Sei sulla pagina 1di 175

Ventec Ingenieria y servicios-Volcan lascar oriente #741-Pudahuel-Santiago-Chile-Fono 5714370

ventas@isventec.cl
CAMION MERCEDES BENZ 3336
PLATAFORMA CERRADA DE LUBRICACION
Ventec Ingenieria y servicios-Volcan lascar oriente #741-Pudahuel-Santiago-Chile-Fono 5714370
ventas@isventec.cl
INDICE
PAG.
1 PORTADA
2 INDICE
14 PLANOS ELECTRICOS
20 PLANTA DISTRIBUCION DE ESTANQUES
24 COMPRESOR BAJO CHASIS
89 FICHA TECNICA DE BOMBAS NEUMATICAS
134 SISTEMA TRATAMIENTO DE AIRE CATALOGO
153 FILTROS SCHROEDER
156 CARRETES
160 PISTOLAS DISPENSADORAS
167 CUENTA LITROS DIGITA 3/4" MARCA ALEMITE
172 ACCESORIOS













PAUTAS DE MANTENIMIENTO
E INSPECCION A PLATAFORMA
DE LUBRICACION.













5

PAUTAS DE MANTENIMIENTO E INSPECCIN A
PLATAFORMA DELUBRICACIN.

Para llevar a cabo la pauta de mantenimiento especificada, se asume que la
plataforma se encuentra limpia, libre de polvo o slice, ya que la limpieza es una
variable fundamental para efectuar labores de mantenimiento, antes de cualquier
tipo de intervencin a la plataforma y los equipos.

Entrega del camin Lubricador:
Descripcin conceptual del diseo de la Plataforma y sus fuentes de
energa, los que se realiza en sala con pizarra, para la descripcin de los sistemas
de potencia; Puesta en marcha del compresor va toma fuerza, sus controles y
mecanismos de seguridad.

Descripcin terica de los sistemas de trasvasije, ajustes de bombas,
sistemas de filtrado, accionamientos de carretes pistolas y mecanismos asociados.
Descripcin de los lazos elctricos de control e iluminacin
Duracin: 2 horas.

Induccin en terreno:
Con todos los elementos de proteccin personal, se induce a los
operadores en la operacin prctica de los sistemas vistos en teora, recalcando lo
que se debe observar y lo que NO se debe efectuar, al operar con los sistemas
montados sobre la plataforma.

Duracin: 2 Horas, dependiendo de la cantidad de operadores
Requerimientos para la induccin prctica: Estanques con aceites y
depsitos con grasa.


6
Procedimientos de mantencin
100 horas (o 30 das) despus de la entrega:

- Reapriete de candados y/o pernos que fijan la plataforma al chasis.
- Reapriete de candados y/o pernos que fijan el mueble de carretes al
chasis.
- Reapriete de pernos que fijan los estanques al chasis.
- Reapriete de soportacin de bombas y carretes.
- Inspeccin de niveles de aceites en compresor y vasos lubricadores.
- Inspeccin de Luces.

90 das despus de la entrega:
- Verificacin de los aprietes realizados a las primeras 100 horas y/o
30 das, para determinar el grado de vibraciones, torsiones o rigidez
evidenciado en la Plataforma debido a las condiciones de los caminos en
que transita el camin.
- La pautas de revisin, reaprietes, ajustes pueden variar,
dependiendo de cada faena en particular.

Inspeccin y revisin de los siguientes sistemas;

I.- MECANISMOS DE SEGURIDAD INSTALADOS.
- El accionamiento giro del compresor de tornillos instalado bajo
chasis, lo produce 1 toma fuerzas (PTO con las siglas en ingls), el
movimiento entre el toma fuerzas y el compresor se realiza mediante un 1
cardn balanceado dinmicamente.
- Al llevarse a cabo alguna mala operacin, se daara el toma fuerzas,
que es el fusible entre la potencia que entrega la caja de cambios y la
unidad de tornillos. Para evitar malas operaciones involuntarias se han
instalados los siguientes mecanismos de seguridad, que deben ser
monitoreados peridicamente por los operadores.
7


1-. Encender el compresor siguiendo las instrucciones del fabricante, para
presurizar las vlvulas manuales que se encuentran en el panel de
control ubicado en el mueble de carretes.
2-. Seleccionar el lubricante a suministrar.
3-. Desenrollar la manguera del carrete correspondiente al lubricante
requerido.
4-. Una vez ubicado y asegurado el punto de suministro, se debe
presionar el gatillo de la pistola dispensadora.
5-. Abrir la llave de paso, del aire correspondiente en el panel de control,
para dar inicio al suministro de lubricante.
6-. Terminada esta operacin se debe cortar el paso del lubricante desde
el panel de control sin soltar el gatillo.
7-. Ahora cortado el flujo del aire desde el panel de control, se puede
soltar el gatillo de la pistola una vez que deje de fluir lubricante, esto es
para dejar sin presin el circuito hidrulico.
8-. Antes de enrollar el flexible del carrete, SE DEBE DESPRESURIZAR
LA LNEA DEL SISTEMA DEL LUBRICANTE SUMINISTRADO,
PARA ESTO, SE DEBE PRESIONAR EL GATILLO DE LA PISTOLA
DISPENSADORA A FIN DE LIBERAR LA PRESIN ACUMULADA.
9-. Una vez despresurizada la lnea de descarga, se puede proceder con
el enrollado de la manguera en el carrete correspondiente.
10-. Se recuerda que la periodicidad de lubricacin suministrada por el
lubricador del conjunto FRL (Filtro Regulador Lubricador), la que debe
ser de 2 gotas por minuto, el aceite utilizado en los conjuntos
lubricadores es MOBIL ALMO 525 similar.
22
-- Cuando el sistema neumtico del Compresor haya alcanzado su nivel mximo de temperatura
prefijado, el equipo se detendr automticamente. Ello controlado por los sensores de temperatura
dispuestos en la red.
-- En estas condiciones el camin puede ser movido del lugar luego de los primeros 15 seg. de
detencin, solamente cmo emergencia.
-- Para reponer la puesta en servicio del P.T.O. y Compresor, se debe esperar alrededor de
15 min. hasta que la temperatura del aceite haya descendido a su nivel normal. Tiempo requerido
para realizar una revisin rpida y bsica del circuito neumtico y elctrico, con el objeto de
reconocer alguna falla evidente.
-- Para su reposicin efectiva, se debe resetear el Relay Murphy, ubicado en el panel de los
manmetro, termmetro y hormetro en el gabinete del comando central.
ADVERTENCIA POR AUMENTO DE TEMPERATURA
CAMBIO DE FILTROS DEL COMPRESOR
VANAIR Modelo 160 UDSM
Elemento de aire : N/P 264266 ; 1er. cambio 50 horas
2do. cambio cada 500 horas
Elemento Separador :N/P 260017-001 reemplazo cada 500 horas
Filtro de aceite :N/P 261991 - 1er. cambio 50 horas
2do cambio cada 500 horas
Aceite : Vanguard Sinttico.-
Capacidad : 14 Litros.
1 Verifique nivel de aceite en el estanque.
2 El nivel debe cubrir sector del visor con el
compresor detenido.
3 Verificar que no existan fugas de aceite.
4 Trabaje el compresor con esta puerta cerrada, para
evitar ingreso del polvo.
5 Sopletee el radiador de enfriamiento de aceite del
compresor.
Ubicado en la parte interior de la plataforma.
OPERACIN DEL COMPRESOR.
el PTO del compresor.
Lea el manual de operacin antes de operar
CAMION DE TRANSMISION MANUAL.
UN P.T.O. CONECTADO A LA CAJA DEL
COMPRESOR VANAIR; ACCIONADO POR
ESTE CAMION ESTA EQUIPADO CON UN
PROCEDIMIENTO DE PARTIDA:
1
2
3
4
5
Nota:
-- Por ningn motivo accione el pedal del acelerador
mientras el PTO este conectado.
-- Con el P.T.O. funcionando nunca debe sobre
pasar las 1.000 RPM.
Accione la velocidad crucero y suba hasta
Suelte lentamente el pedal del embrague.
( Led Amarillo ).
1.000 RPM.
Presione el embrague y conecte el switch del PTO,
Ponga la transmisin en posicin neutral.
Ponga freno de mano y acue las ruedas.
verifique que encienda la luz piloto del PTO
1
2
3
4
5
--
--
nuevamente operativo.
apagada, ella indicara que el equipo esta
Verificar que la luz piloto color verde del panel este
esta en proceso de descompresin.
No dar arranque al compresor mientras el equipo
compresor se descomprima completamente.
PRECAUCION:
Soltar el embrague.
Mantenga el embrague presionado hasta que el
Desconecte el switch del PTO.
Presione el pedal del embrague.
Baje las R.P.M. a Ralent.
PROCEDIMIENTO DE DETENCIN:












PLANOS.
















27













DISTRIBUCION DE ESTANQUES EN
CAMION LUBRICADOR CERRADO.












28
EQUIPOS DE LUBRICACION
SISTEMA PARA ACEITE CON BBA. ARO 9:1 TUBO CORTO DE SUCCION
CANT CODIGO DESCRIPCION
6 662420-B Bba. Neumatica corta para aceite
2 33151 Pistola para aceite 3/4" sin corta gota
4 33150 Pistola para aceite 3/4" con corta gota
6 CQ539-600-4 Filtro regulador lubricador 1/2"
6 3579 Alemite electronic meter 3/4"npt
6 8.540.401 Carrete 3/4" 15 mts. 150 BAR
6 13850 Valvulas de venteo
2 RLT9VZ25S20D5 Filtro schroeder 25m (15W40- SAE60)
2 RLT9VZ10S20D5 Filtro schroeder 10m (SAE30 - SAE10)
4 D-103 SILICA GEL 1"
SISTEMA ACOPLES RAPIDO EN LA PISTOLA (NOZZLE)
CANT CODIGO DESCRIPCION
1 R-CN-P Acople rapido Hembra COOLANT
1 R-EN-P Acople rapido Hembra MOTOR
2 R-TN-P Acople rapido Hembra TRANSMISION
1 R-HN-P Acople rapido Hembra HIDRAULICO
SISTEMA ACOPLES RAPIDO EN EL PANEL (RECIVER)
CANT CODIGO DESCRIPCION
1 R-CR-C Acople rapido Macho COOLANT
1 R-ER-C Acople rapido Macho MOTOR
2 R-TR-C Acople rapido Macho TRANSMISON
1 R-HR-C Acople rapido Macho HIDRAULICO
SISTEMA DE TRASVASIJE DE GRASA DESDE BIN CON BOMBA 13:1
CANT CODIGO DESCRIPCION
1 7736 Alemite 11:1
1 M07 Silenciador 3/4"
1 8.540.401 Carrete 3/4" 15 mts. 150 BAR
1 CQ539-600-4 Filtro regulador lubricador 1/2"
1 662400-C Bomba Aro - relacion 50:1
1 8.430.506 Carrete 3/8" 15 mts.
1 66889 Pistola c/ destorcedor
1 D-103 SILICA GEL 3/4"
SISTEMA PARA REFRIGERANTE
CANT CODIGO DESCRIPCION
1 PD10A-AAP-AAA Bba. Diafragma 1" ARO
1 CQ539-600-4 Filtro regulador lubricador 1/2"
1 33150 Pistola para aceite 3/4"
1 13850 Valvulas de venteo
1 3579 Alemite electronic meter 3/4"npt
1 8.540.401 Carrete 3/4" 15 mts. 150 BAR
1 ABF3/10-mp12 Venteo Schroeder
SISTEMA PARA ACEITE USADO BBA DIAF 2"
CANT CODIGO DESCRIPCION
1 PD20A-AAP-GGG Bba.diafragma 2"
1 CQ539-600-4 Filtro regulador lubricador 1/2"
1 340289-3 2" VALVULA DE 4 VIAS
1 8.540.403 Carrete 1" 15 mts.
1 ABF3/10-M-P12 Venteo Schroeder
SISTEMA TRATAMIENTO PARA AIRE
CANT CODIGO DESCRIPCION
1 F25481-111 Filtro de aire 1 1/4"
1 F25452-311 Filtro coalescente 3/4"
1 R27461-100 Regulador 1"
1 8430-104 Carrete 1/2" 15 mts. 20 bar













CONEXIONADO
HIDRAULICO
ESTANQUE TIPO














30
31












COMPRESOR BAJO CHASSIS.
















208


COMPRESOR BAJ O CHASIS MARCA VANAIR
Underdeck side mount PTO air compressor.




















FICHAS TECNICAS.

45












BOMBAS.
















46
OPERATORS MANUAL 662400-C
RELEASED: 2-5-82
REVISED: 1-14-00
(REV. E)
BASIC GREASE PUMP
4-1/4 AIR MOTOR
50:1 RATIO
0 - 7500 PSI RANGE
INCLUDE MANUAL: 6544XX AIR MOTOR (97999064) & S633 GENERAL INFORMATION (PN97999625)
INCLUDING: SPECIFICATIONS, SERVICE KITS, GENERAL INFORMATION, PARTS, TROUBLESHOOTING
662400-C & 662402
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING,
OPERATING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
It is the responsibility of the employer to place this information in the hands of the operator. Keep for future reference.
662402
SERVICE KITS
Use only genuine AROR replacement parts to assure compatible
pressure rating and longest service life.
61052 for Pump Repair (Includes 65130 Packing Kit and Parts for
Basic Air Motor Repair).
65130 Packing Kit.
61268 for Air Motor Service Only.
SPECIFICATIONS
Model Series 662400C & 662402 . . . . . . . . . . . . . .
Type Air Operated, Grease Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ratio 50:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air Motor Diameter 41/4" (10.8 cm) . . . . . . . . .
Stroke 4" (10.2 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air Inlet 1/2 14 n.p.t.f. (f) . . . . . . . . . . . . . . . .
Material Outlet 1/2 14 n.p.t.f. (f) . . . . . . . . . . . . .
Dimensional Data See Chart . . . . . . . . . .
PERFORMANCE
Air Inlet Pressure Range 0 150 p.s.i. (0 10 bar) . . . . .
Fluid Pressure Range 0 7500 p.s.i. (0 517 bar) . . . . . . .
Maximum Delivery / Min. 6 lbs (2.7 kg) . . . . .
GENERAL DESCRIPTION
These ARO pumps are designed to handle heavy greases and oils.
IMPORTANT
This is one of three documents which support the pump.
Replacement copies of these forms are available upon request.
= 662400C MODEL OPERATOR'S MANUAL
- 6544XX AIR MOTOR OPERATOR'S MANUAL
- S633 GENERAL INFORMATION LUBRICATION PISTON PUMPS
WARNING READ THE GENERAL INFORMATION MANUAL
INCLUDED FOR ADDITIONAL OPERATING AND SAFETY
PRECAUTIONS AND OTHER IMPORTANT INFORMATION.
PUMP DATA
Air Inlet
1/2 N.P.T.F.
662400C
662402
Material Outlet
1/2 N.P.T.F.
MODEL A" (mm) B" (mm) DrumSize
662400C 5013/16" (1290) 365/8" (930) 400 LB. (55 Gal)
662402 4213/16" (1087) 281/8" (714) 120 LB.
NOTE:Dimensions are shown in inches and (mm), supplied for reference only and are
typically rounded up to the nearest 1/16 inch.
91415 (3) Packing (Polyflex) *
B
A
65442-B Air Motor
(See Manual 6544X-X)
90142 Washer *
90143 Spring *
90140 Washer *
* Included in 65130
Base Packing Kit
T
61
PN 97999062
PARTS LIST / LOWER PUMP END
ITEM DESCRIPTION (Size in Inches) QTY PART NO.
1 Rod (662400C) (1) 90127
(662402) (1) 92291
2 Tube (662400C) (1) 90128
(662402) (1) 92292
3 Ball (1) Y16211
4 Piston Assembly (1) 65036
5 Tube (1) 90135
* 6 Rod (1) 90131
* 7 Washer (1) 90136
8 Sleeve (1) 4170
* 9 Washer (1) 92845
10 Washer (1) 90138
11 Nut (1) 95977302
12 Tube (1) 90129
* 13 Ring (1) Y14777
* 14 Packing (1) 90757
15 Body (1) 90756
16 Seat (1) 4169
17 Washer (1) 90133
* Parts in Repair Kit 61052
OPERATING AND SAFETY PRECAUTIONS
WARNING EXCESSIVE INLET PRESSURE. Can cause ex
plosion resulting in severe injury or death. Do not exceedmax
imum operating pressure of 7500 p.s.i. (517 bar) at 150 p.s.i.
(10 bar) inlet air pressure. Do not run pump without using a
regulator to limit air supply pressure to the pump.
WARNING EXCESSIVE MATERIAL PRESSURE. Can cause
equipment failure resulting in severe injury or property dam
age. Do not exceed the maximum material pressure of any
component in the system.
PUMPRATIO X
INLET PRESSURETOPUMP MOTOR
=
MAXIMUMPUMP
FLUIDPRESSURE
Pump ratio is an expression of the relationship between the pump motor area and
the lower pump end area. EXAMPLE: When 150 p.s.i. (10 bar) inlet pressure is
supplied to the motor of a 50:1 ratio pump it will develop a maximumof 7500 p.s.i.
(517 bar) fluid pressure (at no flow) - as the fluid control is opened, the flow rate
will increase as the motor cycle rate increases to keep up with the demand.
NOTICE: Thermal expansion can occur when the fluid in the mate
rial lines is exposed to elevated temperatures. Example: Material
lines located in a noninsulated roof area can warmdue to sunlight.
Install a pressure relief valve in the pumping system.
TROUBLE SHOOTING
No material at outlet. (Pump continuously cycles).
Empty material supply. Disconnect the air, replenish the material
supply.
Foreign matter is holding foot valve seats open in the lower pump
tube assembly. Remove lower pump tube assembly and clean
valve seats.
Pump operates sluggishly, tends to stick when air is applied or
control is opened.
Air motor is dirty or lacks lubrication. Clean air motor.
Insufficient air pressure or volume of air. Check air supply.
.TORQUE REQUIREMENTS ,
(12) 260 300 ft lbs (352.6 406.8 Nm)
12 ,
11
10
9 *
8
7 *
6 *
5
4
* 13
* 14
15
16
17
3
2
1
V
V
V Clean threads with
solvent and apply
Loctite 271 Sealant
to threads.
Air bypasses through exhaust port.
Foreign matter is holding air valve open or lacks lubrication. Con
sult factory for nearest Service Center.
Motor stalls.
Foreign matter in pump, hose, control valve or spray tip obstructing
material flow. Check material supply hose and control valve tip.
62
MANUAL DEL OPERARIO
INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACIN Y MANTENIMIENTO
6544X-X
6546X-X
LIBERADO / DECHARGE: 2-26-82
REVISADO / REVISE: 10-20-00
(REV. R)
4-1/4 MOTOR DE AIRE
6544X-X
4 CARRERA
6546X-X
6 CARRERA
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR
ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
Consulte el documento S632 para precauciones de funcionamiento de seguridad y puesta en servicio (PN 97999624).
El empresario tiene la responsabilidad de poner esta informacin en manos de los operarios. Gurdela como referencia en el futuro.
ESTE MANUAL ABARCA LOS MODELOS SIGUIENTES
MODELOS
65440 65442B 654442B 65465B
65441B 65444B 65445B 65466
AS COMO LOS MODELOS CANCELADOS: 65462.
JUEGOS DE SERVICIO
61268 para reparacin general de todos los motores neumticos
41/4".
DESCRIPCIN GENERAL
El motor neumtico 41/4" es una unidad de potencia de uso genrico y
se puede usar con muchas bombas de 2bolas, 4bolas y de cierre rpi
do y verificacin. Utiliza una construccin basndose en vstagos, lo
que facilita su desensamblaje y su funcionamiento, ya que se conecta a
los extremos inferiores mediante vstagos. Para obtener instrucciones
especficas, consultar el manual del operador para ese modelo. Se su
giere conectar un silenciador de escape al puerto de escape para redu
cir el ruido a los estndares aceptables por la OSHA.
El aire filtrado y lubricado permitir que el motor neumtico funcione
ms eficientemente y ofrece una vida til ms prolongada de los com
ponentes y mecanismos operantes. Con la aceitera deber usarse un
filtro capaz de filtrar partculas de 50 micrones o ms. Mantenga la
aceitera bien provista de aceite con una graduacin de S.A.E. 90W, no
detergente, para engranajes, configurada para una tasa de flujo que no
exceda 1 o 2 gotas por minuto.
ADVERTENCIA
SE RECOMIENDA NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR A
PRESIONES SUPERIORES A 150 P.S.I. (10.3 BAR) O 75 CI
CLOS POR MINUTO. El motor neumtico puede tener una
clasificacin nominal diferente en la ensambladura si
guiente. Verifique la placa de modelo de la bomba.
63
DESMONTAJE DEL MOTOR DE AIRE
NOTA: TODAS LAS ROSCAS SON DERECHAS.
1. Coloque el motor en la posicin de carrera de ascenso. Esto se lo
gra empujando (48) la varilla hacia la parte superior del motor
neumtico.
2. Quite cuatro (1) tornillos del (2) deflector.
3. Quite (2) el deflector.
4. Quite seis (3) tornillos de (8) la tapa del motor neumtico.
5. Quite (8) la tapa del motor neumtico y (10) la empaquetadura.
6. Afloje cuatro (4) tornillos (que detienen (12) la placa de la vlvula y
(9) la gua de la vlvula) hasta que (9) la gua de la vlvula pueda
quitarse tirando de ella hacia arriba (ver la figura 8).
7. Quite cuatro (4) tornillos y cuatro (5) arandelas de (19) la ensambla
dura de la cabeza empujando hacia afuera con una llave Allen pe
quea, segn aparece en la figura 1.
Figura 1
4 SCREWS (4)
5 WASHERS (4)
LLAVE ALLEN
(Como se muestra, use
una llave allen para em
pujar hacia afuera los
tornillos y las arandelas.)
8. Ayudndose con un destornillador, desenganche las patas de (13)
la ensambladura del inserto de resorte de la base de (12) la placa
de la vlvula.
9. Quite (12) la placa de la vlvula y (13) la ensambladura del inserto
de resorte de (19) la cabeza tirando hacia arriba. Si se atora(12) la
placa de la vlvula, golpee el borde superior suavemente con un
mazo de cabeza blanda. No golpee con ningn artculo metlico.
10. Quite ambos (11 y 14) insertos y (13)la ensambladura del inserto de
resorte de (12) la placa de la vlvula.
11. Quite (15) la empaquetadura de (19) la ensambladura de la cabe
za.
12. Quite dos (6) tornillos y dos (7) arandelas de seguridad del (33) col
larn del prensaestopas en (19) la ensambladura de la cabeza.
13. Con los dedos, tire hacia arriba del (31) mbolo de la vlvula hasta
extraer (33) el collarn del prensaestopas de su cmara.
14. Quite (33) el collarn del prensaestopas deslizndolo hacia arriba
por (31) el mbolo de la vlvula.
15. Quite (34) el sello y (35) la junta toroidal del (33) collarn del prensa
estopas (ver la figura 7).
16. Desarme (31) el mbolo de la vlvula del (38) adaptador segn se
muestra en la figura 3.
17. Tire hacia arriba del (38) adaptador hasta que el ensamblaje est
tenso y luego agarre con los dedos (36) la varilla de extensin,
segn se muestra en la figura 8. Agarre (36) la varilla de extensin
por debajo del (38) adaptador. Ahora empuje (38) el adaptador ha
cia abajo sobre (36) la varilla de extensin y quite (32) la arandela
de (36) la varilla de extensin. Ahora quite (38) el adaptador.
18. Quite (17) la arandela y (20) la copa en U" del (38) adaptador.
19. Quite cuatro (47) tuercas de cuatro (42) pernos.
20. Quite cuatro (42) pernos.
21. Quite (19) la ensambladura de lacabezay colquelaenel bancode
trabajo con el lado de (8) la tapa viendo hacia abajo. Esta accin
permitir que (40) la arandela caiga de su cavidad.
22. Quite (21) la junta toroidal de (19) la ensambladura de la cabeza.
23. Quite cuatro (22) tornillos del (39) collarn del prensaestopas, per
mitiendo que el collarn del prensaestopas se pueda quitar de (19)
la ensambladura de la cabeza.
24. Quite (16 y 41) las junta toroidales del (39) collarn del prensaesto
pas.
25. Quite (29) la ensambladura del tubo de (30) la base.
26. Quite dos (18) juntas toroidales del (29) tubo.
27. Quite (28) el cilindro de (30) la base. Normalmente, durante este
paso, (24) el mbolo y (48) el vstago del mbolo se quedarn den
tro del (28) cilindro.
28. De (30) la ensambladura de la base (se dispone de dos tipos):
Tipo I (ver la figura 4, pgina 7): Quite (43) el aro de resorte,
(44) la arandela, (45) la copa en U" y (46) la arandela.
Tipo 2 (ver la figura 10, pgina 12): Quite (49) la junta toroidal.
29. Quite (21) la junta toroidal de (30) la ensambladura de la base.
30. Separe (48) el vstago del mbolo y (24) la ensambladura del m
bolo del (28) cilindro.
31. Desenrosque (36) la varilla de extensin de (27) la ensambladura
de la varilla sosteniendo (27) la ensambladura de la varilla con pin
zas ajustables y colocando una llave de tuercas en las secciones
lisas para llave de tuercas provistas en la parte superior de (36) la
varilla de extensin.
32. Desenrosque (48) el vstago del mbolo de (24) la ensambladura
del mbolo. Use las secciones lisas para llave de tuercas provistas
en (48) el vstago del mbolo. A continuacin, quite (27) la en
sambladura de la varilla del (48) vstago del mbolo.
NOTA: Debe tenerse mucho cuidado de no lastimar o daar el acabado
de (36) la varilla de extensin o del (48) vstago del mbolo.
Figura 3
31
38
NEUVO MONTAJE DEL MOTOR DE AIRE
1. Antes de instalar, engrase todas las juntas toroidales, las copas en
U" y otros productos de hule.
2. Limpie las roscas de (27) la ensambladura de la varilla y coloque el
extremo enroscado a travs de (24) la ensambladura del mbolo.
3. Mediante unas pinzas de atrancar, sostenga (27) la ensambladura
de la varilla por debajo de las roscas.Luego de aplicar Loctite 271 a
las roscas, afiance (36) la varilla de extensin y apritela con fuer
za, usando las secciones lisas para llave de tuercas provistas en
(36) la varilla de extensin. NOTA: No lastime o dae la superfi
cie de (36) la varilla de extensin.
4. Coloque el extremo con el "resalto labrado a mquina"de (27) laen
sambladura de la varilla dentro del orificio en el extremo del (48)
vstago del mbolo. Luego de aplicar Loctite 271 a las roscas,
afiance (48) el vstago del mbolo en (24) la ensambladura del m
bolo y apriete entre 50 y 60 pielibras, usando las secciones lisas
para llave de tuercas provistas en (48) el vstago del mbolo.
NOTA: Debe tenerse mucho cuidado de no lastimar o daar el
acabado del (48) vstago del mbolo.
64
6544XX
5. Instale (21) la junta toroidal en (30) la ensambladura de la base.
6. Para (30) la ensambladura de la base del tipo uno (ver la figura 4,
pgina 7), instale (46) la arandela, (45) la copa en U' (labios hacia
arriba), (44) la arandela y (43) el aro de resorte.
Para (30) la ensambladura de la base tipo dos (ver la figura 10,
pgina 12), instale (49) la junta toroidal.
7. Empuje (48) el vstago del mbolo a travs de (30) la ensambladu
ra de la base, cuidando de no daar los labios de (45) la copa en U"
o (49) la junta toroidal.
8. Engrase el interior del (28) cilindro y rellene de grasa el rea entre
los labios de (24) la ensambladura del mbolo, luego coloque (28)
el cilindro encima del (24) mbolo y la ensambladura de la varilla
(ver la figura 5 a continuacin).
Figura 5
48 PISTON ROD
ENGRASE
28 CYLINDER
(ENGRASE TODO
EL INTERIOR)
9. Empuje (24) la ensambladura del mbolo en la parte superior del
(28) cilindro.
10. Instale dos (18) juntas toroidales en (29) el tubo e introduzca (29) la
ensambladura del tubo en el orifico provisto en (30) la ensambladu
ra de la base.
11. Instale (16 y 41) las juntas toroidales en (39) el collarn del prensa
estopas.
12. Engrase el nima de (19) la ensambladura de la cabeza e introduz
ca (39) el collarn del prensaestopas dentro del nima de (19) la
ensambladura de la cabeza usando un movimiento de torsin.
13. Alinee los orificios en (39) el collarn del prensaestopas y (19) la
ensambladura de la cabeza y afincelos con cuatro (22) tornillos.
14. Instale (21) la junta toroidal en (19) la ensambladura de la cabeza.
15. Empuje (36) la varilla de extensin a travs de (41) la junta toroidal
en la base de (19) la ensambladura de la cabeza.
16. Empuje (19) la ensambladura de la cabeza hacia abajo,
asentndola contra (28) el cilindro y (29) la ensambladura del tubo.
17. Introduzca cuatro (42) pernos hacia abajo a travs de los orificios
en el reborde de (19) la ensambladura de la cabeza y (30) la en
sambladura de la base.
18. Enrosque cuatro (47) tuercas en (42) los pernos. Apriete las cuatro
(47) tuercas uniformemente y en forma alternada.
19. Instale (20) la copa en U" en (38) el adaptador, con los labios vien
do hacia abajo, hacia el reborde del (38) adaptador.
20. Instale (35 y 16) las junta toroidales en (33) el collarn del prensa
estopas.
21. Doble (34) el sello en forma de corazn (ver la figura 6, a continua
cin) e instlelo en (33) el collarn del prensaestopas, junto a (35)
la junta toroidal (ver la figura 7, a continuacin).
El sello sin doblar El sello doblado
Como se muestra, empuje los lados hacia adentro, deslcelo
en el nima y coloque el sello en la ranura.
Figura 6
22. Empuje cuidadosamente (31)el mbolo de la vlvula en (33) el col
larn del prensaestopas para determinar el tamao del (34) sello
(ver la figura 7, a continuacin). Luego de determinar el tamao,
quite (31) el mbolo de la vlvula del (33) collarn del prensaesto
pas.
Figura 7
34 SEAL
35 O" RING
16 O" RING
33 GLAND
31 VALVEPISTON
Instrucciones para
determinar el tamao
23. Deslice (40) la arandela sobre (36) la varilla de extensin.
24. Tire de (36) la varilla de extensin hacia arriba y sostngalacondos
dedos (ver la figura 8).
Figura 8
32 WASHER
GROOVE
36 EXTENSIONROD
65
6544XX
25. Coloque la herramienta especial para instalacin 90350 encima de
(36) la varilla de extensin, con el dimetro torneado hacia abajo y
la cmara hacia arriba.
26. Ajuste el dimetro torneado de la herramienta especial para insta
lacin 90350 dentro del nima en el fondo de (19) la ensambladura
de la cabeza.
27. Coloque (38) el ensamblaje del adaptador hacia abajo sobre (36) la
varilla de extensin, con la rosca del (38) adaptador hacia arriba.
28. Introduzca (32) la arandela en la ranura en la parte superior de (36)
la varilla de extensin.
29. Tire del (38) adaptador hacia arriba, alrededor de (32) la arandela.
30. Coloque (17) la arandela sobre (36) la varilla de extensin y en (38)
el adaptador.
31. Limpie con disolvente las roscas del (38) adaptador y luego aplique
Loctite 271. Enrosque (31) el mbolo de la vlvula en (38) el adap
tador y apritelo (ver la figura 3, pgina 2).
32. Empuje (38) el adaptador ensamblado y (31) el mbolo de la vlvu
la hacia abajo a travs de la herramienta especial para instalacin
90350 hasta que llegue al fondo.
33. Quite la herramienta especial para instalacin 90350 tirando de
ella hacia arriba.
34. Instale la (33) ensambladura del collarn del prensaestopas sobre
(31) el mbolo de la vlvula y empuje hacia abajo, teniendo cuida
do de conservar (34) el sello en la ranura de la junta toroidal.
35. Alinee los dos orificios para tornillos y afiance (33)la ensambladura
del collarn del prensaestopas a (19) la ensambladura de la cabe
za con dos (6) tornillos y dos (7) arandelas de seguridad.
36. Introduzca (13) la ensambladura del inserto de resorte dentro de
(19) la ensambladura de la cabeza, con los ganchos hacia abajo y
el rodillo de nylon orientado hacia (31) el mbolo de la vlvula.
37. Engrase ambos (11 y 14) insertos y colquelos en su puesto (ver la
figura 9) con las patas del inserto hacia (31) el mbolo de la vlvula
y (14) el inserto ms grande, ubicado enfrente del rodillo de nylon
con el dimetro ms grande. Asimismo, el rodillo de nylon en (13) la
ensambladura del inserto de resorte deber estar entre las patas
de ambos (11 y 14) insertos.
38. Engrase el lado de la empaquetadura de (12) la placa de la vlvula
y coloque (15) la empaquetadura en (12) la placa de la vlvula.
Para determinar el lado correcto, los orificios de tornillos ms cer
canos a la parte superior e inferior de (12) la placa de la vlvula
estn orientados al puerto de escape en (19) la ensambladura de la
cabeza. Asimismo, (12a) las espigas de rodillo en (12) la placa de
la vlvula estn en la parte superior.
39. Sostenga (11 y 14) los insertos contra (31) el mbolo de la vlvula y
deslice (15) la empaquetadura y (12) la placa de la vlvula entre
ambos insertos y (19) la ensambladura de la cabeza. Cercirese
que los orificios ms grandes en (12) la placa de la vlvula estn
colocados frente al (14) inserto ms grande. Igualmente, cer
cirese que las espigas estn colocadas en la parte superior de pla
ca de la vlvula.
40. Enganche la espiral anular en (13) la ensambladura del inserto de
resorte sobre (12a) las espigas de rodillo (ver la figura 9).
41. Enganche la parte inferior de (13) la ensambladura del inserto de
resorte en los orificios a los lados de (12) la placa de la vlvula (ver
la figura 9).
42. Introduzca (9) la gua de la vlvula contra el frente de (12) la placa
de la vlvula. Las patas de (9) la gua de la vlvula debern estar
hacia abajo, con la pata que tiene el orificio roscado ubicada ms
cerca del puerto de escape de (19) la ensambladura de la cabeza.
43. Coloque (5) la arandela en cada uno de los cuatro (4) tornillos e in
srtelos en los orificios provistos y apritelos en las esquinas uni
formemente y en forma alterna. NOTA: Para facilitar la alineacin
de los orificios, es muy til disponer de una piqueta para junta toroi
dal.
44. Instale (10) la empaquetadura en (8) la tapa del motor neumtico y
afincela con seis (3) tornillos.
45. Coloque (2) el deflector en el puerto de escape de(19) la ensambla
dura de la cabeza, con la abertura hacia abajo y afincelo con cua
tro (1) tornillos.
Figura 9
11 INSERT
9 VALVEGUIDE
12 VALVEPLATE
& PIN ASM.
13 INSERT SPRING
ASM.
14 VALVEINSERT
4 SCREW (4)
5 WASHER (4)
12a ROLL PIN
LOCALIZACIN DE AVERAS
PROBLEMA
Filtracin de aire por el escape principal.
CAUSA
Desgaste del (14) inserto de la vlvula.
SOLUCIN
Reemplace (14) el inserto de la vlvula.
CAUSA
Desgaste de (12) la placa de la vlvula y la ensambladura de espiga.
SOLUCIN
Reemplace (12) la placa de la vlvula y la ensambladura de espiga.
CAUSA
Daos a (24) la ensambladura del mbolo.
SOLUCIN
Reemplace (24) la ensambladura del mbolo.
PROBLEMA
Filtracin de aire constante por el orificio de purga en (19) la ensambla
dura de la cabeza.
CAUSA
Desgaste de (35) la junta toroidal o (34) el sello.
SOLUCIN
Reemplace (35) la junta toroidal y (34) el sello.
PROBLEMA
Filtracin de aire alrededor del (48) vstago del mbolo.
CAUSA
Desgaste de (45) la copa en U".
SOLUCIN
Reemplace (45) la copa en U".
66
6544XX
QPara obtener el nmero, vea la placa del modelo en (30) la base.
NOTA: Los estilos de la base y las empaquetaduras inferiores pueden
ser diferentes de aquellas que aparecen en la portada. Para obtener el
nmero de modelo, consultar el grfico anterior.
Para simplificar el proceso de rdenes e inventario, el juego de servicio
61268 incluye una junta toroidal Y325210, una junta toroidal Y325220
y una copa en U" Y18616. nicamente use la parte que sea necesaria
durante las reparaciones al motor.
Todos los componentes de servicio son los mismos para todos los mo
tores, a excepcin de la empaquetadura del vstago del mbolo infer
ior.
LEn los motores neumticos modelos 65440 y 65462, se dispone de
una placa montada en la parte inferior de (30) la base. En consecuen
cia, los componentes siguientes son diferentes y se encuentran ilustra
dos en la pgina 12.
93310 Bushing
93311 Retainer
93312 Guide
93313 Plate (observe la orientacin de laplaca relativaalaentrada deaire)
93958 Plate (observe la orientacin de laplaca relativaalaentrada deaire)
Y666C Screw (se necesitan 4)
Y14616C Lock Washer (se necesitan 4)
Q Consulter la plaque d'identification (30) fixe au soclemoteur
pour obtenir le numro de modle.
REMARQUE: Le type de socle et la garniture peuvent tre diffrents de
l'illustration en couverture. Consulter le numro de modle indiqu au
tableau cidessus.
Pour simplifier les commandes et le stockage, la trousse d'entretien
61268 comprend un joint torique Y325210, un joint torique Y325220
et une coupelle en UY18616. Au moment de rparer le moteur, utiliser
seulement la pice ncessaire.
Toutes les pices d'entretien sont les mmes d'un moteur l'autre
l'exception de la garniture de la tige de piston infrieure.
LUne plaque est fixe sur le dessous du socle (30) du modle de mo
teur pneumatique 65440 et du modle 65462. Donc, les pices sui
vantes sont diffrentes et sont illustres la page 12.
93310 Bushing
93311 Retainer
93312 Guide
93313 Plate (noter l'orientation de la plaque en fonction de l'entre d'air)
93958 Plate (noter l'orientation de la plaque en fonction de l'entre d'air)
Y666C Screw (4 ncessaires)
Y14616C Lock Washer (4 ncessaires)
90350 INSTALLATION TOOL
NOTA: Recomendamos encarecidamente el uso de una herramienta
de instalacin 90350. As se facilitar la instalacin del (38) adaptador y
de la vlvula de mbolo y se reducir la posibilidad de daar (20) la
copa en U". Usualmente, una (20) copa en U" daada ocasiona una
falla del motor neumtico.
REMARQUE: Il est fortement recommand d'utiliser un outil d'installa
tion 90350. Ceci facilitera de beaucoup l'installation de l'adaptateur
(38) et du clapet piston et diminuera les risques d'endommager la
coupelle en U (20). Une coupelle en U (20) endommage peut en
traner une panne du moteur pneumatique.
67
6544XX
LISTA DE PIEZAS / LISTE DES PIECES
ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPCIN (tamano en pulgadas)
DESCRIPTION (taille en pouces)
CANT.
QUAN
.
NMERO
NUMERO
ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPCIN (tamano en pulgadas)
DESCRIPTION (taille en pouces)
CANT.
QUAN
.
NMERO
NUMERO
V1 Machine Screw(#8 32 x 7/8" long)(not shown) (4) Y6190C
V2 Deflector (not shown) (1) 90409
V3 Screw (#10 24 x 1/2" long) (6) 95956827
nV4 Machine Screw (#8 32 x 3/4" long) (4) Y1989S
n5 Washer (4) 90084
V6 Machine Screw (1/4" 28 x 3/4" long) (2) Y11949C
7 Lock Washer (1/4") (2) Y14416
V8 Air Motor Cap (1) 90078
V9 Valve Guide (1) 90093
n10 Gasket (1) 900831
n11 Insert (1) 90097
V12 Valve Plate & Pin Asm (Includes item 12a) (1) 65028
12a Roll Pin (3/32" o.d. x 3/4" long) (2) Y17826S
V13 Insert Spring Assembly (1) 65032
n14 Valve Insert (1) 90796
n15 Gasket (1) 90091
n16 O" Ring (1/16" x 13/8" o.d.) (2) Y32526
n17 Washer (1) 91344
n18 O" Ring (1/16" x 3/4" o.d.) (2) Y32516
19 Head Assembly (1) 65889
n20 U" Cup (3/16" x 13/8" o.d.) (1) Y18651
n21 O" Ring (1/8" x 41/4" o.d.) (2) Y325242
n22 Machine Screw (#8 32 x 3/8" long) (4) Y6185C
V24 Piston Assembly (1) 61851
V27 Rod Asm 6546XX (1) 901071
6544XX (1) 901072
V28 Cylinder 6546XX (1) 900901
6544XX (1) 900902
29 Tube 6546XX (1) 901011
65440, 65441B, 65442B, 65444B, 65445B (1) 901012
654442B (1) 94988
30 Base & Brg (Stub) 65440, 65442B, 65462 (1) 65020
Base & Brg (Stub) 65465B (1) 65023
Base & Brg 65466 (1) 65025
Base & Brg (Stub) 65444B, 654442B, 65445B (1) 65775
Base & Brg (Stub) 65441B (1) 90074
n31 Valve Piston (1) 92394
n32 Washer (1) 90105
V33 Gland (1) 91006
n34 Seal (1) 91007
n35 O" Ring (.103" x 1.255" o.d.) (1) 91207
V36 Extension Rod (1) 90080
n38 Adapter (1) 92393
V39 Gland (1) 90114
n40 Washer (1) 91345
n41 O" Ring (1/16" x 7/16" o.d.) (1) Y32511
42 Bolt (1/2" 20 x 101/4" long) 6546XX (4) 940461
(1/2" 20 x 81/4" long) 6544XX (4) 940462
V43 Snap Ring (1.456" o.d.) 65465B, 65466 (1) Y147131
V44 Washer 65465B, 65466 (1) 73986
nV45 U" Cup (1/4" x 11/4" o.d.) 65465B, 65466 (1) Y18616
V46 Washer 65465B, 65466 (1) 90103
47 Nut (1/2" 20) (4) Y118C
V48 Piston Rod 65442B (1) 90082
65462, 65465B, 65466 (1) 901081
65445B (1) 90573
65444B, 654442B (1) 90595
65441B (1) 93289
65440 (1) 93964
nV49 O" Ring (1/8" x 1" o.d.) 65440, 65442B (1) Y325210
65444B, 654442B, 65445B, 65462 (1) Y325210
O" Ring (1/8" x 15/8" o.d.) 65441B (1) Y325220
50 Ground Lug (1) 93006
51 Ground Label (Not shown) (1) 93007
52 Pipe Plug (1/8" 27 n.p.t.) 654442B (1) Y1710C
n Darina EP" 2 Grease Packet (2) 94833
n Parts in Repair Kit 61268
V Para lograr reparaciones rpidas y reducir el tiempo de inactividad, conserve los Smart Parts" (Componentes inteligentes), a la mano, adems de los juegos de servicio.
Pices utiles et garder ces articles ainsi que les trousses d'entretien la porte de la main pour acclrer les rparations et diminuer le temps d'arrt.
68
6544XX
31
8
9
10 Q
12a
12
13
14
15
16
17
18 Q
19
20
21 Q
22
24
32
33
34
Q 35
36
38
40
16
39
Q 41
3
4
5
6
7
Figura 4
Figure 4
50
11
NO MOSTRADO
NON ILLUSTR
938971 Pipe Plug
(models 65440 only)
42
27
29
28
18 Q
30
43
45 Q
49
44
46
Q 21
47
48
52
Q NOTA: LUBRIQUE CON DARINA
EP 2 GREASE (ARO P/N 94833).
REMARQUE: UTILISER UN LUBRI-
FIANT POUR JOINTS TORIQUES
DARINA EP 2 GRAISSE (N
O
DE
PICE ARO 94833).
69
6544XX
P/N 97999937
48
30
93312 Guide
93310 Bushing
93311 Retainer
Y6-66-C
Screw (4)
Y14-616-C
Lock Washer (4)
49
93958 Plate (se usa en el motor neumtico 65440)
(Servant au moteur pneumatique 65440)
93313 Plate (se usa en el motor neumtico 65462)
(Servant au moteur pneumatique 65462)
ARTCULO 48 VARIEDAD DE EXTREMOS DEL VSTAGO DEL MBOLO
ARTICLE 48 TYPES D'EMBOUTS DE LA TIGE DE PISTON
90595 Piston Rod 90082 Piston Rod
93289 Piston Rod
90573 Piston Rod
93964 Piston Rod
90108-1 Piston Rod
65440 Y 65462 VSTAGO DEL MBOLO Y BASE DEL MOTOR NEUMTICO
TIGE DE PISTONET SOCLE DESMOTEURS PNEUMATIQUES65440 ET 65462
70
MANUAL DEL OPERARIO PD20X-X
LIBERADO / DECHARGE: 6-11-96
REVISADO / REVISE: 5-31-01
(REV. H)
INCLUYE: JUEGOS DE SERVICIO, DESCRIPCIN GENERAL Y LOCALIZACIN DE AVERAS.
2 BOMBA DE DIAFRAGMA
1:1 RAZN (METALICA)
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR
ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
Consulte el documento S631 para precauciones de funcionamiento de seguridad y puesta en servicio (PN 97999623).
El empresario tiene la responsabilidad de poner esta informacin en manos de los operarios. Gurdela como referencia en el futuro.
JUEGOS DE SERVICIO
637302 reparacin de la seccin de aire (vase la pgina 8).
637309XX reparacin de la seccin de fluido (vase la pgina 6).
DATOS DE LA BOMBA
Modelos Vase el cuadro de la descripcin del modelo para XXX". . .
Tipo Diafragma doble, metlica neumtico. . . . . . .
Material Vase el cuadro de la descripcin del modelo para XXX". . . .
Material Entrada / Salida
PD20XAAXXXX, PD20XACXXXX: 2 111/2 N.P.T.F. 1
PD20XBAXXXX, PD20XBCXXXX: Rp 2 (2 11 BSP parallel)
PD20XASXXXX: 2 111/2 N.P.T.F. 1
PD20XBSXXXX: Rp 2 (2 11 BSP parallel)
Peso PD20XXAXXXX: 64 lbs (29 kgs) . . . . .
PD20XXCXXXX: 133 lbs (60 kgs) . .
PD20XXSXXXX: 122 lbs (55.3 kgs) . .
Acero inoxidable / hierro fundidos cuerpo central: +34 lbs (15.4 kgs)
Presin mxima de entrada de aire 120 p.s.i. (8.3 bar) . . . .
Presin mxima de entrada de flujo 10 p.s.i. (0.69 bar) . . .
Presin mxima de salida 120 p.s.i. (8.3 bar) . . . . . . . . . . .
Entrada inundada por velocidad mxima de flujo: 170 g.p.m. (644 l.p.m.)
Tamao mximo de partculas 1/4" dia. (6.4 mm) . . . . . . . .
Desplazamiento / Ciclo @ 100 p.s.i. 1.4 gal. (5.3 lit.) . . .
Lmites mximos de temperatura 200 F (93 C) . . . . .
Datos dimensionales Vase la pgina 5 . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensin de montaje 91/16'' (230 mm) x 101/16'' (256 mm) . .
Nivel de ruido @ 70 p.s.i., 60 c.p.m.* 85.0 db(A) . . .
(Comprobado con el silenciador 67263 instalado)
* Losnivelesdepresinacsticadelabombaaqu publicadossehanactualizadoaunNivel desonido
continuoequivalente(L
aeq
) para cumplir con la intencin de ANSI S11971, CAGIPNEUROP S5.1
usando cuatro lugares para micrfonos.
AVISO: Todas las opciones posibles se muestran en el cuadro, sin embargo ciertas combinaciones
puede que no se recomienden. Consulte con un representante de la fbrica si tiene preguntas refer
entes a la disponibilidad.
DESCRIPCIN GENERAL
La bomba de diafragma de ARO tiene una capacidad de alto volumen
incluso con baja presin de aire y ofrece una gran gama de opciones de
compatibilidad de material. Consulte el cuadro de modelos y opciones.
Las bombas de ARO ofrecen un diseo de resistencia contra los atas
cos, un motor de aire modular y secciones de fluido.
Las bombas neumticas de doble diafragma utilizan una presin difer
encial en las cmaras de aire para crear alternativamente succin y
presin positiva de fluidos en las cmaras de fluidos. Las vlvulas de
retencin de bola aseguran un flujo positivo del fluido.
El ciclo de la bomba empezar cuando se aplique presin de aire y con
tinuar bombeando y haciendo frente a las necesidades. Crear y
mantendr presin en la lnea y detendr su ciclo una vez que se al
cance la mxima presin en la lnea (dispositivo surtidor cerrado) y vol
ver a bombear segn se necesite.
PD20XXXXXXX
CUADRO DE DESCRIPCIN DEL MODELO
PD20 X X X X X X X
ROSCA
A N.P.T.F. B BSP
CUERPOCENTRAL
A Aluminio S Acero Inoxidable
C Hierro Fundidos
PD20XXXXXX X
637309 X X
DIAFRAGMA BOLA
REPARACINDE LA SECCIN DE FLUIDO
EJEMPLO: MODELO # PD20AACSSAA
JUEGOS DE FLUIDO # 637309AA
ACCESORIOSDEFERRETERIA
P Acero S Acero Inoxidable
MATERIAL DEL ASIENTO
A Santoprene K PVDF (Kynar)
G Nitrile S Acero Inoxidable
H Acero Inoxidable (440)
MATERIAL DE LA BOLA
A Santoprene S Acero Inoxidable
G Nitrile T Teflon V Viton
MATERIAL DEL DIAFRAGMA
A Santoprene T Teflon
G Nitrile V Viton
MATERIAL DE MULTIPLE
A Aluminio S Acero Inoxidable
C Hierro Fundidos
71
PD20XX 2 / 8
LOCALIZACIN DE AVERAS
Se descarga producto por la salida.
Compruebe si hay ruptura del diafragma.
Compruebe lo apretada que est la tornillo del diafragma (14).
Burbujas de aire en el producto que se descarga.
Compruebe las conexiones de las tuberas de succin.
Compruebe los aros tricos entre el mltiple de entrada y las tapas
de fluido del lado de entrada.
Compruebe lo apretada que est la tornillo del diafragma (14).
El motor sopla aire o se cala.
Compruebe la vlvula de retencin (176) por si hay daos o des
gaste.
Compruebe si hay restricciones en la vlvula / escape.
Bajo volumen de produccin, flujo irregular o no hay flujo.
Compruebe el suministro de aire.
Compruebe si la manguera de salida est tapada.
Compruebe si la manguera del material de salida est retorcida (re
strictiva).
Compruebe si la manguera del material de entrada est aplastada
o retorcida (restrictiva).
Compruebe si hubiera cavitacin de la bomba - la tubera de suc
cin debe tener un tamao por lo menos tan grande como el dime
tro de la rosca de entrada de la bomba para que haya un flujo
adecuado si se bombean fluidos de alta viscosidad. La manguera
de succin debe ser del tipo que no se aplasta, capaz de poder so
portar un gran vaco.
Compruebe todas las uniones de los mltiples deentraday las con
exiones de succin. Deben ser hermticas al aire.
Examine la bomba por si hubiera objetos slidos atascados en la
cmara del diafragma o en el rea del asiento.
DESMONTAJE DE LA SECCIN DE FLUIDO
1. Quite el mltiple de salida (60) y el mltiple de entrada (61).
2. Quite las bolas (22), los aros tricos (19) (si corresponde) y los
asientos (21).
3. Quite las tapas del fluido (15).
NOTA: Solamente los modelos con diafragma de Tefln usan un dia
fragma primario (7) y un diafragma de reserva (8). Consulte la vista
auxiliar en el dibujo de la seccin de fluido.
4. Quite la arandela del diafragma (6), los diafragmas (7) o (7 / 8) y la
arandela de reserva (5).
NOTA: No raye ni estropee la superficie de la varilla del diafragma (1).
REENSAMBLAJE DE LA SECCIN DE FLUIDO
Vuelva a ensamblar en orden inverso. Consulte los requisitos de
torsin en la pgina 7.
Limpie y examine todas las piezas. Cambie las piezas desgasta
das o daadas con piezas nuevas segn se requiera.
Lubrique la varilla del diafragma (1) y la copa en U" (144) con grasa
Lubriplate FML2. (Se incluye un paquete de grasa en el juego de
servicio).
Para los modelos con diafragma de tefln: El diafragma Santo
prene elemento (8) est instalado con el lado que marca AIR
SIDE" (lado del aire) hacia el cuerpo central de la bomba. Instale el
diafragma de tefln (7) con el lado que marca FLUID SIDE" (lado
del fluido) hacia la tapa del fluido (15).
Vuelva a comprobar las torsiones despus de que la bomba se
haya vuelto a poner en marcha y haya funcionado un rato.
SERVICIO DE LA SECCIN DEL MOTOR DE AIRE
El servicio tcnico est dividido en dos partes - 1. Vlvula piloto,
2. Vlvula principal.
NOTAS GENERALES PARA EL REENSAMBLAJE:
El servicio de la seccin del motor de aire se contina de la repara
cin de la seccin de fluidos.
Examine y cambie las piezas viejas con piezas nuevas segn se
necesite. Busque rayas profundas en las superficies metlicas y
mellas o cortes en los aros tricos.
Tome precauciones para evitar cortar los aros tricos durante la
instalacin.
Lubrique los aros tricos con grasa Lubriplate FML2.
No apriete los aseguradores demasiado. Consulte el bloque de es
pecificaciones de torsin.
Vuelva a apretar los aseguradores despus de volver a empezar.
DESMONTAJE DE LA VLVULA DEL PILOTO
1. Un ligero golpe en (118) expondr la manga opuesta (121), el
pistn piloto (167) y otras piezas.
2. Quite la manga (170), inspeccione el dimetro interior de la manga
por si hubiera daos.
REENSAMBLAJE DE LA VLVULA PILOTO
1. Limpie y lubrique las piezas que no se cambien del juego de servicio.
2. Instale nuevos aros tricos (171), (172), cambie la manga (170).
3. Instale nuevos aros tricos (168), sello (169). Note la direccin del
reborde. Lubrique y vuelva a colocar (167).
4. Vuelva a ensamblar las partes restantes, vuelva a colocar los aros
tricos (173 y 174).
DESMONTAJE DE LA VLVULA PRINCIPAL
1. Quite el bloque de la vlvula (135) exponiendo las empaquetadu
ras (166), (132) y las vlvulas retencin (176).
2. Quite el anillo de resorte (177) y el tapn de entrada (107).
3. En el lado opuesto a la toma de aire, empuje en el dimetro interior
de la bobina (111). Esto forzar el tapn del pistn (136) y el pistn
(109) hacia afuera. Contine empujando la bobina (111) y qutela.
Compruebe por si hubiera rayas o ranuras.
4. Quite las piezas de la vlvula principal (112 116).
REENSAMBLAJE DE LA VLVULA PRINCIPAL
1. Vuelva a colocar la arandela (112), el aro trico (114), el aro trico
(113) en el espaciador (115) e inserte. Contine esta rutina hasta
construir toda la vlvula principal.
NOTA: Tenga cuidado de orientar las patas del espaciador
para que no bloqueen los accesos internos.
2. Vuelva a colocar la bobina (111) en el tapn (136), el sello (110) en
el pistn (109) y vuelva a colocar (109), el tapn (136) y el anillo de
resorte (177).
72
3 / 8 PD20XX
MANUEL DE LUTILISATEUR PD20X-X
COMPREND: KITS D'ENTRETIEN, DESCRIPTION GENERALE ET DEPANNAGE.
2 POMPE A DIAPHRAGME
1:1 RAPPORT (METALLIQUE)
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DINSTALLER,
DUTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL.
Se reporter au document S631 pour toute prcaution de fonctionnement et de scurit et pour la mise en route (PN 97999623).
Il incombe l'employeur de s'assurer que ces informations seront lues par l'oprateur. Conserver pour toute rfrence ultrieure.
KITS DENTRETIEN
637302 rparation de la section pneumatique (voir page 8).
637309XX rparation de la section du fluide (voir page 6).
DONNEES SUR LA POMPE
Modles Voir le tableau des descriptions de modles pour XXX". . .
Type Diaphragme mtallique pneumatique double. . . . . .
Matriau Voir le tableau des descriptions de modles pour XXX". . .
Admission matriau / Sortie matriau
PD20XAAXXXX, PD20XACXXXX: 2 111/2 N.P.T.F. 1
PD20XBAXXXX, PD20XBCXXXX: Rp 2 (2 11 BSP parallel)
PD20XASXXXX: 2 111/2 N.P.T.F. 1
PD20XBSXXXX: Rp 2 (2 11 BSP parallel)
Poids PD02XXAXXXX: 64 lbs (29 kgs) . . . . .
PD02XXCXXXX: 133 lbs (60 kgs) . .
PD02XXSXXXX: 122 lbs (55.3 kgs) . .
Acier inoxydable / fonte corps central: +34 lbs (15.4 kgs)
Pression d'air d'entre maximale 120 p.s.i. (8.3 bar) . . . . .
Pression d'admission d'e fluide maximale 10 p.s.i. (0.69 bar)
Pression de sortie maximale 120 p.s.i. (8.3 bar) . . . . . . . . .
Admission immerge dbit maximal 170 g.p.m. (644 l.p.m.) .
Taille maximale des particules 1/4" dia. (6.4 mm) . . . . . . .
Dplacement / Cycle @ 100 p.s.i. 1.4 gal. (5.3 lit.) . . . . .
Limites de Tempratures maximal 200 F (93 C) . . . . .
Donnes Dimensionnelles Voir page 5 . . . . . . . . . . .
Dimension de montage 91/16" (230 mm) x 101/16'' (256 mm) . .
Niveau de bruit @ 70 p.s.i., 60 c.p.m.* 85.0 db(A) . .
(Test avec le silencieux 67263 en place.)
* Les niveaux de pression acoustique de la pompe publis dans cet ouvrage ont t mis jour pour
reflter unniveauacoustiquecontinuquivalent (L
aeq
) satisfaisant aux normes ANSI S11971, CA
GIPNEUROP S5.1, en utilisant quatre microphones.
AVIS: toutes les options possibles sont indiques sur le tableau mais certaines combinaisons peuvent
ne pas convenir. Consulter un reprsentant ou l'usine pour toute question concernant la disponibilit.
DESCRIPTION GENERALE
La pompe diaphragme ARO a un rendement lev, mme lorsque la
pression d'air est faible, et peut s'utiliser avec une vaste gamme de ma
triaux. Se reporter au tableau des modles et des options. Les sec
tions modulaires du fluide et du moteur pneumatique des pompes ARO
sont quipes d'un dispositif antiblocage.
Les pompes pneumatiques diaphragme double utilisent la diffrence
de pression dans les rservoirs d'air pour crer, en alternance, une as
piration et une pression positive du liquide dans ses rservoirs. Les cla
pets billes assurent un dbit positif du liquide.
Le cycle de pompage commence lorsque la pression d'air est applique
et il se poursuit en fonction de la demande. Il produit et maintient la
pression de fluide et s'arrte une fois que la pression de fluide maxi
male est atteinte (dispositif de dbit ferm), puis reprend le pompage
en fonction des besoins.
PD20XXXXXXX
TABLEAU DES DESCRIPTIONS DE MODELES
PD20 X X X X X X X
FILET
A N.P.T.F. B BSP
CORPSCENTRAL
A Aluminium S Acier Inoxydable
C Fonte
PD20XXXXXX X
637309 X X
PIECESDEMONTAGE
P Acier S Acier Inoxydable
MATERIAUDESIEGE
A Santoprene K PVDF (Kynar)
G Nitrile S Acier Inoxydable
H Acier Inoxydable (440)
MATERIAUDE BILLE
A Santoprene S Acier Inoxydable
G Nitrile T Teflon V Viton
MATERIAUDEDIAPHRAGME
A Santoprene T Teflon
G Nitrile V Viton
CAPUCHON DU GICLEUR / TYPE DE TUBULURE
A Aluminium S Acier Inoxydable
C Fonte
REPARATION DE LA SECTION DU FLUIDE
EXEMPLE: MODELES # PD20AACSSAA
KIT DU FLUIDE # 637309AA
DIAPHRAGME BILLE
73
PD20XX 4 / 8
DEPANNAGE
Produit expuls de la sortie d'chappement.
Vrifier si le diaphragme est rompu.
Vrifier le serrage de l'vis du diaphragme (14).
Bulles d'air dans le produit.
Vrifier le branchement des tuyaux d'aspiration.
Vrifier les joints toriques entre la tubulure d'admission et les capu
chons de gicleur ct admission.
Vrifier le serrage de l'vis du diaphragme (14).
Le moteur souffle de l'air ou cale.
Vrifier si la soupape clapet (176) est endommage ou use.
Vrifier toute obstruction de la soupape ou de l'chappement.
Volume de sortie faible, dbit irrgulier ou absence de dbit.
Vrifier l'arrive d'air.
Vrifier si le tuyau de sortie est bouch.
Vrifier si le tuyau de sortie du produit est pli (restreint l'coule
mente).
Vrifier si le tuyau d'admission du produit est pli (restreint l'coule
ment) ou cras.
Vrifier toute cavitation de la pompe: le tuyau d'aspiration doit tre
au moins aussi large que le diamtre des filets internes de la
pompe pour assurer un dbit correct des liquides haute viscosit.
Le tuyau d'aspiration doit rsister l'crasement et pouvoir exercer
un vide important.
Vrifier tous les raccords des tubulures d'admission et des
branchements d'aspiration. Ils doivent tre parfaitement tanches.
Vrifier qu'aucun objet solide n'est log dans la chambre du diaph
ragme ou au niveau du sige.
DEMONTAGE DE LA SECTION DU FLUIDE
1. Retirer la tubulure de sortie (60) et la tubulure d'admission (61).
2. Retirer les billes (22), les joints toriques (19), le cas chant, et les
siges (21).
3. Retirer les capuchons de gicleur (15).
REMARQUE: seuls les modles diaphragme en tflon utilisent un
diaphragme primaire (7) et un diaphragme de rserve (8). Se reporter
au schma auxiliaire dans l'illustration de la section du fluide.
4. Retirer la rondelle du diaphragme (6), les diaphragmes (7 ou 7 / 8),
et la rondelle du diaphragme de rserve (5).
REMARQUE: ne pas rayer ni rafler la surface de la tige du diaph
ragme (1).
MONTAGE DE LA SECTION DU FLUIDE
Remonter en sens inverse. Se reporter aux conditions de serrage
de la page 7.
Nettoyer et inspecter les pices. Remplacer celles qui sont uses
ou endommages par des pices neuves, en fonction des besoins.
Graisser la tige du diaphragme (1) et le joint en coupelle (144) avec
du Lubriplate FML2 (un tube de lubrifiant est inclus dans le kit d'en
tretien).
Modles avec diaphragmes en tflon: le diaphragme en san
toprne (8) est install, le ct portant l'indication AIR SIDE" (ct
air) dirig vers le corps central de la pompe. Installer le diaphragme
en tflon (7) en orientant le ct portant l'indication FLUID SIDE"
(ct fluide) vers le capuchon du gicleur (15).
Vrifier de nouveau le rglage des couples une fois que la pompe a
t remise en route et qu'elle tourne depuis un certain temps.
ENTRETIEN DE LA SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE
L'entretien s'effectue en deux parties: 1. soupape pilote, 2. sou
pape principale.
REMARQUES GENERALES SUR LE MONTAGE:
L'entretien de la section du moteur pneumatique fait suite la r
paration de la section du fluide.
Le cas chant, inspecter et remplacer les pices anciennes par
des pices neuves. Reprer toute raflure profonde des surfaces
mtalliques et toute entaille ou coupure des joints toriques.
Veiller ne pas couper les joints toriques durant leur installation.
Graisser les joints toriques avec de la graisse Lubriplate FML2.
Ne pas trop serrer les lments de fixation. Se reporter l'encart
contenant les spcifications de couple sur le schma.
Resserrer les lments de fixation aprs la mise en route.
DEMONTAGE DE LA SOUPAPE PILOTE
1. Tapoter lgrement sur la pice (118) pour exposer le manchon op
pos (121), le piston pilote (167) et les autres pices.
2. Retirer le manchon (170), inspecter l'alsage pour vrifier qu'il
n'est pas endommag.
MONTAGE DE LA SOUPAPE PILOTE
1. Nettoyer et graisser les pices qui ne sont pas remplaces par
celles du kit d'entretien.
2. Installer des joints toriques neufs (171, 172), remplacer le manchon
(170).
3. Installer des joints toriques neufs (168) et un nouveau sige (169).
Noter le sens de la lvre. Graisser et remplacer la pice (167).
4. Remonter les pices restantes, remplacer les joints toriques (173
et 174).
DEMONTAGE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
1. Retirer le bloc de soupapes (135) pour exposer les garnitures (166
et 132), et les clapets (176).
2. Retirer l'anneau lastique (177) et la prise d'admission (107).
3. Du ct oppos l'admission d'air, pousser sur la bobine
diamtre intrieur (111). Le bouchon du piston (136) et le piston
luimme (109) seront ainsi expulss. Continuer de pousser sur la
bobine (111) et la retirer. Vrifier qu'elle ne comporte aucune ra
flure ni goujure.
4. Retirer les pices de la soupape principale (112 116).
MONTAGE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
1. Replacer la rondelle (112), les joints toriques (114 et 113) sur l'en
tretoise et la pice d'insertion (115). Continuer de manire com
plter la soupape principale.
REMARQUE: s'assurerd'orienter les pattes d'espacement en
direction oppose aux orifices internes de blocage.
2. Replacer la bobine (111) sur le bouchon (136), le joint (110) sur le
piston (109) et remettre ce dernier en place, ainsi que le bouchon
(136) et l'anneau lastique (177).
74
5 / 8 PD20XX
DATOS DIMENSIONALES / DONNEES DIMENSIONNELLES
(Las dimensiones mostradas son solamente como referencia y aparecen en pulgadas y milmetros (mm).
(Les dimensions ne sont indiques qu' titre de rfrence. Elles sont exprimes en pouces et en millimtres (mm).
FIG. 1
_ Aplique Lubriplate FML2 a todos los aros tricos (O" rings),
copas en U y piezas en contacto.
Appliquer du Lubriplate FML2 sur tous les joints toriques,
les joints en coupelle et les pices concourantes.
_ Aplique Loctite 271 a las roscas.
Appliquer du Loctite 271 sur les filets.
_ Aplique Loctite Nickel antiadhesin a las roscas.
Apliquer du Loctite Nickel Antiseize sur les filets.
_ Aplique Loctite 242 a las roscas.
Appliquer du Loctite 242 sur les filets.
LUBRICACIN - SELLADORES
GRAISSAGE - PRODUITS DETANCHEITE
CODIGO DEL MATERIAL
CODE DE MATERIAU
[A] = Aluminio / Aluminium
[B] = Nitrile / Nitrile
[Br] = Latn / Laiton
[C] = Acero al Carbn / Acier au Carbone
[CI] = Hierro Fundido / Fonte
[Co] = Cobre / Cuivre
[D] = Acetal / Actal
[E] = E.P.R. / E.P.R.
[K] = PVDF (Kynar) / PVDF (Kynar)
[SH] = Acero inoxidable duro / Acier inoxydable dur
[SP] = Santoprene / Santoprene
[SS] = Acero inoxidable / Acier inoxydable
[T] = Tefln / Tflon
[U] = Polyurethane / Polyurethane
[V] = Viton / Viton
[Z] = Zinc / Zinc
ENTRADA DEL MATERIAL
ADMISSION MATERIAU
DIMENSIONALES / DIMENSIONNELLES
Lubriplate FML2 es una grasa de petroleo blanca de grado alimenticio.
Lubriplate FML2 est une graisse alimentaire blanche drive du ptrole.
Las lneas a puntos muestran el ensamblado del silenciador opcional 67263.
Les lignes en pointill indiquent l'ensemble du silencieux en option 67263.
A vase abajo / voir dessous E 163/16" (411 mm) H 91/16" (230 mm) L vase abajo / voir dessous
B 243/4" (629 mm) F 12" (305 mm) J 101/16" (256 mm) M vase abajo / voir dessous
C 101/16" (256 mm) G 261/4" (667 mm) K 9/16" (14 mm) Q 215/8" (548 mm)
D vase abajo / voir dessous
3/4 14 N.P.T.
Toma de aire /
Admission d'air
(PD20XAXXXXX) 2 111/2 N.P.T.F. 1
(PD20XBXXXXX) Rp 2 (2 11 BSP parallel)
11/2 111/2 N.P.T.
Abertura de escape /
Orifice d'chappement
B
D
E
F
G
H
J
Q
A
C
Slot K
A" D" L" M"
PD20XXAX 193/4" (501.4 mm) 17/8" (47.6 mm) 2" (50.8 mm) 2" (50.8 mm)
PD20XXCX 193/4" (501.4 mm) 17/8" (47.6 mm) 2" (50.8 mm) 2" (50.8 mm)
PD20XXSX 191/4" (488.7 mm) 21/2" (63.5 mm) 23/32" (53.0 mm) 23/32" (53.0 mm)
SALIDA DEL MATERIAL
SORTIE MATERIAU
L
M
75
PD20XX 6 / 8
SECCIN DE FLUIDO / SECTION DU FLUIDE
JUEGOS DE REVISIN DE LA SECCIN DE FLUIDO (637309XX)
EL JUEGO INCLUYE: BOLAS (22), DIAFRAGMA (7/8), elementos: 19, 70, 144, 174, 175 (Consulte el cuadro a continuacin) y grasa Lubriplate FML2 94276.

KITS D'ENTRETIEN DE LA SECTION DU FLUIDE (637309XX)
LES KITS COMPRENNENT LES BILLES (22), LE DIAPHRAGME (7/8), les articles 19, 70, 144, 174, 175 (cf. tableau cidessous), et le lubrifiant Lubriplate FML2 94276.
ASIENTO / SEIGE PD20XXXXXXX
21" 19" 21" 19"
XXX SEAT (4) MTL GASKET (4) MTL XXX SEAT (4) MTL GASKET (4) MTL
AXX 94328A [SP] ------- --- KVX 94477K [K] Y327237 [V]
GXX 94328G [B] ------- --- SAX 94353 [SS] 94356 [E]
HGX 94354 [SH] Y325237 [B] SGX 94353 [SS] Y325237 [B]
HAX 94354 [SH] 94356 [E] SSX 94353 [SS] Y328237 [T]
HTX 94354 [SH] Y328237 [T] STX 94353 [SS] Y328237 [T]
HVX 94354 [SH] Y327237 [V] SVX (PD20A) 94353 [SS] Y327237 [V]
KTX 94477K [K] Y328237 [T] SVX (PD20S) 94353 [SS] Y328237 [T]
BOLA / BILLE PD20XXXXXXX DIAFRAGMA / DIAPHRAGME PD20XXXXXXX
JUEGOS DE SERVICIO 7" / 8"
22" (21/2" dia.) KITS D'ENTRETIEN
XX = BALL
XXX BALL (4) MTL XXX XX = DIAPHRAGM DIAPHRAGM (2) MTL
XAX 93358A [SP] XXA 637309XA 94329A [SP]
XGX 93358G [B] XXG 637309XG 94329G [B]
XSX 94805 [SS] XXT 637309XT 94355T / 94330A [T/SP]
XTX 933584 [T] XXV 637309XV 95344 [V]
XVX 933583 [V]
CUERPO CENTRAL / CORPS CENTRAL PD20X
ELEMENTO Descripcin (tamao en pulgadas) CANT. PD20A PD20C PD20S
ARTICLE Description (taille en pouces) QUAN NUMERO MTL NUMERO MTL NUMERO MTL
5 Backup Washer (2) 943571 [A] 943572 [SS] 943572 [SS]
68 Air Cap (1) 943241 [A] 943451 [CI] 943491 [SS]
69 Air Cap (1) 943242 [A] 943452 [CI] 943492 [SS]
126 Pipe Plug (1/4 18 N.P.T. x 7/16") (2) ----- --- Y1751S [SS] Y1751S [SS]
t175 O" Ring 3/32" x (1")(11/16" o.d.) (2) Y325117 [B] Y325118 [B] Y325118 [B]
MULTIPLE, TAPA DEL FLUIDO / TUBULURE, CAPUCHON DU GICLEUR PD20XXXX
ELEMENTO Descripcin (tamao en pulgadas) CANT PD20XXAX PD20XXCX PD20XXSX
ARTICLE Description (taille en pouces) QUAN NUMERO MTL NUMERO MTL NUMERO MTL
6 Diaphragm Washer (2) 943571 [A] 943572 [SS] 943572 [SS]
15 Fluid Cap (2) 94325 [A] 94346 [CI] 95570 [SS]
60 Outlet Manifold (1) 94326[/] [A] 94348[/] [CI] 95511[/] [SS]
61 Inlet Manifold (1) 94327[/] [A] 94347[/] [CI] 95510[/] [SS]
63 Pipe Plug N.P.T., (BSP) (2) Y17128, (944392) [A] Y1728C, (944391) [C] N/A
/ PD20XAXXXXX (N.P.T.F.) 1"
PD20XBXXXXX (BSP) 2"
ACCESORIOS DE FERRETERIA / PIECES DE MONTAGE PD20XXXX
ELEMENTO Descripcin (tamao en pulgadas) CANT PD20XXXP PD20XXXS
ARTICLE Description (taille en pouces) QUAN NUMERO MTL NUMERO MTL
26 Screw (M10 x 1.5 6g x 35 mm) (8) 944091 [C] 944092 [SS]
27 Screw (M10 x 1.5 6g x 45 mm) (16) 949901 [C] 94990 [SS]
29 Nut (M10 x 1.5 6g) (16) 949921 [C] 94992 [SS]
PIEZAS COMUNES / PIECES COMMUNES
ELEMENTO Descripcin (tamao en pulgadas) CANT ELEMENTO Descripcin (tamao en pulgadas) CANT
ARTICLE Description (taille en pouces) QUAN NUMERO MTL ARTICLE Description (taille en pouces) QUAN NUMERO MTL
1 Rod (1) 94358 [C]
9 Washer (2) 93065 [SS]
14 Screw (5/8" 18 x 21/2") (2) Y5111T [SS]
43 Ground Lug (1) 93004 [Co]
t 70 Gasket (2) 94100 [B]
131 Screw (M10 x 1.5 6g x 120 mm) (4) 94531 [C]
t 144 ``U" Cup (3/16" x 13/8" o.d.) (2) Y18651 [B]
t 180 Washer (.406" i.d. x .031" thick) (4) 94098 [Co]
76
7 / 8 PD20XX
SECCIN DE FLUIDO / SECTION DU FLUIDE
1
15
26 _
SANTOPRENE
43
22
68
61
8
7
7
5
19
21
21
19
180
131 _
175_
70 _
69
60
TEFLON
VISTA DE UN DIAFRAGMA DE TEFLN DE DOS PIEZAS
VUE D'UNDIAPHRAGME ENTEFLONDEUX PIECES
27 _
144
22
6
14 _
9
144
63
LISTA DE PIEZAS
LISTE DES PIECES
PARA LA SECCION DE AIRE /
POUR LA SECTION PNEUMATIQUE
- PG 8
FIG. 2
70_
HXX, KXX & SXX (TEFLON DIARAGMA / DIAPHRAGME) SOLAMENTE / SEULEMENT
,REQUISITOS DEL PAR DE TORSIN
CONDITIONS DE COUPLE
NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS ASEGURADORES
REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES ELEMENTS D'ASSEMBLAGE
(14) 65 70 ft lbs (88.1 94.9 Nm)
(26) (27) 30 40 ft lbs (40.7 54.2 Nm) _
(131) 30 40 ft lbs (40.7 54.2 Nm)
Rebordes / Lvers

_
_
_
CDIGO DE COLOR / CODE COULEUR
MATERIAL DIAFRAGMA BOLA ASIENTO
MATERIAU DIAPHRAGME BILLE SIEGE
NITRILE NEGRO / NOIR ROJO / ROUGE () NEGRO / NOIR
P.V.D.F. N / A N / A NEGRO / NOIR
SANTOPRENE MARRN / FAUVE MARRN / FAUVE MARRN / FAUVE
SANTOPRENE VERDE / VERT N / A N / A
(RETROCESO/ SAUVEGARDE)
TFE (TEFLON) BLANCO / BLANC BLANCO / BLANC N / A
VITON AMARILLO / JUANE () AMARILLO / JUANE () N / A
() LINEA / RAYURE () PUNTO / POINT
8
6
4
1
2
3
5
7
Secuencia del par de torsin.
Ordre de serrage.
126
29
77
PN 97999713
PD20XX 8 / 8
SECCIN DEL MOTOR DE AIRE / SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE
111
109
133
166_
136
110_
177
114_
132_
176
103
181
(PD20S & PD20C )
135
,134
FIG. 3
101
94117
Silencidor / Silencieux
Opcional / Option
107
112
113_
114_
115
116
114_
114_
113_
109
110_ 112 114_ 113_ 115_ 111 116
DETALLE DE LA SECCIN TRANSVERSAL DE LA VLVULA PRINCIPAL
DETAIL EN COUPE TRANSVERSALE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
118
169_
121
174_
121
173_
118
168_
171_
170
172_
173_
167
174_
147_
146_
u PD20S & PD20C
ASEGRESE DE ORIENTAR LAS PATAS DEL ESPACIADOR
(115) PARA QUE NO BLOQUEEN LOS ACCESOS INTERNOS AL
VOLVER A MONTAR LA SECCIN DE AIRE.
S'ASSURER D'ORIENTER LES PATTES D'ESPACEMENT (115)
EN DIRECTION OPPOSEE AUX ORIFICES INTERNES DE BLO
CAGE LORS DU MONTAGE DE LA SECTION PNEUMATIQUE.
_ IMPORTANTE
_IMPORTANT
,REQUISITOS DEL PAR DE TORSIN
CONDITIONS DE COUPLE
(134) 40 50 in. lbs (4.5 5.6 Nm)
Rebordes / Lvers

u
VLVULA PRINCIPAL
SOUPAPE PRINCIPALE
VLVULA PILOTO / SOUPAPE PILOTE
t Indica las piezas incluidas en el juego de servicio de la seccin de aire 637302 mostrado a continuacin y los elementos (70), (144), (175), (180) mostrados en la pgina 7.
Dsigne des pices comprises dans le kit d'entretien de la section pneumatique 637302 illustr cidessous et les articles (70), (144), (175) et (180) illustrs page 7.
ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPCIN (tamano en pulgadas)
DESCRIPTION (taille en pouces)
CANT
QUAN
NMERO
NUMERO
MTL ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPCIN (tamano en pulgadas)
DESCRIPTION (taille en pouces)
CANT
QUAN
NMERO
NUMERO
MTL
101 Center Body (PD20A ) (1) 94028 [A]
Center Body (PD20C , PD20S ) (1) 94109 [SS]
103 Bushing (1) 94092 [D]
107 Inlet Plug (1) 94034 [C]
109 Piston (1) 92011 [D]
t110 U" Cup (13/8" o.d.) (1) Y18651 [B]
111 Spool (PD20A ) (1) 92005 [A]
Spool (PD20C , PD20S ) (1) 93047 [C]
112 Washer (1.556" o.d.) (5) 92877 [Z]
t113 O" Ring (pequeo/petit)(1/8" x 11/4" o.d.) (5) Y325214 [B]
t114 O" Ring (grande/grand)(3/32" x 19/16" o.d.) (7) Y325126 [B]
| 115 Spacer (4) 92876 [Z]
116 Spacer (1) 94027 [A]
118 Actuator Pin (.250" x 2.276" long) (2) 94083 [SS]
121 Sleeve (2) 94084 [D]
_127 90 St. Elbow (11/2 111/2 N.P.T.) (1) 94860 [C / I]
t132 Gasket (con muesca / avec encoche) (1) 94099 [B]
133 Lockwasher (1/4") (PD20A ) (3) Y117416C [C]
Lockwasher (1/4") (PD20C, PD20S ) (3) Y14416T [SS]
134 Screw (M6 x 1.0 x 16 mm) (PD20A ) (4) 96721030 [C]
Screw (M6 x 1.0 x 16 mm) (PD20C, PD20S ) (4) 96720081 [SS]
135 Valve Block (PD20A ) (1) 94032 [A]
Valve Block (PD20C , PD20S ) (1) 94318 [SS]
136 Piston Plug (1) 94033 [D]
t146 O" Ring(3/32" x 11/16" o.d.)(PD20C,PD20S) (1) Y325118 [B]
t147 O" Ring (1/8" x 1/2" o.d.)(PD20C, PD20S) (2) Y325202 [B]
t166 Track Gasket (PD20A) (1) 94026 [B]
t167 Pilot Piston (1) 67164 [D]
(incluye 168 y 169 / comprend 168 et 169)
168 ``O" Ring (3/32" x 5/8" o.d.) (2) 94433 [U]
169 ``U" Cup (1/8" x 7/8" o.d.) (1) Y2409 [B]
170 PistonSleeve (1) 94081 [Br]
t171 ``O" Ring (3/32" x 11/8" o.d.) (1) Y325119 [B]
t172 ``O" Ring (1/16" x 11/8" o.d.) (1) Y32522 [B]
t173 ``O" Ring (1/16" x 13/8" o.d.) (2) Y32526 [B]
t174 ``O" Ring (1/8" x 1/2" o.d.) (2) Y325202 [B]
t176 Diaphragm (Check Valve) (2) 94102 [SP]
t177 Retaining Ring (1.804" dia.) (1) Y14716C [C]
181 Roll Pin (.156 o.d. x 3/4" long)(PD20C,PD20S) (4) Y17856S [SS]
_201 Muffler (1) 94810
t Lubriplate FML2 Grease (1) 94276
Lubriplate Grease Packets (10) 637308
_ No mostrado / Non illustr
78
OPERATORS MANUAL 662420-B
RELEASED: 6-30-70
REVISED: 7-27-07
(REV. M)
BASIC OIL PUMP
4-1/4 AIR MOTOR
9:1 RATIO
4 STROKE
INCLUDE MANUAL: 6544X-X Air Motor (pn 97999-64) & S-633 General Information manual (pn 97999-625).
INCLUDING: SPECIFICATIONS, SERVICE KITS, GENERAL INFORMATION, PARTS, TROUBLESHOOTING
662420-B
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING,
OPERATING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
It is the responsibility of the employer to place this information in the hands of the operator. Keep for future reference.
SERVICE KITS
Use only genuine AROR replacement parts to assure compatible
pressure rating and longest service life.
61053 for repair of air motor and lower pump end.
61268 for repair of 65441-B air motor.
65823 packing kit assembly.
SPECIFICATIONS
Model 662420-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type Air Operated Two Ball Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ratio 9:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air Motor 65441-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor Repair Kit 61268 . . . . . . . . . . . . . .
Motor Diameter 4-1/4" (10.8 cm) . . . . . . . . . . . . . . .
Stroke (double acting) 4" (10.2 cm) . . . . . . . . .
Air Inlet (female) 1/2 - 14 N.P.T.F. - 1 . . . . . . . . . . . . . .
Air Exhaust (female) 1-1/4 - 11-1/2 N.P.T.F. - 1 . . . . . . . . . . .
Material Outlet (female) 3/4 - 14 N.P.T.F. . . . . . . . . .
Lower Pump End 60873 . . . . . . . . . . . . . . .
Material Inlet (female) 2 - 11-1/2 N.P.T. . . . . . . . . . .
Dimensional Data see figure 1 . . . . . . . . . . . . . .
PERFORMANCE
Air Inlet Pressure Range 0 - 150 p.s.i. (0 - 10.3 bar) . . . . . . . . .
Fluid Pressure Range 0 - 1350 p.s.i. (0 - 93.1 bar) . . . . . . . . . . .
Maximum Recd Cycles / Minute 75 . . .
Displacement In
3
Per Cycle 12.0 . . . . . . .
Volume / Cycle 6.65 oz. (196.8 ml) . . . . . . . . . . . . . . . .
Cycles Per Gallon 19.2 . . . . . . . . . . . . . .
Maximum Working Flow Rate 3.9 g.p.m. (14.8 l.p.m.) . . . . .
Noise Level @ 60 p.s.i. - 40 c.p.m. 81.8 db (A) . .
Tested with 91790 muffler installed. The pump sound pressure level has been updated
to an Equivalent Continuous Sound Level (L
Aeq
) to meet the intent of ANSI S1.
13-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 using four microphone locations.
GENERAL DESCRIPTION
The 9:1 ratio is an expression of the relationship between the effective
air motor area and the effective lower pump area. When 150 p.s.i. (10.3
bar) of air pressure is supplied to the air motor, the lower pump end will
develop a maximum 1350 p.s.i. (93.1 bar) of fluid pressure (at no flow).
As the fluid control is opened, the flow rate will increase as the air motor
cycle rate increases to keep up with demand.
PUMP DATA
Figure 1
MODELS 662420-B
MODEL A" (mm) B" (mm)
662420-B 29" (736.4) 15-1/8" (383.9)
NOTE: Dimensions are shown in inches and (mm) and are supplied for reference only.
B
A
Air Exhaust (female)
1-1/4 - 11-1/2 N.P.T.F. - 1
(not shown)
Air Motor 65441-B
(see manual 6544X-X)
Air Inlet (female)
1/2 - 14 N.P.T.F. - 1
Material Outlet (female)
3/4 - 14 N.P.T.F.
Material Inlet (female)
2 - 11-1/2 N.P.T.
Lower Pump End 60873
IMPORTANT
This is one of three documents which support the pump. Replace-
ment copies of these forms are available upon request.
= 662420-B Model Operators Manual (pn 97999-108)
- 6544X-X Air Motor Operators Manual (pn 97999-64)
- S-633 General Information Lubrication Piston Pumps (pn
97999-625)
79
PARTS LIST
Item Description (size) Qty Part No. [Mtl] Item Description (size) Qty Part No. [Mtl]
1 Air Motor (1) 65441-B
n 2 Female Packing Washer (1) 77327 [D]
n 3 V" Packing (4) 90578-4 [UH]
n 4 Male Packing Washer (1) 91349 [D]
n 5 Spring (1) 90120 [C]
n 6 Washer (1) 90125 [Co]
n 7 O" Ring (1/16" x 2-1/8" o.d.) (1) Y325-33 [B]
Packing Kit Assembly (includes
items 2 thru 7)
65823
8 Nut (1/2" - 20) (2) Y11-108-C [C]
9 Piston Rod (1) 76507 [C]
10 Cup Follower (1) 75678 [C]
11 Ball (1.0000" diameter) (1) Y16-232 [C]
n 12 Cup (1) 92867-1 [UH]
13 Washer (1) 75682 [C]
14 Inner Check Seat (1) 75681 [C]
15 Tube (1) 76506 [C]
16 Ball Stop Pin (3/16" o.d. x 1-13/16") (1) 83009 [C]
n 17 O" Ring (1/8" x 1-7/8" o.d.) (1) Y325-223 [B]
18 Ball (1.2500" diameter) (1) Y16-240 [C]
19 Foot Valve Seat (1) 77006 [C]
20 Reducer (1-1/2 N.P.T. x 2 N.P.T.) (1) Y202-12 [I]
Lower Pump End (includes items
7 thru 20)
60873
n Parts in Repair Kit 61053
OPERATING AND SAFETY PRECAUTIONS
WARNING HAZARDOUS PRESSURE. Do not exceed maxi-
mum operating pressure of 1350 p.s.i. (93.1 bar) at 150 p.s.i.
(10.3 bar) inlet air pressure.
PUMP RATIO X MAXIMUM PUMP
INLET PRESSURE TO PUMP MOTOR = FLUID PRESSURE
Pump ratio is an expression of the relationship between the pump motor area and the
lower pump end area. EXAMPLE: When 150 p.s.i. (10.3 bar) inlet pressure is supplied
to the motor of a 5:1 ratio pump it will develop a maximum of 750 p.s.i. (52 bar) fluid pres-
sure (at no flow) - as the fluid control is opened, the flow rate will increase as the motor
cycle rate increases to keep up with the demand.
WARNING Refer to general information sheet for additional
safety precautions and important information.
The two-ball pumps are primarily designed for the pumping of me-
dium viscosity fluids. The two-ball design provides better priming of
the lower foot valve. The double acting feature is standard in all ARO
industrial pumps. Material is delivered to the pump discharge outlet
on both the up and down stroke.
LOWER PUMP END DISASSEMBLY
NOTE: All threads are right hand.
1. While holding pump securely, using a strap wrench, unthread and
remove (15) tube.
2. Loosen (8) nut against motor rod and unthread (9) piston rod from
motor rod.
3. Unthread and remove (14) inner check seat, releasing (13) washer,
(12) cup and (11) ball.
4. Loosen (8) nut to unthread and remove (10) cup follower from (9)
piston rod.
5. While holding (15) tube securely, unthread and remove (19) foot
valve seat and components.
6. Remove (16) ball stop pin, releasing (18) ball.
LOWER PUMP END ASSEMBLY
NOTE: Thoroughly clean and lubricate all seals. Replace all soft
parts with new ones included in the repair kit. Note: Refer to the il-
lustration (figure 2, page 3) for packing lip direction.
1. Assemble (17) O" ring, (18) ball and (16) ball stop pin to (19) foot
valve seat. NOTE: Assemble (16) pin to farthest hole from (18) ball.
2. Assemble (19) foot valve seat and components to (15) tube. NOTE:
Tighten (19) foot valve seat to 125 - 150 ft lbs (169.5 - 203.4 Nm).
3. Assemble (9) piston rod and (8) nut to (10) cup follower. NOTE:
Tighten (8) nut to 50 - 60 ft lbs (67.8 - 81.3 Nm).
4. Assemble (12) cup, (13) washer and (11) ball to (10) cup follower,
securing with (14) inner check seat. NOTE: Tighten (14) inner check
seat to 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm).
5. Assemble (2) female packing washer, four (3) V" packings, (4) male
packing washer, (5) spring and (6) washer into cavity in bottom of
motor. NOTE: Refer to figure 2, page 3 for packing lip direction.
6. Assemble (8) nut and (9) piston rod and components to motor rod,
tightening (8) nut against motor rod. NOTE: Tighten (8) nut to 60 - 70
ft lbs (81.3 - 94.9 Nm).
7. Assemble (7) O" ring to (15) tube and assemble (15) tube over (10)
cup follower and components and into air motor base. NOTE: Tight-
en (15) tube to 90 - 100 ft lbs (122.0 - 135.6 Nm).
TROUBLE SHOOTING
Pump problems can occur in either the air motor section or the lower
pump end section. Use these basic guidelines to help determine which
section is affected.
If the pump will not cycle.
Be certain to first check for non-pump problems including kinked, re-
strictive or plugged inlet / outlet hose or dispensing device. Depres-
surize the pump system and clean out any obstructions in the inlet /
outlet material lines.
Refer to the motor manual for trouble shooting if the pump does not
cycle and / or air leaks from the air motor.
Inadequate air supply. Increase air pressure to the pump.
Obstructed material line. Remove obstruction.
Material on one stroke only (fast downstroke).
Ball (18) is not seating. Remove the ball from the foot valve, clean
and inspect the ball and foot valve seat area. If the ball or foot valve is
damaged, replace.
Material on one stroke only (fast upstroke).
Cup (12) is worn. Replace.
80
MANUAL DEL OPERARIO
INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACIN Y MANTENIMIENTO
6544X-X
6546X-X
LIBERADO / DECHARGE: 2-26-82
REVISADO / REVISE: 10-20-00
(REV. R)
4-1/4 MOTOR DE AIRE
6544X-X
4 CARRERA
6546X-X
6 CARRERA
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR
ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
Consulte el documento S632 para precauciones de funcionamiento de seguridad y puesta en servicio (PN 97999624).
El empresario tiene la responsabilidad de poner esta informacin en manos de los operarios. Gurdela como referencia en el futuro.
ESTE MANUAL ABARCA LOS MODELOS SIGUIENTES
MODELOS
65440 65442B 654442B 65465B
65441B 65444B 65445B 65466
AS COMO LOS MODELOS CANCELADOS: 65462.
JUEGOS DE SERVICIO
61268 para reparacin general de todos los motores neumticos
41/4".
DESCRIPCIN GENERAL
El motor neumtico 41/4" es una unidad de potencia de uso genrico y
se puede usar con muchas bombas de 2bolas, 4bolas y de cierre rpi
do y verificacin. Utiliza una construccin basndose en vstagos, lo
que facilita su desensamblaje y su funcionamiento, ya que se conecta a
los extremos inferiores mediante vstagos. Para obtener instrucciones
especficas, consultar el manual del operador para ese modelo. Se su
giere conectar un silenciador de escape al puerto de escape para redu
cir el ruido a los estndares aceptables por la OSHA.
El aire filtrado y lubricado permitir que el motor neumtico funcione
ms eficientemente y ofrece una vida til ms prolongada de los com
ponentes y mecanismos operantes. Con la aceitera deber usarse un
filtro capaz de filtrar partculas de 50 micrones o ms. Mantenga la
aceitera bien provista de aceite con una graduacin de S.A.E. 90W, no
detergente, para engranajes, configurada para una tasa de flujo que no
exceda 1 o 2 gotas por minuto.
ADVERTENCIA
SE RECOMIENDA NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR A
PRESIONES SUPERIORES A 150 P.S.I. (10.3 BAR) O 75 CI
CLOS POR MINUTO. El motor neumtico puede tener una
clasificacin nominal diferente en la ensambladura si
guiente. Verifique la placa de modelo de la bomba.
82
DESMONTAJE DEL MOTOR DE AIRE
NOTA: TODAS LAS ROSCAS SON DERECHAS.
1. Coloque el motor en la posicin de carrera de ascenso. Esto se lo
gra empujando (48) la varilla hacia la parte superior del motor
neumtico.
2. Quite cuatro (1) tornillos del (2) deflector.
3. Quite (2) el deflector.
4. Quite seis (3) tornillos de (8) la tapa del motor neumtico.
5. Quite (8) la tapa del motor neumtico y (10) la empaquetadura.
6. Afloje cuatro (4) tornillos (que detienen (12) la placa de la vlvula y
(9) la gua de la vlvula) hasta que (9) la gua de la vlvula pueda
quitarse tirando de ella hacia arriba (ver la figura 8).
7. Quite cuatro (4) tornillos y cuatro (5) arandelas de (19) la ensambla
dura de la cabeza empujando hacia afuera con una llave Allen pe
quea, segn aparece en la figura 1.
Figura 1
4 SCREWS (4)
5 WASHERS (4)
LLAVE ALLEN
(Como se muestra, use
una llave allen para em
pujar hacia afuera los
tornillos y las arandelas.)
8. Ayudndose con un destornillador, desenganche las patas de (13)
la ensambladura del inserto de resorte de la base de (12) la placa
de la vlvula.
9. Quite (12) la placa de la vlvula y (13) la ensambladura del inserto
de resorte de (19) la cabeza tirando hacia arriba. Si se atora(12) la
placa de la vlvula, golpee el borde superior suavemente con un
mazo de cabeza blanda. No golpee con ningn artculo metlico.
10. Quite ambos (11 y 14) insertos y (13)la ensambladura del inserto de
resorte de (12) la placa de la vlvula.
11. Quite (15) la empaquetadura de (19) la ensambladura de la cabe
za.
12. Quite dos (6) tornillos y dos (7) arandelas de seguridad del (33) col
larn del prensaestopas en (19) la ensambladura de la cabeza.
13. Con los dedos, tire hacia arriba del (31) mbolo de la vlvula hasta
extraer (33) el collarn del prensaestopas de su cmara.
14. Quite (33) el collarn del prensaestopas deslizndolo hacia arriba
por (31) el mbolo de la vlvula.
15. Quite (34) el sello y (35) la junta toroidal del (33) collarn del prensa
estopas (ver la figura 7).
16. Desarme (31) el mbolo de la vlvula del (38) adaptador segn se
muestra en la figura 3.
17. Tire hacia arriba del (38) adaptador hasta que el ensamblaje est
tenso y luego agarre con los dedos (36) la varilla de extensin,
segn se muestra en la figura 8. Agarre (36) la varilla de extensin
por debajo del (38) adaptador. Ahora empuje (38) el adaptador ha
cia abajo sobre (36) la varilla de extensin y quite (32) la arandela
de (36) la varilla de extensin. Ahora quite (38) el adaptador.
18. Quite (17) la arandela y (20) la copa en U" del (38) adaptador.
19. Quite cuatro (47) tuercas de cuatro (42) pernos.
20. Quite cuatro (42) pernos.
21. Quite (19) la ensambladura de lacabezay colquelaenel bancode
trabajo con el lado de (8) la tapa viendo hacia abajo. Esta accin
permitir que (40) la arandela caiga de su cavidad.
22. Quite (21) la junta toroidal de (19) la ensambladura de la cabeza.
23. Quite cuatro (22) tornillos del (39) collarn del prensaestopas, per
mitiendo que el collarn del prensaestopas se pueda quitar de (19)
la ensambladura de la cabeza.
24. Quite (16 y 41) las junta toroidales del (39) collarn del prensaesto
pas.
25. Quite (29) la ensambladura del tubo de (30) la base.
26. Quite dos (18) juntas toroidales del (29) tubo.
27. Quite (28) el cilindro de (30) la base. Normalmente, durante este
paso, (24) el mbolo y (48) el vstago del mbolo se quedarn den
tro del (28) cilindro.
28. De (30) la ensambladura de la base (se dispone de dos tipos):
Tipo I (ver la figura 4, pgina 7): Quite (43) el aro de resorte,
(44) la arandela, (45) la copa en U" y (46) la arandela.
Tipo 2 (ver la figura 10, pgina 12): Quite (49) la junta toroidal.
29. Quite (21) la junta toroidal de (30) la ensambladura de la base.
30. Separe (48) el vstago del mbolo y (24) la ensambladura del m
bolo del (28) cilindro.
31. Desenrosque (36) la varilla de extensin de (27) la ensambladura
de la varilla sosteniendo (27) la ensambladura de la varilla con pin
zas ajustables y colocando una llave de tuercas en las secciones
lisas para llave de tuercas provistas en la parte superior de (36) la
varilla de extensin.
32. Desenrosque (48) el vstago del mbolo de (24) la ensambladura
del mbolo. Use las secciones lisas para llave de tuercas provistas
en (48) el vstago del mbolo. A continuacin, quite (27) la en
sambladura de la varilla del (48) vstago del mbolo.
NOTA: Debe tenerse mucho cuidado de no lastimar o daar el acabado
de (36) la varilla de extensin o del (48) vstago del mbolo.
Figura 3
31
38
NEUVO MONTAJE DEL MOTOR DE AIRE
1. Antes de instalar, engrase todas las juntas toroidales, las copas en
U" y otros productos de hule.
2. Limpie las roscas de (27) la ensambladura de la varilla y coloque el
extremo enroscado a travs de (24) la ensambladura del mbolo.
3. Mediante unas pinzas de atrancar, sostenga (27) la ensambladura
de la varilla por debajo de las roscas.Luego de aplicar Loctite 271 a
las roscas, afiance (36) la varilla de extensin y apritela con fuer
za, usando las secciones lisas para llave de tuercas provistas en
(36) la varilla de extensin. NOTA: No lastime o dae la superfi
cie de (36) la varilla de extensin.
4. Coloque el extremo con el "resalto labrado a mquina"de (27) laen
sambladura de la varilla dentro del orificio en el extremo del (48)
vstago del mbolo. Luego de aplicar Loctite 271 a las roscas,
afiance (48) el vstago del mbolo en (24) la ensambladura del m
bolo y apriete entre 50 y 60 pielibras, usando las secciones lisas
para llave de tuercas provistas en (48) el vstago del mbolo.
NOTA: Debe tenerse mucho cuidado de no lastimar o daar el
acabado del (48) vstago del mbolo.
83
PARTS LIST
. TORQUE REQUIREMENTS ,
(8) 50 - 60 ft lbs (67.8 - 81.3 Nm).
(14) 65 - 70 ft lbs (88.1 - 94.9 Nm).
(15) 90 - 100 ft lbs (122.0 - 135.6 Nm).
(19) 125 - 150 ft lbs (169.5 - 203.4 Nm).
MATERIAL CODE
[B] = Nitrile
[C] = Carbon Steel
[Co] = Copper
[D] = Acetal
[I] = Iron
[UH] = UHMW-PE
Figure 2
1
5
6
7
8 ,
9
10
12
14 ,
15 ,
16 =
17
18
19 ,
20
3
4
2
= Assemble (16) pin to farthest hole from (18) ball.
8 ,
11
13
81
3 / 12 6544XX
5. Instale (21) la junta toroidal en (30) la ensambladura de la base.
6. Para (30) la ensambladura de la base del tipo uno (ver la figura 4,
pgina 7), instale (46) la arandela, (45) la copa en U' (labios hacia
arriba), (44) la arandela y (43) el aro de resorte.
Para (30) la ensambladura de la base tipo dos (ver la figura 10,
pgina 12), instale (49) la junta toroidal.
7. Empuje (48) el vstago del mbolo a travs de (30) la ensambladu
ra de la base, cuidando de no daar los labios de (45) la copa en U"
o (49) la junta toroidal.
8. Engrase el interior del (28) cilindro y rellene de grasa el rea entre
los labios de (24) la ensambladura del mbolo, luego coloque (28)
el cilindro encima del (24) mbolo y la ensambladura de la varilla
(ver la figura 5 a continuacin).
Figura 5
48 PISTON ROD
ENGRASE
28 CYLINDER
(ENGRASE TODO
EL INTERIOR)
9. Empuje (24) la ensambladura del mbolo en la parte superior del
(28) cilindro.
10. Instale dos (18) juntas toroidales en (29) el tubo e introduzca (29) la
ensambladura del tubo en el orifico provisto en (30) la ensambladu
ra de la base.
11. Instale (16 y 41) las juntas toroidales en (39) el collarn del prensa
estopas.
12. Engrase el nima de (19) la ensambladura de la cabeza e introduz
ca (39) el collarn del prensaestopas dentro del nima de (19) la
ensambladura de la cabeza usando un movimiento de torsin.
13. Alinee los orificios en (39) el collarn del prensaestopas y (19) la
ensambladura de la cabeza y afincelos con cuatro (22) tornillos.
14. Instale (21) la junta toroidal en (19) la ensambladura de la cabeza.
15. Empuje (36) la varilla de extensin a travs de (41) la junta toroidal
en la base de (19) la ensambladura de la cabeza.
16. Empuje (19) la ensambladura de la cabeza hacia abajo,
asentndola contra (28) el cilindro y (29) la ensambladura del tubo.
17. Introduzca cuatro (42) pernos hacia abajo a travs de los orificios
en el reborde de (19) la ensambladura de la cabeza y (30) la en
sambladura de la base.
18. Enrosque cuatro (47) tuercas en (42) los pernos. Apriete las cuatro
(47) tuercas uniformemente y en forma alternada.
19. Instale (20) la copa en U" en (38) el adaptador, con los labios vien
do hacia abajo, hacia el reborde del (38) adaptador.
20. Instale (35 y 16) las junta toroidales en (33) el collarn del prensa
estopas.
21. Doble (34) el sello en forma de corazn (ver la figura 6, a continua
cin) e instlelo en (33) el collarn del prensaestopas, junto a (35)
la junta toroidal (ver la figura 7, a continuacin).
El sello sin doblar El sello doblado
Como se muestra, empuje los lados hacia adentro, deslcelo
en el nima y coloque el sello en la ranura.
Figura 6
22. Empuje cuidadosamente (31)el mbolo de la vlvula en (33) el col
larn del prensaestopas para determinar el tamao del (34) sello
(ver la figura 7, a continuacin). Luego de determinar el tamao,
quite (31) el mbolo de la vlvula del (33) collarn del prensaesto
pas.
Figura 7
34 SEAL
35 O" RING
16 O" RING
33 GLAND
31 VALVEPISTON
Instrucciones para
determinar el tamao
23. Deslice (40) la arandela sobre (36) la varilla de extensin.
24. Tire de (36) la varilla de extensin hacia arriba y sostngalacondos
dedos (ver la figura 8).
Figura 8
32 WASHER
GROOVE
36 EXTENSIONROD
84
6544XX
25. Coloque la herramienta especial para instalacin 90350 encima de
(36) la varilla de extensin, con el dimetro torneado hacia abajo y
la cmara hacia arriba.
26. Ajuste el dimetro torneado de la herramienta especial para insta
lacin 90350 dentro del nima en el fondo de (19) la ensambladura
de la cabeza.
27. Coloque (38) el ensamblaje del adaptador hacia abajo sobre (36) la
varilla de extensin, con la rosca del (38) adaptador hacia arriba.
28. Introduzca (32) la arandela en la ranura en la parte superior de (36)
la varilla de extensin.
29. Tire del (38) adaptador hacia arriba, alrededor de (32) la arandela.
30. Coloque (17) la arandela sobre (36) la varilla de extensin y en (38)
el adaptador.
31. Limpie con disolvente las roscas del (38) adaptador y luego aplique
Loctite 271. Enrosque (31) el mbolo de la vlvula en (38) el adap
tador y apritelo (ver la figura 3, pgina 2).
32. Empuje (38) el adaptador ensamblado y (31) el mbolo de la vlvu
la hacia abajo a travs de la herramienta especial para instalacin
90350 hasta que llegue al fondo.
33. Quite la herramienta especial para instalacin 90350 tirando de
ella hacia arriba.
34. Instale la (33) ensambladura del collarn del prensaestopas sobre
(31) el mbolo de la vlvula y empuje hacia abajo, teniendo cuida
do de conservar (34) el sello en la ranura de la junta toroidal.
35. Alinee los dos orificios para tornillos y afiance (33)la ensambladura
del collarn del prensaestopas a (19) la ensambladura de la cabe
za con dos (6) tornillos y dos (7) arandelas de seguridad.
36. Introduzca (13) la ensambladura del inserto de resorte dentro de
(19) la ensambladura de la cabeza, con los ganchos hacia abajo y
el rodillo de nylon orientado hacia (31) el mbolo de la vlvula.
37. Engrase ambos (11 y 14) insertos y colquelos en su puesto (ver la
figura 9) con las patas del inserto hacia (31) el mbolo de la vlvula
y (14) el inserto ms grande, ubicado enfrente del rodillo de nylon
con el dimetro ms grande. Asimismo, el rodillo de nylon en (13) la
ensambladura del inserto de resorte deber estar entre las patas
de ambos (11 y 14) insertos.
38. Engrase el lado de la empaquetadura de (12) la placa de la vlvula
y coloque (15) la empaquetadura en (12) la placa de la vlvula.
Para determinar el lado correcto, los orificios de tornillos ms cer
canos a la parte superior e inferior de (12) la placa de la vlvula
estn orientados al puerto de escape en (19) la ensambladura de la
cabeza. Asimismo, (12a) las espigas de rodillo en (12) la placa de
la vlvula estn en la parte superior.
39. Sostenga (11 y 14) los insertos contra (31) el mbolo de la vlvula y
deslice (15) la empaquetadura y (12) la placa de la vlvula entre
ambos insertos y (19) la ensambladura de la cabeza. Cercirese
que los orificios ms grandes en (12) la placa de la vlvula estn
colocados frente al (14) inserto ms grande. Igualmente, cer
cirese que las espigas estn colocadas en la parte superior de pla
ca de la vlvula.
40. Enganche la espiral anular en (13) la ensambladura del inserto de
resorte sobre (12a) las espigas de rodillo (ver la figura 9).
41. Enganche la parte inferior de (13) la ensambladura del inserto de
resorte en los orificios a los lados de (12) la placa de la vlvula (ver
la figura 9).
42. Introduzca (9) la gua de la vlvula contra el frente de (12) la placa
de la vlvula. Las patas de (9) la gua de la vlvula debern estar
hacia abajo, con la pata que tiene el orificio roscado ubicada ms
cerca del puerto de escape de (19) la ensambladura de la cabeza.
43. Coloque (5) la arandela en cada uno de los cuatro (4) tornillos e in
srtelos en los orificios provistos y apritelos en las esquinas uni
formemente y en forma alterna. NOTA: Para facilitar la alineacin
de los orificios, es muy til disponer de una piqueta para junta toroi
dal.
44. Instale (10) la empaquetadura en (8) la tapa del motor neumtico y
afincela con seis (3) tornillos.
45. Coloque (2) el deflector en el puerto de escape de(19) la ensambla
dura de la cabeza, con la abertura hacia abajo y afincelo con cua
tro (1) tornillos.
Figura 9
11 INSERT
9 VALVEGUIDE
12 VALVEPLATE
& PIN ASM.
13 INSERT SPRING
ASM.
14 VALVEINSERT
4 SCREW (4)
5 WASHER (4)
12a ROLL PIN
LOCALIZACIN DE AVERAS
PROBLEMA
Filtracin de aire por el escape principal.
CAUSA
Desgaste del (14) inserto de la vlvula.
SOLUCIN
Reemplace (14) el inserto de la vlvula.
CAUSA
Desgaste de (12) la placa de la vlvula y la ensambladura de espiga.
SOLUCIN
Reemplace (12) la placa de la vlvula y la ensambladura de espiga.
CAUSA
Daos a (24) la ensambladura del mbolo.
SOLUCIN
Reemplace (24) la ensambladura del mbolo.
PROBLEMA
Filtracin de aire constante por el orificio de purga en (19) la ensambla
dura de la cabeza.
CAUSA
Desgaste de (35) la junta toroidal o (34) el sello.
SOLUCIN
Reemplace (35) la junta toroidal y (34) el sello.
PROBLEMA
Filtracin de aire alrededor del (48) vstago del mbolo.
CAUSA
Desgaste de (45) la copa en U".
SOLUCIN
Reemplace (45) la copa en U".
85
6544XX
QPara obtener el nmero, vea la placa del modelo en (30) la base.
NOTA: Los estilos de la base y las empaquetaduras inferiores pueden
ser diferentes de aquellas que aparecen en la portada. Para obtener el
nmero de modelo, consultar el grfico anterior.
Para simplificar el proceso de rdenes e inventario, el juego de servicio
61268 incluye una junta toroidal Y325210, una junta toroidal Y325220
y una copa en U" Y18616. nicamente use la parte que sea necesaria
durante las reparaciones al motor.
Todos los componentes de servicio son los mismos para todos los mo
tores, a excepcin de la empaquetadura del vstago del mbolo infer
ior.
LEn los motores neumticos modelos 65440 y 65462, se dispone de
una placa montada en la parte inferior de (30) la base. En consecuen
cia, los componentes siguientes son diferentes y se encuentran ilustra
dos en la pgina 12.
93310 Bushing
93311 Retainer
93312 Guide
93313 Plate (observe la orientacin de laplaca relativaalaentrada deaire)
93958 Plate (observe la orientacin de laplaca relativaalaentrada deaire)
Y666C Screw (se necesitan 4)
Y14616C Lock Washer (se necesitan 4)
Q Consulter la plaque d'identification (30) fixe au soclemoteur
pour obtenir le numro de modle.
REMARQUE: Le type de socle et la garniture peuvent tre diffrents de
l'illustration en couverture. Consulter le numro de modle indiqu au
tableau cidessus.
Pour simplifier les commandes et le stockage, la trousse d'entretien
61268 comprend un joint torique Y325210, un joint torique Y325220
et une coupelle en UY18616. Au moment de rparer le moteur, utiliser
seulement la pice ncessaire.
Toutes les pices d'entretien sont les mmes d'un moteur l'autre
l'exception de la garniture de la tige de piston infrieure.
LUne plaque est fixe sur le dessous du socle (30) du modle de mo
teur pneumatique 65440 et du modle 65462. Donc, les pices sui
vantes sont diffrentes et sont illustres la page 12.
93310 Bushing
93311 Retainer
93312 Guide
93313 Plate (noter l'orientation de la plaque en fonction de l'entre d'air)
93958 Plate (noter l'orientation de la plaque en fonction de l'entre d'air)
Y666C Screw (4 ncessaires)
Y14616C Lock Washer (4 ncessaires)
90350 INSTALLATION TOOL
NOTA: Recomendamos encarecidamente el uso de una herramienta
de instalacin 90350. As se facilitar la instalacin del (38) adaptador y
de la vlvula de mbolo y se reducir la posibilidad de daar (20) la
copa en U". Usualmente, una (20) copa en U" daada ocasiona una
falla del motor neumtico.
REMARQUE: Il est fortement recommand d'utiliser un outil d'installa
tion 90350. Ceci facilitera de beaucoup l'installation de l'adaptateur
(38) et du clapet piston et diminuera les risques d'endommager la
coupelle en U (20). Une coupelle en U (20) endommage peut en
traner une panne du moteur pneumatique.
86
6544XX
LISTA DE PIEZAS / LISTE DES PIECES
ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPCIN (tamano en pulgadas)
DESCRIPTION (taille en pouces)
CANT.
QUAN
.
NMERO
NUMERO
ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPCIN (tamano en pulgadas)
DESCRIPTION (taille en pouces)
CANT.
QUAN
.
NMERO
NUMERO
V1 Machine Screw(#8 32 x 7/8" long)(not shown) (4) Y6190C
V2 Deflector (not shown) (1) 90409
V3 Screw (#10 24 x 1/2" long) (6) 95956827
nV4 Machine Screw (#8 32 x 3/4" long) (4) Y1989S
n5 Washer (4) 90084
V6 Machine Screw (1/4" 28 x 3/4" long) (2) Y11949C
7 Lock Washer (1/4") (2) Y14416
V8 Air Motor Cap (1) 90078
V9 Valve Guide (1) 90093
n10 Gasket (1) 900831
n11 Insert (1) 90097
V12 Valve Plate & Pin Asm (Includes item 12a) (1) 65028
12a Roll Pin (3/32" o.d. x 3/4" long) (2) Y17826S
V13 Insert Spring Assembly (1) 65032
n14 Valve Insert (1) 90796
n15 Gasket (1) 90091
n16 O" Ring (1/16" x 13/8" o.d.) (2) Y32526
n17 Washer (1) 91344
n18 O" Ring (1/16" x 3/4" o.d.) (2) Y32516
19 Head Assembly (1) 65889
n20 U" Cup (3/16" x 13/8" o.d.) (1) Y18651
n21 O" Ring (1/8" x 41/4" o.d.) (2) Y325242
n22 Machine Screw (#8 32 x 3/8" long) (4) Y6185C
V24 Piston Assembly (1) 61851
V27 Rod Asm 6546XX (1) 901071
6544XX (1) 901072
V28 Cylinder 6546XX (1) 900901
6544XX (1) 900902
29 Tube 6546XX (1) 901011
65440, 65441B, 65442B, 65444B, 65445B (1) 901012
654442B (1) 94988
30 Base & Brg (Stub) 65440, 65442B, 65462 (1) 65020
Base & Brg (Stub) 65465B (1) 65023
Base & Brg 65466 (1) 65025
Base & Brg (Stub) 65444B, 654442B, 65445B (1) 65775
Base & Brg (Stub) 65441B (1) 90074
n31 Valve Piston (1) 92394
n32 Washer (1) 90105
V33 Gland (1) 91006
n34 Seal (1) 91007
n35 O" Ring (.103" x 1.255" o.d.) (1) 91207
V36 Extension Rod (1) 90080
n38 Adapter (1) 92393
V39 Gland (1) 90114
n40 Washer (1) 91345
n41 O" Ring (1/16" x 7/16" o.d.) (1) Y32511
42 Bolt (1/2" 20 x 101/4" long) 6546XX (4) 940461
(1/2" 20 x 81/4" long) 6544XX (4) 940462
V43 Snap Ring (1.456" o.d.) 65465B, 65466 (1) Y147131
V44 Washer 65465B, 65466 (1) 73986
nV45 U" Cup (1/4" x 11/4" o.d.) 65465B, 65466 (1) Y18616
V46 Washer 65465B, 65466 (1) 90103
47 Nut (1/2" 20) (4) Y118C
V48 Piston Rod 65442B (1) 90082
65462, 65465B, 65466 (1) 901081
65445B (1) 90573
65444B, 654442B (1) 90595
65441B (1) 93289
65440 (1) 93964
nV49 O" Ring (1/8" x 1" o.d.) 65440, 65442B (1) Y325210
65444B, 654442B, 65445B, 65462 (1) Y325210
O" Ring (1/8" x 15/8" o.d.) 65441B (1) Y325220
50 Ground Lug (1) 93006
51 Ground Label (Not shown) (1) 93007
52 Pipe Plug (1/8" 27 n.p.t.) 654442B (1) Y1710C
n Darina EP" 2 Grease Packet (2) 94833
n Parts in Repair Kit 61268
V Para lograr reparaciones rpidas y reducir el tiempo de inactividad, conserve los Smart Parts" (Componentes inteligentes), a la mano, adems de los juegos de servicio.
Pices utiles et garder ces articles ainsi que les trousses d'entretien la porte de la main pour acclrer les rparations et diminuer le temps d'arrt.
87
6544XX
31
8
9
10 Q
12a
12
13
14
15
16
17
18 Q
19
20
21 Q
22
24
32
33
34
Q 35
36
38
40
16
39
Q 41
3
4
5
6
7
Figura 4
Figure 4
50
11
NO MOSTRADO
NON ILLUSTR
938971 Pipe Plug
(models 65440 only)
42
27
29
28
18 Q
30
43
45 Q
49
44
46
Q 21
47
48
52
Q NOTA: LUBRIQUE CON DARINA
EP 2 GREASE (ARO P/N 94833).
REMARQUE: UTILISER UN LUBRI-
FIANT POUR JOINTS TORIQUES
DARINA EP 2 GRAISSE (N
O
DE
PICE ARO 94833).
88
6544XX
P/N 97999937
48
30
93312 Guide
93310 Bushing
93311 Retainer
Y6-66-C
Screw (4)
Y14-616-C
Lock Washer (4)
49
93958 Plate (se usa en el motor neumtico 65440)
(Servant au moteur pneumatique 65440)
93313 Plate (se usa en el motor neumtico 65462)
(Servant au moteur pneumatique 65462)
ARTCULO 48 VARIEDAD DE EXTREMOS DEL VSTAGO DEL MBOLO
ARTICLE 48 TYPES D'EMBOUTS DE LA TIGE DE PISTON
90595 Piston Rod 90082 Piston Rod
93289 Piston Rod
90573 Piston Rod
93964 Piston Rod
90108-1 Piston Rod
65440 Y 65462 VSTAGO DEL MBOLO Y BASE DEL MOTOR NEUMTICO
TIGE DE PISTONET SOCLE DESMOTEURS PNEUMATIQUES65440 ET 65462
89
MANUAL DEL OPERARIO
INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACIN Y MANTENIMIENTO
6544X-X
6546X-X
LIBERADO / DECHARGE: 2-26-82
REVISADO / REVISE: 10-20-00
(REV. R)
4-1/4 MOTOR DE AIRE
6544X-X
4 CARRERA
6546X-X
6 CARRERA
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR
ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
Consulte el documento S632 para precauciones de funcionamiento de seguridad y puesta en servicio (PN 97999624).
El empresario tiene la responsabilidad de poner esta informacin en manos de los operarios. Gurdela como referencia en el futuro.
ESTE MANUAL ABARCA LOS MODELOS SIGUIENTES
MODELOS
65440 65442B 654442B 65465B
65441B 65444B 65445B 65466
AS COMO LOS MODELOS CANCELADOS: 65462.
JUEGOS DE SERVICIO
61268 para reparacin general de todos los motores neumticos
41/4".
DESCRIPCIN GENERAL
El motor neumtico 41/4" es una unidad de potencia de uso genrico y
se puede usar con muchas bombas de 2bolas, 4bolas y de cierre rpi
do y verificacin. Utiliza una construccin basndose en vstagos, lo
que facilita su desensamblaje y su funcionamiento, ya que se conecta a
los extremos inferiores mediante vstagos. Para obtener instrucciones
especficas, consultar el manual del operador para ese modelo. Se su
giere conectar un silenciador de escape al puerto de escape para redu
cir el ruido a los estndares aceptables por la OSHA.
El aire filtrado y lubricado permitir que el motor neumtico funcione
ms eficientemente y ofrece una vida til ms prolongada de los com
ponentes y mecanismos operantes. Con la aceitera deber usarse un
filtro capaz de filtrar partculas de 50 micrones o ms. Mantenga la
aceitera bien provista de aceite con una graduacin de S.A.E. 90W, no
detergente, para engranajes, configurada para una tasa de flujo que no
exceda 1 o 2 gotas por minuto.
ADVERTENCIA
SE RECOMIENDA NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR A
PRESIONES SUPERIORES A 150 P.S.I. (10.3 BAR) O 75 CI
CLOS POR MINUTO. El motor neumtico puede tener una
clasificacin nominal diferente en la ensambladura si
guiente. Verifique la placa de modelo de la bomba.
122
DESMONTAJE DEL MOTOR DE AIRE
NOTA: TODAS LAS ROSCAS SON DERECHAS.
1. Coloque el motor en la posicin de carrera de ascenso. Esto se lo
gra empujando (48) la varilla hacia la parte superior del motor
neumtico.
2. Quite cuatro (1) tornillos del (2) deflector.
3. Quite (2) el deflector.
4. Quite seis (3) tornillos de (8) la tapa del motor neumtico.
5. Quite (8) la tapa del motor neumtico y (10) la empaquetadura.
6. Afloje cuatro (4) tornillos (que detienen (12) la placa de la vlvula y
(9) la gua de la vlvula) hasta que (9) la gua de la vlvula pueda
quitarse tirando de ella hacia arriba (ver la figura 8).
7. Quite cuatro (4) tornillos y cuatro (5) arandelas de (19) la ensambla
dura de la cabeza empujando hacia afuera con una llave Allen pe
quea, segn aparece en la figura 1.
Figura 1
4 SCREWS (4)
5 WASHERS (4)
LLAVE ALLEN
(Como se muestra, use
una llave allen para em
pujar hacia afuera los
tornillos y las arandelas.)
8. Ayudndose con un destornillador, desenganche las patas de (13)
la ensambladura del inserto de resorte de la base de (12) la placa
de la vlvula.
9. Quite (12) la placa de la vlvula y (13) la ensambladura del inserto
de resorte de (19) la cabeza tirando hacia arriba. Si se atora(12) la
placa de la vlvula, golpee el borde superior suavemente con un
mazo de cabeza blanda. No golpee con ningn artculo metlico.
10. Quite ambos (11 y 14) insertos y (13)la ensambladura del inserto de
resorte de (12) la placa de la vlvula.
11. Quite (15) la empaquetadura de (19) la ensambladura de la cabe
za.
12. Quite dos (6) tornillos y dos (7) arandelas de seguridad del (33) col
larn del prensaestopas en (19) la ensambladura de la cabeza.
13. Con los dedos, tire hacia arriba del (31) mbolo de la vlvula hasta
extraer (33) el collarn del prensaestopas de su cmara.
14. Quite (33) el collarn del prensaestopas deslizndolo hacia arriba
por (31) el mbolo de la vlvula.
15. Quite (34) el sello y (35) la junta toroidal del (33) collarn del prensa
estopas (ver la figura 7).
16. Desarme (31) el mbolo de la vlvula del (38) adaptador segn se
muestra en la figura 3.
17. Tire hacia arriba del (38) adaptador hasta que el ensamblaje est
tenso y luego agarre con los dedos (36) la varilla de extensin,
segn se muestra en la figura 8. Agarre (36) la varilla de extensin
por debajo del (38) adaptador. Ahora empuje (38) el adaptador ha
cia abajo sobre (36) la varilla de extensin y quite (32) la arandela
de (36) la varilla de extensin. Ahora quite (38) el adaptador.
18. Quite (17) la arandela y (20) la copa en U" del (38) adaptador.
19. Quite cuatro (47) tuercas de cuatro (42) pernos.
20. Quite cuatro (42) pernos.
21. Quite (19) la ensambladura de lacabezay colquelaenel bancode
trabajo con el lado de (8) la tapa viendo hacia abajo. Esta accin
permitir que (40) la arandela caiga de su cavidad.
22. Quite (21) la junta toroidal de (19) la ensambladura de la cabeza.
23. Quite cuatro (22) tornillos del (39) collarn del prensaestopas, per
mitiendo que el collarn del prensaestopas se pueda quitar de (19)
la ensambladura de la cabeza.
24. Quite (16 y 41) las junta toroidales del (39) collarn del prensaesto
pas.
25. Quite (29) la ensambladura del tubo de (30) la base.
26. Quite dos (18) juntas toroidales del (29) tubo.
27. Quite (28) el cilindro de (30) la base. Normalmente, durante este
paso, (24) el mbolo y (48) el vstago del mbolo se quedarn den
tro del (28) cilindro.
28. De (30) la ensambladura de la base (se dispone de dos tipos):
Tipo I (ver la figura 4, pgina 7): Quite (43) el aro de resorte,
(44) la arandela, (45) la copa en U" y (46) la arandela.
Tipo 2 (ver la figura 10, pgina 12): Quite (49) la junta toroidal.
29. Quite (21) la junta toroidal de (30) la ensambladura de la base.
30. Separe (48) el vstago del mbolo y (24) la ensambladura del m
bolo del (28) cilindro.
31. Desenrosque (36) la varilla de extensin de (27) la ensambladura
de la varilla sosteniendo (27) la ensambladura de la varilla con pin
zas ajustables y colocando una llave de tuercas en las secciones
lisas para llave de tuercas provistas en la parte superior de (36) la
varilla de extensin.
32. Desenrosque (48) el vstago del mbolo de (24) la ensambladura
del mbolo. Use las secciones lisas para llave de tuercas provistas
en (48) el vstago del mbolo. A continuacin, quite (27) la en
sambladura de la varilla del (48) vstago del mbolo.
NOTA: Debe tenerse mucho cuidado de no lastimar o daar el acabado
de (36) la varilla de extensin o del (48) vstago del mbolo.
Figura 3
31
38
NEUVO MONTAJE DEL MOTOR DE AIRE
1. Antes de instalar, engrase todas las juntas toroidales, las copas en
U" y otros productos de hule.
2. Limpie las roscas de (27) la ensambladura de la varilla y coloque el
extremo enroscado a travs de (24) la ensambladura del mbolo.
3. Mediante unas pinzas de atrancar, sostenga (27) la ensambladura
de la varilla por debajo de las roscas.Luego de aplicar Loctite 271 a
las roscas, afiance (36) la varilla de extensin y apritela con fuer
za, usando las secciones lisas para llave de tuercas provistas en
(36) la varilla de extensin. NOTA: No lastime o dae la superfi
cie de (36) la varilla de extensin.
4. Coloque el extremo con el "resalto labrado a mquina"de (27) laen
sambladura de la varilla dentro del orificio en el extremo del (48)
vstago del mbolo. Luego de aplicar Loctite 271 a las roscas,
afiance (48) el vstago del mbolo en (24) la ensambladura del m
bolo y apriete entre 50 y 60 pielibras, usando las secciones lisas
para llave de tuercas provistas en (48) el vstago del mbolo.
NOTA: Debe tenerse mucho cuidado de no lastimar o daar el
acabado del (48) vstago del mbolo.
123
3 / 12 6544XX
5. Instale (21) la junta toroidal en (30) la ensambladura de la base.
6. Para (30) la ensambladura de la base del tipo uno (ver la figura 4,
pgina 7), instale (46) la arandela, (45) la copa en U' (labios hacia
arriba), (44) la arandela y (43) el aro de resorte.
Para (30) la ensambladura de la base tipo dos (ver la figura 10,
pgina 12), instale (49) la junta toroidal.
7. Empuje (48) el vstago del mbolo a travs de (30) la ensambladu
ra de la base, cuidando de no daar los labios de (45) la copa en U"
o (49) la junta toroidal.
8. Engrase el interior del (28) cilindro y rellene de grasa el rea entre
los labios de (24) la ensambladura del mbolo, luego coloque (28)
el cilindro encima del (24) mbolo y la ensambladura de la varilla
(ver la figura 5 a continuacin).
Figura 5
48 PISTON ROD
ENGRASE
28 CYLINDER
(ENGRASE TODO
EL INTERIOR)
9. Empuje (24) la ensambladura del mbolo en la parte superior del
(28) cilindro.
10. Instale dos (18) juntas toroidales en (29) el tubo e introduzca (29) la
ensambladura del tubo en el orifico provisto en (30) la ensambladu
ra de la base.
11. Instale (16 y 41) las juntas toroidales en (39) el collarn del prensa
estopas.
12. Engrase el nima de (19) la ensambladura de la cabeza e introduz
ca (39) el collarn del prensaestopas dentro del nima de (19) la
ensambladura de la cabeza usando un movimiento de torsin.
13. Alinee los orificios en (39) el collarn del prensaestopas y (19) la
ensambladura de la cabeza y afincelos con cuatro (22) tornillos.
14. Instale (21) la junta toroidal en (19) la ensambladura de la cabeza.
15. Empuje (36) la varilla de extensin a travs de (41) la junta toroidal
en la base de (19) la ensambladura de la cabeza.
16. Empuje (19) la ensambladura de la cabeza hacia abajo,
asentndola contra (28) el cilindro y (29) la ensambladura del tubo.
17. Introduzca cuatro (42) pernos hacia abajo a travs de los orificios
en el reborde de (19) la ensambladura de la cabeza y (30) la en
sambladura de la base.
18. Enrosque cuatro (47) tuercas en (42) los pernos. Apriete las cuatro
(47) tuercas uniformemente y en forma alternada.
19. Instale (20) la copa en U" en (38) el adaptador, con los labios vien
do hacia abajo, hacia el reborde del (38) adaptador.
20. Instale (35 y 16) las junta toroidales en (33) el collarn del prensa
estopas.
21. Doble (34) el sello en forma de corazn (ver la figura 6, a continua
cin) e instlelo en (33) el collarn del prensaestopas, junto a (35)
la junta toroidal (ver la figura 7, a continuacin).
El sello sin doblar El sello doblado
Como se muestra, empuje los lados hacia adentro, deslcelo
en el nima y coloque el sello en la ranura.
Figura 6
22. Empuje cuidadosamente (31)el mbolo de la vlvula en (33) el col
larn del prensaestopas para determinar el tamao del (34) sello
(ver la figura 7, a continuacin). Luego de determinar el tamao,
quite (31) el mbolo de la vlvula del (33) collarn del prensaesto
pas.
Figura 7
34 SEAL
35 O" RING
16 O" RING
33 GLAND
31 VALVEPISTON
Instrucciones para
determinar el tamao
23. Deslice (40) la arandela sobre (36) la varilla de extensin.
24. Tire de (36) la varilla de extensin hacia arriba y sostngalacondos
dedos (ver la figura 8).
Figura 8
32 WASHER
GROOVE
36 EXTENSIONROD
124
6544XX
25. Coloque la herramienta especial para instalacin 90350 encima de
(36) la varilla de extensin, con el dimetro torneado hacia abajo y
la cmara hacia arriba.
26. Ajuste el dimetro torneado de la herramienta especial para insta
lacin 90350 dentro del nima en el fondo de (19) la ensambladura
de la cabeza.
27. Coloque (38) el ensamblaje del adaptador hacia abajo sobre (36) la
varilla de extensin, con la rosca del (38) adaptador hacia arriba.
28. Introduzca (32) la arandela en la ranura en la parte superior de (36)
la varilla de extensin.
29. Tire del (38) adaptador hacia arriba, alrededor de (32) la arandela.
30. Coloque (17) la arandela sobre (36) la varilla de extensin y en (38)
el adaptador.
31. Limpie con disolvente las roscas del (38) adaptador y luego aplique
Loctite 271. Enrosque (31) el mbolo de la vlvula en (38) el adap
tador y apritelo (ver la figura 3, pgina 2).
32. Empuje (38) el adaptador ensamblado y (31) el mbolo de la vlvu
la hacia abajo a travs de la herramienta especial para instalacin
90350 hasta que llegue al fondo.
33. Quite la herramienta especial para instalacin 90350 tirando de
ella hacia arriba.
34. Instale la (33) ensambladura del collarn del prensaestopas sobre
(31) el mbolo de la vlvula y empuje hacia abajo, teniendo cuida
do de conservar (34) el sello en la ranura de la junta toroidal.
35. Alinee los dos orificios para tornillos y afiance (33)la ensambladura
del collarn del prensaestopas a (19) la ensambladura de la cabe
za con dos (6) tornillos y dos (7) arandelas de seguridad.
36. Introduzca (13) la ensambladura del inserto de resorte dentro de
(19) la ensambladura de la cabeza, con los ganchos hacia abajo y
el rodillo de nylon orientado hacia (31) el mbolo de la vlvula.
37. Engrase ambos (11 y 14) insertos y colquelos en su puesto (ver la
figura 9) con las patas del inserto hacia (31) el mbolo de la vlvula
y (14) el inserto ms grande, ubicado enfrente del rodillo de nylon
con el dimetro ms grande. Asimismo, el rodillo de nylon en (13) la
ensambladura del inserto de resorte deber estar entre las patas
de ambos (11 y 14) insertos.
38. Engrase el lado de la empaquetadura de (12) la placa de la vlvula
y coloque (15) la empaquetadura en (12) la placa de la vlvula.
Para determinar el lado correcto, los orificios de tornillos ms cer
canos a la parte superior e inferior de (12) la placa de la vlvula
estn orientados al puerto de escape en (19) la ensambladura de la
cabeza. Asimismo, (12a) las espigas de rodillo en (12) la placa de
la vlvula estn en la parte superior.
39. Sostenga (11 y 14) los insertos contra (31) el mbolo de la vlvula y
deslice (15) la empaquetadura y (12) la placa de la vlvula entre
ambos insertos y (19) la ensambladura de la cabeza. Cercirese
que los orificios ms grandes en (12) la placa de la vlvula estn
colocados frente al (14) inserto ms grande. Igualmente, cer
cirese que las espigas estn colocadas en la parte superior de pla
ca de la vlvula.
40. Enganche la espiral anular en (13) la ensambladura del inserto de
resorte sobre (12a) las espigas de rodillo (ver la figura 9).
41. Enganche la parte inferior de (13) la ensambladura del inserto de
resorte en los orificios a los lados de (12) la placa de la vlvula (ver
la figura 9).
42. Introduzca (9) la gua de la vlvula contra el frente de (12) la placa
de la vlvula. Las patas de (9) la gua de la vlvula debern estar
hacia abajo, con la pata que tiene el orificio roscado ubicada ms
cerca del puerto de escape de (19) la ensambladura de la cabeza.
43. Coloque (5) la arandela en cada uno de los cuatro (4) tornillos e in
srtelos en los orificios provistos y apritelos en las esquinas uni
formemente y en forma alterna. NOTA: Para facilitar la alineacin
de los orificios, es muy til disponer de una piqueta para junta toroi
dal.
44. Instale (10) la empaquetadura en (8) la tapa del motor neumtico y
afincela con seis (3) tornillos.
45. Coloque (2) el deflector en el puerto de escape de(19) la ensambla
dura de la cabeza, con la abertura hacia abajo y afincelo con cua
tro (1) tornillos.
Figura 9
11 INSERT
9 VALVEGUIDE
12 VALVEPLATE
& PIN ASM.
13 INSERT SPRING
ASM.
14 VALVEINSERT
4 SCREW (4)
5 WASHER (4)
12a ROLL PIN
LOCALIZACIN DE AVERAS
PROBLEMA
Filtracin de aire por el escape principal.
CAUSA
Desgaste del (14) inserto de la vlvula.
SOLUCIN
Reemplace (14) el inserto de la vlvula.
CAUSA
Desgaste de (12) la placa de la vlvula y la ensambladura de espiga.
SOLUCIN
Reemplace (12) la placa de la vlvula y la ensambladura de espiga.
CAUSA
Daos a (24) la ensambladura del mbolo.
SOLUCIN
Reemplace (24) la ensambladura del mbolo.
PROBLEMA
Filtracin de aire constante por el orificio de purga en (19) la ensambla
dura de la cabeza.
CAUSA
Desgaste de (35) la junta toroidal o (34) el sello.
SOLUCIN
Reemplace (35) la junta toroidal y (34) el sello.
PROBLEMA
Filtracin de aire alrededor del (48) vstago del mbolo.
CAUSA
Desgaste de (45) la copa en U".
SOLUCIN
Reemplace (45) la copa en U".
125
6544XX
QPara obtener el nmero, vea la placa del modelo en (30) la base.
NOTA: Los estilos de la base y las empaquetaduras inferiores pueden
ser diferentes de aquellas que aparecen en la portada. Para obtener el
nmero de modelo, consultar el grfico anterior.
Para simplificar el proceso de rdenes e inventario, el juego de servicio
61268 incluye una junta toroidal Y325210, una junta toroidal Y325220
y una copa en U" Y18616. nicamente use la parte que sea necesaria
durante las reparaciones al motor.
Todos los componentes de servicio son los mismos para todos los mo
tores, a excepcin de la empaquetadura del vstago del mbolo infer
ior.
LEn los motores neumticos modelos 65440 y 65462, se dispone de
una placa montada en la parte inferior de (30) la base. En consecuen
cia, los componentes siguientes son diferentes y se encuentran ilustra
dos en la pgina 12.
93310 Bushing
93311 Retainer
93312 Guide
93313 Plate (observe la orientacin de laplaca relativaalaentrada deaire)
93958 Plate (observe la orientacin de laplaca relativaalaentrada deaire)
Y666C Screw (se necesitan 4)
Y14616C Lock Washer (se necesitan 4)
Q Consulter la plaque d'identification (30) fixe au soclemoteur
pour obtenir le numro de modle.
REMARQUE: Le type de socle et la garniture peuvent tre diffrents de
l'illustration en couverture. Consulter le numro de modle indiqu au
tableau cidessus.
Pour simplifier les commandes et le stockage, la trousse d'entretien
61268 comprend un joint torique Y325210, un joint torique Y325220
et une coupelle en UY18616. Au moment de rparer le moteur, utiliser
seulement la pice ncessaire.
Toutes les pices d'entretien sont les mmes d'un moteur l'autre
l'exception de la garniture de la tige de piston infrieure.
LUne plaque est fixe sur le dessous du socle (30) du modle de mo
teur pneumatique 65440 et du modle 65462. Donc, les pices sui
vantes sont diffrentes et sont illustres la page 12.
93310 Bushing
93311 Retainer
93312 Guide
93313 Plate (noter l'orientation de la plaque en fonction de l'entre d'air)
93958 Plate (noter l'orientation de la plaque en fonction de l'entre d'air)
Y666C Screw (4 ncessaires)
Y14616C Lock Washer (4 ncessaires)
90350 INSTALLATION TOOL
NOTA: Recomendamos encarecidamente el uso de una herramienta
de instalacin 90350. As se facilitar la instalacin del (38) adaptador y
de la vlvula de mbolo y se reducir la posibilidad de daar (20) la
copa en U". Usualmente, una (20) copa en U" daada ocasiona una
falla del motor neumtico.
REMARQUE: Il est fortement recommand d'utiliser un outil d'installa
tion 90350. Ceci facilitera de beaucoup l'installation de l'adaptateur
(38) et du clapet piston et diminuera les risques d'endommager la
coupelle en U (20). Une coupelle en U (20) endommage peut en
traner une panne du moteur pneumatique.
126
6544XX
LISTA DE PIEZAS / LISTE DES PIECES
ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPCIN (tamano en pulgadas)
DESCRIPTION (taille en pouces)
CANT.
QUAN
.
NMERO
NUMERO
ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPCIN (tamano en pulgadas)
DESCRIPTION (taille en pouces)
CANT.
QUAN
.
NMERO
NUMERO
V1 Machine Screw(#8 32 x 7/8" long)(not shown) (4) Y6190C
V2 Deflector (not shown) (1) 90409
V3 Screw (#10 24 x 1/2" long) (6) 95956827
nV4 Machine Screw (#8 32 x 3/4" long) (4) Y1989S
n5 Washer (4) 90084
V6 Machine Screw (1/4" 28 x 3/4" long) (2) Y11949C
7 Lock Washer (1/4") (2) Y14416
V8 Air Motor Cap (1) 90078
V9 Valve Guide (1) 90093
n10 Gasket (1) 900831
n11 Insert (1) 90097
V12 Valve Plate & Pin Asm (Includes item 12a) (1) 65028
12a Roll Pin (3/32" o.d. x 3/4" long) (2) Y17826S
V13 Insert Spring Assembly (1) 65032
n14 Valve Insert (1) 90796
n15 Gasket (1) 90091
n16 O" Ring (1/16" x 13/8" o.d.) (2) Y32526
n17 Washer (1) 91344
n18 O" Ring (1/16" x 3/4" o.d.) (2) Y32516
19 Head Assembly (1) 65889
n20 U" Cup (3/16" x 13/8" o.d.) (1) Y18651
n21 O" Ring (1/8" x 41/4" o.d.) (2) Y325242
n22 Machine Screw (#8 32 x 3/8" long) (4) Y6185C
V24 Piston Assembly (1) 61851
V27 Rod Asm 6546XX (1) 901071
6544XX (1) 901072
V28 Cylinder 6546XX (1) 900901
6544XX (1) 900902
29 Tube 6546XX (1) 901011
65440, 65441B, 65442B, 65444B, 65445B (1) 901012
654442B (1) 94988
30 Base & Brg (Stub) 65440, 65442B, 65462 (1) 65020
Base & Brg (Stub) 65465B (1) 65023
Base & Brg 65466 (1) 65025
Base & Brg (Stub) 65444B, 654442B, 65445B (1) 65775
Base & Brg (Stub) 65441B (1) 90074
n31 Valve Piston (1) 92394
n32 Washer (1) 90105
V33 Gland (1) 91006
n34 Seal (1) 91007
n35 O" Ring (.103" x 1.255" o.d.) (1) 91207
V36 Extension Rod (1) 90080
n38 Adapter (1) 92393
V39 Gland (1) 90114
n40 Washer (1) 91345
n41 O" Ring (1/16" x 7/16" o.d.) (1) Y32511
42 Bolt (1/2" 20 x 101/4" long) 6546XX (4) 940461
(1/2" 20 x 81/4" long) 6544XX (4) 940462
V43 Snap Ring (1.456" o.d.) 65465B, 65466 (1) Y147131
V44 Washer 65465B, 65466 (1) 73986
nV45 U" Cup (1/4" x 11/4" o.d.) 65465B, 65466 (1) Y18616
V46 Washer 65465B, 65466 (1) 90103
47 Nut (1/2" 20) (4) Y118C
V48 Piston Rod 65442B (1) 90082
65462, 65465B, 65466 (1) 901081
65445B (1) 90573
65444B, 654442B (1) 90595
65441B (1) 93289
65440 (1) 93964
nV49 O" Ring (1/8" x 1" o.d.) 65440, 65442B (1) Y325210
65444B, 654442B, 65445B, 65462 (1) Y325210
O" Ring (1/8" x 15/8" o.d.) 65441B (1) Y325220
50 Ground Lug (1) 93006
51 Ground Label (Not shown) (1) 93007
52 Pipe Plug (1/8" 27 n.p.t.) 654442B (1) Y1710C
n Darina EP" 2 Grease Packet (2) 94833
n Parts in Repair Kit 61268
V Para lograr reparaciones rpidas y reducir el tiempo de inactividad, conserve los Smart Parts" (Componentes inteligentes), a la mano, adems de los juegos de servicio.
Pices utiles et garder ces articles ainsi que les trousses d'entretien la porte de la main pour acclrer les rparations et diminuer le temps d'arrt.
127
6544XX
31
8
9
10 Q
12a
12
13
14
15
16
17
18 Q
19
20
21 Q
22
24
32
33
34
Q 35
36
38
40
16
39
Q 41
3
4
5
6
7
Figura 4
Figure 4
50
11
NO MOSTRADO
NON ILLUSTR
938971 Pipe Plug
(models 65440 only)
42
27
29
28
18 Q
30
43
45 Q
49
44
46
Q 21
47
48
52
Q NOTA: LUBRIQUE CON DARINA
EP 2 GREASE (ARO P/N 94833).
REMARQUE: UTILISER UN LUBRI-
FIANT POUR JOINTS TORIQUES
DARINA EP 2 GRAISSE (N
O
DE
PICE ARO 94833).
128
6544XX
P/N 97999937
48
30
93312 Guide
93310 Bushing
93311 Retainer
Y6-66-C
Screw (4)
Y14-616-C
Lock Washer (4)
49
93958 Plate (se usa en el motor neumtico 65440)
(Servant au moteur pneumatique 65440)
93313 Plate (se usa en el motor neumtico 65462)
(Servant au moteur pneumatique 65462)
ARTCULO 48 VARIEDAD DE EXTREMOS DEL VSTAGO DEL MBOLO
ARTICLE 48 TYPES D'EMBOUTS DE LA TIGE DE PISTON
90595 Piston Rod 90082 Piston Rod
93289 Piston Rod
90573 Piston Rod
93964 Piston Rod
90108-1 Piston Rod
65440 Y 65462 VSTAGO DEL MBOLO Y BASE DEL MOTOR NEUMTICO
TIGE DE PISTONET SOCLE DESMOTEURS PNEUMATIQUES65440 ET 65462
129
SISTEMA PARA REFRIGERANTE
CANT CODIGO DESCRIPCION
1 PD10A-AAP-AAA Bba. Diafragma 1" ARO
1 CQ539-600-4 Filtro regulador lubricador 1/2"
1 33150 Pistola para aceite 3/4"
1 13850 Valvulas de venteo
1 3579 Alemite electronic meter 3/4"npt
1 8.540.401 Carrete 3/4" 15 mts. 150 BAR
1 ABF3/10-mp12 Venteo Schroeder
SISTEMA PARA ACEITE USADO BBA DIAF 2"
CANT CODIGO DESCRIPCION
1 PD20A-AAP-GGG Bba.diafragma 2"
1 CQ539-600-4 Filtro regulador lubricador 1/2"
1 340289-3 2" VALVULA DE 4 VIAS
1 8.540.403 Carrete 1" 15 mts.
1 ABF3/10-M-P12 Venteo Schroeder
SISTEMA TRATAMIENTO PARA AIRE
CANT CODIGO DESCRIPCION
1 F25481-111 Filtro de aire 1 1/4"
1 F25452-311 Filtro coalescente 3/4"
1 R27461-100 Regulador 1"
1 8430-104 Carrete 1/2" 15 mts. 20 bar












SISTEMA
TRATAMIENTO DE AIRE.
















130
P
erformance Specifications
O
rdering
A
ccessories
Super-Duty High Flow Filters Air Systems Components
F
eatures
3/4, 1, 1-1/4 & 1-1/2 Ports
Filter
Aluminum die-cast housings are lightweight and corrosion-resistant.
40 micron sintered bronze filter element has a large surface area and can
be cleaned and replaced for long service life.
Filter utilizes a depth-type element assembly that can be disassembled and
cleaned without the use of tools or removal from the air line.
Metal bowl with sight glass is standard. Bowl also features a spiral ramp
thread to permit quick disconnect for easy filter maintenance.
104116 Service Kit
104163 Sight Glass Kit
104119 40 Micron Element
104115 U-Bolt Mounting
Bracket
104068 Automatic Drain
104241 Twist Drain
104235 5 Micron Element
MODEL DESCRIPTION MODEL DESCRIPTION
Bowl Capacity: 32 oz. (946 ml)
Max. Inlet Pressure: 250 PSIG (17 bar)
Oper. Temp. Range: 0 to 175 F (-18 to 79 C)
Weight: 3/4 = 5.0 lbs. (2.27 kg)
1 = 5.0 lbs. (2.27 kg)
1-
1
4 = 4.65 lbs. (2.11 kg)
1-
1
2 = 4.30 lbs. (1.95 kg)
*Flow: 3/4 = 345SCFM (163 dm
3
/s),
1 = 345 SCFM (163 dm
3
/s)
1-
1
4 = 445 SCFM (210 dm
3
/s),
1-
1
2 = 445 SCFM (210 dm
3
/s)
Body: Aluminum
Bowl: Aluminum
Sight Glass: Pyrex
Seals: Buna-N
Element: Sintered Bronze 40 Micron
ARO Super-Duty filters are specifically designed for use in applications where
large air flow and bowl capacities are required. The removal of liquid and solid
contaminants by these filters protects air tools, valves, cylinders and pumps.
Filter Element Bowl Option Drain Option
1 = 40 micron 1 = Metal w/Sight Glass 0 = Manual
#104119 1 = Auto Drain
Select basic model representing the port size desired.
Add number representing filter options required.
PORT SIZE BASIC MODEL
3/4 F25451- X X X
1 F25461- X X X
1-1/4 F25471- X X X
1-1/2 F25481- X X X
*Maximum Flow at 90 PSIG (6.9 bar)inlet pressure and 5 PSIG (.4 bar) pressure drop.
4.75
(121)
4.75
(121)
11.7
(297)
1.25
(32)
.50
.45
.40
.35
.30
.25
.20
.15
.10
.05
0 0
1
2
3
4
5
6
7
bar psi
P
R
E
S
S
U
R
E

D
R
O
P
0 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 440 scfm
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 dm3/s
AIR FLOW
35
(2.5)
60
(4.5)
90
(6.3)
120
(8.3)
150
(10.3)
180
(12.4)
Inlet psig
Pressure (bar)
1" Ports
F25481-111
D
imensional Data
131
Super-Duty High Flow Regulators Air Systems Components
MODEL DESCRIPTION MODEL DESCRIPTION
Pressure Range Relieving Option Control Option
PSIG (Bar)
1= 5 - 125 (.4 - 8.6) No gauge 0= Relieving 0= Standard Knob
2= 5 - 50 (.4 - 3.5) No gauge
3=10 - 250 (.7 - 17) No gauge
Super-Duty Series regulators are used in large flow compressed air systems to help
maintain constant outlet pressure. Gauge ports are 1/4 full flow and can be used as
auxiliary outlet ports.
Units can be mounted to a panel that is 1/16 min. to 5/32 max. thickness.
Aluminum Die Cast body is light weight and corrosion resistant.
Non-rising adjustment knob can be locked. Easy adjustment under any pressure.
Buna N diaphragms and seals provide excellent elasticity and long seal life.
Balanced valve design gives accurate and quick response to flow demands.
Max. Inlet Pressure: 300 PSIG (20.7 bar)
Press. Range in Reg.: 5 to 250 PSIG (.4 to 17 bar)
Oper. Temp. Range: 0 to 175 F (-18 to 79 C)
Weight: 3/4 = 3.51 lbs. (1.60 kg),
1 = 3.22 lbs. (1.46 kg)
1-1/4 = 2.90 lbs. (1.31 kg),
1-1/2 = 2.58 lbs. (1.17 kg)
*Flow: 3/4 = 180 SCFM (85 dm
3
/s),
1 = 200 SCFM (94 dm
3
/s)
1-1/4 = 440 SCFM (207 dm
3
/s),
1-1/2 = 440 SCFM (207 dm
3
/s)
*Air flow is at 150 PSIG (10.4 bar) and 90 PSIG (6.9 bar) outlet.
R27461-100
(order gauges separately)
Select the basic model number which represents the port size desired. From table below,
select the number representing lubricator options required.
PORT SIZE BASIC MODEL
3/4 R27451- X X X
1 R27461- X X X
1-1/4 R27471- X X X
1-1/2 R27481- X X X
Shaded area =
Best-Selling Models
P
r
e
s
s
u
r
e

D
r
o
p
0 0
40
80
120
2
4
6
8
b
a
r
p
s
i
g
Inlet psig
Pressure (bar)
dm /s
3
scfm 0 80 160 240 320 400
0 40 80 120 160 200
AIR FLOW
1" Ports
F
eatures
3/4, 1, 1-1/4 & 1-1/2 Ports
Spring Housing: Aluminum
Body: Aluminum
Seals: Buna-N
Diaphragm: Buna-N
Valve: Aluminum
& Nylon
Knob: High Impact
ABS
O
rdering
100066 Gauge 0-60 PSIG (0-4)
100067 Gauge 0-160 PSIG (0-11)
100083 Gauge 0-300 PSIG (0-21)
104117 Service Kit, Relieving Type
104114 Panel Nut & Mounting Bracket
104115 U-Bolt Mounting Bracket
104120 Spring, 5-50 lb.
104121 Spring, 5-125 lb.
104122 Spring, 15-250 lb.
*CAUTION: Outlet pressure adjustment ranges are not minimum or maximum outlet pressure limits. Regulators
can be adjusted to zero PSIG secondary pressure and, generally, to pressures in excess of those specified. The
use of these regulators to control pressures outside of the specified ranges is not recommended.
D
imensional Data
A
ccessories
P
erformance Specifications
132
P
erformance Specifications
O
rdering
A
ccessories
Super-Duty High Performance Coalescing Filters Air Systems Components
D
imensional Data
MODEL DESCRIPTION MODEL DESCRIPTION
ARO Super-Duty high performance oil removal filters are designed to remove 99% of the oil
and water aerosols found in all compressed air lines.
Pop-up filter service indicator is standard. Indicator changes from green to red when
element needs to be replaced.
Super efficient coalescing filter element removes particles down to 0.01 micron.
104068 Automatic Drain
104115 U-Bolt Mounting Bracket
104116 Service Kit
104163 Sight Gauge Kit
104231 Coalescing Element
104241 Twist Drain
104246 Mechanical Filter Service
Indicator
Bowl Capacity: 32 oz. (946 ml)
Max. Inlet Pressure: 250 PSIG (17 bar)
Oper. Temp. Range: 0 to 175 F (-18 to 79 C)
Weight: 1-1/4 = 4.65 lbs. (2.11 kg),
*Flow: 3/4 = 50 SCFM (24 dm
3
/s),
1 = 150 SCFM (71 dm
3
/s),
1-1/4= 150 SCFM (71 dm
3
/s)
*Flow is at 90 PSIG (6.2 bar)inlet and 5 PSIG (.4 bar) pressure drop.
Body: Aluminum
Bowl: Aluminum
Sight Glass: Pyrex
Seals: Buna-N
Drain: Twist Type
Element: Synthetic Fiber and
Polyurethane Foam
Select basic model representing the port size desired. Add number representing filter options required.
PORT SIZE BASIC MODEL
3/4 F2545X- 3 X X
1 F2546X- 3 X X
1-1/4 F2547X- 3 X X
Shaded area =
Best-Selling Models
Filter Service Indicator Filter Element Bowl Option Drain Option
2 = With Mechanical 3 = Coalescing 1 = Metal Bowl 0 = Manual Drain
(Standard) w/Sight Glass 1 = Auto Drain
Features
3/4, 1 & 1-1/4 Ports
4.75
(121)
4.75
(121)
13.2
(335.3)
2.72
(69)
Inlet
Pressure
psig
(bar)
0 50 100 150 200 250
0 25 50 75 100 125
b
a
r
p
s
i
g
P
r
e
s
s
u
r
e

D
r
o
p
0 0
2
4
6
.1
.2
.3
.4
25
(1.7)
40
(2.8)
60
(4.1)
90
(6.2)
120
(8.2)
150
(10.3)
180
(12.4)
AIR FLOW
1" 1-1/4" PORTS
Inlet psig
Pressure (bar)
25
(1.7)
40
(2.8)
60
(4.1)
90
(6.2)
120
(8.2)
150
(10.3)
180
(12.4)
scfm 0 20 40 60 80 100
0 10 20 30 40 50
AIR FLOW
dm /s
3
.4
.3
.2
.1
0 0
2
4
6
b
a
r
p
s
i
g
P
r
e
s
s
u
r
e

D
r
o
p
3/4" Ports
F25462-311
133
F254XX-X1X
RELEASED: 5-1-98
REVISED: 11-12-01
(REV. B)
SUPER DUTY FILTER
F254 X X - X 1 X
3/4 = 5
1 = 6
1-1/4 = 7
1-1/2 = 8
2 = 9
0 = Manual
1 = Automatic
1 = 40 Micron
3 = Coalescing
PORT SIZE DRAIN OPTION
FILTER ELEMENT
1 = Metal w/Sight Glass
BOWL OPTION
FILTER SERVICE INDICATOR
Without = 1
With = 2
TECHNICAL SPECIFICATIONS
OPERATION CONDITIONS
Fluid: Compressed Air
Maximum Inlet Air Pressure: 250 p.s.i.g. (17 bar)
Operating Temperature:
F254X111X (40 Micron): 30_ to 175_F (34_ to 80_C)
F254X231X (Coalescing): 30_ to 150_F (34_ to 65_C)
Air supply must be dry enough to avoid ice formation at temperatures below 35_F (2_C).
Particle Removal: Coalescing: Down to 0.01 m.
Maximum pressure drop across filter for efficient operation:
10 p.s.i.g. (.7 bar)
Maximum remaining oil content in outlet air: Coalescing: 0.01 ppm at 70_F
(20_C) with an inlet oil concentration of 17 ppm.
Typical flow at 90 p.s.i.g. (6.3 bar) inlet pressure and 5 p.s.i.g. (0.35 bar)
pressure drop:
F2545111X 325 scfm (153 dm
3
/s)
F2546111X 425 scfm (201 dm
3
/s)
F2547111X 425 scfm (201 dm
3
/s)
F2548111X 425 scfm (201 dm
3
/s)
F2549111X 1400 scfm (661 dm
3
/s)
Maximum flow at 90 p.s.i.g. (6.3 bar) inlet pressure to maintain stated
oil removal performance:
F2545231X 90 scfm (42 dm
3
/s)
F2546231X 125 scfm (59 dm
3
/s)
F2547231X 125 scfm (59 dm
3
/s)
F2548231X 250 scfm (118 dm
3
/s)
F2549231X 300 scfm (142 dm
3
/s)
Automatic drain operating conditions (float operated):
Bowl pressure required to close drain: Greater than 5 p.s.i.g. (0.3 bar)
Bowl pressure required to open drain: Less than 3 p.s.i.g. (0.2 bar)
Minimum air flow required to close drain: 2 scfm (1 dm
3
/s)
Manual operation: Depress pin inside drain outlet to drain bowl
Color Code for Filter Service Indicator:
Green: Pressure drop is less than 6 psid (.4 bar)
Green / Red: Pressure drop between 6 and 15 psid (.4 and 1 bar)
Red: Pressure drop greater than 15 psid (1 bar).
MATERIALS OF CONSTRUCTION
MODELS: See chart above
Body: Aluminum
Intermediate body: Aluminum
Bowl: Aluminum
Bowl sight glass: Pyrex
Elastomers: Neoprene and Nitrile
Filter Element: 40 Micron Sintered Bronze
Coalescing Synthetic fiber and polyurethane foam
Service Indicator:
Body: Transparent nylon
Internal Parts: Acetal
Spring: Stainless Steel
Elastomers: Nitrile
F25461-111 Standard Filter
F25462-311 Coalescing Filter
134
OPERATING AND SAFETY PRECAUTIONS
Use only genuine AROreplacement parts to assure compatible pres
sure rating and performance.
Read carefully all warnings and safety precautions and heed the fol
lowing before operating, to avoid personal injury and/or property
damage.
Be certain anyone operating this equipment has been trained to use it
safely.
WARNING COMPONENT RUPTURE. Do not exceed maximum
rated operating pressure as stated in technical specifications.
To avoid possible damage or personal injury, DONOT expose the unit
to excessive pressure beyond the intended working range.
WARNING TEMPERATURELIMITS. Donot exceedmaximumtem
perature limits as stated in TECHNICAL SPECIFICATIONS.
Excessive temperature can affect nonmetallic parts which may
weaken them and cause failure.
WARNING USEWITH INDUSTRIALCOMPRESSED AIR SYSTEMS
ONLY. Do not use with bottled gas products or fluids. misapplications
can result in component failure and personal injury.
WARNING DISASSEMBLY HAZARD. Donot disassemble this unit
when it is under pressure. Shut off and relieve air supply before at
tempting service or disassembly procedures. Isolate the unit by clos
ing the shutoff valve or disconnect the supply line or hose.
WARNING DO NOT USE DEGREASERS OR SOLVENTS
TO CLEAN POLYCARBONATE BOWLS. Exposure internally or exter
nally to incompatible chemicals or their vapors or fumes could attack
and weaken polycarbonate material, causing failure.
DO NOT EXPOSE to acetone, trichloroethane, gasolene, alcohols,
keytones, esters, chlorinated hydrocarbons, toluene, etc.
Clean polycarbonate bowls with soap and water or kerosene only.
USE COMPATIBLE LUBRICATING OILS ONLY. Lubricating oils used
in plastic bowls must be compatible with polycarbonate plastic
(some fire resistant" oil additives are not compatible). Fumes of
these substances in contact with polycarbonate bowls internally or
externally can also damage the bowl. Consult Aro catalog or the Aro
Corporation, Bryan, Ohio 43506 for comprehensive listings of harm
ful chemicals and compatible listings of harmful chemicals and com
patible lubricating oils. If questions arise, request Form No. 4424.
INSTALLATION
Install filter with the air flow as indicated by the arrow on the top of the unit.
Install filter as close as possible to the air operated equipment for best per
formance.
Filters must be installed with the bowls downward for proper operation.
Whenusing filter featuring the sight glass on the bowl, orient the bowl so it is
most visible for the operator.
Locate the filter upstream from the regulator and lubricator.
Air line piping should be the same size as filter ports.
Locate filter in air line upstream of cycling directional control valves, and
away from any heat source. If used as a main filter, install as close as pos
sible to the air supply.
Use pipe thread sealant on male threads only when connecting piping. Do
not allow sealant to enter the interior of the filter.
For maximum coalescing element life and efficiency, install a general pur
pose filter with a 5micron element upstream from the coalescing filter.
Connect flexible tubing with 1/8" minimum I.D. to the automatic drain con
nection (1/8" NPTF). Avoid restrictions in the drain line.
OPERATION
Monitor the sediment accumulation.
If the pressure drop across the filter becomes excessive, drain the filter
bowl. Clean or replace the filter element.
Clean the filter element periodically. Soak the filter bowl and clean with
soap and water.
MAINTENANCE
Filters with manual drain must be drained as frequently as necessary to
keep the liquid level below the baffle, which could cause liquid to be carried
downstream.
Automatic drains can be operated manually by depressing the needle in
side drain outlet.
Replace element when pressure drop reaches or exceeds 10 psid (0.7 bar)
or when service life indicator shows approximately onehalf red / green. An
excessive pressure drop across a saturated but uncontaminated element,
could indicate operation above the maximum flow rate (see Specifica
tions).
CLEANING OF FILTER SERVICE INDICATOR
Clean indicator lens or nylon indicator with warm water only. Clean other
parts (except element) using warm water and soap.
Service Note: Element (7) cant be cleaned.
Dry parts and blow out internal passages in body using dry compressed air.
Inspect parts. Replace those found to be damaged.
SERVICE KITS
Repair Kits are universal and may contain items not used on your product. Al
ways replace used parts with identical parts from the kit.
135

F254X111X 3/4" to 11/2" Standard Filter
F254X231X 3/4" to 11/4" Coalescing Filter
SERVICE
DISASSEMBLY
1. Shut off air inlet pressure and reduce pressure in filter to zero.
Filter can be disassembled without removal from air line.
2. a.) Unscrew bowl and element.
b.) Unscrew bowl and baffle (46). Remove element (41 or 48).
NOTE: Automatic drain is not repairable and should be replaced if inoperative.
3. Inspect parts. Replace those parts found to be damaged.
REASSEMBLY
1. Lubricate all O" rings, the portion of the manual drain body (14) that con
tacts the bowl, and the hole in the manual drain body (14) that accommo
dates the stem of drain valve (15) with a good quality O" ring grease.
2. Arrowson indicator (3) and body (43 or 44) must point in the same direction.
Tighten screws (2) to 25 35 in. lbs (2.8 4.0 Nm).
3. Assemble filter as shown on the exploded view.
F254X111X Standard
4. Place O" ring (44) on louver (50) then press into place in body (45).
5. Screw baffle (46) into center post until contact is made with the filter ele
ment (48), then tighten an additional 1/4 turn.
6. Press drain (14) thru the hole from inside of the bowl. Place retainer O" ring
(16) over drain, then position in groove.
7. Press drain valve (15) thru hole in drain (14).
8. Early models: Tighten drain retaining nut (30, 18) to 20 25 in. lbs (2.3 2.8
Nm). Tighten drain petcock (29) to 15 20 in. lbs (1.7 2.3 Nm).
9. Assemble sight glass components (20 thru 25) to bowl. Apply a 2 4 lb. (.9
1.8 Kg) clamping force to upper and lower sight glass brackets (21) to pull
brackets together. Tighten screws (20) to 8 10 in. lbs (.9 1.1 Nm).
10. Early models: Tighten retainer (35) to 17 20 in. lbs (1.9 2.3 Nm). Do not
over tighten to avoid damage to gauge glass (38).
11. Turnbowl into body until arrowhead is in line with or to the right of the arrow
head on body.
2
4
3
5
1
45
44
50
49
48
47
46
STANDARD
F254X1-11X
COALESCING
F254X2-31X
10 11 12
7
8
9
6
43
42
41
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
23
20 21
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
37
31A
CURRENT
METAL
BOWLS
EARLY
METAL
BOWLS
Note: Individual parts are not normally sold.
KIT DESCRIPTION KIT NO. ITEM NOS. INCLUDED
Element, 5 micron 104235 48
Element, 40 micron 104119 48
Element Kit, Coalescing 104231 19,26,31A,34,39,41,42
Automatic Drain Assembly 104068 17,18,19
Seal Kit 104116 26,31A,44,47,49
Sight Glass (Current) 104163 20,22,23,24,25,26
Sight Glass (Early) 104123 36,37,38
Service Indicator Mechanical 104246 1
Service Indicator Electrical (Optional) 104247 6
Manual Drain Assembly (Current) 104241 14,15,16
Manual Drain Asm (Early) (Cancelled) 104212 30,31,31A
136
T
R274X1X00
RELEASED: 5198
REVISED:
(REV. )
SUPER DUTY REGULATOR
R274 X 1 X00
3/4 5
1 6
11/4 7
11/2 8
PORT SIZE
100 5125 PSIG
200 550 PSIG
300 10250 PSIG
SPRING RANGE

TECHNICAL SPECIFICATIONS
OPERATION CONDITIONS
Models / Port Sizes: See chart above
Fluid: Compressed Air
Relief Type: Relieving
Pressure Range: 10 to 250 psig (1.0 to 17.2 bar)
Thread type: PTF
Maximum Inlet Air Pressure: 300 p.s.i.g. (20.7 bar)
Temperature range: 0_ to 175_F (-18_ to 79_C) Air supply must be dry
enough to avoid ice formation at temperatures below 35_F (2_C).
MATERIALS OF CONSTRUCTION
Body: Aluminum
Bonnet: Aluminum
Bottom Plug: Acetal
Valve: Aluminum and nylon
Elastomers: Buna ``N''
Panel mounting hole diameter: 2.28'' (58mm)
Panel thickness: 0.06'' to 0.16'' (2 to 4 mm)
OPERATING AND SAFETY PRECAUTIONS
Use only genuine ARO replacement parts to assure compatible pres
sure rating and performance.
Read carefully all warnings and safety precautions and heed the fol
lowing before operating, to avoid personal injury and/or property
damage.
Be certain anyone operating this equipment has been trained to use it
safely.
The accuracy of the indication of the pressure gauges can change,
both during shipment (despite care in packaging) and during the ser
vice life. If a pressure gauge is to be used with these products and if
inaccurate indications maybehazardoustopersonnel or property, the
gauge should be calibrated before initial installation and at regular in
tervals during use. For gauge standards refer to ANSI B40.1.
WARNING COMPONENT RUPTURE. DO NOT EXCEED MAXIMUM
RATED OPERATING PRESSURE AS STATED IN TECHNICAL SPECIFI
CATIONS. To avoid possible damage or personal injury, DO NOT ex
pose the unit to excessive pressure beyond the intended working
range.
WARNING USE RELIEF VALVE. Install a pressure relief valve
downstream of the regulator if outlet pressure in excess of the regula
tor pressure settingcouldcause downstreamequipment torupture or
malfunction. The relief pressure and flow capacity of the relief device
must satisfy system requirements.
WARNING TEMPERATURE LIMITS. DO NOT EXCEED MAXIMUM
TEMPERATURE LIMITS AS STATEDINTECHNICAL SPECIFICATIONS.
Excessive temperature canaffect non-metallic partswhichmayweak
en them and cause failure.
WARNING AVOID MISAPPLICATIONS. Before using these prod
ucts with fluids other than air, for non-industrial applications, or for
life-support systems consult the factory.
WARNING USE WITH INDUSTRIAL COMPRESSED AIR SYSTEMS
ONLY. Do not use with bottled gas products or fluids. misapplications
can result in component failure or personal injury.
WARNING DISASSEMBLY HAZARD. DONOTDISASSEMBLETHIS
UNIT WHEN IT IS UNDER PRESSURE. Shut off and relieve air supply
before attempting service or disassembly procedures. Isolate the unit
by closing the line valve or disconnect the supply line or hose.
INSTALLATION
Install regulator in air line at any angle and as close as possible to the device
being serviced.
Install upstream of cycling valves
Install with air flow in direction of arrow on body.
Connect piping to proper ports using pipe thread sealant on male threads
only. Do not allow sealant to enter interior of regulator.
Air line piping should be the same size as regulator ports.
ADJUSTMENT
1. Turn adjustment clockwise to increase pressure setting. Turn adjustment
counterclockwise to decrease pressure setting.
2. Always approach the desired pressure froma lower pressure. When reduc
ing fromhigher to a lower setting, first reduce to some pressure less than that
desired, then bring up to the desired pressure.
NOTE: With non-relieving regulators, make pressure reductions with some air
flow in the system. If made under no flow (dead-end) conditions, the regulator
can trap the over-pressure in the downstream line.
KNOB ADJUSTMENT: Push lock ring on knob down to lock pressure setting.
Pull lock ring up to release. Install tamper resistant seal wire (See replacement
Items) in groove above lock ring to make setting tamper resistant.
137
R274X1-X00 3/4'' to 1-1/2'' Regulator
MAINTENANCE
CLEANING
Clean other parts using warm water and soap.
Do not submerge knob bonnet (1) in solution as lubricant will be removed.
Dry parts and blow out internal passages in body using dry compressed air.
Inspect and replace any parts found to be worn or damaged.
SERVICE KITS
Repair Kits are universal andmay containitems not usedonyour product. Always
replace used parts with identical parts from the kit.
SERVICE
DISASSEMBL Y
1. Shut off air inlet pressure and reduce pressure to zero.
2. Turn adjusting knob counterclockwise until all load is removed from the
spring (3). Regulator can be disassembled without removal from air line.
3. Unscrew bonnet (1) and remove, remove regulating spring (3), slip ring (4)
and diaphragm (5).
4. Unscrew bottom plug (6) and remove O-ring (7), valve spring (8) valve and
valve stem (9) and O-rings (10,11).
5. Regulator can be disassembled without removing from air line.
Disassemble in accordance with the exploded view.
REASSEMBLY
1. Lubricate seals and O-rings with a small amount of good quality O-ring
grease, valve stem (9), valve bore in bottom plug (6), then assemble as
shown on the exploded view.
2. Torque Table
Item Torque in Ft.lbs (N-m)
Bonnet (1) 45-50 (61 to 68)
Bottom Plug (6) Hand Tight
Note: Individual parts are not available.
KIT DESCRIPTION KIT NO. ITEM NOS. INCLUDED
Service Kit (Relieving) 104117 5,7,8,9,10,11
Spring 5-125 lb. 104121 3 Standard
Spring 5-50 lb. 104120 3 Optional
Spring 10-250 lb. 104122 3 Optional
Gauge 0-160 lb. 100067 14
Gauge 0-300 lb. 100083 14
Gauge 0-60 lb. 100066 14
Panel Mount & Bracket Kit 104114 See Catalog
3
4
5
1
9
11
8
7
6
12
10
14
13
138
F
eatures
P
erformance Specifications
Air Systems Components Module/Air 2000 Piggyback Filter/Regulator
ARO Module/Air 2000

Series "Piggyback" units are compact to save space, giving more


design flexibility. The filter and regulator have a common inlet and a common outlet. This
saves on space, set-up time and piping costs.
Units have threaded ports for direct connection to pipe plumbing or, when used with
modular port adapter kits, a single unit or combination of units can be piped into the air
system in a modular arrangement.
Push-pull, non-rising knob allows one-hand adjustment. Pull to adjust, push to lock.
Arrows on the knob indicate pressure increase and decrease.
Balanced valve-type diaphragm regulation assures positive pressure adjustment and rapid
response to inlet pressure changes.
Regulator offers in-line repairability. Valve and diaphragm can be replaced without
removing unit from line.
Bayonet bowl attachment provides easy filter element removal.
Inlet / outlet is stamped into housing for easy air line hookup.
Automatic drain has 1/8 NPT connection for draining away contaminants.
10 PSIG minimum operating pressure.
NOTE: See cautions on the use of polycarbonate bowls. (Page 78)
CAUTION: Outlet pressure adjustment ranges are not minimum or maximum outlet pressure limits.
Regulators can be adjusted to zero PSIG secondary pressure and, generally, to pressures in excess
of those specified. The use of these regulators to control pressures outside of the specified ranges
is not recommended.
Body: Zinc die-cast
Bowls: Polycarbonate or Zinc die-cast
Bowl Guard: Zinc die-cast
Sight Glass: Polyimide-Nylon 12
Seals: Buna N
Drain: Brass and Buna N
Filter Element: Porous polypropylene
Diaphragm: Buna N
Valve: Brass
Spring Housing: Glass-Filled Nylon
Max. Inlet Pressure: Polycarbonate bowl - 150 PSIG (10.4 bar)
Metal bowl - 175 PSIG (12 bar)
Operating Temperature Range: Polycarbonate Bowl - 0 to 125 F (-18 to 52C)
Metal Bowl - 0 to 175 F (-18 to 79C)
Gauge Port: 1/4 NPT
*Flow: 1/4" = 93 scfm (44 dm
3
/s)
3/8" = 135 scfm (64 dm
3
/s)
1/2" = 140 scfm (66 dm
3
/s)
*Air flow is at 100 PSIG (6.9 bar) inlet and 90 PSIG (6.2 bar) outlet.
1/4, 3/8 & 1/2 Ports
Models & Dimensions, in. (mm)
Relieving with manual drain
GRAPHIC SYMBOLS
139
O
rdering
Module/Air 2000 Piggyback Filter/Regulator Air Systems Components
1/4" 93 (44) P29221-110 P29221-610 6.0 (177) 40 2.05 (.93)
3/8" 135 (64) P29231-110 P29231-610 6.0 (177) 40 2.03 (.92)
1/2" 140 (66) P29241-110 P29241-610 6.0 (177) 40 2.00 (.91)
PORT BOWL FILTER
SIZE FLOW MODEL SIZE ELEMENT WEIGHT
NPT scfm (dm3/s) W/O GAUGE W/ GAUGE oz. (ml) (micron) lbs. (kg)
X X X
Filter *Pressure Range Relieving / Control Option /
Element PSIG (bar) Bowl Option Drain
1/4 P2922X - X X X
3/8 P2923X - X X X
1/2 P2924X - X X X
1 = 40 Micron 1 = 5 - 125 (.4-8.6) No Gauge 0 = Relieving/ Poly w/ Guard 0 = Standard Knob/ Manual
4 = 5 Micron 2 = 0 - 50 (0-3.5) No Gauge 1 = Relieving/ Metal w/ Sight Glass
3 = 10 - 175 (.7-12.1) No Gauge* 2 = Relieving/ Metal 4 = Standard/ Auto Drain
6 = 5 - 125 (.4-8.6) w/ Gauge
7 = 0 - 50 (0-3.5) w/ Gauge
8 = 10 - 175 (.7-12.1) w/ Gauge*
Basic Model Port Size
1/4" 93 (44) P29221-100 P29221-600 6.0 (177) 40 2.05 (.93)
3/8" 135 (64) P29231-100 P29231-600 6.0 (177) 40 2.03 (.92)
1/2" 140 (66) P29241-100 P29241-600 6.0 (177) 40 2.00 (.91)
1/4" 93 (44) P29221-114 P29221-614 6.0 (177) 40 2.05 (.93)
3/8" 135 (64) P29231-114 P29231-614 6.0 (177) 40 2.03 (.92)
1/2" 140 (66) P29241-114 P29241-614 6.0 (177) 40 2.00 (.91)
1/4" 93 (44) P29221-104 P29221-604 6.0 (177) 40 2.05 (.93)
3/8" 135 (64) P29231-104 P29231-604 6.0 (177) 40 2.03 (.92)
1/2" 140 (66) P29241-104 P29241-604 6.0 (177) 40 2.00 (.91)
Select the basic model number associated with the port size desired. From the table below, select the
numbers representing the options required. For BSP threads, add -B to end of model number.
Shaded area =
Best-Selling Models
1/4, 3/8 & 1/2 Ports
push drain metal bowl with sight glass
push drain polycarb. bowl with bowl guard
automatic drain metal bowl with sight glass
automatic drain polycarb bowl with bowl guard
Additional Models Available
P29241-600
*NOTE: 10-175 PSI pressure range
can be ordered only with Metal Bowl or
Metal Bowl with Sight Glass.
NOTE: Not all menu combinations are valid. See price book to verify.
140
F
eatures
P
erformance Specifications
Air Systems Components Module/Air 2000 Lubricators
ARO Module/Air 2000

oil-fog lubricator features an adjustment needle on top of the


transparent sight dome. The adjustment needle features finer threads and improved
tolerances between the needle and seat. Lubricator drip rate adjustment is easier to set. The
required amount of lubrication can be efficiently delivered for longer life of tools, cylinders,
valves, pumps, air motors and other air-operated equipment.
Lubricator can be filled while under pressure. This avoids the inconvenience of system
pressure shut-down and the resulting downtime.
The oil adjustment screw has an optional tamper-resistant cap which helps prevent
unauthorized adjustment of oil.
INCREASE / DECREASE markings on castings show direction to turn adjustment screw
for easy oil drip set-up.
Warning and technical information is printed in English, Spanish, French and German on
standard units.
Bayonet bowl attachment provides easy removal.
Units have threaded ports for direct connection to pipe plumbing or, when used with
modular port adapter kits, a single unit or combination of units can be piped into the air
system in a modular arrangement.
NOTE: See cautions on the use of polycarbonate bowls. (Page 78)
Body: Zinc die-cast
Bowls: Polycarbonate or Zinc die-cast
Bowl Guard: Zinc die-cast
Sight Glass: Polyimide-Nylon 12
Seals: Buna N
Sight Dome: Polycarbonate
Oil Capacity: 6 oz. (177 ml)
Max. Inlet Pressure: Polycarbonate bowl 150 PSIG (10.4 bar)
Metal bowl 175 PSIG (12 bar)
Operating Temperature Range: Polycarbonate Bowl - 0 to 125 F (-18 to 52C)
Metal Bowl - 0 to 175 F (-18 to 79C)
*Flow: 1/4"=75 scfm (35 dm
3
/s)
3/8" = 100 scfm (47 dm
3
/s)
1/2" = 110 scfm (52 dm
3
/s)
*Air flow is at 90 PSIG (6.2 bar) inlet and 10 PSIG (0.7 bar) pressure drop.
1/4, 3/8 & 1/2 Ports
Models & Dimensions, in. (mm)
141
O
rdering
Module/Air 2000 Lubricators Air Systems Components
1/4" 75 (35) L26221-110 6.0 (177) 1.50 (.68)
3/8" 100 (47) L26231-110 6.0 (177) 1.44 (.65)
1/2" 110 (52) L26241-110 6.0 (177) 1.36 (.62)
PORT BOWL
SIZE FLOW SIZE WEIGHT
NPT scfm (dm
3
/s) MODEL oz. (ml) lbs. (kg)
X X X
Adjustment Option Bowl Option Fill Option
1/4 L26221 - X X X
3/8 L26231 - X X X
1/2 L26241 - X X X
1 = Standard 0 = Polycarbonate w/ guard 0 = Standard
1 = Metal w/ sight glass 1 = Quick -Fill Adapter
2 = Metal
Basic Model Port Size
1/4" 75 (35) L26221-100 6.0 (177) 1.50 (.68)
3/8" 100 (47) L26231-100 6.0 (177) 1.44 (.65)
1/2" 110 (52) L26241-100 6.0 (177) 1.36 (.62)
Select the basic model number associated with the port size desired. From the table below, select the
numbers representing the lubricator options required. For BSP threads, add -B to end of model number.
Shaded area =
Best-Selling Models
metal bowl with sight glass
polycarb. bowl with bowl guard
Additional Models Available
From the chart at left, select the model
number associated with port size and bowl
option required. If other options are
preferred, use menu below.
L26241-100
1/4, 3/8 & 1/2 Ports
142
P292X1-XXX
RELEASED: 3-22-96
REVISED: 12-5-00
(REV. C)
PIGGYBACK
FILTER / REGULATOR MODULE
MDULO DE FILTRO / REGU-
LADOR SUPERPUESTO
MODULE FILTRE RGULATEUR
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P16
P17
(hand tighten)
(apriete a mano)
(serrer la main)
P20
P21
P18
P22 Q
P23 P24
P19
P25
Q P26
P28
P30
P29 Q
P27
P31
Q LUBRICATE WITH KEY LUBE UPON ASSEMBLY.
LUBRIQUE CON LUBRICANTE KEY UNA VEZ QUE SE HALLA
MONTADO.
LUBRIFIER AU MOYEN DE KEYLUBE LORS DE LASSEMBLAGE.
Q (THREADS)
(ROSCAS)
(FILETS)
Q (I.D.S)
(I.D.S)
(DIAMETRES
INTRIEURS)
Q (O RING)
(ANILLO O)
(JOINT TORIQUE)
I Filter / regulator base is date coded, prior to 892 consult factory.
La base del filtro / regulador est cifrada con la fecha, consulte con la fbrica
si es previo a 892.
Base filtre rgulateur code de datation, antrieur 892, communiquer
avec le fabricant.
P15
J
ITEM
ELEM.
ARTICLE
DESCRIPTION (Size in Inches) [Includes]
Descripcin (tamao) [Incluye]
Description (taille) [Comprend]
QTY
Cant
Quan
PART NO.
Numero de Pieza
Numero de Pieces
ITEM
ELEM.
ARTICLE
DESCRIPTION (Size in Inches) [Includes]
Descripcin (tamao) [Incluye]
Description (taille) {Comprend]
QTY
Cant
Quan
PART NO.
Numero de Pieza
Numero de Pieces
P1 Knob (1) N/A
P2 Spring Housing (Torque to 35 40 ft lbs) (1) 100043
P3 Washer (1) 29600
P4 Adjustment Screw Assembly (1) 104208
P5 Spring, Yellow / Amarillo / Juane (5 125 PSIG) (1) 29594
Spring, Olive / Verde Olivo / Olive (0 50 PSIG) (1) 29595
Spring, Silver / Plata / Argent (10 175 PSIG) (1) 29596
P6 Diaphragm Retainer (1) 100041
nP7 Diaphragm Assembly Relieving (1) 104058
S Diaphragm Assembly NonRelieving (1) 104059
nSP8 Grommet (1) 29604
P9 Venturi (1) 100040
P10 Filter / Regulator Combo Base (1) N/A
P11 Gauge (0 60 PSIG, 0 4 bar) (1) 100066
Gauge (0 160 PSIG, 0 11 bar) (1) 100067
Gauge (0 300 PSIG, 0 21 bar) (1) 100083
nSP12 Valve Assembly (1) 104216
P13 Valve Spring (1) 100037
P14 Spinner (1) 100028
P15 Element Holder (Torque to 20 40 in. lbs) (1) 100029
P16 Filter Element (40 Micron / Micras / microns) (1) 1000311
Filter Element (5 Micron / Micras / microns) (1) 1000313
P17 Baffle (for flex drain models) (hand tighten) (1) 100030
Baffle (for auto drain models) (hand tighten) (1) 1000301
P18 Auto Drain Kit [P19] (1) 104068
P19 Nut (1) N/A
JP20 Drain Stem (1) 29730
JP21 Drain Seal (1) 29731
nSP22 O" Ring (3/32" x 21/4" o.d.) (1) Y325137
P23 Poly Bowl W/Flex Drain [P20 P23] (1) 104202k
P24 Metal Bowl W/O Drain [P22,P24] (1) 104207k
P25 Metal Bowl W/Sight Glass [P22,P25 P30] (1) 104205k
Metal Bowl W/Glass,FlexDrain [P20P22,P25P30] (1) 104204k
jP26 O" Ring (1/16" x 21/4" o.d.) (1) Y32534
jP27 Sight Glass (1) 100011
P28 Shroud (1) 100013
jP29 O" Ring (1/16" x 13/64") (2) Y3254
P30 Screw (Torque to 15 20 in. lbs) [P29] (2) 1042521
P31 Pipe Plug (Hidden) (1) Y1751
Manual Drain Kit [P20, P21] 104149
n Repair Kit (Relieving / Descargador / Avec Dtendeur) 104179
S Repair Kit (Nonrelieving / No Descargador / Sans Dtendeur) 104180
j Sight Glass Repair Kit Parts 104182
Repair Kit (Knob / Agarradera / Bouton) [P1, P4] 104209
J Repair Kit Parts 104176
143
PAGE 3 OF 4 P292X1XXX
PRECAUCIONES DE OPERACION Y DE SEGURIDAD
Utilice slo partes de reemplazo autnticas de ARO para asegurarse
de la compatibilidad del valor de la presin y el desempeo.
Lea con cuidado todas las advertencias y precauciones de seguridad
ytome encuenta losiguiente antes de la operacinpara evitar el dao
personal y / o a la propiedad ajena.
Asegresequenadieopereesteequiposi noestcapacitadoparauti
lizarlo de manera segura.
ADVERTENCIA RUPTURA DEL COMPONENTE. NO EXCEDA
EL VALORDE LA MXIMA PRESINDE OPERACINDE: Cubeta metli
ca 175 psig (12 bares), Cubeta de polietileno 150 psig (10 bares). Para
evitar el posible dao del equipo o personal, NO exponga la unidad a una
presin que exceda el rango de trabajo intentado.
ADVERTENCIA LMITESDE TEMPERATURA. NO EXCEDA EL
MXIMO DE LOS LMITES DE TEMPERATURA DE: Cubeta metlica 175_
F (79_ C), Cubeta de polietileno 125_ F (52_ C). La temperatura excesiva
puedeafectar las partes nometlicas, las cuales puedendebilitarsey provo
car una falla.
ADVERTENCIA UTILICE SLO CON LOS SISTEMAS IN
DUSTRIALESDEAIRECOMPRIMIDO. NO UTILICE CON PRODUCTOS
DE GAS EMBOTELLADO O CON LQUIDOS. LAS APLICACIONES IN
CORRECTAS PUEDENDARCOMORESULTADOUNAFALLA DELCOM
PONENTE.
ADVERTENCIA RIESGO AL DESMONTAR. NO DESMOTE
ESTA UNIDAD CUANDO EST BAJO PRESIN. CORTE Y LIBERE EL
SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE INTENTARDARSERVICIO O DE LOS
PROCEDIMIENTOS DEDESMONTAJE. Asle la unidadcerrandolavlvula
de lnea o desconecte la lnea o manguera de suministro.
ADVERTENCIA RIESGO DE RETIRO DE LA COPA. LA COPA
DEBE ESTARENCLAVADA CONSEGURIDADENSUPOSICIN, ANTES
DE EXPONERLA UNIDADA LA PRESINDE LA TUBERA. Las copas se
disearon con unacracterstica que inhibe el retiro cuando el equipo esta a
presin. Cuando se realice la reinstalacin, empuje la copa hacia arriba, al
interior del cuerpo y hgalo girar a la derecha 1/8 de vuelta. El hecho de no
encajar la copa podra hacer que saliera despedida, lo que podra causar
lesiones personales o daos en propiedades.
ADVERTENCIA NO UTILICE DESENGRASADORES O DISOL
VENTESPARALIMPIARCOPASDEPOLICARBONATO. Laexposicininter
na oexterna a productos qumicos incompatibles o sus vapores o humos podra
atacar y debilitar los materiales de policarbonatos, haciendo que fallen.
NO SE EXPONGA A PRODUCTOS TALES COMOacetona, tricloroetano, ga
solina, alcoholes, cetonas, steres, compuestos clorados, hidrocarburos, tolue
no, etc.
Limpie los tazones de policarbonato con jabn y aqua o querosene solo.
UTILICE SLO LUBRICANTES COMPATIBLES. Los aceites lubricantes usa
dos en copas de plstico deben ser compatibles con el plastico de policarbona
tos (algunos aditivos resistentes al fuego" de los lubricantes no son
compatibles). Los humos deesas sustancias que entrenen contacto con las co
pas depolicarbonato, al interior oel exterior, pueden causar tambindaos enla
copa. Consulte el catlago de AROo a la empresa, en Bryan, Ohio 43506 para
tener listas completas de productos qumicos dainos y otras listas compatibles
de productos qumicos perjudicales y aceites lubricantes compatibles. Si se
presentan dudas al respecto, solicite el formulario nmero 4424.
PRECAUCION EL PUERTO DEL CALIBRADOR DEL REGULADOR
NO DEBE UTILIZARSE COMO UN PUERTO AUXILIAR DE SALIDA DE
PRESIN. El puerto del calibrado est destinado slo para usarse en el mo
nitoreo de la presin, como sensor o como piloto remoto. La retroalimenta
cin puede afectar la presin establecida.
AVISO Los rangos de ajuste de la presin secundaria no son los
lmites mximo o mnimo de presin secundaria. Los reguladores puede
ajustarse a cero psig de presin secundaria y generalmente, a presiones
que exceden a las especificadas. No se recomienda el uso de estos regula
dores para controlar la presin que est fuera de los rangos especificados.
ESPECIFICACIONES TCNICAS
MATERIALESDE CONSTRUCCIN
Cuerpo: Fundido a presin de zinc.
Cubetas: Policarbonato o fundido a presin de zinc.
Protector de la cubeta: Fundido a presin de zinc.
Cristal de visualizacin: Grilamid.
Sellos: Nitrilo.
Diafragma: Nitrilo.
Vlvula: Latn y nitrilo.
Gabinete del resorte: Nylon relleno de vidrio.
Drenaje (Filtros): Latn y nitrilo.
Elemento del filtro: Polipropileno poroso.
CONDICIONESPARALAOPERACIN
Rango de Temperatura:
Cubeta de polietileno 0_ to 125_ F (18_ to 52_C).
Cubeta metlica 0_ to 175_ F (18_ to 79_C).
Mxima Presin del Aire de Entrada:
Cubeta de polietileno 150 psig (10.3 bares).
Cubeta metlica 175 psig (12.1 bares).
Aplicacin: Sistemas Industriales de aire comprimido.
Capacidad del sumidero (Filtros): 2.87 oz. (85 cc).
rea del filtro (Filtros): 7.728 in.
2
(4986.3 mm
2
).
Flujo: El flujo de aire es de 100 psig (6.9 bares) de entrada, y 90 psig (6.2 bares) de salida.
1/4" 93 scfm
3/8" 135 scfm
1/2" 140 scfm
INSTALACION
Instale el filtro / regulador con el caudal de aire conectado al puerto de entra
da marcado con la palabra IN".
Instale el filtro / regulador tan cerca como sea posible del equipo operado
con aire para un mejor desempeo.
Para un funcionamiento correcto, el filtro / regulador deben instalarse con
las cubetas hacia abajo.
Si se utilizan filtro / regulador con la caracterstica del cristal de visualizacin
en la cubeta, oriente la cubeta de manera que ofrezca la mejor visibilidad
posible para el operador.
Coloque el filtro / regulador a contracorriente del lubricador.
Instale con el botn hacia arriba.
Si la lnea de aire contiene agua, lodo o material ajeno, debe instalarse un
filtro del lado de la corriente superior para proteger al regulador.
Ver la PRECAUCIN del puerto del calibrador.
Existe una elemento resistente a la manipulacin para encerrar los requisi
tos especficos de aire.
Despus que se haya instalado un regulador en la lnea de aire, la perilla de
ajusta debe girarse en la direccin contraria a las manecillas del reloj hasta
que se libere la compresin del resorte que controla la presin. Esto evitala
sobre presurizacin cuando el suministro de aire est activado.
OPERACION
FILTRO
Observe la acumulacin de sedimentos.
Si la cadadepresinenel filtro sehace excesiva, vace la copa del filtro y limpie
o reemplace el elemento del filtro, para asegurase de que funcione bien.
Limple periodicamente el elemento del filtro. Sumerja la copa del filtro y
lmpielo con jabn y agua o querosene. Consulte las advertencias relativas
a las copas de policarbonatos.
REGULADOR
Jale la perilla para ajustar la presin de aire.
Gire en direccin de las manecillas el reloj para aumentar la presin.
Gire en direccin contraria a las manecillas del reloj para disminuir la pres
in. NOTA: Slo para los modelos sin descargador, reduzca la presin a un
punto inferior al del estimado para la presin de operacin final, purgue el
aire(abraoacteel equipooperadopor aireparaaliviar lapresin), ajustela
presin hacia arriba, segn sea necesario.
Empuje la cerradura.
MANTENIMIENTO
FILTRO
Los filtros de drenaje manual deben drenarse con tanta frecuencia como
sea necesario para mantener el nivel del lquido por debajo del deflector, lo
cual podra hacer que el lquido se transportara ms adelante.
REGULADOR
Una vez que el sistema ha sido despresurizado, la vlvula del regulador y el
diafragma pueden reemplazarse sin quitar la unidad de la lnea.
145
L262X1-XXX
RELEASED: 3-22-96
REVISED: 10-27-00
(REV. D)
LUBRICATOR MODULE
MDULO LUBRICADOR
MODULE LUBRIFICATEUR
= L1
= Q L2
= L3
= Q L5
= L7
L9
L11
H L12
L13
L16
L17
L18
L4 =
L6 =
L8
L10
L14
L15
L19 Q
L20
L21
L22
Q L23
L24
L25
Q L26 L27
L28
L29
L30
L31
L32
L26 Q
L27
L25
L23 Q
L24
Q LUBRICATE WITH KEY LUBE UPON ASSEMBLY.
LUBRIQUE CON LUBRICANTE KEY UNA VEZ QUE SE HALLA
MONTADO.
LUBRIFIER AU MOYEN DE KEYLUBE LORS DE
LASSEMBLAGE.
H GREASE WITH LUBRICATING OIL UPON ASSEMBLY.
ENGRASAR CON ACEITE LUBRICANTE AL MOMENTO DE
ENSAMBLARLO.
GRAISSE AVEC HUILE DE LUBRIFICATION DURANT
LASSEMBLAGE.
= INCLUDED IN 104226 REPAIR KIT.
SE INCLUYE EN EL JUEGO DE REPARACIN 104226.
INCLUSE DANS LA TROUSSE DE RPARATION 104226.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MATERIALS OF CONSTRUCTION
Body: Zinc diecast.
Bowls: Polycarbonate or zinc diecast.
Bowl Guard: Zinc diecast.
Sight Cap: Grilamid.
Sight Glass: Grilamid.
Seals: Nitrile.
Temperature Range: Poly bowl 0_ to 125_ F (18_ to 52_C).
Metal bowl 0_ to 175_ F (18_ to 79_C).
Max. Inlet Air Pressure: Poly bowl 150 p.s.i.g. (10.3 bar).
Metal bowl 175 p.s.i.g. (12 bar).
Application: Industrial compressed air systems.
Oil Capacity: 6 oz. (177 ml.).
Flow: Air flow is at 90 p.s.i.g. (6.2 bar) inlet and 10 p.s.i.g. (0.7 bar)
pressure drop.
1/4" 75 scfm
3/8" 100 scfm
1/2" 110 scfm
OPERATION CONDITIONS
Q L33
I Lubricator base date coded, prior to 892 consult factory.
La base del lubricador est cifrada con la fecha, consulte con la fbrica si es previo a 892.
Base lubrificatrice code de datation, antrieur 892, communiquer avec le fabricant.
ITEM
ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPTION (Size in Inches)
Descripcin (tamao en pulgadas)
Description (taille en pouces)
QTY
Cant
Quan
PART NO.
Numero de Pieza
Numero de Pieces
ITEM
ELEMENTO
ARTICLE
DESCRIPTION (Size in Inches)
Descripcin (tamao en pulgadas)
Description (taille en pouces)
QTY
Cant
Quan
PART NO.
Numero de Pieza
Numero de Pieces
L1 Sight Cap (Outer) (Torque to 20 30 in. lbs) (1) 100046
nL2 O" Ring (1/16" x 1" o.d.) (1) Y32520
nL3 O" Ring (1/16" x 7/16" o.d.) (1) Y32511
L4 Adjustment Screw [L5] (1) 104250
nL5 O" Ring (1/16" x 7/32" o.d.) (1) Y3255
L6 Sight Cap (Inner) (1) 100047
nL7 O" Ring (1/16" x 5/8" o.d.) (1) Y32514
L8 Plate [L9] (1) 104249
nL9 Compensating Valve (1) 100050
nL10 O" Ring (1/16" x 3/4" o.d.) (1) Y32516
L11 Fill Plug (Torque to 15 30 in. lbs) [L12] (1) 104251
nL12 O" Ring (1/16" x 11/16" o.d.) (1) Y32515
L13 Lubricator Base (1) N/A
L14 Ball (.125" dia.) (1) Y16204
L15 Orifice (1) 100053
L16 Ball (.125" dia.) (1) Y16204
L17 Fitting (1) 100052
L18 Tube (4.375" long) (1) 1000631
nL19 O" Ring (3/32" x 21/4" o.d.) (1) Y325137
L20 Poly Bowl / Guard Assembly [L19, L20] (1) 104203I
L21 Metal Bowl Not QuickFill [L19, L21] (1) 104207I
L22 Metal Bowl W / Sight Glass [L19, L22 L27] (1) 104205I
jL23 O" Ring (1/16" x 21/4" o.d.) (1) Y32534
jL24 Sight Glass (1) 100011
L25 Shroud (1) 100013
jL26 O" Ring (1/16" x 13/64" o.d.) (2) Y3254
L27 Screw (Torque to 15 20 in. lbs) [L26] (2) 1042521
L28 Adapter (1) 29619
L29 O" Ring (1/16" x 13/16" o.d.) (1) Y32517
L30 Metal Bowl W / Sight Glass, QFill [L19, L23 L33] (1) 104211I
L31 Nut (Torque to 30 40 in. lbs) (1) 29620
L32 Fitting (QuickFill) (1) 29235
L33 O" Ring (1/16" x 7/16" o.d.) (1) Y32511
n Parts in Lubricator Repair Kit 104181
j Parts in Sight Glass Repair Kit 104182
147
L262X1XXX PAGE 2 OF 4
OPERATING AND SAFETY PRECAUTIONS
Use only genuine ARO replacement parts to assure compat
ible pressure rating and performance.
Read carefully all warnings and safety precautions and heed
the following before operating, to avoid personal injury and/or
property damage.
Be certain anyone operating this equipment has been trained
to use it safely.
WARNING COMPONENT RUPTURE. DO NOT EXCEED
MAXIMUM RATED OPERATING PRESSURE OF: Metal Bowl
175 p.s.i. (12 bar), Polycarbonate Bowl 150 p.s.i. (10 bar). To
avoid possible damage or personal injury, DO NOT expose the unit
to excessive pressure beyond the intended working range.
WARNING TEMPERATURE LIMITS. DO NOT EXCEED MAX
IMUM TEMPERATURE LIMITS OF: Metal Bowl 175_ F (79_ C),
Polycarbonate Bowl 125_ F (52_ C). Excessive temperature can
affect nonmetallic parts which may weaken them and cause fail
ure.
WARNING USE WITH INDUSTRIAL COMPRESSED AIR
SYSTEMS ONLY. DO NOT USE WITH BOTTLED GAS PROD
UCTS OR FLUIDS. MISAPPLICATIONS CAN RESULT IN COM
PONENT FAILURE.
WARNING DISASSEMBLY HAZARD. DO NOT DISAS
SEMBLE THIS UNIT WHEN IT IS UNDER PRESSURE. SHUT
OFF AND RELIEVE AIR SUPPLY BEFORE ATTEMPTING SER
VICE OR DISASSEMBLY PROCEDURES. Isolate the unit by clos
ing the line valve or disconnect the supply line or hose.
WARNING BOWL REMOVAL HAZARD. THE BOWL MUST
BE SECURELY LOCKED INTO POSITION BEFORE EXPOSING
THE UNIT TO LINE PRESSURE. The bowls are designed with a
feature which inhibits removal while under pressure. When reinstal
ling, push the bowl up into the body and rotate to the right 1/8 turn.
Failure to lock the bowl could cause it to blowoff, which could result
in personal injury or property damage.
WARNING DO NOT USE DEGREASERS OR SOLVENTS TO
CLEAN POLYCARBONATE BOWLS. Exposure internally or ex
ternally to incompatible chemicals or their vapors or fumes could
attack and weaken polycarbonate material, causing failure.
DO NOT EXPOSE to acetone, trichloroethane, gasolene, alcohols,
keytones, esters, chlorinated hydrocarbons, toluene, etc.
Clean polycarbonate bowls with soap and water or kerosene only.
USE COMPATIBLE LUBRICATING OILS ONLY. Lubricating oils
used in plastic bowls must be compatible with polycarbonate plas
tic (some fire resistant" oil additives are not compatible). Fumes of
these substances in contact with polycarbonate bowls internally or
externally can also damage the bowl. Consult Aro catalog or the
Aro Corporation, Bryan, Ohio 43506 for comprehensive listings of
harmful chemicals and compatible listings of harmful chemicals
and compatible lubricating oils. If questions arise, request form no.
4424.
INSTALLATION
Install lubricators with the air flow as indicated by the arrow on the
top of the unit.
Install lubricators as close as possible to the air operated equip
ment for best performance.
Lubricators must be installed with the bowls downward for proper
operation.
When using lubricators featuring the sight glass on the bowl, orient
the bowl so it is most visible for the operator.
Locate the lubricator downstream from the regulator and filter.
OPERATION
Use a good grade of nondetergent oil (AROpart # 29665) for use in
the air operated equipment. Refer to the air operated equipment
operator's manual.
NOTE: This lubricator uses a ball check valve located in the lubrica
tor body to restrict the operating pressure to the bowl and allow re
moval of the fill plug. This will permit filling or lubricator bowl
removal while in the normal operating mode.
Observe the markings (, +) on the lubricator body which shows di
rection. Turn the adjustment screw counterclockwise to increase
and clockwise to decrease.
LUBRICATOR ADJUSTMENT:
NOTE: This is a siphon type lubricator design, adjustments need to
be made with a constant rate of flowthru the lubricator in an operat
ing mode.
Use a small screwdriver to adjust the drip rate. The adjustment
screw is located in the sight feed cap on the top of the lubricator.
Determine the average rate of flow (SCFM) thru the lubricator, then
turn the adjustment screwto obtain one drop per minute for each 10
SCFM. Example: If the average flowis 20 SCFM, set the drip rate at
2 drops per minute.
NOTE: The fill plug must be removed to allow removal of the lubri
cator bowl or filling of the unit.
Remove the fill plug carefully.
Fill to the top of the bowl. If the bowl is equipped with a side sight
glass, oil should always be visible in the glass.
148
L262X1XXX PAGE 3 OF 4
ESPECIFICACIONES TCNICAS
MATERIALES DE CONSTRUCCIN
Cuerpo: Fundido a presin de zinc.
Cubetas: Policarbonato o fundido a presin de zinc.
Protector de la cubeta: Fundido a presin de zinc.
Capuchn de visualizacin: Grilamid.
Cristal de visualizacin: Grilamid.
Sellos: Nitrilo.
CONDICIONES PARA LA OPERACIN
Rango de Temperatura:
Cubeta de polietileno 0_ to 125_ F (18_ to 52_C).
Cubeta metlica 0_ to 175_ F (18_ to 79_C).
Mxima Presin del Aire de Entrada:
Cubeta de polietileno 150 psig (10.3 bares).
Cubeta metlica 175 psig (12.1 bares).
Aplicacin: Sistemas Industriales de aire comprimido.
Capacidad de aceite: 6 oz. (177 ml.).
Flujo: El flujo de aire es de 90 psig (6.2 bares) de entrada, y 80 psig
(5.5 bares) de salida.
1/4" 75 scfm
3/8" 100 scfm
1/2" 110 scfm
PRECAUCIONES DE OPERACION Y DE SEGURIDAD
Utilice slo partes de reemplazo autnticas de ARO para ase
gurarse de la compatibilidad del valor de la presin y el de
sempeo.
Lea con cuidado todas las advertencias y precauciones de se
guridad y tome en cuenta lo siguiente antes de la operacin
para evitar el dao personal y / o a la propiedad ajena.
Asegrese que nadie opere este equipo si no est capacitado
para utilizarlo de manera segura.
ADVERTENCIA RUPTURA DEL COMPONENTE. NO EX
CEDA EL VALOR DE LA MXIMA PRESIN DE OPERACIN
DE: Cubeta metlica 175 psig (12 bares), Cubeta de polietileno
150 psig (10 bares). Para evitar el posible dao del equipo o per
sonal, NOexponga la unidad a una presin que exceda el rango de
trabajo intentado.
ADVERTENCIA LMITES DE TEMPERATURA. NO EXCE
DA EL MXIMO DE LOS LMITES DE TEMPERATURA DE: Cu
beta metlica 175_ F (79_ C), Cubeta de polietileno 125_ F (52_
C). La temperatura excesiva puede afectar las partes no metlicas,
las cuales pueden debilitarse y provocar una falla.
ADVERTENCIA UTILICE SLO CON LOS SISTEMAS IN
DUSTRIALES DE AIRE COMPRIMIDO. NO UTILICE CON PRO
DUCTOS DE GAS EMBOTELLADO O CON LQUIDOS. LAS
APLICACIONES INCORRECTAS PUEDEN DAR COMORESUL
TADO UNA FALLA DEL COMPONENTE.
ADVERTENCIA RIESGO AL DESMONTAR. NO DES
MOTE ESTA UNIDAD CUANDO EST BAJO PRESIN. CORTE
Y LIBERE EL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE INTENTAR
DAR SERVICIO O DE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESMON
TAJE. Asle la unidad cerrando la vlvula de lnea o desconecte la
lnea o manguera de suministro.
ADVERTENCIA RIESGO DE RETIRO DE LA COPA. LA
COPA DEBEESTAR ENCLAVADA CON SEGURIDADENSUPO
SICIN, ANTES DE EXPONER LA UNIDAD A LA PRESIN DE
LA TUBERA. Las copas se disearon con unacracterstica que in
hibe el retiro cuando el equipo esta a presin. Cuando se realice la
reinstalacin, empuje la copa hacia arriba, al interior del cuerpo y
hgalo girar a la derecha 1/8 de vuelta. El hecho de no encajar la
copa podra hacer que saliera despedida, lo que podra causar le
siones personales o daos en propiedades.
ADVERTENCIA NO UTILICE DESENGRASADORES O
DISOLVENTES PARA LIMPIAR COPAS DE POLICARBONATO.
La exposicin interna o externa a productos qumicos incompa
tibles o sus vapores o humos podra atacar y debilitar los materi
ales de policarbonatos, haciendo que fallen.
NO SE EXPONGA A PRODUCTOSTALES COMO acetona, triclo
roetano, gasolina, alcoholes, cetonas, steres, compuestos clora
dos, hidrocarburos, tolueno, etc.
Limpie los tazones de policarbonato con jabn y aqua o querosene
solo.
UTILICE SLO LUBRICANTES COMPATIBLES. Los aceites lu
bricantes usados en copas de plstico deben ser compatibles con
el plastico de policarbonatos (algunos aditivos resistentes al fue
go" de los lubricantes no son compatibles). Los humos deesas sus
tancias que entren en contacto con las copas de policarbonato, al
interior o el exterior, pueden causar tambin daos en la copa. Con
sulte el catlago de ARO o a la empresa, en Bryan, Ohio 43506
para tener listas completas de productos qumicos dainos y otras
listas compatibles de productos qumicos perjudicales y aceites lu
bricantes compatibles. Si se presentan dudas al respecto, solicite
el formulario nmero 4424.
INSTALACION
Instale los lubricadores con el flujo de aire como lo indica la flecha
en la parte superior de la unidad.
Instale los lubricadores tan cerca como sea posible del equipo op
erado con aire para un mejor desempeo.
Para un funcionamiento correcto, los lubricadores deben instalarse
con las cubetas hacia abajo.
Si se utilizan lubricadores con la caracterstica del cristal de visuali
zacin en la cubeta, oriente la cubeta de manera que ofrezca la me
jor visibilidad posible para el operador.
Ubique el regulador y el filtro localizados antes del lubricador.
OPERACION
Utilice un grado de aceite no detergente de buena calidad (Parte
ARO# 29665) para usar en equipo operado neumticamente. Con
sultar el Manual del operador del equipo neumtico.
NOTA: Este lubricador utiliza una vlvula de un solo sentido que se
encuentra en el cuerpo del lubricador para restringir la presin op
erativa que va a la copa y permitir que se retire el tapn de lienado.
Esto permitir el reabastecimiento o el retiro de la copa bajo pres
in de trabajo normal.
Observe las marcas (, +) en el cuerpo del lubricador que indican
una direccin. Haga girar el tornillo de ajuste en sentido contrario al
de las manecillas del reloj para aumentar y en el sentido de las
manecillas del reloj, para disminuir.
AJUSTE DEL LUBRICADOR:
NOTA: Este diseo es de lubricador del tipo de sifn y los ajustes se
tienen que hacer con una velocidad de flujo constante por el lubri
cador, en una forma operativa.
Use un destornillador pequeo para ajustar la cantidad de goeteo.
El tornillo de ajsute se encuentra en el tapn de alimentacin de
visor que est en la parte superior del lubricador.
Determine la cantidad de flujo promedio (CFM) por el lubricador.
Luego, dle vuelta al tornillo de ajuste para obtener una gota por
minuto para cada SCFM. Ejemplo: Si el flujo promedio es de 20
CFM, adjuste la cantidad de goteo a dos gotas por minuto.
NOTA: Se debe retirar el tapn de lienado para permitir que se sa
que la copa del lubricador o que se liene la unidad.
Retire con cuidado el tapn de lienado.
Liene hasta el lmite superior la copa. Si esta ltima est equipada
con un visor lateral de vidrio, el aceite deber poderse ver siempre
por el vidrio.
149
R
-
S
e
r
i
e
s
R-Series
High Vibration Applications
Typical applications include:
Most mobile equipment, including maintenance
of way equipment, farm implements, and off-road
vehicles, are equipped with hydraulic fluid tanks
or reservoirs which breathe outside air.
R-Series breathers are suitable for high vibration
applications including off-road vehicles, construction
vehicles, haul trucks, and farm vehicles typically
equipped with hydraulic fluid reservoirs. R-Series
breathers are easily mounted in place of standard
breather caps via rugged steel pipe threads,
included with all models except the R-111. The
metal reinforced base (right) is reusable.
When the silica gel cartridge turns color from gold
to dark green, simply install a new replacement
cartridge (below) to the reusable metal base.
The R-Series rebuildable design allows for
economical replacement of the desiccant cartridge.
R A I L R O A D M A I N T E N A N C E
O F WA Y E Q U I P M E N T
C R A N E S
F A R M I M P L E M E N T
O F F R O A D V E H I C L E S
Sizing Information
R-SERIES REPLACEMENT CARTRIDGES
12 13



FI LTROS MARCA SCHROEDER.

FI LTRO PARTE #: RLT9VZ25S20D5
ELEMENTO DE RECAMBI O PARTE #9VZ25 1 c/u.
I NCLUI DO EN ACEI TES: 15W40 y SAE60


FI LTRO PARTE #: RLT9VZ10S20D5
ELEMENTO DE RECAMBI O PARTE #9VZ10 1 c/u.
I NCLUI DO EN ACEI TES: SAE30 y SAE10










VENTEC INGENIERIA Y SERVICIOS PARQUE INDUSTRIAL LO BOZA
VOLCAN LASCAR #741 PUDAHUEL SANTIAGO CHILE
TELEFONO 571 43 70 571 43 71 ventas@isventec.cl
130SCHROEDER INDUSTRIES LLC
Rango del Caudal: Hasta 70 gpm (265 L/min) para fluidos de 150 SUS (32 cSt) con conexiones P20, S20, y B20
Hasta 50 gpm (190 L/min) para fluidos de 150 SUS (32 cSt) con conexiones P16, S16, F16, F20
y B16
Presin Mx. de Operacin: 800 psi (55 bar)
Presin de Deformacin: 2400 psi (165 bar) (*Yield Point)
Presin de Fatiga Mx: 415 psi (29 bar), segn NFPA T2.6.1-R1-1991
Rango de Temperatura: -29C a 107C (-20F a 225F)
Ajuste de la Derivacin: Inicial: 40 psi (2,8 bar) para todas las conexiones
Final: 57 psi (3,9 bar) para conexiones P20 y S20
Final: 75 psi (5,2 bar) para conexiones P16, S16, F16 y F20
Cabezal : Fundicin de Aluminio
Cuerpo: Aluminio
Peso del RLT-9V: 3,0 kg (6,7 lbs.)
Peso del RLT-14V: 3,6 kg (8,0 lbs.)
Espacio Libre Requerido: 9V y 14V: 2,75" (70 mm)
Especificaciones
de la Carcaza
del Filtro
70 gpm
265 L/min
800 psi
55 bar
Filtro de Media Presin
Caractersticas
del Elemento
Filtrante
RLT
Dimensiones Mtricas en ( ).
El nmero de modelo del filtro en la figura es RLT9VZ10S16D5.
Compatibilidad
con Fluidos
Tipo de Fluido: Medio filtrante indicado por Schroeder:
Fluidos a base de petrleo Todos los medios de Celulosa (E) y Sintticos (Z)
Alto Contenido de Agua Z1, Z3, Z5, Z10, Z25
Emulsiones Invertidas Z10, Z25
Agua-Glicol Z3, Z5, Z10, Z25
ster de Fosfato Todos los medios Z con sellos EPR
Skydrol Z3H.5, Z5H.5, Z10H.5 y Z25H.5
Nota: Para aplicaciones con celulosa (E) en Alto contenido de agua, Emulsiones
Invertidas y agua-glicol, contcte a la fbrica
Para ms informacin,
ver Compatibilidad de
Fluidos: Fluidos
Resistentes al Fuego,
pg. 19 y 20.
Prop. Filtracin segn ISO 4572 /NFPA T3.10.8.8Rango de Filtracin segn ISO 16889
Con contador de partculas automatizado (CPA) al ISO 4402 Con CPA al ISO 11171 Cap. Retener
Elemento
x
= 75
x
= 100
x
= 200
x
(c) = 200
x
(c) = 1000 Impurezas gm
9V3/14V3 6,8 7,5 10,0 N/A N/A 25/38
9V10/14V10 15,5 16,2 18,0 N/A N/A 12/25
9VZ1/14VZ1 <1,0 <1,0 <1,0 <4,0 4,2 55/102
9VZ3/14VZ3 <1,0 <1,0 <2,0 4,7 5,8 57/105
9VZ5/14VZ5 2,5 3,0 4,0 6,5 7,5 45/83
9VZ10/14VZ10 7,4 8,2 10,0 10,0 12,7 52/104
9VZ25/14VZ25 18,0 20,0 22,5 19,0 24,0 48/94
Presin de Aplastamiento: 150 psid (10 bar)
500 psid (34,5 bar) para la versin del elemento de alta presin de aplas-
tamiento hidrosttico (elemento 9V5Z10)
Direccin del Caudal: de afuera, hacia adentro
Dimensiones Nominales: 9V: 3,0" (75 mm) O.D. x 9,5" (240 mm) longitud
14V: 3,0" (75 mm) O.D. x 14,5" (370 mm) longitud
Element o La Seleccin de Elementos se basa en el uso de fluidos a base
de
Presin Series No. de Parte petrleo de 150 SUS (32 cSt) y una vlvula de derivacin de 40 psi (2,8
bar).
9V3 &14V3 9V3 14V3 Contactar a la Fbrica
Medio E
9V10 &14V10 9V10 14V10 Contactar a la Fbrica
9VZ1 &14VZ1 9VZ1 14VZ1 Contactar a la Fbrica
Medio
9VZ3 &14VZ3 9VZ3 14VZ3 Contactar a la Fbrica
Z
9VZ5 &14VZ5 9VZ5 14VZ5
9VZ10 &14VZ10 9VZ10 & 14VZ10
9VZ25 &14VZ25 9VZ25 & 14VZ25
Caudal
gpm 0 10 20 30 40 50 60 70
SCHROEDER INDUSTRIES LLC 131
Ver Apndice B para
mayor informacin
acerca de estas
opciones e indica-
ciones para realizar
pedidos.
n Diseo compacto, resistente y liviano. n Reemplazo de elementos rpido y sencillo.
RLT P
carcaza
para fluidos con sp gr = 0,86:
P
filtro
= P
carcaza
+ P
elemento
P
carcaza
P
elemento
Ejercicio:
Determine P a 40 gpm (150 L/min) para
RLT9VZ5S16D5 usando fluidos de 200 SUS (44
cSt).
Solucin:
P
carcaza
= 5,5 psi [0,35 bar]
P
elemento
= 40 x 0,13 x (200150) = 6,9 psi
o
P
element
= [150 x (0,1354,9) x (4432) =
,49 bar]
P
total
= 5,5 + 6,9 = 12,4 psi
o
P
element
= [0,35 + 0,49 = ,84 bar]
El clculo de la cantidad de elementos necesarios se basa en la grfica anterior.
sp gr = gravedad especfica
Hasta
800 psi
(55 bar)
P
elemento
= caudal x factor P de
elemento x factor de viscosidad
Fact. P elem. @ 150 SUS (32
cSt):
9 V 14V
9V3 0,32 14V3 0,19
9V10 0,24 14V10 0,15
9VZ1 0,34 14VZ1 0,21
9VZ3 0,21 14VZ3 0,17
9VZ5 0,13 14VZ5 0,09
9VZ10 0,11 14VZ10 0,08
9VZ25 0,06 14VZ25 0,05
Al trabajar en bar y L/min se debe
hacer la divisin: factor / 54,9.
Factor de Viscosidad:
viscosidad / 150 SUS (32 cSt).
P16 = 1" NPTF
P20 = 1
1

4
" NPTF
S16 = 1
5

16
"-12 SAE Recto
(SAE-16)
S20 = 1
5

8
"-12 SAE Recto
(SAE-20)
F20 = 1
1

4
" SAE J518 4
Bridas con perno
cdigo 61
B16 = ISO 228 G-1
(1-11 BSPP)
B20 = ISO 228 G-1
1

4
(1
1

4
-11 BSPP)
(Las conexiones B16 y B20
vienen con agujeros de mon-
taje mtrico)
(Omitir)
= Buna N
H = EPR**
V = Viton**
9"
14"
**Disponible slo con sellos Buna N.
**Las partes de Aluminio son anodizadas.
V3*
V10*
VZ1
VZ3
VZ5
VZ10
VZ25
VW
RLT
RLTN V5Z10
(Sin
Derivacin)
9"
V5Z25
D5= Dispositivo
Indicadores Elctricos:
Ver Apndice A para una
completa lista de opciones
RLT
Filtro de Media Presin
Dirt Alarm

Serie
No. Parte del Elem.
Material (Ver Apndice A para
Filtro Longitud Medio del Sello Conexin informacin de seleccin)
L = Dos conexiones de entrada y salida
14 NPTF hembra de prueba
ST
SKB Housings
MTA
MTB
GT
ZT
KT
RT
RTI
KFT
LRT
BFT
QT
KTK
LTK
Accessories
for Tank-
Mounted
Filters
PAF1
MAF1
MF2
TF1
KF3
LF12"
MLF1
SRLT
RLT
KF8
K9
QF15
QLF15
QFD5
(Ver Seccin
5, pg. 145
para versin
de Servicio de
Agua)
Seleccin del
nmero de
parte del filtro
Otras
opciones
disponibles
Informacin
de Cada
de Presin
En base al rango
del caudal y
viscosidad
Seleccin
del Elemento
Filtrante
En base al rango
del caudal
Caractersticas












CARRETES.
















167
340
PAINTED FIXED HOSE REELS
S. 390
S. 430
S. 530
S. 540
S. 560
Hose reel with hoses in black synthetic
rubber and galvanised steel fittings
- brass swivel joint
- viton seals
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1/2G
F 1/2G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 3/8G
M 3/8G
M 3/8G
F 1/2G
M 3/8G
M 3/8G
M 1/2G
M 1/2G
F 1/2G
M 1/2G
M 1/2G
F 1G
M 3/4G
M 3/4G
M 1G
F 1/2G
M 1/2G
F 1G
M 3/4G
M 3/4G
M 1G
M 1G
F 1/2G
M 1/2G
M 1/2G
M 1/2G
without hose
3/8
3/8
without hose
3/8
3/8
1/2
1/2
without hose
1/2
1/2
without hose
3/4
3/4
1
without hose
1/2
without hose
3/4
3/4
1
1
without hose
1/2
1/2
1/2
/
12m (995.211)
18m (995.217)
/
12m (995.212)
18m (995.218)
10m (996.210)
15m (996.215)
/
20m (996.220)
25m (996.225)
/
15m (997.215)
20m (997.220)
15m (998.215)
/
30m (996.230)
/
30m (997.230)
40m (997.240)
20m (998.220)
30m (998.230)
/
40m (996.240)
50m (996.250)
60m (996.260)
8390.100
8390.101
8390.102
8430.100
8430.101
8430.102
8430.103
8430.104
8530.100
8530.101
8530.102
8540.100
8540.101
8540.102
8540.103
8540.105
8540.106
8560.100
8560.101
8560.103
8560.104
8560.105
8560.106
8560.107
8560.108
8560.109
The same models, swivelling version, on page 342
Air - Water 20 bar
1
The adjustable arms can be easily
repositioned according to needs (see
page 396).
The quick coupling support (see page 394)
that facilitates installation in battery is
available by request.
The template supplied, facilitates drilling
of the holes and therefore hose reel fixing.
OVERALL DIMENSIONS
H
F G
E
A
D C
B
Article
Hose
length
Hose
Connection
inlet outlet
No. 1 packing m
3
0,065 from kg 14 to 24
No. 1 packing m
3
0,200 from kg 30 to 80
No. 1 packing m
3
0,050 from kg 11 to 18
No. 1 packing m
3
0,065 from kg 19 to 42
No. 1 packing m
3
0,120 from kg 24 to 40
A B C D E F G H
186
186
203
300
488
140
140
153
218
399
196
196
220
228
238
226
226
258
268
272
110
115
115
190
368
400
460
550
550
522
390
420
510
510
510
410
460
560
573
578
S. 390
S. 430
S. 530
S. 540
S. 560
Art.
CATALOGO LIST 217 pag 331-360 GB ok 21-06-2006 16:25 Pagina 340
168
370
PAINTED FIXED HOSE REELS
8390.400
8390.401
8390.402
8430.400
8430.401
8430.402
8530.400
8530.401
8530.402
8540.400
8540.401
8540.402
8540.403
8540.405
8540.406
8560.400
8560.401
8560.403
8560.404
8560.405
8560.406
8560.407
8560.408
8560.409
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1/2G
F 1/2G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 1/2G
F 3/8-1/2G
M 1/2G
M 1/2G
F 1/2G
M 1/2G
M 1/2G
F 1/2G
M 1/2G
M 1/2G
F 1G
M 3/4G
M 3/4G
M 1G
F 1/2G
M 1/2G
F 1G
M 3/4G
M 3/4G
M 1G
M 1G
F 1/2G
M 1/2G
M 1/2G
M 1/2G
without hose
3/8
3/8
without hose
1/2
1/2
without hose
1/2
1/2
without hose
3/4
3/4
1
without hose
1/2
without hose
3/4
3/4
1
1
without hose
1/2
1/2
1/2
/
12m (995.312)
17m (995.317)
/
10m (996.310)
15m (996.315)
/
20m (996.320)
25m (996.325)
/
15m (997.515)
20m (997.520)
15m (998.515)
/
30m (996.330)
/
30m (997.530)
40m (997.540)
20m (998.520)
30m (998.530)
/
40m (996.340)
50m (996.350)
60m (996.360)
Hose reel with hoses in black synthetic
rubber and galvanised steel fittings
- carbon steel swivel joint
- polyurethane seals
Oil and similar 150 bar
S. 390
S. 430
S. 530
S. 540
S. 560
The same models, swivelling version, on page 372
1
OVERALL DIMENSIONS
H
F G
E
A
D C
B
No. 1 packing m
3
0,050 from kg 11 to 18
No. 1 packing m
3
0,065 from kg 14 to 24
No. 1 packing m
3
0,065 from kg 19 to 42
No. 1 packing m
3
0,120 from kg 24 to 40
No. 1 packing m
3
0,200 from kg 30 to 80
Article
Hose
length
Hose
Connection
inlet outlet
The adjustable arms can be easily
repositioned according to needs (see
page 396).
The quick coupling support (see page 394)
that facilitates installation in battery is
available by request.
The template supplied, facilitates drilling
of the holes and therefore hose reel fixing.
A B C D E F G H
S. 390
S. 430
S. 530
S. 540
S. 560
Art.
186
186
203
300
488
140
140
153
218
399
196
196
220
228
238
226
226
258
268
272
110
115
115
190
368
400
460
550
550
522
390
420
510
510
510
410
460
560
573
578
CATALOGO LIST 217 pag 361-418 GB ok 21-06-2006 16:28 Pagina 370
169
378
PAINTED FIXED HOSE REELS
8390.500
8390.501
8390.502
8430.500
8430.501
8430.502
8430.505
8430.506
8530.500
8530.501
8530.502
8540.500
8540.501
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
F 3/8G
M 1/4G
M 1/4G
F 1/2G
M 1/4G
M 1/4G
M 1/4G
M 1/4G
F 1/2G
M 1/4G
M 1/4G
F 1/2G
M 1/4G
without hose
1/4
1/4
without hose
1/4
1/4
3/8
3/8
without hose
3/8
3/8
without hose
3/8
/
12m (993.511)
16m (993.516)
/
12m (993.512)
18m (993.518)
10m (995.710)
15m (995.715)
/
20m (995.720)
25m (995.725)
/
30m (995.730)
Hose reel with hoses in black synthetic
rubber and galvanised steel fittings
- carbon steel swivel joint
- polyurethane seals
Grease 600 bar
Per avere gli stessi modelli, ma orientabili vedi pag. XX
S. 390
S. 430
S. 530
S. 540
The same models, swivelling version, on page 380
1
OVERALL DIMENSIONS
H
F G
E
A
D C
B
No. 1 packing m
3
0,050 from kg 11 to 18
No. 1 packing m
3
0,065 from kg 14 to 24
No. 1 packing m
3
0,065 from kg 19 to 42
No. 1 packing m
3
0,120 from kg 24 to 40
Article
Hose
length
Hose
Connection
inlet outlet
The adjustable arms can be easily
repositioned according to needs (see
page 396).
The quick coupling support (see page 394)
that facilitates installation in battery is
available by request.
The template supplied, facilitates drilling
of the holes and therefore hose reel fixing.
A B C D E F G H
S. 390
S. 430
S. 530
S. 540
Art.
186
186
203
300
140
140
153
218
196
196
220
228
226
226
258
268
110
115
115
190
400
460
550
550
390
420
510
510
410
460
560
573
CATALOGO LIST 217 pag 361-418 GB ok 21-06-2006 16:28 Pagina 378
170












PISTOLAS DISPENSADORAS.
















184
218
DELIVERY GUNS
Art. 33153
Art. 33151
Art. 33152
Art. 33150
lever locking
button
CATALOGO LIST 217 pag 199-230 GB ok per pdf 23-06-2006 15:10 Pagina 218
187
188
ACCESSORIES FOR GREASE PUMPS
266
Art. 66855
Art. 66860
Art. 66888
Art. 66889
Art. 66899
Not type-approved for public use
Articles not manufactured by us (
*
)
(
*
)
(
*
) (
*
)
standard equipment
on grease kit
Art. 66860
Grease gun with flexible terminal
- inlet 1/4 F
- special 4-jaw grease coupler
Art. 66888
Grease gun with
flexible terminal
- inlet 1/4 F
- Art. 66661 single swivel joint
- special 4-jaw grease coupler
Art. 66889
Grease gun with flexible terminal
- inlet 1/4 F
- Art. 66663 triple swivel joint
- special 4-jaw grease coupler
Art. 66855
Grease gun valve
- inlet 1/4 F
Art. 66899
Grease gun with digital gram-counter
and flexible terminal
- inlet 1/4 F
- Art. 66663 triple swivel joint
- special 4-jaw grease coupler
CATALOGO LIST 217 pag 261-284 GB ok 23-06-2006 15:20 Pagina 266
189
K
R
6
6
0
1
K
R
6
6
0
2
H
0
3
1
K
G
0
4
5
6
6
6
6
3
6
6
7
4
0
A
1
1
5
H
9
0
1
A
1
0
9
H
0
3
1
H
0
3
1
H
0
3
1
H
0
3
1
H
9
0
1
G
U
A
R
N
I
Z
I
O
N
E

/

G
A
S
K
E
T
G
U
A
R
N
I
Z
I
O
N
E

R
A
M
E

/

C
O
P
P
E
R

G
A
S
K
E
T
6
6
6
6
3
6
6
7
4
0
A
1
0
9
A
1
1
5
K
G
0
4
5
S
N
O
D
O

T
R
I
P
L
O
T
R
I
P
L
E

S
V
I
W
E
L
T
E
S
T
I
N
A

D
I

G
R
A
S
S
A
G
G
I
O

4

J
A
W
S

G
R
E
A
S
E

F
I
T
T
I
N
G
T
U
B
O

E
R
O
G
A
Z
I
O
N
E

R
I
G
I
D
O
R
I
G
I
D

D
E
L
I
V
E
R
Y

P
I
P
E
S
T
E
L
O
R
O
D
T
U
B
O

E
R
O
G
A
Z
I
O
N
E
D
E
L
I
V
E
R
Y

H
O
S
E
1 1 1 1 1
K
R
6
6
0
1
K
R
6
6
0
2
S
T
E
L
O

E

G
R
A
N
O

R
E
G
O
L
A

L
E
V
A
R
O
D

G
R
O
U
P

A
N
D

H
A
N
D
L
E

C
O
N
T
R
O
L

N
U
T
T
U
B
O

E
R
O
G
A
Z
I
O
N
E

F
L
E
S
S
I
B
I
L
E
F
L
E
X
I
B
L
E

D
E
L
I
V
E
R
Y

H
O
S
E
1 1
4 1
Q
.
T
A

Q
.
T
Y
C
O
D
I
C
E
C
O
D
E
D
E
S
C
R
I
Z
I
O
N
E
D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
Q
.
T
A

Q
.
T
Y
C
O
D
I
C
E
C
O
D
E
D
E
S
C
R
I
Z
I
O
N
E
D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
Q
.
T
A

Q
.
T
Y
C
O
D
I
C
E
C
O
D
E
D
E
S
C
R
I
Z
I
O
N
E
D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
K
I
T

R
I
C
A
M
B
I
O
G
N
I

K
I
T

S
O
T
T
O

R
I
P
O
R
T
A
T
O

C
O
M
P
R
E
N
D
E


I

R
I
C
A
M
B
I

E
V
I
D
E
N
Z
I
A
T
I

C
O
N

L
O

S
T
E
S
S
O

C
O
L
O
R
E

E

L
E

R
E
L
A
T
I
V
E

G
U
A
R
N
I
Z
I
O
N
I
.

Q
U
E
S
T
I

R
I
C
A
M
B
I

N
O
N

S
O
N
O

F
O
R
N
I
B
I
L
I

S
E
P
A
R
A
T
A
M
E
N
T
E

T
R
A
N
N
E

Q
U
E
L
L
I

C
O
D
I
F
I
C
A
T
I
.
S
P
A
R
E

P
A
R
T
S

K
I
T
S
E
A
C
H

K
I
T

S
H
O
W
N

W
I
T
H

T
H
E

S
A
M
E

C
O
L
O
U
R

I
N
C
L
U
D
E
S

A
L
S
O

T
H
E

G
A
S
K
E
T
S
.

T
H
E

S
P
A
R
E

P
A
R
T
S

C
O
M
P
O
N
I
N
G

T
H
E

K
I
T

C
A
N


T

B
E

S
U
P
P
L
I
E
D

S
E
P
A
R
A
T
E
L
Y

E
X
C
E
P
T

T
H
O
S
E

S
H
O
W
N

W
I
T
H

A

P
R
O
P
E
R

C
O
D
E
.
E
L
E
N
C
O

R
I
C
A
M
B
I

F
O
R
N
I
B
I
L
I

S
I
N
G
O
L
A
R
M
E
N
T
E
L
I
S
T

O
F

S
P
A
R
E

P
A
R
T
S

W
H
I
C
H

C
A
N

B
E

S
U
P
P
L
I
E
D

S
E
P
A
R
A
T
E
L
Y
6
6
7
4
0
A
1
1
5
K
G
0
4
5
K
R
6
6
5
2
T
E
S
T
I
N
A

D
I

G
R
A
S
S
A
G
G
I
O

4

J
A
W
S

G
R
E
A
S
E

F
I
T
T
I
N
G
S
T
E
L
O
R
O
D
T
U
B
O

E
R
O
G
A
Z
I
O
N
E
D
E
L
I
V
E
R
Y

H
O
S
E
K
I
T

G
U
A
R
N
I
Z
I
O
N
I

C
O
M
P
L
E
T
O
C
O
M
P
L
E
T
E

G
A
S
K
E
T
S

K
I
T
1 1 1 1
Q
.
T
A

Q
.
T
Y
C
O
D
I
C
E
C
O
D
E
D
E
S
C
R
I
Z
I
O
N
E
D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
K
I
T

G
U
A
R
N
I
Z
I
O
N
I

C
O
M
P
L
E
T
O
C
O
M
P
O
S
T
O

D
A
L
L
E

G
U
A
R
N
I
Z
I
O
N
I

S
O
T
T
O

E
L
E
N
C
A
T
E
.

C
O
M
P
L
E
T
E

G
A
S
K
E
T
S

K
I
T

I
N
C
L
U
D
I
N
G

A
L
L

T
H
E

G
A
S
K
E
T
S

S
H
O
W
N

H
E
R
E

U
N
D
E
R
.
A
R
T
.

K
R
6
6
5
2
A
R
T
.

K
S
6
6
8
3
S
E
T

R
I
C
A
M
B
I

C
O
N
S
I
G
L
I
A
T
I
A
I

P
U
N
T
I

V
E
N
D
I
T
A

E

A
S
S
I
S
T
E
N
Z
A
,
C
O
M
P
O
S
T
O

D
A
I

R
I
C
A
M
B
I

S
O
T
T
O

E
L
E
N
C
A
T
I
.
S
P
A
R
E

P
A
R
T
S

K
I
T

A
D
V
I
S
E
D
T
O

T
H
E

S
E
L
L
I
N
G

C
E
N
T
E
R
S
.

T
H
I
S

K
I
T

I
N
C
L
U
D
E
S
A
L
L

T
H
E

S
P
A
R
E

P
A
R
T
S

S
H
O
W
N

H
E
R
E

U
N
D
E
R
.
A
R
T
.
6
6
8
8
9
V
I
S
T
A

E
S
P
L
O
S
A
E
X
P
L
O
D
E
D

V
I
E
W
P
I
S
T
O
L
A

A

T
U
B
O

D

U
S
C
I
T
A
F
L
E
S
S
I
B
I
L
E
/
R
I
G
I
D
O
G
U
N

W
I
T
H

F
L
E
X
I
B
L
E
/
R
I
G
I
D
D
E
L
I
V
E
R
Y

T
U
B
E
G
U
I
D
A

R
I
C
A
M
B
I
S
P
A
R
E

P
A
R
T
S

G
U
I
D
E
190












ACOPLES RAPIDOS.
















191
192












CUENTA LITROS DIGITAL.
















193












SILENCIADOR.
















203

Nueva Lnea de Productos

Silenciadores para aire de Descarga

Exhaustivamente probada por los usuarios en miles de instalaciones,
la Clase Mundial de los silenciadores de descarga Atomuffler reduce
significativamente el Ruido percibido (EPNdB).
Los silenciadores Atomuffler de descarga reducen de forma
significativa Ruido percibido (EPNdB) de escape del aire comprimido.
Satisface la necesidad acallar el explosivo ruido del aire de descarga
generando una zona de trabajo cmoda y tranquila, optimizado el
factor de flujo CV, por lo tanto, mejora sustancialmente el rendimiento
de los equipos. Construido con una nica cmara de expansin,
completamente libre de obstruccin que hace que el aire salga a la
atmosfera de forma suave y libre de ruido, de niebla de aceite y
contaminantes, ofreciendo un cmodo ambiente de trabajo
productivo.
Construido totalmente resistentes a la corrosin con materiales de
larga vida y libre de mantenimiento,. Debe montarse en una posicin
de protegida, libre de exceso vibraciones.

Hilo macho NPT
Cmara Simple

Modelo A conexin
(cm)
B Dimetro
(cm)
C Largo
(cm)
M07 9 18
M10 1 10 22
M15 1- 13 34
M20 2 13 48
(C) Largo
(A) NPT
(B) Dimetro
204









VENTEC INGENIERIA Y SERVICIOS S.A.

Volcn Lascar Oriente #741
Parque Industrial Lo Boza Pudahuel
F: 5714370 - 5714371
FAX: 7393408
ventas@isventec.cl

Potrebbero piacerti anche