Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
qxd
30.01.2007
12:53 Uhr
Page 1
Catalogo 2007
HT2007US_IT.qxd
30.01.2007
12:53 Uhr
Page 2
www.gruenbeck.de info@gruenbeck.de
Indice
Tema Microfiltri, filtri risciacquabili Prodotti Microfiltri GENO FS, Microfiltri GENO S-WW BOXER la nuova linea di filtri Filtri risciacquabili GENO MX/MXA Microfiltri GENO FM Candele di ricambio Componenti filtro di ricambio / set di guarnizioni Impianto separazione sistema Euro Separatori di sistema Euro Protezione anti-corrosione risanamento Dosatura per acqua potabile Soluzioni minerali EXADOS Risciacquare Dosatura per industria / artigianato
GENO-K4
VGX, GSX, EXADOS
Decalcificazione alternativa
Pagine 6 - 7 8 - 11 12 - 13 14 15 16
17 - 19 20 21 - 22 23 - 24 25 26 - 29 30 - 31 32 - 35 36 - 49
Addolcimento industria/artigianato
Decalcificazione alternativa Addolcimento per uso domestico Addolcimento per industria / artigianato Tecnologia a membrana
Tecnologia a membrana
Impianti singoli / doppi, acessori (WINNI-mat, GENO-mat) Osmosi inversa, ultrafiltrazione Desalinatura a letto misto Illuminazione, accessori Trattamento anti-legionelle Dosatura per disinfezione Riduzione di nitrati, filtrazione, deacidificazione deferrizzazione / demanganizzazione, accessori Trattamento dellacqua per riscaldamenti Offerta completa Service-Set Agenti di condizionamento Addolcimento Desalinatura Offerte complete Componenti singoli Neutralizzazione del condensato Trattamento dellacqua di raffreddamento Raffreddamento / rinnovo aria Vista dassieme agenti di condizionamento Controllo dellacqua
Disinfezione
Impianto di filtrazione
Riscaldamento
Acqua di raffreddamento
Raffreddamento
Controllo dellacqua
Tabella di selezione
Trattamento acque
Le centrali idriche forniscono acqua potabile ineccepibile, che pu essere bevuta senza ulteriore trattamento. Ma solo una quota dal 2 al 5% dellacqua utilizzata in un nucleo domestico viene effettivamente bevuta o usata per cucinare. La parte di gran lunga maggiore serve per il bagno e la doccia, per la cacciata del gabinetto, la biancheria ecc. Riscaldando acqua dura si deposita calcio che tende a incrostare linterno delle tubature, ove provoca intasamenti e perdita di energia nonch danni a raccordi e valvolame. Acque aggressive corrodono il sistema di convogliamento, il che pu comportare costose riparazioni. Perci lacqua a seconda della sua composizione naturale e allutilizzazione prevista per evitare la formazione di incrostazioni e proteggere da corrosione dovrebbe essere trattata.
Cosa cercate?
Aggiunta dosata EXADOS Decalcificazione alternativa GENO-K4 Impianti di addolcimento VGX Impianti di addolcimento GSX
Decalcificazione
per riscaldamento acqua boiler & tubature di acqua calda
Addolcimento
risparmio di detergenti evitare incrostazioni in doccia & sulla rubinetteria in lavatrice e apparecchi domestici (caffettiera, teiera ecc.)
Protezione anticorrosione
per tubazioni metalliche
Procedimento:
Scambio di ioni
Scambio di ioni
Caratteristiche distintive
Filtri non risciacquabili = filtri sostituibili (filtri a candela, microfiltri) Questi filtri vengono puliti sostituendo linserto di filtraggio (candela), in modo da ripristinare il diametro di passaggio originale (perdita di pressione). Per motivi di igiene la sostituzione della candela deve essere eseguita come minimo una volta al semestre (DIN 1988, Parte 8). Vantaggio: Dopo la sostituzione della candela la prestazione del filtro nuovamente al 100%, come nuovo! Lo smontaggio della candela non richiede attrezzi particolari. Le sostituzioni periodiche mantengono il contatto con il cliente finale. Filtri risciacquabili Nei filtri che funzionano secondo il principio di risciacquo, lacqua potabile filtrata viene fatta passare attraverso gli inserti del filtro in direzione opposta, in modo da convogliare allesterno con lacqua di sciacquo le particelle fermatesi nel filtro attraverso uno scolo. Per filtri risciacquabili la norma DIN 1988, Parte 8 richiede una ispezione con risciacquo con frequenza almeno bimestrale. Vantaggio: Non necessario sostituire candele se le imbrattature vengono eliminate al 100% mediante risciacquo. Svantaggio: Le imbrattature tenaci a volta possono rendere necessario lo smontaggio per pulizia e disinfezione del filtro, soprattutto per motivi igienici. Vantaggio dei filtri Grnbeck GENO BOXER R e A: Lo smontaggio della candela rapido e semplice. 5
Microfiltri GENO
nbeck W a Gr
aufbereitu er n ss
I N Nn ia a z 5diA gar
g
bH Gm
Microfiltro GENO FS
Per la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1 Filtro sintetico a candela (PE) con raccordi in ottone per montaggio orizzontale, ad inclusione della candela, che protetta da una campana aggiuntiva per doppia sicurezza, in modo anche da rendere possibile la sostituzione della candela senza utensili. Campana trasparente svitabile a mano, con avvitamenti per contatore volumetrico in ottone e guarnizioni. Versione FS 1"-memory con indicazione aggiuntiva della data dellultimo intervento di manutenzione secondo DIN 1988, Parte 8, e avvisatore di manutenzione con allarme acustico e visivo. Versione 1 1/4" 2" ad elevata prestazione con candela maggiorata. Dati tecnici Pressione nominale PN 10 Temperatura acqua max. 30 C Tipo Portata nominale, p = 0,2 bar [m3/h] Lunghezza senza avvitamento [mm] Lunghezza con avvitamento (tubature zincate) [mm] Lunghezza con saldature (tubature in Cu) [mm] Altezza [mm] Altezza di smontaggio candela [mm] Quantit di ordinazione pallet (800 x 1200 mm) N. ordinazione (RG 8)
Microfiltri GENO DN 50 DN 200 a pag. 14
Finezza filtro sec. DIN EN 13433-1: 0,08 mm (80 m) su richiesta anche con finezza 50 m FS 1 1/4" 10 203 295 260 380 390 55 pezzi 100 200 FS 1 1/2" 13,5 203 330 270 380 390 55 pezzi 100 300 FS 2" 15,5 208 330 280 460 460 42 pezzi 100 400
FS 1" 5 137 220 185 250 260 152 pezzi 100 100
Manometro
Indica la pressione di esercizio (0 10 bar), con rilevatore di ottone per il lato di entrata o uscita, adatto a microfiltro GENO Tipo FS e flangia GENO-KOMBI. Tipo Manometro per microfiltro FS 1" e flangia KOMBI 1" Manometro per microfiltro FS 1 1/4" e flangia KOMBI 1 1/4" Manometro per microfiltro FS 1 1/2" Manometro per microfiltro FS 2" Manometro per microfiltro S-WW N ordinazione (RG 8) 100 860 100 865 100 870 100 875 100 890
Con i BOXER, Grnbeck presenta una nuova linea di filtri per la protezione delle installazioni di acqua potabile domestica in conformit a DIN 1988, Parte 2,comma 8.1. Il nuovo filtro BOXER si contraddistingue per la sua struttura modulare. molto variabile e pu essere convertito da microfiltro a filtro risciacquabile o filtro automatico mediante un procedimento di trasformazione estremamente semplice. Lo stoccaggio di un numero estremamente ridotto cinonostante permette una enorme varibilit grazie ai componenti identici e sostituibili tra di loro. La linea di filtri si contraddistingue per la sua costruzione estremamente compatta e il peso ridotto. Queste caratteristiche sono state ottenute mediante lottimizzazione di flusso e lutilizzo di materiali ultrasolidi, come vengono usati anche nella tecnica aereonautica e aereospaziale. Inoltre la campana del filtro ora resistente contro i comuni detergenti domestici. Con il loro piacevole design, i nuovi filtri della linea BOXER ora soddisfano ogni requisito. Una linea di filtri di comprovata qualit di punta germanica a un prezzo non eccessivo. Il BOXER disponibile in versione microfiltro, filtro risciacquabile e filtro automatico. Per tutti i filtri il blocco per collegamenti fa parte del volume di fornitura.
Microfiltro BOXER K
Per la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1. Microfiltro di materiale sintetico tecnico ultraresistente, fluidodinamicamente ottimizzato, con indicazione della data a 12 segmenti che ricorda di sostituire per tempo la candela (DIN 1988-8), con campana del filtro trasparente-azzurra resistente ai
comuni detergenti domestici. Il volume di fornitura include una flangia di collegamento ruotabile per il montaggio su tubature orizzontali e verticali, il raccordo per contatore idrico, la candela del filtro, una campana avvitabile a mano e il manuale distruzione.
Microfiltro BOXER KD
Per la protezione di installazioni domestiche per acqua potabile secondo DIN 1988, Parte 2, comma 8.1. Come sopra, ma con riduttore di pressione (collaudo protezione Gruppo 1) a regolazione continua da 1 a 6 bar, indicazione della pressione duscita integrata a prova durto nella testa del filtro. Dati tecnici Pressione nominale PN 16 Temperatura acqua max. 30 C Finezza filtro sec. DIN EN 13443-1: 0,08 mm (80 m) Finezza filtro convertibile a 0,05 mm (50 m), 0,02 mm (20 m), 0,005 mm (5 m) BOXER K/KD Portata nominale BOXER K, p = 0,2 (0,5) bar [m3/h] Portata nominale BOXER KD, sec. EN 1567:1999 [m3/h] Lunghezza senza avvitamenti [mm] Lunghezza con avvitamenti [mm] Altezza dingombro BOXER K [mm] Altezza dingombro BOXER KD [mm] Altezza di smontaggio candela [mm] N. ordinazione BOXER K (RG 8) N. ordinazione BOXER KD (RG 8) 3/4" 2,9 (4,5) 2,3 100 185 260 277 150 101 205 101 255 1" 3,7 (6,0) 3,6 100 182 260 277 150 101 210 101 260 1 1/4" 4,0 (6,3) 5,8 100 191 260 277 150 101 215 101 265
3/4" 2,9 (4,7) 2,3 100 185 280 298 101 305 101 355
1" 3,8 (5,9) 3,6 100 182 280 298 101 310 101 360
1 1/4" 4,2 (6,7) 5,8 100 191 280 298 101 315 101 365
N. ordinazione BOXER RD
(RG 8)
10
11
max. temperatura acqua 90 C allacciamento 230 V, 50 Hz 1 1/4" 12,0 25,0 190 281 107 405 107 455 1 1/2" 22,0 46,0 206 342 107 410 107 460 2" 27,0 56,0 206 323 107 415 107 465
MX e MXA, raccordo [R] 1" Portata nominale con perdita di pressione 0,2 bar [m3/h] 8,5 Coefficiente KV [m3/h] 18,0 Lunghezza dingombro senza avvitamenti [mm] 190 Lunghezza dingombro con avvitamenti [mm] 276 N ordinazione Tipo MX (RG 8) 107 400 N ordinazione Tipo MXA (RG 8) 107 450
Sovrapprezzo per candele da 50 m (con spazzole raschiatrici) * Sovrapprezzo per candele da 200/500 m (versione 50 m disponibile solo con spazzole raschiatrici) * Sovrapprezzo per spazzole raschiatrici per la pulizia meccanica della candela durante il risciacquo* Sovrapprezzo per dispositivo di sicurezza (solo MXA), valvola elettromagnetica per linterruzione del risciacquo in caso di caduta di corrente.
12
max. temperatura acqua 90C allacciamento 230 V, 50 Hz 65 33 69,0 220 107 420 107 470 80 60 124,0 250 107 425 107 475 100 66 138,0 250 107 430 107 480
MX/MXA e raccordo (DN) Portata nominale con perdita di pressione 0,2 bar [m3/h] Coefficiente KV [m3/h] Lunghezza dingombro senza contro-flange [mm] N ordinazione MX (RG 13) N ordinazione MXA (RG 13)
Sovrapprezzo per candele da 50 m (con spazzole raschiatrici) * Sovrapprezzo per candele da 200/500 m Sovrapprezzo per spazzole raschiatrici per la pulizia meccanica della candela durante il risciacquo.* Sovrapprezzo per dispositivo di sicurezza (solo MXA), valvola elettromagnetica per linterruzione del risciacquo in caso di caduta di corrente.
13
Microfiltri GENO FM
Microfiltro GENO FM
Microfiltro GENO FM
Versione in acciaio inossidabile, per industria e artigianato, DN 50 DN 200 Filtro protettivo multicandela, scatola in acciaio inossidabile, rivestito con materia sintetica allinterno e allesterno, chiusura a coperchio, valvola di scarico, sfiato, manometro per acqua non trattata e potabile, ad inclusione di candele da 50 m.
14
Candele di ricambio
Confezione da 2 pezzi N. di ordinazione (RG 8) 103 007 103 008 103 009 103 001 103 002 103 003 103 067 103 061 103 062 103 063
(grandezza)
) (1 ) (4
) (2
) (3
) (1
) (1
) (1
) (6
) (2
Ersatzfilterkerzen
15
) ) ) ) (5 (2 (5 (3 ) 8) ) 1 7 0 )( 78 19 15 90 19 90) < KD / 9 . 1 K .< 19 " 50 od B /2 SV .< od . < pr ER M r 2" G F 1 d i / X F p d 1 ; 1 O ro 2" o d BI BI ro di /B (p e ", 2" n -1 (p o OM , 1 OM pur " n K n " K K a 4 " ( n W 4 W 0 Adatte a filtri del tipo 4" /2" 1/ " /4 (a W 1/ W 1/ 1 20 " " /4 2" ENO ENO ENO N 3 N 1 1 1" " 1 1 1 3 1 1 G G FS G FS FS S S S S S G G FM S Con campana di protezione e guarnizione campana 80 m con campana x x 80 m con campana x 80 m con campana x 50 m con campana x x Ora con campana 50 m con campana x NOVIT dotata di guarnizione 50 m con campana x 20 m con campana x x 5 m con campana x x 5 m con campana x 5 m con campana x Senza campana di protezione 80 m senza campana* x x x x x x 80 m senza campana* x x 80 m senza campana* x x 50 m senza campana* x x x x x x 50 m senza campana* x x x 50 m senza campana* x x 50 m senza campana x x 50 m senza campana x 50 m senza campana x 20 m senza campana* x x x x 5 m senza campana* x x x x x x 5 m senza campana* x x 5 m senza campana* x x 100 m senza campana x 100 m senza campana x 500 m senza campana x 500 m senza campana x
103 075 103 076 103 077 103 068 103 069 103 070 103 044 103 100 103 153 103 071 103 081 103 082 103 083 103 150 103 110 103 111 103 151
* Per motivi igienici si consiglia di sostituire le candele dei Tipo FS e FSV sempre con ricambi dotati di campana.
Ricambi / guarnizioni
Inserti di ricambio in acciaio inossidabile
Adatto a filtri del tipo Filtro risciacquabile GENO-jet/ASTRO Filtro risciacquabile GENO-jet/ASTRO Filtro risciacquabile GENO-jet/ASTRO Filtro risciacquabile BOXER R/RD, A/AD Microfiltro S-WW 1"/ 1 1/2 Versione finezza filtro 100 m finezza filtro 200 m finezza filtro 500 m finezza filtro 100 m finezza filtro 50 m Confezione 1 pezzo 1 pezzo 1 pezzo 1 pezzo 1 pezzo N ordinazione (RG 8) 108 050 108 052 108 054 101 602e 101 150 (RG 13)
16
Separatore di sistema Euro GENO DK 2-Mini Separatore di sistema secondo il modello costruttivo BA della norma SVGW W/TPW-135. Protezione per impianti che costituiscono un pericolo per lacqua potabile fino alla classe di pericolosit 4 secondo DIN 1988, Parte 4 (novit: DIN CE 1717), sostituisce i separatori di tubatura EA 1 e EA 2. Lavora secondo il principio a 3 camere, con suddivisione in settore di pre-pressione, di pressione media e di post-pressione. Durante levacuazione cade la pressione nel settore di pressione media, che diventa aperta allatmosfera. I separatori di sistema del tipo BA possono essere installati solo in collegamento a valvolame aggiuntivo secondo DEN EN 1717 per costituire cosidetti dispositivi di protezione. Nella direzione di flusso, la funzione di protezione costituita da una valvola di chiusura, un filtro (si consiglia un microfiltro vedere i prodotti a pag. 6 e seguenti), il separatore di sistema in senso proprio e di unulteriore valvola di chiusura.
NOVIT
17
Separatore di sistema Euro GENODK 2 R 1 Separatore di sistema secondo il modello costruttivo BA della norma SVGW W/TPW-135. Protezione per impianti che costituiscono un pericolo per lacqua potabile fino alla classe di pericolosit 4 secondo DIN 1988, Parte 4 (novit: DIN CE 1717), sostituisce i separatori di tubatura EA 1 e EA 2. Lavora secondo il principio a 3 camere, con suddivisione in settore di pre-pressione, di pressione media e di post-pressione. Durante levacuazione cade la pressione nel settore di pressione media, che diventa aperta allatmosfera. I separatori di sistema del tipo BA possono essere installati solo in collegamento a valvolame aggiuntivo secondo DEN EN 1717 per costituire cosidetti dispositivi di protezione. Nella direzione di flusso, la funzione di protezione costituita da una valvola di chiusura, un filtro (si consiglia un microfiltro vedere i prodotti a pag. 6 e seguenti), il separatore di sistema in senso proprio e di unulteriore valvola di chiusura.
NOVIT
18
19
Anti-corrosione risanamento
Motivi per intraprendere misure di protezione contro la corrosione
DIN 1988, Parte 7 / DIN 50930 La corrosione pu comportare il danneggiamento di materiali metallici, che deve essere evitato prendendo apposite misure. Il trattamento acque pu ridurre il rischio di corrosione ed evitare danni. Queste misure sono concepite per influire sullazione dellacqua, non sono per in grado di riparare a posteriori danni di materiale, errori di lavorazione o condizioni di esercizio proibitive, che possono essere al massimo ridotte nel loro effetto.
Misure preventive
Corretta progettazione e osservazione della norma per quanto riguarda il trattamento acqua, secondo DIN 1988, Parti 2 e 7: 1. Montaggio di un filtro prima che scorra la prima goccia dacqua. 2. Primo sciacquo della tubatura per acqua potabile nel raccordo per test di pressione. Procedimento secondo la norma DIN: sciacquare ad intermittenza con una miscela aria-acqua sotto pressione (compressore!) 3. Dosatura di sostanze alcalizzanti e/o agenti a base minerale se lacqua ha caratteristiche che favoriscono la corrosione. Anche in combinazione con misure di addolcimento, in caso di acqua dura. 4. Riduzione dei componenti corrosivi nellacqua sec. DIN 50930, ad esempio mediante nanofiltrazione oppure scambio di ioni di solfati e nitrati (GENOOSMO-MSR, filtro per nitrati WINNI-mat VGX-N e VFB-N).
Risanamento
Installazioni di tubi in acciaio zincato (acqua rugginosa) gi danneggiate possono essere risanate mediante risciacquo e dosatura, in modo da ottenere come minimo un rallentamento del procedimento. In molti casi la sottrazione dellacqua rugginosa gi elimina la causa prima. In caso di corrosione di rame i danni di materiale e i difetti di lavorazione non possono essere corretti mediante trattamento acque susseguente. possibile invece proteggere tubature in rame da acque aggressive (pH basso) e da pericolo contro corrosione profonda del Tipo I e II secondo DIN 50930 dovuto alla composizione dellacqua. Per il Tipo I la riduzione di solfato e nitrato e/o la dosatura di EXADOS pu ottenere larresto del processo danneggiante ex post (GENOOSMO Tipo MSR). Le misure di risanamento devono essere accompagante da personale specializzato. Tenere conto degli intervalli di manutenzione secondo Parte 8 der DIN 1988. Misure per tubature zincate: determinare il motivo del danno (analisi dellacqua, prelievo di spezzoni per prova, analisi dello spezzone) sciacquo con compressore (eventualmente con dosatura di unagente anti-ruggine) montaggio di un computer di dosatura EXADOS Tipo SP dosatura di EXADOS-spezial con controllo di spezzoni della tubatura, test dellacqua in punti di prelievo distanti e relativa analisi passaggio a dosatura profilattica (smontaggio della pompa SP e sostituzione con Tipo ES/EGS) cambiamento dellagente di dosatura, ad es. EXADOS-rosso o verde.
20
pressione nominale PN 10 quantit di dosatura 100 ml/m3 (250 ml/m3, per SP) ES 12 1 1/4" 10000 tanica 280 16 pezzi 115 300 EGS 20 1 1/2" 20000 tanica 312 16 pezzi 115 400 EGS 30 2" 30000 tanica 356 6 pezzi 115 500
Accessori
Armadio elettrico per messaggio esente da potenziale Lancia aspirante per monitoraggio serbatoio 100 litri vuoto Lancia aspirante per monitoraggio serbatoio 200 litri vuoto Serbatoio** in PE (capienza 100 l, 465 mm, h 770 mm) Serbatoio** in PE (capienza 200 l, 500 mm, h 1000 mm)
* senza contenitore di dosatura ** con lancia aspirante e controllo del livello.
N ordinazione (RG 5) 115 700 115 545 115 548 115 800 115 810
21
Temperatura min. 5 C - max. 30 C Allacciamento elettrico 230 V, 50/60 Hz, 18/21 W 2/40 S 6/40 7,1 6,4 R 2" 30 0,8 5 163 250 1/200 ST 10/40 10,4 8,8 DN 80 80 0,6 3,8 163 260 2/200 ST 10/40 10,4 8,8 DN 100 100 0,8 3,8 163 270
Impianto dosatura GENODOS DM Pompa di dosatura grandezza Portata (2 bar contropress.)[l/h] Portata (6 bar contropress.))[l/h] Contatore volumentrico a contatto Prestazione normale [m3/h] Perdita pressione con portata max. [bar] Sequenza impulsi [litri] N ordinazione* (RG 13)
* Senza serbatoio di dosatura.
22
La durata di conservazione degli agenti a base minerale di min. tre anni (in luogo fresco e protetto dalla luce). Consumare entro 6 mesi dopo lapertura della confezione. Si conferma che i minerali contenuti nei concentrati liquidi rispondono ai requisiti delle disposizioni germaniche sui generi alimentari, sulle sostanze aggiuntive e alla versione attuale della Direttiva Trinkwasserverordnung (acqua potabile) e alle relative norme (DIN EN 869, DIN EN 898, DIN EN 1198, DIN EN 1209, DIN EN 1212). Gli agenti chimici sono confezionati igienicamente, sterili e sigillati. I concentrati a base minerale sono preparati per una prestazione pompa di 100 ml/m3 del computer di dosatura (250 ml/m3 con SP). Classe di stabilit chimica per GENODOS Standard.
EXADOS special
per risanamenti
Compito e obbiettivi Risanamento per tubi in acciaio zincati gi corrosi, formazione rapida di uno strato di rivestimento. Protezione contro corrosione per tubi in accioaio zincati mediante membrana alcalina, dopo il risanamento passare a EXADOS-spezial P o EXADOS-rosso. Protezione contro corrosione per sistemi di acciaio zincato gi corrosi, Protezione contro corrosione mediante alcalizzazione e formazione di una membrana protettiva di silicato-fosfato. Protezione contro corrosione per tubi metallici (rame e acciaio zincato), per acque dolci, con molta anidride carbonica, anche a valle di impianti di addolcimento,protezione contro corrosione mediante legatura dellanidride carbonica e aumento del valore di pH. Protezione contro corrosione per sistemi metallici (rame, acciaio zincato, piombo), prevenzione di stacco di zinco. Acqua dolce con almeno 2 d di carbonato, anche a valle di impianti di addolcimento, per la formazione di una membrana protettiva solida e durevole. Protezione contro corrosione per sistemi metallici (rame, acciaio zincato, piombo), prevenzione di stacco di zinco, stabilizzazione durezza per acqua calda fino a 60 C. Anticorrosivo e anticalcificante in un solo minerale! Adatto per alto contenuto di nitrati, a valle di impianti di addolc. con RH > 7 d GH Anticorrosivo e anticalcificante per sistemi metallici (rame, acciaio zincato, piombo e installazioni miste), stabilizzazione durezza per acqua calda fino a 60C. Anticorrosivo e anticalcificante in un solo minerale! Adatto anche a durezza variabile (acqua mescolata). Anticalcificante per acqua calda fino a 80 C e sistemi solari, con dosatore montato in posizione decentrale anche per durezza 3. Protezione contro corrosioneper sistemi metallici (rame, acciaio zincato, acciaio inox e sistemi misti) e anticalcificante per sistemi metallici e in materie plastiche per installazioni nuove. Uso complementare per dosatura centrale da parte dellazienda erogatrice, in acqua calda fino a 80 C.
*
Durezza* 1 bis 7 d GH
special P
contro la corrosione
1 bis 7 d GH 1 bis 7 d GH
blu
contro la corrosione
rosso
contro la ruggine
verde ST
contro calcio e corrosione
verde
contro calcio e corrosione
giallo
contro calcio
light
contro calcio e corrosione
A dipendere dal campo dimpiego, gli agenti minerali EXADOS possono essere usati anche per durezze diverse, dopo previa consultazione degli esperti Grnbeck. ** Nellambito di durezza 4 si consiglia limpiego di un impianto di addolcimento.
23
Tanica da 3 litri
confezionamento: 1 cartone contiene 6 taniche da 3 litri quantit per ordinazione di pallet (800 x 1200 mm) 12 cartoni (1 tanica basta per trattare 30 m3 di acqua) N ordinazione (RG 5) 114 001 114 002 114 003 114 007 114 004 114 009 114 005 114 150
Soluzione chimica EXADOS-rosso EXADOS-giallo EXADOS-verde EXADOS-verde ST EXADOS-special EXADOS-special P EXADOS-blu EXADOS-light
Canistro a perdere* (da 10 risp. 20 kg) per computer di dosatura EXADOS dotati di lancia di aspirazione
Ordinazione minima: 1 pallet con 6 contentitori da 10 risp. 20 kg N ordinazione (RG 5) 114 010 114 011 114 012 114 017 114 013 114 018 114 014 114 160 114 020 114 021 114 022 114 027 114 023 114 028 114 024 114 170
Soluzione chimica Canistro da 10 kg (quantit per ordine di pallet 40 pezzi) EXADOS-rosso EXADOS-giallo EXADOS-verde EXADOS-verde ST EXADOS-special EXADOS-special P EXADOS-blu EXADOS-light Canistro da 20 kg (quantit per ordine di pallet 24 pezzi) EXADOS-rosso EXADOS-giallo EXADOS-verde EXADOS-verde ST EXADOS-special EXADOS-special P EXADOS-blu EXADOS-light
* A causa della densit diversa dei vari tipi varia anche il litraggio per peso: 10 kg tra 8,4 e 9,6 litri, 20 kg tra 16,8 e 19,2 litri.
24
Risciaquo
Separatori sistema Dosatura Risanamento
Primo risciacquo sec. DIN 1988 e pulizia di tubature corrose Sfangatura di riscaldamenti per pavimento Disinfezione di tubature Possibilit di prelievo di aria compressa
Accessori
raccordo angolare in ottone e certificati di risciacquo su richiesta
Pompa di dosatura GP 10/40, con autosfiato per sostanze gassose, comando tramite il contatore volumetrico del compressore di risciacquo. Allacciamento 230 V, 50/60 Hz, 18/21 VA, dispositivo di controllo del cloro 0 160 mg/l, lancia di aspirazione con messaggio di vuoto e preavviso, per serbatoi confezionati da 10/20 kg, tubatura per dosatura con valvola di dosatura N ordinazione (RG 13) 160 442
N ordinazione 210 012 (RG 14) 170 320 (RG 13) 170 325 (RG 13)
25
26
Temperatura min. 5 C - max. 30 C Allacciamento 230 V, 50/60 Hz -/40 (4G) N ord. (RG 13) 118 1504G N ord. (RG 13) 118 2004G N ord. (RG 13) 118 2504G N ord. (RG 13) 118 3004G N ord. (RG 13) 118 3504G
-/40 (standard) N ord. (RG 13) 118 150 N ord. (RG 13) 118 200 N ord. (RG 13) 118 250 N ord. (RG 13) 118 300 N ord. (RG 13) 118 350
* La selezione del tipo di pompa dipende dallagente di dosatura usato Tenere conto delle indicazioni e degli avvertimenti nelle istruzioni degli agenti chimici!
27
Gruppi di dosatura
Gruppi di dosatura
Gruppi di dosatura
per limmissione della soluzione di dosatura nella tubatura di convogliamento, ad inclusione di tubo di collegamento di 3 metri e set raccordi per pompa GENODOS. Gruppi di dosatura 2.21-St max. 10 bar, 110 C 2.25-St max. 10 bar, 110 C, iniettore di VA 1.4571 2.31-St max. 10 bar, 140 C con sifone 3.01 PVC 2.60 PP Valvola di dosatura 2/4 N. ordinazione (RG 13) 163640 163645 163680 163585 163590 163505
Raffredd.
Agenti chimici per acqua di raffreddamento
28
Accessori
N. ordinazione (RG 13) Armadietto di comando tempificatore digitale per il comando di impianti di dosatura in funzione del tempo, a parete (100 x 74 x 135 mm), cavo di allacciamento 1,5 m, con spina passante con contatto di terra, tempificatore, accuratezza minuti, libera programmazione, con uscita senza potenziale e buffer di riserva per 150 ore, incl. cavo di collegamento 3 m verso pompa GENODOS Comando aggiuntivo per trasmissione separata senza potenziale del livello di avvertimento della lancia daspirazione, con spina passante schuco Cavo di collegamento con spina per la trasmissione del messaggio di errore a GLT, lunghezza 3 m Valvola di mantenimento pressione in PVC, per la dosatura in sistemi/serbatoi senza pressione, impostabile da 1 a 10 bar, adatto a tubo di dosatura = 10 mm/est. = 16 mm Valvola di troppo pieno in PVC, per la protezione della pompa di dosatura e delle tubature da pressioni eccessive, impostabile da 3 a 10 bar, adatto a condotto di dosatura = 10 mm/est. = 16 mm Custodia documenti per la conservazione delle istruzioni duso, il foglio caratteristiche chimiche, il foglio dei dati di sicurezza, le istruzioni di miscelazione ecc. Equipaggiamento protettivo per il lavoro con sostanze corrosive, composto da occhiali di protezione, bottiglietta per risciacquo occhi, guanti e segnali di pericolo e di divieto
163 028
160 240
88 040 004
180 810
29
Decalcificazione alternativa
30
Decalcificazione alternativa
Decalcificazione alternativa
GENO-K4
GENO-K4 duo
GENO-K4
Decalcificatore alternativo GENO-K4 per la riduzione delle incrostazioni di calcio. GENO-K4 garantisce una protezione efficiente per scaldaacqua e tubature senza dover aggingere agenti chimici, fosfati o sale rigenerante. (Omologazione DVGW) Lapparecchio funziona formando germi di cristallizzazione di calcio che vengono trasportati nel sistema idrico dallacqua corrente e attirano il calcio formando cristalli. Questa tecnica permette di lasciare immutata la composizione dellacqua, il calcio viene trasportato allesterno del sistema dallacqua stessa e non incrosta tubature e scaldaacqua. Un procedimento di elevata efficenza che permette di evitare gli effetti collaterali negativi delle tecniche tradizionali. Volume di fornitura: apparecchio compatto a s stante con comando elettronico integrato, dispositivo di sciacquo automatico ( necessaria una entrata canale DN 50), preparato per lopzione di acquastop con comando per il controllo a sensore e di scorrimento per doppia sicurezza, set di montaggio R 1, che include 2 valvole di intercettazione a sfera, flessibili ondulati in acciaio inox e dispositivo di test dellacqua per la determinazione della durezza.
GENO-K4 duo
Composto da: due apparecchi collegati in parallelo, con set di raccordo. Adatto a casa per famiglie fino a persone Collegamento [R] Portata nominale [m3/h] Perdita di pressione a portata nom. (con / senza acquastop) [bar] Pressione nominale [PN] Pressione di esercizio [bar] Temperatura acqua / ambiente, max. [C] Allacciamento [V, Hz] Prestazione elettrica (con / senza acquastop) [VA] Potenza assorbita (con / senza acquastop) [kWh/m3] Dimensioni ca. largh x prof x alt [mm] Lunghezza blocco di montaggio con/senza avvitamenti [mm] N ordinazione (RG 5) Accessorio* Acquastop R 1 per GENO-K4, composto da valvola elettromagnetica acquastop con cavo 1,5 m e sensore a pavimento con cavo 2m
* Non adatto allimpiego insieme a GENO-K4 duo.
GENO-K4 1-2 8 1 2,5 0,5/0,9 10 1,0 - 10 30 / 40 230, 50/60 60 / 70 ca. 0,8 / ca. 1,1 450 x 450 x 1130 190 / 272 157 100
GENO-K4duo 3-5 12 1 1/4 5 0,5/0,9 10 1,0 - 10 30 / 40 230, 50/60 120 / ca. 1,6 / 900 x 500 x 1400 645 / 735 su richiesta
31
Addolcimento
Motivi per scegliere un procedimento di addolcimento classico
DIN 1988, Parte 2, comma 8.3. / DIN 1988, Parte 7, comma 6.2.3.
La sostituzione di ioni di calcio con ioni di sodio pu prevenire la formazione di incrostazioni. Sono ammessi solo impianti di addolcimento secondo DIN 19636, risp. E DIN EN 14743. Per questi impianti perci la norma DIN 1988, Parte 4 non richiede dispositivi di sicurezza addizionali. se in via eccezionale viene addolcita tutta lacqua potabile ( non solo lacqua calda ), limpianto di addolcimento deve essere montato a valle del contatore volumetrico, di un filtro eventualmente montato e a monte di un eventuale apparecchio di dosatura.
Estratto da DIN 1988, Parte 7: Concentrazione massa calcio [mg/l] < 80 (corrisp. ca. allamb. di durezza 1 e 2*) 80 - 120 (corrisp. ca. allamb. di durezza 3*) 120 (corrisp. ca. allamb. di durezza 4*)
* Cf. Legge tedesca sui detergenti 7
casa per 1 o 2 famiglie (fino a 5 persone) Weichwassermeister 2 (Tipo GSX 9) oppure WINNI-mat VGX 9 casa per 3 - 5 famiglie (fino a 12 persone) Weichwassermeister 2 (Tipo GSX 14) oppure WINNI-mat VGX 14 stabile per 6 - 8 famiglie (fino a 20 persone) Weichwassermeister 2 (Tipo GSX 19) oppure WINNI-mat VGX 19
Impianti a colonna singola e impianti doppi Gli impianti a colonna singola hanno solo un serbatoio di scambio. Durante il periodo di rigenerazione (ca. 50 minuti) disponibile solo acqua dura (WINNI-mat VFB). Gli impianti doppi o a esercizio pendolare garantiscono la disponibilit continua di acqua dolce, alternando tra due serbatoi di scambio (Weichwassermeister 2, GENO-mat-duo). Rigenerazione con cloruro di sodio Gli impianti di addolcimento che lavorano secondo il principio dello scambio di ioni vengono rigenerati con cloruro di sodio (pastiglie di sale in sacco da 25 kg). Gli impianti con marchio DVGW, risp. dimensionati sec. DIN 19636 lavorano in modo economico, igienico e favorevole allambiente grazie alla salinatura a risparmio e a un dispositivo di disinfezione. Procedimento di addolcimento con tecnologia a membrana Costituisce unalternativa al procedimento di scambio di ioni classico e funziona senza impiego di sostanze rigeneranti oppure chimiche. Esso ottiene unaddolcimento parziale mediante il procedimento della nanofiltrazione con GENO-OSMO MSR-N. Durezza residua Dopo laddolcimento completo mediante il passaggio attraverso la resina di scambio nel serbatoio in pressione, per essere usata come acqua potabile la Direttiva CE prevede la miscela con acqua dura. La nuova Direttiva per acqua potabile non indica un valore limite, si consiglia per una durezza residua di 5 - 8 d GH. Impianti per industria e artigianato Per limpiego in industria e artigianato per ottenere acqua di produzione o acqua industriale solitamente viene richiesta acqua con <0,1 dGH. Le disposizioni della DIN 19636 in questo caso non sono valide. obbligatoria la protezione mediante separatore di sistema.
32
Impianto di addolcimento WINNI-mat Adatto (sec. DIN 1988) per abitazioni con famiglie fino a max persone Capacit nominale [mol] Capacit nominale [dH x m3] Capienza serbatoio sale* [kg] sufficiente per ca. rigenerazioni Quantit per ordinazione di pallet (800 x 1200 mm) N ordinazione (RG 5)
Per impianti pi grandi vedere la tabella sinottica a pagina 36.
33
Weichwassermeister 2, GSX
Weichwassermeister 2 GSX
Impianto di addolcimento compatto con tecnologia modulare. Contenitore in PE bipartito (parte tecnica e serbatoio del sale, divisibili per la manutenzione), coperchio trasparente, due contenitori a pressione con sostanza per la sostituzione di ioni,una valvola di comando con sistema di distribuzione idraulico e contatore volumetrico integrato, modulo elettronico a comando microprocessore, tasti di comando e indicatore digitale, interfaccia per il comando di un apparecchio di dosatura esterno tramite cavo (EXADOS-GSX), uscita senza potenziale per messaggi di errore, sistema di sterilizzazione elettrolitico, blocco di montaggio R1" con avvitamenti per contatore volumetrico, lunghezza costruttiva 190 mm s. avv., valvola di non ritorno, valvola di troppo pieno, due valvole di intercettazione (bipasso) e regolatore di miscela, inoltre dosatore per computer di dosatura (optional) e flessibili in acciaio inossidabile verso limpianto. Dispositivo di test dellacqua per la determinazione della durezza. Dati tecnici Dimensioni (largh x prof x alt) 490 x 550 x 750 mm Temperatura acqua/ambiente max. 30 / 40 C Allacciamento 230 V, 50/60 Hz Pressione nominale PN 10 Pressione di esercizio 2,0 bar min. / 8,0 bar max. Perdita pressione a portata nominale 0,8 bar Weichwassermeister 2 Adatto (sec. DIN 1988) per abitazioni con famiglie fino a persone Capacit nominale [mol] Capacit nominale [dH x m3] Riserva sale, max. [kg] sufficiente per ca. rigenerazioni Quantit per ordinazione di pallet N ordinazione (RG 5)
Per impianti pi grandi vedere la tabella sinottica a pagina 36.
34
Accessori
35
Tipo di impianto WINNI-mat VGX 9 Weichwassermeister 2 GSX 9 WINNI-mat VGX 14 Weichwassermeister 2 GSX 14 WINNI-mat VGX 14 Weichwassermeister 2 GSX 19 Weichwassermeister 2 GSX 19-I WINNI-mat VFB 50 WINNI-mat VFB 110 GENO-mat ZF 65 GENO-mat ZF 150 GENO-mat ZF 300 GENO-mat ZF 450 GENO-mat ZF 750 GENO-mat ZFW 65 GENO-mat ZFW 150 GENO-mat WFW 65 GENO-mat WFW 150 GENO-mat duo WEW 65 GENO-mat duo WEW 150 GENO-mat WF 65/50 GENO-mat WF 150/130 GENO-mat WF 300/230 GENO-mat WF 450/330 GENO-mat WF 750/530 GENO-mat duo WE 65/50 GENO-mat duo WE 150/130 GENO-mat duo WE 300/230 GENO-mat duo WE 450/330 GENO-mat duo WE 750/530 GENO-mat duo WF 65/50 GENO-mat duo WF 150/130 GENO-mat duo WF 300/230 GENO-mat duo WF 450/330 GENO-mat duo WF 750/530 GENO-mat duo WF 1000/730 GENO-mat duo WF 1500/1130 GENO-mat duo WF 2400/1730
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1/2 1 1/2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1/2 1 1/2 1 1 1 1 1/2 1 1/2 3/4 3/4 1 1 1/2 1 1/2 2 2 2
0,7 2,0** 3,1** 2,0** 3,0** 5,0** 6,0** 9,5** 2,0** 3,0** 2,0** 3,0** 2,0 3,0 2,0** 3,0** 5,0** 6,0** 9,5** 2,0 3,0 5,0 6,0 9,5 2,0 3,0 5,0 6,0 9,5 13,5 17,5 24,0
3,3** 5,1** 3,3** 5,0** 8,3** 10,0** 15,8** 3,3 5,0 8,3 10,0 15,8 3,3 5,0 8,3 10,0 15,8 22,4 29,0 39,8
9 2x9 13,4 2x13,4 18 2x18 2x18 50 110 65 150 300 450 750 65 150 65 150 2x65 2x150 65/50 150/130 300/230 450/330 750/530 2x65/50 2x150/130 2x300/230 2x450/330 2x750/530 2x65/50 2x150/130 2x300/230 2x450/330 2x750/530 2x1000/730 2x1500/1130 2x2400/1730
R R R R R R P P P P P P P P P P P P P P P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R P/R
S D S D S D D S S S S S S S S S S S D D S S S S S D D D D D D D D D D D D D
N ordinazione Pagina 188 100 33 187 100 34 188 200 33 187 200 34 188 300 33 187 300 34 187 350 51 120 510 37 120 530 37 181 100 38 181 150 38 181 200 38 181 250 38 181 300 38 181 120 39 181 170 39 181 110 39 181 130 39 184 110 39 184 130 39 182 100/182 200 40/41 182 120/182 220 40/41 182 140/182 240 40/41 182 160/182 260 40/41 182 180/182 280 40/41 184 100/184 200 42/43 184 120/184 220 42/43 184 140/184 240 42/43 184 160/184 260 42/43 184 180/184 280 42/43 183 100/183 200 44/45 183 110/183 210 44/45 183 120/183 220 44/45 183 130/183 230 44/45 183 140/183 240 44/45 183 150/183 250 44/45 183 160/183 260 44/45 183 170/183 270 44/45
* Per durezza acqua non trattata di 20 dH. ** Portata di punta per impianti singoli durante fase di esercizio. Impianti pi grandi del Tipo GVA a pagina 48/49.
36
Set di montaggio 1 e 2
Allacciamento 230 V, 50 Hz Tensione di esercizio 24 V Con omologazione VDE VFB 50 1" 2,0 2,0 8,9 50 4,1 90 24 120 510 VFB 110 1" 2,2 3,1 19,6 110 9,1 90 12 120 530
* Tra 2 rigenerazioni, con miscela per 8 dH e durezza dellacqua non trattata di 20 dH. Per la versione per riduzione di nitrati VFB-N, vedere a pagina 64.
Accessori
(a scelta) Set di montaggio 1 Set di montaggio 2, come sopra ma con valvole di troppo pieno e di non ritorno Allarme mancanza sale per serbatoio sale, con contatto senza potenziale N ordinazione (RG 13) 127 030 127 035 126 030 37
38
WFW
Impianto singolo con rigenerazione in funzione del tempo.
duo WEW
Impianto doppio con valvola di comando centrale e rigenerazione in funzione del volume. Impianti di addolcimento completamente automatici, con funzionamento secondo il principio di scambio di ioni. Composti da: serbatoio del sale in PE con coperchio e fondo a setaccio, valvola speciale per soluzione salina per portata continua massima e tubatura di collegamento resistente allacqua calda, contenitore di scambio in acciaio inossidabile, carica di sostanza per scambio ioni e sistema di distribuzione, valvola di comando in bronzo per getti, contatore volumetrico a contatto, resistente allacqua calda (solo WFW e duo WEW). Dati tecnici Salinatura piena per durezza residua 0,1 dH Pressione nominale PN 10 Pressione di esercizio 2 bar min. / 8 bar max. Temperatura acqua max. 80 C Allacciamento 230 V, 50 Hz Tensione di esercizio 24 V / 50 Hz GENO-mat Tipo ZFW 65 Filettatura raccordo [DN] 25 fil.est. Portata di punta [m3/h] 2,0 Coeff. KV (p = 1,0 bar) [m3/h] 2,8 Capacit nominale [mol] 11,6 Capacit nominale [dH x m3] 65 Riserva sale [kg] 130 Consumo sale/rig. [kg] 4,1 N ordinazione (RG 13) 181 120 ZFW 150 25 fil.est. 3,0 2,9 26,8 150 190 8,2 181 170 WFW 65 25 fil.est. 2,0 2,7 11,6 65 130 3,6 182 110 WFW 150 duo WEW 65 duo WEW 150 25 fil.est. 25 fil.int. 25 fil.int. 3,0 2,0 3,0 2,8 2,6 2,7 26,8 11,6 26,8 150 65 150 190 130 190 8,0 3,6 8,0 182 130 184 110 184 130
39
40
! al risparmio Salinatura
Impianto di addolcimento GENO-mat WF
130 25 fil.est. 5,0 4,7 23,2 130 130 4,0 182 220
230 25 fil.est. 8,3 5,5 41,1 230 190 8,1 182 240
330 40 fil.int. 10,0 8,2 58,9 330 285 11,5 182 260
530 40 fil.int. 15,8 10,7 94,6 530 285 16,0 182 280
41
42
! al risparmio Salinatura
130 25 fil.int. 5,0 4,5 23,2 130 130 4,0 184 220
230 25 fil.int. 8,3 5,2 41,1 230 190 8,1 184 240
330 40 fil.int. 10,0 7,5 58,9 330 285 11,5 184 260
530 40 fil.int. 15,8 9,3 94,6 530 285 16,0 184 280
43
44
! al risparmio ra tu a n li a S
GENO-mat duo WF 50 130 230 330 Filettatura raccordo [DN] 20 fil.int. 20 fil.int. 25 fil.int. 40 fil.int. Portata cont. max.*[m3/h] 3,3 5,0 8,3 10,0 Coeff. KV* (p=1,0 bar) [m3/h] 3,3 3,5 4,5 7,2 Capacit nominale [mol] 8,9 23,2 41,1 58,9 Capacit nominale [dH x m3] 50 130 230 330 Riserva sale [kg] 65 130 190 285 Consumo sale/rigen. [kg] 1,8 4,0 8,1 11,5 N ord. (RG 13) 183 200 183 210 183 220 183 230
* Con miscela a 8 dH e acqua non trattata con 20 dH
530 40 fil.int. 15,8 9,0 94,6 530 285 16,0 183 240
730 50 fil.int. 22,4 11,6 130,4 730 485 25,5 183 250
1130 50 fil.int. 29,0 12,1 201,8 1130 760 38,5 183 260
1730 50 fil.int. 39,8 15,9 308,9 1730 1010 60,0 183 270
45
Kit di montaggio 1
Kit di montaggio 2 per GENO-mat con valvola di troppo pieno 1 blocco collegamenti R 1 con avvitamenti 2 valvole di intercettazione a sfera 2 flessibili in trama dacciaio inossidabile R 1, valvola di non ritorno lunghezza 600 mm Kit di montaggio 2 per GENO-mat N ordinazione (RG 13) 125 850
Accessori
Valvola di troppo pieno, dispositivo di protezione per prelievi di punta mediante aggiunta di acqua non trattata (es. per sciacquatore a pressione, doccia a pressione ecc.) Valvola di troppo pieno R 1" (0,8 bar) Contatore volumetrico a contatto con contatore a rulli Contatore volumetrico a rulli R 1" Contatore volumetrico a rulli R 1 1/2" Contatore volumetrico a rulli R 2" N ordinazione (RG 13) 163 080 163 085 163 088 N ordinazione (RG 13) 125 855
Aquastop per una protezione affidabile contro danni da allagamento, composto da sensore a pavimento per acqua fuoriuscita, valvola elettromagnetica e dispositivo di intercettazione con allarme acustico. Aquastop R 1" Aquastop R 1 1/2
Altri dispositivi acquastop a pagina 29.
46
Miscelatore 1"
Miscelatore 1 1/4"
Accessori
Valvole miscelatrici automatiche per laggiunta automatica di acqua grezza per la preparazione di acqua addolcita con durezza residua a scelta. Valvola miscelatrice R 1" Valvola miscelatrice R 1 1/4" Valvola miscelatrice R 2" N ordinazione (RG 13) 126 001 126 003 126 002
Trasmissione esente da potenziale per la trasmissione dello stato di esercizio a una centrale controllo edificio. Trasm. messaggi senza potenziale per ZF; WF, duo WF* Trasm. messaggi senza potenziale per duo WE
* per impianti del Tipo duo WF ne sono necessari due pezzi
Dispositivo disinfettante elettrolitico Dispositivo disinfettante duo WE fino a grandezza 300 Dispositivo disinfettante fino a grandezza 450 Dispositivo disinfettante grandezza 750 e oltre N ordinazione (RG 13) 126 820 181 800 181 805
Dispositivo di ricircolo per evitare leffetto di contro-ionizzazione durante periodi di fermo prolungati. Dispositivo di ricircolo adatto a tutte le grandezze (ecc. ZF) N ordinazione (RG 13) 181 850
Messaggio automatico di vuoto per serbatoio del sale (sistema preventivo) per tutti gli impianti di addolcimento GENO-mat con Ionomatic2 Dispositivo per messaggio automatico di vuoto N ordinazione (RG 13) 181 880
Saracinesca per acqua caldaia per impianti di addolcimento singoli GENO-mat WF Valvola magnetica con cavo di comando per lintercettazione della tubatura di acqua addolcita durante la rigenerazione. Intercettazione acqua non trattata R 1" N ordinazione (RG 13) 182 810
47
Addolcimento DN 50 DN 100
48
Addolcimento DN 50 DN 100
Dispositivo di ricircolo
Evita leffetto di contro-ionizzazione, composto da pompa di ricircolo e comando, ad inclusione di tubatura in PVC. N ordinazione Tipo -S N ordinazione Tipo -T 503 800 503 850 503 805 503 855 503 810 503 815 503 815 -
49
Tecnologia a membrana
Il procedimento
I procedimenti di separazione mediante membrana permettono di separare soluzioni, ioni, molecole e particelle nel ambito dimensionale submicron. I procedimenti di separazione convenzionali come la filtrazione raggiungono un limite minimo da ca. 40 m (filtro ghiaia) a ca. 0,2 m. I procedimenti a membrana qui descritti sono processi a pressione, ossia per il trasporto del fluido attraverso la membrana necessario esercitare pressione sul fluido.
Osmosi inversa
Losmosi inversa (es. GENO-OSMO MSR) ritiene tutte le sostanze contenute nellacqua eccetto un residuo di sale da ca. 1 % a 5 % nel permeato. Uno scambiatore a base mista (GENODEST) come componente finale permette di ridurre il valore residuo a < 1 S/cm. Il concentrato di tutte le sostanze separate pu essere convogliato nella fogna senza ulteriore trattamento.
Ultrafiltrazione
Limpianto di ultrafiltrazione GENO concepito per la produzione di acqua chiara e sterile. Le membrane di ultrafiltrazione con un limite di discriminazione < 0,01 m ritengono con affidabilit germi, virus, batteri, sostanze torbide ecc.
Schema di commutazione standard per impianto GENO-OSMO-MSR con addolcimento come pre-trattamento e filtro carbone attivo per la riduzione di cloro
microfiltro con riduttore di pressione separatore sistema Euro impianto di addolcimento GENO-control SP
Opzione: filtro carbone attivo per la riduzione di cloro Impianto per osmosi inversa GENO-OSMO-MSR
50
Weichwassermeister 2 GSX-I
Tecnologia a membrana
51
Tecnologia a membrana
Tubi pressione Combi-cap con afflusso di superficie ottimale e raccordi ad inserimento rapido per montaggio singolo, in linea e a blocco Unit di controllo MSR-tronic con display grafico rappresentante limpianto di addolcimento Tipo WE-MSR, osmosi inversa, impianto di aumento della pressione con serbatoio di permeato, optional: stadio di maggiorazione Eco-Line fino al 33% di risparmio energetico ottenuto dalla nuovissima membrana ad avvolgimento a spirale con flusso ottimizzato e consumo energetico extra-low in combnazione con la pompa ad alta pressione Classe Eff. 1.
GENO-OSMO-MSR
versione eretta in forma compatta per la desalinizzazione eco-compatibile di acqua potabile addolcita
Impianto compatto composto da: microfiltro 5 m su ingresso acqua addolcita; silenziosa pompa verticale ad alta pressione VA con motore elettrico della Classe di effettivit 1; modulo/moduli per osmosi a membrana/membrane con avvolgimento a spirale Ultra-Low-Energy e tubo/tubi di pressione; controllo con microprocessore con indicazione della funzione e della manutenzione, a scelta nelle lingue tedesco/inglese/francese; modulo idrico MSR centrale brevettato in PA 6.6 con 4 sezioni per comando, controllo e monitoraggio di tutti i flussi liquidi mediante sensori di portata; valvole automatiche (a nichelatura chimica) per gli ambiti di alimentazione e risciacquo del concentrato; valvole a regolazione manuale (a nichelatura chimica) e dispositivi di test per tutti i flussi liquidi rilevanti; manometro a vapore di silicone e sensori di monitoraggio della pressione, sistema di controllo della qualit (conduttivit); scatola di supporto del sistema in PE con meccanismo a scatto per lalloggiamento del modulo idrico MSR, dellelettronica di comando e della stazione di trasferimento; collegamenti in PA/POM (con omologazione KTW) per il collegamento dei componenti osmotici mediante un sistema brevettato di connettori rapidi a inserzione; tutto limpianto montato su carrello sistemico in profilato di precisione in alluminio e pronto alluso. Dati tecnici quota sale (NaCl) dellacqua da trattare max. 500 ppm quota di desalinizzazione >95% pressione ingresso min./max. 2,5/5 bar GENO-OSMO MSR Prest. permeato a 15 C [l/h] Prest. permeato a 10 C [l/h] Numero di moduli (pezzi) Potenza allacciata (kW) Dim. [mm] (largh x prof x alt) Peso di esercizio [kg] N ordinazione 125 125 105 1 0,75 90 750 460 250 250 210 1 0,75
temperatura acqua min. 10 C, max. 30 C tipo di protezione IP 54 allacciamento 3 x 380-415 V, 50Hz 1000 1000 850 4 2,2 155 750 450 1500 2000 1500 2000 1275 1700 6 8 2,2 2,2 750 x 800 x 2400 180 195 750 470 750 480
500 750 500 750 420 630 2 3 2,2 2,2 750 x 800 x1700 100 130 150 750 436 750 430 750 440
necessaria la preparazione mediante impianto daddolcimento, separatore di sistema DK e filtro avanposto (sec. schema a pag. 50).
52
Osmosi inversa
l
Impianto compatto TS con serbatoio di permeato integrato e dispositivo di aumento della pressione Comando a microprocessore con display LCD Dimensioni ridotte Microfiltro 5 m con riduttore di pressione nella mandata per acqua addolcita Impianto compatto TL con serbatoio per acqua pura e dispositivo di aumento della pressione GENO-DEA HMS-7 combinabile (pag. 55) Opzione: dispositivo di miscelazione
l l
GENO-OSMO RO 125K
N ordinazione 750 725 750 720 750 026 750 715 750 710 750 730 750 735
Tecnologia a membrana
temperatura acqua min. 10 C, max. 30 C tipo di protezione IP 54 allacciamento 3 x 380-415 V, 50Hz 125K-TS 125 105 38 800/2,7 1 0,7 450 x 430 x 1120 65 752 100 125K-TL 125 105 1 0,6 450 x 430 x 1120 25 752 110
Accessori
Dispositivo di miscelazione per GENO-OSMO RO 125K N ordinazione 752 800
53
Ultrafiltrazione
GENO-Ultrafil 450
450 900 450 900 2.000 4.000 9,0 18,0 570 x 205 x 1315 820 x 205 x 1515 2,5/5,0 bar () 230/50 25 50 561 200 561 230
Accessori
Set valvolame 450 / 900 Set di valvolame per la regolazione dellaggiunta in un serbatoio di acqua pura e del risciacquo con acqua pura dellimpianto di ultrafiltrazione GENO-Ultrafil. Comando delle valvole automatiche tramite lunit di comando a micropocessore dellimpianto di ultrafiltrazione GENO-Ultrafil. Accessori Set valvolame 450 Set valvolame 900 N ordinazione 561 800 561 810
54
Tecnologia a membrana
NOVIT
Bestell-Nr. 730 430 750 485 730 435 750 486 730 375
(RG 12)
55
GENODEST-Vario GDE
GENODEST-Vario GDK
* 1 di CSC (contenuto di sale complessivo) corrisponde allincirca a una conduttanza dellacqua grezza di 30S/cm
Accessori
Set di tubatura con coppia di elettrodi come sensore di conduttanza Valvola magnetica nichelata per intercettazione della tubatura di acqua pura in caso di superamento del limite Supporto a parete per GDE 2000 - 4000 Misuratori conduttanza con cavo di allacciamento 230 V, 50 Hz LFM 1: 0 19,99 S/cm, con compensazione termica manuale, cavo di collegamento, supporto parete LFM 3 come LFM 1, con comando valore-limite aggiuntivo, segnale acustico e uscita esente da potenziale LFM 5 come LFM 3, con compensazione termica automatica LFM C1: solo indicazione della conduttivit mediante LED 0,1, 1, 3, 5, 8, 10, 20, 50 S/cm N ordinazione (RG 13) 702 870 702 860 702 856 702 805 702 810 702 815 702 820
Accessori Set tubatura per tutte le grandezze GDE / GDK Valvola magnetica nichelata per tubatura acqua pura Supporto a parete per GDE 2000 - 4000 Sensore di conduttanza LFM 1 Sensore di conduttanza LFM 3 Sensore di conduttanza LFM 5 Sensore di conduttanza LFM C1
56
Disinfezione
Motivi per una disinfezione
La disinfezione dellacqua ha come obbiettivo il rendere innocui i geni patogeni, ad esempio virus e batteri, eventualmente contenuti in essa. Lacqua pu essere disinfettata mediante laggiunta di agenti chimici (es. cloro) oppure mediante lesposizione a raggi UV-C. Il procedimento di disinfezione costituisce lultimo stadio di un impianto di trattamento acque. I valori limite e indicativi per i componenti microbiologici dellacqua sono fissati nelle disposizioni di legge (es. TrinkwV 2001) e in direttive tecniche (es. VDI 6022), a seconda dei requisiti e dello scopo di impiego dellacqua.
Luce UV
Leffetto sterilizzante della luce UV (apparecchi UV GENO) proviene dallimpiego di una speciale lampada, la luce della quale ha effetto disinfettante, in maniera simile alla luce del sole. Per combattere le legionelle in sistemi per acqua calda, prima della disinfezione vera e propria necessario aprire le zone di ritoro delle legionelle (es. amebe) (sistema GENO-BREAK). - impianti UV GENO (domestici) - impianti anti-legionelle (sistemi GENO-BREAK) - procedimento combinato disinfezione e pulitura dellaria (GENO-LUWADES) pagg. 58 / 59 pagina 60 pagina 85
57
Fototecnica
GENO-UV-40 S
GENO-UV-60 S
Per la disinfezione risp. la riduzione di agenti patogeni in acqua chiara, libera da ferro e manganese nellambito domestico, della produzione propria di acqua potabile e dellusufrutto di acqua piovana. Versione impianto conforme al Foglio di lavoro DVGW W 294-2. Durante lesercizio in conformit al Foglio di lavoro DVGW W 294-1, gli impianti UV GENO lavorano con una irradiazione del locale garantita di min. 400 J/m2, corrispondente a una quota di riduzione del 99,99 %
Impianti GENO-UV
Volume di fornitura: Tubo di pressione in acciaio inossidabile lucidato elettricamente, lampada UV di elevata prestazione disposta al centro, 2 valvole di risciacquo per la pulizia dellimpianto, 2 avvitamenti per contatore volumetrico, limitatore di flusso, orologia al quarzo smontabile, distributore di flusso, comando GENO UV-Check con contatore delle ore di esercizio e degli inserimenti indicazione della emittenza irradiante in W/m2, uscita senza potenziale per messaggi di stato e di errore esterni, segnale analogico 0 - 10 V per emittenza irradiante e uscita rete per il collegamento di una valvola di sicurezza (per lesercizio in conformit a DVGW). pressione di esercizio max. 10 bar, allacciamento elettrico 230V/50Hz. Impianto GENO-UV Raccordo [R] Posizione di montaggio SSK max. [m-1] Portata max. [m3/h] Temperatura afflusso min./max. [C] Temperatura ambiente min./max. [C] Temperatura afflusso [C] Potenza assorbita [VA] Numero di proiettori[-] Durata utile max. dei proiettori [h] Lunghezza complessiva con avvitamento [mm] N ordinazione
254
60 S 120 S 200 S 1" 1 1/2" 2" orizzontale, scolo superiore, autosfiatante 1,7 2,7 1,0 3,3 8,0 12,0 10 - 20 5 - 30 5 - 40 5 - 10 disponibile 5 - 50 50 75 145 215 1 9.000 18.000 600 795 1.185 1.430 522 100 522 110 522 120 522 300
40 S 1"
Altri impianti GENO-UVper uso industriale e costruzioni custom su richiesta - completi e pronti allutilizzo costruiti come servono a voi!
58
Lichttechnik, Zubehr
GENO-UV-120 S
GENO-UV-200 S
Accessori Proiettore di ricambio per GENO-UV-40 S Proiettore di ricambio per GENO-UV-60 S Proiettore di ricambio per GENO-UV-120 S Proiettore di ricambio per GENO-UV-200 S Dispositivo di sicurezza per GENO-UV-40 S / GENO-UV-60 S 1 Dispositivo di sicurezza per GENO-UV-120 S 1 1/2 Dispositivo di sicurezza per GENO-UV-200 S 2 Unit di regolazione termica con tempificatore Occhiali protettivi contro raggi UV Supporto parete per apparecchi UV Telaio per posa su pavimento UV-120 S Telaio per posa su pavimento UV-200 S Kit di risciacquo per GENO-clean CP GENO-clean CP (10 x 1 litri)
N ordinazione (RG 13) 522 101 522 112 523 122 523 123 523 850 523 855 523 860 520 800 522 810 523 800 523 805 523 810 520 020 (RG 14) 170 022 (RG 14)
59
Sistemi anti-legionelle
eck. za Grnb consulen a o si it li u a g n l. di a lo in se re, ad inc a Vendita so in io, m g li g re llo p monta Un contro dizioni di n o c ! e K ll A e E aglio d NO-BR idrica e v stema GE si il r e p o necessari
Raccordo: DN 40 Temperatura acqua/ambiente max. 70/35 C a 1 proiettore* a 3 proiettori* 4 8 0,15 0,30 850 1.000 1 3 200 120 2.750 x 570 x 1.705 210 560 550
* Il numero delle lampade UV occorrenti dipende dalla qualit dellacqua e dal flusso necessario. ** Flusso nominale con una trasmissione dellacqua del 98 % e irradiazione spaziale garantita di 400 J/m2 in ogni punto del volume irradiato. *** Altre varianti su richiesta.
60
GENODOS DM-T 6
GENODOS DM-T 20
lancia di aspirazione per tanica da trasporto in PVC (DM-T 6 e DM-T 10) serbatoio di dosatura da 60 litri (nero) con lancia di aspirazione (DM-T 20 e DM-T 30) serbatoio di dosatura da 200 litri (nero) con avviso di vuoto (DM-T 80 e DM-T 100)
Dati tecnici Pressione nominale PN 10 Temperatura min. 5 C - max. 30 C Impianto di dosatura GENODOS DM-T 6 Pompa di dosatura* grandezza 1/40 4G Contature volumetrico** R 1" Prestazione normale [m3 /h] 6 Perdita pressione con portata max. [bar] 0,5 Sequenza impulsi contatore [l/Imp.] 0,33 Capienza serbatoio [litri] 20 N ordinazione 163 140 (RG 13)
Allacciamento elettrico 230 V, 50/60 Hz Tensione desercizio 18/21 VA DM-T 20 1/40 4G R 1 1/2" 20 0,8 0,93 60 163 160 DM-T 30 1/40 4G R 2" 30 0,8 1,33 60 163 170 DM-T 80 DM-T 100 1/40 4G 1/40 4G DN 80 DN 100 80 100 0,6 0,8 3,80 3,80 200 200 163 180 163 190
Disinfettante chimico
GENO-Chlor A (20 litri) per tutti i tipi di tubatura, eccetto acc. inox Bestell-Nr. 210 012 (RG 14)
Accessori
Bestell-Nr. Apparecchio di test del pH e del cloro nellacqua potabile [ambito di misurazione: cloro: 0,1 - 1,5 mg/l; pH: 6,8 - 7,8] Gruppo dosatura 2.72 in PVC con valvola antiritorno e rubinetto a sfera 170 105 163 220 (RG 13)
61
* GENO-Baktox e dispositivo di test dellacqua non sono compresi nel volume di fornitura. Impianti di portata o per consumo maggiori oppure applicazioni speciali su richiesta.
62
* GENO-Baktox e dispositivo di test dellacqua non fanno parte del volume di fornitura.
Accessori
Dispositivo di controllo dellacqua Test diossido di cloro 0,02 - 0,55 mg/l N ordinazione (RG 13) 170 430
63
Riduzione di nitrati
WINNI-mat VFB-NH
64
Filtratura
GENO-mat KF-Z
Descrizione dellimpianto contenitore del filtro in materiale sintetico con sistema di distribuzione interno carica: ghiaia di quarzo di varia finezza (KF-Z), ghiaia di quarzo e idroantracite (MS-Z), ghiaia di quarzo e carbone attivo (AK-Z) testina di comando centrale con funzione di esercizio e di risciacquo, ad inclusione di comando a tempo e cavo di allacciamento Dati tecnici allacciamento 230 V, 50 Hz, pressione di esercizio min. 2,5 bar, max. 6 bar, PN 8 filettatura raccordo grandezze 20/10 30/14: R 1"; grandezze 40/17 60/20: R 1 1/2" GENO-mat KF-Z 20/10 Portata nominale [m3/h] 1,5 Ghiaia di quarzo* [kg] 33 N ord. (RG 13) 129 500 GENO-mat MS-Z 20/10 Portata nominale [m3/h] 1,5 Ghiaia di quarzo* [kg] 17 Idroantracite [kg] 4 N ord. (RG 13) 129 550 GENO-mat AK-Z 20/10 Portata nominale [m3/h] 0,25 Ghiaia di quarzo [kg] 9 Carbone attivo [kg] 10 N ord. (RG 13) 129 800 25/13 2,0 75 129 505 25/13 2,0 43 15 129 555 25/13 0,5 15 23 129 805 30/14 3,0 108 129 510 30/14 3,0 70 13 129 560 30/14 1,0 20 25 129 810 40/17 4,0 148 129 515 40/17 4,0 112 12 129 565 40/17 1,2 20 40 129 815 40/18 5,0 200 129 520 40/18 5,0 110 32 129 570 40/18 1,5 20 50 129 820 50/19 6,0 310 129 525 50/19 6,0 247 26 129 575 50/19 2,0 30 90 129 825 60/20 8,0 480 129 530 60/20 8,0 367 39 129 580 60/20 3,0 30 140 129 830
* Di varia finezza. Materiale di consumo per impianti di filtratura cf. pagina 64.
65
Deacidificazione
GENO-mat TE-Z
66
Deferrizzazione
previa seguito a in lo so a Vendit BECK . za GRN consulen to dellimnsionamen Per il dime analisi delssaria una ce e n to pian onamento rretto funzi co A . a u lacq essere ri di ferro pu to u ,1 n 0 te i n d co il a meno ax. 3 mg/l m a d o tt o d ,0. lori pH > 7 mg/l con va
Impianto di deferrizzazione
Impianto di filtratura completamente automatico per la riduzione di ferro soluto e non soluto in impianti per la produzione in proprio di acqua potabile. Impianto completo con serbatoio di scambio in materiale sintetico con valvoleria, carica di materiale di filtratura di alta qualit, testina di comando in bronzo per getti con azionatore elettromeccanico e tempificatore. Cavo elettrico 1,5 m con spina schuco, protezione Tipo IP 54; dispositivo di test per ferro. Dati tecnici Pressione di esercizio min. 2,5 bar, max. 6,0 bar, pressione nominale PN 8 Allacciamento 230 V, 50 Hz Temperatura acqua max. 30 C Tensione di protezione 24 V/10 VA In caso di eccessivo contenuto di ammonio possibile limpiego di uno stadio di ossidazione per laggiunta di aria, ad incl. di compressore e unit di comando.
Materiale di filtratura speciale GENO-Ferrocat 25/13 1" 2,0 4,0 50 1,6 36 153 220 30/14 1" 3,0 6,0 60 1,6 48 10 153 230 40/17 1 1/2" 4,0 8,0 100 3,4 75 10 153 240 40/18 1 1/2" 5,0 10,0 100 3,4 100 14 153 250 50/19 1 1/2" 6,0 12,0 200 5,7 150 27 153 260 60/20 1 1/2" 8,0 16,0 300 5,7 250 38 153 270 Disinfezione Impianti di filtratura
FE-Z 20/10 Diam. nom. raccordo [R] 1" Portata nominale* [m3/h] 1,5 Prest. giornaliera max.* [m3] 3,0 Materiale di rigenerazione (quant.misc.) [l/rig.] 30 Prest. risciacquo [m3/h] 1,6 GENO-Ferrocat [kg] 18 Ghiaia di supporto [kg] N ord. (RG 13) 153 210
* Dipende dal contenuto di ferro
Accessori/materiali di consumo
Accessori Set di montaggio R 1 (fino a grandezza 30/14) Serbatoio di rigenerazione 100 litri** Serbatoio di rigenerazione 300 litri** Dispositivo di test idrico per ferro [ambito mis.: 0 0,08 e 1 10] GENO-oxi plus 20 kg (standard) Dispositivo di test idrico per ferro [ambito mis.: 0,03 0,5] Granulato speciale GENO 1 kg*** Granulato speciale GENO 5 kg*** Permanganato di potassio 5 kg (standard) Ricambio GENO-Ferrocat 20 kg
.** Per rigenerare impianti di deferrizzazione.
N ordinazione (RG 13) 125 845 153 094 153 095 170 150 170 029 170 124 170 016 170 017 170 041 170 170 67
*** Avvertimento per granulato speciale GENO: Registrato presso lIstituto Federale Opiati secondo la Legge sul Controllo delle Materie Prime (per quantit >100kg/anno).
Deferrizzazione/demanganesizzazione
o a previa in seguit lo so a it Vend BECK . za GRN n le su n o c dellimonamento si n e im eld il Per a analisi d cessaria un e n to n to e n pia nzionam corretto fu lacqua. A essere ri p di ferro u to u ,1 n 0 te i n d co o il a men ax. 3 mg/l m a d o tt o d ,0. lori pH > 7 mg/l con va
In caso di valori di ammonio eccessivi possibile la combinazione con uno stadio di ossidazione con aggiunta daria, ad inclusione di compressore e dispositivo di comando.
Materiale speciale GENO-Fermanit Per la riduzione del manganese sempre necessaria una aggiunta di ossidante. 25/13 1" 2,0 2,0 50 1,6 257 1620 153 420 30/14 1" 3,0 3,0 60 1,6 335 1620 153 430 40/17 1 1/2" 4,0 4,0 100 3,4 370 1895 153 440 40/18 1 1/2" 5,0 5,0 100 3,4 405 1900 153 450 50/19 1 1/2" 6,0 6,0 200 5,7 550 1865 153 460 60/20 1 1/2" 8,0 8,0 300 5,7 610 2095 153 470
MN-Z, grandezza 20/10 Diam. nom. raccordo [R] 1" Portata nominale* [m3/h] 1,5 Prest.giorn. max.* [m3] 1,5 Fabbisogno rigenerazione (per misc.) [l/rig.] 30 Prest. risciacquo [m3/h] 1,6 Serbatoio, diametro [mm] 210 Alt. impianto compl. [mm] 1360 N ord. (RG 13) 153 410
68
GENODOS DM-oxi 1
Agente di dosatura
GENO-oxi plus 20 kg (standard) N ordinazione (RG 13) 170 029
69
*Per sistemi con acqua di riscaldamento in circolazione e sistemi con componenti di riscaldamento elettrici il valore indicativo per gli alcalini terrosi di 3,0 mol/m3, corrispondente a 16,8 dH (cf. Sezione 4.3.2).
70
Service-Set 1
Service-Set 1
composto da: valigia di materia sintetica, con 3 cartucce GENO-safe A da 310 ml, sufficiente per un contenuto del sistema di 200l , pratica pistola per il riempimento direttamente dalla cartuccia, 0,5 m tubo in pressione con dadi a risvolto. N ordinazione 180 555 (RG 13)
GENO-safe A uninibitore di corrosione e stabilizzatore di durezza per limpiego in impianti di riscaldamento ad acqua calda contenenti acciaio, rame e alluminio in case mono- e plurifamiliari. Adatto anche per il condizionamento dellacqua di riscaldamento in impianti a pavimento con tubature in materiale sintetico e diffusione dellossigeno. Impianti nuovi: In impianti nuovi, aggiungere 1 litro ovvero 3 cartucce da 310 ml di GENO-safe A per ogni 200 l di contenuto del sistema. Fare attenzione che il prodotto venga distribuito bene in tutto il sistema (aprire le valvole, attivare le pompe di ricircolo). La concentrazione del prodotte deve essere tra 2000 e 5000 mg/l. Impianti vecchi: In impianti vecchi, aggiungere 1 litro ovvero 3 cartucce da 310 ml di GENO-safe A per ogni 200 l di contenuto del sistema. Il procedimento di pulizia dura da 6 a 8 settimane. Alla sua conclusione il sistema deve essere svuotato, risciacquato e riempito completamente. Il risultato della pulizia pu essere ottimizzato mediante un risciacquo con aria-acqua (ad es. con il compressore di risciacquo GENO).
Riscaldamento
71
Condizionamento
GENO-safe A
Agenti di condizionamento
GENO-safe A
Agenti chimici per impianti di riscaldamento GENO-safe A, cartone con 18 cartucce da 0,310 litri GENO-safe A, cartone da 10 x 1 litri GENO-safe A, tanica da 11 kg Agenti chimici per riscaldamenti e impianti solari GENO-protezione riscaldamento FSK (25 kg) Agenti chimici per impianti a caldaia GENO-phos N1 (3,5 kg) (standard) GENO-phos N1 (25 kg) (standard) GENO-phos N2 (3,5 kg) (standard) GENO-phos N2 (25 kg) (standard) Solfito di sodio (6 kg) (standard) Solfito di sodio (25 kg) (standard) Soda caustica (5 kg) (standard) Soda caustica (25 kg) (standard) GENO-amin (30 kg) (standard) GENO-SW 2000 (30 kg) (standard) GENO-SW 2010 (20 kg) (standard) GENO-SW 2010 (100 kg) (standard) GENO-SW 2040 (25 kg) (standard) GENO-phos Nr. 1 (500 g) (standard) N ordinazione (RG 5) 180 520 180 540 180 550 N ordinazione (RG 5) 180 220 N ordinazione (RG 13) 170 002 170 052 170 003 170 053 170 004 170 054 170 005 170 055 170 021 180 400 180 415 180 420 180 440 170 001
72
Condizionamento
Riscaldamento
73
Addolcimento
Tratto di montaggio
Accessori
Ricarica resina di scambio (4 litri) N. ordinazione. (RG 13) 190 575
Traccia di montaggio
Gruppo di riempimento composto da: separatore di sistema GENO-DK-Midi, blocco collegamenti con valvola di miscelazione, contatore volumetrico a rulli e 2 saracinesche a bassa alzata. N. ordinazione. (RG 13) 190 580
Tratta di montaggio
74
Addolcimento
NOVIT
707 250
Acessori
Tratto di montaggio Bestell-Nr. 190 580 (RG 13) 75
Desalinatura
GENODEST-Vario GDE
GENODEST-Vario GDK
* 1 di CSC (contenuto di sale complessivo) corrisponde allincirca a una conduttanza dellacqua grezza di 30S/cm
Accessori
Set tubatura per tutte le grandezze GDE / GDK Valvola magnetica nichelata per tubatura acqua pura Supporto a parete per GDE 2000 - 4000 Sensore di conduttanza LFM 1 Sensore di conduttanza LFM 3 Sensore di conduttanza LFM 5 Sensore di conduttanza LFM C1
* Descrizione pi esauriente a pag. 56
N ordinazione (RG 13) 702 870 702 860 702 856 702 805 702 810 702 815 702 820
76
Desalinatura
Riscaldamento
Accessori
Cartuccia di ricambio con speciale resina di sostituzione (confezione da 2 pezzi) N ordinazione 702 780 (RG 13)
77
Desalinatura
l
Impianto compatto TS con serbatoio di permeato integrato e dispositivo di aumento della pressione Comando a microprocessore con display LCD Dimensioni ridotte Microfiltro 5 m con riduttore di pressione nella mandata per acqua addolcita Impianto compatto TL con serbatoio per acqua pura e dispositivo di aumento della pressione GENO-DEA HMS-7 combinabile (pag. 55) Opzione: dispositivo di miscelazione
l l
GENO-OSMO RO 125K
temperatura acqua min. 10 C, max. 30 C tipo di protezione IP 54 allacciamento 3 x 380-415 V, 50Hz 125K-TS 125 105 38 800/2,7 1 0,7 450 x 430 x 1120 65 752 100 125K-TL 125 105 1 0,6 450 x 430 x 1120 25 752 110
NOVIT
Accessori
Dispositivo di miscelazione per GENO-OSMO RO 125K N ordinazione 752 800
78
Componenti singoli
Trattamento acqua: desalinatura dellacqua di riempimento e dabboccamento con agenti condizionanti
Prevenzione di incrostazioni e corrosione per mezzo di addolcimento e agenti condizionanti I composti di calcio e magnesio (alcaline terrose) nellacqua di riempimento e dabboccamento formano incrostazioni sulle pareti interne delle tubature soggette a forte sollecitazione termica. Ne risulta una convezione termica ridotta con pericolo di surriscaldamento e danneggiamento del materiale. Pu essere evitata con affidabilit mediante laddolcimento dellacqua di riempimento e dabboccamento. In aggiunta diventa necessaria la dosatura di agenti chimici correttivi nel circuito di riscaldamento.Agenti di dosatura classici sono il fosfato trisodico (GENO-phos Nr. 1) per lalcalinizzazione e labbattimento della durezza residua, usato in abbinamento al solfito di sodio che lega lossigeno.
adatto a tutti gli impianti di riscaldamento e a tutti i materiali, ad inclusione dellalluminio protezione contro la corrosione mediante formazione di pellicola protezione contro le incrostazioni mediante addolcimento
Composto da: Microfiltro BOXER KD 3/4", separatore di sistema Euro GENO-DK-Mini 3/4", impianto di addolcimento WINNI-mat VFB 50, set di montaggio 1, contatore volumetrico R 3/4", bombola di risucchio GENO H 5, 3,5 kg GENO-phos Nr. 1, 6 kg solfito di sodio e valigetta di analisi acqua basic (riscaldamento) Sistema protezione riscaldamento E-30 N ordinazione 707 530 (RG 13)
Prevenzione di incrostazioni e corrosione per mezzo di desalinatura e agenti condizionanti Lesercizio a basso regime di salinit di impianti di riscaldamento a circuito chiuso si affermato come il procedimento pi vantaggioso. Con unacqua di ricircolo a bassa salinit (conduttivit max. 100mS/cm) il pericolo di corrosione cala in misura della conduttivit dellacqua. Con un regime di esercizio a bassa salinit perci possibile tollerare una concentrazione di ossigeno di 0,05 risp. 0,1 mg/l senza dover impiegare fissanti di ossigeno o speciali inibitori di corrosione, con il conseguente vantaggio di rendere superfluo il monitoraggio attento della dosatura degli agenti chimici per evitare concentrazioni in eccesso o in difetto nel sistema. Per ottenere un valore pH ideale e sufficiente laggiunta moderata di trifosfato di sodio (GENO-phos N1). Vantaggi dellesercizio a salinit ridotta: esercizio con bassa corrosione, riduzione del pericolo di corrosione galvanica riduzione del pericolo di corrosione da ossigeno in sistemi con buona tenuta non sono necessari agenti di fissaggio dellossigeno necessario con componenti del sistema in alluminio vantaggioso dal punto di vista ecologico nel caso di svuotamenti parziali
Riscaldamento
adatto per tutti gli impianti di riscaldamento e materiali protezione anticorrosione per mezzo di bassa conduttanza (mS/cm) e alcalizzazione nessuna sedimentazione perch lacqua di ricircolo esente da minerali
Composto da microfiltro BOXER KD 3/4, separatore di sistema Euro GENO-DK-Midi 3/4", contatore volumetrico R 3/4", impianto desalinatore a base mista GENODEST-Vario Tipo GDK 3900, set di tubi per GENODEST, apparecchio per la misurazione della conduttanza LFM C1, bombola di risucchio H5, GENO-phos Nr. 1 (2 secchi da 3,5 kg), valigetta di analisi acqua basic (riscaldamento) e misuratore digitale della conduttivit (ambito di misurazione 10-1990 mS/cm). Sistema protezione riscaldamento S-29 N ordinazione (RG 13) 707 529
79
Componenti singoli
(RG 13)
80
Agenti di condizionamento
NUOVO
GENO-Neutra N-70
I seguenti impianti servono per la neutralizzazione (incremento del pH a oltre 6,5) del condensato acido di fumi gas prodotti da caldaie a gas con tecnica calorifica e/o camini e altri sistemi di convogliamento fumi di acciaio inox, materie sintetiche, grafite, vetro e ceramica, in ottemperanza alle disposizioni di collaudo DVGW. Neutrabox GENO-G-25 per condensato senza metalli pesanti (sostanza neutralizzante GENO-Neutralit HZ), con filtro speciale con carbone attivo. Neutrabox GENO-I 25 per condensato con metalli pesanti. Neutralizza il condensato acido e ritiene gli ioni di metalli pesanti (sostanza neutralizzante resina per scambio di ioni), con filtro speciale con carbone attivo. GENO-Neutra N-70 per GENO-Neutra N-140 eseguiti con zona di deposito imbrattamenti e capienza variabile (GENONeutralit Hz) in funzione della prestazione della caldaia. Versione N-140 dotata di pompa comandata in funzione del livello per il convogliamento alla fogna, che funge anche da impianto di sollevamento. Neutrabox GENO GENO-Neutra G-25 I-25 N-70 NH-140 2,5 2,5 70 140 25 25 500 fino a 1000 5 40 5 40 5 60 5 60 12 12 20 20 / 10 275 275 50 90 275 275 90 90 230/50 Neutralit HZ scambiatore ioni Neutralit HZ Neutralit HZ 410 700 410 800 410 410 410 340
Prestazione di neutralizzazione max. [l/h] ^ prestaz. caldaia max. (a 0,14l/kW) [kW] = Temperatura condensa [C] Filettatura tubo di afflusso/scarico [DN] Altezza mandata/uscita [mm] Altezza ristagno condensa [mm] Allacciamento [V, Hz] Materiale neutralizzante N ordinazione (RG 13)
Riscaldamento
GENO-Neutra FNH-420-R
Il seguente impianto serve per la neutralizzazione (incremento del pH a oltre 6,5) del condensato acido di fumi gas prodotti da caldaie a gas e a gasolio con tecnica calorifica e/o camini e altri sistemi di convogliamento fumi di acciaio inox, materie sintetiche, grafite, vetro e ceramica, in ottemperanza alle disposizioni di collaudo DVGW. Lunit di comando GENO-Neutra-matic regola e controlla tutte le funzioni principali dellimpianto, ad esempio il valore pH della condensa, i livelli di serbatoio e gli stati attuali delle uscite sono indicati sul display della GENO-Neutra-matic. La condensa fluisce nel granulato di neutralizzazione attraverso una piastra di filtratura integrata. Qui la condensa viene neutralizzata, aumentandone il valore pH mediante la dosatura dellagente di neutralizzazione. Dopo aver passato il granulato e aver raggiunto un pH > 6,5, la condensa neutralizzata viene pompata verso lallacciamento fogniario da una pompa. GENO-Neutra Prestazione di neutralizzazione max. [l/h] ^ prest. nom. con caldaia a potere calorifico a = - gas (con 0,14 l/kWh) max. [kW] - gasolio (con 0,08 l/kWh) max. [kW] Temperatura condensa [C] Tubi di mandata / trabocco / scolo [DN] Altezza mandata / trabocco [mm] Allacciamento [V, Hz] Neutralizzante N ordinazione (RG 13) FNH-420-R 420 3000 5250 5 - 40 25/25/12 105 2 x cavo rete 230/50 GENO-Neutrox (optional) 410 540
Accessori
N ordinazione (RG 13) GENO-Neutralit Hz, 8 kg per GENO-Neutra Tipo 310/20 ST 410 011 GENO-Neutralit Hz, 25 kg per GENO-Neutra Tipo NH 140 170 249 Sostanza neutralizzante Tipo FNK, 20 kg per GENO-Neutra Tipo FN 400 M (standard) 180 300 Filtro carbone attivo per filtro anteposto per Tipo FN 400 M 410 029 Monitoraggio pH per Tipo FN 400 M 410 295
82
Impianti di dosatura adatti GENODOS DM in funzione del contatore volumetrico (pagina 25 -27)
Raffreddamento/climatizzazione
GENO-KWA-50k
GENO-KWA-60i
Impianto di addolcimento GENO-mat duo WE-MSR Pompa di ricircolo Contatore acqua di scarico Dosatura di agenti biocidi in funzione del redox Controllo intensit di radiazione degli apparecchi UV 50k conduttivo 60i induttivo 230 V, 50 Hz 500 x 230 x 750 164 280
164 270
84
Raffreddamento/climatizzazione
GENO-LUWADES2
Impianto di rinnovo dellaria compatto GENO-LUWADES Dimensioni nominali afflusso/deflusso Tensione di alimentazione Dimensioni ca. [largh x prof x alt] Temperatura acqua e ambiente [C] N ordinazione
Impianto di dosatura per sistemi di raffreddamento vedere alla pagina 83. Agenti chimici per sistemi di raffreddamento vedere a pagina 86.
DN 32 (fil.int. 1 1/4) / DN 25 (fil.int. 1) 230V, 50/60 Hz 700 x 400 x 1200 0 - 40 / 5 - 35 521 200
Accessori
Accessori N ordinazione (RG 13) Log interno per analisi degli errori con scheda di memoria per KWA-tronic2 164 820 Proiettore di ricambio per GENO-UV-40 S 522 101 Monitoraggio valore pH per GENO -KWA 164 810
Acqua di raffreddamento
85
86 + + + + +++ 6 10 7,5 9 6 10 1 10 400 600 450 600 6 10 6 10 6 10 100 300 50 100 200 300 + + + + 68 7,3 7,8 7,8 8,5 7 10 7,5 8,5 7 10 6 10 20 35 45 60 30 50 5 30 50 80 30 50 30 50 + + + + + + 20 34 37 20 20 20 20 20 30 30 5 30 10 ++ ++ ++ ++ 7,5 10 7,5 10 7,5 9 7,5 9 1000 3000 1000 3000 2000 5000 2000 5000 + + + + 20 5 32 5 160 605 160 604 160 645 160 648 160 601 160 610 160 635 160 643 160 644 160 647 160 652 160 649 160 650 160 654 160 623 160 630 170 325 ++ + + ++ +++ +++ ++ + ++ +++ +++ ++ ++ + + ++ ++ +++ +++ ++
3] he m o4 ) leg g/ [ e -P 114 . u o g s o or 70 ] o uit ica iaio za e e ciai ezza di i. 1 irc ieg en m . c c r kg him acc p s s a l a c u e re ord ro [ re d im r r r er o n p p i t i e e d t i i a p ed d e ne ca o bil ica t N anis op op o tic ss H or r liti den zio at ali pero nalit i tes sta osiv osiv rosiv ato one ip a a i n r d ac m n i b z a st d r rr rr a .d a oli o nt iz ers ida chiu nz o t o o l e a Numero di e i i a a c e e c c s v p i i c c b b t p s ti ti s p n ov is ov m pro di t an sta dis ca am bio de an cla an pr (d pr di co ordinazione (RG 13)
+++ +++ ++ ++
+++ + ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ + +
4G 4G 4G
Deschiumatori KW 41
4G
standard standard
+++ ++ +
I valori indicati sono valori indicativi. Gli altri parametri dellacqua devono essere tenuti in conto. Altri agenti chimici per applicazioni speciali su richiesta! Prima di determinare gli agenti da usare si consiglia di richiedere lassistenza del servizio di consulenza Grnbeck!
Controllo dellacqua
GENO-control SP
Dimensioni (la x pr x alt) 280 x 300 x 140 mm N ordinazione (RG 13) 172 300 172 303 172 305 172 309 172 304 87
Controllo dellacqua
Controllo dellacqua
Armadietto a 2 porte, in Resopal, con superficie di lavoro senza disp. di test, 640 x 250 x 625 mm (la x pr x alt) Armadietto a 1 porta, senza disp. di test, 560 x 350 x 300 mm (la x pr x alt) Armadio di analisi per acqua di caldaia 380 x 310 x 190 mm (la x pr x alt) con dispositivi di test per durezza, valori p- e m fosfato e solfati, valore pH e conduttivit Valigetta di analisi per acqua di caldaia con dispositivi di test per durezza, valori p- e m fosfato e solfati, valore pH e conduttivit Valigetta di analisi per acqua da riscaldamento con dispositivi di test per per fosfato, solfati, durezza complessiva e determinazione del valore pH
170 196
170 190
88
Controllo dellacqua
Controllo dellacqua
90
Decalcificazione alternativa
Addolcimento industria/artigianato
942 803
942 122 942 123 942 124 942 125 942 126 942 127 942 128 942 128
Riscaldamento
Acqua di raffreddamento
Controllo dellacqua 91
942 703 942 704 942 132 942 133 942 139 942 140 942 520 942 521 942 410 942 414 942 411 942 412 942 413 942 523 942 524 942 522
(senza proiettore di cicambio)
Altro Rigenerazione GENOdest Vario GENODEST-Vario GDE 2000 GENODEST-Vario GDE 2800 GENODEST-Vario GDE 4000 GENODEST-Vario GDE 6000 GENODEST-Vario GDK 800 GENODEST-Vario GDK 1900 GENODEST-Vario GDK 3000 GENODEST-Vario GDK 3900 GENODEST-Vario GDK 6600 Spurgo cantiere (ad es. osmosi inversa, acqua di caldaia) Analisi dellacqua (costi detratti in caso di ordine)
N. ordinazione 702 650 702 652 702 654 702 656 702 660 702 662 702 664 702 666 702 668 943 900 943 910
92
N ord.
103 100 103 110 103 111 103 150 103 153 105 001 107 052 107 053 107 054 107 061 107 062 107 063 107 072 107 073 107 074 107 082 107 083 107 084 107 400 107 405 107 410 107 415 107 420 107 425 107 430 107 450 107 455 107 460 107 465 107 470 107 475 107 480 107 660 108 050 108 601 108 614 114 001 114 002 114 003 114 004 114 005 114 007 114 009 114 010 114 011 114 012 114 013 114 014 114 017 114 018 114 020 114 021 114 022 114 023 114 024 114 027 114 028 114 150 114 160 114 170 115 100 115 200 115 290 115 300 115 390 115 400 115 430 115 440 115 490
Articolo
GENO-EFK (conf. da 2) 50m, gr.6 senza camp. GENO-EFK (conf. da 2) 100m, senza camp. GENO-EFK (conf. da 2) 500m, senza camp. GENO-EFK (conf. da 14) 100m, grand.4 GENO-EFK (conf. da 28) 50m, grand.4 Set guarnizioni per Tipo GN 3/4" - 2" Elemento filtro per MX(A) DN 25+32 / 50 m Elemento filtro per MX(A) DN 40+65 / 50 m Elemento filtro per MX(A) DN 80+100 / 50 m Elemento filtro per MX(A) DN 25+32 / 100 m Elemento filtro per MX(A) DN 40+65 / 100 m Elemento filtro per MX(A) DN 80+100 / 100 m Elemento filtro per MX(A) DN 25+32 / 200 m Elemento filtro per MX(A) DN 40+65 / 200 m Elemento filtro per MX(A) DN 80+100 / 200 m Elemento filtro per MX(A) DN 25+32 / 500 m Elemento filtro per MX(A) DN 40+65 / 500 m Elemento filtro per MX(A) DN 80+100 / 500 m Filtro risciacquabile GENO MX 1" Filtro risciacquabile GENO MX 1 1/4" Filtro risciacquabile GENO MX 1 1/2" Filtro risciacquabile GENO MX 2" Filtro risciacquabile GENO MX 65 Filtro risciacquabile GENO MX 80 Filtro risciacquabile GENO MX 100 Filtro risciacquabile GENO MXA 1" Filtro risciacquabile GENO MXA 1 1/4" Filtro risciacquabile GENO MXA 1 1/2" Filtro risciacquabile GENO MXA 2" Filtro risciacquabile GENO MXA 65 Filtro risciacquabile GENO MXA 80 Filtro risciacquabile GENO MXA 100 Set guarnizioni per microfiltro GENO Tipo FSV Combinazione filtro completa 100m Set guarnizioni per filtro KOMBI GENO-pur Set guarnizioni per filtro riscIacq. KOMBI Sol.dos. EXADOS rosso 6 x 3 l Sol.dos. EXADOS giallo 6 x 3 l Sol.dos. EXADOS verde 6 x 3 l Sol.dos. EXADOS special 6 x 3 l Sol.dos. EXADOS blu 6 x 3 l Sol.dos. EXADOS verde ST 6 x 3 l Sol.dos. EXADOS special P 6 x 3 l Sol.dos. EXADOS rosso 10 kg Sol.dos. EXADOS giallo 10 kg Sol.dos. EXADOS verde 10 kg Sol.dos. EXADOS special 10 kg Sol.dos. EXADOS blu 10 kg Sol.dos. EXADOS verde ST 10 kg Sol.dos. EXADOS special P 10 kg Sol.dos. EXADOS rosso 20 kg Sol.dos. EXADOS giallo 20 kg Sol.dos. EXADOS verde 20 kg Sol.dos. EXADOS special 20 kg Sol.dos. EXADOS blu 20 kg Sol.dos. EXADOS verde ST 20 kg Sol.dos. EXADOS special P 20 kg Sol.dos. EXADOS light, 6 x 3 l Sol.dos. EXADOS light 10 kg Sol.dos. EXADOS light 20 kg Computer di dosatura EK 6 - 1 Computer di dosatura ES 6 - 1 Computer di dosatura SP 6 - 1 Computer di dosatura ES 12 - 1 1/4 Computer di dosatura SP 12 - 1 1/4 Computer di dosatura EGS 20 - 1 1/2 Computer dosatura EXADOS EK 6 - GSX/VGX Computer dosatura EXADOS ES 6 - GSX/VGX Computer di dosatura SP 20 - 1 1/2
RG Pag.
8 8 8 8 s.r. 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 13 13 13 8 8 8 8 13 13 13 8 8 8 8 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 12 12 12 12 13 13 13 12 12 12 12 13 13 13 16 16 16 16 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 23 21 21 21 21 21 21 35 35 21
100 001 Set guarnizioni per Tipo FS 1" + FSD 1" 100 002 Set guarnizioni per Tipo FS 1 1/4" - 2" 100 099 Set guarnizioni GB/GBS 100 100 Microfiltro GENO FS 1"-memory 100 200 Microfiltro GENO FS 1 1/4" 100 300 Microfiltro GENO FS 1 1/2" 100 400 Microfiltro GENO FS 2" 100 651 Candele filtro di ricambio con O-ring 101 001 Set guarnizioni per Tipo S 3/4" + S 1" 101 002 Set guarnizioni per Tipo S 1 1/4" - S 2" 101 150 Inserto filtro in VA 50M per S-WW 101205 Microfiltro BOXER K 3/4" 101210 Microfiltro BOXER K 1" 101215 Microfiltro BOXER K 1 1/4" 101255 Microfiltro BOXER KD 3/4" 101260 Microfiltro BOXER KD 1" 101265 Microfiltro BOXER KD 1 1/4" 101305 Filtro risciacquabile BOXER R 3/4" 101310 Filtro risciacquabile BOXER R 1" 101315 Filtro risciacquabile BOXER R 1 1/4" 101355 Filtro risciacquabile BOXER RD 3/4" 101360 Filtro risciacquabile BOXER RD 1" 101365 Filtro risciacquabile BOXER RD 1 1/4" 101405 Filtro risciacquabile automatico BOXER A 3/4" 101410 Filtro risciacquabile automatico BOXER A 1" 101415 Filtro risciacquabile automatico BOXER A 1 1/4" 101455 Filtro risciacquabile automatico BOXER AD 3/4" 101460 Filtro risciacquabile automatico BOXER AD 1" 101465 Filtro risciacquabile automatico BOXER AD 1 1/4" 101 710 Microfiltro GENO S-WW 1 1/2" 101 810 Microfiltro GENO S-WW 1" 102 100 Microfiltro GENO FM 50 102 110 Microfiltro GENO FM-WW 50 102 170 Microfiltro GENO FM-KW 50 102 200 Microfiltro GENO FM 80 102 210 Microfiltro GENO FM-WW 80 102 270 Microfiltro GENO FM-KW 80 102 300 Microfiltro GENO FM 100 102 301 Microfiltro GENO FM-WW 100 102 370 Microfiltro GENO FM-KW 100 102 400 Microfiltro GENO FM 150 102 401 Microfiltro GENO FM-WW 150 102 470 Microfiltro GENO FM-KW 150 102 500 Microfiltro GENO FM 200 102 501 Microfiltro GENO FM-WW 200 102 570 Microfiltro GENO FM-KW 200 102 850 Set di prolunga tubi, 500 mm 102 870 Inter. press. diff. GENO Tipo K 0,16 - 1,6 103 001 GENO-EFK (conf. da 2) 50m, gr.1 con campana 103 002 GENO-EFK (conf. da 2) 50m, gr.2 con campana 103 003 GENO-EFK (conf. da 2) 50m, gr.3 con campana 103 007 GENO-EFK (conf. da 2) 80m, gr.1 con campana 103 008 GENO-EFK (conf. da 2) 80m, gr.2 con campana 103 009 GENO-EFK (conf. da 2) 80m, gr.3 con campana 103 044 GENO-EFK (conf. da 2) 50m, gr.5 senza camp. 103 061 GENO-EFK (conf. da 2) 5m, gr.1 con campana 103 062 GENO-EFK (conf. da 2) 5m, gr.2 con campana 103 063 GENO-EFK (conf. da 2) 5m, gr.3 con campana 103 067 GENO-EFK (conf. da 2) 20m, gr.1 con campana 103 068 GENO-EFK (conf. da 2) 50m, gr.1 senza camp. 103 069 GENO-EFK (conf. da 2) 50m, gr.2 senza camp. 103 070 GENO-EFK (conf. da 2) 50m, gr.3 senza camp. 103 071 GENO-EFK (conf. da 2) 20m, gr.1 senza camp. 103 075 GENO-EFK (conf. da 2) 80m, gr.1 senza camp. 103 076 GENO-EFK (conf. da 2) 80m, gr.2 senza camp. 103 077 GENO-EFK (conf. da 2) 80m, gr.3 senza camp. 103 081 GENO-EFK (conf. da 2) 5m, gr.1 senza camp. 103 082 GENO-EFK (conf. da 2) 5m, gr.2 senza camp. 103 083 GENO-EFK (conf. da 2) 5m, gr.3 senza camp.
93
RG Pag.
5 5 5 5 5 5 5 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 s.r. 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 21 21 21 21 21 21 21 29 27 27 27 27 27 26 26 29 29 29 29 29 29 29 37 37 46 46 46 47 47 47 37 47 47 47 37 37 64 64 64 64 64 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 66 66 66 66 66 66
N ord. 129 880 132 095 132 460 132 465 132 470 132 475 132 510 132 520 132 530 132 540 132 560 132 570 132 720 132 725 132 730 132 845 132 850 133 100 150 100 150 210 151 200 153 020 153 022 153 024 153 026 153 028 153 030 153 032 153 094 153 095 153 210 153 220 153 230 153 240 153 250 153 260 153 270 153 410 153 420 153 430 153 440 153 450 153 460 153 470 157 100 157 110 160 240 160 442 160 450 160 460 160 601 160 604 160 605 160 610 160 630 160 635 160 643 160 644 160 645 160 647 160 648 160 649 160 650 160 652 160 654 160 670 163 028 163 080
Articolo
Filtro deacific. parz. GENO-mat TE-Z 60/20 Service-Set per DK Mini/Standard/Maxi Separatore sist. Euro GENO-DK2-Maxi DN50 Separatore sist. Euro GENO-DK2-Maxi DN65 Separatore sist. Euro GENO-DK2-Maxi DN80 Separatore sist. Euro GENO-DK2-Maxi DN100 Separatore sist. Euro DK2, 1/2" Separatore sist. Euro DK2, 3/4" Separatore sist. Euro DK2, 1" Separatore sist. Euro DK2, 11/4" Separatore sist. Euro DK2, 11/2" Separatore sist. Euro DK2, 2" Separatore sist. Euro GENO DK-Maxi DN150 Separatore sist. Euro GENO DK-Maxi DN200 Separatore sist. Euro GENO DK-Maxi DN250 Indicatore pos. esercizio DK-Maxi DN 150 Indicatore pos. esercizio DN 200/250 Separatore sist. Euro GENO DK-2 Mini Bombola di risucchio GENO Tipo H 5 Pompa a mano GENO Tipo H completa Compressore GENO Tipo 1988 K Carica filtro per GENO-mat MN-Z 20/10 Carica filtro per GENO-mat MN-Z 25/13 Carica filtro per GENO-mat MN-Z 30/14 Carica filtro per GENO-mat MN-Z 40/17 Carica filtro per GENO-mat MN-Z 40/18 Carica filtro per GENO-mat MN-Z 50/19 Carica filtro per GENO-mat MN-Z 60/20 Disp. di rigenerazione FE/MN con serb. da 100 l Disp. di rigenerazione FE/MN con serb. da 300 l Deferrizatore GENO-matFE-Z 20/10 Deferrizatore GENO-mat FE-Z 25/13 Deferrizatore GENO-mat FE-Z 30/14 Deferrizatore GENO-mat FE-Z 40/17 Deferrizatore GENO-mat FE-Z 40/18 Deferrizatore GENO-mat FE-Z 50/19 Deferrizatore GENO-mat FE-Z 60/20 Demanganesizzatore GENO-mat MN-Z 20/10 Demanganesizzatore GENO-mat MN-Z 25/13 Demanganesizzatore GENO-mat MN-Z 30/14 Demanganesizzatore GENO-mat MN-Z 40/17 Demanganesizzatore GENO-mat MN-Z 40/18 Demanganesizzatore GENO-mat MN-Z 50/19 Demanganesizzatore GENO-mat MN-Z 60/20 GENO-K 4 Acquastop R 1per GENO-K 4 Valvola di troppo pieno Nr.1 Imp. di dosatura GENODOS DM-SK Raffredd. campioni acqua calda 16 bar Raffredd. campioni acqua calda 40 bar Ag. chimico dos. KW 11, 20 kg Ag. chimico dos. KW 0, 5 kg Ag. chimico dos. KW 0,20 kg Ag. chimico dos. KW 12, 34 kg Ag. chimico dos. LW 1, 30 kg Ag. chimico dos. KW 1300, 37 kg Ag. chimico dos. KW 1510, 20 kg Ag. chimico dos. KW 1620, 20 kg Ag. chimico dos. KW 1700, 32 kg Ag. chimico dos. KW 1830, 20 kg Ag. chimico dos. KW 1700, 5 kg Ag. chimico dos. KW 4000, 20 kg Ag. chimico dos. KW 4500, 30 kg Ag. chimico dos. KW 5510, 20 kg Ag. chimico dos. KW 4130, 30 kg Stabilizzatore durezza MT 1410, 20 kg Valvola mantenimento pressione DHV 3 WZ 1, QN6, K 100
RG Pag.
13 13 13 13 13 13 5 5 5 5 5 5 s.r. s.r. s.r. s.r. s.r. 5 5 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 5 5 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 s.r. 13 13 66 17 19 19 19 19 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 17 73 73 28 68 68 68 68 68 68 68 67 67 67 67 67 67 67 67 67 68 68 68 68 68 68 68 31 31 29 25 88 88 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 52 29 46
94
RG Pag.
13 13 13 13 13 13 13 s.r. s.r. 13 13 13 13 s.r. s.r. 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 5 5 5 s.r. s.r. 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 46 46 29 61 61 61 61 61 61 61 22 22 22 22 22 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 69 69 22 22 22 22 22 28 28 28 28 28 28 62 62 62 62 63 63 63 63 29 83 83 84 84 85 85 72 72 72 72 67 67 72 69 67 72 72 72 72 89 89
N ord. 170 105 170 106 170 107 170 109 170 114 170 120 170 121 170 124 170 130 170 131 170 132 170 135 170 136 170 137 170 140 170 141 170 142 170 144 170 145 170 147 170 148 170 149 170 150 170 169 170 170 170 190 170 195 170 196 170 205 170 207 170 208 170 220 170 230 170 249 170 253 170 320 170 325 170 430 170 450 170 460 170 470 170 501 170 502 170 520 170 525 170 535 172 143 172 160 172 162 172 164 172 300 172 303 172 304 172 305 172 309 180 220 180 300 180 350 180 355 180 400 180 415 180 420 180 440 180 520 180 540 180 550 180 555 180 570
Articolo
Disp. test per cloro e pH Disp. test acqua per pH Disp. test acqua per sulfito Disp. test durezza, valori p e m Disp. test acqua per organofosfati Armadietto 2 porte con sup. di lavoro Disp. test acqua per durezza Disp. test per manganese, - 0,5 mg/l Armadietto 1 porta Disp. test acqua per nitrato Disp. test ad asta digitale per pH Disp. test conduttivit ad asta 10-1990S/cm Disp. test perossido 0,5 - 25 mg/l Disp. test conduttivit ad asta 10-19990 S/cm Disp. test acqua per molibdeno Disp. test acqua per GENO FSK Disp. test acqua per molibdato Disp. test acqua per ossigeno residuo Disp. test acqua per durezza complessiva Disp. test acqua per valore pH 7,5 - 14 Disp. test acqua per valore pH 4,5 - 10 Disp. test acqua Tipo B per durezza Disp. test per ferro Disp. test acqua per durezza carbonato Materiale filtro GENO-Ferrocat, sacco 22,4 kg Valigetta di analisi acqua riscald. Valigetta di analisi acqua caldaia. Armadietto di analisi acqua caldaia completo Sabbia filtro SB 0,4 - 0,8 T Ghiaia di quarzo SB 1,0 - 2,2 T Ghiaia di quarzo SB 3,0 - 5,6 T Idroantracite H granul.: 0,6 - 1,6 mm Idrolite Ca, 1,0 - 3,0 mm GENO-Neutralit Hz Hydraffin CC 8x30 0,5 - 2,5 mm, 25 kg GENO-perox (1 litro) GENO-perox (10 kg) Test diossido di cloro 0,02 - 0,55 ppm GENO-Baxtox, 3 litri compl. GENO-Baxtox, 10 kg compl. GENO-Baxtox, 20 kg compl. Reagenti di ricambio per fosfato I, 250 ml Reagenti di ricambio per fosfato II, 250 ml Reagenti di ricambio per sulfito 1,2 3, conf.picc. Reagenti di ricambio per sulfito 1,2 3, conf.gr. Disp. test per sulfito, 100 asticelle Allarme acustico 220 V / 50 Hz Indicatore durezza residua TH 2005 Indicatore durezza residua TH 2025 Indicatore durezza residua TH 2100 Disp. test durezza residua GENO-control Datore press. differenziale R 3/4 Sensore di ricambio per GENO-control Datore press. differenziale 1 1/4 Datore press. differenziale 2 Protezione risc. GENO FSK Neutralizzante Tipo FNK, 20 kg GENO-Neutrox, conf. da 25 kg GENO-Neutrox, conf. da 75 kg GENO SW 2000, conf. da 30 kg GENO SW 2010, conf. da 20 kg GENO SW 2010, conf.: botte 100 l GENO SW 2040, conf. da 25 kg GENO-safe A, 18 x cartuccie da 0,31 l GENO-safe A, 10 x 1 l GENO-safe A, 11 kg(10 l) Service-Set 1 Valigetta analisi basic (riscaldamento)
RG Pag.
13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 5 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 5 13 13 13 13 13 13 13 5 5 5 13 13 89 89 89 89 90 88 89 89 88 89 89 89 90 89 89 89 90 89 89 89 89 89 89 89 67 88 88 88 66 66 66 66 66 82 66 25 25 63 63 63 63 89 89 89 89 89 87 87 87 87 87 87 87 87 87 77 82 82 82 72 72 72 72 72 72 72 71 80
95
RG Pag.
13 13 13 13 13 s.r. s.r. 13 13 13 13 13 13 13 13 13 s.r. s.r. 13 13 13 s.r. s.r. 13 13 13 13 s.r. s.r. s.r. s.r. s.r. 13 13 13 s.r. s.r. s.r. s.r. s.r. 13 13 13 13 13 s.r. s.r. 13 13 13 s.r. s.r. 5 5 5 s.r. 5 13 5 13 5 5 13 13 13 13 13 13 38 39 38 39 38 38 38 47 47 47 47 40 39 40 39 40 40 40 41 41 41 41 41 47 44 44 44 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 45 45 45 42 39 42 39 42 42 42 43 43 43 43 43 34 34 34 51 33 64 33 75 33 35 74 74 74 82 82 82
N Articolo ord. 410 340 GENO-Neutra NH-140 410 410 GENO-Neutra N-70 410 540 GENO-Neutra FNH-420-R 410 700 Neutrabox GENO G-25 410 770 Conf. ricarica, Neutrabox GENO G-25, 3 kg 410 780 Box di ricambio, GENO I-25 410 800 Neutrabox GENO I 25 420 100 Sollevatore spurgo Tipo AH-5 420 800 Messaggio errore per AH-5 553 200 Tratto misurazione corrosione, 5 pti mis. 553 210 Coupon di corrosione per acciaio 553 212 Coupon di corrosione per rame 553 214 Coupon di corrosione per ottone 553 216 Coupon di corrosione per alluminio 553 217 Coupon di corrosione per acciaio inox 1.4306 553 216 Coupon di corrosione per acciaio inox 1.4404 702 340 GENODEST-Vario GDK 800 702 350 GENODEST-Vario GDK 1900 702 360 GENODEST-Vario GDK 3000 702 370 GENODEST-Vario GDK 3900 702 380 GENODEST-Vario GDK 6600 702 400 GENODEST-Vario GDE 2000 702 410 GENODEST-Vario GDE 2800 702 420 GENODEST-Vario GDE 4000 702 430 GENODEST-Vario GDE 6000 702 700 Cartuccia desalinatura piena VEK 702 780 Cartuccia di sostituzione VEK, conf. 2 pezzi 702 805 Misuratore conduttanza LFM 1 per GDK/E 702 810 Misuratore conduttanza LFM 3 per GDK/E 702 815 Misuratore conduttanza LFM 5 per GDK/E 702 820 Misuratore conduttanza Tipo GENO-LFM C 1 702 856 Supporto a parte per GDE-Vario 702 860 Valvola elettromagn. nichel Acqua pura 702 870 Set tubatura per GENODEST GDE/GDK 702 880 Valigetta con tubi per GDK 707 240 Stazione rigenerazione MEH 707 250 Imp. daddolcimento mobile Tipo MEH 707 529 Protez. riscald., sist. compl., variante S-29 707 530 Protez. riscald., sist. compl., variante E-30 88040004Borsa di protezione per manuali 101602e Elem. filtro sostit. 100m per BOXER R/RD/A/AD 101621e Guarnizione campana BOXER (conf. 2 pezzi) 1181504g Pompa GENODOS GP-0/40 230V/50Hz/16VA 1182004g Pompa GENODOS GP-1/40 230V/50Hz/16VA 1182504g Pompa GENODOS GP-2/40 230V/50Hz/16VA 1183004g Pompa GENODOS GP-6/40 230V/50Hz/16VA 1183504g Pompa GENODOS GP-10/40 230V/50Hz/16VA
s.r. = su richiesta
RG Pag.
13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 s.r. 13 13 13 13 13 13 13 13 8 8 13 13 13 13 13 81 81 82 81 82 82 81 81 81 83 83 83 83 83 83 83 56 56 56 56 56 56 56 56 56 77 77 56 56 56 56 56 56 56 56 75 75 79 79 29 16 16 27 27 27 27 27
96
Note
NOTE:
97
Note
98
Decalcificazione alternativa
Prodotti
Profilo dellazienda
Azienda Indirizzo Grnbeck Wasseraufbereitung GmbH Postfach 1140, 89416 Hchstdt/Do. Industriestrae 1, 89420 Hchstdt/Do.
GERMANIA 09074 41-0 09074 41-100
filtri idrici dosatura addolcimento decalcificazione alternativa tecnologia a membrana separatori di sistema apparecchi per primo risciacquo e risanamento sterilizzazione a raggi UV sistema GENO-BREAK di protezione contro legionelle desalinatura parziale e completa microfiltrazione ultrafiltrazione nanofiltrazione osmosi inversa trattamento acqua refrigerante trattamento acqua potabile deferrizzazione, demanganesizzazione e deacidificazione trattamento acqua di caldaia trattamento acqua per telecentrali termiche tecnologia per piscine whirlpool acqua di scarico e riciclaggio
Tecnologia a membrana
www.gruenbeck.de info@gruenbeck.de Walter Ernst Dr. Gnter Stoll Rudolf Opitzer Collaboratori oltre 400 Organizzazione complessiva oltre 700 Distribuzione in Germania uffici di vendita e rappresentanze Servizio di assistenza abbinati alle rappresentanze Distribuzione altri paesi rappresentanze in tutti gli stati CE, aziende partner in tutto il mondo Gruppi target commercio di impianti sanitario-igienici, comuni, artigianato e industria DIN EN ISO 9001:2000, ISO 14001:2004, Certificazioni SCC** versione 2002 da TV Management Service, DIN EN ISO 13485:2003 sistema di controllo della qualit - prodotti medicali da parte di
TV PRODUKT SERVICE, OHRIS, GOST-R
Riscaldamento
Acqua di raffreddamento
Controllo dellacqua 99
Impianti domestici Piscine Igiene e sanita Industrie bibite e alimentari Centrali energetiche Erogazione idrica