Sei sulla pagina 1di 18

Como mais uma viagem do navio francs Grand SaintAntoine, no ano de 1720 transformou a vida dos moradores da porturia

cidade de Marselha. Junto com sua preciosa carga de algodo e seda para a feira medieval de beaucaire, trazia no fundo de seu bojo, algo que iria mudar a vida das pessoas, no s daquele lugar, mas de toda a frana. Fervilhando dentro de pores abarrotados, vinda de Smyrna, Trpoli, aquela que seria conhecida como a igualadora de homens, levando no seu rastro, tanto ricos como pobres. o navio logo aps sair de Smyrna, seu porto de origem, logo teve seu primeiro caso fatal coma morte de um passageiro turco, um dia depois j apresentava diversos doentes que relatavam febre alta e pstulas arroxeadas por todo o corpo. O prprio cirurgio do navio em pouco tempo caiu doente. Aps um priplo por vrios portos da Europa e aps ser recusado em Livorno, o navio teve permisso finalmente para aportar numa ilha que ficava ao largo do porto de Marselha, importante entreposto comercial da regio. O navio s teve permisso para aportar nessa ilha se mantivesse as condies de quarentena. Sofrendo presses dos ricos comerciantes da regio, o governo logo suspendeu a quarentena e permitiu o desembarque de tripulao, passageiros e carga. A carga, feita de diversos outros produtos, era composta essencialmente de algodo e seda. Junto carga vinha tambm uma convidada indesejada. Carregada a lombo de ratos pretos, a Peste Negra, alastrou-se pela cidade numa velocidade impensvel, levando em sua passagem mais de 100.000 vidas. Assustadas com as pilhas de mortos que enchiam as ruas, as famlias entravam em pnico, carregando seus pertences apressadamente no meio da noite, atulhando as estradas precrias, lamacentas e perigosas. Junto com suas bagagens ou em seus corpos, levavam a doena para o campo e demais provncias. Tramas paralelas: Dois garotos de origens diferentes se encontram da forma mais inesperada possvel e passam a viver juntos numa relao de co-dependncia. O que comeou com franca hostilidade, passa da agresso a amizade e dessa ao amor. Passionais e arrebatadores eles enfrentam todo um mundo em transformao em busca da sobrevivncia e do alto conhecimento. -Dona de um bordu atacada pela sociedade da cidade mas tem papel fundamental no tratamento das pessoas acometidas pela peste. Chegando mesmo a tratar alguns de seus desafetos. Acaba por transformar seu bordu num dos poucos lugares onde se podia procurar ajuda para os infectados. -Capito Jean-Baptiste Chataud o comandante da corveta de carga Grand Saint Antoine. Viciado em jogo, em tudo mais comedido e muito correto. Esconde de todos o velho vcio das cartas que lhe custou a casa e uma imensa dvida que precisa ser paga a todo custo ou ser exposto vergonha pblica.

-No plat de Vacluse vive um jovem pedreiro que v sua vida mudar coma construo daquele que ficou conhecido como o muro da peste. Com dois metros de altura e setenta centmetros de largura, o muro representou uma das tentativas do governo da regio de evitar a comunicao da regio afetada com o resto da Frana. Sua construo foi a salvao para o jovem e sua famlia que v a peste como uma bno para seus problemas. -Jean-Baptiste Estelle Homem pblico e negociante que assume o papel de primeiro ministro de Marselha.

Captulo I St. Martin de Crau, 1720

Era uma manh fria, como muitas daquele ms. Jean louc havia acordado mais cedo que de costume naquele dia. Desde que completara 15 anos ele passara a receber mais tarefas pois o pai mandara seu filho mais velho, Armand a Paris para morar na casa de um velho conhecido onde teria trabalho como aprendiz de tratador de couros num curtume. Com certeza era um trabalho sujo e as acomodaes no eram nada agradveis, mas Jean louc invejava o irmo. Sabia que paris era todo um mundo de possibilidades, de sonhos ao alcance da mo. Ao contrrio dele que como filho mais novo havia ficado enterrado naquela cidadezinha com seus dias sempre iguais e sob o julgo de um pai constantemente bbado e frequentemente violento. Os anos escorrendo entre od dedos como a areia em suas mos quando brincava na beira do riozinho que cortava sua cidade. Mas um dia ele mudaria tudo isso. Iria conhecer Paris, mais ainda! Iria conhecer Londres e quem sabe at mesmo o distante oriente onde se dizia que era sempre vero e as mulheres eram belas feras que cobriam o rosto mas revelavam o corpo. Mas por enquanto isso era apenas sonho e ele precisava se apressar para pegar gua para a sua me que precisava preparar o caf da famlia. Jean Louc sentia pena dela. Sempre atarefada, um filho pequeno aps o outro, suportando com resignao o alcoolismo do marido bem como os safanes que esse distribua pela casa. Haveria o mesmo po escuro e duro, algumas sardinhas e cerveja diluda em gua. No era assim to ruim se ele comparasse com o que comiam seus vizinhos, obrigados a passar o inverno numa eterna dieta de fome, um caldeiro sobre o fogo onde eram atiradas quaisquer coisas comestveis e que ficava cozendo por semanas. Acrescentava-se mais gua e tudo o mais que se pudesse encontrar, de razes a folhas comestveis at mesmo alguns rabanetes ou cebolas nos dias de sorte de modo que aquele caldeiro no secava nunca. A fonte onde Jean louc costumava pegar gua era no mais que um antigo poo a muito cavado no vale formado por duas montanhas no muito ngremes e de onde se podia avistar toda a cidade de St. Martin de Crau. De longe percebeu uma silhueta debruada sobre a amurada do poo. Ainda mais aquela! Com certeza algum chegara antes dele e j estava

tirando gua do poo, o pequeno balde de madeira, sendo arremessado para o fundo, a gua escorrendo por entre as frestas formadas pelos encontros da madeira j velha e um tanto apodrecida. -Esse poo tem dono, sabia? Perguntou Jean louc em tom de ofensa reprimida. O rapaz que l estava debruado sobre a amurada, nem sequer pareceu notar sua presena. Ah, como aquilo irritava Jean louc que sempre detestou ser ignorado. -Vc surdo? No sabe que esse poo, juntamente com esse vale so propriedade privada? De quem? Perguntou o outro garoto, sem nem ao menos se virar para fitar seu interlocutor. Por acaso seu pai o dono desse poo? Com certeza no. -Por q no, perguntou Jean louc. Por q vc acha que meu pai no poderia ser o dono desse poo bem como de todas essas terras? Simplesmente por q se seu pai fosse o dono dessas terras e desse poo, vc no estaria no meio dessa manh miseravelmente fria vindo buscar gua. Pois saiba que vc no sabe quem eu sou. Respondeu Jean louc com a voz um pouco mais alta, revelando toda sua irritao. No sei e realmente no me interessa saber afinal vc no passa de mais um filho de campons miservel. To miservel como toda a gente dessa regio. Aquilo era demais! Jean Louc no aceitaria ser humilhado por aquele desconhecido. No depois de tantas humilhaes j sofridas em casa. Jean Louc ento observou melhor o garoto a sua frente. Olhos castanho claros, levemente estrbicos, era realmente mais alto que Jean louc apesar de parecer mais novo que ele. A musculatura das costas e das pernas firmes a revelar uma vida de atividades ao ar livre na rigidez dos msculos. As mos , bem as mos no eram como a de toda a gente que morava em St. Martin de Crau . Mos acostumadas ao trabalho rude dos campos, mos que naquela idade j eram grossas, sujas e de dedos nodosos. Suas mos eram delicadas e claras como se Le nunca tivesse arado a terra ou pastoreado animais. J o cabelo, parecia combinar com as mos e ser a anttese de toda a rudeza daquela figura a sua frente. Eram muito finos e tbm castanhos, levemente cacheados, caiam como ondas suaves sobre o pescoo do garoto como que a emoldurar aquele rosto de traos firmes e angulosos. A figura toda exalando uma masculinidade selvagem como que a predizer o homem que aquele garoto viria a se tornar. O garoto meio que sorriu de ver Jean louc analizando-o. Era como se seu meio sorisso dissesse: pode olhar para mim. Veja como sou bonito e bem apessoado. Isso irritou Jean louc mais q tudo. Quem aquele forasteiro pensava que era? Primeiro se apossara de seu poo tirando toda a gua ainda limpa antes de ser revolvida pela terra do fundo e agora ficava ali em p ao lado do poo a mostrar para Jean louc como ele era franzino e pequeno pra sua idade. Jean louc sabia que no era feio. J tinha ouvido as filhas do padeiro comentarem como o filho mais novo do ferreiro estava se tornando um belo rapaz apesar de ainda um pouco baixinho. Percebia o olhar das garotas quando ia a feira, uma vez por ms com o pai levar os tecidos que sua me tecia junto com suas quatro irms mais novas. Sabia que apesar da baixa estatura, seus olhos azuis como o mar da Itlia,

como costumava dizer a me, eram um atrativo a mais num rosto q j tomava os contornos do homem que viria a ser. Um confronto direto no seria inteligente. Apesar de bom de briga, como todo filho mais novo tem que ser para escapar das pancadas ora dadas pelo irmo , ora pelo pai sempre bbado, sabia que no teria muita chance com aquele garoto mais alto e mais forte que ele. Resolveu usar outra estratgia. qual o seu nome? Perguntou com ar de autoridade. Me chamo Michel, respondeu o garoto tbm afetando superioridade. Como vc chegou aqui to cedo? Por acaso no dormiu? O garoto sorriu revelando dentes branqussimos e um ar divertido. estou trabalhando para o velho dono da estalagem logo no comeo da curva de estrada que d aqui. O desgraado no me d um minuto de folga e ainda por cima s me permite dormir no andar de baixo, junto com os animais dos hspedes. Qualquer dia desses me cano, roubo um dos cavalos que tomo conta e vou para cidade grande. Talvez Marselha ou at mesmo Paris. Sou capaz de ir mesmo at o oriente. Jean louc ficou mudo. Ento aquilo no eram loucuras da sua cabea? Quer dizer q havia outras pessoas que pensavam como ele? Que tbm ansiavam por descobrir outros mundos, por viajar por erras desconhecidas? Jean louc olhou para o estranho no mais com animosidade mas com uma estranha mistura de encantamento e vergonha. Falou baixinho, mais para si mesmo: tambem gostaria de conhecer Paris ou mesmo o distante oriente. Aquilo era estranho porm extremamente excitante para Jean louc. Nunca imaginou que haveria outras pessoas que compartilhavam com ele esse desejo de conhecer o mundo. De descobrir coisas novas. Perguntou de onde ele era. - Sou de Arles. Ou melhor, era. Agora sou de onde eu estiver no momento. - O q vc fazia l? - Trabalhava com meu pai e mais oito irmos nas plantaes de lilazes. Lilazes? -Sim, so flores de aspecto arroxeado que so cultivadas em extensos campos para serem usadas na fabricao de perfumes e loes. - E como veio parar em St. Martin de Crau? Seu pai lhe deu permisso para viajar? Michel pareceu momentaneamente desconcertado mas logo disse: - Q nada. Ele nem ao menos se deu conta. E se deu, ficou feliz por ter uma boca a menos para alimentar. Com a queda na produo dos campos ele quase no conseguia trabalho. Um dia, cansei de tudo aquilo e resolvi ir embora.Agora estou aqui na casa desse horrvel estalajadeiro somente por um tempo at conseguir algumas moedas e seguir para Marselha e alm. E o q tem em Marselha? Vc no sabe? de l que saem os navios que vo para todos os lugares do mundo. Inclusive para o Oriente.Os olhos de Jean Louc se arregalaram diante da viso de um lugar assim to diferente da sua cidade. Um lugar onde grandes coisas aconteciam todos os dias. Pois , disse Michel, pondo fim aos devaneios do outro. Vou a Marselha e de l vou ao oriente, at a Terra

Santa.Terra Santa! Aquele nome fazia Jean louc sonhar acordado. J ouvira o padre em suas pregaes falar daquele lugar e da imensa luta que todos os filhos de Deus se sentiam obrigados a travar para livrar o lugar onde Jesus Cristo nasceu e viveu das mos imundas dos brbaros sarracenos. Nem mesmo em seus devaneios mais loucos ele havia pensado em ir to longe, em assumir to gloriosa misso. Aquele era realmente um garoto muito diferente de todos os outros que conhecia em St. Martin de Crau. Bom, disse o rapaz, arrancando mais uma vez Jean louc de seus devaneios. Preciso ir ou aquele maldito estalajadeiro me desse o porrete novamente, e dessa vez, se ele o fizer eu juro que o mato com minhas prprias mos. Jean Louc viu o rapaz seguir pelo fundo do vale que ia dar na curva da estrada. S ento se deu conta de que no s no havia pego a gua para o caf dos irmos como havia perdido metade da manh ali. Ele j sabia o q o esperava em casa quando seu pai furioso percebesse seu atraso. Mas nada disso o incomodava mais pois sabia que no ficaria muito tempo ali. Tinha uma terra inteira para libertar das mos dos brbaros. No dia seguinte Jean Louc acordou extremamente excitado, se q havia conseguido dormir. Estava louco para ir ao poo encontrar seu novo amigo. Ele era to diferente do nico amigo que tinha, o filho do barbeiro, sempre contando vantagem de como havia ajudado o pai a extrair um dente mais profundo em meio a rios de sangue ou como retirara um pedao de flecha da coxa de um soldado quase morto que viera dar a beira do riozinho que cortava sua cidade. O soldado no resistira aos ferimentos pois apresentara a febre dos mortos, comum em pessoas que sofriam ferimentos contaminados. Apesar de ele e o pai terem feito tudo o que podiam para salvar o pobre soldado, inclusive passando unguentos feitos de fezes de pombos e folhas de abeto maceradas em vinho.Tudo isso era contado com ar de altivez como se ele e no o pai fosse o responsvel por todos os tratamentos administrados na barbearia. To pequeno era o mundo do filho do barbeiro, nunca pensando o que haveria alm daquela colina, que mistrios se esconderiam aps aquele bosque ou coisas assim. Nada mais diferente que Michel, que era destemido e tinha vindo sozinho de sua cidade at ali. Este sim, era uma aventureiro! Estava louco para encontr-lo novamente e dizer que gostaria muito de seguir viagem com ele at o oriente. Mas ele estava demorando. No dia anterior havia chegado antes dele e agora j passava do meio da manh e ele ainda no havia aparecido. Teria acontecido alguma coisa, ou pior que isso, teria Michel partido sem que ele ao menos pudesse ter dito ao outro o quanto gostaria de tambm empreender viagem? A simples ideia de fazer parte dessa grande aventura lhe tirara o sono toda a noite e agora a possibilidade de no realiz-la deixava-o aterrorizado. Deveria descobrir onde estava Michel e conversar mais com ele sobre a terra santa. Dirigiu-se portanto ao final do vale onde este se encontrava com a estrada que passava por St. Martin de Crau. Logo a estalagem ficou visvel. Essa era uma construo bem antiga e mal conservada. nico pouso de descanso de quem passava por aquela regio, era procurada por viajantes ocasionais, mensageiros, um ou outro nobre de passagem e soldados em misso. Era construda de pedras e se percebia pelo seu formato atarracado que era uma construo feita para durar e no para ser bela ou confortvel. No andar de baixo, como era comum nesse tipo de prdio, ficavam os estbulos. Local que tambm era usado como dormitrio para cavalarios e empregados de baixo status que contavam somente com um pouco de palha seca e o calor dos animais ali contidos para aguentar os rigores das noites de inverno. No andar superior ficavam o salo principal que servia de sala de refeies, cozinha e

dependncias do estalajadeiro, as quais se tinha acesso tambm por uma escada externa. No andar acima desse ficavam os quartos. Grandes espaos comunitrios , parcamente iluminados onde se agrupavam os viajantes, contando com nenhuma privacidade a no ser precrias cortinas de tecidos encardidos que faziam as vezes de paredes e um pouco de palha seca, constantemente renovada para forrar o cho. Jean Louc deu a volta no prdio, tentando localizar Michel entre a construo e um depsito de madeira que ficava ao lado. Logo percebeu que no havia sinal do ajudante do estalajadeiro ali e resolveu entrar e perguntar por ele. O estalajadeiro, homem rude de aspecto descuidado usava cales de linho velho e um gibo novo e sempre limpo. O que destoava de seu aspecto desleixado. Vivo da segunda mulher, corriam boatos pela cidade de que ele havia matado as duas ltimas esposas tanto de cansao e maus tratos como de porretadas. O fato que por conta desse boato o estalajadeiro tinha dificuldades de encontrar uma nova esposa. Ao entrar, Jean Louc percebeu o olhar do estalajadeiro cravado em seu rosto. Aproximou-se de uma mesa onde o velho esfregava um trapo imundo numa simulao de limpeza que evidentemente estava deslocada naquele lugar. -Estou procurando Michel. Ele trabalha como ajudante aqui. -O que voc quer com ele? Perguntou o velho com um tom de desconfiana. -S passei para conversar um pouco com ele. -Pois v andando que aqui no lugar de conversa fiada. Jean Louc estranhou o tom de voz do estalajadeiro que parecia preocupado. -Aconteceu algo com ele? -Nada que ele no merecesse. Respondeu o velho em tom desdenhoso. -Ento ele est aqui? Indagou Jean Louc. O velho num movimento rpido, deu as costas ao garoto dizendo: tenho mais o que fazer do que cuidar de cada vagabundo que sofre um acidente. A essa resposta o corao de Jean Louc disparou. Havia acontecido algo ento a Michel? Ser que ele sofrera um acidente e agora estava machucado? Desceu os degraus correndo, quase esbarrando num grupo de viajantes pobres que subiam as escadas. Deu a volta no prdio e entrou no grande salo que ocupava todo o andar trreo e servia de estbulo. O ar estava impregnado do fedor de esterco e palha velha. Um rano de gordura humana se misturava com a fumaa de um pequeno braseiro que ardia no meio do ambiente sobre uma base de pedra. Chamou em voz desesperada: -Michel! Voc est ai? Um som abafado veio do fundo do quarto. Aproximou-se lentamente e viu um vulto escuro, coberto por um cobertor velho de l spera. -O q aconteceu com voc? -O velho maldito me deu uma surra daquelas depois que me atrasei ontem no poo. -Onde voc est ferido? -Meu brao tem um corte que est muito inchado e acho que quebrei uma costela. Jean louc puxou o velho cobertor para fazer uma anlise do corpo do amigo. Michel estava completamente nu por baixo do cobertor e seu corpo estava marcado por manchas roxas que cobriam quase todo o seu corpo. Naquele instante, um sentimento de proteo surgiu nele, vindo de um lugar que ele prprio desconhecia. No poderia deixar o amigo daquele jeito. Seu corpo estava ardendo de febre e ele precisava buscar ajuda em algum lugar. Vou buscar um amigo meu. Ele mdico e pode te ajudar. -No posso pagar por um mdico. Alm do mais , o estalajadeiro no permitiria que ningum visse o que ele fez comigo.

-No se preocupe. Na verdade, ele no exatamente um mdico. o filho do barbeiro. Ele meu amigo e vir ajud-lo. Dizendo isso, saiu pelos fundos da estalagem em passo apressado. Minutos depois Jean louc voltou com seu amigo Pierre. Um garoto franzino, meio amarelado de olhar um tanto enigmtico que destoava da sua aparente pouca idade. -Tem certeza de que esse fedelho sabe o que vai fazer? Indagou Michel. -Sim, ele o melhor barbeiro da cidade ao lado do pai, disse Jean Louc, apelando para aquilo que ele sabia ser o ponto fraco do amigo: a vaidade. Naquele instante o garoto sofreu uma transformao. De menino mirrado e franzino, passou a assumir um ar de autoridade. Puxou o cobertor de Michel e passou a apalpar todas as partes do corpo do garoto com olhar analtico. Bem , ele sofreu escoriaes no brao que apresenta forte inchado. Felizmente vejo que no quebrou as costelas mas elas esto bastante machucadas. Quanto a febre, vou receitar uma infuso de folhas de aafro que ele deve tomar a cada duas horas. No resto esperar que o ferimento do brao no tenha sido contaminado por miasmas. Apesar da boa medicina dizer que banhos em gua corrente so prejudiciais aos doentes por abrirem os poros aos miasmas malignos, me parece mais sensato lavar suas feridas com gua limpa e aplicar um cataplasma e torcer para que essa febre no seja a dos mortos. Tudo isso foi dito em tom impessoal como muitas vezes ele viria o pai fazer. O olhar de Michel encontrou o de Jean Louc. Havia medo neles mas havia algo mais tambm que Jean Louc no soube identificar O filho do barbeiro se despediu desculpando-se pois o pai no deveria notar sua ausncia ou ele tambm sofreria srias consequncias. Disse enquanto se retirava no seu passo incerto. Havia voltado a ser um menino franzino e amarelado.

Captulo II

O mar estava bravio, como sempre naquela regio do mar. O vento encapelado fazia as ondas rugirem com um som infernal. Parecia que todo o mar se revoltava diante da passagem daqueles homens. A velha corveta mercante batizada de Grand Saint Antoine, solidamente construda de carvalho pela melhor engenharia naval da Holanda, rangia ante o peso de sua carga. O belo dia de sol que existira a poucos minutos atrs dera lugar a uma escurido noturna, quase palpvel. Era assim que o tempo se comportava naquele lugar. De um momento para o outro o clima mudava e nunca se sabia por quanto tempo uma tempestade daquelas duraria. O fato, era que pior que uma tempestade inesperada, era a calmaria que se

seguia. Um navio poderia ficar dias parado num trecho do oceano aps uma grande tempestade. Sem nenhum vento pra levar o barco adiante, instalava-se um desnimo geral que levava a descontentamentos e as vezes a alguns levantes. Numa viagem anterior, o capito, homem de seus cinquenta anos, o que era considerada uma idade avanada em sua poca,tivera que se impor com toda sua autoridade para sufocar uma rebelio que se formava no navio por conta da escassez de suprimentos agravada por um longo perodo de espera no meio do oceano. Naquela ocasio, somente sua fora de vontade e sua autoridade inegveis conseguiram evitar o pior. bem verdade que ele tivera que pendurar dois ou trs corpos numa das traves da vela do barco. Deixou os corpos l enforcados ainda por dois dias aps o incidente para que todos vissem o que acontecia com os descontentes. O capito Jean-Baptiste Chataud sabia que o que apavorava sua tripulao e passageiros era o que menos o preocupava naquele momento. J havia passado por muitas tempestades desde que se aventurara ao mar pela primeira vez. Aquela no tinha nada de diferente de tantas outras que aquele mesmo navio havia enfrentado. O que realmente preocupava o capito era o que acontecia no bojo de seu navio. Aquela era uma rota conhecida. Ele mesmo j a fizera vrias vezes bem como alguns de seus tripulantes. Seu navio zarpara de Marselha em 22 de julho de 1719 com destino Sria. De l ele seguira para a costa da Anatlia, com destino a Marselha abarrotado de mercadorias que valiam 100.000 escudos. O porto de Smyrna servia como porta de sada de diversos produtos vindos dos mais distantes rinces do oriente e que eram muito apreciados na Europa. Desde madeiras raras, algodo, condimentos, leos aromticos e at animais, essas cargas saiam com regularidade para os principais portos da Inglaterra, frana,Holanda e Itlia.(verificar portos). Havia tambm a mais preciosa de todas as cargas. Aquela mercadoria que havia cado to no gosto dos nobres europeus que seria impensvel um mundo sem ela: a seda. Transportadas em lombo de camelos, ela atravessava todo o continente asitico, cruzando desertos, vencendo montanhas e atravessando rios at chegar nos portos onde era despachada para as famlias mais ricas do velho continente. Chataud sempre se admirava que aquele produto que tantas vidas custava, que tantos sofrimentos e privaes exigia para chegar at seu navio, no fosse um gnero de primeira necessidade. No servia para comer, nem para fazer remdios e mesmo como abrigo para o corpo era precrio. Mas a seda possua algo mais importante ainda. Ela era um cdigo. Ela diferenciava classes sociais, comunicando imediatamente a quem a visse que ali se encontrava um homem de posses, geralmente um nobre, j que na Europa em algumas regies, leis foram criadas para impedir que qualquer pessoa que no fosse de sangue azul pudesse usar esse tecido. Ginot sabia que seu navio carregava uma verdadeira fbula dessa mercadoria to delicada e ao mesmo tempo to vibrante. At agora no se conhecia tecido mais forte. Alguns comerciantes vindos das estepes da Monglia haviam lhe contado o que era considerado um segredo. A forma como se obtinha to magnfica fibra. Pequenos casulos de uma lagarta de um certo tipo de mariposa chamada de bicho da seda eram colhidas dos galhos de amoreiras onde esses insetos preferiam fazer seus abrigos. Nesse estgio, esses casulos em nada lembravam o que viriam a ser. No passavam de invlucros brancos de formato oval que eram colhidos cuidadosamente por mos femininas. Tais casulos eram ento fervidos em gua quente, ainda com seu hospedeiro dentro. De acordo com determinados processos de fervura que para ele eram mistrio bem como para quase todo mundo pois o imperador da china, sabendo da importncia de seu produto, proibia

que tais segredos fossem revelados, um fio, a princpio pequeno, se soltava. Dali ele era desenrolado do casulo, revelando-se uma fibra contnua ,altamente forte e com uma caracterstica nica que tanto encantava os olhos do mundo. Suas propriedades reflexivas. Quando tecida, a fibra da seda revelava um brilho nico aliado a incrvel capacidade de receber tingimentos e de intensific-los. Com ela se podiam tecer os tecidos mais fabulosos do mundo. As prpuras mais intensas eram destinadas a ela bem como os mais raros corantes. O vermelho forte do pau Brasil, vindo do outro lado do mundo, de uma terra mgica, s agora explorada pelas grandes naes europias era a ela destinado. O azul extrado do anil, o amarelo da cebola misturado ao creme de trtaro se juntavam a esses corantes para encantar o corao da Europa que viciada nesse produto, j no mais vivia sem ele. Era por isso que homens como ele estavam naquele momento cruzando mares bravios. Era por isso que ele agora teria que lidar com uma situao bastante difcil e que exigia medidas enrgicas. O primeiro caso acontecera logo aps a sada do porto de Smyrna. Um passageiro turco que viajava com destino a Frana, contrara uma febre que a princpio em nada diferia de tantas outras. O caso s ficou mais srio quando, em meio a pstulas que surgiram por todo o corpo do pobre homem, este comeou a sentir um crescimento anormal dos gnglios localizados embaixo dos braos e nas virilhas que ficaram do tamanho de ovos. Manchas negras logo surgiram por todo o corpo do homem bem como nas pontas dos dedos. Naquele momento o cirurgio do navio, homem de grande experincia e afeito as coisas do mar disse ao seu capito: -por certo um caso de peste, capito Chataud. O pobre homem est sentindo muitas dores e seu corpo est coberto de manchas escuras. -Coloque-o em total isolamento imediatamente. Ordenou o comandante. -isso j foi feito capito mas ser necessrio que pelo menos uma pessoa fique com ele. -Eu disse total isolamento cirurgio. -Mas Capito, disse o cirurgio, baixando a cabea em sinal de respeito hierrquico, se esse homem ficar sozinho ele vai acabar morrendo! -Cirurgio, voc no percebe? Esse homem j est morto.

Captulo III

Estelle era um homem orgulhoso. Orgulhoso de tudo o que conquistara. Nascido em sua amada Marselha, em 1662, j conhecera muitos lugares no mundo e podia dizer que era um homem experiente na vida, nos negcio e na poltica. Aos dezoito anos, seu pai Pierre Estelle, que era cnsul da Frana na Algria o chamou frica. Estelle ficou excitadssimo com a possibilidade de conhecer outros mundos. Especialmente um to diferente e extico como a frica. Partiu ainda garoto, voltando homem feito aps trs anos implacveis sob o sol forte do continente negro. De volta Marselha, experimentado nos negcios do governo e no trato com os negros, foi a escolha bvia do governo francs para ocupar o cargo de cnsul no Tanger e depois em Tetuan, no Marrocos. H, mas o mundo era cruel. Chegar onde ele chegara requisitara dele uma fora de vontade sobrenatural. Tivera que se indispor com muitas pessoas, passar por cima de outros tantos e isso, claro, lhe dera uma invejvel galeria de inimigos. Alguns ilustres, outros annimos mas todos sempre empenhados na sua derrota. Pelo menos era o que ele achava quando trs anos depois foi vtima de um compl armado pelos membros mais insidiosos da Cmara de Comrcio de Marselha contra ele e que terminou com uma acusao formal incriminando-o por aceitar suborno para favorecer o Marrocos em detrimento de sua prpria ptria. Mas ele usara de toda sua astcia e conseguira reverter a situao em seu favor. verdade que tivera que usar de armas no muito confessveis mas a certeza de estar cumprindo a misso sagrada de ser um grande homem para sua nao e para si mesmo, o motivara mesmo quando tivera que ordenar o despacho, como ele prprio se referia, de alguns adversrios. Outras misses lhe foram confiadas por seu rei e por fim, acabou sendo nomeado Cnsul em Sal, como seu pai j fora, ironicamente no mesmo pas onde fora acusado de improbidade. Fora um grande revs do destino. Ah, e como todos os seus inimigos tiveram que suportar, alguns se revirando nos prprios tmulos, enquanto ele era alado s mais altas esferas sociais de sua poca! Da a conseguir um posto mais bem colocado em Seyde, na Sria, foi um pulo. Infelizmente chegara l a tempo de constatar com seus prprios olhos o que a Peste Negra podia fazer a uma populao. Mas ele era um homem de sorte. Um homem destinado ao sucesso. Mas a vida na frica era dura e seu corao ansiava pela amada e distante Marselha. Principalmente depois de um relacionamento extraconjugal com uma nativa ter acabado numa grande discusso onde ele foi obrigado, e disso ele tinha toda certeza, a matar a amante e um filho bastardo, mulato ainda pequeno demais para ser considerado um ser humano.Tanto se desgostara com a ndole daquele povo, que por fim, acabara por pedir despensa do servio de sua majestade e rumar de volta Frana. Estava determinado a fazer sucesso agora no mundo dos negcios. Usando os contatos feitos em Seyde, acabou por se associar casa Guilhermy, Chaud e Cia. para negociar mercadorias vindas do oriente prximo. Foi o movimento perfeito de um jogo de xadrez onde ele era o mestre principal. O dinheiro das cargas chegava aos borbotes e apesar dos riscos inerentes e das perdas frequentes o lucro de um nico navio que fazia o trajeto em segurana era to esplendidamente fabuloso que compensavam as perdas facilmente substitudas. Tanto materiais quanto humanas. Agora ele estava prestes a viver outro momento de glria. Seria elevado a condio de primeiro vereador de Marselha.

Captulo IV Durante todo aquele dia Jean Louc ficou ao lado de Michel, s saindo para ir pegar os remdios prescritos pelo filho do barbeiro. Na manh seguinte, aps uma noite inrequieta onde Michel delirou vrias vezes, chamando por um nome feminino que Jean Louc no conseguia identificar,ele finalmente acordara e a febre parecia estar cedendo. Ele havia conseguido alguns pedaos de linho velho que ele embebia em gua e passava no corpo de Michel na tentativa de diminuir a temperatura de seu corpo. Michel ainda estava muito fraco mas j conseguia falar e no parava de dizer o quanto ele havia sido um bom amigo para ele. Um verdadeiro irmo. De alguma forma, aquelas palavras agradavam a Jean Louc e ao mesmo tempo o deixavam triste mesmo que ele no entendesse por que. No dia seguinte Michel estava bem melhor e j conseguia se mover apesar de ainda sentir muitas dores. Jean Louc no perdeu a chance de conversar mais longamente, agora que o amigo estava bem acordado e disposto. -Gostaria muito de ir com voc para a Terra Santa. -E por que voc acha que eu iria lev-lo comigo? A pergunta deixou Jean Louc desconcertado mas o mesmo se apressou a completar: Eu o ajudei quando voc precisou. Quem sabe voc no vai precisar de mim novamente afinal as estradas so perigosas e sempre mais seguro viajar acompanhado. -Deixe-me pensar mais sobre isso e amanh, quando estiver mais recuperado falaremos disso. Mas pense bem pois com certeza seu pai no pode dispensar seu trabalho o que o foraria a abandonar seu lar. Voc est realmente disposto a fazer isso? Jean Louc sempre sonhara com a chance de conhecer outros lugares. Para ele aquilo seria no s importante como absolutamente necessrio. A resposta saiu imediatamente: Claro que sim! Vamos a Terra santa! No dia seguinte, antes do alvorecer Jean Louc estava pronto. Das suas parcas posses levava apenas uma pequena faca de metal, um velho cobertor de l spero que servia de capa que ele trazia sobre sua nica muda de roupa. Tivera o cuidado de arranjar um po velho e um grande pedao de queijo que subtraira da cozinha de casa. Era tudo o que precisava para comear uma nova vida. Saiu de casa despedindo-se com um ltimo olhar daquele lugar que para ele representava uma infncia de privaes e castigos. Na veria mais a me submissa sendo arrastada para uma vida de infortnios junto com as quatro irms criadas para reproduzir essa mesma vida. Balanou tristemente a cabea e se dirigiu para a estalagem. Ao entrar no estbulo, notou que Michel no se encontrava l. Foi at o final do compartimento, percebendo ento que o alforje do seu companheiro permanecia no mesmo lugar, ao lado de local onde este dormia. Saiu dando a volta na construo at a escada lateral que dava para os aposentos do estalajadeiro no primeiro andar. De l ele percebeu que a porta do quarto do velho estava aberta. Alguma intuio o compelia a subir a escada, a descobrir onde estava Michel. Degrau aps degrau ele foi subindo e percebendo os sons que ficavam mais claros a cada passo. Arrastar de um mvel. Vozes susurradas, um riso sarcstico, um baque surdo.

Jean Louc entrou no aposento a ponto de ver o velho, que com um golpe desferido de um porrete de madeira escura, acabara de nocaltear Michel. O estalajadeiro j o virava de costas sobre a cama, as calas arriadas at os joelhos, a atrapalhar-se com os cordes dos prprios cales quando percebeu o vulto escuro atrs de si. O movimento foi rpido. Jean Louc, na verdade nem mesmo havia pensado sobre isso. O seu corpo agira sozinho e num movimento instantneo, sacou de seu bolso interno a pequena faca que levava e enterrou entre as costelas do homem. O homem se virou para Jean Louc como se ele no tivesse se dado conta do golpe. Como se este no fosse mais do que uma pequena interrupo. Nesse instante seu corpo desabou com um saco de cebolas. Jean Louc, apavorado, olhou para a faca em sua mo e o corpo jazendo ao seu lado e no pode acreditar. Ele havia matado uma pessoa! Tirado uma vida! Aquilo era proibido pelos padres que diziam que era a forma mais certa de se garantir um local no inferno. Nesse instante Michel recobra a conscincia e imediatamente percebe o que aconteceu. Levanta-se da cama vestindo as calas muito rpido e dizendo a Jean Louc em tom de urgncia: -Corra at a porta que d para o salo de refeies a tranque-a agora! Jean Louc acordou do sonho em que estava mergulhado e percebeu que no havia um minuto a perder. Correu at a porta trancando-a com uma velha pea de madeira que ficava do lado. - A qualquer momento algum dos empregados da estalagem pode subir aqui e descobrir o corpo. -Temos que fugir daqui o mais rpido possvel. Instou Jean Louc. -No posso fugir assim. Se descobrirem o corpo dele aqui iro perseguir a nica pessoa ausente do local. Eu no terei a menor chance. Nesse momento Jean Louc teve uma ideia. Explicou rapidamente a Michel o seu plano que apressou-se a cumpri-lo. Foram at um velho ba que o velho mantinha fechado a chave. Michel disse que sabia onde o velho guardava as chaves e revistando os bolsos internos do casaco do morto, tirou l de dentro, um pequeno molho de chaves. Com ele conseguiram abrir o ba que estava cheio de tranqueiras imprestveis. No fundo, no entanto, encontraram uma sacola de veludo contendo diversos escudos. Uma verdadeira fortuna aos olhos dos dois garotos. Ento guardando o dinheiro no alforje que carregava, Jean Louc disse a Michel que fosse buscar uma garrafa de Bourbon e que a trouxesse para o quarto. Michel fingindo descontrao saiu do quarto adentrando o salo principal. Sob os olhares dos hspedes que l estavam bem como dos empregados que se apressavam em servir a todos uma sopa meramente comestvel, Michel foi at o balco e tirou de dentro dele uma garrafa de Bourbon e duas taas. Ao ser questionado por uma das empregadas da cozinha, disse revelando um sorriso malicioso que o estalajadeiro estava indisposto e que passaria o dia no quarto com ele para que Michel o tratasse de sua conhecida dor nas costas. A mulher devolveu um olhar de repreenso ante as coisas que ela sabia que o velho fazia quando se trancava com os jovens aprendizes no seu quarto. Ao chegar no quarto Jean Louc j havia arrastado o velho para a cama, tirou-lhe toda a roupa e embebeu o velho cocho de palha de bebida. Em seguida desceram pela escada lateral e foram at o estbulo. Selaram o cavalo do estalajadeiro, colocaram seus alforges bem presos a sela e com o restante do Bourbom, encharcaram toda a palha em volta do braseiro que ocupava o centro do recinto.

Em segundos eles disparavam em grande velocidade para o sul enquanto a velha hospedaria comeada a ser lambida pelas chamas cada vez mais altas que saiam do estbulo e j chegavam ao primeiro andar. Enquanto dividiam o mesmo cavalo, Jean Louc olhou para trs e pensou que no era bom agouro que sua aventura comeasse sob o signo do fogo.

Captulo V Rosaline ainda era bela. Seu corpo rolio ainda exibia belas curvas apesar dela j ter passado a muito dos trinta anos. Ainda assim, mais de uma vez tivera que afastar os clientes mais afoitos de sua casa que tentaram lev-la para a cama. Ela ficara lisonjeada todas as vezes apesar de afetar uma irritao que de fato no existia. Era tambm uma mulher inteligente. Na sua profisso somente mulheres inteligentes se mantinham no negcio. Ela descobrira isso cedo e moldara toda sua vida para conquistar seus objetivos. Rosaline era uma inveno da prpria Rosaline. Ao contrrio de muitas moas que descobrem o mundo da prostituio, Rosaline no era filha de uma famlia pobre e numerosa. Seu pai era um comerciante marroquino relativamente abastado. Apaixonara-se pela serva francesa da esposa do cnsul da poca, o implacvel Pierre Stelle. Lutaram contra todos os preconceitos de uma sociedade fechada e que no admitia casamentos entre pessoas de diferentes etnias. A prpria me de Rosaline acabou por fugir da casa do cnsul numa noite fria levando nada mais que as roupas do corpo. Encontrada a meio caminho em sua fuga, foi capturada pelo filho do prprio cnsul, conhecido pela sua crueldade e aprisionada na casa do mesmo. Sofreu terrveis privaes, seguidos estupros e torturas at que conseguiu escapar durante uma tentativa de levante dos dissidentes do governo marroquino. Aps atribulada fuga passou ento a viver com seu marido marroquino numa cidade ao norte de Rabbat. L acabou por se adequar a vida local vindo mesmo a se converter a religio islmica mas sem nunca esquecer suas razes. Educara suas duas filhas, em casa como se estivessem na Frana, e na rua como recatadas muulmanas. Rosaline, nessa poca se chamava Sophie e vivia entre dois mundos antagnicos. Um formado de silencioso recato onde uma mulher era propriedade de um homem, e outro, onde uma mulher era dona de seu prprio mundo, senhora de suas vontades e Sophie sabia a que mundo gostaria de pertencer. claro que para pertencer a esse mundo era teria que se reinventar. Teria que partir de sua terra natal e enfrentar um mundo novo e hostil mas ao mesmo tempo fantstico. claro que somente isso no a teria feito cruzar um oceano. O fator principal foi outro. Seu pai, sempre to carinhoso era ao mesmo tempo severo e tradicionalista. Quando Sophie completou quinze anos, deu uma grande festa em sua casa cujo objetivo principal era apresent-la a seu futuro esposo. Ela que fora educada nas duas culturas, tocava piano e falava frans fluente, jamais aceitaria, ser dada em matriomnio a um estranho. Especialmente aquele homem rude e bem mais velho que ela. No poderia aceitar ser negociada como uma mercadoria a mais de seu pai. Sabendo que seria impossvel fugir de seu destino se continuasse no Marrocos ela concebeu um plano para escapar para a Frana. Gastou horas de planejamento. Estudou cada passo que daria na conquista de seu objetivo. Juntou cada centavo em que conseguia por as mos. Cada jia que lhe era presenteada. Cada pea de

tecido a mais que lhe era ofertado pelos pais sempre to carinhosos ou pelo velho noivo ansioso. Escapou de casa uma noite de casa, levando alm da coragem, uma mala de couro, algumas mudas de roupa de estilo europeu e suas economias. Conseguiu viajar disfarada de ajudante da comitiva francesa que viera inspecionar algumas instalaes no continente. Aps uma exaustiva viagem, dera em Marselha. O primeiro lugar da Frana que via. O pas que iria lhe dar o bem mais precioso: a liberdade. Desceu do navio agradecida por sobreviver a viagem que alm de cansativa era potencialmente perigosa j que uma considervel parcela de passageiros morria durante a travessia. Entrando pelo porto, logo chegou a rua principal de Marselha. Portava um belo conjunto de seda cosido a francesa e decorado com fitas de renda que a me um dia lhe dera e que vieram de paris. Nas mos, todas as economias que possua, o que no era nem muito nem pouco, mas o suficiente para ela se reinventar. Observava as ruas, as casas, tudo to diferente de seu mundo. Tudo parecia ter sido tirado das ilustraes que a me lhe mostrava quando criana. Mas uma coisa lhe chamava mais a ateno do que tudo que via. Os homens a olhavam com um interesse incomum para ela. certo que os homens marroquinos, pelo menos os poucos que ela conheceu, admiravam sua extica beleza. Sua pele alva, seu corpo cheio, seus olhos amendoados enormes. Mas nada se comparava aquilo. Ali, naquelas ruas ela percebeu que era desejada, que suas caractersticas europeias tinham um que de extico, um toque solar que lembrava os desertos da frica. Percebeu que isso era bom e que poderia ser usado a seu favor. Sophie parou porta de uma hospedaria que pelo aspecto parecia minimamente limpa e respeitvel. Nervosa a princpio, com medo de que seu francs soasse estrangeiro ou artificial, subiu as escadas que davam na porta principal. Entrou se dirigindo uma jovem que l trabalhava e disse com aparente segurana e tranquilidade: -Bonjour! Sophie temia que a mulher a percebesse imediatamente como estrangeira. Esperou em suspense por alguns instantes que para ela pareceram infindveis. A Jovem empregada da hospedaria lhe dirigiu um belo sorriso e disse com ar jovial: -Bonjour madame! Sophie sorriu pela primeira vez desde que tinha aportado naquela terra. A jovem apressou-se em pegar sua bagagem e ainda com um sorriso no rosto gorducho disse: como a senhora se chama? Sophie no pensou duas vezes e disse a queima roupa devolvendo: -Rosaline, senhorita Rosaline.

Captulo VI

No dia seguinte Rosaline desceu do seu quarto de hotel para a rua movimentada. Era seu primeiro dia de toda uma nova vida. Excitada, mal conseguira comer uma fruta no caf da manh. Estava ansiosa para descobrir tudo que Marselha tinha a oferecer. Ficou a princpio

muito nervosa pois seu plano exigia que ela se misturasse ao povo local. Ningum deveria saber que ela era uma estrangeira. Para Isso Rosaline estudaria cada hbito das pessoas. Com que sotaque falavam, como se cumprimentavam nas ruas e principalmente quem eram os verdadeiros donos daquela cidade para os quais tantas e to magnficas mercadorias eram oferecidas. Sabia por comentrios dos passageiros durante a viagem que a grande feira de Baucaire acontecia com regularidade e era bvio que nesses momentos, a cidade que j era enorme, enchia-se de mais gente ainda, acorrida de todas as partes da Frana e at do mundo. Era sem dvida uma excelente oportunidade para ganhar dinheiro. Ela portanto tinha que descobrir um modo de se beneficiar tirando partido desse momento. Marselha, uma das maiores cidades da Frana, fervilhava de atividade. Sua primeira parada foi num caf onde ela viu vrias damas entrando. Sentiu-se portanto segura para l tambm entrar. Olhou para a senhora do lado que sentando-se numa pequena mesa, pediu um caf com biscoitos de manteiga. Com a mxima ateno ao comportamento da mulher, ela tambm se sentou cruzando as pernas como vira a outra fazer e pedira num tom de voz igualmente monocrdio a mesmssima coisa. Ficou l a copiar as atitudes da mulher at que esta se levantou e foi embora. Rosaline decidiu fazer o mesmo. Pessoas passavam apressadas em direo ao porto ou de l vinham. Desceu a rua em direo ao cais a observar as lojas, todas reluzentes de deslumbrantes produtos em suas vitrines de vidro plano. Imagine! Vidro inteiramente plano e transparente cobria as portas e janelas das lojas. Quanta riqueza ela percebia ali. Imediatamnente entendeu que queria ter uma fatia de toda aquela riqueza tambm e que portanto estava disposta a tudo para conseguir realizar seu intento. Enquanto caminhava, Rosaline deparou-se com homem que apregoava seus livretos de estrias fantsticas em voz alta enquanto vrios homens e crianas maltrapilhas ficavam em volta como que a absorver cada palavra dita. Transeuntes em trajes escuros e montonos lotavam as ruas esbarrando em mendigos, pedintes e miserveis a cada passo. Os tons de roupa lgubres e terrosos destoavam imensamente do universo de cores que eram as ruas de sua cidade.Mais adiante, vendedores ambulantes se misturavam a crianas que trabalham vendendo gua. Notou como esse trabalho era duro pois essas crianas carregavam enormes vasos para o servio das casas, formando um verdadeiro enxame de trabalhadores infantis. As ruas eram sujas e mal cheirosas apesar de terem boas casas de fachadas lavradas em alcantaria. No meio dessas corria uma vala a cu aberto transbordando de esgoto onde os dejetos e guas usadas pelas famlias eram atiradas pelas varandas. Sua primeira lio foi ficar atenta aqueles jatos imundos que eram atirados das varandas s ruas sem a menor cerimnia. Dobrou numa rua ainda mais larga, onde uma igreja dominava o cenrio. Na sua frente, ampla praa estava tomada de vendedores de gneros alimentcios, peixes e toda sorte de objetos,tecidos e imundcie. Muitos dos homens que l estavam contemplavam Rosaline com um olhar de cobia e desejo. Sua me j lhe houvera prevenido sobre o hbito dos franceses de cortejar mulheres desconhecidas e mesmo de dirigir-lhes a palavra. Rosaline ficou encantada com a possibilidade de uma mulher sair sozinha rua sem a companhia de um marido, irmo ou qualquer membro da famlia. Ento aquela era a sensao de liberdade! Chegou mesmo a responder com um leve aceno e um meio sorriso a alguns cavalheiros que lhe deram bom dia da mesma forma que ela viu algumas mulheres fazerem. Enveredando por uma das ruas que dava na lateral da igreja, percebeu que logo desembocara numa zona mais pobre da cidade, diretamente atrs do porto. As casas de Trs

andares com reboco e caiamento novos comearam a ceder lugar a habitaes mais modestas, algumas feitas de madeira e bem precrias. Notou que nessas ruas muitas mulheres encostadas s portas usavam roupas sujas e decotadas e suas atitudes eram claras. Havia ali uma tentativa de seduo mas essa era equivocada e muito explcita. Rosaline percebeu pelo aspecto de fome, as carnes magras, o olhar desfocado e sem vida que aquelas mulheres que viviam do comrcio de seus corpos muito pouco conseguiam extrair daquela atividade. Entregando-se por uma moeda, ou mesmo s pelo que comer, deixavam pouco espao para a imaginao masculina trabalhar. Sua carne exposta servindo mais como um elemento de repulsa do que um atrativo. Rosaline percebera pela sua experincia no oriente que a maior arma de seduo ao alcance da mulher era o mistrio. Quantas histrias ela no sabia de homens que haviam se apaixonado perdidamente por mulheres das quais eles s conheciam os olhos que escapavam pelo vu. Aquelas ali definitivamente no sabiam valorizar a nica mercadoria que tinham. Nesse momento, um pensamento cruzou a sua mente. Uma ideia que iria garanti-la um mundo de riqueza e liberdade. Um mundo onde ela no mais seguisse as regras dos homens. Rosaline sabia que cada mulher carrega consigo uma arma a qual nenhum homem pode resistir e era isso que ela iria ensinar a cada uma daquelas mulheres ali. Como carreg-la, mir-la e por fim dispar-la no alvo certo. Que esse alvo se encontrasse entre as pernas de cada cavalheiro que passava em sua frente, era s mais um pequeno detalhe para ela.

Potrebbero piacerti anche