Sei sulla pagina 1di 125

CASA DE BONECAS HENRIK IBSEN

Nora est de p diante de Helmer, seu marido. Vai partir. Intil tentar det-la em nome dos deveres de me e esposa: Nora acaba de descobrir que h um dever mais importante. Eu preciso tentar educar a mim mesma. E voc no o homem que me pode ajudar nisso. Eu tenho que fazer isso sozinha. Os espectadores do Teatro de Kristiania agitam-se nas suas poltronas. Os apelos de Helmer so inteis. Nora abandona a casa, os filhos e o marido, porque se recusa a continuar a ser apenas uma boneca. O homem que ela abandona afunda numa cadeira e esconde o rosto entre as mos. Um breve silncio. Depois, o som de uma porta que acaba de se fechar: Nora se foi. O pano de boca se fecha sobre a ltima imagem da pea: uma casa de bonecas destroada. Naquela sala bem arrumada, agora paira somente a esperana de que um dia Nora volte para casa. Nora voltar? Ibsen no responde questo. No existe um quarto ato contando como ser o futuro de suas personagens. A platia levanta-se, incomodada, e aos protestos juntam-se os aplausos. Casa de Bonecas famosa pea de Ibsen na qual Nora a principal personagem de 1879. Nessa poca inadmissvel que uma mulher ouse colocar em primeiro plano qualquer outro dever que no o de me e esposa. O gesto de Nora no pode ser compreendido por uma sociedade bem comportada. Hoje, seu gesto poderia parecer superado. Mas no est. Vieram as sufragistas, houve duas guerras, e as mulheres obtiveram muitas de suas reivindicaes, mas a figura de Nora continua viva e atual. A diferena que nos nossos tempos as portas se fecham com freqncia cada vez maior, as mulheres que desertam das tarefas familiares so mais numerosas, e aumenta a cada dia a parcela dos que compreendem tais atitudes. E porque Nora atual, Jane Fonda aceitou represent-la no filme de Joseph Losey, baseado na pea de Ibsen. Feminista e contestadora, exigente quanto aos papis que interpreta, Jane Fonda percebeu na personagem traos de uma irrefutvel modernidade. Nas ltimas palavras de Nora Meu dever, meu sagrado dever em relao a mim mesma a atriz reconheceu que elas poderiam perfeitamente ser as palavras de ordem de sua contnua luta pelos direitos da mulher. UM NACIONALISTA ROMNTICO Ao entregar sua biografia ao conde Prozor, Henrik Ibsen observou: No d muita importncia s apreciaes haveria o que discutir a respeito , mas recomendo-lhe discutir sobre minha ascendncia. Ai encontrar de tudo: sangue dinamarqus, escocs, alemo, noruegus e isso talvez possa lhe explicar muita coisa. Embora sempre enfatizasse essa ascendncia to diversificada, Ibsen foi profundamente marcado pelas contradies de seu pais de origem, a Noruega. Com exceo de Imperador e Galileu (1873), uma tragdia histrico-filosfica, todos os seus dramas se ambientam na Noruega. O pas, sua poca e seus
2

problemas compem a matria bsica de seu teatro. De 1523 a 1814 a Noruega constituiu uma provncia dinamarquesa. Em 1814, quando tentou se firmar como pas independente, o Tratado de Kiel a colocou sob a tutela da Sucia. Embora cuidasse de sua poltica interna, os problemas de defesa e as questes diplomticas eram resolvidos por Estocolmo. Paralelamente a essa dependncia, desenvolveu-se um esprito nacionalista alimentado pelos intelectuais da poca, desde escritores at folcloristas. E foi nesse pais romntico, nacionalista e puritano (em cuja populao predominava o luteranismo) que Ibsen fez seu aprendizado literrio. Henrik Ibsen nasceu em Skien, Noruega, a 20 de maro de 1828. Filho de um dos maiores negociantes de madeira da regio, teve uma vida de conforto at os oito anos, quando seu pai foi falncia. Conseqentemente, sua famlia viu-se obrigada a trocar a luxuosa residncia em que vivia pela modesta casa de campo onde viveu at 1842. Retornando a Skien, o velho Knud enviou o filho para Grimstad, como ajudante de farmcia. Foi um perodo penoso para Ibsen: sofrendo o isolamento, a pobreza e a solido, ele se voltou para a poesia. Irritava-se com a vida hipcrita e provinciana e a criticava com observaes mordazes. Defendia com vigor as idias avanadas e apoiava todo movimento de revolta. Nesse sentido, o ano de 1848 foi frtil: revolues na Alemanha, na Itlia, na Hungria e na Frana. E a poesia de Ibsen acompanhou o tempo: odes, hinos patriticos e revolucionrios; e a pea Catilina, sua estria na literatura dramtica. No incipiente meio intelectual noruegus, Ibsen no poderia permanecer desconhecido por longo tempo. Em 1850, lanou sua segunda pea, Tmulo de Gigantes, drama em um ato, contando as aventuras dos vikings no Mediterrneo. Com apenas trs apresentaes no Teatro de Kristiania (antigo nome da capital da Noruega), a apresentao da pea foi suficiente para que Ibsen se tornasse conhecido e abrisse as portas dos crculos bomios e intelectuais da capital. Ligouse a um grupo de estudantes socialistas e passou a colaborar num jornal operrio. A carreira do jornal foi breve: houve interveno da policia. Ibsen ainda colaborou no Andhrimner, um hebdomadrio humorista, onde criticava a atuao dos deputados noruegueses. Mas, em 1851, irresistvel, o apelo do teatro surgiu novamente. Nesse ano, o violinista Olle Bull retornava Noruega, de volta de viagem por outros pases da Europa, firmemente decidido a criar um teatro nacional. Escolheu Bergen como sede, pois sua populao inclua ricos armadores e comerciantes, pessoas que poderiam financiar um empreendimento de tal estatura. Ibsen recebeu o cargo de diretor artstico e a incumbncia de escrever uma pea por ano. Ele fizera um estgio no Teatro Real de Copenhague e completara sua formao em Dresden, Alemanha. Chegara, portanto, a grande oportunidade de realizar uma experincia concreta no teatro. Para honrar seu contrato, Ibsen empenhou-se na produo de uma dramaturgia romntica e nacionalista. A comdia Noite de So Joo abriu essa fase em 1853, seguida de O Tetraz de Jusdedalen no mesmo ano, D. Inger em Ostraat (1854), Uma Festa em Solhaug (1855) e Olaf Liljekrans
3

(1856). O maior sucesso coube a Uma Festa em Solhaug, levada na Dinamarca e na Sucia. Em 1857 Ibsen assumiu o cargo de instrutor dramtico do Teatro Noruegus de Kristiania, com um salrio que lhe permitiu desposar Susanne Thorensen, filha de uma famosa poetisa norueguesa, Magdalena Thorensen. Em 1858 lanou Heris em Helgeland. Mas parece que o tom da pea no agradou a seus contemporneos. Acharam eles que Ibsen transformara os heris mitolgicos em camponeses comuns. Na mesma poca, o dramaturgo Bjornstjerne Bjrnson (1832-1910), tambm empenhado em reviver cenicamente o passado patritico dos vikings, escrevera Entre Batalhas, drama de apelos fceis que ganhara o aplauso geral. Em 1858, irritado, Ibsen parou de produzir para o palco, limitando sua atuao ao campo jornalstico. Uma viagem Alemanha e o convvio com o teatro alemo da poca deram-lhe uma nova perspectiva do teatro noruegus: provinciano e quase ridculo em seu insistente ufanismo. O patriotismo impregnava a msica, a literatura, o teatro, as artes em geral e, em 1864, quando a Prssia e a Dinamarca entraram em guerra, Ibsen exigiu coerncia na ao. Lutava para que a Noruega e a Sucia fossem em socorro da Dinamarca e que a solidariedade escandinava no se resumisse apenas a palavras. Apesar disso, essa solidariedade s se fez sentir em vagos protestos diplomticos. Quando a Dinamarca caiu, o romantismo escandinavo parecia algo sem sentido e o patriotismo apoiado no vazio. Mais do que ningum, Ibsen percebeu a incoerncia entre pensamento e ao. Nessa poca, leu o filsofo Sren Kierkegaard (1813-1855), e deixou-se influenciar por suas idias marcadas por profundo sentido religioso. Sempre em busca da coerncia e da verdade (reflexo do meio luterano), Ibsen pde, por intermdio de Kierkegaard, ter conscincia de si mesmo, valorizar-se como individuo portador de princpios em que acreditava firmemente e ousar erguer sua voz acima da razo dos outros. A multido a negao da verdade, dir uma de suas personagens, anos mais tarde, em Um Inimigo do Povo, partindo de um princpio de Kierkegaard. Imbudo do compromisso consigo mesmo, Ibsen colocou em prtica o sentido de um epigrama escrito nessa poca e que, trinta anos depois, ele destacou para epgrafe de suas Obras Completas: Vida significa lutar com os fantasmas no prprio crebro e corao; poesia significa julgar-se a si prprio. DESENCANTO E EXLIO Em 1862, Ibsen causa escndalo com a comdia, em versos, Comdia do Amor. Zombando das convenes da vida familiar, ele defende a tese de que um casamento por motivo de dinheiro pode ser mais feliz do que um amor pseudoromntico. Sua abordagem caricatural no agradou aos espectadores: os conservadores ofenderam-se, os liberais irritaram-se. Nessa poca o Teatro
4

Noruegus de Kristiania fechava suas portas por insolvncia e, apesar de a falncia no se relacionar com a Comdia do Amor, o Parlamento noruegus aproveitou a situao para recusar a Ibsen a penso de poeta concedida a outros. Apenas com as funes de jornalista Ibsen no podia sobreviver. Amargurado, ctico, em seis semanas ele escreveu Os Pretendentes Coroa (1863). Tirando o tema da histria medieval norueguesa, Ibsen inseriu um penetrante estudo psicolgico das personagens principais. A pea alcanou grande sucesso. Mas os aplausos no abrandaram seu desgosto para com a ptria: no auge da luta prusso-dinamarquesa, a Noruega ainda mantinha uma neutralidade que Ibsen considerava vergonhosa. Decidido a abandonar o pas, escolheu a Itlia para morar. Como todos os escandinavos que viviam em Roma, Ibsen procurou o Caf del Greco, ponto de reunio de artistas nrdicos, e passou tambm a freqentar assiduamente uma espcie de clube escandinavo onde sempre encontrava os ltimos livros e jornais dinamarqueses, suecos, noruegueses e alemes. Ali, seu temperamento difcil e irritvel ficou famoso. Dedicava-se ao trabalho como um soldado nas trincheiras. Seu alvo eram os oportunistas, que escondiam suas intenes sob frases bonitas, mas de um patriotismo mentiroso. Ibsen lhes deflagrou uma luta sem trguas. Assim, com Brand (1866), ele reafirmou sua posio. Na pea desenvolve-se a luta de um pastor protestante contra os poderes constitudos. Brand se reveste de um rigor moral que reflete a conscincia tica de Ibsen. Algumas cenas marcam suas preocupaes da poca, relacionadas ao drama poltico que se desenrola na Escandinvia, e ele critica a debilidade dos governos e dos indivduos. No o cristianismo de Brand que Ibsen destaca, mas o seu carter firme, o seu comportamento moral, que o levam at o fim em suas decises, fazendo-o, por vezes, agir heroicamente. A essa firmeza da personagem Ibsen ope a fragilidade de intenes dos povos nrdicos que assistiam derrocada da Dinamarca diante da Prssia. Se Brand foi um forte, escreve Wilhelm Reich, Peer Gynt sentiu a vida. Para Reich, em Peer Gynt (1867) Ibsen dramatizou a misria do sujeito noconvencional. E a histria de um jovem incompreendido que, embora insuficientemente aparelhado, libertou-se das fileiras cerradas da turba humana. As pessoas riem dele quando est fraco e tentam destru-lo quando est forte. Seu destino a runa surge ento como a conseqncia mais provvel, quando algum tenta libertar-se do pensamento tradicional, pois os homens prticos e cotidianos no admitem que sua paz de esprito seja perturbada; no aceitam o desconforto que lhes causa algum que pensa e sente a vida. Na pea seguinte, A Aliana da Mocidade (1869), Ibsen investe diretamente contra os costumes polticos, criticando tambm o sistema eletivo da Noruega. Violenta, essa stira suscitou forte oposio de muitas personalidades, inclusive de seu amigo Bjrnson. Segundo alguns bigrafos, isso fez com que Ibsen adiasse o retorno Noruega. Por isso, em 1870, ele teria ido para Munique, retornando a seu
5

pas apenas em 1891. Durante esse perodo, Ibsen manteve farta correspondncia com seu editor Georg Brandes e alguns intelectuais noruegueses. Numa carta enviada a Brandes ele coloca as opinies que tinha em relao poltica: Ns vivemos das migalhas cadas da mesa da revoluo do sculo passado; esse alimento est de h muito mastigado e remastigado... As idias tm necessidade de alimentos e de desenvolvimento nossos. Liberdade, Igualdade e Fraternidade no so mais o que eram no tempo da defunta guilhotina. Os polticos se obstinam em no compreender e esse o motivo pelo qual eu os odeio. Querem revolues particulares, revolues de superfcie, de ordem poltica, etc. Tolice tudo isso. O que importa a revolta do esprito humano... Esse confessado individualismo jamais faria de Ibsen um homem de partido, ao contrrio de seu colega Bjrnson, liberal e ligado poltica. A grande questo para Ibsen alcanar a sinceridade, a verdade absoluta consigo mesmo. - Em 1873 Ibsen escreve sua primeira obra na Alemanha, Imperador e Galileu. Sentindo que se operavam grandes mudanas nas naes da poca e que se estava beira de uma revoluo, comenta numa carta, j em 1882: No sei o que sair desta luta de morte entre duas pocas. Tudo, de preferncia, manuteno do que existe. O CAMINHO PARA O REALISMO Em 1870 a Comuna de Paris assustara muita gente. A guerra franco-prussiana definira-se a favor da Prssia. Bismarck e o Segundo Reich constituam uma permanente ameaa Europa. Grandes transformaes se operavam nas artes, na filosofia e na cincia. Sempre um solitrio e j quase com cinqenta anos, Ibsen em Munique entrega-se quase que exclusivamente leitura de jornais. Parou de escrever e praticamente cessou de ler livros. Os jornais, em casa e no Caf Maximilian, traziam-lhe as notcias do mundo. Ibsen passou ento a refletir sobre a importncia de atingir, por meio da dramaturgia, um pblico maior (no apenas o escandinavo); ao mesmo tempo, passou a almejar a que as peas orientassem opinies e contribussem para a conscientizao dos problemas sociais e morais. Todas essas idias inspiraram a sua primeira obra francamente realista: Os Pilares da Comunidade (1877). Nesta pea, configurado na personagem de Bernick, um tpico homem de negcios, est o moralismo que se apia em base hipcrita, imoral e oportunista. No final, Bernick denunciado por uma mulher corajosa. E, para o crtico literrio Otto Maria Carpeaux, Ibsen criara, magistralmente, o tipo do grande burgus; mas acreditava ainda, vagamente, em salvaes morais e esperava a ao salvadora por parte daqueles membros da sociedade que viviam excluidos dos privilgios legais: as mulheres. Em 1879 escreve Casa de Bonecas, onde defende a necessidade de independncia do ser humano; em seguida, Os Espectros (1881). Ambas causam grandes polmicas. Um Inimigo do Povo, escrita em 1882, foi, por sua vez, uma
6

resposta aos que lhe vetaram Os Espectros. Novamente Ibsen mostra o homem contra o mundo, o homem que acaba sozinho, por querer a verdade onde a mentira regra. Depois de Um Inimigo do Povo espcie de apologia do herosmo individual Ibsen passa a se questionar sobre a solido humana. No final da pea, o dr. Stockmann diz que o homem mais forte aquele que est s. Ibsen, porm, mostra que o indivduo que despreza o mundo, fechando-se na solido, provavelmente est doente. E o que dir o dr. Relling, personagem de sua pea seguinte. O Pato Selvagem (1884). A f herica insuficiente, enquanto o sentido de vazio e de falncia exprime-se no smbolo do pato selvagem. a fbula engenhosa do pato ferido que mergulha at o lodo, nele afunda o bico, detm-se no sargao e nunca mais reaparece na superfcie, a menos que um co hbil o faa subir, escreve o conde Prozor, amigo e crtico de Ibsen. Em 1885 Ibsen j o autor mais representado em toda a Europa. Rico, condecorado por vrios governos, sai de Munique e, depois de longo tempo, decide ir Noruega. Escreve Rosmersholm (1886), onde continua a projetar nos smbolos a realidade cotidiana, prosseguindo a tendncia iniciada com O Pato Selvagem. Parecia ento deixar de lado o realismo cientfico e polmico. De fato, com sua prxima produo, A Dama do Mar, ele volta a um romantismo renovado ou, como afirmam alguns crticos, a uma dramaturgia simbolista. Em 1890 aparece uma de suas peas mais fascinantes Hedda Gabler , onde uma mulher insatisfeita, instvel, vida de poder, no consegue ligar-se afetivamente a ningum, nem ao marido, com quem se casou por convenincia. Seu encontro com um antigo admirador, Lovborg, cuja esposa o anima em seu trabalho intelectual, acende em Hedda um profundo cime. Ela acaba seduzindo o amigo e precipita-o na desgraa, destruindo seu livro e levando-o ao suicdio. Resta-lhe o mesmo caminho: e ela se mata. Hedda considerada uma personagem fin de sicele, decadente e instvel, que se converte no arqutipo de um estado de alma muito difundido na poca entre a classe social mais alta, onde a autoconscincia diante da opresso ou do desencanto freqentemente conduzia ao suicdio. Em 1891, Ibsen volta a viver na Noruega, em Kristiania. Autor consagrado, influencia toda uma nova gerao de dramaturgos: August Strindberg (18491912), Gerhart Hauptmann (1862-1946), Bernard Shaw (1856-1950), Octave Mirbeau (1848-1917), entre os mais importantes. A fortuna no o torna diferente. Continua sendo um homem solitrio. O grande apartamento sua fortaleza. Nos seus ltimos anos escreve O Pequeno Eyolf (1894), John Gabriel Borkman (1896) e Quando Ns Mortos Acordamos. Em maro de 1898 a Noruega festejou o aniversario de Ibsen, que fazia setenta anos, homenageando-o com uma esttua diante do Teatro Municipal de Kristiania. Em 1902, vtima de congesto cerebral, ficou invlido. Paralisado, sem poder escrever, passou quatro anos tendo a distra-lo apenas a janela de sua casa. Morreu a 23 de maio de 1906.

A BONECA REBELDE DE UMA CASA DESTROADA A idia matriz de Casa de Bonecas nasceu de um acontecimento real: Laura Kieler, uma norueguesa, fora acusada de falsificar uma letra de cmbio por ignorncia da lei. A notcia correu pelos jornais da poca um perodo em que o feminismo travava suas batalhas contra as opinies conservadoras. Ftil e vaidosa, Nora falsificou a assinatura de seu pai numa letra que lhe daria dinheiro para empreender uma viagem. Na poca, seu marido estava gravemente enfermo e a viagem poderia salvar-lhe a vida. Nora no pensou no risco de sua atitude: amava o marido e visou apenas ao seu bem. Ela pensava que jamais alguma lei a puniria por isso. Mas Nora uma criana: seu pai e seu marido, Torwald, sempre a trataram assim. Sua realidade so os filhos com quem brinca como se fossem bonecos; ela mesma como um bibel precioso que enfeita a sala. A sua maneira, sente-se herica; orgulha-se de ter salvo a vida do marido, mas ao mesmo tempo oculta seu gesto. Torwald imagina que o dinheiro veio de seu sogro e jamais soube da gravidade da prpria doena. Quando o agiota Krogstad lhe faz ameaas, Nora sente que seu paraso domstico est em perigo. Se Torwald souber de tudo, no mais a ver como uma jovem caprichosa, alegre, algo irresponsvel imagem que ela mantm porque percebe que o marido a quer assim. Torwald Helmer um homem de slidas qualidades profissionais e morais. Ama sua esposa e, sempre que possvel, deixa-a distante dos problemas da vida para poupar sua beleza. Mas Krogstad est decidido a chantagear e prope a Nora, em troca de seu silncio, que interfira junto ao marido para que ele no seja despedido do banco onde ambos trabalham. Nora, porm, no tem poderes para isso. O agiota envia ento uma carta a Torwald, contando sobre o emprstimo e a falsificao. Vendo sobretudo a imprudncia do gesto de Nora, Helmer nem considera o aspecto generoso que o motivou. V apenas um ato abjeto, ignbil, que pode destruir sua brilhante carreira. Ele ignora que tudo acabaria naquela carta. Assim, paralisado por sua respeitabilidade e com medo do escndalo, Helmer despreza sua mulher e a probe at de encontrar-se com os filhos. Nora esperava como a um milagre uma atitude muito diversa. Mas esse milagre no aconteceu. S, diante do egosmo do marido, ela sente que aquele mundo estava destrudo. Quando chega a segunda carta, onde Krogstad se revela arrependido e retira suas ameaas, Helmer percebe que no haver escndalo, nem sua carreira corre perigo. Apressa-se ento em perdoar a mulher. Trata-a como antes. Novamente ela sua cotovia, sua bonequinha, e consegue achar circunstncias atenuantes no gesto que antes condenara. Mas Nora j descobriu os fundamentos daquela moralidade: Helmer no admite que uma mulher possa realizar uma ao independente. Ele, de fato, jamais
8

a viu como um ser pensante, pessoa inteira. Nora tambm percebe o que representou para seu pai e para o marido e os acusa de no t-la amado, de a terem forjado segundo seus gostos e opinies. Sente que impossvel continuar ali e afirma sua deciso de deixar a casa, o marido e os filhos, propondo-se a qualquer sacrifcio para obter a sua independncia. Diante da alegao de que tem obrigaes como esposa e me, Nora retruca que sua maior obrigao para com ela mesma. E importante educar-se; sem isso no poder assumir tais tarefas. Helmer fica estupefato e o espectador mais ainda, principalmente o do sculo XIX, para quem as razes de Nora jamais justificariam o abandono do lar e dos filhos. Embora Ibsen no se interessasse particularmente pela liberdade da mulher, mas pela liberdade do ser humano em geral, Casa de Bonecas acabou servindo causa feminista. E se hoje o processo de emancipao feminina um fato, em 1879 quando foi montada pela primeira vez no Teatro Real de Copenhague a pea foi considerada a obra mais revolucionria de Ibsen. Brand projetou seu nome na Escandinvia, mas Casa de Bonecas o projetou em toda a Europa e nos Estados Unidos. Os feministas se arregimentaram a seu redor; grandes atrizes disputaram o papel. Em 1880 montou-se a pea na Noruega; em 1882 nos Estados Unidos, no Teatro da pera de Milwaukee; em 1889 no Londres de Bruxelas; em 1892 em Paris, no Salo de Madame dAubernon e, em 1894, no Teatro Vaudeville. Entre as encenaes mais importantes de Casa de Bonecas esto as de LugnPoe, no Thtre de lOuvre, com Ludmilla e Geogers Piteff, em 1930; a de Eleonora Duse, que se apresentou em 1890 em So Petersburgo e excursionou pela Europa; a de Rjane, em 1893. Suzanne Deprs interpretou o papel em 1905 e tambm excursionou pela Europa; em 1930 Ludmilla e Georges Piteff interpretaram os principais papis no Thtre de lOuvre. Mais recentemente Casa de Bonecas foi montada no Playhouse Theatre de Nova York, em 1971, com Claire Bloom no papel de Nora e Colin Blakely no de Torwald Helmer, sob a direo de Patrick Garland. Em 1973 a mesma produo se apresentou no Criterion Theatre em Londres. Entre as encenaes no Brasil, a mais significativa leve Tnia Carrero no papel de Nora, Rubens de Palco como Torwald Helmer e Napoleo Muniz Freire como dr. Rank. Apresentada no Teatro de Santo Andr em 1971, foi dirigida por Cecil Thir. UMA RESPOSTA ESCANDALOSA Uma das maiores crticas a Casa de Bonecas era o fato de Nora ter abandonado o lar. Pois bem teria dito Ibsen vou mostrar o que aconteceria se ela ficasse. E escreveu, como resposta, Os Espectros. A personagem central uma mulher que no abandona o casamento j falido apenas porque se submete s convenes sociais. E a vtima desse pecado seu
9

filho, que herda a sfilis do pai, acabando na loucura. Sabe-se hoje que a sfilis no se transmite por hereditariedade. Mas naquela, poca, com o naturalismo emergindo e falando-se muito na influncia da gentica e do meio sobre os indivduos, era natural que Ibsen tambm se tivesse deixado seduzir por idias cientificistas. Claude Bernard e mile Zola construram teorias a partir da doutrina da hereditariedade, e Ibsen levou longe a audcia de falar sobre ela. No apenas porque falava sobre ela, mas porque citava uma doena to marginal que no faltou quem o acusasse de haver emporcalhado o palco. Alm disso, o casamento como instituio intocvel se viu abalado. Em conseqncia, a representao da pea ficou durante muito tempo proibida na Europa. Ibsen acreditava e isso norteou sua vida e sua obra no compromisso da verdade que o indivduo tem para consigo mesmo e para com a sociedade; na tarefa da auto-realizao, independente de qualquer presso e isso significaria muitas vezes insurgir-se contra as mesquinhas e anacrnicas convenes sociais. A auto-realizao foi a palavra de ordem de seu evangelho individualista. Ele considerava a liberdade como o valor mximo da vida, acima de qualquer imposio: somente o homem poderia fazer alguma coisa em beneficio de si mesmo. At que a emancipao feminina se consumasse, a medicina e a cincia esclarecessem as leis da hereditariedade, o Ibsen da fase realista continuou escandalizando platias. A sociedade que ele atacou em Casa de Bonecas e Os Espectros morreu em muitos paises com a Primeira Guerra Mundial. Mas o sculo XX descobriu o Ibsen romntico e simbolista, e sua influncia no teatro alemo da dcada de 20 foi grande. PERSONAGENS TORVALD HELMER, advogado NORA HELMER, sua mulher CRISTINA LINDE DOUTOR RANK NILS KROGSTAD IVAR BOB EMMY filhos dos HELMER

10

ANA MARIA, bab das crianas HELENA, criada dos HELMER UM ENTREGADOR A ao se passa no apartamento dos Helmer.

ATO 1 Salo agradvel, decorado com bom gosto, mas sem luxo. Uma porta no fundo, direita, conduz ao vestbulo; uma outra porta no fundo, esquerda, conduz ao escritrio de Helmer; entre as duas portas, um piano. No centro da parede da esquerda, uma porta, e uma janela mais afastada. Perto da janela uma mesa redonda, cadeiras de brao e um sof. Na parede da direita, no fundo, outra porta; na mesma parede, mais prximo ribalta, uma estufa de faiana e diante dela duas poltronas e uma cadeira de balano. Uma mesinha entre a estufa e a porta lateral. Gravuras nas paredes; uma tagre com objetos de porcelana e outros objetos de arte, uma pequena estante com livros bem encadernados. O cho atapetado e a estufa est acesa. Dia de inverno. Ouve-se a campainha do vestbulo e, pouco depois, ouve-se a porta abrir. Entra Nora, cantarolando alegremente. Ela est de casaco e carrega vrios pacotes, os quais deposita na mesa da direita. Deixa a porta aberta atrs de si, e vemos um entregador entrar carregando uma rvore de natal e uma cesta que ele entrega criada que abriu a porta. NORA Esconda bem a rvore de Natal. Helena, no quero que as crianas a vejam agora, s noite, quando j estiver enfeitada. (Ao carregador, enquanto puxa a carteira.) Quanto ?

11

CARREGADOR Meia coroa. NORA Tome uma coroa. No, pode ficar com o troco. (O carregador agradece e sai. Nora fecha a porta. Ela continua rindo para si mesma, enquanto tira o chapu e o casaco. Tira do bolso um pacote de caramelos e come dois; depois, cautelosamente, vai porta do escritrio do marido e escuta.) Ele est em casa sim! (Novamente cantarolando, ela vai at a mesa da direita.) HELMER (falando de dentro do escritrio) a minha cotovia que est cantando a na sala? NORA (abrindo alguns dos pacotes) , ela mesma. HELMER o meu esquilo que est saltitando por a? NORA . HELMER Quando foi que o esquilo chegou? NORA Agora mesmo. (Guarda no bolso o pacote de caramelos e limpa a boca.) Venha c, Torvald, venha ver o que eu comprei. HELMER Agora estou ocupado. (Um instante depois ele abre a porta e olha, de caneta na mo.) Voc disse que comprou? Tudo isso? Minha perdulariazinha andou jogando dinheiro fora de novo? NORA , Torvald. mas esse ano ns podemos relaxar um pouco. Esse o primeiro Natal que a gente passa sem precisar de economizar tanto. HELMER Ah, mas voc sabe que ns no podemos exagerar. NORA Podemos sim, Torvald, esse ano ns podemos exagerar um pouquinho, no
12

podemos? Um pouquinhozinho s! Agora que voc vai ter um ordenado enorme e vai ganhar muito, muito dinheiro. HELMER A partir do ano novo. E s recebo o primeiro pagamento depois de trs meses. NORA Ah! At l a gente pode pedir emprestado. HELMER Nora! (Vai at ela e puxa-lhe a orelha brincando.) Sempre a mesma cabecinha de vento! Imagine que hoje eu peo um emprstimo de mil coroas e voc gasta tudo na semana do Natal e a, na semana do Ano Novo, cai uma telha na minha cabea e eu morro. NORA (tapando a boca dele) Que horror! No fale assim. HELMER Mas imagine que isso pode acontecer... e a? NORA Se acontecesse uma coisa dessas, para mim ia dar na mesma ter dvidas ou no! HELMER E as pessoas que me tivessem emprestado o dinheiro? NORA Elas que se danassem! Gente que eu nem conheo. HELMER Voc bem mulher, mesmo! Nora, falando srio, voc sabe o que eu penso a respeito disso. Nada de dvidas, nada de emprstimos, no h liberdade nem beleza numa vida baseada em dvidas. Ns dois agentamos firme e com coragem at hoje, e assim que deve ser por esse pouco tempo de dificuldades que ainda temos pela frente. NORA (andando em direo estufa) Como voc achar melhor, Torvald. HELMER (indo atrs dela) Ai... ai... ai... ai... ai... No quero a minha pombinha de asa cada, o que isso? Meu esquilinho est triste? (Puxando a carteira.) Nora, adivinhe o que que eu
13

tenho aqui? NORA (vira-se rapidamente) Dinheiro? HELMER Tome. (D dinheiro a ela.) Voc pensa que eu no sei que no Natal a despesa grande? NORA (contando) Dez... vinte... trinta... quarenta. Ah, obrigada, Torvald. Isso d para bastante tempo. HELMER bom que d mesmo. NORA Vai dar sim, mas venha c, deixe que eu lhe mostre tudo que eu comprei. to barato! Olhe, isso uma roupa nova para Ivar. . . Isso, uma espada. Ali, um cavalinho e uma cometa para Bob. E isso, uma boneca e uma caminha de boneca para Emmy, so vagabundas, mas ela vai quebrar logo. E isso so cortes de fazenda e lenos para as criadas, a velha Ana Maria merecia coisa melhor. HELMER E o que que tem nesse embrulho? NORA (gritando) No, Torvald, isso voc s vai ver hoje noite. HELMER Est bem. E voc, minha perdulariazinha, o que que voc escolheu para voc? NORA Ah, para mim? No, no quero nada, no. HELMER Claro que sim. Diga me alguma coisa razovel que voc tenha vontade de ter. NORA No, eu no tenho a menor idia. A no ser... Torvald... HELMER E ento?

14

NORA (brincando com o boto do palet dele, sem levantar os olhos) Se voc quer mesmo dar-me alguma coisa, voc podia, voc podia... HELMER Vai, fale. NORA (falando depressa) Voc podia dar-me dinheiro, Torvald. S o quanto voc puder me dar; ai, um dia desses eu compro alguma coisa com ele. HELMER Mas, Nora. NORA Ah, faa isso, meu bem. Por favor, faa isso! Eu coloco num envelope dourado e penduro na rvore de Natal. No uma boa idia? HELMER Na verdade , quer dizer, se voc realmente guardasse o dinheiro e realmente comprasse alguma coisa para voc. Mas se voc gastar tudo na despesa da casa ou em outras pequenas coisas, a eu simplesmente vou ter que desembolsar tudo de novo. NORA Ah, que idia, Torvald... HELMER Isso voc no pode negar, no , minha menininha? (Abraa-a pela cintura.) incrvel como um homem tem que pagar caro para ter uma bonequinha de luxo em casa! NORA Que exagero! Eu economizo tudo que eu posso! HELMER Isso verdade! Tudo o que voc pode. Mas o que voc pode nada. NORA (sorrindo calma e feliz) Voc no faz idia de quantas despesas os esquilos e as cotovias tm, Torvald. HELMER Voc urna pessoinha engraada. Igualzinha a seu pai, sempre procurando uma nova maneira de me arrancar dinheiro, e, quando consegue, ele vira fumaa na
15

sua mo. Evapora sem voc saber como. Enfim, preciso aceitar voc como voc . Est no seu sangue. sim, Nora, isso hereditrio. NORA Bem que eu gostaria de ter herdado vrias das qualidades de papai. HELMER E eu no gostaria que voc fosse nada diferente daquilo que voc , minha cotoviazinha. Mas sabe, s agora eu reparei que voc hoje est com um ar meio... como que se diz, meio... meio perturbado. NORA Voc acha? HELMER Est parecendo sim. Olhe bem nos meus olhos. NORA (olha-o) Ento? HELMER (ameaando-a com o dedo) Dona gulosa no andou fazendo nada de proibido hoje na cidade? NORA No, que idia. HFLMER Dona gulosa no deu uma escapadinha at a confeitaria? NORA No, palavra que no, Torvald. HELMER No andou beliscando uns docinhos? NORA Claro que no. HELMER Nem andou mordiscando uns caramelos? NORA No, Torvald, eu te garanto que no.
16

HELMER Claro, claro, eu falei s de brincadeira. NORA (indo para a mesa da direita) Nem me passa pela cabea fazer as coisas que voc no gosta. HELMER Disso eu estou certo. Alm do mais voc me deu sua palavra. (Indo para ela) Pode guardar seus segredinhos de Natal em paz, meu amor. Ns vamos saber de tudo hoje noite, quando a rvore estiver acesa. NORA Voc se lembrou de convidar o doutor Rank? HELMER No, no h necessidade, bvio que ele vem cear conosco. Em todo caso, assim que ele chegar eu o convido. Eu encomendei vinho do bom. Nora, voc no imagina quanta coisa boa estou sonhando para hoje noite. NORA Eu tambm, e as crianas vo ficar to contentes, Torvald. HELMER Como bom a gente saber que tem um emprego seguro e um bom ordenado. E uma grande alegria pensar nisso, no ? NORA maravilhoso! HELMER Voc se lembra do Natal passado? Durante trs semanas voc se trancava toda noite, at tarde, fazendo enfeites para a rvore de Natal e outras coisas que iam ser surpresas para ns. Foram as trs semanas mais sem graa que eu passei na minha vida. NORA Eu no achei sem graa. HELMER (sorrindo) Mas o resultado no foi muito brilhante, Nora.

17

NORA No vai comear de novo a implicar comigo por causa dessa histria. Que culpa tenho eu se o gato entrou l e rasgou tudo? HELMER Claro que a culpa no foi sua, minha menininha. Voc tinha a melhor das intenes que era alegrar a todos ns, e isso o que importa. Mas como bom que essa poca difcil tenha passado. NORA sim, uma maravilha. HELMER Desta vez eu no tenho que ficar aqui sozinho me aborrecendo nem voc tem que estragar esses olhinhos e essas mozinhas. NORA (bate palmas) No, Torvald, no preciso mais, no mesmo? to bom ouvir voc dizer isso! (Pegando-o pelo brao.) Agora deixe me contar a voc como que eu pensei em organizar as coisas. Assim que terminar o Natal... (Tocam a campainha do vestbulo.) A campainha. (Ela ajeita um pouco o aposento.) H algum chegando. Que coisa mais aborrecida! HELMER Se for alguma visita, eu no estou em casa. HELENA (da porta) H uma senhora a que quer falar com a patroa. NORA Mande-a entrar. HELENA (a Helmer) E o doutor entrou na mesma hora que ela, patro. HELMER Ele entrou direto para o meu escritrio? HELENA Sim, senhor. (Helmer entra no escritrio, Helena introduz a
18

senhora Linde que est em trajes de viagem. Helena fecha a porta.) SENHORA LINDE (numa voz tmida e insegura) Como vai voc, Nora? NORA (hesitante) Bem, obrigada. SENHORA LINDE Pelo jeito, voc no est me reconhecendo. NORA No, no sei... mas parece... ! Cristina! voc mesma? SENHORA LINDE Sou eu mesma. NORA Cristina! Como que eu pude no reconhecer voc! Mas, tambm, como que eu podia... Como voc est mudada, Cristina! SENHORA LINDE Estou sim, muito. Foram nove ou dez longos anos. NORA Faz tanto tempo assim que a gente no se v? Acho que faz sim. Ah, voc no pode imaginar como eu tenho sido feliz nesses ltimos oito anos. Quer dizer ento que voc resolveu vir at a cidade e fazer essa viagem no inverno. muita coragem sua. SENHORA LINDE Cheguei no vapor desta manh. NORA Para aproveitar a noite de Natal, claro! Ns vamos nos divertir tanto! Mas tire esse casaco ou voc ainda est com frio? (Ajuda-a.) Agora ns vamos nos sentar e ficar bem vontade. No, voc nessa poltrona aqui e eu aqui, na cadeira de balano. (Segura as mos dela.) Pronto, agora bem voc mesma, foi s no primeiro momento... voc est um pouco mais plida, Cristina, e talvez um pouco mais magra.

19

SENHORA LINDE E muito, muito mais velha, Nora. NORA Talvez um pouco mais velha. Um pouquinho, no muito, de maneira nenhuma. (Interrompe-se bruscamente, num tom grave.) Que avoada que eu sou, tagarelando desse jeito. Cristina, meu bem, me desculpe. SENHORA LINDE Oque que voc quer dizer? NORA (em voz baixa) Pobre Cristina, voc perdeu o marido. SENHORA LINDE , j faz trs anos. NORA Eu soube, li no jornal. Olhe, Cristina, eu tive vontade de escrever-lhe uma poro de vezes, verdade, mas sempre eu adiava ou alguma coisa me impedia. SENHORA LINDE Minha querida, eu compreendo perfeitamente. NORA No, Cristina, eu sei que fiz muito mal. Coitadinha, como voc deve ter sofrido. E ele no lhe deixou nada. SENHORA LINDE Nada. NORA Nem filhos. SENHORA LINDE No. NORA Ento... nada, nada? SENHORA LINDE Nem uma saudade ou uma tristeza que pudesse preencher a minha vida. NORA (olhando incrdula para ela)
20

Mas, Cristina, isso possvel? SENHORA LINDE (acariciando os cabelos dela) Isso s vezes acontece, Nora. NORA Ento voc est completamente sozinha, isso deve ser horrivelmente triste. Eu tenho trs filhos maravilhosos. No d para eu lhe mostrar agora, saram com a governanta. Mas voc precisa contar-me tudo sobre voc. SENHORA LINDE No, no, eu quero saber de voc. NORA No, voc quem comea, hoje eu no quero ser egosta. Hoje eu s quero pensar nos seus problemas. Mas h uma coisa que eu preciso contar-lhe. Sabe que h poucos dias nos aconteceu uma coisa maravilhosa? SENHORA LINDE No, o que foi? NORA. Imagine s, meu marido foi nomeado diretor do Banco de Investimentos. SENHORA LINDE Seu marido? Que sorte! NORA Extraordinria! A profisso de advogado uma coisa to incerta, principalmente para quem no aceita negociatas. Isso Torvald nunca fez e eu estou plenamente de acordo com ele. Voc pode imaginar como nos estamos contentes. Ele assume o posto no Banco no ano novo. A vai ganhar um bom salrio e uma poro de comisses. Da em diante ns vamos poder viver uma vida bem diferente e fazer tudo que tivermos vontade. Oh, Cristina, como eu me sinto leve. Sim, porque muito agradvel ter bastante dinheiro e no precisar fazer economia, no mesmo? SENHORA LINDE . Pelo menos deve ser agradvel ter o necessrio. NORA No, no s o necessrio, mas muito, muito dinheiro.

21

SENHORA LINDE (sorri) Nora, Nora, voc ainda no criou juzo? Na escola voc era uma esbanjadeira. NORA (ri docemente) . Torvald acha que eu ainda sou. (Ameaa com o dedo.) Mas sua Nora, Nora no to maluquinha quanto voc pensa... Oh! nossa situao nunca me permitiu esbanjar. Foi preciso que ns dois trabalhssemos. SENHORA LINDE Voc tambm? NORA Tambm, pequenos trabalhos, costuras, croch, bordados (baixando a voz) e muitos outros trabalhos. Voc sabe que Torvald largou o Ministrio, quando nos casamos? No havia possibilidade de promoo na sesso dele, e era preciso ganhar mais do que antes. No primeiro ano ele se sobrecarregou terrivelmente. Precisava ganhar dinheiro de todas as maneiras, e teve que trabalhar noite e dia. Mas ele no resistiu, adoeceu gravemente, e os mdicos disseram que era indispensvel para a sade dele uma viagem ao sul. SENHORA LINDE E, vocs passaram um ano na Itlia, no? NORA , mas asseguro-lhe que no foi nada fcil fazer essa viagem. Ivar tinha acabado de nascer, mas no podamos deixar de ir. Foi uma viagem deliciosa, linda, e que salvou a vida de Torvald. Mas custou um dinheiro, Cristina. SENHORA LINDE Eu fao idia. NORA Quatro mil e oitocentas coroas! um bocado de dinheiro, no ? SENHORA LINDE E, mas numa hora dessas, j uma sorte a gente ter o dinheiro. NORA Bem, na verdade foi papai quem nos deu. SENHORA LINDE Ah, sei. Foi por essa poca que seu pai morreu, no foi? NORA
22

Foi. E eu nem pude ir cuidar dele. Ivar estava para nascer a qualquer momento e eu ainda tinha que tratar de Torvald que estava doente. Meu bom e querido pai nunca mais vi o rosto dele, Cristina. Essa foi a poca mais triste que eu passei depois de casada. SENHORA LINDE Eu sei o quanto voc gostava dele. E a vocs viajaram para a Itlia? NORA Foi. Sabe, ns tnhamos o dinheiro e os mdicos insistiram. Ento, um ms depois, ns viajamos. SENHORA LINDE E seu marido voltou completamente curado? NORA Forte como um touro! SENHORA LINDE Mas... e esse mdico? NORA Que mdico? SENHORA LINDE Eu pensei que a criada tinha dito que era um mdico, esse senhor que chegou ao mesmo tempo que eu. NORA Ah, o doutor Rank. Mas ele no vem aqui como mdico, o nosso melhor amigo e vem aqui pelo menos uma vez por dia. No, desde aquela vez Torvald nunca mais teve nada, e as crianas so fortes e eu tambm. (Salta e bate palmas.) Ah, meu Deus! Cristina, como bom viver e ser feliz... Oh, mas que horror... - no fao outra coisa seno falar da minha vida. (Senta-se num tamborete perto de Cristina e se apia nos joelhos dela.) No se zangue comigo. Diga-me, verdade mesmo que voc no amava seu marido? Ento por que voc casou com ele? SENHORA LINDE Minha me ainda era viva, estava de cama e desenganada, e eu tinha que sustentar meus dois irmos mais moos. Por isso eu achei que no havia razo para recusar a oferta dele. NORA
23

. Talvez voc tivesse razo, ento ele era rico na ocasio? SENHORA LINDE Acredito que ele estava bastante bem, mas os negcios dele eram precrios, e quando ele morreu veio tudo abaixo. NORA E ai? SENHORA LINDE Bem, eu tive que recorrer ao que estivesse ao meu alcance: primeiro uma lojinha, depois uma escolinha, e assim por diante. Esses trs anos foram como um longo dia de trabalho sem descanso e agora isso acabou, Nora, minha me morreu, os rapazes esto bem empregados e no precisam mais de mim. NORA Isso deve ser um alvio para voc... SENHORA LINDE No no. O que eu sinto um vazio indescritvel. Ningum mais por quem viver. (Levanta-se agitada.) Foi por isso que eu no agentei mais viver l naquele fim de mundo. Espero que aqui seja mais fcil encontrar alguma coisa que me absorva e ocupe meus pensamentos. Se eu tivesse a sorte de arranjar um emprego fixo. Algum trabalho de escritrio. NORA Mas, Cristina, isso to cansativo, e voc j est com um ar to abatido. Seria melhor voc passar uma temporada numa estao de guas. SENHORA LINDE (andando em direo janela) Eu no tenho um pai que me pague a viagem, Nora. NORA (levantando-se) Desculpe-me. SENHORA LINDE (indo para ela) voc quem deve me desculpar, meu bem. O pior de uma situao como a minha que ela faz a gente ficar amarga. Ningum por quem trabalhar e, ainda assim, sendo obrigada a procurar uma oportunidade. A gente precisa viver, e ento a gente se torna egosta. Quando voc me contou da mudana para melhor na vida de vocs difcil acreditar eu fiquei mais contente por mim do que por vocs. NORA
24

Como assim?... Ah, entendi. Voc quer dizer que talvez Torvald pudesse arranjar alguma coisa para voc. SENHORA LINDE , nisso que eu estava pensando. NORA Ele vai, Cristina, deixe por minha conta, eu vou tocar no assunto com habilidade. Vou pensar em alguma maneira que agrade a ele, eu vou ficar to contente se puder ser til a voc. SENHORA LINDE Como voc boa, Nora, tem tanta vontade de me ajudar. E mais ainda porque voc no conhece o lado feio da vida. NORA Eu? No conheo? SENHORA LINDE (sorrindo) Meu bem! Uns trabalhinhos domsticos e outras coisas assim! Voc uma criana grande, Nora. NORA (levanta a cabea e cruza a cena) Voc no devia falar com esse ar de superioridade! SENHORA LINDE No? NORA Voc igual aos outros. Todos pensam que numa hora decisiva eu no presto para nada! ... SENHORA LINDE Ora, ora. NORA ... Que eu nunca enfrentei um problema srio na vida. SENHORA LINDE Mas, Nora, meu bem, voc acaba de me contar todos os seus problemas. NORA Bah! tudo bobagem. (Abaixando o tom da voz.) Eu no lhe contei a coisa mais
25

importante. SENHORA LINDE Que coisa importante? O que voc quer dizer? NORA Vocs todos me olham de cima, mas no deviam, Cristina. Voc se orgulha no por ter trabalhado tanto para sustentar sua me? SENHORA LINDE Absolutamente eu no olho ningum de cima. Mas e verdade que eu me sinto satisfeita e orgulhosa quando penso que pude tornar quase felizes os ltimos dias de minha me. NORA E voc se sente orgulhosa quando pensa no que fez por seus irmos. SENHORA LINDE Acho que tenho esse direito. NORA Tambm acho. Mas escute uma coisa, eu tambm tenho alguma coisa de que me orgulhar. SENHORA LINDE No tenho a menor dvida, mas de que se trata? NORA Fale baixo. Imagine se Torvald ouve isso! Ele no pode de maneira alguma, ningum nesse mundo pode saber, Cristina, s voc. SENHORA LINDE Mas o que ? NORA Venha c. (A senhora Linde se senta no sof ao lado de Nora.) Agora voc vai ver que eu tenho tambm uma razo para ficar orgulhosa e satisfeita. Fui eu quem salvou a vida de Torvald. SENHORA LINDE Salvou? Como? NORA Eu te falei da viagem Itlia. Sem ela Torvald nunca teria sobrevivido.
26

SENHORA LINDE , mas seu pai deu o dinheiro necessrio. NORA , isso o que Torvald e todos os outros pensam, mas... SENHORA LINDE Mas... NORA Papai no nos deu um nquel. Fui eu que arranjei o dinheiro. SENHORA LINDE Voc? Uma quantia to grande? NORA Quatro mil e oitocentas coroas. O que que voc me diz disso? SENHORA LINDE Mas, como voc conseguiu? Ganhou na loteria? NORA (desdenhosamente) Na loteria? No haveria nenhum mrito nisso. SENHORA LINDE Ento como que voc conseguiu? NORA (murmurando e sorrindo enigmaticamente) Hum... Hum... Hum... Hum... SENHORA LINDE Porque voc nunca teria conseguido emprestado. NORA No? Por que no? SENHORA LINDE No, uma mulher casada no pode pedir emprestado sem consentimento do marido. NORA (levantando a cabea) Ah, mas se a mulher casada tem um pouco de cabea para negcios... Se ela sabe se comportar com alguma habilidade...
27

SENHORA LINDE Mas, Nora, eu no estou compreendendo nada! NORA No precisa compreender. Eu no disse que tinha feito um emprstimo. Eu posso ter arranjado de outra maneira. (Deita-se no sof.) Talvez eu tenha arranjado com algum admirador. Eu no sou de se jogar fora. SENHORA LINDE Voc louca! NORA Agora voc est morrendo de curiosidade, Cristina. SENHORA LINDE Escuta aqui, meu bem. Ser que no foi uma imprudncia de sua parte? NORA Imprudncia salvar a vida do meu marido? SENHORA LINDE Eu acho imprudncia, sem que ele soubesse voc... NORA Mas era indispensvel que ele no soubesse! Meu Deus, voc no compreende? Ele no podia de maneira nenhuma saber da gravidade do estado dele. Foi a mim que os mdicos procuraram para dizer que a vida dele estava em perigo, e que a nica salvao era uma temporada no sul. Voc acha que eu no tentei, em primeiro lugar, conseguir o que eu queria como se fosse para mim mesma? Eu disse a ele como adoraria fazer uma viagem ao estrangeiro, como tantas mulheres fazem. Chorei e supliquei, lembrei a ele que no estado em que eu estava ele devia ser amvel e condescendente, e depois eu sugeri que ele podia muito bem fazer um emprstimo. Isso quase o fez ficar bravo de verdade. Disse que eu era uma desmiolada e que era seu dever como marido no ceder s minhas fantasias e aos meus caprichos... Acho que foram bem essas as palavras que ele usou. Eu disse para mim mesma: muito bem, agora preciso salv-lo. Foi a que eu arranjei o dinheiro... SENHORA LINDE E seu marido no soube por seu pai que o dinheiro no tinha vindo dele? NORA
28

No, nunca. Papai morreu exatamente naquela poca. Eu tinha a inteno de contar a ele e pedir segredo. Mas ele j estava to doente que... infelizmente nunca foi preciso contar a ele. SENHORA LINDE E at hoje voc no contou nada a seu marido? NORA No, graas a Deus! Voc j imaginou? Logo ele que to radical a respeito dessas coisas! Alm do mais, seria doloroso e humilhante para Torvald, com sua independncia masculina, saber que me deve alguma coisa, isso iria perturbar a nossa relao, nossa adorvel vida em comum no seria mais a mesma coisa. SENHORA LINDE E voc no pretende contar nunca? NORA (reflexiva, com um meio sorriso) Talvez um dia, daqui a uns anos, quando eu no for mais to bonita como agora. No ria de mim! Eu quero dizer que quando Torvald no achar mais tanta graa em me ver danar, em me ver fantasiar e recitar, ento pode ser que isso me sirva como um ponto de apoio... (Interrompendo) Que besteira! Esse dia nunca vai chegar. Bem, Cristina. o que que voc acha do meu grande segredo? Voc ainda acha que eu no sirvo para nada? Pois fique sabendo que esse negcio me deu muita preocupao. No foi nada fcil para mim pagar as prestaes pontualmente. Fique sabendo tambm que existe em negcios uma coisa chamada juro trimestral e outra chamada amortizao, e que sempre terrivelmente difcil pagar. Ento eu tinha que economizar um pouco daqui, um pouco de l, voc sabe, onde eu pudesse. Do dinheiro da despesa eu no podia tirar muita coisa, Torvald precisava alimentar-se bem. No podia deixar meus filhos mal vestidos, todo o dinheiro que era para eles eu tinha que gastar com eles, os meus queridinhos! SENHORA LINDE Ento voc teve que sacrificar suas necessidades pessoais? Pobre Nora... NORA Claro. Alm do mais, a responsabilidade era minha mesmo. Quando Torvald me dava dinheiro para vestidos novos e coisas assim, eu gastava no mximo a metade. Eu sempre comprei as roupas mais simples e mais baratas. Graas a Deus tudo me assenta bem, dai Torvald nunca ter reparado. Mas muitas vezes foi duro para mim, Cristina. to delicioso a gente estar bem vestida, no ?

29

SENHORA LINDE Se ! NORA E depois eu descobri outras formas de ganhar dinheiro. No inverno passado eu dei a sorte de conseguir uma poro de cpias para fazer. Toda noite eu me trancava e escrevia at tarde. Muitas vezes eu me sentia exausta, mas ao mesmo tempo sentia um prazer enorme em estar ali sentada, trabalhando e ganhando dinheiro. Era como se eu fosse um homem. SENHORA LINDE Quanto voc conseguiu pagar dessa maneira? NORA No sei ao certo. Sabe, muito difcil manter uma contabilidade de um negcio desse tipo. S sei que paguei tudo que eu pude juntar. s vezes eu no sabia mais o que fazer. (Sorri.) Eu costumava sentar-me aqui e imaginar que um senhor muito rico tinha se apaixonado por mim... SENHORA LINDE Quem? Quem foi? NORA Cale a boca!... E tinha morrido, e, quando abriram seu testamento, estava l, escrito em letras bem grandes: A encantadora senhora Nora Helmer deve receber todas as minhas posses, imediatamente e em dinheiro. SENHORA LINDE Mas, minha querida Nora, quem poderia ser esse homem? NORA Pelo amor de Deus, voc no entende? No havia senhor nenhum, era s uma coisa que eu costumava imaginar sentada aqui, quando no tinha mais nenhuma idia de como arranjar dinheiro. Mas agora estou pouco ligando. Esse velho aborrecido pode fazer o que bem entender, pouco me importa ele ou o seu testamento, pois agora eu no tenho mais preocupaes! (D um pulo.) Meu Deus, isso magnfico, Cristina! Livre das preocupaes! Poder estar livre das preocupaes, bem livre! Poder brincar e farrear com as crianas. Poder cuidar bem da casa e ter tudo exatamente como Torvald gosta! E logo vai chegar a primavera e o cu azul! Talvez a gente possa fazer uma viagenzinha, talvez eu possa ver novamente o mar! Oh! uma coisa maravilhosa estar viva e ser feliz. (Tocam a campainha do vestbulo.)
30

SENHORA LINDE A campainha. Talvez seja melhor eu ir embora. NORA No, no, no vai, no vem ningum para c, com certeza para Torvald. HELENA (da porta do vestbulo) D licena, madame. H um senhor querendo falar com o patro, e, como o doutor est com ele... NORA Quem ? KROGSTAD (na porta) Sou eu, senhora Helmer. (A senhora Linde, janela.) trmula, anda para junto da

NORA (d um passo em direo a ele; fala em voz baixa, intrigada) O senhor? O que ? O que que o senhor quer com meu marido? KROGSTAD Assuntos do banco, num certo sentido. Eu ocupo um pequeno cargo no banco e soube que seu marido vai ser nosso chefe agora. NORA Ento ... KROGSTAD Apenas negcios, senhora Helmer. Absolutamente nada alm disso. NORA Ento tenha a bondade de passar para o escritrio. (Cumprimenta-o com indiferena, fecha a porta e ento volta e aviva o fogo da estufa.) SENHORA LINDE Nora, quem era esse homem? NORA Um advogado chamado Krogstad.

31

SENHORA LINDE Ento era mesmo ele. NORA Voc o conhece? SENHORA LINDE Conheci, h muitos anos. Houve uma poca em que ele foi escrivo na procuradoria de nossa cidade. NORA , eu sei. SENHORA LINDE Como ele est mudado! NORA Ele teve um casamento muito infeliz. SENHORA LINDE Ele est vivo agora, no est? NQRA E com uma poro de filhos. Pronto, agora o fogo est bom. (Fecha a portinhola da estufa e afasta a cadeira de balano.) SENHORA LINDE Dizem que agora ele se dedica a negcios de toda espcie. NORA Verdade? Pode ser. Eu no ouvi falar nada a esse respeito. Mas chega de pensar em negcio, to cansativo. DOUTOR RANK (vindo pela porta do escritrio, antes de fechar, fala para Helmer) No, meu velho, de jeito nenhum. Eu no quero incomod-lo. Prefiro fazer um pouco de companhia a sua mulher. (Fecha a porta e v a senhora Linde.) Oh, perdo. Acho que aqui eu tambm estou incomodando. NORA No, de modo algum. (Apresentando) Doutor Rank, senhora Linde. DOUTOR RANK
32

Eu j ouvi muitas vezes o seu nome nesta casa. Creio que passei pela senhora na escada quando cheguei, no foi, senhora Linde? SENHORA LINDE Foi, eu subo muito devagar. No me dou bem com as escadas. DOUTOR RANK Ah, um ligeiro estado de fraqueza. SENHORA LINDE No, a verdade que eu tenho trabalhado em excesso. DOUTOR RANK Nada alm disso? Ento eu suponho que a senhora veio a cidade para aproveitar um pouco as nossas diverses. SENHORA LINDE Eu vim procurar trabalho. DOUTOR RANK E ser isso uma boa cura para excesso de trabalho? SENHORA LINDE A gente precisa viver, doutor Rank. DOUTOR RANK , parece que existe uma opinio geral de que isso seja necessrio. NORA Olhe aqui, doutor Rank, o senhor tambm quer viver, no quer? DOUTOR RANK Certamente. Por pior que seja o meu estado, eu quero prolongar a minha agonia. Todos os meus pacientes pensam assim e tambm as pessoas que sofrem de doenas morais, alis, uma dessas, um caso grave, est precisamente neste momento no escritrio de Helmer. SENHORA LINDE (com tristeza) Ah!! NORA De que o senhor est falando?

33

DOUTOR RANK Um advogado chamado Krogstad, uma pessoa que a senhora absolutamente no conhece. Ele sofre de uma doena chamada falta de carter, senhora Helmer, pois mesmo assim ele comeou falando de como era importante para ele continuar vivendo. NORA Foi? De que assunto ele queria tratar com Torvald? DOUTOR RANK No tenho idia. S o ouvi dizer que era alguma coisa a respeito do banco. NORA Eu no sabia que esse como o nome dele? Krogstad coisa a ver como banco. tinha alguma

DOUTOR RANK Sim, sim, parece que deram a ele um emprego por l. ( senhora Linde) No sei se na sua terra existe esse tipo de gente que vive farejando procura de podrido moral, e, quando encontra, coloca o indivduo em questo numa boa situao para poder ficar observando. Enquanto isso, os de bom carter so deixados de fora. SENHORA LINDE Mas ainda assim me parece que so os doentes os que mais precisam de ajuda. DOUTOR RANK (d de ombros) A est. essa maneira de pensar que transforma a sociedade num imenso hospital. (Nora, que estava pensativa, irrompe numa gargalhada e bate palmas.) Por que a senhora ri disso? A senhora tem alguma noo do que realmente seja a sociedade? NORA Que me importa essa tal sociedade? Eu estou rindo de uma coisa muito diferente, de uma coisa extremamente divertida. Diga, doutor, todas as pessoas que trabalham no banco agora passam a depender de Torvald? DOUTOR RANK isso que a senhora acha extremamente divertido? NORA (sorrindo e cantarolando) Isso assunto meu! (Andando pela sala.) glorioso pensar que ns, que Torvald tem tanto poder sobre tanta gente. (Tira o pacote do bolso.) Doutor
34

Rank, que tal um caramelo? DOUTOR RANK O qu? Caramelos? Eu pensei que isso fosse mercadoria proibida por aqui. NORA , mas foi Cristina quem me deu esses. SENHORA LINDE Eu?... NORA No precisa ficar assustada! Voc no podia adivinhar que Torvald tinha proibido. Ele acha que isso pode estragar meus dentes. Mas, ah, s uma vez ou outra, no verdade, doutor Rank? Com sua licena. (Pe um caramelo na boca dele.) Voc tambm, Cristina. E eu tambm vou comer um, s um pequenininho, ou no mximo dois. (Passeando.) Eu estou tremendamente feliz. Agora, s tem uma coisa no mundo que eu adoraria fazer. DOUTOR RANK Ah! E o que ? NORA uma coisa que eu adoraria fazer na frente de Torvald. DOUTOR RANK E por que no faz? NORA No posso, muito feio! SENHORA LINDE Feio? DOUTOR RANK Ento melhor no fazer. Mas a ns a senhora poderia muito bem dizer o que ... O que que a senhora tem tanta vontade de fazer na presena de Helmer? NORA Eu estou to contente que minha vontade dizer um bruto palavro. DOUTOR RANK A senhora est louca?
35

SENHORA LINDE Nora, meu bem!.. RANK Ento diga, a vem ele. NORA (escondendo o pacote) Pss, pss, pss. (Helmer de capote no brao e chapu na mo sai do escritrio e Nora dirige-se a ele.) Ento, meu bem, voc se livrou dele? HELMER Sim, ele acaba de sair. NORA Deixe-me apresentar-lhe. Essa a Cristina, ela acaba de chegar cidade. HELMER Cristina? Desculpe, mas eu no estou... NORA Senhora Linde, meu bem, Cristina Linde. HELMER Claro. Uma colega de escola de minha mulher, eu suponho? SENHORA LINDE Sim, somos amigas desde aquela poca. NORA E imagine que ela fez toda essa viagem enorme s para falar com voc. HELMER O que que voc quer dizer? SENHORA LINDE No bem isso, eu... NORA Cristina tem muito jeito para trabalho de escritrio, e ela tem muita vontade de trabalhar sob as ordens de um homem experiente para se aperfeioar mais ainda... HELMER
36

Muito bem pensado, minha senhora. NORA E quando ela soube que voc foi nomeado diretor do banco ela soube por telegrama viajou para c o mais depressa que pde. Torvald, eu estou certa de que voc pode fazer alguma coisa por ela, como um favor para mim, no pode? HELMER Bem, no de todo impossvel, creio que a senhora viva, senhora Linde? SENHORA LINDE Sou. HELMER E a senhora tem alguma experincia em trabalhos de escritrio? SENHORA LINDE Sim, razovel. HELMER Bem, bastante provvel que eu possa ter alguma coisa para a senhora ... NORA (batendo palmas) O que foi que eu lhe disse? HELMER A senhora chegou no momento oportuno. SENHORA LINDE Como que eu posso lhe agradecer? HELMER No preciso. (Veste o casaco.) Mas por hoje a senhora vai ter que me desculpar... DOUTOR RANK Espere um pouco, eu vou com voc. (Pega seu capote de pele no vestbulo e o aquece diante da estufa.) NORA Veja se no demora, meu bem. HELMER
37

Uma hora mais ou menos. NORA Voc tambm j vai, Cristina? SENHORA LINDE (vestindo o casaco) . Eu tenho que ir, preciso procurar um quarto. HELMER Ento ns podemos descer rua juntos. NORA (ajudando Cristina) Que pena a gente ter to pouco espao aqui em casa, acho que seria impossvel... SENHORA LINDE Por favor, nem pense nisso. Adeus, minha querida, e muito obrigada. NORA Adeus no. at mais tarde. claro que voc vem aqui hoje noite, e o senhor tambm, doutor Rank. O que que o senhor me diz? Se o senhor estiver se sentindo bem? Ora, o senhor vai estar! Agasalhe-se bem. (Eles se dirigem porta conversando, vozes de criana surgem na escada.) NORA Chegaram! Chegaram! (Corre e abre a porta. A governanta entra com as crianas.) Entrem logo! Entrem logo! (Abaixa-se e os beija.) Ah, meus amores. Olhe para eles, Cristina! No so lindos? DOUTOR RANK Chega de conversa. Aqui h uma corrente de ar. HELMER Venha, senhora Linde, s uma me agentaria ficar aqui agora. (Rank, Helmer e a senhora Linde saem, entram a governanta e as crianas. Nora fecha aporta.) NORA Vocs esto com umas carinhas timas! To rosadinhas! Parecem mas! (As crianas todas falam ao mesmo tempo que ela.) Vocs se divertiram muito? Que bom! O qu? Voc sozinho puxou Emmy e Bob no tren? Os dois ao mesmo tempo? Formidvel! Isso que um garoto forte. Ivar. Deixe-me peg-la um pouco, Ana. Minha bonequinha adorada. (Pega o beb do colo da governanta e dana com ele.) Est bem, est bem. Mame vai danar com Bob tambm. O qu? Vocs fizeram uma batalha de bolas de neve? Que pena que eu no estava
38

l! No, no, eu tiro os casaquinhos deles, por favor Ana, deixe que eu fao isso, to gostoso. Pode ir l para dentro, voc parece congelada. Tem caf quente no fogo. (A bab entra no aposento esquerda. Nora tira os agasalhos das crianas, enquanto elas falam todas ao mesmo tempo.) NORA Foi mesmo? Um cachorro correu atrs de vocs? Mas no mordeu vocs? No, cachorro nenhum morde meus bonequinhos... No pode mexer nos embrulhos, Ivar. O que que tem a? Ah, acho que voc ia gostar de saber. No, no, uma coisa feia. Vem, vem, vamos brincar! De qu? De esconder? Est bem, ns vamos brincar de esconder. Bob vai se esconder primeiro. Eu que vou? Muito bem, ento eu me escondo primeiro. (Ela e as crianas riem, gritam e correm pela sala e pelo aposento direita. Finalmente, Nora se esconde debaixo da mesa; as crianas entram correndo, procuram, mas no a encontram, escutam o riso abafado dela, correm em direo mesa, levantam a tapearia e a encontram. Grande entusiasmo. Ela engatinha para eles fingindo assust-los. Gargalhada. Enquanto isso, algum bateu na porta de entrada, mas nenhum deles ouviu. A porta est entreaberta e Krogstad aparece. Ele espera um pouco, a brincadeira continua.) KROGSTAD Com licena, senhora Helmer. NORA (com um grito abafado, volta-se e ergue se nos joelhos) O que o senhor deseja? KROGSTAD Queira me desculpar, a porta da rua estava entreaberta, algum deve ter esquecido de fechar. NORA (levantando-se) Meu marido saiu, senhor Krogstad. KROGSTAD Eu sei disso. NORA Ento, o que que o senhor quer aqui? KROGSTAD Uma palavrinha com a senhora.

39

NORA Comigo? (s crianas) Vo ficar com Ana Maria. O qu? No, o homem no vai fazer nenhuma maldade com mame. Depois que ele for embora a gente brinca mais. (Conduz as crianas aos aposentos da esquerda e fecha a porta atrs de si.) O senhor quer falar comigo? KROGSTAD Quero, sim senhora. NORA Hoje? Ainda no primeiro do ms. KROGSTAD No, vspera de Natal, e vai depender somente da senhora o tipo de noite de Natal que a senhora vai passar. NORA Oque que o senhor quer? Hoje absolutamente impossvel que eu possa... KROGSTAD Mais tarde falaremos nisso. uma outra coisa. Creio que a senhora dispe de um momento? NORA Sim... sim, disponho... se bem que... KROGSTAD timo, eu estava no restaurante Olsen e vi seu marido passar, descendo a rua... NORA Sim. KROGSTAD Com uma senhora. NORA E da? KROGSTAD Posso me atrever a perguntar se era a senhora Linde? NORA Era ela.
40

KROGSTAD Recm-chegada cidade? NORA Sim, hoje. KROGSTAD uma grande amiga sua, no ? NORA , mas eu no vejo... KROGSTAD Foi minha tambm, faz muito tempo. NORA Eu sei disso. KROGSTAD Sabe? Ento a senhora est a par de tudo, foi o que eu supus. Sendo assim, eu posso perguntar senhora sem rodeios: a senhora Linde vai ter um emprego no banco? NORA Que direito tem o senhor de me fazer perguntas, senhor Krogstad? O senhor, um subordinado de meu marido! Mas j que o senhor pergunta, ter uma resposta: a senhora Linde vai ter um emprego no banco. E fui eu quem interferi a favor dela, fique o senhor sabendo. KROGSTAD Ento eu no me enganei. NORA (andando de um lado para outro) s vezes as pessoas tm alguma influncia, eu creio. S porque se mulher, isso no quer dizer que... E quando uma pessoa est na posio de subordinado, senhor Krogstad, devia evitar com muito cuidado a possibilidade de ofender algum que... que... KROGSTAD Que tem influncia. NORA
41

Exatamente. KROGSTAD (mudando de tom) Senhora Helmer, poderia ter a bondade de usar sua influncia em meu benefcio? NORA O qu? O que o senhor quer dizer? KROGSTAD A senhora poderia ter a bondade de conseguir que eu permanea na minha posio de subordinado no banco? NORA O que significa isso? Quem quer tirar o senhor de sua posio? KROGSTAD Oh! no precisa mais fingir ignorncia. Eu compreendo perfeitamente que sua amiga no tenha muita vontade de se expor a um reencontro comigo. E eu compreendo perfeitamente tambm a quem eu devo minha demisso. NORA Mas eu lhe garanto que... KROGSTAD Como a senhora quiser. Mas, falando claramente, chegou o momento para eu aconselhar a senhora a usar sua influncia para impedir a minha demisso. NORA Mas, senhor Krogstad. eu no tenho nenhuma influncia. KROGSTAD No tem? Parece-me que foi a senhora mesma quem disse isso, ainda h pouco. NORA No foi nesse sentido que eu quis dizer. Eu! O que que faz o senhor pensar que eu tenha esse tipo de influncia sobre meu marido? KROGSTAD Ora, eu conheo seu marido desde nosso tempo de estudante. No creio que ele seja mais difcil de convencer do que outros maridos.

42

NORA Se o senhor insinuar alguma coisa contra meu marido, eu o ponho para fora desta casa. KROGSTAD A senhora tem coragem, senhora Helmer. NORA Eu no tenho mais medo do senhor. Depois do Ano Novo me verei livre disso tudo. KROGSTAD (controlando-se) Escute, senhora Helmer, se for preciso, eu lanarei mo de qualquer recurso para conservar meu posto no banco. NORA Est se vendo. KROGSTAD No s por causa do ordenado. A verdade que isso o que menos importa no caso. H uma outra razo. Ora, eu posso muito bem lhe contar. Creio que a senhora, como todo mundo, sabe que uma vez, h muitos anos, eu cometi uma imprudncia. NORA Acho que ouvi alguma coisa nesse sentido. KROGSTAD Ocaso nunca chegou a ir aos tribunais. Mas, depois disso, todos as portas se fecharam para mim. Ento eu passei a me dedicar aos negcios que a senhora sabe quais so. Eu tinha que fazer alguma coisa e, honestamente, no acho que eu tenha sido dos piores no ramo. Mas agora tenho que me libertar de tudo isso. Meus filhos esto crescendo. Pelo bem deles eu preciso recuperar o mximo de respeito que eu puder nesta cidade. Este emprego no banco era como o primeiro degrau na minha subida e agora seu marido vai me empurrar escada abaixo, novamente para a lama. NORA Mas, acredite em mim, eu no tenho nenhum poder para lhe ajudar. KROGSTAD Ento porque a senhora no tem vontade. Mas eu tenho um meio de for-la.

43

NORA O senhor no est querendo dizer que vai contar ao meu marido que lhe devo dinheiro? KROGSTAD Hum!... e se eu contasse a ele? NORA Seria uma infmia de sua parte. (Soluante) Meu segredo, meu orgulho e minha alegria! E ele vir a saber, desta maneira feia e suja, atravs do senhor! E eu ficaria numa situao muito desagradvel! KROGSTAD S desagradvel? NORA (impetuosamente) Ento conte! E vai ser pior para o senhor. Meu marido vai ver bem que tipo de pessoa o senhor , e a com toda certeza o senhor fica sem seu emprego. KROGSTAD Eu perguntei se a senhora tinha receio apenas de uma situao desagradvel em casa. NORA Se meu marido vier a saber, naturalmente ele vai pagar o que ainda lhe devemos e no teremos mais nada a ver com o senhor. KROGSTAD (aproximando-se um passo) Escute, senhora Helmer, ou a senhora tem uma memria muito fraca ou no entende nada de negcios. Eu me vejo obrigado a lhe recordar alguns detalhes. NORA O que que o senhor quer dizer? KROGSTAD Quando seu marido estava doente, a senhora veio a mim para pedir quatro mil e oitocentas coroas. NORA Eu no tinha outra pessoa a quem recorrer. KROGSTAD
44

E eu lhe prometi que lhe conseguiria aquela soma. NORA E conseguiu. KROGSTAD Eu prometi que conseguiria a soma mediante algumas condies. A senhora estava to preocupada com a doena de seu marido e to ansiosa em conseguir o dinheiro para a viagem que parece no ter prestado ateno s condies do nosso trato. Portanto me parece oportuno lembr-las senhora. Bem, eu prometi conseguir o dinheiro, mediante a assinatura de uma promissoria que eu mesmo redigi. NORA Sim, e que eu assinei. KROGSTAD timo. Mas, abaixo da sua assinatura, havia algumas linhas em branco, onde seu pai devia assinar como avalista. NORA Devia? Ele assinou. KROOSTAD Eu havia deixado a data em branco. Isso significa que seu pai deveria escrever a data quando assinasse o papel. A senhora se lembra? NORA Acho que me lembro. KROGSTAD Eu lhe entreguei o documento para que a senhora enviasse a seu pai pelo correio. No foi assim? NORA Foi. KROGSTAD E a senhora naturalmente fez isso em seguida, pois cinco ou seis dias depois a senhora me trouxe o documento com a assinatura de seu pai, e ento eu lhe entreguei o dinheiro. NORA
45

Bem, e eu no tenho pago regularmente? KROGSTAD Mais ou menos, sim. Mas, voltando ao assunto em questo, aquela deve ter sido uma poca muito difcil para a senhora, senhora Helmer. NORA Realmente foi. KROGSTAD Seu pai estava muito doente, no estava? NORA Ele estava para morrer. KROGSTAD E morreu pouco depois? NORA Morreu. KROGSTAD Diga, senhora Helmer, a senhora, por acaso, se lembra em que dia seu pai morreu? Eu quero dizer, o dia do ms. NORA Papai morreu no dia 29 de setembro. KROGSTAD Correto. Eu j havia me certificado disso. E, portanto, eis ai uma discrepncia (tirando um papel do bolso.) que eu no consigo entender. NORA Que discrepncia? Eu no sei... KROGSTAD A discrepncia consiste, senhora Helmer, no fato de seu pai ter assinado este documento trs dias depois de morto. NORA O que que o senhor quer dizer? Eu no estou entendendo. KROGSTAD
46

Seu pai morreu no dia 29 de setembro. Mas, olhe aqui, seu pai datou a assinatura de 2 de outubro. E uma discrepncia, no ? (Nora no responde.) Outra coisa que chama a ateno o fato das palavras 2 de outubro e tambm o ano no estarem escritas com a letra de seu pai, e sim com outra que creio que conheo. Bem, claro que isso pode ser explicado. Seu pai pode ter esquecido de datar a assinatura, e alguma outra pessoa pode ter arbitrariamente datado por ele antes de saber de sua morte, no h nada de mais nisso. Tudo depende da assinatura do nome e esta legitima, no , senhora Helmer? Foi realmente seu pai quem assinou este documento? NORA (depois de uma curta pausa levanta a cabea e olha desafiadora para ele) No, no foi. Fui eu quem assinei o nome de papai. KROGSTAD A senhora tem idia do quanto perigosa essa confisso? NORA Em que sentido? O senhor logo vai receber seu dinheiro. KROGSTAD Deixe eu lhe perguntar uma coisa: por que a senhora no mandou este papel a seu pai? NORA Era impossvel, papai estava to doente. Se eu pedisse para ele assinar, eu ia ter que contar em que o dinheiro ia ser usado. E ele estava to doente que eu no podia lhe contar que a vida de meu marido estava em perigo. Era impossvel. KROGSTAD Ento teria sido melhor desistir da viagem. NORA Eu no podia fazer isso. A viagem era para salvar a vida de meu marido. Eu no podia desistir dela. KROGSTAD Mas nunca ocorreu senhora que estava cometendo uma desonestidade contra mim? NORA Eu no podia levar isso em considerao, no me preocupei nem um pouco com o senhor. Eu no podia tolerar o senhor, a frieza dos obstculos que o senhor colocava no meu caminho, apesar de saber que meu marido estava em perigo de
47

vida. KROGSTAD Senhora Helmer, evidente que a senhora no se d conta da gravidade da falta que cometeu. Mas eu posso lhe assegurar que o meu mau passo, que arruinou a mim e a minha reputao, no foi nada pior nem nada alm do que a senhora fez. NORA O senhor? O senhor espera que eu acredite que o senhor teve a coragem de correr um risco para salvar a vida de sua mulher? KROGSTAD A lei no leva em considerao esses motivos. NORA Ento deve ser uma lei estpida. KROGSTAD Estpida ou no, a lei pela qual a senhora ser julgada se eu entregar este papel justia. NORA No acredito. Uma filha no tem o direito de poupar aborrecimentos ao pai agonizante? Uma mulher no tem o direito de salvar a vida do marido? Eu no conheo bem as leis, mas estou certa de que devem existir leis que assegurem esses direitos. Como que o senhor no conhece essas leis, o senhor que advogado? O senhor deve ser um pssimo advogado, senhor Krogstad. KROGSTAD Pode ser. Mas de negcios de negcios do tipo que fizemos a senhora acha que eu no entendo? Muito bem. Faa o que achar melhor. Mas fique sabendo de uma coisa, se eu cair pela segunda vez, a senhora e seu marido vo cair junto comigo. (Cumprimenta e sai pelo vestbulo.) NORA (parece mergulhada em pensamentos por algum tempo. Levanta a cabea) Besteira. Meter-me medo com isso! Eu no sou to boba quanto ele pensa. (Comea a arrumar os agasalhos das crianas.) Mas ser?... No. impossvel! Eu o fiz por amor. AS CRIANAS (na soleira da porta esquerda) Mame, o homem j saiu pela porta da rua. NORA
48

Eu sei, meu bem. Mas no contem a ningum que esse homem veio aqui, nem ao papai. AS CRIANAS Est bem. Agora vamos brincar mais? NORA No, agora no. CRIANAS Ah, mame, voc prometeu. , mas agora no posso. Vo l para dentro, eu tenho tanto o que fazer. Vo l para dentro, meus amorzinhos. (Ela os conduz ao quarto e fecha a porta; ento senta-se no sof, pega um bordado, d uns pontos e pra.) No! (Abandona o bordado, levanta, vai porta do vestbulo chama.) Helena, traga-me a rvore. (Vai mesa da esquerda, abre uma gaveta, pra de novo.) No, no. E completamente impossvel! HELENA (entrando com a rvore) Onde que a senhora quer que eu ponha? NORA Aqui, no meio da sala. HELENA Quer que traga mais alguma coisa? NORA No, obrigada. Aqui tem tudo que eu quero. (Sai Helena, Nora comea a enfeitar a rvore.) Uma vela aqui, flores ali.... Que homem horrvel ! Tudo besteira... no tem nada de errado. A rvore vai ficar uma beleza! Eu vou fazer tudo para agradar-lhe, Torvald. Vou danar para voc, vou cantar para voc. (Helmer entra com alguns papis debaixo do brao.) Ah, voc j voltou? HELMER J. Veio algum aqui? NORA Aqui? No HELMER Estranho. Eu vi Krogstad saindo pelo porto NORA
49

Voc viu? Ah, , eu me esqueci. Krogstad esteve aqui um instante. HELMER Nora, eu vejo pelo teu jeito que ele veio aqui para pedir a voc que intercedesse a favor dele. NORA Foi. HELMER E voc devia fingir que fazia isso por sua prpria conta. Devia esconder de mim o fato de ter ele vindo aqui. Ele no pediu isso tambm? NORA Pediu, Torvald, mas... HELMER Nora, Nora, como voc pde concordar com uma coisa dessas? Falar com um homem dessa espcie e ainda prometer alguma coisa a ele? E ainda por cima mentir para mim? NORA Mentir?... HELMER Voc no me disse que no tinha vindo ningum? (Aponta o dedo para ela ameaando.) Minha cotoviazinha no deve fazer isso nunca mais. Uma cotovia tem que ter o biquinho limpo para poder cantar sem desafinar. (Abraa-a pela cintura.) E assim que deve ser, no ? Isso, eu sabia. (Deixa-a.) E no se fala mais no assunto. (Senta-se perto da estufa.) Ah, como aqui est quentinho e gostoso. (Remexe os papis.) NORA (depois de uma curta pausa durante a qual se ocupa da rvore de Natal) Torvald. HELMER Que ? NORA Eu estou louca para chegar logo a hora do baile a fantasia dos Stenborg, depois de amanh.

50

HELMER E eu estou louco de curiosidade para ver a surpresa que voc vai me fazer. NORA Foi bobagem minha querer fazer surpresa. HELMER Por qu? NORA Eu no consigo ter nenhuma idia boa. Tudo que eu penso parece bobo e insignificante. HELMER Ah, ento agora minha Norinha reconhece isso? NORA (de p atrs da cadeira dele, com os braos apoiados no encosto) Voc est muito ocupado, Torvald? HELMER Bem... NORA O que so esses papis? HELMER Negcios do banco. NORA J? HELMER Eu consegui autorizao do atual diretor para fazer a necessria renovao de pessoal e reorganizar o trabalho antes da minha posse e tenho que fazer isso na semana do Natal, assim tudo estar em ordem para o ano novo. NORA Ento por isso que esse pobre Krogstad... HELMER Hum! NORA (inclina-se sobre o espaldar da cadeira e toca no cabelo dele) Se voc no estivesse to ocupado, eu ia lhe pedir um favor enorme, Torvald.

51

HELMER O que ? Diga. NORA Ningum tem tanto bom gosto quanto voc e eu queria tanto ficar bonita no baile a fantasia. Torvald, voc no podia cuidar de mim, resolver de que que eu vou me fantasiar e como que vai ser a fantasia? HELMER Ah! Ento minha mulherzinha teimosa no sabe o que fazer e precisa de socorro. NORA , Torvald, se voc no me ajudar eu no vou conseguir. HELMER Muito bem, eu vou pensar no assunto. Ns vamos arranjar uma boa idia. NORA Voc um amor. (Vai at a rvore de Natal. Pausa curta.) Que lindas essas flores vermelhas!... Mas, conte para mim, o que esse Krogstad fez foi mesmo uma coisa muito grave? HELMER Ele falsificou uma assinatura. Voc tem idia do que significa isso? NORA Mas no pode ser que ele tenha feito isso num momento de necessidade? HELMER Pode, ou, como na maioria dos casos, por imprudncia. Eu no seria insensvel ao ponto de condenar o carter de um homem apenas por um ato isolado. NORA Voc no seria, no , Torvald? HELMER Muitos homens j conseguiram reabilitar seu carter, confessando abertamente sua falta e recebendo o justo castigo. NORA Castigo?...

52

HELMER Mas Krogstad no agiu assim, ele usou de artimanhas e conseguiu safar-se. Foi isso que fez com que ele se perdesse moralmente. NORA Mas voc acha que seria... HELMER Imagine como um homem assim tem que mentir e ser hipcrita com todo mundo, como ele tem que fingir com as pessoas mais chegadas e mais queridas. At com a mulher e com os filhos. E na presena dos filhos isso o mais terrvel de tudo, Nora. NORA Como? HELMER Uma atmosfera de mentira infecciona e envenena uma casa, Nora. As crianas respiram o micrbio do mal. NORA (aproximando-se dele) Voc tem certeza? HELMER Meu bem, eu j vi muitos desses casos na minha carreira de advogado. Quase todo criminoso jovem tem uma me desonesta. NORA Porque que voc diz s... me? HELMER A m influncia da me mais freqente, se bem que um mau pai deve causar o mesmo resultado. Todo advogado sabe que isso assim. Esse Krogstad vem envenenando constantemente seus prprios filhos com mentira e fingimento. por isso que eu digo que ele tem o carter arruinado. (Estende a mo para e/a.) por isso que meu amorzinho vai me prometer no advogar a causa dele. Dme a mo e prometa. Vamos, vamos! O que isso? D-me a mo. Pronto, est selado o compromisso. Garanto a voc que seria impossvel para mim trabalhar com ele. Eu sinto um verdadeiro mal-estar fsico quando estou com gente dessa espcie. NORA (tira a mo da mo dele e passa para o lado oposto da rvore de Natal) Que calor est fazendo aqui, e eu tenho tanto o que fazer.
53

HELMER (levantando-se e arrumando seus papis) . E eu tenho que ler um pouco isto antes do jantar. Vou pensar na sua fantasia. E quem sabe se eu j no tenho alguma coisa embrulhada em papel dourado para a rvore de Natal? (Pe a mo na cabea dela.) Meu bichinho lindo. (Vai para o escritrio e fecha a porta.) NORA (depois de uma pausa sussurra) No, no. No verdade. impossvel. Tem que ser impossvel. (A governanta abre aporta da esquerda.) ANA MARIA As crianas esto pedindo para vir brincar com a me. Posso deix-las vir para c? NORA No, no. No as traga para c. Fique voc com elas, Ana. ANA MARIA Est bem, patroa. NORA (plida de terror) Corromper meus filhinhos (curta pausa, e/a abaixa a cabea.) no verdade, no pode ser verdade. ATO II O mesmo cenrio. A rvore de Natal est no canto, perto do piano, despida dos ornamentos, com tocos de vela queimados nos galhos despencados. O casaco e o chapu de Nora esto no sof. Ela est sozinha na sala, andando agitada, pra perto do sof e pega o casaco. NORA (larga o casaco) H algum chegando! (Vai at a porta e escuta.) No, no ningum. Claro, no vai aparecer ningum hoje, dia de Natal. Nem amanh. Mas talvez... (Abre a porta e olha para fora.) No, nada na caixa do correio, ela est bem vazia. (Vem frente.) Que bobagem! Claro que ele no falou srio. Uma coisa dessas no pode acontecer, impossvel. Eu tenho trs filhos pequenos. (Entra a bab, vindo do quarto da esquerda, carregando uma grande caixa de papelo.)
54

ANA MARIA At que enfim achei a caixa da fantasia. NORA Obrigada. Ponha em cima da mesa. ANA MARIA (obedecendo) Mas est precisando muito de conserto. NORA Minha vontade picar em pedacinhos essa fantasia. ANA MARIA Que idia! um conserto fcil, basta um pouco de pacincia. NORA , eu vou buscar a senhora Linde para vir ajudar-me nisso. ANA MARIA O qu? Sair de novo? Com esse tempo horrvel? A senhora vai pegar um resfriado, vai acabar ficando doente. NORA Bem, podia acontecer coisa pior. Como que esto as crianas? ANA MARIA As pobrezinhas esto brincando com os presentes de Natal, mas... NORA Elas perguntam muito por mim? ANA MARIA , elas esto to acostumadas a ficar com a me delas. NORA Pois , mas escute, Ana Maria, agora eu no vou mais poder ficar tanto com elas. ANA MARIA Bem, criana pequena se acostuma logo com qualquer coisa. NORA
55

Voc acha mesmo? Voc acha que elas iam se esquecer da me se ela fosse embora de repente? ANA MARIA Cruz credo! Fosse embora de repente? NORA Ana Maria, eu tenho pensado muito numa coisa que eu quero que voc me explique: como que voc teve coragem para largar sua filha com pessoas estranhas? ANA MARIA Eu fui obrigada, se eu quisesse ser a bab de Norinha... NORA Sei, mas como que voc pde querer isso? ANA MARIA O qu? Onde que eu ia arranjar outro emprego to bom? Uma moa pobre que tinha se metido em encrenca, s podia levantar as mos para o cu. Alm do mais, aquele malvado nunca fez nada por mim. NORA Mas com certeza sua filha se esqueceu de voc. ANA MARIA Esqueceu, que nada. Ela escreveu para mim quando foi crismada e quando casou. NORA (abraando-a pelo pescoo) Ana, minha querida, voc foi uma me para mim quando eu era pequena. ANA MARIA A Norinha menina no tinha outra me que no fosse eu. NORA E se os meus filhinhos no tivessem outra me, eu tenho certeza de que voc podia... Que besteira eu estou dizendo! (Abre a caixa.) V ficar com eles. Agora eu preciso... Voc vai ver amanh como eu vou ficar bonita. ANA MARIA Ah, eu tenho certeza de que no vai haver no baile nenhuma mulher to bonita quanto a senhora, patroa. (Sai para o aposento da esquerda.) NORA (comea a abrir a caixa, mas logo a deixa de lado)
56

Se pelo menos eu me atrevesse a sair. Se pelo menos no viesse ningum. Se pelo menos eu pudesse ter certeza de que no ia acontecer nada aqui enquanto isso. Bobagem, no vai vir ningum. S preciso parar de pensar nisso. Vou escovar meu cabelo. Que luvas lindas, lindas! Esquecer, esquecer... (Grita.) Vem algum a... (Faz um movimento em direo a porta, mas fica indecisa.) (Entra a senhora Linde, vindo do vestbulo, onde j deixou o casaco e o chapu.) NORA Ah, voc, Cristina? No h mais ningum a fora, h? Que bom que voc veio! SENHORA LINDE Eu soube que voc esteve procurando por mim. NORA , eu estava passando l por perto. Mas h uma coisa em que voc poderia me ajudar. Vamos sentar aqui no sof. Olhe aqui, amanh noite vai haver um baile a fantasia em casa dos Stenborg. Eles moram aqui no andar de cima e Torvald quer que eu v fantasiada de pescadora napolitana e dance a tarantela, que eu aprendi em Capri. SENHORA LINDE Ah, quer dizer ento que voc vai fazer uma representao completa? NORA . Torvald quer que eu faa. Olhe, aqui est o vestido. Torvald mandou fazer para mim quando estivemos l, mas est todo rasgado, eu no sei como... SENHORA LINDE Est fcil de consertar, so s os enfeites que esto descosturados aqui e ali. Agulha e linha. Ah, aqui h tudo que a gente precisa. NORA Voc muito gentil. SENHORA LINDE (costurando) Ento voc vai fantasiar amanh! Pois vou fazer uma coisa, eu dou um pulinho aqui e vejo voc fantasiada. Ora, no que me esqueci completamente de lhe agradecer pela deliciosa noite de ontem? NORA (levanta e atravessa a cena) Eu no achei a noite de ontem to agradvel como costuma ser. Voc devia ter
57

vindo a mais tempo. Torvald sabe receber muito bem, ele torna a casa alegre e acolhedora. SENHORA LINDE E voc tambm, pelo menos o que eu acho. No toa que voc filha de seu pai. Mas, diga-me, o doutor Rank est sempre to deprimido como ontem? NORA No, ontem estava mais do que de costume. preciso que eu lhe diga que ele sofre de uma doena muito perigosa. Ele tem tuberculose na coluna vertebral, coitado. O pai dele era um homem horrvel, que se entregava toda espcie de excessos, por isso o filho doente desde a infncia, voc compreende? SENHORA LINDE (largando a costura) Mas, Nora, meu bem, como voc sabe dessas coisas? NORA (passeando) Ora! Quando voc tem trs filhos, voc recebe visitas de... de senhoras casadas, que conhecem um pouco de medicina e falam sobre uma ou outra coisa. SENHORA LINDE (continua costurando; pausa curta) O doutor Rank vem aqui todo dia? NORA Regularmente todo dia. Ele o melhor amigo de Torvald desde a infncia, e um grande amigo meu tambm. como se fosse da famlia. SENHORA LINDE Mas diga-me uma coisa, ele sincero? Quero dizer, no do tipo de homem que est sempre se esforando para ser agradvel? NORA Nem um pouco. De onde voc tirou essa idia? SENHORA LINDE Ontem, quando voc me apresentou a ele, ele disse que j tinha ouvido muito o meu nome nessa casa; mas depois eu reparei que seu marido no tinha a menor idia de quem eu pudesse ser. Ento como que o doutor Rank sabia? NORA isso mesmo, Cristina. Torvald gosta de mim de uma maneira to exagerada que ele me quer inteira s para ele, como ele sempre diz. No comeo ele chegava a ficar com uma espcie de cime quando eu mencionava alguma
58

pessoa querida de casa, ento naturalmente eu fui deixando de fazer isso. Mas com o doutor Rank eu converso sobre esses assuntos com freqncia, ele gosta. SENHORA LINDE Escuta, Nora, voc ainda muito infantil sob vrios aspectos, e sob vrios aspectos eu sou mais velha do que voc, e tenho um pouco mais de experincia. Quero dizer-lhe uma coisa: voc devia acabar com essa situao com o doutor Rank. NORA Que situao que eu devia acabar? SENHORA L1NDE Acho que so duas. Ontem voc falou uma bobagem sobre um admirador que deveria deixar-lhe uma herana. NORA Um admirador que infelizmente no existe! Mas, o que mais? SENHORA LINDE O doutor Rank um homem de posses? NORA sim. SENHORA LINDE E no tem famlia? NORA No, no tem, mas... SENHORA LINDE E vem aqui todo dia? NORA Vem, eu j lhe disse. SENHORA LINDE Mas como que um homem to educado pode ser to indiscreto? NORA Eu no estou entendendo nada. SENHORA LINDE
59

Chega de fingimento. Nora, voc pensa que eu ainda no adivinhei quem foi que lhe emprestou as quatro mil e oitocentos coroas? NORA Voc est louca? Como voc pode pensar uma coisa dessas? Um amigo nosso que vem aqui todo dia! Voc no v em que situao horrvel eu ficaria? SENHORA LINDE Ento realmente no ele? NORA No, claro que no, isso nunca passou pela minha cabea. Alm do mais, na poca ele no tinha dinheiro para emprestar, ele s herdou mais tarde. SENHORA LINDE Bem, acho que isso foi uma sorte para voc. NORA No, nunca passou pela minha cabea pedir ao doutor Rank. Se bem que eu tenho quase certeza de que se tivesse pedido... SENHORA LINDE Mas claro que voc no vai. NORA Claro que no. No vejo por que pensar na necessidade de fazer isso. Mas eu tenho certeza de que, se eu contasse a ele... SENHORA LINDE Escondido de seu marido? NORA Eu preciso liquidar a questo com a outra pessoa. E isso tambm tem que ser escondido de meu marido. Eu preciso liquidar essa questo. SENHORA LINDE Sim, foi isso que eu lhe disse ontem, mas... NORA (andando de um lado para o outro) Um homem pode resolver um assunto desses muito melhor do que uma mulher. SENHORA LINDE Um marido pode.
60

NORA Bobagem! (Detm-se) Quando voc paga uma dvida recebe a promissria de volta, no recebe? SENHORA LINDE Evidente que sim. NORA E eu posso picar em pedacinhos e queimar o maldito papel! SENHORA LINDE (olha para ela, abaixa a costura e levanta devagar) Nora, voc est me escondendo alguma coisa. NORA Eu estou dando essa impresso? SENHORA LINDE Alguma coisa aconteceu de ontem para hoje. Nora, o que foi? NORA (aproximando-se dela) Cristina! (Escuta.) Psiu. Torvald est chegando. Ser que voc se importa de ir para o quarto das crianas? Ele detesta ver a gente costurando. Ana Maria pode ajudar voc. SENHORA LINDE (ajuntando as coisas) Claro. Mas eu no vou embora sem antes ter uma conversa franca com voc. (Sai pela porta da esquerda, enquanto Helmer entra pela porta do vestbulo.) NORA (indo para Helmer) Eu te esperei tanto, meu bem. HELMER Era a costureira? NORA No, era Cristina, ela est me ajudando a consertar o vestido. Voc vai ver como eu vou ficar bem. HELMER Ento, eu no tive uma boa idia?

61

NORA tima! Mas eu tambm no fui boazinha, fazendo a sua vontade? HELMER Boazinha? Por que faz a vontade do seu marido? Ora, ora, sua louquinha, eu sei que no era isso que voc queria dizer. Mas eu no quero atrapalh-la, com certeza voc vai provar o vestido. NORA E voc vai trabalhar? HELMER Vou. (Mostra a ela um monte de papis.) Olhe s. Eu acabo de passar pelo banco. (Vira-se em direo ao escritrio.) NORA Torvald. HELMER Que ? NORA Se o seu esquilinho pedisse uma coisa com muito carinho... HELMER O que h? NORA Voc faria? HELMER Primeiro eu gostaria de saber o que . NORA O esquilinho ia pular de alegria, se voc fosse bonzinho, ele ia pular pela casa toda. HELMER Fale claro. NORA Tua cotovia ia cantar o dia inteiro.
62

HELMER Isso ela j faz. NORA Prometo fazer o que voc quiser. Pode imaginar qualquer coisa. HELMER Nora, no aquele pedido que voc me fez hoje de manh? NORA (chegando-se a ele) sim, Torvald, eu lhe peo muito, imploro-lhe. HELMER Voc tem mesmo coragem de voltar a tocar nesse assunto. NORA Sim, meu amor, voc precisa fazer o que eu pedi. Voc precisa deixar Krogstad continuar no banco. HELMER Meu bem, esse o emprego que eu vou arranjar para a senhora Linde. NORA , isso foi muita bondade sua. Mas voc podia muito bem despedir um outro funcionrio ao invs de Krogstad. HELMER Que obstinao incrvel! S porque voc, sem pensar prometeu a ele que falaria comigo, eu tenho que... NORA No por isso, Torvald. para o nosso bem. Esse homem escreve nos piores jornais, foi voc mesmo quem me contou. Ele pode prejudic-lo de uma maneira horrvel. Eu morro de medo dele... HELMER Ah, agora eu entendi. So velhas lembranas que a fazem ter medo. NORA O que que voc quer dizer? HELMER Voc deve estar pensando em seu pai.
63

NORA ... claro. No se esquea do que aquela gente ruim escreveu de papai nos jornais, como ele foi caluniado. Eu acredito que ele teria sido demitido se o departamento no tivesse mandado voc para fazer um inqurito e se voc no tivesse sido to benevolente e to atencioso com papai. HELMER Minha Norinha, existe uma grande diferena entre seu pai e eu. Seu pai no era um funcionrio inatacvel, eu sou e espero continuar sendo, enquanto estiver no meu posto. NORA Ora, nunca se sabe as intrigas que essa gente pode inventar. Ns agora poderamos ficar to bem, to tranqilos e to felizes na nossa casa, bem sossegados... Voc, as crianas e eu, Torvald. por isso que eu te suplico e insisto tanto. HELMER E justamente pedindo por ele que voc me obriga a mand-lo embora. No banco j se sabe que eu quero despedir Krogstad. Se comeassem a falar que o novo diretor mudou de opinio por influncia da mulher. NORA Que que tem? HELMER Claro! Desde que a minha teimosinha consiga o que ela quer!... Voc acha que eu vou expor-me ao ridculo diante de todo o meu pessoal, deixar que pensem que eu sou um homem influencivel por uma pessoa estranha ao trabalho? Garanto-lhe que logo, logo eu sofreria as conseqncias e, alm do mais, h um fato que torna impossvel a permanncia de Krogstad no banco enquanto eu for diretor. NORA O que ? HELMER Na verdade, talvez eu pudesse passar por cima de sua falta de carter, se fosse preciso. NORA , voc podia, no podia?
64

HELMER E tambm me disseram que ele um bom funcionrio. Mas eu e ele nos conhecemos desde o tempo de estudante. Uma dessas amizades passageiras que depois nos incomodam o resto da vida. Bem, falando claro, graas quela poca de amizade ele no me trata de senhor. E esse sujeito no usa do menor tato quando h outras pessoas presentes. Pelo contrario, ele se acha no direito de me tratar com a maior intimidade, e toda hora Helmer, escuta aqui, meu velho e outras coisas desse tipo. Eu lhe garanto que muito desagradvel para mim. Ele faria com que minha situao no banco se tornasse insuportvel. NORA Torvald, eu no acredito que voc esteja falando srio. HELMER No? Por que no? NORA Porque isso uma razo mesquinha. HELMER O qu? Mesquinha? Voc acha que eu sou mesquinho? NORA No, pelo contrrio, meu bem, e exatamente por isso... HELMER D na mesma. Voc diz que as minhas razes so mesquinhas, ento eu tambm devo ser. Mesquinho! Muito bem, vou acabar com isso logo de uma vez. (Vai porta do vestbulo e chama Helena.) NORA O que que voc vai fazer? HELMER (procurando entre os seus papis) Resolver o caso. (Entra a empregada) Olhe aqui, pegue essa carta. V at a rua imediatamente. Arrume um mensageiro e mande entregar. E depressa. O endereo est escrito. Tome o dinheiro. HELENA Sim, senhor. (Sai com a carta.) HELMER (arrumando os papis)
65

E ento, dona teimosona? NORA (sem flego) Torvald, o que era essa carta? HELMER A demisso de Krogstad. NORA Chame-a de volta, Torvald! Ainda d tempo, Torvald, chame-a de volta. Voc no sabe o mal que aquela carta pode nos fazer. HELMER Agora tarde. NORA , agora tarde. HELMER Nora, meu amor, eu desculpo essa insegurana em que voc est, se bem que no fundo seja um insulto para mim. , sim. um insulto pensar que eu ia ter medo da vingana de um advogadozinho sem escrpulos. Mas mesmo assim eu te desculpo, porque uma grande prova do teu amor por mim. (Abraa-a.) E assim que deve ser, meu amor, minha Nora. Acontea o que acontecer, voc pode ter certeza de que eu tenho coragem e fora para quando for preciso. Voc vai ver como eu sou homem o bastante para arcar com toda responsabilidade. NORA (com horror na voz) O que que voc quer dizer? HELMER Eu quero dizer toda. NORA (recuperando-se) Voc nunca vai ter que fazer isso. HELMER Est bem. Ento ns vamos compartilhar, como marido e mulher. assim que deve ser. (Acariciando-a) Est contente agora? Ah, ah, nada desses olhos de coelhinha assustada! Tudo no passa de fantasia sem fundamento... Agora voc precisa ensaiar a tarantela e praticar com o pandeiro. Eu vou para o escritrio, fecho a porta e no escuto nada. Voc pode fazer o barulho que quiser. (Vira-se em direo porta.) E quando Rank chegar, diga a ele onde que eu estou.
66

(Faz um gesto com a cabea, pega os papis e vai para o escritrio, fechando a porta atrs de si.) NORA (perturbada e ansiosa, fica como que pregada ao cho e sussurra) Ele seria capaz de assumir. o que ele vai fazer. o que ele vai fazer apesar de tudo no, isso no! Nunca! Nunca! Qualquer coisa menos isso! Ah, preciso de ajuda, tenho que encontrar uma sada. (A campainha da porta toca.) Doutor Rank! Qualquer coisa menos aquilo, qualquer coisa, seja l o que for! (Cobre o rosto com as mos, recupera-se, vai porta e abre. Rank est pendurando seu casaco. Durante a cena que se segue, comea a escurecer.) NORA Boa tarde, doutor Rank. Reconheci seu toque. Mas Torvald no pode receber o senhor agora, acho que ele est ocupado. DOUTOR RANK E a senhora? NORA (manda-a entrar e fecha a porta) Ora, o senhor sabe muito bem que eu sempre tenho tempo para o senhor. DOUTOR RANK Obrigado. E eu vou aproveitar o mximo que eu puder. NORA O que o senhor quer dizer com isso o mximo que puder? DOUTOR RANK Oh, isso assusta a senhora? NORA O senhor falou de um jeito esquisito. Est acontecendo alguma coisa? DOUTOR RANK Um acontecimento para o qual eu estou preparado h muito tempo. Mas, a bem da verdade, eu no esperava que viesse to cedo. NORA (segurando-o pelo brao) O que que o senhor descobriu? Doutor Rank, o senhor tem que me contar. DOUTOR RANK (sentado perto da estufa) Est tudo acabado. E no se pode fazer nada.

67

NORA (suspira de alvio) Ah, o senhor est falando do senhor mesmo? DOUTOR RANK De quem mais? intil mentir a si mesmo. Eu sou o mais infeliz de todos os meus pacientes, senhora Helmer. Ultimamente eu venho dando um balano na minha economia interior. Falncia! Provavelmente dentro de um ms eu estarei apodrecendo no cemitrio. NORA O senhor acaba de dizer uma coisa muito feia. DOUTOR RANK A coisa em si que diabolicamente feia, e vou ter que enfrentar muita coisa mais feia ainda antes de chegar at l. S me falta fazer mais um exame. Quando eu o tiver feito, vou saber com bastante exatido quando que vo comear os horrores da decomposio. H uma coisa que eu quero lhe dizer. Helmer, com seu temperamento refinado, tem uma averso invencvel s coisas feias. No quero que ele esteja minha cabeceira. NORA Oh, mas, doutor Rank... DOUTOR RANK No o quero l. De maneira nenhuma. Minha porta vai estar fechada para ele. Assim que eu tiver certeza que o pior comeou, eu mandarei meu carto marcado com uma cruz preta. Ento ficaro sabendo que comeou o fim. NORA Hoje o senhor est impossvel. E eu queria tanto que o senhor estivesse de bom humor. DOUTOR RANK Com a morte me esperando? Ter que pagar os pecados de outro homem! Ser que isso justo? E em todas as famlias, de uma maneira ou de outra, neste momento, est acontecendo o mesmo castigo... NORA (tapa os ouvidos) Que absurdo! Fale de alguma coisa alegre. DOUTOR RANK Ora, mas isso tudo uma grande piada. Minha pobre e inocente espinha tendo que pagar pelas farras que meu pai fazia no tempo em que era tenente.
68

NORA (sentando-se na mesa da esquerda) Suponho que o senhor quer dizer que ele gostava muito de aspargos e de pat de foie gras, no mesmo? DOUTOR RANK , e de trufas. NORA Trufas, . E ostras tambm, no ? DOUTOR RANK Ostras, claro. Isso nem se fala. NORA E um bocado de vinho do Porto e de champanha. triste que todas essas coisas boas se vinguem nos nossos ossos. DOUTOR RANK Especialmente se elas se vingam nos pobres ossos de quem no as aproveitou nem um pouco. NORA Ah, e, isso o mais triste. DOUTOR RANK (olhando perscrutadoramente) Hum!... NORA (depois de uma certa pausa) Por que o senhor sorri? DOUTOR RANK No, foi a senhora quem riu. NORA No, foi o senhor quem sorriu, doutor Rank. DOUTOR RANK (levantando) A senhora muito mais travessa do que eu pensava. NORA Eu estou meio inquieta hoje.
69

DOUTOR RANK Est se vendo. NORA (colocando as mos nos ombros dele) Querido doutor Rank, o senhor no pode morrer e nos deixar, a Torvald e a mim. DOUTOR RANK No uma perda difcil de reparar. Quem se vai logo esquecido. NORA (olhando ansiosa para ele) O senhor acredita mesmo nisso? DOUTOR RANK As pessoas criam novos laos, e ento... NORA Quem vai criar novos laos? DOUTOR RANK A senhora e o Helmer, quando eu no estiver mais aqui. A senhora me parece que j est com meio caminho andado para isso. O que que aquela senhora Linde estava fazendo aqui, ontem noite? NORA O senhor no vai querer me convencer de que est com cimes da coitada da Cristina? DOUTOR RANK Estou sim. Ela vai ser minha sucessora nesta casa. Quando eu no estiver mais, essa mulher vai... NORA Psiu. No fale to alto. Ela est naquele quarto ali. DOUTOR RANK Hoje de novo! Ai est, a senhora v? NORA Ela s veio para consertar meu vestido. Deus me livre, o senhor precisa ser mais razovel. (Senta-se no sof.) Seja bonzinho agora, doutor Rank, e amanh o senhor vai ver como eu vou danar bem, e o senhor pode imaginar que eu estou
70

danando para o senhor e para Torvald tambm, claro. (Tira uma poro de coisas da caixa.) Doutor Rank, venha sentar-se aqui, ou quero mostrar-lhe uma coisa. DOUTOR RANK (sentando-se) O que ? NORA Veja que beleza. DOUTOR RANK Meias de seda. NORA Cor de carne. No so lindas? Agora est to escuro aqui, mas amanh. No, no, no, o senhor s deve olhar para os ps. Ou... Est bem, o senhor pode levantar um pouco os olhos e... talvez veja a meia toda. DOUTOR RANK Hum!... NORA Por que esse olhar to crtico? O senhor no acha que vai ficar bem em mim? DOUTOR RANK No tenho nada em que me basear para dar uma opinio a esse respeito. NORA (olha para ele por um instante) O senhor no tem vergonha? (Bate de leve com a meia na orelha dele.) Isso para aprender. (Enrola as meias de novo.) DOUTOR RANK Que outras coisas bonitas eu vou poder ver? NORA No vai ver nada de nada, porque muito atrevido. (Ela remexe nas coisas resmungando.) DOUTOR RANK (depois de uma pausa curta) Sentado aqui, conversando com a senhora assim, com tanta intimidade, eu no consigo imaginar o que teria sido de mim se eu nunca tivesse vindo a esta casa.

71

NORA (sorrindo) Acho que o senhor se sente bem vontade aqui em casa conosco. DOUTOR RANK (num tom mais baixo, olhando direto em frente) E ter que deixar tudo isso. NORA Que bobagem, o senhor no vai deixar nada. DOUTOR RANK (como antes) E de mim no vai restar nem uma prova de gratido, apenas uma tristeza passageira... Nada alm de um lugar vazio, que o primeiro a chegar pode ocupar, to bem quanto qualquer outro. NORA E se eu pedisse ao senhor uma... no! DOUTOR RANK Uma o qu? NORA Uma grande prova da sua amizade. DOUTOR RANK Claro, claro. NORA Um favor enorme... DOUTOR RANK A senhora me daria realmente essa felicidade por uma vez? NORA Mas o senhor ainda no sabe o que . DOUTOR RANK No, mas diga. NORA Eu no posso, doutor Rank. demais, absurdo. ao mesmo tempo um conselho, uma ajuda e um favor... DOUTOR RANK
72

Quanto maior melhor. Eu no consigo imaginar o que a senhora quer. Diga, por favor. A senhora no confia em mim? NORA Mais do que em qualquer outra pessoa. Eu sei que o senhor o meu melhor e mais verdadeiro amigo, e por isso eu vou lhe dizer o que . Bem, doutor Rank, uma coisa que o senhor deve me ajudar a evitar. O senhor sabe o quanto o como profundamente Torvald me ama. Ele no teria a menor dvida em dar a vida por mim. DOUTOR RANK (inclinando-separa ela) Nora... Voc acha que ele o nico?... NORA (com um estremecimento) O nico? DOUTOR RANK O nico que daria a vida com prazer por voc. NORA (triste) Ento assim? DOUTOR RANK Eu tinha resolvido te contar antes de morrer, e no podia haver ocasio melhor do que essa. Agora voc sabe. E agora voc sabe tambm que pode confiar mais em mim do que em qualquer outra pessoa. NORA (levanta-se deliberada e calmamente) Com licena. DOUTOR RANK (d passagem a ela mas permanece sentado) Nora! NORA (na porta do vestbulo) Helena, traga o lampio. (Vai at a estufa.) Caro doutor Rank, isso foi horrvel de sua parte. DOUTOR RANK Amar voc mais do que qualquer outra pessoa nesse mundo? Isso foi horrvel? NORA No, dizer-me isso. No havia a menor necessidade.

73

DOUTOR RANK O que voc quer dizer? Voc sabia? (A criada entra com o lampio, coloca-o na mesa e sai.) Nora... Senhora Helmer... Diga, a senhora sabia? NORA Ora, como que eu posso saber se sabia ou no sabia? Eu realmente no sei dizer... Como o senhor pde ser to desastrado, doutor Rank. Estava indo tudo to bem. DOUTOR RANK Bem, de qualquer maneira agora a senhora sabe que pode dispor de mim de corpo e alma. Por que no fala? NORA (olhando para ele) Depois do que aconteceu? DOUTOR RANK Por favor, diga-me o que . NORA Agora eu no posso dizer-lhe mais nada. DOUTOR RANK Pode, pode. A senhora no precisa me castigar desta maneira. Permita-me fazer pela senhora tudo o que um homem possa fazer. NORA Agora no h mais nada que o senhor possa fazer por mim. Alm do mais, eu no preciso de ajuda nenhuma. O senhor v, era tudo imaginao minha. mesmo, claro que ! (Senta-se na cadeira de balano e olha para ele com um sorriso.) O senhor um homem de bem, doutor Rank!... O senhor no se sente envergonhado agora que o lampio veio? DOUTOR RANK Nem um pouco. Mas talvez seja melhor eu ir embora... para sempre? NORA No, de jeito nenhum, o senhor no deve fazer isso. Claro que o senhor deve vir aqui como sempre veio. O senhor sabe muito bem que Torvald no pode passar sem o senhor. DOUTOR RANK Sei, mas e a senhora?
74

NORA Oh, eu sempre adoro quando o senhor vem. DOUTOR RANK exatamente isso. Foi isso que me fez confundir as coisas. Eu no consigo entender a senhora. Muitas vezes eu achei que a senhora gostava de estar comigo tanto quanto com Helmer. NORA , o senhor v, existem pessoas de quem a gente gosta mais, e existem outras pessoas cuja companhia a gente quase sempre prefere. DOUTOR RANK , acho que h alguma verdade nisso. NORA Quando eu era pequena, eu gostava mais de papai, e claro. Mas, sempre que eu podia, adorava ficar no quarto das empregadas, elas nunca me reprovavam em nada, e tinham umas conversas to divertidas. DOUTOR RANK Entendi foi o lugar delas que eu ocupei. NORA (saltando e indo a ele) Oh, meu caro doutor, isso nunca passou pela minha cabea. Mas o senhor deve compreender que estar com Torvald como estar com papai... (Entra a criada, vinda do vestbulo.) HELENA D licena, patroa. (Cochicha e d a ela um carto.) NORA (olha de relance para o carto) Oh! (Guarda-o no bolso.) DOUTOR RANK Algum problema? NORA No nada. s uma coisa toa... o meu vestido novo... DOUTOR RANK Mas no est tudo a?
75

NORA No, esse no, outro. Eu encomendei. Torvald no deve saber disso. DOUTOR RANK Ah! Ento esse era o grande segredo? NORA Claro. V ficar com Torvald. Ele est no escritrio. Fique l com ele enquanto eu... DOUTOR RANK Pode ficar descansada. Eu no o deixo escapar. (Vai para o escritrio de Helmer.) NORA (a Helena) Ele est esperando na cozinha? HELENA Est, ele entrou pelos fundos. NORA Mas voc no disse que no tinha ningum em casa? HELENA Disse, mas no adiantou nada. NORA Ser que ele no vai embora? HELENA No, ele disse que no vai enquanto no falar com a senhora. NORA Bom, ento deixe-o entrar, mas sem fazer barulho. Helena, voc no conta isso para ningum. E uma surpresa para meu marido. HELENA Sim, senhora. J compreendi. (Sai.) NORA Essa coisa horrvel vai acontecer! Vai acontecer e eu no posso fazer nada! No, no pode acontecer, no deve acontecer! (Tranca a porta do escritrio com o
76

ferrolho. Helena abre a porta para Krogstad e fecha depois. Ele usa casaco de pele, botas altas e gorro de pele.) NORA (avanando para ele) Fale baixo, meu marido est em casa. KROGSTAD Isso no faz diferena. NORA O que que o senhor quer de mim? KROGSTAD Uma explicao. NORA Ento diga logo. O que ? KROGSTAD Creio que a senhora j sabe que eu recebi minha demisso! NORA Eu no pude evitar, senhor Krogstad. Eu fiz tudo o que pude pelo senhor, mas no adiantou nada. KROGSTAD Seu marido gosta to pouco assim da senhora? Ele sabe a que eu posso expor a senhora, e ainda assim ele se atreve. NORA Como o senhor pode pensar que ele sabe? KROGSTAD Eu no pensei isso, no. No seria do estilo do nosso querido Torvald Helmer demonstrar tanta coragem... NORA Senhor Krogstad, um pouco de respeito por meu marido, por favor. KROGSTAD Claro, todo o respeito que ele merece. Mas, j que a senhora guardou o segredo com tanto cuidado, eu suponho que j faa uma idia mais clara do que fazia ontem sobre a gravidade do seu ato.
77

NORA Mais do que poderia aprender do senhor. KROGSTAD Claro, de um pssimo advogado como eu. NORA O que que o senhor quer de mim? KROGSTAD Saber como a senhora est passando, senhora Helmer. Eu estive pensando na senhora o dia inteiro. At um simples caixa, um advogado de segunda, enfim at um homem como eu tem um pouco dessa coisa que se chama sentimento, a senhora sabe. NORA Mostre isso, ento, pense nos meus filhos. KROGSTAD A senhora e seu marido pensaram nos meus? Mas deixemos isso de lado. Eu s queria lhe dizer que a senhora no precisa levar o assunto to a srio. Em primeiro lugar, eu no pretendo apresentar queixa-crime contra a senhora. NORA No, claro que no, tenho certeza disso. KROGSTAD Tudo pode se arranjar amigavelmente. Ningum vai ficar sabendo de nada. Ser um segredo entre ns trs. NORA Meu marido no pode saber de nada disso. KROGSTAD Como que a senhora pode evitar? Ser que a senhora pode pagar o restante da dvida? NORA No, no momento no. KROGSTAD
78

Ou talvez a senhora tenha um plano para levantar logo o dinheiro? NORA Nenhum plano que eu possa pr em prtica. KROGSTAD Bem, em todo caso, agora seria intil. Mesmo que a senhora estivesse ai com um monte de dinheiro na mo, eu no lhe entregaria a promissria. NORA O que que o senhor pretende fazer? KROGSTAD Eu vou apenas conservar a promissria, guard-la comigo. Ningum estranho ao caso ficar sabendo que ela existe. Portanto, se a senhora chegou a pensar em alguma soluo desesperada. NORA Pensei. KROGSTAD Se a senhora teve a inteno de fugir de sua casa... NORA Eu tive. KROGSTAD Ou at mesmo coisa pior. NORA Como que o senhor sabe? KROGSTAD Desista da idia. NORA Como que o senhor sabe que eu pensei naquilo? KROGSTAD a primeira coisa em que a gente pensa. Eu tambm pensei... Mas no tive coragem.

79

NORA (voz embargada) Nem eu. KROGSTAD (com alvio) No. isso mesmo, no ? A senhora tambm no teve coragem. NORA No, no tenho... No tenho. KROGSTAD Alm do mais, teria sido uma grande asneira. Uma vez passada a primeira tempestade domstica... Eu tenho uma carta para seu marido, aqui no meu bolso. NORA Contando tudo? KROGSTAD Da maneira mais suave que eu pude. NORA (com pressa) Ele no deve receber essa carta. Rasgue depressa. Eu vou dar um jeito de arranjar dinheiro. KROGSTAD Perdo, senhora Helmer, mas acho que acabei de dizer senhora... NORA No estou falando que lhe devo. Diga quanto o senhor est pedindo ao meu marido e eu conseguirei o dinheiro. KROGSTAD Eu no estou pedindo um nquel ao seu marido! NORA Ento o que que o senhor quer? KROGSTAD Eu lhe digo. Eu quero me reabilitar, senhora Helmer, quero subir na vida, e nisso seu marido vai ter que me ajudar. Faz um ano e meio que no toco em nada desonesto, e durante esse tempo todo tenho lutado contra misria. Eu estava conformado em construir meu caminho passo a passo. Agora, eu fui posto para fora, e no vou me contentar com uma simples readmisso. Eu
80

quero subir. Eu quero subir. Eu quero voltar ao banco numa posio mais alta. Seu marido tem que criar um cargo para mim... NORA Isso ele nunca vai fazer! KROGSTAD Vai! Eu conheo ele! Ele no vai se atrever a protestar. To logo eu esteja l, novamente com ele, a senhora vai ver! Dentro de um ano eu vou ser o brao direito do diretor. Vai ser Nils Krogstad, e no Torvald Helmer quem vai mandar no banco. NORA Isso uma coisa que o senhor nunca vai ver. KROGSTAD A senhora est querendo dizer que vai... NORA Agora eu tenho coragem KROGSTAD Ora, a mim a senhora no mete medo. Uma filhinha de papai, mimada como a senhora. NORA O senhor vai ver, o senhor vai ver. KROGSTAD Um mergulho por baixo do gelo, talvez? Afundando na gua gelada e negra como carvo? E depois, na primavera, vir tona, toda inchada e irreconhecvel, com o cabelo caindo. NORA O senhor no me mete medo. KROGSTAD Nem a senhora a mim. As pessoas no fazem essas coisas, senhora Helmer. E depois, de que adiantaria? Ele estaria completamente em meu poder, do mesmo jeito. NORA Depois? Quando eu j...
81

KROGSTAD A senhora se esqueceu de que a sua reputao depende de mim? (Nora fica muda, olhando para ele.) Bom, agora eu j avisei senhora. No faa nenhuma asneira. Quando o Helmer tiver recebido minha carta, eu estarei esperando por uma resposta dele. E no se esquea que foi seu marido mesmo quem me forou a agir novamente desta maneira. Eu nunca vou perdoar a ele por isso. Adeus, senhora Helmer. (Sai pelo vestbulo.) NORA (vai at porta do vestbulo, abre ligeiramente e escuta) Ele est indo embora. No vai colocar a carta na caixa do correio. Oh, no, no, impossvel! (Abre a porta aos poucos.) O que isso? Ele parou ali fora. No est descendo. Est hesitando? Ser que. (Cai uma carta na caixa, ento ouvem-se os passos de Krogstad, descendo a escada, at que desaparecem. Nora d um grito abafado e corre pela sala, em direo a mesa que fica perto do sof. Pausa curta.) NORA Na caixa do correio. (Aproxima-se medrosa da porta do vestbulo.) L est ela, Torvald, Agora no h mais esperana para ns! SENHORA LINDE (vem do quarto da esquerda, carregando o vestido) Pronto, acho que no falta consertar mais nada. Voc quer experimentar? NORA (com um fio de voz) Cristina, venha c. SENHORA LINDE (jogando o vestido no sof) O que h com voc? Parece to agitada! NORA Venha c. Voc est vendo aquela carta? L, olhe, d para ver pelo vidro da caixa do correio. SENHORA LINDE , estou vendo. NORA Aquela carta do Krogstad.

82

SENHORA LINDE Nora! Ento foi o Krogstad que lhe emprestou o dinheiro! NORA Foi, e agora Torvald vai saber de tudo. SENHORA LINDE Acredite, Nora, a melhor coisa para vocs dois. NORA Voc no sabe de tudo. Eu falsifiquei uma assinatura. SENHORA LINDE Meu Deus! NORA Eu s quero contar isso a voc, Cristina. Voc vai ser minha testemunha. SENHORA LINDE Sua testemunha? O que que eu tenho.... NORA Se eu perder a cabea... E isso pode muito bem acontecer... SENHORA LINDE Nora! NORA Ou se me acontecer qualquer outra coisa... qualquer coisa que possa, por exemplo, impedir que eu esteja aqui... SENHORA LINDE Nora! Nora! Voc j perdeu a cabea. NORA E se por acaso algum quiser assumir a responsabilidade, toda a culpa, voc entende... SENHORA LINDE Sei, sei, mas como que voc pode imaginar... NORA Ento voc tem que ser testemunha de que isso no verdade, Cristina. E eu
83

no perdi a cabea coisa nenhuma, estou raciocinando perfeitamente bem. E digo-lhe que ningum mais sabe nada sobre esse assunto. E que fui eu sozinha quem fez a coisa toda, no se esquea. SENHORA LINDE No vou esquecer! Mas no estou entendendo nada. NORA Como que voc podia entender? Vai acontecer um milagre. SENHORA LINDE Um milagre? NORA , um milagre! Mas to terrvel, Cristina, no deve acontecer por nada deste mundo. SENHORA LINDE Eu vou agora mesmo falar com o Krogstad. NORA No v. Ele pode fazer alguma maldade com voc. SENHORA LINDE J houve tempo em que ele faria qualquer coisa para me ajudar. NORA Ele? SENHORA LINDE Onde que ele mora? NORA Como que eu vou saber!. . . Ah! (Apalpando o bolso.) Est aqui o carto dele. Mas a carta, a carta!... HELMER (chamando de seu escritrio, batendo na porta) Nora! NORA (grita ansiosa) O que ? O que voc quer? HELMER
84

No precisa se assustar. Ns no podemos entrar, voc fechou a porta. Voc est experimentando o vestido? NORA Estou sim. Fica to bem em mim, Torvald. SENHORA LINDE (que leu o carto) Ele mora aqui pertinho. NORA Mas no adianta. No tem jeito. A carta est ali na caixa. SENHORA LINDE E seu marido quem tem a chave? NORA , sempre. SENHORA LINDE Krogstad tem que pedir a carta de volta antes que ele leia, ele tem que encontrar algum pretexto. NORA Mas geralmente a essa hora que Torvald... SENHORA LINDE Voc tem que atras-lo. Enquanto isso eu vou procurar o Krogstad. Volto assim que puder. (Sai correndo pela porta do vestbulo.) NORA (vai porta de Helmer, abre-a e olha para dentro) Torvald! HELMER (do fundo do escritrio) Ento! Ser que eu j posso entrar na minha prpria sala? Venha, Rank, voc vai ver... (Parando na porta.) Mas o que isso? NORA O que o que, meu bem? HELMER Rank tinha me anunciado uma transformao espetacular.

85

DOUTOR RANK (na soleira da porta) Foi o que eu entendi, mas acho que me enganei. NORA , ningum pode me ver fantasiada antes de amanh noite. HELMER Nora, meu bem, voc parece to cansada. No andou ensaiando demais? NORA No, eu nem cheguei a ensaiar. HELMER Mas voc precisa... NORA Preciso mesmo, Torvald. Mas no consigo nem comear sem voc para me ajudar. Eu esqueci completamente como a dana. HELMER Num instante a gente lembra. NORA Ah, ajude-me, Torvald. Prometa. Eu estou to nervosa, toda aquela gente... Voc tem que se dedicar exclusivamente a mim esta noite. Nada de trabalho, voc no pode nem pegar na caneta. Prometa? HELMER Prometo. Esta noite eu estou inteiramente as suas ordens, minha desprotegidazinha. Ah, por falar nisso, antes de mais nada eu vou s... (Vai em direo ao vestbulo.) NORA O que que voc vai fazer a? HELMER Vou ver se chegou alguma carta. NORA No, no faa isso! HELMER Por que no?
86

NORA No, Torvald, por favor, no h nada a. HELMER Ora, deixe-me dar uma olhada. (Vira-se para ir caixa do correio. Nora, ao piano, toca os primeiros acordes da tarantela. Helmer pra na soleira da porta) Ah! NORA Eu no vou conseguir danar amanh se eu no ensaiar com voc. HELMER (indo em direo a ela) Meu bem, voc est mesmo com tanto medo assim? NORA Estou morrendo de medo, quero ensaiar agora, d tempo antes do jantar, sentese aqui e toque para mim, Torvald. Preste ateno e me corrija enquanto toca. HELMER Com prazer, j que voc quer. (Senta-se ao piano. Nora tira da caixa um pandeiro e um grande xale multicolorido. Rapidamente se enrola no xale. Planta-se no meio do palco e grita.) NORA Agora toque para mim! Eu vou danar! (Helmer toca e Nora dana. Rank fica perto do piano, olhando) HELMER (enquanto toca) Devagar, devagar! NORA No consigo. HELMER No com tanta violncia, Nora! NORA assim que tem que ser! HELMER (pra de tocar)
87

No, no, est tudo errado. NORA (rindo e fazendo soar o pandeiro) Eu no lhe falei? DOUTOR RANK Deixe que eu toque o piano. HELMER Isso. Assim eu posso corrigir melhor. (Rank senta-se ao piano e toca. Nora dana cada vez mais furiosamente. Helmer coloca-se perto da estufa e durante a dana lhe d instrues com freqncia. Ela no parece ouvir o que ele diz; o cabelo dela se desprende e cai sobre os ombros, ela no liga e continua danando. Entra a senhora Linde.) SENHORA LINDE (parada, atnita, na soleira da porta) Oh! NORA (enquanto dana) E to divertido, Cristina! HELMER Nora, meu amor, voc est danando como se sua vida dependesse disso! NORA , depende. HELMER Pare, Rank, isso pura loucura. Pare, estou falando para parar! (Rank pra de tocar, e Nora de repente fica imvel. Helmer vai at ela) Eu custo a acreditar. Voc esqueceu tudo o que eu lhe ensinei. NORA (jogando para longe o pandeiro) Pois , voc viu. HELMER Voc precisa de muito ensaio. NORA
88

, voc viu como eu preciso. Voc tem que me ensaiar at o ltimo instante, prometa Torvald! HELMER Pode contar comigo. NORA Voc tem que pensar s em mim, hoje e amanh, voc no deve abrir nenhuma carta nem abrir a caixa do correio. HELMER Voc ainda est com medo daquele sujeito. NORA Estou, muito. HELMER Nora, eu vejo pelo seu rosto que h uma carta dele na caixa do correio. NORA Eu no sei. Eu acho que h. Mas voc agora no deve ler essas coisas. Nada deve nos perturbar at a apresentao noite. DOUTOR RANK (segreda a Helmer) No custa nada fazer a vontade dela. HELMER (abraando-a) Vai ser como minha criancinha quer. Mas, amanh noite, depois que voc tiver danado... NORA A voc pode fazer o que quiser. (Aparece Helena na porta da direita.) HELENA O jantar est servido, patroa. NORA Ns vamos tomar champanha, Helena. HELENA Sim, senhora. (Sai) HELMER Epa! Isso vai ser um banquete?
89

NORA E, um banquete com champanha at de madrugada. (Grita) E depois, uns caramelos. Muitos, s por essa vez. HELMER Vamos, vamos. No fique to excitada e nervosa. Quero a minha cotoviazinha de sempre. NORA Est bem, meu amor, mas v para a mesa, e o senhor tambm, doutor Rank. Cristina, voc me ajuda a arrumar o cabelo. DOUTOR RANK (em voz baixa, para Helmer, enquanto saem) Ser que no h nada ou alguma coisa est para acontecer? HELMER Que nada, meu velho, no passa do nervosismo infantil de que eu estava lhe falando. (Entram no aposento da direita) NORA Ento? SENHORA LINDE Saiu da cidade. NORA Eu vi pela tua cara. SENHORA LINDE Ele est de volta amanh noite. Eu deixei um bilhete. NORA Voc devia ter desistido. Voc no precisa impedir nada. Afinal de contas, maravilhoso estar esperando um milagre. SENHORA LINDE E qual esse milagre que voc tanto espera? NORA Ah, voc no ia entender. V jantar, eu vou em seguida. (A senhora Linde entra na sala de jantar. Nora fica parada um pouco, como que se recompondo. Olha para o relgio.) Cinco horas. Sete horas para a meia-noite e vinte e quatro horas at a meia-noite de amanh. A acaba a tarantela. Vinte e quatro mais sete?
90

Trinta e uma horas de vida. HELMER (na porta da direita) Onde est minha cotovia? NORA (indo para ele de braos abertos) Est aqui! ATO III A mesma cena. A mesa foi colocada no centro, com cadeiras em volta, e um lampio aceso est colocado sobre ela. A porta do vestbulo est aberta. Ouve-se msica de dana no andar de cima. A senhora Linde est sentada mesa, folheando um livro; mal consegue concentrar-se. De vez em quando presta ateno a algum rudo de fora.) SENHORA LINDE (olhando seu relgio) Ainda no. E quase no d mais tempo. Se pelo menos ele no... (Escuta novamente.) Ah, a vem ele. (Vai ao vestbulo e abre a porta da rua com cuidado. Ouvem-se passos leves na escada. Ela sussurra.) Entre, no h ningum em casa. KROGSTAD (na porta) Eu encontrei seu bilhete em casa. Que significa tudo isso? SENHORA LINDE Eu preciso muito falar com voc. KROGSTAD mesmo? E tambm precisa ser aqui? SENHORA LINDE Onde eu moro impossvel. No h nenhuma entrada particular para o meu apartamento. Entre, estamos sozinhos. A criada est dormindo e os Helmer esto no baile ali em cima. KROGSTAD (entrando na sala) Ah, os Helmer esto num baile! Na noite de hoje? SENHORA LINDE
91

Sim, por que no? KROGSTAD Claro, por que no? SENHORA LINDE Agora, ns, vamos conversar. KROGSTAD Ser que ns dois temos alguma coisa que conversar? SENHORA LINDE Ns temos muito o que conversar. KROOSTAD No o que eu pensava. SENHORA LINDE No, voc nunca me compreendeu bem. KROGSTAD Havia alguma coisa a mais para compreender alm daquilo que estava bvio para todo mundo? Uma mulher calculista deixa um homem quando aparece uma oportunidade mais lucrativa. SENHORA LINDE Voc acha que eu sou to calculista que eu no me arrependi? KROGSTAD Acho sim. SENHORA LINDE Mas, voc acha mesmo isso? KROGSTAD Se fosse como voc diz, por que voc ia escrever-me da maneira que escreveu? SENHORA LINDE Era a nica coisa que eu podia fazer. Eu tinha que romper com voc e tinha tambm a obrigao de acabar com seus sentimentos por mim. KROGSTAD (apertando as mos) Ento foi assim. E tudo isso, s por causa de dinheiro!
92

SENHORA LINDE No se esquea de que eu tinha uma me doente e dois irmos pequenos. Ns no podamos esperar por voc, Nils. Naquele tempo, seus projetos pareciam longe de chegar a um bom resultado. KROGSTAD Pode ser, mas voc no tinha o direito de me trocar por outro homem. SENHOR A LINDE Na verdade, eu no sei. Muitas vezes eu me perguntei se eu tinha esse direito ou no. KROGSTAD (mais gentilmente) Quando eu perdi voc foi como se o cho tivesse afundado embaixo de mim. Olhe para mim agora, um nufrago agarrado a uma tbua. SENHORA LINDE A salvao pode estar perto. KROGSTAD J esteve. Mas ento chegou voc e roubou meu lugar. SENHORA LINDE Foi sem querer, Nils. S hoje eu soube que era o seu lugar que eu ia ocupar no banco. KROGSTAD Acredito, j que voc quem diz. Mas agora que voc sabe, voc no vai desistir e deixar o lugar para mim? SENHORA LINDE No, porque no final das contas isso no ia lhe trazer nenhum proveito. KROGSTAD Ora, proveito, proveito, eu desistiria de qualquer maneira. SENHORA LINDE Eu aprendi a usar a prudncia. A vida e a necessidade, s vezes bem amargas, me ensinaram isso. KROGSTAD E a mim, a vida ensinou a no acreditar em palavras bonitas.

93

SENHORA LINDE Ento a vida lhe ensinou uma coisa muito certa. Mas em fatos voc acredita? KROGSTAD O que que voc quer dizer? SENHORA LINDE Voc disse que um nufrago agarrado a uma tbua. KROGSTAD E tenho boas razes para dizer isso. SENHORA LINDE Bom, eu tambm estou agarrada a uma tbua. Ningum por quem sofrer, ningum de quem cuidar. KROGSTAD Foi voc que escolheu. SENHORA LINDE E ser que eu no tenho outra escolha? KROGSTAD Ora, o que h? SENHORA LINDE Nils, o que aconteceria se dois nufragos juntassem suas foras? KROGSTAD O que que voc est dizendo? SENHORA LINDE Dois juntos teriam mais chances do que cada um sozinho. KROGSTAD Cristina! SENHORA LINDE O que que voc pensa que eu vim fazer na cidade? KROGSTAD Quer dizer que voc pensou em mim?
94

SENHORA LINDE Eu no posso suportar a idia de viver sem trabalhar. Em toda a minha vida, desde que eu me entendo por gente, eu trabalhei e isso foi sempre meu maior e nico prazer. Mas agora eu estou muito sozinha no mundo. Minha vida est to vazia, eu me sinto to abandonada. No h o menor prazer em trabalhar para si mesmo. Nils, d-me alguma coisa ou algum por quem trabalhar! KROGSTAD No confio nisso. E s um exagero de generosidade feminina que faz voc se oferecer dessa maneira. SENHORA LINDE Alguma vez voc reparou nesse tipo de coisa em mim? KROGSTAD Voc seria mesmo capaz? Diga-me, voc sabe tudo do meu passado? SENHORA LINDE Sei. KROGSTAD E sabe que opinio eles tm de mim nesta casa? SENHORA LINDE Parece-me que voc sugeriu que comigo teria sido um outro homem. KROGSTAD Disso eu tenho certeza. SENHORA LINDE Ser que j tarde demais? KROGSTAD Cristina, serio mesmo isso que voc est dizendo? , pelo seu rosto eu vejo que . Ento voc teria realmente coragem de.. SENHORA LINDE Eu quero muito ser me de algum e seus filhos precisam de me. Ns precisamos um do outro. Nils, eu tenho f no seu verdadeiro carter, com voc eu aceito qualquer risco. KROGSTAD (segura as mos dela)
95

Obrigado, obrigado, Cristina! Agora eu vou encontrar uma maneira de me reabilitar aos olhos de todo o mundo. Ah, mas eu me esqueci... SENHORA LINDE (hesitando) Psiu! A tarantela! V embora, v embora! KROGSTAD Por qu? Que isso? SENHORA LINDE Est ouvindo l em cima? Quando esta msica acabar eles vo voltar KROGSTAD Ah. sei, ento j vou. Mas agora intil. Claro que voc no sabe das medidas que eu tomei na minha questo com os Helmer. SENHORA LINDE Sei sim. Sei de tudo. KROGSTAD E apesar disso voc ainda tem a coragem de... SENHORA LINDE Eu compreendo muito bem at onde o desespero pode levar um homem como voc. KROGSTAD Se pelo menos eu pudesse desfazer o que eu fiz! SENHORA LINDE Voc no pode, sua carta agora est ali, na caixa do correio. KROGSTAD Tem certeza? SENHORA LINDE Absoluta, mas... KROGSTAD (com um olhar indagador) Ento foi por isso?... Voc queria salvar sua amiga a qualquer preo? Fale a verdade. isso? SENHORA LINDE
96

Nils, quando uma mulher j se vendeu uma vez pela felicidade dos outros, no repete o erro. KROGSTAD Vou pedir minha carta de volta. SENHORA LINDE No, no. KROGSTAD Claro que vou. Vou esperar aqui at Helmer voltar, a digo a ele que me devolva minha carta que s se refere a assuntos do banco, e que ele no pode ler. SENHORA LINDE No, Nils, voc no deve pedir sua carta de volta. KROGSTAD Mas no foi para isso mesmo que voc me chamou aqui? SENHORA LINDE Foi, num primeiro momento de susto. Mas j se passaram vinte e quatro horas e nesse tempo eu presenciei coisas incrveis nessa casa. Helmer precisa saber de tudo. Esse segredo infeliz precisa ser conhecido. Eles precisam de um entendimento completo, o que impossvel com toda essa dissimulao e falsidade que eu tenho visto por aqui. KROGSTAD Muito bem, j que voc assume a responsabilidade. Mas em todo caso h uma coisa que eu posso fazer e vou fazer j. SENHORA LINDE (escutando) Agora voc tem que ir depressa. A tarantela acabou e num minuto eles estaro aqui. KROGSTAD Eu a espero l embaixo. SENHORA LINDE Est bem. Depois voc me acompanha at minha casa. KROGSTAD Nunca me senti to espantosamente feliz na minha vida! (Sai pela porta da rua.
97

A porta do vestbulo, que intermediria, permanece aberta.) SENHORA LINDE (arrumando um pouco a sala e deixando mo seu casaco e seu chapu) Que diferena! Que diferena! Algum para quem trabalhar, de quem cuidar. Uma casa para tomar conta. Isso eu vou fazer muito bem. Por que que eles no chegam logo? (Escuta.) Ah, a esto! Deixem-me aprontar. (Pega o chapu e o casaco. Ouvem-se as vozes de Helmer e de Nora. Uma chave gira na fechadura e Helmer traz Nora quase fora para dentro do vestbulo. Ela est fantasiada de pescadora de Capri, envolta num grande xale negro, ele vestido para a noite, com um grande domin aberto.) NORA (segurando-se no umbral da porta e lutando com ele) No, no, no. No quero entrar. Eu quero voltar l para cima, no quero vir embora to cedo. HELMER Mas, Nora, meu bem... NORA Por favor. Torvald. por favor, meu benzinho, s mais uma hora. HELMER Nem um minuto a mais, minha doura. Esse foi nosso trato. Ande, entre na sala, voc vai se resfriar ficando ai. (Ele a conduz severamente para dentro da sala, apesar da resistncia dela.) SENHORA LINDE Boa noite. NORA Cristina! HELMER A senhora aqui, to tarde, senhora Linde? SENHORA LINDE . Eu peo desculpas, mas que eu queria tanto ver Nora fantasiada. NORA Voc ficou ai sentada esperando por mim? SENHORA LINDE
98

. Infelizmente eu cheguei tarde, vocs j tinham subido. A eu achei que no devia ir embora sem primeiro ver voc. HELMER (tirando o xale de Nora) Ento, olhe bem, acho que vale a pena. Ela no est maravilhosa, senhora Linde? SENHORA LINDE Est mesmo! HELMER Ela no est excepcionalmente bonita? Foi a opinio geral na festa. Mas ela terrivelmente teimosa, essa pessoinha. O que que a gente pode fazer com ela? A senhora nem vai acreditar, mas eu quase tive que traz-la fora. NORA Torvald, voc vai se arrepender de no ter deixado que eu ficasse mais, nem que fosse s meia hora. HELMER Escute s isso, senhora Linde! Ela danou a tarantela e foi um tremendo sucesso, alis merecido. Se bem que o desempenho tivesse uma pitadinha a mais de realismo. S um pouquinho alm do que seria o ideal dentro dos limites da arte, mas no vamos dar importncia a isso. O principal que ela fez sucesso. Ela fez um tremendo sucesso. A senhora acha que eu ia deixa-la ficar l depois disso e estragar o efeito? De maneira nenhuma! Peguei minha radiosa pescadora de Capri, ou melhor, minha caprichosa pescadora de Capri pelo brao, demos uma rpida volta no salo. Um cumprimento aqui, outro ali, e como dizem nas novelas, a deslumbrante apario desapareceu. Uma boa sada sempre faz seu efeito, senhora Linde. Mas isso que eu no consigo fazer com que Nora entenda. Puxa, como esta casa est quente. (Joga o domin numa cadeira e abre a porta de seu quarto.) Nossa, que escurido! Ora, lgico. Com licena. (Entra e acende umas velas.) NORA (num rpido e sufocado sussurro) Ento? SENHORA LINDE (em voz baixa) Eu tive uma conversa com ele. NORA E...

99

SENHORA LINDE Nora, voc precisa contar tudo ao seu marido. NORA (numa voz incolor) Eu sabia. SENHORA LINDE No h nada a temer da parte de Krogstad, mas voc vai ter que contar tudo. NORA Eu no vou contar. SENHORA LINDE Ento ele vai saber pela carta. NORA Obrigada. Cristina. Agora eu sei o que que eu tenho que fazer. Psiu! HELMER (voltando) Ento, senhora Linde, admirou bastante? SENHORA LINDE J, e agora j vou indo. HELMER J, to cedo? seu esse tric? SENHORA LINDE (pegando o tric) sim, obrigada, eu j ia esquecendo. HELMER Ento a senhora gosta de fazer tric? SENHORA LINDE Claro. HELMER Sabe, acho que a senhora devia bordar. SENHORA LINDE Acha mesmo? Por qu?

100

HELMER Porque muito mais bonito. Deixe que eu lhe mostre. A senhora segura o bordado assim, com a mo esquerda, e com a direita a senhora manobra a agulha, assim, com um gesto longo e suave, est vendo? SENHORA LINDE , pode ser. HELMER Mas tricotando, s pode ser um gesto sem graa: olhe os braos juntos, as agulhas se mexendo para cima e para baixo, parece um trabalho chins... Excelente a champanha que nos serviram. SENHORA LINDE Bem, boa noite, Nora, e deixe de ser teimosa. HELMER Isso mesmo, senhora Linde. SENHORA LINDE Boa noite, senhor Helmer. HELMER (acompanhando-a at aporta) Boa noite, boa noite. Espero que a senhora chegue bem em casa. Eu teria o maior prazer em... mas no muito longe, no mesmo? Boa noite, boa noite. (Ela sai, ele fecha a porta e se volta.) At que enfim ela foi embora. Que mulher inoportuna! NORA Voc est muito cansado. Torvald? HELMER No, nem de longe. NORA Nem com sono? HELMER Nem um pouco, pelo contrrio, eu me sinto extraordinariamente acordado. E voc? Voc parece estar com as duas coisas: sono e cansao. NORA
101

. Estou muito cansada. Quero ir dormir agora mesmo. HELMER A est, viu como eu tinha razo de no deixar voc ficar l mais tempo? NORA Voc sempre tem razo, Torvald. HELMER (beijando-a na testa) Agora minha cotoviazinha est falando como eu gosto. Voc reparou como o Rank estava de bom humor essa noite? NORA , estava? Eu nem cheguei a falar com ele. HELMER E eu muito pouco, mas faz muito tempo que eu no o via to disposto. (Olha um pouco para ela e depois se aproxima.) Que prazer estar de novo em casa, sozinho com voc, s com voc, minha mulher encantadora, fascinante! NORA No olhe assim para mim, Torvald. HELMER Porque que eu no posso olhar para a minha coisa mais querida? Toda essa beleza que minha, s minha? NORA No quero que voc fale assim comigo esta noite. HELMER (indo atrs dela) Estou vendo que a tarantela ainda est no seu sangue. Isso faz voc mais sedutora do que nunca. Oua, os convidados esto comeando a ir embora. (Num tom mais baixo) Nora, logo, logo a casa toda vai estar em silncio. NORA , eu espero que sim. HELMER Vai sim, minha querida. Sabe por que que quando ns estamos numa festa como essa eu falo to pouco com voc, fico longe de voc, e s de vez em quando lhe dirijo um olhar? Sabe por que que eu fao isso? porque eu fico imaginando que ns estamos apaixonados em segredo e que voc minha noiva,
102

prometida em segredo, e ningum suspeita que haja alguma coisa entre ns. NORA Sei, sei. Eu sei muito bem que voc pensa em mim o tempo todo. HELMER E quando ns estamos indo embora e eu coloco o xale nos seus ombros que eu adoro, no seu pescoo lindo, a eu imagino que voc a minha noiva e que ns acabamos de nos casar e eu estou trazendo-a para a nossa casa pela primeira vez. S ns dois, sozinhos! A noite inteira. eu s pensei em voc. Quando vi voc danando a coreografia provocante da tarantela, senti o sangue ferver. Eu no agentava mais, por isso eu a trouxe para casa to cedo... NORA No. Torvald! Deixe-me. Eu no quero. HELMER Que isso? Voc est brincando, meu amor! Voc no quer, no quer? Eu no sou seu marido?... (Algum bate na poria da rua.) NORA (num salto) Voc ouviu? HELMER (indo ao vestbulo) Quem ? DOUTOR RANK (de fora) Sou eu. Posso entrar um pouco? HELMER (em voz baixa, contrariado) Ora, que ser que ele quer? (Em voz alta.) Espere um instante. (Abre a porta.) Entre. Fez bem em no passar pela nossa porta sem bater. DOUTOR RANK Achei que tinha ouvido sua voz e senti vontade de dar uma olhada. (Com uma rpida olhada ao redor.) Ah, esta a sala to familiar e to querida. Vocs dois tm uma casa muito acolhedora e muito feliz. HELMER Pareceu-me que voc tambm estava se dando bastante bem l em cima. DOUTOR RANK Maravilhosamente. E por que no? Por que razo uma pessoa no deve
103

aproveitar bem tudo neste mundo? Pelo menos o mximo que puder, pelo maior tempo que puder. O vinho estava excelente! HELMER Especialmente a champanha. DOUTOR RANK Voc tambm reparou? quase inacreditvel a quantidade que eu consegui engolir! NORA Torvald tambm bebeu bastante champanha esta noite. DOUTOR RANK Bebeu? NORA Bebeu, e isso sempre o deixa de bom humor. DOUTOR RANK Bem, por que no aproveitar bem a noite depois de um dia proveitoso? HELMER Proveitoso? Acho que disso eu no posso me gabar. DOUTOR RANK (dando um tapa nas costas dele) Mas, eu posso, sabia? NORA Doutor Rank, o senhor deve ter passado o dia fazendo alguma pesquisa cientfica. DOUTOR RANK Exatamente. HELMER Olhem isso! Minha menininha falando de pesquisa cientfica! NORA E posso dar-lhe os parabns pelo resultado? DOUTOR RANK
104

Se pode!... NORA Ento foi favorvel? DOUTOR RANK O melhor possvel, para ambos, mdico e paciente: a certeza. NORA (indagadora) Certeza? DOUTOR RANK Certeza absoluta. Ento eu no tinha direito a uma boa noitada depois disso? NORA Claro que tinha, doutor Rank. HELMER Eu tambm estou de acordo, desde que no se tenha que pagar caro na manh seguinte. DOUTOR RANK Ora, no se tem nada nessa vida sem pagar. NORA Doutor Rank, o senhor gosta de baile a fantasia? DOUTOR RANK Gosto, quando h muitas fantasias bonitas. NORA Diga, de que que ns dois vamos nos fantasiar no ano que vem? HELMER Cabecinha de vento! J est preocupada com o baile do ano que vem? DOUTOR RANK Ns dois? J lhe digo. A senhora vai de mensageira do sol. HELMER Sim, mas como voc acha que deve ser essa fantasia?

105

DOUTOR RANK Basta voc deixar sua mulher ir ao baile com a roupa com que anda em casa. HELMER Hum, essa tirada foi realmente boa, mas e voc? De que que voc vai? DOUTOR RANK Sim, meu amor, isso eu j resolvi. HELMER Ento? DOUTOR RANK No prximo baile a fantasia eu vou invisvel. HELMER Gostei da piada. DOUTOR RANK Existe um chapelo preto. Voc nunca ouviu falar na lenda do chapu que deixa a gente invisvel? Voc o pe na cabea e ningum o v. HELMER (reprimindo um sorriso) , verdade. DOUTOR RANK Mas, no que eu ia esquecendo o motivo da minha visita. Um daqueles havanas escuros. HELMER Com o maior prazer. (Estende a caixa para ele.) DOUTOR RANK (pega um charuto e corta-lhe a ponta) Obrigado. NORA (riscando um fsforo) Deixe-me acender para o senhor. DOUTOR RANK Obrigado. (Ela estende o fsforo, ele acende o charuto.) E agora, adeus. HELMER
106

Adeus, adeus, meu bom amigo NORA Descanse bem, doutor Rank. DOUTOR RANK Agradeo seus bons desejos. NORA Deseje o mesmo para mim. DOUTOR RANK A senhora? J que a senhora quer, durma bem. E obrigado pelo fogo. (Cumprimenta os dois e sai.) HELMER (falando baixo) Ele bebeu mais do que devia. NORA (distante) Talvez. (Helmer tira um molho de chaves do bolso e caminha para o escritrio.) Torvald, o que que voc vai fazer a? HELMER Esvaziar a caixa do correio. Est bem cheia. No vai haver lugar para o jornal, amanh de manh. NORA Voc vai trabalhar agora noite? HELMER Voc sabe muito bem que no. O que isso? Algum andou mexendo na fechadura. NORA Na fechadura? HELMER Sim, algum mexeu. Que pode ser isso? Nunca pensei que a empregada... h um grampo quebrado. Nora, um grampo seu. NORA (com presteza) Ento devem ter sido as crianas.

107

HELMER Ento voc tem que dizer a elas que no faam mais isso. Pronto, at que enfim consegui abrir. (Esvazia a caixa e grita para a cozinha.) Helena, Helena! Apague a luz da porta da entrada. (Volta para a sala e fecha a porta do vestbulo. Tem a mo cheia de cartas.) Olhe s! Que monte! (Virando as cartas) Que diabo ser isso? NORA (junto da janela) A carta! No! Torvald, no! HELMER Dois cartes de Rank. NORA Do doutor Rank? HELMER (olhando os cartes) Doutor Rank mdico , estavam por cima. Ele deve ter deixado ao sair. NORA Tem alguma coisa escrita? HELMER Tem uma cruz preta em cima do nome. Olhe a, que idia desagradvel! Parece que ele est anunciando a prpria morte! NORA exatamente o que ele est fazendo. HELMER O qu? O que que voc sabe a esse respeito? Ele lhe falou alguma coisa? NORA Falou. Ele me disse que, quando chegassem esses cartes, ele estaria despedindo-se de ns. Ele vai se fechar em casa para morrer. HELMER Pobre amigo velho! Eu sabia que ele no ia durar muito. Mas to cedo! Ento ele vai se esconder como um animal ferido. NORA Se tem que acontecer, melhor que seja sem nenhuma palavra, voc no acha, Torvald?
108

HELMER (andando de um lado para o outro) Ele ocupava um lugar to grande na nossa vida. No consigo pensar que ele vai desaparecer. Ele, com seu sofrimento e sua solido, era como um pano de fundo cinzento para a nossa felicidade luminosa. Bem, talvez seja melhor assim, pelo menos para ele. (Parando.) E talvez para ns tambm, Nora. Agora s temos um ao outro. (Abraa-a.) Minha mulher querida, acho que nunca vou conseguir abra-la apertado o bastante. Sabe, muitas vezes eu desejei que voc corresse um grande perigo, para que eu pudesse arriscar minha vida, meu sangue. tudo, para salv-la. NORA (solta-se e diz firme e decidida) Agora voc deve ler suas cartas, Torvald. HELMER No, no. Essa noite no. Eu quero estar com voc, meu amor. NORA E a idia da morte do seu amigo? HELMER Voa tem razo. Fez mal a ns dois. Surgiu uma coisa feia entre ns. A idia do horror da morte. Ns precisamos nos esforar para tirar isso da cabea. At que isso acontea, cada um vai para o seu prprio quarto. NORA (,pendura-se no pescoo dele) Boa noite, Torvald. Boa noite. HELMER (beijando-a na testa) Boa noite, meu bichinho. Durma bem, Nora. Agora vou ler minhas cartas. (Pega as cartas, entra em seu quarto e fecha a porta.) NORA (olha em volta, distrada, pega o domin de Helmer, enrola-se nele, enquanto diz em voz baixa, rpida, em espasmos roucos) Nunca mais vou Torvald! Nunca! Nunca! (Pe o xale na cabea.) Nunca mais vou ver meus filhos tambm, nunca mais. Nunca! Nunca! Ah, a gua escura, gelada. O fundo escuro. Se ao menos j tivesse acabado! Ele entrou, agora est lendo. Adeus, Torvald. Adeus, meus filhos! (Est quase saindo pelo vestbulo quando Helmer abre sua porta apressadamente e pra com uma carta aberta na mo.) HELMER
109

Nora! NORA Ah! HELMER O que isso? Voc sabe o que que esta carta diz? NORA Sei. Deixe-me ir embora. Deixe-me sair. HELMER (segurando-a) Onde que voc vai? NORA (tentando se soltar) Voc no deve me salvar, Torvald! HELMER (soltando-a) Verdade? verdade o que eu li aqui? impossvel que seja verdade! NORA verdade. Eu amei voc acima de qualquer coisa no mundo. HELMER Ora no venha com desculpas bobas. NORA (dando um passo para ele) Torvald! HELMER Miservel, o que que voc fez? NORA Deixe-me ir embora. Voc no vai sofrer por minha causa. Voc no deve assumir a responsabilidade. HELMER Nada de tragdias, por favor. (Tranca a porta do vestbulo.) Voc vai ficar aqui e me dar uma explicao. Voc compreende o que voc fez? Responda! Voc compreende o que voc fez? NORA (olha fixo para ele e diz, com uma frieza crescente no rosto) , acho que agora estou comeando a compreender direito.
110

HELMER (andando pela sala) Que maneira horrvel de acordar para a realidade! Todos esses oitos anos, ela que foi minha alegria e meu orgulho, uma hipcrita, uma mentirosa. Pior, pior, uma criminosa! Como tudo isso repugnante! Que vergonha! Que vergonha! (Nora est calada e olha firme para ele, que pra na frente dela.) Eu devia ter suspeitado de que alguma coisa assim ia acontecer. Eu devia ter adivinhado. Toda a falta de princpios de seu pai. Cale a boca! Toda a falta de princpios de seu pai voc herdou! Nada de religio, nada de moral, nada de sentido do dever. Como eu estou sendo castigado por ter sido benevolente com ele! Eu fiz isso por voc, e assim que voc me paga! NORA , isso mesmo. HELMER Voc destruiu toda a minha felicidade. Voc arruinou meu futuro. Sinto horror s em pensar nisso. Eu estou nas mos de um homem sem escrpulos. Ele pode fazer o que quiser comigo, pedir o que quiser de mim, dar-me as ordens que bem entender, eu no me atrevo a recusar. E eu tenho que cair em toda essa baixeza por causa de uma mulher sem princpios! NORA Quando eu no existir mais, voc vai ficar livre. HELMER Nada de belas palavras, por favor. Seu pai tambm tinha sempre um discurso pronto. O que vai me adiantar voc no existir mais, como voc mesma diz? Nada. Ele pode tornar pblica toda a histria e, se ele fizer isso, eu posso ser considerado suspeito como cmplice no seu crime. Muita gente boa vai pensar que eu estava por trs de tudo, que fui eu que a induzi. E a voc que eu devo agradecer tudo isso. Voc, que eu mimei tanto durante toda a nossa vida de casados. Voc compreende agora o que que voc fez comigo. NORA (fria e calma) Compreendo. HELMER to incrvel que eu no consigo aceitar. Mas ns precisamos fazer um acordo. Tire esse xale, tire, estou mandando. Eu tenho que tentar satisfazer esse sujeito de uma maneira ou de outra. O caso tem que ser abafado a qualquer preo e quanto a voc e eu, devemos dar a impresso de que tudo continua como antes aos olhos dos outros, claro. Voc continua morando na minha casa, isso
111

evidente. Mas no vou deixar voc educar as crianas, no me atrevo a confilas a voc. Ser obrigado a dizer isso mulher que eu amei tanto e que agora ainda... no, isso est acabado. De agora em diante, felicidade no consta mais. Agora se trata de salvar os restos, os fragmentos, as aparncias. (Tocam a campainha da porta da frente. Helmer se assusta.) Que isso? To tarde! Ser o pior?... Ser que ele... esconda-se Nora, diga que est doente. (Nora permanece imvel, Helmer vai e destranca a porta do vestbulo.) HELENA (meio vestida, vem at a porta) Uma carta para a patroa. HELMER D para mim. (Pega a carta e bate a porta.) , dele. Mas no vou entregla a voc, quem vai ler sou eu. NORA L. HELMER (prximo ao lampio) Mal tenho coragem. Pode ser a nossa runa... No, tenho que saber. (Abre a carta, l depressa algumas linhas, olha para um papel anexado e d um grito de alegria.) Nora! (Ela olha intrigada.) Nora!... No, tenho que ler novamente... , verdade! Estou salvo! Nora, eu estou salvo! NORA E eu? HELMER Voc tambm, claro. Estamos salvos os dois, voc e eu. Olha, ele devolve sua promissria. Ele diz que se arrepende e lamenta. Que houve uma mudana feliz em sua vida. No importa o que ele diz! Ns estamos salvos, Nora! Ningum pode fazer nada contra voc, oh, Nora, Nora!... No, primeiro vou destruir essas coisas horrveis. Deixe-me ver... (D uma olhada na promissria.) No, no quero nem olhar. Tudo isso no vai passar de um pesadelo para mim. (Rasga a promissria e as duas cartas, joga tudo na estufa e fica olhando queimar.) Pronto... acabou. Ele diz que desde a vspera de Natal voc... Estes devem ter sido trs dias terrveis para voc, Nora. NORA Foram trs dias de luta constante. HELMER
112

E a agonia de no ver uma sada... No vamos pensar nesses horrores agora. Nos vamos apenas gritar de alegria e repetir: Acabou. Escute, Nora... Voc parece no entender que acabou. Que isso?... Essa frieza no seu rosto! Minha pobre Norinha, eu compreendo muito bem, voc custa a acreditar que eu a tenha perdoado. Mas verdade, Nora, eu juro. Eu a perdoei por tudo. Eu sei que tudo que voc fez, fez por amor a mim. NORA Isso verdade. HELMER Voc me amou como uma mulher deve amar seu marido. S que voc no teve discernimento suficiente para julgar os meios que voc usou. Mas voc acha que eu vou quer-la menos s porque voc no tem capacidade para agir por sua prpria conta? No, no, basta apoiar-se em mim, eu a aconselho e a oriento. Eu no seria homem se essa sua inferioridade feminina no a fizesse duplamente sedutora aos meus olhos. Voc no deve mais pensar nas palavras duras que eu lhe disse na hora do choque, quando eu achei que tudo ia desabar sobre a minha cabea. Eu a perdoei, Nora. Eu juro a voc que a perdoei. NORA Obrigada pelo seu perdo. (Sai pela porta da direita.) HELMER No, espere. (Olha para dentro.) O que que voc est fazendo ai? NORA Tirando minha fantasia. HELMER (diante da porta aberta) Isso mesmo. Trate de se acalmar e abrandar suas idias, meu bichinho assustado. Descanse e fique tranqila. Eu tenho asas largas para proteg-la. (Caminha de um lado para outro em frente porta.) Como a nossa casa agradvel e acolhedora. Nora, aqui o seu abrigo. Aqui eu a protejo como se voc fosse uma pombinha que eu tivesse salvo das garras de um falco. Eu vou trazer paz ao seu coraozinho que bate apressado. Isso vai vir pouco a pouco, Nora, acredite em mim. Amanh de manh, voc vai ver as coisas de uma maneira bastante diferente, logo tudo vai ser como antes. Logo, logo voc no vai precisar que eu repita que a perdoei. Voc mesma vai sentir a certeza disso. Voc acha que eu jamais ia pensar no absurdo de repudiar voc ou mesmo de reprovar voc? Voc no tem idia do que seja o corao de um homem de verdade, Nora. H uma satisfao indescritivelmente doce para um homem, no fato de ter conscincia de que perdoou sua mulher de livre e espontnea vontade
113

e de todo o corao. Isso, num certo sentido, faz com que ela seja duplamente propriedade dele. como se ele, por assim dizer, a trouxesse ao mundo uma segunda vez. De uma certa maneira ela se torna ao mesmo tempo sua mulher e sua filha. Portanto, de agora em diante, isso que voc vai ser para mim, minha coisinha assustada e indefesa, no tenha nenhuma preocupao, basta ser franca e abrir-se comigo, e eu vou ser ao mesmo tempo sua conscincia e sua vontade... Que isso? Voc no se deitou? Voc trocou de roupa? NORA (com um vestido comum) , Torvald, eu acabo de mudar minha roupa. HELMER Mas para que... to tarde. NORA Eu no vou dormir essa noite. HELMER Mas, Nora, meu bem... NORA (olhando o relgio) No to tarde assim. Sente-se aqui, Torvald. Voc e eu temos muito o que conversar. (Ela senta-se de um lado da mesa.) HELMER Que significa isso? Essa frieza no seu rosto? NORA Sente-se. Vai ser uma conversa longa, tenho muito o que falar com voc. HELMER (senta-se do outro lado da mesa) Voc me assusta, Nora! E eu no a estou compreendendo. NORA No, exatamente isso. Voc no me compreende, e eu nunca compreendi voc, at esta noite. No, no me interrompa. Ouve o que eu tenho para dizer. Torvald, isso um ajuste de contas. HELMER Que significa isso? NORA (depois de uma curta pausa) Voc no sente uma coisa estranha no fato de ns dois estarmos conversando
114

assim? HELMER O qu? NORA Ns estamos casados h oito anos. Voc reparou que esta a primeira vez que ns dois, voc e eu, temos uma conversa sria, como marido e mulher? HELMER Sria? Como? NORA Durante esses oito anos, at antes, desde o nosso primeiro encontro, ns nunca trocamos uma palavra sobre um assunto srio. HELMER Ser que eu devia ento envolv-la toda hora nos meus problemas, trazendo-lhe preocupaes inteis, coisas em que voc no poderia nem ao menos me ajudar? NORA No estou falando de assuntos de negcios. Estou dizendo que nunca nos unimos seriamente para chegar ao fundo de nenhum assunto. HELMER Mas, Nora, meu bem, de que que isso ia lhe servir? NORA E exatamente isso, Torvald, voc nunca me compreendeu. Eu fui muito incompreendida, primeiro papai, depois voc. HELMER O qu? Ns dois, ns dois que a amamos mais do que qualquer outra pessoa neste mundo? NORA (balanando a cabea) Vocs nunca me amaram. Vocs s achavam que era divertido pensar que me amavam. HELMER Nora, o que que voc est dizendo?

115

NORA a pura verdade, Torvald. Quando eu morava em casa de papai, ele me dizia a opinio dele a respeito de tudo. Assim, eu tinha as mesmas opinies. Se eu discordasse dele, eu escondia, porque ele no ia gostar. Ele me chamava de sua bonequinha e brincava comigo da mesma maneira que eu brincava com as minhas bonecas e quando eu vim morar com voc... HELMER assim que voc se refere ao nosso casamento? NORA (sem se perturbar) Eu quero dizer que eu fui simplesmente passada das mos de papai para as suas. Voc organizou tudo de acordo com o seu gosto, e assim eu passei a ter o mesmo gosto ou talvez tenha fingido, j no sei mais distinguir mais uma coisa da outra. Acho que s vezes uma coisa e s vezes outra. Agora quando penso nisso, tenho a sensao de ter vivido aqui como uma mendiga, vivendo do que me era dado. Minha vida tem sido fazer gracinhas para voc, Torvald. Mas era isso que voc queria. Voc e papai me fizeram um grande mal. Foi por culpa de vocs que eu desperdicei minha vida. HELMER Como voc injusta e ingrata, Nora! Voc no tem sido feliz aqui? NORA No, eu nunca fui feliz. Eu pensava que era, mas na verdade nunca fui. HELMER Nunca foi feliz? NORA No, s alegre. E voc sempre foi gentil comigo. Eu tenho sido sua bonecamulher, como fui a filha-boneca de papai. E agora os nossos filhos tm sido as minhas bonecas. Eu me divertia muito quando voc brincava comigo, da mesma forma que eles se divertiam muito quando eu brincava com eles. E isso que tem sido nosso casamento, Torvald. HELMER H alguma verdade no que voc diz, exagerada e distorcida, como o seu ponto de vista. Mas, de agora em diante, vai ser diferente. Acabou-se o tempo de brincadeira, vai comear o tempo da educao. NORA Educao de quem? Minha ou das crianas?
116

HELMER Todos, voc e as crianas, minha querida. NORA Ora, Torvald, voc no o homem indicado para me ensinar a ser uma verdadeira mulher para voc. HELMER E voc a pessoa indicada para dizer isso? NORA E eu, por acaso, eu estou preparada para educar as crianas? HELMER Nora! NORA Voc mesmo no disse ainda agora que no se atrevia a deix-las entregues a mim? HELMER Numa hora de raiva! Como voc pode levar isso em conta? NORA Mas voc estava mesmo com toda a razo. Eu no estou preparada para a tarefa. Existe outra tarefa de que eu tenho que me desembaraar primeiro. Eu preciso tentar educar a mim mesma. E voc no o homem que pode me ajudar nisso. Eu tenho que fazer isso sozinha. E por isso que agora eu vou deix-lo, vou embora. HELMER (de um salto) O que que voc disse? NORA Eu preciso ficar sozinha, se eu quiser compreender a mim mesma e se possvel todo o resto. E por essa razo que eu no posso mais ficar com voc. HELMER Nora! Nora! NORA Eu vou embora agora, j. Tenho certeza de que Cristina me deixar passar a
117

noite com ela. HELMER Voc perdeu a cabea! Eu no permito! Eu a probo! NORA No adianta mais me proibir nada. Vou levar minhas coisas comigo. No quero nada seu, nem agora nem mais tarde. HELMER Que loucura essa? NORA Amanh eu vou viajar para casa, minha antiga casa. Vai ser mais fcil achar algum trabalho l na minha terra. HELMER Oh, mulher cega, inexperiente! NORA Eu preciso tentar ganhar alguma experincia, Torvald. HELMER Abandonar sua casa, seu marido e seus filhos. E voc no pensa no que as pessoas vo dizer? NORA No, nisso eu no penso de maneira nenhuma. S sei que preciso. HELMER revoltante voc ser capaz de abandonar assim seus deveres mais sagrados NORA O que que voc considera meus deveres mais sagrados? HELMER Preciso dizer-lhe? No so seus deveres para com seu marido e seus filhos? NORA Eu tenho outros deveres igualmente sagrados. HELMER No tem no. Que deveres seriam esses?
118

NORA Para comigo mesma. HELMER Antes de tudo voc esposa e me. NORA No acredito mais nisso. Eu acredito que antes de tudo eu sou um ser humano, exatamente como voc ou, pelo menos, eu devo tentar me transformar nisso. Eu sei muito bem, Torvald, que a maioria das pessoas lhe daria razo, e que essa a opinio que se encontra nos livros. Mas eu no posso mais me contentar com a opinio da maioria das pessoas nem com o que est nos livros. Eu tenho que pensar por mim mesma, se quiser compreender as coisas. HELMER Voc no compreende seu lugar na sua prpria casa? Voc no tem uma orientao segura nesses assuntos?... No tem religio? NORA Olha, Torvald, eu acho que no sei muito bem o que seja religio. HELMER O que que voc est dizendo? NORA Da religio eu s sei o que o pastor Hansen me disse quando eu fui confirmada. Ele disse que a religio era isso, aquilo e aquilo outro. Quando eu estiver longe disso tudo e sozinha, eu vou pensar nesse assunto tambm. Eu vou ver se verdade o que o pastor Hansen disse ou, em todo caso, se verdade para mim. HELMER Isso indito numa mulher da sua idade! Mas se a religio no pode mostrar-lhe o bom caminho, deixe-me tentar acordar sua conscincia. Pois eu presumo que voc tenha algum senso moral ou... responde-me... Devo achar que voc no tem nenhum? NORA Garanto-lhe, Torvald, que essa no uma pergunta fcil de responder, eu realmente no sei. Estou perplexa diante de tudo. S sei que voc e eu encaramos o problema de maneiras diferentes. Eu aprendi tambm que as leis so muito diferentes do que eu pensava, mas no consigo convencer-me de que
119

as leis sejam justas. De acordo com elas, uma mulher no tem o direito de poupar seu pai agonizante nem de salvar a vida do marido. No consigo acreditar nisso. HELMER Voc fala como uma criana. Voc no compreende a sociedade em que voc vive. NORA No. Mas agora eu vou tentar, vou ver se consigo entender quem est com a razo, a sociedade ou eu. HELMER Voc est doente, Nora. Est delirando. Chego quase a pensar que voc perdeu a razo. NORA Nunca raciocinei com tanta clareza, como agora. HELMER E com um raciocnio claro que voc abandona seu marido e seus filhos? NORA , sim. HELMER Ento s existe uma explicao possvel. NORA Qual ? HELMER Voc no me ama mais. NORA No. isso mesmo. HELMER Nora, e voc tem a coragem de dizer isso. NORA Isto me machuca muito, Torvald, pois voc sempre me tratou bem, mas no posso evitar. Eu no o amo mais mesmo.
120

HELMER (recompondo-se) Isso tambm um raciocnio lcido e claro? NORA Absolutamente lcido e claro. por isso que eu no vou mais ficar aqui. HELMER E voc pode me dizer o que que eu fiz para perder seu amor? NORA Posso sim. Foi hoje noite, quando o milagre no aconteceu, a eu vi que voc no o homem que eu pensava que fosse. HELMER Explique melhor, no estou entendendo. NORA Eu esperei pacientemente durante oito anos. Porque, sabe Deus, eu sei que milagres no acontecem todo dia. Depois essa coisa horrvel desabou sobre a minha cabea e eu tive quase certeza de que o milagre enfim estava para acontecer. Enquanto a carta de Krogstad esteve ali, nem por um momento eu imaginei que voc ia aceitar as condies daquele homem. Eu tinha certeza absoluta de que voc ia responder a ele: pode contar para todo mundo. E quando isso tivesse acontecido... HELMER Sim, e a? Quando eu tivesse submetido minha mulher vergonha e humilhao? NORA Quando isso tivesse acontecido, eu tinha certeza absoluta que voc ia se apresentar e assumir toda a responsabilidade e dizer: eu sou o culpado. HELMER Nora! NORA Voc vai dizer que eu nunca aceitaria um sacrifcio to grande de sua parte? No, claro que no. Mas de que valeria minha palavra contra a sua? Esse era o milagre que eu esperava e temia, e era para evitar isso que eu queria me matar.

121

HELMER Eu trabalharia dia e noite, com prazer, por voc, Nora... Eu suportaria misria e sofrimento. Mas nenhum homem sacrificaria sua honra pela mulher amada. NORA Isso uma coisa que centenas e milhares de mulheres j fizeram. HELMER Voc pensa e fala como uma criana sem juzo. NORA Pode ser. Mas voc tambm no pensa nem fala como homem a quem eu poderia me unir. Assim que o seu medo passou e no era medo do que pudesse acontecer comigo e sim com voc mesmo, quando tudo passou, para voc era exatamente como se nada tivesse acontecido. Exatamente como antes, eu era sua cotovia, sua boneca, que no futuro voc poderia tratar com o dobro de carinho, porque eu era to indefesa, to frgil. (Levantando-se) Torvald, foi naquele momento que veio como um relmpago minha cabea a idia de que eu tinha vivido oito anos com um desconhecido, tinha dado a ele trs filhos. No agento nem pensar. D vontade de me arrebentarem mil pedaos... HELMER (triste) Estou vendo, estou vendo. Abriu-se um abismo entre ns dois, inegvel. Mas, Nora, no seria transponvel? NORA Como eu sou agora, eu no sou mulher para voc. HELMER Eu sou capaz de mudar. NORA Talvez, se levarem embora sua boneca. HELMER Mas separar-me! separar-me de voc! No, no, Nora. No posso aceitar essa idia. NORA (saindo pela direita) Isso s aumenta a certeza do que precisa ser feito. (Volta com o casaco, o chapu e uma maleta que ela pe numa cadeira, perto da mesa.)

122

HELMER Nora, Nota, ainda no! Espere at amanh. NORA (vestindo o casaco) No posso passar a noite com um desconhecido. HELMER Mas no podemos viver como irmos?... NORA (colocando o chapu) Voc sabe muito bem que isso no ia durar muito tempo. (Pe o xale.) Adeus, Torvald. No quero ver os meninos. Sei que eles esto melhor do que comigo. Como estou agora, no sirvo para eles. HELMER Mas, algum dia, Nora, algum dia? NORA Como que eu posso saber? No tenho idia do que vai acontecer comigo. HELMER Mas voc minha mulher, haja o que houver. NORA Escuta, Torvald. Eu ouvi dizer que quando uma mulher abandona a casa do marido, como eu estou fazendo agora, ele est legalmente livre de qualquer compromisso com ela. Em todo caso, eu o liberto de qualquer compromisso. Voc fica sem a menor obrigao, assim como eu. Deve haver liberdade total de ambas as partes. Olhe, aqui est sua aliana, d-me a minha. HELMER Isso tambm? NORA Isso tambm. HELMER Tome. NORA Pronto, agora est tudo acabado. Eu deixei as chaves aqui. As criadas sabem de tudo na casa, melhor at do que eu. Amanh, depois de eu ter ido embora, Cristina vem aqui e empacota as minhas coisas, as que eu trouxe de casa
123

comigo. Depois eu mando buscar. HELMER Tudo acabado! Tudo acabado! Nora, voc nunca mais vai pensarem mim? NORA Eu sei que vou pensar muito em voc, nas crianas e nesta casa. HELMER Posso escrever para voc, Nora? NORA No, nunca. Nunca faa isso. HELMER Mas deixe que eu pelo menos lhe mande... NORA Nada. Nada. HELMER Deixe que eu a ajude, se voc precisar. NORA No. No posso aceitar nada de um desconhecido. HELMER Nora, eu nunca vou passar de um desconhecido para voc? NORA (pensando) Ah, Torvald, o maior milagre de todos teria que acontecer. HELMER Diga o que seria isso! NORA Ns dois, voc e eu, teramos que nos modificar a ponto de... Ah, Torvald, eu no acredito mais em milagres. HELMER Mas eu vou acreditar. Diga? Teramos que nos modificar a ponto de... NORA
124

De poder fazer do nosso casamento uma verdadeira vida em comum. Adeus. (Sai pelo vestbulo.) HELMER (afunda-se numa cadeira, perto da porta, e esconde o rosto nas mos) Nora! Nora! (Olha em volta. Levanta-se) Vazio. Foi embora. (Uma esperana passa pelo seu pensamento.) O maior milagre de todos?... (Ouve-se o som de uma porta que bate l embaixo) CAI O PANO

125

Potrebbero piacerti anche