Sei sulla pagina 1di 23

Anuin

Reflexiones sobre la filosofa Vaiava aplicada a la sociedad actual.

Basado en las enseanzas de S.D.G. A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupda y con el comentario anuvtti de GURU PRASAD SWAMI

Las personas interesadas en los temas de la presente obra estn invitadas a dirigirse al e-mail: anusistanbook@yahoo.com Derechos Reservados Registro no: 03-2012-090610425600-01

Ttulo original Anuin

Anuin

1. Edicin 2012 500 ejemplares Editado en Mexico.


Referencias: Av.: Amta vani, Nectar of Instructions for Immortality, (Bhaktisiddhnta Sarasvat Gosvm Prabhupda,2004). Ed. TouchstoneMedia Bg.: Bhagavad-gt, (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 2007).Ed BBT B.:rmad Bhgavatam (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 2000). Ed BBT M.G.: Matchless Gift. (Bhaktivedanta Swami Prabhupda,1996). Ed BBT .: r Isopanisad (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 2004). Ed BBT Cc.: Caitanya Caritamta Madhya-ll (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 1987). Ed. FONDO EDITORIAL BHAKTIVEDANTA
Notas: Las pinturas al inicio de cada captulo son de dominio pblico de acuerdo con Wikimedia Commons. Fotografia de Srila Prabhupada cortesia de http://www.stephen-knapp.com/srila_prabhupada_ photo_gallery.htm

Agradecimientos: Agradecemos el esfuerzo dedicado a: Srad d.d. en la revisin del texto y creacin de la portada. Adhokaja d. revisin del texto en general. Gopa swami d. correccin de estilo de texto capitulo 1. Govardhandhari d. por permitirnos usar su compilacin de la biografa de S.S. Guru Prasad Swami. Navakisora d., Jaghadishcandra d., Prema Bhakti d.d., Lavanga d.d. cuya aportacion economica facilito la impresion del libro. y en general a todas aquellas personas que con su esfuerzo facilitaron la culminacion del libro.

Magalcaraa om ajna-timirndhasya jnjana-alkay cakur unmlita yena tasmai r-gurave nama r-caitanya-mano-bha sthpita yena bh-tale svaya rpa kad mahya dadti sva-padntikam

Yo nac en la ms oscura ignorancia, y mi maestro espiritual me abri los ojos con la antorcha del conocimiento. A l le ofrezco mis respetuosas reverencias. Cundo me pondr al resguardo de sus pies de loto rla Rpa Gosvm Prabhupda, quien estableci en este mundo material la misin de cumplir el deseo del Seor Caitanya? vande ha r-guro r-yuta-pada-kamala r-gurun vaiav ca r-rpa sgrajta saha-gaa-raghunthnvita ta sa-jvam sdvaita svadhta parijana-sahita ka-caitanya-deva r-rdh-ka-pdn saha-gaa-lalit-r-vikhnvit ca Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de mi maestro espiritual y a los pies de todos los Vaiavas. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de rla Rpa Gosvm y de su hermano mayor, Santana Gosvm, as como tambin de Raghuntha Dsa, Raghuntha Bhaa, Gopla Bhaa y rla Jva Gosvm Les ofrezco mis respetuosas reverencias al Seor Ka Caitanya y al Seor Nitynanda, as como a Advaita crya, Gaddhara, rvsa y dems asociados. Les ofrezco mis respetuosas reverencias a rmat Rdhr y r Ka, as como a Sus asociadas r Lalit y Vikh. he ka karu-sindho dna-bandho jagat-pate gopea gopik-knta rdh-knta namo stu te
Oh, mi querido Ka, T eres el amigo de los afligidos y la fuente de la creacin. T eres el amo de las gops y el amante de Rdhr. A Ti Te ofrezco mis respetuosas reverencias.

Le ofrezco mis respetos a Rdhr, cuya tez es como el oro fundido y quien es la reina de Vndvana. T eres la hija del rey Vabhnu, y eres muy querida

tapta-kcana-gaurgi rdhe vndvanevari vabhnu-sute devi praammi hari-priye

por el Seor Ka.

vch-kalpatarubhya ca kp-sindhubhya eva ca patitn pvanebhyo vaiavebhyo namo nama


Les ofrezco mis respetuosas reverencias a todos los devotos Vaiavas del Seor. Ellos pueden complacer los deseos de todos, tal como rboles de los deseos, y estn llenos de compasin por las almas cadas.

nama o viu-pdya ka-prehya bh-tale rmate bhaktivednta-svmin iti nmine


Ofrezco respetuosas reverencias a Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupda, quien es muy querido por r K a, habindose refugiado a Sus pies de loto.

namas te srasvate deve gaura-v-pracrie nirviea- nyavdi-pctya-dea-trie


Te ofrecemos respetuosas reverencias, oh, maestro espiritual, sirviente de Sarasvat Gosvm!. Bondadosamente ests predicando el mensaje de r Caitanyadeva y liberando los pases occidentales, que estn llenos de impersonalismo y nihilismo.

Les ofrezco mis reverencias a r Ka Caitanya, Prabhu Nitynanda, r Advaita, Gaddhara, rvsa, y a todos los dems que forman parte de la lnea devocional.

r ka caitanya prabhu nitynanda r advaita gaddhara rvsdi-gaura-bhakta-vnda

Hare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare.

Contenido
PREFACIO 7 INTRODUCCIN 8 El bien mximo para el ser humano. 12 El conocimiento y su comprensin son el principio de la autorealizacin. 24 El gran bosque de disfrute del mundo material. 34 Paripranena la base esencial para poder progresar. 48 Conclusin. 62 REFERENCIAS. 63 APENDICE 1. Mah-mantra 64 APNDICE 2. Adoracin de la Deidad en casa. 66 AUTOR. 81 GLOSARIO. 83 La Pronunciacin del Snscrito. 86

PREFACIO
Todos en este mundo buscamos y nos esforzamos cada da para volvernos mejores, pero qu es verdadero progreso? En el mejor de los casos slo tenemos una vaga idea sobre lo que es progreso, y lo que conocemos como tal, no es ms que un esfuerzo vano por disfrutar mejor con nuestros sentidos. Sin embargo, tambin est claro que este mundo est lleno de sufrimientos. Por qu este mundo material est lleno de miserias?
[] Estn arregladas todas estas miserias y peligros, no para darnos problemas sino para ensearnos que tales miserias son innecesarias y que deberamos buscar la felicidad eterna 1

Uno de esos problemas es el ciclo de nacimiento y muerte. Aquel que ha nacido, es seguro que va a morir, y despus de morir, es seguro que uno volver a nacer.2 Por lo tanto, es evidente la necesidad de trascender estos ciclos y alcanzar la bienaventuranza que anhelamos. A continuacin se presenta un esbozo del conocimiento necesario que nos permitir alcanzar la auto-realizacin: el punto de partida hacia la verdadera comprensin del ser. El Captulo 1 nos ensea cul es el objetivo de la vida humana y cmo conseguirlo. El Captulo 2 explica en qu consiste la auto-realizacin la comprensin del ser y cmo restablecer la relacin eterna del alma individual con el Ser Supremo mediante el despertar del amor verdadero. Qu es esta naturaleza material, por qu nos encontramos aqu y cmo podemos dar una solucin denitiva a nuestros problemas, es el tema del Captulo 3. Finalmente, en el Captulo 4 se presenta la razn por la que es necesaria la gua de una persona auto-realizada que nos conduzca por el camino correcto Los Editores.

1 Amta vani, Nectar of Instructions for Immortality, p. 228. (Bhaktisiddhnta Sarasvat Gosvm Prabhupda) 2 Bg. 2.27: ja tasya hi dhruvo m tyur dhruva janma m tasya ca (Bhaktivedanta Swami Prabhupa da, 2005).

Anuin

INTRODUCCIN
En una literatura antiqusima denominada Vedas se seala: dehino smin yath dehe kaumra yauvana jar tath dehntaraprptir dhras tatra na muhyati As como en este cuerpo el alma encarnada pasa continuamente de la niez a la juventud y luego a la vejez, de la misma manera el alma pasa a otro cuerpo en el momento de la muerte. A la persona sensata no la confunde ese cambio.3 Cada uno de nosotros, entidades vivientes vagamos de un cuerpo a otro o en otras palabras de una mquina a otra y Por qu? vihya jrny porque estas moradas o cuerpos estn viejos e inservibles A qu? a kmtmna al deseo de complacer los sentidos, que es lo que nos ata a esta existencia material y nos provoca ansiedades provenientes del anhelo de ganancia y seguridad. Es esta accin relacionada con el desarrollo de estos cuerpos materiales lo que se denomina karma o actividad fruitiva, y sin duda es el estado de conciencia cultivado en nuestra vida actual el impulsor al momento de abandonar el presente cuerpo bhva tyajaty ante kalevaram. O en otras palabras, nuestros pensamientos y acciones en la presente vida crean el siguiente cuerpo que ocuparemos con sus coexistentes sufrimientos y felicidades temporales. Del contacto con la modalidad de la pasin nace la lujuria que es el origen de esta conciencia karmi (trabajar fruitivamente), que luego se transforma en ira, el pecador enemigo de este mundo y lo que impele a uno a los actos pecaminosos aun involuntariamente. Confundidos por la influencia del ego falso con esta conciencia material nos creemos autores de actividades que en realidad son ejecutadas por las modalidades de la naturaleza material. Solo a travs de un conocimiento superior y de conducirnos basndonos en l, es decir cuando la inteligencia, mente, la fe y el refugio de uno estn todos fijos en el Supremo, uno se limpia por entero de los recelos a travs del conocimiento completo y se prosigue as por el sendero de la liberacin sin desviarse, es que solo a travs de despertar nuestra conciencia original, conciencia de Krishna podremos salir de esta situacin desoladora. Desarrollando nuestra conciencia superior, conseguimos conducirnos por el sendero de la liberacin; esto se logra despus de comprender la realidad suprema (paratattva) que los conocedores del Supremo entienden como Brahman, Paramatma y Bhagavan.
El servicio devocional es la propensin constitucional del alma eterna, es la caracterstica natural de toda entidad viviente. El alma no tiene otro deber constitucional que ofrecer servicio al Seor

3.Bg. 2.13. Idem

9
Supremo. Las propensiones materiales temporales no son la caracterstica original del alma espiritual sino solo la caracterstica de la entidad viviente condicionada materialmente. Las propensiones materiales son cambiables porque son temporales, pero el servicio devocional destruye la lamentacin, la ilusin y el miedo que provienen de la absorcin en la materia. La absorcin en cualquier cosa no relacionada con Krishna y Sus devotos es llamado absorcin material. La prctica del servicio devocional nos ayuda a desarrollar conciencia de Krishna. 4

Su D. G. A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupda apareci en este mundo en 1896 en Calcuta India y por instrucciones de su maestro espiritual r rmad Bhaktisiddhnta Sarasvat Gosvm Prabhupda viaj a EE.UU. en el ao 1965 para cumplir su misin: propagar por todo el mundo este conocimiento de conciencia de Krishna.

S.D.G. A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupda sonriendo al ver uno de sus libros publicados.

Los Editores. Gloriosa aparicin del Radha Kunda, octubre 2012.


4 Am ta vani, Ibid . pag. 88

Los deseos que se tienen en la vida, nunca deben ser dirigidos hacia la complacencia de los sentidos. Uno debe desear nicamente una vida sana, o la autoconservacin, pues la finalidad del ser humano es investigar acerca de la Verdad Absoluta. Ninguna otra cosa debe ser la meta de las labores de uno. SB.1.2.10. Debemos cruzar el rio de la nesciencia donde nos recibir Dios. As finalizara la serie de calamidades que se acarrean vida tras vida.

12

Anuin

El bien mximo para el ser humano.


Todas las almas condicionadas que estn en las garras de la energa ilusoria, ansan encontrar la paz en el mundo material. Pero ellas no conocen la frmula de la paz, la cual se explica en el Bhagavadgt. La mejor frmula para la paz es simplemente sta: el Seor Krishna es el beneficiario de todas las actividades humanas. Los hombres deben ofrecerle todo al servicio trascendental del Seor, porque l es el propietario de todos los planetas y de sus respectivos semidioses. Nadie es ms grande que l. l es ms grande que los semidioses ms grandes de todos, es decir, el Seor iva y el Seor Brahm. Las entidades vivientes, bajo el hechizo de la ilusin, estn tratando de ser amas de todo lo que ven, pero en realidad estn dominadas por la energa material del Seor. El Seor es el amo de la naturaleza material, y las almas condicionadas se hallan bajo las estrictas reglas de la naturaleza material. A menos que uno entienda estos hechos claros, no es posible encontrar la paz en el mundo, ni individual ni colectivamente. ste es el sentir en el estado de conciencia de Krishna: el Seor Krishna es el predominador supremo, y todas las entidades vivientes, incluso los grandes semidioses, son Sus subordinados. Uno puede encontrar la paz perfecta slo si se tiene completa conciencia de Krishna. Conciencia de Krishna significa trabajar con pleno conocimiento de la relacin que uno tiene con el Absoluto Supremo, y la perfeccin de ese estado de conciencia es el pleno conocimiento acerca de Krishna, o la Suprema Personalidad de Dios. El alma pura, en su carcter de parte integral fragmentaria de Dios, es la sirvienta eterna de Dios. Ella se pone en contacto con my (la ilusin) debido al deseo de enseorearse de my, y sa es la causa de sus muchos sufrimientos. Mientras ella est en contacto con la materia, tiene que trabajar en funcin de las necesidades materiales. Sin embargo, el proceso de conciencia de Krishna lo lleva a uno a la vida espiritual, incluso mientras uno se encuentra dentro de la jurisdiccin de la materia, ya que es un despertar de la existencia espiritual mediante la prctica en el mundo material. Cuanto ms uno est adelantado, ms est liberado de las garras de la materia. El Seor no es parcial para con nadie. Todo depende de la ejecucin prctica de los deberes de uno en el proceso de conciencia de Krishna, lo cual lo ayuda a uno a controlar los sentidos en todos los aspectos y a conquistar la influencia del deseo y la ira. Y aquel que se mantiene firme en el estado de conciencia de Krishna, controlando las pasiones antedichas, permanece de hecho en la etapa trascendental, o brahma-nirva. El misticismo yoga de ocho fases se practica automticamente en el proceso de conciencia de Krishna,

I. El bien mximo para el ser humano porque en ste se cumple el propsito supremo. Pero ello nicamente sirve de antesala a la perfeccin del servicio devocional, que es lo nico que le puede conferir la paz al ser humano. La perfeccin del servicio devocional es la mxima perfeccin de la vida.5

13

La bienaventuranza trascendentalA
y nirvtis tanu-bht tava pda-padmadhynd bhavaj-jana-kath-ravaena v syt s brahmai sva-mahimany api ntha m bht ki tv antaksi-lulitt patat vimnt yla que; nirvtibienaventuranza; tanu-bhtmde los corporificados; tavaTus; pda-padmapies de loto; dhyntde meditar en; bhavat-janade Tus devotos ntimos; kathtemas; ravaenaescuchando; vo; sytse produce; sesa felicidad; brahmaien el Brahman impersonal; sva-mahimani Tu propia magnificencia; apiincluso; nthaoh, Seor!; mnunca; bht existe; kimqu puede decirse; tuentonces; antaka-asipor la espada de la muerte; lulittsiendo destruidos; patatmde los que caen; vimntde sus aviones.6

Traduccin:
Mi Seor, la bienaventuranza trascendental derivada de meditar en Tus pies de loto o de escuchar a los devotos puros cantar Tus glorias es tan ilimitada que supera con creces la etapa de brahmnanda, en la cual uno piensa que se ha fundido en el Brahman impersonal y que es uno con el Supremo. Ese brahmnanda se ve superado tambin por la felicidad trascendental que se deriva del servicio devocional; por lo tanto, la felicidad temporal de elevarse a los planetas celestiales, a la que pondr fin la cortante espada del tiempo, no merece ni consideracin. Aunque nos elevemos a los planetas celestiales, con el paso del tiempo tendremos que caer.

5. Bg. 5.29 (significado). dem 6. B. 4.9.10 (Bhaktivedanta Swami Prabhupa da, 1982a).

14 Significado:

Anuin

La bienaventuranza trascendental del servicio devocional, principalmente ravaa krtanam, escuchar y cantar, es incomparable. Ni los karms que se elevan a los planetas celestiales, ni los jns o yogs que disfrutan de la unidad con el supremo Brahman impersonal, obtienen una felicidad semejante. Los yogs, por lo general, meditan en la forma trascendental de Viu, pero los devotos no slo meditan en l, sino que en la prctica se ocupan en el servicio directo del Seor. En el verso anterior hemos encontrado la expresin bhavpyaya, que se refiere al ciclo de nacimientos y muertes. El Seor puede liberarnos de la cadena de nacimientos y muertes. Es errneo pensar, como hacen los monistas, que quien se libera del ciclo de nacimientos y muertes se funde en el Brahman Supremo. Aqu se dice claramente que la bienaventuranza trascendental que los devotos puros obtienen del proceso de ravaa krtana es incomparable, y que brahmnanda, el concepto impersonalista de la bienaventuranza trascendental de fundirse en el Absoluto, es muy inferior. La posicin de los karms, cuyo objetivo es elevarse a los sistemas planetarios superiores, es todava ms degradada. Se explica: yanti deva-vrat devn: Las personas que adoran a los semidioses, se elevan a los planetas celestiales (Bg. 9.25). Pero en otro pasaje del Bhagavad-gt (9.21), encontramos: ke puye martya-loka vianti. Los que se elevan a los sistemas planetarios superiores tienen que descender de nuevo tan pronto como se agotan los resultados de sus actividades piadosas; son como los astronautas de hoy en da que van a la Luna: tan pronto como consumen el combustible, se ven obligados a regresar a la Tierra. Lo mismo que les ocurre a esos astronautas de hoy en da, que van a la Luna y a otros planetas celestiales por la fuerza de la propulsin a chorro y tienen que descender de nuevo cuando se les agota el combustible, les ocurre tambin a los que se elevan hasta los planetas celestiales a fuerza de yajas y actividades piadosas. Antaksi-lulitt: La cortante espada del tiempo nos separa de las posiciones elevadas que ocupamos en el mundo material, y nos hace caer de nuevo. Dhruva Mahrja reconoci que los resultados del servicio devocional son mucho ms valiosos que la elevacin a los planetas celestiales o la fusin en el Absoluto. Las palabras patat vimnt son muy significativas. Vimna significa avin. Los que se elevan hasta los planetas celestiales son como los aviones, que caen cuando se les acaba el combustible.

I. El bien mximo para el ser humano

15

Anuvtti:
Al comienzo del significado anterior, rla Prabhupda seala un punto muy importante sobre la diferencia entre los devotos, los yogs y los jns. Los yogs principalmente meditan en la forma de Viu, en la forma de paramtm, y cultivan poderes msticos. Los jns leen libros, estudian y llegan a la conclusin del brahmn. Sin embargo, por cultivar slo conocimiento no podemos llegar a la plataforma del servicio devocional. El Seor Brahm recomend 7: jne praysam udapsya namanta eva jvanti san-mukharit bhavadya-vrtm sthne sthit ruti-gat tanu-v-manobhir ye pryao jita jito py asi tais tri-lokym 8: Oh, mi Seor Ka!, el devoto que abandona el sendero de la especulacin filosfica emprica, la cual tiene como objetivo absorberse en la existencia del Supremo, y que se dedica a or a un sdhu o santo genuino hablar de Tus glorias y actividades, y que vive una vida honesta, desempeando la ocupacin que corresponde a su vida social, puede conquistar Tu compasin y misericordia, an a pesar de que T eres ajita, o inconquistable. Aqu se habla de que los impersonalistas y los yogs meditan tambin, pero lo hacen sobre los aspectos energticos, o manifestaciones parciales del Seor Supremo. Ellos meditan, pero aparte de la meditacin, el verso dice: bhavadya-vrtm: escuchar de las personas bhava, quienes estn ocupadas en comprender a Ka, son Sus devotos, y de quienes hay que aprender cmo servir a Ka. No podemos saberlo de una persona que nunca Lo ha servido.

Servicio Devocional es la finalidad del ser humano y principio del verdadero amor
Porque Ka es una persona, y persona quiere decir que tiene gustos, que tiene preferencias. Cuando servimos a Ka sin saber cmo hacerlo, lo hacemos segn nuestras preferencias, segn nuestra cultura, segn nuestro trasfondo cultural, intelectual y existencial; en otras palabras, tomamos nuestro gusto y lo imponemos en Ka; decimos: Ka debe comer esto porque a m me gusta. Esto se condena en el texto anterior, que las personas traten de servir a Ka para obtener complacencia de los sentidos: icchanti yat sparaja niraye pi nm9.
7. Despus de desarrollarse el brahm-mohana-ll, y de confundirse por la expansin del Seor en diferentes formas de Viu. 8.B. 10.14.3 (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 1984). 9.B. 4.9.9 (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 1982a). B. 5.5.1 (Bhaktivedanta Swami Prabhupda,

16

Anuin
Slo la ms absoluta falta de conocimiento puede llevar a alguien a adorar al Seor en busca de ganancia material o de complacencia de los sentidos. El Seor es como un rbol de deseos. Aunque todo el mundo puede obtener de l lo que desee, la gente no sabe qu tipo de bendicin debe pedirle. La felicidad que viene de la sensacin tctil de la piel, es decir, la felicidad sensual, se encuentra incluso en la vida de los cerdos y los perros. Es una felicidad muy insignificante. Si un devoto adora al Seor en busca de esa felicidad insignificante, debe considerarse que carece por completo de conocimiento.

Esa plataforma de servir a Ka segn mis gustos no es muy aceptable; es mejor, no obstante, que no servirlo. Una persona que pide de Ka sparaja cosas de contacto sensorial, cosas que puede obtener a travs de los sentidos o que complazcan a los mismos no es muy inteligente. Dice Elrmad-Bhgavatam: ellos son vimua-mataya10, han perdido su recta inteligencia. Por qu? tava myay te11, por la energa ilusoria del propio Seor. Para los devotos la energa de Ka siempre est manifestada en su forma interna. Las personas no devotas, includos los aspirantes a devotos, anhelan la plataforma del disfrute sensorial, la cual tambin pueden obtener los residentes del infierno. Y quines son? rla Prabhupda comenta: perros, gatos, puercos, son residentes de los infiernos, as como las personas que viven como ellos, simplemente buscando placer externo. Incluso podemos ver aspirantes que viven as. Piensan: Voy a detener mi proceso en conciencia de Ka y voy a disfrutar la vida, o voy a servir a Ka lo mnimo para que pueda disfrutar de los sentidos. Esa no es la plataforma de un devoto. No estamos en el templo para aprender a vivir as. Como dice el Seor abhadeva a sus hijos: nya deho deha-bhj nloke12, [...] aquellos que han aceptado cuerpos materiales en este mundo deha-bhj no deben vivir una vida semejante a la de los que comen cosas indeseables. Los que comen excremento como los puercos, o los que comen basura como los perros, o los que comen cosas indeseables, difieren del pensamiento del devoto, el cual evita consumir lo innecesario, porque tambin para l cualquier objeto de este mundo que no est conectado con Ka o no destinado a Su servicio es vi, excremento. As es como piensa el devoto.

1982b). 10. (Ibid.) 11. (Ibid.) 12. B. 5.5.1 (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 1982b).

I. El bien mximo para el ser humano

17

Consciencia material o consciencia espiritual.


Todo se purifica por ofrecerlo a Ka, y todo lo que no se ofrece a Ka est contaminado. No es que el objeto est contaminado; no es que esa mesa est contaminada; pero nosotros nos contaminamos cuando la utilizamos para otra cosa diferente que no sea el servir a Ka. Y ni qu hablar de nuestro cuerpo, o nuestra mente, o nuestra inteligencia: si no se utilizan para servir a Ka, se contaminan.

Disciplina espiritual implica aceptar voluntariamente austeridades y penitencias.


Entonces el Seor abhadeva instruye: tapo divya putrak yena sattva uddhyed yasmd brahma-saukhya tv anantam13. l dice: tapo divya, esta vida humana es para aceptar sufrimiento voluntario; nosotros voluntariamente optamos por aceptar austeridades porque de cualquier manera este mundo est diseado para sufrir incomodidades y las debemos aceptar voluntariamente. En otras palabras, en vez de dormir o comer al gusto, yo tomo ka-prasdam, me levanto en la maana para glorificar al Seor Supremo a una hora que tal vez me cueste un poco de esfuerzo porque si no existe sacrificio, en dnde est el dar la preferencia a Ka? Si doy preferencia a mis sentidos hasta que me sienta a gusto, hasta que todo est a mi gusto!, entonces dnde est el gusto de Ka? Aquellas personas que aceptan sufrimiento voluntario, estn aceptando, en otras palabras, disciplina espiritual. As es como es diferente el levantarse temprano para cantar el mah-mantra en vez de levantarse a las 6:00 o 7:00 a.m. para ver las noticias, o beber caf, o leer el peridico, en lugar de leer ElrmadBhgavatam. Aceptamos ir a trabajar, a llevar un estilo de vida en el cual las personas pensamos que disfrutar es tambin hacer austeridad. Y esa es la locura en la mente de las personas, puesto que la gente est obligada a hacer austeridad todo el da, y dicha austeridad es sufrir. Cul es el sufrimiento de un materialista?: nidray hriyate nakta vyavyena ca v vaya div crthehay rjan kuumba-bharaena v14
De noche, el envidioso dueo de casa pasa la vida, ya sea durmiendo o entregndose a la complacencia sexual; y de da, ya sea haciendo dinero o manteniendo a los familiares.
13. (Ibid.) 14.B. 2.1.3 (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 1982c).

18

Anuin

Div crthehay rjan kuumba-bharaena v significa que ellos pasan toda la noche disfrutando la vida sexual o durmiendo. Ni siquiera disfrutan toda la noche porque no se puede, pero tratan de disfrutar. Sin embargo, como dice rla Prabhupda: pasan una hora trasportndose hacia el trabajo, todo el da trabajando, emplean una hora o quiz ms para regresar a sus casas, comen, obtienen la vida sexual, o leen el peridico, o ven la televisin, y despus duermen para levantarse e ir al trabajo de nueva cuenta. En eso consiste su austeridad. Austeridad voluntaria quiere decir el aceptar la austeridad que de cualquier manera va a venir por tener un cuerpo material: esto es tanu-bht. Dice el Seor abhadeva: deha-bhj 15, aquellas personas que han aceptado un cuerpo burdo hecho de los cinco elementos materiales tienen que sufrir automticamente. Ckya Paita dice que:
Debemos tomar lo bueno de cualquier cosa: si hay un vaso con veneno y nctar, debemos separarlos y tomar el nctar16.

Hacer el mejor uso de una mala adquisicin


Mientras estemos en este cuerpo, es mejor aceptar el sufrimiento que nos va a dar el mximo beneficio y la mxima felicidad. La felicidad de un devoto fijo en conciencia de Ka de un devoto serio es constante. Constantemente est contento. Tal vez haya ciertas incomodidades a travs del cuerpo, tal vez padecer del agua fra para baarse en la maana; a algunos devotos ni siquiera les molesta eso: levantarse temprano, luchar un poco para seguir cierta disciplina. Tal vez eso nos cueste un poco, pero esa disciplina y constancia nos da una mente tranquila. Cuando la mente esta bombardeada por deseos y ms deseos, nunca est tranquila, y aunque obtengamos el objeto del deseo, despus de muy poco tiempo seguimos sin estar contentos: siempre vamos a querer algo ms, siempre buscamos algo mejor, siempre vamos a querer otra cosa. Entonces esa tapo divya 17 austeridad divina no significa cualquier austeridad; no es que yo tambin pueda inventar cualquier austeridad como algunos yogs o ascetas buscan, o seguir otras austeridades como las personas confundidas por la energa ilusoria aceptan. Como los polticos o aquellos que trabajan muy duro para obtener fortuna material. Ellos aceptan muchas austeridades innecesarias que simplemente causan ms dolor. Las austeridades
15.B. 5.5.1 nya deho deha-bhj nloke / kan kmn arhate vi-bhuj ye (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 1982b). 16.M.G. Cap. 6. 17. B. 5.5.1 tapo divya putrak yena sattva (Ibid.).

I. El bien mximo para el ser humano divinas son las recomendadas por sdhu, stra y guru o aquellas disciplinas en la vida que nos ayudan a ser felices. Lo nico que quiere un devoto del Seor es ver que alguien est feliz, y lo que quiere es otorgarles la verdadera felicidad, no la felicidad temporal material. Entonces se tiene que advertir a las personas que esa felicidad temporal nunca se va a manifestar plenamente y nunca va a durar. Ki tv antaksi-lulitt: cuando viene la espada de la muerte, lulitt patat vimnt, las personas caen de sus aviones, porque todo es temporal en este mundo.

19

Existe algo mejor que elevarse a los planetas celestiales.


En el verso anterior se encuentra la expresin bhavpyaya 18, que se refiere al ciclo de nacimientos y muertes. El Seor nos puede liberar de la cadena de ciclos de nacimientos y muertes. Es errneo pensar como lo hacen los monistas que quien se libera de los ciclos de nacimientos y muertes se funde en el brahmn Supremo. Aqu se dice claramente que la bienaventuranza trascendental que los devotos puros obtienen del proceso de ravaa krtana es incomparable, y que el bhamanda el concepto impersonal de la bienaventuranza trascendental de fundirse en el Absoluto es muy inferior. Svamahimany api ntha m bht, no se compara el brahmn con la conciencia de Ka. Por eso rla Prabhodhnanda Sarasvat dice: kaivalya narakyate19, que para m el unirme con el brahmn es como el infierno. El contacto con los sentidos materiales nos condiciona en los ciclos de nacimientos y muertes, y el brahmnanda tambin es infernal para el devoto, porque no tiene posibilidad de servir a Ka. Y ni hablar de la posicin de los karms, cuyo objetivo es elevarse a los sistemas planetarios superiores. Esa es una postura todava ms degradada. Los karms de hoy en da ni siquiera tienen un concepto real; su concepto de Dios es karma-ka, simplemente un lugar mejor donde preservar lo que tengo, pero en mayor cantidad o por ms tiempo: as voy a tener al perrito, a la abuelita y voy a condenar a la abuelita a quedarse as toda la eternidad, y al perrito a tener que mantener ese cuerpo, pero l va a estar siempre ah feliz, y la abuelita tambin, y todos felices. Siempre las mismas cosas: el automvil no se va a oxidar ni va a alterarse. As es su concepto de vida. Su
18. B. 4.4.9 bhavadel nacimiento; apyayay la muerte (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 1982a). 19. . Citado en Cc. di-ll 8.19, Madhya-ll 6.268 (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 2002); y B. 3.25.34, 4.24.57, entre otros.

20

Anuin

concepto de Dios es el de ir a un concierto nebuloso de trompetas y arpas. Tambin estn aquellas personas nobles, que por lo menos quieren elevarse a los planetas celestiales. Ka dice sobre ellos: ym im pupit vca 20, que esas personas que siguen el lenguaje florido de los Vedas pravadanty avipacita, son menos inteligentes. Veda-vda-rat prtha: Oh, Arjuna!, esos supuestos seguidores de los Vedas nnyad astti vdina piensan que no hay ms all que sus deseos materiales kmtmna svarga-par. Ellos piensan que su elevacin a los planetas celestiales es lo mximo, y kmtmna con deseos ilimitados janma-karma-phala-pradm ellos quieren nicamente buen nacimiento, buen karma, buenos frutos de sus actividades. Y tambin kriy-viea-bahul, diferentes actividades bonitas: una bonita ceremonia de fuego donde llevo puesto mi nuevo sar, o mi nuevo dhot, y todo decorado. Eso es bueno! Es espiritual! Ellos se entretienen con diferentes variedades de ceremonias y cosas similares, y piensan que eso es espiritual; bhogaivarya-gati prati, ellos piensan que el disfrute material y la opulencia material son la meta de la vida y que no hay nada ms. Para ellos se explica lo siguiente: ynti deva-vrat devn 21, Aquellos que adoran a los semidioses, se elevan a los planetas celestiales. Entonces ah est!, qu bueno! Pero en otro pasaje de ElBhagavad-gt encontramos: ke puye martya-loka vianti 22, los que se elevan a los sistemas planetarios superiores tienen que descender de nuevo tan pronto como se agotan los resultados de sus actividades piadosas. As como los astronautas de hoy en da: tan pronto como consumen su combustible se ven obligados a regresar a la Tierra. Van y se quedan dos o tres das y luego se tienen que regresar. As como aquellos que hacen todas sus austeridades, penitencias y sacrificios de karma-ka, y van por 10,000 aos a los planetas celestiales, pero tienen que regresar cuando se acaba su supuesto combustible, su buen karma. Irremediablemente regresan como los astronautas de hoy en da, que van a la Luna y a otros planetas celestiales por la fuerza de la propulsin a chorro y que tienen que descender cuando se les agota el combustible. Esto mismo les ocurre a aquellos que se elevan hasta los planetas celestiales a fuerza de yajas y actividades piadosas. Antaksilulitt, la cortante espada del tiempo nos separa de las posiciones elevadas que ocupamos en el mundo material y nos hace caer de nuevo. Dhruva Mahrja reconoci que los resultados del servicio devocional son mucho ms valiosos que la elevacin a los planetas celestiales o la fusin en el Absoluto.
20.Bg. 2.4243 (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 2005). 21.Bg. 2.25 (Ibid.). 22.Bg. 9.21 (Ibid.).

I. El bien mximo para el ser humano La palabra vimnt es muy significativa; quiere decir avin. Los que se elevan hasta los planetas celestiales son como los aviones que caen cuando se les acaba el combustible. Entonces, no debemos depender del combustible; no debemos depender de nuestros esfuerzos materiales, sino de la misericordia de Ka, que nunca acaba. Hablando del brahmn, aunque el brahmn es la plataforma de felicidad brahma-bhta prasanntm na ocati na kkati23, donde no hay sufrimientos mayores, aun as el devoto dice: hiramayena ptrea satyasypihita mukham24, Oh mi Seor!, sustentador de todo lo que vive, Tu verdadera cara est cubierta con Tu resplandor deslumbrante. Por favor, remueve esa cubierta y mustrate ante Tu devoto puro, por que yo quiero ver Tus pies de loto, Tu cara de loto, Tu forma trascendental; no quiero ver solamente una luz divina. Entonces no debemos desear ni el brahmn ni las actividades fruitivas, sino debemos vivir cmodamente en la conciencia de Ka. Cmodamente quiere decir que tal vez tengo pequeas comodidades para poder hacer mi servicio mejor; esas son las comodidades que un devoto o devota acepta, y no las comodidades materiales limitadas que aparecen en una revista, donde se mencionan las facilidades que se pueden tener pero lo que no dicen es que se tiene que trabajar como un asno para obtenerlas. Eso es lo absurdo de la existencia material, y Dhruva Mahrja nos aconseja que mejor nos ocupemos en el servicio devocional.

21

Fin del comentario de Su Santidad Guru-prasd Svm al Captulo 1 del Anuin intitulado El bien mximo para el ser humano.
23.Bg. 18.54 (Ibid.). 24.. Mantra 15 (Bhaktivedanta Swami Prabhupda, 2004).

Potrebbero piacerti anche