Sei sulla pagina 1di 6

Alumno: Jabes Gonzalo Garnique M.

Curso: 1 a los Corintios



Profesor: Pt. Fernando Hidalgo M. Fecha: 18/04/13


VOCAVOLARIO

Ekklesa (ckkqoio)= Iglesia.
1. La asamblea, la iglesia, la congregacin.
Gassman, Walder Ernst. Diccionario bsico, griego-espaol. Ediciones PUMA, pg. 50.
2. (Strong 1577) De un compuesto de:
- 1537 (ck ec o c ex; preposicin primitiva. Denotando origen (el punto donde
procedo el movimiento o accin). De, fuera (de lugar, tiempo, causa; literal o
figurativo; directo o remoto)
- y un der. De 2564 (koco kalo), llamar (propiamente en voz alta, pero usado en
una variedad de aplicaciones, directa o de otra manera:- convidado, convidar,
decir, invitar, llamar, poner (por nombre), sobrenombre.
Llamar fuera, quiere decir concretamente reunin popular, especial congregacin religiosa
(sinagoga juda, o comunidad cristiana de miembros en la tierra o santos en el cielo, o
ambos):-asamblea, concurrencia, congregacin, iglesia.
Strong, James, LL.D., S.T.D. Nueva concordancia Strong. Pg. 26, 43 de griego.
3. (de ek, fuera de, y Klesis, llamamiento. De Kaleo, llamar). Se usaba entre los griegos de un
cuerpo de ciudadanos para considerar asuntos de estado (Hch.19:39). En la LXX se usa
para designar a la congregacin de Israel, convocada para cualquier propsito
determinado, o una reunin representativa de toda la nacin. En Hch.7:38 se usa de Israel;
en 19:32,41, de una turba amotinada.
Tiene dos aplicaciones a compaas de cristianos:
a De toda la compaa de los redimidos a travs de la era presente, la compaa de
la que Cristo dijo: edificare mi iglesia(Mt.16:18), y que es descrita
adicionalmente como la Iglesia, la cual es su cuerpo (Ef.1:22; 5:22).
b En nmero singular (por ejemplo Mt.18:17), a una compaa formada por
creyentes profesos (Hch.20:28; 1Co.1:2; Gl.1:13), y en plural, refirindose a la
iglesia de un distrito.
Vine, W.E. Diccionario Expositivo. Grupo Nelson, pg. 90.

Hagiois= santos
1. Santo, puro, consagrado a Dios, perfecto.
Alumno: Jabes Gonzalo Garnique M. Curso: 1 a los Corintios

Profesor: Pt. Fernando Hidalgo M. Fecha: 18/04/13

Gassman, Walder Ernst. Diccionario bsico, griego-espaol. Ediciones PUMA, pg. 8.

2. Compuesto de:
a 53 (ovo jagnos); de lo mismo de 40; propiamente limpio, quiere decir, inocente,
modesto, perfecto:- puro, casto, limpio.
b 2282 (uote dslpo); semejante a uoe dslo (calentar); empollar, quiere decir,
promover, fomentar:-ternura, cuidar.
Quiere decir sagrado (fsicamente puro, moralmente sin culpa o religioso,
ceremonialmente consagrado):- santsimo, santo, santa.
Strong, James, LL.D., S.T.D. Nueva concordancia Strong. Pg. 1,38 de griego.
3. Jagios, que se deriva de la raz de jagnos ( que se encuentra en jazo, venerar),
fundamentalmente significa separado( entre los griegos, dedicado a los dioses), y por ello,
en la escritura, en un sentido moral y espiritual, separado del pecado y por lo tanto
consagrado a Dios, sagrado.
a Es predicado de Dios (como el absolutamente santo, en su pureza, majestad y
gloria): del Padre: Lc.1:49; Jn17:11; 1P.1:15,16; etc. Del Hijo: Lc.1:35; Hch.3:14;
etc. Del Espiritu Santo: Mt.1:18; y frecuentemente en todos los evangelios,
Hechos, y Romanos,etc.
b Se utiliza de personas y cosas en tanto que estn dedicadas a Dios. Ciertamente, la
cualidad, como atributo de Dios, es frecuentemente presentada de una manera
que involucra demandas divinas sobre la conducta de los creyentes.
c Estos reciben el nombre de jagioi, santos, esto es, santificados. Se emplea como
nombre en singular en Flp.4.21, donde se utiliza pas, todos, con l. En plural, se
utiliza de creyentes, designa a todos los tales, y no se aplica a personas ya muertas
que se hubieran caracterizado por actos excepcionales de santidad. Vase
especialmente 2 Ts 1.10, donde a sus santos tambin se les describe como
todos los que creyeron, esto es, todo el nmero de los redimidos. As, esta
santidad no es un logro, sino un estado al que Dios en gracia llama a los hombres;
pero los creyentes son llamados a santificarse (en consecuencia a su llamamiento,
2 Ti 1.9), purificndose de toda contaminacin, abandonando el pecado, viviendo
una vida santa (1 P 1.15; 2 P 3.11), y experimentando comunin con Dios en su
santidad. As, a los santos se les seala de manera figurada como un templo
santo (1 Co 3.17, una iglesia local; Ef 2.21, la iglesia en su totalidad, cf. 5.27); un
sacerdocio santo (1 P 2.5); una nacin santa (2.9).

Vine, W.E. Diccionario Expositivo. Grupo Nelson, pg. 812.

_oi Jaris
Alumno: Jabes Gonzalo Garnique M. Curso: 1 a los Corintios

Profesor: Pt. Fernando Hidalgo M. Fecha: 18/04/13

1. La gracia, el encanto, la dulzura, el favor, la gratitud.
Gassman, Walder Ernst. Diccionario bsico, griego-espaol. Ediciones PUMA, pg.168.
2. (Strong 5485) gracia de:
a (Strong 5463) Xoite Jairo verbo primario; estar alegre, quiere decir feliz,
calmadamente o bien; impersonalmente especficamente como saludo (al
encontrarse o despedirse), que ests bien:- gozar, gozo, gozoso, alegrar, regocijar,
salud, salve.

(como gratificante), de manera o accin (abstractamente o concretamente; literalmente,
figurativamente o espiritual; especficamente la influencia divina sobre el corazn, y su
reflejo en la vida; incluido gratitud):- merecer aprobacin, aprobar, congraciarte, donativo,
favor, gozo, gracia, gratitud, mrito.
Strong, James, LL.D., S.T.D. Nueva concordancia Strong. Pg. 94,93de griego.

3. tiene varios usos:
a Objetivo, aquello que otorga u ocasiona placer, delicia o causa una actitud
favorable; se aplica a la belleza o a la gracia de la personalidad (Luc.2:40); sus
actos (2Co.8:6), o manera de hablar (Lc.4:22 palabras de gracia; Col.4:6);
b Subjetivo: 1. por parte del otorgador, la disposicin amistosa de la que procede el
acto bondadoso, gracia, bondad, buena voluntad en general (Hch.7:10);
especialmente con referencia al favor o a la gracia divina (Hch.14:26). Con
respecto a ello se destaca su libre disposicin y universalidad, su carcter
espontneo, como en el caso de la gracia redentora de Dios, y el placer o gozo que
l se propone para el que la recibe; as, se pone en contraste con deuda
(Rom.4:4,16), con obras (11:6), y con la ley (Jn.1:17); 2. por parte del receptor, una
conciencia del favor recibido, un sentimiento de gratitud (Rom6:17 gracias); con
respecto a esto en ocasiones significa ser agradecido (Lc.17:9 Acaso da gracias al
siervo?, literalmente: tiene l gracias al; 1Ti.1:12);
c En otro sentido objetivo, el efecto de la gracia, el estado espiritual de aquellos que
han experimentado su ejercicio, bien sea: 1. un estado de gracia (Rom.5:2;
1Pe.5:12; 2Pe.3:18), 2. una prueba de ello en los efectos prcticos, actos de gracia
(1Co.16:3 donativo, RV: beneficio; 2Co.8:6,19; en 2Co.9:8 significa el agregado de
las bendiciones terrenales); el poder y provisin para el ministerio (Rom1:5; 12.6;
15.15). Tener favor con es hallar gracia ante (Hch.2:47); as, se halla en este
sentido al inicio y al final de varias epstolas, donde el redactor desea gracia de
parte de Dios para los lectores (Rom.1:7; 1Co.1:3). A este respecto se relaciona
con el modo imperativo del verbo jairo, gozarse, una forma de saludo entre los
griegos (Hch.15:23; Stg.1:1 salud; 2 Jn.10:11 bienvenido). El hecho de que la
gracia se reciba tanto de Dios el Padre (2Co.1:12), como de Cristo (Gl.1.6;
Rom5:15, donde ambos son mencionados), constituye un testimonio de la deidad
de Cristo. Vase tambin 2Ts.1:12, donde la frase por la gracia de nuestro Dios y
del Seor Jesucristo tiene que ser tomada con cada una de las clusulas
precedentes: en vosotros, y vosotros en l.
Alumno: Jabes Gonzalo Garnique M. Curso: 1 a los Corintios

Profesor: Pt. Fernando Hidalgo M. Fecha: 18/04/13


Vine, W.E. Diccionario Expositivo. Grupo Nelson, pgs. 399,400


Xoioo jrisma= Don

1. El regalo, don, dadiva.
Gassman, Walder Ernst. Diccionario bsico, griego-espaol. Ediciones PUMA, pg. 168.

2. (Strong 5486) ddiva (divina) de:
a G5483; Xoi,ooi jarzomai voz media de (5485 jaris gracia); conceder como
favor, quiere decir gratuitamente, en bondad, perdn o rescate:- perdonar,
entregar, conceder, dar.
Esto quiere decir, liberacin (de peligro o pasin); (especficamente) concesin (espiritual),
quiere decir (subjetivamente) calificacin religiosa, o (objetivamente) facultad milagrosa:-
ddiva, don.

Strong, James, LL.D., S.T.D. Nueva concordancia Strong. Pg. 94de griego.


3. Don de gracia, don que involucra gracia (jaris) de parte de Dios como el dador. Se usa:
a de su libre don a los pecadores (Rom.5:15,16; 6.23; 11.29).
b de sus dones a los creyentes por las operaciones del Espritu Santo en la iglesia
(Rom.12:6; 1Co.1:7; 12.4,9,28,30,31; 1Ti.4:14; 2Ti.1:6; 1Pe.4:10);
c de aquello que es impartido mediante instruccin humana (Rom.1:11);
d del don natural de la continencia, consiguiente a la gracia de Dios como creador
(1Co.7:7);
e de liberaciones bondadosas concedidas en respuesta a las oraciones de hermanos
en la fe (2Co.1:11).

Vine, W.E. Diccionario Expositivo. Grupo Nelson, pg. 296.

veoi gnosis= ciencia

1. El conocimiento, la ciencia.
Gassman, Walder Ernst. Diccionario bsico, griego-espaol. Ediciones PUMA, pg. 36.

2. Strong 1108de; conocer (el acto) de:

Alumno: Jabes Gonzalo Garnique M. Curso: 1 a los Corintios

Profesor: Pt. Fernando Hidalgo M. Fecha: 18/04/13

a (Strong1097 iveoke ginsko) prolongado de un verbo primario conocer, saber
(absolutamente) en una gran variedad de aplicaciones y con muchas implicaciones
(como sigue, con otros no claramente expresados de este modo):- notar, reconocer,
saber, sentir, tener, entender, informar, llegar (al conocimiento), cerciorar,
comprender, conocer, conocimiento.
Quiere decir (por implicacin) conocimiento:- sabiamente, ciencia, conocimiento.

Strong, James, LL.D., S.T.D. Nueva concordancia Strong. Pg. 19 de griego.


3. Se traduce ciencia en Lc.11:52; Rom.2:20; 11.33; 1Co.1:5; 1Co.12:8; 13.2,8; 14.6; se usa
de las enseanzas de los gnsticos (literalmente, los conocedores), la falsamente
llamada ciencia. La ciencia en el moderno sentido de la palabra, esto es, la investigacin,
descubrimiento y clasificacin de las leyes secundarias, no se halla en las Escrituras: gnosis
solo significa conocimiento.

Vine, W.E. Diccionario Expositivo. Grupo Nelson, pg. 159.


toouoio parousa= venida

1. La presencia, la venida, la llegada.
Gassman, Walder Ernst. Diccionario bsico, griego-espaol. Ediciones PUMA, pg. 119.

2. (Strong 3952) del presente participio de; estar cercar, de:

a (3918 tocii preimi) estar cerca, quiere decir a mano; neutro presente participio
(singular), en este tiempo, o (plural) propiedad:- introducir, llegar, comparecer,
presente, venir.

Strong, James, LL.D., S.T.D. Nueva concordancia Strong. Pg.65 de griego.

Quiere decir adviento (a menudo, retorno; especficamente de Cristo para castigar a
Jerusaln, o finalmente a los malos); (por implicacin) fsico. Aspecto:- advenimiento,
presencia, venida.

3. se traduce venida en Mt.24:3,27,37,39; 1Co.15:23; 16.17; 2Co.7:6,7; Stg.5:7,8; 2Pe.1:16;; y
advenimiento en 2Ts.2:9; 2Pe.3:4

Vine, W.E. Diccionario Expositivo. Grupo Nelson, pg. 939.
Alumno: Jabes Gonzalo Garnique M. Curso: 1 a los Corintios

Profesor: Pt. Fernando Hidalgo M. Fecha: 18/04/13

Potrebbero piacerti anche