Sei sulla pagina 1di 18

LA IMPORTANCIA DEL LATN PARA LOS HOMBRES DE DERECHO

Fernando de Trazegnies G.

Cuando la Unin Latina me cont que se dispona a publicar un libro sobre locuciones jurdicas latinas, sent un gran entusiasmo: siempre me ha gustado el latn e incluso me he divertido escuchando en el automvil cassettes de aprendizaje de latn, en vez de aburrirme a solas en cada semforo o de destrozarme los odos y el gusto oyendo en la radio la llamada msica moderna o el hgado y el sentido comn escuchando las noticias polticas. Pero mi entusiasmo sufri un duro revs. Me

encontr con un connotado abogado peruano a quien le cont esta novedad. Y la reaccin del colega fue radicalmente diferente: "Latn?", me dijo con una cara que era una mezcla de incredulidad y de

desprecio. "Y para qu? De qu le puede servir el latn a un abogado moderno, ahora que estamos en las puertas del S. XXI? Dile a la Unin Latina que en todo caso publique una obra sobre francs

jurdico, pero no de latn! Quiz a los abogados intelectuales les gusta eso, pero los profesionales tenemos que aprender lenguas modernas...".

Y, sin embargo, ese abogado amigo mo no tena razn. Conocer algo de latn no solamente es un testimonio de agradecimiento a los notables juristas romanos que abrieron el camino del Derecho tal como lo ejercemos hoy sino que adems es un magnfico ejercicio mental en y hasta un conocimiento del Derecho,

indispensable

ciertas

ramas

particularmente cuando se quiere desarrollar una actividad internacional.

Es verdad que en otros tiempos el latn fue mucho ms importante que hoy para los abogados. En la medida de que el Derecho aplicable era el Corpus

Iuris Civilis, no cabe duda de que haba que aprender


latn para poder aprender Derecho. Ms tarde, los Estados nacionales que comenzaron a esbozarse en la Baja Edad Media y los poderes locales que se oponan a la idea de Imperio, fueron abandonando los cuerpos jurdicos romanos y optando por leyes nacionales o regionales que se expresaban en la lengua romance o germnica del lugar: italiano, francs, castellano, flamenco, etc. Incluso, dentro de esta pugna poltica contra el Imperio, en muchos lugares de Europa se lleg a prohibir que se citara el Derecho Romano como vigente, debiendo utilizarse para resolver los conflictos nicamente el Derecho promulgado por los reyes y otras autoridades feudales. En estas

circunstancias,

los

juicios

comenzaron

llevarse

tambin en la lengua del lugar, abandonando el latn.

Sin

embargo,

todava

el

latn

segua

siendo

indispensable para los juristas. Los comentaristas y tericos del Derecho seguan escribiendo sus libros en latn; y, consecuentemente, los estudiantes de

Derecho tenan que saber latn. El Derecho Romano, si bien ya no estaba vigente oficialmente, se mantuvo en la consciencia jurdica europea como un Derecho culto, ms acadmico, con ms profundidad, ms orgnico, frente a un Derecho circunstancial y

popular constituido por las espordicas leyes del momento. Es as como se cre la consciencia de que, pese a los nacionalismos, exista un ius commune, un Derecho comn a toda Europa que, cuando menos a nivel de principios, estaba por encima -aunque no

tuviera validez formal- de los Derechos nacionales y locales.

En el Per virreynal, el Derecho todava se enseaba parcialmente en latn, como una secuela anacrnica de la enseanza medieval del ius commune. Sin embargo, es probable que slo los alumnos ms aplicados aprendieran suficiente latn; los otros se contentaban con repetir frases hechas cuyo

significado conocan vagamente pero que daban la impresin de una gran cultura jurdica ante los Tribunales. He revisado procesos judiciales de la poca del Virreynato y he encontrado en ellos un gran nmero de citas pretendidamente del Derecho romano escritas en un latn macarrnico, con absoluta independencia de las reglas gramaticales latinas. Muchas de esas citas han "macheteado" el latn a tal punto que casi no se comprenden; para saber lo que

quisieron decir los litigantes que las usan, es preciso repensarlas desde la perspectiva de quien no tiene idea de lo que est escribiendo: slo as es posible separar palabras que no deban estar unidas, juntar palabras que no deban estar desunidas y recomponer la ortografa hasta encontrar el texto original. Nada se diga de los casos o declinaciones que son tan importantes en latn porque dan el sentido a la frase y que, sin embargo, no parecan preocupar demasiado a nuestros abogados prcticos virreynales. Todo ello denota que el abogado comn en el Virreynato no conoca mucho de latn y repeta la cita que alguna vez haba escuchado en la Universidad en forma mecnica, con mala memoria y sin saber si era gramaticalmente correcta.

Pero aun eso desapareci en el S. XIX. El latn qued marginado en el cementerio de las lenguas

muertas. La enseanza del latn en los colegios y universidades fue vista como carente de significado prctico. Se lleg a decir que la enseanza del latn no slo era innecesaria sino incluso perjudicial porque, al recargar la mente del alumno, le mina la

inteligencia, desalienta los estudios y lleva a que muchos abandonen totalmente el colegio.

Y,

sin

embargo,

los

abogados

no

podemos

desentendernos fcilmente del latn: a cada instante nos vemos obligados a usar el latn para expresarnos.

Paradjicamente, es en los pases de common law -y, particularmente en los Estados Unidos de

Norteamrica- donde el uso por los juristas de palabras en latn es ms frecuente; incluso ms que en los pases cuyo sistema jurdico es una herencia directa del Derecho romano. Expresiones como

certiorari, ratio decidendi, stare decisis, obiter dictum,


abogado forman parte del y lenguaje va a comn tener del que

norteamericano

las

encontrar todo abogado peruano que quiera ejercer en asuntos que superan la frontera del Per. En los Estados Unidos, a ciertos mandatos de ejecucin de sentencia dirigidos al "sheriff" o jefe polica se les llama usualmente scire facias, es decir, "hagas saber que..."; la orden de comparecencia se llama

oficialmente venire facias, o sea, "hagas venir"; los actos de los rganos de gobierno de una empresa que exceden su poder, se llaman ultra vires, esto es, "ms all de sus fuerzas"; una pliza de seguros de amplia cobertura se le dice "umbrella policy" o "pliza sombrilla". Y en el mundo anglosajn no slo se usa el latn para la terminologa directamente jurdica sino tambin se emplean palabras latinas a lo largo del escrito o del discurso jurdico con el objeto de darle

ms elegancia. As, por ejemplo, en los informes ante las Cortes en los Estados Unidos se utiliza scilicet en el sentido de "Es claro que...", con lo cual se inicia el desarrollo de un argumento ms preciso. O

tambin se habla de una "scintilla of evidence" o "chispa de evidencia" para significar un atisbo de prueba. De manera que, no son solamente los idiomas latinos los que han recibido la influencia del latn, sino que tambin la latinidad ha invadido el ingls jurdico.

Es importante hacer notar que gran parte de las palabras ms modernas y ms tcnicas del ingls, aquellas vinculadas con la informtica, derivan antes del latn que de las races lingsticas germnicas. Por ejemplo, la palabra "computadora", que viene del ingls "computer", es en realidad una derivacin del verbo latino computare, que significa "contar" o

"calcular". La palabra inglesa "delete" -que significa borrar lo escrito en la computadora- ha dado origen en castellano a un verbo espreo que es "deletear". Sin embargo, una vez ms, esto no es una forma de colonialismo cultural sajn como algn paranoico antinorteamericano pudiera creer, sino que, por el

contrario, es el resultado del imperialismo cultural del latn sobre el ingls: "delete" viene del verbo latino delere, que significa precisamente borrar. Todos recordamos la famosa frase de Catn en el Senado romano al declarar la guerra a Cartago:

Delenda est Cartago!, es decir, "Hay que borrar a


Cartago del mapa!". Y la palabra inglesa " delete" evoca su origen latino al escribirse exactamente igual que la expresin romana Delete!, que es la segunda persona del imperativo del verbo borrar: "Borra!"

El Derecho peruano -al igual que los Derechos latinoamericanos y los europeos continentales- utiliza ciertamente palabras latinas para designar algunas instituciones conocemos juzgada), lo y situaciones. que significa Todos los abogados (cosa

res

iudicata
de la

onus

probandi

(carga

prueba),

presuncin iuris tantum (en la medida que se tenga derecho, es decir, que admite prueba en contrario), presuncin iuris et de iure (de derecho y sobre derecho, esto es, que no admite prueba en

contrario), y tantas otras. Adems, es frecuente que recurramos a adagios. Durante siglos, comenzando con el perodo clsico de Roma, luego el Imperio, ms tarde Justiniano y los juristas orientales en

Constantinopla y, particularmente, en la Edad Media, se han venido acuando miles de adagios que resumen y concentran la sabidura jurdica. Y a cada instante, en el ejercicio de la profesin, tropezamos con estas

frases latinas que nos ayudan a expresar mejor nuestras ideas.

El latn es un idioma que tiene la ventaja de decir las cosas de manera muy concreta y elegante. Por ejemplo, los romanos no crean en el dao moral ni en el dao a la persona sino nicamente en el dao material. Por consiguiente, para significar que el dao reparable tena que ser causado materialmente, decan -con esa sencillez y eficiencia lingstica que es propia de la galanura del latn- que deba ser

corpore corpori, es decir, "por el cuerpo y al


cuerpo". Observen la concisin y la riqueza de esas cuatro categoras de contratos que reconoca el Derecho romano: do ut des, facio ut facias, do ut

facias, facio ut des: "doy para que des" (como en la


compraventa, donde doy dinero para que me des una cosa que quiero comprar), "hago para que hagas"

(como en el ahora llamado contrato de joint venture, en el que hago mi parte para que tu hagas tu parte en un negocio), "doy para que hagas" (como en la locacin de servicios, donde doy una cantidad de dinero para que realices un trabajo), y "hago para que des" (que es la misma figura vista a la inversa, donde presto un servicio par que me des una cantidad de dinero). Pensemos tambin en la simplicidad de expresin y en la profundidad de sabidura que se advierte en adagios tales como mater semper certa (la madre siempre es cierta), mientras que pater is

est quem nuptiae demostrant (el padre es aquel a


quien el matrimonio muestra que es el marido). O por ejemplo la forma de decir que existe separacin de bienes dentro de la sociedad conyugal pero que ello no implica una separacin de los esposos: Corpora

communia sed non pecunia. Obsrvese tambin esa


frase lapidaria de Paulus que, para perdonar el

error, exige que la persona haya hecho todo de su parte para no errar:

[Ius]

nec

stultis

solere

succurri, sed errantibus (el Derecho no ayuda a los


tontos sino a los que se equivocan)

En consecuencia, resulta til muchas veces recurrir a los adagios clsicos para analizar situaciones

modernas. Pero si vamos a usarlos, tenemos que usarlos bien, propiamente estructurados desde el punto de vista gramatical y correctamente escritos en materia de ortografa. Nada hay ms deslucido que recurrir a frases o palabras en un idioma extranjero y cometer errores al hacerlo.

Lamentablemente, el latn se presta para que se incurra en gruesos lapsus debido a la complejidad y a las sutilezas de sus concordancias.

Me

permitira

recomendar

que,

aunque

parezca

anacrnico, se estudie el latn como idioma. Y esta recomendacin vale no slo para hombres de Derecho sino para todo hombre culto en general.

La complejidad del latn, la inteligencia de sus construcciones, la riqueza de sus expresiones, lo convierten en un excelente ejercicio mental que lleva a aguzar el entendimiento, a desarrollar el espritu de anlisis y de observacin, a cultivar la atencin; y la elegancia y concisin de su sintaxis alejan de la charlatenara y desarrollan el buen gusto. No cabe duda de que stas son cualidades indispensables para toda persona que quiere dedicarse seriamente a las cosas del intelecto.

Un

matemtico

famoso

deca:

"Denme

un

buen

latinista que yo har de l un buen matemtico".

Hace algunos aos, el Gobierno de Brasil contrat una consultora de tres eminentes matemticos de renombre internacional, sobre la para que hicieran de las

recomendaciones

enseanza

matemticas en ese pas. Estos eran Gleb Wataghin, profesor de mecnica racional y de mecnica celeste, Luigi Fantapi, profesor de anlisis matemtico, y Giacomo Albanese, profesor de geometra. Los

consultores emitieron un informe en el que indicaban que era mejor ensear menos matemticas en el colegio y ms latn, para poder ensear buenas matemticas en la universidad. Estos cientficos

manifestaron en su informe que se encontraban impactados por la pobreza del raciocinio y la falta de coherencia del alumno brasileo. Por eso las

matemticas se reducan al aprendizaje memorstico de frmulas que los alumnos saban aplicar, pero no entendan su origen racional. Para suplir ese defecto

de razonamiento, los matemticos preferan que se ensease latn en la escuela en vez de tanta

matemtica, a fin de formar adecuadamente la cabeza de los futuros estudiantes universitarios de matemticas[1].

En otras palabras, estos matemticos pedan que los alumnos tuvieran una base fuerte de lgica prctica, una mente preparada para el razonamiento estricto; y esto, pensaban que era proporcionado por el latn. Podemos pedir menos para los abogados? O para los hombres cultos en general?

Espero que esta invocacin no sea una vox clamantis

in deserto sino que cuando menos promueva la


curiosidad por una lengua que, aunque se dice

muerta, est sorprendentemente viva y presente en nuestra vida diaria.

I. ESTUDIA : El Derecho se tranforma constantemente. Si no sigues sus pasos sers cada da un poco menos abogado. II. PIENSA : La El Derecho es se una aprende ardua estudiando, fatiga puesta pero al se servicio ejerce de la pensando. Justicia.

III.TRABAJA: IV. LUCHA : Derecho

abogaca

Tu deber es el luchar por el Derecho, pero el dia que encuentres en conflicto el con la Justicia, lucha por la Justicia.

V. SE LEAL: Leal para tu cliente, al que no debes abandonar hasta que comprendas que es indigno de ti.Leal para con el adversario, an cuando l sea desleal contigo. Leal para con el juez que ignora los hechos y debe confiar en lo que tu dices; y que en cuanto al Derecho alguna que otra vez, debe confiar en el que tu lo invocas. VI. TOLERA : tuya. Toleda la verdad ajena en la misma medida en que tu quieras que sea tolerada la

VII.TEN PACIENCIA: El tiempo se venga de las cosas que se hacen sin su colaboracin. VIII.TENFE : Ten F en el Derecho como el mejor instrumento para la convivencia humana; en la Justicia, como destino normal del Derecho;en la paz, como sustitutivo bondadoso de la justicia; y sobre todo ten fF en la Libertad, sin la cual no hay Derecho,, ni Justicia ni Paz. IX.OLVIDA : La abogaca es una lucha de pasiones. Si en cada batalla fueras cargando tu alma de rencor, llegar un da en que la vida ser imposible para t. Conluido el combate, olvida tan pronto tu victoria como tu derrota. X: AMA TU PROFESIN: Trata de considerar la Abogaca de tal manera que el da en que tu hijo te pida consejo sobre su destino,consideres un honor para t proponerle que se haga abogado.

Potrebbero piacerti anche