Sei sulla pagina 1di 3

Resumo dos ltimos 3 captulos do livro -dialectologia horizontal (espacial) e dialectolgia vertical (sociocultural) A partir do fim do sculo XIX

a dialectologia passa a ter lugar de honra na lnguist ica, em especial na francesa. Gaston Paris O apelo de Gaston Paris, no sentido de se recolherem os patois, que pela fora uni ficadora do progresso cultural, estavam desaparecendo, foi decisivo para o desen volvimento desta cincia. A inteno de recolher os patois, na viso de gaston Paris, se mostrou necessria para q ue, antes que eles desaparecessem se pudesse "dissec-los e classific-los piedosame nte num grande herbrio nacional", sendo importante para o estudo da lngua j que , a travs das formas infinitamente variadas de que se revestiram as palavras francesa s dialetais, continuam palavras do latim vulgar, cujos sons se transformaram em obedincia a leis to rigosrosas quanto delicadas. Gaston Paris se inseria na doutrina dos neogramticos, seu interesse era histrico. Ele atribuiu s leis fonticas um carter cego (mecnico e inevitavel, comparvel uma lei fsica). O estudo dos fenmenos lnguisticos tinha como objetivo de se conhecer a orig em das palavras. Ele aconselhava que o estudo e apresentao do material fosse tratado com o rigor da s cincias naturais. Defendia a criao de atlas linguisticos regionais, cobrindo reas fonticas e morfolgica s e fornecedno dados sobre a geografia linguistica.

Jules Gilliron Autor do Atlas Linguistique de la France (ALF). Com seu trabalho surge uma nova disciplina que revolucionar a cincia da linguagem. A obra recebeu duros questionam entos, pois feria a cincia de seu tempo, mostrava a fragilidade da rgida doutrina dos neogramaticos. Em oposio Gaston Paris, a ALF colocava as leis fonticas, no como um fenmeno mecnico e inevitvel, pois "em nenhuma parte se encontra uma fiel tradio fontica, e sim, perceb emos uma srie de tradies rtas, substitudas por outras, malogradas, contraditrias, por vezes". O AFL, porm defendia que a mudana fontica documentada pelos gramticos espelhava uma tendncia evolutiva real, porm nao era suficiente porque a considerava apenas um as pecto fsico, e no um fenmenos scio-cultural. Ele d ateno importncia do elemento ind al na criao linguistica, d igual importncia analogia e anomalia, d importncia opo spacial, no lugar da sucesso temporal. Ele contribuiu para modificar a concepo da h istria de uma lngua, que no mais era a "histria de um bloco unitrio, visto em suas re laes anteriores, mas a "histria de um jogo constante, e infinitamente matizado, ent re inovao e conservao, entre o falar concreto do indivduo que realiza uma tradio lingu stica e a lngua de uma comunidade histrica, que se alimenta continuamente de atos linguisticos individuais" Gilliron ope-se duramente ortodoxia dos neogramticos e concepo de dialeto como unida e autnoma em desenvolvimento, chegando a dizer que "os patois so uma perptua mentir a cronolgica e geogrfica". Porm hoje em dia, sabe-se que a inexistncia de fronteiras dialetais claras, no implica a inexistncia de dialetos. Todos os dialetos tem trao s comuns, porm o conjunto de traos que apresentam e que os outros nao reproduzem t otalmente o que os configuram como dialetos. O mtodo cartogrfico ser conveniente para observar a nossa realidade (onde nunca se falou latim e portanto sem a luta pela sua sobrvivncia)?Para sociedades mais rece ntes, a dialectalizao horizontal (espacial, em forma de atlas) seria secundria, ser ia mais importante a vertical (sociocultural), j que o crescimento vertiginoso (f enmeno historicamente mais recente) de certas cidades provoca uma alterao linguisti ca profunda. At a terceira dcada do sculo XX a linguistica diacrnica era a mais prestigiosa, pore m em nossos dias, o aspecto sincrnico ganha cada vez mais importncia. Os atlas lin guisticos, atualmente, so muito mais usados para descreverem estados de lnguas atu

ais, e no histricos. Porm os estudos de dialectolgia horizontal e vertical, obviamente nao devem se ex cluir mutuamente, pois se complementam. Por exemplo, o Brasil, tendo sido um pais rural, sem a influncia das cidades no s eu interior, desenvolveu diversificaes linguisticas que um atlas pode mostrar sati sfatoriamente, pois com a influencia moderna das cidades e de suas mdias, certos falares acabm por se extinguir. Para estudar esses centros urbanos, porm, o estudo deve ser vertical, atravs da so ciolinguistica, que s se fortalece hoje em dia.

Jakob Jud e Karl jaberg O estudo de Gilliron foi ampliado no Sprach- und Sachatlas Italiens und der Sdschw eiz (AIS), de Jud e Jaberg, que realiza um progresso considervel, pois estende a pesquisa s ciddades, eliminadas por Gilliron, que estudava os patois, confrontando a idia de serem testemunhos da evoluo natural e contnua do latim. O Atlasul Linguistic Romn (ALR) tambm d lugar s cidades e a questes socioculturais, a lm de ter sido o primeiro atlas a dar mostras da lngua literria. Porm no Atlas Lingstico y Etnogrfico de Andaluca que se faz observaes sistemticas s a linguagem urbana. O autor coloca a questo: de que forma podemos enquadrar a lngua escrita, "j que el a que consubstancia a norma do falar geral em idiomas com histria" dentro de pro jetos sociolnguisticos, que visam a estudar a lngua oral. Questo interessante para debate. a lingua escrita que consubstancia a norma de falar na realidade? Ou is so um ideal? - O portugus e sua origem rural O portugus apresenta liberdades e indecises que caracterizam as lnguas de base esse ncialmente rural, nas quais a fora niveladora das cidades ou no se exerceu, ou s ve io a agir tardiamente. A prpria gramtica descritiva se v em permanente dificuldade para estabelecer normas rgidas, porque as excees em geral, comprimem a regra. (histria interessante do fazendeiro campista sobre o plural em -o p. 68) No lugar de "opulncia de nossa lngua" como alguns dizem, o autor tem em mente a fr ase de Meillet: "para uma lngua comum de uma sociedade, a flutuaao no conveniente". Ele atribui esse carater flutuante do portuges ao fato de nossa literatura no se projetar mundialmente. O autor cita Robert Ricard, que compara o portugues e o espanhol da Amrica, dizen do que um conhecedor dos 2 idiomas teria mais dificuldade em ler uma obra brasil eira, por causa "do carter vacilante" de nossa lngua O autor defende ainda que portugal produziu grandes poetas em maior nmero do que escritores em prosa porque "os poetas se acomodam melhor a uma lngua mal fixada". O fato de Portugal no ter tido, como a Espanha, uma Academia da Lngua tambm contrib uiu para a flutuao da lngua, e teria faltado um grupo homogneo de prosadores que pud esse dirigir a evoluo da lngua. (questo para debate tambm) retomando a origem rural do nosso idioma,o autor argumenta que as cidades seriam apenas pontos de comrcio e festejos religiosos,onde a lngua era praticada sem con trole normativo, sendo elas aglomerados urbanos marginais "cuja infuncia dificilm ente se podia exercer sobre o interior, o serto , e mesmo sobre as plantaes" Por fim o autor salienta para os contrastes entre a natureza do idioma espanhol e do portugues, cuja unidade estaria em perigo se comparada primeira, e prope red uzir os efeitos diferenciadores da lngua, atravs de uma poltica idiomtica supranacio nal, que tentar esboar. -Unidade na Variedade O autor pretende aproveitar harmonicamente as correntes contrrias (rompimento e m anuteno das tradies clssicas) para uma poltica cultural e educacional verdadeiramente brasileira. Destaca que o plo da variedade importante, mas tambm o da unidade que permite a comunicao. Defende que nenhuma vantagem adviria para a maior diferenciao d o idioma, quer para brasileiros, quer para portugueses. "No nos cansamos de pugnar por uma sensata poltica educacional, que procure limita

r ou adiar os efeitos das foras de diferenciao latentes no idioma, sem contudo, pr etender a utopia de emparedar o pensamento e o sentimento de uma coletividade ri gidez terica de um padro inexeqvel

"O desenvolvimento atual das comunicaes trabalha sem dvida a favor da unificao, tende a eliminar certas particularidades e a generalizar outras, pe a lngua ao servio da sociedade inteira. O ideal de cultura e de lngua hoje supranacional, com tendncia para a universalidade" Alcanada a independncia poltica, Cunha questiona a necessidade de uma "indenpendncia idomtica" No seria uma uniformizao da lngua o que ele sugere, visto que o abandono de tradioes linguistica legtimas no bem vindo, a idia, seria resguardar a atual "unidade superi or da lngua portuguesa, os traos essenciais que ainda permietem a compreenso entre seus usurios, e a "unidade da lngua no incompativel com a variedade, antes a pressu pe". Assim, a hiptese de uma "linguagem monoltica" no se assenta na realidade. A norma consistiria, no no "que se pode e se deve dizer, mas ao que j se disse e t radicionalmente se diz na comunidade considerada", principalmente no nosso conte xto em que presenciamos a asceno de classes mais humildes. Uma maior unidade linguistica depende da difuso da cultura e do ensino e dos padre s que nele se adotem. Qualquer ao que vise a unidade linguistica deve dar-se "com absoluto respeito s var iedades nacionais nas formas por que as usam os falantes cultos". Deve-se combat er, pelo ensino,o vulgarismo e o dialectalismo, que fraccionan a unidade naciona l. Assim, "a difuso da cultura a nica fora que pode refrear o cressimento em termos perigosos das quebras ja existentes na comunidade idiomtica" E essas fraturas devem ser combatidas em todos os campo: fontico, sinttico, lxico e semntico O autor relaciona a diferenciao fontica que ocorrte entre Brasil e Portugal com a q ueseparou o snscrito das linguas indoeuropias ocidentais. Defende, no entanto que essa padronizao nao pode ser arbitrria, como j foi feito, ma s atravs de pesquisas, confronto de resultados, etc Assim, defendendo a lngua comum como manifestao de uma cultura comum, no se trata de "adorar o tesouro linguistico-literrio acumulado pelos sculos, mas a aao viva do p ensamento, das letras", nao se guiando estritamente pelos clssicos, mas por todas as formas de lngua escrita. A afirmao "No h lngua no mundo que no venha a fragmentar-se ou a extinguir-se um dia" verdadeira, mas pode ser evitada atravs de aes polticas, para que o entendimento mtuo se preserve. As diferenas sempre havero, e nas palavras de Jorge Lus Borges, devem ser em "um matiz que seja bastante discreto para no entorpecer a circulao total d o idioma e bastante ntido para que nele ouamos a ptria"

Potrebbero piacerti anche