Sei sulla pagina 1di 20

0

Alexandre_Dumas

COPII MAICII DOMNULUI

Traducdrd n limba romn: Lau**

Voi*****-*****

COPII MAICII DOMNULUI

O scurt povdstd dd Aldxandrd Dumas

Les Enfans de La Madone Ce conte est paru dans le second tome de Les cent-et-une nouvelles nouvelles des cent-et-un, ornes de cent-et-une vignettes dessines et graves par cent-et-un artistes. Paris, chez Ladvocat, libraire de S. A. R. le duc dOrlans Rue de Chabannais, no. 2 MDCCCXXXIII Nous avons suivi le texte publi dans cette dition, dont nous avons respect lorthographe et la ponctuation, quelques corrections prs. Le texte fut repris en 1835 dans Souvenirs dAntony sous le titre Cherubino et Celestini, avec deux autres contes qui en constituent la suite: Antonio et Maria.

ovestea pe care o voi spune este o scena din viaa

unor tlhari, i nimic altceva. Urmai-m aici, n Calabria, vei urca cu mine un pisc din Apenini, i ajuni n vrf, vei avea, ntorcndu-v spre sud, pe partea stnga Cosenza, iar spre dreapta, Santo Lucido, i drept nainte, la o mie de pai, partea abrupt a flancurilor muntelui n sine, din acest moment vei urma un drum deschis de un mare numr de incendii produse de un grup de brbai narmai: ace ti brbaii l vneaz pe tlharul Jacomo, cu banda sa, acest grup au ncredere n armele lor, dar cnd noaptea a venit, nu mai ndrznesc s se aventureze, i ei ateapt ziua pentru a continua cutarea n muni. Acum coboar capul i privete n jos, la cincisprezece metri adncime sau mai puin, pe acest platou nconjurat de stnci roii, de stejari verzi i groi, de plopi anemici i de arbuti pipernicii, care par s domine peisajul, vei distinge siluetele a patru brbai implicai n pregtirile pentru cin, aprinderea focului i jupuirea unui miel; ali patru joac morra1 cu o astfel de vitez nct cu greu putei urmri micrile degetelor lor; doi stau de gard att de nemicai, nct ai crede c sunt fragmente de roci, care au o form uman; o femeie aezat care nu ndrznete s se mite de team de a nu trezi un copil ce doarme n brae sale; n cele din urm, mai departe, un tlhar care arunc ultimele lopei de pmnt peste o groap proaspt spat. Tlharul este Jacomo, femeia este metresa lui, i oameni care stau de paz, joac i pregtesc cina sunt ceea ce el numete banda mea, iar cel care este nmormntat a fost Hieronimo, secundul cpitanului, care a avut neansa s fie spnzurat. Acum, c ai ajuns s cunoatei oamenii i locurile, permitei-mi s spun povestea. Atunci cnd Jacomo a terminat nmormntarea, el a lsat deoparte uneltele ce le-a folosit, a ngenuncheat pe pmntul rece
1

Jocul const n a prezenta rapid partenerul un numr variat de degete deschise sau nchise. Ctig cel care ghicete numrul de degete deschise.

i cnd genunchii lui au atins nisipul umed, i a rmas aproape de sfert de or nemicat i s-a rugat, apoi a luat de la gtul lui un medalion de argint n form de inim cu imaginea Maicii Domnului i copilul Isus, legat cu o panglic roie, el l-a srutat cu respect aa cum trebuie s fac un bandit cinstit apoi ridicndu-se ncet, s-a ndreptat din spate, cu capul n jos i cu braele ncruciate, s-a rezemat de baza stncii care domina platoul pa care l-am descris. Jacomo a fcut aceste micri att de tcut i trist nct nimeni nu l-a deranjat n activitatea sa: se pare c chiar aceast relatare contravine legilor i disciplinei pe care el a impus-o celor din jur, se ncrunt i cu gura larg deschis, cu un gest de blasfemie abominabil, tlharul a strigat spre cer: Sangue di Cristo!2... Cei care tiau mielul au czut n genunchi, ca i cnd ar fi primit o lovitur n rinichi, juctorii au rmas cu minile n aer, gardienii au srit n picioare ca i cum ar fi revenit la via, femeia a tresrit, copilul a nceput s plng. Jacomo a btut din picior. Maria, linitete copilul, a spus el. Maria a deschis repede corsetul ei crmiziu, brodat cu aur, i apropie de buzele de fiul ei snul de o frumusee a femeilor romane, ea s-a aplecat peste el i l-a cuprins n braele ei ca pentru al proteja. Copilul a luat sn i a tcut. Jacomo prea mulumit cu aceste semne de ascultare, i faa lui i-a pierdut expresie sever, care i-a ntunecat pentru un moment faa. Profund trist i a fcut semn mna oamenilor si s-i continue activitile. Am terminat de jucat, a spus unul. Mielul este gata, a spus altul. Foarte bine, hai la cin, a spus Jacomo. i tu, cpitane? Eu nu supez. Nici eu, a spus vocea dulce de femeie. De ce nu, Maria ... Nu mi-e foame. Aceste cuvinte au fost rostite att de ncet i att de timid c banditul a fost afectat, de asemenea, accentul lor era n natura lui de a fi: a lsat mna tbcit pe capul femeii, ea a luat-o i ia apsat buzele pe ea.
2

Sngele lui Christos. (N. T.)

Eti o femeie bun, Maria. Te iubesc, Jacomo. Haide, fii neleapt, i vino la cin. Maria l-a ascultat, i ambii au venit s se aeze n jurul focului pe grmada de paie, aveau pregtite felii de miel pe care bandiii au prjit-o n baioneta unei carabine, brnz de capr, alune de pdure, pine i vin. Jacomo a atras din teac stiletul su, o furculi i un cuit de argint pe cale l-a dat Mariei, ntre timp, a luat un pahar de apa pur, cci frica de a fi otrvit de ctre rani, care iar putea oferi vin, a fcut ca de mult timp s renune la butur. Toat lumea a nceput s mnnce, cu excepia celor dou santinele, care din timp n timp, ntorceau capul lor i a aruncau o privire pofticioas asupra celor ce mncau, care disprea cu o vitez nspimnttoare: aceste micri de anxietate au devenit mai frecvente i mai rapide cu ct masa progresa, astfel c n cele din urm preau mai interesai de cina prietenii lor dect tabra dumanilor lor. n acest timp Jacomo a fost trist, i pe faa lui puteai vedea c el are inima plin de amintiri, dintr-o dat el nu a mai fost capabil s reziste, i-a trecut mna peste frunte, a oftat, i a zis: Eu trebuie s v spun o poveste, copii! Putei veni i voi, a adugat el, adresndu-se santinelelor, ei nu vor ndrzni n acest moment s ne atace, ntr-adevr, i ei nu tiu c suntem aici. Santinelele nu au ateptat s repete de dou ori aceast invitaie, i imediat s-au apucat s mnnce cu o poft de invidiat. Vrei s m duc s le iau locul? a spus Maria. Mulumesc, nu merit. Maria i-a strecurat timid mna n cea a lui Jacomo. Cei care au terminat cina s-au aezat n poziii mai comode pentru a auzi povestea, cei care mai mncau nc i-au ciulit urechile, fr un comentariu, i toat lumea a ascultat naraiunea care urmeaz cu interesul acordat celui care, n general, spune o poveste, cu atenia specific tuturor brbailor rtcitori n via. Era n 1809, francezii au ocupat Napoli i au pus un rege. Regele, la rndul su, ar cucerit Calabria, per Baccho3! munte dup munte, n-a fost uor, mai ales pentru localnici: mai multe bande s-au aprat aa cum ne aprm noi acum, pentru c muntele este al nostru, iar ei au pus pre pe capul liderilor acestor bande, cum au pus i pe capul meu: pe capul lui
3

Pe Bacchus! (it.)

Cesaris4, printre altele, preul era n valoare de 3000 de ducai napolitani. ntr-o noapte, n timpul serii s-au auzit cteva focuri de arm, aa cum s-a auzit n seara asta, doi ciobani tineri pzeau turmele lor n muni dinspre Tarsia, aveau focul aprins pentru a nclzi puin i pentru a alunga lupii: ei erau doi copii frumoi, doi adevrai calabrezi, pe jumtate goi i purtnd o piele de oaie n jurul taliei, sandale n picioare, o panglic pentru a prinde la gtul lor imaginea Pruncului Isus, i atta tot. Ei erau aproape de aceeai vrst, nici unul, nici cellalt nu-i cunoteau tatl, veneau din sate aflate la trei zile distan, unul din Taranto i cellalt din Reggio, cum am artat, nu erau din aceeai familie. ranii din Tarsia i numesc, n general, copiii Maicii Domnului5, aa cum este numit orice copil gsit i numele lor cretine erau Cherubino i Celestini. Aceti copii ineau unul pe altul, pentru c izolarea lor era aceeai. Cei care i-au adunat nu au fcuto din caritate, ci n sperana de a ctiga ceva, ei au fcut aceast fapt bun, i au tiut c nu se temeau de nimic i le -a plcut acest lucru. Ei trebuiau, prin urmare, cum v spun, s pasc oile prin muni, ei mncau aceeai pine, beau din aceleai can, dormeau sub stelele cerului, i erau lipsii de griji i fericii, ca i cum pmntul bogat era ara lor. Deodat au auzit un zgomot n spatele lor i cnd s-au uitat au vzut un om n picioare, sprijinindu-se n puca lui, care-i privea cum mnnc. Da, pe Isus era un brbat, i costumul lui trda profesia sa. El avea o lung plrie calabrez cu borul de culoare rourubiniu i panglici albe, era din catifea neagra strns cu o cataram de aur, prul mpletit, atrnnd n jos, pe fiecare parte a feei ei, cercei mari, gtul gol, o vesta cu butoane din esturi din srm de argint, aa cum se poart Napoli, cu un sacou la care de butonier atrnau nnodate la un capt, dou batiste de mtase roie, iar restul se pierdeau n buzunar, padroncina6 sa credincioas era plin de cartue i nchidea cu o cataram de argint pantaloni scuri, din catifea albastr i ciorapi legai la picioarele cu benzi mici de piele, nclat cu sandale. Adaug faptul c avea inele pe toate degetele i ceasuri n fiecare buzunar, i dou pistoale i un cuit de vntoare la centura sa.
4 5 6

eful celei mai temute bande de tlhari. Figli della madona. (it.) Centur din piele.

Cei doi copii au schimbat o privire rapid ntr-o clip, tlharul i-a observat. Tu m cunoti? a spus el. Nu, rspunser copii. Te mai ntreb o dat, tu m cunoti? da sau nu, nu m deranjeaz c oamenii din muni sunt frai i trebuie s se bazeze unul pe altul i contez pe tine. De ieri, am mers ca o fiar slbatic. Mi-e foame i sete. Aici este pine i ap, au spus copii. Tlharul se aez, i aez puca lng coapsa lui, narmat cu dou pistoale la centura lui i a nceput s mnnce. Cnd el a terminat el s-a ridicat. Care este numele acestui sat, de unde putem vedea luminile? a ntrebat el pe copii, indicnd cu mna spre orizontul ntunecat. Copiii se uitar cteva secunde spre punctul indicat de el, ei au trecut insolent minile peste ochii lor i au rs, deoarece au crezut c tlharul face haz de ei: au vzut nimic. Ei s-au ntors s-i spun, tlharul era deja plecat. Ei au neles c el a folosit acest truc pentru c nu puteau vedea ncotro a plecat. Cei doi copii se aezar din nou, i dup cteva momente de tcere, s-a vorbit, n acelai timp. L-ai recunoscut? a spus unul. Da, rspunse cellalt. Aceste cuvinte puine au fost schimbate cu glas sczut, ca i c erau ngrozii de a fi auzii. El este preocupat de faptul c l vom trda. i a plecat fr s spun un cuvnt. Nu ar trebui s fie prea departe. Nu, era prea obosit. Eu l pot gsi, n ciuda tuturor msurilor de precauie, dac a vrea. i eu. Ambii copii nu au vorbit mai mult, s-au ridicat i au disprut n partea stng a muntelui, ca a doi ogarii tineri. Dup un sfert de or, Cherubino era din nou aproape de foc, iar dup cinci minute Celestini s-a aezat alturi de el. Ei bine ...? Ei bine ...? L-am gsit-o. i eu.

Dincolo de tufele de oleandru. ntr-o adncitur din stnc. Ce era n dreapta lui? Un aloe nflorit, i ce avea el n minile lui? Un pistol ncrcat. Da. i era dormit? Ca i cum toi ngerii se uitam la el. Trei mii de ducai, aa cum vezi stelele pe cer!... Fiecare ducat este n valoare de zece carlins, i noi ctigm un carlin pe lun, aa c am putea tri la fel bine ca i btrnul Giuseppe, nu vom ctiga trei mii de ducai n toat viaa noastr. Cei doi copii au tcut timp de cteva minute. Cherubino a rupt tcerea. E greu s omori un om, a spus el. Nu, a spus Celestini, omul este ca o oaie; are o ven la gt, aceasta trebuie s fie tiat, asta e tot. Ai observat [gtul] lui Cesaris? Gtul lui era gol, nu-i aa? Nu ar fi greu s-l ... Nu, cu condiia ca cuitul s taie bine. Fiecare dintre copii a trecut o mn peste marginea lamei cuitului su, apoi s-au privit o clip fr a vorbi. Va fi lovitur pentru amndoi, a spus Cherubino. Celestini luat nite pietricele i le-a prezentat cu mna lui nchis. Par sau impar? Par. Este impar, tu eti... Cherubino a plecat fr s spun un cuvnt, Celestini s-a uitat dup el n direcia n care tia c era Cesaris, i atunci cnd el l-a pierdut din vedere, a nceput s se amuze aruncnd n foc, una dup alta pietrele ce le avea n mn. Dup zece minute el l-a vzut pe Cherubino napoi? Ei bine! a spus el. N-am ndrznit. De ce? Doarme cu ochii deschii, i m-am gndit c se uit la mine. S mergem mpreun.

10

Ei au luat-o la fug, dar curnd au ncetinit, i apoi chiar au mers n vrful picioarelor, i n cele din urm ei s-au culcat pe burt i s-au trt ca erpii, pn au ajuns la boschetul de oleandru, tot ca erpii au ridicat capetele lor, s-au strecurat printre ramuri, i au vzut pe tlhar dormit n aceeai poziie n care l-au vzut mai devreme. Apoi au alunecat unul prin dreapta i altul prin stnga, pe sub arcada de sub stnc. Apoi, s-au oprit lng el, cei doi copii i-au luat cuitele ntre dini, s-au aezat fiecare pe un genunchi. Tlharul prea treaz, ochii erau larg deschii, numai privirea era fix. Celestini a fcut un semn cu mna ctre Cherubino, aa ca un semn de atac, tlharul, nainte de a adormi a sprijinit puca de stnc, i avea trgaciul legat cu una din batistele lui de mtase. Celestini dezlegat uor batista, a trecut-o peste capul lui Cesaris, i vznd c Cherubino era gata, el a strigat brusc: Acum! Cherubino s-a repezit ca un tigru tnr n gtul tlharului,care a dat un strigt teribil, a srit n sus, i sngernd, s-a nvrtit pe loc, a dat capul pe spate, cutnd cele dou pistoale, i a czut mort. Cei doi copii au rmas realmente i fr suflare. Cnd au vzut c tlharul nu mai mic, s-au ridicat i s-au apropiat de el, au nceput s-i separe capul tindu-i coloana vertebral, cnd capul a fost complet separat de corp, l-au nvelit ntr-o batist de mtase, i dup ce au fost de acord s-l poarte fiecare pe rnd, ei au plecat spre Napoli. Ei au mers toat noaptea prin munii orientndu-se dup strlucirea stelelor. La ivirea zorilor, au vzut Castro-Villari, dar nu au ndrznit s traverseze oraul, ca nu cumva sngele s trdeze ce transportau, precum i de team ca banda de tlhari s rzbune moartea lui Cesaris, liderul lor. Dar foamea i-a nvins, unul dintre ei a decis s mearg pentru a obine pine de la han, n timp ce cellalt ar atepta la poalele munilor, dar dup puin timp a revenit. i banii? a spus el. Ei care purtau un cap care avea o valoare de trei mii de ducai, i nici unul, nici cellalt nu aveau cu ce s cumpere o pine. Atunci, cel care purta capul a dezlegat batista, a luat unul din cercei lui Cesaris, i l-a dat prietenul lui. O jumtate de or

11

dup aceea cellalt s-a ntors cu provizii. Au mncat i i-au continuat cltoria lor. Seara au ajuns ntr-un mic sat numit Altavilla. Hanul era aglomerat cu cruai care au condus cltori la Pestum, cu vaporeni care urcau spre Sele i lazzaroni7 care nu le psau c locuiesc acolo sau n alt parte. Cei doi copii au stat ntr-un col pe care l-au gsit liber, au pus capul lui Cesaris ntre ei, i mimnd c nimic nu s-a ntmplat, toat lumea dormea, au pltit chiria cu cellalt cercel, i au continuat cltorie cu cteva minute nainte a se lumina. Pe la ora nou dimineaa au vzut un ora mare, n partea de jos a unui golf, ei au ntrebat de numele lui: li s-a spus c este Napoli. Ei aveau mai mult s se team de tlharii lui Cesaris, aa c au mers n ora. Ajuni la podul Maddalena, au abordat o santinel francez i l-au ntrebat n calabrez, unde ar trebuit s mearg, pentru a primi suma promis celor care aduc capul lui Cesaris. Santinel a ascultat grav pn la capt, apoi s-a gndit un moment, i-a tras mustaa sa, i a zis ea. E uimitor, aceste puti care nu sunt mai nali dect rucsacul meu, ai vorbesc deja n limba italian, micii mei prieteni, ateptai! Copiii care la rndul su, nu au neles, au repetat ntrebarea lor. Se pare c acesta tie, a spus santinel, i el a artat spre un sergent. Sergentul a blmjit cteva cuvinte n italian, el a bnuit care era ntrebarea, ghicit c n batista nsngerata ce o purta Celestini se afla un cap, i l-a chemat pe ofierul su. Ofierul a dat celor doi copii o escorta din doi soldai care i-a dus la Palatul Regal, unde era i sediul ministerului de poliie. Soldaii au declarat c au adus capul lui Cesaris, i toate uile se deschideau n faa lor. Ministrul a vrut s vad pe curajoii care a ucis pe flagelul din Calabria, i i-a primit n biroul lui pe Celestini i Cherubino. Se uit un timp ndelungat la aceti doi copii frumoi, cu o fa nevinovat, costum pitoresc, i grav i-a ntrebat n italian cum au fcut i cum a decurs aciunea lor, s-a mirat c totul a fost att de simplu, el a cerut dovada a ceea ce au spus ei, i
7

Vnztori ambulani de paste. (it.)

12

Celestini s-a aezat ntr-un genunchi, a dezlegat batista, a luat capul de pr, i l-a pus n linite pe biroul ministrului. El nu avea nici un motiv pentru nu plti recompensa. Cu toate acestea, excelena, vzndu-i att de tineri, le-a oferit s-i bage ntr-un pension sau ntr-un regiment, i a spus c guvernul francez avea nevoie de tineri curajoi i decii. Ei au spus c guvernul francez nu a analizat de ce au ei nevoie, erau loiali Calabriei, nu pot nici citi, nici scrie, iar ei nu au avut unde nva ca s intre ntr-un regiment, viaa n pustietate cu care au fost obinuii le-a dat o pregtite necorespunztoare disciplinei militare, ei se ateapt s aib o capacitatea mai mare de manevr i de a exercita o ocupaie corespunztoare celor cei trei mii de ducai, pe care tocmai i-au ctigat. Ministrul le-a dat o bucat de hrtie la fel de mare ca dou degete, a chemat un curier, i i-a ordonat s-i conduc la casierie. Casierul a numrat suma: cei doi copii au pus banii n batista de mtase nc sngernd, au nnodat cele patru coluri peste cei trei mii de ducai, au ieit la stnga printr-o u care ddea n Piaa Sf. Francisc cel Nou, i s-au trezit la captul strzii principale Toledo. Strada Toledo este palatul poporului. Ei au vzut de -a lungul strzii multe prvlii i lazzaroni ambulani, care n plin soare ofereau cu voluptate castroane de macaroane de-i lsa gura ap. Atunci li s-a deschis pofta de mncare, au mers la un comerciant, au cumprat un castron i un bol plin de macaroane, au dat un ducat, i au primit rest nou carlins, nou grains i doi calli8: cu aceast cheltuial ar fi trit n mod obinuit o lun i jumtate. Ei se aezar pe treptele palatului din Piaa Maddaloni, i au luat cina lor somptuoas, fr s aib nici o idee despre ce vor face. Pe Strada Toledo, se dormea, se mnca, sau se juca. Cum dup ce au mncat, nu le era somn, s-au amestecat ntr-un grup de lazzaroni care jucau morra. Dup cinci ore au pierdut trei calli. Dac ar fi pierdut trei calli pe zi, ar fi putut juca o treime din eternitate sau cam aa ceva.

Un ducat valora 10 carlins; un carlin valora 10 grains i un grain valora 12 calli.

13

Din fericire, n acea seara au aflat c exist n Napoli case n care ar fi putut mnca cu un ducat o cin, i pierde mii de calli ntr-o or. Ei au vrut cineze ntr-una din aceste case: era un hotel. Patronul s-a uitat hainele lor, i a rs: ei i-au artat banii lor, i patronul s-a nclinat cu faa la pmnt, el le-a spus s mearg n camera lor pn le va lua excelenele lor nite haine decente, care le-ar permite s mnnce cu toat lumea. Cherubino i Celestini se privir, ei nu erau siguri ce nseamn pentru gazd haine decente, pentru ei de zeci de ani hainele lor aveau un gust foarte bun. ntr-adevr, aceasta a fost compus, dup cum am spus, dintr-o piele de oaie frumos nfurat n jurul taliei, i sandale bune legate n picioare, tot restul corpului era gol, i se simeau foarte confortabil, mai ales pe aa ari. Cu toate acestea, ei s-au resemnat atunci cnd li sa explicat c ar trebui s poarte un costum complet pentru dreptul de a cina pentru un ducat i pierde mii de calli ntr-o or.. n timp ce ei stteau la mas, un croitor a intrat n camera lor, i i-a ntrebat ce fel de haine doreau. Ei au spus c, deoarece ei aveau aceste haine, fiecare dintre ele ar dorit un costum calabrez, cum poart tinerii cei bogai, cum au vzut duminica n Cosenza i Taranto. Croitor fcut un semn c acest lucru este suficient, i a adugat c excelena lor le vor avea n dimineaa urmtoare. Excelenele lor au cinat, i au constatat c ravioli i sambajone au gust mai bun dect macaroane, lacryma christi era mai bun dect apa pur, pinea de gru era preferabil turtei de orz. Cnd au terminat l-au ntrebat pe chelner dac le este permis s se ntind pe pmnt, el le-a artat dou paturi, ei credeau c acestea sunt capele. Celestini, care cu siguran era casierul desfcut batista i a pus ducaii ntr-un fel de birou, a luat cheia, i a legato cu o panglic n jurul gtului su. Apoi i-au fcut rugciunea ctre Sfnta Fecioarei, srutar icoana Ei, apoi au mers la culcare ntr-un pat unde ar fi putut ncpea cinci, fr a fi deranjai, i au dormit pn la ziu. A doua zi, croitorul s-a inut de cuvnt, i din acea zi, deoarece aveau un costum complet, ei au putut s ia masa restaurantul hotelului, iar la joc au pierdut 120 de ducai. Un chelner le-a oferit, pentru confort, s i conduc seara ntr-o cas n care pentru ei va fi nc mai distractiv.

14

Cnd a venit vremea, au luat n buzunarele lor ducai pe deplin, i l-au urmat pe biat. S-au ntors la hotel n dimineaa urmtoare, mori de foame i cu buzunarele goale. A fost o via bun au reinut perfect adresa casei unde au petrecut noaptea, i unde le-a plcut aproape la fel de mult ceea ce mncau la mas i jocurile la care participau, prin urmare, au revenit noapte de noapte. Ei au dus aceast via dou sptmni, i ei s-au emancipat n mod considerabil: n acest timp ei au cunoscut un preot catolic sau un sublocotenent francez, care pentru ei reprezenta acelai lucru. ntr-o noapte cnd au venit, ca de obicei, la acea cas, acesta era nchis printr-un ordin superior: nu tiu ce crim a fost comis acolo. Ei au vzut o mulime de oameni ce mergeau n aceeai direcie, i ei i-au urmat. n cteva minute au fost aproape de Villa Reale, pe frumoasa promenad Chiaja. Ei nu o tiau nc. Chiaja era la ora zece seara locul de ntlnire a lumii bune; venit la Napoli s respire briza din Golf, ncrcat cu parfumul de portocali din Sorento i de iasomie din Posillipo. Aici erau mai multe fntni i statui dect tot restul pmntului, i apoi dincolo de fntni i statui, era o mare cum noi nu vedem nicieri. Aa c ei s-au plimbat pe lng cele dou Birboni, ntlnind femei uoare, care vnau brbai, pe de o parte pentru banii lor, i pe de alta parte pentru pumnalele lor. Ei au vzut un grup care s-a oprit la o cafenea. n mijlocul acestui grup era o caleac, n caleac era o femeie care fcea un tratament cu ghea. Grupul era adunat pentru a o privi pe acea femeie. Era, de fapt, cea mai frumoas creatur care, din moment ce Eva a fost creat de minile lui Dumnezeu. O creatur pentru care s moar i un pap. Calabrezii notri au intrat ntr-o cafenea, a comandat dou erbeturi, i s-au aezat la fereastr pentru a vedea femeia mai bine i minunatele ei mini n special. Corpo di Baccho, ea este frumoas! a spus Cherubino. Un brbat s-a apropiat de el i l-a btut pe umr. Momentul este bun, domnul meu tnr, a spus el. Ce nseamn acest lucru? Acest lucru nseamn c Contesa Fornera este liber pentru dou zile, dup Cardinalul Rospoli

15

Dup ce? i dac dorii, pentru 500 de dubloni, i tcere ... Ea este a mea? E a ta. Ah! i tu ce eti? Un ruffiano, pentru al servi pe domnul. Un moment, spuse Celestin dac o vreau i eu pe aceast femeie? Deci, excelena voastr, suma va fi dubl. Foarte bine. Cine va fi primul? Acest lucru stabilii ntre voi, eu m asigur dac este liber n acea noapte, vin s v iau de la hotelul Veneia, n cazul n care suntei de acord. Ruffiano a ntins mna lui, copiii notri pe-a lor. Caleaca cu contesa a plecat. Celestini i Cherubino s-au ntors la hotel: acestea au rmas doar 500 de ducai. Ei s-au aezat pe fiecare parte a unei mese, pentru un joc ntre ei, i fiecare a luat cte o carte. Asul de inim a sczut la Cherubino. Distracie plcut, a spus Celestini, iar el s-a aruncat pe patul lui. Cherubino a pus cei 500 de ducai n buzunar, a verificat cu uurin dac pumnalul su este teac, i l-a ateptat pe ruffiano: dup un sfert de or acesta a sosit. Este liber n aceast noapte, a spus el. Ei bine! s mergem. S-au dus pe jos, noaptea era frumoas, cerul lumina pmntul cu toate stelele. Contesa locuia ntr-o suburbie din Chiaja, ruffiano a intrat primul, Cherubino l-a urmat cntnd: Che bella cosa de morire ucciso Inuanze a la porta de la inammorata. Lanima se ne saglie in paradiso, E lo cuorpo lo chiegne la scasata!9

Cel mai frumos mod de a muri Este s fii ucis n faa iubitei tale: n timp ce sufletul tu merge la cer, Amanta plnge deasupra cadavrului.
9

16

Ei au ajuns la mic u ascuns, o femeie i atepta. Excelen, a zis ruffiano, d o sut de ducai pentru mine, i pune ali 400 n micul co de alabastru de lng emineu. Cherubino ia pltit o sut de ducai i a urmat-o pe femeie. Era un frumos palat de marmur, de fiecare parte a scrilor erau lmpi cu globuri de cristal, precum i lng fiecare lamp era cte o arztoare din bronz unde ardea tmie. Au trecut pe lng nite apartamente ce puteau gzdui un rege i curtea lui i apoi, dup o galerie mare au ajuns la o u nchis, menajera a deschis ua, l-a mpins pe Cherubino, i a nchiso. Tu eti Gidsa? a spus o voce de femeie. Cherubino s-a uitat spre locul de unde venea acea voce, i el a recunoscut-o pe contes, purtnd doar o rochie de muselin, culcata pe o canapea acoperit cu basin, jucndu-se cu o uvi din parul ei lung despletit i ea s-a ridicat i s-a acoperit cu o mantil spaniol. Nu, Signora, nu este Gidsa, a spus Cherubino. Cine eti tu? a spus vocea cu un aspect chiar mai dulce. Eu, Cherubino, copilul Maicii Domnului i tnrul a avansat pn la canapea. Contesa s-a sprijinit pentru un moment pe cot, i l-a privit surprins. Ai venit pentru stpnul tu? a ntrebat ea. Am venit pentru mine, Signora. Nu neleg. Ei bine! Te voi face s nelegei. Te-am vzut astzi la Chiaja n timpul tratamentului cu ghea, i am spus, vzndute: Per Baccho, ea este frumoas! Contesa a zmbit. Atunci un om a venit la mine i mi-a zis: nu dorii aceast femeie pe care o gsii frumoas? Cost 500 de ducai. M -am dus acas i am luat banii, m-a adus la ua ta, el mi-a cerut 100 de ducai pentru el, i i-am dat, cu privire la ceilali 400, el mi-a spus s-i pun n acest co de alabastru. Cherubino a aruncat trei sau patru pumni de bani n co, ea faa s-a colorat precum coul de fum. Ce ngrozitor, c Maffeo! a spus contesa, ce maniere de a aranja lucrurile? Nu tiu cine este Maffeo, a spus copilul, i eu nu sunt foarte familiarizat de cum se aranjeaz lucrurile. Eu tiu c mi-a promis o singur noapte i o sum, eu nc mai tiu c am pltit

17

aceast sum i, prin urmare, vei fi a mea pentru o noapte. Zicnd aceste cuvinte, Cherubino a fcut un pas spre canapea. Stai acolo sau sun, strig contesa, i servitorii mei te vor arunca afar pe u. Cherubino puse o mna pe gura ei si alta pe pumnal. Ascult, signora, spuse el cu rceal cnd m-ai auzit intrnd, i-ai nchipuit c o fi vrun preot capuin de familie, sau vrun bogat cltor francez, i i-ai spus c va fi uor. Nu sunt nici unul, nici altul, Signora, sunt un calabrez, nu un palid din cmpie, ci un copil al muntelui, dac vrei, dar un copil care a adus de la Tarsia la Napoli, capul de un tlhar ntr-o batist, dar nu capul unui ho oarecare. Capul lui Cesaris! Acest aur, pe carel vezi, e tot ce a rmas din preul acestui cap, ali 2.500 de ducai au zburat la joc, s-au necat n vin, s-au pierdut pe femei. Pentru cei 500 de ducai, a putea avea nc zece nopi femei, vin i jocuri de noroc, nu vreau, te-am dorit, i te voi avea. Mai bine moart, da, se poate. Triete, dar... Niciodat. Contesa ntins braul ei spre cordonul clopotului, Cherubino o leg de canapeaua de lng emineu. Contesa a ipat i a leinat: Cherubino i-a pironit mna cu pumnalul su, ntre lambriuri, ase centimetri mai jos de clopot. ............................................................. .............. Dou ore mai trziu, Cherubino a revenit la hotelul Veneia, el l-a scuturat pe Celestini, care dormea butean, acesta se ridic din pat, se frec la ochi i se uit la el. Ce este cu acest snge? a spus el. Nimic. i contesa? E o femeie frumoas. De ce naiba m-ai trezi, atunci? Pentru c nu mai avem nici un calli de azi nainte. Celestini s-a ridicat. Cei doi copii au ieit din hotel ca de obicei, i nimeni nu s-a gndit s-i opreasc. La ora unu, n dimineaa aceea au trecut pe podul de Maddalena, la ora cinci erau n muni. Aici s-au oprit. Ce s facem? a spus Celestini. Nu tiu. S ne facem iar pstori?

18

Nu, Iisuse! Ei bine! ne facem tlhari. Ambii copii au dat mna i i-au jurat cu fier ncins prietenie pentru totdeauna. Ei i-au inut promisiunea lor cu sfinenie, ncepnd din acea zi nu s-au mai desprit niciodat. Greesc, a zis Jacomo, el s-a ntrerupt i s-a uitat la mormntul lui Hieronimo, ei s-au desprit cu o or n urm.

Copiii Maicii Domnului (1833) Alexandre Dumas

19

Potrebbero piacerti anche