Sei sulla pagina 1di 2

LAS PALABRAS: SU ORIGEN, FORMACIN Y SIGNIFICADO

1) LAS PALABRAS Y SU ORIGEN El espaol o castellano es una lengua romnica. La mayor parte de sus palabras proceden del latn. Algunas han ido evolucionando a lo largo del tiempo; otras, han mantenido la misma forma latina; tambin hay palabras que se han tomado de otras lenguas y las que han sido creadas por el procedimiento de formacin de las palabras. 1.1.- CLASIFICACIN DE LAS PALABRAS POR SU ORIGEN: 1.- Palabras patrimoniales: Son las palabras procedentes del latn y que han ido evolucionando a lo largo de la historia. Ej.: OCULUM > oclo> ollo> oyo> ojo 2.- Cultismos: Son las palabras procedentes del latn y que han mantenido la misma forma latina, porque han entrado en el castellano en distintas pocas y no han experimentado la evolucin y transformacin propia del lxico patrimonial. Ej.: CALIDUM > clido AURICULA > auricular 3.- Semicultismos: Es una palabra latina que no ha completado su evolucin. Ej.: SAECULUM > siglo (es un semicultismo, porque est a medio evolucionar ya que tendra que haber evolucionado a sejo. No se ha completado la evolucin de la terminacin latina que provoca la aparicin de la consonante j castellana. 4.- Dobletes: Se produce cuando una misma palabra latina da en espaol una palabra patrimonial y otra culta o semiculta. Ej.: STRICTUM > estricto (cultismo) y estrecho (palabra patrimonial) COLLOCARE > colocar (cultismo) y colgar (patrimonial) AUSCULTARE > auscultar (cultismo) y escuchar (patrimonial) CLAMARE > clamar (cultismo) y llamar (patrimonial) 5.- Latinismos: Palabras o expresiones latinas que mantienen la misma forma que en el latn sin experimentar ningn cambio. Son palabras o expresiones que an hoy se emplean en el habla culta. Ej.: GROSSO MODO (sin detalle ), IPSO FACTO (en el mismo hecho, inmediatamente), MOTU PROPRIO (por propia iniciativa), MEMORNDUM (lo que hay que recordar), VOX PPULI (voz del pueblo. Conocido por todo el mundo), etc. 6.- Arcasmos: Son palabras o expresiones que caen en desuso y dejan de utilizarse en la conversacin cotidiana porque se pasan de moda o porque deja de usarse su referente, siendo sustituidas por otras que tienen ms xito en el contexto social. (Ej.: maraved, real, peseta, duro, etc., ya son arcasmos. Las palabras dandy, finolis, panoli, se utilizaban mucho a principios del siglo XX y ahora ya no). 7.- Neologismos: Es un nombre genrico que significa palabra nueva y lo aplicamos a las innovaciones lxicas que se van produciendo en una lengua, bien por prstamo o bien por creacin de la propia lengua mediante sus procedimientos lingsticos (derivacin, composicin, siglacin, acronimia). 8.- Prstamos: Son palabras que el espaol ha incorporado de otras lenguas con posterioridad al latn. -- Existen distintos procedimientos para la incorporacin de prstamos: -Extranjerismo o xenismo, cuando la palabra mantiene su forma original ( show, parking) -Prstamos lingsticos, la pronunciacin o la ortografa de la palabra tomada en prstamo se modifica y se adapta a la del castellano ( ftbol, carn, bistec, etc.) -Calco semntico, cuando una palabra ya existente traduce el significado de un trmino extranjero y ampl a as su significado (ratn, referido al objeto para mover el cursor, traduccin de la palabra inglesa mouse). Con el calco se pasa a una lengua un rasgo caracterstico de otra, ya sea fontico, sintctico o de configuracin de la realidad. Por ejemplo, es un calco decir telefonazo o golpe de telfono a una llamada telefnica, traduciendo as la expresin francesa coup de tlphone. Como el castellano es una lengua hecha y madura, debemos cuidar mucho la utilizacin de calcos a la hora de traducir expresiones que nos llegan de las lenguas en contacto, pues con ellos llegan formas de interpretar la realidad ajenas a nuestra lengua y ajenas a nuestras tradiciones culturales propias. Ej.: Temas a tratar, sacar placer a algo, es as que, en base a, es por eso que, en razn de, jugar un papel, etc.. Todas estas expresiones son calcos que conviene evitar, debindose sustituir por expresiones propias del castellano, como: Temas que debemos tratar, disfrutar, por eso, basndonos en, por esoo por eso es por lo que, a causa de o por, desempear un papel, etc. -- Existen varios tipos de prstamos: -Prstamos histricos: Son las palabras incorporadas al castellano en las etapas de su formacin, por lo que constituyen, junto con el latn, el fondo lxico o vocabulario fundamental. Los prstamos histricos son:

* Las voces prerromanas o de sustrato, pertenecientes a las lenguas que hablaban los pueblos que vivan en la Pennsula antes de la llegada de los romanos (218 a.C.), es decir, las ms antiguas del castellano (ibero, celta, tartesio, ligur o vasco). * Los germanismos, o herencia lxica aportada por los pueblos germnicos (suevos, vndalos, alanos y, sobre todo, visigodos) que, a partir del ao 409, llegaron a la Pennsula, pertenecientes, en gran parte, al fondo comn germnico. * Los arabismos, constituye el mayor caudal lxico del castellano despus del latn, incorporados a partir del ao 711 de la invasin musulmana. Estn presentes en mbitos muy distintos de la vida, as como en nombres de ros y ciudades. -Prstamos de las lenguas peninsulares y de Hispanoamrica: Los principales son: * Vasquismos, del vasco, la lengua prerromana ms antigua de la Pennsula, proceden izquierdo, boina, zamarra, socarrar, cachorro, cencerro, pizarra, zurdo, rdago, chabola, chistera, el apellido Garca y muchas ms palabras. * Catalanismos, del cataln, lengua hermana del castellano, vienen palabras como anguila, calamar, rape, ans, paella, entrems, escarola, vinagre, barraca, delantal, reloj, capica, mercader, oferta, papel, cordel, imprenta, etc. * Galleguismos y lusismos: del gallego y del portugus, respectivamente, lenguas que fueron una sola hasta la Edad Moderna. Palabras como buzo, carabela, chubasco, mejilln, ostra, pleamar, viga, saudade, etc. * Americanismos: De las lenguas indias americanas, tradas de Hispanoamrica por los espaoles. Aguacate, barbacoa, batata, patata, cacao, cacahuete, cacique, caimn, canbal, caoba, chicle, chocolate, cigarro, cigarrillo, hamaca, huracn, iguana, maz, man, pampa, petaca, piragua, sabana, tabaco, tiburn y muchas otras. -Prstamos de otras lenguas: Son prstamos posteriores, de lenguas modernas europeas y no europeas: * Galicismos: Los procedentes del francs. Esta lengua ha influido en el castellano desde la Edad Media (en el siglo XI entraron galicismos con los peregrinos del Camino de Santiago). En el siglo XVIII, con la llegada de los Borbones a Espaa y con las ideas ilustradas francesas, entraron muchos galicismos con la cultura y la moda. Otros son ms modernos. Son galicismos palabras como jardn, garaje, autobs, bid, bricolaje, buja, burocracia, bur, chfer, entrecot, escalope, extranjero, pantaln, parqu, pat, potaje, tup, quinqu, sof, menaje, etc. * Germanismos (no histricos): Vienen del alemn moderno. Ejemplos: brindis, cuarzo, vals, vatio, verm o vermut, etc. En general, son mucho menos numerosos y frecuentes que los anteriores. * Anglicismos: Del ingls. Actualmente son los ms numerosos en todos los campos, debido a los avances tecnolgicos y a otros factores de tipo econmico y cultural. El espaol est incorporando abundantes anglicismos, especialmente en el vocabulario del deporte, de la economa y el mundo de los negocios y de la informtica Apartamento, bist o bistec, boicot, boxeo, brandy, club, cctel, triler, tranva, turista, vter, whisky, set, puzle, test, sndwich, squash, sport, windsurf, stand, marketing, chat, disquete, web, etc., etc. 1.2.- EL LENGUAJE PROVERBIAL: Expresa la sabidura de un pueblo. Los proverbios transmiten enseanzas extradas de la experiencia de la vida, que andan rodando de boca en boca en la conversacin cotidiana, y que se transmiten de padres a hijos y de abuelos a nietos. Se desconoce el origen de las expresiones de este lenguaje, frases afortunadas de pensadores, poetas, personajes histricos o de personas del pueblo que, con el paso del tiempo se ha convertido en patrimonio de todos. A) Modismos: Son dichos que desempean una funcin en la oracin: a trancas y barrancas, a palo seco, a la chita callando, para vestir santos, a cuerpo de rey, al pie de la letra, etc. B) Frases hechas: Son dichos que tienen estructura de oracin: Llueve sobre mojado, apaga y vmonos, a la fuerza ahorcan, las cosas de palacio van despacio, las mata callando, no tiene dos dedos de frente, menos da una piedra, etc. C) Refranes: Son proverbios que hacen ms clido y vivo el discurso comunicativo. No todos nos parecen hoy igualmente acertados, porque la mente del hablante moderno ha cambiado, pero siguen aportando un consenso afectivo entre las personas que conversan. En nuestra literatura, La Celestina y El Quijote constituyen una autntica reserva de refranes. El refranero ofrece casi siempre un consejo prctico fruto de la experiencia. Pero tambin puede ofrecer un pensamiento profundo o una bella expresin potica. Ej.: Sabe ms el diablo por viejo que por diablo. Cuando el ro suena, agua lleva. El que a buen rbol se arrima, buena sombra le cobija. Etc.

Potrebbero piacerti anche