Sei sulla pagina 1di 6

E/influjo indgena en el espaol de Colombia.

Caracterizacin sumaria
Jos JOAQUN MONTES GntxLno

1.

GENERALIDADES

Sera del todo superfluo pretender caracterizar en estas pginas la necesariedad y universalidad del influjo interidiomtico. Baste postular como cosa evidente que cualquier lengua conocida puede considerarse como una mezcla o suma de elementos de diversas lenguas y que si a lo largo de un determinado periodo histrico puede verse el desarrollo de una corriente lingistica central y fundamental (por ejemplo, cl elemento latino en las lenguas romances), esta corriente medular est siempre adicionada en medida mayor o menor por los aportes de otros sistemas lingisticos (por ejemplo, en el espaol, elementos prerromanos, germnicos, rabes, franceses, italianos, ingleses, etc.). Todo contacto entre pueblos aloglosos, esto es casi perogrullesco, conleva necesariamente mezclas de diverso grado entre los diversos sistemas hngisticos. Es bien sabido que ya desde el ao inicial del contacto de los espaoles con el mundo americano (1492) comenzaron a penetrar en el espaol voces de las lenguas amerindias, como no podia dejar de suceder, ya que los europeos se enfrentaban a multitud de realidades nuevas, sobre todo en la naturaleza (plantas, animales) para nombrar las cuales lo ms expedito era tomar los nombres usados por los indgenas. La larga coexistencia del espaol con las numerososa lenguas americanas ha mantenido vivo el proceso de interinflujo a lo largo de cuatro siglos. Despus de este considerable perodo histrico, qu balance podra hacerse respecto al influjo indgena en espaol? La verdad es que las investigaciones en este terreno estn muy lejos de permitir un diagnstico fundamentado del problema. Quienes han examinado la cuestin en perspectiva general (Wagner, Malmberg, Stepanov, etc.), tienden a minimizar el influjo americano en las aspectos medulares (fnicos y morfosintcticos) del sistema espaol. Pero puede sospecharse que esta Vanse en mi Dialectologa general e hispanoamericana (Bogot, ICC, 1982), pg. 108, nm. 6, los conceptos al respecto de M. U. Wagner: Nada se sabe del influjo indgena en el espaol
americano de otras regiones. Naturalmente, faltan investigaciones fonticas detalladas, como las

Revista de Filologa Romnica, IV. Editorial de la Universidad Complutense. Madrid, 1986.

336

Jos Joaqun Montes Gira/do

posicin est determinada por ciertas insuficiencias de la investigacin posiblemente reducida a o al menos concentrada en la lengua escrita o el habla de algunas grandes ciudades. Las investigciones ms recientes (Lope BlancE, P. y. Cassano, De Granda, 2 que han penetrado ms en extensin y profundidad en el tema, ALEC, etc.) muestran numerosos e importantes fenmenos de origen indgena en el espaol americano. Es posible, por supuesto, que el dialecto literario escrito se mantenga relativamente libre de estos influjos; pero ello no debe llevarnos a minimizar los hechos presentes en muy, extensas zonas americanas. Lo cierto es que se siente la necesidad apremiante de extender y profundizar las investigaciones sobre el problema espaol-lenguas indigenas sobre todo en las numerosas zonas de Nuestra Amrica en donde el contacto interidiomtico sigue produciendo diversos fenmenos de irlierinflujo lingistico.

2. 2.1.

LOS INDIGENISMOS EN COLOMBIA Influjo fnico y gramatical

Como en otros paises dc Amrica, pero cn Colombia tal vez en mayor medida, faltan investigaciones sobre estos temas. En ausencia de ellas slo podemos dar algunas indicaciones sumarsimas sobre posibles influjos indigenas en la pronunciacin o la gramtica. a) Puede suponerse, pero no hay por ahora prueba alguna de ello, que por lo menos algunas de las numerosisimas tonadillas regionales que distinguen al espaol de Colombia tienen su origen en algunas de las lenguas aborgenes colombianas. hechas por Lenz en Chile, Pero por cl material que mees accesible es poco probable que en otras regiones se hayan dado influjos semejantes en medida considerable; de B. Malmberg: Mais, Cune fa 9on gnrale jI me semble que, plus on apprend sur ces deux points dcisifs plus le rle des substrats dans le dveloppement de lespagnol amricain sc rduisse, y dc O. V. Stepanov: Casi todos los influjos se refieren a la fontica. En lo que respecta a la morfologia y la sintaxis, su accin en estas partes del sistema lingistico espaol debe considerarse de minima importancia. 2 J~ M. Lope B)anch, Un caso de posible influencia maya en ej espanol mexicano, en Nueva Revista de Filologa tlispciniea, XXIV, 1976, pgs. 89-lOO; d., Influencia de las lenguas indigenas en cl espaol hablado en Mxico, en Anuario de Letras, V, 1965, pgs. 33-46: d., La influencia del sustratoen la gramtica del espaol mexicano, en Estudios sobre el espaolde Mxieo, pgs. 157-164; d., Influencia maya en el espaol de Yucatn, en Thesaurus, XXX VI, 1981, pgs. 413-428, y algunos olros: Paul V, Cassano, Pie Influence of Guarani on te Phonology of the Spanish of Paraguay, in Studia Linguistica, XXVI, 1972, pgs. 106-112: d,, The Influence of Inca Phonology on Contact Spanish I)ialects, en Orbis, XXIII, 1974, pgs. 459-483; d., Theories of Language Borrowing Tested by American Spanish Phonoogy. en Romance Philology, XXX-2, 1976, pgs. 331-342, y varios otros; Germn de Granda, Un caso complejo de interferencia morfolgica recproca en situacin de biingiiismo amplio (espaol y guaran en el Paraguay), en SCL. XXX-4, 1979, pgs. 378-382, y en El espaol del Paraguay (del mismo autor), pgs. 65-71: d., Calcos sintcticos del guarani en el espaol del Paraguay, en El espaol del Paraguay, pgs. 83-103. Los copiosos materiales lxicos del ALEC (Atlas lingistieo-etnogrfico de Colombia: Bogot, ICC, 1981-1983, seis tomos) son tambin una rica fuente para el estudio de los indigenismos, que ya ha comenzado a utilizarse (ver adelante). De modo que bien puede decirse que los estudios ms recientes parecen dejar en claro que si no se justifica un regreso a la posicin extrema dc Lenz. bien refutada por Amado Alonso, tampoco puede minimizarse en exceso el influjo indigena en el espaol americano.

E/influjo indgena en el espaol de Colombia

337

b) Si descartamos la fontica del espaol de las zonas marginales de contacto intenso y constante con lenguas indgenas (por ejemplo, la ciudad de Leticia) como fenmenos fonticos de sustrato o adstrato indigena de distribucin relativamente amplia en el habla espaola de Colombia, slo podra mencionarse la presencia de oclusivas sordas aspiradas en la zona centro-oriental postulada por Mara Luisa R. de Montes para el habla rstica y vulgar de diversos lugares de Santander, Boyac y Cundinamarca, incluida Bogot, en donde uno de los rasgos tradicionales distintivos del habla vulgar parece ser la pronunciacin de oclusivas aspiradas. De confirmarse plenamente este hecho de aspiracin de oclusivas sordas, ello seria de notoria importancia para la lingistica del espaol 3. e) En el terreno morfosintctico estamos an ms a oscuras que en el fontico. Es claro que tambin en este aspecto las zonas marginales de contacto actual ofrecen

frecuentes ejemplos de sintaxis acriollada (simplificacin perceptible de algunos

esquemas gramaticales); pero en las ms amplias zonas donde no se da actualmente el contacto interidiomtico o ste es insignificante no es fcil documentar fenmenos de influjo en este aspecto. No obstante, se encuentran ocasionalmente y en zonas ms o
menos limitadas construcciones que slo parece posible explicar por influjo de alguna

lengua indgena (tal vez el quechua), por ejemplo Est el rbol que lo dej sembrando un maestro (Patia, departamento del Cauca) y otros usos muy peculiares
del gerundio en zonas del departamento de Nario.

2.2.

El indigenismo lxico

El carcter patente, fcilmente indentificable de las unidades lexicales ha hecho que desde siempre sea el prstamo lxico el que ms inmediata y fcilmente
impresiona y el que con mayor frecuencia y asiduidad se ha investigado e ilustrado, aunque de ordinario sin mucho rigor cientfico.

Los indigenismos lxicos conocidos y usuales en Colombia podrian dividirse en los


grupos siguientes: a) Indigenismos panhispnicos o panamericanos De los cerca de tres centenares de indigenismos que registran Sala a al. 4 en el grupo primero por su extensin (palabras extendidas en cuatro o ms de cuatro paises fuera del rea de la respectiva lengua indgena) ms o menos el 65 por 100 son usuales

en Colombia, por supuesto, con muy diversos caracteres de extensin, frecuencia de


uso y riqueza semntica. As canoa se usa en todo el pas con sentidos a veces muy alejados del primitivo de embarcacin (diversos tipos de recipientes batea, artesa, pozuelo, dornajo, etc.), conducto acanalado para lquidos, etc.; papa,

son tambin conocidos en todo el pas y prcticamente en todos los estratos, tienen numerosos derivados y sentidos figurados como conseguir o levantar la yuca ganar el pan, ser buena papo Qscr buena persona>, etc.; cosa similar puede decirse de
yuca
3 Mara Luisa Rodriguez de Montes, Oclusivas aspiradas sordas en el espaol colombiano, en Thesaurus, XXVI1-3, 1972, pgs. 583-586. Joseph A. Pluto, Contribucin a una bibliografia anotada de los estudios sobre el espaol de Colombia, 1965-1975, en Tbesaurus, XXXV, 1980, pgs. 288-358, en pg. 321 dice: Este estudio expone un rasgo raro en el espaol mundial y merece ms atencin. Marius Sala, Dan Munteanu, Valeria Neagu, Tudora Sandru-Olteanu, El lxico indgena del espaol americano. Academia Mexicana, Mxico. Editura Academiei Romna. Bucurest, 1977.

338

Jos Joaqun Montes Gira/do

aguacate, cacao, choco/ate, chicha, chonta, hainaca, macana, tamal, tomate, totuma, etc.; algunos otros de estos trminos tienen en Colombia una distribucin geogrfica y social restringida, como cayo, cayuco, cocaro. cochuyuyo, quingo, zapallo, zopilote, etctera, o son usuales slo en la lengua escrita culta, como aimar, nahua, quechua, tup, etc. b) Quechuismos

Por razones histricas, que no cabe examinar aqui, creo que puede afirmarse que el mayor caudal de indigenismos en el espaol colombiano proviene del quechua. Y, sin embargo, no hay un buen estudio sobre el tema, sino slo colecciones y vocabularios, como Quechuismos usados en Colombia, de Leonardo Tascn, y Glosario de quechuismos colombianos, de A. Pazos 5. De las sesenta y ocho voces de origen quechua se~n Sala u al., la gran mayora son usuales en Colombia (achira, arracacha, callana, cndor, chonta, chipa guango, morocho, etc.) y adems muchisimas otras, como pucho, pucha, cancha, chunche, chanda, cocha, cuchayuyo. viravira, yapa (apo), quinua, papunga, pacunga, aa, oco, chc(o)lo, etc. Un fenmeno llamativo que se ha observado en el curso de los trabajos para el ALEC y sobre el que tiene en preparacin un estudio M. Luisa R. de Montes es la presencia en Ja zona de asentamiento muisca de una serie de trminos aparente o realmente de origen quechua. Asi, segn 6elcomo estudio citado desulaobra seora Montes muiscas en sonde quechuas: algunas de las voces que trae Uricoechca
topo, chumbe, liquira.

Pero si estos trminos relativos al vestuario femenino bien podran ser, como lo insina la autora, prstamos posthispnicos trados por la gente que del Per lleg al Nuevo Reino con el conquistador Belalczar; otras coincidencias lxicas entre el muisca y el quechua parecen menos posibles de explicarse por esta migracin. Tales los ya mencionados por Cuervo7 sutti (aimar), sote (muisca) nigua; huahua, huarma nio,-a (quechua), gua.sgua cha, guasgua lucha id. (muisca) y varias otras que parecen apuntar ms bien a un remoto parentesco o en todo caso a antiguos contactos muisca-quechua antes que a prstamos posteriores a la conquista espaola. A este hipottico antiguo estrato parece que deberan asignarse tambin algunos trminos relativos al maiz como los recogidos en El maz en el habla y la cultura popular de Colombia pg. 103: chute tierno, guagita mazorca en formacin, pango-o, panca-o, etc. Como es de suponer, aparte estas voces compartidas por la zona muisea con el quechua, la gran mayora de quechuismos se da en la zona suroccidental, grosso modo en lo que he llamado dialecto centro-occidental del espaol de Colombia9. Al respecto son muy ilustrativos los mapas del ALEC 278, t. 1, Cobo del cigarro, distribucin dc pucho, y 111, t. II, Sarna, distribucin de chanda y chunche.
~,

5 A. Pazos, Glosario de quechuismos colombianos (Pasto, Imprenta Departamental, 196]); Leonardo Tascn, Diccionario de provincialismos y barbarismos del Valle del Cauca y Quechuismas usados en Colombia Lun volumen]: Cali, 1961. 6 Ezequiel Uricoecbea, Lengua chibcha. Paris, 1871. 7 Rufino J. Cuervo, Apuntaciones criticas sobre el lenguaje bogotano. 9, edicin. Bogot ICC, 1954, pgs. 851-854. Jos Joaqun Montes Giraldo, Maria Luisa Rodriguez de Montes, E/maz en el habla) la cultura popular de Colombia, Bogot, ICC. 1975. En El espaol de Colombia, Propuesta de clasificacin dialectal, en Thesaurus, XXXVII-], 1982, pgs. 23-92.

El influjo indgena en el espaol de Colombia e)

339

Muisquismos A pesar de haber sido el muisca la lengua de la zona central del pas en donde surgi la capital, Bogot (palabra de origen muisca) no han sido abundantes ni
particularmente densos los estudios sobre su influjo en el espaol. Han sido las labore~ del ALEC las que han permitido la recoleccin y estudio de un considerable

acervo de muisquismos, incluso algunas indicaciones sobre probables influjos fnicos como se vio atrs (oclusivas aspiradas sordas). Antes del XLEC slo se contaba con algunas colecciones de topnimos muiscas y con una que otra lista de palabras presuntamente derivadas del muisca, generalmente sin suficiente base critica y documental O. Como resultado de los ricos materiales lxicos del ALEC y de algunas investigaciones complementarias sugeridas por las encuestas se tiene ahora: Jos loaquin Montes, Fitnimos dc sustrato en el espaol del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas II, en donde con base en el anlisis del nombre de una serie de plantas indigenas se ha podido demostrar una alternancia dialectal del muisca y delimitar con bastante aproximacin la biparticin que tal alternancia determinaba. Se tral.a de que fitnimos que en el Sur (zona con centro en Bogot cl Bacat muisca) tienen ch (chisac, clisgua, .liaque, cbocua, etc.), al Norte (zona. con centro en
Tunja, dominio del zaque) tienen rr (ri.sac, risguo o sea, suba, raque, roca, racuo). Sc

demuestra, pues, nuevamente, la gran importancia dc los atlas para la estratigrafa lingstca. Mara Luisa R. dc Montes, Muisquisrnos lxicos en e Atlas lingisticoetnogrfico de Colombia (AIEC). en el Homenaje a Luis Flrez (Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1984), pgs. 299-353. Es este el mejor y ms completo trabajo basta ahora publicado sobre e tema. Estudia cuarenta y cinco muisquismos usuales en cl espaol de Colombia, principalmente como es de suponerlo en la zona de primitivo asentamiento muisca (Cundinamarca, Boyac, Santander), su distribucin segn el ALEC, su semntica. Aunque la gran mayora de ellos son voces referentes a la naturaleza (plantas y animales), como acua, cunero, encubo, chisa., chusque, guapuclia, etc., y, por tanto, no siempre de uso amplio y general en todos los estratos sociales, hay algunos, como cuba hijo menor, benjamn que se ha extendido mucho ms all de la primitiva zona muisca hacindose la denominacin ms frecuente en todo el pas para tal concepto (ver mapa 4 del artculo citado). Otro muisquismo que, segn este trabajo, tiene considerable difusin en Colombia estique cabuya o agave, que fuera de la zona centro-oriental, muisca, avanza por el sur hasta el Huila y llega casi al Pacifico por el occidente y hasta muy cerca del Atlntico por el norte. d) Otros indigenismos Si para las dos principales lenguas indigenas que han dejado su huella en el espaol colombiano, quechua y muisca, son escasos los estudios existentes el aporte dc las dems y numerosas lenguas amerindias, puede decirse que no se ha estudiado en absoluto. [)ada la importancia de la familia caribe, parece aceptable decir que son los indigenismos dc esta procedencia los ms abundantes despus de los quechuismos y muisquismos. Pero no conozco ningn estudio sistemtico sobre el tema, sino slo Por ejempto, Leandro Miguel Quevedo, Nombres indgenas de algunas plantas, en Repertorio Boyacense, nms. 134-135, 1945, pgs. 1203-1206; W. Cabrera y P. Ortiz, ~<Toponna chibcha dc Boyac, en Revista Javeriana, XXXI, 949, pgs. 152-156, 213-219, y Toponimia de Cundinamarca, Primer grupo chibcha, en Boletn de la Sociedad Geogrjica de Colombia, 1948. II En Thesaarus. XXXIII, 1978, pg. 41-54.

340

Jos Joaqun Montes Giroldo

referencias aisladas en diversos estudios o vocabularios. Lo ms cerca a un estudio sobre los caribismos del espaol de Colombia podra ser el trabajo de Nicols del Castillo Matbieu, Lxico caribe en el caribe insular ~2, que en las pginas 326-327 ofrece las etimologas caribes de una serie de voces usuales en Ja zona de Cartagena, como calambuco, ponche, paraco, caricu:o, carricarri, chipichipi, pataco, maretira,
lusuva, bonga, pastma.

3.

CONCLUSIN
Cul es el papel de los indigenismos en el espaol de Colombia? Dado que la gran

mayora de estas voces designan fenmenos de la naturaleza (plantas y animales) debe considerarse que su funcin en cl lxico colombiano actual no es muy importante. Fuera de algunos indigenismos ms o menos panhispnicos de la primera poca (chocolate, cacao, cacique, papa. tabaco, etc.), son pocos los indigenismos que pueden considerarse parte del lxico bsico general y extendidos en la mayor parte del territorio del pas: a stos perteneceria el vocablo cuba, entre otros. A falta de investigaciones serias y amplias que permitan conclusiones ponderadas estadisticamente, creo que podemos plantear la hiptesis dc que el primer lugar entre los indigenismos lxicos en Colombia corresponde a los quechuismos, probablemente seguidos por los muisquismos y por los de otras procedencias.

12 Nicols del Castillo Mathieu, Lxico caribe en el caribe insular, en Thesaurus, XXXII, 1977, pgs. 316-373 y 544-652.

Potrebbero piacerti anche