Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Como especialistas en reparaciones de superficies, intentamos darle algunos consejos de cmo reparar desperfectos. En este catlogo, usted podr encontrar soporte tcnico sobre: Madera Superficies artificiales Interiores de automvil Baldosas y cermica Parquet, laminado, corcho, linleo PVC y superficies de alto brillo Piedra Natural Aluminio y Acero Inoxidable Para poder solucionar problemas consideramos que nuestro trabajo es estar siempre al da en el desarrollo de superficies y materiales. Por este motivo siempre trabajamos muy estrechamente con nuestros clientes para perfeccionar constantemente nuestros productos y desarrollar soluciones para nuevas superficies, haciendo uso de ms de 100 aos de experiencia. Estamos trabajando satisfactoriamente con los siguientes grupos de clientes: Carpinteros / Acabado interior Servicio post-venta Albailes Fbricas de ventanas y puertas Industrias de automviles Industrias ferroviarias Distribucin de muebles Compaas de transporte Fbricas de muebles Fbricas de parquet y laminado Industrias de barcos Y muchas ms...
As a specialist for the repair of surfaces we want to give you some hints and advice on how you can repair damage to surfaces. Ordered by surfaces and applications areas you will find support to the following topics: Wood Artificial Surfaces Automotive interior Tiles and ceramics Parquet, laminate, cork, linoleum PVC and High-gloss surfaces Natural stone Aluminium and Stainless Steel Being a problem solver we regard it as our task to be always up to date on the development of both surfaces and materials. That is why we are working closely with our customers to steadily improve our products and to work out solutions for new surfaces, making use of more than 100 years experience. We are cooperating successfully with the following target groups: Carpenters / interior finishing After-sales service Stonemasons Windows and door industry Automotive industry Trains industry Furniture trade Forwarding companies Furniture industry Parquet and laminate industry Boat and yacht industry And many other
Historia e Ideales de Knig Knig tiene 30 aos de historia, con una tradicin familiar en la direccin y en la plantilla de la empresa que data del 1982. Esto anima al personal, involucrndose y adoptando un sentimiento de responsabilidad entre cada uno de los miembros que forman nuestro equipo. Knig tiene un nivel inigualable de experiencia en tcnicas de reparacin y materiales de superficies. Nuestro objetivo es continuar desarrollando nuevas y ms sofisticadas soluciones para una variedad de reparaciones especficas. Siendo un proveedor de un nicho de productos, nosotros no trabajamos con mercados masivos, pero s colaboramos muy estrechamente con expertos de diferentes mercados. Por tradicin mantenemos las ventajas de una empresa mediana, la fuerza dinmica y la flexibilidad, para operar en un camino innovador estando muy cerca de las necesidades de nuestros clientes. Debido a esta premisa existe una demanda mundial de nuestros productos. La estrategia de Knig no est nicamente orientada al crecimiento, ms bien tenemos metas cualitativas, como por ejemplo, mejorar la calidad de nuestros productos as como mantener nuestro personal y nuestros clientes satisfechos. Nosotros disfrutamos con los pequeos y grandes retos.
History and ideals of Knig Knig has 30 years of history. The family tradition in both management and staff going back to 1982. This encourages the personal involvement and a sense of mutual responsibility of every member of our team. Knig has an unequalled level of experience in dealing with repair techniques and surface materials. Our aim is to continue developing new and more sophisticated solutions for a variety of specific repairs. Being a provider of niche products we do not deal with mass markets but work closely with the experts in various markets. By tradition we maintain the advantages of a medium size company, the dynamic force and flexibility to operate in an innovative way while staying close to the needs of our customers. Due to this there is a worldwide demand for our products. Knig's strategy is not in the first place growth oriented, we rather have qualitative targets, to improve the quality of our products as well as to keep both our staff and customers satisfied. We enjoy coping with small and big challenges.
Investigacin y Desarrollo
En el pasado y en la actualidad nuestros clientes en la industria del mueble, cocinas y ventanas no trabajan nicamente con superficies de madera y plstico. Hay una variedad de nuevos materiales como PVC, paneles melamnicos, piedra y tambin metales que requieren nuevas tcnicas de reparacin. Siendo un enlace entre las fbricas y las empresas de servicio, nosotros consideramos que siempre es nuestro trabajo ir un paso por delante con nuevos desarrollos. En nuestro departamento de investigacin y desarrollo nuestros tcnicos trabajan en el desarrollo de nuevos y mejores productos. Nosotros realizamos comprobaciones sobre nuevas superficies y por consiguiente aconsejamos a los fabricantes.
Productos / Products
Surtidos Assortments
Uses and Processing Ideal to repair fine scratches and hairline cracks on decor surfaces in the interior area. Rub and level with the Special Fillers Applicator. Characteristics Very soft, very good coverage, melting point at 60C.
Descripcin Colores estndar (10x8) Surtido Tonos madera clara (10x8) Surtido Tonos madera (10x8) Colores especiales (30x8)
Uses and Processing To fill small scratches and holes on real wood and decor surfaces in the interior area. Press in and level with the Special Fillers Applicator. Characteristics Soft, melting point at 74C.
Descripcin Colores estndar (20x8) Colores estndar (10x8) Surtido Tonos madera clara (10x8) Surtido Tonos madera (20x4) Surtido Tonos madera (40x4) Surtido Tonos blancos-grises (10x8) Surtido Tonos madera (20x8) Colores especiales (60x8)
Usos y Proceso Para rellenar pequeos rasguos y agujeros sobre madera y superficies artificiales en interiores. Rellenar y nivelar con la Esptula para Cera Blanda incluida en el blister. Caractersticas Blanda, punto de fusin a 74C
Referencia K160-000-XXX
030 Pino 060 Haya
Uses and Processing To fill small scratches and holes on real wood and decor surfaces in the interior area. Press in and level with the Filler Applicator included in the blister. Characteristics Soft, melting point at 74C.
Uses and Processing To repair scratches, holes and edge damage to real wood and decor surfaces in the interior area. Melt, apply and level with the Special Fillers Applicator. Characteristics Hard, good elasticity, melting point at 81C
Descripcin Colores estndar (10x8) Surtido Tonos madera clara (10x8) Surtido Tonos madera (20x4) Surtido Tonos madera (40x4) Surtido Tonos blancos-grises (10x8) Surtido Tonos madera (20x8) Colores especiales (60x8)
Usos y Proceso Especial para reparar rasguos, agujeros y cantos daados sobre madera, superficies artificiales y PVC en cocinas, ventanas y suelos. Se recomienda su uso en interiores y exteriores. Fundir, aplicar y nivelar con la Esptula Multiusos. Caractersticas Muy dura, estable desde -20C hasta +110C, punto de fusin a 115C
Referencia B143-010-XXX K143-S00-720 K143-S00-730 K143-S00-750 K143-S00-780 B143-9XX-XXX
Uses and Processing Especially for scratches, holes and edge damage to real wood, artificial and decor surfaces in the kitchen, window and flooring sector. Suitable for both indoor and outdoor use. Melt, apply and level with the Special Fillers Applicator. Characteristics Very hard, shape-retaining from -20C to +110C, melting point at 115C
Descripcin Colores estndar (10x8) Surtido Tonos madera (20x4) Surtido Tonos madera (40x4) Surtido Tonos blancos-grises (10x8) Surtido Tonos madera (20x8) Colores especiales (60x8)
Usos y Proceso Para el ajuste translcido de las ceras Knig (Ref. N 130-143) y para la reparacin de las marcas por presin sobre madera. Caractersticas Para bajar el tono de las ceras Knig.
Uses and Processing For the translucent adjustment of Knig waxes (art. Nos. 130-143) and for the repair of pressure marks on real wood surfaces without lacquer cracks. Characteristics To tone down Knig waxes.
Referencia K144-S00-500
Descripcin 1 Cera Super Blanda, color: 901 1 Cera Blanda, color: 901 9 Ceras Duras, colores: 900, 901, 902, 915, 917, 918, 919, RAL 9005 y RAL 9010 2 Ceras Super Duras PLUS, colores: 900 y 902
Usos y Proceso Especial para reparar superficies de madera donde el aspecto del color varia dependiendo de la incidencia de la luz (ejemplo: arce y caoba). Fundir, aplicar y nivelar con el Aplicador Metlico. Caractersticas Dura, punto de fusin a 81C, colores con pigmentos efectivos para el efecto del cambio de color. Disponible en 20 colores, consulte nuestra Carta de Colores.
Referencia B146-010-XXX K146-S00-770 Descripcin Colores estndar (20x4) Surtido de Tonos estndar(20x4)
Uses and Processing Especially for real wood surfaces where the colour appearance of the wood varies according to the changing incidence of light (e.g. with maple or mahogany). Melt, apply and level with the Combination Planer. Characteristics Hard, melting point at 81C, glazing colour with effective pigments for the changing colour effect. Available in 20 colour shades, see colour survey in the Colour Chart.
146-01
146-02
146-03
146-04
146-05
146-06
146-07
146-08
146-09
146-10
146-11
146-12
146-13
146-14
146-15
146-16
146-17
146-18
146-19
146-20
Usos y Proceso Para reparar rasguos profundos, agujeros y cantos daados sobre superficies mates en el interior. Fundir, rellenar y nivelar con el Aplicador Metlico. Caractersticas Dura, punto de fusin a 81C, permanece mate despus de la nivelacin.
Uses and Processing To repair deep scratches, holes and edge damage to very dull surfaces in the interior area. Melt, fill and level with the Combination Planer. Characteristics Hard, melting point at 81C, stays matt after levelling.
Descripcin Colores estndar (20x4) Surtido de Tonos madera(20x4) Colores Especiales (60x4)
Usos y Proceso Para reparar rasguos, agujeros y cantos daados sobre azulejos, cermica y hormign en el interior. Fundir, rellenar y nivelar con la Esptula Multiusos Transparente (161 149). Caractersticas Muy dura, absorcin de agua <1%, punto de fusin a 130C Disponible en 20 colores.
Uses and Processing To repair scratches, holes and edge damage on tiles, ceramics and concrete building block in the interior area. Melt, fill and level with the Transparent Special Fillers Applicator (161 149). Characteristics Very hard, water absorption <1%, melting point at 130C Available in 20 colour shades.
Descripcin Colores estndar (20x4) Surtido de Tonos estndar (20x4) Colores Especiales (60x4)
149-03 149-04 149-05 149-06 149-07 149-08 149-09 149-10
149-11
149-12
149-13
149-14
149-15
149-16
149-17
149-18
149-19
149-20
Usos y Proceso Ideal para reparar grandes desperfectos en esquinas y cantos sobre madera y superficies artificiales en el interior. Si se utiliza en el exterior, se debe proteger con barnices UV estables. Mezclar la masilla con el endurecedor, rellenar el rea a reparar y cuando est curado, nivelar con papel de lija y el Aplicador Metlico. Caractersticas Masilla de dos componentes base disolvente, extraordinariamente dura, poca contraccin (1-2%), se puede tratar mecnicamente despus de su curado, tiempo de curado aproximado 20-30 minutos. Disponible en Transparente, Madera y Blanco, se puede colorear utilizando el material de retoque Knig.
Referencia K150-000-000 K151-120-000 K151-001-000 K152-150-000 K152-001-000 K153-200-000 K153-001-000
Uses and Processing Ideal to repair major damages to corners and edges of real wood and decor surfaces in the interior area. If used outside, a UV-stable sealer has to be applied. Mix filler compound with hardener, fill into damaged area and, when cured, level with sandpaper and the Metal Planer. Characteristics A two-component filler based on solvent, extraordinary hard, little shrinkage (1-2%), can be mechanically treated after curing, curing time approx. 20-30 minutes. Available in Transparent, Wood and White, can be coloured with Knig touch-Up materials.
Descripcin DUO: Madera y Blanco + Endurecedor Transparente 120 g + Endurecedor Transparente 750 g + Endurecedor Madera 150 g + Endurecedor Madera 1 kg + Endurecedor Blanco 200 g + Endurecedor Blanco 1 kg + Endurecedor
10
Referencia K155-150-XXX
103 Cerezo
Usos y Proceso Masilla lista para usar. De fcil y rpida aplicacin, sin olores, no se agrieta ni merma, de secado rpido y con propiedades antihongos. Caractersticas Exenta de metales pesados y su particular composicin la convierte en una masilla innocua, no txica y no inflamable. Alta plasticidad.
Uses and Processing Filler ready to use. Fast and easy application, without scents, it's not cracked, fast drying and without antifungal properties. Characteristics It is free of heavy metals and it is a particular composition turn to an innocuous, non-toxic and non-inflammable product. High plasticity.
Descripcin Colores estndar (tubo 12 x 250 g) Colores estndar (tarrina 12 x 500 g) Colores estndar (tarrina 12 x 1 kg) Colores estndar (tarrina 4 x 5 kg) Colores estndar (tarrina 1 x 25 kg) Colores especiales
110 Cerezo
111 Haya
112 Weng
11
Usos y Proceso Para imitar finas vetas o estructuras en madera y superficies artificiales en interiores. Caractersticas Listo para su uso inmediato. Un rotulador con una punta similar a un pincel fino. Tinte en base disolvente. Disponible en 17 tonos madera.
Referencia K205-000-XXX K205-S00-112 K205-S00-113 K205-9XX-XXX
TON 1 Pino TON 2 Haya
Uses and Processing To replicate fine grain work on wood and decor surfaces in the interior area. Characteristics Ready for immediate use. A felt pen with a fine paint brush style tip. A solvent-based tincture. Available in 17 wood shades.
Descripcin Colores estndar Surtido Tonos madera (1,2,3,4,5,6,7,8,9,10) Surtido Tonos madera clara (1,2,3,11,12,13,14,15,16,17) Colores especiales
TON 3 Cerezo TON 4 TON 5 Roble Natural Roble Rstico TON 6 Etomoe TON 7 Nogal Oscuro TON 8 Nogal TON 9 Caoba TON 10 Negro
TON 11 Abedul
TON 13 Fresno
Uses and Processing To replicate missing wood grain and to dye abraded areas on wood and decor surfaces in the interior area. Characteristic Ready for immediate use. A felt pen with a solid polyester tip making it possible to apply streaks of various widths. Filled with Knig solvent-based. Pen is refillable.
Usos y Proceso La alternativa 2 en 1 para ajustes translcidos sobre madera y superficies artificiales en interiores. No se requiere el sellado final. 1) Para imitar la estructura de veta y puntos de color sobre madera. 2) Al mismo tiempo sella la zona reparada. Caractersticas Lpiz Lasur con una punta pincel integrada. De fcil activacin gracias a su novedosa tcnica de construccin. Base nitrocelulsica.
Referencia K278-000-XXX K278-S00-715 K278-9XX-XXX Descripcin Colores estndar SurtidoTonos madera Colores especiales
Uses and Processing The clever two-in-one alternative for translucent touch-up work on wood and decor surfaces in the interior area. No final sealing required. 1) To replicate the grain pattern and to colour light spots on real wood. 2) At the same time sealing of the damaged area. Characteristics A glaze lacquer pen with integrated brush. Easy to activate thanks to an innovative pen technique. Based on nitrocellulose.
260 Blister Lpiz de Retoque Transparente Blister Felt Touch-Up Dye Pen
Usos y Proceso Para el teido de ligeros daos superficiales sobre madera en interiores. Caractersticas Base agua. Secado rpido. Resistente al agua.
Referencia K260-000-XXX
109 Nogal 112 Castao
Uses and Processing For the glazing of slight wood surfaces in the interior area. Characteristics Water-based. Dries rapidly. Water resistant.
12
Uses and Processing For the colouring of mitre grooves on foilcovered UPVC window profiles. To colour corners, edges and grooves on decor surfaces. Recommended for indoor and outdoor use. Characteristics An acrylic-based top coat lacquer pen including two spare tips (a rounded tip and a chisel edged tip). Easy to activate thanks to an innovative pen technique. Lightfast and weather resistant.
Usos y Proceso Para la pre-coloracin de zonas daadas y para trabajos que requieran un retoque preciso en superficies artificiales en interiores y exteriores. Posibilidad de extraer el colorante para la coloracin del Rex-Lith Madera, Blanco y Transparente. Caractersticas Laca en base acrlica con una punta tipo pincel. De fcil activacin gracias a su novedosa tcnica de construccin. Resistente a la luz y a la intemperie.
Referencia K288-000-XXX K288-S00-710 K288-S00-750 K288-9XX-XXX
Uses and Processing For the pre-colouring of damaged areas and for precise touch-up work on decor surfaces in interior and exterior areas. Possibility to extract dye for colouring Rex-Lith Wood, White and Transparent. Characteristics An acrylic-based top coat lacquer pen with integrated brush. Easy to activate thanks to an innovative pen technique. Lightfast and weather resistant.
Descripcin Colores estndar Surtido Tonos madera Surtido Tonos blancos-grises Colores especiales
261 Blister Lpiz de Retoque Opaco Blister Colour Edging Pen PLUS
Usos y Proceso Para un rpido y sencillo teido de cantos, esquinas y surcos en interiores. Caractersticas Pigmentos con base acrlica. Secado rpido. Alta opacidad.
Referencia K261-000-XXX
104 Cerezo 114 Caoba 144 Castao
Uses and Processing For a quick dyeing of corners, edges and grooves in the interior area. Characteristics Pigmented covering lacquer on water-base. Dries rapidly. High opacity.
13
Uses and Processing To colour corners, edges and grooves on decor surfaces. Recommended for indoor and outdoor use. Characteristics Pigmented covering lacquer on water-base. Dries rapidly. High opacity.
Uses and Processing For the punctual lacquering and sheen level adjustment on wood, decor and pearl glimmer surfaces in interior and exterior areas. Characteristics An acrylic-based clear lacquer pen with an integrated brush. Easy to activate thanks to an innovative pen technique. Available in sheens from deep matt to high-gloss. Lightfast and weather resistant.
Uses and Processing The compact aid for touch-up work from translucent to covering on wood and decor surfaces. For both indoor and outdoor use. Characteristics An acrylic-based dry lacquer dissolvable with Knig Cellulose Thinner. The Touch-Up Paint Box contains 12 colours chips.
201
141
104
121
110
114
164
919
915
917
RAL 9005
14
Uses and Processing For the sheen level adjustment within the area and for the sealing of repairs without showing overspray. To be used on wood, decor and metal surfaces in the interior area. Characteristics A transparent nitrocellulose combination lacquer available in sheens from deep matt to gloss.
Usos y Proceso Laca con alta capacidad de cubricin para el sellado de las reparaciones y para rebarnizar pequeas reas. Para utilizar sobre superficies de madera, superficies artificiales, plstico y metal en interiores y exteriores. Caractersticas Un barniz acrlico transparente disponible desde mate intenso hasta alto brillo.
Uses and Processing A high build lacquer for sealing repairs and for re-lacquering small parts. To be used on wood, decor, many plastic surfaces and metal surfaces in interior and exterior areas. Characteristics A transparent acrylic lacquer available in sheens from deep matt to high-gloss.
Descripcin Mate intenso 3-4, 400ml Mate 10-13, 400ml Semimate 19-21, 400ml Satinada 35-40, 400ml Brillo 55-65, 400ml Alto brillo +75, 400ml
Usos y Proceso Para el re-barnizado de pequeas reas como por ejemplo: perfiles, marcos y cantos en interiores. Caractersticas Un barniz acrlico transparente.
Uses and Processing For re-lacquering small parts, e.g. profiles, frames and edges in the interior area. Characteristics A transparent acrylic lacquer.
Referencia K353-240-000
Uses and Processing A high build lacquer for sealing repairs and for re-lacquering small parts. To be used on wood, decor and metal surfaces in the interior area. Ideal for oiled and waxed surfaces. Characteristics A transparent, waterbased acrylic lacquer. The environment-friendly alternative to the Furniture Lacquer PLUS. Odourless.
Descripcin Mate intenso 3-4, 400ml Mate 10-13, 400ml Semimate 19-21, 400ml Satinada 35-40, 400ml Brillo 55-65, 400ml
15
Usos y Proceso Para el ajuste de color de pequeas piezas de madera en interiores. Caractersticas Laca nitrocelulsica ligeramente translcida. Grado de brillo: semimate.
Uses and Processing For the colour adjustment of small wooden parts in the interior area. Characteristics A slighty translucent coloured nitrocellulose lacquer. Sheen level: silk matt.
Usos y Proceso Para el ajuste de color semi opaco de las reparaciones. Para barnizar reas parcialmente. Para utilizar sobre madera y superficies artificiales en interiores y exteriores. Caractersticas Laca acrlica pigmentada semi opaca. Grado de brillo: semimate.
Uses and Processing For a semi-opaque colour adjustment of repairs in the wood shade sector. To varnish partial areas. To be used on wood and decor surfaces in the interior and exterior areas. Characteristics A pigment semi-covering acrylic lacquer. Sheen level: silk matt.
16
Referencia K312-140-000
Referencia K354-245-000
Usos y Proceso Para eliminar la calina gris producida por manchas de agua y alcohol en superficies nitrocelulsicas. Caractersticas Una laca de reaccin rpida base disolvente, proporciona la creacin y formacin de una nueva capa de barniz.
Uses and Processing To remove grey haze, water and alcohol stains on nitrocellulose surfaces. Characteristics A fast reacting lacquer solvent, providing a complete new formulation of the upper lacquer coat.
Referencia K319-240-000
17
Referencia K321-240-000
Usos y Proceso Para evitar el pegado de los barnices an tiernos en ventanas y puertas (aseguramos su resistencia al apelmazamiento). Caractersticas Sin color en base de cera y exento de siliconas.
Uses and Processing To prevent sticking grooves between sealing tape and the not yet cured thick layer glaze on window and doors (ensure resistance to caking). Characteristics A colourless wax-based product free from silicone.
Referencia K322-240-000
Indicaciones de Uso Instrucciones de utilizacin Ideal para usar a Temperatura ambiente y de barniz entre 1820C; Humedad relativa del aire menor del 65%; Superficies atemperadas y secas; Sin radiacin solar directa. Agitar antes de Usar Agitar cuidadosamente el spray aprox. 30 seg. antes del uso. Las bolas de agitacin deben ser perfectamente audibles. Debido a que el agente mateante/pigmentos colorantes pueden sedimentarse, golpear manualmente el spray con el fondo hacia arriba contra la palma de la mano. Temperatura Correcta El producto demasiado fro puede atemperarse a temperatura de servicio antes de su uso en un bao de agua a mx 30C durante aprox. 3-5 min. Pulverizado de Prueba Un breve pulverizado sobre un cartn separado, muestra si genera una imagen de pulverizacin correcta. Comprobar anticipadamente la compatibilidad del barniz de la superficie y la adherencia del barniz en lugares poco visibles!. Preparacin de la superficie Las superficies deben estar limpias y libres de grasas. Eventualmente, lijar suavemente y retirar los residuos del lijado. Distancia del Pulverizado Para el recubrimiento de barniz: aprox. 30 cm. Para tareas de reparacin en superficie: aprox. 30/40 cm. Boquillas de Pulverizado Como principio todos las lacas Knig estn equipadas con las mejores boquillas de pulverizado. Diferentes boquillas se pueden utilizar como fondos y acabados. Boquillas de pulverizado obstruidas? En el caso de Boquillas sucias, antes de reemplazar la boquilla o limpiarla con un disolvente comprobar la existencia de gas. En las lacas opacas si hay incrustacin en la boquilla y no se elimina en este caso desafortunadamente no se pueden utilizar ms. Almacenamiento Almacenar los sprays siempre en posicin vertical. Slo de este modo est asegurado, que los agentes mateantes y pigmentos tras el agitado produzcan el resultado esperado. Los sprays deben almacenarse de acuerdo a las especificaciones de la norma TRG300. Proteccin del medio ambiente Los productos de pulverizado Knig se fabrican empleando materias primas de alta calidad y disolventes con el menor potencial de riesgo posible. No se emplean disolventes, ligantes nocivos ni txicos para la salud.
Aerosols Hints Processing instructions To be processed best At room and lacquer temperature exceeding 18-20 C; at a humidity below 65%; on tempered and dry surfaces; not in direct sunlight Shake before use Before use shake can well for approx. 30 secs, The mixing balls must be clearly heard. As matting agents/dye pigments may deposit, the can should be taken in one hand and with the bottom upside beaten against the open hand. Correct temperature Cans that are too cold can be heated to processing temperature in a water bath at 30 C. maximum in approx. 3-5 minutes. Test spraying Spraying a thin coat on a separate cardboard shows, whether a functional spray picture is produced. Check lacquer compatibility of the surface and adhesion of the lacquer on an inconspicuous area first! Preparation of the surface The surface has to be clean and free from grease. If necessary, make a brief sanding and remove sanding residues. Spray distance For a lacquer coating: approx. 30 cm. For repair work in the surface: approx. 30-40 cm. Due to a new technique "empty spraying" of the feedtube is no more necessary. Spray nozzles For a matter of principle all Knig aerosols are equipped with the relevant spray nozzle. Different spray nozzles are used for primers, covering, transparent and clear lacquers, Special Repair Lacquer PLUS and for spraying on large areas. Clogged spray nozzle? In case of lacquer encrustation on the nozzle orifice either replace spray nozzle, or put nozzle into thinner for cleaning or put nozzle onto a Moisture and Bloom Remover can and "spray free". With pigmented lacquers the feedtube may clog if can has not been shaken up - in this case the can unfortunately cannot be used any more. Storage Always store cans in upright condition. Only this ensures, that matting agents/dye pigments will produce the desired result after shaking up. The cans are to be stored according to the regulations of TRG 300. Environmental care Knig aerosols are manufactured by the use of high-quality raw materials and solvents with the lowest possible danger potential. Solvents and binding agents that are noxious to health or toxically risky are not used.
18
The comprehensive system for the professional high-quality repairs nearly any kind of damage on wood and dcor surfaces in the interior area. Clearly and practically arranged, with drawers, pull-out compartments and pen holders. Everything is available and can be arranged according to your individual needs in a very flexible way like a shelving system.
The new assortment enabling to you execute high-quality repairs of nearly any kind of damage.
Referencia 140 004 141 004 343 301 344 301 161 500 439 001 609 003 609 006
K613-S00-339 1 x Cera Blanda 20 colores x 4cm 1 x Cera Dura 20 colores x 4cm 1 x Laca de Acabado Mate Pinsel Fix 1 x Laca de Acabado Semimate Pinsel Fix 1 x Esptula Multiusos 1 x Fundidor a Gas 1 x Lana Abrasiva basta 1 x Lana Abrasiva fina
19
Para rellenar araazos, agujeros, juntas, cantos daados, esquinas, astillados y marcas de presin en ventanas, puertas, parquet, laminado, cantos de tablero, escaleras y cocinas. La Caja incluye la Cera Sper Dura PLUS tambin til para reparaciones en exteriores y adems los cuatro colores bsicos rojo, azul, verde y Amarillo. Con el surtido de colores usted podr conseguir cualquier tono.
To fill scratches, holes, joints, damaged edges and corners, chippings and pressure marks on windows, doors, parquet, laminate, skirting boards, stairs, and in the Kitchen area. The Repair Set including the Hard Wax PLUS is also ideal for exterior use. Each set contains not only the common wood shades but also the four basic shades red, blue, green and yellow. With these basic shades you can mix and alter any wood shade required.
Referencia 143 008 143 004 143 008 141 008 343 301 344 301 161 500 439 001 609 003 609 006
K613-S00-343 1x Cera Super Dura PLUS 17 colores x 8 cm 1x Cera Super Dura PLUS 4 colores x 4 cm 1x Cera Super Dura Plus Transparente x 8 cm 1x Cera Dura Transparente 1x Laca de Acabado Mate Pinsel Fix 1x Laca de Acabado Semimate Pinsel Fix 1x Esptula Multiusos 1x Fundidor a Gas 1x Lana Abrasiva basta 1x Lana Abrasiva fina
613 650 Kit Reparacin Ventanas PVC Repair Set PVC Windows
El nuevo Kit preparado para hacer reparaciones sobre ventanas de PVC, incluye 20x8cm de Ceras Super Duras PLUS ajustado a los colores ms habituales en ventanas. Fine-tuned to the requirements of repairs in the sector of PVC windows, we have clearly arranged our Hard Wax PLUS filler into a handy kit.
Referencia 143 344 301 345 301 161 500 439 001 609 003 609 006
K613-S00-650 1x Cera Super Dura PLUS 20 colores incluyendo los colores Renolit ms habituals 1x Laca de Acabado Semimate Pinsel Fix 1x Laca de Acabado Satinada Pinsel Fix 1x Esptula Multiusos 1x Fundidor a Gas 1x Lana Abrasiva basta 1x Lana Abrasiva fina
Usos Para eliminar araazos, agujeros, juntas abiertas, fisuras y daos en esquinas y cantos sobre superficies de granito y mrmol.
613 700 Kit Reparacin Cera Dura Mate Repair Set Hard Wax Matt
El nuevo Kit para la reparacin de superficies mates. Perfecto para reparaciones pequeas y medianas sobre madera, plstico, linleo y TPO. El Kit se puede ampliar de acuerdo a sus necesidades individuales! Seleccione otros productos para completar su equipo. Usted puede elegir entre Cera Sper Blanda, Cera Blanda, Cera Dura y Cera Sper Dura PLUS en 10x8cm o 20x4cm.
Uses To fill scratches, little holes, open joints, cracks and damaged edges on surfaces of granite and marble. The new repair set for very matt surfaces. Suitable for small and medium-size damaged on wood, plastic, linoleum and TPO-foils. The Set can be expanded according to your individual needs! Choose further products to complete your Set. You can choose among Quick Filler, Soft Wax, Hard Wax and Hard Wax PLUS either 10x8cm or 20x4cm sticks.
Referencia 147 771 343 301 342 301 161 700 439 001 411 000
K613-S00-700 1 x Cera Dura Mate 20 x 4 cm 1 x Laca de Acabado Mate Pinsel Fix 1 x Laca de Acabado Mate Intenso Pinsel Fix 1 x Esptula Multiusos Combi 1 x Fundidor a Gas 1 x Esponja para Lijar y Pulir
20
Referencia 149 775 141 900 161 149 343 301 347 301 288 000 411 000 414 024 418 000 422 000 439 001 439 006 516 000
K608-S00-149 1 x Cera Cermica 20 x 4 cm 2 x Cera Dura Transparente 8 cm 1 x Esptula Multiusos Transparente 1 x Laca de Acabado Mate Pinsel Fix 1 x Laca de Acabado Alto Brillo Pinsel Fix 1 x Laca Opaca Pinsel Fix Alto Brillo (RAL 9003, RAL 9010 y RAL 9016) 1 x Esponja para Lijar y Pulir 1 x Papel de Lija seco grano: 240 1 x Taco de corcho con fieltro 1 x Paos de Tricot 1 x Fundidor a Gas 1 x Carga de Gas 65ml 1 x Eco Limpiador
Referencia 206 000 406 500 412 000 415 000 418 100 426 501 422 000 655 500 655 600
K655-S00-700 1 x Remarcador de Veta 1 x Cuchilla Metlica 12 x Micro Lijas granos: 1.800, 2.400, 3.200 y 4.000 3 x Lija al agua granos: 500, 800 y 1.000 1 x Taco de corcho con fieltro 5 x Paos de Limpieza 1 x Paos de Tricot 1 x Lquido para Lijar, 250ml 1 x Pasta para Pulir Fina, 150ml
Referencia 412 000 415 000 418 100 419 000 426 501 422 000 655 500 655 600
K658-S00-700 7 x Surtido Micro Lijas granos: 1.800, 2.400, 3.200, 4.000, 6.000, 8.000 y 12.000 4 x Lija al agua granos: 500, 800, 1.000 y 1.200 1 x Taco de corcho con fieltro 1 x Taco de fieltro 5 x Paos de Limpieza 1 x Paos de Tricot 1 x Lquido para Lijar, 250ml 1 x Pasta para Pulir Fina, 150ml
21
To remove scratches, pressure marks and holes on polyester-coated furniture and piano surfaces by filling, levelling, sanding and polishing. For interior use.
K641-020-000 1 x Polister, 100ml 641 000 1 x Polister, 100ml 1 x Endurecedor, 10g 170 001 1 x Endurecedor, 10g 1 x Aplicador Metlico 641 120 10 x Vasos de mezcaldo 5 x Vasos de mezclado 641 220 20 x Esptula de mezclado 10 x Esptula de mezclado 1x Tinte concentrado negro 1 x Cuchilla Metlica 1 x Herramienta para bordes y cantos 3 x Surtido Micro Lijas 3 x Lija al agua granos: 800, 1.000 y 1.200 1 x Taco de corcho con fieltro 1 x Taco de fieltro 3 x Paos de Limpieza 1 x Lquido para Lijar, 250ml 1 x Pasta para Pulir Fina, 150ml
El sistema RepairLux hace uso de las nuevas tecnologas y ofrece ventajas sobre otros sistemas comparables: el promotor de adherencia est integrado en los materiales de relleno por lo tanto no es necesaria una imprimacin. No hay ninguna diferencia en el tratamiento del granito y del mrmol. Los materiales de relleno de color ya han estado mezclados previamente con materiales de relleno lquidos transparentes, de este modo los puede curar directamente. Los materiales de relleno especiales mica, que tambin pueden ser mezclados con los materiales de relleno de color, producen un efecto brillante en superficies reflectantes. Y finalmente RepairLux ofrece una ventaja en el precio sobre los dems sistemas comparables. Para mayor informacin visite www.repairlux.de
Make use of the new technologies and the advantages of the system over comparable systems: the adhesion promoter is integrated into the fillers, a primer is no longer required. There is no difference any more in the treatment of granite and marble. The coloured fillers are already premixed with transparent liquid fillers, so you can cure these directly. Special mica fillers, which can also be blended with the coloured fillers produce a glossy effect on reflective surfaces. And finally, not to be disregarded: RepairLux is characterized by an outstanding price advantage over comparable systems. For more information please visit www.repairlux.de
Referencia K403-000-000
Usos Para eliminar araazos, agujeros, juntas abiertas, fisuras y daos en esquinas y cantos sobre superficies de granito y mrmol.
Uses To fill scratches, little holes, open joints, cracks and damaged edges on surfaces of granite and Despus del exitoso lanzamiento del sistemamarble. the successful launch of RepairLux in the After RepairLux en el sector de la piedra natural, la natural stone sector, the light curing repair system luz de curado est tambin ahora disponible para is now also available for high-gloss polished las reparaciones sobre superficies de alto brillo lacquer surfaces. All the material and auxiliaries pulido lacada. Todo el material necesario y los required are clearly arranged in the kit. Learn more productos auxiliares estn claramente integrados about this innovative technique and its advantages. en el kit de reparacin. Aprenda ms acerca de esta innovadora tcnica de reparacin y sus ventajas.
Referencia K404-000-000
22
Aparato de fusin mvil a gas para fundir, moldear y mezclar colores con las ceras. La temperatura es variable. Utilizando la punta Kobold podremos eliminar marcas de presin. Debido a las regulaciones legales, el fundidor se suministra sin carga de gas. Recomendamos el uso de gas butano de alta calidad y de una marca reconocida. Ficha Tcnica: Longitud: 177mm / Peso: 60g / Tiempo de trabajo: aprox. 3 horas (depende del ajuste). Temperatura mxima: 240C / Explicaciones incluidas en la entrega.
Referencia K439-000-000 K439-002-000 K439-440-000 K439-005-000 K439-006-000
A portable, gas-operated tool used to melt, mould and mix fillers. The temperature is infinitely variable. Fitted with the blade of the Electric Heater, the Hot Knife will remove slight pressure marks by steaming. Because of legal regulations, the tool is supplied in unfilled condition. We recommend to use a high-quality pure butane lighter gas of renowned manufacturers. Technical Data: Lengh 177mm / Weight: 60g / Operating time: approx. 3 hours (dependent on setting) / Maximum temperature: 240C / Flint, included in delivery.
Descripcin Fundidor a gas Punta fundidor a gas estndar Punta fundidor a gas kobold Recambio piedra para el fundidor a gas Carga de gas butano
Aparato de fusin elctrico para un trabajo esttico y continuo pero con el mismo rango de uso que el Fundidor a Gas. Fcil de usar y ajustar la temperatura dependiendo del material de relleno que se est utilizando. Ficha Tcnica: Calentador: Voltaje 12 V / Potencia: 25 W / Plomo 2,5 m. Transformador: Voltaje primario: 230 V, 50 Hz / Voltaje secundario: 12 V / Potencia nominal: mx. 30 W. Ajuste de temperatura: variable, con escala de valores / Indicador de funcionamiento: Luz LED de color rojo.
Referencia K440-000-000 K440-002-000 K440-003-000 K440-005-000
A stationary electric tool for continuous operation serving the same range of use as the Hot Knife. Easy to use due to temperature setting adjusted to the individual filler material. Technical Data: Heater: Voltage: 12 V / Power: 25 W / Lead: 2,5 m. Transformer: Primary voltage: 230 V, 50 Hz / Secondary voltage: 12 V / Nominal power: max. 30 W. Temperature setting: infinitely variable, with scale of range / Function indicator: red LED.
Descripcin Fundidor elctrico regulable Cable fundidor elctrico Punta recambio fundidor elctrico Aplicador fundidor elctrico
La innovadora solucin para el proceso de rellenos. La Cera Blanda se puede aplicar y nivelar fcilmente. Eliminar el exceso de las Ceras Dura y Super Dura PLUS con el rascador sin daar el rea del alrededor. Los residuos y restos de cera se pueden eliminar utilizando las Lanas Abrasivas que incluye en el interior.
The smart nostrum for the processing of fillers. Soft Wax can easily be applied and levelled. Projectings of Hard Wax and Hard Wax PLUS simply to be stripped off with the grooves without scratching the surrounding area. Final filler residues to be removed with the integrated fleece.
Referencia K161-700-000
23
Referencia K161-000-000
Referencia K163-000-000
Referencia K165-000-000
24
Referencia K162-001-000
Descripcin Esptula, 70 x 50 mm
Para restaurar el poro en las reas donde se haya rellenado con Cera Blanda o Cera Dura y hayan tapado el poro natural de la superficie. Para la limpieza cuidadosa de la cuchilla del Aplicador Metlico.
To restore the grain texture in areas where Soft or Hard Wax has flattened the natural contours of the grain. For the gentle cleaning of the Metal Planer blade.
Referencia K407-000-000
Referencia K434-000-000
Descripcin Lupa
Para los ms exigentes cuando se trabaja con For the highest demands when working with los Tintes Transparentes, Tintes Opacos y Estuche Touch-Up Dye, Colour Touch-Up and Touch-Up Paint Box. para Retoque.
25
Referencia K641-005-000
Referencia K295-000-000
Pelcula transparente resistente a los disolventes con muchas posibilidades de aplicacin como por ejemplo: mezclar colores sobre la superficie, procesar el Rex-Lith, especialmente sobre los cantos.
A transparent solvent-resistant foil with a variety of possibilities for use like e.g. mixing colours over a surface, processing Rex-Lith, especially on edges.
Referencia K162-000-000
26
2.
5.
3.
6.
1 Orificio pequeo EB3212: Para una pulverizacin muy fina. Recomendado para Laca de Fijacin, Laca Acrlica Alto Brillo, LP Patina Lasur, P Patina y Laca Antivelo. 2 Orificio mediano EB3213: Para una pulverizacin mojada durante la reparacin. Recomendado para Laca de Acabado, Laca de Acabado Opaca, Laca de Acabado Semi Opaca y Laca Zapn. 3 Orificio grande EB3233: Para una pulverizacin mojada de toda la superficie. Recomendado para Tapaporos, Agente Deslizante, Agente Desmoldante y para todos los productos de mantenimiento envasados en spray. 4 Para las Lacas de Acabado al Agua EB3228. 5 Chorro ancho EB3239: Ajustable, para barnizar grandes superficies. 6 Aplicador de Lacas 339 100: Para un barnizado permanente.
1 Small orifice EB3212: For very fine misting. Recommended for Special Repair Lacquer PLUS, Super High Gloss, Shade Equalizer P, LP Shade Equalizer and Moisture and Bloom Remover PLUS. 2 Medium orifice EB3213: For a wet spraying during a repair. Recommended for Furniture Lacquer PLUS, PF/PFH Covering Lacquer and Zapon Lacquer. 3 Big orifice EB3233: For the wet varnishing of the whole surface. Recommended for Universal Basecoat. Also to be used for Sliding Agent, Anti Stick Agent and all maintenance products in the spray can. 4 For AQUA Clear Lacquer EB3228 5 Wide jet nozzle EB3239: Adjustable, for varnishing large surfaces. 6 Spray Handle 339 100: For a convenient permanent spraying.
Referencia K609-003-000
Descripcin Lana de Acero 200g Lana de acero 1Kg Lana de acero 6Kg
27
Referencia K609-002-000
Para eliminar puliendo pequeos araazos sobre superficies barnizadas, acrlicas/perspex, polister, PVC duro, latn y aluminio. Excelentes resultados sobre superficies alto brillo. Los cristales de la Micro Lija recubiertos de ltex aseguran unos resultados ptimos. Aplicacin sobre mtodo mojado. Las Micro Lijas se pueden limpiar con agua y pueden ser reutilizadas hasta un mximo de 20 veces. Referencia K412-200-180 K412-200-240 K412-200-320 K412-200-400 K412-200-600 K412-200-800 K412-200-1200 K412-S00-000
To polish out fine scratches on all varnished surfaces, acrylic/perspex, polyester, HardPVC, brass and aluminium. Excellent results on high-gloss surfaces. The Micro Sanding crystals embedded in a latex layer ensure finest sanding results. Application of wet sanding method. The sanding paper can be washed out and re-used for at least 20 times.
Descripcin Micro Lija grano 1.800 Micro Lija grano 2.400 Micro Lija grano 3.200 Micro Lija grano 4.000 Micro Lija grano 6.000 Micro Lija grano 8.000 Micro Lija grano 12.000 Surtido de los 7 granos + taco de fieltro, hojas 6 x 7,5 cm
28
418 Taco de Corcho con Fieltro Sanding Cork with Felt Pad
Para utilizar con las Micro Lijas. Ideal para perfiles de PVC. Se adapta a la superficie levemente convexa de los perfiles. For use with Micro Sanding Paper. Ideal for PVC profiles. Adapts to the slightly convex surface of the profile.
Referencia K418-100-000
29
Descripcin Pasta para pulir fina, 150ml Pasta para pulir fina, 1L
Descripcin Diluyente NC, 150ml Diluyente NC, 1L Diluyente NC, 10L Diluyente NC, 30L
Para el desengrasado de las superficies antes de una reparacin. Para eliminar cuidadosamente los residuos de cera.
To degrease the surface prior to a repair. For the gentle removal of filler residues.
Descripcin Lquido corrector, 150ml Lquido corrector, 1L Lquido corrector, 10L Lquido corrector, 30L
Para eliminar los restos de ceras en combinacin con el Lquido Corrector y el Taco de Fieltro. Para todos los trabajos de limpieza y mantenimiento. Algodn lavado sin pelusa, alta absorcin.
To remove filler residues in combination with Liquid Sandpaper and the Felt Pad. For all cleaning and maintenance work. Cotton texture, washed-lint free, highly absorbent.
Descripcin 5 Paos de tricot, tamao DIN A5 Paos de tricot, 40 x 40, 500g Paos de tricot, 40 x 40, 1kg
Referencia K515-000-000
30
NUEVO NEW
Los productos de Knig pueden suministrarse con su propia Marca
Un punto fuerte de Knig, que se ha desarrollado a lo largo de los ltimos aos, es la planta de produccin de productos a medida. Casi todos nuestros productos y surtidos se pueden fabricar de acuerdo a demandas especficas, sus propias necesidades y las exigencias de su mercado. Bien sea que afecte a nuestros surtidos, colores nuevos o ideas para nuevos embalajes - casi nada es imposible!. Podemos poner su nombre en l. Por lo tanto, crear su versin personalizada - un servicio de nuestro equipo de diseo grfico: Usted utiliza los productos de Knig bajo su propia marca! Simplemente, pregunte por nuestro servicio y aprenda ms acerca de las posibilidades de una versin personalizada. De un buen Hogar - para el Hogar Hemos diseado una seleccin de productos de limpieza y mantenimiento de alta calidad para el consumidor final (por favor, consulte las siguientes pginas). Estos se pueden adquirir bajo nuestra nueva marca "Picobello" o con el diseo de su empresa. Set Superficies Alto Brillo: El pulimento para muebles es ideal para todas las superficies alto brillo y para 'refrescar' la superficie. El pulimento desarrolla un nuevo brillo e incluso hace desaparecer rayas finas. El Set contiene un Pulimento Alto Brillo, un Taco de Fieltro y dos paos.
31
Usos y Proceso Para la limpieza cuidadosa de superficies artificiales y plsticos. Elimina a fondo los restos de suciedad comunes en las casas. Tambin utilizable para una limpieza bsica en ventanas de madera y plstico. Caractersticas Base agua. Biodegradable y libre de fragancias.
Referencia K516-200-000 K516-001-000 K516-010-000 K516-030-000 Descripcin Eco-Limpiador, 12 x 200ml Eco-Limpiador, 6 x 1L Eco-Limpiador, 10L Eco-Limpiador, 30L
Uses and Processing For the gentle cleaning of decor and plastic surfaces. Removes most common household soilings. Also suitable for the basic cleaning of wood and plastic windows. Characteristics Waterbased product. Biodegradable and odourless.
Descripcin Mbel Kur, 12 x 200ml Mbel Kur, 6 x 1L Mbel Kur, 10L Mbel Kur, 30L
Descripcin Limpiador de plsticos PLUS, 12 x 200ml Limpiador de plsticos PLUS, 6 x 1L Limpiador de plsticos PLUS, 10L Limpiador de plsticos PLUS, 30L
32
Descripcin Pulimento para Muebles alto brillo, 12 x 200ml Pulimento para Muebles alto brillo, 6 x 1L
Referencia K325-240-000
33
Referencia K398-075-000
Descripcin Aceite de Mantenimiento para Madera, 12 x 200ml Aceite de Mantenimiento para Madera, 6 x 1L
Referencia K323-140-000
34
Descripcin Cera de Mantenimiento para Madera, 12 x 200ml Cera de Mantenimiento para Madera, 6 x 1L
Usos y Proceso Para el mantenimiento de superficies melamnicas. Oculta las marcas provocadas por el uso diario, la luz y abrasiones. Caractersticas Producto base disolvente. Sin siliconas.
Uses and Processing For the maintenance of melamine resin coated surfaces. Conceals visual signs of typical use, light or dull abrasions. Characteristics Solvent-based product. Free from silicone.
Referencia K324-240-000
Descripcin Cera Lquida, 12 x 500ml Cera Lquida, 6 x 1L Cera Lquida, 4 x 4L Cera en Pasta, 12 x 500ml Cera en Pasta, 6 x 1L Cera en Pasta, 4 x 4L
350 Transparente
351 Nogal
352 Caoba
353 Roble
354 Pino
355 Miel
356 Teka
35
Tipo de dao: Abrasiones / Pequeos Araazos Kind of damage: Abrasions / Fine Sractches
Limpiar la superficie de suciedad y de cualquier posible resto de barniz. Clean surface from dirty and any possible lacquer residue.
Paos de Tricot Pg. 30 Lpiz de Retoque Pg. 12 Productos alternativos: Tinte Transparente Pg. 13 Remarcador de Veta Pg. 12
Envolver el dedo ndice con un Pao de Tricot, impregnarlo con el tinte del Lpiz de Retoque y teir los desperfectos. Nunca aplicar directamente el Lpiz de Retoque sobre la superficie. Stretch a Cotton Cloth tight around your forefinger, dampen with the Felt Touch-Up Dye Pen and dab abrasions. Do not apply Felt Touch-Up Dye Pen directly on abrasions.
Cera Dura Pg. 8 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23 Punta Fundidor a Gas Kobold Pg. 23
Rellenar los desperfectos utilizando la Cera Dura Transparente y el Fundidor a Gas. Utilizando la Punta para el Fundidor a Gas Kobold se mejora el relleno y evita gruesos innecesarios. Fill scratches by means of transparent Hard Wax and the Hot Knife. Using the Blade of the Electric Heater improves spreading of the wax without creating too high and overfill.
Esptula Multiusos Pg. 23 Productos alternativos: Cuchilla Metlica Pg. 24 Aplicador Metlico Pg. 24 Lana de Acero Pg. 27 Producto alternativo: Lana Abrasiva Basta Pg. 27 Esponja para lijar y pulir Pg. 27 Lacas de Fijacin Pg. 15
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Podemos eliminar las partes brillantes utilizando la Lana de Acero, la Lana Abrasiva Basta o la Esponja para Lijar y Pulir. Removes surplus wax with the Special Fillers Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves on the edges. Shiny spots can be reduced either by using Wire Wool, the grey Sanding Pad or the Sanding and Polishing Cloth. Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Fijacin desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damaged area by misting with Special Repair Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
38
Eliminar los cantos daados utilizando la Herramienta para Bordes de modo que no quede ningn borde agudo. Remove damage edges using the Edge Planer so that no sharp edge will be left.
Comprimir el borde del canto daado utilizando la parte redonda de la Herramienta para Bordes. Compress damaged edges using the round side of the Edge Planer.
Cera Dura Pg. 8 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger y utilizar varios colores de Cera Dura (claros/medios/oscuros) que se correspondan con la superficie y sujetar las barras para fundir con el Fundidor a Gas. Dejar fluir la mezcla de color sobre el dao en el sentido de la veta. Choose several colour shades of Hard Wax (Light/medium/dark) corresponding to the surface and Hold Hard Wax sticks in turns to the hot tip of the Hot Knife. Let colour wax mixture flow into the damage in the direction of the grain.
Esptula Multiusos Pg. 23 Lana de Acero Pg. 27 Producto alternativo: Lana Abrasiva Basta Pg. 27
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Podemos eliminar las partes brillantes utilizando la Lana de Acero o la Lana Abrasiva Basta. Removes surplus wax with the Special Fillers Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves on the edges. Shiny spots can be reduced either by using Wire Wool or the grey Scoth Brite.
Lacas de Fijacin Pg. 15 Remarcador de Veta Pg. 12 Productos alternativos: Lasur Pinsel Fix Pg. 12 Estuche para Retoque Pg. 14 Lpiz de Retoque Pg. 12 Tinte Transparente Pg. 13
Fijar la reparacin pulverizando la Laca de Fijacin desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Restaurar la veta con el Remarcador de Veta. Make an intermediate sealing by misting with Special Repair Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet. Restore de grain with the Graining Pen.
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damaged area by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
39
Tipo de dao: Araazos en Superficies Mates Kind of damage: Scratches on Matt Surfaces
Eliminar las partculas sueltas y la suciedad. Utilizar la Herramienta para Bordes para presionar los cantos astillados hacia abajo y asegurar una superficie lisa. Remove loose particles/dirt. Use the Edge Planer to press damage edges down to obtain smooth transitions.
Cera Dura Mate Pg. 10 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger y utilizar varios colores de Cera Dura Mate (claros/medios/oscuros) que se correspondan con la superficie y sujetar las barras para fundir con el Fundidor a Gas. Dejar fluir la mezcla de color sobre el dao en el sentido de la veta. Choose several colour shades of Hard Wax Matt (Light/medium/dark) corresponding to the surface and Hold Hard Wax sticks in turns to the hot tip of the Hot Knife. Let colour wax mixture flow into the damage in the direction of the grain.
Eliminar el sobrante de cera cuando an este caliente con la punta de la Esptula Multiusos Combi o despus de su secado (aprox. 1 minuto) con el Aplicador Metlico. Strip off projectings in still heated condition evenly with the leading edge of the Combination Planer or after cooling down (approx. 1 minute) with the Metal Planer.
Fijar la reparacin pulverizando la Laca de Fijacin desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Restaurar la veta con el Remarcador de Veta. Make an intermediate sealing by misting with Special Repair Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet. Restore de grain with the Graining Pen
Restaurar la veta original mediante una ligera friccin (con la punta de la Esptula Multiusos Combi). Restore grain pattern by slightly scratching (e.g. with the edge of the Combination Planner).
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damaged area by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
40
Tipo de dao: Araazos en Superficies Reflectantes Kind of damage: Scratches in Effect Surfaces
Eliminar las partculas sueltas y la suciedad. Utilizar la parte curva de la Herramienta para Bordes para presionar los cantos astillados hacia abajo en direccin a la veta. Remove loose particles/dirt. Use the rounded side of the Edge Planer to press damage edges down - in the direction of the grain.
Herramienta para Bordes Pg. 24 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger varios colores que se correspondan con el color de la superficie. Choose several colour shades that correspond to the surface.
Sujetar las barras de Cera efecto Camalen para fundir con el Fundidor a Gas. Importante: No ajustar la temperatura del fundidor muy alta. Hold Effect Wax sticks in turns to the hot tip of the Hot Knife. Important: Do not set temperature of the heater too high.
Dejar fluir la mezcla de color sobre el rea daada. Debido a la transparencia de la Cera efecto Camalen si el desperfecto es importante, primero rellenar con Cera Dura. Para finalizar mezclar los dos tipos de cera en su ltima capa. Let colour wax mixture flow into the damage area. Due to the transparency of the Effect Wax, areas of larger damage require filling with Hard Wax first. The damage has to be filled with Hard Wax first and finally to obtain a reflective capacity, Effect Wax is added to the upper layer.
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Removes surplus wax with the Special Fillers Applicator.
Fijar la reparacin pulverizando la Laca de Fijacin desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Restaurar la veta con el Remarcador de Veta. Make an intermediate sealing by misting with Special Repair Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet. Restore de grain with the Graining Pen.
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damaged area by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
41
1 2 3 4 5
Comprimir el borde del canto daado utilizando la parte redonda de la Herramienta para Bordes. Compress damaged edges using the round side of the Edge Planer.
Cera Dura Pg. 8 Fundidor a Gas Pg. 23 Punta Fundidor a Gas Kobold Pg. 23 Productos alternativos: Fundidor Elctrico Pg. 23
Rellenar las marcas de presin utilizando la Cera Dura Transparente y el Fundidor a Gas. Utilizar la Punta para el Fundidor a Gas Kobold mejora el relleno y evita gruesos innecesarios. Fill pressure marks by means of transparent Hard Wax and the Hot Knife. Using the Blade of the Electric Heater improves spreading of the wax without creating a too high projecting.
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Podemos eliminar las partes brillantes utilizando la Lana de Acero o la Lana Abrasiva Basta. Removes surplus wax with the Special Fillers Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves on the edges. Shiny spots can be reduced either by using Wire Wool or the grey Scoth Brite.
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damaged area by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
Limpiar la superficie y lijar para abrir el poro con el Papel de Lija, grano 320 / 400 Clean surface and roughen with Sandpaper, grain 320 / 400
1 2 3
Proteger el alrededor del rea a tratar y escoger el color adecuado de la gama estndar o un color especial. Protect the surrounding area with tape and chose matching colour shade from Knig's standard colour chart or special colour match.
Ajustar el color pulverizando con la Laca LP desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Adjust colour shade by misting with LP Shade Equalizer from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
42
Reproducciones Reproductions
Abrasiones Abrasions
Reproductions
Eco-Limpiador Pg. 32 Productos alternativos: Limpiador de Plstico PLUS Pg. 32 Limpiador Mbel-Kur Pg. 32
Fijar la reparacin pulverizando la Laca de Fijacin desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Make an intermediate sealing by misting with Special Repair Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet.
Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Productos alternativos: Estuche para Retoque Pg. 14 Tinte Opaco Pg. 14
Escoger varios colores de la Laca Opaca Pinsel Fix que se correspondan con la superficie y teir los desperfectos. Choose several colour shade of Covering Lacquer Brush Pen corresponding to the surface and dye abrasions in the basic shade.
Lasur Pinsel Fix Pg. 12 Productos alternativos: Remarcador de Veta Pg. 12 Lpiz de Retoque Pg. 12 Tinte Transparente Pg. 13 Estuche para Retoque Pg. 14
Restaurar las vetas con el Lasur Pinsel Fix. Restore the grain using the Glaze Brush Pen.
Finalizar sellando el rea retocada utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal retouched area by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet.
Limpiar y desengrasar el canto con el Lquido Corrector. Clean/degrease edge with Liquid Sandpaper.
Trazar sobre el borde uniforme y lentamente utilizando el Kanten Fix PLUS Draw with the Colour Edging Pen PLUS slowly and evenly over the edge.
44
Reproductions
Eco-Limpiador Pg. 32 Productos alternativos: Limpiador de Plstico PLUS Pg. 32 Limpiador Mbel-Kur Pg. 32
Utilizar varios colores de la Cera Super Blanda (claros/medios/oscuros) que se correspondan con el color de la superficie y aplicar en el sentido contrario al araazo. Apply several colour shades of Quick Filler (Light/medium/dark) corresponding to the surface crosswise to the scratch.
Utilizar el canto de la Esptula Multiusos para rellenar el araazo realizando movimientos circulares y ejerciendo una leve presin. Eliminar el exceso de cera utilizando la Esptula Multiusos por el lado de surcos ^^^. Use the edge of the Special Filler Applicator to spread the applied wax with circular motions using light pressure. Remove excess filler by means of the sharp grooves ^^^ on the Special Fillers Applicator.
3 4
Paos de Tricot Pg. 30 Taco de Fieltro Pg. 29 Producto alternativo: Taco de Corcho Pg. 29 Lquido Corrector Pg. 30 Producto alternativo: Lana Abrasiva Basta Pg. 27 Lana de Acero Pg. 27
Utilizar un Taco de Fieltro y envolverlo con un Pao de Tricot. Humedecer usando el Lquido Corrector y eliminar el exceso de grasas realizando movimientos circulares y ejerciendo una leve presin. Stretch a single layer of Cotton Cloth tight over the Felt Pad, dampen with Liquid Sandpaper and degrease surrounding area with circular motions using light pressure.
Finalizar sellando el rea reparada utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damage by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet.
45
Reproductions
Tipo de dao: Agujeros / Araazos Profundos Kind of damage: Holes / Deep Scratches
Eco-Limpiador Pg. 32 Productos alternativos: Limpiador Mbel-Kur Pg. 32 Limpiador de Plstico PLUS Pg. 32 Herramienta para Bordes Pg. 24
Eliminar todas las partculas sueltas y limpiar la superficie. Cortar los cantos daados hacia abajo y de forma recta con la Herramienta para Bordes. Remove all loose particles and clean the surface. Cut damage edges straight down with the Edge Planer.
Pincel para Retoque Pg. 25 Tinte Opaco Pg. 14 Productos alternativos: Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Estuche para Retoque Pg. 14 Kanten Fix PLUS Pg. 13
Teir el araazo antes de rellenar con el Tinte Opaco y el Pincel para Retoque PLUS. Pre-colour damage in the substrate with Colour Touch-Up and the Red Marten Brush.
Cera Dura Pg. 8 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger y utilizar varios colores de Cera Dura (claros/medios/oscuros) que se correspondan con la superficie y sujetar las barras para fundir con el Fundidor a Gas. Dejar fluir la mezcla de color sobre el dao en el sentido de la veta. Choose several colour shades of Hard Wax (Light/medium/dark) corresponding to the surface and Hold Hard Wax sticks in turns to the hot tip of the Hot Knife. Let colour wax mixture flow into the damage in the direction of the grain.
Esptula Multiusos Pg. 23 Productos alternativos: Cuchilla Metlica Pg. 24 Aplicador Metlico Pg. 24
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Removes surplus wax with the Special Fillers Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves on the edges.
Cuchilla Metlica Pg. 24 Tinte Opaco Pg. 14 Productos alternativos: Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Estuche para Retoque Pg. 14 Kanten Fix PLUS Pg. 13 Pincel para Retoque Pg. 25
Si fuera necesario, el poro se puede restaurar utilizando una aguja o la Cuchilla Metlica. Para ajustar el color e imitar la veta, utilizar los Tintes Opacos. If necessary, grain pattern can be restored by means of an upholstery needle/Special Scraper. For colour adjustment and imitation of the grain, use Colour Touch-Up.
Finalizar sellando el rea reparada utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damage by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
46
Reproductions
Eco-Limpiador Pg. 32 Productos alternativos: Limpiador Mbel-Kur Pg. 32 Limpiador de Plstico PLUS Pg. 32
Eliminar todas las partculas sueltas y limpiar la superficie. Remove all loose particles and clean the surface.
Rex-Lith Pg. 10 Tinte Opaco Pg. 14 Producto alternativo: Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Kanten Fix PLUS Pg. 13
Teir el Rex-Lith color madera con Tinte Opaco. Despus aadir la cantidad apropiada de endurecedor y mezclar. Dye Rex-Lith Wood with Colour Touch-Up. Then mix the appropiate quantity of hardener.
Rex-Lith Pg. 10
Colocar un tapn de plstico en el agujero y aplicar la mezcla de RexLith en el rea daada (El tapn hace la funcin de molde). Put a plastic cap/lid into the fitting hole and apply the Rex-Lith compound to the damaged area (mould).
Rex-Lith Pg. 10
Antes de que la mezcla de Rex-Lith est completamente curada, se puede cortar a lminas con la ayuda de un cincel. Before the Rex-Lith compound has fully cured, coarse projectings can be carefully cut off with a chisel.
Nivelar el area rellenada utilizando el Aplicador Metlico. Level the filled area with the Metal Planer.
Utilizar un pedazo de Papel de Lija seco alrededor de un Taco de Corcho y eliminar los restos de masilla del rea reparada. Eliminar la suciedad producida durante el lijado. Stretch a piece of Sandpaper dry tight around the Cork Sanding Block and remove final projectings while sanding also the surrounding area. Remove sanding dust afterwards.
Pulverizar con la Laca de Acabado Opaca para terminar e igualar el color de la superficie desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Repetir el pulverizado dos y tres veces si fuera necesario. Match filled damage to the colour of the surrounding area by misting with PF Acrylic Covering Lacquer from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet. Repeat two or three times.
47
Reproductions
Eco-Limpiador Pg. 32 Productos alternativos: Limpiador Mbel-Kur Pg. 32 Limpiador de Plstico PLUS Pg. 32
Eliminar todas las partculas sueltas y limpiar la superficie. Remove all loose particles and clean the surface.
Cortar los cantos daados hacia abajo y de forma recta con la Herramienta para Bordes. Cut damage edges straight down with the Edge Planer.
Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Productos alternativos: Tinte Opaco Pg. 14 Estuche para Retoque Pg. 14 Kanten Fix PLUS Pg. 13
Teir el desperfecto con el color ms apropiado a la superficie con la Laca Opaca Pinsel Fix antes de rellenar. Pre-colour damage in the substrate with Covering Brush Pen corresponding to the surrounding area.
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Fundidor Elctrico Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor a Gas Pg. 23
Escoger y utilizar varios colores de Cera Super Dura PLUS (claros/medios/oscuros) que se correspondan con la superficie y sujetar las barras para fundir con el Fundidor Elctrico. Dejar fluir la mezcla de color sobre el dao en el sentido de la veta. Choose several colour shades of Hard Wax PLUS (Light/medium/dark) corresponding to the surface and Hold Hard Wax sticks in turns to the hot tip of the Electric Heater. Let colour wax mixture flow into the damage in the direction of the grain.
Esptula Multiusos Pg. 23 Productos alternativos: Cuchilla Metlica Pg. 24 Aplicador Metlico Pg. 24
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Removes surplus wax with the Special Fillers Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, round grooves on the edges.
Lacas de Fijacin Pg. 15 Estuche para Retoque Pg. 14 Productos alternativos: Lasur Pinsel Fix Pg. 12 Remarcador de Veta Pg. 12 Lpiz de Retoque Pg. 12 Tinte Transparente Pg. 13
Fijar la reparacin pulverizando la Laca de Fijacin desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Restaurar la veta con el Estuche para Retoque. Make an intermediate sealing by misting with Special Repair Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet. Restore de grain with the Touch-Up Paint Box.
Finalizar sellando el rea reparada utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damage by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet.
48
Suelos Flooring
Suelos Flooring
Tipo de dao: Parquet: Agujeros / Araazos Kind of damage: Parquet: Holes / Deep Scratches
Eliminar restos de partculas sueltas. Limpiar la superficie. Remove all lose particles. Clean surface.
Comprimir el canto daado utilizando la Herramienta para Bordes por su lado Redondo. Compress damaged edges using the round side of Edge Planer.
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger varios colores y transparente de la Cera Super Dura PLUS que se correspondan con el color de la superficie. Sujetar las barras para fundir con el Fundidor a Gas. Dejar fluir la mezcla de color sobre el dao en el sentido de la veta. Choose several colour shade and transparent Hard Wax PLUS that correspond to the surface. Hold wax sticks in turns to the hot tip of Hot knife. Let colour wax mixture flow into the damage in the direction of the grain.
Esptula Multiusos Pg. 23 Productos alternativos: Cuchilla Metlica Pg. 24 Aplicador Metlico Pg. 24
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Remove surplus wax with the Special Filler Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, round grooves at edges
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Producto alternativo: Cera Dura Pg. 8 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23 Esptula Multiusos Pg. 23 Productos alternativos: Cuchilla Metlica Pg. 24 Aplicador Metlico Pg. 24
Restaurar las vetas con el color adecuado utilizando la Cera Super Dura PLUS dibujando la veta sobre la superficie reparada con la punta del fundidor a gas. Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Restore the grain with the appropriate colour of Hard Wax PLUS by drawing over the filled area with the tip of the blade. Remove surplus wax with the Special Filler Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves at edges Usar la Lana Abrasiva Basta para limpiar y desengrasar la superficie. Use the grey Scotch Brite to clean/degrease the surface.
Lana Abrasiva Basta Pg. 27 Productos alternativos: Lquido Corrector Pg. 30 Lana de acero extra fina Pg. 27
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damage by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet
50
Suelos Flooring
La superficie debe estar limpia y seca. Surface must be free from dust and dirt.
Aplicar la Masilla Agua Knig presionando el tubo y permitiendo que la masilla fluya por la boquilla del mismo. Apply AQUA Wood Filler by squeezing the tube and allowing the filler to flow through the nozzle on the tube.
Eliminar el sobrante de masilla utilizando la Esptula roja. Sobre juntas muy profundas la masilla tender a mermar, con lo que deberemos repetir la operacin. Nota: Deje secar los restos de masilla y elimnelos con el Aplicador Metlico. Remove excess filler using the red Spatula. In deep joints the filler will shrink a bit, and the procedure has to be repeated. Note: Leave wood Filler to dry and remove surplus with the Metal Planer.
Tipo de dao: Parquet: Marcas por Presin Kind of damage: Parquet: Pressure Marks
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Fundir la Cera Super Dura PLUS transparente utilizando el Fundidor a Gas y aplicar en la marca por presin. Use the Hot Knife to melt transparent Hard Wax PLUS and apply to the pressure mark.
Cuchilla Metlica Pg. 24 Productos alternativos: Esptula Multiusos Pg. 23 Aplicador Metlico Pg. 24
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Cuchilla Metlica. By keeping the Special Scraper flash to the surface remove surplus wax.
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damage by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet.
51
Suelos Flooring
Tipo de dao: Laminados: Araazos Superficiales Kind of damage: Laminate: Fine Scratches
Limpiador Mbel-Kur Pg. 32 Productos alternativos: Eco-Limpiador Pg. 32 Limpiador de Plsticos PLUS Pg. 32
Cera Dura Pg. 8 Punta de Recambio Kobold Pg. 23 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Rellenar los araazos con la Cera Dura transparente y el Fundidor a Gas. Utilizar en este caso la Punta de Recambio Kobold nos permite estirar mejor la cera y no dejar demasiado grueso de producto. Fill scratches by means of transparent Hard Wax and the Hot Knife. Using the Blade of the Electric Heater improves spreading of the wax without creating too much overfill.
Cuchilla Metlica Pg. 24 Productos alternativos: Esptula Multiusos Pg. 23 Aplicador Metlico Pg. 24
Eliminar el sobrante de cera con la Cuchilla Metlica. Remove surplus wax with the Special Scraper.
Frotar rpidamente utilizando la Esptula Multiusos en el sentido de la veta para restaurar su estructura original. Rub rapidly with the Special Fillers Applicator in the direction of the grain to restore the surface structure.
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damage by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet.
52
Suelos Flooring
Tipo de dao: Laminados: Agujeros / Araazos Profundos Kind of damage: Laminate: Holes / Deep Scratcles
Limpiador Mbel-Kur Pg. 32 Productos alternativos: Eco-Limpiador Pg. 32 Limpiador de Plsticos PLUS Pg. 32
Pincel de Retoque Pg. 25 Tinte Opaco Pg. 14 Productos alternativos: Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Estuche para Retoque Pg. 14 Kanten Fix PLUS Pg.13
Pre-colorear el desperfecto utilizando el Tinte Opaco y el Pincel de Retoque PLUS. Pre-colour damage with Colour Touch-Up and the Red Marten Brush.
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger varios colores de la Cera Super Dura PLUS que se correspondan con el color de la superficie (claro/medio/oscuro). Sujetar las barras para fundir con el Fundidor a Gas. Dejar fluir la mezcla de color sobre el dao en el sentido de la veta. Choose several colour shade of Hard Wax PLUS that correspond to the surface (light/medium/dark) and hold wax sticks in turns to the hot tip of Hot knife. Let colour wax mixture flow into the damage in the direction of the grain.
Aplicador Metlico Pg. 24 Productos alternativos: Esptula Multiusos Pg. 23 Cuchilla Metlica Pg. 24
Eliminar el sobrante de cera con el Aplicador Metlico. Remove surplus wax with the Metal Planer.
Lacas de Fijacin Pg. 15 Cuchilla Metlica Pg. 24 Pincel de Retoque Pg. 25 Tinte Opaco Pg. 14 Productos alternativos: Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Estuche para Retoque Pg. 14 Kanten Fix PLUS Pg. 13
Fijar la reparacin pulverizando la Laca de Fijacin desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Restaurar la veta rallando la superficie con la Cuchilla Metlica y teir con el Tinte Opaco y el Pincel de Retoque el surco. Make an intermediate sealing by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet. Restore grain pattern while scratching with the Special Scraper and applying Colour Touch-Up with the Red Marten Brush in the depth. Rellenar las vetas con la Cera Super Dura PLUS transparente y eliminar el sobrante con el Aplicador Metlico. Fill grain with Transparent Hard Wax PLUS and remove surplus wax with the Metal Planer.
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23 Aplicador Metlico Pg. 24 Productos alternativos: Esptula Multiusos Pg. 23 Cuchilla Metlica Pg. 24
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damage by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet.
53
Suelos Flooring
Tipo de dao: Linoleum - Corcho: Agujeros Kind of damage: Linoleum - Cork: Holes
Eco-Limpiador Pg. 32
Limpiar la superficie y eliminar las partculas sueltas. Clean surface, remove all loose particles.
Comprimir los cantos daados con la Herramienta para Bordes. Compress damage edges with the Edge Planer.
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger varios colores de la Cera Super Dura PLUS que se correspondan con el color de la superficie (claro/medio/oscuro). Sujetar las barras para fundir con el Fundidor a Gas. Dejar fluir la mezcla de color sobre el dao en el sentido de la veta. Choose several colour shade of Hard Wax PLUS that correspond to the surface (light/medium/dark) and hold wax sticks in turns to the hot tip of Hot knife. Let colour wax mixture flow into the damage in the direction of the grain.
Esptula Multiusos Pg. 23 Productos alternativos: Cuchilla Metlica Pg. 24 Aplicador Metlico Pg. 24
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Remove surplus wax with the Special Filler Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves at edges
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Producto alternativo: Cera Dura Pg. 8 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23 Esptula Multiusos Pg. 23 Productos alternativos: Cuchilla Metlica Pg. 24 Aplicador Metlico Pg. 24
Restaurar las vetas con el color adecuado utilizando Cera Super Dura PLUS dibujando sobre la superficie reparada con la punta del fundidor a gas. Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Restore the grain with the appropriate colour of Hard Wax PLUS by drawing over the filled area with the tip of the blade. Remove surplus wax with the Special Filler Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves at edges Usar la Lana Abrasiva Basta para limpiar y desengrasar la superficie. Use the grey Scotch Brite to clean/degrease the surface.
Lana Abrasiva Basta Pg. 27 Productos alternativos: Lana de acero extra fina Pg. 27
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damage by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet.
54
Ventanas de PVC Juntas en Ventanas PVC Windows Window Mitre Grooves Ventanas de PVC Tapones PVC Windows End Caps Ventanas y Puertas Agente Desmoldante Windows & Doors Anti-Stick Agent Plsticos Blancos Araazos White Plastics Scratches Plsticos Blancos Agujeros White Plastics Holes PVC Foliado Agujeros / Araazos Profundos Foil Covered Holes / Deep Scratches Madera Agujeros / Araazos Profundos Wood Holes / Deep Scratches Madera y Plstico Manchas y Suciedad Wood & Plastic Soilings Aluminio Lacado Araazos Powder-Coated Scratches
Tipo de dao: Ventanas de PVC: Juntas en Ventanas Kind of damage: PVC Windows: Window Mitre Grooves
Lquido Corrector Pg. 30 Productos alternativos: Eco-Limpiador Pg. 32 Limpiador de Plsticos PLUS Pg. 32
Agitar el Kanten Fix PLUS. Desairear y presionar sobre el rea sealada hasta que la punta quede impregnada de producto. Teir las juntas de una sola vez. Se pueden fabricar colores a medida. Shake well Colour Edging Pen PLUS. De-aerate and press marked area so that pen tip will be soaked with lacquer. Dye grooves in one application. Special colour matches are possible.
Tipo de dao: Ventanas de PVC: Tapones Kind of damage: PVC Windows: End Caps
Lquido Corrector Pg. 30 Productos alternativos: Eco-Limpiador Pg. 32 Limpiador de Plsticos PLUS Pg. 32
Aplicar Laca de Acabado Opaca sobre los Tapones. Se pueden fabricar colores a medida. Spray end caps with PF Acrylic Covering Lacquer. Special colour matches are possible.
Tipo de dao: Ventanas y Puertas: Agente Desmoldante Kind of damage: Windows & Doors: Anti-Stick Agent
Limpiar la superficie y aplicar el Agente Desmoldante sobre el perfil para prevenir que se apelmazen/pegen las superficies antes de que los barnices se hayan secado completamente. Despus de haber aplicado el producto, la ventana/puerta puede cerrarse. Clean surface and spray Anti Stick Agent on the profile to prevent sticking grooves when thick layer glaze has not yet completely cured. After spraying the window/door casement can be closed.
56
Tipo de dao: Plsticos Blancos: Araazos Kind of damage: White Plastics: Scratcles
Teir los araazos utilizando el Remarcador de Veta al agua. Dye scratches with the AQUA Graining Pen.
Utilizar la Cuchilla Metlica por su lado redondeado y presionar suavemente sobre los araazos de arriba hacia abajo. Put the rounded side of the Special Scraper on the surface and shave off scratches evenly from top to bottom.
Pre-Lijar la superficie utilizando el Taco de Corcho con Fieltro y las Lijas al agua, granos 500 hasta 1.000. Siempre lijar en el sentido del perfil, evitar realizar movimientos circulares. For pre-sanding use the Sanding Cork with Felt Pad and wet Sandpaper, grain 500 to 1.000 with plenty of water. Always sand in the direction of the profile, avoid circular motions.
Para pulir utilizar el Taco de Corcho con Fieltro y las Micro Lijas, granos 1.800-4.000. Siempre lijar en el sentido del perfil, evitar realizar movimientos circulares. For polishing use the Sanding Cork with Felt Pad and Micro Sanding Paper, grain 1.800-4.000 with plenty of water. Always sand in the direction of the profile, avoid circular motions.
Taco de Corcho con Fieltro Pg. 29 Pasta para Pulir fina Pg. 30
Para ajustar el grado de brillo utilizar el Taco de Corcho con Fieltro y la Pasta para Pulir fina. For gloss level adjustment use the Sanding Cork with Felt Pad and Polishing Paste fine.
Finalmente y para terminar limpiar la superficie con un Pao de Tricot. Finally clean surface with a Cotton Cloth.
57
Tipo de dao: Plsticos Blancos: Agujeros Kind of damage: White Plastics: Holes
Utilizar un avellanador para nivelar los bordes daados y para crear transiciones lisas. Use a countersink to level the damage edges and to create smooth transitions.
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger varios colores de Cera Super Dura PLUS que se correspondan con el color de la superficie. Sujetar las barras para fundir con el Fundidor a Gas y rellenar el agujero. Choose several colour shade Hard Wax PLUS that correspond to the surface. Hold wax sticks in turns to the hot tip of Hot knife and let wax flow into the hole.
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Remove surplus wax with the Special Filler Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves at edges
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled hole by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
58
Tipo de dao: PVC Foliado: Agujeros / Araazos Profundos Kind of damage: Foil Covered: Holes / Deep Scratcles
Kanten Fix PLUS Pg. 13 Productos alternativos: Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Estuche para Retoque Pg. 14
Pre-colorear el desperfecto utilizando el Kanten Fix PLUS. Se pueden fabricar colores a medida. Pre-colour damage in the substrate with Colour Edging Pen PLUS. Special colour matches are possible.
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger el color exacto de la Cera Super Dura PLUS. Sujetar la barra para fundir con el Fundidor a Gas y rellenar el desperfecto. Se pueden fabricar colores a medida. Choose appropriate colour of Hard Wax PLUS. Hold wax stick in turns to the hot tip of Hot knife and let wax flow into the damage. Special colour matches are possible.
3 4
Esptula Multiusos Pg. 23 Productos alternativos: Cuchilla Metlica Pg. 24 Aplicador Metlico Pg. 24
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Remove surplus wax with the Special Filler Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves at edges
Restaurar las vetas utilizando la punta de la Cuchilla Metlica. Restore the grain with the corner of the Special Scraper.
Lana Abrasiva Basta Pg. 27 Producto alternativo: Lana de acero extra fina Pg. 27
Limpiar y desengrasar la superficie utilizando la Lana Abrasiva Basta. Use the grey Scoth Brite to clean/degrease the surface.
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled damage by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
59
Tipo de dao: Madera: Agujeros / Araazos profundos Kind of damage: Wood: Holes / Deep Scratches
Eco-Limpiador Pg. 32
Limpiar la superficie y eliminar cualquier partcula suelta. Clean surface and remove all loose particles.
Comprimir los cantos daados utilizando la punta redondeada de la Herramienta para Bordes. Compress damaged edges using the round side of Edge Planer.
Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Productos alternativos: Kanten Fix PLUS Pg. 13 Tinte Opaco Pg. 14 Estuche para Retoque Pg. 14
Teir el desperfecto utilizando la Laca Opaca Pinsel Fix. Pre-dye damage in the substrate with Covering Lacquer Brush Pen.
Cera Super Dura PLUS Pg. 9 Fundidor a Gas Pg. 23 Producto alternativo: Fundidor Elctrico Pg. 23
Escoger varios colores de la Cera Super Dura PLUS que se correspondan con el color de la superficie. Sujetar las barras para fundir con el Fundidor a Gas y rellenar el desperfecto. Se pueden fabricar colores a medida. Choose several colour shade Hard Wax PLUS that correspond to the surface. Hold wax sticks in turns to the hot tip of Hot knife and let wax flow into the damage. Special colour matches are possible.
Esptula Multiusos Pg. 23 Productos alternativos: Cuchilla Metlica Pg. 24 Aplicador Metlico Pg. 24
Eliminar el sobrante de cera utilizando la Esptula Multiusos. Nota: Surcos afilados para zonas planas y redondos para cantos. Remove surplus wax with the Special Filler Applicator. Note: Sharp grooves on the flat surface, Round grooves at edges
Lasur Pinsel Fix Pg. 12 Productos alternativos: Lpiz de Retoque Pg. 12 Remarcador de Veta Pg. 12 Tinte Transparente Pg. 13 Estuche para Retoque Pg. 14 Lacas de Acabado Pg. 15
Restaurar las vetas utilizando el Lasur Pinsel Fix. Restore the grain with the Glaze Brush Pen.
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado desde una distancia de 30 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Seal filled hole by misting with Furniture Lacquer PLUS from a distance of 30 40 cm. do not spray too wet.
60
Tipo de dao: Madera y Plstico: Manchas y suciedad Kind of damage: Wood & Plastic: Soilings
Impregnar un Pao de Tricot con Eco-Limpiador y limpiar la superficie. Soak Cotton Cloth with Eco-Cleaner and wipe off surface.
Mojar la Esponja de Mantenimiento con la Laca de Mantenimiento Universal y aplicar sobre la superficie en el sentido de la veta. Dampen the Maintenance Sponge with Universal Maintenance Lacquer and spread on the surface in the direction of the grain.
61
Eco-Limpiador Pg. 32
Limpiar la superficie y eliminar cualquier partcula suelta. Clean surface and remove all loose particles.
Nivelar los cantos astillados utilizando el Aplicador Metlico. Level off chippings with the Metal Planer.
Proteger el alrededor del desperfecto con cinta y rellenar los araazos utilizando la Masilla Agua Knig y su correspondiente Esptula. Al rellenar dejar un poco de sobrante y esperar a su secado. Protect the surronding area with tape and fill scratches with AQUA Wood Filler using the red Spatula. Slightly overfill and leave to cure.
Eliminar el sobrante de masilla utilizando el Aplicador Metlico. Remove surplus with the blade of the Metal Planer.
Lijar la superficie utilizando Papel de Lija seco de grano 1.800-4.000 y un Taco de Corcho. Stretch a piece of 1.800-4.000 grit Dry Sandpaper tight around the Cork Sanding Block and sand.
Fijar la reparacin utilizando las Lacas de Acabado al Agua desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Make an intermediate sealing by misting with AQUA Clear LAcquer from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet.
Finalizar sellando la reparacin utilizando las Lacas de Acabado Opacas desde una distancia de 30 - 40 cm. No dejar la superficie muy mojada. Se pueden fabricar colores a medida. Seal filled damage by misting with PF Acrylic Covering Lacquer from a distance of 30 - 40 cm. - do not spray too wet. Special colour matches are possible.
62
Piedra Natural Araazos / Agujeros / Cantos daados Natural Stone Scratches / Holes / Damaged Edges Baldosas Agujeros Tiles Holes Superficies Alto Brillo Agujeros High-Gloss Surfaces Holes Superficies de Polister Agujeros Polyester Surfaces Holes Interior de Automvil Automotive Interior
Superficies Alto Brillo Pequeos Araazos High-Gloss Surfaces Fine scratches Superficies Alto Brillo Pequeos desperfectos en cantos High-Gloss Surfaces Minor edge damage Superficies Alto Brillo de PVC Pequeos araazos PVC High-Gloss Surfaces Fine Scratches Superficies Alto Brillo efecto perla Pequeos desperfectos en cantos Pearl and Glimmer Surfaces Minor edge damage Superficies Alto Brillo efecto perla Color afectado Pearl and Glimmer Surfaces Afected Pearl
Tipo de dao: Piedra Natural: Araazos / Agujeros / Cantos daados Kind of damage: Natural Stone: Scratches / Holes / Damaged Edges
La superficie debe estar seca y a temperatura ambiente. Si fuera necesario, pre-calentar. Limpiar toda el rea a reparar con el Limpiador y esperar a su secado en aprox. 30 segundos. The substrate has to be dry and at room temperature. If necessary, preheat. Clean thoroughly area to be repaired with the Cleaner and allow to dry for approx. 30 seconds.
Aplicar el Lquido Transparente en el rea a reparar. Colocar la Pelcula Transparente encima y ejercer una ligera presin. No presionar dentro del desperfecto! Apply Liquid Transparent to the area to be treated. Put on the Plastic Film and press on slightly. Do not press into the damage!
Poner la lmpara PowerLight encima del desperfecto y curar el material (aprox. 30 segundos por cada cm2 ). La Lmpara se apagar automticamente despus de 30 segundos. Put the PowerLight onto the damage and harden material (approx. 30 seconds per cm2 ). The PowerLight switches off automatically off after 30 seconds.
Eliminar el exceso de relleno realizando movimientos cortos y rpidos con el Aplicador Metlico. En el caso del mrmol recomendamos utilizar la spia. Make short and quick movements with the Planer to strip off excess material. With marble we recommend to use the Cuttlebone.
4 5
Utilizar el Taco de Corcho con Fieltro junto con las Micro Lijas de grano: 2.400 / 3.200 / 4.000 y lijar en mojado. Then sand wet with Micro Sanding Paper 2.400 / 3.200 / 4.000 with the Felt Pad.
Aplicar Pasta para Pulir y pulir la superficie con el Taco de Corcho con Fieltro. Tambin se puede pulir mecnicamente con su correspondiente taco de fieltro. Apply Polishing Paste and polish with the felt side of the Felt Pad. Alternatively it can be worked mechanically with the felt wheel.
Si no consigue el brillo deseado, pulir nuevamente! Terminado! If the desired gloss sheen has not yet been achieved, polish again! Finished!
64
Eco-Limpiador Pg. 32
Preparacin: El rea a reparar ha de estar limpia, seca y sin grasa. Preparation: The damage area has to be clean, dry and free from grease.
1 2 3 4 5 6 7 8
Relleno: Utilice la punta del Fundidor a Gas para aplicar la Cera Cermica del color de la superficie. Trabaje siempre de un color claro a oscuro. Para conseguir el color apropiado, mezcle varios colores. Limpie la punta del Fundidor a Gas despus de su uso. Filling: Use the hot tip of the Hot Knife to apply Ceramic Filler of the matching shade to the damage area. Always work from light to dark. To match the right shade, different colours can be intermixed. Clean the tip of the Hot Knife iron after use.
Nivelado: Utilizar la Esptula Multiusos Transparente para eliminar el exceso de material. Importante: No utilizar ningn til metlico, porque este creara abrasiones metlicas y el rea reparada se volvera oscura. Levelling: Use the Transparent Special Fillers Applicator to strip off excess material. Important: Do not use a metallic tool, as this would create metal abrasions and the filled area would turn dark.
Ajuste del Color: Se pueden hacer ajustes de color repitiendo el relleno de los mismos (usando el color deseado) y posteriormente eliminar el exceso con la Esptula Multiusos Transparente. Colour Adjustment: Colour corrections can be made repeating the previous stage (with the desired colour) and again removing any surplus using the Transparent Special Fillers Applicator.
Sobre superficies Alto Brillo se pueden rellenar pequeos poros utilizando la Cera Transparente y posteriormente eliminar el exceso de material utilizando la Esptula Multiusos Transparente. With even and high-gloss surfaces fill small pores with the Transparent filler and again remove excess material with the Transparent Special Fillers Applicator
Limpieza: Limpie la superficie con un pao y el Eco Limpiador. Cleaning: Clean the area with a cloth and Eco Cleaner.
Laca de Acabado Pinsel Fix Pg. 14 Laca Opaca Pincel Fix Pg. 13
Sellar el rea reparada con Laca de Acabado Pinsel Fix (alto brillo o mate). La nica excepcin es para los acabados alto brillo blancos, que deben ser sellados con su correspondiente color utilizando la Laca Opaca Pinsel Fix (los colores se pueden mezclar). Seal the dry, repaired area with the Clear Lacquer Brush Pen (highgloss or matt finish). The only exception is for the white high-gloss surfaces. These should be sealed with the relevant high-gloss Brush Pen Covering Lacquer (colours can be intermixed).
Ajuste del Grado de Brillo: Cuando el rea reparada est seca (despus de aprox. 4 horas a temperatura ambiente) se puede ajustar el brillo con la Esponja para Lijar y Pulir. El lado blanco matiza y el lado verde pule. Gloss Sheen Adjustment: When the sealed area is dry (after approx. 4 hours at room temperature) a final gloss sheen adjustment can be made with the Sanding & Polish Cloth.
65
Tipo de dao: Superficies Alto Brillo: Agujeros Kind of damage: High Gloss Surfaces: Holes
Sanee los cantos daados del rea a reparar con la Herramienta para Bordes/Cantos y limpie con un pao seco. Utilice la Lupa para ver si todos los cantos estn limpios y son regulares. Scrape off damage edges diagonally with the Edge Planer and clean area with a dry cloth. Use the Lacquer Lupe to check whether edges are clean and regular.
Utilice las Lijas al agua de granos 500 - 1.200 y el Lquido para Lijar sobre los cantos. Now use 500 - 1.200 grit Wet Sandpaper and Sanding Liquid to smoothen edges.
Paos de Tricot Pg. 30 Lupa Pg. 25 Lquido para Lijar Pg. 29 Tapaporos Pinsel Fix Pg. 14
Limpie el rea a reparar con el Lquido para Lijar y un pao. Verifique el resultado con la Lupa. Si el desperfecto llega al substrato de madera, primero se han de sellar los poros utilizando el Tapaporos Pinsel Fix. Este paso prevendr que la madera se queme cuando rellenemos con la Laca UV y que la madera mantenga su color natural. Clean damage area with the Sanding Liquid and a cloth. Check result with the Lacquer Lupe. If the damage goes through to the wooden substrate, wood pores should be sealed with the Brush Pen Universal Basecoat first. This will prevent that the wood is fired by the UV Lacquer and thus the wood retains its natural colour. Para comprobar el color final, utilice el Lquido para Lijar y una Pipeta y moje la superficie a reparar para observar el resultado final. Si es correcto, rellene el rea a reparar con abundante Laca UV y deje un ligero exceso de material. Si fuera necesario utilice una esptula metlica para esparcir la laca sobre todo el desperfecto. To check the colour, dampen damaged area with Sanding Liquid by means of a pipette, you will get a first visual impression of the final result. If alright, fill lacquer generously into the damage area, slightly overfill. If necessary, use a metal spatula to spread the lacquer evenly over the damaged area. Poner la lmpara PowerLight encima del desperfecto y curar el material (aprox. 30 segundos por cada cm2 ). La Lmpara se apagar automticamente despus de 30 segundos. Put the PowerLight onto the damage and harden material (approx. 30 seconds per cm2 ). The PowerLight switches off automatically off after 30 seconds.
Lmpara PowerLight
Taco de Corcho Pg. 29 Papel de Lija seco Pg. 28 Micro Lijas Pg. 28 Lquido para Lijar Pg. 29
Lijar el rea reparada con Papel de Lija seco grano 3.200-12.000 y las Micro Lijas. Limpie el rea reparada con el Lquido para Lijar. Sand cured area with 3.200-12.000 grit Sandpaper and Wet Micro Sanding Linen. Clean area with Sanding Liquid.
Pulir el rea reparada a mano utilizando el Taco de Fieltro y la Pasta para Pulir. Es posible pulir mecnicamente. Polish the repaired area by means of the hand Polishing Pad and Polishing Paste. Polishing by machine is also possible.
66
Tipo de dao: Superficies de Polister: Agujeros Kind of damage: Polyester Surfaces: Holes
Herramienta para Bordes/cantos Pg.24 Papel de Lija seco Pg. 28 Tinte Transparente Pg.13
Eliminar todas las partculas sueltas. Cortar el canto daado en ngulo y lijar suavemente con el Papel de Lija seco de grano 800. Limpiar la superficie. Si aparecieran puntos brillantes se deben precolorear con el Tinte Transparente. Remove all loose particles. Cut edges at an angle and slightly sand with Sandpaper 800 grit. Clean surface. Light-appearing spots should be predyed with Touch-Up Dye.
Laca de Polister (Set 640 700) Pg. 22 Esptula de Madera (Set 640 700) Pg. 22
Con la Esptula de Madera (afilada por usted mismo) coger la mezcla Polister y aadir gotas en el rea a reparar. En casos de grandes desperfectos aplicar directamente la Laca desde el Vaso de Mezclado. Dejar un exceso generoso de Laca sobre el desperfecto - No tocar la capa de parafina creada. Tiempo de secado mximo: 60 minutos. Para realizar una reparacin exacta sobre pianos recomendamos esperar entre 12-24 horas. Dip wooden spatula (sharpened by yourself) into the mixed lacquer and 'dab' drops into the damage area. In case of large damages just put the lacquer directly out of the cup. Generously overfill the damage area - the matt paraffin coat which develops must not be touched. Hardening time at least 60 minutes. For a very exact repair to piano parts it is recommended to wait 12-24 hours.
Suavemente elimine el exceso de material utilizando el Aplicador Metlico o la Cuchilla Metlica. Gently strip off polyester using the Special Scraper or the Metal Planer.
Lquido para Lijar Pg. 29 Papel de Lija seco Pg. 28 Micro Lijas Pg. 28
Lije la superficie utilizando el Lquido para Lijar, Papel de Lija seco y las Micro Lijas, empezar utilizando la de menor grano. Limpiar la superficie despus de cada lijada. Sand surface using Sanding Liquid, Sandpaper and Micro Sanding Paper, beginning with the lowest grit. Clean surface after every sanding process.
Aplicar Pasta para Pulir Fina en el Taco de Fieltro y lijar la superficie. Utilizar generosamente la Pasta para Pulir Fina - no dejar secar demasiado la Pasta para Pulir pues puede provocar abrasiones en la superficie. Finalmente limpie con un pao de algodn para comprobar el resultado. Apply Polishing Paste Fine on the Felt Pad and polish off fine sanding dullness. Use sufficient Polishing Paste - do not allow paste to dry during polishing process as lumps may develop and cause abrasions. Now and then wipe with a Special Cloth to check the result.
Si no consigue el brillo deseado, pulir nuevamente! Terminado! If the desired gloss sheen has not yet been achieved, polish again! Finished!
67
Interior de Automvil: Pequeos desperfectos Automotive Interior: Minor Dameges Posibilidades de reparar pequeos desperfectos en interiores de automviles
Hemos desarrollado soluciones de reparacin que hacen posible eliminar pequeos desperfectos como araazos, abrasiones y agujeros en el equipo interior del automvil hecho de plstico (por ejemplo: la cubierta de la puerta, cabinas del piloto, salpicaderos) Esto significa para las fbricas de automviles que el 60-70% de los daos que se originan durante el pre-montaje o en el final del montaje pueden ser reparados directamente en el vehculo, esto supone un ahorro importante en recambios. En el sector de los subcontratistas del automvil son posibles grandes ahorros en costes, as como una considerable reduccin de los desechos pueden ser resueltos con una simple reparacin. Estaremos muy satisfechos en elaborar con usted una solucin de reparacin correspondiente a sus necesidades.
1. Fundidor Elctrico 2. Laca de Acabado 3. Laca de Acabado Opaca 4. Tinte Opaco 5. Pasta para Pulir 6. Laca Opaca Pincel Fix 7. Herramientas Precisin 8. Cera Super Dura PLUS 9. Kanten Fix PLUS 10. Micro Lijas
3 5 4 10
8 9
7 1
68
Tipo de dao: Superficies Alto Brillo: Pequeos Araazos Kind of damage: High Gloss Surfaces: Fine scratches
Utilice un pao de tricot para limpiar y aplanar la punta de la Laca de Acabado Pinsel Fix y laque cuidadosamente el araazo a reparar. Use a cloth to press tip of the Brush Pen flan and then carefully lacquer over the scratch with the Brush Pen.
Secado al tacto entre 1-2 minutos. Secado al polvo aprox. 2 horas. La laca puede ser cuidadosamente pulida con la Pasta para Pulir Fina y el Taco de Fieltro. Dust-dry after 1-2 minutes. After approx. 2 hours' drying period, the lacquer can be carefully polished with a little of Polishing Paste and the Felt Pad.
Tipo de dao: Superficies Alto Brillo: Pequeos desperfectos en cantos Kind of damage: High Gloss Surfaces: Minor Edge damage
Limpie el rea a reparar y lije con el Papel de Lija seco grano 1.000 si fuera necesario. Clean damaged area and sand with 1.000 grit Sandpaper, if necessary.
Laca Opaca Pinsel Fix Pg. 13 Pasta para Pulir Fina Pg. 30 Taco de Fieltro Pg. 29
Utilizar la Laca Opaca Pinsel Fix del color adecuado. En el caso de insuficiente opacidad, repita el proceso. Importante: No trabajar con la punta del Pinsel Fix muy seca. Secado al tacto entre 1-2 minutos. Secado al polvo aprox. 2 horas. La laca puede ser cuidadosamente pulida con la Pasta para Pulir Fina y el Taco de Fieltro. Use the relevant Brush Pen to colour the edge. In case of insufficient opacity, repeat procedure. Important: Do not work too dry. Dust-dry after 1-2 minutes. After approx. 2 hours' drying period, the lacquer can be carefully polished with a little of Polishing Paste and the Felt Pad.
69
Tipo de dao: Superficies Alto Brillo de PVC: Pequeos araazos Kind of damage: PVC High-Gloss Surfaces: Fine Scratches
Micro Lijas Pg. 28 Taco de Corcho con Fieltro Pg. 29 Lquido para Lijar Pg. 29
Estirar la Micro Lija de grano 1.800 hasta la 2.400 (dependiendo del material) encima del taco de corcho con fieltro. Durante el primer proceso, lijar los araazos hasta que no se vean mientras se usa abundante Lquido para Lijar. Strectch the Micro Sanding Paper grain 1.800 respect 2.400 (dependent on the material) over the Sanding Cork with Felt Pad. During the first sanding process sand off scratches until they are no longer visible while always using plently of sanding liquid when sanding.
Despus utilizar el siguiente grano ms grande - de 2.400 hasta 12.000. Para obtener un resultado ptimo no se debe dejar ningn grano intermedio. Then use the next higher grains - 2.400 up to 12.000. In order to obtain an optimal result no grain must be left out.
Limpiar con un pao de Tricot para comprobar el resultado del lijado. Now and then wipe dry with a Special Cloth to check sanding result.
El ltimo lijado debe ser suave para terminar utilizando el taco de fieltro y la Pasta para Pulir Fina. Usar suficiente Pasta para Pulir Fina. Un taco demasiado seco podra crear un resultado irregular. Last fine sanding dullnesses to be polished off by means of the Felt Pad and the Polishing Paste fine. Use sufficient Polishing Paste. A too dry felt may create an irregular result.
70
Tipo de dao: Superficies Alto Brillo efecto perla: Pequeos desperfectos en cantos Kind of damage: Pearl and Glimmer Surfaces: Minor edge damage
Teir el canto a reparar con el color adecuado de la Laca Opaca Pinsel Fix y esperar a su secado en aprox. 5 minutos. Varnish damaged area with the relevant Brush Pen Covering Lacquer and allow to dry for approx. 5 minutes.
Ahora barnice el rea reparada con la Laca de Acabado Pinsel Fix efecto perla. Secado al tacto en aprox. 2 minutos Now recoat area with the Brush Pen Pearl Glimmer Clear Lacquer. Dust-dry after approx. 2 minutes
Si el resultado no es el deseado, puede repetir el proceso. If the result is not satisfactory, procedure can be repeated.
Tipo de dao: Superficies Alto Brillo efecto perla: Color afectado Kind of damage: Pearl and Glimmer Surfaces: Afected Pearl
Aplicar una fina capa de la Laca de Acabado Opaca efecto perla desde una distancia de entre 30-40 cm. Apply a thin coat of Sprh-Knig Pearl Glimmer Covering Lacquer from a distance of 30-40 cm.
71
103
Cerezo Cherrywood
104
121
122
105
106
126
138
Teca Teak
109
110
139
140
111
112
141
142
113
114
143
144
Castao Brown
117
118
154
155
119
120
156
157
158
159
Alerce Larch
203
Pino Pine
206
160
161
207
208
162
163
211
301
164
165
302
303
166
Wenge Wenge
176
900
Transparente Transparent
901
178
179
902
915
Amarillo Yellow
201
Abedul Birch
202
917
Rojo Red
918
Verde Green
919
Azul Blue
RAL 7040
RAL 9001
Crema Cream
RAL 9002
RAL 3004
RAL 9003
RAL 9005
RAL 5002
RAL 9010
RAL 9016
RAL 5012
RAL 5014
RAL 6005
RAL 7031
RAL 7035
Serie 710
Tinte Opaco 240 710 Kanten Fix Plus 243 710 Laca Opaca Pinsel Fix 288 710
RAL 9003
178
203
156
162
117
119
303
164
RAL 9005
Serie 712
Cera Blanda 140 712 Cera Dura 141 712
900
176
178
201
203
179
140
208
160
159
Serie 713
Cera Super Blanda 130 713
203
118
208
156
179
158
160
901
Serie 714
Cera Superblanda 130 714
RAL 9010
178
141
159
119
142
121
166
114
RAL 9005
Serie 715
Lpiz de retoque 210 715 Tinte Transparente 220 715 Lasur Pinsel Fix 278 715
103
159
160
120
144
303
110
112
114
RAL 9005
RAL 9010
900
178
203
179
154
211
160
158
141
117
119
120
303
143
144
110
163
157
RAL 9005
Serie 730
Cera Blanda 140 730 Cera Dura 141 730 Cera Super Dura 143 730
RAL 9010
900
176
178
206
203
201
179
154
208
140
141
126
160
158
159
161
162
105
211
103
118
104
119
120
121
165
113
144
138
302
303
109
143
110
111
164
114
157
RAL 9005
Serie 750
Cera Blanda 140 750 Tinte Opaco 240 750 Cera Dura 141 750 Kanten Fix 243 750 Cera Super Dura 143750 Laca Opaca Pinsel Fix 288 750
RAL 9003 RAL 9010 RAL 9016 RAL 9001 RAL 9002 RAL 1013 RAL 7035 RAL 7038 RAL 7040 RAL 7031
Serie 770
Cera efecto Camalen 146 770
146 01
146 02
146 03
146 04
146 05
146 06
146 07
146 08
146 09
146 10
146 11
146 12
146 13
146 14
146 15
146 16
146 17
146 18
146 19
146 20
Serie 771
Cera Dura Mate 147 771
RAL 9010
178
207
203
208
141
156
159
103
104
119
109
142
144
139
111
112
163
164
RAL 9005
Serie 775
Cera Cermica 149 775
149 01
149 02
149 03
149 04
149 05
149 06
149 07
149 08
149 09
149 10
149 11
149 12
149 13
149 14
149 15
149 16
149 17
149 18
149 19
149 20
Apdo. Correos, 395. 08400 Granollers ( Barcelona) Tel. +34 902 303 444 / Fax +34 902 303 754 www.konigiberica.com / comercial@konigiberica.com
Por favor, haga una copia de esta pgina y envela a la siguiente direccin o por fax al nmero + 34 902 303 444
N telfono:
Referencia
Descripcin
Cantidad
Fecha:
Firma
(sello de la empresa)