Sei sulla pagina 1di 19

Efectul razelor gamma asupra anemonelor

de Paul Zindel

Pesonajele:BEATRICE-mama TILLE-fiica mic RUTH-fiica mare NANNY-btrn handicapat JANICE-o elev

TABLOUL I:
GLASUL LUI TILLIE: Mi-a spus s m uit la mna mea, fiindc o frntur din ea vine ca o stea care a explodat din negura vremii. Frntura asta din mine sa ivit dintr-o limb de foc, care s-a zvrcolit prin cer pn cnd a devenit soarele nostru. i frntura asta din mine-prticica asta din mine-era pe soare atunci cnd a explodat i el, i s-a nvolburat ntr-un mare uragan pn cnd s-au nscut planetele. i prticica asta din mine era pe atunci un susur al pmntului. Cnd a nceput viaa, poate c prticica asta din mine s-a rtcit ntr-o ferig care a fost strivit i a rmas acoperit pn cnd a devenit crbune. Dar peste cteva milioane de ani, ea a devenit un diamant-un diamant la fel de strlucitor ca i steaua din care a pornit. Sau poate c aceast frntur din mine s-a rtcit ntr-o fiar fioroas sau a intrat ntr-o pasre care zbura deasupra mlatinilor preistorice...i a mai spus c frntura asta este att de mic nct nu poate nimeni s o vad, dar c ea exist de la facerea lumii. i i-a zis acestei frnturi din mine un atom, i cnd a scris cuvntul sta pe tabl, m-am ndrgostit de el. Atom! Atom! Ce frumos cuvnt! BEATRICE: De ce nu rspundei? Aa! Nimeni nu-mi d o mn de ajutor! Nimeni! Alo? Da, eu sunt. Cine ntreab? Sper c n-a fcut nicio gaf la coal. A, aa-i firea ei. i acas trebuie s-i deschidem gura cu cletele. N-ai observat i dumneavoastr c unii parc-s fcui numai s vorbeasc i alii numai s asculte? Cobor (pauz) Ce coinciden! tii c tocmai voiam s v telefonez i s v mulumesc pentru adorabilul iepura pe care i l-ai dat Matildei. Amndou suntem nebune dup el i dac l-ai vedea cum a crescut... N-o s-l mai recunoatei. (pauz) V mulumesc pentru grija pe care i-o purtai, domnule Goodman. BEATRICE: Nu vreau s schimb subiectul, dar nu suntei dumneavoastr tnrul acela fermector pe care Tillie l-a salutat acum dou luni la bcnie? Nu erai dumneavoastr la raionul de pete n timp ce eu eram la carnea congelat? Tnrul acela att de frumos i absolut fermector (pauz). De s nu spun c suntei frumos dac aa e? Da, i...(pauz) vai dar nu pierd nicio ocazie ca s-o ncurajez acas. A spus ea c-o deranjez? Amndou fiicele mele au un birou cu becuri de 75 de wai. Da...da... Totui, dup prerea mea domnule Goodman, se face prea mare caz de aceste experiene. Vai, ce n-a da s fie la fel de harnic i acas.(pauz) N-a vrea s credei c nu apreciez ceea ce ncercai s facei domnule Goodman, dar team mie ca-i pur i simplu. Eu cred c tot ce trebuie s v preocupe e s obin note bune la materia pe care o predai. i sunt convins c-datorit tuturor metodelor moderne, pe care probabil le folosii, pn la urm o s-o scoatei i pe ea la liman. (pauz) Am ncercat, domnule Goodman, am fcut tot ce am putut, dar hai s fim sinceri, Matilda nu e o fat prea-prea
2

drgu i n-o s-i fie uor s rzbeasc n via. Cu farmecul i rbdarea dumneavoastr, sunt sigur ns c vei izbuti s-o aducei pe drumul cel bun. Suntei cstorit, domnule Goodman? O, ce pcat! Cum pot femeile de azi s lase s le scape din mini un tnr att de fermector ca dumneavoastr? (pauz lung) Fiindc uneori nu vrea s mearg la coal domnule Goodman. Spuneai adineori c e foarte inteligent i, tocmai de asta, mi-e team s-o silesc s fac prea multe eforturi, dup cele ce s-au ntmplat cu sora ei. tii, domnule Goodman, surmenajul este cea mai grea boal a lumii moderne i cred c suntei de acor c nu-mi pot permite luxul de a mai duce n crc nc un caz de sensibilitate precoce. Nu gsesc cuvinte s v spun ce fericit sunt c mi-ai telefonat. V rog s m credei c suntei primul profesor care i-a dat vreodat oosteneala s-mi telefoneze, n chip de msur preventiv. Nu v putei nchipui cte de mult apreciez gestul, domnule Goodman. O, ceilali te cheam abia atunci cnd nu mai ai nimic de fcut, dar m ndoiesc c Ruth ar mai fi avut criza aceea de nervi, dac profesorii ei i-ar fi dat osteneala s-mi telefoneze la timp...(pauz). Nu, n-am remarcat pn acum nimic anormal n comportarea ei de acs. Dar nu trebuie s fii ngrijorat din cauza Matildei. O s se gseasc un locuor i pentru ea pe lumea asta. Fiindc, dup cum v spuneam, unii parc-s fcui numai s vorbeasc i alii numai s asculte...V rog, dar va rog, domnu le Goodman, mai sunai-m. Mi-a fcut o deosebit plcere s vorbesc cu dumneavoastr. La revedere. Matilda, n-a fost prea frumos din partea ta s-i spui c te mpiedic s te duci la coal. Dup tonul cu care vorbea acest domn Goodman, parc ar avea impresia c sunt comandanta unui lagr de concentrare. i dai seama ce penibil este s fii acuzat c ai fost comandanta unui lagr de concentrare n care i-ai internat proprii copii? Ei bine, na, mi se flfie! i-aa coala aia a voastr a rmas cu 40 de ani n urma vremii noastre, i crede-m c poi nva mai multe lucruri aici, acas, dect de la pocitania aia de domn Goodman! Dac ai ti ct l comptimesc! N-am vzut n viaa mea un brbat mai lipsit de vlag. Cnd team vzut vorbind cu el la raionul de pete mi-am spus:Doamne, n-ai putut s gseti un alt profesor de tiine pentru biata mea feti, dect un ftlu? Desigur c e preferabil ciumei leia de domnioar Henley. Cine dracu o fi acut ideea s-o mai fac i pe asta profesoar de educaie fizic, cnd ei dac-i lipsete ceva e vizicul? De ce a trebuit s m pui n penibila situaie de a le da un motiv s-mi telefoneze cu noaptea-n n ca, la opt i jumtate? TILLIE: Eu nu le-am spus nimic. BEATRICE: Ce le spui tu cnd se intereseaz de ce rmi uneori acas? TILLIE: Le spun c sunt indispus. BEATRICE: C nu eti binedispus, nici nu ncape ndoial, dei nimeni nu-i d nc prea bine seamna n ce const prosta ta dispoziie. Dar este limpede c orice fat care i denun mama c ar fi comandanta unui lagr de concentrare, trebuie s aib nite predispoziii foarte grave. TILLIE: Mama m duc astzi la coal?
3

BEATRICE: Desigur. Cine te mpiedic? TILLIE: Domnul Goodman a spus c o s fac o experien... BEATRICE: i eu care aveam impresia c i-ar face experienele dup apusul soarelui... TILLIE: O experien de radioactivitate... BEATRICE: De radioactivitate? Numai de asta mai avea nevoie liceul vostru! TILLIE: O s aduc ionosfera... BEATRICE: Vai, ce eveniment! Dac m-ai fi anunat devereme, m-a fi mbrcat de gal i m-a fi dus azi cu tine la coal. Ador ionosferele... TILLIE: n ele se pot vedea atomii, mam...! BEATRICE: Las aiurelile! TILLIE: Pot s plec, mam? BEATRICE: Nu, draga mea, citadela tiinei nu va beneficia azi de prezea ta. Am s-i ncredinez o grmad de sarcini pasionante, ncepnd cu rheii de iepure. TILLIE: Te rog, mam, fac curat dup coal... BEATRICE: Dac mai ntrziem o singur clip, casa asta o s fermenteze. Am gsit acum mrgele de iepure pn i la mine-n pat i dac nu te pui acum pe treab o s ncepi s ai un parfum specific. TILLIE: Hai, mam, a putea s fac curat dup ora domnului Goodman. Dup experien i spun c sunt indispus i-l rog s m nvoiasc. BEATRICE: Vrei s-i aplic lui mrgic o doz cloroform chiar n clipa asta? TILLIE: Nu! BEATRICE: Atunci ine-i gura! RUTH: Unde-i azi srutul diabolic? BEATRICE: n dulapul din baie. RUTH: E atta gunoi aici c-mi vine s nebunesc. BEATRICE: Poate l-am pus n poet. Dac nu te grbeti, o s ntrzi la coal. RUTH: Cum puteam s m duc la coal fr srutul diabolic? BEATRICE: Nu se mai duce azi nimeni la coal far ruj pe buze? RUTH: n afar de Tillie. i pun rmag c dac i-ar fi dat ieri cu puin ruj, n-ar mai fi rs atta de ea. BEATRICE: Cine a rs de ea? RUTH: Toi membrii clubului. Nu i-a spus c a fost ieri la club? BEATRICE: Ruth, nu mi-ai spus c Tillie a fost la un club. RUTH: Fiindc abia acum mi-am aduc aminte...cum voiai s-i spun dac nu mi-am adus aminte? A fost la un prlit de club tiinific. BEATRICE: (lui Tillie) Ce tot ndrug fata asta?
4

RUTH: Credeam c o s bat toba la toat lumea. Trebuia s-o vezi pe scena clubului cnd rdeau toi de ea. BEATRICE: Astmpr-te odat, Ruth! (lui Tillie) De ce rdeau de tine? TILLIE: Nu tiu. RUTH: Nu tii? Parc era o sperietoare cu jerseul la vechi, decolorat i boit, cu combinezonul care-i atrna de toate prile i cu prul neeslat. BEATRICE: Exacerezi.. RUTH: i tot nvrtea la un model de ceva... TILLIE: De atom. RUTH: Da, un model de atom...cu un turn lung i o manivel care, cnd o nvrteti, deslnuie un vrtej de bile colorate. Tillie nvrtea manivela, cu ochii int la ea...n jerseul la vechi, cu combinezonul la vedere i neeslat....i tot nvrtea la manivela aia n timp ce un biat cu ochelari citea o conferin tmpit...Rdeau cu toii n hohote, pn cnd au ipat profesorii la ei. i toatp ziua n-am mai scpat. Toii care m ntrebau: Chiar e sora ta? Cum de o nghii? Iar Chris tii ce mi-a spus: Parc ea ar fi fost la ospiciu. Abia m-am putut ine s nu-l srut acolo de fa cu toi colegii. BEATRICE: Matilda, dac nu te poi mbrca cumsecade cnd te duci la coal, atunci nu te mai duci niciodat. Nu-mi place s rd nimeni de tine, fiindc cine rde de tine, rde de mine. i nu mai vreau s nvrteti niciun fel de... RUTH: Srutul diabolic e pe sfrite. BEATRICE: Dac nu i-ai pune cte o ton deodat, ar avea o via mai lung. RUTH: Cine a telefonat? BEATRICE: Matilda m-a denunat la Gestapo. RUTH: mi dai i mie o igar? BEATRICE: i dau. RUTH: Cine a fost? Domnul Goodman? (scrpinnd-o) BEATRICE: Unde? RUTH: La telefon. Domnul Goodman? BEATRICE: Da... RUTH: Mi-am nchipuit eu c el trebuie s fi fost. BEATRICE: Puin mai sus, te rog. RUTH: Aici? BEATRICE: Da, aici? De ce i-ai nchipuit c a fost domnul Goodman? RUTH: M-a chemat ieri de la atelierul de croitorie-asta mi-o amintesc, fiindc n-aveam ncheiai toi nasturii de la bluz-ca s m ntrebe de ce lipsete Tillie att de mult de la coal. BEATRICE: Puin mai jos, te rog. i ce i-ai spus? RUTH: A prefera s iei din nou mentolate. Au un gust mai plcut, mentolatele. BEATRICE: Ce i-ai spus?
5

RUTH: I-am spus c eti bolnav i, fiindc a vrut s tie i ce boal ai, iam spus c ai lepr. TILLIE: Nu se poate! RUTH: Trebuia s vedei ce mutr a fcut. Era att de nostim. i atunci, ca s-l mai linitesc, i-am spus c ai numai tetanos. BEATRICE: i el ce a spus? RUTH: I-am spus c ai aceeai boal pe care a avut-o i chiriaul mamei...cum dracu i zice? BEATRICE: Can-can, cangren? (Beatrice i Ruth rd) RUTH: Da. Cam aa ceva. RUTH: Ei bine, dac vrei tu, nu i-am spus. (pauz) Dar s tii c i-am spus. BEATRICE: i i-o fi dat seama c glumeti... RUTH: Da de unde! I-am spus s se uite n cazierul meu de unde o s afle tot ce-l intereseaz. Oricine se uite n cazier nu m mai bate niciodat la cap, fiindc se convinge, negru pe alb, c-mi lipsete o doag. BEATRICE: Ruth... RUTH: i i-am mai spus i c boala pe care o ai e mortal i c nu mai avem multe sperane. BEATRICE: Ce e aia cazier? RUTH: Un mic dosar cu toat istoria familiei. BEATRICE: Cum de l-ai vzut? RUTH: Am citit tot ce scrie n el, n semestrul trecut, cnd domnioara Hanley m-a trt la arhiv, fiindc n-am vrut s m car pe frnghii n sala de gimnastic i i-am spus c mi se inflameaz creierul. BEATRICE: Puin mai josm, te rog. RUTH: Mai jos! Mai sus! De ce nu te hotrti odat? Dac ai trece din nou la mentolate, ar merita osteneala, dar vai! astea-s groaznice... i s tii, chiar credeam c mi se inflameaz creierul sau c-mi crete o tumoare. i atunci m-a scos din sala de gimnastic i credeam c n-o s pot s citesc invers, cnd s-a aezat cu dosarul la un birou din faa mea. Dar am putut. BEATRICE: i ce zice acolo? RUTH: O, zice c tu eti divorat i c eu am avut o criz de demen precoce...c tata a vut un atac de inim la Salt-Lake...i c i tu eti cam aa...divorat... BEATRICE: (referindu-se la scrpinat) Aici! Rmi aici! RUTH: i mai zice i c eu exagerez i spun baliverne, i c mi-e fric de moarte i am comaruri...etetera. BEATRICE: i ce mai zice? RUTH: Dace, crezi c-mi mai aduc aminte? BEATRICE: Dac nu te grbeti ai s ntrzi la coal. RUTH: Nu uita asta, nu uita aia, asta, aia... TILLIE: Mam, m duc i eu la coal?
6

BEATRICE: Tu rmi aici. Clar?

TABLOUL II:
GLASUL LUI TILLIE: (nregistrat pe band) Astzi l-am vzut. n balon a nceput s se formeze un nor alb. Domnul Goodman a pus o bucic de metal n centrul balonului i apoi am ateptat pn am vzut primul balon -o dr de fum care venea de nicieri i apoi se fcea iari nevzut. i pe urm o dr...i una, mi-am dat seama, ieeau din metal. neau necontenit ca nite stropi de ap dintr-o fntn artezian i domnul Goodman mi-a spus c fntna aceea de fum o s mai neasc nc mult vreme i c, dac vreau, a putea s stau acolo toat viaa i tot n-o s se opreasc niciodat, fntna aceea att de aproape de mine ct a fi putut s pun mna pe ea. n faa ochilor, o frntur de lume devenea alt frntur. Atomi dau azvrlind gloanele acelea mici care neau din fntn i, atom dup atom se transforma n ceva. i nimeni n-ar putea opri vreodat aceast fntn. Va ni nencetat, milioane de ani-aceast fntn a eternitii. BEATRICE: Bine c ai adus acum i nori, c numai asta ne mai lipsea aici. (citind): Teren 10 ha la PrinceBang. Mic heleteu. 6000 dolari. Ieftin. M-a duce s-mi arunc o privire dac a avea 1 doalar. Ce semine sunt astea? TILLIE: De anemone. Au fost supuse la cobalt 60. BEATRICE: Asta e tot ce mi-am dorit n via: Un salon plantat cu anemone supuse la cobalt 60. Fiinc tot te-ai apucat de grdinrie, de ce nu sdeti i un strat cu ptlgele n baie? TILLIE: Las-m s le in aici doar o sptmn, pn prind rdcini, i pe urm le rsdesc n curtea din dos. BEATRICE: (relund lectura) Cas pentru patru familii. Opt garaje. A ti ce s fac eu cu o astfel de cas. Un azil. (pauz) mi muc degetele c n-am terminat cursul la de administrator de imobile. Ar fi trebuit s termin i coala de cosmetic (pauz) Doamne, ce n-a face eu cu opt garaje! tii c am de gnd s scap de asta i s m apuc de afaceri. Business! TILLIE: Da? BEATRIE: M gndesc s deschid aici o ceainrie. Ai bgat de seam c nu au mai rmas prea multe ceainrii n cartier? TILLIE: Da... BEATRICE: i sta-i tocmai genul de cartier n care o ceainrie bun ar fi o lovitur. Bineneles c a face i nite pateuri deliciose. La o ceainrie bun, i trebuie neaprat i nite pateuri delicioase. 8 ori 10, s ziceem 8 ori 8, dac sunt prea drpnate-asta face 64 de dolari pe lun numai din garaje. Bani s ai c tiu ei s prseasc. Ce face cobalt 60?
7

TILLIE: E ceva care produce...mutaii n semine. Mam, domnul Goodman a adus ionosfera special pentru mine. Mie mi-a vorbit despre radioactivitate, i despre semivia, i mi-a dat seminele astea. BEATRICE: Ce nseamn semi-via? TILLIE: Semi-viaa poloniului 210 este de o sut i patruzeci de zile. Semi-viaa radiumului 226 este de o mie cinci sute i nouzeci i nou de ani. Semi-viaa uraniului 238 este de patru miliarde i jumtate de ani... BEATRICE: Termin o dat, c a nceput s-mi vjie capul. UITE CINE A VENIT! NANNY! NANNY A VENIT SINGUR-SUNGURIC PN AICI! Trebuie s-mi aprind o igar s-mi vin n fire. BUN DIMINEAA, NANNY! EZI, TE ROG, FRUMUEL AICI I O S-I DM ACUM LUI NANNY TOT CE-I DORETE INIMA! (lui Tillie) tii c uneori mi vine s rd. Uite ce pacoste am eu pe cap, i tu nu te gndeti dect la platarea anemonelor! ALE-UP! HIP, HIP, URA PENTRU SALTUL MORTAL! AM FCUT UN CEAI FIERBINTE CU MIERE! Parc-i un fcut. De cte ori vreau s beau i eu n tihn o cafea, hop i momia asta. M ntreb ce ar face dac i-a turna apa asta clocotit n cap. Pariez c nici n-ar tresri. NDAT VINE I MIEREA LUI NANNY! Dac mi-ar fi spus cineva cnd eram tnr c am s sfresc servind mierea unui cadavru, i-a fi zis c-i nebun. CE S-A NTMPLAT NANNY? VAI, VAI! AM UITAT LINGURIA LUI NANNY.I-ADUC IMEDIAT O LINGURI! Matilda! Uite cum i dau linguria lui Nanny. (o clip amuzat. Tillie se uit spre ele i rde) LINGURIA LUI NANNY! Cincizeci de dolari pe sptmn. Cincizeci de dolari. M uit la tine, Nanny, i m ntreb dac merit atta chin. Cred c mai bine m-a face ofer. IA MIERE, NANNY. MIERE CU CEAI FIERBINEL! S-o fi vzut pe fii-sa, cnd a adus-o aici sptmna trecut...ce aere i ddea, de parc ar fi fost mare grangur. Spunea c este nu mai tiu unde directoare i ca-i att de ocupat, att de ocupat, nct nu mai poate acorda mmiichii ei toat atenia i afeciunea de care are nevoie. (lui Nanny) NANNY E O MIC POVAR, NU-I AA NANNY? Totui, tot mai bine e cu tine dect cu acel domn Mayo-cu tumoarea lui de la creier, sau cu ace domnioara Marion-cu cancerul ei, sau cu domnul Brougham...cum dracu-i mai spunea? TILLIE: Alexander... BEATRICE: Domnul Alexander Brougham cu viermii lui din picioare (lui Nanny) NANNY E O FEI CUMINTE NU-I AA, NANNY? o feti cuminte care-i bea ceaiul cu miere! Cobalt 60. i bai joc de mine? TILLIE: Nu, mam... BEATRICE: tiin, tiin, tiin. Ata e tot ce v nva la coal? Nimic practic, util, care s v ajute s rzbii n via? tii ce a fi fost acum dac nu m-a fi nclit n micirla asta? Probabil c a fi fost dansatoare. Betty Frank, cea mai bun dansatoare a promoiei o mie nou sute...
8

Acum sunt cea mai bun dansatoare pe coal-sprinten ca o veveripremiul nti cu cunun. i o clip mai trziu...Un singur pas greit i te duci de rp. Te mrii cu neisprvit i, pn s te dezmeticeti, i-a legat de gt dou pietre de care nu mai scapi toat viaa. Nici nu mi-am dat seama cnd mi-au nepenit picioarele i s-au umplut de varice. Dar ce superbe varice! Cia, cia, cia! Tot ce am visat n tinereea mea...praf i pulbere! (lui Nanny) S NU LAI NICIO PICTUR DE MIERE, NANNY. (lui Tillie) Praf i bulbere tot! Nici nu mai tiu ce am visat. NANNY E CA I GATA. BRAVO, NANNY! Nu mai are nici mult de trit. FATA LUI NANNY VINE N CURND S O VAD. CE FERICIT O S FIE NANNY! n ziua n care doamna directoare mai pune piciorul aici, s tii c am s lein. S nu-mi mai spun mie c dac vrea cu adevrat s fac ceva, n-are timp de ocupat ce-i! De ce m iau toi drept idioat! Nu-i dau seama c vd prin ei ca prin sit, pnn fundul sufletului? I-AI VRSAT CEAIUL, NANNY? Ptiu, drace! Ar trebui s te dau imediat afar i s deschid ceainria chiar mine. Oricum nu mai e mult pn atunci. O simt. i primul lucru pe care am s-l fac e s scap de iepuri. TILLIE: Da mam. BEATRICE: Crezi c glumesc? TILLIE: Nu, mam. BEATRICE: Poi fi sigur. Eram s-o fac nc de acum o lun. Uite aici nc un cuvnt pe care ar trebui s-l nvei. (citind)Tri...triclometan. tii ce nseamn asta, Matilda? Cloroform! L-am pus deoparte pentru aparatul la al tu de fcut baleg de Angora. i aproape de aparatele de baleg, VREA NANNY S FAC CACA? NANNY VREA NTOTDEAUNA S FAC CACA: NU-I AA, NANNY? FIINDC NANNY E O FETI CUMINTE I FETIELE CUMINI VOR NTOTDEAUNA S FAC CACA. DUMNEZEU ARE GRIJ DE FETIELE CUMINI I LE AJUT NTOTDEAUNA S FAC CACA, NU-I AA, NANNY? Semi-via! Dac vrei s tii ce este o semi-via, de ce nu m ntrebi pe mine? Asta e cea mai perfect semi-viaa! Cu o fat care este semi-nebun, cu o alta care este o semi-eprubet cu un semi-brbat, cu o cas, semi-plin de rahat de iepure i de un semi-hoit. Asta e adevrata semivia, Matilda! Eu i cobaltul 60 ne putem mndrii cu cele mai grozave semi viei de pe lume! (lumina se stinge repede)

TABLOUL III:
BEATRICE: (e la telefon) Cu domnul Goodman, v rog. (pauz) De unde s tiu eu c are o or? Alo, domnul Goodman? Dvs suntei, domnule Goodman? O, v rog s m scuzai, domnioar Torgersen. Bine, atept. Nu l -ai
9

putut gsi domnioar Torgersen? (pauz) O, scuzai-m, domnule Goodman. Bun ziua. Pariez c n-o s ghicii cine-i...domna Hunsdorfer-v mai amintii? De la carnea congelat! tii, Ruth mi-a spus c este noua dvs secretar i nu v putei nchipui ce ncntat sunt. I-ai dat atta atenie Matildei, nct sunt sigur c Ruth era geloas. Aa-i firea ei. Sper c o s fii mulumit de ea, dei nu prea vd ce o s poat s fac Ruth n marele Dvs laborator. E att de nendemnatic...(pauz) Cum, o s in evidena lucrrilor? Ce frumos! i o s bat fiele la main? Cum, avei atta ncredere n ea?...nchipuiiv c nici nu tiam c poate s bat la main (pauz) Da, dar am s v spun acum de ce v-am chemat. E vorba de seminele acelea pe carer i le-ai dat Matildei. Le-a adus de ctva timp i acum au nceput s creasc. Ea spune c au fost supuse la radioactivitate i aud attea lucruri nspaimnttoare despre radioactivitate, nct e normal s asociez radioactivitatea cu sterilitatea i pur i simplu s m ngrozesc cnd dau cu ochii peste ele n sufrageria mea. N-ar putea s cultive i ea, la fel ca toat lumea, nite anemone fr nicio radioactivitate? (pauz) da... (pauz) pare foarte interesant...(pauz) Nu, deocamdat nu tiu ce-i o mutaie (pauz). Domnule Goodman....domnule Goodman! N-a vrea s credei c nu m intereseaz, dar v rog s m scutii de orice definiie la telefon. M duc sptmna viitoare la bibliotec, mi iau de acolo o crticic de tiin, i aflu din ea tot ce trebuie s tiu despre mutaii...(pauz) Nu, nu m-ai jignit, dar am vrut s tii c nu sunt cretin....prudena e ntotdeauna preferabil tragediei, domnule Goodman. i Matilda o s aib destule greuti n via i frs fie steril. Eram foarte ngrijorat. Dra acum mi-ai uurat biata mea inim de mam. Ce pcat c liceele noastre n-au ct mai muli tineri de valoarea dvs, domnule Goodman. Vorbesc serios. Zu aa. La revedere, domnule Goodman.

TABLOUL IV:
RUTH: (ipnd de afar, sus) Aaaaa! TILLIE: (de afar, sus) Mam! Iar face o criz! RUTH: Aaaa! TILLIE: Linitete-te, Ruth! BEATRICE: Ruth! Astmpr-te! TILLIE: Iar ncepe s bat cmpii! BEATRICE: Taci i du-te n camera ta! Ai visat, Ruth, nelegi, ai visat. Nu se ine nimeni dup tine, nimeni! TILLIE: A nceput s-i dea ochii peste cap... BEATRICE: Du-te n camera ta! Vezi c nu se ine nimeni dup tine? Nimeni! Nimeni! Ruth, linitete-te. Respir adnc...adnc. Iar s-a luat matahala

10

aia rea i scurt dup fetia mea? Monstrul la cumplit i hidos? Ei ai vzut c n are de ce s-i fie team? RUTH: Iar am avut visul la cu domnul Mayo. BEATRICE: Las, Ruth. Un pahar cu lapte fierbinte i-i trece...s-a stins lumina. Nu mai ii minte unde sunt lumnrile. RUTH: Care lumnri? BEATRICE: Lumnrile alea albe de la tortul de ziua mea de anul trecut. RUTH: Le-a dus demult la coal i le-a topit pentru experien. BEATRICE: Cu ce drept a fcut asta? RUTH: i-a cerut voie. BEATRICE: (aprinde lanterna) Uite c merge. S fac bine s nu-mi strice nimic pn nu e sigur c nu-mi mai trebuie. ntodeauna trebuie s ai cteva lumnri n cas. Vai, Ruth i s-a fcut pielea ca gheaa. ezi pe divan si dau o ptur. ine-o puin. Acum o s-i fie mai cald (pauz) Ce e? RUTH: Lanterna... BEATRICE: Ce-i cu ea? RUTH: E lanterna cu care m feream de domnul Mayo. BEATRICE: Aa e. Nu mai avem nevoie de ea. RUTH: Nu, las-mi-o. Vrei s tii ce scrie despre asta n cazier? BEATRICE: Nu, nu vreau. RUTH: Zice c am ieit din camera mea...i am nceput s cobor, treapt cu treapt...c am auzit de dincolo nite gemete i scrituri...i c... BEATRICE: Eu m duc s m culc. RUTH: Nu pleca. BEATRICE: Atunci s vorbim de ceva mai plcut. RUTH: Mam, mai spune-mi odat povestea cu crua. BEATRICE: Schimbi att de repede vorba c pierd i eu irul. RUTH: Te rog, mam. Povestea cu crua. BEATRICE: Eu nu tiu s spun poveti. Roag-i pe detepii ia de profesori ai votrii s v ndruge verzi i uscate. RUTH: Mai spune-mi odat povestea cu caii i cum ai furat crua. BEATRICE: Nu m mai provoca... RUTH: Te rog frumos, mam... BEATRICE: Vrei o igar? RUTH: Dar fr mpucarea cailor. BEATRICE: O tii pe de rost, fetio. RUTH: Mere! Pere! Ca...astravei! AMNDOU: Mere! Pere! Ca...astravei! (rd) RUTH: Cum ai izbutit s scoi crua din curte, fr d te vad bunicul? BEATRICE: Foarte uor. n fiecare zi, cnd se ntorcea obosit acas, fcea cteva sandviuri pentru amndoi...fiindc mama murise de ani de zile...i pe urm se culca pe divanul nostru btrnesc, care era pe atunci pe acolo! i,
11

ntr-o zi, n timp ce dormea, am nhmat caii i am pornit-o de-a lungul strzii, n sus i-n jos, n jos i-n sus, chiuind la toi cei ce-mi ieeau n cale. RUTH: Asta-i fantastic, mam! BEATRICE: Cnd eram mic, eram mai ndrznea dect o ursoaic. S tii c-i trebuie mult ndrzneal s strigi, n fiecare zi, din cru: mere!... AMNDOU: Pere! Ca...astravei! (rd) RUTH: i a aflat c ai luat crua? BEATRICE: Dac a aflat? A fugit dup mine pe strad i a nceput s m crpeasc chiar acolo, pe capr-ce-i drept nu prea tare, dar simeam c mor de ruine. i poi s fii sigur c nu mai fcusem niciodat (pauz) L-ai fi adorat, Ruth i te-ai fi dus cu el, cu crua, strignd n tot oraul... RUTH: Mere! Pere! Ca...astravei! BEATRICE: Nu! RUTH: Ca...astravei!... BEATRICE: Tatl meu nu mai avea pereche pe lume Ruth. Ce ru mi pare c nu v-ai cunoscut. tii c acuma ar fi avut numai 65 de ani? i pun pariu c ar fi cutreierat i azi oraul, cu crua lui cu fructe i legume...Era totul att de frumos, cnd , din senin, s-a dezlnuit furtuna... RUTH: Treci peste... BEATRICE: Nicio grij, trec peste cai. RUTH: Ce s-a ntmplat? BEATRICE: Tata s-a mbolnvit, a trebuit s-l duc la spital i s am eu grij de cas i de Caii... RUTH: Mam! BEATRICE: Caii...am rugat pe un vecin s... aib grij de ei. i, pe urm, cnd boala i s-a agravat, m-a implorat s m mrit cu taic-tu, care-mi ddea de mult trcoale, ca s fie sigur c o s aibe cineva grij i de mine. (rde) Dac ar tii cum a vut grij de mine, s-ar rsuci n mormnt. I CE COMARURI! VREI S TII CE COMARURI AVEAM? N-am avut niciodat comaruri. Dup certurile cu taic-tu, dup divor sau dup tromboza lui, pe care a merotat-o, cu vrf i ndesat. N-am avut niciodat comaruri dup necazurile astea. tii care era singurul meu comar, care se repeta noapte de noapte? Se fcea c a fi fost n crua tatei, dar ntr-o cru mai mare i mai lucioas, tras nu de cai de corvoad, ci de doi cai albi, frumoi, cum sunt caii de circ-cu coame lungi i beteal, i crua era albast, de un albastru sclipitor. i era plin-plin cu mere galbene, struguri i pepeni verzi. tiu, ai s rzi cnd am s-i spun c purtam o rochie superb, garnisit toat cu rubine, c prul mi era mpletit ntr-un coc i c n cretetul capului purtam o pan lung, lung...i clopotele acelea mari agate de o panglic de aur, n spatele curii sunau: Dang, dang, dang (Ruth continu) AMNDOU: Dang, dang, dang, dang, dang, dang (Ruth continu) BEATRICE: i eu strigam: MERE! PERE! CA...ASTRAVEI! (tcere) RUTH: Dar bine, mam, sta nu-i comar!
12

BEATRICE: ns din clipa n care intram pe strada noastr, nu se mai auzea niciun zgomot. Toate uile i ferestrele erau fercate i nu se vedea nici urm de om. M-a apucat teama c fructele or s se strice, fiindc nu o s le cumpere nimeni i strigam mai departe din rsputeri. Dar nu se mai auzea nimic. Nicio oapt. Apoi ntorceam capul i m uitam la o casp de peste drum...vedeam o fereastr...perdelele se ddeau ncet la o parte ...i vedeam capul tatei (pauz) Ruth...ia-mi lumina din ochi. RUTH: Mam, Nanny o s moar aici? BEATRICE: Nu!... RUTH: Ce faci cu ea? BEATRICE: O dau afar...(pauz) oh...doamne... RUTH: Plngi? BEATRICE: (dup o pauz) De ce mai triesc, Ruth? RUTH: (sculndu-se) Mam... BEATRICE: De ce?

TABLOUL V:
TILLIE: Ce faci? BEATRICE: Puin curenie. i tu ai s m ajui. Deocamdat poi s arunci la gunoi iepurele asta infect, ca s nu m sileti s-l sugrum cu mna mea. Nu m crezi capabil? Ai puin rabdare i ai s te convingi. Unde-i Ruth? Probabil c alearg prin curtea colii n sutien. TILLIE: Mam, mi-au cerut s fac ceva la coal. BEATRICE: NANNY, AI AUZIT! I-AU CERUT S FAC CEVA LA COAL! NU E FANTASTIC, NANNY? Ei bine, eu te invit s faci ceva acas. De pild, s m scuteti ct mai curnd de prezena iepurelui. Ca s vezi ce generoas sunt te las s-l faci cuiva cadou. D-l domnului Goodman. I-a fi dat eu de mult cu puin cloroform pe la bot, dac nu mi-ar fi fost team c-o s-o apuce tremuriciul pe precocea de sor-ta...i nu-mi plac gazele care vibreaz mult. i arunc i anemonele astea sterile. Put! BUN, NANNY! CE FACI SCUMPETEO? Ce ai spune de o lung, foarte lung cltorie. tii, mi-am fcut azi bilanul vieii i rezultatul la care am ajuns zero. Mi-am adunat toare capitolele i rezultatul este zero, zero, zero, zero, zero! zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero ... i tu care eti tob de carte, tii cum se pronun acest cuvnt? Se pronun:000000000000. Ca un geamt! 0000000000! Nu-i aa, Nanny? NU-I
13

AA, NANNY? Aa c pn la sfritul sptmnii vreau s te descotoroseti de aparatul de excremente, i zic excremente, nu altfel, ca s-i art c am i eu cultura mea, i s-i iei o slujb la Magazinul universal. i dac nu te descurci prea bine cu clienii, i atam i ie un aprel. E bine? RUTH: Nu-i aa c nu-i vine s crezi? Nici mie nu mi-a venit s cred cnd mi-a spus Chris Burns la ora de geografie...dar pe urm a spus-o i domnul Goodman, n recreaie, cnd am tras cu urechea la ce se vorbea n cancelarie. Nu-i vine s urli de fericire? Nu-i poi nchipui ce mndr sunt de Tillie mam. Toat coala vorbea despre ea i nimeni nu mai...era pentru dat c toi aveau numai cuvinte de laud...i eu le spuneam tuturor: Da, e sora mea! E sora mea! Sora mea! Sora mea! D-mi o igar. BEATRICE: S nu te mai atingi de igrile mele. RUTH: Las c te scarpin eu mai trziu. BEATRICE: Nu vreau s mai pui mna pe mine! RUTH: A telefonat? A telefonat? Doamne, nici acum nu-mi vine s cred, nu-mi vine s cred. BEATRICE: Cine s telefoneze? RUTH: Ca secretar particular a domnului Goodman, nu ar trebui s-i spun, dar ai s primeti un telefon de la coal. BEATRICE: Ce tot ndrug precocea asta? TILLIE: Am participat la concursul tiinific... RUTH: Cum, nc nu i-a spus? Vai, Tillie, cum ai putut s nu-i spui? A fost extraordinar, mam. A intrat n finala concursului. N-au intrat n final dect 5 din sute i sute de concureni. I-a fcut pe toi knock-out cu ghivecele ei cu flori. Nu aa c-i fantastic? A selecionat-o chiar domnul Berg, directorul! i l-am auzit pe domnul Goodman c o s ajung a doua Madame Pasteur, c n-a mai vzut niciodat o fat care s fac ce a fcut ea i...le spuneam tuturor DA, E SORA MEA! Eti sora mea! Domnul Goodman a telefonat la ziarul Progresul i o s vin s te fotografieze. Nu-i aa c e grozav, mam? i acum na mai rs nimeni de ea. A nvins aproape pe toi i n-a mai rs nimeni de ea. E sora mea, le spuneam tuturor, E sora mea! El trebuie s fie! Rspunde tu, mam, c mie mi-e fric. Rspunde odat s nu nchid. (pauz) Mam! (pauz) o s nchid! Alo? Da! El e! (la telefon) O clip, v rog. (acoper din nou microfonul. Aparte lui Beatrice) Vrea s vorbeasc cu tine. BEATRICE: Cine? RUTH: Directorul! BEATRICE: nchide. RUTH: I-am spus c eti aici, mam. BEATRICE: Da? (pauz) tiu cine suntei, domnule Berg. (pauz) Am auzit. (pauz) N-ai putea gsi pe altcineva? Fiindc aici, n cas, nu ne putem vedea capul de treab, i la gospodrie e mai puin priceput dect la anemone. Eu? Ce s caut eu pe scen? (pauz) Celelalte mame, n-au dect. (pauz) Credeam c avei destule date despre noi n cazierul dvs... (pauz) Bine, am s
14

m mai gndesc (pauz) Bun seara, domnule Berg. Am spus c am s m mai gndesc. RUTH: Ce a spus? BEATRICE: Cum ai putut s-mi faci una ca asta? De ce l-a lsat s-mi telefoneze? Nu tii c n-am cu ce s m mbrac? Vrei s fim dou caraghioase pe scen, pocitanie mic? VREI S RD TOI DE NOI? S RD I DE TINE I DE MINE? RUTH: Mam...nu eti mndr de ea? Mam...e o cinste. TILLIE: Da n-a mai rs nimeni de mine. BEATRICE: Oh, Tillie...Oh, Tillie...Tillie, Tillie...

TABLOUL VI:
BEATRICE: i ct o s in toat povestea asta? S tii, chiar dac iei prima, nu spun niciun cuvnt de mulumire. Am urt coala cnd eram elev i o ursc i acum...i singurul lucru pe care l-a avea de spus ar fi: suntei o hait de profesori idioi i copii perveri! Auzi dumneata, s jupoaie cineva o pisic! RUTH: N-a jupuit-o, a fiert-o! BEATRICE: Adineaori mi-ai spus c i-a sfiat pielea cu un cuit de portocale...tii c uneori m scoi din srite? Dac ai pus toate ghivecele n cutie, duc eu paravanul. S tii c m doare capul de toate titlurile astea pe care le-am scris. i, probabil c nici nu-i plac. TILLIE: mi plac foarte tare. BEATRICE: Ascult, dac nu vrei s vin cu tine la coal nu vin. Ai o mutr de parc te-ai duce la nmormntare. TILLIE: Sunt emoionat, mam. BEATRICE: i interzic s fii nervoas. Unde i-e funda? RUTH: Eu i-am scos-o. BEATRICE: De ce? RUTH: Fiindc-i ddea o mutr de zlud. BEATRICE: De unde tii tu ce-i bun i ce-i ne-bun? Dac maioul sta al tu ar fi puin mai strmt, i-ar opri circulaia sngelui. Funda i st foarte bine. Nu trebuie s-i fie ruine c n-avem destui bani i nu eti elegant, Matilda. Esenial e s fii corect mbrcat i-atunci toat lumea i apreciaz efortul pe care l-ai fcut cu o nfiare plcut. tii c ntr-o bun zi s-ar putea s devii chiar drgu. Ai unele trsturi frumoase, pe care le-ar scoate n eviden o coafur montant i cteva tue de fard. Sper c nu le-ai bgat prea unu ntraltul. i-ai gsit referatul? TILLIE: Da, mam. BEATRICE: Ascult, Matilda, tu crezi c ntr-adevr ai s reueti? Nu vreau s spun c n-ai s fii cea mai bun, dar m gndesc la toate
15

matapazlcurile de la coal. Nu rde, c dac e cineva care o s arunce toat coala n aer? Cum eti ceva mai ieit din comun se npustesc toi asupra ta s te ucid. RUTH: Tillie mi l-a dat mie pe Peter. BEATRICE: (fa n fa cu Ruth) Atunci ai motenit i rahatul lui. De ce i-ai pus pardesiul? RUTH: M duc afar s atept taxiul. BEATRICE: Nici gnd. Te duci imediat s aduni autografele rhite de iepure, c altfel nu mai vezi nicio igar de la mine, chiar dac mi scarpini spinarea cu un cuit de portocale. RUTH: Vin i eu cu voi la coal. BEATRICE: Nu vii la nicio coal. i i companie cadavrului de dincolo. Dac se trezete i ncepe s crie, i strecori pe gtlej un strop de whisky. Repede! Ia ghivecele, Matida...eu iau paravanul. RUTH: Trebuie s m duc la coal. I-am promis lui Chris Haker. BEATRICE: N-ai neles ce-am spus? RUTH: Trebuie s m duc! BEATRICE: Gura! RUTH: Fac ce-mi place. I AM S M DUC! BEATRICE: CE-AI SPUS, CE? TILLIE: MAM! BEATRICE: Fugi, Matilda i spune-i s nu mai claxoneze. FUGI! Nu tiu de unde i-o fi venit ideea c n-o s rmn nimeni s pzeasc brlogul? Acum tii i tu ce a fost n sufletul meu, atta amar de ani, cnd fugeai amndou de acas i eu trebuia s rmn aici singur cuc, ca s pzesc un cadavru de cincizeci de dolari pe sptmn. Unde te duci? De ce nu m respeci? Asta-i tot ce-i cer, s m respeci. RUTH: De ce i-e ruine cu mine? BEATRICE:Am fost eu vzut eu cu pramatii i mai i dect tine. de fapt nici nu tiu de ce m duc. Crede-m c nu dau nici dou parale pe toat festivitatea (pauz) Vrei s tiide ce m duc? Vrei s tii de ce de data asta trebuia s aib altcineva grij, cteva clipe de smochina de-alturi? Fiindc pentru prima oar n via, m simt mndr de ceva. tiu foarte bine c e o prostie. Dar undeva n creierul sta de turturic s-a cuibrit un pic de mndrie. i acum m invidiezi i pentru asta, bestie mic? RUTH: Grbete-te. Eti ateptat. Toat lumea te ateapt. BEATRICE: Sper c s-o fi uscat vopseaua. Cine m ateapt? RUTH: Toat lumea...n frunte cu domnioara Hanley. Le-a vorbit tuturor profesorilor despre tine...i toi te ateapt. BEATRICE: Mare mincinoas mai eti, Ruth, de cte ori nu i se face pe voie, ncepi s otrveti viaa altora. (se ntoarce i se ndreapt spre u) RUTH: Petrecere frumoas Betty rzgiata! BEATRICE: Pune-i pardesiul!
16

RUTH: De ce? BEATRICE: Ia pardesiul i du-te cu Matilda. RUTH: Acum nu mai vreau eu s m duc. BEATRICE: PLEAC! RUTH: Acum o s dea vina pe mine c nu mai mergi i o s-i ia napoi iepurele. Ce vin am eu daca aa i spune lumea? S-i spun lui Tillie c vi i tu mai trziu? Nu vrei s-mi rspunzi? Mi se flfie. JANICE: Trecutul. Am luat pisica de la Societatea pentru protecia animalelor imediat dup ce a fost ucis printr-un sistem de presiune la mare altitudine. Aa se explic de ce-i lipsesc cteva coaste, fiindc aceast metod aspir aerul din plmnii animalului i i rupe toate cavitiile. Ei spun c asta previne cruzimea fa de animale, dar eu gsesc c e oribil (rde) Pe urm am fiert pisica ntr-o soluie de hidroxid de sodium pn i s-a desprins aproape toat pielea, dar a trebuit s-i cur prul de la articulaii cu un cuit. N-avei idee ce greu e s ajungi pn la oase. (o lovitur de gong) Trebuie s trec acum la PREZENT, dei vroiam s v povestesc i ct timp mi-am petrecut ca s-i reconstitui scheletul. (ia scheletul n mn) Aa cum e acum, este foarte util pentru cei ce studiaz anatomia, dei i lipsesc cteva coaste, i poate fi folosit la artarea principalelor aspecte anatomice ale multor, multor animale din aceeai familie a felinelor. Cam asta-i tot la ce poate fi de folos n prezent, dar m gndesc c aceast experien o s-mi prind bine i la nscrierea la facultate, cnd o s pot s art la cerere c nu m-am inut numai de flirturi n liceu. (rde, gong) VIITORUL. n ce privete viitorul lui Tontoroi-friorul meu, el i-a ntrebat pe cei de la Societatea pentru protecia animalelor cum l cheam, cnd s-a dus s-l ia de acolo, dar cred c au glumit-(rde). n ce privete viitorul, bineneles c-l voi dona laboratorului colii, iar la anul, dac mai e i atunci un concurs, poate c vou face aceeai experien cu un cine. (gong) V mulumesc foarte mult pentru atenie i sper c voi lua premiul nti. BEATRICE: (la telefon) Dac suntei amabil, cu domnul director. (pauz). Atunci rugai-l s deschid de pe scen. (pauz).Nu v privete pe Dvs. cine-s eu. (pauz) Da? (pauz) Bine. Atunci v rog s le comunicai domnului director, domnioarei Hanley i domnului Goodman c domna Hunsdorfer le -a telefonat ca s le mulumeasc c au fcut tot ce au putut ca s-i piar i restul de poft de via... Fii v rog amabil i transmitei-le din partea mea mersi, de trei ori mersi. (pauz). Mulumesc. Doamna Hunsdorfer. (pauz) V rog s m scuzai dac v-am speriat. N-a fi dorit s credei c Nanny a paralizat sau a dat ortul popii mi nchipui ce groaznic v-ai fi simit n caz de deces...Ar fi fost o mare tragedie, domn director...general. (pauz) Da, iat de ce v-am chemat.
17

Ca s v rog s-o luai mine de aici. Cnd ai adus-o v-am spus c o accept numai de prob i c dac o s-mi calce pe nervi, o s-i dau papucii.(pauz)Asta-i situaia. Dac mai dorii i un alt motiv: trieaz la pasiene. (pauz) Perfect. i dac n-o iei pn mine la prnz, i-o trimit ramburs, cea! TILLIE: Trecutul. Seminele au fost supuse unor diferite raze gamma de la sursele de radiaie din Oak Rige. (pauz).Domnul Goodman m-a ajutat s cumpr seminele. (pauz) Le-am cronometrat... (i pierde o clip glasul)... evoluia. (Gong). Prezentul. Seminele supuse unor raze de mic intensitate au avut o evoluie normal. Seminele supuse unor raze de intensitate medie, au dat natere la diferite mutaii, cu flori, tulpine uriae i frunze multicolore. Seminele din imediata apropiere a razelor gamma au fost distruse sau au dat flori pitice.(gong). Viitorul. Dup ce efectele radiaiei vor fi mai bine cunoscute, va veni o zi n care energia atomilor va schimba faa ntregii lumi. (cu inspiraie) Unele din mutaii vor fi bune, minunate depind toate visurile noastre i cred, cred acest lucru din tot sufletul. VA VENI O ZI N CARE OMENIREA I VA MULUMI LUI DUMNEZEU PENTRU STRANIA I FRUMOASA ENERGIE A ATOMILOR. (Plngnd uor).Mam! mam! RUTH: (de afar) Mam! (intr n galop) MAM!VICTORIE!UNDE ETI!VICTORIE! Mai repede. Mai repede! O, Doamne, nici nu-mi vine s cred! MAM! VINO JOS! Repede! Doar o clip. MAM! Vreau s-i art ceva. Mam! A luat premiul nti...N-ai auzit ce am spus? Tillie a luat premiul nti! (pune telefonul pe mas) Mam! Ce-i cu tine? De ce-ai scos hrtia de la vitrina? TILLIE: Mam! Vrei s deschizi ceainria? RUTH: Ce-i cu tine? Nu mai vrei nici s rspunzi? BEATRICE: D-mi cteva piuneze de acolo. RUTH: AM SPUS C A LUAT PREMIUL NTI. ETI SURD? BEATRICE: Ruth, dac nu taci odat, te bag la ospiciu. RUTH: Pe tine ar trebui s te bagi la ospiciu. BETTY. BEATRICE: Iepurele e n camera ta. l ngropi mine diminea. RUTH: Dac i-ai fcut ceva...te omor! TILLIE: Mam! BEATRICE: (pe un ton blnd) Da. TILLIE: Nu l-ai omort, nu-i aa? BEATRICE: Mine pleac si Nanny. n zorii zilei. TILLIE: Ruth? i-e ru?
18

BEATRICE: Nu tiu ce o s fie. Poate o ceainrie. Poate nu. Dup coal, o s muncii cteva ore n buctrie. O s nvai s v ctigai existena, ca-n orice alt local. TILLIE: Mam...lein. Mam! Ajut-m! S chem dorctorul? BEATRICE: Nu. i trece repede. TILLIE: Cred c ar fi mai bine s chem doctorul. BEATRICE: Nu. i trece repede. TILLIE: Cred c ar fi mai bine s chem doctorul. BEATRICE: Nu i-am cerut prerea! O s avem nevoie i de ultimul fan, ca s deschidem ceainria. TILLIE: l ngrop n curtea din spatele casei. BEATRICE: Nu ngropa i prosopul. TILLIE: l ngrop mine diminea. BEATRICE: Matilda. TILLIE: Da, mam. BEATRICE: Ursc lumea asta, Matilda, tii? TILLIE: Da, mam. neleg. BEATRICE: Ursc lumea asta. GLASUL LUI TILLIE: (pe band) Concluzia. Experiena mea a artat cteva din straniile efecte pe care le poate produce radiaia i ce primejdioas poate fi ea dac nu e folosit corect. Domnul Goodman mi-a spus s art n aceast concluzie care sunt planurile mele de viitor i cum m-a ajutat aceast experien ca s m gndesc la ele. n primul rnd, efectul razelor gamma asupra anemonelor m-a fcut s iubesc soarele i stelele, fiindc universul trebuie s fie ca o lume de mari atomi i vreau s tiu ct mai multe lucruri despre el. Dar i mai important, cred c este faptul... c experiena mea m-a fcut s m simt cineva...fiecare atom din mine, din noi toi, a venit din soare...de pe trmuri de dincolo de toate visurile noastre... TILLIE: Ce frumos cuvnt! Ce frumos cuvnt! Atom. -CORTINA-

19