Sei sulla pagina 1di 4

Lenguas indoeuropeas, es decir todas ellas son a su vez indoeuropeas.

Esto es as porque son latn modificado y el latn es una lengua indoeuropea del subgrupo itlico, lo que quiere decir que el grueso de su lxico y las estructuras de la lengua son indoeuropeas. De hecho la casi totalidad de las lenguas generadas en Europa son indoeuropeas, desarrolladas por pueblos que en poca prehistrica, anterior a todo documento escrito, fueron asentndose en todos los territorios indoeuropeos y haciendo nacer lenguas a partir de un remoto tronco lingstico comn que llamamos indoeuropeo. Y todo esto, junto al lxico, es lo que define bsicamente a una lengua para ser lo que es, como su estructura arquitectnica es lo que define lo que es una catedral gtica. Para que se entienda, nosotros podramos sustituir piedras desgastadas de la catedral gtica de Notre Dame de Paris, y meter piedras que hubiramos trado de China: de todos modos labraramos esas piedras con la forma adecuada para ser insertadas en un punto de la catedral, adquiriran nueva forma funcional, y por muchas que metiramos, nadie jams podra decir que Notre Dame de Pars es la mezcla de una catedral gtica y una pagoda china. Seguira siendo una catedral gtica y no otra cosa. La lengua se form a partir del latn y su lxico, luego, aparte de todas las estructuras lingsticas, las palabras patrimoniales son bsicamente latinas. Por el hecho de ser latinas son a la vez indoeuropeas, pues las races latinas en su conjunto tienen un origen indoeuropeo. Pero en ese lxico latino vulgar, por ser el latn una lengua viva que tambin tena su contacto con otras lenguas, haba ya algunos prstamos de otras lenguas que conservamos, como: Palabras de origen griego que constituyen el principal grupo de prstamos en el latn. El griego, lengua que alcanz su esplendor cultural varios siglos antes que el latn, siempre fue una lengua de contacto de adstrato para el latn, dada su pujanza y grado de uso en la zona oriental del Mediterrneo. Y as incluso en el Imperio romano, en la zona Oriental se hablaba corrientemente griego. Esto haca que adems todos los romanos con estudios superiores estudiaran tambin griego, y aunque en Hispania no se habl jams griego al menos por parte de la gente corriente y modesta, una serie de palabras griegas haban pasado a formar parte del latn, y as desde el origen, tenemos toda una serie de palabras del vocabulario corriente que son remotamente de origen griego, como por ejemplo pena, bodega, perejil, ampolla o teatro. Unas pocas palabras de origen celta, como por ejemplo canto con el sentido de borde o salmn, lengua hablada en toda la Galia y en su variante celtibrica en buena parte de Hispania cuando los romanos llegaron. Del celtbero parece proceder por ejemplo la palabra perro. Algunas palabras de origen germnico introducidas en el latn vulgar, no slo porque los germanos eran los vecinos del norte, sino porque de hecho

penetraron en el Imperio Romano. Adems, por ejemplo en Hispania, a la cada del Imperio Romano se form un reino visigodo, regido por unas lites guerreras visigodas que, aunque hablaban latn, tenan una lengua germnica como lengua materna. As por una va o por otra, llegaron al latn vulgar tardo palabras germnicas, como por ejemplo guerra, guardar, esclavo o rico. Algunas escassimas palabras de las que se sospecha un origen peninsular prerromano, procedentes de las lenguas hispanas extintas, pero que pudieron quedar en el fondo lxico de los hablantes hispanos del latn, como la palabra balsa o algunos topnimos, as como alguna escassima palabra de origen vasco, lengua vecina de la comunidad que gest el castellano, como por ejemplo izquierda o cencerro. Por ltimo en el latn tambin haba raros trminos de distintas lenguas orientales, como por ejemplo la palabra tiro y el verbo tirar, que parecen proceder del persa. Una vez formado ese castellano que sera despus llamado espaol, empez a adquirir nuevos aportes lxicos debidos en parte a sus avatares histricos, de los cuales importa destacar: Principalmente un nuevo y gigantesco aporte de palabras del latn sin alteraciones, y este aporte constituye el grupo mayoritario del lxico del espaol: son los conocidos cultismos latinos que invaden toda el habla, pues hasta palabras tan corrientes como nocturno y amor son cultismos. Este proceso se debe sencillamente a un hecho: el castellano gestado, como todas las lenguas romances, era en principio una lengua de campesinos analfabetos y gentes muy modestas con un vocabulario limitado referido a las cosas concretas de la vida. Las lites cultas de la sociedad seguan hablando y escribiendo latn, y slo en esta lengua podan comunicarse entre ellos y expresar sin problemas toda la riqueza posible de ideas. En cuanto el castellano o espaol tuvo que ser utilizado para legislar, para escribir para el pueblo, etc. de la mano de formas estatales ms complejas, desde los estratos cultos de la sociedad se produjo un traslado directo de infinitos trminos del latn que la lengua romance haba olvidado. Fue muy sencillo, pues fue insertar de nuevo latn dentro del latn. Este proceso de culturizacin y ampliacin lxica se produjo en todas las lenguas romances francs, italiano, etc. y hasta en algunas no romances como el ingls, en que lo hicieron copiando del francs. En el caso del espaol este proceso tuvo su mayor intensidad en el siglo XII y se prolong con fuerza hasta el XV, aunque ms levemente nunca ces y contina hasta la actualidad con la configuracin de nuevos trminos a partir de races latinas pinsese en vocablos como ferrocarril, frigorfico, avin o astronave. Siglos XX- XXI Inglaterra / Estados Unidos Napolen pierde en Waterloo contra los Ingleses, en 1815. Los ingleses forman un gran imperio naval. En 1945, Estados Unidos es la nica economa que sobrevive la segunda guerra mundial por entrar tarde, no

tener grandes conflictos blicos en su territorio y resultar vencedor y se convierte en el gran podero mundial. Estados Unidos extiende su cultura a travs de msica, cinematografa y tecnologa. Estados Unidos e Inglaterra inventan muchas mquinas, lo cual libera a sus ciudadanos de hacer trabajos manuales y les permite a dedicarse a los deportes. Muchas palabras relacionadas con los deportes nos llegan del ingls, por ejemplo: basquetbol, box, corner, futbol, gol, hockey y offside. Siglos XVIII y XIX La Ilustracin y Napolen El siglo XVIII, se conoce como el "Siglo de las luces" o "La Ilustracin". Este es el tiempo del escritor francs, Voltaire 1694-1778, la Revolucin Francesa y la independencia estadounidense de Inglaterra. En este siglo, el francs tuvo gran influencia cultural en toda Europa. Adems en el XIX, Napolen Bonaparte se apodera de gran parte de Europa, incluyendo Espaa donde instal a su hermano Giuseppe Bonaparte Pepe Botella. Del francs nos llegan palabras como: beb, bisutera, boulevard, boutique, bur, burocracia, carnet, chofer, dossier, furgn, jardn, parqu, sabotaje y toilette. Los franceses son reconocidos en el mundo por su gastronoma. Muchas palabras relacionadas con la comida nos llegan del francs. Por ejemplo: bistro, buf, croissant, entrecot, filete, foie gras, fresa, margarina, mayonesa, men, mermelada, pur, restaurante, souffl, y torta. Tambin son reconocidos por sus diseos de ropa. De ah nos vienen: biquini, blusa, boga, botn, chal, chap, chaqueta, maniqu, moda, y pantaln. Muchos trminos del lxico automovilstico provienen del francs, por ejemplo: biela, bobina, buja, cabriol, chfer, cup, cap, garaje, limusina, llanta, pana, peaje. Igual que hoy nos quejamos del ingls, el doctor Pedro Felipe Monlau 1808-1871, se quejaba del francs en su Diccionario Etimolgico publicado en 1856: Y no solo introduce el francs palabras nuevas para el castellano1, o romanceadas la francesa, sino que altera veces la acepcin de las castizas, y tiende hacernos adoptar nuevos giros y bastardear nuestra sintaxis, destruyendo todo lo que constituye el que una lengua pueda llamarse verdadero idioma, es decir lengua propia y especfica. Esas tendencias se hallan favorecidas por la circunstancia de haberse generalizado bastante el estudio del francs, por la de estar las personas doctas muy familiarizadas con la lectura de libros y peridicos franceses, y sobre todo por el sinnmero de traducciones que se dan luz hechas por sujetos que ni comprenden bien el francs, ni saben escribir en castellano. Siglos XVI-XVII Renacimiento Se le conoce como "Renacimiento", pues "renace" la admiracin hacia las antiguas culturas griega y romana. El Renacimiento empieza en Italia y se difunde por toda Europa con la ayuda de la imprenta. Este es el periodo de grandes escritores Dante, Petrarca y Boccacio, cientficos Galileo y artistas Miguel ngel, Leonardo Da Vinci y Rafael. Del Italiano entonces tomamos

palabras como: a cappella, cuarteto, diseo, escopeta, modelo, novela y piano.

Potrebbero piacerti anche