Sei sulla pagina 1di 26

SITUACIN DEL IDIOMA AYMARA EN EL PAISAJE LINGSTICO DE LA CIUDAD DE EL ALTO Autor: Jose Luis Lima Mamani jolu.18-c@hotmail.

com UPEA-2012

RESUMEN El paisaje lingstico de la ciudad de El Alto presenta cuatro idiomas. El aymara como parte del paisaje lingstico alteo y como idioma oficial en uso, presenta varias caractersticas en la escritura (prstamos, interferencias, transferencias, hibridaciones, sustituciones y otros aspectos) que determinan la vitalidad del

idioma y la situacin sociolingstica del lugar. El paisaje lingstico como una forma de expresin escrita y visible, en las vas pblicas repercute en su funcin y finalidad y presenta las caractersticas del aymara mencionados anteriormente. Por eso, en este trabajo con el objetivo de determinar la situacin sociolingstica de la ciudad de El Alto se describe el idioma aymara en su forma escrita, el anlisis lingstico y las causas de la misma. El Alto al caracterizarse como una ciudad pionera de las luchas sociales aglomera a personas de diferentes lugares del pas, incluso del exterior y por eso presenta el plurilingismo ( monolinges, bilinges y trilinges) de las cuales los aymara hablantes conforman ms de la mitad de la poblacin. Por la constante

interaccin oral y escrita entre individuos de distintas idiomas se ve reflejada la situacin del idioma en el lugar con respecto a otras lenguas. Por eso en este trabajo se postula conceptos a ser considerado en otros estudios y otras

disciplinas involucrados con la lengua. .

PALABRA CLAVE: Paisaje lingstico, idioma aymara, identidad, ciudad de El Alto.

~1~

INTRODUCCIN. La lengua al ser expresada en forma oral y escrita se presenta de muchas

maneras, de las cuales los rtulos, pasacalles y otros en las vas pblicas son una de las formas de expresin escrita. El paisaje lingstico alteo conformado por los conceptos anteriores nos incursiona a una riqueza lingstica variada. Ya que actualmente el estado plurinacional de Bolivia se establece con 37 idiomas

oficiales, de las cuales 36 son lenguas originarias, y el aymara es uno de ellas. Y sta ha generado muchas repercusiones en el uso. El Alto al establecerse como ciudad el ao 1985, forma parte del departamento de La Paz. Actualmente tiene como idiomas oficiales el castellano, Aymara y habla aymara, la situacin esto

quechua. Y por tener ms de la mitad de su poblacin que repercute mucho en el uso

de la escritura del idioma. Por eso,

lingstica aymara se presenta en

diversas formas de escritura. Y

generalmente repercute la reaccin de los entendidos en el rea y el desconcierto en los hablantes respecto a la escritura que existe en las vas pblicas, por lo cual realizar un estudio significativo desde la sociolingstica coadyuva a determinar la situacin sociolingstica del aymara en el paisaje lingstico siendo esto una forma de expresin de la lengua. Adems aporta a la lingstica a discernir la escritura adecuada del idioma y las influencias lingsticas sociedad. Al presente, en la ciudad de El Alto el idioma aymara ocupa el tercer lugar de presencia en escritura en el paisaje lingstico. Por un lado, el paisaje lingstico que surge con una finalidad y funcin contempla polticas lingsticas que y por ende que presentan en la

intervienen al tema y han generado una diversidad dentro del idioma

ha causado una gran repercusin en el uso. Por otro lado, los factores que intervienen ha generado la divergencia de escritura en el aymara y presenta las siguientes caractersticas a considerar: interferencia de elementos

morfosintcticos

y consonnticas del castellano al aymara, prstamos,

sustituciones, interferencias de otras lenguas, composiciones en dos idiomas, uso de diptongos y vocales e y o , reduplicacin de vocales, escritura adecuada

~2~

y otros. Estas caractersticas

reflejan la situacin, realidad lingstica aymara

asimismo la vitalidad y situacin sociolingstica del idioma.

Por este entendido en el presente trabajo con el objetivo de establecer la situacin lingstica del aymara en la ciudad de El Alto, se enfatiza un anlisis y descripcin de las caractersticas del idioma citadas anteriormente. Tambin se establece el idioma en relacin a la sociedad y otras lenguas.

SITUACIN SOCIOCULTURAL DE LA CIUDAD DE EL ALTO La ciudad El Alto creada mediante la ordenanza municipal N 005/88 y la ley de la repblica de 6 de Marzo de 1985, est situada al oeste de Bolivia y al suroeste de la ciudad de La Paz a una altitud de 4.000 m.s.n.m. y conforma la

aglomeracin urbana ms grande y variada de la nacin. Ocupa uno de los primeros lugares en situaciones difciles en el aspecto demogrfico, econmico, poltico, social y cultural donde prevalece la exclusin social, la marginalidad

urbana y la conformacin de zonas alejadas que han dado lugar a nuevas relaciones entre la sociedad y el Estado. Es una de las ciudades con

caracterstica indgena-popular-urbano, en su gran mayora de aymaras, en el pas. Pero, particularmente desde el ao 2003 El Alto se destac como una ciudad valiente, trabajadora y luchadora que hasta estos aos coadyuva al desarrollo del pas y resume una larga historia de las luchas sociales indgenas como menciona el socilogo Pablo Mamani:
cuando "existe...en las protestas sociales,...formas de manifestacin aymara en el lenguaje de la vestimenta y significados: la pollera, sombreros y el lenguaje de los smbolos, yatiri, coca, pututus y wiphalas que desde una posicin de destierro social gestan actos y ritualidades alternas a los elementos simblicos al Estado" (Mamani, 2001).

Por eso, esta ciudad es el resultado de las luchas sociales de su poblacin que luch de muchas maneras por el bienestar de la sociedad. Y esto ha causado mucha relevancia en el mejoramiento de las condiciones de vida de la densidad poblacional de la ciudad que crece cada ao.

~3~

Por otro lado, en el aspecto lingstico, que es el tema de inters de este trabajo, podemos observar que hasta el presente nos brinda una riqueza lingstica por el continuo crecimiento de la poblacin y por la migracin de personas de muchos lugares del departamento y del interior. Segn las fuentes de INE (2001) el

analfabetismo era de 11,61% con mayor incidencia en las mujeres alcanzando un total de 18,9 % en relacin a 4,4% en varones (estrategia social Municipal: 1996 en Campos; Gisela y otros: 2011). Estos datos que datan desde 2001 varan en estos ltimos aos porque en el ao 2006 se implement el programa nacional de alfabetizacin Yo si puedo obteniendo resultados favorables en La Paz y el pas los cuales se verificarn con precisin en el siguiente censo. Ahora bien, si nos situamos en un recorrido por las calles de esta ciudad y observamos detenidamente, nos encontraremos con una riqueza lingstica en muchos idiomas, a plena vista en su mayora est ocupado por el castellano, luego el ingls, en la tercera categora de presencia est el aymara y por ltimo el quechua como una subordinacin de lenguas. Sin embargo, en este trabajo se pretende mostrar el paisaje lingstico aymara, porque la situacin de la poltica lingstica actual ha hecho que las lenguas originarias tomen gran importancia y adems porque aymara. Segn el censo 2001, en la ciudad de El Alto se estableci que unos 59% de la poblacin mayores de 15 aos se identificaron aymaras. Pero cabe destacar que muchos de ellos mantienen doble domicilio, uno en el campo, otro en la ciudad. Sin embargo, lo ms curioso de esta situacin de identidad, el fenmeno declive surge en la poblacin joven de 15 a 19 aos. Es decir, al pasar los aos hay un claro y sistemtico aumento de jvenes que no se declaran pertenecer a ningn grupo indgena (Alb; 2006: p 85). Por eso, en la cuidad ms joven de Bolivia se percibe la subordinacin de lenguas, del castellano hacia las lenguas nativas en el grupo de hablantes jvenes, caso que no ocurre en la poblacin mayor de 30 aos que conviven en grupos lingsticos entre bilinges(castellano-nativo) castellano o nativo) incluso trilinges (castellano-nativola gran mayora de su poblacin se identifica de procedencia

monolinges(

_________________________________

nativo)como seala Alb (2006). Tambin Ajacopa 1 argumenta que gran parte de

1)Tefilo Laime Ajacopa :Trilingismo Cooperativo. UCL-UMSA, Bolivia; disponibles en la pgina web.

~4~

la poblacin del norte de La Paz migraron a la ciudad de La Paz o El Alto por lo que hay la presencia de hablantes trilinges. Coincido con los autores que toda esta gama de grupos lingsticos se debe a que la ciudad de El Alto agrupa a personas de diferentes regiones el departamento de La Paz y de todo el pas incluso inmigrantes extranjeros. Entonces, es normal encontrar hablantes monolinges, bilinges incluso trilinges en la poblacin mayor pero no as en los jvenes. Adems despus del censo 2001 hasta la fecha la ciudad de El Alto ha tenido crecimiento en su densidad poblacional sobrepasando el milln de habitantes y ha generado muchos cambios trascendentales, por eso hasta la fecha no se puede precisar la cantidad de poblacin que habla aymara porque al principio no se estableci bien el uso del idioma sino recin el ao 1984 se defini la escritura aymara bajo el D.S.20227. Pero, en estos ltimos tiempos trasciende paulatinamente esa determinacin por los cambios que vive el pas, pero no en gran magnitud, sino solamente en algunos mbitos. Por tal motivo el estatuto autonmico departamental de La Paz2 reconoce los idiomas oficiales en uso los idiomas: castellano, aymara, quechua a nivel departamental como seala en su artculo 2 pargrafo II, asimismo

reconoce lo que establece la Nueva Constitucin Poltica del Estado Plurinacional de Bolivia (2008)3. La ciudad de El Alto como parte integrante del departamento de La Paz adopta lo mencionado para dar uso en los diferentes mbitos donde interviene la lengua. Y adems se espera los datos ms claros con el censo 2012 que se realizar posteriormente con el cual se pretende precisar la identidad lingstica cultural de la poblacin por las polticas lingsticas generadas en estos ltimos aos. Sin embargo tomando en cuenta la determinacin jurdica del uso de los idiomas citado anteriormente y tomando en cuenta la situacin poltica, cultural y lingstica de la urbe altea encontramos que actualmente en sus calles y avenidas el paisaje lingstico est muy presente y de manera variada ya sea por el estilo, forma, idiomas y otros aspectos. Generalmente stos aparecen en zonas comerciales y avenidas plazas y ferias principales.
_________________________________ 2) Estatuto Autonmico Departamental de La Paz (2011): Articulo 2 pargrafos I, II. 3) Nueva Constitucin Poltica del Estado (2008): Articulo 5 pargrafos I, II

~5~

En todas las reas mencionadas persiste una gran cantidad de paisaje lingstico que muchas veces con la finalidad de mostrar publicidad desubican a los peatones a encontrar un ambiente especfico como por ejemplo en la ceja donde se puede observar tiendas comerciales, bares, lenocinios, mercado libre, oficinas institucionales y particulares. Adems, percances como grandes

congestionamiento vehicular, basura abandonada, mucha delincuencia y otros. As mismo en la feria de 16 de Julio donde se vende desde una aguja hasta un automvil ltimo modelo e incluso terrenos y casas. En dichos lugares dificulta ubicar una oficina especfica por la gran cantidad de letreros que abundan. No obstante, todo eso no debe ser considerado algo negativo sino una oportunidad de estudio lingstico, porque la mayora de los signos en el paisaje lingstico, que contienen palabras, sintagmas o frases, pertenecen al mbito lingstico ya sean rtulos de tiendas, anuncios particulares, expresiones de comportamiento social, publicidades de campaas electorales. Todo lo mencionado conforma el paisaje lingstico. En la ciudad de El Alto el paisaje lingstico aymara encontrado es ms comercial y regulatoria y est en convivencia con otros idiomas como: castellano, ingls, y quechua por ser una zona urbana metropolitana que alberga a inmigrantes de muchos lugares. Esta situacin de la existencia de lenguas nativas como el caso

del aymara se debe a las polticas lingsticas actuales del pas ya mencionados anteriormente. CONCEPTUALIZACIONES BSICAS La sociolingstica que estudia la interaccin de los factores sociales, culturales y la diversidad lingstica en un contexto geogrfico y social. Nos deriva a estudiar el paisaje Lingstico en su diversidad. Pero, para conceptualizar y

comprender mejor es imprescindible establecer una definicin del concepto para lo cual haremos referencia a estudios en otros lugares saliendo del contexto de estudio. Sin embargo, para eso es menester contextualizar la temtica para su conceptualizacin. Por ejemplo: cada da cuando salimos a las calles a cumplir con nuestras labores, y cuando viajamos o cuando simplemente salimos de paseo, a menudo nos encontramos entre diferentes tipos de smbolos, signos, imgenes

~6~

o letras escritas a nuestro alrededor ya sea en las paredes, en tiendas comerciales, publicidades y otros. Y as cada da estamos en contacto e inmersos en el paisaje lingstico de un lugar, solo que nosotros no nos percatamos de ello. Pero muchas veces un letrero gigante o un pasacalles nos llama la atencin ya sea por su contenido, color, idioma o la forma que tienen incluso por contener imgenes particulares y no como un paisaje lingstico. Ahora bien, el concepto de paisaje lingstico se ha utilizado para desarrollar el anlisis de una situacin lingstica de un determinado lugar, relacionando con otras expresiones como el mercado lingstico, el mosaico lingstico, la ecologa de lenguas o la diversidad lingstica (Cenoz y Gorter: 2008). Pero, Los paisajes lingsticos pueden referirse a varias funciones de acuerdo al contexto. Para Landry y Bourhis (1997) los rtulos y textos escritos en las vas pblicas cumplen las funciones informativa y simblica. El primero delimita las fronteras territoriales de un grupo lingstico utilizado en la comunicacin de uno o varias lenguas. Y el Segundo, se refiere al valor y estatus de las lenguas as como percibe un grupo social frente a otro grupo. Tambin los paisajes lingsticos pueden tener una finalidad para estar presentes en un lugar. (Scollon y Scollon 2003: 181) indican que los paisajes lingsticos tienen una finalidad regulatoria, de infraestructura,

comercial o meramente transgresora. Las investigaciones sobre los paisajes lingsticos son un campo de estudio que muestra la presencia o ausencia de las lenguas en los espacios pblicos. Uno de los estudios ms importantes sobre el paisaje lingstico fue desarrollado por Landry y Bourhis (1997). Ellos consideran que el paisaje lingstico de un territorio, regin o ciudad est constituido por la combinacin de la lengua utilizada en anuncios y rtulos comerciales, rtulos de calles y carreteras, rtulos de

edificios pblicos y otros textos escritos en vas pblicas (Landry y Bourhis, 1997: 25 en Cenoz y Gorter: 2008). Sin embargo, tambin hay investigaciones que han generado lineamientos ms claros para seguir investigando uno de los trabajos que ha sido calificado como pionero y clsico es la siguiente (Franco-Rodrguez 2008):

~7~

The language of public road signs, advertising billboards, street names, place names, commercial shops signs, and public signs on government building combines to form the linguistic landscape of a given territory, region or urban agglomeration. The linguistic landscape of a territory can serve two basic functions: an informational function and a symbolic function. (Laundry y Bourhis 1997: 25)

El idioma de las seales pblicas de caminos, rtulos informativos, nombres de calles, nombres de lugar, seales de las tiendas comerciales, y las seales pblicas en edificios gubernamentales forman el paisaje lingstico de un territorio dado, regin o aglomeracin urbana. El paisaje lingstico de un territorio puede servir dos funciones bsicas: una funcin informativa y una funcin simblica. (Adaptacin propia: 2012).

Entonces, el paisaje lingstico es la combinacin escrita y visible de uno o ms idiomas utilizados de manera informativa o simblica, en anuncios y rtulos comerciales, de calles y carreteras, de edificios pblicos y otros textos escritos en la va pblica de un determinado lugar. Y pueden tener una finalidad regulatoria, de infraestructura, comercial o transgresora. Adems esta temtica ha generado inters de diferentes investigadores desde la sociolingstica, geosemitica,

antropologa social, ciencias polticas y psicologa social, en fin es el resultado de la creacin del hombre quien modifica, regula, altera el paisaje lingstico. El paisaje lingstico refleja la vitalidad de una o ms lenguas en un contexto geogrfico determinado. Adems aportan informacin sobre la identidad del grupo social que habitan en ella. Este puede servir como fuente de informacin que tengan

sociolingstica para sustentar los resultados obtenidos de trabajos

por objetivo determinar la situacin lingstica e identidad de la poblacin. Por otro lado, los avances tecnolgicos han permitido a los investigadores determinar la gran riqueza del paisaje lingstico en muchos lugares del mundo. Y ha se han

aumentado considerablemente los estudios sobre el tema por lo que centrado desde distintos enfoques.

En los estudios de (Cenoz y Gorter: 2007) determinan muchos factores que generan el desarrollo del paisaje lingstico como:

~8~

1) El desarrollo de la diversidad lingstica y cultural. 2) El desarrollo del ingls como lengua de comunicacin internacional. 3) Las diferencias entre los rtulos y textos oficiales (top-down) y privados (bottom-up). 4) El estudio econmico del paisaje lingstico. 5) La adquisicin de segundas lenguas. 6) El efecto como la poltica lingstica. Primero, las investigaciones confirman el desarrollo del plurilingismo en los

letreros o rtulos y textos escritos en vas pblicas que son indicadores de las lenguas utilizadas en el lugar. Segundo, a pesar que parezca como algo informativa dirigido a turistas el ingls tiene una funcin simblica como Piller (2001, 2003) indica, la utilizacin del ingls en rtulos y textos comerciales no est diseada para transmitir informacin sino por su valor connotativo. La gente al reconocer el mensaje en ingls activa la idea de internacionalizacin, modernidad, xito, sofisticacin y un buen estatus de la sociedad. Sin embargo, el ingls como parte de la globalizacin, es un problema para la identidad y de poder, y puede considerarse en algunos casos una amenaza (Skutnabb-Kangas, 2000; Phillipson, 2003). Tercero; Los rtulos y textos oficiales son aquellos que han sido puestos por instituciones pblicas y reflejan la poltica lingstica oficial. Estos letreros y textos incluyen los nombres de las calles, de edificios pblicos, la sealizacin de distintos lugares en la ciudad, etc. Los textos y rtulos privados proporcionan informacin comercial y pueden estar en distintos tipos de establecimientos como por ejemplo en: tiendas, oficinas, bancos, bares, restaurantes, etc. Entre los textos privados tambin se incluyen los posters, pegatinas, incluso grafitis como una forma marginal del paisaje lingstico (Mnch,C. en Gmez Liliana:2012). Cuarto, la idea del estudio econmico del paisaje lingstico se basa en estudios econmicos medioambientales y ecolgicos asimismo adapta mtodos de valoracin econmica al paisaje lingstico (Nuez y De Blaeij, 2005). Se trata de calcular la mayor presencia de lenguas en el lugar.

~9~

Quinto, el paisaje lingstico tambin est basado con la

adquisicin de una

segunda lengua ya que los textos escritos en las vas pblicas generan gran cantidad de input y pueda generar la valoracin y motivacin del individuo hacia la adquisicin de ese idioma. Sexto, como polticas lingsticas se refiere a la rotulacin de pasajes lingsticos para mantener o revitalizar el uso de algunos idiomas. Estas polticas tambin se desarrollan en los medios informativos o en el sistema educativo. El uso de las lenguas en estas reas 2002). El uso de un idioma en estos medios refleja el poder y el estatus generando una situacin de diglosia por el prestigio de un idioma y la actitud lingstica de los hablantes. Debido a los factores mencionados anteriormente se genera conceptos que merecen un estudio desde las diferentes disciplinas involucrados con la lengua. Por otro lado, el desarrollo y crecimiento del paisaje lingstico tambin es generado por las causas que mencionan Cenoz y Gorter. Sin embargo, a la diversidad de lenguas en el paisaje lingstico interviene otros factores que entre los ms relevante podemos mencionar lo siguiente: a) Paisaje lingstico causado por un bilingismo social: escritos en los idiomas oficiales de la ciudad. b) Paisaje lingstico causado por la inmigracin; la llegada de inmigrantes procedentes de pases con otras lenguas y otros alfabetos que modifican parcialmente parte del paisaje lingstico de las ciudades. c) Paisaje lingstico causado por la ha generado muchos conflictos (Porter, 1997; Hicks,

globalizacin; los procesos de globalizacin que sufren las ciudades occidentales se ven reflejados en el paisaje lingstico por un idioma estndar en calidad de prestigio; d) Paisaje lingstico causado por el turismo; est ntimamente ligado de ciudades que reciben gran cantidad de turistas las cuales adaptan el idioma

extranjero con la finalidad de comercializar. (Muoz, Diego: 2010). Por eso, la Lingstica se ha ocupado sobre el estudio de las lenguas en contacto como uno de los aspectos sobresalientes, y desde su rama que es la sociolingstica la lengua en relacin a la sociedad. Sin embargo, el status de idioma se ha generado por el sexto factor que refleja una situacin de diglosia

~ 10 ~

donde conviven dentro de un rea geogrfica dos o ms lenguas en convivencia en un mismo territorio uno de ellos considerado de prestigio (Fishman:1972, 1980). Por eso, la lengua dominante de una comunidad ser la ms utilizada en el paisaje lingstico. En este caso, en la ciudad de El Alto la situacin diglsico tambin est presente en grado de presencia jerrquica como se mencion anteriormente. Por eso, los factores o causas planteados por los investigadores descritos con anterioridad y la subordinacin de idiomas determinan algunas de las caractersticas en el idioma aymara que se desarrollarn ms adelante.
SITUACIN DEL IDIOMA AYMARA EN EL PAISAJE LINGSTICO DE LA CIUDAD DE EL ALTO

Ahora bien,

retomando el contexto alteo, previo

desarrollo del concepto,

consideraremos la situacin lingstica del aymara enfatizando la ortografa, forma y la frecuencia que se usa en el paisaje lingstico. Como se ha mencionado anteriormente los factores de desarrollo de Cenoz y Gorter, las causas de

diversidad planteados por Muoz, han reflejado en el contexto alteo. Por eso, podemos observar la gran cantidad de rtulos de publicidad en cuatro idiomas en las vas pblicas de la ciudad. La situacin diglsico involucra el estudio del

paisaje lingstico y nos deriva a considerar el estudio de una determinada lengua. En este caso, presencia la situacin del idioma aymara ubicado en el tercer lugar de

que tiene muchas repercusiones en sus cdigos. Considerando un

anlisis desde la perspectiva lingstica encontramos las siguientes caractersticas a ser considerado: (elaboracin propia).
a) Interferencia morfosintctica del castellano al aymara. b) Transferencias consonnticas del castellano al aymara. c) Prstamo de lxicos. d) Sustitucin consonntica. e) Uso de diptongos f) Uso de las vocales e y o

g) Composicin hbrida de aymara-castellano, aymara-ingls. h) Interferencia consonntica del ingls al aymara i) j) Reduplicacin de vocales. Escritura correcta del idioma.

~ 11 ~

Considerando estos postulados como las caractersticas ms generales

en el

paisaje lingstico alteo se establece que el idioma aymara se constituye en porcentaje relativamente menor en presencia. En la manera en que se presentan los enunciados difiere mucho en su escritura. Tomando en cuenta su trayectoria diacrnica y las polticas actuales de pas se considera que el aymara ha

retomado gran importancia por la poblacin y sus hablantes. Y esto se puede observar en las vas pblicas de la ciudad de El Alto como una forma de expresin lingstica en convivencia con otras lenguas. Pero, cabe aclarar que en el paisaje lingstico, en su gran mayora est ocupado ingles despus aymara y por ltimo el anteriormente. Ahora bien, retomando los encisos anteriores se desarrolla las caractersticas que presenta el paisaje lingstico alteo en el idioma aymara. Para lo cual, se postula el siguiente anlisis: primero por el castellano luego

quechua como se ha mencionado

a) Interferencia morfosintctica del castellano al aymara; Las interferencias son desviaciones en las norma en cualquiera de las lengua que entra en contacto alterando la naturalidad de la misma (Weinreich: 1974 en Moreno: 1998) En este caso, la interferencia morfosintctica en la estructuracin de morfemas interfiere del castellano al aymara lo cual desnaturaliza la morfologa aymara. Esta caracterstica aparece con una raz lxica aymara y el morfema de nmero

castellano en el paisaje lingstico de El Alto. Ejemplo: Airus (fig.1), donde Ayru es la raz lxica y -s como morfema de numero en castellano. Haciendo referencia a la morfologa aymara el nmero es marcado por el sufijo naka (Gmez: 2009) y (Marcapaillo: 2009). As, tomando en cuenta manera ms adecuada la escritura aymara se plantea la

lo siguiente: AYRUNAKA en su forma plural que en

castellano se refiere a las plantas.

~ 12 ~

FIG.1. letrero de sealizacin en la feria 16 de julio sector de la venta de plantas.

b) Transferencias consonnticas del castellano al aymara; La transferencia es la influencia que ejerce una lengua sobre otra. Es decir, una lengua B usa rasgos caractersticos de una lengua A (M. Clyne en Moreno F.:1998) Esta caracterstica de interferencia como las transferencias consonnticas del castellano al aymara aparecen en el paisaje lingstico alteo. Ejemplo: Uywanaca, Kaasco (figs.2,3) y Yakhanaca, Yaanaca (Fig.4,5 ver anexos y enciso h) donde el consonante C del castellano, prevalece como predominante en lugar del consonante K aymara en las ltimas slabas de cada palabra como una transferencia al idioma . Este fenmeno lingstico generalmente ocurre por el bilingismo y lenguas en contacto. Y es posible que por el parecido en la pronunciacin de stos consonantes y por la homogenizacin del castellano

ocurra este fenmeno. Haciendo referencia a la escritura aymara se plantea: Uywanaka(animales), Kaasku(auto), Ynaka(cosas), Yaqhanaka(otros).

FIG.2. Letrero de sealizacin en la feria 16 de julio

FIG.3. Letrero de sealizacin en la feria 16 de julio Av. Alfonso Ugarte

~ 13 ~

c) Prstamo

de lxicos; Los prstamos

consisten en la incorporacin o

importacin de formas lingsticas de una lengua a otra sin desplazar ni sustituir ningn elemento lxico en la lengua meta (Moreno F.:1998). Generalmente los prstamos ocurren entre las lenguas en convivencia en un espacio geogrfico. En el aymara desde el contacto con el castellano hubieron los prstamos y muchos de ellos completamente aymarizados que en muchos casos ha sustituido a lxicos aymaras (Hardman: 1998). Por lo cual en el paisaje lingstico alteo el prstamo de lxicos al aymara aparece en los enunciados y otros aspectos. Esto refleja el predominio del castellano sobre el aymara o la deficiencia lxica del idioma (fig. 6) .En este caso los lxicos Boliviano e Ignorancia aparecen como prstamo del castellano ligados con sufijos aymaras como una adaptacin a la sintaxis del idioma: Bolivianonakan Ignorancia-nakapax anchapunixiwa janipuniw walikiti piqis kiwinla ignorancia de los bolivianos ya es demasiado siempre, no es bueno, hasta la cabeza

FIG.6. Escritura aymara encontrada en la Av. Sucre A en las paredes de la UPEA.

d) Sustitucin consonntica; La sustitucin consiste en la accin de reemplazar un elemento por otro. En este caso la sustitucin consonntica en el aymara es otra de las caractersticas que aparece en el paisaje lingstico donde los sonidos postvelares Qh , Q son reemplazados por los sonidos velares Kh K. (figs. 7, 9) Kory, khana. (Figs. 5, 8 ver anexos) Yakhanaca, Kala. Generalmente esta escritura se refleja por hablantes del castellano porque en dicha lengua no existen sonidos postvelares y esto refleja la escritura por audicin. Es decir, se escribi as

~ 14 ~

como se escucha. Entonces tomando en cuenta el aymara actual se escribira as: Yaqhanaka(otros), Quri(oro), Qala(piedra), Qhana(luz,claro).

FIG.7. Nombre de un consultorio Dental en la Av. Juan Pablo II Zona complejo

FIG.9. Nombre de un centro de salud en la zona 12 de Octubre, Av. Jorge Carrasco frente al teatro Ral salmn de la Barra

e) Uso de diptongos; Se entiende por diptongo a la unin de una vocal abierta o fuerte(a,e,o) con una vocal cerrada o dbil(i,u) o tambin es la unin de dos vocales dbiles en una misma slaba. En el paisaje lingstico aymara de la

ciudad de El Alto aparece la unin de vocales como un uso de diptongos (fig.10) Ukamau. En el aymara los diptongos no existen, sino se aplica las semiconsonantes Y ,W para evitar el choque d e vocales y la formacin de diptongos. Como una escritura ms adecuada sera Ukhamaw(as es).

FIG.10nombre de un karaoke en la Av. Sucre A zona complejo

FIG.10,1. Nombre de un alojamiento en la ceja sector Reloj

~ 15 ~

f) Uso de las vocales e y o; Otra de las caractersticas a considerar es el uso de las vocales (e, o). En la signografa fonmica del idioma aymara no se contempla las vocales e y o sino, dichas vocales aparecen como alfonos de (i, u) junto a los sonidos postvelares q, qh,q,x ya sean en posiciones anteriores o posteriores a los consonantes (Gmez: 2009) y (Marcapaillo: 2009). En estos ejemplos Kaasco, Kory (figs. 3, 7) el aymara aparece escrito con la vocal O con consonantes velares y no especficamente con los consonantes postvelares para considerar un alfono. Por tanto, considerando la escritura del idioma aymara actual la forma ms adecuada sera: Kaasku(auto), Quri(oro).

FIG.3. Letrero de sealizacin en la feria 16 de julio Av. Alfonso Ugarte

FIG.7.1 Nombre de un centro comercial en la Zona 12 de Octubre Av. Franco Valle, Calle 2 .

g) Composicin hibrida aymara-castellano, aymara-ingls; La composicin hibrida es un procedimiento de la formacin de palabras a partir de la unin de dos elementos lxicos de dos idiomas diferentes capaz de funcionar automticamente en una lengua. En el aspecto del paisaje lingstico la composicin surge desde un aspecto sintagmtico con lxicos de dos idiomas para otorgar un nombre a una infraestructura u otros. Estos aspectos sobresalientes
4

de la composicin

aparecen en dos idiomas parecidos a los pidgin . La composicin de nombres surge entre el aymara-castellano y aymara-ingles. As tenemos en el primero, ____________________________
4).Pidgin; es una lengua mixta usada como lengua franca en puertos y otros lugares entre hablantes de diferente origen lingstico.

~ 16 ~

Ukamau y que (Fig.10), en el cual ukhamaw conforma el lxico aymara e y qu el castellano. Por otro lado, en el segundo, tenemos la otra combinacin como: Inti palace (Fig.11) donde Inti es lxico aymara y Palace lxico ingls. stos expresan la composicin de lxicos de dos idiomas diferentes como una hibridacin sintagmtica del lxico y adems reflejan el plurilingismo de la

poblacin. Haciendo nfasis a su significado semntico de dichos nombres compuestos de dos idiomas podemos inferir lo siguiente: Ukhamaw y que (as es y que! e Inti palace(palacio del sol).

FIG.1ONombre de un karaoke en la Av. Sucre A zona complejo

FIG.11 Nombre de un saln de fiestas en la Av. Juan Pablo II Zona complejo

h) Interferencia consonntica del ingls al aymara;

La interferencia surge

generalmente en situaciones de bilingismo o lenguas de contacto que consiste en la introduccin de elementos extranjeros a una lengua que causan

desviaciones a las normas de cualquiera de las lenguas alterando la naturalidad del idioma. (Weinreich U: 1953 y 1974 en Moreno F.: 1998). Sabemos que gran cantidad de lxicos ingleses tienen terminaciones en Y en uso de vocal como: party, dirty, family, city, etc. Por lo cual se deduce que la interferencia del consonante Y del ingls predomina en algunas vocales finales del aymara como en los siguientes ejemplos: Kory (Fig.7) y wally suma(Fig.12). Bajo estos preceptos se plantea la escritura aymara lo siguiente Quri (oro) wali suma(muy bueno).

~ 17 ~

FIG.7. Nombre de un consultorio Dental en la Av. Juan Pablo II Zona complejo

FIG.12. Nombre de un restaurant en la Av. Zona Villa Tunari.

i) Reduplicacin de Vocales; La reduplicacin consiste en repetir de manera consecutiva un mismo vocablo en una palabra o clausula como si fuera doble. Las vocales en aymara tienen una caracterstica en la reduplicacin con el uso de la diresis aymara / / como alargamiento que evita la reduplicacin de vocales. En el la reduplicacin voclica se conoce como alargamiento voclico que

consta en la sobreposicin de la diresis sobre una vocal (, , ). Esta funcin cumple el alargamiento compensatorio5 en sus diferentes funciones (Marcapaillo: 2009 p. 32) 6 que son considerados como fenmenos paralingsticos y complejos por su variedad de uso en las expresiones (Hardman: 1988). Con esas consideraciones tericas y aplicadas en la gramtica aymara podemos encontrar en el paisaje lingstico alteo la reduplicacin de vocales como

alargamiento voclico que consiste en la repeticin consecutiva de una vocal. Ejemplo: Yaanaca (Fig.5). Esta caracterstica encontrada se puede plantear como alargamiento voclico con el usos de la diresis / / de la siguiente forma ynaka (cosas).
________________________________

5) El alargamiento voclico se plantea con otros s conceptos como vocal larga, alargamiento compensatorio. 6) Marcapaillo plantea como alargamiento en ocho funciones como una de sus funciones (ver gramtica aymara con referencias al aymara del sur: 2009)

~ 18 ~

Fig.5. letrero de sealizacin en la feria 16 de Julio

j) Escritura correcta del idioma; del mismo modo una de las caractersticas sobresalientes encontradas en el paisaje lingstico es la escritura correcta en el idioma e infiriendo su significado semntico tenemos (Fig.15)ayni:reciprocidad, clnica (Fig.19)wilamasi:familia, (Fig.15)qhana:luz, (Fig.20)utama: claro, tu como 7: (Fig.13 )Nayra (Fig.16)qullasi casa,(Fig.21) Punku: puerta ancestral o antigua , (fig.14) Pachakuti:retorno del tiempo, uta (Fig.17) qala wawa hijo de piedra, (fig.18)walisuma:muy bueno, wara

wara:estrella,(Fig.22) nayra:ojo, (fig.23) inti wara:cetro del cielo . En estos ejemplos8 las condiciones estn dadas en palabras ms simples.

FIG.18Nombre de un taller de bordados en la Av. Juan Pablo II Final autopista frente edificio ceibo

FIG.19. Nombre de una Farmacia en la zona 12 de Octubre Av. Franco Valle, calle 1, frente a la plaza del nio lustrabotas ceja El Alto

_________________________________________________________________________ 7).Vase anexos las otras formas correctas escritas en aymara en el paisaje lingstico. 8) La mayora de los trminos consultados en el Diccionario Bilinge de Layme Felix:2004

~ 19 ~
8) La mayora de los trminos consultados en el Diccionario Bilinge de Layme Felix:2004

Sin embargo, el uso de los sonidos postvelares (q,qh,q) en la mayora no aparece excepto en instituciones que maneja dicho idioma con mayor conocimiento como en la Radio San Gabriel, la Universidad Pblica de El Alto y otros (Fig. 24) 9. Porque estas y otras instituciones participaron en el ao 1983 en la

sistematizacin del inventario fonmica para una escritura homognea del idioma en Cochabamba

En muchos casos el paisaje lingstico aymara encontrado cumple las funciones informativa y simblica conceptos planteados por (Laundry y Bourhis 1997: 25). El primero por brindar informacin en un determinado lugar. El segundo por reflejar el aymara en un status de tercer nivel entre los idiomas existentes. Tambin en su gran mayora est como publicidad para el comercio y otras veces de manera informativa para orientar a los transentes de manera paralela con el castellano e ingls y algunas veces se ha encontrado como una forma de expresin emotiva y apelativa en las distintas calles ya sean como campaas electorales (fig.15) o expresiones de pensamientos (fig.6). As mismo se ha inferido que estn con una finalidad de regulacin formativa y mayormente comercial. Todas estas caractersticas constituyen la realidad lingstica aymara de El Alto reflejando la situacin sociolingstica del idioma. A pesar de tener gran cantidad de poblacin aymara hablante, la mayora no escribe correctamente el idioma como se ha observado en los ejemplos siendo esto una forma de expresin lingstica y cultural constituye el idioma frente a los dems as como se observa, por lo cual se infiere de que escriben as como lo escuchan la palabra. Los factores que intervienen en esta realidad son varias como por ejemplo: el bilingismo social planteado en la constitucin poltica del estado y leyes educativas ; distintos lugares del pas; la las inmigraciones que suceden cada ao desde globalizacin establecida en el pas por los

gobiernos anteriores; la homogenizacin del castellano, la actividad turstica, la poltica lingstica manejada desde las instancias pertinentes y la identidad lingstica-cultural de la poblacin altea.
_________________________________________________________________________ 9) Universidad Pblica de El Alto carrera de Lingstica e Idiomas una de las instituciones que fomenta la escritura correcta, ver anexos. .

~ 20 ~

Todos estos factores ha generado el estudio en muchas disciplinas relacionados con la lengua y especficamente en la ciudad de El Alto dichos factores reflejan la situacin sociolingstica como se ha mencionado anteriormente. Asimismo se ha realizado el anlisis del idioma aymara en el paisaje lingstico en su situacin sociolingstica.

CONCLUSIN. El paisaje lingstico en El alto est conformado por diferentes idiomas; primero el castellano, luego el ingls, despus el aymara por ltimo el quechua. El aymara como parte de este contexto presenta diversidad de escritura y refleja la situacin sociolingstica actual asimismo la falta de socializacin y el desconocimiento de la escritura aymara. Si bien la mayora habla aymara presentan desconocimiento y deficiencia en la escritura porque se ha podido encontrar caractersticas particulares en la escritura como: el uso de vocales e , o y diptongos, la transferencia e interferencias de consonantes de otras lenguas, prstamo de lxicos y consonantes sustitucin consonntica, reduplicaciones incluso la

composicin de lxico de dos idiomas llegando a la hibridacin de la palabra, y pocas veces de manera adecuada. Estas caractersticas propias del paisaje lingstico aymara encontrado en las calles nos muestra las falencias del idioma y la falta de polticas lingsticas que coadyuven a generar la homogenizacin del idioma mediante la socializacin y estandarizacin por parte de las autoridades e instituciones correspondientes. Por el porcentaje menor de presencia del aymara que aparece en el paisaje lingstico refleja la falta de polticas lingsticas. Si bien se ha establecido en la nueva constitucin poltica del estado, en el estatuto autonmico de La Paz como en las leyes educativas del estado. El idioma aymara an presenta deficiencias y muchas veces queda relegado a un contexto oral. Las causas se deben a muchos factores, pero entre las ms principales son: el contacto de lenguas, la globalizacin y uso de idiomas extranjeros e inmigracin y otros. Pero, cabe destacar que en estos ltimos aos el idioma aymara ha

causado muchas repercusiones en diferentes contextos en el uso. Por eso, es importante resaltar que la situacin lingstica actual de las lenguas nativas est

~ 21 ~

tomando gran relevancia en su uso, y esto se puede constatar

en las diversas

formas de escritura que aparecen en el paisaje lingstico de la ciudad de El Alto. Por tanto, considerar este fenmeno lingstico escrito que existe en las vas pblicas de esta ciudad merece ms estudios para fortalecer al idioma y as direccionar el uso del idioma aymara en lo posterior adecuadamente en distintos mbitos y faciliten su implementacin y utilizacin en el mbito educativo, jurdica, social, cultural, poltica, y cientfica.

BIBLIOGRAFA ALB, Xavier (2006): Gama tnica y Lingstica de la Poblacin Boliviana.

Sistema de las Naciones Unidas en Bolivia (UNICEF). La Paz-Bolivia. BAKER, Colin. (1993).Fundamentos de Educacin Bilinge y Bilingismo. Madrid Espaa. BARRETA, Orlando. (1999). Surge El Alto tenaz; folleto cvico alteo: Edit.: DIMAC. El alto-Bolivia CAMPOS, Gisela y otros. (2011) Buenas Prcticas y Buen Trato en la educacin de hijas e hijos en familias de la ciudad de El Alto: Facultad de Ciencias Sociales, Carrera de Trabajo Social UMSA- UNICEF. Edit. BEHOBE. La paz- Bolivia. GMEZ, Donato. (2009). Morfologa y Gramtica aymara. ABOLENA. La PazBolivia. HARDMAN, Martha Y otros (1998). Compendio de Estructura Fonolgica Gramatical aymara. (ILCA) Instituto de Lengua y Cultura Aymara. La Paz-Bolivia. LAYME, Felix. (2004). Diccionario Bilinge, Aymara Castellano. (CEA)Consejo Educativo Aymara. La Paz-Bolivia. MARCAPAILLO, Claudio: (2009) Gramtica Aymara. IEB. La Paz-Bolivia. MORENO, Francisco: (1998) Principios de Sociolingstica y Sociologa del Lenguaje. Barcelona-Espaa. Nueva Constitucin Poltica Del Estado (2008).La Paz-Bolivia. Asamblea Legislativa Departamental De La Paz (2011): Estatuto Autonmico del Departamento de La Paz.

~ 22 ~

BIBLIOGRAFA ELECTRNICA

CENOZ, Jasone y Gorter Durk. (2008) El estudio del paisaje lingstico. FRANCO-RODRGUEZ, Jos M. (2008 ) El Paisaje Lingstico Del Condado De Los ngeles Y Del Condado De Miami-Dade: Propuesta Metodolgica. CRCULO de Lingstica Aplicada a la Comunicacin (clac) 35, 3-43. Universidad Complutense de Madrid. Fayetteville State University.

http://www.ucm.es/info/circulo consultado el 18/08/12. LAIME, Tefilo. Trilingismo Cooperativo. UCL-UMSA, Bolivia; www.reseau-

amerique-latine.fr/.../ET-DH-7-LAIME%20AJACOPA.p... Consultado 21/7/12 pdf. MAMANI, Pablo, (2001) Levantamientos en El Alto: el rugir de la multitud. En www.socialism-o-obarbarie.org/bolivia.../levantamiento_en_ alto_ rug... consultado el 21/07/2012 MORA, David, y otros (2008). Experiencias sobre el programa de alfabetizacin en Bolivia, algunas ideas vivencias con el mtodo yo si puedo PNA-MEC BOLIVIA La Paz- Bolivia.
MNCH, Cristian. Sprachliche Landschaften und kulturelle Dynamiken in der heutigen spanischsprachigen Welt adaptado por Gmez Liliana(2012) paisaje lingstico y dinmicas culturales en el mundo hispanohablante contemporneo. Martin Luther

Universitt.

en

www.romanistik.de/.../cfp-paisajes-lingueisticos-y-dinamicas-cultural

consultado el 21/07/12

MUOZ,

Diego: (2010) Breve itinerario por el paisaje lingstico de Madrid

Filologa Eslava y Lingstica General Universidad Complutense de Madrid Departamento de Filologa Romnica. consultado En el

www.ucm.es/info/angulo/volumen/Volumen02-2/varia04.htm 18/08/12

RODRGUEZ, Lola (2011) Hispanoamrica en el Paisaje Lingstico de Sevilla. Madrid-Espaa. En iberystyka.uw.edu.pl/pdf/Itinerarios/vol-13/07_pons-

rodriguez.pdf consultado el 21/7/12.

~ 23 ~

ANEXOS

FIG.4. Letrero de sealizacin en la feria 16 de julio Av. Alfonso Ugarte

FIG.8. Nombre de una agencia de terrenos en la zona 12 de Octubre , Av. Jorge Carrasco frente al teatro Ral salmn de la Barra

FIG.13. nombre de una bodega en la final autopista ceja El Alto.

FIG.14. Expresin Electoral en la Av. Sucre A Zona Complejo edificio nuevo Facultad de medicina UPEA.

~ 24 ~

FIG.15. Expresin electoral en la parada z Zona Complejo edificio nuevo Facultad de medicina UPEA.

FIG.16 Nombre de una clnica en la Av. Bolivia Zona 1ro. de Mayo

FIG.17 Nombre de una barraca en camino a laja Zona rio seco

FIG.20. Nombre de un Centro de Salud en la ceja El Alto , lado Banco de Sangre

~ 25 ~

FIG.21. Nombre de los artesanos de la feria de libros en el puente final autopista ceja El Alto

FIG.22. Nombre de una oficina de oculista en la zona 12 de Octubre calle 1, Av. Franco Valle.

FIG.23 Nombre de una farmacia en la Av. Jorge Carrasco Calle 2 zona 12 de Octubre

FIG.24. Folleto de publicidad para una fiesta bailable en la carrera de Lingstica e Idiomas UPEA.

~ 26 ~

Potrebbero piacerti anche