Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Va
--------------------------------
-------------- ------------------
------------- ---------- -- --
-----------------------------
0.16 0.40
O 0.08 0.25 cm' 0.80
--------------------------------
-----------r- -- -- ------------
1.3 Pma)j
-------------------
--------- - 1.15Pma>l
____ _____________________ ______ _ Pmax
---_._---------
------------------
------------------------
8000
bar
6000
5000
2000
4000
P 3000
1.3 Pmax
1.15Pmax
Pmax
0.16 0.40
0.08 0.25 cm;" 0.80
o
-------------
-------------------
- - - - ~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
--- -- -- ----------------------
-------- -- -- -----------------
8000
bar
6000
5000
2000
1
4000
P 3000
1000
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.7 cm
a
1.0
V
1000
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.7 cm;" 1.0
V
Fig.2. Calibre 6.3/10
Fig. 4. Calibre 6.3/16
~ 8 3 3 2
Va
BOEnm.237
8000
bar
6000
5000
1
4000
P 3000
2000
1000
0.1
o
0.2
0.16 0.40
0.08 0.25 cm' 0.80
0.3 0.4 0.5 0.7 cm' 1.0
8000
bar
6000
5000
,1 ::
2000
1.3 Pmax
1.15Pmax
Pmax
1000
0.1 0.2
0.16 0.40
O 0.08 0.25 cm<lO.80
- - - 1.3 Pmax
1.15Pmax
Pmax
0.3 0.4 0.5 0.7 cm::! 1.0
V
v
+ Caones acabados ensamblados: Prueba ordinaria.
D + D +S:':TIENNIt:
+ + Caon.es acabados ensamblados: Prueba doble.
'ctY
AR
'(.y
ARR
Prueba de armas largas rayadas.
Nuevas pruebas de armas largas rayadas.
N
(lO
'"
'"
O>
// Caones acabados ensamblados: Prueba triple.
0:t
=
F
x
"(..y
PT
*
PT
Ingenios asimilados a las armas: prueba de tipo.
Escopetas acabadas: Prueba ordinaria con plvora
ne'Jra.
Punzn suplementario sobre armas probadas listas
'para su entrega.
Escopetas acabadas: Prueba ordinaria con plvora sin
humo.
Escopetas acabadas: Prueba superior con plvora sin
humo.
0:t
=
R
'(.y
R
'(.y
R
Vii!
Vii!R
el.p.
+ '+
""1:", + .;,"
SI l1111'<1"'\
Escopetas acabadas: Nueva prueba ordinaria con pl-
vora negra.
Nueva prueba ordinaria con plvora sin humo.
Nueva prueba superior con plvora sin humo.
Prueba de armas cortas.
Nueva prueba de armas cortas.
Control de cartuchos.
.-
c:
::l
<D
'"
.:.
o
c:
o-
'"
'"
'"
(lO
o
m
::l
c:.
3
N
'"
....
BOE nm. 237 Lunes 4 octubre 1993 28337
Es copia certificada conforme del original
de las decisiones
Bruselas, 15 de septiembre de 1991.
(Firmado): ilegible
El Jefe de la Direccin de Tratados
del Ministerio de Asuntos Exteriores de Blgica
(Sello)
Lo que se hace pblico para conocimiento general.
Madrid, 3 de agosto de 1993.-EI Secretario general
tcnico, Antonio Bellver Manrique.
24224 ACUERDO para la promocin y fomento rec-
procos de inversiones entre el Reino de Espa-
a y la Repblica Popular de China, hecho
en Madrid el6 de febrero de 7992.
El Reino de Espaa y la Repblica Popular de China,
en adelante, las Partes Contratantes,
Deseando fomentar, proteger y crear condiciones
favorables para las inversiones realizadas por inversores
de cada una de las Partes Contratantes en el territorio
de la otra. sobre la base de los principios de respeto
mutuo de la soberana, igualdad y beneficio recproco
y con el fin de desarrollar la cooperacin econmica
entre los dos pases,
Han convenido lo siguiente:
ARTIcULO 1
A los efectos del presente Acuerdo,
1. Por inversiones se entender todo tipo de habe-
res invertidos por inversores de una Parte Contratante
de conformidad con las disposiciones legales y regla-
mentarias de la otra Parte Contratante en el territorio
de esta ltima, incluidos principalmente:
a) Bienes muebles e inmuebles y otros derechos
reales tales como hipotecas, gravmenes o prendas;
b) Acciones y otras formas de participacin en socie-
dades;
c) Derechos a prestaciones monetarias o de otro
tipo que tengan valor econmico;
d) Derechos de autor, de propiedad industrial, sobre
know-how y sobre procesos tecnolgicos;
'e) Concesiones conferidas en virtud de ley o de con-
trato, incluidas las concesiones para la bsqueda o explo-
tacin de recursos naturales.
2. Por inversores se entender:
Respecto del Reino de Espaa:
a) Personas fsicas que tengan la nacionalidad del
Reino de Espaa con arreglo al derecho espaol;
b) Entidades econmicas constituidas segn el dere-
cho del Reino de Espaa y que tengan su sede en su
territorio.
Respecto de la Repblica Popular de China:
a) Personas fsicas que tengan la nacionalidad de
la Repblica Popular de China con arreglo al derecho'
de esa Parte Contratante;
b) Entidades econmicas constituidas de conformi-
dad con el derecho de la Repblica Popular de China
y que tengan su domicilio en el territorio de la Repblica
Popular de China.
3. El trmino rentas de inversin se refiere a los
rendimientos derivados de las inversiones, tales como
beneficios, dividendos, intereses, royalties u otros ingre-
sos legtimos.
4. El trmino territorio designa el territorio terres-
tre y el mar territorial de cada una de las Partes Con-
tratantes. El presente Acuerdo ser aplicable tambin
a fas inversiones realizadas por inversores de cada una
de las Partes Contratantes en la zona econmica exclu-
siva y la plataforma continental que se extiende fuera
del lmite del mar territorial de cada una de las Partes
Contratantes, sobre la cual stas tienen o pueden tener,
de acuerdo con el derecho internacional. jurisdiccin y
derechos soberanos a efectos de prospeccin. explora-
cin y preservacin de recursos naturales.
ARTIcULO 2
1. Cada Parte Contratante fomentar las inversiones
efectuadas en su territorio por inversores de la otra Parte
Contratante y admitir estas inversiones conforme a sus
disposiciones legales y reglamentarias.
2. Cada Parte Contratante prestar asistencia y dar
facilidades para obtener visados y permisos de trabajo,
dentro del marco de su propio derecho, a los inversores
de la otra Parte Contratante en el territorio de la primera
de ellas en relacin con las actividades relacionadas con
sus inversiones, tales como la ejecucin de contratos
relativos a licencias de fabricacin y a asistencia tcnica,
comercial, financiera, administrativa y de asesoramiento.
ARTIcULO 3
1. Se conceder en todo momento un tratamiento
justo y equitativo a las inversiones realizadas por inver-
sores de cualquiera de las Partes Contratantes y dichas
inversiones gozarn de la proteccin y seguridad ms
constantes en el territorio de la otra Parte Contratante.
Cada Parte Contratante conviene en que, sin perjuicio
de sus disposiciones legales y reglamentarias, no tomar
ninguna medida injustificada o discriminatoria que obs-
taculice la gestin. mantenimiento, utilizacin o enaje-
nacin de las inversiones realizadas en su territorio por
inversores de la otra Parte Contratante. Cada Parte Con-
tratante observar cualquier obligacin que haya con-
traldo con respecto a las inversiones realizadas por inver-
sores de la otra Parte Contratante.
2. El tratamiento y la proteccin a que se refiere
el apartado 1 del presente artIculo no sern menos favo-
rables que los otorgados a las inversiones y a las acti-
vidades relacionadas con ellas realizadas por inversores
de un tercer Estado.
3. El tratamiento y la proteccin mencionados en
los apartados 1 y 2 del presente artculo no se exten-
dern al trato de preferencia concedido por la otra Parte
Contratante a las inversiones realizadas por inversores
de un tercer Estado en virtud de su participacin en
una unin aduanera. zona de libre cambio, unin eco-
nmica. convenio para evitar la doble imposicin o para
facilitar el comercio fronterizo.
4. Adems de las disposiciones del apartado 2 del
presente artIculo, cada Parte Contratante conceder, con
arreglo a su legislacin nacional. a las inversiones de