Sei sulla pagina 1di 16

Revista Vrtices No.

11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

O RENASCIMENTO DA LNGUA HEBRAICA E SUA CONTINUIDADE NA DISPORA Esther Szuchman1 Resumo O conjunto de processos que ocorre atualmente em diversas esferas da vida tornou o mundo no qual vivemos uma aldeia global. Distncias geogrficas, antes consideradas intransponveis, foram superadas por meio da alta tecnologia, possibilitando uma maior aproximao entre diversos grupos culturais. Roupas, alimentos, filmes e composies musicais so universalmente familiares. Essas transformaes produziram reflexos em diversas reas do conhecimento e, sobretudo, na linguagem. Aps ter sido usada por mais de 1700 anos, essencialmente como veculo de expresso literria escrita e de oraes, a lngua hebraica foi revitalizada e integrada de forma viva e em uso com o restabelecimento do Estado judeu. Como observa justamente Agnon: com o passar do tempo, e, sobretudo, durante o longo exlio alguns sbios j misturavam em seus livros temas sacros e laicos cessaram de aproveitar- se da santidade das letras e escreveram sobre temas variados. Os livros deixaram de debater exclusivamente normas, leis e comentrios religiosos e ticos e deixaram de estar prenhes de louvores a Deus e de lamentos pelas aflies de Israel. Essas obras estavam agora dedicadas tambm poesia, contos, dramas ou simplesmente dedicados ao gozo mundano. Vale lembrar, no entanto, que a lngua sagrada hebraica tornou-se secular laica j na Europa, com o movimento de Emancipao da Europa do Sculo XIX (ilustrao judaica), antes mesmo do movimento sionista (cuja representao simblica era torn-la uma lngua viva e em uso). Atualmente, o hebraico a lngua oficial e nacional do Estado de Israel, falada e escrita em todas as reas do conhecimento: na filosofia, na imprensa, na tecnologia e na literatura. As transformaes sofridas pela lngua em Israel, desde sua adoo como lngua nacional e oficial do Estado, absorvendo influencias inicialmente do Idiche, Russo e do Ingls e, sendo esta ultima lngua franca e hegemnica no mundo atual, tem contribudo de forma singular no ensino da lngua hebraica como lngua adicional na Dispora. Palavras Chaves: Renascimento, identificao, globalizao, ensino da lngua hebraica na Dispora.

Doutora em Letras pela FFLCH-USP ety@terra.com.br

Revista Vrtices No. 11 Introduo

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

Por cerca de 1300 anos, desde a conquista da Palestina at aps a revolta de Bar - kochba, (131-134, E.C.), os judeus falaram hebraico. Durante o exlio, por cerca de dezessete sculos, passaram a falar outras lnguas at o renascimento da lngua hebraica h cerca de 100 anos atrs. (1880). O renascimento da Lngua Hebraica implica em sua ressurreio como lngua falada e em uso, tanto na vida publica e na administrao comunitria, como na esfera privada e familiar. O renascimento da Lngua Hebraica e sua transformao em lngua moderna devem-se aos intelectuais judeus; escritores e filsofos da Dispora que haviam participado do movimento da Ilustrao Judaica iniciado no sculo XIX na Europa Ocidental2. Estes homens contriburam de forma significativa para dar lngua Hebraica o status de lngua nacional moderna. A lngua sagrada que durante sculos serviu o povo judeu em suas preces e oraes, foi laicizada e passou a ser usada como lngua cultural secular antes mesmo de se tornar a lngua de uso dirio do empreendimento Sionista. A fase decisiva do Renascimento da Lngua Hebraica foi sua transformao em (Lowlanguage 3), isto , sua penetrao e seu uso em todas as atividades da linguagem do homem em sua rotina diria no seio da famlia, no trabalho, no consumo cultural social e pblico. Esta fase, entretanto, s pode ser concretizada graas determinao dos grupos sionistas seculares, ento movidos por seu entusiasmo revolucionrio e a sua convico em no hesitar na profanao de smbolos tradicionais religiosos em sua nacionalizao em favor do seu projeto nacional. Em Israel a lngua Hebraica passou a ser a lngua dominante em todos os setores da vida diria e passou, a absorver influencias de vrias outras lnguas tais como o Idiche, Russo, rabe, estas responsveis pelas modificaes que foram introduzidas inicialmente no somente em seu lxico como tambm na fonologia e na sintaxe da lngua.
2

Referimo- no a Mendelshon (1729-1786), Weisel, N.H. (1725-1805), Iehuda Leib Gordon (1830-1892), Leon Pinsker (1821-1891), Mendele Mocher Sfarim (1835-1917), Chaim Nachman Bialik, entre outros. 3 Referimo- nos ao conceito de Diglossia conforme designado por Ferguson, C.F. (1959) Diglossia, World 15, PP.325-340.

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

Atualmente, a expanso do Ingls, lngua franca e hegemnica no mundo moderno - e a sua devida importncia em Israel e no mundo judaico contribuiu para os emprstimos lingsticos de palavras e frases, escritas e faladas em lngua hebraica, e tem influenciado de forma singular o ensinoaprendizagem da lngua hebraica na Dispora. Contexto social - histrico da lngua hebraica. O hebraico escrito era uma lngua viva e ocupou um lugar particularmente relevante no conjunto de escritos que os hebreus antigos e seus descendentes histricos os judeus produziram em lngua hebraica nas diferentes pocas e lugares, bem como nas vrias formas de expresso literria. Este complexo literrio abrange, no s as elaboraes profanas como um vasto captulo religioso, onde ocupam um lugar particularmente importante as Escrituras Sagradas; textos coligidos e designados em hebraico pelo nome de Tanach abreviatura de (Torah, Neviim e Ketubim isto Lei, Profetas e Hagiografia) ou Kitvei h-Kodesh, A partir do Exlio da Babilnia, a lngua hebraica foi trocada pelas lnguas internacionais da regio: o aramaico e o grego. Os judeus da Babilnia falavam o aramaico e os do Egito falavam o grego durante o perodo helenstico. Outros compartilhavam com seus vizinhos o idumeu, o fencio e talvez o filisteu. Entretanto, em oposio aos seus vizinhos, os judeus da Palestina Sria e Iraque continuaram a usar seus antigos textos hebraicos na orao e nos estudos religiosos. Cabe mencionar que durante sua longa e extensa vida o hebraico desenvolveu duas formas literrias sucessivas: a Bblica e a da Mishn (aproximadamente desde o ano 200 A.E.C ) sendo que os textos sagrados foram redigidos em parte no estilo Bblico, em parte no estilo da Mishna, e em parte foram escritos mesclados ( principalmente em algumas das oraes). (Rabin. C. 1973) O hebraico falado prevaleceu somente na Judia e em algumas regies um pouco mais ao sul, prximas as cidades de Hebron. Este hebraico no era a linguagem da Bblia. Era a linguagem que atualmente denominamos de

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

hebraico mischnaico ou a lngua dos sbios. Com a destruio de Jerusalm (66- 70 E. C) e a revolta de Bar - Kochba (131- 134), a Judia foi arrasada. Os judeus remanescentes, inclusive os sbios, estabeleceram-se nas plancies costeiras e na Galilia, substituindo paulatinamente a lngua hebraica pelo aramaico. Estruturado o Cnon Bblico, Torah sche-bi-ktav , Lei Escrita ou Escritura, comeou a desenvolver-se o da Torah Sche-be-al Pe, Lei Oral pelos doutores da Lei conhecida como Mishna e da Babilnia . O processo literrio hebraico, no entanto, no se limitou ao aspecto acima descrito. Sob a ao crescente de vrios fatores, como confrontos e snteses helensticos- judaicos, lutas pela independncia poltica da Judia e pela reformulao scioreligiosa do Judasmo, foi muito alm disso. Traduziuse em outras manifestaes, como atestam os livros excludos da coletnea escritural e as obras sectrias de outras correntes religiosas - os chamados Apcrifos e Pseudepgrafos - Sefarim Chitzonim ou Ketuvim Achronim Guinsburg 1977, p. 16 ) Segundo a viso tradicionalista, ambas as leis, a Escrita e a Oral, foram outorgadas a Moiss no Monte Sinai. ". " , ' , " ( ", "-) Estes so os estatutos e os juzos e as leis que o Eterno deu entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, atravs de Moiss. (Levtico, 26:46) . Esta viso tradicionalista concebe que toda a literatura do povo judeu se deu como uma ininterrupta corrente da tradio4 - escrita e oral (TORAH SHEBICHTAV VETORAH SHEBEALP) de acordo com uma passagem clssica do Talmud em Pirkei Avot tica dos Pais (1:1). MOISS recebeu a Torah do Sinai e a transmitiu a JOSU, e Josu aos ANCIOS, e os ancios aos PROFETAS, e os profetas transmitiram aos homens da GRANDE ( Guemara , ou especificamente esta ltima, designada como Talmud de Jerusalm e Talmud

Skalshelet Hakabala do hebraico a corrente da TRADIO que explica segundo o livro( Levtico, 26:46) que foram dadas leis conforme est escrito nessa passagem no plural Toroth e no Torah. Em referencia a lei escrita e oral.

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

ASSEMBLIA5. Segundo os cabalistas, a lngua sagrada se deu em 22 letras designadas mediante o signo - que significa em ti, pois est escrito: Por ti abenoar Israel dizendo (Gensis, 48:20) Toda a tradio oral antes reunida e escrita pelos Sbios de Israel s foi compilada e organizada pelo Rabi Ieuda Hanassi, sob o nome de Mishn, no sculo II D.E.C. Posteriormente, outras figuras notrias agruparam o resto dos preceitos que no foram includos na MISHNA e os classificaram em grandes volumes de livros e tratados, sob o nome de Sifrei, Sifra, Mechilta e Tosefta (acrscimos) e Midrashim (narrativas). Dado que eram muito concisos e hermticos, os discpulos e os discpulos dos discpulos os expandiram, explicaram e os interpretaram em muitos tomos do Talmud da Babilnia e de Jerusalm. Como observa Agnon, (1970), aps a clausura do Talmud aceita por todo Israel, nossos sbios trataram de interpretar a Bblia e as escrituras luz dos segredos da lngua e dos segredos de Deus, ordenando nossas oraes. Compuseram canes para o Shabat e dias festivos e dessa forma tornaramse os progenitores da moderna lngua. Esses sagrados poetas foram excelsos intermedirios entre Israel e seu pai no Cu. Com o passar do tempo, entretanto, e, sobretudo, durante o longo exlio, alguns sbios j misturavam em seus livros temas sacros e laicos e cessaram de aproveitar-se da santidade das letras e escreveram sobre temas variados, dedicando-se tambm composio de poesia, dramas, contos, ou simplesmente ao gozo mundano, usando as mesmas letras anteriormente usadas por aqueles que temiam e honravam Seu nome. (Agnon 1970 p. 19 20). Paralelamente ao uso do aramaico nas grandes recopilaes religiosas conhecidas, como o Talmud de Jerusalm e da Babilnia, no sculo III at o VI D.E.C., desenvolveu-se uma vigorosa produo literria hebraica. De acordo com Rabin.C (1970), a partir do sculo VI em diante, o uso escrito do hebraico espalhou-se gradativamente atravs das comunidades judaicas dispersas pela sia, frica do Norte e Europa e desde aproximadamente 900 at o seu renascimento em 1880, o hebraico era usado em todas as comunidades, no
5

A Grande Assemblia era o Sanhedrin, uma assemblia de juzes judeus que constitua a corte e legislativo supremos da antiga Israel. O Grande Sindrio inclua um chefe ou prncipe (Nasi), um sumo-sacerdote (Cohen Gadol), um Av Beit Din (o segundo membro em importncia) e outros 69 integrantes que se sentavam em semi-crculo.

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

somente como uma linguagem passiva de estudo e de oraes, mas tambm para ativa comunicao, escrita em livros, documentos legais e cartas particulares. Os judeus da Inglaterra medieval (sc.XII E XIII), por exemplo, registravam em hebraico os ttulos referentes a emprstimos feitos a gentios. Durante todo esse perodo o hebraico era falado esporadicamente. H relatos de judeus de pases distantes que usavam o hebraico quando se encontravam e no dominavam em comum nenhuma outra lngua. Alguns comerciantes falavam o hebraico nas feiras para no serem entendidos por seus clientes no judeus. Enquanto que os homens pios, aos sbados, falavam exclusivamente o hebraico - a lngua sagrada. A comunicao oral, por outro lado, efetuava-se normalmente na lngua onde a pessoa vivia. Outras vezes, durante algumas geraes, falava-se a linguagem do pas do qual a pessoa e seus antecessores havia emigrado. O modo de falar dos judeus, entretanto, diferenciava-se do de seus vizinhos pelo fato de neles inclurem uma mistura de palavras hebraicas e frases hebraicas e aramaicas retiradas do Talmud. Mesmo as lnguas judaicas que emergiram no perodo moderno da Europa, como o Idiche na Europa do Norte e o ladino (o judeu espanhol na Europa meridional e no Oriente prximo) foram escritos e permanecem escritos paralelamente em hebraico. Contudo ningum pensou em adotar a lngua hebraica na linguagem cotidiana. Para Rabin isso deve ser atribudo ao fato que durante a Idade Mdia, a idia poltica de nacionalismo e o conceito de lngua nacional usado para todas as necessidades de comunicao dentro de um grupo nacional, ainda no se havia consolidado. (Rabin, C.1970). Durante a Idade Media era comum entre os povos empregar-se para fins de escrita um idioma de prestigio clssico que abarcava uma extensa zona idntica a comunidade religiosa. Este o caso do latim na Europa catlica, do grego e do eslavo eclesistico na cristandade ortodoxa, do rabe clssico no Oriente muulmano e do Snscrito na ndia. O hebraico , assim como outros idiomas clssicos era estudado de acordo com suas fontes clssicas primrias, ou seja, da literatura bblica e rabnica e era escrito imitando o idioma dessas fontes. De acordo com o tempo e o lugar, as pessoas se inclinavam a escrever, alternadamente, segundo as normas do hebraico Bblico ou Mishnaico. Durante os sculos XIII e XIV criou-

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

se na Europa ocidental o hbito de usar o hebraico bblico para as escritas poticas e artsticas, ao passo que a Mishna seria usada para todo o tipo de prosa. A partir do sculo XVIII a literatura hebraica na Itlia, Holanda e Alemanha (especialmente em Berlim), influenciada provavelmente pelos temas e formas europeus puristas e classistas, cultivou tanto na poesia como no drama e nas belas letras o estilo bblico puro. Coube, porm aos iluministas, Haskal (Ilustrao), dar os passos efetivos que abriram o caminho das luzes da razo e da secularidade e devolveram ao hebraico os sentidos terrenos do mundo e do homem. Na sua revolta contra o gueto medieval e contra o que consideravam subprodutos culturais (o talmudismo, o ritualismo) e dialetais (jargo hebreu alemo, isto o Idiche, especificamente) a corrente de Moiss Mendelsson, Weisel e seus adeptos do leste europeu dirigiu sua ideologia reformista na linguagem nobre da Bblia. Outro foco de irradiao pela campanha da ilustrao judaica e pela emancipao poltica expressou- se atravs dos colaboradores do primeiro peridico hebreu H Meassef - (O Colhedor) - publicado em 1783 a 1829 enquanto expresso do racionalismo germano judeu 6. Os maskilim assim chamados iniciaram se maciamente nos temas profanos das belas letras e submeteram-na a tratamento esttico com base em padres estilstico e critrios de gnero, dotandoa de instrumentos prprios relevantes a modernizao literria. (Guinsburg, 1977, p 67- 70) medida que esta nova literatura hebraica do Iluminismo, da Haskal, se moveu para a Europa oriental, (1820) tornou- se mais romntica. Na fase puramente racionalista do movimento, os iluministas judeus extraem da bblia apenas uma estilizao; agora, porm, nessa segunda etapa, passaram a captar a vivncia lrica de um passado nacional. Em funo da campanha ilustrada pela modernizao do judeu e de sua integrao como cidado, os escritores maskilim desenvolvem uma produo que focaliza, em particular, as realidades de vida judaica no leste europeu. Nessa fase o puro estilo bblico segundo Rabin (1970) agiu como um substituto do nacionalismo judaico, pois
6

Artigos tais como Divrei Shalom Veemet (Palavras de Paz e verdade de Weisel e Talmud Lashon Ivrit. (Ensino do Idioma hebreu) e Otzar Shorashim (tesouro das razes) de do Yeudah Leib bem Zeev (1764- 1811) (Guinsburg 1977, p.69).

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

oprimidos pelos ghetos, dificilmente eles poderiam se expressar de outra forma (cf, Rabin, C.1970, p.25) Na metade do sculo XIX, uma tendncia realista tomou conta da literatura hebraica de forma que o estilo bblico no era mais compatvel para descrever a vida judaica moderna. A sofisticao literria e a limitao do vocabulrio Bblico composto de apenas 8.000 palavras tornaram esta limitao evidente a leitores e escritores.7 A grande escola clssica da literatura hebraica moderna teve incio com uma mescla livre do hebraico bblico e da Mishna, e com misturas do aramaico do Talmud. Seu xito deveu-se, em grande parte, ao aproximar o hebraico do idioma falado natural e tambm devido ao fato de que, com o surgimento de um nacionalismo judeu moderno desapareceu a atitude negativa que existia frente ao judasmo rabnico tradicional e a sua literatura. A primeira sntese de um pensamento nacional judaico foi feita pelo iluminismo, na Galcia, atravs de Nachman Krochmal (1785-1845). Ele identifica na individualidade de Israel, na sua propenso religiosa e tica, as caractersticas de uma civilizao peculiar hebraica. Assim, em vez da f e da moral reveladas por interveno divina, a concepo da histria judaica tornase um produto histrico dos judeus como um grupo. Com isso a concepo de histria judaica sofre considervel historizacao, secularizao, e mesmo nacionalizao (Guinsburg 1977, p. 75). Este conceito mais amplo relaciona os judeus por um principio nacional, pois afora a religio e a tica envolve outros fatores espirituais e intelectuais dando conta de uma especificidade judaica secular e civil. O Renascimento nacional judaico e o idioma nacional. O movimento que se desenvolve em torno do propsito de regenerar a vida do povo judeu, restabelecer o hebraico como lngua corrente e renovar a nacionalidade judaica em Israel tm expoentes como Leon Pinsker (18211891), Eliezer Bem Iehuda (1863-1932), Itzhak Peretz (1851-1915), e em
7

Referimo- nos a Judah Leib Gordon (1830 1892) poeta romntico que comps seu poema sobre a decadncia da lngua hebraica. (Cf. Rabin, 1970, p. 25). Oh quem pode predizer o futuro... E vocs os ltimos capazes de ler os meus contos.

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

especial, Haim Nachman Bialik (1873-1934) e Saul Tchernikhovski (18751943). Enquanto Bialik enalteceu o despertar coletivo do sentimento e da conscincia nacional do judeu, Tchernokhovski destacou os sentidos naturais do homem no judeu como indivduo. A mudana no estilo do hebraico produziu-se de acordo com as tendncias das lnguas mais importantes, as quais, na segunda metade do sculo XIX relegaram a um segundo plano o classicismo e aceitaram elementos provenientes de dialetos e dos novos idiomas coloquiais urbanos, de jarges tcnicos e da conversao. No caso especfico do Hebraico, o estilo de um hebraico mais flexvel e aberto ou hebraico total j havia sido adotado pelos escritores judeus do Leste Europeu acostumados com o Idiche e com a Literatura clssica do Judasmo da Mishn. O centro de gravidade desta literatura deslocou-se gradativamente para Israel, a partir do incio de sculo XX, mas somente depois de 1918 esse fato tornou-se mais palpvel, no apenas porque os principais autores hebreus emigraram para l, por fora das tendncias e circunstncias polticas reinantes na Europa, mas tambm porque a crescente comunidade judaica na Palestina passou a desempenhar um papel cada vez mais importante na vida dos judeus da Dispora. Expoente principal do renascimento da lngua Hebraica em Israel, Eliezer Ben Yeuda, emigrou para a Palestina em 1881. Antes, porm em 1879, em Viena, publicou, no Hashachar8, um artigo intitulado Um problema importante, no qual apresentava a questo do nacionalismo moderno (leumiut) como medular e o reassentamento dos judeus na Palestina como a nica soluo para todos os problemas do povo judeu. Os judeus evidentemente no poderiam sobreviver como nao sem retornar terra de seus antepassados, mas tampouco sobreviveriam como entidade nacional definida, sem um idioma prprio, sem a lngua de seus progenitores, a qual deveria se empregar no somente na sinagoga e nas revistas literrias, mas tambm para fins de comunicao cotidiana em todos os assuntos, a qualquer hora do dia ou da noite. (Apud Sivan,R 1970).

Do hebraico aurora Hashachar nome da publicao trimestral hebraica em Viena cujo editor era um expoente da Haskala vienense - Peretz Smolenskyn.

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

Em sua viso lingstica, Ben Yehuda introduziu o uso do hebraico falado no somente no mbito familiar e entre amigos, mas tambm iniciou o ensino da lngua hebraica nas escolas, sobretudo, como um idioma exclusivo nas salas de aula em que as demais matrias eram ensinadas. Ben Yehuda lecionou na primeira escola hebraica em Jerusalm e atuou como assistente de diretor de um jornal Jerusalemita. Antes de divulgar o hebraico vernculo e cunhar novas palavras e conceitos que se faziam necessrios nova realidade, examinava as fontes clssicas do hebraico a Biblia, a Mishn, o Talmud os Midrashim e a Literatura Medieval com o objetivo de descobrir palavras que pudessem suprir, bem como termos abandonados e esquecidos. O grupo de jovens que aderiu prontamente a idia de falar hebraico em todas as situaes da vida moderna era composto de jovens intelectuais vindos do Leste Europeu em conseqncia da onda de pogroms que havia assolado a Rssia e que desejavam construir uma vida nova to diferente quanto possvel da que haviam conhecido na Europa. Estes colonos se estabeleceram em colnias agrcolas, e, posteriormente, em Tel Aviv, que viria a ser a primeira cidade exclusivamente hebraica. A fim de garantir e promover a modernizao da lngua, foram fundadas sucessivas associaes e em 1890, finalmente, se criou o Vaad Halashon Conselho da Lngua Hebraica - presidida por Ben Yehuda, at o seu falecimento em 1922. Em 1948, com a criao do Estado de Israel, o Conselho converteu-se na Academia da Lngua Hebraica. O processo de secularizao da lngua hebraica, sua transformao efetiva em lngua de comunicao e de uso diria, foi realizado por intelectuais e escritores de uma ampla e rica cultura judaica. Eles prprios se consideravam revitalizadores da lngua hebraica, at ento utilizada como lngua sagrada. A tarefa de renascimento foi empreendida por esses intelectuais de forma cuidadosa e sob uma profunda reflexo9. Esta concepo, entretanto, modificou-se radicalmente com a vinda da gerao dos sabras (filhos dos imigrantes nascidos em Israel), cuja lngua materna era o hebraico

Ben Yehuda (1970, p. 53) e Guershom Sholem e Rozentswaig.

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

secular desprovido totalmente de qualquer conotao de lngua religiosa secular. Esta primeira gerao impregnada de sua privilegiada posio de judeus no diaspricos, nascidos em Israel sob a gide da ideologia sionista do novo judeu, cunhou um estilo peculiar de conversao de gramtica e de vocabulrio. O hebraico dessa gerao caracterizou-se por um estilo de fala informal, rspido, e econmico, avesso s formas de tratamento consideradas civilizadas e educadas e arte da retrica..( )Seu objetivo maior na fala era ressaltar o aspecto coletivo nesse horizonte especifico e a eficcia na comunicao inter-grupal. A mistura de cdigos lingsticos (o renascimento proposto por Ben Yehuda e pelos demais intelectuais pertencentes sua gerao em oposio s geraes de sabras), as ondas sucessivas de imigrantes que continuam chegando a Israel e o processo da Globalizao (com a predominncia da lngua inglesa) hegemnica no mundo atual, produzem em Israel, uma tendncia a constantes inovaes na Lngua Hebraica, resultado de mltiplos estratos de diferentes camadas de conversao e de diferentes grupos sociais.10 Esses fenmenos refletem a complexidade que envolve as transformaes ocorridas com a Lngua Hebraica, em Israel e na Dispora. Entre Israel e a Dispora Passados algumas dcadas aps o restabelecimento de Estado Judeu em Israel, o hebraico israelense espalhou-se pelo mundo judaico como a principal lngua judaica e, sobretudo, tornou-se a primeira lngua judaica a ser estudada nas escolas da dispora. Desde ento a lngua hebraica passou a gozar de um status peculiar e singular em todas as coletividades judaicas. O holocausto dizimou a maioria dos judeus falantes do Idiche, lngua esta que perdurou durante um longo perodo como o centro da autntica cultura judaica. Os judeus, encabeados pelo judasmo americano, comeam a experimentar, aps 1945, um novo estilo de vida. Aps adquirirem nos pases modernos democrticos plenos direitos de cidadania e apesar do anti10

Referimo- nos ao conceito de Multiglossia em oposio ao conceito clssico de diglossia, cunhado por Fergusson, CF (1959), Diglossia`, World, 15, PP 325-340.

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

semitismo velado, foi-lhes concedido manter sua singularidade cultural e religiosa. Nesse novo contexto abriu-se para esses judeus e no foram poucos os que quiseram - a possibilidade de assimilar-se cultural e socialmente e, sobretudo, imprimir uma nova identidade coletiva. (Amyot, R.& Sigelman, 1966)11 Devido ao afastamento que ocorreu causado pelo enfraquecimento das razes culturais judaicas entre os imigrantes e o aumento dos casamentos mistos, o nmero de judeus vem diminuindo consideravelmente fora de Israel e em alguns pases particularmente. Nessa realidade em que judeus e no judeus convivem lado a lado, as lnguas judaicas que perduraram durante centenas de anos como lnguas de criatividade cultural e como instrumentos de comunicao enfraqueceram-se e se desgastaram12 A lngua falada praticamente por todos os judeus atualmente o Ingls. De fato, o ingls tornou-se a lngua franca no mundo atual e imprimiu de forma marcante sua influncia tanto em Israel como no mundo judaico. Somando-se aos judeus dos Estados Unidos, Inglaterra, Irlanda, Austrlia e Nova Zelndia, falantes de Ingls, e que representam 50% do total dos judeus de todo o mundo, notvel o nmero de intelectuais judeus de Israel (e de cidados israelenses provenientes de todas as camadas sociais) e de outros pases que vm atribuindo lngua inglesa um status elevado, tornando o estudo dessa lngua obrigatrio, desde as primeiras sries da educao at o ensino superior: passaporte para uma carreira profissional ou administrativa de sucesso. Como professora de lngua hebraica e fazendo uma pesquisa na Universidade de So Paulo, USP, sobre a funo da Lngua Hebraica nas escolas comunitrias em So Paulo, tenho me defrontado com afirmaes de alunos estudantes que terminaram recentemente o ensino mdio e sobre os quais gostaria de apresentar algumas consideraes para pensar a questo da continuidade do ensino da lngua hebraica na Dispora. Para isso trago alguns recortes das respostas fornecidas pelos alunos ao nosso questionrio, aqui considerados como representativas para a questo
11

Referimos ao livro de Amyot, R & Sigelman, L. Jews without Judaism? Assimilation and Jewish identity in the United States, Social Science Quarterly, 77(1) 12 Fishman, J. A. (Ed). (1985). Readings in the Sociology of Jewish Languages, Amsterdam: Brill.

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

do ensino- aprendizagem da lngua hebraica. O corpus de nossa pesquisa foi composto por ex- alunos de escolas comunitrias judaicas que se formaram nos ltimos 5 anos e onde o hebraico era ministrado como matria regular na grade escolar por um perodo no inferior a dez anos. Cabe ainda mencionar que em todas as escolas examinadas a lngua hebraica tem sido objeto de um forte investimento desde a educao infantil passando pelo ensino fundamental e mdio. Nessas instituies, tm sido realizadas a cada ano, com mais freqncia, programas de estudo e de intercambio cultural em Israel, visando tanto a instrumentalizao da lngua hebraica, como tambm um maior conhecimento da cultura judaica. Aqui seguem, pois algumas respostas de alunos designadas com as siglas: E1. E2. E3. E4. E1. Saber hebraico significa o que para voc? E saber outras lnguas estrangeiras? Saber hebraico me d certa sensao especial, coisa que as outras lnguas no me do. Poder falar a mesma lngua que nossos patriarcas falavam; a lngua que esto escritos os Sifrei Tor, a Saf kedosha. Lgico que saber outras lnguas de extrema importncia. Mas para mim, no tanto quanto o hebraico. E2. Saber hebraico significa o que para voc? E saber outras lnguas estrangeiras? Saber hebraico significa me identificar e conhecer melhor a minha prpria cultura. Significa um elo que une judeus no mundo todo. Em virtude do atual mercado de trabalho o estudo de outras lnguas essencial. Tambm acho importante a convivncia e aprendizado com outras culturas. E3.Saber hebraico significa o que para voc? E saber outras lnguas estrangeiras? Acho que uma das lnguas de identidade com o judasmo e com o sionismo, alm de ser um idioma a mais. H pessoas que te admiram por saber falar uma lngua em que at os caracteres so diferentes. Hoje em dia, vivemos numa poca em que a globalizao faz o mundo, isto , s consegue-se comunicar com pessoas do mundo inteiro se voc fala outra lngua, principalmente o Ingls. Alm disso, qualquer emprego em que for trabalhar, por mais que no se use corriqueiramente outro idioma, sempre conveniente saber falar Ingls. E4. Saber hebraico significa o que para voc? E saber outras lnguas estrangeiras? Na verdade no sei o que significa falar hebraico. Mas com certeza saber falar ingls, espanhol significa muito para mim. Amo de paixo falar ingls, eu acho a lngua mais linda desse mundo, fora que uma lngua universal que obrigao de todos saberem falar ingls.

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

Conforme se pode observar acima, para alguns enunciadores (E1 e E2), a lngua hebraica mantm-se como lngua de identidade cultural e religiosa enquanto para outros (E2, E4) a lngua hebraica distante, estranha, no familiar aos seus hbitos e necessidades de comunicao na atualidade. Como ento explicar esta relao ao mesmo tempo particular, peculiar, singular para um segmento e distante, estranha, alheia para outros?

Consideraes finais

Se, por um lado, a atual Dispora-Transnacional (dada nova realidade demogrfica e poltica cf. Ben - Rafael 2007) na condio judaica teceu relaes de solidariedade recprocas e dinmicas, aproximando Israel e a Dispora, por outro lado temos que os efeitos da globalizao desencadearam a denominada crise da identidade. Nas palavras de Bougamin (2007), a crise est diretamente relacionada ao ensino-aprendizagem propriamente dito. Este autor sustenta que a falta de incentivos simblicos culturais e sociais so os fatores responsveis pelo fracasso da aprendizagem de segunda lngua. J para Deitcher (2007), a deteriorao do status da lngua hebraica na educao judaica deve ser atribuda a uma nova identidade diasprica no necessariamente afiliada ao Estado de Israel. Entendemos que nesse contexto da denominada crise da identidade, onde o global se insere de maneira mais intensa e as fronteiras se tornam mais porosas provocando a fragmentao, a disperso, o desengajamento, precisamente onde se instala o estranhamento e o distanciamento dos alunos em relao s suas razes culturais. A globalizao parece ser um fenmeno irreversvel, um processo que nos afeta em todas as reas do conhecimento. Para Zygmund Bauman (1999), embora as aes humanas agora se dem em escala global, no somos capazes de ditar os conhecimentos e podemos apenas observar fronteiras se deslocando de forma veloz e imprevisvel. A lngua estrangeira, objeto de saber de uma aprendizagem raciocinada, prxima e heterognea em relao primeira lngua. Para o sujeito, a

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

modalidade desse encontro ou confronto entre a primeira e a segunda lngua, juntamente com as diversas estratgias de aprendizagem ou no, nunca uma questo secundria. Conforme Revuz. C. (2001:217), a lngua objeto de conhecimento intelectual, tambm, ela prpria, uma prtica complexa. Penso que a lngua no to somente um instrumento de comunicao. Trata-se do sujeito compreendido em sua heterogeneidade e em sua contradio inerente, e trata-se tambm de determinaes histrico-sociais e culturais permeadas pelo inconsciente e pela ideologia que lhe so prprios. Sendo assim, o ensino aprendizagem da lngua hebraica na dispora deve ser preservado e cultivado, pois representa um ato de resistncia de uma minoria em seu recorte especifico da lngua, em suas peculiaridades, singularidades e diferenas.

Referncias Bibliogrficas Bsicas

AGNON, S.I. La lengua Sagrada como um Idioma Escrito (pp. 17-21) in Ariel Revista de Artes Y Ciencias de Israel - numero 19- ano 1970. BAUMAN ZIGMUNT. Globalizao: as conseqncias humanas. Traduo, Marcus Penchel Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1999. ___________. Identidade; entrevista a Benedetto Vecchi. Traduo, Carlos Alberto Medeiros - Rio de Janeiro; Jorge Zahar Ed. 2005. BEN-RAFAEL, Eliezer. Identity and Language in Transnational Diasporas: New Horizons for Hebrew. In: The Hebrew Language in the Era of Globalization. Editors Nava Nevo & Elite Olshtain. The Hebrew University Magnes Press, Jerusalem 2007. BOUGAMIN, Ami. Hebrew in the Era of Globalization 2007. In: The Hebrew Language in the Era of Globalization. Editors Nava Nevo & Elite Olshtain .The Hebrew University Magnes Press, Jerusalem 2007. DEITCHER, Howard We are as Dreamers: The impact od the communal Milieu on the Place of Hebrew in Diaspora Jewish Education. In: The Hebrew Language in the Era of Globalization. Editors Nava Nevo & Elite Olshtain. The Hebrew University Magnes Press, Jerusalem 2007. FISCHLER, Ben Zion: El estdio Del Hebreo em la Diaspora. In: Ariel Revista de Artes y Cincias de Israel. Jerusalem. Nmero 19. Ano 1970

Revista Vrtices No. 11

rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do DLO/FFLCH-USP

GUINSBURG, J. Guia Histrico da Literatura Hebraica. Editora Perspectiva S. A. So Paulo, 1977. HADAS-LEBEL, Mireille. O Hebraico: 3000 mil anos de histria. Traduo de Eliana Branco Malanga. Editions Albin Michel, Paris, 1992. IUSSIM, Henrique. Uma viso panormica da Histria do Judasmo Clssico. Edies Biblos, Rio de Janeiro, 1965. KODESH, Shlomo. La difusion del Hebreo. In: Ariel Revista de Artes y Cincias de Israel.Jerusalem. Nmero 19. Ano 1970 PCHEUX, M. Analise automtica do discurso. Traduo de Eni Orlandi. In: GADET, F; HAK, Tony (orgs.) Por uma anlise automtica do discurso: uma introduo obra de Michel Pcheux. 3 ed. Campinas: Unicamp, 1997-a. ___________. Semntica e Discurso; uma crtica a afirmao do bvio. Campinas, 1997-b. (Original em francs: Les Vrits de la Palice). ___________. Sur le contextes pistmologiques de lanalyse du discours. Mots, 9, 1984. RABIN, Chaim. Investigao sobre a lngua Hebraica Coletnea de artigos sobre a lngua hebraica e sua revitalizao. Jerusalm 1997. ___________. El renacimimiento de la Lengua Hebrea. In: Ariel Revista de Artes y Cincias de Israel.Jerusalem. Nmero 19. Ano 1970. ___________. Pequena Histria da Lngua Hebraica do original Ikarei HaLaschon H Ivrit. Copyright 1973. Traduo de Rifka Berezin. So Paulo, Summus Editorial Ltda. REVUZ, C. Aprentissage dune langue trangre et rlation la langue maternelle. Mimeo, Univ. Paris VII, 1987. ___________. A lngua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exlio. In: SIGNORINI, Ins (ORG). Lngua(gem) e Identidade: elementos para uma discusso no campo aplicado. Campinas: Fapesp, 2001. SIVAN, Reuvn. Ben yehuda y el Rrenacimento de la Lengua Hebrea . In: Ariel Revista de Artes y Cincias de Israel.Jerusalem. Nmero 19. Ano 1970. TOR A lei de Moiss. Traduo, explicaes e comentrios do rabino Meir Matzliah Melamed. So Paulo, Editora Sefer, 2001.

Potrebbero piacerti anche