Sei sulla pagina 1di 20

A INTERPRETAO DOS NEOLOGISMOS LITERRIOS: UMA FORMA DE ENTENDER O TEXTO Elis de Almeida CARDOSO 1 Alessandra Ferreira IGNEZ 2

RESUMO O objetivo deste trabalho verificar de que maneira os neologismos literrios podem ser abordados pelo professor em sala de aula. Partindo-se dos processos de formao de palavras, pretende-se mostrar que, para se efetivar a compreenso de um texto literrio em que haja criao lexical, alm de se compreender o significado das novas palavras e do universo discursivo em que elas se encontram, preciso se levar em considerao o contexto social. A partir dos pressupostos de Guilbert a respeito da neologia literria, pretende-se verificar como um escritor, com o objetivo de exprimir de uma maneira indita uma viso pessoal do mundo, utiliza as possibilidades do sistema para fabricar uma nova lexia ou dar a uma lexia j formada uma significao diferente do sentido amplo e conhecido. O neologismo inserido no contexto literrio est ligado originalidade de expresso do indivduo criador, sua facilidade para criar, sua liberdade de expresso. Como exemplo de anlise dos processos de formao neolgica e da significao dos neologismos no universo sociolingstico sero utilizados textos de Carlos Drummond de Andrade e Oswald de Andrade. PALAVRAS-CHAVE neologismo; neologia literria; sociolingstica

Introduo

O objetivo deste trabalho verificar de que maneira os neologismos literrios podem ser abordados pelo professor em sala de aula. Partindo-se dos processos de formao de palavras, pretende-se mostrar que, para se efetivar a compreenso de um texto literrio em que haja criao lexical, alm de se compreender o significado das

USP, Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, Departamento de Letras Clssicas e Vernculas, Av. Luciano Gualberto, 403, CEP 05508-900, So Paulo, SP, Brasil, elisdacar@yahoo.com 2 USP, Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, Departamento de Letras Clssicas e Vernculas, Av. Luciano Gualberto, 403, CEP 05508-900, So Paulo, SP, Brasil, ale_ignez@hotmail.com

novas palavras e do universo discursivo em que elas se encontram, preciso se levar em considerao o contexto social. Freqentemente, verifica-se que determinados usos lingsticos realizados para alguns textos literrios servem de material para aulas de gramtica. Quantas vezes o poema Pronominais, de Oswald de Andrade, por exemplo, no foi utilizado para se ensinar colocao pronominal, enfatizando-se o modo correto e incorreto de se falar ou escrever? Quantas vezes no foram utilizados poemas de Drummond ou de outros escritores modernistas para aulas sobre formao de palavras? O aluno perde muito quando seu professor utiliza um texto literrio apenas para ilustrar um uso gramatical, ignorando o fato de que literatura comunicao expressiva e de que o uso lingstico realizado para aquele determinado texto pode ter uma funo estilstica. Villaa (1994, p.95), pensando nessa questo, conta que, durante os seus primeiros anos escolares, que ocorreram no decorrer da dcada de 50, a poesia possua, equivocadamente, funo cvica e edificante nas escolas. Segundo o autor, para as datas nacionais, recomendava-se Bilac, pois o aluno poderia valorizar a terra em que nascera. Indicavam-se Gonalves Dias e Casimiro de Abreu para que o aluno se orgulhasse da natureza de seu pas e, para se discutir gramtica, eram usados textos de Oswald e de Mrio de Andrade, de Bandeira e de Drummond. Villaa diz que tal prtica tambm continuou a ser utilizada para outras geraes de alunos. Os PCNs de lngua portuguesa para o Ensino Fundamental tambm enfatizam que o aluno deve aprender a reconhecer e compreender as especificidades dos textos literrios, a fim de sejam evitados equvocos cometidos na escola em relao a eles, ou seja, trat-los como expedientes para servir ao ensino das boas maneiras, dos hbitos de higiene, dos deveres do cidado, dos tpicos gramaticais, das receitas desgastadas do prazer do texto, etc. Tais procedimentos, apresentados de maneira

descontextualizada, podem deixar de formar leitores capazes de reconhecer as particularidades, os sentidos e a profundidade das construes literrias. Compreende-se que, desde que o professor explore em sala de aula a funo expressiva de determinado uso da lngua para um dado texto literrio, no h problemas em se enfocar alguma questo gramatical. O que se ressalta que o aluno, alm de reconhecer o uso lingstico feito para a obra, deve compreender a significao que ele assume dentro dela. Torna-se tambm indispensvel realizar a leitura e a interpretao do texto, atentando-se para questes como escolhas entre modos de dizer e contexto social e histrico em que a obra se insere. necessrio, pois, como afirma Villaa (1994, p.96), uma leitura integradora. Tal proposta de leitura tambm feita por pesquisadores da rea de Lingstica Aplicada ao Ensino de Lngua Materna. De acordo com Goldstein et al (2003, p.01),
Na rea de Lingstica Aplicada ao ensino de lngua materna, uma das questes centrais a da leitura. A partir dela, abre-se um leque amplo, direcionando reflexes complementares: a interao no processo de leitura; a pertinncia dos sentidos que se atribuem ao texto lido; o dilogo entre autor e leitor e entre texto e contexto; as estratgias para desenvolver a competncia da leitura; as relaes entre leitura e produo textual; o trabalho com os gneros discursivos, etc. Dentre os vrios caminhos possveis, este grupo de trabalho direciona suas pesquisas numa trilha que vem se revelando produtiva (...) j h um certo tempo: a priorizao do texto literrio em atividades de leitura e ensino de gramtica esta ltima considerada, aqui, como o conjunto de recursos lingsticos que produzem efeitos de sentido no texto.

Desse modo, as criaes de palavras em textos literrios permitem, por exemplo, que o professor verifique com seus alunos as seguintes questes: a) como o autor se utiliza do conhecimento que tem da lngua para criar uma nova unidade lexical; b) qual o sentido dessa nova lexia dentro do contexto discursivo em que foi empregada; c) qual a expressividade alcanada com a criao; d) qual a relao entre a expressividade da nova palavra e seus elementos mrficos; e) qual a viso de mundo que a nova palavra revela; f) se tal viso de mundo possui relao com o contexto social em que foi criada. Tais reflexes fazem com que o aluno procure fazer uma leitura integradora, que no ignore os fatos de lngua, a expressividade alcanada por eles e contexto social em que foi produzido o discurso. Essas so algumas questes que podem nortear o trabalho com neologismos literrios em sala de aula.

A neologia literria

Os processos de formao de palavras objetivam fundamentalmente o enriquecimento do lxico de determinada lngua. Entretanto, no se pode negar que atendem tambm s necessidades expressivas. Muitas vezes, uma nova palavra utilizada muito mais com valor expressivo do que com o objetivo apenas de suprir uma lacuna existente no lxico. Segundo Martins (2000, p.113):
A partir do sculo XIX, ficcionistas e poetas, de Portugal e do Brasil, passaram a explorar mais intensamente o lxico virtual, reunindo radicais e afixos em novas formas. No Modernismo acentua-se o gosto pelos neologismos derivados e compostos, chegando-se ao auge com Guimares Rosa.

Guilbert (1975, p.40-44) define dois tipos diferentes de criaes lexicais, que poderiam ser chamados de neologia denominativa e neologia literria ou estilstica. Para o autor, o primeiro tipo de neologia estaria mais ligado necessidade e no simples vontade de criar, de inovar no plano da lngua. Trata-se de um tipo de criao voltado apenas para a eficcia, e no para o aspecto esttico. A neologia de denominao visa adequao entre o nome e o objeto ou conceito, evitando ambigidades. Elementos greco-latinos ou palavras estrangeiras (sobretudo

provenientes da lngua inglesa) so largamente utilizados para as criaes denominativas cujo principal objetivo difundir em uma comunidade lingstica o novo nome de um dado objeto. A outra forma de criao lexical apontada por Guilbert baseia-se na expressividade da prpria palavra ou da frase, no com o objetivo de mostrar idias originais de uma maneira totalmente nova, mas de exprimir de uma maneira indita uma viso pessoal do mundo. Trata-se da forma de criao potica pela qual se pode fabricar uma nova lexia ou dar a uma lexia j formada uma significao diferente do sentido amplo e conhecido. Essa forma de criao est ligada originalidade de expresso do indivduo criador, sua facilidade para criar, sua liberdade de expresso, deixando de lado os modelos conhecidos ou at mesmo indo contra eles. Esse tipo de criao, diz Guilbert (1975, p.41), prprio de todos aqueles que tm alguma coisa a dizer e querem usar, para isso, suas prprias palavras, suas combinaes de palavras. um recurso caracterstico dos escritores. Na escrita artstica, segundo Cressot, (1980, p.78-9), um sufixo

insuficientemente expressivo pode ser substitudo por outro (esplendoroso esplendfico), o prefixo pode substituir uma forma de superlativo (hiper-feliz felicssimo). Para o autor, a renovao das expresses talvez mais importante do que a

construo de novas palavras. A renovao pode ocorrer tanto com o uso de metforas, como tambm na modificao da ordem dos termos de um composto, particularmente sensvel no grupo adjetivo-substantivo. Embora apresentados por Guilbert como especialistas da criao lingstica, convm lembrar que nem todos os escritores so criadores lingsticos. importante mencionar a diferena entre criao artstica, criao literria e criao lingstica. O texto pode ser literrio e artstico sem conter criaes lingsticas. H autores criadores; outros produzem textos riqussimos sem, entretanto, criar. As criaes literrias englobam todas as formas novas que aparecem na imprensa escrita e tambm em textos escritos lidos no rdio ou televiso. A expresso literria constitui um nvel particular da lngua, que se ope a outros nveis. Nela a fantasia verbal para a criao mais livre. Embora seja possvel, mais difcil uma criao potica vir a fazer parte do lxico da lngua. Continuar sendo, na maioria das vezes, uma lexia virtual que se presta quele momento especfico, quela obra especfica, quele autor especfico. A criao lexical estilstica marca seu autor e sua poca. Segundo Barbosa (1981, p.77-78):
Ao contrrio do que sucede com a transformao fontica e a mutao do sistema gramatical, cuja origem se situa indistintamente na coletividade, a criao lexical deve ser situada, por um lado, numa determinada poca, em virtude de sua pertinncia histria do lxico, ligada histria da sociedade, e por outro, vista em funo da individualizao das criaes feitas por locutores identificados na comunidade lingstica.

Dessa forma, os neologismos literrios so, via de regra, palavras abstratas, diferentemente, na maioria das vezes, dos que surgem na lngua padro e dos

tecnologismos. Essas criaes lexicais trazem ao texto um efeito especial porque fogem do uso comum da lngua e ganham vida em um momento exclusivo.

Os neologimos literrios no contexto sociolingstico

Quando se inicia o estudo da expressividade das palavras lexicais, percebe-se que muitos autores se preocupam com o carter afetivo das palavras e as consideram como unidades estilsticas. Os elementos emotivos que entram na constituio do sentido das palavras so de mximo interesse para a Estilstica, afirma Martins (2000, p.78). A autora diz ainda que a tonalidade afetiva de uma palavra pode ser inerente ao prprio significado ou pode resultar de um emprego particular, sendo perceptvel no enunciado em razo do contexto, ou pela entonao (enunciado oral), ou por algum recurso grfico, como aspas, grifo, maisculas/ minsculas, tipos de impresso, e outros (enunciado escrito). As alteraes grficas, por exemplo, podem representar a fala popular ou a regional. Muitas vezes, em vez de mulher, utiliza-se mui. Esse tipo de alterao possui um papel evocativo, visto que recupera o modo de falar de determinado grupo social e d mais veracidade s falas das personagens que so representantes de tal grupo. Sem dvida os neologismos possuem uma estreita relao com o contexto social em que foram criados. De acordo com Guiraud (1960, p.78), cada estado da lngua possui palavras-testemunho ou neologismos correspondentes a novas noes de realidade que surgem no seio da coletividade, em um dado momento histrico. Por essa razo, afirma-se que os neologismos revelam as ideologias e as vises de mundo dos falantes de uma lngua.

Entretanto, existem aquelas criaes que, de certa forma, pertencem a um grupo social especfico, visto que foram criadas e so utilizadas por ele. Sendo assim, seu uso fica limitado a esse grupo. Alm disso, esses neologismos deixam transparecer o modo de pensar das pessoas que pertencem a ele. Os jovens, por exemplo, so conhecidos por criar grias para se comunicar. Existem tambm palavras que so criadas e utilizadas por um determinado grupo de profissionais. Quando tais palavras aparecem em textos literrios, desempenham uma funo evocativa, na medida em que fazem o leitor ser remetido ao universo lingstico de determinado grupo. Barbosa (1981, p.19) fala a respeito do estudo da gnese do neologismo.
Para o observador mais atento, estudar os problemas da origem, da estrutura e da funo dos signos, a sua formao, sua seleo, realizada dentre numerosas outras proposies, sentir alguns reflexos de certos traos importantes dos grupos sociais, de sua atividade, de seus objetivos, mtodos e valores. Eles podem, no raras vezes, indicar as fontes histricas ou msticas ligadas a esses grupos. Esse o enfoque do estudo da gnese do neologismo do ponto de vista de sua utilizao como instrumento de uma ideologia de uma poca, do pensamento de um grupo. Nesse sentido, muitas vezes os neologismos, depois de se integrarem no vocabulrio usual, tornam-se signo-smbolos de certas facetas culturais desse grupo. A evocao do objeto, bem como o seu representante lingstico so mais do que isso, trazem em si todo o reflexo de uma cultura dominante.

Como as obras literrias possuem um carter mimtico, elas representam ficcionalmente as condies da sociedade em que so produzidas. Nelas, possvel encontrar personagens que representam membros de determinados grupos sociais. Sendo assim, nas falas dessas personagens, podem ser empregadas palavras utilizadas

pelos grupos sociais que representam. Alm disso, podem ser criadas novas palavras para caracterizar um grupo retratado na obra. Tais criaes podem obter um efeito expressivo. Muitas palavras tm sua expressividade relacionada s associaes que despertam e ao efeito de sentido que criam. As palavras estrangeiras, por exemplo, podem ser empregadas por uma necessidade da lngua, pelo contato entre culturas, mas, quando utilizadas estilisticamente podem, segundo Ullmann (1977, p.276), produzir cor local, retratando um personagem ou ambiente estrangeiro, dando ao texto, segundo Martins (2000, p.80) um toque de exotismo. Diz a autora tambm que, em alguns casos, os estrangeirismos podem ser mais motivados do que os vocbulos vernculos. Entretanto, as tonalidades emotivas das palavras estrangeiras podem ser vistas de forma depreciativa, principalmente pela xenofobia, e podem entrar na outra lngua com um sentido pejorativo. Segundo Guilbert (1975:92), a adoo de um signo no tem uma participao direta do locutor da comunidade que o aceita, pois, na maioria das vezes, esse locutor no tem sequer competncia para perceber as regras fonticas, sintticas e semnticas, segundo as quais a palavra estrangeira foi criada. Ele simplesmente a recebe e a utiliza. Num primeiro momento, o signo estrangeiro sentido como no pertencente ao acervo lexical. denominado estrangeirismo e, quando grafado, aparece destacado em itlico ou entre aspas. Guilbert o chama de xenismo e, muitas vezes, seu uso ocorre pela falta da palavra adequada no vernculo, ou pelo fato de a estrangeira ser mais expressiva ou ainda, simplesmente, porque o falante deseja mostrar conhecimento da lngua estrangeira ou limitar a compreenso de seu discurso. medida que o signo estrangeiro vai sendo aceito, mas ainda em sua primeira fase de instalao na lngua, recebe o nome de peregrinismo. Apenas quando no mais sentido como estrangeiro,

pois sua freqncia aumenta e sua distribuio regular, pode-se falar em emprstimo lingstico. Variantes lingsticas que possuem diferentes registros tambm podem ser empregadas em textos literrios para caracterizar personagens com mais ou menos conhecimento da norma padro. Pensemos nos seguintes casos: recomendncia e desconformado. As duas criaes so possveis. O sufixo -ncia formador de substantivos abstratos, e o prefixo des- indica negao. No entanto, recomendncia e desconformado possuem uso bloqueado pelas seguintes unidades lexicais de uso consagrado: recomendao e inconformado. Sandmann (1992, p.76) diz que o bloqueio uma figura da morfologia lexical que diz que uma regra de formao de palavras frustrada ou bloqueada quando um lugar j est ocupado. Percebe-se, contudo, que na literatura, muitas vezes, ocorre a ruptura do bloqueio lexical com finalidades expressivas. Tais criaes resultantes dessa ruptura podem causar efeitos de humor, podem tambm mostrar um julgamento ou representar a fala de uma pessoa que desconhece a norma padro. Dessa forma, pode-se dizer que as criaes sintagmticas formadas principalmente por derivao e composio so tambm bastante produtivas em textos literrios, pois, optando por essas formaes, o escritor vale-se do uso de elementos mrficos para atingir expressividade. Ao fazer uso, por exemplo, da sufixao um autor pode tambm explorar as diferentes conotaes dos sufixos. Cmara Jnior (1977, p.66) j assinala que alguns sufixos so poderosos centros de carga afetiva. Pensemos, por exemplo, nos sufixos -oso e -ento. Ambos indicam abundncia, entretanto o ltimo, por vrias vezes, empregado com sentido depreciativo. O adjetivo luxento, por exemplo, no possui a mesma conotao que o adjetivo luxuoso. Este normalmente possui uma conotao positiva enquanto aquele possui uma conotao pejorativa. A prefixao

tambm outro processo com que se pode obter efeitos expressivos. Martins (2000, p.120) diz que escritores criativos podem conseguir com a prefixao efeitos originais e sugestivos. Em vez de utilizar infelicidade, por exemplo, ele pode criar desfelicidade, quebrando as expectativas do leitor e gerando, portanto, expressividade. No se pode falar em expressividade e criao de efeito de sentido sem se levar em considerao tambm a chamada linguagem figurada: o mais potente artifcio lexical utilizvel com propsitos emotivos e expressivos (Ullmann, 1977, p.281). As figuras de linguagem so muito utilizadas nos textos literrios, mas podem ser encontradas tambm na linguagem do dia a dia. As metforas dos poetas so criativas, inusitadas e pouco utilizadas. J as metforas populares so to comuns que acabam por se desgastar a ponto de no mais serem percebidas como recurso de estilo. A metfora , sem dvida, responsvel por exprimir uma idia de forma mais incisiva. Tomemos como exemplo as comparaes entre seres humanos e animais, que sempre foi uma prtica comum da linguagem cotidiana. Caractersticas presentes nos animais como a beleza, a fora ou a sagacidade acabam sendo transferidas para os humanos. Um homem muito atraente um gato, j um muito forte e fogoso um touro. Em vez de dizer que uma pessoa muito lenta, vagarosa, diz-se que ela uma lesma. Convm aqui lembrar que na expresso da pejoratividade as construes do tipo HUMANO ANIMAL costumam ser um prato cheio para as ofensas: Aquela mulher uma galinha! Este homem um cavalo! Essas relaes associativas mostram que, a partir de observaes do mundo exterior, o usurio da lngua extrai imagens para representar o que muito difcil abstrair. Os neologismos semnticos surgem, ento, quando o conjunto de semas referentes a uma unidade lexical existente modificado graas incluso de um novo

conceito para essa unidade. No h a modificao da forma da unidade lexical existente. Essa a diferena entre neologia semntica e outros tipos de neologia apontada por Barbosa (1981, p.202).
A neologia semntica distingue-se das outras formas de neologia pelo fato de que a substncia significante utilizada como base preexiste no lxico, enquanto morfema lexical.

Se com a metfora h uma relao associativa original, com a metonmia isso no ocorre, pois o vocbulo metonmico substitui uma palavra sem que ocorra uma interpretao nitidamente diferente do texto (LE GUERN, 1990, p.28). Para o autor, o falante percebe a palavra prpria como equivalente da metonmica por encontrar, no ambiente extralingstico, uma relao de conjunto entre elas, estando a idia de uma compreendida na existncia ou na idia da outra. O emprego da metonmia permite, ento, que se faa um uso conciso da linguagem. Segundo Martins (2000, p. 102), embora no apresente o imprevisto da metfora, a metonmia, pela sua conciso, faz ver rapidamente os fatos em sua essncia, da a sua fora expressiva e o seu teor emocional. Assim, diz-se que as criaes lexicais literrias ou estilsticas se comportam de maneira diferente das demais criaes. Apresentam apenas um valor expressivo naquele momento e naquele texto. Cumprido o seu papel expressivo, tendem ao esquecimento. Motivam-se a cada leitura. Dificilmente passam a integrar o lxico da lngua. Entretanto, tm um valor enorme porque vm mostrar que, alm de a criao ter um fundo prtico e necessrio, ela tambm pode surgir como um simples valor expressivo, ou ldico. O poeta, usando determinadas formaes, consegue o que a maioria dos falantes de uma determinada lngua no vai conseguir nunca, ou seja, arrancar lgrimas, suspiros, sorrisos e, enfim, a admirao do grande pblico. a que se percebe que a

lngua se presta, sim, comunicao, mas tambm atravs dela que se encontra espao para a emoo.

A interpretao de neologismos literrios

O Modernismo brasileiro da primeira fase caracterizado por possuir um grupo de escritores que tentava romper com o modelo de arte vigente no final do sculo XIX e no incio do sculo XIX arte parnasianista. Esse modelo pregava a obedincia rigidez da mtrica potica e s regras gramaticais. Os parnasianistas utilizavam, segundo os modernistas, uma linguagem acessvel somente aos eruditos. Os escritores da primeira fase do Modernismo possuam um esprito revolucionrio no que diz respeito criao artstica. Eles aboliram a rigidez da mtrica potica. Quando necessrio, desrespeitavam as regras gramaticais para obter efeitos expressivos. Alm disso, tentavam utilizar uma linguagem acessvel a todos, que se aproximasse da fala. Em Manifesto da Poesia pau-brasil (1924), Oswald de Andrade expressa os anseios dos escritores de seu grupo.
A lngua sem arcasmos, sem erudio. Natural e neolgica. A contribuio milionria de todos os erros. Como falamos. Como somos.

Nota-se, por meio das palavras de Oswald de Andrade, que o uso de neologismos em obras literrias modernistas poderia servir para no s para atingir expressividade, como tambm para mostrar que a lngua evolui e que permite criaes por parte de quem se utiliza dela.

So principalmente as alteraes grficas, que aproximam o texto escrito do texto falado, as modificaes semnticas e o uso dos estrangeirismos que revelam de forma mais evidente o universo sociolingstico em que se insere o poema. Nas anlises a seguir, tomamos como exemplo poemas de Carlos Drummond de Andrade e Oswald de Andrade para exemplificar esses processos. Na obra potica dos dois autores, encontram-se alteraes grficas que forjam a fala de pessoas de determinado grupo social. Em Poesia pau-brasil, de Oswald de Andrade, existem vrios poemas que retratam a fala popular. Dentre eles, O capoeira:
- Qu apanh sordado? / - O qu? / - Qu apanh? / Pernas e cabeas na calada.

O poema apresenta uma linguagem sucinta. A cena composta por flashes cinematogrficos, que retratam o todo. As falas apresentadas no so acompanhadas por verbos de elocuo que indiquem quem est com a palavra. Por isso, o ttulo (O capoeira) e o vocativo (sordado) exercem funo importante nesse poema, uma vez que servem de orientao para que o leitor saiba a quem pertence cada fala. A primeira pertence ao capoeira que evoca o soldado -, a segunda, ao soldado que responde ao capoeira com uma pergunta -, e a terceira, novamente, ao capoeira que responde pergunta do soldado. Na fala do capoeira, existem vrias alteraes grficas: qu, apanh e sordado. Todas essas alteraes servem para retratar o modo de falar do grupo social a que a personagem pertence. Trata-se de uma linguagem popular. retirado o r do final dos verbos e, no lugar do l de soldado, usa-se um r. Caso fossem utilizadas as seguintes frases: Quer apanhar, soldado? / Quer apanhar?, no pareceria se tratar da fala de um capoeira, e o texto perderia

expressividade. Nesse caso, o uso culto da lngua prejudicaria o efeito estilstico provocado pelas alteraes grficas. Na obra potica drummondiana, as alteraes grficas muitas vezes so responsveis por mostrar ao leitor o jeito mineiro de falar. o que ocorre, por exemplo, no poema Lanterna mgica II Sabar (Alguma poesia):
A dois passos da cidade importante / a cidadezinha est colada, entrevada. /(Atrs daquele morro com vergonha do trem.) S as igrejas s as torres pontudas das igrejas/ no brincam de esconder. O Rio das Velhas lambe as casas velhas,/casas encardidas onde h velhas nas jinelas./ Ruas em p /p-de-moleque/ PENO DE JUAQUINA AGULHA/ Quem no subir direto toma vaia.../ Bem-feito! Eu fico c embaixo/ maginando na ponte moderna moderna por qu?/ A gua que corre/ j viu o Borba./ No a que corre, /mas a que no pra nunca/ de correr. Ai tempo!/ Nem bom pensar nessas coisas mortas, muito mortas./ Os sculos cheiram a mofo/ e a histria cheia de teias de aranha. / Na gua suja, barrenta, a canoa deixa um sulco logo apagado./ Quede os bandeirantes?/ O Borba sumiu,/ Dona Maria Pimenta morreu. Mas tudo tudo inexoravelmente colonial:/ bancos janelas fechaduras lampies,/ O casario alastra-se na cacunda dos morros,/ rebanho dcil pastoreado por igrejas:/ a do Carmo - que toda de pedra,/ a Matriz - que toda de ouro./ Sabar veste com orgulho seus andrajos.../ Faz muito bem, cidade teimosa! Nem Siderrgica nem Central nem roda manhosa de forde/ sacode a modorra de Sabar-buu. Pernas morenas de lavadeiras,/ to musculosas que parece foi o Aleijadinho que as esculpiu,/ palpitam na gua cansada. O presente vem de mansinho/ de repente d um salto:/ cartaz de cinema com fita americana. E o trem bufando na ponte preta/ um bicho comendo as casas velhas.

Ao descrever Sabar, Carlos Drummond de Andrade transcreve uma placa: PENO


DE

JUAQUINA AGULHA. A placa apresenta problemas ortogrficos: penso

grafada com e Joaquina com u. O objetivo do poeta, ao transcrever o contedo da placa, mostrar que quem a escreveu desconhece as regras ortogrficas.

Marcas de oralidade podem ser encontradas em jinelas, maginando, quede e cacunda. Voltando ao poema O capoeira, percebe-se que alm das alteraes grficas, o poeta faz uso de metonmias em: Pernas e cabeas na calada. O leitor, pelo contedo das falas existentes no poema, nota que uma briga entre o capoeira e o soldado iminente. Aps o dilogo apresentado, o enunciador revela que houve um confronto entre eles. Tanto o substantivo pernas quanto o substantivo cabeas representam o corpo do capoeira e o do soldado; as duas personagens brigavam na calada. Normalmente, quando as pessoas se atracam, ficam mais visveis para o expectador algumas partes de seus corpos. No caso, o enunciador visualiza mais as pernas e as cabeas. O uso da metonmia, nesse poema, permite que a cena da briga seja descrita de maneira breve. Alm disso, os detalhes, como diz Martins (2000, p.102), ficam em evidncia. O leitor pode acompanhar o deslocamento de olhar do enunciador, que fixa sua ateno em determinadas partes do corpo das personagens. O mesmo recurso utilizado por Drummond em Lanterna Mgica ao focar seus olhos nas pernas morenas de lavadeiras. As pernas musculosas que palpitam na gua cansada representam as mulheres fortes que erguem seus vestidos para executarem seu trabalho. Alm da metonmia, chama-se a ateno para a metfora rebanho dcil pastoreado por igrejas em que o poeta se refere ao casario. Nota-se de forma clara por meio da imagem criada (igrejas = pastores e casas = rebanho) no s a diferena de tamanho fsico entre as igrejas grandes e as casas pequenas como tambm o poderio da igreja catlica sobre os habitantes das pequenas cidades mineiras. Na obra potica de Oswald de Andrade, tambm h alguns casos de neologismos alogenticos. Tomemos como exemplo o poema Anncio em So Paulo:

Antes da chegada/ Afixam nos offices de bordo/ Um convite impresso em ingls/ Onde se contam maravilhas de minha cidade/ Sometimes called the Chicago of South Amrica Situada num planalto/ 2700 ps acima do mar/ distando 79 quilmetros do porto de Santos/ Ela uma glria da Amrica contempornea/ A sua sanidade perfeita/ O clima brando/ E se tornou notvel/ Pela beleza fora do comum/ Da sua construo e da sua flora A Secretaria da Agricultura fornece dados/ Para os negcios que a se queiram realizar

Nesse poema, o enunciador diz ter visto um anncio sobre a cidade de So Paulo em uma sala ou escritrio de bordo de um navio que chegava provavelmente ao porto de Santos. Parece se tratar de um navio que fazia viagens internacionais, visto que a sala ou o escritrio chamado pelo enunciador de office. No se trata, para o enunciador, de um escritrio ou de uma sala de bordo de uma embarcao brasileira, mas de um navio internacional. Est a uma possvel motivao para o uso. Alm disso, o emprego desse estrangeirismo ingls pode ter sido motivado pelo anncio a respeito de So Paulo, que estava escrito em ingls. Percebe-se que tal anncio influncia o uso lingstico feito pelo enunciador, pois, para falar sobre os comentrios acerca da cidade de So Paulo, ele utiliza uma frase em ingls: Sometimes called the Chicago of South America. Verifica-se que a cidade conhecida internacionalmente como Chicago da Amrica do Sul, ou seja, semelhante a essa cidade americana. O uso de Chicago of South America faz com que So Paulo ganhe ares internacionais. Se fosse feito o uso da frase equivalente em portugus, o poema perderia esse efeito estilstico mencionado. Alm disso, importante mencionar que esse cotejo feito entre So Paulo e Chicago est no anncio em ingls. Sendo assim, o enunciador prefere reproduzi-lo em seu discurso nessa lngua. O uso dos estrangeirismos tambm permite que o enunciador revele o modo como a cidade vista internacionalmente. Os neologismos alogenticos nesse poema evocam imagens do estrangeiro e o uso da lngua feito por pessoas falantes do ingls.

No poema As moas da Escola de Aperfeioamento (Esquecer para lembrar), Drummond nos conta que Belo Horizonte foi invadida por muitas professorinhas que vm de vrias cidades de Minas para descobrir novidades pedaggicas e, ao mesmo tempo, acabar com o sossego dos poetas. Essas moas bonitas so modernas e vestemse como se acabassem de chegar de Paris. Os toques parisienses so reforados por palavras e frases em francs, utilizadas pelo poeta:
So cento e cinqenta, ou mil/ as boinas azuis e verdes/ e rseas, alaranjadas e negras tambm e roxas/ os lbios coracionais/ e os tons pouce petulantes/ que elas ostentam, radiosas? ... E so assim to modernas, /to chegadas de Paris/ par le dernier bateau/ ancorado na Avenida/ Afonso Pena ou Bahia

As moas de boinas coloridas carregam os tom pouce (pequenos guarda-chuvas) e parecem ter chegado par le dernier bateau (com o ltimo navio). As novidades pedaggicas que elas vm aprender so provenientes da Frana:
segredos de arte e de tcnica/ revelados por Helne/ Antipoff, Madame Artus/ Mademoiselle Milde, mais quem?

Esse ar francs invade o texto e as expresses em francs servem como um reforo para que o leitor se sinta na Paris do incio do sculo. As criaes lexicais sintagmticas, formadas por derivao e composio, marcam tambm o contexto social e podem ser exploradas em sala de aula, no s pela sua formao, mas principalmente pelo seu significado no contexto. No poema Fim de feira (As impurezas do branco), Carlos Drummond de Andrade descreve a ao de mulheres magras e crianas rpidas que catam os detritos e fazem deles seu estoque de riquezas:
No hipersupermercado aberto de detritos,/ ao barulhar de caixotes em pressa de suor,/ mulheres magras e crianas rpidas/ catam a maior laranja podre, a mais bela/ batata refugada, juntam no passeio/ seu estoque de riquezas, entre risos e gritos.

O prefixo hiper- (grego) designa, ao lado de super- (latino), um grau aumentativo. Porm, comumente, encontramos entre eles uma gradao. Hiper- ganha

um grau a mais que super-. Da, podemos citar como exemplo supermercado e hipermercado. Se o supermercado o local em que se vendem basicamente alimentos, o hipermercado um supermercado de grandes propores, em que se vendem tambm mveis, eletrodomsticos, etc. Drummond utiliza os dois prefixos na formao hipersupermercado. O hipersupermercado para o autor , na verdade, uma feira livre. Essa designao no surge pelo fato de essa feira apresentar enormes propores, e sim porque a cena que l ocorre chocante. Trata-se de um hipersupermercado aberto de detritos, ou seja, no fim de feira, sobram apenas laranjas estragadas, batatas jogadas e esquecidas, que ningum, com poder aquisitivo, quer. Entretanto, essas sobras todas fazem a alegria de mulheres magras e crianas rpidas. A dupla prefixao

extremamente expressiva no texto. A feira acabou, s resta para quem pobre um hipersupermercado de detritos.

Consideraes finais

preciso que o aluno seja preparado para entender que as criaes lexicais servem tanto para satisfazer a necessidade de se comunicar um novo fato da realidade quanto para se obter expressividade com seu uso. Faz-se necessrio tambm explicar ao aluno que tais criaes so influenciadas por determinados contextos sociais e enunciativos. So eles que propiciam a criao de novas unidades lexicais. Alm disso, tais criaes deixam transparecer uma viso de mundo. importante notar que os textos literrios no so propriamente produzidos para se ensinar gramtica ou para se educar alunos. Eles surgem como forma de

comunicao que explora ao mximo as potencialidades expressivas do signo lingstico. Alm disso, permite-se nesse tipo de texto certa liberdade para criar, para utilizar a linguagem de maneira diferente daquela utilizada cotidianamente pelos falantes da lngua. Portanto, faz-se necessrio tambm abordar esses aspectos quando se trabalha com um texto literrio em sala de aula.

Referncias bibliogrficas

BARBOSA, M. A. Lxico, produo e criatividade: processos dos neologismos. So Paulo: Global, 1981. CMARA JR., J. M. Contribuio estilstica portuguesa. 3. ed. Rio de Janeiro: Ao Livro Tcnico, 1977. CRESSOT, M. O estilo e as suas tcnicas. Lisboa: Edies 70, 1980. GOLDSTEIN, N.S. et al. Texto literrio e ensino de lngua materna. 2003. Disponvel em: http://www.fflch.usp.br/dlcv/lport/pdf/norma003.pdf. Acesso em: 26 ago.2008. GUILBERT, L. La crativit lexicale. Paris: Larousse, 1975. GUIRAUD, P. La Semntica. Tradutor Juan A. Hasler. Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1960. LE GUERN, M. La metfora y la metonimia. 5 ed. Madrid: Catedra: 1990. MARTINS, N. S. Introduo estilstica: a expressividade na lngua portuguesa. 3. ed. So Paulo: T. Queiroz, 2000. SANDMANN, A. J. Morfologia Lexical. So Paulo: Contexto, 1992. ULLMANN, S. Semntica: uma introduo cincia do significado. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1977. VILLAA, A. Escola, Poesia e Drummond. In: HUBNER, R. M. et al. Lngua Portuguesa. Dirio de classe 3. So Paulo: FDE, 1994.

Potrebbero piacerti anche