo fundamental en etnologa: el comparatismo. En- tendemos que unos insultos que nos parecen lo ms grave que se puede decir a una persona, y que nos pa- recen adems tener un alcance uni- versal, pues no son tan universales y son relativos a unas convenciones sociales determinadas. Estas convenciones son las que nuestro cuento europeo pone de re- lieve. Las resalta no slo en cuanto al parentesco, sino en cuanto al sis- tema poltico. Qu ocune cuando el rey se ha de tragar el amargo de su bastarda? O bien se da en las otras versiones, que el casquivano de la primera ornamentado su frente con tentes insignias de un magno tunio conyugal. Nos en una sociedad aristocrtica en la pertenencia a la casta se define por la filiacin. Si el es hijo de su padre, entonces no derecho a ser rey; y si es ser su hijo el que deber a cualquier pretensin de en el trono. En ambos casos, la timidad del nacimiento la continuacin del poder; el del emperador es un cuento de tenido profundamente que viene a decir, en resumi- que los poderosos estn el poder. En esto consis- a poltica del cuento. tambin, la agresividad ste es el secreto a va- denuncia el cuento. El em- va desnudo o el rey Midas as de huno. el objeto invisible carece de real, si el traje del rey no lo que est diciendo el cuen- que el secreto del poder, el del prestigio tampoco exis- no existen secretos, que to- secretos lo son a voces. El no es nada, todo el mundo lo pero slo el nio inocente del se atreve a decirlo. Mantener ese secreto vaco slo sirve para una cosa, para mante- ner el poder. Si el verdadero secreto es que no hay secreto, bastara revelar el secreto del secreto, para eliminar a los poderosos del po- der. Para hacer la revolucin es nece- sario extender las luces de la razn, revelar el secreto del poder: ste es el pro- grama poltico de la ilustracin; mismo queenEspaatom la Institucin Libre de Enseanza, que fund aqu, de algu- na manera, El Co- legio de Mxico. Luchar contra el oscurantismo es luchar contra el po- der. La instruccin pblica ha de disol- ver los secretos del despotismo, porque ste no tiene ms sustento que la ig- norancia del pueblo. Se puede decir que, en el marco de la filosofa po- ltica ilustrada, moderna, el chisme tiene una profunda actitud poltica, es una denuncia de las apariencias sociales, es un arma revolucionaria en manos de los humildes. Este cuen- to, como la mayora de los cuentos folclricos, se origina en un deseo de revancha social. En otras pala- bras, lo que dice este cuento es en nombre de qu eres rey, si eres tan bastardo, tan cornudo o tan judo, dir Cervantes, si el secreto de tu po- der es que no hay ningn secreto? ste sera el tema ilustrado. Quiero completarlo con una peque- a ancdota que cuenta un antiguo presidente del gobierno espaol, HORl ZONTES Leopoldo Calvo Sotelo. El secreto del poder es lo que hoy llamamos, en nuestro vocabulario poltico, el secreto de Estado. Y este hombre poltico, que tuvo una breve trayec- toria en la historia contempornea de Espaa, fue nombrado presiden- te en la segunda sesin de inves- tidura, porque la primera fue inte- rrumpida por un esperpento nacio- nal, cuando la guardia civil entr en el congreso en un intento frustrado de golpe de Estado. Cuando por fin tom posesin de su cargo, un ujier de la Moncloa, los Pinos de Madrid, le ense una caja fuerte que haba en la pared, que slo el presidente poda abrir y que guardaba el secre- to de Estado. Intilmente pidi la combinacin de la caja, el buen don Leopoldo, puesto que slo el presi- dente la conoca, y el anterior jefe de Estado se haba tomado unos das de vacaciones, bien merecidos, despus del intento de golpe. Consigui, sin embargo, que alguien le abriera la caja, y el seor presidente, como buen torero en plaza, esper a que lo dejaran solo. Mir lo que haba den- tro de la caja, un poco extraado de que slo hubiera un sobre, lo cual indicaba que los secretos de Estado no eran voluminosos, pero por ello mi smo deba ser muy importante. Abri el sobre y vio el nombre de la caja fuerte. El nico secreto, ano- tado en un papel, era el secreto del secreto. Esta ancdota confirma el contenido del cuento. El secreto del secreto es que no hay secreto. El secreto del poder es que no existe y por eso est tan bien guardado. Hasta aqu slo hemos hablado de secretos sociales inexistentes que todo mundo sabe. Veamos ahora los secretos de divn, o los secretos cul- turales inconscientes, que son de naturaleza muy distinta. Ejemplifi- cado en el cuento de los tres deseos del leador, que tambin se podra llamar las aventuras de una morci- lla. 1 1 "' o ] ] ~ u "'
5 HORJ rase una vez un pobre leador. Un da aparece un hada en su choza, y compasiva, le concede tres de- seos. Como el hombre llevaba va- rios das sin comer, lo primero que se le ocurre pedir es una morcilla. Dicho y hecho: aparece una morci- lla encima de la mesa. La esposa gruona, como la mayora de las esposas, se enoja muchsimo "Dios mo! Qu habr hecho yo para me- recer un marido tan intil! Pedir una morcilla!" El leador se enoja con ella, y sin darse cuenta, pronun- cia el segundo deseo: "ojal que esa morcilla te cuelgue de la nariz" . Dicho y hecho: la seora con el apndice nasal pronunciado por la morcilla. El marido, arrepentido al ver la tenible desgracia de su mujer, recurre a su tercer deseo. Lo nico que puede concebir es volver ala situacin inicial: que desaparezca la morcilla. Los tres deseos se cumplieron, y el leador y su mujer siguieron tan po- bres como antes, y nunca ms los visit una hada. Tanto el cuento del traje del emperador como el de los tres de- seos plantean el problema del len- guaj e: en el primer caso, las pala- bras del nio inocente revelan un secreto compmtido por todos, es el se- creto a voces del chisme universal. En el segundo caso, las palabras del leador tienen el poder de realizar los deseos, tienen un valor pragm- tico, dira Austin, pero estos deseos se anulan, y al final no cambia nada. Digamos que uno y otro cuento son una reflexin sobre el poder de las palabras; frente al poder poltico, en un caso, y frente al deseo, en el otro. El primer cuento es polticamente progresista, las palabras sirven para denunciar el poder, revelando el se- creto del poder, su vaco, su inexis- tencia. El segundo cuento es muy reaccionario, hablando no se consi- gue nada, lo mejor que le puede ocu- rrir a uno es quedarse como est. El lenguaje se encuentra frente a dos secretos muy diferentes: secretos inexistentes del poder y secretos in- conscientes del deseo. Para terminar este punto, sugie- ro analizar el cuento del leador. Volvamos a su triste aventura. La situacin inicial es la milagrosa de expresar los adems, al expresarlos los. As, pues, este cuento negativamente a una pregunta: de el lenguaje expresar el Hay dos lecturas posibles imposibilidad. Primero, perspectiva psicoanaltica se dir que el deseo slo se de forma disfrazada. cpulo de Freud fcilmente brir bajo elhambredel apetito que rebasa el plan tario. Descubrir, tambin, morcilla un objeto cuya luminosa merece un glorioso que la simple descubrir en la frida por la esposa, la " " ' " ~ ' > " ' " ble de la mujer flica, cuanto que la morcilla le e la nariz, que ya de por s es al rgano viril. Se aade que, segn la vulgata psi la esposa no es ms que un de la madre; ya hemos , , , , . , " " . ~ cuento. Y qu hemos pues siempre lo mismo: el edpico. Por eso las psicoanalticas son tan au ... u,.u...., que cualquiera que sea la motivo, la complicacin de toria, llegamos a lo mismo: mam, y yo y lo que me falta para ser verdaderamente lo bera ser. Aunque sin sal ir del co psicoanaltico, una lacaniana puede descubrir mensin. No se trata sim de traducir la morcilla u nademcum, con un u... ,,..,.,".. -- smbolos, la morcilla es esto est todo claro, sino de ver deseo se encuentra atrapado en guaje. Al expresar su deseo, morcilla era en ese momento nificante de su deseo, dira leador ha suprimido del otros deseos posibles, tal vez interesantes, que es lo que le cha la mujer. Lo que ha '";)'V''... , los secretos de di- sten. El problema es que expresar. Cuando digo B, y es B el que se con- esta operacin, en verda- de deseo, en oscuro oh- como deca Buuel. Y dice Lacan, de manera muy como todo lo que l dice, hombre desea se le presen- lo que no quiere. La aventu- ejemplifica esta ley. morcilla, pero en realidad cosa, que le cuelgue a su .. ? no, tampoco. Pero ya es morcilla nunca estar don- estar, siempre le faltar ser lo que debera ser, o cosa. de este cuento es que expresar mi deseo. Porque del habla conlleva la prdida de una parte de lo decible. que es la misma situacin del cuento, este bulTO que elegir entre agua y cebada. algo, siempre le falta lo otro, y nada se muere de hambre Entonces, uno no dice lo que pero quiere lo que ha dicho: Y as sacrifica lo que de- sacrifica, esto ya no se puede que desea se convierte en el inconsciente de su discurso. Vemos que la situacin del rey y del leador son muy distintas. Cuando se da cuenta de que no ve nada, el rey se calla, se guarda su secreto, porque si lo dice pierde el poder. El leador dice su secreto, pero al expresarlo lo pierde. Pierde el secreto de su secreto, que ya nun- ca conocer. Slo el psicoanalista, tal vez, sabe de qu deseo era sig- nificante la morcilla. Pero incluso esta pretensin, ms lacaniana que freudiana, me parece excesiva. La interpretacin lacaniana sigue presa del tringulo edpico, la morcilla si- gue siendo un smbolo flico. Qui- siera aqu sugerir otra posibilidad: que al expresar el deseo de la morci- HORI ZONTGS . lla, no slo se est disfrazando un regalo para mam; la interpretacin analtica clsica, sino ocultando otro deseo que no tenga nada que ver ni con morcilla ni con pap ni con mam. Es decir, que no se pueda expresar en el divn sino que se deba interpretar etnolgicamente. Incluso en su ver- sin lacaniana, el lenguaje como no expresin o como expresin impo- sible del deseo, este inconsciente sigue preso del marco familiar. Creo que hay muchos ms recorridos po- sibles. Por ejemplo, se puede ir de la morcilla al cerdo, del cerdo a la fies- ta de San Antn, de la fiesta de San Antn a la matanza, de la matanza a la sangre, de la sangre a la menstrua- ..
1 1 HORl cin, de la menstruacin a la luna, de la luna a las malas cosechas, de las malas cosechas al hambre y del hambre a la morcilla otra vez. Tene- mos un circuito posible. Tambin cuan- do llegamos a San Antn podemos bi- furcar e ir de San Antn a las fiestas de invierno en general, de las fiestas de in- vierno al rbol de Navidad, del r- bol de Navidad a pap Noel, de pap Noel al ogro, por inversin, porque se lleva a los nios, o entonces se puede saltar del cerdo a los judos, que no comen morcilla, pero que sa- crifican a los nios inocentes en infames banquetes. El reproche del crimen ritual que los cristianos hi- cieron a los judos, sin recordar que eso mismo reprochaban los roma- nos a ellos, de comerse a un nio en la eucarista. Vemos que es un labe- rinto, un verdadero laberinto, quin sabe dnde estaba el deseo del lea- dor, ste es un laberinto propiamen- te etnongico, cultural, y no basta para interpretarlo el punto de vista, siempre muy reductor, del psicoa- nlisis. Del psicoanlisis, slo guardo una referencia metafrica, me intere- sa por la nocin de fenmenos sim- blicos inconscientes. El psicoanlisis como tal, al triangular el deseo, lo hace depender de una estructura de parentesco, muy particular, que es la familia monogmica europea moderna. Si se extiende este mode- lo que es muy nuestro, muy recien- te, al conjunto de la humanidad, se llega a los delirios de Totem y tab, o a los delirios de Jung, a grandes madres primitivas, a serpientes en- roscadas, a padres solares, y ningn etnlogo puede admitir semejante generalizacin. En mi opinin, no se trata de universalizar la nocin de inconsciente individual o personal, sino al contrario, de asumir que cual- quier individuo en una cultura es un mundo, que el inconsciente, incluso el individual, es colectivo. No se trata de generalizar la idea de in- consciente individual al conjunto de la humanidad, lo cual hace Jung, sino al contrario, ver que el incons- ciente de cada cual es en s mismo colectivo, es en s mismo cultural. Para m, la morcilla no es un smbolo flico universal, que no tie- ne ningn sentido, es un producto y
un smbolo cultural, que se relacio- na con otros smbolos o productos culturales, conscientes o inconscien- tes, materiales o simblicos. Llamara a la conclusin sobre estos cuentos, la inutilidad de la cultura. En el secreto de confesional, o secreto social, la separacin de lo dicho y lo no dicho obedece a moti- vos externos. Se trata de guardar o de perder el poder, la fama; el pres- tigio, ese es el circuito del chisme. En el secreto de divn hay excluidas del discurso por sin interna, por motivos que penden de la propia ley del como fenmeno cultural. El del cuadro o del traje invisible da el secreto de los secretos les. El cuento del leador nos secreto de los secretos Es la oposicin, entre lo social cultural. La divulgacin de ciales fundamenta el chisme, una manifestacin de la entre personas y grupos, prura mar su superioridad ante los sa es la trama de la sociedad, lidad entre grupos. El poder, sentido amplio, es el principal to del chisme, porque es la Pero la verdad es que na- el poder, sino que lo quie- el mundo quiere ser presi- en este pas. Pero el poder no de deseo, no es un objeto Si ahora se habla tanto del del poder, en los chismes , es para consuelo de los La Ilustracin ha demos- que el secreto del poder es que pero se ha inventado otro el poder es deseable. Pero es tan falso, tan inexistente el primero. No hay erotismo Las relaciones sociales de poder, relaciones El utilitarismo es la ley de la Pero el deseo escapa a esta maximizacin de los benefi- y se somete a otra ley que es la de interna, que gobierna las pro- simblicas. De alguna ma- se puede decir que no hay nada intil que el deseo. El poder es es la ley de la sociedad, el utili- El deseo es completamente y nunca consigue su satisfac- por supuesto, si ni siquiera pue- Creo que comprurte esta con todas las manifes- culturales: un cuento, un una procesin de Semana San- romera; pero tambin, una una pelcula, un concierto de o de msica clsica son profun- intiles, no sirven para nada. por eso son importantes, son vivo de una cultura. Me a cualquier teora de la cultura fundamente en su utilidad so- rotundamente al fun- . A partir de un enfoque .. AVIUULJL.Jla se limita el anlisis del , de las fiestas, de la tradicin a su capacidad de integracin de afirmacin de la identi- las fiestas sirven para esto, las para esto. Se estn afirman- que son verdad, pero verda- no se est dando ni siquiera mnimo, en el an- sus significados culturales. Creo que tambin se puede apli- cara la cultura un sentido etnolgico. La cultura es lo olvidado por la sociedad, es su inconsciente. No hay que concebir a la cultura como una suma integradora de procesos so- ciales, el enfoque funcionalista, sino al contrario: como una resta, quitar- le cosas en vez de aadirle. La cul- tura es lo que queda de la sociedad cuando se le ha quitado todo lo so- cial. Por ejemplo, es la tradicin oral, pero cuando se le ha quitado el chis- me. En la sociedad todo es chisme, el chisme es todo. Pero cuando se quita todo an queda algo, pero este algo es inconsciente. De ah la am- bigedad de la tarea etnolgica: res- catar lo olvidado. Pero cuando se ha rescatado lo olvidado, an nos que- da todo por hacer: hay que volver a olvidar todo, para poder interpretar-