Sei sulla pagina 1di 65

Sanacop_glossarioRegione

2-02-2005

9:33

Pagina 1

Per il contributo e la partecipazione alla realizzazione di questo grande programma si ringraziano tutti i membri della Commissione Alfabetizzazione - Distretto 2040 ed in particolare, per questo volume, i Rotary Club Bergamo Ovest, Nord e Sud, Tino Sana, Emilio Agazzi, Pietro Moioli, Giovanni Pagnoncelli e Renato Cortinovis.

TINO SANA

Alfabetizzare vuol dire, secondo il pensiero rotariano, contribuire a dare a tutti ed a ciascuno strumenti base di conoscenza per essere pronti ad operare nellambiente in cui si vive.

ALFABETIZZAZIONE - Rotary International LITERACY PROGRAM - Rotary International


Commissione Alfabetizzazione - Distretto 2040
GLOSSARIO DELLAPPRENDISTA FALEGNAME GLOSSARY FOR THE APPRENTICE CARPENTER GLOSSAIRE DE LAPPRENTI MENUISIER GLOSSAR FR DEN TISCHLERLEHRLING GLOSARIO DEL APRENDIZ DE CARPINTERO GLOSSRIO DO APRENDIZ DE MARCENEIRO GLOSARUL UCENICULUI TMPLAR

Commissione Alfabetizzazione - Distretto 2040

Rotary International
Distretto 2040

Literacy, as understood by the Rotary Club, means equipping each and every person with the basic knowledge required to be able to operate in the environment in which he or she lives.
For their contribution and participation in the realisation of this vast program, our thanks to all the members of the Literacy Commission - District 2040, and especially for this volume, to the West, North and South Bergamo Rotary Clubs, to Tino Sana, Emilio Agazzi, Pietro Moioli, Giovanni Pagnoncelli and Renato Cortinovis.
G L O S S A R I O D E L L A P P R E N D I S TA FA L E G N A M E

Ognuno di noi sceglie la strada per il proprio futuro con le pi alte probabilit di successo, ma non mai sicuro al cento per cento, dato che il nostro futuro dipende anche dalla scelta degli altri, visto che le loro decisioni formano la REALT COLLETTIVA che noi tutti condividiamo. una visione globale del mondo ed il movente che ha avviato la realizzazione di questa collana fondata sul concetto di aiutare gli altri per costruire il nostro futuro, non dimenticando mai che nessuna Cultura potr essere valida se considera solo se stessa.

Literacy Commission District No. 2040

DELLA STESSA COLLANA, PUBBLICATI E IN PUBBLICAZIONE:

IN THE SAME SERIES, ALREADY PUBLISHED OR IN PREPARATION:

Edilizia Metalmeccanica Lavorazione del marmo Lavorazione della plastica Florovivaistica

Building Metalworking Marble Working Plastic Products Nursery Gardening Market Gardening Helpers for the Elderly People Minders Accident Procedures and Prevention

P.D.G. Renato Cortinovis


Presidente Commissione Alfabetizzazione

Ortofrutticola Ausiliari per anziani Badanti Infortunistica

Il progetto Alfabetizzazione, nato dalla collaborazione fra la Regione Lombardia, Direzione Generale Famiglia e Solidariet Sociale, la Commissione Alfabetizzazione del Rotary International Distretto 2040 e lAssociazione NEXUS, si sviluppato per la grande necessit che la Collettivit attuale ha di operatori negli specifici mestieri prescelti (Falegnameria, Edilizia, Badanti, Ausiliari per Anziani, Infortunistica, Materie plastiche, Florovivaistica, Orticoltura, Meccanica, etc.) oltre al primo realizzato Benvenuti in Italia. Riteniamo che il progetto rappresenti uniniziativa Prima in Europa per un reale contributo allinserimento dei cittadini Nuovi Comunitari ed Extracomunitari dando alla Regione Lombardia un primato nelloperazione di integrazione per una societ multirazziale e multilingue. Il progetto potr essere esteso ad altre Regioni italiane e ad altri Paesi europei ed extraeuropei, consentendo di contribuire alla soluzione di questo primario problema come nello spirito e nella volont della Presidenza della Regione e nella sensibilit e negli obiettivi del Rotary International.

Giancarlo Abelli
Assessore alla Famiglia e Solidariet Sociale

supplemento a
ASSOCIAZIONE NEXUS Via Adamello 10 - 20139 Milano
GRAFICA & ARTE

di TINO SANA
GRAFICA & ARTE

Assessorato alla Famiglia e Solidariet Sociale

ALFABETIZZAZIONE - Rotary International


Commissione Alfabetizzazione - Distretto 2040

GLOSSARIO DELLAPPRENDISTA FALEGNAME GLOSSARY FOR THE APPRENTICE CARPENTER GLOSSAIRE DE LAPPRENTI MENUISIER GLOSSAR FR DEN TISCHLERLEHRLING GLOSARIO DEL APRENDIZ DE CARPINTERO GLOSSRIO DO APRENDIZ DE MARCENEIRO GLOSARUL UCENICULUI TMPLAR

supplemento a

UNA VISIONE PER LAPPRENDISTA FALEGNAME


di TINO SANA

Grafica & Arte

IL FALEGNAME
I lavoratori del legno sono detti falegnami, anche se questo il termine pi generico per descrivere un lavoro che in realt si articola in diversi mestieri: il pi diffuso il mobiliere che costruisce mobili di ogni genere per la casa, le comunit, gli alberghi, gli uffici, le banche, le navi e altro ancora avvalendosi di conoscenze specifiche che riguardano da un lato la parte pratica, quindi la materia prima, il legno, le colle e le vernici e dallaltra parte teorica cio il disegno tecnico e lelencazione dei materiali, entrando cos nello specifico di ci che servir per sviluppare il manufatto. Uno specialista di questo mestiere il serramentista che costruisce gli infissi delle costruzioni e pi precisamente porte e finestre. Un altro lavoratore del legno il carpentiere che costruisce i tetti delle case facendo uso delle travature. Esempi di rara bellezza e pregio si possono vedere soprattutto nelle case di montagna dove con il sistema delle travi lamellari riesce ad ottenere coperture sempre pi grandi. Gli intagliatori sono coloro che ricavano dal legno massiccio, quasi sempre di grana fine e compatta, sculture o decorazioni intagliate nel legno, utilizzando sgorbie e scalpelli con mazzuole o con la semplice pressione delle mani. Gli intarsiatori sono invece coloro che applicano nelle superfici dei mobili, incassandoli per la profondit di circa 1 mm legni di vari colori formando cos disegni e decorazioni. Tale intarsio ai giorni nostri, viene predisposto nei fogli di impiallacciatura prima del placaggio con colla sotto le presse. In questo modo si velocizza di molto il tempo di lavorazione. Altri specialisti falegnami sono gli allestitori di stand per le fiere che negli ultimi anni hanno fatto del loro lavoro un vero e proprio mestiere specifico. Anche i cantieristi sono specialisti negli allestimenti di splendide navi da crociera nelle aree a loro assegnate per tutto ci che interessa il montaggio dei mobili e dei rivestimenti prodotti in fabbrica dai mobilieri. I parquettisti sono posatori di listelli di legno di forma rettangolare ma di varie dimensioni che a seconda della posa fanno assumere ai pavimenti disegni diversi. Il legno per questo genere di impiego normalmente abbastanza duro anche se, ormai, si utilizzano legni anche pi teneri sui quali vengono stese vernici in grado di proteggere il legno sottostante dallusura. Esistono poi innumerevoli altre specializzazioni per la lavorazione di questo materiale perch il suo impiego vastissimo. Una cosa certa: il legno un materiale naturale che si offre a tutti; in grado di soddisfare le esigenze di chiunque; versatile e il suo utilizzo spazia dal cucchiaio di legno usato in cucina a vere e proprie abitazioni interamente costruite in legno; arreda con calore le case pi umili e con eleganza le case pi ricche. Il falegname svolge un lavoro antico, basti pensare a San Giuseppe, e al tempo stesso modernissimo ed attuale ma pi di tutto appassionante e creativo.
3

M.d.L. Luigi Pezzutto

THE CARPENTER
The wood workers are said carpenters, even if this is the most generic term to describe a job that in reality is articulated in different works: the most common is the furniture maker who builds every kind furniture for houses, communities, hotels, offices, banks, ships and more using specific knowledge concerning from one side the practical part, that is the raw material, the wood, the glues and the paints and on the other side the theoretical part that is the technical sketch and the material listing, going deeper into the specific of what will be used for developing the manufactured article. An expert of this work is the window and door maker who builds building frames that is doors and windows. Another wooden worker is the carpenter who builds the house roofs using trusses. Examples of rare beauty and merit can be seen especially in the mountain houses where always bigger coverings can be reached with the lamellate beams system The carvers are those people who draw from the solid wood, almost always elegant and dense grained, sculptures or decorations carved into the wood, using gouges and chisels with mallets or with the simple hand pressure. The inlayers are those people who apply on the furniture tops, different colours of wood forming in this way drawings and decorations setting about 1 mm depth. Nowadays, such an inlay, is set in the veneering sheets before the veneering with glue under presses. In this way the working process becomes more quickly.
4

Other wooden experts are the stand maker for fairs who have changed their job into a real specific work in these last few years. Also the site workers are experts in the fitting out of wonderful cruise ships in the areas to them assigned for everything that concerns the assemblage of the furniture and the coverings produced in the factory by the furniture makers. The parquet fitters are layers of rectangular wooden fillets but of various sizes that according to the laying they assume different drawings. The wood for this kind of employment is normally enough hard even if, by now, more tender woods are used also on which varnishes are laid in the way to protect the underlying wood from the usury. Innumerable other specialisation for the working of this material exist because its employment is large. A thing is sure: the wood is a natural material which offers to everybody; it is able to satisfy the demands of everybody; it is versatile and its use goes from the wood spoon used in the kitchen to real residences completely made of wood; it furnishes with warm atmosphere also the humblest houses and with elegance the richest ones. The carpenter is an ancient job, its enough to think about St. Joseph, and at the same time very modern and actual, but most of all, it is exciting and creative.

LE MENUISIER
Les personnes qui travaillent le bois sont appeles menuisiers, mme si ce mot est le terme plus gnrique qui dcrit un travail qui en ralit est divis en diffrents mtiers: le plus diffus est le fabriquant de meubles qui construit des meubles de tout type pour la maison, les communauts, les htels, les bureaux, les banques, les bateaux et autre encore en sappuyant sur des connaissances spcifiques qui concernent dune part la partie pratique, cest--dire la matire premire, le bois, les colles et les vernis et dautre part, la partie thorique, reprsente par le dessin technique et la liste des matriaux, en entrant ainsi dans la spcificit de ce qui servira pour dvelopper louvrage. Un spcialiste de ce mtier est le poseur en menuiseries qui construit les menuiseries des constructions et plus prcisment les portes et les fentres. Le charpentier qui construit les toits des maisons en utilisant des poutrages est un autre spcialiste du bois. Des exemples dune rare beaut et dune valeur inestimable peuvent tre observs surtout dans les maisons de montagne o avec le systme des poutres lamelles-colles il est possible dobtenir des couvertures de plus en plus grandes. Les graveurs sur bois sont ceux qui ralisent partir du bois massif, au grain presque toujours fin et compact, des sculptures ou dcorations graves sur le bois, en utilisant des gouges et des burins avec des petites massues ou simplement avec la pression des mains. Au contraire, les marqueteurs sont ceux qui appliquent sur la surface des meubles, en les encastrant une profondeur denviron 1 mm des bois de diffrentes couleurs en formant ainsi des dessins et des dcorations. De nos jours cette marqueterie, est dispose dans les feuilles de placage avant le placage avec la colle sous les presses. Ainsi le processus de travail est acclr de faon significative. Les dcorateurs de stands pour les foires qui pendant les dernires annes ont fait de leur travail un vritable mtier spcifique sont aussi des menuisiers spcialiss. Les travailleurs sur les chantiers sont aussi spcialiss dans les amnagements de splendides bateaux de croisire dans les domaines qui leur sont attribus pour tout ce qui concerne le montage des meubles et des revtements produits lusine par les fabricants de meubles. Les parqueteurs sont des poseurs de barres de bois de forme rectangulaire et dont les dimensions sont variables qui en fonction de la pose offrent aux sols des dessins diffrents. Le bois pour ce type dutilisation est assez dur mme si, dsormais, on utilise mme des bois plus tendres sur lesquels sont poss des vernis en mesure de protger le bois de lusure. Il existe de nombreuses autres spcialisations pour le travail de ce matriau tant donn que son utilisation est trs courante. Une chose est sre: le bois est un matriau naturel qui soffre tous; il est en mesure de satisfaire les exigences de tous; il est versatile et son utilisation va de la cuillre en bois utilise en cuisine de vritables habitations entirement construites en bois; il dcore chaleureusement les maisons les plus simples et avec lgance les maisons les plus riches. Le menuisier effectue un travail antique, il suffit de penser saint Joseph, et notre poque actuelle et trs moderne mais surtout passionnante et crative.

DER TISCHLER
Holzarbeiter werden als Tischler bezeichnet, auch wenn dieses der weiteste Begriff ist, um eine Arbeit zu beschreiben, die in Wirklichkeit von verschiedenen Berufen ausgebt wird: der hufigste ist der Mbeltischler, der Mbel jeder Art fr daheim, Gemeinschaften, Hotels, Bros, Banken, Schiffe und andere Zwecke herstellt und ber spezifische Kenntnisse verfgen, die einerseits die praktischen Aspekte betreffen, also die Ausgangsstoffe, Holz, Leime und Lacke und andererseits den theoretischen Teil, d.h. die technische Zeichnung und die Auflistung der Materialien; im Einzelnen gehrt dazu alles, was dazu dient, ein Werkstck zu entwickeln. Ein Fachmann dieses Berufs ist der Fenster- und Trentischler, der die Rahmen von Gebuden, also die Fenster und Tren konstruiert. Ein anderer Holzverarbeiter ist der Zimmermann, der unter Verwendung von Balken die Dcher von Husern konstruiert. Wertvolle Beispiele von seltener Schnheit kann man vor allem in Husern im Gebirge sehen, wo er mit dem System der Lamellarbalken immer grere lichte Weiten decken kann. Schnitzer sind diejenigen, die aus meist feingekrntem und kompaktem Massivholz Skulpturen oder Dekorationen aus Holz schnitzen, sie verwenden Hohlmeiel und Skalpelle unter Zuhilfenahme vom Holzhammer oder einfach dem Druck der Hnde. Intarseure sind dagegen diejenigen, die auf den Oberflchen der Mbel verschiedenfarbige Hlzer durch Einlassen in etwa 1 mm Tiefe einlegen und so Muster und Verzierungen bilden. Diese Intarsien werden heutzutage in den Furnierplatten vor dem Aufbringen mit Leim unter der Presse vorbereitet. Dadurch wird die Bearbeitungszeit sehr verkrzt. Andere Tischlerspezialisten sind die Standhersteller fr Ausstellungen, die in den letzten Jahren aus ihrer Arbeit einen echten Spezialberuf gemacht haben. Auch die Schiffszimmerleute sind Experten. Sie gestalten die Bereiche prchtiger Kreuzfahrtschiffe, die ihnen fr den Einbau aller Mbel und Verkleidungen anvertraut werden, die in der Fabrik vom Mbeltischler gebaut wurden. Die Parkettleger sind Verleger von rechteckig geformten Holzleisten mit unterschiedlichen Abmessungen, die dem Fuboden je nach Art des Verlegens verschiedene Muster geben. Das Holz fr diesen Verwendungszweck ist normalerweise ziemlich hart, selbst wenn man heute auch weichere Hlzer benutzt, auf die Lacke aufgetragen werden, die das darunter befindliche Holz vor Abnutzung schtzen. Es gibt unzhlige andere Spezialisierungen fr die Verarbeitung dieses Materials, weil seine Verwendung so enorm umfangreich ist. Eines ist sicher: Holz ist ein natrliches Material, das fr alle da ist; es kann die Wnsche eines Jeden erfllen; es ist vielseitig und seine Verwendung reicht vom Holzlffel, der in der Kche verwendet wird, zu kompletten Wohnungen, die ganz aus Holz gefertigt sind; es verleiht einfacheren Husern Wrme und reicheren Eleganz. Der Tischler bt ein uraltes Gewerbe aus; man denke nur an Josef. Gleichzeitig ist es hochmodern und aktuell, aber darber hinaus spannend und kreativ.

EL CARPINTERO
A los trabajadores de la madera se les conoce como carpinteros, aunque ste sea un trmino general para describir un trabajo que en realidad se articula en distintos oficios: el ms difundido es el del mueblista que construye muebles de cualquier tipo para la casa, comunidades, hoteles, oficinas, bancos, barcos y otros sirvindose del conocimiento especfico relacionado, por un lado, con la parte prctica y por tanto con la materia prima, la madera, las colas y las pinturas y, por otro, con la parte terica, o sea, con el diseo tcnico y el listado de materiales entrando as en lo especfico de lo que luego servir para desarrollar la manufactura. Un especialista de este oficio es la de marquetero, persona que construye los marcos de las construcciones y en particular de las puertas y ventanas. Otro de los trabajadores de la madera es el carpintero que construye los techos de las casas usando el envigado. Se observan ejemplos de belleza nica y de gran valor en las casas de campo en las que el sistema de vigas de madera consigue realizar coberturas cada vez ms grandes. Los ebanistas son aquellos que tallan la madera maciza, casi siempre de granulosidad fina y compacta, y realizan esculturas o decoraciones talladas en la madera utilizando escofinas y gubias con mazas o con la simple presin de las manos. Los taraceadores, en cambio, son aquellos que en las superficies de los muebles incrustan maderas, de 1 mm de profundidad, de varios colores formando de este modo dibujos y decoraciones. Dicha taracea, en la actualidad, se dispone en las hojas de contrachapado antes del placaje en prensa. De este modo se acelera enormemente el tiempo de elaboracin. Otros especialistas de la madera son los carpinteros de taller para ferias que en los ltimos aos han hecho de su trabajo en una especialidad propiamente dicha. Incluso los carpinteros de armar son especialistas en la preparacin de esplndidas naves de crucero en las reas destinadas a ellos, en todo aquello que tiene que ver con el montaje de muebles y con los chapados hechos en fbrica por los mueblistas. Los parquetistas son aquellos que colocan los listones de madera de forma rectangular pero de dimensiones distintas y, que en funcin de la posicin que asuman, forman en el suelo dibujos diferentes. La madera para este tipo de uso, normalmente, es bastante dura aunque en la actualidad se utilizan maderas ms blandas en las que se extiende el barniz para proteger la madera subyacente del desgaste. Existen numerosas especializaciones en la elaboracin de este material ya que su empleo es amplsimo. Una cosa es cierta: la madera es un material natural que se ofrece a todo tipo de usos; es capaz de satisfacer las exigencias de cualquiera; es verstil y su utilizacin abarca desde la cuchara de madera, a la decoracin, dando un ambiente acogedor en las casas ms humildes o elegancia en las casas ms ricas. El carpintero desarrolla un trabajo antiguo, basta pensar a San Jos, y al mismo tiempo un trabajo modernsimo y actual, pero sobre todo apasionante y creativo.

O CARPINTEIRO
Os trabalhadores da madeira so os carpinteiros, embora este termo genrico sirva para descrever um trabalho que, na realidade, engloba vrias profisses: a mais comum a do fabricante de mveis, que executa mveis de todo o tipo para a casa, as comunidades, hotis, escritrios, bancos, barcos e outros, utilizando um conhecimento especfico que , por um lado, prtico, e que diz respeito matria prima, madeira, s colas e vernizes e, por outro lado, terico, isto , o desenho tcnico e a listagem dos materiais, entrando assim na especificao do que servir para o desenvolvimento do produto. Um especialista deste ofcio o fabricante de portas e janelas e que executa os caixilhos das construes. Outro trabalhador da madeira o carpinteiro que constri os telhados das casas utilizando vigas. Podem ver-se exemplos de rara beleza e qualidade sobretudo nas casas de montanha onde, com o sistema de vigas lamelares, se podem fazer coberturas cada vez maiores. Os entalhadores so as pessoas que tiram da madeira macia, quase sempre fina e compacta, esculturas ou decoraes talhadas na madeira, utilizando goiva e cinzel com macete ou com a simples presso das mos. Os embutidores so as pessoas que aplicam na superfcie dos mveis, a uma profundidade de cerca de 1mm, madeira de vrias cores que forma, assim, desenhos e decoraes. Actualmente, estes embutidos so previamente preparados nas folhas de marchetaria antes da placagem com cola debaixo da prensa. Este processo acelera bastante o tempo de trabalho. Outros especialistas de carpintaria so os que executam os stands para as feiras e que, nos ltimos anos, fizeram do seu trabalho uma verdadeira especializao dentro do ramo. H ainda os especialistas no apetrechamento de barcos de cruzeiro nas reas que lhes so atribudas, no que respeita montagem dos mveis e dos revestimentos produzidos nas fbricas de mveis. Os colocadores de parquet so colocadores de tiras de madeira de forma rectangular mas dimenses diferentes que, dependendo da colocao, assumem vrios desenhos. A madeira para este gnero de emprego , normalmente, dura embora se usem actualmente madeiras mais macias, sobre as quais se aplicam vernizes que as protegem do uso. Existem inmeras outras especializaes para o trabalho deste material porque o seu emprego vastssimo. Uma coisa certa: a madeira um material natural acessvel a todos; capaz de satisfazer as exigncias de toda a gente; verstil e a sua utilizao vai desde a colher de madeira usada na cozinha verdadeira casa toda construda em madeira; mobila com calor as casas mais humildes e com elegncia as casas mais ricas. O carpinteiro desenvolve uma actividade antiga, basta pensar em S.Jos e, ao mesmo tempo, moderna e actual mas, acima de tudo, apaixonante e criativa.

TMPLARUL
Meseriaii specialiti n prelucrarea lemnului se numesc tmplari, chiar dac acest termen este foarte general i cel mai des folosit la descrierea unei munci care n realitate cuprinde mai multe meserii: cea mai des ntlnit se refer la specialistul n mobil care construiete piese de mobilier de orice tip utilizate n gospodrii, colectiviti, hoteluri, birouri, bnci, nave, etc., i care are cunotine specifice att din punct de vedere practic, adic materia prim, lemnul, soluiile de lipit i vopselele, ct i din punct de vedere teoretic, adic desenul tehnic i categorisirea materialelor, trecndu-se astfel la partea concret de realizare a produsului. Un alt specialist al acestei meserii este meseriaul care realizeaz prile de fixare ale construciilor, adic ui i ferestre. O alt meserie este cea a dulgherului care construiete grinzile care folosesc la acoperiurile caselor. Exemple de o rar frumusee sunt de remarcat mai ales n casele de la munte, unde prin sistemul grinzilor lamelare se reuete acoperirea unor suprafee tot mai mari. Sculptorii sunt cei care realizeaz din buci de lemn masiv sculpturi i decoraii gravate n lemn cu granulaii fine i compacte, utiliznd n munca lor dli i sfredele prin intermediul barosului sau prin simpla presiune a minilor. Specialitii n marchetrie sunt cei care aplic pe suprafeele obiectelor de mobil buci de placaj n culori diferite, fixate la o adncime de aproximativ 1 mm, formnd astfel desene i decoraii variate. Marchetria se aplic n zilele noastre n foile de furnir prin lipire sub presiunea preselor nainte de realizarea placajelor. Astfel se eficientizeaz mult timpul de lucru. Ali meseriai tmplari sunt specializai n amenajarea i pregtirea de standuri pentru expoziii care n ultimii ani au transformat munca lor ntr-o adevrat meserie specializat. Meseriaii de pe antiere navale sunt specializai n amenajarea splendidelor nave de croazier, respectiv montarea obiectelor de mobilier i tapierii produse n fabrici de ctre specialiti n domeniu. Parchetarii sunt specializai n aplicarea scndurelelor de lemn dreptunghiulare i de dimensiuni diferite care, n funcie de modul n care sunt dispuse, creeaz desene variate pe podele. Lemnul utilizat n acest scop este de obicei destul de dur, chiar dac mai nou se utilizeaz i lemn mai moale care este tratat cu vopsele capabile s protejeze lemnul mpotriva uzurii. Mai exist apoi alte specializri n prelucrarea lemnului avnd n vedere c acesta are un spectru larg de aplicaii. Un lucru e sigur: lemnul este un material natural disponibil tuturor care poate satisface exigenele fiecruia; este un material uor de prelucrat iar folosirea sa se extinde de la lingura de lemn ntrebuinat n buctrie pn la ntregi locuine construite complet din lemn; decoreaz cu cldur casele cele mai modeste i cu elegan pe cele mai luxoase. Meseria de tmplar este n plus o meserie antic, de pe vremea Sfntului Iosif, dar n acelai timp modern i de actualitate, dar mai ales impresionant i plin de creativitate.


, , , : - , , , , , , , , , , , .. , , , , , .. , . , , . , , . , . - - , . - 1 - , . . . . . , , , . , . , , , , . , . : , ; ; , , , ; . ( ), , , , .

10

11

12

COME SI DIVENTA FALEGNAMI

PRIMA FASE

1 - Conoscere il legno e le sue generalit. Fare una ricerca pratica sul legno e la sua natura nella formazione e nei suoi movimenti. 2 - Conoscere i legni pi comuni in uso. Distinguere quelli pi pregiati utili alla costruzione dei mobili e valutare la sua durezza. Distinguere quelli usati per la carpenteria e quelli per i serramenti. 3 - Conoscere tutte le pannellature prefabbricate in uso per tutti i tipi di costruzioni come i Compensati la Faesite i Paniforti listellari i Truciolari i legni Lamellari ecc. 4 - Conoscere gli utensili manuali e fare tanta e tanta esercitazione. 5 - Fare una buona esercitazione per laffilatura degli utensili. Questo aiuta molto nel buon uso degli utensili: solo cos si pu raggiungere un risultato buono e qualitativo. 6 - Esercitarsi con luso delle attrezzature manuali partendo dal legno in tavolette grezze e ricavare la misura precisa con la piallatura manuale del legno utile alla formazione di aste necessarie per i pezzi degli incastri voluti, che si verranno a comporre fino alla realizzazione perfetta di ogni pezzo.
SECONDA FASE

13

1 - Fare un corso professionale di disegno, come leggere il disegno, come fare il disegno con le forme geometriche e comporre piccole forme di mobili in uso con i suoi particolari costruttivi. Questo molto utile nella fase esecutiva di ogni opera. 2 - Conoscere tutti gli utensili elettrici ed il loro uso che gi con queste semplici attrezzature si pu arrivare a tante piccole costruzioni. 3 - Visitare aziende artigiane di falegnameria o meglio fare un periodo di alcuni mesi di stage nelle falegnamerie per la visione pratica di questo mestiere. 4 - Prima di iniziare un lavoro, anche nelle piccole esercitazioni, farsi il disegno costruttivo quotato di quanto si vuol realizzare. 5 - Fare un corso di verniciatura per conoscere le vernici in uso e per conoscere in modo pi semplice come realizzare la verniciatura di un mobile o come realizzare una laccatura di un mobile o altro. 6 - Per i giovani che hanno terminato la scuola dobbligo non solo utile ma necessario un lungo periodo di apprendistato in laboratorio, supportato dalla scuola di disegno.

HOW YOU CAN BECOME A CARPENTER

FIRST STEP

1 - To know the wood and its characteristics. To make a practical search of the wood and its nature about the formation and in its movements. 2 - To know the most common woods. To distinguish which are the most appreciated useful for the construction of the furniture and to value its hardness. To distinguish which are used for the carpentry and which for the frames. 3 - To know all the used prefabricated panels for all types of constructions as the Compensated the Faesite the Block Boards the Chipboards the Laminar etc. 4 - To know the manual tools and to do a lot of exercise. 5 - To do good exercise for the sharpening of the tools. This helps a lot in the good use of the tools: only in this way s good and qualitative result can be reached. 6 - To practice with the use of the manual equipment starting from the raw wood boards and to draw the precise measure with the manual planing of the wood useful for the formation of staffs necessary for the pieces of the wanted joints that will be composed up to the perfect realisation of every piece.
14

SECOND STEP

1 - To attend a professional course of sketch, how to read the sketch, how to make the sketch with the geometric forms and to compose small forms of furniture in use with its constructive details. This is very useful in the executive phase of each work. 2 - To know all the electric tools and their use because already with these simple equipment many little constructions can be reached. 3 - To visit artisan carpentry firms or, better, to make a stage of some months in a carpentry for the practical vision of this work. 4 - Before starting a job, also in the small exercises, make the quoted constructive sketch regarding what has to be realised. 5 - For the young people who have just finished the compulsory school, it is not only useful but also necessary a period of apprenticeship in a laboratory, supported by a sketch school.

COMMENT DEVENIR MENUISIER

PREMIERE ETAPE

1 - Connatre le bois et ses gnralits. Faire une recherche pratique sur le bois et sa nature en ce qui concerne sa formation et ses mouvements. 2 - Connatre les bois les plus utiliss habituellement. Distinguer les bois les plus prcieux qui servent fabriquer les meubles et valuer leur duret. Distinguer ceux utiliss pour la charpenterie et ceux pour les menuiseries. 3 - Connatre tous les panneaux prfabriqus utiliss pour tous les types de construction comme le contre-plaqu la fasite les panneaux latts les agglomrs les bois lamells etc. 4 - Connatre les outils manuels et sexercer normment. 5 - Bien sexercer pour lafftage des outils. Cela aide les utiliser correctement: cest uniquement de cette faon que lon obtient un rsultat de qualit. 6 - Sexercer utiliser du matriel manuel en commenant par le bois en planchettes brutes et relever la mesure prcise avec le rabotage manuel du bois utile pour la formation de tiges ncessaires pour les pices devant sy encastrer. Lopration est rpter jusqu la ralisation parfaite de chaque pice.

SECONDE ETAPE

15

1 - Suivre un cours professionnel de dessin, comment lire le dessin, comment faire le dessin avec les formes gomtriques et composer des meubles usuels de petite dimension avec les dtails de construction. Ceci est trs utile dans la phase dexcution de chaque ouvrage. 2 - Connatre tous les outils lectriques ainsi que leur utilisation car avec cet quipement simple il est possible de raliser de nombreuses construction de petites tailles. 3 - Visiter les entreprises artisanales de menuiserie ou mieux encore passer une priode de quelques mois en stage dans la menuiserie pour avoir une vision pratique de ce mtier. 4 - Avant de commencer un travail, mme pour les petits entranements, faire le schma de construction cot de ce que lon souhaite raliser. 5 - Suivre un cours de vernissage pour connatre les vernis qui sont utiliss et pour savoir de faon plus simple comment raliser le vernissage dun meuble ou comment effectuer le laquage dun meuble ou autre. 6 - Pour les jeunes qui ont termin la formation scolaire obligatoire une priode dapprentissage en laboratoire, financ par lcole de dessin est non pas utile mais ncessaire.

WIE MAN TISCHLER WIRD

ERSTE PHASE

1 - Holz und seine Eigenschaften kennen lernen. Eine praktische Studie ber Holz, seine Entstehung und seine Vernderungen anfertigen. 2 - Die am meisten verwendeten Hlzer kennen lernen. Die edleren, die zum Bau von Mbeln dienen, unterscheiden und ihre Hrte bestimmen. Die vom Zimmermann und fr Rahmen verwendeten unterscheiden. 3 - Alle verwendeten vorgefertigten Platten fr alle Konstruktionstypen kennen lernen, wie Sperrholz, Faesit, Tischlerplatten, Spanplatten, Lamellarhlzer usw. 4 - Handwerkszeuge kennen lernen und den Umgang damit immer wieder ben. 5 - Das Schrfen der Werkzeuge hufig ben. Das hilft bei der Benutzung der Werkzeuge sehr: nur so kann man ein gutes Qualittsergebnis erzielen. 6 - Die Benutzung der Handgerte ben, wobei man von rohen Holzplatten ausgeht und das genaue Ma, das zum Herstellen von Brettern fr die Werkstcke der gewnschten Verbindungen ntig ist, durch Hobeln des Holzes von Hand erhlt; diese Bretter werden dann perfekt zum Werkstck zusammengesetzt.

16

ZWEITE PHASE

1 - An einem professionellen Zeichenkurs teilnehmen, um zu lernen, wie man die Zeichnung liest, wie man eine Zeichnung mit den geometrischen Formen herstellt und kleine Gebrauchsmbel in allen Konstruktionseinzelheiten zusammensetzt. Das ist fr die Ausfhrungsphase jedes Werkstcks sehr ntzlich. 2 - Alle elektrischen Werkzeuge und ihre Benutzung kennen lernen, besser noch einige Monate lang in Tischlereien arbeiten, um einen praktischen berblick ber den Beruf zu bekommen. 3 - Handwerksbetriebe von Tischlern besuchen oder besser noch einige Monate lang ein Praktikum in den Tischlereien absolvieren, um einen praktischen berblick ber den Beruf zu bekommen. 4 - Bevor man mit einer Arbeit beginnt, auch mit kleinen bungsarbeiten, eine Konstruktionszeichnung mit Maen von dem Gegenstand anfertigen, den man herstellen mchte. 5 - Einen Lackierkurs besuchen, um die verwendeten Lacke kennen zu lernen und um auf einfachste Weise zu erfahren, wie das Beizen eines Mbelstcks erfolgt oder wie man ein Mbelstck oder etwas anderes anstreicht. 6 - Fr Jugendliche, die die Pflichtschule beendet haben, ist eine lange Lehrzeit in der Werkstatt und der Besuch eine Zeichenschule nicht nur sinnvoll, sondern erforderlich.

COMO SER CARPINTERO

PRIMERA FASE

1 - conocer la madera y sus caractersticas. Realizar un estudio de la madera, su naturaleza, su formacin y sus movimientos. 2 - Conocer las maderas de uso comn. Distinguir el tipo de madera ms preciado til para la fabricacin de muebles y valorar su dureza. Distinguir qu tipo se usa en carpintera y cuales en cerramientos. 3 - Conocer todos los paneles prefabricados en uso para todos los tipos de fabricacin como los contrachapados, aglomerados, los laminados, etc. 4 - Conocer los utensilios manuales y realizar muchas prcticas. 5 - Practicar mucho en el afilado de los instrumentos. Esto ayuda al buen uso de los utensilios: solo as se puede alcanzar un buen resultado y de calidad 6 - Practicar con el uso de instrumental manual empezando por la madera al natural y obtener la medida exacta de la madera til con la plana manual para hacer las astas necesarias de las piezas que se desea encastrar hasta la perfecta realizacin de cada una de las piezas

SEGUNDA FASE

1 - Realizar un curso profesional de diseo, de como leer el diseo, de como hacer el diseo con las formas geomtricas y como componer pequeas formas de muebles de uso con las caractersticas de construccin. Esto ser muy til en la fase de ejecucin de cada pieza. 2 - Conocer todos los utensilios elctricos y su uso que ya con este simple instrumental puede llegar a la fabricacin de pequeas piezas. 3 - Visitar empresas artesanas de carpintera y, mucho mejor, realizar un periodo de formacin en carpinteras para poder observar la prctica de esta profesin. 4 - Antes de iniciar un trabajo, incluso cuando se estn practicando, disear la pieza calculando del valor de lo que se quiere realizar 5 - Hacer un curso de barnizado para conocer los barnices que se usan y para conocer de modo ms simple como realizar el barnizado de un mueble o como realizar el lacado de un mueble u otro. 6 - Para los jvenes que hayan terminado la educacin obligatoria no slo es til sino que es necesario un largo periodo de aprendizaje en el laboratorio, apoyado por la escuela de diseo.

17

COMO TORNAR-SE UM MARCENEIRO

PRIMEIRA FASE

1 - Conhecer a madeira e as suas generalidades. Fazer uma pesquisa prtica sobre a madeira e a sua natureza na formao e nos seus movimentos. 2 - Conhecer as madeiras de uso mais comum. Distinguir quais as mais apreciadas para o fabrico de mveis e avaliar a sua dureza. Distinguir quais as usadas para a carpintaria e quais as usadas para caixilharia. 3 - Conhecer todos os revestimentos pr-fabricados usados para todos os tipos de construo como as Frmicas, a Faesite, os Painis lamelados com listel, os Aglomerados, as madeiras Lamelares, etc. 4 - Conhecer todas as ferramentas manuais e praticar muito. 5 - Praticar bastante a afiao das ferramentas. Isto contribui muito para a boa utilizao das mesmas: s assim se pode alcanar um bom resultado com qualidade. 6 - Praticar a utilizao das ferramentas manuais comeando com tbuas em bruto e retirar a quantidade exacta, com a aplainao manual da madeira, para fazer os riscos necessrios para os embutidos pretendidos, que sero criados para a realizao perfeita de cada pea.

18

SEGUNDA FASE

1 - Fazer um curso profissional de desenho, como ler um desenho, como fazer o desenho com as formas geomtricas e compor pequenas formas de mveis com as suas particularidades de construo. Isto muito til na fase de execuo de cada pea. 2 - Conhecer todas as ferramentas elctricas e a sua utilizao, pois com estes simples aparelhos podem fazer-se j muitas pequenas construes 3 - Visitar empresas artesanais de marcenaria ou, melhor ainda, fazer um estgio de alguns meses em marcenarias para adquirir uma viso prtica deste ofcio. 4 - Antes de iniciar um trabalho, mesmo nos pequenos exerccios, fazer o desenho de construo com as cotas do que se pretende executar. 5 - Fazer um curso de envernizamento para conhecer os vernizes mais utilizados e saber, de forma mais fcil, como envernizar um mvel o como fazer uma lacagem ou outra. 6 - Para os jovens que tenham terminado a escolaridade obrigatria, no s til mas tambm necessrio um longo perodo de aprendizagem em laboratrio, apoiado pela escola de desenho.

CUM SE NSUETE MESERIA DE TMPLAR


PRIMA ETAP

1 - Cunoaterea lemnului i a caracteristicilor sale. Efectuarea unei cercetri practice asupra lemnului i naturii sale cu forma i nervurile specifice. 2 - Cunoaterea tipurilor de lemn cel mai des folosite. Abilitatea de a distinge tipurile de lemn valoros folosit la construirea mobilelor i de a evalua duritatea acestuia. Abilitatea de a distinge tipurile de lemn care se folosete n tmplrie precum i la construirea de pori i ferestre. 3 - Cunoaterea tuturor plcilor prefabricate utilizate la toate tipurile de construcii precum placaje de lemn, placaje dense din fibre umede", panele stratificate, plci aglomerate, lemn lamelar, etc. 4 - Cunoaterea uneltelor manuale i efectuarea unei practici ndelungate. 5 - Efectuarea unei practici referitoare la ascuirea uneltelor. Acest lucru ajut foarte mult la utilizarea adecvat a uneltelor; numai n acest mod se poate obine un rezultat bun i de calitate. 6 - Efectuarea unei practici de folosire a instrumentelor manuale ncepnd cu lemnul sub form de plci neprelucrate, crora s li se poat determina dimensiunea precis prin rindeluirea manual a lemnului util, i terminnd cu formarea de tije necesare mbinrilor dorite, care se vor compune apoi pn la realizarea perfect a fiecrei buci.
A DOUA ETAP

19

1 - Urmarea unui curs profesional de desen, pentru a putea interpreta o schi, a putea efectua un desen cu forme geometrice i a putea realiza mici piese de mobilier finisat cu toate detaliile constructive. Acesta este foarte util n etapa executorie a fiecrei lucrri. 2 - Cunoaterea tuturor uneltelor electrice i utilizarea acestora, avnd n vedere c prin aceste simple dotri se pot realiza att de multe construcii de dimensiuni mai mici. 3 - Vizitarea ntreprinderilor meteugreti specializate n domeniul tmplriei sau efectuarea unui stagiu de cteva luni n ateliere de tmplrie pentru a-i nsui cunotinele practice ale acestei meserii. 4 - Realizarea unui desen constructiv, marcat cu ceea ce se vrea construit, nainte de a ncepe orice lucrare, chiar i n cazul perioadei de practic. 5 - Urmarea unui curs n domeniul vopsitoriei pentru a cunoate tipurile de vopsea folosite n domeniu i pentru a ti cum se realizeaz ntr-un mod mai simplu vopsirea unei piese de mobilier sau tratarea cu lac a acesteia, .a.m.d. 6 - n cazul tinerilor care au terminat coala obligatorie, este necesar dar i util s se continue cu o lung perioad de ucenicie n atelier, perioad care s fie susinut de ctre coala de desen.

1 - . , , . 2 - . . . 3 - , , , , , , , .. 4 - . 5 - . : . 6 - . , , .

20

1 - , , . . 2 - . . 3 - , , . 4 - - . 5 - . 6 - , , , .

21

22

23

IL BANCO E GLI UTENSILI MANUALI DI TRACCIATURA


Qui ha inizio la prima fase pratica di conoscenza degli utensili manuali, con una parte visiva numerata utile alle operazioni manuali di prima esercitazione.
1 Banco da falegname

Hier beginnt die erste Kenntnisphase der Handwerkzeuge; sie enthlt einen nummerierten Abbildungsteil, der fr manuelle Vorgnge bei den ersten bungen ntzlich ist.
1 Die Hobelbank

nsoite de o parte ilustrativ numerotat.


1 Banc de tmplrie

THE BENCH AND THE TRACING MANUAL TOOLS


Here begins the first practical phase of knowledge of the manual tools, with a numbered visual part useful for the manual operations of first practice.
1 Carpenter bench

EL BANCO Y LAS HERRAMIENTAS MANUALES DE TRAZADO


Aqu inicia la primera fase prctica de conocimiento de las herramientas manuales, con una parte visual numerada til para las operaciones manuales de primera prctica.
1 Banco de carpintero

, .
1

LETABLI ET LES INSTRUMENTS MANUELS DE TRACAGE


Cest ici que dbute la premire phase pratique de connaissance des outils manuels, avec une partie visuelle numrote utile pour les oprations manuels de pratique
1 Etabli de menuisier 24

O BANCO E AS FERRAMENTAS MANUAIS DE TRAADO


Aqui comea a primeira fase prtica de conhecimento das ferramentas manuais, com uma parte ilustrada numerada, til para os primeiros exerccios de trabalhos manuais.
1 Banco de carpinteiro

BANCUL I UNELTELE DE TRASARE MANUALE


Aici ncepe prima etap practic de cunoatere a uneltelor manuale utile n cazul operaiilor manuale de prim utilizare; uneltele sunt

DIE WERKBANK UND DIE HANDWERKZEUGE ZUM ANREISSEN

UTENSILI MANUALI DI TRACCIATURA


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Quadro in legno Squadra a 45 in legno Squadra falsa in legno Compasso a 2 punte Compasso piccolo Squadretta in alluminio Squadretta falsa in alluminio Graffietto doppio in legno Graffietto semplice in legno Staggia in legno Compasso grande in legno

12 13 14 15 16 17 18

Righetta piccola in legno Piombo Matite in legno da falegname Calibro in alluminio Metro a nastro Metro a stecche di legno Livella di alluminio

THE TRACING MANUAL TOOLS


1 Wood board 2 Wood 45 square

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

False wood square 2 points compass Small compass Aluminium square Aluminium false square Double wood marking gauge Simple wood marking gauge Wood shafts Great wood compass Small wood ruler Lead Carpenters wood pencils Aluminium gauge Tape measure

10

25
4 5

13

7 6

15 8

14

16

17 12 11

9 18

17 Masons wood rule 18 Aluminium level

OUTILS MANUELS DE TRACAGE


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Cadre en bois Equerre 45 en bois fausse querre en bois Compas 2 pointes Petit compas Petite querre en aluminium fausse petite querre en aluminium Rainette double en bois Rainette simple en bois Rgle en bois Grand compas en bois Petite rgle en bois Plomb Crayon en bois de menuisier Calibre en aluminium Mtre ruban Mtre clisses en bois Niveau en aluminium

14 15 16 17 18

Lpices de madera de carpintero Calibrador de aluminio Metro de cinta Metro articulado Nivel de aluminio

FERRAMENTAS MANUAIS DE TRAADO


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Quadro de madeira Esquadro de 45 de madeira Esquadro falso de madeira Compasso de 2 pontas Compasso pequeno Esquadro de alumnio Suta de alumnio Graminho duplo de madeira Graminho simples de madeira Tbua auxiliar de madeira Compasso grande de madeira Rgua pequena de madeira Prumo Lpis de madeira de carpinteiro Craveira de alumnio Fita mtrica Metro articulado de madeira Nvel de alumnio

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

HANDWERKZEUGE ZUM ANREISSEN


1 2 26 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Holzwinkel 45-Holzwinkelma Anschlagwinkel Stechzirkel kleiner Zirkel Alu-Zirkel Alu-Stellzirkel Parallelreier Einfache Holzreischiene Leiste Groer Holzzirkel Kleines Holzlineal Lot Tischlerbleistift aus Holz Alu-Schublehre Bandma Zollstock Alu-Wasserwaage

UNELTELE DE TRASARE MANUALE


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Colar de lemn Colar de lemn la 45 Colar reglabil de lemn Compas cu dou vrfuri Compas mic Colar mic de aluminiu Colar reglabil de aluminiu Zgrieci dublu de lemn Zgrieci de lemn Rigl de lemn Compas mare de lemn Riglet de lemn Fir cu plumb Creion de tmplar ubler de aluminiu Rulet Metru de buzunar de lemn Nivel de aluminiu

HERRAMIENTAS MANUALES DE TRAZADO


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tablero de madera Escuadra de madera 45 Escuadra falsa de madera 45 Comps de 2 puntas Comps pequeo Escuadra de aluminio Falsa escuadra de aluminio Gramil doble de madera Gramil simple de madera Listn de madera Comps grande de madera Regla pequea de madera Plomada


1 2 45 3 4 5 6 7 8

UTENSILI MANUALI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Mazzetta in legno Mazzetta in ferro Martello Martellino Martello con penna larga per impiallacciare Morsetto da banco Lima rettangolare Lima rettangolare piatta Lima mezza tonda Lima quadrata Lima mezza tonda mezzana Lima mezza tonda piccola

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Lima tonda Tenaglia da falegname Pinze universali Pinze a becchi piatti Forbici per tessuti Punta per tracciare Punteruolo Cacciavite a taglio normale Cacciavite automatico Cacciavite normale grande Cacciavite normale piccolo Cacciavite a croce Cacciavite a croce con cambio punte Cacciachiodi Tagliavetro a punta

28 29 30 31 32 33 34

Forbici normali Forbici per decoratori Succhielli Punte elicoidali Punte a centro Punte a succhiello Trapano girabecchino

MANUAL TOOLS
1 2 3 4 Wood hammer Metal hammer Hammer Small hammer

7 1

10

6 2

27

5 11 12 13

17 14

15 24 16 18 26 27 28 29 19 20 21 22 23 25

30

31

32

33

34

5 Hammer with large peen for veneering 6 Bench clamp 7 Rectangular file 8 Flat rectangular file 9 Half round file 10 Square file 11 Medium half round file 12 Small half round file 13 Round file 14 Carpenters tongs 15 Combination pliers 16 Flat-nose pliers 17 Fabric scissors 18 Scriber 19 Punch 20 Screwdriver 21 Automated screwdriver 22 Big standard screwdriver 23 Small standard screwdriver 24 Cross screwdriver 25 Cross screwdriver with bit change 26 Ripping bar 27 Glass cutter 28 Scissors 29 Decorator scissors 30 Gimlet 31 Twist drill 32 Center drill 33 Gimlet drill 34 Brace drilling machine 28

31 32 33 34

Forets hlicodaux Mches centre Pointes vrille Vilebrequin

HANDWERKZEUGE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Holzfustel Eisenfustel Hammer Kleiner Hammer Hammer mit breiter Finne zum Furnieren Zwinge fr die Hobelbank Rechteckige Feile Rechteckige Flachfeile Halbrundfeile Vierkantfeile Mittlere Halbrundfeile Kleine Halbrundfeile Rundfeile Tischlerzange Kombizange Flachzange Stoffschere Reistift Locheisen Schlitzschraubendreher Automatischer Schraubendreher Normaler groer Schraubendreher Normaler kleiner Schraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher mit auswechselbarer Spitze Dpeisen Spitzer Glasschneider Normale Schere Dekorateurschere Nagelbohrer Spiralbohrer Schneckenbohrer Holzbohrer Bohrkurbel

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Punta de trazar Punzn Destornillador Destornillador automtico Destornillador normal grande Destornillador normal pequeo Destornillador de cruz Destornillador de cruz con cambio de puntas Sacaclavos Cortavidrios Tijeras normales Tijeras de decorador Barrenas pequea de carpintera Brocas de espiga cnica Brocas de centrar Puntas de barrena Taladro berbiqu

FERRAMENTAS MANUAIS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Mao de madeira Martelo de ferro Martelo Martelo pequeno Martelo com orelha larga para marchetar Grampo do banco Lima rectangular Lima rectangular plana Lima de meia cana Lima quadrada Lima de meia cana mdia Lima de meia cana pequena Lima redonda Turqus de carpinteiro Alicate universal Alicate bico de pato Tesoura para tecido Riscador Puno Chave de fendas normal Chave de fendas automtica Chave de fendas normal grande Chave de fendas normal pequena Chave de fendas estrela Chave de fendas estrela com troca de pontas Arranca-pregos Diamante para corte de vidro Tesoura normal Tesoura para decorao Verrumas Brocas helicoidais Brocas de centrar Brocas de escarear Arco de pua

OUTILS MANUELS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Massette en bois Massette en fer Marteau Petit marteau Marteau panne large pour plaquer Etau dtabli Lime rectangulaire Lime rectangulaire plate Lime demi-ronde Lime carre Lime demi-ronde moyenne Lime demi-ronde petite Lime ronde Tenaille de menuisier Pinces universelles Pinces becs plats Ciseaux pour tissus Point tracer Poinon Tournevis tte plate Tournevis automatique Tournevis normal grand Tournevis normal petit Tournevis cruciforme Tournevis cruciforme avec pointes interchangeables Pied-de-biche Coupe-verre pointe Ciseaux normaux Ciseaux pour dcorateurs Vrilles

HERRAMIENTAS MANUALES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Mazo de madera Mazo de hierro Martillo Martillo pequeo Martillo de enchapador Tornillo de banco Lima rectangular Lima rectangular plana Lima de media caa Lima cuadrada Lima de media caa mediana Lima de media caa pequea Lima redonda Tenazas de carpintero Pinzas universales Pinzas planas Tijeras para tejidos

UNELTE MANUALE
1 2 3 4 Ciocan de lemn Ciocan de fier Ciocan Ciocnel

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Ciocan cu cap lat pentru furniruire Menghin de mas Pil dreptunghiular Pil dreptunghiular plat Pil semirotund Pil ptrat Pil semirotund mijlocie Pil semirotund mic Pil rotund Clete de scos cuie Clete patent Clete cu vrf plat Foarfece de croitor Trasator Punctator urubelni normal urubelni automat urubelni normal mare urubelni normal mic urubelni cu cap cruce urubelni cu cap interschimbabil Unealt de scos cuie Diamant (tietor de sticl) Foarfece normal Foarfece pentru decoraiuni Sfredele Burghie spirale Burghie de centrare Burghie de sfredelit Coarb

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

29

UTENSILI MANUALI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Seghe a telaio Seghe a telaio voltino Trapano per traforo Seghetto per traforo Sega per pannelli Sega foretta Seghetto parallelo Seghetto per impiallacciature Morsetto per traforo

MANUAL TOOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Web saw Scroll saw Fret drill Coping saw Panel saw Compass saw Multiple saw Veneering saw Fret clamp

OUTILS MANUELS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 Scies cadre Scies cadre en forme de votain Perceuse Scie chantourner Scie panneaux Scie passe-partout Petit scie parallle Petit scie pour placage Etau chantourner

3 2

HANDWERKZEUGE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Spannsge Schwanzsge Drillbohrer Laubsge Grtnersge Stichsge Rckensge Furniersge Laubsgenzwinge

4 6

HERRAMIENTAS MANUALES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sierra de ingletes Sierra de bastidor Taladro de calar Sierra de marquetera, de arco o segueta Serrucho universal Serrucho de punta o aguja Serrucho de costilla Sierra de chapear Abrazadera de calar

UNELTE MANUALE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ferstru cu cadru Ferstru cu lam ngust cu cadru Sfredel de traforaj Ferstru de traforaj Ferstru coad de vulpe Ferstru coad de oarece Ferstru cu spinare Ferstru pentru furniruire Menghin de traforaj

FERRAMENTAS MANUAIS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Serra com armao Serra de rodear Berbequim para furao Serra tico-tico Serrote universal Serrote de ponta Serrote de costas Serrote para marchetaria Grampo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -

UTENSILI MANUALI
Sono elencate: - le pialle dei vari usi a due versioni; - le pialle tradizionali; - le pialle ora in uso comprese quelle in metallo 1 2 3 4 5 6 7 Piallone Piallone per battute Pialla Pialla tonda Pialletto curvo Pialla sponderuola Pialla sponderuola corta

8 9 10 11 12 13 14 15

Pialletto con guscia Pialletto con tondo Pialla dentata Pialla Sponderuola Pialla in metallo Pialla per laminati Pialla curva regolabile

MANUAL TOOLS
Here below are listed: - planes for different uses in two versions - the traditional planes - planes now in use including the metal ones

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Trying plane Trying plane Plane Round plane Circular plane Rebate plane Short rebate plane Plane with slot Plane with round Toothed plane Plane Rebate plane Steel plane Plane for laminates Adjustable circular plane

31
10 2

11 3

12 4

8 5

13

14

15

OUTILS MANUELS
Sont cits: - les rabots aux diverses utilisations deux versions; - les rabots traditionnels; - les rabots utiliss aujourdhui comprenant ceux en mtal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Varlope Varlope de bute Rabot Rabot cylindrique Rabot cintr Rabot guillaume Rabot guillaume court Petit rabot avec fente Petit rabot avec rond Rabot dent Rabot Guillaume Rabot en mtal Rabot pour lamins Rabot cintr rglable

7 8 9 10 11 12 13 14 15

Guillamen corto Cepillo con casco de madera Cepillo Cepillo dentado Cepillo Cepillo de perfiles Cepillo de caja metlica Cepillo de rebajar Cepillo curvo regulable

- , , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

FERRAMENTAS MANUAIS
So enumeradas: - as plainas para diferentes utilizaes em duas verses; - as plainas tradicionais; - as plainas usadas actualmente incluindo as de metal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Garlopa Garlopa Plaina Plaina redonda Cepilho curvo Plaina de rebaixar Plaina de rebaixar curta Cepilho com entalhe Cepilho com redondo Plaina dentada Plaina Plaina de rebaixar Plaina de metal Plaina para laminados Plaina curva regulvel

HANDWERKZEUGE
Es sind aufgefhrt: - die Hobel fr verschiedene Zwecke in zwei Ausfhrungen; - die traditionellen Hobel; - die heute verwendeten Hobel, einschlielich der aus Metall 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Raubank Raubank fr Anschlge Schlichthobel Wangenhobel Bogenhobel Simshobel Kurzer Simshobel Schlichthobel mit Gehuse Schlichthobel mit Rundklinge Zahnhobel Hobel Kehlhobel Putzhobel aus Metall Spundhobel Verstellbarer Rundhobel

UNELTE MANUALE
Sunt enumerate: - rindele de dou tipuri pentru ntrebuinri diferite - rindelele tradiionale - rindelele folosite n prezent inclusiv cele din metal 1 Gealu 2 Gealu pentru borduri 3 Rindea 4 Rindea rotund 5 Rindea curb 6 Rindea gur de broasc 7 Rindea gur de broasc scurt 8 Rindea de fal drept 9 Rindea de fal rotund 10 Rindea de dinat 11 Rindea ngust 12 Rindea gur de broasc 13 Rindea metalic 14 Rindea pentru laminate 15 Rindea curb reglabil

HERRAMIENTAS MANUALES
Se enumeran: - cepillos para usos diferentes en dos versiones; - los cepillos tradicionales - cepillos actualmente en uso incluyendo los metlicos 1 2 3 4 5 6 Garlopa Garlopn Garlopa Cepillo bocel Cepillo de barco Guillamen casco de madera


: - ; - ;

UTENSILI DA TAGLIO: LAME E STRETTOI


1 Serie di scalpelli 2 Serie di scalpelli e sgorbie Serie di sgorbie 3 a smusso 4 a canale 5 curva 6 a cucchiaio Serie di lime raspe 7 rettangolare 8 mezzatonda 9 mezzatonda piccola 10 lima coda di topo Serie di lime sottili per legno 11 stretta mezza tonda 12 tonda

13 14 15 16

lima piatta piatta mezza tonda piatta sagomata una serie di morsetti nei vari usi al banco per incollaggio

CUTTING TOOLS: BLADES AND CLAMPS


1 Set of chisels 2 Set of chisels and gouges Set of gouges 3 chamfer 4 channel 5 spoon Set of rasping files 7 rectangular 8 half-round

9 short half-round 10 rattail file Set of thin files for wood 11 narrow half-round 12 round 13 flat file 14 flat half-round 15 flat shaped 16 Set of clamps for different uses at gluing bench

OUTILS DE COUPE : LAMES ET PRESSES


1 Srie de ciseaux 2 Srie de ciseaux et de gouges Srie de gouges 3 biseau

10 1 9

33

16 2

11

12

13

14

15

16

16

4 canal 5 ronde 6 cuiller Srie de limes rpes 7 rectangulaire 8 demi-ronde 9 demi-ronde petite 10 lime queue-de-rat Srie de limes fines pour le bois 11 fine demi-ronde 12 ronde 13 lime plate 14 plate demi-ronde 15 plate faonne 16 une srie de bornes pour diverses utilisations ltabli pour collage

y sargentos o gatos para diversos usos en el banco de encolado

FERRAMENTAS DE CORTE: LMINAS E GRAMPOS


1 Srie de formes 2 Srie de formes e goivas Srie de goivas 3 chanfrada 4 de corte interior 5 curva 6 em colher Srie de limas 7 rectangular 8 meia curva 9 meia curva pequena 10 limato Srie de limas finas para madeira 11 estreita meia curva 12 curva 13 plana 14 plana meia curva 15 plana perfilada 16 conjunto de grampos para diferentes utilizaes no banco para colagem

9 10 11 12 13 14 15 16

SCHNEIDEWERKZEUGE: KLINGEN UND ZWINGEN


1 Serie von Skalpellen 2 Serie von Skalpellen und Hohleisen Serie von Hohleisen 3 zum Abstumpfen 4 mit Kanal 5 rund 6 in Lffelform Serie von Raspeln 7 rechteckig 8 halbrund 9 halbrund klein 34 10 Museschwanzfeile Serie dnne Feilen fr Holz 11 schmal halbrund 12 rund 13 Flachfeile 14 halbrunde Flachfeile 15 Flachfeile mit Profil 16 eine Serie von Klemmen fr die verschiedenen Verleimungsarten auf der Hobelbank

UNELTE DE TIAT: DLI I MENGHINE


1 Set de dli 2 Set de dli de scobit Set de dli de scobit 3 Dalt pentru teire 4 Dalt pentru caneluri 5 Dalt curbat 6 Dalt cu vrf plat Set de rapele 7 dreptunghiular 8 semirotund 9 semirotund mic 10 coad de obolan Set de pile subiri pentru lemn 11 semirotund 12 rotund 13 plat 14 plat semirotund 15 plat profilat 16 set de menghine cu diferite ntrebuinri la ncleiere

HERRAMIENTAS DE TALLO: HOJAS Y ZUNCHOS


1 Serie de escofinas 2 Serie de escofinas y gubias Serie de gubias 3 de corte oblcuo 4 de filo curvo 5 de filo curvo 6 de punta redonda Serie escofinas 7 rectangular 8 media caa 9 media caa pequea 10 lima de cola de ratn Serie de limas finas para madera 11 media caa estrecha 12 redonda 13 lima plana 14 media caa redonda 15 plana perfilada 16 Serie de mordazas, tornillos de banco

:
1 2 3 4 5 6 7 8

ELETTROUTENSILI MANUALI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Trapano a percussione D25104K Trapano combi 12V DW981 Trapano ad angolo 12V DW965K Trapano a percussione DW205GS Avvitatore professionale DW925 Carica batteria Punte al widiam DT9701 Punte in acciaio Levigatrice orbitale DW636 Levigatrice orbitale D26410GS Smerigliatrice angolare D28129GS Pialletta DW678 Seghetto alternativo DW323GS Fresatrice per giunzioni con linguette DW682GS Troncatrice elettrica DW709 Pantografo manuale fresatrice DW615 Levigatrice a nastro DW650 Mola ad acqua DW754 Maschiettatrice a coda di rondine per giunzioni varie sistema OFFMAN Spinatrice a due punte MAFETT Rullo trascinatore STEFF art. 2048

MANUAL ELECTRICAL TOOLS


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Pistol grip sds hammer D25104K Cordless drill hammer DW981 Right angle drill DW965K 12 v Vsr hammer drill DW205GS Cordless compact drill DW925 Battery and charger DT9701 DT5922 Sheet palm grip DW636 Random orbit D26410GS Small angle grinder D28129GS Electronic plane DW678 Handle jig saw DW323GS Plate joiner DW682GS Miter saw Dewalt DW709 Plunge router DW615 Belt sander DW650 Bench grinder DW754 Dovetail finger jointer OFFMAN Broaching machine with two centres MAFETT 21 Entrainer roller STEFF Art. 2048
2 8 5

35

11 12 13 14 15 16 17 18 19

OUTILS ELECTRIQUES MANUELS


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Perceuse percussion D25104K Perceuse combine 12V DW981 Perceuse angle 12V DW965K Perceuse percussion DW205GS Dmarreur professionnel DW925 Chargeur Pointes en widia DT9701 Pointes en acier Ponceuse orbitale DW636 Ponceuse orbitale D26410GS

20 21

Machine poncer angulaire D28129GS Petit rabot DW678 Petite scie alternative DW323GS Fraiseuse jonctions avec languettes DW682GS Trononneuse lectrique DW709 Pantographe manuel fraiseuse DW615 Ponceuse bande DW650 Meule eau DW754 Machine appliquer les pommelles queue daronde pour diffrentes jonctions systme OFFMAN Machine brocher deux pointes MAFETT Rouleau entraneur STEFF art. 2048

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ELEKTRISCHE HANDWERKZEUGE
1 Schlagbohrer D 25104 K 2 Kombibohrer 12 V DW 981 3 Eckbohrer 12V DW965K

Schlagbohrer DW205GS Profischrauber DW925 Batterieladegert WIDIAM-Bohreinstze DT9701 Stahlbohreinstze Schwingschleifmaschine DW636 Schwingschleifmaschine D26410GS Eckenschmirgelmaschine D28129GS Hobelmaschine DW678 Stichsge DW323GS Frsmaschine fr Verbindungen mit Zungen DW682GS Elektrische Trennmaschine DW709 Handpantograf Kopffrsmaschine DW615 Bandschleifmaschine DW650 Wasserschleifmaschine Zapf- und Schlitzmaschine fr verschiedene Verbindungen System OFFMAN Rummaschine mit zwei Spitzen MAFETT Mitnehmerrolle STEFF Art. 2048

HERRAMIENTAS MANUALES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Taladro de percusin D25104K Taladro combi 12V DW981 Taladro de ngulo 12V DW965K Taladro de percusin DW205GS Atornillador profesional DW925 Cargador de batera Puntas al widiam DT9701 Puntas de acero Bruidora Bruidora Limpiadora angular Cepillo elctrico Serrucho Fresadora para juntas con lengeta Troncadora elctrica Pantgrafo manual fresadora Bruidora de cinta Pulidora de banco Acopladora a cola de milano OFFMAN Grapadora de dos puntas MAFETT Cilindro de arrastre STEFF

12

FERRAMENTAS ELCTRICAS MANUAIS


1 2 3 4 36 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Berbequim de percussione D25104K Berbequim sem fios 12V DW981 Berbequim angular 12V DW965K Berbequim de percussione DW205GS Parafusador profissional DW925 Carregador da bateria Brocas de widiam DT9701 Brocas em ao Polidor orbital DW636 Polidor orbital D26410GS Esmerilador angular D28129GS Plaina DW678 Serrote alternativo DW323GS Fresadora para junes com lingueta

10

13

11

14

15 16

DW682GS Serra de respigar elctrica DW709 Pantgrafo manual fresadora DW615 Polidor com correia DW650 M de gua DW754 Mquina de dobradias em malhete para junes de vrios sistemas OFFMAN 20 Mandril com duas pontas MAFETT 21 Cilindro de arrasto STEFF art. 2048 15 16 17 18 19

SCULE ELECTRICE DE MN
1 Main de gurit vibropercutant D25104K 2 Main de gurit cu alimentare la 12V DW981 3 Main de gurit de col 12V DW965K 4 Main de gurit vibropercutant DW205GS 5 Main de nurubat profesional DW925 6 ncrctor de baterie (acumulator) 7 Burghie widia DT9701 8 Burghie pentru oel 9 Main de lefuit rotativ DW636 10 Main de lefuit rotativ D26410GS 11 Flex unghiular D28129GS 12 Rindea mecanic DW678 13 Ferstru alternativ DW323GS 14 Frez pentru mbinri cu uluc i lamb DW682GS 15 Ferstru electric DW709 16 Frez cu pantograf manual DW615 17 Main de lefuit cu band DW650 18 Polizor de banc DW754 19 Main de frezat coad de rndunic pentru diverse nbinri OFFMAN 20 Main de broat cu dou capete MAFETT 21 Rol de antrenare STEFF art. 2048

17

37
18


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 D25104K 12 DW981 12 DW965K DW205GS DW925 DW636 D26410GS D28129GS DW678 DW323GS DW682GS DW709 DW615 DW650

19

18 DW754 19 " " "OFFMAN" 20 "MAFETT" 21 "STEFF" . 2048

20

38

21

MACCHINE OPERATRICI 1 GRUPPO: BOTTEGA ARTIGIANALE DI POCHE PERSONE


Si vuol portare a conoscenza di una parte importante: le macchine operatrici di base per la lavorazione del legno. Le macchine elencate sono prevalentemente del gruppo produttivo SCM qualificato per una vasta e completa gamma di macchinari per cicli produttivi per tutte le industrie del legno. Questa presentazione si divide in 3 GRUPPI: - il primo gruppo per una produzione artigianale di poche persone con macchina di base combinata universale e completate con altre macchine indispensabili; - il secondo gruppo di seguito si completa con altre macchine individuali per un gruppo artigianale o industriale di molte persone; - con il terzo gruppo si aggiungono alcuni macchinari di base per le industrie della lavorazione del legno.
1 Combinata universale a pi lavorazioni MINI MAX 2 Sega a nastro MINI MAX gruppo SCM 3 Pulitrice a nastro MINI MAX gruppo SCM 4 Cavatrice a catena CENTAURO CVS20 5 Compressore BOGE serie CLD 270 litri 6 Sega radiale DEWALT DW721K 7 Bordatrice semplice OLIMPIK 201 SCM 8 Foratrice semplice MAGGI SYSTEM 323 9 Pressa idraulica 4 pistoni ITAL PRESSE MDS/4C

OPERATIVE MACHINES 1 st GROUP: ARTISAN SHOP WITH FEW WORKERS


The target is to become acquainted with an important part: the basic operative machines for the wood working. The machines listed hereinafter are primarily of the productive group SCM, qualified for a vast and complete range of machineries for productive cycles of all kinds of wood industries. This presentation divides into 3 GROUPS: the first group for an artisan shop with few workers with basic universal combined machine complete of other necessary machines; the second group then integrates with other individual machines for an artisan or industrial shop with more workers; with the third group other basic machinery for the wood working industry are added.
1 Universal combined machine with different workings MINI MAX 2 Belt saw Mini Max group SCM 3 Surface sandpapering machine Mini Max group SCM 4 Chain mortiser Centauro CVS20 5 Compressor BOGE CLD 270 liters 6 Radial saw DEWALT DW721K 7 Simple flanging machine OLIMPIK 201 SCM 8 Simple punching machine MAGGI SYSTEM 323 9 Hydraulic press 4 pistons ITAL PRESSE MDS/4C

MACHINES OPERATIONNELLES 1 GROUPE : ATELIER ARTISANAL COMPOS DE QUELQUES PERSONNES


La description qui suit reprsente une partie importante: les machines oprationnelles de base pour le travail du bois. Les machines cites font en majorit partie du groupe de production SCM qualifi pour une large et comptente gamme de machines pour les cycles de production pour toutes les industries du bois. Cette prsentation est divise en 3 GROUPES: - le premier groupe pour une production artisanale comprenant seulement quelques personnes avec une machine de base combine universelle et complte par dautres machines indispensables; - le second groupe se complte avec dautres machines individuelles pour un groupe artisanal ou industriel compos de nombreuses personnes; - le troisime groupe compte quelques machines de base supplmentaires pour les industries du travail 39 du bois.
1 Machine universelle combine aux diffrents usinages MINI MAX 2 Scie ruban MINI MAX groupe SCM 3 Polisseuse bande MINI MAX groupe SCM 4 Mortaiseuse chane CENTAURO CVS20 5 Compresseur BOGE srie CLD 270 litres

und Ergnzen durch andere unabkmmliche Maschinen. - die zweite Gruppe wird anschlieend durch andere einzelne Maschinen fr einen Handwerksoder Gewerbebetrieb mit vielen Arbeitern erweitert. - in der dritten Gruppe kommen noch einige grundlegende Maschinen fr die Holzindustrie hinzu.
1 Allzweck-Kombimaschine fr verschiedene Arbeiten MINI MAX 2 Bandsge MINI MAX Gruppe SMC 3 Bandputzmaschine MINI MAX Gruppe SMC 4 Schlitz- und Zapfmaschine CENTAURO CVS20 5 Kompressor BOGE Serie CLD 270 Liter 6 Radialsge DEWALT DW721K 7 Einfache Kantenbearbeitungsmaschine OLIMPIK 201 SCM 8 Einfache Bohrmaschine MAGGI SYSTEM 323 9 Hydraulikpresse 4 Kolben ITAL PRESSE MDS/4C

40

MQUINAS OPERADORAS 1 GRUPO: TALLER ARTESANAL DE POCAS PERSONAS


Se quiere dar a conocer una parte importante: las mquinas operadoras bsicas para la elaboracin de la madera. Las mquinas enumeradas pertenecen, sobre todo, al grupo de produccin SCM cualificado en una amplia y completa gama de mquinas para ciclos de produccin para toda la industria de la madera. Esta presentacin se divide en 3 GRUPOS: - el primer grupo para una produccin artesanal de pocas personas con maquinaria bsica combinada universal que se completa con otras mquinas indispensables;

6 7 8 9

Scie radiale DEWALT DW721K Bordeuse simple OLIMPIK 201 SCM Perceuse simple MAGGI SYSTEM 323 Presse hydraulique 4 pistons ITALPRESSE MDS/4C

1.GRUPPE: WERKSTAT MIT WENIGEN ARBEITERN


Hier soll ein wichtiger Teil vorgestellt werden: die grundlegenden Arbeitmaschinen fr die

Holzbearbeitung. Die aufgefhrten Maschinen gehren vorwiegend zur Produktionsgruppe SCM, die sich durch eine umfassende und vollstndige Palette von Maschinen fr Produktionszyklen in allen Holzindustrien qualifiziert haben. Diese Prsentation ist in 3 Gruppen unterteilt: - die erste Gruppe fr handwerkliche Produktion mit wenigen Arbeitern enthlt universelle Basismaschinen zum Kombinieren

- el segundo grupo, a continuacin, se completa con otras mquinas individuales para un grupo artesanal o industrial de muchas personas; - con el tercer grupo se aade otro tipo de maquinaria bsica para la industria de la elaboracin de la madera.
1 Combinada universal para varias elaboraciones MINI MAX 2 Sierra de cinta MINI MAX group SCM 3 Lijadora de cinta MINI MAX group SCM 4 Escopleadora de cadena CENTAURO CVS 20 5 Compresor BOGE serie CLD 270 litros 6 Sierra radial DEWALT DW 721K 7 Rebordeadora simple OLIMPIK 201 SCM 8 Taladradora simple MAGGI SYSTEM 323 9 Prensa hidrulica 4 pistones ITAL PRESSE MDS/4C

As mquinas enumeradas so sobretudo do grupo de produo SCM, qualificado para uma vasta e completa gama de mquinas para ciclos produtivos para todas as indstrias da madeira. Esta apresentao est dividida em 3 GRUPOS: - o primeiro grupo, para uma produo artesanal de poucas pessoas, com mquinas bsicas universais combinadas com com outras

mquinas indispensveis; - depois, o segundo grupo completa-se com outras mquinas individuais para um grupo artesanal ou industrial de muitas pessoas; - com o terceiro grupo, acrescentam-se algumas mquinas bsicas para a indstria da madeira.
1 Combinada universal para diferentes trabalhos MINI MAX 2 Serra de fita MINI MAX grupo SCM

MAQUINARIA 1 GRUPO: OFICINA COM POUCOS TRABALHADORES


O objectivo ficar a conhecer uma parte importante: as mquinas essenciais para o trabalho da madeira.
41
5

3 Mquina de polir de fita MINI MAX grupo SCM 4 Badame em cadeia CENTAURO CVS20 5 Compressor BOGE srie CLD 270 litros 6 Serra radial DEWALT DW721K 7 Mquina simples para arestas OLIMPIK 201 SCM 8 Mquina de perfurar simples MAGGI SYSTEM 323 9 Prensa hidrulica 4 pistons ITAL PRESSE MDS/4C

1- :

: . , , "SCM",

MAINI DE EXPLOATARE 1 GRUP: ATELIER METEUGRESC CU PUINI MUNCITORI


Include o parte important: mainile de exploatare de baz pentru prelucrarea lemnului. Mainile prezentate mai jos aparin n mare parte grupului de producie SCM, grup specializat pentru o gam vast i complet de maini i echipamente de exploatare, pe cicluri de producie i pentru toate tipurile de domenii ale industriei lemnului. Aceast prezentare se mparte n trei GRUPURI: 42 - primul grup pentru o producie meteugreasc cu puine persoane i o main de baz combinat universal care este completat de alte maini indispensabile; - al doilea grup se completeaz cu alte maini individuale pentru un grup meteugresc sau industrial cu mai multe persoane; - la al treilea grup se adaug alte maini de baz destinate industriei prelucrrii lemnului.
1 Main combinat universal pentru diferite lucrri MINI MAX 2 Ferstru cu band MINI MAX grup SCM 3 Main de lefuit cu band MINI MAX grup SCM 4 Main de frezat cu lan CENTAURO CVS20 5 Compresor BOGE seria CLD 270 litri 6 Ferstru circular DEWALT DW721K 7 Main de ndoit (bordurat) simpl OLIMPIK 201 SCM 8 Main de gurit simpl MAGGI SYSTEM 323 9 Pres hidraulic cu patru pistoane ITAL PRESSE MDS/4C

. 3 : - , ; - , ; -
1 "MINI MAX" 2 "MINI MAX" "SCM" 3 "MINI MAX" "SCM" 4 "CENTAURO" CVS20 5 "BOGE" "CLD" 270 6 "DEWALT DW721K" 7 "OLIMPIK 201 SCM" 8 "MAGGI SYSTEM 323" 9 4- "ITAL PRESSE MDS/4C"

43

MACCHINE UNIVERSALI DI BASE 2 GRUPPO: BOTTEGA ARTIGIANALE CON PI OPERAI


Che si completa con laggiunta del 1 gruppo di macchinari gi elencati
1 Sega circolare SCM a lama inclinabile

2 3 4 5 6 7 8 9 10

Pialla a spessore SCM Pialla a filo SCM Fresatrice toupie SCM Fresatrice SCM Calibratrice levigatrice a rulli SCM Multilame circolari SCM Centro di lavoro per serramenti SCM Piallatrice automatica SCM Pressa idraulica con stendicolla a rulli ITALPRESSE mod. P

BASIC UNIVERSAL MACHINES 2 nd GROUP: ARTISAN SHOP WITH MORE WORKERS


Which integrates with the addition of equipments already listed in the 1st group
1 Circular saw SCM with inclinable blade

44

2 3 4 5 6 7 8 9 10

Double-cylinder planer SCM Single cylinder planer SCM Router mill SCM Router SCM Roll planing machine SCM Circular multilame SCM Working unit for doors/windows SCM Planing machine automatic SCM Hydraulic press with roll glue spreader ITALPRESSE mod. P

MACHINES UNIVERSELLES DE BASE - 2 GROUPE : ATELIER ARTISANAL COMPOS DE PLUSIEURS OUVRIERS


Qui se complte en ajoutant le 1 groupe de machines dj cites
Scie circulaire SCM lame inclinable Dgauchisseuse SCM Raboteuse SCM Fraiseuse toupie SCM Mortaiseuse SCM Calibreuse- ponceuse rouleaux SCM Multilames circulaires SCM Centre de travail pour menuiseries SCM 9 Machine raboter automatique SCM 10 Presse hydraulique avec applicateur de colle bande ITALPRESSE mod. P 1 2 3 4 5 6 7 8

45

BASISALLZWECK MASCHINEN 2. GRUPPE: HANDWERKSBETRIEB MIT MEHREREN ARBEITERN


Sie ist durch Hinzufgen der bereits aufgefhrten 1. Maschinengruppe vollstndig
1 Kreissge SCM mit kippbarer Klinge 2 Dickenhobelmaschine SCM 3 Bandhobelmaschine SCM 4 Frsmaschine SCM 5 Zapfmaschine SCM 6 Horizontale Bohr- und Honmaschine mit Rollen SCM 7 Mehrklingenkreissge SCM 8 Bearbeitungszentrum fr Rahmen oder anderes SCM 9 Hobelmaschine SCM 10 Hydraulikrollenpresse mit Leimauftragung ITALPRESSE Mod. P

MQUINAS UNIVERSALES BSICAS 2 GRUPO: TALLER ARTESANAL CON MS OPERARIOS


Que se completa aadiendo la maquinaria enumerada en el 1 grupo
Sierra circular SCM de hoja inclinada Cepillo de doble cilindro SCM Cepillo cilindro nico SCM Buriladora SCM Escopleadora SCM Calibradora bruidora de cilindros SCM Multi-hojas circular SCM Centro de trabajo para aserramientos SCM 9 Cepilladora SCM 10 Prensa hidrulica con encoladora de cilindros ITALPRESSE mod. P 1 2 3 4 5 6 7 8

MQUINAS UNIVERSAIS BSICAS 2 GRUPO: OFICINA ARTESANAL COM MAIS OPERRIOS


Que se completa com equipamento j enumerado no 1 grupo
1 Serra circular SCM com lmina inclinvel 2 Plaina de cilindro duplo SCM 3 Plaina de cilindro nico SCM 4 Fresadora SCM 5 Escareador SCM 6 Calibrador polidor de cilindros SCM 7 Multilminas circulares SCM 8 Posto de trabalho para portas SCM 9 Plaina mecnica SCM 10 Prensa hidrulica com distribuidor de cola de cilindros ITALPRESSE mod. P

MAINI UNIVERSALE DE BAZ 2 GRUP: ATELIER METEUGRESC CU MAI MULI MUNCITORI


Acesta se completeaz cu primul grup de maini deja enumerate
1 Ferstru circular cu lam nclinabil 2 Main de rindeluit cu dou tambure SCM 3 Main de rindeluit (monocilindric) cu fir SCM 4 Main de frezat SCM 5 Main de frezat orizontal SCM 6 Main de calibrat i lefuit cu role SCM 7 Ferstru circular multiplu SCM 8 Centru de lucru pentru asamblri SCM 9 Rindea mecanic SCM 10 Pres hidraulic cu pat cu role ITALPRESSE mod. P

46

6 7

2- :
1-
1 "SCM" 2 "SCM" 3 "SCM" 4 "SCM" 5 "SCM" 6 "SCM" 7 "SCM" 8 "SCM" 9 "SCM" 10 "ITALPRESSE" .

47

10

MACCHINE UNIVERSALI DI BASE 3 GRUPPO: PER LE AZIENDE PI AVANZATE


Che si completa con laggiunta del 1 e 2 gruppo gi elencati
1 Squadratrice doppia SCM 2 Bordatrice automatica SCM 3 Levigatrici per bordi e per cornici DE STEFANI (pu essere a pi gruppi) 4 Centro di lavoro MORBIDELLI SCM 5 Scorniciatrice a pi alberi SCM 6 Sezionatrice per pannelli SCM 7 Taglierina oleodinamica per impiallacciature EMME ELLE Mod. T.O.S.2 8 Giuntatrice per impiallacciature KUPER

BASIC UNIVERSAL MACHINES 3rd GROUP: FOR THE MOST ADVANCED INDUSTRIES
Which integrates with the addition of 1st and 2 nd group already listed
1 Double squaring machine SCM 2 Automatic edge-banding machine SCM 3 Sanding machine for edges and frames DE STEFANI (it can be with more groups) 4 Work unit MORBIDELLI SCM 5 Molding machine with more shafts SCM 6 Cutting machine for panels SCM 7 Oleodynamic cutting machine for veneers EMME ELLE Mod. T.O.S.2 8 Piecing machine for veneers KUPER

48

MACHINES UNIVERSELLES DE BASE 3 GROUPE: POUR LES ENTREPRISES LES PLUS AVANCEES
Qui se complte en ajoutant les 1 et 2 groupes dj cits
1 Double quarrisseuse SCM 2 Bordeuse simple ou double 3 Ponceuse bords et alaise DE STEFANI (plusieurs groupes possibles) 4 Centre de travail MORBIDELLI SCM 5 Machine moulurage plusieurs arbres SCM 6 Dcoupeuse de panneaux SCM 7 Massicot olodynamique pour placage EMME ELLE Mod. T.O.S.2 8 Jointeuse pour placage KUPER

ELEMENTARE ALLZWECKMASCHINEN 3. GRUPPE: FR FORTSCHRITTLICHERE BETRIEBE


Sie wird komplettiert durch die bereits aufgefhrten Maschinen der 1. und 2. Gruppe
1 Doppelendprofiler SCM 2 Automatische Kantenbearbeitungsmaschine 3 Honmaschine fr Rnder oder Rahmen DE STEFANI (kann mit mehreren Gruppen sein) 4 Bearbeitungszentrum MORBIDELLI SCM 5 Rahmenheftmaschine mit mehreren Wellen SCM 6 Trennmaschine fr Platten SCM 7 ldruckschneidemaschine fr Furniere EMME ELLE Mod. T.O.S.2 8 Fgemaschine fr Furniere KUPER

7 Mquina de corte oleodinmica para laminados EMME ELLE Mod. T.O.S.2 8 Aglomerador para laminados KUPER

MAINI UNIVERSALE DE BAZ 3 GRUP: PENTRU NTREPRINDERILE MAI AVANSATE


Acesta se completeaz cu primul i cel de-al doilea grup de maini deja enumerate

1 Main de frezat profiluri dreptunghiulare dubl SCM 2 Main de ndoit (bordurat) simpl sau dubl 3 Main de lefuit margini i coluri DE STEFANI (poate aparine la mai multe grupuri) 4 Centru de lucru MORBIDELLI SCM 5 Main de lambat cu mai multe capete SCM 6 Main de debitat (tiat) panouri SCM 7 Ghilotin hidrodinamic pentru furniruire EMME ELLE Mod. T.O.S.2 8 Main de mbibat (lipit) furnir KUPER

MQUINAS UNIVERSALES BSICAS 3 GRUPO: PARA LAS EMPRESAS MS AVANZADAS


Que se completa aadiendo la maquinaria enumerada en el 1 y 2 grupo
1 Escuadradora doble SCM 2 Rebordeadora automatique SCM 3 Bruidora para bordes y ngulos DE STEFANI (puede tener ms grupos) 4 Centro de trabajo MORBIDELLI SCM 5 Molduradora para madera con varios ejes SCM 6 Mquina para tallar para chapas SCM 7 Mquina para tallar SCM para contrachapeado EMME ELLE Mod. T.O.S.2 8 Ensambladora para contrachapeado KUPER

49

MQUINAS UNIVERSAIS BSICAS 3 GRUPO: PARA AS EMPRESAS MAIS AVANADAS


Que se completa com o 1 e 2 grupos j enumerados
1 Mquina de esquadria dupla SCM 2 Mquina para arestas automtica SCM 3 Mquina de polir para bordos e esquinas DE STEFANI (pode ser com mais grupos) 4 Posto de trabalho MORBIDELLI SCM 5 Mquina de moldes com mais eixos SCM 6 Mquina de corte para painis SCM

50

3- :
1- 2-
1 "SCM"

2 3 "DE STEFANI" ( ) 4 "MORBIDELLI SCM" 5 "SCM" 6 "SCM" 7 "EMME ELLE T.O.S.2" 8 "KUPER"

MACCHINE ED UTENSILI PER LA MANUTENZIONE


I macchinari di seguito elencati con una parte visiva molto importante per far conoscere un piccolo angolo dellofficina, utile a dare alle macchine operatrici unefficienza con il minimo di attrezzatura per laffilatura degli utensili in dotazione e per la loro manutenzione.
1 Banco di lavoro completo di: morsa,

trapano a colonna, seghetto ferro, mazzetta, martello, chiavi fisse, chiavi a brugola, pinze, cacciaviti a croce, cesoia, punte da trapano, serie di lime per ferro, pinza regolabile, giratubi, oliatore

make acquainted with a small area of the shop, useful to secure an efficiency to the operative machines with the minimum equipment for the sharpening of the tools and for their maintenance.
1 Working bench complete of: clamp, pillar drill, steel saw, uphand hammer, hammer, fixed wrench, head screw wrench, pliers, cross screwdriver, shears, straight flute drill, set of files for iron, adjustable pliers, pipe wrench, oiler

MACHINES AND TOOLS FOR THE MAINTENANCE


The machinery listed here below with a very important visual part to

51

MACHINES ET OUTILS POUR LA MAINTENANCE


Les machines cites ci-dessous sont prsentes avec une illustration trs importante pour faire dcouvrir un petit angle de latelier, utile pour donner aux machines oprationnelles une efficacit avec loutillage minimum pour lafftage des outils et pour leur maintenance.
1 Ltabli de travail compos de: tau, perceuse colonne, petite scie fer, massettes, marteau, cls plate, cls douilles, pinces, tournevis cruciforme, cisailles, mches de perceuse, srie de limes fer, pince rglable, serre-tubes, graisseur

hierro, pinzas regulables, llave para cilindros, engrasador

MAQUINAS E FERRAMENTAS DE MANUTENO


As mquinas a seguir enumeradas tm uma parte ilustrada muito importante para dar a conhecer um canto da oficina onde se garante a eficincia operativa das mquinas, com o equipamento mnimo para a afinao das ferramentas e a sua manuteno.
1 Banco de trabalho completo com: torno, berbequim, serra metlica, mao, martelo, chave de fendas, chave umbraco, alicates, chave de estrela, tesoura, brocas de berbequim, srie de limas para ferro, alicate regulvel, chave de tubos, almotolia

, , , , , , , , , , , ,

MASCHINEN UND WERKZEUGE FR DIE WARTUNG


Die nachstehend aufgefhrten Maschinen mit einem sehr wichtigen Bildteil zum Kennen Lernen einer kleinen Ecke in der Werkstatt: Sie dient dazu, den Bearbeitungsmaschinen mit einem 52 Minimum an Ausstattung zum Schrfen der Werkzeuge und fr ihre Wartung Effizienz zu verleihen.
1 Arbeitsbank mit: Zwinge, Standbohrmaschine, Eisensge, Fausthammer, Hammer, festen Schlsseln, Inbusschlsseln, Zangen, Kreuzschlitzschraubendrehern, Scheren, Bohrerspitzen, Serie von Metallfeilen, verstellbaren Zangen, Rohrdrehern, lknnchen

MA INI I UNELTE PENTRU NTREINERE


Mainile enumerate n continuare cu un suport ilustrativ foarte important sunt prezentate pentru familiarizarea cu un mic spaiu din atelierul meteugresc, spaiu util pentru eficientizarea mainilor de exploatare cu un minim de ustensile de ascuire a uneltelor din dotare i de ntreinere a acestora.
1 Banc de lucru complet, echipat cu: menghin, main de gurit cu coloan, bomfaer (ferstru pentru fier), baros, ciocan, chei fixe, chei imbus, cleti, urubelnie cu cap cruce, foarfece electrice, burghie, set de pile, clete reglabil, cheie /clete mecanic pentru evi, ungtor.

MQUINAS Y HERRAMIENTAS PARA LA MANUTENCIN


Las maquinarias que se enumeran a continuacin se muestran con una parte visual muy importante para dar a conocer un pequeo ngulo del taller, para dar mayor eficiencia a las mquinas operadoras con el menor equipo posible para el afilado de las herramientas en dotacin y para su manutencin.
1 Banco de trabajo completo de: mordaza, perforadora, serrucho de hierro, mazo, llaves fijas, llaves allen, pinzas, destornilladores de cruz, cizalla, puntas de taladro, serie de limas para

.
, . . .
1 : , ,

MACCHINE ED UTENSILI PER LA MANUTENZIONE E LAFFILATURA


2 Affilautensili - smerigliatrice ACETI Art.114 3 Saldatrice di testa per nastro sega FULGOR AUTOMATIC 4 Stradatrice e molatrice lame sega a nastro VISCAT FULGOR SM 405 5 Mola per affilatura coltelli pialla MVM Mod. CX 10 6 Macchina Grifo universale per affilatura di ogni tipo di lame, coltelli, circolari, frese e punte Mod. U 10 N

7 Saldatrice elettrica per metalli Mod. S 1401

7 Electric welder for metals Mod. S 1401

MACHINES AND TOOLS FOR THE MAINTENANCE AND THE GRINDING


2 Tool grinding machine ACETI Art. 114 3 Saw bend welder FULGOR AUTOMATIC 4 Saw bend setter and grinding machine VISCAT FULGOR SM 405 5 Knife grinder MVM Mod. CX 10 6 Universal Grifo machine for grinding of every type of blades, knives, circular, cutters and drills Mod. U 10 Ns

MACHINES ET OUTILS POUR LA MAINTENANCE


2 Machine affter les outils - ponceuse ACETI Art.114 3 Soudeuse en bout pour scie ruban FULGOR AUTOMATIC 4 Meuleuse et appareil avoyer les lames de scie ruban VISCAT FULGOR SM 405 5 Meule pou affter les couteaux rabot MVM Mod. CX 10

53

6 Machine Grifo universelle affter tout type de lames, couteaux, circulaires, fraises et pointes Mod. U 10 N 7 Soudeuse lectrique mtaux Mod. S 1401

MQUINAS Y HERRAMIENTAS PARA EL MANTENIMIENTO Y EL AFILADO


2 Afiladora-pulidora ACETI Art. 114 3 Soldadora lijadora FULGOR AUTOMATIC 4 Lijadora y amoladora lamas sierra de banda VISCAT FULGOR SM 405 5 Afiladora de cuchillas MVM Mod. CX 10 6 Mquina grifo universal para afilar cualquier tipo de lamas, cuchillos, circulares, fresas y puntas Mod. U 10 N 7 Soldadora elctrica para metales Mod. 1401

MASCHINEN UND WERKZEUGE FR DIE WARTUNG


2 Werkzeugschrf- und Schleifmaschine ACETI Art. 114 3 Stumpfschweimaschine fr Bandsge FULGOR AUTOMATIC 4 Ausricht- und Schleifmaschine fr Bandsgebltter VISCAT FULGOR SM 405 5 Schleifmaschine zum Schrfen von Hobelklingen MVM Mod. CX 10 6 Universalmaschine Grifo zum Schrfen jeder Art von Klingen, Messern, Kreissgen, Frsen und Spitzen Mod. U 10 N 7 Elektrische Schweimaschine fr Metalle Mod. S 1401

de serra de fita VISCAT FULGOR SM 405 5 M para afiao das lminas da plaina MVM Mod. CX 10 6 Mquina Grifo universal para afiao de todo o tipo de lminas, facas, circulares, fresas e brocas Mod. U 10 N 7 Soldador elctrico para metais Mod. S 1401

MA INI I UNELTE PENTRU NTREINERE I ASCUIT UNELTE


2 Main de ascuit scule polizor electric ACETI Art.114 3 Main de sudat capetele benzii ferstrului FULGOR AUTOMATIC 4 Main de ascuit i reglat lame de ferstru cu band VISCAT FULGOR SM 405 5 Main de ascuit lame de rindea MVM Mod. CX 10 6 Main cu suport universal pentru ascuirea oricrui tip de lame, cuite, ferstraie circulare, freze i burghie Mod. U 10 N

MAQUINAS E FERRAMENTAS DE MANUTENO E AFINAO


2 Afinador de ferramentas - esmerilador ACETI Art.114 3 Soldador para serra de fita FULGOR AUTOMATIC 4 Mquina para endireitar e afiar lminas

54

7 Aparat de sudur electric pentru metale Mod. S 1401

. U 10 N 7 . S 1401

.
2 3 "FULGOR AUTOMATIC" 4 "VISCAT FULGOR SM 405" 5 "MVM" . CX 10 6 "Grifo" , , ,

55

MACCHINE ED UTENSILI PER LA VERNICIATURA


Importante nella lavorazione del legno la verniciatura. Per dare una finitura adeguata di qualit, sono importanti le attrezzature qui elencate. Ci sono altre attrezzature di automatizzazione e di robotizzazione che non abbiamo voluto elencare per rimanere nellessenziale, come del resto abbiamo fatto per le altre lavorazioni del legno.
1 Cabina pressurizzata a velo dacqua per spruzzatura vernici GIARDINA Mod. A6 UVC 2 Pistola a spruzzo a caduta o a pescante con contenitore da grammi 500 3 Velatrice macchina per applicazione vernici per produzioni di quantit,

molto economica per la sua regolazione e per il recupero della vernice (si pu avere anche con doppia testata) GIARDINA 4 Cabina pressurizzata per lessiccazione della vernice e carrelli per appoggio materiali verniciati da spostare nellessiccatoio o sul posto di levigatura e per altri usi di spostamento 5 Macchina levigatrice a nastro (vd. 1 gruppo, foto n. 3 - pag. 40) 6 Macchina levigatrice a rulli (vd. 2 gruppo, foto n. 6 - pag. 46) 7 Macchina levigatrice per fili (vd. 3 gruppo, foto n. 3 - pag. 48) per la verniciatura le macchine sopra indicate sono identiche a quelle della falegnameria ma con rulli pi morbidi e cartavetro pi sottili a seconda della finitura voluta 8 Banco aspirante per la levigatura delle vernici levigatrice orbitale per la car-

teggiatura al banco 9 Colonna universale a 2 alberi dove si possono applicare rullo di carta frastagliato per la levigatura di profili e rullo con panno per la spazzolatura ACETI Mod. 46 10 Lucidatrice elettrica con spazzola per la brillantatura al banco STAGNI Mod. Beby 11 Macchina universale per la spazzolatura e per la brillantatura lucida ELLE EMME Mod. L.B.A. 1350

MACHINES AND TOOLS FOR THE PAINTING


The painting is important in the wood working. To give a quality proper finish, the equipment listed hereinafter are very important.

56

There are other equipment of automation and robotization that we did not want to list in order to remain in the main point, as we did for the other wood workings.
1 Pressurized water curtain spray booth GIARDINA Mod. A6 UVC 2 Spray drop or suction gun with 500 grams container 3 Curtain coater for application of paints for large productions, very economic for its regulation and recovery of the varnish (also available with double heading) GIARDINA 4 Pressurized booth for drying and carts to support painted material to be moved to the dryer or to the sanding area for other uses 5 Band sanding machine (see 1st group photo n 3 page 40) 6 Roll sanding machine (see 2nd group photo n 6 page 46) 7 Edge sanding machine (see 3rd group photo n 3 page 48) For the painting the a.m. machines are the same as for the carpentry but with softer rolls and thinner sand papers depending from the desired finish 8 Suction bench for the sanding of the arnishes and orbital sander for the sanding at bench 9 Universal 2 shaft column for application of ragged paper roll for the sanding of edges and roll with cloth for the brushing ACETI Mod. 46 10 Electric polishing machine with brush for polishing at the bench STAGNI Mod. Beby 11 Universal machine for brushing and glossy polishing ELLE EMME Mod. L.B.A. 1350

57

MACHINES ET OUTILS POUR LE VERNISSAGE


Le vernissage est une phase importante dans le travail du bois. Pour offrir une finition adapte de qualit, les quipements cits ici sont importants. Il y a des quipements dautomatisation et de robotisation que nous avons dcid de ne pas citer pour en rester lessentiel, comme nous lavons fait pour les autres techniques de travail du bois.
1 Cabine pressurise rideau deau pour vaporisation de vernis GIARDINA Mod. A6 UVC 2 Pistolet mtalliseur gravit ou succion avec rservoir de 500 grammes 3 filmeuse, machine appliquer les vernis pour dimportantes productions, trs conomique grce son rglage

et la rcupration du vernis (disponible avec une double-tte) GIARDINA 4 Cabine pressurise pour le schage du vernis et chariots pour placer le matriel vernis dplacer dans ltuve de schage ou lendroit o a lieu le ponage et pour dautres oprations de transport 5 Machine pierrer bande (voir 1 groupe, photo n 3 - page 40) 6 Machine pierrer rouleau (voir 2 groupe, photo n 6 - page 46) 7 Machine pierrer fils (voir 3 groupe, photo n 3 - page 48) pour le vernissage les machines indiques

ci-dessus sont les mmes que celles de la menuiserie mais elles prsentent des rouleaux plus souples et du papier abrasif plus fin en fonction de la finition dsire. 8 Banc daspiration pour le ponage des vernis ponceuse orbitale pour le ponage ltabli 9 Colonne universelle 2 arbres o il est possible dappliquer un rouleau de papier dcoup pour le polissage de chants et de rouleau avec linge pour le brossage ACETI Mod. 46 10 Polisseuse lectrique avec brosse pour le brillantage ltabli STAGNI Mod. Beby

11 Machine universelle pour le brossage et pour le brillantage luisant ELLE EMME Mod. L.B.A. 1350

MASCHINEN UND WERKZEUGE ZUM LACKIEREN


Wichtig bei der Holzverarbeitung ist das Lackieren. Um eine angemessene hochwertige Endverarbeitung auszufhren, sind die nachstehend aufgefhrten Ausrstungen wichtig. Es gibt andere automatische und robotisierte Gerte, die wir nicht nennen wollen, um uns auf das Wesentliche zu beschrnken, wie wir es auch bei den anderen Holzbearbeitungen getan haben.
1 Druckkammer zum Lackieren mit Wasserfilter GIARDINA Mod. A6 UVC 2 Spritzpistole mit Fliebecher oder Saugbecher mit 500 Gramm-Behlter 3 Dnnlackiermaschine zum Farbauftragen fr groe Produktionsmengen, sehr sparsam

wegen der Einstellung und der Farbrckgewinnung ( auch mit doppeltem Kopf erhltlich ) GIARDINA 4 Druckkammer zum Farbtrocknen und Wagen zur Ablage der lackierten Teile, die in den Trockner oder an den Polierplatz gebracht werden, sowie fr andere Zwecke der Verlagerung 5 Bandpoliermaschine (s. 1. Gruppe, Foto Nr. 3 S. 40) 6 Rollenpoliermaschine (s. 2. Gruppe, Foto Nr. 6 S. 46) 7 Randpoliermaschine (s. 3. Gruppe, Foto Nr. 3 S. 48) die oben aufgefhrten Maschinen zum Lackieren sind mit denen der Tischlerei identisch, aber ihre Rollen sind weicher und das Schmirgelpapier je nach gewnschtem Endeffekt feiner 8 Bank mit Absaugvorrichtung zum Polieren der geschmirgelten Lackierung. Schwingschleifen fr Schmirgeln auf der Bank 9 Universalsule mit 2 Wellen, an der man eine Rolle mit gebuchtetem Papier zum Polieren von Profilen und befestigen kann und eine Rolle mit Tuch zum Brsten ACETI Mod. 46

10 Elektropoliermaschine mit Brste zum Glanzschleifen auf der Bank STAGNI Mod. Beby 11 Universalmaschine zum Brsten und zum Glanzschleifen ELLE EMME Mod. L.B.A. 1350

MQUINAS Y HERRAMIENTAS PARA EL BARNIZADO


Importante en la elaboracin de la madera y del barnizado. Para dar un acabado adecuado a la calidad es importante la maquinaria aqu enumerada. Existe otra maquinaria de automatizacin y de robotizacin que no hemos querido enumerar para quedarnos con lo esencial, como por otro lado hemos hecho para otras elaboraciones de la madera.
1 Cabina presurizada a cortina de agua para bao de pintura GIARDINA Mod. A6 UVC 2 Pulverizacin a chorro o a succin con contenedor de 500 gramos 3 Cortina revestidora para la pintura de producciones de gran cantidad, muy econmica para su regulacin y para la recuperacin de la pintura (disponible tambin con doble cabezal) GIARDINA 4 Cabina presurizada para el secado de la pintura y de las carretillas de apoyo de material pintado a trasportar a la zona de secado o a la zona de lijado y otros usos 5 Bruidora de cinta (ver 1 grupo, foto n.3 pg. 40) 6 Bruidora de cilindros (ver 2 grupo, foto n.6 pg. 46) 7 Bruidora para hilos (ver 3 grupo, foto n.3 pg. 48) Para la pintura las mquinas arriba indicadas son idnticas a las de la carpintera

58

9 8

pero con cilindros ms blandos y papel de lija ms fino en funcin del acabado deseado 8 Banco de aspiracin para el bruido de la pintura bruidora orbital para el lijado en banco STAGNI Mod. Beby 9 Columna universal de 2 ejes en la que se aplica el cilindro de papel recortado para el lijado de los perfiles y cilindro con pao para el cepillado ACETI Mod. 46 10 Pulidora elctrica con cepillo para el encerado en banco STAGNI Mod. Beby 11 Mquina universal para el cepillado y el abrillantado ELLE EMME Mod. L.B.A. 1350

MAQUINAS E FERRAMENTAS DE ENVERNIZAMENTO


O envernizamento muito importante no trabalho da madeira. Para se dar um acabamento adequado de qualidade, so importantes os equipamentos enumerados. Existem outros equipamentos de automatizao e robotizao que no quisemos referir para nos mantermos no essencial como, de resto, fizemos para os outros trabalhos com a madeira.
1 Cabina pressurizada com cortina de gua para pulverizao de verniz GIARDINA Mod. A6 UVC 2 Pistola de pulverizao ou pistola de suco com depsito de 500 gramas 3 Velatrice mquina para aplicao de verniz em produes de grandes quantidades, muito econmica pela sua regulao e pela recuperao de verniz (tambm pode ter cabea dupla) GIARDINA 4 Cabina pressurizada para secagem do verniz e carros para apoio do material envernizado para ser transferido para o secador ou para o local de polimento e para outras utilizaes. 5 Mquina de polir de fita (vd. 1 grupo, foto n. 3 - pg. 40) 6 Mquina de polir de cilindros (vd. 2 grupo, foto n. 6 - pg. 46) 7 Mquina de polir para esquinas (vd. 3 grupo, foto n. 3 - pg. 48) para o envernizamento, as mquinas aqui referidas so idnticas s da carpintaria mas com cilindros mais macios e lixas mais suaves, de acordo com o acabamento pretendido 8 Bancada de aspirao para o polimento de vernizes e polidor orbital para polir na bancada 9 Coluna universal de 2 eixos onde se
10

59

11

podem aplicar rolos de papel spero para o polimento de perfis e rolos com tecido para a escovagem ACETI Mod. 46 10 Mquina de polir elctrica com escova para polimento na bancada STAGNI Mod. Beby 11 Mquina universal para para escovagem e polimento brilhante ELLE EMME Mod. L.B.A. 1350

continuare sunt importante. Mai exist i alte ustensile de automatizare i robotizare pe care nu le-am enumerat n acest manual pentru a ne limita la esenialul necesar, cum de altfel este cazul tuturor altor prelucrri ale lemnului.
1 Cabin presurizat cu pnz de appentru vopsire prin mprocare GIARDINA Mod. A6 UVC 2 Pistol de vopsit prin pulverizare de picturi sau prin aspiraie cu capacitate de 500 g 3 Instalaie mecanic de vopsit pentru producie de mas cu posibiliti de reglare i recuperare a vopselei (poate fi utilizat cu dou capete de lucru) GIARDINA 4 Cabin presurizat pentru uscarea vop-

MAINI I UNELTE PENTRU VOPSIRE


Foarte important n prelucrarea lemnului este procesul de vopsire. Pentru a da o finisare de calitate adecvat, ustensilele enumerate n

selei i crucioare pentru sprijinirea produselor vopsite de transportat n usctor, sau n locul de lefuire i pentru alte tipuri de transportare 5 Main de lefuit cu band (a se vedea 1 grup, poza nr. 3 - pag. 40) 6 Main de lefuit cu role (a se vedea 2 grup, poza nr. 6 - pag. 46) 7 Main de lefuit cu fir (a se vedea 3 grup, poza nr. 3 - pag. 48) Pentru vopsire mainile indicate mai sus sunt identice cu cele de tmplrie dar au rolele mai moi i hrtia de lefuit (mirghel) mai subire n funcie de finisarea dorit. 8 Banc aspirant de finisare a vopselei cu lustruitor orbital pentru lefuirea la banc 9 Main universal de lustruit cu coloan, cu dou capete unde se pot aplica o rol de hrtie zimat pentru lefuirea de profiluri i o rol de material pentru lustruire ACETI Mod.46 10 Lustruitor electric cu psl pentru lustruirea la banc STAGNI Mod. Beby 11 Main universal pentru finisare i lustruire lucioas ELLE EMME Mod. L.B.A. 1350

5 (. 1- , 3, . 40) 6 (. 2- , 6, . 46) 7 (. 3- , 3, . 48) , . 8 ; 9 , "aceti" . 46 10 "stagni" . "beby" 11 "ELLE EMME" . "L.B.A. 1350"

60


. . , , , .
1 "GIARDINA" . "A6 UVC" 2 -, , 500 . 3 , , ( ) "GIARDINA" 4

Rotary International - Distretto 2040


Commissione Alfabetizzazione

Presidente
prof.

Renato Cortinovis, Rotary Club Bergamo Ovest


Vice Presidente

dott.

Gianfausto Ferrauto, Rotary Club Milano Aquileia

Francesco Bruno, Rotary Club Milano Sud Est arch. Vittorio Bussi, Rotary Club Milano Settimo p.i. Alessandro Castiglioni, Rotary Club Tradate dott. Antonio Colleoni, Rotary Club Meda e delle Brughiere dott. Giorgio Cottino, Rotary Club Milano Aquileia dott. Matteo Curioni, Rotary Club Lecco Le Grigne sig. Graziano Della Rossa, Rotary Club Milano Aquileia dott. Antonio Fal, Rotary Club Milano Linate sig. Marco Genzini, Rotary Club Milano Fiori p.i. Oreste Genzini, Rotary Club Milano Aquileia dott. Paolo Grassi, Rotary Club Monza Ovest dott. Giorgio Locatelli, Rotary Club Sarnico e Val Cavallina dott. Enrico Mantellassi, Rotary Club Cant ing. Carlo Marselli, Rotary Club Milano Naviglio Grande San Carlo p.i. Walter Martini, Rotary Club Vimercate Brianza Est sig. Marco Milanesi, Rotary Club Bollate Nirone geom. Pietro Moioli, Rotary Club Bergamo Nord dott. Giovanni Pagnoncelli, Rotary Club Bergamo Ovest dott. Francesco Poggio, Rotary Club Milano Aquileia ing. Franco Ricardi, Rotary Club Varese ing. Giampietro Russo, Rotary Club Busto-Gallarate-Legnano-Castellanza ing. Carlo Tajana, Rotary Club Busto-Gallarate-Legnano-Castellanza sig.ra Ramona Villa, Rotary Club Lecco Le Grigne
ing.

Fotografie utensileria

Sergio Crotti SCM Group

Realizzazione grafica

Emmegimultimedia
Copertina

Grafica & Arte

Stampa

P.R3 a cura e per conto di Grafica & Arte


24128 Bergamo - via Francesco Coghetti, 108 Tel. 035.255.014 Fax 035.250.164 www.graficaearte.it info@graficaearte.it

2005 Copyright by Rotary International


Commissione Alfabetizzazione - Distretto 2040

Copyright by Tino Sana


Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione pu essere riprodotta, archiviata su supporto magnetico, elettronico o digitale, o pubblicata in alcuna forma o maniera, sia essa elettronica o meccanica, senza la preventiva autorizzazione scritta degli Autori.

Printed in Italy