Sei sulla pagina 1di 144
PETER V. JONES & KEITH C. SIDWELL AN INDEPENDENT STUDY GUIDE TO Reading Latin CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS (Cambridge, New York, Melbourne, Medeid, Cpe Town, Singapore, Seo Paulo, Desi Cambridge University Peete The Edinburgh Building, Cambridge ena nu, UK. Pablshed in the United Stes of Ameres by Cambridge Universey Pres, New Yosh: ora cameos Information on thistle: wor cambridge. cnp/ps21653732 ‘© Peter V. Jones and Keith C. Sivellzo00 ‘This publiction i in enpyrighe Subject co santory exception and the provisis of relevant collective ening agrernens ‘no reproduction of ny prt may tke place without the writen perrision of Cambridge Univetsy Pres. Fit published 1979 igh prncng 2008 Printed in the United Kingdom atthe Univeity Pres, Cambridge ‘A catlage meod of this plain i eile fom te Bish Libry Brih Libr of Congress Cataloguing in Pact data Jones, PV. (Pate V) independent audy guide to reading Lain/PecteV, Jones fe Keith C. Sidwell pom ssa © $21 65575 # (paperback) 1. Latin nguage-Seliaeruction, 2, Latin languageReider 1. Sidvel, Keith C. Tie, 120965366 2000 g7H.6hyai-deat0-sensgs an g7B-0-s31~65975-2 paperback (Cambridge University Pes as no esponibilly for the penitence o aceuncy ‘oCURL for extern or thie -pzey ntemet websites sefleed to inthis publication, and doos not gusentce that any eantent on sch webs, oe wil rain, Secorate of appropriate CONTENTS Preface General introduction Preliminaries Simplified grammatical introduction Advice Semi-final suggestions And finally Section 1: Plautus’ Aulularia Section 2: Plautus’ Bacchides Section 3: Plautus’ Amphitruo Section 4: Provincial corruption: the Verres scandal 73~7: Section : The conspiracy of Catiline in Rome 64-62, Section 6: Poetry and politics: Caesar to Augustus page vii 13 142 ans 261 PREFACE ‘This Study Guide provides translations, answers and reading hints for Peter Jones and Keith Sidwell’s Reading Latin (Text and Gram- mar, Vocabulary and Exercises, Cambridge University Press, 1986). It is designed for two sorts of reader: those who are learning Latin rapidly and intensively, and those who are learning Latin on their own or with only limited access to a teacher. ‘There are two important features. First, we believe it is important that there should be times when learners are out there on their own. Then again, teachers working with the book need some material whica they know students cannot simply lift from this answer book. So the "Reading/Test exercises’ at the end of each grammatical section have not been translated. These test only what should have already been learned, and will provide compelling evidence of whether it has been or not. We recommend that those who are leaning by themselves try to find someone who will correct these exercises. The exercises marked ‘optional’ have not been provided with a key either. These reinforce what should have been learned itom the regulat exer cises. If teachers need to set them, then they also need to know that the answers are not easily available to students, Again, those who are learning alone will find it advissble to have u teacher check their answers to these exercises, if they have found it neces- sory to embark on them in order to reinforce earlier work. Second, the translations of the Text intentionally vary in style, from the absolutely literal with English words in Latin word-order (in Sections r and 4) to the moderately colloquial. The purpose of these extremes is to force constant attention on the Latin. The lit- eral, Latin-order translations, almost gibberish in English, achieve