Sei sulla pagina 1di 307

SiS39-306

Manual del
Servicio

Recuperación de calor
R-410A 50 Hz
SiS39-306

Recuperación de calor
R410A 50Hz
Recuperación de calor R410A 50Hz ...............................................i
1. Introducción............................................................................................ vi
1.1 Precauciones de seguridad..................................................................... vi
1.2 PREFACIO ...............................................................................................x

Parte 1 Información general ..........................................................1


1. Nombres de modelo de las unidades interiores y exteriores ..................2
2. Aspecto externo ......................................................................................3
2.1 Unidades interiores ..................................................................................3
2.2 Unidades exteriores .................................................................................4
3. Combinación de unidades exteriores......................................................5
4. Selección de modelo...............................................................................6

Parte 2 Especificaciones ...............................................................9


1. Especificaciones ...................................................................................10
1.1 Unidades exteriores ...............................................................................10
1.2 Unidades interiores ................................................................................21
1.3 Unidades BS ..........................................................................................40

Parte 3 Circuito refrigerante........................................................41


1. Circuito refrigerante...............................................................................42
1.1 REYQ8, 10, 12M ....................................................................................42
1.2 REYQ14, 16M ........................................................................................44
1.3 BSVQ100, 160, 250M ............................................................................46
2. Diagrama de piezas funcionales ...........................................................47
2.1 REYQ8, 10, 12M ....................................................................................47
2.2 REYQ14, 16M ........................................................................................49
3. Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento ...................51

Parte 4 Función ............................................................................57


1. Modo de funcionamiento.......................................................................58
2. Control básico .......................................................................................59
2.1 Funcionamiento normal..........................................................................59
2.2 Control PI del compresor........................................................................60
2.3 Control PI de la válvula de expansión electrónica..................................66
2.4 Control del ventilador de refrigeración ...................................................67
2.5 Modo de intercambio de calor en calefacción
o refrigeración/calefacción simultánea ...................................................68
3. Control especial ....................................................................................69
3.1 Control de puesta en marcha .................................................................69
3.2 Funcionamiento del retorno de aceite ....................................................71

Índice i
SiS39-306

3.3 Operación de descongelación................................................................73


3.4 Control de compensación de presión.....................................................74
3.5 Funcionamiento residual con bombeo de vacío.....................................75
3.6 Espera de rearranque ............................................................................76
3.7 Paro del funcionamiento.........................................................................77
3.8 Compensación de presión antes de arranque .......................................79
4. Control de protección ............................................................................80
4.1 Control de protección contra la presión alta...........................................80
4.2 Control de protección contra la presión baja..........................................81
4.3 Control de protección del tubo de descarga...........................................82
4.4 Control de protección del inverter ..........................................................83
4.5 Protección contra sobrecargas del compresor STD...............................84
5. Otros sistemas de control .....................................................................85
5.1 Rotación unidades exteriores.................................................................85
5.2 Funcionamiento de emergencia .............................................................86
5.3 Funcionamiento por demanda................................................................88
5.4 Prohibición de calefacción......................................................................88
6. Resumen de control (unidad interior)....................................................89
6.1 Control de la bomba de drenaje .............................................................89
6.2 Control de aletas para evitar ensuciar el techo ......................................91
6.3 Sensor del termostato en el mando a distancia .....................................92
6.4 Prevención contra la congelación ..........................................................94

Parte 5 Prueba de funcionamiento ..............................................95


1. Funcionamiento de prueba ...................................................................96
1.1 Procedimiento y resumen.......................................................................96
1.2 Funcionamiento al conectar la corriente ................................................99
2. Esquema de la PCB de la unidad exterior ..........................................100
3. Consigna en la obra ............................................................................101
3.1 Ajuste en la obra con el mando a distancia..........................................101
3.2 Ajuste en la obra de la unidad exterior.................................................113

Parte 6 Detección de averías.....................................................133


1. Detección de averías mediante el mando a distancia.........................135
1.1 El botón INSPECCIÓN/PRUEBA .........................................................135
1.2 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia con cable......136
1.3 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia sin cable .......137
1.4 Funcionamiento del botón de Inspección/Prueba
de funcionamiento del mando a distancia ............................................140
1.5 Modo de servicio del mando a distancia ..............................................141
1.6 Función de autodiagnóstico del mando a distancia .............................143
2. Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia...148
2.1 “A0” Unidad interior: Error del dispositivo de protección externo ..........148
2.2 “A1” Unidad interior: Defecto de la PCB ................................................149
2.3 “A3” Unidad interior: Avería del sistema de control
del nivel de drenaje (S1L) ....................................................................150
2.4 “A6” Unidad interior: Bloqueo, sobrecarga del motor
del ventilador (M1F) .............................................................................152
2.5 “A7” Unidad interior: Avería del motor de la aleta
móvil (MA) ............................................................................................153

ii Índice de materias
SiS39-306

2.6 “A9” Unidad interior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión


electrónica (20E) ..................................................................................155
2.7 “AF” Unidad interior: Nivel de drenaje superior al límite ........................157
2.8 “AJ” Unidad interior: Avería del dispositivo
de determinación de la capacidad........................................................158
2.9 “C4” Unidad interior: Avería del termistor (R2T)
del intercambiador de calor ..................................................................159
2.10 “C5” Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para
los tubos de gas ...................................................................................160
2.11 “C9” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire
de aspiración ........................................................................................161
2.12 “CJ” Unidad interior: Avería del sensor del termostato
en el mando a distancia .......................................................................162
2.13 “E1” Unidad interior: Defecto de la PCB.................................................163
2.14 “E3” Unidad interior: Activación del presostato de alta..........................164
2.15 “E4” Unidad exterior: Activación del presostato de baja........................165
2.16 “E5” Bloqueo del motor del compresor (compresor INV) ......................166
2.17 “E6” Bloqueo/sobreintensidad del motor del compresor
(compresor STD)..................................................................................167
2.18 “E7” Avería del motor del ventilador de la unidad exterior.....................168
2.19 “E9” Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la válvula
de expansión electrónica (Y1E, Y2E, Y3E)..........................................170
2.20 “F3” Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo
de descarga..........................................................................................172
2.21 “F6” Sobrecarga de refrigerante............................................................173
2.22 “H7” Señal anómala del motor del ventilador exterior ...........................174
2.23 “H9” Unidad exterior: Avería del termistor (R1T) del aire exterior .........175
2.24 “J2” Avería del sensor de corriente.......................................................176
2.25 “J3” Unidad exterior: Avería del termistor (R31~33T)
del tubo de descarga............................................................................177
2.26 “J4” Avería del termistor del tubo de gas
del intercambiador de calor (R81, 82T)................................................178
2.27 “J5” Unidad exterior: Avería del termistor (R2T) del tubo
de aspiración ........................................................................................179
2.28 “J6” Unidad exterior: Avería del termistor (R4T)
del intercambiador de calor de la unidad exterior ................................180
2.29 “J7” Avería del termistor del tubo de líquido de salida
del receptor (R6T) ................................................................................181
2.30 “J8” Avería del termistor del tubo de compensación
de aceite (R7T).....................................................................................182
2.31 “J9” Avería del termistor (R5T) del tubo de gas
del receptor ..........................................................................................183
2.32 “JA” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo
de descarga..........................................................................................184
2.33 “JC” Unidad exterior: Error de funcionamiento del sensor
de presión del tubo de aspiración ........................................................185
2.34 “L4” Unidad exterior: Avería causada por el aumento
de temperatura de las aletas de radiación del inverter ........................186
2.35 “L5” Unidad exterior: Anomalía en el compresor inverter......................187
2.36 “L8” Unidad exterior: Corriente del inverter anómala ............................188
2.37 “L9” Unidad exterior: Error de puesta en marcha en el inverter ............189
2.38 “LC” Unidad exterior: Error de funcionamiento de la transmisión
entre el inverter y la PCB de control.....................................................190

Índice iii
SiS39-306

2.39 “P1” Unidad exterior: Protección contra fluctuaciones excesivas


de la tensión del inverter ......................................................................192
2.40 “P4” Unidad exterior: Avería del sensor de aumento
de temperatura de las aletas de radiación del inverter ........................193
2.41 “PJ” Unidad exterior: Incompatibilidad de la PCB del variador
del ventilador del inverter .....................................................................194
2.42 “UO” Caída de la presión baja debido a una falta de refrigerante o a un fallo
de la válvula de expansión electrónica.................................................195
2.43 “U1” Inversión de fases, fase abierta .....................................................196
2.44 “U2” Alimentación eléctrica insuficiente o fallo instantáneo ..................197
2.45 “U3” No se ejecuta la comprobación del funcionamiento ......................199
2.46 “U4” Avería de la transmisión entre unidades interiores .......................200
2.47 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia y
la unidad interior...................................................................................202
2.48 “U7” Avería de la transmisión entre unidades exteriores.......................203
2.49 “U8” Avería de transmisión entre los mandos a distancia principal
y esclavo ..............................................................................................205
2.50 “U9” Avería de la transmisión entre las unidades interiores y
exteriores en el mismo sistema............................................................206
2.51 “UA” Número excesivo de unidades interiores ......................................208
2.52 “UC” Repetición de una identificación del mando
a distancia centralizado........................................................................209
2.53 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia
centralizado y la unidad interior............................................................210
2.54 “UF” Sistema de refrigerante no ajustado, cableado/tubería
incompatible .........................................................................................212
2.55 “UH” Avería del sistema, identificación del sistema
de refrigerante no definida ...................................................................213
3. Detección de averías (OP: Mando a distancia centralizado) ..............214
3.1 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia
centralizado y la unidad interior............................................................214
3.2 “M1” Defecto de la PCB..........................................................................215
3.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores opcionales
del control centralizado ........................................................................216
3.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores opcionales
del control centralizado ........................................................................217
3.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto ..............................219
4. Detección de averías
(OP: temporizador programable) ........................................................220
4.1 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia
centralizado y la unidad interior............................................................220
4.2 “M1” Defecto de la PCB..........................................................................222
4.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores opcionales
del control centralizado ........................................................................223
4.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores opcionales
del control centralizado ........................................................................224
4.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto ..............................226
5. Detección de averías
(OP: Control ON/OFF unificado) .........................................................227
5.1 La luz de funcionamiento parpadea .....................................................227
5.2 El mensaje “under host computer integrate control”
(bajo control integrado del ordenador principal) parpadea
(repite un solo parpadeo) .....................................................................229

iv Índice de materias
SiS39-306

5.3 El mensaje “under host computer integrate control”


(bajo control integrado del ordenador principal) parpadea
(repite un doble parpadeo) ...................................................................232

Parte 7 Procedimiento de sustitución del compresor INV,


VRV II (modelos REYQ8M a 48M) ..................................235
1. Procedimiento de sustitución del compresor INV,
VRV II (REYQ8M-48M) .......................................................................236
1.1 Procedimiento de sustitución ...............................................................236

Parte 8 Apéndice........................................................................237
1. Diagramas de tuberías........................................................................238
1.1 Unidad exterior .....................................................................................238
1.2 Unidad interior ......................................................................................240
1.3 Unidad BS ............................................................................................241
2. Diagramas de cableado como referencia ...........................................242
2.1 Unidad exterior .....................................................................................242
2.2 Cableado en la obra .............................................................................244
2.3 Unidad interior ......................................................................................247
2.4 Unidad BS ............................................................................................258
3. Lista de piezas eléctricas y funcionales ..............................................259
3.1 Unidad exterior .....................................................................................259
3.2 Lado interior .........................................................................................260
4. Lista de opciones ................................................................................265
4.1 Lista de opciones de los controladores ................................................265
4.2 Listas de opciones (unidad exterior) ....................................................267
5. Punto de instalación de tuberías.........................................................268
5.1 Punto de instalación de tuberías ..........................................................268
5.2 Ejemplo de un patrón erróneo..............................................................269
6. Sistema de tuberías REFNET.............................................................270
6.1 Ejemplo de diagrama ...........................................................................270
6.2 Longitud máx. de tuberías de refrigerante ...........................................271
6.3 Ejemplo de conexión (tipo R410A).......................................................272
7. Características de temperatura /resistencia
del termistor273
8. Sensor de presión ...............................................................................275
9. Método de sustitución de los módulos de diodos y los
transistores de potencia del inverter ...................................................276

Parte 9 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) .........279


1. Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) ................................280
1.1 Resumen ..............................................................................................280
1.2 Cilindros de refrigerante .......................................................................282
1.3 Herramientas de servicio......................................................................283

Índice .............................................................................................i

Dibujos y diagramas ....................................................................... v

Índice v
Introducción SiS39-306

1. Introducción
1.1 Precauciones de seguridad
Precauciones y  Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de efectuar una reparación.
advertencias  Los puntos de precaución se clasifican en “ Advertencia” y “ Precaución”.
Las “ ¡Advertencias! ” son particularmente importantes ya que pueden provocar
lesiones graves e incluso la muerte en caso de no cumplirse cuidadosamente. Las
“ Precauciones ” también pueden provocar accidentes graves bajo ciertas condiciones
cuando no se siguen. Por lo tanto, observe todos los puntos de precaución de seguridad
descritos a continuación
 Descripción de los pictogramas
Este símbolo indica un punto que se debe tratar con precaución.
El pictograma muestra el punto al que se debe prestar atención.
Este símbolo indica una acción prohibida.
El punto o la acción prohibida se muestra en o cerca del símbolo.
Este símbolo indica una acción que se debe realizar o una instrucción que se debe seguir.
La instrucción se muestra en o cerca del símbolo.
 Una vez cumplido el trabajo de reparación, efectúe una prueba de funcionamiento para
garantizar que el equipo está funcionando normalmente y explique al cliente las
precauciones a considerar para la puesta en funcionamiento del producto.
1.1.1 Precauciones para la reparación
Advertencia
Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma antes de
desmontar el equipo para una reparación.
El trabajo sobre un equipo conectado con la alimentación eléctrica puede
causar descargas eléctricas.
Si es necesario suministrar electricidad al equipo para realizar la reparación o
inspeccionar los circuitos, no toque ninguna sección cargada con electricidad.

Si hay descarga de refrigerante durante la reparación, no toque el gas


refrigerante de descarga.
El gas refrigerante puede provocar la congelación.

Si desconecta el tubo de aspiración o descarga del compresor en la sección


soldada, primero libere completamente el gas refrigerante en una sala bien
ventilada.
Si queda gas en el compresor, el gas refrigerante o el aceite de máquina
refrigerante se descarga cuando se desconecta el tubo y puede provocar
lesiones.
Si hay fuga de gas refrigerante durante la reparación, ventile la zona. El
gas refrigerante puede generar gases tóxicos cuando entra en contacto
con llamas.

El condensador elevador suministra una alta tensión a los componentes


eléctricos de la unidad exterior.
Asegúrese de descargar totalmente el condensador antes de efectuar la
reparación.
Un condensador cargado puede provocar descargas eléctricas.

No haga funcionar ni pare el funcionamiento del sistema de climatización


enchufando y desenchufando el cable de alimentación.
Al enchufar y desenchufar el cable de alimentación para hacer funcionar
el equipo se pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

vi
SiS39-306 Introducción

Precaución
No repare los componentes eléctricos con manos húmedas.
El trabajo con manos húmedas puede provocar descargas eléctricas.

No limpie el sistema de climatización rociándole agua.


El lavado de la unidad con agua puede provocar descargas eléctricas.

Asegúrese de instalar una puesta a tierra cuando repare el equipo en un lugar


húmedo o mojado para evitar descargas eléctricas.

Desconecte el interruptor de alimentación y desenchufe el cable


de alimentación cuando limpie el equipo.
El ventilador interno gira a alta velocidad y puede provocar lesiones.

No incline la unidad cuando la desplace.


El agua en el interior de la unidad puede derramarse y mojar el suelo y los
muebles.

Asegúrese de verificar que el tramo del ciclo de refrigeración se haya enfriado


suficientemente antes de efectuar la reparación.
Cuando el tramo del ciclo de refrigeración está caliente, el trabajo en una
unidad puede causar quemaduras.
Utilice el soldador en un ambiente bien ventilado.
La utilización del soldador en un ambiente cerrado puede producir una falta
de oxígeno.

1.1.2 Precauciones relativas a los productos después de su reparación


Advertencia
Asegúrese de utilizar las piezas indicadas en la lista de las piezas de servicio
que se aplican al modelo, así como las herramientas apropiadas para efectuar
la reparación. No intente nunca modificar el equipo.
La utilización de piezas o herramientas inadecuadas puede provocar
descargas eléctricas, la generación de un calor excesivo o incendios.
Cuando se cambie de lugar el equipo, asegúrese de que el nuevo sitio de
instalación sea lo suficientemente sólido para soportar el peso del equipo.
Si el sitio de instalación no es lo suficientemente sólido y si la instalación no
se realiza en toda seguridad, el equipo puede caer y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar correctamente el producto con el bastidor de instalación Sólo para unidades
estándar. integrales
La utilización incorrecta del bastidor de instalación y una instalación incorrecta
pueden hacer caer el equipo y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar el producto firmemente en el bastidor de instalación Sólo para unidades
montado en el marco de la ventana. integrales
Si la unidad no se monta firmemente, puede caer y provocar lesiones.
Asegúrese de utilizar un circuito eléctrico exclusivo para el equipo y siga las
normas técnicas indicadas en el equipo eléctrico, las regulaciones del cableado
interno y el manual de instrucciones para la instalación eléctrica.
Una capacidad insuficiente del circuito eléctrico y una instalación eléctrica
incorrecta pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

vii
Introducción SiS39-306

Advertencia
Asegúrese de utilizar el cable especificado para conectar la unidad interior y la
unidad exterior. Haga conexiones firmes y tienda correctamente el cable para
que no ejerza ninguna fuerza sobre los terminales de conexión.
Las conexiones incorrectas pueden generar un calor excesivo o incendios.
Cuando conecte el cable entre la unidad interior y la unidad exterior, asegúrese
de que el cable no produzca el desmontaje o el levantamiento de la cubierta
de terminales.
Si la cubierta no está montada correctamente, la sección de terminales puede
producir descargas eléctricas, generar un calor excesivo o incendios.
No dañe ni modifique el cable de alimentación.
Un cable dañado o modificado puede causar descargas eléctricas o incendios.
Se puede dañar el cable de alimentación al colocar objetos pesados sobre él,
calentarlo o tirar de él.

No mezcle aire o gas distinto al refrigerante especificado (R410A) en el


sistema refrigerante.
Si entra aire en el sistema del refrigerante, se produce una presión alta
excesiva que puede causar daños materiales o lesiones personales.
Si hay una fuga del gas refrigerante, localice la fuga y repárela antes de cargar
el refrigerante. Después de cargar el refrigerante, verifique que no hayan fugas
de refrigerante.
Si no puede localizar la fuga y debe interrumpir la tarea de reparación, vacíe el
sistema para evitar una fuga del gas refrigerante en la sala. El gas refrigerante es
peligroso y además puede generar gases tóxicos cuando entra en contacto
con llamas de ventiladores, calentadores, estufas o fogones.
Cuando se reemplace la pila del mando a distancia, guarde inmediatamente la
pila descargada para evitar que un niño la trague.
Si un niño traga una pila, llame inmediatamente un médico.

Precaución
En algunos casos, las condiciones del sitio de instalación hacen necesaria la
instalación de un disyuntor de seguridad para evitar descargas eléctricas.
No instale el equipo en un lugar en el que exista una posibilidad de fugas de
gas combustible.
Cuando una fuga de gas combustible rodea la unidad, puede causar un
incendio.

Instale correctamente la guarnición y el sellado en el bastidor de instalación. Sólo para unidades


De lo contrario el agua puede entrar en el ambiente y mojar los muebles y el integrales
suelo.

1.1.3 Inspección después de la reparación


Advertencia
Verifique que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio o suelto,
luego inserte totalmente el enchufe en la toma de alimentación.
Cuando el enchufe tiene polvo o una conexión suelta, puede causar descargas
eléctricas o incendios.

Reemplace el cable de alimentación y los conductores cuando tengan rayas o


estén deteriorados.
Los cables o hilos dañados pueden causar descargas eléctricas, generar un
calor excesivo o incendios.

No utilice un cable acoplado o un cable de extensión, ni comparta la misma toma


de alimentación con otros aparatos eléctricos, ya que puede causar descargas
eléctricas, generar un calor excesivo o incendios.

viii
SiS39-306 Introducción

Precaución
Verifique si las piezas y los cables están montados y conectados
correctamente y si las conexiones están firmes en los terminales soldados o
doblados.
Una instalación y conexiones incorrectas pueden causar descargas eléctricas
o generar un calor excesivo o incendios.
Reemplace el marco o la plataforma de instalación cuando estén corroídos.
Una plataforma o un marco corroído puede hacer caer la unidad, provocando
así lesiones personales.
Verifique la puesta a tierra y repárela si el equipo no está puesto a tierra
correctamente.
Una puesta a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas.

Asegúrese de medir la resistencia de aislamiento después de la reparación


y verifique que la resistencia equivalga a 1 Mohm o más.
Un aislamiento defectuoso puede causar descargas eléctricas.
Verifique el drenaje de la unidad interior después de la reparación.
Un drenaje defectuoso puede dejar entrar el agua en el ambiente y mojar los
muebles y el suelo.

1.1.4 Utilización de iconos


Los iconos se utilizan para llamar la atención del lector sobre información específica. El
significado de cada icono se describe en la tabla siguiente:

1.1.5 Utilización de la lista de iconos


Icono Tipo de Descripción
información
Nota Una "nota" ofrece información que no es indispensable, pero
que puede ser valiosa para el lector, como consejos y trucos.
Nota:

Precaución Una "precaución" se utiliza cuando existe el peligro de que el


lector, mediante una manipulación incorrecta, pueda provocar
Precaución daños en el equipo, la pérdida de datos, resultados imprevistos
o el reinicio de parte o la totalidad de un procedimiento.
Advertencia Una "advertencia" se utiliza cuando hay peligro de lesiones
personales.
Aviso

Referencia Una "referencia" dirige al lector a otros apartados de este


documento o manual, donde podrá encontrar información
adicional sobre un tema específico.

ix
Introducción SiS39-306

1.2 PREFACIO
Gracias por su continuo apoyo a los productos Daikin.

Este es el nuevo manual de servicio de la serie VRVII con sistema con recuperación de calor
de Daikin para el año 2003.
Daikin ofrece una amplia gama de modelos que se adaptan a las distintas necesidades de
sistemas de climatización de edificios y oficinas. Estamos seguros de que nuestros clientes
encontrarán el modelo que mejor se adapte a sus necesidades.

Este manual de servicio contiene información relativa al mantenimiento de la serie VRVII con
sistema con recuperación de calor.

Dic. de 2003

División del Servicio de posventa

x
SiS39-306

Parte 1
Información general

1. Nombres de modelo de las unidades interiores y exteriores ..................2


2. Aspecto externo ......................................................................................3
2.1 Unidades interiores ..................................................................................3
2.2 Unidades exteriores .................................................................................4
3. Combinación de unidades exteriores......................................................5
4. Selección de modelo...............................................................................6

Información general 1
Nombres de modelo de las unidades interiores y exteriores SiS39-306

1. Nombres de modelo de las unidades interiores


y exteriores
Unidades interiores
Modelo Alimentación
Tipo eléctrica
Unidad de
cassette FXCQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M — 125M — —
(2 vías)
Unidad de
cassette FXZQ 20M 25M 32M 40M 50M — — — — — —
(Flujo múltiple)
600×600
Unidad de
cassette FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — —
(Flujo múltiple)
Unidad angular
para montar en FXKQ — 25M 32M 40M — 63M — — — — —
techo
De conductos FXSQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — — VE
conductos
De conductos
conductos de alta FXMQ — — — 40M 50M 63M 80M 100M 125M 200M 250M
presión
Unidad horizontal FXHQ — — 32M — — 63M — 100M — — —
de techo

Unidad de pared FXAQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Unidad de suelo FXLQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Unidad de suelo FXNQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —


sin envolvente

Unidades BS

Tipo Modelo Alimentación


eléctrica
Serie con
recuperación BSVQ 100M 160M 250M V1
de calor (H/R)

Unidades
exteriores
Alimentación
Series Modelo eléctrica
Recuperación de REYQ — 8M 10M 12M 14M 16M 18M 20M 22M 24M 26M Y1B
calor (H/R)

Alimentación
Series Modelo eléctrica
Recuperación de REYQ 28M 30M 32M 34M 36M 38M 40M 42M 44M 46M 48M Y1B
calor (H/R)

VE 1φ, 220~240 V, 50 Hz, 1φ, 220 V, 60 Hz


V1: 1φ, 220~240 V, 50 Hz
Y1B: 3φ, 380~415 V, 50 Hz

2 Información general
SiS39-306 Aspecto externo

2. Aspecto externo
2.1 Unidades interiores
Unidad de cassette (2 vías) Unidad horizontal de techo
FXCQ20M FXHQ32M
FXCQ25M FXHQ63M
FXCQ32M FXHQ100M
FXCQ40M
FXCQ50M
FXCQ63M
FXCQ80M
FXCQ125M

Unidad de cassette (4 vías) Unidad de pared


600×600
FXAQ20M
FXZQ20M FXAQ25M
FXZQ25M FXAQ32M
FXZQ32M FXAQ40M
FXZQ40M FXAQ50M
FXZQ50M FXAQ63M

Unidad de cassette (4 vías) Unidad de suelo

FXFQ25M FXLQ20M
FXFQ32M FXLQ25M
FXFQ40M FXLQ32M
FXFQ50M FXLQ40M
FXFQ63M FXLQ50M
FXFQ80M FXLQ63M
FXFQ100M
FXFQ125M

Unidad de cassette angular Unidad de suelo sin envolvente

FXKQ25M FXNQ20M
FXKQ32M FXNQ25M
FXKQ40M FXNQ32M
FXKQ63M FXNQ40M
FXNQ50M
FXNQ63M

Unidad de conductos Unidades BS

FXSQ20M BSVQ100M
FXSQ25M BSVQ160M
FXSQ32M BSVQ250M
FXSQ40M
FXSQ50M
FXSQ63M
FXSQ80M
FXSQ100M
FXSQ125M

Unidad de conductos

FXMQ40M
FXMQ50M
FXMQ63M
FXMQ80M
FXMQ100M
FXMQ40~125M
FXMQ125M
FXMQ200M
FXMQ250M

FXMQ200 · 250M

Información general 3
Aspecto externo SiS39-306

2.2 Unidades exteriores


H/R REYQ8M, 10M H/R REYQ12M, 14M, 16M

8, 10 CV 12,14,16 CV
H/R REYQ18M, 20M H/R REYQ22M, 24M, 26M

18, 20 CV 22, 24, 26 CV


H/R REYQ28M, 30M, 32M H/R REYQ34M, 36M

28, 30, 32 CV 34, 36 CV


H/R REYQ38M, 40M, 42M H/R REYQ44M, 46M, 48M

38, 40, 42 CV 44, 46, 48 CV

4 Información general
SiS39-306 Combinación de unidades exteriores

3. Combinación de unidades exteriores


Capacidad del Número de Módulo
sistema unidades 8 10 12 14 16
8 CV 1 ●
10 CV 1 ●
12 CV 1 ●
14 CV 1 ●
16 CV 1 ●
18 CV 2 ● ●
20 CV 2 ●●
22 CV 2 ● ●
24 CV 2 ● ●
26 CV 2 ● ●
28 CV 2 ● ●
30 CV 2 ● ●
32 CV 2 ●●
34 CV 3 ●● ●
36 CV 3 ●● ●
38 CV 3 ● ● ●
40 CV 3 ● ● ●
42 CV 3 ● ●●
44 CV 3 ● ●●
46 CV 3 ● ●●
48 CV 3 ●●●
★Se puede conseguir un máximo de 48 CV mediante la combinación de 8, 10, 12, 14 y 16 CV.

Información general 5
Selección de modelo SiS39-306

4. Selección de modelo
Serie VRV II con recuperación de calor
Número y capacidad de las unidades interiores que pueden conectarse
CV 8 CV 10 CV 12 CV 14 CV 16 CV 18 CV
Nombre del sistema REYQ8M REYQ10M REYQ12M REYQ14M REYQ16M REYQ18M
Unidad exterior 1 REYQ8M REYQ10M REYQ12M REYQ14M REYQ16M REYQ8M
Unidad exterior 2 – – – – – REYQ10M
Unidad exterior 3 – – – – – –
Número total de unidades interiores 13 16 19 20 20 20
conectables
Capacidad total de las unidades interiores que 11,2~29,1 14,0~36,4 16,8~43,6 20,0~52,0 22,5~58,5 25,2~65,5
pueden conectarse (kW)

CV 20 CV 22 CV 24 CV 26 CV 28 CV 30 CV
Nombre del sistema REYQ20M REYQ22M REYQ24M REYQ26M REYQ28M REYQ30M
Unidad exterior 1 REYQ10M REYQ10M REYQ10M REYQ10M REYQ12M REYQ14M
Unidad exterior 2 REYQ10M REYQ12M REYQ14M REYQ16M REYQ16M REYQ16M
Unidad exterior 3 – – – – – –
Número total de unidades interiores 20 22 32 32 32 32
conectables
Capacidad total de las unidades interiores que 28,0~72,8 30,8~80,0 34,0~88,4 36,5~94,9 39,3~102,1 42,5~110,5
pueden conectarse (kW)

CV 32 CV 34 CV 36 CV 38 CV 40 CV 42 CV
Nombre del sistema REYQ32M REYQ34M REYQ36M REYQ38M REYQ40M REYQ42M
Unidad exterior 1 REYQ16M REYQ10M REYQ10M REYQ10M REYQ10M REYQ10M
Unidad exterior 2 REYQ16M REYQ10M REYQ10M REYQ12M REYQ14M REYQ16M
Unidad exterior 3 – REYQ14M REYQ16M REYQ16M REYQ16M REYQ16M
Número total de unidades interiores 32 34 36 38 40 40
conectables
Capacidad total de las unidades interiores que 45,0~117,0 48,0~124,8 50,5~131,3 53,3~138,5 56,5~146,9 59,0~153,4
pueden conectarse (kW)

CV 44 CV 46 CV 48 CV
Nombre del sistema REYQ44M REYQ46M REYQ48M
Unidad exterior 1 REYQ12M REYQ14M REYQ16M
Unidad exterior 2 REYQ16M REYQ16M REYQ16M
Unidad exterior 3 REYQ16M REYQ16M REYQ16M
Número total de unidades interiores 40 40 40
conectables
Capacidad total de las unidades interiores que 61,8~160,6 65,0~169,0 67,5~175,5
pueden conectarse (kW)

6 Información general
SiS39-306 Selección de modelo

Unidad interior conectable


Tipo Modelo Alimentación
eléctrica
Unidad de cassette
(2 vías) FXCQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M — 125M — —
Unidad de cassette
(4 vías) 600×600 FXZQ 20M 25M 32M 40M 50M — — — — — —
Unidad de cassette
(4 vías) FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — —
Unidad angular para
montar en techo FXKQ — 25M 32M 40M — 63M — — — — —
De conductos FXSQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — —
conductos
De conductos VE
conductos de alta FXMQ — — — 40M 50M 63M 80M 100M 125M 200M 250M
presión
Unidad horizontal FXHQ — — 32M — — 63M — 100M — — —
de techo
Unidad de pared FXAQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —
Unidad de suelo FXLQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —
Unidad de suelo sin FXNQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —
envolvente

Capacidad de la unidad interior


Código de modelo del Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo
nuevo refrigerante P20 P25 P32 P40 P50 P63 P80 P100 P125 P200 P250
Selección de capacidad 2,2 2,8 3,5 4,5 5,6 7,0 9,0 11,2 14,0 22,4 28,0
del modelo kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
Potencia equivalente 0,8 CV 1 CV 1,25 CV 1,6 CV 2,0 CV 2,5 CV 3,2 CV 4 CV 5 CV 8 CV 10 CV

Utilice las tablas anteriores para determinar las capacidades de las unidades interiores que se
conectarán. Asegúrese de que la capacidad total de las unidades interiores conectadas a cada
unidad exterior se encuentre dentro del valor especificado (kW).
 La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe constituir entre un 50 y un
130% de la capacidad nominal de la unidad exterior.
 En algunos modelos, no es posible conectar el número máximo de unidades interiores
conectables. Elija los modelos de modo que la capacidad total de las unidades interiores
conectadas se ajuste a la especificación.

Número de unidad y capacidad de la unidad interior conectable a una unidad BS


Capacidad de la unidad BS BSVQ100MV1 BSVQ160MV1 BSVQ250MV1
Número de unidad de la Cinco unidades o menos Ocho unidades o menos Ocho unidades o menos
unidad interior conectable
Capacidad total de la 11,2 kW o más, menos de
Menos de 11,2 kW 18 kW o más, 28 kW o menos
unidad interior conectable 18 kW
Tipos 50M a 250M
Unidad interior conectable Tipos 20M a 80M Tipos 20M a 125M (Los tipos 20M a 40M no
se pueden conectar.)

Información general 7
Selección de modelo SiS39-306

8 Información general
SiS39-306

Parte 2
Especificaciones

1. Especificaciones ...................................................................................10
1.1 Unidades exteriores ...............................................................................10
1.2 Unidades interiores ............................................................................... 21
1.3 Unidades BS ..........................................................................................40

Especificaciones 9
Especificaciones SiS39-306

1. Especificaciones
1.1 Unidades exteriores
Modelo REYQ8MY1B REYQ10MY1B
kcal/h 20.000 25.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 78.900 98.700
kW 23,1 28,9
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 22,4 28,0
kcal/h 21.500 27.000
3 Capacidad de calefacción Btu/h 85.400 108.000
kW 25,0 31,5
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×930×
1600× ×765 ×930×
1600× ×765
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h 13,72+10,47 13,72+10,47

Comp. Número de revoluciones r.p.m. 6480, 2900 6480, 2900


Potencia del motor × kW ×1
(1,2+4,5)× ×1
(2,7+4,5)×
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×1
0,75× ×1
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 175 180
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 9,5 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 19,1 (conexión soldada) φ 22,2 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 15,9 (conexión abocardada) φ 19,1 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm — —
aceite
Peso de la máquina kg 245 245
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador Presostato de alta, protector de sobrecarga del
Dispositivos de seguridad del ventilador, protector de sobrecarga del inverter, relé variador del ventilador, protector de sobrecarga del
de sobreintensidad, inverter, relé de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 14~100 14~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 13,5 15,8
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L 1,9+1,6 1,9+1,6

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, tubos Manual de instalación, manual de funcionamiento,
de conexión, abrazaderas tubos de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039031A 4D039032A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel: 0,00yd.

10 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Modelo REYQ12MY1B REYQ14MY1B


kcal/h 30.000 35.500
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 118.000 141.000
kW 34,6 41,3
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 33,5 40,0
kcal/h 32.300 38.700
3 Capacidad de calefacción Btu/h 128.000 154.000
kW 37,5 45,0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × mm ×1240×
1600× ×765 ×1240×
1600× ×765
Profundidad)
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h 13,72+10,47 13,72+10,47+10,47
Número de revoluciones r.p.m. 6480, 2900 ×2
6480, 2900×
Comp.
Potencia del motor × kW ×1
(4,2+4,5)× ×1
(2,0+4,5+4,5)×
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×1
0,75× ×1
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 210 210
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 28,6 (conexión soldada) φ 28,6 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 19,1 mm (conexión soldada) φ 22,2 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm — —
aceite
Peso de la máquina kg 295 340
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador Presostato de alta, protector de sobrecarga del
Dispositivos de seguridad del ventilador, protector de sobrecarga del inverter, relé variador del ventilador, protector de sobrecarga del
de sobreintensidad, inverter, relé de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 14~100 10~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 17,3 18,8
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L 1,9+1,6 1,9+1,6+1,6

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, tubos Manual de instalación, manual de funcionamiento,
de conexión, abrazaderas tubos de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039033A 4D039034A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚CBS, 19,5 ˚CBH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚CBS, 19,0 ˚CBH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚CBS / temp. exterior : 7 ˚CBS, 6 ˚CBH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel: 0,00yd.

Especificaciones 11
Especificaciones SiS39-306

REYQ18MY1B
Modelo REYQ16MY1B
REYQ8MY1B+REYQ10MY1B
kcal/h 40.000 45.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 157.000 178.000
kW 45,9 52,0
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 44,5 50,4
kcal/h 43.000 48.500
3 Capacidad de calefacción Btu/h 171.000 193.000
kW 50,0 56,5
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×1240×
1600× ×765 ×930×
(1600× ×765)+(1600×
×930×
×765)
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h 13,72+10,47+10,47 ×2
(13,72+10,47)×
Número de revoluciones r.p.m. ×2
6480, 2900× ×2
(6480, 2900)×
Comp.
Potencia del motor × kW ×1
(3,0+4,5+4,5)× (1,2+4,5)+(2,7+4,5)
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×1
0,75× ×2
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 210 175+180
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 15,9 (conexión soldada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 28,6 (conexión soldada) φ 28,6 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 22,2 (conexión soldada) φ 22,2 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm — φ 6,4 (conexión abocardada)
aceite
Peso de la máquina kg 340 245+245
Presostato de alta, protector de sobrecarga del Presostato de alta, protector de sobrecarga del
Dispositivos de seguridad variador del ventilador, protector de sobrecarga variador del ventilador, protector de sobrecarga
del inverter, relé de sobreintensidad, del inverter, relé de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 10~100 7~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 20,1 13,5+15,8
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L 1,9+1,6+1,6 (1,9+1,6)+(1,9+1,6)

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, Manual de instalación, manual de funcionamiento,
tubos de conexión, abrazaderas tubos de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039035A 4D039031A, 4D039032A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel: 0,00yd.

12 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Nombre de modelo (unidad de combinación) REYQ20MY1B REYQ22MY1B


Nombre de modelo (unidad independiente) REYQ10MY1B+REYQ10MY1B REYQ10MY1B+REYQ12MY1B
kcal/h 50.000 55.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 197.000 217.000
kW 57,8 63,5
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 56,0 61,5
kcal/h 54.000 59.300
3 Capacidad de calefacción Btu/h 216.000 236.000
kW 63,0 69,0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×930×
(1600× ×765)+(1600×
×930×
×765) ×930×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765)
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h ×2
(13,72+10,47)× ×2
(13,72+10,47)×
Número de revoluciones r.p.m. ×2
(6480, 2900)× ×2
(6480, 2900)×
Comp.
Potencia del motor × kW ×2
(2,7+4,5)× (2,7+4,5)+(4,2+4,5)
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×2
0,75× ×2
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 180+180 180+210
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 15,9 (conexión soldada) φ 15,9 (conexión soldada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 28,6 (conexión soldada) φ 28,6 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 28,6 (conexión soldada) φ 28,6 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)
aceite
Peso de la máquina kg 245+245 245+295
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador Presostato de alta, protector de sobrecarga del
Dispositivos de seguridad del ventilador, protector de sobrecarga del inverter, relé variador del ventilador, protector de sobrecarga
de sobreintensidad, del inverter, relé de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 7~100 7~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 15,8+15,8 15.8+17.3
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L (1,9+1,6)+(1,9+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6)

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, Manual de instalación, manual de funcionamiento,
tubos de conexión, abrazaderas tubos de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039032A 4D039032A, 4D039033A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel: 0,00yd.

Especificaciones 13
Especificaciones SiS39-306

Nombre de modelo (unidad de combinación) REYQ24MY1B REYQ26MY1B


Nombre de modelo (unidad independiente) REYQ10MY1B+REYQ14MY1B REYQ10MY1B+REYQ16MY1B
kcal/h 60.500 65.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 240.000 256.000
kW 70,2 74,9
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 68,0 72,5
kcal/h 65.700 70.000
3 Capacidad de calefacción Btu/h 262.000 279.000
kW 76,5 81,5
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×930×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765) ×930×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765)
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h (13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47) (13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47)
Número de revoluciones r.p.m. ×2)
(6480, 2900)+(6480, 2900× ×2)
(6480, 2900)+(6480, 2900×
Comp.
Potencia del motor × kW (2,7+4,5)+(2,0+4,5+4,5) (2,7+4,5)+(3,0+4,5+4,5)
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×2
0,75× ×2
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 180+210 180+210
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 15,9 (conexión soldada) φ 19,1 (conexión soldada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 34,9 (conexión soldada) φ 34,9 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 28,6 (conexión soldada) φ 28,6 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)
aceite
Peso de la máquina kg 245+340 245+340
Presostato de alta, protector de sobrecarga del Presostato de alta, protector de sobrecarga del
Dispositivos de seguridad variador del ventilador, protector de sobrecarga variador del ventilador, protector de sobrecarga del
del inverter, relé de sobreintensidad, inverter, relé de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 6~100 6~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 15,8+18,8 15,8+20,1
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, Manual de instalación, manual de funcionamiento,
tubos de conexión, abrazaderas tubos de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039032A, 4D039034A 4D039032A, 4D039035A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚CBS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel: 0,00yd.

14 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Nombre de modelo (unidad de combinación) REYQ28MY1B REYQ30MY1B


Nombre de modelo (unidad independiente) REYQ12MY1B+REYQ16MY1B REYQ14MY1B+REYQ16MY1B
kcal/h 70.000 75.500
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 275.000 298.000
kW 80,5 87,2
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 78,0 84,5
kcal/h 75.300 81.700
3 Capacidad de calefacción Btu/h 299.000 325.000
kW 87,5 95,0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×1240×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765) ×1240×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765)
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h (13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47) ×2
(13,72+10,47+10,47)×
Número de revoluciones r.p.m. ×2)
(6480, 2900)+(6480, 2900× ×2)×
(6480, 2900× ×2
Comp.
Potencia del motor × kW (4,2+4,5)+(3,0+4,5+4,5) (2,0+4,5+4,5)+(3,0+4,5+4,5)
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×2
0,75× ×2
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 210+210 ×2
210×
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 19,1 (conexión soldada) φ 19,1 (conexión soldada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 34,9 (conexión soldada) φ 34,9 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 28,6 (conexión soldada) φ 28,6 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)
aceite
Peso de la máquina kg 295+340 340+340
Presostato de alta, protector de sobrecarga del Presostato de alta, protector de sobrecarga del
Dispositivos de seguridad variador del ventilador, protector de sobrecarga variador del ventilador, protector de sobrecarga
del inverter, relé de sobreintensidad, del inverter, relé de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 6~100 5~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 17,3+20,1 18,8+20,1
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, Manual de instalación, manual de funcionamiento,
tubos de conexión, abrazaderas tubos de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039033A, 4D039035A 4D039034A, 4D039035A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente:
diferencia de nivel de 7,5 m: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel: 0,00yd.

Especificaciones 15
Especificaciones SiS39-306

Nombre de modelo (unidad de combinación) REYQ32MY1B REYQ34MY1B


Nombre de modelo (unidad independiente) REYQ16MY1B+REYQ16MY1B REYQ10MY1B+REYQ10MY1B+REYQ14MY1B
kcal/h 80.000 85.500
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 314.000 338.000
kW 91,9 99,1
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 89,0 96,0
kcal/h 86.000 92.700
3 Capacidad de calefacción Btu/h 342.000 370.000
kW 100 108
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×1240×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765) ×930×
(1600× ×765)+(1600×
×930×
×765)+(1600×
×1240×
×765)
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h ×2
(13,72+10,47+10,47)× ×2+(13,72+10,47+10,47)
(13,72+10,47)×
Número de revoluciones r.p.m. ×2)×
(6480, 2900× ×2 ×2+(6480, 2900×
(6480, 2900)× ×2)
Comp.
Potencia del motor × kW (3,0+4,5+4,5)+(3,0+4,5+4,5) (2,7+4,5)+(2,7+4,5)+(2,0+4,5+4,5)
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×2
0,75× ×3
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min ×2
210× 180+180+210
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 19,1 (conexión soldada) φ 19,1 (conexión soldada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 34,9 (conexión soldada) φ 34,9 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 28,6 (conexión soldada) φ 28,6 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)
aceite
Peso de la máquina kg 340+340 245+245+340
Presostato de alta, protector de sobrecarga del Presostato de alta, protector de sobrecarga del
Dispositivos de seguridad variador del ventilador, protector de sobrecarga variador del ventilador, protector de sobrecarga
del inverter, relé de sobreintensidad, del inverter, relé de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 5~100 4~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 20,1+20,1 15,8+15,8+18,8
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L (1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, Manual de instalación, manual de funcionamiento,
tubos de conexión, abrazaderas tubos de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039035A 4D039032A, 4D039034A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel: 0,00yd.

16 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Nombre de modelo (unidad de combinación) REYQ36MY1B REYQ38MY1B


Nombre de modelo (unidad independiente) REYQ10MY1B+REYQ10MY1B+REYQ16MY1B REYQ10MY1B+REYQ12MY1B+REYQ16MY1B
kcal/h 90.000 95.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 354.000 374.000
kW 104 109
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 101 106
kcal/h 97.000 102.000
3 Capacidad de calefacción Btu/h 387.000 407.000
kW 113 119
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×930×
(1600× ×765)+(1600×
×930×
×765)+(1600×
×1240×
×765) ×930×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765)+(1600×
×1240×
×765)
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h ×2+(13,72+10,47+10,47)
(13,72+10,47)× ×2+(13,72+10,47+10,47)
(13,72+10,47)×
Número de revoluciones r.p.m. ×2+(6480, 2900×
(6480, 2900)× ×2) ×2+(6480, 2900×
(6480, 2900)× ×2)
Comp.
Potencia del motor × kW (2,7+4,5)+(2,7+4,5)+(3,0+4,5+4,5) (2,7+4,5)+(4,2+4,5)+(3,0+4,5+4,5)
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×3
0,75× ×3
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 180+180+210 180+210+210
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 19,1 (conexión soldada) φ 19,1 (conexión soldada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 41,3 (conexión soldada) φ 41,3 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 28,6 (conexión soldada) φ 34,9 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)
aceite
Peso de la máquina kg 245+245+340 245+295+340
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador
Dispositivos de seguridad del ventilador, protector de sobrecarga del inverter, relé del ventilador, protector de sobrecarga del inverter, relé
de sobreintensidad, de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 4~100 4~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 15,8+15,8+20,1 15,8+17,3+20,1
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L (1,9+1,6)+(1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, Manual de instalación, manual de funcionamiento,
tubos de conexión, abrazaderas tubos de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039032A, 4D039035A 4D039032A, 4D039033A, 4D039035A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel: 0,00yd.

Especificaciones 17
Especificaciones SiS39-306

Nombre de modelo (unidad de combinación) REYQ40MY1B REYQ42MY1B


Nombre de modelo (unidad independiente) REYQ10MY1B+REYQ14MY1B+REYQ16MY1B REYQ10MY1B+REYQ16MY1B+REYQ16MY1B
kcal/h 101.000 105.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 397.000 413.000
kW 117 121
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 113 117
kcal/h 109.000 113.000
3 Capacidad de calefacción Btu/h 433.000 450.000
kW 127 132
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × ×930×
×765)+(1600×
×1240×
×765)+(1600×
×1240×
×765) ×930×
×765)+(1600×
×1240×
×765)+(1600×
×1240×
×765)
Profundidad)
mm (1600× (1600×

Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado


Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h ×2
(13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47)× ×2
(13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47)×
Número de revoluciones r.p.m. ×2)×
(6480, 2900), (6480, 2900× ×2 ×2)×
(6480, 2900), (6480, 2900× ×2
Comp.
Potencia del motor × kW (2,7+4,5)+(2,0+4,5+4,5)+(3,0+4,5+4,5) ×2
(2,7+4,5)+(3,0+4,5+4,5)×
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×3
0,75× ×3
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 180+210+210 180+210+210
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 19,1 (conexión soldada) φ 19,1 (conexión soldada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 41,3 (conexión soldada) φ 41,3 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 34,9 (conexión soldada) φ 34,9 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)
aceite
Peso de la máquina kg 245+340+340 245+340+340
Presostato de alta, protector de sobrecarga del Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador
Dispositivos de seguridad variador del ventilador, protector de sobrecarga del ventilador, protector de sobrecarga del inverter, relé
del inverter, relé de sobreintensidad, de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 4~100 4~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 15,8+18,8+20,1 15,8+20,1+20,1
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+16) (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, Manual de instalación, manual de funcionamiento, tubos
tubos de conexión, abrazaderas de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039032A, 4D039034A, 4D039035A 4D039032A, 4D039035A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, 3
cfm=m /min××35,3
desnivel: 0,00yd.

18 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Nombre de modelo (unidad de combinación) REYQ44MY1B REYQ46MY1B


Nombre de modelo (unidad independiente) REYQ12MY1B+REYQ16MY1B+REYQ16MY1B REYQ14MY1B+REYQ16MY1B+REYQ16MY1B
kcal/h 110.000 116.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 432.000 455.000
kW 127 133
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 123 129
kcal/h 118.000 125.000
3 Capacidad de calefacción Btu/h 470.000 496.000
kW 138 145
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1)
×1240×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765)+(1600×
×1240×
×765 ×1240×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765)+(1600×
×1240×
×765
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ) )
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h ×2
(13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47)× ×3
(13,72+10,47+10,47)×
Número de revoluciones r.p.m. ×2)×
(6480, 2900), (6480, 2900× ×2 ×2)×
(6480, 2900× ×3
Comp.
Potencia del motor × kW ×2
(4,2+4,5)+(3,0+4,5+4,5)× ×2
(2,0+4,5+4,5)+(3,0+4,5+4,5)×
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tipo 20M 20M
Potencia del Motor kW ×3
0,75× ×3
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 210+210+210 210+210+210
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 19,1 (conexión soldada) φ 19,1 (conexión soldada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 41,3 (conexión soldada) φ 41,3 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 34,9 (conexión soldada) φ 34,9 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)
aceite
Peso de la máquina kg 295+340+340 340+340+340
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador
Dispositivos de seguridad del ventilador, protector de sobrecarga del inverter, relé del ventilador, protector de sobrecarga del inverter, relé
de sobreintensidad, de sobreintensidad,
Tapones fusibles Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 4~100 3~100
Nombre del refrigerante R410A R410A
Refrigerante Carga kg 17,3+20,1+20,1 18,8+20,1+20,1
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter) Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, Manual de instalación, manual de funcionamiento, tubos
tubos de conexión, abrazaderas de conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039033A, 4D039035A 4D039034A, 4D039035A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚CBS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, 3
cfm=m /min××35,3
desnivel: 0,00yd.

Especificaciones 19
Especificaciones SiS39-306

Nombre de modelo (unidad de combinación) REYQ48MY1B


Nombre de modelo (unidad independiente) REYQ16MY1B+REYQ16MY1B+REYQ16MY1B
kcal/h 120.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 471.000
kW 138
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 134
kcal/h 129.000
3 Capacidad de calefacción Btu/h 513.000
kW 150
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: (Altura × Anchura × mm ×1240×
(1600× ×765)+(1600×
×1240×
×765)+(1600×
×1240×
×765)
Profundidad)
Intercambiador de calor Batería de flujo cruzado
Tipo Tipo espiral herméticamente sellado
Desplazamiento del pistón m3/ h ×3
(13,72+10,47+10,47)×
Número de revoluciones r.p.m. ×2)×
(6480, 2900× ×3
Comp.
Potencia del motor × kW ×3
(3,0+4,5+4,5)×
Número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave
Tipo 20M
Potencia del Motor kW ×3
0,75×
Ventilador
Caudal de aire m3/min 210+210+210
Transmisión Transmisión directa
Tubo de líquido mm φ 19,1 (conexión soldada)
Tubo de gas de aspiración mm φ 41,3 (conexión soldada)
Conexión de
tuberías Tubo de gas de descarga mm φ 34,9 (conexión soldada)
Tubo de compensación de mm φ 6,4 (conexión abocardada)
aceite
Peso de la máquina kg 340+340+340
Presostato de alta, protector de sobrecarga del variador
Dispositivos de seguridad del ventilador, protector de sobrecarga del inverter, relé
de sobreintensidad,
Tapones fusibles
Método de descongelación Desincrustador de hielo
Control de capacidad % 3~100
Nombre del refrigerante R410A
Refrigerante Carga kg 20,1+20,1+20,1
Control Válvula de expansión electrónica
Aceite Aceite sintético (éter)
refrigerante Volumen de carga L (1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accesorios estándar Manual de instalación, manual de funcionamiento, tubos de


conexión, abrazaderas
Nº de plano 4D039035A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior : 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior : 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, 3
cfm=m /min××35,3
desnivel: 0,00yd.

20 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

1.2 Unidades interiores


Unidad de cassette (2 vías)
Modelo FXCQ20MVE FXCQ25MVE FXCQ32MVE FXCQ40MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150 4.000
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500 15.900
kW 2,3 2,9 3,7 4,7
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 2,2 2,8 3,6 4,5
kcal/h 2.200 2.800 3.400 4.300
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600 17.000
kW 2,5 3,2 4,0 5,0

Carcasa Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero


galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×775×
305× ×600 ×775×
305× ×600 ×775×
305× ×600 ×990×
305× ×600
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×10×
2× ×1,5 ×10×
2× ×1,5 ×10×
2× ×1,5 ×10×
2× ×1,5
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 ×0,100
2× ×0,100
2× ×0,100
2× ×0,145

Modelo D17K2AA1 D17K2AB1 D17K2AB1 2D17K1AA1
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
10× ×1
15× ×1
15× ×1
20×
Ventilador Número de unidades
m3/min 7/5 9/6,5 9/6,5 12/9
Caudal de aire (A/B)
cfm 247/177 318/230 318/230 424/318
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato con Termostato con Termostato con Termostato con
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la
calefacción calefacción calefacción calefacción

Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de
uretano uretano uretano uretano

Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión φ 6,4 (conexión φ 6,4 (conexión φ 6,4 (conexión
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)

Conexiones de Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión φ 12,7 (conexión φ 12,7 (conexión φ 12,7 (conexión
tuberías abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina kg 26 26 26 31
H5 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 32/27 34/28 34/28 34/29

Dispositivos de seguridad Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico
para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador

Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC50G-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
Paneles Dimensiones: (Altura × mm ×1,030×
53× ×680 ×1,030×
53× ×680 ×1,030×
53× ×680 ×1,245×
53× ×680
decorativos Anchura × Profundidad)
(opción)
Filtro de aire Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8 8 8 8,5
Manual de Manual de Manual de Manual de
funcionamiento, manual funcionamiento, manual funcionamiento, manual funcionamiento, manual
de instalación, patrón de instalación, patrón de instalación, patrón de instalación, patrón
impreso para la impreso para la impreso para la impreso para la
instalación, arandela instalación, arandela instalación, arandela instalación, arandela
para abrazaderas de para abrazaderas de para abrazaderas de para abrazaderas de
Accesorios estándar suspensión, abrazadera suspensión, abrazadera suspensión, abrazadera suspensión, abrazadera
metálica, manguera de metálica, manguera de metálica, manguera de metálica, manguera de
drenaje, aislamiento de drenaje, aislamiento de drenaje, aislamiento de drenaje, aislamiento de
relleno, placas de fijación relleno, placas de fijación relleno, placas de fijación relleno, placas de fijación
de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas
de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas,
tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039413

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

Especificaciones 21
Especificaciones SiS39-306

Unidad de cassette (2 vías)


Modelo FXCQ50MVE FXCQ63MVE FXCQ80MVE FXCQ125MVE
kcal/h 5.000 6.300 8.000 12.500
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 19.900 25.000 31.800 49.600
kW 5,8 7,3 9,3 14,5
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 5,6 7,1 9,0 14,0
kcal/h 5.400 6.900 8.600 13.800
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 21.500 27.300 34.100 54.600
kW 6,3 8,0 10,0 16,0

Carcasa Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero


galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×990×
305× ×600 ×1.175×
305× ×600 ×1.665×
305× ×600 ×1.665×
305× ×600
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×10×
2× ×1,5 ×10×
2× ×1,5 ×10×
2× ×1,5 ×10×
2× ×1,5
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 ×0,145
2× ×0,184
2× ×0,287
2× ×0,287

Modelo 2D17K1AA1 2D17K2AA1VE 3D17K2AA1 3D17K2AB1
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
20× ×1
30× ×1
50× ×1
85×
Ventilador Número de unidades
m3/min 12/9 16,5/13 26/21 33/25
Caudal de aire (A/B)
cfm 424/318 582/459 918/741 1.165/883
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato con Termostato con Termostato con Termostato con
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la
calefacción calefacción calefacción calefacción

Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de
uretano uretano uretano uretano

Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión φ 9,5 (conexión φ 9,5 (conexión φ 9,5 (conexión
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)

Conexiones de Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión φ 15,9 (conexión φ 15,9 (conexión φ 15,9 (conexión
tuberías abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina kg 32 35 47 48
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 34/29 37/32 39/34 44/38

Dispositivos de seguridad Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico
para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador

Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBC50G-W1 BYBC63G-W1 BYBC125G-W1 BYBC125G-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
Paneles Dimensiones: (Altura × mm ×1,245×
53× ×680 ×1,430×
53× ×680 ×1,920×
53× ×680 ×1,920×
53× ×680
decorativos Anchura × Profundidad)
(opción)
Filtro de aire Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8,5 9,5 12 12
Manual de Manual de Manual de Manual de
funcionamiento, manual funcionamiento, manual funcionamiento, manual funcionamiento, manual
de instalación, patrón de instalación, patrón de instalación, patrón de instalación, patrón
impreso para la impreso para la impreso para la impreso para la
instalación, arandela instalación, arandela instalación, arandela instalación, arandela
para abrazaderas de para abrazaderas de para abrazaderas de para abrazaderas de
Accesorios estándar suspensión, abrazadera suspensión, abrazadera suspensión, abrazadera suspensión, abrazadera
metálica, manguera de metálica, manguera de metálica, manguera de metálica, manguera de
drenaje, aislamiento de drenaje, aislamiento de drenaje, aislamiento de drenaje, aislamiento de
relleno, placas de fijación relleno, placas de fijación relleno, placas de fijación relleno, placas de fijación
de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas
de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas,
tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039413

Notas: 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

22 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Unidad de cassette (4 vías) 600×600


Modelo FXZQ20MVE FXZQ25MVE FXZQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×575×
260× ×575 ×575×
260× ×575 ×575×
260× ×575
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×10×
2× ×1,5 ×10×
2× ×1,5 ×10×
2× ×1,5
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,269 0,269 0,269
Modelo QTS32C15M QTS32C15M QTS32C15M
Tipo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo
Potencia del motor × Número W ×1
55× ×1
55× ×1
55×
Ventilador de unidades
m3/min 9/7 9/7 9,5/7,5
Caudal de aire (A/B)
cfm 318/247 318/247 335/265
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción

Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)

Conexiones de Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada)
tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 26
diámetro interno 20 ) ( diámetro externo 26
diámetro interno 20 ) ( diámetro externo 26
diámetro interno 20 )
Peso de la máquina kg 18 18 18
H5 Nivel sonoro (A/B) (230 V) dBA 30/25 30/25 32/26
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYFQ60BW1 BYFQ60BW1 BYFQ60BW1
Color del panel Blanco (Ral 9010) Blanco (Ral 9010) Blanco (Ral 9010)
Paneles Dimensiones: (Altura × mm ×700×
55× ×700 ×700×
55× ×700 ×700×
55× ×700
decorativos Anchura × Profundidad)
(opción)
Filtro de aire Red de resina Red de resina Red de resina
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 2,7 2,7 2,7
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para
la instalación, manguera de la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de
drenaje, piezas de sujeción piezas de sujeción metálicas, placa drenaje, piezas de sujeción
Accesorios estándar metálicas, placa de fijación con de fijación con arandela, metálicas, placa de fijación con
arandela, almohadillas de sellado, almohadillas de sellado, arandela, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandela abrazaderas, tornillos, arandela abrazaderas, tornillos, arandela
para soporte de suspensión, para soporte de suspensión, para soporte de suspensión,
aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno.
Nº de plano 3D038929A

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚CBH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

Especificaciones 23
Especificaciones SiS39-306

Unidad de cassette (4 vías) 600×600


Modelo FXZQ40MVE FXZQ50MVE
kcal/h 4.000 5.000
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 15.900 19.900
kW 4,7 5,8
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 4,5 5,6
kcal/h 4.300 5.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500
kW 5,0 6,3
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Altura × Anchura × Profundidad) mm ×575×
260× ×575 ×575×
260× ×575
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×10×
2× ×1,5 ×10×
2× ×1,5
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,269 0,269
Modelo QTS32C15M QTS32C15M
Tipo Ventilador turbo Ventilador turbo
Potencia del motor × Número W ×1
55× ×1
55×
Ventilador de unidades
m3/min 11/8 14/10
Caudal de aire (A/B)
cfm 388/282 494/353
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato con microprocesador para Termostato con microprocesador para
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción

Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de poliestireno/ espuma de Espuma de poliestireno/ espuma de
polietileno polietileno
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)

Conexiones de Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada)


tuberías VP20 VP20
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 26
diámetro interno 20 ) ( diámetro externo 26
diámetro interno 20 )
Peso de la máquina kg 18 18
H5 Nivel sonoro (A/B) (230 V) dBA 36/28 41/33
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible,
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYFQ60BW1 BYFQ60BW1
Color del panel Blanco (Ral 9010) Blanco (Ral 9010)
Paneles Dimensiones: (Altura × mm ×700×
55× ×700 ×700×
55× ×700
decorativos Anchura × Profundidad)
(opción)
Filtro de aire Red de resina Red de resina
(con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 2,7 2,7
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para
la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar piezas de sujeción metálicas, placa piezas de sujeción metálicas, placa
de fijación con arandela, almohadillas de fijación con arandela, almohadillas
de sellado, abrazaderas, tornillos, de sellado, abrazaderas, tornillos,
arandela para soporte de suspensión, arandela para soporte de suspensión,
aislamiento de relleno. aislamiento de relleno.
Nº de plano 3D038929A

Notas: 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp.exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, 3
cfm=m /min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

24 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Unidad de cassette (de flujo múltiple)


Modelo FXFQ25MVE FXFQ32MVE FXFQ40MVE FXFQ50MVE
kcal/h 2.500 3.150 4.000 5.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 9.900 12.500 15.900 19.900
kW 2,9 3,7 4,7 5,8
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 2,8 3,6 4,5 5,6
kcal/h 2.800 3.400 4.300 5.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 10.900 13.600 17.000 21.500
kW 3,2 4,0 5,0 6,3

Carcasa Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero


galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: mm 246×840×840 246×840×840 246×840×840 246×840×840
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm 2×8×1,2 2×8×1,2 2×8×1,2 2×8×1,2
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,363 0,363 0,363 0,363
Modelo QTS46D14M QTS46D14M QTS46D14M QTS46D14M
Tipo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo
Potencia del motor × W 30×1 30×1 30×1 30×1
Ventilador Número de unidades
m3/min 13/10 13/10 15/11 16/11
Caudal de aire (A/B)
cfm 459/353 459/353 530/388 565/388
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato con Termostato con Termostato con Termostato con
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la
calefacción calefacción calefacción calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano

Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión φ 6,4 (conexión φ 6,4 (conexión φ 6,4 (conexión
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión φ 12,7 (conexión φ 12,7 (conexión φ 12,7 (conexión
de tuberías abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina kg 24 24 24 24
H5 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 30/27 30/27 31/27 32/27
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible Fusible

Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
Paneles Dimensiones: (Altura × mm ×950×
45× ×950 ×950×
45× ×950 ×950×
45× ×950 ×950×
45× ×950
decorativos Anchura × Profundidad)
(opción)
Filtro de aire Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 5,5 5,5 5,5 5,5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de
drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción
Accesorios estándar metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación
con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas
de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas,
tornillos, arandela para tornillos, arandela para tornillos, arandela para tornillos, arandela para
soporte de suspensión, soporte de suspensión, soporte de suspensión, soporte de suspensión,
aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno.
Nº de plano 3D038812

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp.exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

Especificaciones 25
Especificaciones SiS39-306

Unidad de cassette (de flujo múltiple)


Modelo FXFQ63MVE FXFQ80MVE FXFQ100MVE FXFQ125MVE
kcal/h 6.300 8.000 10.000 12.500
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C
BH)
Btu/h 25.000 31.800 39.700 49.600
kW 7,3 9,3 11,6 14,5
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C
BH)
kW 7,1 9,0 11,2 14,0

kcal/h 6.900 8.600 10.800 13.800


H3 Capacidad de calefacción Btu/h 27.300 34.100 42.700 54.600
kW 8,0 10,0 12,5 16,0

Carcasa Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero


galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: mm ×840×
246× ×840 ×840×
246× ×840 ×840×
288× ×840 ×840×
288× ×840
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separació mm ×10×
2× ×1,2 ×10×
2× ×1,2 ×12×
2× ×1,2 ×12×
2× ×1,2
(batería de n entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,454 0,454 0,544 0,544
Modelo QTS46D14M QTS46D14M QTS46C17M QTS46C17M
Tipo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo
Potencia del motor × W ×1
30× ×1
30× ×1
120× ×1
120×
Ventilador Número de unidades
m3/min 18,5/14 20/15 26/21 30/24
Caudal de aire (A/B)
cfm 653/494 706/530 918/741 1.059/847
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato con Termostato con Termostato con Termostato con
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la
calefacción calefacción calefacción calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano

Tuberías de líquido mm φ 9,5 (conexión φ 9,5 (conexión φ 9,5 (conexión φ 9,5 (conexión
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 15,9 (conexión φ 15,9 (conexión φ 15,9 (conexión φ 15,9 (conexión
de tuberías abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina kg 25 25 29 29
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 33/28 36/31 39/33 42/36
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible Fusible

Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
Paneles Dimensiones: (Altura × mm ×950×
45× ×950 ×950×
45× ×950 ×950×
45× ×950 ×950×
45× ×950
decorativos Anchura × Profundidad)
(opción)
Filtro de aire Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 5,5 5,5 5,5 5,5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de
drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción
Accesorios estándar metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación
con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas
de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas,
tornillos, arandela para tornillos, arandela para tornillos, arandela para tornillos, arandela para
soporte de suspensión, soporte de suspensión, soporte de suspensión, soporte de suspensión,
aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno.
Nº de plano 3D038812

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

26 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Unidad angular
Modelo FXKQ25MVE FXKQ32MVE FXKQ40MVE FXKQ63MVE
kcal/h 2.500 3.150 4.000 6.300
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C
BH)
Btu/h 9.900 12.500 15.900 25.000
kW 2,9 3,7 4,7 7,3
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C
BH)
kW 2,8 3,6 4,5 7,1

kcal/h 2.800 3.400 4.300 6.900


3 Capacidad de calefacción Btu/h 10.900 13.600 17.000 27.300
kW 3,2 4,0 5,0 8,0

Carcasa Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero


galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: mm ×1.110×
215× ×710 ×1.110×
215× ×710 ×1.110×
215× ×710 ×1.310×
215× ×710
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×11×
2× ×1,75 ×11×
2× ×1,75 ×11×
2× ×1,75 ×11×
3× ×1,75
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,180 0,180 0,180 0,226
Modelo 3D12H1AN1V1 3D12H1AN1V1 3D12H1AP1V1 4D12H1AJ1V1
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
15× ×1
15× ×1
20× ×1
45×
Ventilador Número de unidades
m3/min 11/9 11/9 13/10 18/15
Caudal de aire (A/B)
cfm 388/318 388/318 459/353 635/530
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato con Termostato con Termostato con Termostato con
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la
calefacción calefacción calefacción calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno

Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión φ 6,4 (conexión φ 6,4 (conexión φ 9,5 (conexión
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión φ 12,7 (conexión φ 12,7 (conexión φ 15,9 (conexión
de tuberías abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina kg 31 31 31 34
H5 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 38/33 38/33 40/34 42/37
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el
motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador

Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidades exteriores que pueden conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK71FJW1
Color del panel Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
Paneles Dimensiones: (Altura × mm ×1.240×
70× ×800 ×1.240×
70× ×800 ×1.240×
70× ×800 ×1.440×
70× ×800
decorativos Anchura × Profundidad)
(opción)
Filtro de aire Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8,5 8,5 8,5 9,5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, patrón
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la impreso para la instalación,
instalación, manguera instalación, manguera instalación, manguera manguera de drenaje,
de drenaje, abrazadera de drenaje, abrazadera de drenaje, abrazadera abrazadera metálica,
metálica, aislamiento de metálica, aislamiento de metálica, aislamiento de aislamiento de relleno,
Accesorios estándar relleno, almohadillas de relleno, almohadillas de relleno, almohadillas de almohadillas de sellado,
sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, abrazaderas, tornillos,
tornillos, arandelas, plantilla tornillos, arandelas, plantilla tornillos, arandelas, plantilla arandelas, plantilla de
de colocación para de colocación para de colocación para colocación para instalación,
instalación, aislamiento para instalación, aislamiento para instalación, aislamiento para aislamiento para el soporte
el soporte de suspensión, el soporte de suspensión, el soporte de suspensión, de suspensión, almohadilla
almohadilla de bloqueo de almohadilla de bloqueo de almohadilla de bloqueo de de bloqueo de la salida del
la salida del aire. la salida del aire. la salida del aire. aire.
Nº de plano 3D038813

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte delantera de la unidad y a 1 m en
sentido descendente. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a
causa de las condiciones ambientales.

Especificaciones 27
Especificaciones SiS39-306

Unidad de conductos para empotrar en falso techo


Modelo FXSQ20MVE FXSQ25MVE FXSQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: mm ×550×
300× ×800 ×550×
300× ×800 ×550×
300× ×800
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×14×
3× ×1,75 ×14×
3× ×1,75 ×14×
3× ×1,75
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,088 0,088 0,088
Modelo D18H3A D18H3A D18H3A
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
50× ×1
50× ×1
50×
Ventilador Número de unidades
Caudal de aire (A/B) m3/min 9/6,5 9/6,5 9,5/7
H4 Presión estática externa Pa 88-39-20 88-39-20 64-39-15
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato del microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 diámetro (Diámetro externo 32 diámetro (Diámetro externo 32 diámetro
interno 25) interno 25) interno 25)
Peso de la máquina kg 30 30 30
H6 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 37/32 37/32 38/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBS32DJW1 BYBS32DJW1 BYBS32DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
decoración Dimensiones: (Altura ×
(Opción) mm ×650×
55× ×500 ×650×
55× ×500 ×650×
55× ×500
Anchura × Profundidad)
Peso kg 3 3 3
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para
Accesorios estándar la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de drenaje,
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico. Esta presión
significa “Presión estática alta-Estándar-Presión estática baja”.
5 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa “Presión estática alta-Estándar”.
6 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la
calefacción) debido al calor del motor del ventilador interior.
7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.

28 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Unidad de conductos para empotrar en falso techo


Modelo FXSQ40MVE FXSQ50MVE FXSQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C Btu/h 15.900 19.900 25.000
BH)
kW 4,7 5,8 7,3
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C kW 4,5 5,6 7,1
BH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: mm ×700×
300× ×800 ×700×
300× ×800 ×1.000×
300× ×800
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×14×
3× ×1,75 ×14×
3× ×1,75 ×14×
3× ×1,75
(batería de entre aletas
flujo
cruzado) Superficie delantera m2 0,132 0,132 0,221
Modelo D18H2A D18H2A 2D18H2A
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
65× ×1
85× ×1
125×
Ventilador Número de unidades
Caudal de aire (A/B) m3/min 11.5/9 15/11 21/15,5
H4 Presión estática externa Pa 88-49-20 88-59-29 88-49-20
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada) φ 15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 diámetro (Diámetro externo 32 diámetro (Diámetro externo 32 diámetro
interno 25) interno 25) interno 25)
Peso de la máquina kg 30 31 41
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/32 41/36 42/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBS45DJW1 BYBS45DJW1 BYBS71DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
decoración Dimensiones: (Altura ×
(Opción) mm ×800×
55× ×500 ×800×
55× ×500 ×1.100×
55× ×500
Anchura × Profundidad)
Peso kg 3,5 3,5 4,5
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para
Accesorios estándar la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de drenaje,
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico. Esta presión
significa “Presión estática alta-Estándar-Presión estática baja”.
5 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa “Presión estática alta-Estándar”.
6 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la
calefacción) debido al calor del motor del ventilador interior.
7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro
de la unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa
de las condiciones ambientales.

Especificaciones 29
Especificaciones SiS39-306

Unidad de conductos para empotrar en falso techo


Modelo FXSQ80MVE FXSQ100MVE FXSQ125MVE
kcal/h 8.000 10.000 12.500
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C Btu/h 31.800 39.700 49.600
BH)
kW 9,3 11,6 14,5
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C kW 9,0 11,2 14,0
BH)
kcal/h 8.600 10.800 13.800
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 34.100 42.700 54.600
kW 10,0 12,5 16,0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: mm ×1.400×
300× ×800 ×1.400×
300× ×800 ×1.400×
300× ×800
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×14×
3× ×1,75 ×14×
3× ×1,75 ×14×
3× ×1,75
(batería de entre aletas
flujo
cruzado) Superficie delantera m2 0,338 0,338 0,338
Modelo 3D18H2A 3D18H2A 3D18H2A
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
225× ×1
225× ×1
225×
Ventilador Número de unidades
Caudal de aire (A/B) m3/min 27/21,5 28/22 38/28
H5 Presión estática externa Pa 113-82 107-75 78-39
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato del microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 9,5 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 15,9 (conexión abocardada) φ 15,9 (conexión abocardada) φ 15,9 (conexión abocardada)
detuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 diámetro (Diámetro externo 32 diámetro (Diámetro externo 32 diámetro
interno 25) interno 25) interno 25)
Peso de la máquina kg 51 51 52
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 43/37 43/37 46/41
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBS125DJW1 BYBS125DJW1 BYBS125DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
decoración Dimensiones: (Altura ×
(Opción) mm ×1.500×
55× ×500 ×1.500×
55× ×500 ×1.500×
55× ×500
Anchura × Profundidad)
Peso kg 6,5 6,5 6,5
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para
Accesorios estándar la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de drenaje,
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico. Esta presión
significa “Presión estática alta-Estándar-Presión estática baja”.
5 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa “Presión estática alta-Estándar”.
6 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la
calefacción) debido al calor del motor del ventilador interior.
7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro
de la unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa
de las condiciones ambientales.

30 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Unidad de conductos
Modelo FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300 8.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000 31.800
kW 4,7 5,8 7,3 9,3
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 4,5 5,6 7,1 9,0
kcal/h 4.300 5.400 6.900 8.600
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300 34.100
kW 5,0 6,3 8,0 10,0

Carcasa Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero


galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: mm ×720×
390× ×690 ×720×
390× ×690 ×720×
390× ×690 ×720×
390× ×690
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×16×
3× ×2,0 ×16×
3× ×2,0 ×16×
3× ×2,0 ×16×
3× ×2,0
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,181 0,181 0,181 0,181
Modelo D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AA1VE
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
100× ×1
100× ×1
100× ×1
160×
Número de unidades
Ventilador m3/min 14/11,5 14/11,5 14/11,5 19,5/16
Caudal de aire (A/B)
cfm 494/406 494/406 494/406 688/565
Presión estática externa Pa 157/157-118/108 H4 157/157-118/108 H4 157/157-118/108 H4 157/160-108/98 H4
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato con Termostato con Termostato con Termostato con
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la
calefacción calefacción calefacción calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire H5 H5 H5 H5

Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión φ 6,4 (conexión φ 9,5 (conexión φ 9,5 (conexión
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión φ 12,7 (conexión φ 15,9 (conexión φ 15,9 (conexión
de tuberías abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina kg 44 44 44 45
H7 Nivel sonoro (A/B) dBA 39/35 39/35 39/35 42/38
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el
motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador

Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de Manual de Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
funcionamiento, manual funcionamiento, manual manual de instalación, manual de instalación,
de instalación, manguera de instalación, manguera manguera de drenaje, manguera de drenaje,
Accesorios estándar de drenaje, abrazadera de drenaje, abrazadera abrazadera metálica, abrazadera metálica,
metálica, aislamiento de metálica, aislamiento de aislamiento de relleno, aislamiento de relleno,
relleno, almohadillas de relleno, almohadillas de almohadillas de sellado, almohadillas de sellado,
sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, abrazaderas, tornillos. abrazaderas, tornillos.
tornillos. tornillos.
Nº de plano 3D038814

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa “Presión estática alta-Estándar”.
5 El filtro de aire no es un accesorio estándar, móntelo en el sistema de conductos del lado de aspiración.
Seleccione el método colorimétrico (método de gravedad) 50% o más.
6 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro
de la unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa
de las condiciones ambientales.

Especificaciones 31
Especificaciones SiS39-306

Unidad de conductos
Modelo FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE
kcal/h 10.000 12.500 20.000 25.000
1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 39.700 49.600 79.000 99.000
kW 11,6 14,5 23,0 28,8
2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 11,2 14,0 22,4 28,0
kcal/h 10.800 13.800 21.500 27.000
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 42.700 54.600 85.300 107.500
kW 12,5 16,0 25,0 31,5

Carcasa Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero


galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Altura × Anchura × mm ×1.110×
390× ×690 ×1.110×
390× ×690 ×1.380×
470× ×1.100 ×1.380×
470× ×1.100
Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×16×
3× ×2,0 ×16×
3× ×2,0 ×26×
3× ×2,0 ×26×
3× ×2,0
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,319 0,319 0,68 0,68
Modelo 2D11/2D3AG1VE 2D11/2D3AF1VE ×2
D13/4G2DA1× ×2
D13/4G2DA1×
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
270× ×1
430× ×2
380× ×2
380×
Número de unidades
Ventilador m3/min 29/23 36/29 58/50 72/62
Caudal de aire (A/B)
cfm 1.024/812 1.271/1.024 2.047/1.765 2.542/2.189
Presión estática externa Pa 157/172-98/98 H4 191/245-152/172 H4 221/270-132 H4 270/191-147 H4
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato con Termostato con Termostato con Termostato con
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la refrigeración y la
calefacción calefacción calefacción calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire H5 H5 H5 H5

Tuberías de líquido mm φ 9,5 (conexión φ 9,5 (conexión φ 9,5 (conexión φ 9,5 (conexión
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 15,9 (conexión φ 15,9 (conexión φ 19,1 (conexión soldada) φ 22,2 (conexión soldada)
de tuberías abocardada) abocardada)
VP25 VP25
Tubo de drenaje mm diámetro externo 32 diámetro externo 32 PS1B PS1B
( diámetro interno 25 ) ( diámetro interno 25 )
Peso de la máquina kg 63 65 137 137
H8 Nivel sonoro (A/B) dBA 43/39 45/42 48/45 48/45
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Fusible térmico para el Fusible térmico para el protector térmico para protector térmico para
motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador

Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de
Manual de funcionamiento, funcionamiento, manual
manual de instalación, de instalación, manguera
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manguera de drenaje, de drenaje, abrazadera
manual de instalación, manual de instalación,
Accesorios estándar abrazadera metálica, metálica, aislamiento de
aislamiento de relleno, aislamiento de relleno,
aislamiento de relleno, relleno, almohadillas de
tubos de conexión, tubos de conexión,
almohadillas de sellado, sellado, abrazaderas,
tornillos, abrazaderas. tornillos, abrazaderas.
abrazaderas, tornillos. tornillos.
Nº de plano 3D038814

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa “Presión estática alta-Estándar”.
5 El filtro de aire no es un accesorio estándar, móntelo en el sistema de conductos del lado de aspiración.
Seleccione el método colorimétrico (método de gravedad) 50% o más.
6 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro
de la unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa
de las condiciones ambientales.

32 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Unidad horizontal de techo


Modelo FXHQ32MVE FXHQ63MVE FXHQ100MVE
kcal/h 3.150 6.300 10.000
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 12.500 25.000 39.700
kW 3,7 7,3 11,6
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 3,6 7,1 11,2
kcal/h 3.400 6.900 10.800
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 13.600 27.300 42.700
kW 4,0 8,0 12,5
Color de la carcasa Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
Dimensiones: mm ×960×
195× ×680 ×1.160×
195× ×680 ×1.400×
195× ×680
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×12×
2× ×1,75 ×12×
3× ×1,75 ×12×
3× ×1,75
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,182 0,233 0,293
Modelo 3D12K1AA1 4D12K1AA1 3D12K2AA1
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
62× ×1
62× ×1
130×
Ventilador Número de unidades
m3/min 12/10 17,5/14 25/19,5
Caudal de aire (A/B)
cfm 424/353 618/494 883/688
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Lana de vidrio Lana de vidrio Lana de vidrio
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 15,9 (conexión abocardada) φ 15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro (Diámetro externo 26 diámetro (Diámetro externo 26 diámetro
interno 20) interno 20) interno 20)
Peso de la máquina kg 24 28 33
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 36/31 39/34 45/37
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para de instalación, patrón impreso para
Accesorios estándar la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de drenaje, la instalación, manguera de drenaje,
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, abrazaderas, arandelas. relleno, abrazaderas, arandelas. relleno, abrazaderas, arandelas.
Nº de plano 3D038815

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante
el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

Especificaciones 33
Especificaciones SiS39-306

Unidad de pared
Modelo FXAQ20MVE FXAQ25MVE FXAQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Color de la carcasa Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5) Blanco (10Y9/0,5)
Dimensiones: mm ×795×
290× ×230 ×795×
290× ×230 ×795×
290× ×230
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×14×
2× ×1,4 ×14×
2× ×1,4 ×14×
2× ×1,4
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,161 0,161 0,161
Modelo QCL9661M QCL9661M QCL9661M
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado
Potencia del motor × W ×1
40× ×1
40× ×1
40×
Ventilador Número de unidades
m3/min 7,5/4,5 8/5 9/5,5
Caudal de aire (A/B)
cfm 265/159 282/177 318/194
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción

Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Red de resina (lavable) Red de resina (lavable) Red de resina (lavable)
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada)
de tuberías VP13 VP13 VP13
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 18 diámetro (Diámetro externo 18 diámetro (Diámetro externo 18 diámetro
interno 13) interno 13) interno 13)
Peso de la máquina kg 11 11 11
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/29 36/29 37/29
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
Accesorios estándar de instalación, panel de instalación, de instalación, panel de instalación, de instalación, panel de instalación,
patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación,
cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D039370

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante
el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

34 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Unidad de pared
Modelo FXAQ40MVE FXAQ50MVE FXAQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 4,5 5,6 7,1
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Color de la carcasa Blanco (B-272) Blanco (B-272) Blanco (B-272)
Dimensiones: mm ×1.050×
290× ×230 ×1.050×
290× ×230 ×1.050×
290× ×230
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×14×
2× ×1,4 ×14×
2× ×1,4 ×14×
2× ×1,4
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,213 0,213 0,213
Modelo QCL9686M QCL9686M QCL9686M
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado
Potencia del motor × W ×1
43× ×1
43× ×1
43×
Ventilador Número de unidades
m3/min 12/9 15/12 19/14
Caudal de aire (A/B)
cfm 424/318 530/424 671/494
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción

Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Red de resina (lavable) Red de resina (lavable) Red de resina (lavable)
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada) φ 15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP13 VP13 VP13
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 18 diámetro (Diámetro externo 18 diámetro (Diámetro externo 18 diámetro
interno 13) interno 13) interno 13)
Peso de la máquina kg 14 14 14
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 39/34 42/36 46/39
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
Accesorios estándar de instalación, panel de instalación, de instalación, panel de instalación, de instalación, panel de instalación,
patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación,
cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D039370

Notas: 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior; 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior; 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚CBH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante
el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

Especificaciones 35
Especificaciones SiS39-306

Unidad de suelo
Modelo FXLQ20MVE FXLQ25MVE FXLQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: mm ×1.000×
600× ×222 ×1.000×
600× ×222 ×1.140×
600× ×222
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×14×
3× ×1,5 ×14×
3× ×1,5 ×14×
3× ×1,5
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,159 0,159 0,200
Modelo D14B20 D14B20 2D14B13
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
15× ×1
15× ×1
25×
Ventilador Número de unidades
m3/min 7/6 7/6 8/6
Caudal de aire (A/B)
cfm 247/212 247/212 282/212
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato del microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)
Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm φ 21 D.E. (cloruro de vinilo) φ 21 D.E. (cloruro de vinilo) φ 21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina kg 25 25 30
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/32 35/32 35/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, aislamiento de de instalación, aislamiento de de instalación, aislamiento de
Accesorios estándar relleno, manguera de drenaje, relleno, manguera de drenaje, relleno, manguera de drenaje,
abrazaderas, tornillos, arandelas, abrazaderas, tornillos, arandelas, abrazaderas, tornillos, arandelas,
tornillo de ajuste de nivel. ajuste de nivel ajuste de nivel
Nº de plano 3D038816

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.

36 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Unidad de suelo
Modelo FXLQ40MVE FXLQ50MVE FXLQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 4,5 5,6 7,1
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1) Blanco marfil (5Y7,5/1)
Dimensiones: mm ×1.140×
600× ×222 ×1.420×
600× ×222 ×1.420×
600× ×222
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×14×
3× ×1,5 ×14×
3× ×1,5 ×14×
3× ×1,5
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,200 0,282 0,282
Modelo 2D14B13 2D14B20 2D14B20
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
25× ×1
35× ×1
35×
Ventilador Número de unidades
m3/min 11/8,5 14/11 16/12
Caudal de aire (A/B)
cfm 388/300 494/388 565/424
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato del microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
Conexiones Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada) φ 15,9 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm φ 21 D.E. (cloruro de vinilo) φ 21 D.E. (cloruro de vinilo) φ 21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina kg 30 36 36
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/33 39/34 40/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, aislamiento de de instalación, aislamiento de de instalación, aislamiento de
Accesorios estándar relleno, manguera de drenaje, relleno, manguera de drenaje, relleno, manguera de drenaje,
abrazaderas, tornillos, arandelas, abrazaderas, tornillos, arandelas, abrazaderas, tornillos, arandelas,
ajuste de nivel ajuste de nivel ajuste de nivel
Nº de plano 3D038816

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,5 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚C BS, 19,0 ˚C BH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚C BS, 6 ˚C BH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.

Especificaciones 37
Especificaciones SiS39-306

Unidad de suelo sin envolvente


Modelo FXNQ20MVE FXNQ25MVE FXNQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Color de la carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: mm ×930×
610× ×220 ×930×
610× ×220 ×1.070×
610× ×220
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×14×
3× ×1,5 ×14×
3× ×1,5 ×14×
3× ×1,5
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,159 0,159 0,200
Modelo D14B20 D14B20 2D14B13
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
15× ×1
15× ×1
25×
Ventilador Número de unidades
m3/min 7/6 7/6 8/6
Caudal de aire (A/B)
cfm 247/212 247/212 282/212
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato del microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada)
Conexiones de Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada)
tuberías
Tubo de drenaje mm φ 21 D.E. (cloruro de vinilo) φ 21 D.E. (cloruro de vinilo) φ 21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina kg 19 19 23
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/32 35/32 35/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, aislamiento de de instalación, aislamiento de de instalación, aislamiento de
Accesorios estándar relleno, manguera de drenaje, relleno, manguera de drenaje, relleno, manguera de drenaje,
abrazaderas, tornillos, arandelas, abrazaderas, tornillos, arandelas, abrazaderas, tornillos, arandelas,
ajuste de nivel ajuste de nivel ajuste de nivel
Nº de plano 3D038817

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚CBS, 19,5 ˚CBH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚CBS, 19,0 ˚CBH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚CBS, 6 ˚CBH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.

38 Especificaciones
SiS39-306 Especificaciones

Unidad de suelo sin envolvente


Modelo FXNQ40MVE FXNQ50MVE FXNQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración (19,5 ˚C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración (19,0 ˚C BH) kW 4,5 5,6 7,1
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Color de la carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: mm ×1.070×
610× ×220 ×1.350×
610× ×220 ×1.350×
610× ×220
(Altura × Anchura × Profundidad)
Batería Filas×Etapas×Separación mm ×14×
3× ×1,5 ×14×
3× ×1,5 ×14×
3× ×1,5
(batería de entre aletas
flujo cruzado) Superficie delantera m2 0,200 0,282 0,282
Modelo 2D14B13 2D14B20 2D14B20
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor × W ×1
25× ×1
35× ×1
35×
Ventilador Número de unidades
m3/min 11/8,5 14/11 16/12
Caudal de aire (A/B)
cfm 388/300 494/388 565/424
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa

Control de la temperatura Termostato del microprocesador Termostato con microprocesador Termostato con microprocesador
para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ 6,4 (conexión abocardada) φ 6,4 (conexión abocardada) φ 9,5 (conexión abocardada)
Conexiones de Tuberías de gas mm φ 12,7 (conexión abocardada) φ 12,7 (conexión abocardada) φ 15,9 (conexión abocardada)
tuberías
Tubo de drenaje mm φ 21 D.E. (cloruro de vinilo) φ 21 D.E. (cloruro de vinilo) φ 21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina kg 23 27 27
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/33 39/34 40/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual Manual de funcionamiento, manual
de instalación, aislamiento de de instalación, aislamiento de de instalación, aislamiento de
Accesorios estándar relleno, manguera de drenaje, relleno, manguera de drenaje, relleno, manguera de drenaje,
abrazaderas, tornillos, arandelas, abrazaderas, tornillos, arandelas, abrazaderas, tornillos, arandelas,
ajuste de nivel ajuste de nivel ajuste de nivel
Nº de plano 3D038817

Notas 1 Temp. interior : 27 ˚CBS, 19,5 ˚CBH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. Fórmulas de
conversión
2 Temp. interior : 27 ˚CBS, 19,0 ˚CBH / temp. exterior: 35 ˚C BS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m,
desnivel: 0,00yd. kcal/h=kW××860
Btu/h=kW××3414
3 Temp. interior : 20 ˚C BS / temp. exterior: 7 ˚CBS, 6 ˚CBH / longitud de tubería equivalente; 7,5 m, cfm=m3/min××35,3
desnivel; 0 m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.

Especificaciones 39
Especificaciones SiS39-306

1.3 Unidades BS
Modelo BSVQ100MV1 BSVQ160MV1 BSVQ250MV1
Alimentación eléctrica Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V
Índice de capacidad total de la unidad Menos de 100 igual o superior a 100 pero inferior a 160 igual o superior a 160 pero igual o
interior inferior a 250
Número de unidades interiores conectables 5 máx. 8 máx. 8 máx.
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Altura × Anchura × mm ×310×
185× ×280 ×310×
185× ×280 ×310×
185× ×280
Profundidad)
Material de aislamiento térmico Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e
insonorizador incombustible incombustible incombustible
Unidad Tuberías de líquido φ 9,5 mm (conexión abocardada) 1 φ 9,5 mm (conexión abocardada) φ 9,5 mm (conexión abocardada)
interior Tuberías de gas φ 15,9 mm (conexión abocardada) 1 φ 15,9 mm (conexión abocardada) φ 22,2 mm (conexión de brida) 2

Conexión Tuberías de líquido φ 9,5 mm (conexión abocardada) 1 φ 9,5 mm (conexión abocardada) φ 9,5 mm (conexión abocardada)
de tuberías Tubos de gas de
Unidad aspiración φ 15,9 mm (conexión abocardada) 1 φ 15,9 mm (conexión abocardada) φ 22,2 mm (conexión de brida) 2
exterior
Tuberías de gas de φ 12,7 mm (conexión abocardada) 1 φ 12,7 mm (conexión abocardada) 19,1 mm (conexión abocardada)
descarga
Peso kg 9 9 10
Manual de instalación, tubo Manual de instalación, cubierta del tubo Manual de instalación, tubo
Accesorios estándar suministrado, cubierta del tubo de de aislamiento, abrazaderas suministrado, cubierta del tubo de
aislamiento, abrazaderas aislamiento, abrazaderas.
Nº de plano 4D042118 4D042119 4D042120
Nota: 1 Si la capacidad total de todas las unidades interiores conectadas al sistema es inferior a 7,1 kW, conecte el tubo suministrado con la
tubería de la obra.
Suelde la conexión entre el tubo suministrado y la tubería de la obra.
2 Utilice la tubería abocinada de la obra.
Además, con una unidad interior de clase 200, conecte el reductor suministrado a la tubería de la obra. (Suelde la conexión entre el
tubo suministrado y la tubería de la obra.)
3 La unidad interior de tamaño 20.25.32.40 no se puede conectar a BSVQ250MV1.

Rango de conexión de la unidad BS


Nombre del modelo unidad Capacidad total de las unidades N mero de unidades
Componentes exterior / unidad BS interiores conectables
interiores conectables
REYQ8M 100 to 260 13
REYQ10M 125 to 325 16
REYQ12M 150 to 390
REYQ14M 178 to 461
REYQ16M 200 to 520 20
REYQ18M 225 to 585
REYQ20M 250 to 650
REYQ22M 275 to 715 22
REYQ24M 303 to 786
REYQ26M 325 to 845 Mismo n mero
Capacidad total de las unidades interiores REYQ28M 350 to 910 32 de unidades BS
REYQ30M 378 to 981
REYQ32M 400 to 1,040
REYQ34M 428 to 1,111 34
REYQ36M 450 to 1,170 36
REYQ38M 475 to 1,235 38
REYQ40M 505 to 1,313
REYQ42M 525 to 1,365
REYQ44M 550 to 1,430 40
REYQ46M 580 to 1,508
REYQ48M 600 to 1,560

40 Especificaciones
SiS39-306

Parte 3
Circuito refrigerante

1. Circuito refrigerante...............................................................................42
1.1 REYQ8, 10, 12M ....................................................................................42
1.2 REYQ14, 16M ........................................................................................44
1.3 BSVQ100, 160, 250M ............................................................................46
2. Diagrama de piezas funcionales ...........................................................47
2.1 REYQ8, 10, 12M ....................................................................................47
2.2 REYQ14, 16M ........................................................................................49
3. Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento ...................51

Circuito refrigerante 41
Circuito refrigerante SiS39-306

1. Circuito refrigerante
1.1 REYQ8, 10, 12M
Nº del
diagrama del Símbolo Nombre Funciones principales
sistema
refrigerante
A M1C Compresor Inverter (INV) El compresor Inverter se pone en funcionamiento a frecuencias que oscilan
entre los 52 Hz y los 210 Hz utilizando el inverter, mientras que el compresor
estándar sólo se puede poner en marcha con alimentación eléctrica comercial.
B M2C Compresor estándar 1 (STD1) El número de etapas de funcionamiento es el siguiente cuando el compresor
funciona en combinación con el compresor estándar. REYQ8, 10, 12M: 29
etapas
Puesto que el sistema es del tipo con intercambiador de calor con
D M1F Ventilador con inverter el aire, se hace funcionar el ventilador a una velocidad de rotación
de 8 etapas utilizando el inverter.
Válvula de expansión electrónica Efectúa control PI para conseguir que el grado de recalentamiento
E Y1E (principal: EV1) de la salida sea constante cuando el intercambiador de calor por aire se utiliza
en el proceso de evaporación durante la operación
F Y2E Válvula de expansión electrónica (Sub: EV2) de calefacción y las operaciones simultáneas de refrigeración
y calefacción.
Válvula de expansión electrónica El control PI se aplica para mantener constante el grado de recalentamiento de la
G Y3E (subrefrigeración: EV3) salida del intercambiador de calor de subrefrigeración.
H Y1S Válvula solenoide (gas caliente: SVP) Se utiliza para evitar que la baja presión sufra caídas transitorias.
Válvula solenoide (compensación Se utiliza para la compensación de aceite entre las unidades exteriores
I Y2S de aceite: SVO) de un sistema con varias unidades exteriores.
Se utiliza para mantener la presión alta durante la refrigeración
Válvula solenoide (carga de gas con temperatura exterior baja. También se utiliza para impedir la acumulación
J Y3S del receptor: SVL) de refrigerante en unidades exteriores no operativas
en sistemas con varias unidades exteriores.
Válvula solenoide (descarga de gas
K Y4S Se utiliza para recoger el refrigerante en el receptor.
del receptor: SVG)
Se utiliza para aumentar la presión del tubo de gas de descarga durante la
Válvula solenoide (cierre del tubo de gas
L Y5S operación de calefacción y las operaciones simultáneas
de descarga: SVR) de refrigeración y calefacción.
Válvula solenoide (cierre del tubo de líquido de Se utiliza para impedir la acumulación de refrigerante en unidades exteriores
M Y6S unidad no operativa: SVSL) no operativas en sistemas con varias unidades exteriores.
Válvula solenoide (reducción de la presión del tubo Se utiliza para disminuir la presión del tubo de gas de descarga durante la
N Y7S de gas de presión alta: SVC) operación de refrigeración.
Cambia el intercambiador de calor por aire principal por el condensador o el
O Y8S Válvula selectora de 4 vías (Principal: 20S1) evaporador.
Cambia el intercambiador de calor por aire secundario por el condensador o el
P Y9S Válvula selectora de 4 vías (Sub: 20S2) evaporador.
Q S1NPH Sensor de presión alta Se utiliza para detectar la presión alta.
R S2NPL Sensor de presión baja Se utiliza para detectar la presión baja.
S S1PH Presostato de alta (para el compresor INV) Para evitar que aumente la presión alta cuando se produzca un error, este
conmutador se activa a una presión de 3,8 MPA o superior para detener el
T S2PH Presostato de alta (para el compresor STD 1) funcionamiento del compresor.
Para evitar que aumente la presión cuando se produzca un calentamiento
V – Tapón fusible anómalo provocado por fuego o por otras causas, la parte fusible del tapón se
funde a una temperatura de entre 70 y 75˚C para liberar presión a la atmósfera.
Válvula de regulación de presión 1
W – (de receptor a tubo de descarga)
Válvula de regulación de presión 2 (tubo Esta válvula se abre a una presión de entre 2 y 2,7 MPa o superior para evitar
X – de líquido a receptor) que aumente la presión, de forma que no se produzcan daños en las piezas
Válvula de regulación de presión 3 (tubo funcionales provocados por un aumento de la presión durante el transporte o el
Y – almacenamiento.
de compensación de aceite a tubo de descarga)
Válvula de regulación de presión 4
Z – (de descarga a tubo de descarga)
Se utiliza para detectar la temperatura exterior, corregir la temperatura del tubo
1 R1T Termistor (aire exterior: Ta) de descarga y para otros fines.
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de aspiración, para mantener
2 R2T Termistor (tubo de aspiración: Ts) constante el grado de recalentamiento de la aspiración durante la calefacción
y para otros fines.
3 R31T Termistor (tubo de descarga INV: Tdi) Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de descarga, para controlar la
4 R32T Termistor (tubo de descarga STD1: Tds1) protección de temperatura del compresor y para otros fines.
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de líquido del intercambiador
Termistor (desincrustador de hielo
6 R4T de calor, para determinar el funcionamiento
del intercambiador de calor) Tb) del sistema de descongelación y para otros fines.
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de gas en el lado
Termistor (tubo de gas del intercambiador de calor de evaporación del intercambiador de calor de subrefrigeración, mantener
7 R5T de subrefrigeración: Tsh) constante el grado de recalentamiento de la salida del intercambiador de calor
de subrefrigeración y para otros fines.
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de líquido de salida del
Termistor (tubo de líquido de salida
8 R6T receptor, para impedir el desplazamiento entre unidades exteriores durante el
del receptor: Tl) calentamiento en sistemas con varias unidades exteriores y para otros fines.
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de compensación
Termistor (tubo de compensación
9 R7T de aceite, para abrir o cerrar la válvula de cierre del tubo
de aceite: To) de compensación de aceite y para otros fines.
Detecta la temperatura del tubo de gas del intercambiador de calor por aire
Termistor (tubo de gas del intercambiador de calor principal. Se utiliza para conseguir controlar que el grado
10 R81T principal: Tg1) de recalentamiento de la salida del intercambiador por aire caliente principal
sea constante, así como para otros fines.
Detecta la temperatura del tubo de gas del intercambiador de calor por aire
Termistor (tubo de gas del intercambiador de calor secundario. Se utiliza para conseguir controlar que el grado de
11 R82T secundario: Tg2) recalentamiento de la salida del intercambiador por aire caliente secundario
sea constante, así como para otros fines.

42 Circuito refrigerante
SiS39-306 Circuito refrigerante

REYQ8, 10, 12M

D
Filtro
Ventilador

Tubo capilar
Válvula V Válvula de expansión

Receptor
solenoide electrónica 1

K Filtro Filtro

Tubo del intercambiador de calor


F
Válvula
Filtro

reguladora Tubo Válvula de expansión


de presión capilar electrónica
Válvula Filtro Filtro
X
de control

Tubo capilar
E

Filtro Válvula Válvula


solenoide de control
M
Intercambiador de calor
Válvula
de control
J

Tubo capilar

Tubo capilar
10
Válvula 11
G solenoide

7 Válvula de expansión Filtro


electrónica
Válvula de O Válvula de P
W cuatro vías cuatro vías
Válvula
reguladora Válvula
L
de presión solenoide

Y
Válvula
reguladora Z
de presión H Q
Sensor de Válvula
N
Tubo Válvula presión alta reguladora
capilar solenoide de presión

Válvula Válvula
de control de control
Filtro
Filtro

Válvula T Presostato
Filtro

solenoide de alta
Separador

Separador
de aceite

de aceite

S
3 4
Presostato
Filtro

de alta
Filtro

2 A B
Tubo capilar

Compresor Compresor

Válvula
de control
Tubo capilar
Tubo
capilar
presión baja
Sensor de

Filtro
R

Válvula
de control
Válvula I
9 solenoide
Filtro

Válvula de cierre (con compuerta de servicio de 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)

Circuito refrigerante 43
Circuito refrigerante SiS39-306

1.2 REYQ14, 16M


Nº del
diagrama del Símbolo Nombre Funciones principales
sistema
refrigerante
A M1C Compresor Inverter (INV) El compresor Inverter se pone en funcionamiento a frecuencias que oscilan
B M2C Compresor estándar 1 (STD1) entre los 52 Hz y los 210 Hz utilizando el inverter, mientras que el compresor
estándar sólo se puede poner en marcha con alimentación eléctrica comercial.
C M3C Compresor estándar 2 (STD2) El número de etapas de funcionamiento es el siguiente cuando el compresor
funciona en combinación con el compresor estándar. REYQ14, 16M: 35 etapas
Puesto que el sistema es del tipo con intercambiador de calor con
D M1F Ventilador con inverter el aire, se hace funcionar el ventilador a una velocidad de rotación
de 8 etapas utilizando el inverter.
E Y1E Válvula de expansión electrónica (principal: EV1) Efectúa control PI para conseguir que el grado de recalentamiento
de la salida sea constante cuando el intercambiador de calor por aire se utiliza
Válvula de expansión electrónica en el proceso de evaporación durante la operación
F Y2E de calefacción y las operaciones simultáneas de refrigeración
(Sub: EV2)
y calefacción.
El control PI se aplica para mantener constante el grado
Válvula de expansión electrónica
G Y3E de recalentamiento de la salida del intercambiador de calor
(subrefrigeración: EV3) de subrefrigeración.
H Y1S Válvula solenoide (gas caliente: SVP) Se utiliza para evitar que la baja presión sufra caídas transitorias.
Válvula solenoide (compensación Se utiliza para la compensación de aceite entre las unidades exteriores
I Y2S de aceite: SVO) de un sistema con varias unidades exteriores.
Se utiliza para mantener la presión alta durante la refrigeración con
Válvula solenoide (carga de gas temperatura exterior baja. También se utiliza para impedir la acumulación de
J Y3S del receptor: SVL) refrigerante en unidades exteriores no operativas
en sistemas con varias unidades exteriores.
Válvula solenoide (descarga de
K Y4S Se utiliza para recoger el refrigerante en el receptor.
gas del receptor: SVG)
Se utiliza para aumentar la presión del tubo de gas de descarga durante la
Válvula solenoide (cierre del tubo de gas
L Y5S operación de calefacción y las operaciones simultáneas
de descarga: SVR) de refrigeración y calefacción.
Válvula solenoide (cierre del tubo de líquido de Se utiliza para impedir la acumulación de refrigerante en unidades exteriores
M Y6S unidad no operativa: SVSL) no operativas en sistemas con varias unidades exteriores.
Válvula solenoide (reducción de la presión del Se utiliza para disminuir la presión del tubo de gas de descarga durante la
N Y7S tubo de gas de presión alta: SVC) operación de refrigeración.
Cambia el intercambiador de calor por aire por el condensador
O Y8S Válvula selectora de 4 vías (Principal: 20S1) o el evaporador.
Cambia el intercambiador de calor por aire secundario por
P Y9S Válvula selectora de 4 vías (Sub: 20S2) el condensador o el evaporador.
Q S1NPH Sensor de presión alta Se utiliza para detectar la presión alta.
R S2NPL Sensor de presión baja Se utiliza para detectar la presión baja.
S S1PH Presostato de alta (para el compresor INV) Para evitar que aumente la presión alta cuando se produzca
T S2PH Presostato de alta (para el compresor STD 1) un error, este conmutador se activa a una presión de 3,8 MPA
U S3PH Presostato de alta (para el compresor STD 2) o superior para detener el funcionamiento del compresor.
Para evitar que aumente la presión cuando se produzca un calentamiento
anómalo provocado por fuego o por otras causas,
V – Tapón fusible la parte fusible del tapón se funde a una temperatura de entre 70 y 75 ˚C para
liberar presión a la atmósfera.
Válvula de regulación de presión 1
W – (de receptor a tubo de descarga)
Válvula de regulación de presión 2 (tubo
X – Esta válvula se abre a una presión de entre 2 y 2,7 MPa o superior para evitar
de líquido a receptor)
que aumente la presión, de forma que no se produzcan daños en las piezas
Válvula de regulación de presión 3 (tubo funcionales provocados por un aumento
Y – de compensación de aceite a tubo de la presión durante el transporte o el almacenamiento.
de descarga)
Válvula de regulación de presión 4
Z – (de descarga a tubo de descarga)
Se utiliza para detectar la temperatura exterior, corregir la temperatura del tubo
1 R1T Termistor (aire exterior: Ta) de descarga y para otros fines.
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de aspiración, para mantener
2 R2T Termistor (tubo de aspiración: Ts) constante el grado de recalentamiento de la aspiración durante la calefacción y
para otros fines.
3 R31T Termistor (tubo de descarga INV: Tdi)
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de descarga, para controlar la
4 R32T Termistor (tubo de descarga STD1: Tds1) protección de temperatura del compresor y para otros fines.
5 R33T Termistor (tubo de descarga STD2: Tds2)
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de líquido
Termistor (desincrustador de hielo
6 R4T del intercambiador de calor, para determinar el funcionamiento
del intercambiador de calor) Tb) del sistema de descongelación y para otros fines.
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de gas en el lado
Termistor (tubo de gas del intercambiador de de evaporación del intercambiador de calor de subrefrigeración, mantener
7 R5T calor de subrefrigeración: Tsh) constante el grado de recalentamiento de la salida del intercambiador de calor
de subrefrigeración y para otros fines.
Termistor (tubo de líquido de salida del receptor: Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de líquido de salida del
8 R6T receptor, para impedir el desplazamiento entre unidades exteriores durante el
Tl) calentamiento en sistemas con varias unidades exteriores y para otros fines.
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de compensación
Termistor (tubo de compensación
9 R7T de aceite, para abrir o cerrar la válvula de cierre del tubo
de aceite: To) de compensación de aceite y para otros fines.
Detecta la temperatura del tubo de gas del intercambiador de calor por aire
Termistor (tubo de gas del intercambiador de principal. Se utiliza para conseguir controlar que el grado
10 R81T calor principal: Tg1) de recalentamiento de la salida del intercambiador por aire caliente principal
sea constante, así como otros fines.
Detecta la temperatura del tubo de gas del intercambiador de calor por aire
Termistor (tubo de gas del intercambiador de secundario. Se utiliza para conseguir controlar que el grado de
11 R82T calor principal: Tg2) recalentamiento de la salida del intercambiador por aire caliente secundario
sea constante, así como para otros fines.

44 Circuito refrigerante
SiS39-306 Circuito refrigerante

REYQ14, 16M

Filtro D
Ventilador

Tubo capilar
Válvula V Válvula de expansión

Receptor
solenoide electrñonica 1

K
Filtro Filtro

Tubo del 8
Filtro intercambiador de calor F

Válvula reguladora Tubo Válvula de expansión


de presión capilar electrñonica

Válvula Filtro Filtro


X 6
de control

Tubo capilar
E
Filtro Válvula Válvula
solenoide de control
M
Intercambiador de calor
Válvula
de control

Tubo capilar
J

Tubo capilar
10
Válvula 11
G solenoide

7 Válvula de expansión Filtro


electrónica

Válvula de O Válvula de P

W
cuatro vías cuatro vías
Válvula
reguladora Válvula
de presión solenoide L

Válvula Y
reguladora
de presión
Z H Q Válvula reguladora
Sensor de de presión
N Tubo Válvula presión alta
capilar solenoide
Válvula Presostato Válvula Válvula
de control de alta de control de control
Filtro
Filtro

Válvula
Filtro

solenoide T Filtro
Separador

Separador

Separador
de aceite

de aceite

de aceite

U
3 4 5
Presostato Presostato
de alta Filtro de alta
Filtro
Filtro

2 A
B C
Tubo capilar
Tubo capilar

Compresor Compresor Compresor

Tubo
Válvula capilar
de control

Tubo
presión baja

capilar
Sensor de

R Filtro

Válvula
de control I
Válvula
9
Filtro solenoide

Válvula de cierre (con compuerta de servicio de 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)

Circuito refrigerante 45
Circuito refrigerante SiS39-306

1.3 BSVQ100, 160, 250M


N˚ Símbolo Nombre Funciones principales
A Y1S Válvula solenoide (20RT) Se utiliza para subrefrigerar el líquido refrigerante.
B Y3S Válvula solenoide (20RH) Se utiliza para cambiar entre las operaciones de refrigeración y
calefacción de unidades interiores.

46 Circuito refrigerante
SiS39-306 Diagrama de piezas funcionales

2. Diagrama de piezas funcionales


2.1 REYQ8, 10, 12M
2.1.1 Diagrama de las piezas funcionales (válvula solenoide, entre otras.)
Plano
Válvula solenoide (descarga de gas del receptor)

Vista frontal
Válvula solenoide (compensación
de aceite de sistema con varias
Ventilador Motor del
unidades exteriores Y2S)
ventilador M1F

Válvula solenoide
(gas caliente Y1S)
Válvula solenoide (carga
de gas del receptor Y3S)

Válvula de 4
vías (sec 20S2)

Válvula de 4 vías Válvula solenoide (cierre del


(20S1 principal) tubo de gas de descarga Y5S)

Válvula de expansión
electrónica (principal Y1E)
Válvula solenoide (reducción
Válvula de expansión de la presión del tubo de gas
electrónica de presión alta Y7S)
(subrefrigeración Y3E)
Válvula de expansión
electrónica (sec Y2E)

Válvula de cierre
Válvula solenoide (cierre del lado de líquido
del tubo de líquido de
unidad no operativa Y6S)

Válvula de cierre del


Compresor
tubo de compensación
(STD1)
del aceite

Válvula de cierre del lado


de aspiración de gas Válvula de cierre del lado Compresor (INV)
de descarga de gas

Circuito refrigerante 47
Diagrama de piezas funcionales SiS39-306

2.1.2 Relación entre el sensor de presión y el presostato


Plano

Termistor
(Tubo de salida de líquido
del receptor) R6T

Vista frontal

Termistor
(tubo de gas del intercambiador
de calor secundario)
R82T

Sensor de presión
(presión alta)
S1NPH

Termistor
(salida intercambiador de calor de
subrefrigeración)
R5T
Presostato
Termistor (presión alta INV)
(tubo de gas del intercambiador S1PH
de calor principal)
R81T Presostato
(presión alta STD1)
S2PH
Termistor
(desincrustador de hielo
del intercambiador de Termistor
calor) (Temperatura ambiente)
R4T R1T

Termistor Termistor
(tubo de aspiración) (Tubo de descarga STD1)
R2T R32T

Termistor
Termistor
(Tubo de descarga INV)
(tubo de compensación
R31T
de aceite)
R7T

Sensor de presión (baja presión) S2NPL

48 Circuito refrigerante
SiS39-306 Diagrama de piezas funcionales

2.2 REYQ14, 16M


2.2.1 Diagrama de las piezas funcionales (válvula solenoide, entre otras.)
Plano

Válvula solenoide
(descarga de gas del receptor Y4S)

Vista frontal
Válvula solenoide
(compensacion de aceite Válvula
Ventilador
de sistema con varias solenoide (gas
unidades exteriores Y2S) Motor del ventiladór M1F caliente Y1S)
Válvula de 4 vías
(sec 20S2)

Válvula solenoide
(carga de gas del receptor Y3S)

Válvula solenoide
(cierre del tubo de
gas de descarga

Válvula solenoide
(reducción de la presión
Válvula de 4 vías
del tubo de gas de
(20S1 principal)
presión alta Y7S)

Válvula de expansión
electrónica (principal Y1E)

Válvula de expansión
electrónica
(subrefrigeración Y3E)

Válvula de expansión
electrónica (sec Y2E)

Válvula solenoide (cierre del


tubo de líquido de unidad no
operativa Y6S)

Válvula de cierre del tubo


de compensación del aceite
Compresor
(STD2)
Válvula de cierre del
Válvula de cierre del lado de descarga de gas Compresor (STD1)
lado de aspiración de
Válvula de cierre Compresor (INV)
del lado de líquido

Circuito refrigerante 49
Diagrama de piezas funcionales SiS39-306

2.2.2 Relación entre el sensor de presión y el presostato


Plano

Termistor
(tubo salida de líquido
del receptor) R6T

Termistor
(tubo de gas del
intercambiador de calor de
subrefrigeración) R5T

Vista frontal

Sensor de presión
(alta presión)
S1NPH

Presostato
Termistor (Alta presión INV)
(tubo de gas del intercambiador S1PH
de calor secundario)
R82T Presostato
(Alta presión STD1)
S2PH
Termistor
(tubo de gas del intercambiador
de calor principal) Presostato
R81T (presión alta STD2)
S3PH
Termistor
(Temperatura ambiente)
Termistor R1T
(desincrustador de hielo del
intercambiador de calor)
R4T
Termistor
Termistor (tubo de descarga STD2)
(tubo de aspiración) R33T
R2T
Termistor
Termistor (Tubo de descarga
(tubo de compensación STD1)
de aceite)
Termistor
R7T
(Tubo de descarga INV)
R31T

Sensor de presión (baja presión)

50 Circuito refrigerante
A otras unidades interiores
Gas de alta presión y alta temperatura
Unidad BS Unidad interior Líquido de alta presión y alta temperatura
Ventilador ON Gas o líquido de alta presión y alta temperatura
SiS39-306

Tubo Intercambiador de calor


capilar Filtro
Filtro
Válvula de expansión Ventilador

Refrigeración
Válvula electrónica
solenoide
Válvula de control Filtro Filtro

Circuito refrigerante
Refrigeración

Receptor
Filtro Ventilador " ON " Tubo del intercambiador

Tubo capilar
Válvula de calor
Válvula de 3 vías Válvula
de control Tubo capilar
Válvula reguladora Válvula de expansión
de expansión de presión Tubo capilar

Filtro
Válvula
electrónica
Tubo capilar de control
electrónica
Válvula Filtro Filtro
Filtro Válvula solenoide Filtro de control
Filtro Filtro
Filtro Válvula
Unidad interior (termostato "OFF") Válvula
solenoide
de control

Tubo capilar
Intercambiador de calor
Válvula
de control

Válvula
solenoide
Unidad BS Unidad interior Válvula de expansión
Ventilador OFF Filtro
Tubo capilar

Tubo capilar

electrónica
Válvula Válvula
Tubo Intercambiador de calor de cuatro vías
capilar Filtro de cuatro vías
de funcionamiento

Válvula
Válvula
reguladora de
solenoide
presión

Válvula de control Refrigeración Válvula


reguladora de
" OFF " presión
Filtro Ventilador Válvula
Válvula Sensor de
Válvula de 3 vias Válvula reguladora
de control Tubo capilar Tubo capilar Válvula presión alta
de expansión solenoide de presión
Válvula electrónica Válvula Válvula
Tubo capilar de control Válvula Presostato de
de control control de control

Funcionamiento de
la unidad interior
Filtro Válvula solenoide Filtro Válvula de alta
Filtro Filtro solenoide Filtro
Filtro
Filtro

Filtro
Unidad interior
Separador de
aceite
Separador de
aceite

Separador de
aceite

Presostato Presostato
Filtro
de alta de alta
Filtro
Filtro

Unidad BS Unidad interior Compresor Compresor Compresor


Ventilador ON
INV STD STD2
Intercambiador de calor Válvula
Tubo
Tubo capilar

Tubo capilar

capilar Filtro de
control

Tubo
Válvula
capilar
Filtro
de control
3. Caudal del refrigerante de cada modo

Refrigeración
Filtro " ON "
Sensor de
presión baja

Ventilador
Válvula
Válvula de 3 vias Válvula
de control Tubo capilar
Válvula
de expansión de control
Tubo capilar Válvula electrónica
de control Válvula
Filtro Válvula solenoide Filtro Filtro solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato "ON") Válvula de cierre (con compuerta de servicio de o 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)

Tubo de compensación de aceite a otras unidades exteriores


Tubería de líquido a otras unidades exteriores
Tubería de descarga de gas a otras unidades exteriores
Tubería de gas de aspiración a otras unidades exteriores 4D042070A

51
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
52
A otras unidades interiores
Gas de alta presi n y alta temperatura
Unidad BS Unidad interior L quido de alta presi n y alta temperatura
Ventilador ON L quido o gas de baja presi n y baja

Tubo Intercambiador de calor


capilar Filtro
Filtro
V lvula de expansi n Ventilador
V lvula electr nica
V lvula solenoide
de control Refrigeraci n Filtro Filtro

Receptor
Filtro Fan " ON "
V lvula Tubo del intercambiador

Tubo capilar
de 3 v as de calor
V lvula de control Tubo capilar
#33 V lvula de expansi n V lvula de expansi n

Filtro
electr nica
Tubo capilar V lvula electr nica #64
de control Filtro Filtro
V lvula
Filtro V lvula solenoide Filtro de control
Filtro Filtro
Filtro V lvula
Unidad interior (termostato "ON") V lvula
solenoide
de control

Tubo capilar
Intercambiador de calor
V lvula
de control

V lvula
solenoide
Unidad BS Unidad interior
Tubo capilar

V lvula de expansi n
Tubo capilar

Ventilador ON Filtro
electr nica
Intercambiador de calor V lvula V lvula
Filtro de cuatro v as de cuatro v as
V lvula
reguladora de V lvula
presi n solenoide
Refrigeraci n
Refrigeración/calefacción simultánea -MODO A

V lvula
" ON " Funcionamiento reguladora de
Filtro Fan presi n V lvula
V lvula de la unidad interior Sensor de reguladora
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento

V lvula de control Tubo capilar de 3 v as presi n alta


#21 Tubo capilar V lvula de presi n
V lvula de expansi n solenoide
Tubo capilar V lvula electr nica #55 V lvula Presostato V lvula V lvula
de control de de control
de control de alta
Filtro V lvula solenoide Filtro V lvula control
solenoide
Filtro

Filtro Filtro
Filtro

Filtro
Unidad interior (termostato "ON")
Separador
de aceite
Separador
de aceite
Separador
de aceite

Presostato Presostato
Filtro de alta
de alta
Filtro
Filtro

Unidad BS Unidad interior Compresor Compresor Compresor


Ventilador ON
INV STD STD2
Tubo Intercambiador de calor V lvula
capilar de
Tubo capilar

Tubo capilar

Filtro
control

Tubo
capilar
V lvula Filtro
de control Calefacci n
Filtro Fan " ON "
Sensor de
presi n baja

V lvula
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as
#9 V lvula de expansi n V lvula
V lvula electr nica #46 de control
Tubo capilar
de control V lvula
Filtro V lvula solenoide Filtro Filtro solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato "ON") V lvula de cierre (con compuerta de servicio de o 7,9 mm en el lado de la tuber a en la obra con conexi n abocardada)

Tubo de compensaci n de aceite a otras unidades


exteriores
Tuber a de l quido a otras unidades exteriores
Tuber a de descarga de gas a otras unidades 4D042070A

Circuito refrigerante
SiS39-306
A otras unidades interiores
Gas de alta presi n y alta temperatura
Unidad BS Unidad interior L quido de alta presi n y alta temperatura
Ventilador ON L quido o gas de baja presi n y baja
SiS39-306

Tubo Intercambiador de calor


capilar Filtro
Filtro
V lvula de expansi n Ventilador
V lvula electr nica
V lvula solenoide
de control Refrigeraci n Filtro Filtro

Circuito refrigerante
" ON "

Receptor
Filtro Fan

Tubo capilar
V lvula Tubo del intercambiador
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as
#33 de calor V lvula de expansi n
V lvula de expansi n
electr nica

Filtro
Tubo capilar V lvula electr nica #64
de control V lvula Filtro Filtro
Filtro V lvula solenoide Filtro de control
Filtro Filtro
Filtro V lvula
Unidad interior (termostato "ON") V lvula
solenoide
de control

Tubo capilar
Intercambiador de calor
V lvula
de control

V lvula
solenoide
Unidad BS Unidad interior V lvula de expansi n
Tubo capilar

Tubo capilar

Ventilador ON Filtro
electr nica
V lvula V lvula
Tubo Intercambiador de calor de cuatro v as
capilar Filtro de cuatro v as
V lvula
reguladora de V lvula
presi n solenoide
V lvula Refrigeraci n
Refrigeración/calefacción simultánea -MODO B

de control V lvula
" ON " Funcionamiento reguladora de
Filtro Fan presi n V lvula
V lvula de la unidad interior Sensor de
reguladora
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as Tubo capilar V lvula presi n alta
#21 de presi n
V lvula de expansi n solenoide
Tubo capilar V lvula electr nica #55 V lvula V lvula
de control V lvula Presostato de de control
V lvula de control de alta control
Filtro V lvula solenoide Filtro
solenoide
Filtro
Filtro

Filtro Filtro

Filtro
Unidad interior (termostato "OFF")
Separador
de aceite
Separador
de aceite
Separador
de aceite

Presostato Presostato
de alta Filtro de alta
Filtro
Filtro

Unidad BS Unidad interior Compresor Compresor Compresor


Ventilador ON STD
INV STD2
V lvula
Tubo Intercambiador de calor
de
Tubo capilar

Tubo capilar

capilar Filtro
control
Tubo
capilar
V lvula Filtro
de control Calefacci n
Filtro Fan " ON "
Sensor de
presi n baja

V lvula
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as
#9 V lvula de expansi n V lvula
de control
Tubo capilar V lvula electr nica #46
de control V lvula
Filtro V lvula solenoide Filtro Filtro solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato "ON") V lvula de cierre (con compuerta de servicio de o 7,9 mm en el lado de la tuber a en la obra con conexi n abocardada)

Tubo de compensaci n de aceite a otras unidades


exteriores
Tuber a de l quido a otras unidades exteriores
Tuber a de descarga de gas a otras unidades 4D042070A

53
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
54
A otras unidades interiores
Gas de alta presi n y alta temperatura
Unidad BS Unidad interior L quido de alta presi n y alta temperatura
Ventilador ON L quido o gas de baja presi n y baja

Tubo Intercambiador de calor


capilar Filtro
Filtro
V lvula de expansi n Ventilador
V lvula electr nica
V lvula solenoide
de control Refrigeraci n Filtro Filtro

Receptor
Filtro Fan " ON "

Tubo capilar
V lvula
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as Tubo del intercambiador
#33 de calor V lvula de expansi n
V lvula de expansi n
electr nica

Filtro
Tubo capilar V lvula electr nica #64
de control V lvula
Filtro Filtro
Filtro V lvula solenoide Filtro de control
Filtro Filtro
Filtro V lvula
Unidad interior (termostato "ON") V lvula
solenoide
de control

Tubo capilar
Intercambiador de calor
V lvula
de control

V lvula
solenoide
Unidad BS Unidad interior V lvula de expansi n
Tubo capilar
Tubo capilar

Ventilador ON Filtro
electr nica
V lvula V lvula
Tubo Intercambiador de calor
capilar de cuatro v as de cuatro v as
Filtro
V lvula
reguladora de V lvula
presi n solenoide
V lvula
de control Calefacci n V lvula
" ON " Funcionamiento reguladora de
Fan presi n
Filtro V lvula
V lvula de la unidad interior Sensor de
reguladora
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento

V lvula de control Tubo capilar de 3 v as presi n alta


#21 Tubo capilar V lvula de presi n
V lvula de expansi n solenoide
V lvula electr nica #55 V lvula Presostato V lvula V lvula
Tubo capilar
de control de control de de control
de alta control
Filtro V lvula solenoide Filtro V lvula
solenoide
Filtro
funcionando con el termostato de refrigeración en “ON”.)

Filtro Filtro
Filtro

Filtro
Unidad interior (termostato "ON")
Separador
de aceite

Separador
de aceite
Separador
de aceite

Presostato Presostato
de alta Filtro de alta
Filtro
Filtro

Unidad BS Unidad interior Compresor Compresor Compresor


Ventilador ON
INV STD STD2
Tubo Intercambiador de calor V lvula
Tubo capilar

Tubo capilar

capilar Filtro de
control

Tubo
capilar
V lvula Filtro
de control Calefacci n
Filtro Fan " ON "
Sensor de
presi n baja

V lvula
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as
#9 V lvula de expansi n V lvula
de control
Tubo capilar V lvula electr nica #46
de control V lvula
Filtro V lvula solenoide Filtro Filtro solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato "ON") V lvula de cierre (con compuerta de servicio de o 7,9 mm en el lado de la tuber a en la obra con conexi n abocardada)

Tubo de compensaci n de aceite a otras unidades


exteriores
Tuber a de l quido a otras unidades exteriores
Tuber a de descarga de gas a otras unidades 4D042070A
Operaciones de calefacción o refrigeración/calefacción simultánea- MODO C (Si hay unidades interiores

Circuito refrigerante
SiS39-306
A otras unidades interiores
Gas de alta presi n y alta temperatura
Unidad BS Unidad interior L quido de alta presi n y alta temperatura
Ventilador ON L quido o gas de baja presi n y baja
SiS39-306

Tubo Intercambiador de calor


capilar Filtro
Filtro
V lvula de expansi n Ventilador
V lvula electr nica
V lvula solenoide
de control Refrigeraci n Filtro Filtro

Circuito refrigerante
" ON "

Receptor
Filtro Fan

Tubo capilar
V lvula Tubo del intercambiador
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as de calor
#33 V lvula de expansi n
V lvula de expansi n
electr nica

Filtro
Tubo capilar V lvula electr nica #64 Filtro
de control V lvula
Filtro
Filtro V lvula solenoide Filtro de control
Filtro Filtro
Filtro V lvula
Unidad interior (termostato "OFF") V lvula
solenoide
de control

Tubo capilar
Intercambiador de calor
V lvula
de control

V lvula
solenoide
Unidad BS Unidad interior V lvula de expansi n
Tubo capilar

Tubo capilar

Ventilador ON Filtro
electr nica
V lvula V lvula
Tubo Intercambiador de calor
capilar de cuatro v as de cuatro v as
Filtro
V lvula
reguladora de V lvula
presi n solenoide
V lvula
de control V lvula
Calefacci n reguladora de
" ON "
Funcionamiento presi n
Filtro Fan Sensor de V lvula
V lvula de la unidad interior reguladora
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as presi n alta
#21 Tubo capilar V lvula de presi n
V lvula de expansi n solenoide
V lvula electr nica #55 V lvula V lvula
Tubo capilar V lvula Presostato
de control de de control
de control de alta control
Filtro V lvula solenoide Filtro V lvula
solenoide
Filtro
Filtro

Filtro Filtro

Filtro
Unidad interior (termostato "ON")
Separador
de aceite
Separador
de aceite
Separador
de aceite

Presostato Presostato
de alta Filtro de alta
Filtro
Filtro

Unidad BS Unidad interior Compresor Compresor Compresor


Ventilador ON
INV STD STD2
V lvula
Tubo Intercambiador de calor de
Tubo capilar

Tubo capilar

capilar Filtro
control
Tubo
capilar
V lvula Filtro
de control
Calefacci n
Filtro Fan " ON "
Sensor de
presi n baja

V lvula
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as
#9 V lvula de expansi n V lvula
de control
Tubo capilar V lvula electr nica #46
de control V lvula
Filtro V lvula solenoide Filtro Filtro solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato "ON") V lvula de cierre (con compuerta de servicio de o 7,9 mm en el lado de la tuber a en la obra con conexi n abocardada)
funcionando totalmente con calefacción o apagadas con el termostato de refrigeración en “OFF”.)

Tubo de compensaci n de aceite a otras unidades


exteriores
Tuber a de l quido a otras unidades exteriores
Tuber a de descarga de gas a otras unidades 4D042070A
Operaciones de calefacción o refrigeración/calefacción simultánea- MODO C (Si hay unidades interiores

55
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
56
A otras unidades interiores
Gas de alta presi n y alta temperatura
Unidad BS Unidad interior L quido de alta presi n y alta temperatura
Ventilador OFF L quido o gas de baja presi n y baja

Tubo Intercambiador de calor


capilar Filtro
Filtro
V lvula de expansi n Ventilador
V lvula electr nica
V lvula solenoide
de control Refrigeraci n Filtro Filtro
Fan " ON "

Receptor
Filtro

Tubo capilar
V lvula Tubo del intercambiador
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as
#33 de calor V lvula de expansi n
V lvula de expansi n
electr nica

Filtro
Tubo capilar V lvula electr nica #64
de control V lvula Filtro Filtro
Filtro V lvula solenoide Filtro de control
Filtro Filtro
Filtro V lvula
Unidad interior (termostato "OFF") V lvula
solenoide
de control

Tubo capilar
Intercambiador de calor
V lvula
de control
Retorno de aceite/descongelación

V lvula
solenoide
Unidad BS Unidad interior V lvula de expansi n
Tubo capilar

Tubo capilar

Ventilador ON Filtro
electr nica
V lvula V lvula
Tubo Intercambiador de calor
capilar Filtro de cuatro v as de cuatro v as
V lvula
reguladora de V lvula
presi n solenoide
V lvula
de control Calefacci n V lvula
Funcionamiento reguladora de
" OFF "
Filtro Fan presi n V lvula
V lvula de la unidad interior Sensor de
reguladora
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento

V lvula de control Tubo capilar de 3 v as presi n alta


#21 Tubo capilar V lvula de presi n
V lvula de expansi n solenoide
Tubo capilar V lvula electr nica #55 V lvula V lvula
de control V lvula Presostato de de control
V lvula solenoide V lvula de control de alta control
Filtro Filtro
Filtro Filtro solenoide
Filtro
Filtro

Filtro
Unidad interior
Separador
de aceite
Separador
de aceite
Separador
de aceite

Presostato Presostato
de alta Filtro de alta
Filtro
Filtro

Unidad BS Unidad interior Compresor Compresor Compresor


Ventilador ON
INV STD STD2
Intercambiador de calor V lvula
Tubo
de
Tubo capilar

capilar
Tubo capilar

Filtro
control
Tubo
capilar
V lvula Filtro
de control
Calefacci n
Filtro Fan " ON "
Sensor de
presi n baja

V lvula
V lvula de control Tubo capilar de 3 v as
#9 V lvula de expansi n V lvula
V lvula electr nica #46 de control
Tubo capilar
de control V lvula
Filtro V lvula solenoide Filtro Filtro solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato "ON") V lvula de cierre (con compuerta de servicio de o 7,9 mm en el lado de la tuber a en la obra con conexi n abocardada)

Tubo de compensaci n de aceite a otras unidades


exteriores
Tuber a de l quido a otras unidades exteriores
Tuber a de descarga de gas a otras unidades 4D042070A

Circuito refrigerante
SiS39-306
SiS39-306

Parte 4
Función

1. Modo de funcionamiento.......................................................................58
2. Control básico .......................................................................................59
2.1 Funcionamiento normal..........................................................................59
2.2 Control PI del compresor........................................................................60
2.3 Control PI de la válvula de expansión electrónica..................................66
2.4 Control del ventilador durante la refrigeración .......................................67
2.5 Modo de intercambio de calor en calefacción o
refrigeración/calefacción simultánea ......................................................68
3. Control especial ....................................................................................69
3.1 Control de puesta en marcha .................................................................69
3.2 Funcionamiento del retorno de aceite ....................................................71
3.3 Operación de descongelación................................................................73
3.4 Control de compensación de presión.....................................................74
3.5 Funcionamiento residual con bombeo de vacío.....................................75
3.6 Rearranque de tiempo de espera...........................................................76
3.7 Paro del funcionamiento.........................................................................77
3.8 Compensación de presión antes del arranque.......................................79
4. Control de protección ............................................................................80
4.1 Control de protección contra la presión alta...........................................80
4.2 Control de protección contra la presión baja..........................................81
4.3 Control del tubo de descarga .................................................................82
4.4 Control de protección del inverter ..........................................................83
4.5 Protección contra sobrecargas del compresor STD...............................84
5. Otros sistemas de control .....................................................................85
5.1 Rotación de la unidad exterior................................................................85
5.2 Funcionamiento de emergencia .............................................................86
5.3 Funcionamiento por demanda................................................................88
5.4 Prohibición de calefacción......................................................................88
6. Resumen de control (unidad interior)....................................................89
6.1 Control de la bomba de drenaje .............................................................89
6.2 Control de aletas para evitar ensuciar el techo ......................................91
6.3 Sensor del termostato en el mando a distancia .....................................92
6.4 Prevención contra la congelación ..........................................................94

Función 57
Modo de funcionamiento SiS39-306

1. Modo de funcionamiento
Funcionamiento
en modo de paro

Unidad interior parada


Termostato ON de unidad interior
o termostato OFF
Avería/espera
Espera de rearranque
Compensación (el compresor se para)
de presión antes
de arranque

Avería/
Espera
Unidad interior
Control de puesta en marcha parada o termostato OFF
• Control de puesta
en marcha en refrigeración Termostato ON Funcionamiento
• Control de puesta de unidad interior residual con
en marcha en calefacción bombeo
• Control de de vacío
compensación de presión

Rotación de Avería/espera
unidades exteriores
Unidad interior
parada o
Funcionamiento normal termostato OFF
• Control PI del compresor
• Control PI de la electroválvula
• Control de protección

Refrigeración
o calefacción

Avería/
Espera

Se cumplen Sí
las condiciones IN de Retorno de aceite
retorno de aceite.

No
Rotación
de unidades
exteriores

Se cumplen las Sí
condiciones Descongelación
IN de descongelación.

No

Control de
Cambio de control Sí
compensación de
de la temperatura presión equalization

No *)
En el caso de que se pare la unidad interior o de
que se desactive el termostato mientras se realiza
el retorno de aceite o la descongelación, se lleva
a cabo un funcionamiento residual de bombeo de
vacío al finalizar el retorno de aceite o la descongelación

58 Funcionamiento
SiS39-306 Control básico

2. Control básico
2.1 Funcionamiento normal
 Refrigeración
Actuador Funcionamiento Observaciones
Se utiliza para el control de la presión alta,
el control de protección contra la presión baja,
el control de protección de la temperatura del tubo
Compresor Control PI del compresor de descarga y el control del límite superior de
frecuencia de funcionamiento del compresor con
protección del inverter.
Control del ventilador durante
Ventilador de la unidad exterior 
la refrigeración
Válvula 1 de cuatro vías OFF 
Válvula 2 de cuatro vías OFF 
Electroválvula principal (EV1) 1.400 imp. 
Electroválvula secundaria (EV2) 1.400 imp. 
Electroválvula subrefrigerante (EV3) Control PI 
Esta válvula se activa con el control de protección
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) OFF contra la presión baja.
Si se trata de un sistema con varias unidades
Válvula de compensación de aceite ON exteriores, esta válvula repite operaciones
(SVO) de ON/OFF a intervalos regulares.
Válvula de carga de gas del receptor Esta válvula se activa cuando la temperatura
OFF
(SVL) exterior es baja.
Válvula de descarga de gas del receptor OFF 
(SVG)
Válvula de cierre del tubo de descarga OFF 
(SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido OFF 
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión ON 
del tubo de gas de presión alta (SVC)

 En la operación de calefacción o calefacción/refrigeración


Actuador Funcionamiento Observaciones
Se utiliza para el control de la presión alta, el
control de protección contra la presión baja, el
control de protección de la temperatura del tubo
Compresor Control PI del compresor de descarga y el control del límite superior de
frecuencia de funcionamiento del compresor con
protección del inverter.
Control del ventilador durante
Ventilador de la unidad exterior 
la refrigeración
Válvula 1 de cuatro vías OFF 
Válvula 2 de cuatro vías OFF 
Electroválvula principal (EV1) 1.400 imp. 
Electroválvula secundaria (EV2) 1.400 imp. 
Electroválvula subrefrigerante (EV3) Control PI 
Esta válvula se activa con el control de protección
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) OFF contra la presión baja.
Si se trata de un sistema con varias unidades
Válvula de compensación de aceite ON exteriores, esta válvula repite operaciones
(SVO) de ON/OFF a intervalos regulares.
Válvula de carga de gas del receptor Esta válvula se activa cuando la temperatura
OFF
(SVL) exterior es baja.
Válvula de descarga de gas del receptor OFF 
(SVG)
Válvula de cierre del tubo de descarga OFF 
(SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido OFF 
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión ON 
del tubo de gas de presión alta (SVC)

La calefacción no funciona si la temperatura del aire exterior es de 25˚C o superior.

Función 59
Control básico SiS39-306

2.2 Control PI del compresor


Control PI del compresor
Efectúa el control PI de la capacidad del compresor para mantener Te constante durante
la refrigeración y Tc también constante durante la calefacción. Esto garantiza que el rendimiento
de la unidad sea estable.

[Refrigeración]
Controla la capacidad del compresor para Te: Temperatura de saturación equivalente
ajustar Te a fin de alcanzar el valor de ajuste a la presión baja (˚C)
(TeS).
Consigna Te TeS: Valor Te meta
(Varía en función del valor de Te, la frecuencia
L M (normal) H de funcionamiento, etc.)
(Ajuste
de fábrica)
3 6 9

[Calefacción]
Controla la capacidad del compresor para Tc: Temperatura de saturación equivalente a alta
ajustar Tc y conseguir el valor meta (TcS). presión (˚C)
Consigna Tc TcS: Valor Tc meta
(Varía en función del valor de Tc, la frecuencia
L M (normal) H de funcionamiento, etc.)
(Ajuste
de fábrica)
43 46 49

60 Funcionamiento
SiS39-306 Control básico

 Prioridad de funcionamiento del compresor


Cada compresor funciona de acuerdo con el siguiente orden de prioridades.
Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, cada compresor
se pone en marcha siguiendo cualquiera de los patrones 1 a 3 en función INV: Compresor inverter
de la rotación de las unidades exteriores. STD1: Compresor estándar 1
STD2: Compresor estándar 2
Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3

REYQ8,10,12M REYQ14,16M

Nº 1 Nº 2 Nº 1 Nº 2 Nº 3

INV STD1 INV STD1 STD2

REYQ18,20,22M REYQ24,26,28M REYQ30,32M

Nº 1 Nº 3 Nº 2 Nº 4 Nº 1 Nº 3 Nº 2 Nº 4 Nº 5 Nº 1 Nº 3 Nº 5 Nº 2 Nº 4 Nº 6
Nº 2 Nº 4 Nº 1 Nº 3 Nº 2 Nº 4 Nº 1 Nº 3 Nº 5 Nº 2 Nº 4 Nº 6 Nº 1 Nº 3 Nº 5

INV STD1 INV STD1 INV STD1 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2

REYQ34,36,38M REYQ40,42,44M

Nº 1 Nº 4 Nº 2 Nº 5 Nº 3 Nº 6 Nº 7 Nº 1 Nº 4 Nº 2 Nº 5 Nº 7 Nº 3 Nº 6 Nº 8
Nº 3 Nº 6 Nº 1 Nº 4 Nº 2 Nº 5 Nº 7 Nº 3 Nº 6 Nº 1 Nº 4 Nº 7 Nº 2 Nº 5 Nº 8
Nº 2 Nº 5 Nº 3 Nº 6 Nº 1 Nº 4 Nº 7 Nº 2 Nº 5 Nº 3 Nº 6 Nº 8 Nº 1 Nº 4 Nº 7

INV STD1 INV STD1 INV STD1 STD2 INV STD1 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2

REYQ46,48M

Nº 1 Nº 4 Nº 7 Nº 2 Nº 5 Nº 8 Nº 3 Nº 6 Nº 9
Nº 3 Nº 6 Nº 9 Nº 1 Nº 4 Nº 7 Nº 2 Nº 5 Nº 8
Nº 2 Nº 5 Nº 8 Nº 3 Nº 6 Nº 9 Nº 1 Nº 4 Nº 7

INV STD1 STD2 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2

• Si se combinan 3 unidades exteriores, el diagrama anterior muestra de izquierda a derecha la unidad maestra,
la unidad esclava 1 y la unidad esclava 2.
• Los compresores pueden funcionar con cualquier patrón distinto del indicado, según el estado de funcionamiento
existente.

Función 61
Control básico SiS39-306

REYQ8,10,12M REYQ14,16M
ETAPA INV STD1 ETAPA INV STD1 STD2
1 52Hz OFF 1 52Hz OFF OFF
2 57Hz OFF 2 57Hz OFF OFF
3 62 Hz OFF 3 62 Hz OFF OFF
4 68 Hz OFF 4 68 Hz OFF OFF
5 74 Hz OFF 5 74 Hz OFF OFF
6 81 Hz OFF 6 81 Hz OFF OFF
7 88Hz OFF 7 88Hz OFF OFF
8 96 Hz OFF 8 96 Hz OFF OFF
9 104Hz OFF 9 104Hz OFF OFF
10 110Hz OFF 10 110Hz OFF OFF
11 116Hz OFF 11 116Hz OFF OFF
12 124Hz OFF 12 124Hz OFF OFF
13 133 Hz OFF 13 133 Hz OFF OFF
14 143 Hz OFF 14 143 Hz OFF OFF
15 158Hz OFF 15 158Hz OFF OFF
16 165Hz OFF 16 165Hz OFF OFF
17 177 Hz OFF 17 177 Hz OFF OFF
18 189 Hz OFF 18 189 Hz OFF OFF
19 202 Hz OFF 19 202 Hz OFF OFF
20 210Hz OFF 20 210Hz OFF OFF
21 52Hz ON 21 52Hz ON OFF
22 74 Hz ON 22 74 Hz ON OFF
23 96 Hz ON 23 96 Hz ON OFF
24 116Hz ON 24 116Hz ON OFF
25 133 Hz ON 25 133 Hz ON OFF
26 158Hz ON 26 158Hz ON OFF
27 177 Hz ON 27 177 Hz ON OFF
28 202 Hz ON 28 202 Hz ON OFF
29 210Hz ON 29 210Hz ON OFF
30 52Hz ON ON
31 88Hz ON ON
32 124Hz ON ON
33 158Hz ON ON
34 189 Hz ON ON
35* 210Hz ON ON

∗)Disponible sólo en 50 Hz

REYQ18,20,22M REYQ24,26,28M
Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad
ETAPA maestra esclava ETAPA maestra esclava Unidad Unidad Unidad
INV INV STD Nº.1 STD Nº.2 STD Nº.1 STD Nº.2 STD Nº.3
INV INV
1 52Hz OFF OFF OFF 1 52Hz OFF OFF OFF OFF
2 57Hz OFF OFF OFF 2 57Hz OFF OFF OFF OFF
3 62 Hz OFF OFF OFF 3 62 Hz OFF OFF OFF OFF
4 68 Hz OFF OFF OFF 4 68 Hz OFF OFF OFF OFF
5 74 Hz OFF OFF OFF 5 74 Hz OFF OFF OFF OFF
6 81 Hz OFF OFF OFF 6 81 Hz OFF OFF OFF OFF
7 88Hz OFF OFF OFF 7 88Hz OFF OFF OFF OFF
8 96 Hz OFF OFF OFF 8 96 Hz OFF OFF OFF OFF
9 104Hz OFF OFF OFF 9 104Hz OFF OFF OFF OFF
10 110Hz OFF OFF OFF 10 110Hz OFF OFF OFF OFF
11 116Hz OFF OFF OFF 11 116Hz OFF OFF OFF OFF
12 124Hz OFF OFF OFF 12 124Hz OFF OFF OFF OFF
13 133 Hz OFF OFF OFF 13 133 Hz OFF OFF OFF OFF
14 143 Hz OFF OFF OFF 14 143 Hz OFF OFF OFF OFF
15 158Hz OFF OFF OFF 15 158Hz OFF OFF OFF OFF
16 165Hz OFF OFF OFF 16 165Hz OFF OFF OFF OFF
17 177 Hz OFF OFF OFF 17 177 Hz OFF OFF OFF OFF
18 189 Hz OFF OFF OFF 18 189 Hz OFF OFF OFF OFF
19 202 Hz OFF OFF OFF 19 202 Hz OFF OFF OFF OFF
20 210Hz OFF OFF OFF 20 210Hz OFF OFF OFF OFF
21 52Hz 189 Hz OFF OFF 21 52Hz 189 Hz OFF OFF OFF
22 74 Hz 189 Hz OFF OFF 22 74 Hz 189 Hz OFF OFF OFF
23 96 Hz 189 Hz OFF OFF 23 96 Hz 189 Hz OFF OFF OFF
24 116Hz 189 Hz OFF OFF 24 116Hz 189 Hz OFF OFF OFF
25 133 Hz 189 Hz OFF OFF 25 133 Hz 189 Hz OFF OFF OFF
26 158Hz 189 Hz OFF OFF 26 158Hz 189 Hz OFF OFF OFF
27 177 Hz 189 Hz OFF OFF 27 177 Hz 189 Hz OFF OFF OFF
28 202 Hz 189 Hz OFF OFF 28 202 Hz 189 Hz OFF OFF OFF
29 210Hz 189 Hz OFF OFF 29 210Hz 189 Hz OFF OFF OFF
30 52Hz 189 Hz ON OFF 30 52Hz 189 Hz ON OFF OFF
31 88Hz 189 Hz ON OFF 31 88Hz 189 Hz ON OFF OFF
32 124Hz 189 Hz ON OFF 32 124Hz 189 Hz ON OFF OFF
33 158Hz 189 Hz ON OFF 33 158Hz 189 Hz ON OFF OFF
34 189 Hz 189 Hz ON OFF 34 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF
35 210Hz 189 Hz ON OFF 35 210Hz 189 Hz ON OFF OFF
36 52Hz 189 Hz ON ON 36 52Hz 189 Hz ON ON OFF
37 88Hz 189 Hz ON ON 37 88Hz 189 Hz ON ON OFF
38 124Hz 189 Hz ON ON 38 124Hz 189 Hz ON ON OFF
39 158Hz 189 Hz ON ON 39 158Hz 189 Hz ON ON OFF
40 189 Hz 189 Hz ON ON 40 189 Hz 189 Hz ON ON OFF
41 210Hz 189 Hz ON ON 41 210Hz 189 Hz ON ON OFF
42 210Hz 210Hz ON ON 42 52Hz 189 Hz ON ON ON
43 104Hz 189 Hz ON ON ON
44 143 Hz 189 Hz ON ON ON
45 189 Hz 189 Hz ON ON ON
46 210Hz 189 Hz ON ON ON
47 210Hz 210Hz ON ON ON

• Los compresores se ponen en funcionamiento en orden descendente de prioridades.


• Los compresores pueden funcionar con un patrón distinto del indicado en las tablas anteriores de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento.
• La “unidad maestra” y la “unidad esclava” de este apartado son los nombres de control y se transferirán en función
de la prioridad del sistema de rotación.

62 Funcionamiento
SiS39-306 Control básico

REYQ30,32M REYQ34,36,38M
Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad
ETAPA maestr esclava STD STD STD STD ETAPA maestr esclava esclava STD STD STD STD
a INV INV Nº.1 Nº.2 Nº.3 Nº.4 a INV 1 INV 2 INV Nº.1 Nº.2 Nº.3 Nº.4
1 52Hz OFF OFF OFF OFF OFF 1 52Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
2 57Hz OFF OFF OFF OFF OFF 2 57Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
3 62 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 3 62 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
4 68 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 4 68 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
5 74 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 5 74 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
6 81 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 6 81 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
7 88Hz OFF OFF OFF OFF OFF 7 88Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
8 96 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 8 96 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
9 104Hz OFF OFF OFF OFF OFF 9 104Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
10 110Hz OFF OFF OFF OFF OFF 10 110Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
11 116Hz OFF OFF OFF OFF OFF 11 116Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
12 124Hz OFF OFF OFF OFF OFF 12 124Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
13 133 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 13 133 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
14 143 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 14 143 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
15 158Hz OFF OFF OFF OFF OFF 15 158Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
16 165Hz OFF OFF OFF OFF OFF 16 165Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
17 177 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 17 177 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
18 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 18 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
19 202 Hz OFF OFF OFF OFF OFF 19 202 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
20 210Hz OFF OFF OFF OFF OFF 20 210Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
21 52Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF 21 52Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
22 74 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF 22 74 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
23 96 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF 23 96 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
24 116Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF 24 116Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
25 133 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF 25 133 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
26 158Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF 26 158Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
27 177 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF 27 177 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
28 202 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF 28 202 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
29 210Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF 29 210Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
30 52Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF 30 52Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF
31 88Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF 31 88Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF
32 124Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF 32 124Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF
33 158Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF 33 158Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF
34 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF 34 189 Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF
35 210Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF 35 210Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF
36 52Hz 189 Hz ON ON OFF OFF 36 52Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF
37 88Hz 189 Hz ON ON OFF OFF 37 88Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF
38 124Hz 189 Hz ON ON OFF OFF 38 124Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF
39 158Hz 189 Hz ON ON OFF OFF 39 158Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF
40 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF 40 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF
41 210Hz 189 Hz ON ON OFF OFF 41 210Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF
42 52Hz 189 Hz ON ON ON OFF 42 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF
43 104Hz 189 Hz ON ON ON OFF 43 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF
44 143 Hz 189 Hz ON ON ON OFF 44 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF
45 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF 45 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF
46 210Hz 189 Hz ON ON ON OFF 46 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF
47 52Hz 189 Hz ON ON ON ON 47 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF
48 104Hz 189 Hz ON ON ON ON 48 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF
49 143 Hz 189 Hz ON ON ON ON 49 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF
50 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON 50 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF
51 210Hz 189 Hz ON ON ON ON 51 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF
52 210Hz 210Hz ON ON ON ON 52 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON
53 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON
54 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON
55 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON
56 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON
57 210Hz 210Hz 210Hz ON ON ON ON


• Los compresores se ponen en funcionamiento en orden descendente de prioridades.
• Los compresores pueden funcionar con un patrón distinto del indicado en las tablas anteriores de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento.
• La “unidad maestra” y la “unidad esclava” de este apartado son los nombres de control y se transferirán en función
de la prioridad del sistema de rotación.

Función 63
Control básico SiS39-306

REYQ40,42,44M
ETAPA Unidad Unidad esclava Unidad esclava Unidad STD Unidad STD Unidad STD Unidad STD Unidad STD
maestra INV 1 INV 2 INV Nº.1 Nº.2 Nº.3 Nº.4 Nº.5
1 52Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
2 57Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
3 62 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
4 68 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
5 74 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
6 81 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
7 88Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
8 96 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
9 104Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
10 110Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
11 116Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
12 124Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
13 133 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
14 143 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
15 158Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
16 165Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
17 177 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
18 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
19 202 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
20 210Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
21 52Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
22 74 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
23 96 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
24 116Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
25 133 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
26 158Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
27 177 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
28 202 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
29 210Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
30 52Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
31 88Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
32 124Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
33 158Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
34 189 Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
35 210Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF
36 52Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF
37 88Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF
38 124Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF
39 158Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF
40 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF
41 210Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF
42 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF
43 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF
44 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF
45 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF
46 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF
47 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF
48 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF
49 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF
50 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF
51 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF
52 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF
53 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF
54 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF
55 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF
56 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF
57 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON
58 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON
59 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON
60 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON
61 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON
62 210Hz 210Hz 210Hz ON ON ON ON ON


• Los compresores se ponen en funcionamiento en orden descendente de prioridades.
• Los compresores pueden funcionar con un patrón distinto del indicado en las tablas anteriores de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento.
• La “unidad maestra”, “la unidad esclava 1” y “la unidad esclava 1” de este apartado son los nombres de control
y se transferirán en función de la prioridad del sistema de rotación.

64 Funcionamiento
SiS39-306 Control básico

REYQ46,48M
ETAPA Unidad Unidad Unidad Unidad STD Unidad STD Unidad STD Unidad STD Unidad STD Unidad STD
maestra INV esclava 1 INV esclava 2 INV Nº.1 Nº.2 Nº.3 Nº.4 Nº.5 Nº.6
1 52Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
2 57Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
3 62 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
4 68 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
5 74 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
6 81 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
7 88Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
8 96 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
9 104Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
10 110Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
11 116Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
12 124Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
13 133 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
14 143 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
15 158Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
16 165Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
17 177 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
18 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
19 202 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
20 210Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
21 52Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
22 74 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
23 96 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
24 116Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
25 133 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
26 158Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
27 177 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
28 202 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
29 210Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
30 52Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
31 88Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
32 124Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
33 158Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
34 189 Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
35 210Hz 189 Hz 189 Hz OFF OFF OFF OFF OFF OFF
36 52Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF OFF
37 88Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF OFF
38 124Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF OFF
39 158Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF OFF
40 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF OFF
41 210Hz 189 Hz 189 Hz ON OFF OFF OFF OFF OFF
42 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF OFF
43 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF OFF
44 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF OFF
45 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF OFF
46 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON OFF OFF OFF OFF
47 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF OFF
48 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF OFF
49 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF OFF
50 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF OFF
51 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON OFF OFF OFF
52 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF OFF
53 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF OFF
54 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF OFF
55 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF OFF
56 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON OFF OFF
57 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON OFF
58 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON OFF
59 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON OFF
60 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON OFF
61 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON OFF
62 52Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON ON
63 104Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON ON
64 143 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON ON
65 189 Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON ON
66 210Hz 189 Hz 189 Hz ON ON ON ON ON ON
67∗ 210Hz 210Hz 210Hz ON ON ON ON ON ON
∗) Sólo para 50 Hz


• Los compresores se ponen en funcionamiento en orden descendente de prioridades.
• Los compresores pueden funcionar con un patrón distinto del indicado en las tablas anteriores de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento.
• La “unidad maestra”, “la unidad esclava 1” y “la unidad esclava 1” de este apartado son los nombres de control
y se transferirán en función de la prioridad del sistema de rotación.

Función 65
Control básico SiS39-306

2.3 Control PI de la válvula de expansión electrónica


Control EV1 de la electroválvula principal, control EV2 de la electroválvula secundaria
Efectúa el control PI de la electroválvula (Y1E) para mantener constante el grado
de recalentamiento (SH) en la salida del evaporador durante la calefacción y poder aprovechar
al máximo el intercambiador de calor de la unidad exterior (evaporador).
SH = Ts - Te SH: Grado de recalentamiento en la salida
del evaporador (˚C)
Ts: Temperatura del tubo de aspiración, detectada
con el termistor R2T (˚C)
Te: Temperatura de saturación equivalente
a la presión baja (˚C)
El valor inicial óptimo es 5 ˚C para el grado de recalentamiento en la salida del evaporador,
pero puede variar dependiendo del grado de recalentamiento en el tubo de descarga
del compresor inverter.

Control EV3 de la electroválvula subrefrigerante


Permite que el control PI de la electroválvula (Y2E) conserve el grado de recalentamiento
del tubo de gas de salida en el lado del evaporador para aprovechar al máximo el intercambiador
de calor de subrefrigeración.
SH = Tsh -Te SH: Grado de recalentamiento de salida
del evaporador (°C)
Tsh: Temperatura del tubo de aspiración detectada
con el termistor R5T (°C)
Te: Temperatura de saturación equivalente
a presión baja (°C)

66 Funcionamiento
SiS39-306 Control básico

2.4 Control del ventilador de refrigeración


Durante la refrigeración con baja temperatura exterior, este control se utiliza para proporcionar
la cantidad adecuada de aire en circulación. La presión de líquido correcta se garantiza mediante
el control de la presión alta utilizando el ventilador de la unidad exterior.

ETAPA 9 Pc: valor de detección del sensor de presión de PA

Pc<2,8MPa Pc>3,3MPa

Pc>3,1MPa
ETAPA 8

Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa

ETAPA 7
Etapas del ventilador
REYQ REYQ
Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa 8 y 10M de 12 a 16M
ETAPA 1 0 rpm 0 rpm
ETAPA 2 300 rpm 300 rpm
ETAPA 6 ETAPA 3 320 rpm 325 rpm
ETAPA 4 345 rpm 355 rpm
ETAPA 5 385 rpm 400 rpm
Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa ETAPA 6 465 rpm 500 rpm
ETAPA 7 575 rpm 630 rpm
ETAPA 8 785 rpm 880 rpm
ETAPA 5 ETAPA 9 825 rpm 920 rpm

Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa

ETAPA 4

Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa

ETAPA 3

Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa

ETAPA 2

Pc<2,3MPa Pc>2,7MPa

ETAPA 1

Función 67
Control básico SiS39-306

2.5 Modo de intercambio de calor en calefacción


o refrigeración/calefacción simultánea
En calefacción o refrigeración/calefacción simultánea, se puede asegurar una temperatura
de condensación y evaporación determinada mediante el cambio del intercambiador de calor
por aire de la unidad exterior (principal, secundaria) por el evaporador o el condensador con carga.

*
Etapa A1 • GR es un valor numérico que representa las condiciones de equilibrio
Intercambiador de Intercambiador de actuales, calculadas en función de la temperatura de condensación
calor principal calor secundario
objetivo, temperatura de evaporación objetivo, temperatura de
Unidad
maestra Condensador Condensador condensación actual y temperatura de evaporación actual.
Unidad
esclava 1 No se utiliza Condensador
Unidad
esclava 2 No se utiliza Condensador • Cuando hayan una o dos unidades exteriores instaladas habrá
etapas que no serán posibles, por lo que éstas se omitirán.
GR > 900 GR < –250
Etapa A2
Intercambiador de Intercambiador de
calor principal calor secundario
Unidad
maestra No se utiliza Condensador
Unidad
esclava 1 No se utiliza Condensador
Unidad
esclava 2 No se utiliza Condensador

GR > 250 GR < –250


Etapa A3
Intercambiador de Intercambiador de
calor principal calor secundario
Unidad
maestra No se utiliza Condensador
Unidad
esclava 1 No se utiliza Condensador
Unidad
esclava 2 No se utiliza No se utiliza

GR > 250 GR < –250


Etapa B1 Etapa C1
Intercambiador de Intercambiador de Intercambiador de Intercambiador de
calor principal calor secundario calor principal calor secundario
Unidad Unidad
maestra Evaporador Condensador GR > –400 maestra
Evaporador Evaporador
Unidad Unidad
esclava 1 No se utiliza No se utiliza esclava 1 No se utiliza No se utiliza
Unidad Unidad
esclava 2 No se utiliza No se utiliza esclava 2 No se utiliza No se utiliza

GR > 250 GR < –250 GR > 250 GR < – 250


Etapa B2 Etapa C2
Intercambiador de Intercambiador de Intercambiador de Intercambiador de
calor principal calor secundario calor principal calor secundario
Unidad Unidad
maestra Evaporador Condensador maestra Evaporador Evaporador
Unidad Unidad
esclava 1 Evaporador No se utiliza esclava 1 Evaporador Evaporador
Unidad Unidad
esclava 2 No se utiliza No se utiliza esclava 2 No se utiliza No se utiliza

GR > 250 GR < –250 GR > 250 GR < –250


Etapa B3 Etapa C3
Intercambiador de Intercambiador de Intercambiador de Intercambiador de
calor principal calor secundario calor principal calor secundario
Unidad Unidad
maestra Evaporador Condensador maestra Evaporador Evaporador
GR > 900
Unidad Unidad
esclava 1
Evaporador No se utiliza esclava 1 Evaporador Evaporador
Unidad Unidad
esclava 2 Evaporador No se utiliza esclava 2 Evaporador Evaporador

68 Funcionamiento
SiS39-306 Control especial

3. Control especial
3.1 Control de puesta en marcha
El control de puesta en marcha se utiliza para proporcionar el control siguiente para reducir
la carga del compresor que se obtiene del retorno del líquido u otras acciones durante la puesta
en marcha del compresor, así como para especificar la posición de las válvulas de cuatro vías.
3.1.1 Control de puesta en marcha durante la refrigeración
Actuador Funcionamiento Observaciones
La frecuencia de funcionamiento del
Compresor Control de la presión diferencial compresor aumenta una etapa hasta
Pc - Pe > 0,4 MPa.
El valor de la frecuencia inicial de
funcionamiento del compresor se
Ventilador de la unidad exterior Control de presión alta establece en la ETAPA 1.
Aumento de 1 etapa si Pc > 2,2 MPa
Disminución de 1 etapa si Pc < 1,8 Mpa.
Válvula 1 de cuatro vías OFF 
Válvula 2 de cuatro vías OFF 
Electroválvula principal (EV1) 1.400 imp. 
Electroválvula secundaria (EV2) 1.400 imp. 
Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp. 
Válvula de bypass de gas caliente ON 
(SVP)
Si se trata de un sistema con varias
Válvula de compensación de aceite unidades exteriores, esta válvula repite
ON
(SVO) operaciones de ON/OFF a intervalos
regulares.
Válvula de carga del receptor (SVL) OFF 
Válvula de descarga del receptor OFF 
(SVG)
Válvula de cierre del tubo de descarga OFF 
(SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido OFF 
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión ON 
del tubo de gas de presión alta (SVC)

• 200 seg.
Condiciones de finalización o • Pc - Pe>0,4 MPa

∗ Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, tanto la unidad maestra como las esclavas realizarán
las operaciones enumeradas en la tabla anterior.
∗ Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

Función 69
Control especial SiS39-306

3.1.2 Control de puesta en marcha durante la calefacción


Actuador Funcionamiento Observaciones
La frecuencia de funcionamiento
Compresor Control de la presión diferencial del compresor aumenta una etapa hasta
Pc - Pe > 0,4 MPa.
Ventilador de la unidad exterior ETAPA 9 
Válvula 1 de cuatro vías ON 
Válvula 2 de cuatro vías OFF 
Electroválvula principal (EV1) 180 imp. 
Electroválvula secundaria (EV2) 1.400 imp. 
Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp. 
Válvula de bypass de gas caliente ON 
(SVP)
Si se trata de un sistema con varias
Válvula de compensación de aceite unidades exteriores, esta válvula repite
ON
(SVO) operaciones de ON/OFF a intervalos
regulares.
Válvula de carga de gas del receptor OFF 
(SVL)
Válvula de descarga de gas del OFF 
receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo de descarga ON 
(SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido ON 
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión OFF 
del tubo de gas de presión alta (SVC)

• 200 seg.
Condiciones de finalización o • Pc - Pe>0,4 MPa

∗ Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, tanto la unidad maestra como las esclavas realizarán las
operaciones enumeradas en la tabla anterior.
∗ Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

3.1.3 Control de puesta en marcha de compensación de presión


Actuador Funcionamiento
Compresor 74 Hz + OFF + OFF
Ventilador de la unidad exterior Etapa 8
Válvula 1 de cuatro vías ON
Válvula 2 de cuatro vías OFF
Electroválvula principal (EV1) 180 imp.
Electroválvula secundaria (EV2) 1.400 imp.
Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp.
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) OFF
Válvula de compensación de aceite ON
(SVO)
Válvula de carga de gas del receptor OFF
(SVL)
Válvula de descarga de gas del OFF
receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo de descarga OFF
(SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido ON
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión OFF
del tubo de gas de presión alta (SVC)

• 200 seg.
Condiciones de finalización o • Pc - Pe>0,4 MPa

∗ Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, tanto la unidad maestra como las esclavas realizarán las
operaciones enumeradas en la tabla anterior.

70 Funcionamiento
SiS39-306 Control especial

3.2 Funcionamiento del retorno de aceite


Para evitar que se agote el aceite de la máquina de refrigeración, el aceite que fluye
del compresor al sistema se recoge mediante la operación de retorno de aceite.
3.2.1 Operación de retorno aceite durante la refrigeración
[Condiciones de puesta en marcha]
Para iniciar la operación de retorno de aceite en la refrigeración, tenga en cuenta las
condiciones siguientes.
* Acumulación de cantidad de retorno de aceite
* Temporizador
El tiempo de funcionamiento acumulado del compresor desde el momento de su activación
supera las dos horas y el tiempo tras la finalización de la operación de retorno de aceite anterior
supera las ocho horas.
Además, el retorno de aceite acumulado se calcula según To, Te y la carga del compresor.
Preparación del retorno de Operación posterior al
Actuador Retorno de aceite
aceite retorno de aceite
Compresor Control de límite superior 124 Hz + ON + OFF 52 Hz + OFF + OFF
Ventilador de la unidad exterior Control del ventilador Control del ventilador Control del ventilador
Válvula 1 de cuatro vías OFF OFF OFF
Válvula 2 de cuatro vías OFF OFF OFF
Electroválvula principal (EV1) 1.400 imp. 1.400 imp. 1.400 imp.
Electroválvula secundaria (EV2) 1.400 imp. 1.400 imp. 1.400 imp.
Electroválvula subrefrigerante (EV3) Control SH 0 imp. 0 imp.
Válvula de bypass de gas caliente OFF ON ON
(SVP)
Válvula de compensación de aceite ON ON ON
(SVO)
Válvula de carga de gas del receptor OFF OFF OFF
(SVL)
Válvula de descarga de gas OFF OFF OFF
del receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo OFF OFF OFF
de descarga (SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido OFF OFF OFF
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión
del tubo de gas de presión alta (SVC) ON ON ON

• 6 min.
Condiciones de finalización 1 min o • Ts - Te<5 30 seg.

* Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores:


Unidad maestra: realiza las operaciones enumeradas en la tabla anterior.
Unidades esclavas: las unidades operativas realizan las operaciones enumeradas en la tabla anterior.
Las unidades no operativas realizan las operaciones enumeradas en la tabla anterior a partir del retorno
de aceite.
* Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

Actuador de unidad interior Retorno de aceite durante refrigeración


Termostato de unidad en ON Ajustar volumen de aire
Ventilador Unidad parando OFF
Termostato OFF unidad OFF
Termostato de unidad en ON Abertura normal
Válvula de expansión Unidad parando 200 imp.
electrónica
Termostato OFF unidad 200 imp.

Función 71
Control especial SiS39-306

3.2.2 Retorno de aceite durante la calefacción


[Condiciones de puesta en marcha]
Para iniciar la operación de retorno de aceite en la calefacción, tenga en cuenta las condiciones
siguientes.
El tiempo de funcionamiento acumulado del compresor desde el momento de su activación
supera las dos horas y el tiempo tras la finalización de la operación de retorno de aceite anterior
supera las ocho horas. Y el retorno de aceite acumulado se calcula según la carga del compresor
To, Te.
Preparación del retorno Operación posterior
Actuador Retorno de aceite
de aceite al retorno de aceite
Aumento de 1 etapa de
Compresor Control de límite superior 124 Hz + ON + OFF (74Hz + OFF + OFF) a
(Pc - Pe > 0,4 MPa) hora.
ETAPA 8
Ventilador de la unidad exterior o OFF ETAPA 9
ETAPA 9
Modo de intercambio de
Válvula 1 de cuatro vías OFF ON
calor
Modo de intercambio de
Válvula 2 de cuatro vías OFF OFF
calor
Válvula 1 de cuatro vías
Electroválvula principal (EV1) OFF: 1.400 imp. 0 imp. 180 imp.
Control ON:SH
Válvula 2 de cuatro vías
Electroválvula secundaria (EV2) OFF: 1.400 imp. 0 imp. 1400 imp.
Control ON:SH
Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp. 0 imp. 0 imp.
Bypass de gas caliente (SVP) OFF ON ON
Válvula de compensación de aceite ON ON ON
(SVO)
Válvula de carga de gas del receptor OFF OFF OFF
(SVL)
Válvula de descarga de gas del OFF OFF OFF
receptor (SVG)
Válvula de cierre de gas de descarga ON OFF OFF
(SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido ON OFF OFF
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión
del tubo de gas de presión alta (SVC) OFF ON ON

• 6 min. • 160 seg.


Condiciones de finalización 2 min o o
• Ts - Te<5 • Pc - Pe>0,4 MPa

* Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores:


Unidad maestra: realiza las operaciones enumeradas en la tabla anterior.
Unidades esclavas: las unidades operativas realizan las operaciones enumeradas en la tabla anterior.
Las unidades no operativas realizan las operaciones enumeradas en la tabla anterior a partir del retorno
de aceite.
* Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

Actuador de unidad interior Retorno de aceite de calefacción


Termostato de refrigeración ON unidad Velocidad del ventilador programada
Termostato de calefacción ON unidad OFF
Ventilador
Unidad parando OFF
Termostato OFF unidad OFF
Termostato de unidad en ON 512 imp.
Válvula de expansión Unidad parando 512 imp.
electrónica
Termostato OFF unidad 512 imp.
<Durante la operación de retorno de aceite>
Tiempo de funcionamiento acumulado del compresor > 8 horas
Sin embargo, debe hacerse 2 horas después de conectar la corriente por primera vez.

72 Funcionamiento
SiS39-306 Control especial

3.3 Operación de descongelación


Para deshacer el hielo acumulado en el intercambiador de aire durante el funcionamiento,
La descongelación se lleva a cabo para restablecer la capacidad de calefacción.
[Condiciones de puesta en marcha]
Para iniciar la descongelación, tenga en cuenta las condiciones siguientes.
* Conductividad del calor de los intercambiadores de calor exteriores
* Temperatura de intercambio de calor (Tb)
* Temporizador (mínimo dos horas)
La conductividad del calor de los intercambiadores de calor exteriores se calcula según
To, Te y la carga del compresor.
Operación de preparación de Operación posterior
Actuador ¿Descongelación
descongelación a la descongelación
Aumento de 1 etapa de
Compresor Control de límite superior 143 Hz + ON + ON (74Hz + OFF + OFF)
a (Pc - Pe > 0,4 MPa)
ETAPA 8
Ventilador de la unidad exterior o OFF ETAPA 9
ETAPA 9
Modo de intercambio
Válvula 1 de cuatro vías OFF ON
de calor
Modo de intercambio
Válvula 2 de cuatro vías OFF OFF
de calor
Válvula 1 de cuatro vías
Electroválvula principal (EV1) OFF: 1.400 imp. 1.400 imp. 180 imp.
Control ON:SH
Válvula 2 de cuatro vías
Electroválvula secundaria (EV2) OFF: 1.400 imp. 1.400 imp. 1.400 imp.
Control ON:SH
Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp. 0 imp. 0 imp.
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) OFF ON ON
Válvula de compensación de aceite ON ON ON
(SVO)
Válvula de carga de gas del receptor OFF OFF OFF
(SVL)
Válvula de descarga de gas OFF OFF OFF
del receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo ON OFF OFF
de descarga (SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido de ON OFF OFF
unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión del OFF ON ON
tubo de gas de presión alta (SVC)

•12 min. • 160 seg.


Condiciones de finalización 2 min o o
• Tb >11°C • Pc - Pe>0,4 MPa

* Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores:


Unidad maestra: realiza las operaciones enumeradas en la tabla anterior.
Unidades esclavas: las unidades operativas realizan las operaciones enumeradas en la tabla anterior.
Las unidades no operativas realizan las operaciones enumeradas en la tabla anterior a partir
de la operación de descongelación.
(Las unidades no operativas se detienen durante la fase de operación de preparación de descongelación)
* Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

Actuador de unidad interior Durante la descongelación


Termostato de refrigeración ON unidad Velocidad del ventilador programada
Termostato de calefacción ON unidad OFF
Ventilador Unidad parando OFF
Termostato de refrigeración OFF unidad Velocidad del ventilador programada
Termostato de calefacción OFF unidad OFF
Termostato de unidad en ON 512 imp.
Válvula de expansión electrónica Unidad parando 512 imp.
Termostato OFF unidad 512 imp.

<Condición de inicio para la descongelación>


La operación de descongelación se inicia cuando la temperatura del intercambiador de calor exterior es más baja
que la temperatura del desincrustador de hielo.
La operación de descongelación se realiza una vez en 2 horas como máximo.
Función 73
Control especial SiS39-306

3.4 Control de compensación de presión


El control de compensación de presión se utiliza para compensar la presión de las tuberías
de descarga y aspiración con el fin de reducir el ruido del flujo de refrigerante al cambiar las
unidades BS.
[Condiciones de puesta en marcha]
El control de temperatura de las unidades interiores con el termostato ON no coincide con
el estado de la válvula de cambio de la unidad BS a la que están conectadas las unidades
interiores.

Preparación
Actuador de la compensación Compensación
de la presión
Compresor Control PI 74 Hz + OFF + OFF
Modo de intercambio
Ventilador de la unidad exterior ETAPA 8
de calor
Modo de intercambio
Válvula 1 de cuatro vías ON
de calor
Modo de intercambio
Válvula 2 de cuatro vías OFF
de calor
Válvula 1 de cuatro vías
Electroválvula principal (EV1) OFF: 1.400 imp. 180 imp.
Control ON:SH
Válvula 2 de cuatro vías
Electroválvula secundaria (EV2) OFF: 1.400 imp. 1.400 imp.
Control ON:SH
Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp. 0 imp.
Válvula de bypass de gas caliente OFF OFF
(SVP)
Válvula de compensación de aceite ON ON
(SVO)
Válvula de carga de gas del receptor OFF OFF
(SVL)
Válvula de descarga de gas OFF OFF
del receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo de gas ON OFF
de descarga (SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido ON ON
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión
del tubo de gas de presión alta (SVC) OFF ON

• 200 seg.
Condiciones de finalización 2 min o • Pc - Pe>0,4 MPa

* Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, tanto la unidad maestra como las esclavas realizarán
las operaciones enumeradas anteriormente.
* Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

74 Funcionamiento
SiS39-306 Control especial

3.5 Funcionamiento residual con bombeo de vacío


Si queda líquido refrigerante en el intercambiador de calor durante la puesta en marcha
del compresor, éste entrará en el compresor, lo que hará que se diluya el aceite de máquina
refrigerante del compresor y que se degrade su capacidad lubricadora.
Así pues, antes de que se detenga el compresor, se realiza una operación de bombeo de vacío
para recoger el líquido refrigerante en el intercambiador de calor.
3.5.1 Funcionamiento residual con bombeo de vacío durante
la refrigeración
Actuador Funcionamiento de la unidad maestra Funcionamiento de la unidad esclava
Compresor 210 Hz + OFF + OFF OFF
Ventilador de la unidad exterior Control del ventilador OFF
Válvula 1 de cuatro vías OFF OFF
Válvula 2 de cuatro vías OFF OFF
Electroválvula principal (EV1) 1.400 imp. 0 imp.
Electroválvula secundaria (EV2) 1.400 imp. 0 imp.
Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp. 0 imp.
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) ON OFF
Válvula de compensación de aceite (SVO) ON OFF
Válvula de carga de gas del receptor (SVL) OFF OFF
Válvula de descarga de gas OFF OFF
del receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo de descarga OFF OFF
(SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido OFF ON
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión OFF OFF
del tubo de gas de presión alta (SVC)
• 5 min
Condiciones de finalización o • Pe<0,5 MPa
• Td>110 °C
* Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.
Abertura de EV de unidad interior 0 imp.

3.5.2 Funcionamiento residual con bombeo de vacío durante la calefacción


Actuador Funcionamiento de la unidad maestra Funcionamiento de la unidad esclava
Compresor 124 Hz + OFF + OFF OFF
Ventilador de la unidad exterior ETAPA 8 ETAPA 5
Válvula 1 de cuatro vías Mantiene el ON Mantiene el ON
Válvula 2 de cuatro vías Mantiene el ON Mantiene el ON
Válvula 1 de cuatro vías Válvula 1 de cuatro vías
Electroválvula principal (EV1) OFF: 1.400 imp. OFF: 1.400 imp.
ON: 0 imp. ON: 0 imp.
Válvula 2 de cuatro vías Válvula 2 de cuatro vías
Electroválvula secundaria (EV2) OFF: 1.400 imp. OFF: 1.400 imp.
ON: 0 imp. ON: 0 imp.
Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp. 0 imp.
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) ON OFF
Válvula de compensación de aceite (SVO) ON OFF
Válvula de carga de gas del receptor (SVL) OFF OFF
Válvula de descarga de gas OFF OFF
del receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo de descarga ON ON
(SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido ON ON
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión OFF OFF
del tubo de gas de presión alta (SVC)
• 30 seg.
Condiciones de finalización o • Pe<0,25 MPa
• Td>110 °C

* Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.


Abertura de EV de unidad interior Totalmente abierta

Función 75
Control especial SiS39-306

3.6 Espera de rearranque


Se realiza una espera forzada para evitar la repetición frecuente de ON/OFF del compresor,
así como para compensar la presión del sistema refrigerante.
Actuador Funcionamiento Observaciones
Compresor OFF 
Ta>30 °C: ETAPA 5
Ventilador de la unidad exterior 
Ta≤30 °C: OFF
Válvula 1 de cuatro vías Mantiene el ON 
Válvula 2 de cuatro vías Mantiene el ON 
Electroválvula principal (EV1) 0 imp. 
Electroválvula secundaria (EV2) 0 imp. 
Electroválvula subrefrigerante (EV2) 0 imp. 
Válvula de bypass de gas caliente OFF 
(SVP)
Válvula de compensación de aceite Esta válvula se desactiva en las
ON
(SVO) unidades esclavas.
Válvula de carga de gas del receptor OFF 
(SVL)
Válvula de descarga de gas OFF 
del receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo de descarga Mantiene el ON 
(SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido ON 
de unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión Mantiene el ON 
del tubo de gas de presión alta (SVC)
Condiciones de finalización 4 min 
* Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

76 Funcionamiento
SiS39-306 Control especial

3.7 Paro del funcionamiento


Esta acción se utiliza para definir la operación del actuador mientras el sistema se detiene.
3.7.1 Cuando el sistema se encuentra en modo de paro
Actuador Funcionamiento

Compresor OFF

Ventilador de la unidad exterior OFF

Válvula 1 de cuatro vías Mantiene el ON

Válvula 2 de cuatro vías Mantiene el ON

Electroválvula principal (EV1) 0 imp.

Electroválvula secundaria (EV2) 0 imp.

Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp.

Válvula de bypass de gas caliente (SVP) OFF

Válvula de compensación de aceite (SVO) OFF

Válvula de carga de gas del receptor (SVL) OFF

Válvula de descarga de gas del receptor (SVG) OFF

Válvula de cierre del tubo de descarga (SVR) Mantiene el ON

Válvula de cierre del tubo de líquido de unidad no operativa (SVSL) ON

Válvula de reducción de la presión del tubo de gas de presión alta Mantiene el ON


(SVC)

Condiciones de finalización El termostato de la unidad interior está ON.

* Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

Función 77
Control especial SiS39-306

3.7.2 Paro del funcionamiento de las unidades esclavas durante


el funcionamiento de la unidad maestra en un sistema con varias
unidades exteriores.
Esta operación se utiliza para realizar ajustes en la cantidad de refrigerante necesario en
unidades esclavas que no están en funcionamiento mientras la unidad maestra si lo está.
Durante la refrigeración: el sistema funciona en los modos A o B tal como se indica en la tabla siguiente.
Actuador Funcionamiento en modo A Funcionamiento en modo B
Compresor OFF OFF
Ventilador de la unidad exterior ETAPA 4 OFF
Válvula 1 de cuatro vías OFF OFF
Válvula 2 de cuatro vías OFF OFF
Electroválvula principal (EV1) de 150 imp. a 300 imp. 0 imp.
Electroválvula secundaria (EV2) 0 imp. 0 imp.
Control de temperatura del tubo de descarga Control de temperatura del tubo de descarga
Electroválvula subrefrigerante (EV3) del compresor incorporado del compresor incorporado
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) ON ON
Válvula de compensación de aceite OFF OFF
(SVO)
Válvula de carga de gas del receptor OFF OFF
(SVL)
Válvula de descarga de gas OFF OFF
del receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo OFF OFF
de descarga (SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido de OFF ON
unidad no operativa (SVSL)
Válvula de reducción de la presión del ON ON
tubo de gas de presión alta (SVC)
Pasa a modo B cuando Pasa a modo A cuando la unidad interior
Condiciones de cambio de modo Tc-Tl>0,27×(Tc - Ta) +6 envía una señal de falta de gas
Condiciones de finalización Las unidades esclavas deben estar en funcionamiento.
En calefacción o en refrigeración/calefacción simultánea:
el sistema funciona en los modos A o B tal como se indica en la tabla siguiente.
Actuador Funcionamiento en modo A Funcionamiento en modo B
Compresor OFF OFF
Ventilador de la unidad exterior Control de temperatura INVFIN incorporado Control de temperatura INVFIN incorporado
Válvula 1 de cuatro vías ON ON
Válvula 2 de cuatro vías ON ON
Electroválvula principal (EV1) 0 imp. 0 imp.
Electroválvula secundaria (EV2) 0 imp. 0 imp.
Control de temperatura del tubo de descarga Control de temperatura del tubo de descarga
Electroválvula subrefrigerante (EV3) del compresor incorporado del compresor incorporado
Control de protección contra la presión alta/ Control de protección contra la presión alta/
Válvula de bypass de gas caliente (SVP) baja baja
Válvula de compensación de aceite OFF OFF
(SVO)
Válvula de carga de gas del receptor ON OFF
(SVL)
Válvula de descarga de gas OFF OFF
del receptor (SVG)
Válvula de cierre del tubo ON ON
de descarga (SVR)
Válvula de cierre del tubo de líquido de En el caso de EV3 ≠ 0, esta válvula En el caso de EV3 ≠ 0, esta válvula
unidad no operativa (SVSL) se activa. se activa.
Válvula de reducción de la presión del OFF OFF
tubo de gas de presión alta (SVC)
Pasa a modo B cuando la temperatura media La electroválvula de la unidad exterior en el
Condiciones de cambio de modo de Tc de los tubos de líquido de la unidad modo de intercambio de calor se abre
interior es de >10 totalmente.
Condiciones de finalización Las unidades esclavas deben estar en funcionamiento.
Unidad en Unidad
∗ Funcionamiento en modo A o B funcionamiento parando

 Modo A: la unidad que está en funcionamiento recoge el refrigerante.



 Modo B: la unidad que está parando almacena refrigerante.

La operación de cambiar entre modo A y B se realiza debido a que la cantidad de refrigerante necesario varía
en función de la capacidad de funcionamiento de la unidad interior.
* Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

78 Funcionamiento
SiS39-306 Control especial

3.8 Compensación de presión antes de arranque


Esta operación se utiliza para reducir la carga de arranque del compresor mediante
la compensación de la presión antes y después del compresor antes de la puesta
en marcha del compresor.
También se utiliza par activar el inverter y cargar el capacitor.

Actuador Funcionamiento

Compresor OFF

Refrigeración: OFF
Ventilador de la unidad exterior
Calefacción: ETAPA 4

Válvula 1 de cuatro vías Mantiene el ON

Válvula 2 de cuatro vías Mantiene el ON

Electroválvula principal (EV1) 0 imp.

Electroválvula secundaria (EV2) 0 imp.

Electroválvula subrefrigerante (EV3) 0 imp.

Válvula de bypass de gas caliente OFF


(SVP)

Válvula de compensación de aceite OFF


(SVO)

Válvula de carga de gas del receptor OFF


(SVL)

Válvula de descarga de gas del receptor OFF


(SVG)

Válvula de cierre del tubo de descarga Mantiene el ON


(SVR)

Válvula de cierre del tubo de líquido ON


de unidad no operativa (SVSL)

Válvula de reducción de la presión Mantiene el ON


del tubo de gas de presión alta (SVC)

Condiciones de finalización 1 min

*Los actuadores se basan en el modelo REYQ16M.

Función 79
Control de protección SiS39-306

4. Control de protección
4.1 Control de protección contra la presión alta
Este control se utiliza para impedir la activación de los dispositivos de protección debido
a un aumento anómalo de la presión alta y para proteger los compresores contra aumentos
transitorios de presión alta.

[Durante la refrigeración]
 Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, cada una de ellas realiza
el control de forma individual de acuerdo con la secuencia que se indica a continuación.

Alta presión no limitada


Pc: Valor de detección del sensor
de presión PA de cada unidad exterior
Pc>3,48 MPa

Frecuencia límite superior de INV:


Frecuencia límite superior de INV = 210 Hz
3 etapas/10 seg. por debajo de la
frecuencia del compresor actual

Pc>3,48 MPa
Pc<3,2 MPa Frecuencia límite superior
Alta presión limitada
de INV: 1 etapa/20 seg. por
Pc>3,53 MPa
encima de la frecuencia
del compresor actual

Compresor STD en Pc>3,58 MPa


espera durante 5 minutos

Si se produce 3 veces en el transcurso


de 30 min., se activa el presostato de alta
Alta presión en espera
sin espera de alta presión, por lo que
aparece el código de avería "E3".

[En calefacción o refrigeración/calefacción simultánea]


 Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, todo el sistema realiza el control
de acuerdo con la secuencia que se indica a continuación.

Alta presión no limitada Pc: Valor de detección del sensor


de presión PA de la unidad maestra

Pc<3,38 MPa

Pc<3,0 MPa
Se para el compresor
de prioridad más baja.

Pc<3,38 MPa
Alta presión limitada
Pc<3,49 MPa

Unidad maestra: 52 Hz+OFF+OFF Pc<3,58 MPa


Unidad esclava: se paran
todas las unidades.

Si se produce 3 veces en el transcurso


de 30 min., se activa el presostato de alta
Alta presión en espera sin espera de alta presión, por lo que
aparece el código de avería "E3"

80 Funcionamiento
SiS39-306 Control de protección

4.2 Control de protección contra la presión baja


Este control de protección contra la presión baja se utiliza para proteger los compresores
contra caídas transitorias de la presión baja.

[Durante la refrigeración]
 Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, todo el sistema realiza el control
de acuerdo con la secuencia que se indica a continuación.

Baja presión no limitada Pe: Valor de detección del sensor


de presión PA de la unidad maestra

Pe<0,35 MPa Pe<0,40 MPa

Baja presión limitada

Todos los compresores


STD se detienen.

Pe<0,25 MPa

Unidad maestra: 52 Hz+ OFF+ OFF


Unidad esclava: Parada

Pe<0,07 MPa

Si se produce 3 veces en el transcurso de 30 minutos,


Baja presión en espera
aparece el código de avería "E4".

[En calefacción o refrigeración/calefacción simultánea]


 Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, cada una de ellas realiza
el control de forma individual de acuerdo con la secuencia que se indica a continuación.

Baja presión no limitada


Pe: Valor de detección del sensor
de presión PA de cada unidad exterior
Pe<0,16 MPa

Pe >0,25MPa
&
Frecuencia límite superior de INV= 210 Hz
124 Hz + OFF + OFF

Pe<0,16 MPa
Pe>0,19 MPa
Baja presión limitada Frecuencia límite superior de INV:
Pe<0,13 MPa 1 etapa / 20 seg. por encima de la
frecuencia del compresor actual

52 Hz + OFF + OFF Pe<0,07 MPa

Si se produce 3 veces en el transcurso


Baja presión en espera de 30 minutos, aparece el código de avería "E

Función 81
Control de protección SiS39-306

4.3 Control de protección del tubo de descarga


Este control se utiliza para proteger la temperatura interna del compresor contra averías
o un aumento transitorio de la temperatura del tubo de descarga.

 Cada compresor realiza el control de protección de la temperatura del tubo de descarga


de forma individual según la secuencia que se indica a continuación.

[Compresor INV]

Control de protección
de temp. de tubo
de descarga no limitado HTdi : Valor de la temperatura del tubo de descarga del compresor INV
(Tdi) compensada con temperatura de aire exterior del compresor
HTdi > 110°C INV (Tdi) compensado con la temperatura del aire exterior.
o Tp : Valor de la temperatura de la compuerta del compresor calculada
Tp > 115°C
por Tc y Te, y grado de recalentamiento de aspiración.
& HTdi > 95°C
Frecuencia límite superior de INV: Tp < 100°C
1 etapa por debajo de la frecuencia
del compresor actual
Cada 30 seg.
HTdi > 110°C Cada 60 seg.
o
Tp > 115°C
& HTdi < 105°C
En control de protección Tp < 115°C
HTdi > 130°C de temperatura del tubo Frecuencia límite superior de INV: 1 etapa por
HTdi > 115°C de descarga encima de la frecuencia del compresor actual
o durante 90
seg. o más.
Tp > 130°C

o HTdi > 135°C


INV62 Hz + OFF + OFF HTdi > 115°C durante 10 min. o más.

En espera de control
Si se produce 3 veces en el transcurso de 100 minutos,
de temperatura
aparece el código de avería "F3".
de tubo de descarga

[Compresor STD]

HTds : Valor de la temperatura del tubo de descarga


del compresor STD (Tds) compensada
con temperatura de aire exterior
Tp : Valor de la temperatura de la compuerta
del compresor calculada por Tc y Te, y grado
de recalentamiento de aspiración.

• HTds>115°C continúa durante 5 min. o más.


• HTds>135°C
o
• Tp>115°C continúa durante 10 min. o más.
• Tp>130°C

Control de protección de temp. El compresor STD


de tubo de descarga no limitado correspondiente se para.

10 mín.

82 Funcionamiento
SiS39-306 Control de protección

4.4 Control de protección del inverter


El control de protección de la corriente del inverter y el control de la temperatura de las aletas
del inverter se realizan con el fin de evitar una activación involuntaria debida a alguna avería,
una sobrecarga transitoria del inverter o el aumento de la temperatura de las aletas.

 Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, cada compresor INV realiza este
control según la secuencia que se indica a continuación.

[Control de protección contra sobreintensidad del inverter]

No limitada
200-Unidad V 400-Unidad V

Ia 25 A 13.5 A
Invertercorriente > Ia

Frecuencia límite superior de INV: Invertercorriente <Ia Ib 26.1 A


&
1 etapa por debajo de la frecuencia Frecuencia límite superior de INV = 210 Hz
del compresor actual Ic 31 A 16.5 A

Inverter corriente>Ia
Corriente del inverter<Ia continúa durante
Control de protección de
3 min. o más.
corriente por debajo del Frecuencia límite superior de INV:
invertercontrol de protección 1 etapa por encima de la frecuencia
del compresor actual

Corriente del inverter > Ib continúa durante 260 seg.


o
Corriente del inverter > Ic continúa durante 5 seg.

• Si se produce 3 veces en el transcurso de 60 minutos,


Corriente del inverter aparece el código de avería "L8".
en espera • Si se produce 3 veces en el transcurso de 30 minutos,
aparece el código de avería "L9"

[Control de la temperatura de la aleta del inverter]

No limitada

Tfin>84˚C

Tfin<81˚C
Frecuencia límite superior de INV: &
Frecuencia límite superior de INV= 210 Hz
1 etapa/min por debajo de la
frecuencia del compresor actual

Tfin>84˚C Corriente del inverter< 81˚C continúa durante


Por debajo del control 3 min. o más.
de la protección de la Frecuencia límite superior de INV:
temperatura de la aleta 1 etapa/min. por encima del intervalo
de frecuencia del compresor actual

Tfin>89˚C

Temperatura de la • Si se produce 3 veces en el transcurso


aleta en espera de 60 minutos, aparece el código de avería "L4".

Función 83
Control de protección SiS39-306

4.5 Protección contra sobrecargas del compresor STD


Este control se utiliza para evitar que se produzca un calentamiento involuntario a causa de una
sobrecarga en el compresor debida a algún fallo del compresor STD, como el bloqueo mismo.

Compresor STD
encendido

Petición de Valor de corriente de 200- Unidad V 400- Unidad V


funcionamiento. detección de transformador>A
durante más de 3 seg. A 28.8A 15.0A

Compresor STD apagado


durante 30 minutos

Si se produce 3 veces en el transcurso de 90 minutos,


aparece el código de avería "E6".

84 Funcionamiento
SiS39-306 Otros sistemas de control

5. Otros sistemas de control


5.1 Rotación unidades exteriores
Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, este sistema de rotación de las
unidades exteriores evita que el compresor se queme debido a una descompensación
en el nivel de aceite de las distintas unidades exteriores.

[Más información sobre la rotación de unidades exteriores]


Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, cada una de ellas recibe una prioridad
de funcionamiento para realizar el control.
La rotación de unidades exteriores permite cambiar la prioridad de funcionamiento de dichas
unidades.
Por tanto, el sistema queda libre de los compresores que se detienen durante un período largo
de tiempo durante la carga parcial, evitando así que se desequilibre el nivel de aceite.

[Temporización de la rotación de unidades exteriores]

Después del retorno de aceite


o Después de la operación de descongelación
Al principio del control de puesta en marcha

Ejemplo: el diagrama siguiente muestra la rotación de las unidades exteriores con una
combinación de 3 unidades exteriores.

Control de puesta Operación de retorno


en marcha de aceite o de
Funcionamiento normal descongelación Funcionamiento normal

Maestro Esclavo 1 Esclavo 2 Maestro Esclavo 1 Esclavo 2

Rotación de Rotación de
unidades Prioridad Prioridad Prioridad unidades exteriores Prioridad Prioridad Prioridad
exteriores 1 2 3 3 1 2

Operación de retorno
de aceite o de
Funcionamiento normal descongelación Funcionamiento normal

Maestro Esclavo 1 Esclavo 2 Maestro Esclavo 1 Esclavo 2

Rotación de
Prioridad Prioridad Prioridad unidades Prioridad Prioridad Prioridad
exteriores
3 1 2 2 3 1

* “Unidad maestra”, “Unidad esclava 1” y “Unidad esclava 2” de este apartado son los nombres
para la instalación.
Se deciden durante el trabajo de instalación y no pueden modificarse después. Estos
nombres son diferentes de “Unidad maestra” y “Unidad esclava” para el control.)
La unidad exterior conectada a los cables de control (F1 y F2) de la unidad interior debe
designarse como unidad maestra.
En consecuencia, los indicadores LED de la PCB principal correspondientes a la “unidad
maestra”, la “unidad esclava 1” y la “unidad esclava 2” no se modifican. (Consulte la página 87.)

Función 85
Otros sistemas de control SiS39-306

5.2 Funcionamiento de emergencia


Si el compresor no se pone en marcha, este control inhibe el funcionamiento de cualquier
compresor o unidad exterior y se activa el funcionamiento de emergencia únicamente con
el compresor o unidad exterior operativos.

Precaución
Para evitar que un compresor puede seguir funcionando a pesar de que se produzca
una avería, o alguna otra disfunción, asegúrese de realizar el trabajo con los ajustes
necesarios para el funcionamiento de emergencia.
No realice acciones como la desconexión del cable de alimentación del contactor magnético.
De lo contrario, los demás compresores normales podrían averiarse.
∗ Ya que las unidades se pondrán en marcha en una combinación con la que
no puede realizarse la compensación de la presión del aceite entre los compresores.

5.2.1 Restricciones del funcionamiento de emergencia


• Si se trata de un sistema con una unidad exterior instalada y si el compresor del inverter está
ajustado para prohibir su funcionamiento, el funcionamiento de emergencia sólo será operativo
cuando estén activados los termostatos de las unidades interiores con una capacidad del 50%
de la capacidad de la unidad exterior o más. (Si la capacidad total de las unidades interiores
que tengan el termostato activado es pequeña, la unidad exterior no podrá ponerse en marcha.)
• Si el funcionamiento de emergencia se activa mientras la unidad exterior está en marcha, ésta
se detendrá una vez tras la operación residual de bombeo con vacío (durante 5 minutos como máximo).

5.2.2 Si se trata de un sistema con una sola unidad exterior (modelos


REYQ8 a 16M)
• Funcionamiento de emergencia configurado para el modo de servicio
∗ Se ha establecido la “inhibición del funcionamiento” para cada compresor.
• Para inhibir el funcionamiento del compresor INV →
Establezca el modo de ajuste 2 del Nº 0 al Nº 2. Indicador LED (● :ON :OFF :Parpadea)
H1P - - - H7P
(Procedimiento)
(1) Mantenga pulsado el botón MODO (BS1) durante 5
segundos o más.
(2) Pulse el botón RETORNO (BS3) una vez. (Ajuste de fábrica)
(3) Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez.
(4) Pulse el botón RETORNO (BS3) dos veces.
(5) Pulse el botón MODO (BS1) una vez.

• Para inhibir el funcionamiento de los compresores


STD1 y STD2 → Establezca el modo de ajuste 2 Indicador LED (● :ON :OFF :Parpadea)
del Nº 19 al Nº 2 (modelos REYQ8M a REYQ16M) H1P - - - H7P

(Procedimiento)
(1) Mantenga pulsado el botón MODO (BS1) durante 5
segundos o más.
(2) Pulse el botón AJUSTE (BS2) 19 veces. (Ajuste de fábrica)
(3) Pulse el botón RETORNO (BS3) una vez.
(4) Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez.
(5) Pulse el botón RETORNO (BS3) dos veces.
(6) Pulse el botón MODO (BS1) una vez.

• Para inhibir el funcionamiento del compresor STD2


→ Establezca el modo de ajuste 2 del Nº 19 al Nº 3 Indicador LED (● :ON :OFF :Parpadea)
(modelo REYQ14M) H1P - - - H7P
(Procedimiento)
(1) Mantenga pulsado el botón MODO (BS1) durante 5
segundos o más.
(2) Pulse el botón AJUSTE (BS2) 19 veces. (Ajuste de fábrica)
(3) Pulse el botón RETORNO (BS3) una vez.
(4) Pulse el botón AJUSTE (BS2) dos veces.
(5) Pulse el botón RETORNO (BS3) dos veces.
(6) Pulse el botón MODO (BS1) una vez.

86 Funcionamiento
SiS39-306 Otros sistemas de control

• En los modelos REYQ14M y 16M, si se inhibe el funcionamiento del compresor INV, sólo
puede funcionar un compresor STD por motivos relacionados con la compensación del aceite.
• En los modelos REYQ14M y 16M, no se puede inhibir el funcionamiento del compresor STD1
debido a motivos relacionados con la compensación del aceite.
• Si se instala una sola unidad exterior (modelos REYQ8M a 16M), no puede llevarse a cabo
el funcionamiento de reserva automático.

5.2.3 Un sistema con varias unidades exteriores (modelos REYQ8 a 16M)


Funcionamiento de reserva automático
En sistemas con varias unidades exteriores, si una determinada unidad exterior falla (por
ejemplo, si el sistema se detiene y el mando a distancia de la unidad interior muestra la avería),
si se restablece el sistema con el mando a distancia de la unidad interior, se inhibe el
funcionamiento de la unidad exterior correspondiente durante 8 horas, lo que permite que
se ejecute automáticamente el funcionamiento de emergencia.
Sin embargo, si se produce alguna de las siguientes averías, puede llevarse a cabo
el funcionamiento de reserva automático.
Averías que permiten llevar a cabo el funcionamiento de reserva automático:
• E3, E4, E5, E7
• F3
• H7, H9
• J2, J3, J5, J6, J7, J9, JA, JC
• L3, L4, L5, L8, L9, LC
• U2, UJ

Funcionamiento de emergencia configurado para el modo de servicio


∗ Se ha establecido la “inhibición del funcionamiento” para cada unidad exterior.
Realice los ajustes siguientes en la unidad maestra. (Se desactiva el ajuste de la unidad
esclava.)
∗ Puede distinguirse el estado de funcionamiento de las unidades maestra y esclavas
mediante el siguiente indicador LED.

Indicador LED (● :ON :OFF :Parpadea)


H1P - - - H7P H8P
Maestro:
Esclavo 1:
Esclavo 2:
(Ajuste de fábrica)

• Para inhibir el funcionamiento de la unidad maestra


→ Establezca el modo de ajuste 2 del Nº 38 al Nº 2. Indicador LED (● :ON :OFF :Parpadea)
H1P - - - H7P
(Procedimiento)
(1) Mantenga pulsado el botón MODO (BS1) durante 5
segundos o más.
(2) Pulse el botón AJUSTE (BS2) 38 veces. (Ajuste de fábrica)
(3) Pulse el botón RETORNO (BS3) una vez.
(4) Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez.
(5) Pulse el botón RETORNO (BS3) dos veces.
(6) Pulse el botón MODO (BS1) una vez.

• Para inhibir el funcionamiento de la unidad esclava 1


→ Establezca el modo de ajuste 2 del Nº 39 al Nº 2. Indicador LED (● :ON :OFF :Parpadea)
H1P - - - H7P
(Procedimiento)
(1) Mantenga pulsado el botón MODO (BS1) durante 5
segundos o más.
(2) Pulse el botón AJUSTE (BS2) 39 veces. (Ajuste de fábrica)
(3) Pulse el botón RETORNO (BS3) una vez.
(4) Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez.
(5) Pulse el botón RETORNO (BS3) dos veces.
(6) Pulse el botón MODO (BS1) una vez.

Función 87
Otros sistemas de control SiS39-306

• Para inhibir el funcionamiento de la unidad esclava


2 → Establezca el modo de ajuste 2 del Nº 40 al Nº 2. Indicador LED (● :ON :OFF :Parpadea)
H1P - - - H7P
(Procedimiento)
(1) Mantenga pulsado el botón MODO (BS1) durante 5
segundos o más.
(2) Pulse el botón AJUSTE (BS2) 40 veces. (Ajuste de fábrica)
(3) Pulse el botón RETORNO (BS3) una vez.
(4) Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez.
(5) Pulse el botón RETORNO (BS3) dos veces.
(6) Pulse el botón MODO (BS1) una vez.


• Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores no se establece la “inhibición
del funcionamiento” por separado para cada compresor.
• Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores cuando se establece la “inhibición
del funcionamiento” mencionada anteriormente, la rotación de unidades exteriores no es
operativa.

Nota: restablezca la alimentación durante la operación de paro de la unidad


exterior para forzar la cancelación del funcionamiento de reserva automático.

5.3 Funcionamiento por demanda


Para ahorrar energía, se puede forzar la reducción de la capacidad de la unidad exterior
utilizando el “ajuste de demanda 1” o el “ajuste de demanda 2”.
Para utilizar la unidad en este modo, es necesario establecer el “ajuste de demanda continua”
o recibir entradas de un adaptador de control externo.

[Ajuste de demanda 1]
Ajuste Estándar para límite superior del consumo
energético
Demanda 1 ajuste 1 aproximadamente 60%
Demanda 1 ajuste 2 (ajuste de fábrica) aproximadamente 70%
Demanda 1 ajuste 3 aproximadamente 80%

[Ajuste de demanda 2]
Ajuste Estándar para límite superior del consumo
energético
Demanda 2 ajuste 2 (ajuste de fábrica) aproximadamente 40%
 Otras funciones del control de protección tienen preferencia sobre el funcionamiento descrito
arriba.

5.4 Prohibición de calefacción


Se prohíbe la calefacción cuando la temperatura ambiente supera los 24 ˚C.

88 Funcionamiento
SiS39-306 Resumen de control (unidad interior)

6. Resumen de control (unidad interior)


6.1 Control de la bomba de drenaje
1. Los botones ON/OFF (4 botones (1)-(4) indicados en la figura siguiente) controlan la bomba
de drenaje.

6.1.1 Cuando se dispara el interruptor de boya mientras el termostato


de refrigeración está en ON:

∗ 1. El objetivo del funcionamiento residual es de drenar completamente toda la humedad que


adhiere a las aletas del intercambiador de calor interior cuando se desactiva el termostato
durante la refrigeración.

6.1.2 Cuando se dispara el interruptor de boya mientras la refrigeración


está OFF por el termostato:

Función 89
Resumen de control (unidad interior) SiS39-306

6.1.3 Cuando se dispara el interruptor de boya durante la calefacción:

Durante la calefacción, cuando no se rearma el interruptor de boya incluso después del


fin del ciclo de 5 minutos de funcionamiento, 5 segundos de paro y otros cinco minutos
de funcionamiento, el funcionamiento continúa hasta que se rearme el interruptor.

6.1.4 Cuando se dispara el interruptor de boya y se visualiza “AF”


en el mando a distancia:

Notas: Cuando el interruptor de boya se dispara cinco veces seguidas, se determina que existe una
avería del drenaje. Entonces se visualiza “AF” mientras continúa la operación.

90 Funcionamiento
SiS39-306 Resumen de control (unidad interior)

6.2 Control de aletas para evitar ensuciar el techo


Hemos añadido una función de control que permite seleccionar en qué dirección se dirige
el aire para evitar así el ensuciamiento del techo alrededor de la salida de descarga de aire
de las unidades de conductos. (Esta función está disponible en los tipos de 2 vías, 4 vías
y angulares.)

Posición existente

P0

P1
P2
P3
P4

Posición de prevención Posición de prevención


Posición de ajuste estándar
de corrientes de ensuciamiento del techo
(No disponible en el tipo de flujo múltiple)
P0 P0 P0

P1 P1
P0' P2
P2
P3 P1' P4 P0''
P4 P1''
P4 P2'
P2''
P3' P3''
P4' P4''
Posición
de prevención
de corrientes
P0 P1 P2 P3 P4 Igual que posición existente

Rango de ajuste de dirección

Posición Separación en 5 posiciones


estándar Prohibido P0' P1' P2' P3' P4' (P1 - 4)

Rango de ajuste de dirección


Posición
Separación en 5 posiciones
de prevención
de suciedad
Prohibido P0'' P1'' P2'' P3'' P4'' (P2 - 4)

La posición de fábrica es la posición estándar. (VL012)

Función 91
Resumen de control (unidad interior) SiS39-306

6.3 Sensor del termostato en el mando a distancia


El sensor del termostato instalado en el mando a distancia y el termostato de aspiración de aire
en la unidad interior controlan la temperatura. (Sin embargo, esto se limita al momento en que
se establece en "Utilizar" el ajuste en la obra del sensor de termostato del mando a distancia.)

Refrigeración Si hay una diferencia significativa entre la temperatura programada y la temperatura de


aspiración, se llevará a cabo un control de ajuste fino utilizando un sensor de termostato
de la carcasa, o bien mediante el sensor del mando a distancia situado cerca del usuario
cuando la temperatura de aspiración se encuentre próxima a la temperatura programada.

 Ej.: Durante la refrigeración


Considerando que la temperatura programada en la figura de arriba supera 24 ˚C,
y la temperatura de aspiración ha pasado de 18 ˚C a 86,00˚F (A → F):
(En este ejemplo también se considera que hay otros sistemas de climatización, el sistema
VRV está en off y la temperatura cambia incluso cuando el sensor del termostato está en off.)
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 18 ˚C a 73,40˚F (A → C).
El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para las temperaturas de 73,40˚F a
80,60˚F (A → C).
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 27 ˚C a 30 ˚C (E → F).

Y, considerando que la temperatura de aspiración ha cambiado de 30˚C a 18˚C (F → A):


El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 30 ˚C a 25 ˚C (F → D).
El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para las temperaturas de 77,00˚F a
69,80˚F (D → B).
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 69,80˚F a 18 ˚C (B → A).

92 Funcionamiento
SiS39-306 Resumen de control (unidad interior)

Calefacción Durante la calefacción, el aire caliente sube hacia la parte superior del ambiente, por lo que
la temperatura es inferior cerca del suelo donde están los ocupantes del ambiente. Cuando
la temperatura se controla sólo con el sensor del termostato de la caja, el termostato puede
apagar la unidad antes de que la parte inferior del ambiente alcance la temperatura programada.
La temperatura puede controlarse para evitar que haga frío en la parte inferior del ambiente,
que es donde se encuentran los ocupantes, mediante la ampliación del rango en que puede
utilizarse el sensor de termostato del mando a distancia para tener en cuenta que la temperatura
de aspiración es más alta que la temperatura programada.

 Ej.: Durante la calefacción


Considerando que la temperatura programada en la figura de arriba supera 24 ˚C,
y la temperatura de aspiración ha pasado de 18 ˚C a 28 ˚C (A → D):
(En este ejemplo también se considera que hay otros sistemas de climatización, el sistema
VRV está en off y la temperatura cambia incluso cuando el sensor del termostato está en off.)
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 18 ˚C a 25 ˚C (A → C).
El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para las temperaturas de 25 ˚C a 28
˚C (A → D).

Y, considerando que la temperatura de aspiración ha cambiado de 28 ˚C a 18 ˚C (D → A):


El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para las temperaturas de 28 ˚C a 23
˚C (D → B).
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 23 ˚C a 18 ˚C (B → A).

Función 93
Resumen de control (unidad interior) SiS39-306

6.4 Prevención contra la congelación


Prevención Cuando la temperatura detectada por el termistor de temperatura del tubo de líquido (R2T) del
contra la intercambiador de calor de la unidad interior desciende demasiado, la unidad entra en operación
congelación con de prevención de congelación de acuerdo con las condiciones siguientes. También se programa
ciclo en Off según las condiciones indicadas a continuación.
(Unidad interior)
Condiciones de puesta en marcha de la prevención contra la congelación La temperatura es
igual o inferior a 30,20 ˚F durante un total de 40 min. o la temperatura es igual o inferior a 23,00 ˚F
durante un total de 10 minutos.
Condiciones de paro de la prevención contra la congelación: La temperatura es igual o superior
a +7 ˚C durante 10 minutos.

Ej.: Caso en que la temperatura es igual o inferior a 23,00˚F durante un total de 10 minutos.

94 Funcionamiento
SiS39-306

Parte 5
Prueba de funcionamiento

1. Prueba de funcionamiento ....................................................................96


1.1 Procedimiento y esquema......................................................................96
1.2 Funcionamiento al conectar la corriente ................................................99
2. Diagrama de la PCB de la unidad exterior..........................................100
3. Ajuste en la obra .................................................................................101
3.1 Ajuste en la obra con el mando a distancia..........................................101
3.2 Ajuste en la obra de la unidad exterior.................................................113

Prueba de funcionamiento 95
Funcionamiento de prueba SiS39-306

1. Funcionamiento de prueba
1.1 Procedimiento y resumen
Siga el procedimiento que se describe a continuación para realizar la prueba de funcionamiento
después de la instalación.

1.1.1 Verificación de tareas antes de conectar la alimentación eléctrica


 ¿El cableado se realizó de acuerdo con lo especificado?
Compruebe los elementos siguientes.
 ¿Se utilizan los cables designados?
• Cableado de alimentación eléctrica
 ¿Se ha terminado la puesta a tierra?
• Cableado de transmisión de control
Utilice un probador Megger de 500 V para medir el aislamiento.
entre unidades
2 No utilice un probador Megger en circuitos que no sean
• Cable de tierra
de 200 V (o 240).
 ¿Están sujetos firmemente los tornillos de ajuste?

 ¿El tamaño del tubo es adecuado? (La presión de diseño de este


Compruebe la tubería de refrigerante producto es de 3,8 MPa.)
 ¿Se han instalado firmemente los materiales de aislamiento del
tubo? Los tubos de líquido y gas necesitan aislamiento. (De lo
contrario se producirán fugas de agua)
 ¿Están abiertas con seguridad las válvulas de cierre correspondientes
Compruebe la cantidad de carga a las líneas de líquidos, gas y de compensación de aceite?
de refrigerante carga
 ¿Se ha cargado refrigerante hasta la cantidad especificada? Si es
insuficiente, cargue el refrigerante por la compuerta de servicio de la
válvula de cierre en el lado del líquido con la unidad exterior en modo
de paro tras conectar la alimentación eléctrica.
 ¿Se ha registrado la cantidad de carga de refrigerante en la "Tabla de
registro de la cantidad de carga de refrigerante adicional"?
(V3055)

1.1.2 Encienda el equipo


Conecte la corriente de la
unidad exterior.  Asegúrese de conectar la corriente 6 horas antes del inicio del
funcionamiento para proteger los compresores. (para conectar
el calentador del cárter)

Lleve a cabo ajustes en la obra


en el lado de la PCB  Para obtener los ajustes en la obra, consulte el apartado "Ajustes
en la obra" a partir de la página 95. Tras terminar de realizar los
ajustes en la obra, establezca el "modo de ajuste 1".

Conecte la corriente de la (V3056)


unidad interior.

96 Prueba de funcionamiento
SiS39-306 Funcionamiento de prueba

1.1.3 Comprobación del funcionamiento


* Durante la comprobación del funcionamiento, monte el panel frontal para evitar errores.
* La comprobación del funcionamiento es necesaria para conseguir un funcionamiento correcto
de la unidad.
(Si no se ejecuta la comprobación del funcionamiento, aparecerá el código de alarma "U3".)
 La prueba de funcionamiento se arranca automáticamente.
Pulse durante 5 segundos el botón
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO  Se realizan las siguientes determinaciones en 15 minutos. 
(BS4) que está en la PCB de la  • "Verificación de cableado erróneo" 
unidad exterior.  • "Verificación de sobrecarga de refrigerante" 
 •• "Verficación de que la válvula de cierre no esté abierta"
"Determinación automática de la longitud del tubo"

 Las indicaciones siguientes se tienen en cuenta en el funcionamiento 
 de prueba. 
 • La luz del LED de la PCB de la unidad exterior — H2P parpadea 
 (funcionamiento de prueba) 
 • Mando a distancia — Indica "en control centralizado" en la parte 
Operación de comprobación
superior derecha.
Indica "prueba de funcionamiento" en la parte
inferior izquierda (V3057)

Consulte más información sobre el funcionamiento de prueba en la página 131.

Al terminar la prueba de funcionamiento, el LED de la PCB de la unidad exterior muestra:


H3P ON: Terminación normal
H2P y H3P ON: Terminación anómala →Compruebe si el mando a distancia de la unidad interior
muestra un indicador de anomalía y corrija el error.

Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, realice los ajustes en la PCB de la
unidad maestra. El ajuste de la unidad esclava está desactivado.
El indicador LED, si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, es igual al del
funcionamiento de emergencia.

*Puede distinguirse el estado de funcionamiento de las unidades maestra y esclavas


mediante el siguiente indicador LED.

Indicador LED (● :ON :OFF :Parpadea)


H1P - - - H7P H8P
Maestro:
Esclavo 1:
Esclavo 2:
(Ajuste de fábrica)

Código de error de funcionamiento


Si aparece un código de alarma en el mando a distancia:
La causa del problema es un error Número
Solución
en el de instalación de código
Válvula de cierre de la unidad E3 En los modelos REYQ8 a 16M (instalación con una sola unidad exterior)
exterior cerrada E4 Válvula de cierre del lado de líquido: Cerrado
F3 Válvula de cierre del lado del gas: Cerrado
UF Válvula de cierre del tubo de compensación del aceite: Abierto
En los modelos REYQ18 a 48M (instalación con varias unidades
exteriores)
Válvula de cierre del lado de líquido: Cerrado
Válvula de cierre del lado del gas: Cerrado
Válvula de cierre del tubo de compensación del aceite: Cerrado
Fase invertida en conexión del cable U1 Cambie la conexión de dos de los tres cables para corregir la fase.
de alimentación de unidad exterior
No hay suministro de energía U4 Compruebe que el cable de alimentación de la unidad exterior esté
eléctrica para la unidad interior o conectado correctamente.
exterior (incluida la fase abierta).
Cableado incorrecto entre unidades UF Compruebe que el cableado que une a las unidades se corresponde
correctamente con el sistema de tubería de refrigerante.

Prueba de funcionamiento 97
Funcionamiento de prueba SiS39-306

La causa del problema es un error Número


Solución
en el de instalación de código
Sobrecarga de refrigerante E3 Vuelva a calcular la cantidad óptima de refrigerante que debe añadirse en
F6 función de la longitud de la tubería, después recoja el excedente
UF utilizando el recolector de refrigerante para que la cantidad de refrigerante
sea la correcta.
Refrigerante insuficiente E4 Compruebe que se haya realizado una carga adicional.
F3 Vuelva a calcular la cantidad óptima de refrigerante que debe añadirse en
función de la longitud de la tubería y cargue la nueva cantidad de
refrigerante que sea necesaria.

1.1.4 Confirmación de funcionamiento normal


• Ponga en funcionamiento la unidad una vez que haya terminado la comprobación del
funcionamiento.
Si la temperatura del aire exterior es de 24 ºC o superior, la unidad no puede funcionar
en modo de calefacción. Consulte el manual de instrucciones adjunto.
Verifique que las unidades interiores y exteriores funcionan con normalidad.
Si se produce un ruido anómalo provocado por el compresor al comprimir el líquido,
pare inmediatamente la unidad y active la resistencia del cárter para que se caliente
suficientemente. A continuación, vuelva a poner en marcha el sistema.
• Ponga en funcionamiento las unidades interiores de una en una para comprobar que
la unidad exterior correspondiente funciona correctamente.
• Verifique que la unidad interior descargue aire frío (o caliente).
• Utilice los botones de control de la dirección y del caudal de aire para comprobar
el funcionamiento de los dispositivos.

98 Prueba de funcionamiento
SiS39-306 Funcionamiento de prueba

1.2 Funcionamiento al conectar la corriente


1.2.1 Conexión a la alimentación eléctrica por primera vez
La unidad no puede utilizarse durante 12 minutos como mínimo para establecer
automáticamente la identificación y la alimentación eléctrica maestra (identificación interior-
exterior, etcétera.).
Estado
Unidad Luz de prueba H2P .... Parpadeos
exterior
También puede establecerse durante la operación descrita anteriormente.

Unidad Si el botón de puesta en marcha se pulsa durante la operación descrita


interior anteriormente, el indicador de avería “UH” parpadea.
(Vuelve a la normalidad cuando se termina el ajuste automático.)

1.2.2 Al conectar la corriente la segunda vez y posteriores


Pulse el botón REARME en la PCB de la unidad exterior. El funcionamiento es posible durante
2 minutos, aproximadamente. Si no se pulsa el botón de REARME, la unidad no puede funcionar
durante 10 minutos como mínimo para establecer automáticamente la alimentación eléctrica maestra.
Estado
Unidad Luz de prueba H2P .... Parpadeos
exterior
También puede establecerse durante la operación descrita anteriormente.

Unidad Si el botón de marcha se pulsa durante la operación anterior, la luz de


interior funcionamiento se enciende pero el compresor no funciona. (Vuelve a
la normalidad cuando se termina el ajuste automático.)

1.2.3 Cuando se ha añadido una unidad exterior o una unidad interior, o


se ha cambiado una PCB de la unidad interior o de la unidad exterior
Debe mantener pulsado el botón REARME durante 5 segundos. Si no lo hace, el cambio no se
reconocerá. En este caso, la unidad no puede utilizarse durante 12 minutos como mínimo para
establecer automáticamente la identificación (identificación interior-exterior, etcétera.)
Estado
Unidad Luz de prueba H2P .... ON
exterior
También puede establecerse durante la operación descrita anteriormente.

Unidad si el botón de puesta en marcha se pulsa durante la operación descrita


interior anteriormente, el indicador de avería “UH” o “U4” parpadea. (Vuelve a
la normalidad cuando se termina el ajuste automático.)

Precaución Si por error se aplica una tensión de 400 voltios a la fase "N",
sustituya la PCB del inverter (A2P) y el transformador de control
(T1R, T2R) en la caja de interruptores.

(V0847)

Prueba de funcionamiento 99
Esquema de la PCB de la unidad exterior SiS39-306

2. Esquema de la PCB de la unidad exterior


PCB de la unidad exterior

(2) Indicador de ajuste de modo (LED)

(3) Conmutador de ajuste de modo H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
BS1 BS2 BS3 BS4 BS5

MODO AJUSTE RETORNO PRUEBA REARME

(1) Monitor normal de microordenador


1
HAP 2
1 2 3 4 1 2 3 4
DS3
DS1 DS2

(4) Conmutador de ajuste local

Terminal de conexión para transmisión

A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
Interior Exterior
Conmutador frío/calor Exterior Exterior Varias exteriores

(V3054)
(1) Monitor normal de microordenador
El monitor parpadea si el funcionamiento es normal y se enciende o se apaga cuando existe una avería.

(2) Indicador de ajuste de modo (LED)


Los LED muestran el modo de acuerdo con el ajuste realizado.

(3) Conmutador de ajuste de modo


Sirve para cambiar de modo.

(4) Conmutador de ajuste local


Se utiliza para realizar ajustes locales.

100 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

3. Consigna en la obra
3.1 Ajuste en la obra con el mando a distancia
El funcionamiento individual de cada unidad interior puede modificarse desde el mando a distancia.
En el momento de la instalación o después de una inspección o reparación, realice los ajustes
a nivel local según la descripción que se indica a continuación.
Un ajuste incorrecto podría provocar averías.
Si se montan accesorios opcionales en la unidad interior, es posible que deban modificarse
los ajustes de dicha unidad. Consulte la información pertinente en el manual de opciones.

3.1.1 Mando a distancia con cable <BRC1A61, 62>

1. En el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más y el funcionamiento


pasará al “modo de ajuste en obra”.
2. Seleccione el número de modo deseado con el botón .
3. Durante el control de grupo, cuando quiera realizar un ajuste para una sola unidad (cuando
se ha seleccionado el modo n˚ 20, 21, 22, 23, 25), pulse el botón de modo de hora
y seleccione el “N˚ de unidad interior” que se debe ajustar.
Nota: Esta operación no es necesaria cuando se realiza el ajuste de grupo
4. Pulse el botón y seleccione el primer n˚ de código.
5. Pulse el botón y seleccione el segundo n˚ de código.
6. Pulse una vez el botón del temporizador y “defina” el contenido del ajuste actual.
7. Pulse el botón para volver al modo normal.

(Ejemplo)
Cuando establezca el tiempo de señal del filtro en un nivel de suciedad del filtro alto para todas
las unidades del grupo, establezca en 10 el número de modo, en 0 el número de ajuste del modo
y en 02 el número de la posición del ajuste.

Prueba de funcionamiento 101


Consigna en la obra SiS39-306

3.1.2 Mando a distancia sin cable - unidad interior


Tipo BRC7C

1. En el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más y el funcionamiento


pasará al “modo de ajuste en obra”.
2. Seleccione el número de modo deseado con el botón .
3. Pulse el botón y seleccione el primer n˚ de código.
4. Pulse el botón y seleccione el segundo n˚ de código.
5. Pulse el botón del temporizador y verifique los ajustes.
6. Pulse el botón para volver al modo normal.

(Ejemplo)
Cuando establezca el tiempo de señal del filtro en un nivel de suciedad del filtro alto para todas
las unidades del grupo, establezca en 10 el número de modo, en 0 el número de ajuste del modo
y en 02 el número de la posición del ajuste.

102 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

3.1.3 Mando a distancia simplificado


BRC2A51

 Ajuste del Nº de grupo mediante el mando a distancia simplificado.


1. Retire la cubierta del mando a distancia.
2. En modo normal, pulse el botón [BS6] (ajuste en la obra) para entrar en el modo de ajuste
en la obra.
3. Seleccione el Nº de modo [00] con el botón [BS2] (ajuste de la temperatura ▲) y el botón [BS3]
(ajuste de la temperatura ▼).
4. Seleccione el Nº de grupo con el botón [BS9] (ajuste A) y el botón [BS10] (ajuste B). Los números
de grupo aumentan siguiendo el orden 1-00, 1-01......1-15, 2-00,.....4-15. Sin embargo, el control
unificado MARCHA/PARO únicamente muestra el número de grupo definido dentro del rango de
control.
5. Pulse el botón [BS7] (ajustar/cancelar) para definir el número de grupo.
6. Pulse el botón [BS6] (ajuste en la obra) para volver al modo normal.

Prueba de funcionamiento 103


Consigna en la obra SiS39-306

3.1.4 Contenido del ajuste y n˚ de código – Unidad VRV


Ajustes N˚ de Número de Contenido del ajuste Segundo nº de código (Nota 3)
de la modo conmutador
unidad Nota 2 de ajuste 01 02 03 04
interior
del 10(20) 0 Contaminación del filtro fuerte/ Filtro de Ligera Aprox. Tipo Aprox. — —
sistema ligera (ajuste para visualizar el vida útil 10.000 anticorr 5.000
VRV tiempo de limpieza del filtro de muy larga horas osivo horas
aire)
(Programa a la mitad el tiempo Filtro de Aprox. Aprox.
de limpieza del filtro de aire larga 2.500 1.250
cuando hay mucha duración horas horas
contaminación del filtro.) Estándar Aprox. Aprox.
estándar 200 100
horas horas
1 Tipo de filtro de vida útil larga Filtro de larga Filtro de vida útil — —
duración muy larga
2 Sensor del termostato en el mando Se utiliza No se utiliza —
a distancia
3 Visualiza el tiempo calculado para la Indicación No se visualiza —
limpieza del filtro de aire (Se programa
cuando no se visualiza la señal de filtro.)
12(22) 0 Selección de salida para los accesorios La unidad interior Salida de Salida de
opcionales (selección en la obra de la salida se activa con funcionamiento avería
para el adaptador de cableado) el termostato.
1 Entrada ON/OFF desde el exterior (ajuste OFF forzado Control ON/OFF — —
cuando ON/OFF se controla desde el
exterior.)
2 Cambio diferencial del termostato 33,80˚F 32,90˚F — —
(Ajuste cuando se utiliza un sensor remoto.)
3 OFF por velocidad del ventilador con BB Velocidad del — —
el termostato ventilador
programada
4 Ajuste diferencial del modo automático 01:0 02:1 03:2 04:3 05:4 06:5 07:6 08:7
(ajuste diferencial de temperatura
automático para frío/calor de la serie con
recuperación de calor del sistema VRV)
5 Rearme automático después de un fallo No está Está equipado — —
eléctrico equipado
13(23) 0 Alta velocidad de salida del aire N H S —
(ajustado si se instala en un techo
de más de 2,7 m.)
1 Selección de la dirección del flujo de aire F (4 direcciones) T (3 direcciones) W —
(Ajuste cuando se instala un juego (2 direcciones)
de almohadillas de bloqueo.)
3 Ajuste de dirección del flujo de aire Está equipado No está equipado —
(Se ajusta en el momento de la instalación
del panel de decoración.)
4 Ajuste de posición del flujo de aire Prevención Estándar Prevención —
en la obra de corrientes contra el
ensuciamiento
del techo
5 Selección de velocidad del ventilador Estándar Accesorio Accesorio —
programada en la obra opcional 1 opcional 2
(control de velocidad del ventilador por la
salida de descarga de aire para el control de
fase)
15(25) 1 Humedad excesiva con termostato OFF No está Está equipado — —
equipado
2 Conexión por conducto directo No está Está equipado — —
(si la unidad interior y la unidad de equipado
ventilación con recuperación de calor están
conectadas directamente mediante un
conducto.) ∗Nota 6
3 Selección de interbloqueo del humidificador No está Está equipado — —
de la bomba de drenaje equipado
5 Selección del ajuste en la obra para la No está Está equipado — —
ventilación individual con mando a distancia equipado
6 Selección del ajuste en la obra para la No está Está equipado — —
ventilación individual con mando a distancia equipado

104 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

Notas: 1. Los ajustes se realizan simultáneamente para el grupo entero. Sin embargo, si selecciona
el n˚ de modo entre paréntesis, también puede programar cada unidad individual. Sin embargo,
no se pueden verificar los cambios de ajuste, salvo en el modo individual para los n˚ de modo
entre paréntesis.
2. Los mandos a distancia sin cable no pueden utilizar los números de modo entre paréntesis,
por lo que no pueden programarse individualmente. No es posible verificar los cambios de
ajuste.
3. La marca indica que el ajuste es de fábrica.
4. No efectúe ajustes que no sean los descritos anteriormente. No se visualizan las funciones
con las cuales la unidad interior no está equipada.
5. Es posible que se visualice el mensaje “88” para indicar que el mando a distancia se rearma
mientras vuelve al modo normal.
6. Si el modo se establece en “Está equipado”, la ventilación con recuperación de calor
controla el funcionamiento residual del ventilador vinculándolo a la unidad interior.

3.1.5 Rango aplicable del ajuste en la obra

Unidad de cassette Unidad de Unidad de Unidad Unidad Unidad Unidad de


conductos conductos horizontal de pared de suelo suelo sin
Flujo Flujo doble Unidad sin de techo envolvente
múltiple angular envolvente
FXFQ FXCQ FXKQ FXSQ FXMQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ

Señal del filtro         

Señal de filtro de   — — — — — — —
muy larga duración
Sensor de termostato         
del mando a distancia
Velocidad de ventilador
programada con         
termostato OFF
Ajuste del flujo de  — — — —  — — —
aire, altura del techo
Dirección del  — — — — — — — —
flujo de aire
Ajuste de la dirección
del flujo de aire — —  — — — — — —
(funcionamiento
del flujo inferior)
Rango del ajuste para
la dirección del flujo de    — — — — — —
aire
Selección de velocidad
del ventilador  — — — —  — — —
programada en la obra

Prueba de funcionamiento 105


Consigna en la obra SiS39-306

3.1.6 Explicación detallada de los modos de ajuste


Ajuste de la señal del filtro
Si desea cambiar el tiempo de encendido de la señal de filtro, ajústelo tal como se muestra
en la tabla siguiente.
Ajuste de tiempo
Especificaciones Estándar Duración larga Duración muy larga
del filtro
Ajuste
Nivel bajo de contaminación 200 horas 2.500 horas 10.000 horas
Nivel alto de contaminación 100 horas 1.250 horas 5.000 horas

Ajuste de la señal de filtro con duración muy larga


Si instala un filtro de muy larga duración, deberá modificar el ajuste del temporizador para
la señal de filtro.

Tabla de ajustes
N˚ de modo N˚ del conmutador Número de posición Ajuste
de ajuste de ajuste
10 (20) 1 01 Filtro de duración larga
02 Filtro de duración muy larga (1)
03 —

Cambio de velocidad de ventilador con el termostato OFF


Al programar la “Consigna de velocidad del ventilador “, puede cambiar la velocidad del
ventilador a la velocidad programada cuando el termostato de la calefacción está en OFF.
∗ Ya que existe la preocupación por las corrientes de aire, si utiliza “aceleración del ventilador
con el termostato en OFF”, debe tomar en consideración el lugar de instalación.

Tabla de ajustes
N˚ de modo Primer nº Segundo nº Ajuste
de código de código
12(22) 3 01 Velocidad del ventilador BB (ultrabaja)
02 Velocidad del ventilador programada

Rearranque automático después de un corte eléctrico


Para los sistemas de climatización sin ajustes para la función (es decir, con ajustes de fábrica),
las unidades se quedarán paradas cuando se restablezca automáticamente la alimentación tras
una recuperación de un fallo de alimentación o cuando vuelva a conectarse la alimentación
principal tras haberse desconectado. Sin embargo, para los sistemas de climatización en los
que se haya ajustado la función, las unidades se encenderán automáticamente tras la recuperación
de un fallo de alimentación o tras volver a conectarse la alimentación principal (se vuelve al
mismo estado de funcionamiento que existía antes del fallo de alimentación).

Por los motivos indicados, si la unidad se ajusta para permitir el “Rearranque automático después
de un fallo de alimentación”, debe prestarse especial atención si se produce la siguiente situación.

Precaución 1. El sistema de climatización empieza a funcionar repentinamente tras una


recuperación de un fallo de alimentación o cuando vuelve a conectarse
la alimentación principal. En tal circunstancia, es posible que el
usuario se sorprenda y se pregunte por qué ha sucedido.
2. Durante las tareas de mantenimiento, por ejemplo, si se apaga el interruptor
de alimentación principal con la unidad en marcha y vuelve a encenderse
una vez acabado el trabajo, la unidad se pone en marcha (el ventilador
empieza a girar).

106 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

Ajuste del flujo de aire - altura del techo


Programe el ajuste siguiente según la altura del techo. El número de posición del ajuste viene
de fábrica en “01”.
 En los modelos FXAQ, FXHQ
N˚ del Número de
N˚ de modo conmutador de posición de Ajuste
ajuste ajuste
01 Unidad de pared: Estándar
13(23) 0 02 Unidad de pared: Ligero aumento
03 Unidad de pared: Aumento normal

 En los modelos FXF25~80


Primero Segundo Altura del techo
N˚ de número número Ajuste Salidas de 2
modo de de Salidas de 4 vías Salidas de 3 vías
código código vías
01 Estándar (N) Inferior a 2,7 m Inferior a 3,28 yd Inferior a 3,83 yd
02 Techo alto (A) Inferior a 3,28 yd Inferior a 3,61 yd Inferior a 4,16 yd
13 (23) 0
Techo más Inferior a 3,83 yd Inferior a 3,83 yd —
03 alto (S)

 En los modelos FXFQ100~125


Primero Segundo Altura del techo
N˚ de número número Ajuste
modo de de Salidas de 4 vías Salidas de 3 vías Salidas de 2 vías
N˚ código
01 Estándar (N) Inferior a 3,50 yd Inferior a 3,94 yd Inferior a 4,59 yd
02 Techo alto (A) Inferior a 3,94 yd Inferior a 4,37 yd Inferior a 4,59 yd
13 (23) 0
Techo más Inferior a 4,59 yd Inferior a 4,59 yd —
03 alto (S)

Ajuste de la dirección del flujo de aire


Ajuste la dirección del flujo de aire de las unidades interiores como se indica en la tabla siguiente.
(Ajústela si se ha instalado una almohadilla de bloqueo opcional para salida de aire.) El segundo
N˚ de código viene programado de fábrica en "01".

Tabla de ajustes
N˚ de modo Primer nº Segundo nº Ajuste
de código de código
13 (23) 1 01 F: Flujo de aire de 4 direcciones
02 T: Flujo de aire de 3 direcciones
03 W: Flujo de aire de 2 direcciones

Establecimiento del ajuste para la dirección del flujo de aire


Está función sólo está disponible en el modelo FXKQ.
Si sólo se utiliza el flujo frontal, se ajusta sí/no para el funcionamiento oscilante de la aleta
de flujo inferior.

Tabla de ajustes
Ajuste N˚ de modo Primer nº de código Segundo nº de código
Funcionamiento de flujo 13 (23) 3 01
inferior: Sí
Funcionamiento de flujo 02
inferior: No

Prueba de funcionamiento 107


Consigna en la obra SiS39-306

Consigna para el alcance del ajuste de la dirección del flujo de aire


Programe el siguiente ajuste de dirección del flujo de aire según el objetivo respectivo.

Tabla de ajustes
N˚ de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
13 (23) 4 01 Hacia arriba (prevención
contra corrientes)
02 Estándar
03 Hacia abajo (prevención
contra ensuciamiento
del techo)

Cambio del caudal de aire en la rejilla de descarga para cambio del caudal de aire en la obra
Si se instalan piezas opcionales (filtro de alto rendimiento, etc.), se establece para cambiar
la velocidad del ventilador para garantizar el caudal de aire.
Consulte el manual de instrucciones de las piezas opcionales para introducir los números de ajuste.

108 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

3.1.7 Consigna de N˚ de grupo con control centralizado


Tipo BRC1A  Si se efectúa el control centralizado con el mando a distancia central o con el controlador
ON/OFF unificado, se debe programar individualmente el n˚ de grupo para cada grupo con
el mando a distancia.
 Ajuste de n˚ de grupo con el mando a distancia para el control centralizado
1. En el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más y el funcionamiento
pasará al “modo de ajuste en obra”.
2. Programe el número de modo “00” con el botón .∗
3. Pulse el botón para inspeccionar la pantalla de n˚ de grupo.
4. Para cada grupo, programe el n˚ de grupo con el botón (El n˚ de grupo aumenta
de la forma siguiente 1-00, 1-01, ...,1-15, 2-00,...4-15. Sin embargo, el controlador ON/OFF
unificado visualiza sólo el n˚ de grupo dentro del rango seleccionado por el interruptor de
programación de cada identificación.)
5. Pulse el botón del temporizador para definir el n˚ de grupo seleccionado.
6. Pulse el botón para volver al modo normal.

 Incluso cuando no se utilice un mando a distancia, conecte el mando a distancia cuando se


programe el n˚ de grupo, programe el n˚ de grupo para un control centralizado y desconecte
después de haber terminado la programación.
 Programe el n˚ de grupo después de conectar la alimentación eléctrica para el mando
a distancia central, el controlador ON/OFF unificado y la unidad interior.

Tipo BRC7C  Ajuste de n˚ de grupo con el mando a distancia para el control centralizado
1. En el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más y el funcionamiento
pasará al “modo de ajuste en obra”.
2. Programe el número de modo “00” con el botón .
3. Para cada grupo, programe el n˚ de grupo con el botón (avance/retroceso).
4. Introduzca los números de grupos seleccionados pulsando el botón .
5. Pulse el botón para volver al modo normal.

Prueba de funcionamiento 109


Consigna en la obra SiS39-306

Tipo BRC7C

Ejemplo de ajuste
de número de
grupo

Mando a distancia
Interior/exterior Exterior/exterior Interior/exterior Exterior/exterior centralizado

F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2

F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2

RC
Control de grupo con mando a distancia
1-00 Principal RC RC Sub RC
(indicación de unidad automática)
1-01 1-02

F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2

Sin mando a distancia


RC
1-03 (V0917)
1-04

Precaución A menudo, cuando conecte la alimentación, la unidad no aceptará ninguna operación mientras
se muestre “88” después de que todas las indicaciones se hayan visualizado durante un minuto
en la pantalla de cristal líquido. Esto no es un fallo de funcionamiento.

110 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

3.1.8 Ajuste del modo de control de funcionamiento con el mando


a distancia (Ajuste local)
El modo de control de funcionamiento es compatible con una amplia variedad de controles
y operaciones limitando las funciones del mando a distancia de funcionamiento. Además,
operaciones como las de MARCHA/PARO con mando a distancia pueden limitarse en función
de las condiciones de las distintas combinaciones. Consulte la información de la tabla, a
continuación.
El controlador centralizado está disponible habitualmente para las distintas operaciones.
Excepto si se ha activado la supervisión centralizada.

3.1.9 Contenido de los modos de control


Pueden programarse veinte modos que se forman a partir de la combinación de los siguientes
cinco modos de funcionamiento con la temperatura y el ajuste de modo de funcionamiento
mediante mando a distancia. Los modos de funcionamiento se numeran de 0 a 19.
 Control ON/OFF imposible mediante el mando a distancia
Sirve para controlar el paro/marcha únicamente mediante el mando a distancia centralizado.
No se puede utilizar el mando a distancia para controlar el paro/marcha.
 Control de paro posible únicamente mediante mando a distancia
Sirve para controlar la puesta en marcha únicamente mediante el mando a distancia
centralizado, y el paro únicamente mediante el mando a distancia.
 Centralizado
Sirve para controlar la puesta en marcha únicamente con el mando a distancia centralizado,
y el paro/marcha libremente mediante el mando a distancia durante el horario programado.
 Individual
Sirve para controlar el paro/marcha con el mando a distancia y con el mando a distancia
centralizado.
 Funcionamiento por temporizador posible mediante mando a distancia
Sirve para controlar el paro/marcha con el mando a distancia durante el horario programado
y no desea que se inicie el funcionamiento mediante el mando a distancia centralizado
cuando se haya programado el horario de arranque del sistema.

Prueba de funcionamiento 111


Consigna en la obra SiS39-306

Cómo Con independencia de que el control de paro/marcha sea posible mediante el mando a
seleccionar distancia, el control de la temperatura o el ajuste del modo de funcionamiento se selecciona
el modo de y viene determinado por el modo de funcionamiento que aparece en la columna derecha de
funcionamiento la tabla siguiente.

Ejemplo
Encendido mediante Paro mediante
Control de Ajuste del modo
el mando a distancia mando a distancia Paro Control
temperatura de funcionamiento
(encendido unificado (paro unificado mediante El modo
mediante mando mediante mando
mediante el mando mediante el mando mando a de control es "1".
a distancia a distancia
a distancia central) a distancia central) distancia
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
No se acepta No se acepta No se acepta Se acepta Se acepta (VL069)

Modo de control Control mediante mando a distancia Modo de


control
Funcionamiento OFF Control de Ajuste del
temperatura modo de
Funcionamiento Paro unificado, paro funcionamiento
unificado, individual mediante
funcionamiento mando a distancia o
individual mediante paro por temporizador
mando a distancia
o funcionamiento
controlado por
temporizador
Control ON/OFF No se acepta No se acepta No se No se acepta Se acepta 0
imposible (Ejemplo) (Ejemplo) acepta No se acepta 10
mediante el (Ejemplo)
mando a distancia Se acepta Se acepta 1(Ejemplo)
(Ejemplo) (Ejemplo)
No se acepta 11
Control de paro Se acepta No se acepta Se acepta 2
posible No se acepta 12
únicamente
mediante mando Se acepta Se acepta 3
a distancia No se acepta 13
Centralizado Se acepta No se acepta Se acepta 4
No se acepta 14
Se acepta Se acepta 5
No se acepta 15
Individual Se acepta No se acepta Se acepta 6
No se acepta 16
Se acepta Se acepta 7 ∗1
No se acepta 17
Funcionamiento Se acepta Se acepta No se acepta Se acepta 8
por temporizador (únicamente (únicamente No se acepta 18
posible mediante mientras el mientras el
mando a distancia temporizador esté temporizador esté Se acepta Se acepta 9
en posición ON) en posición ON) No se acepta 19
No seleccione “funcionamiento por temporizador posible mediante mando a distancia” si no
utiliza un mando a distancia. El funcionamiento con temporizador no es posible en tal caso.
∗1. Ajuste de fábrica

112 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

3.2 Ajuste en la obra de la unidad exterior


3.2.1 Ajuste en la obra de la unidad exterior
 Ajuste mediante conmutadores DIP
Los conmutadores DIP de la PCB permiten efectuar los siguientes ajustes en la obra.
Conmutador DIP
Punto de ajuste Descripción
N˚ Ajuste
ON
DS1-1 No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
OFF (ajuste de fábrica)
DS1-2 ON
No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
~DS1-4 OFF (ajuste de fábrica)

DS2-1 ON
No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
~4 OFF (ajuste de fábrica)

DS3-1, ON
No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
2 OFF (ajuste de fábrica)

Precaución Ajuste los conmutadores DIP tras cambiar la PCB principal (A1P) por la PCB de recambio.
Cuando cambie la PCB principal (A1P) por una PCB de recambio, realice el siguiente ajuste.

ON ON
OFF OFF
1 2 3 4 1 2 3 4
DS1 DS2

Detalle de conmutador DIP


Nº de Artículo Índice
DS
DS1-1 — —
DS1-2 Ajuste doméstico/ ON Doméstico Japón
otros países
OFF Certificado de
DS1-3 — —
DS1-4 Clasificación R410A
de refrigerantes DS1-4 OFF
DS2-1 (No establecer) DS2-1 ON

DS2-2 Ajuste de CV
(potencia) 8 10 12 14 16 CV
DS2-3 DS2-2 OFF ON OFF ON OFF
DS2-3 ON ON OFF OFF ON
DS2-4 DS2-4 OFF OFF ON ON ON

 Ajuste mediante los conmutadores de pulsador


Los conmutadores de pulsador de la PCB permiten efectuar los siguientes ajustes.
Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, deben realizarse diversos ajustes
en la unidad maestra.
El ajuste de la unidad esclava está desactivado.
Las unidades maestra y esclavas pueden distinguirse con ayuda del indicador LED, tal como
se muestra a continuación.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
Unidad
maestra 7 7 8 7 7 7 7 8
Unidad
esclava 1 7 7 7 7 7 7 7 9
Unidad
esclava 2 7 7 7 7 7 7 7 7
(Ajuste de fábrica)

Prueba de funcionamiento 113


Consigna en la obra SiS39-306

BS1 BS2 BS3 BS4 BS5

MODO AJUSTE RETORNO PRUEBA REARME


(V2760)

Existen los tres modos de ajuste siguientes.


 Modo de ajuste 1 (H1P apagado)
Estado inicial (funcionamiento normal): Indica un funcionamiento “anómalo”, “control de nivel
sonoro bajo” y “control por demanda”.
 Modo de ajuste 2 (H1P encendido)
Sirve para modificar el estado operativo y ajustar identificaciones, entre otras funciones.
Generalmente, se utiliza al prestar servicio técnico al sistema.
 Modo monitor (H1P parpadea)
Se utiliza para verificar el programa especificado en el modo de ajuste 2.

 Procedimiento de cambio de modo

Con el botón MODO, pueden cambiarse los modos de la manera siguiente.

Mantenga pulsado BS1


(Normal)
(botón MODO) durante Pulse una vez el botón
5 segundos. BS1 (MODO) one time.
Modo de ajuste 2 Modo de ajuste 1 Modo monitor

MODO Pulse una vez el botón BS1 (MODO). MODO MODO

On Off Parpadea

H1P H1P H1P


(V2761)

 Procedimiento de cambio de modo

(Ajuste): Seleccione el modo con BS2 (bot n AJUSTE)


en cada etapa de selecci n.

Pulse BS1 (bot n MODO) durante m s de 5 segundos. Modo de ajuste 1 Pulse BS1 (bot n MODO).
(Condici n inicial)

Modo de ajuste 2 Modo monitor

Selecci n de los elementos Compruebe la selecci n


de ajuste (ajuste) del elemento (ajuste)
Pulse BS3 Pulse BS3Æ
(bot n RETORNO). (bot n RETORNO).
Selecci n de la condici n
Pantalla de contenido
del ajuste (ajuste)
Pulse BS3 Pulse BS3Æ
(bot n RETORNO). (bot n RETORNO).
Indicador de la condici n
de ajuste (contenido)
Pulse BS3
(bot n RETORNO). Pulse BS1
(bot n MODO).

Pulse BS1
(bot n MODO).

(V2762)

114 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

a. "Modo de ajuste 1"


Normalmente, está establecido el
"modo de ajuste 1". En caso de estar
seleccionado otro estado, pulse una
vez el botón MODO (BS1) y establezca
el "modo de ajuste 1".

<Selección de los
puntos de ajuste>
Pulse el botón AJUSTE (BS2) y Ejemplo de indicador LED
N˚ Punto de ajuste (indicador)
establezca, en el indicador LED, H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
el punto de ajuste que desea.
Indicador de avería /
1 preparación / prueba de 7 7 8 7 7 7 7
funcionamiento ∗
2 Selector de F/C (individual) 7 7 8 7 7 7 7
3 —
4 —
2 Respecto a los puntos de ajuste nº
1, 5 y 6, sólo se muestra el estado Nivel sonoro bajo de
actual. Para obtener la descripción
5 funcionamiento ∗ 7 7  7 7 7 7
correspondiente, consulte la tabla
Funcionamiento por
que se muestra en la parte inferior
derecha.
6 demanda ∗ 7 7  7 7 7 7
∗ Los ajustes Nº 1, 5, 6 sólo muestran el estado en curso.
Indicador de avería / preparación / prueba de funcionamiento
Normal 7 7 8 7 7 7 7
Si pulsa el botón RETORNO (BS3), Avería 7 8 8 7 7 7 7
éste se convertirá en el estado inicial Preparación/prueba
del "modo de ajuste 1". de funcionamiento 7 9 8 7 7 7 7
(V2763)
Indicador durante funcionamiento con nivel sonoro bajo
Normal 7 7 8 7 7 7 7
Durante funcionamiento 7 7 8 7 7 8 7
con nivel sonoro bajo

Indicador durante funcionamiento por demanda


Normal 7 7 8 7 7 7 7
Durante el funcionamiento 7 7 8 7 7 7 8
por demanda

8 : ON
7 : OFF
9:
Parpadea

Prueba de funcionamiento 115


Consigna en la obra SiS39-306

b. "Modo de ajuste 2" N˚ Punto de ajuste Descripción


Funciona con el compresor estándar, únicamente cuando el
Pulse el botón MODO (BS1) durante EMG compresor inverter está averiado. Funcionamiento temporal
5 segundos y seleccione el "modo 0 (funcionamiento mientras se reemplaza el compresor. Puesto que el confort
de ajuste 2".
de emergencia 1) se ve muy afectado, es necesario reemplazar el compresor
de inmediato.
1 — —
Nivel sonoro bajo/
Identificación para nivel sonoro bajo/funcionamiento
2 identificación de
por demanda.
la demanda
Ventilador forzado A Permite el funcionamiento forzado del ventilador de la
<Selección de los puntos de ajuste> 5
de la unidad interior unidad interior, mientras la unidad está parada (lengüeta A).
Pulse el botón AJUSTE (BS2) y Funcionamiento
seleccione, en el indicador LED, 6 forzado de la unidad Permite el funcionamiento forzado de la unidad interior.
alguno de los puntos de ajuste interior
que están en la tabla de la derecha. 8 Consigna Te Temperatura de evaporación meta para refrigeración.

Pulse el botón RETORNO (BS3) y 9 Consigna Tc Temperatura de condensación meta para calefacción.
elija el punto que desee. (La condición Ajuste de cambio de Cambia la condición de temperatura de descongelación y se
10
de ajuste actual parpadea.) descongelación ajusta en descongelación rápida o lenta.
Ajuste de
11 funcionamiento Ajusta el funcionamiento secuencial.
secuencial
Ajuste de nivel
Recepción de señal de nivel sonoro externo bajo
12 sonoro externo bajo/
o de demanda.
demanda
Identificación
13 Identificación programada para AIRNET.
<Selección de las condiciones de ajuste> AIRNET
Ajuste de presión Realice este ajuste en caso de que trabaje en modo
Pulse el botón AJUSTE (BS2) y 18
estática alta de presión estática alta con conducto difusor montado.
establezca la condición de ajuste
que desea. Funcionamiento Se utiliza para utilizar el sistema con el compresor inverter
de emergencia únicamente si el compresor STD no funciona correctamente.
↓ 19 (Funcionamiento del Se trata de un funcionamiento temporal que disminuye
Pulse el botón RETORNO (BS3) compresor STD notablemente la comodidad del entorno. Por tanto, debe
y elija la condición que desee. prohibido) sustituirse el compresor con la mayor rapidez posible.
Ajuste para
funcionamiento Ejecuta el funcionamiento con carga de refrigerante
20
con carga de adicional.
refrigerante adicional
Ajuste del modo
21 de recogida del Establece el modo de recogida del refrigerante.
refrigerante
Pulse el botón RETORNO (BS3) Establece el funcionamiento a un nivel sonoro bajo durante
y seleccione el estado inicial del Nivel sonoro bajo en la noche, de un modo sencillo.
22
"modo de ajuste 2". horario nocturno El tiempo de funcionamiento se basa en “inicio programado”
y “fin programado”.
Ajuste de nivel Establece el nivel sonoro bajo, cuando la señal sonora baja
25
sonoro bajo es una entrada procedente del exterior.
∗ Si no está seguro de la forma de Ajuste de inicio para
proceder, pulse el botón de modo Estable la hora de inicio para el funcionamiento con nivel
control de nivel
(BS1) y vuelva al modo de ajuste 1. 26 sonoro bajo en horario nocturno. (También se precisa un
sonoro bajo en
ajuste de nivel sonoro bajo en horario nocturno.)
horario nocturno
Ajuste de fin para
(V2764) Estable la hora de fin para el funcionamiento con nivel
control de nivel
27 sonoro bajo en horario nocturno. (También se precisa un
sonoro bajo en
ajuste de nivel sonoro bajo en horario nocturno.)
horario nocturno
Modo de verificación
del transistor de Se utiliza para el diagnóstico de errores en el compresor CC.
potencia Puesto que la forma de onda del inverter es la salida sin
28 ∗Verificación tras cableado hacia el compresor, resulta conveniente verificar si
la desconexión el problema tiene su origen en el compresor
de los cables o en la PCB.
del compresor
Si se requiere el control de capacidad, este ajuste libera
Ajuste de
automáticamente el control de nivel sonoro bajo durante el
29 preferencia
funcionamiento con nivel sonoro bajo y durante este mismo
de capacidad
tipo de funcionamiento en horario nocturno.
Ajuste de la Cambia el valor de ajuste del consumo de energía,
30
demanda 1 si el control por demanda 1 es una entrada.
Por norma general, permite el control por demanda 1 sin
Ajuste de la entrada externa. (Útil para evitar problemas en el caso de
32
demanda normal que un disyuntor de poca capacidad se pare debido a una
carga elevada.)

116 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

N˚ Punto de ajuste Descripción


Funcionamiento
de emergencia
(Ajuste para la
prohibición de
38
funcionamiento de la
unidad maestra en
sistemas con varias
unidades exteriores)
Funcionamiento
de emergencia
(Ajuste para la Se utiliza para prohibir temporalmente el funcionamiento de
prohibición de la unidad exterior correspondiente en el caso de que exista
39
funcionamiento de la alguna pieza defectuosa en un sistema con varias unidades
unidad esclava 1 en exteriores. Dado que el entorno se ve notablemente
sistemas con varias afectado, es necesario sustituir la pieza cuanto antes.
unidades exteriores)
Funcionamiento de
emergencia
(Ajuste para la
prohibición de
40 funcionamiento
de la unidad esclava
2 en sistemas con
varias unidades
exteriores)

Prueba de funcionamiento 117


Consigna en la obra SiS39-306

Indicador del punto de ajuste


N˚ Selección F/C Nivel Indicador de la condición de ajuste
MODO PRUEBA Demanda
Punto de ajuste IND Maestro Esclavo sonoro
∗ Ajuste de fábrica
H1P H2P bajo H7P
H3P H4P H5P
EMG
(funcionamiento
Funcionamiento normal 8777778 ∗
de emergencia)
0
Funcionamiento 8 7 7 7 7 7 7 Funcionamiento
del compresor INV de emergencia 8777787
inhibido.

1 —

Identificación 0 8777777 ∗
Nivel sonoro bajo/ Número binario 1
2 identificación de 8 7 7 7 7 8 7 8777778
la demanda (6 dígitos) ~
31 8788888
5 Ventilador forzado
8 7 7 7 8 7 8
Funcionamiento normal 8777778 ∗
A interior Ventilador forzado A interior 8777787
6 Funcionamiento
8 7 7 7 8 8 7
Funcionamiento normal 8777778 ∗
forzado interior Funcionamiento forzado 8777787
Alto 8777877
8 Consigna Te 8 7 7 8 7 7 7 Normal (ajuste de fábrica) 8777787 ∗
Baja 8777778
Alto 8777877
9 Consigna Tc 8 7 7 8 7 7 8 Normal (ajuste de fábrica) 8777787 ∗
Baja 8777778
Descongelación rápida 8777877
10 Ajuste de
descongelación 8 7 7 8 7 8 7 Normal (ajuste de fábrica) 8777787 ∗
Descongelación lenta 8777778
Ajuste de OFF 8777778
11 funcionamiento 8 7 7 8 7 8 8
secuencial ON 8777787 ∗
Ajuste de nivel
Ajuste de nivel sonoro bajo
externo/demanda: NO 8777778 ∗
12 sonoro bajo 8 7 7 8 8 7 7 Ajuste de nivel sonoro bajo
externo/demanda 8777787
externo/demanda: SÍ
Identificación 0 8777777 ∗
Número binario 1 8777778
13 Identificación airnet 8 7 7 8 8 7 8 (6 dígitos) ~
63 8788888
Ajuste de presión estática
alta: OFF 8777778 ∗
18 Ajuste de presión
estática alta 8 7 8 7 7 8 7 Ajuste de presión estática
alta: ON
8777787
Funcionamiento
OFF 8777777 ∗
de emergencia Funcionamiento de STD 1, 2:
19 (funcionamiento 8 7 8 7 7 8 8 Inhibido 8777778
del compresor
STD inhibido) Funcionamiento de STD 2:
Inhibido 8777787
Ajuste para
20 funcionamiento con 8 7 8 7 8 7 7
Carga del refrigerante: OFF 8777778 ∗
refrigerante adicional Carga del refrigerante: ON 8777787
Ajuste del modo
Recuperación de refrigerante:
OFF 8777778 ∗
21 de recuperación 8 7 8 7 8 7 8 Recuperación de refrigerante:
del refrigerante 8777787
ON

OFF 8777777 ∗
Nivel 1 (ventilador exterior
con etapa 8 o inferior) 8777778
22 Nivel sonoro bajo
en horario nocturno 8 7 8 7 8 8 7 Nivel 2 (ventilador exterior
con etapa 7 o inferior) 8777787
Nivel 3 (ventilador exterior
con etapa 6 o inferior) 8777788

118 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

Nivel 1 (ventilador exterior


con etapa 8 o inferior) 8777778
25 Ajuste de nivel
sonoro bajo 8 7 8 8 7 7 8 Nivel 2 (ventilador exterior
con etapa 7 o inferior) 8777787 ∗
Nivel 3 (ventilador exterior
con 6 etapas o menos) ∗ 8777877

Indicador del punto de ajuste


N˚ Selección F/C Nivel Indicador de la condición de ajuste
MODO PRUEBA sonoro Demanda
Punto de ajuste IND Maestro Esclavo
∗ Ajuste de fábrica
H1P H2P bajo H7P
H3P H4P H5P
A las 20:00:00 8777778
Ajuste de inicio para
26 funcionamiento con
nivel sonoro bajo en 8 7 8 8 7 8 7 A las 22:00:00 (ajuste
de fábrica) 8777787 ∗
horario nocturno
A las 24:00 8777877
Ajuste de fin para A las 06:00:00 8777778
27 funcionamiento con
nivel sonoro bajo en 8 7 8 8 7 8 8 A las 07:00 8777787
horario nocturno A las 08:00 (ajuste de 8777877 ∗
Modo de verificación
28 del transistor de 8 7 8 8 8 7 7
OFF 8777778 ∗
potencia ON 8777787
Ajuste de
29 preferencia 8 7 8 8 8 7 8
OFF 8777778 ∗
de capacidad ON 8777787
Demanda del 60% 8777778
30 Ajuste de la
demanda 1 8 7 8 8 8 8 7 Demanda del 70 % 8777787 ∗
Demanda del 80 % 8777877
32 Ajuste de la
8 8 7 7 7 7 7
OFF 8777778 ∗
demanda continua ON 8777787
Funcionamiento
de emergencia OFF 8777778 ∗
(funcionamiento
38 de unidad maestra 8 8 7 7 8 8 7
inhibido en sistemas Funcionamiento de la unidad
con varias unidades maestra: Inhibido 8777787
Funcionamiento
de emergencia OFF 8777778 ∗
(funcionamiento
39 de unidad esclava 1 8 8 7 7 8 8 8
inhibido en sistemas Funcionamiento de la unidad
con varias unidades esclava 1: Inhibido 8777787
8777778 ∗
Funcionamiento
de emergencia OFF
(funcionamiento
40 de unidad esclava 2 8 8 7 8 7 7 7
inhibido en sistemas Funcionamiento de la unidad
con varias unidades esclava 2: Inhibido 8777787

Prueba de funcionamiento 119


Consigna en la obra SiS39-306

c. Modo monitor N˚ Punto de ajuste


Indicador LED Indicador
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P de datos

Pulse el botón MODO (BS1) para Número de unidades para la Vea a


0 puesta en marcha secuencial, etc. 9 7 7 7 7 7 7 continuación.
entrar en el modo monitor cuando
esté en el "modo de ajuste 1". 1 —

Nivel sonoro bajo/ identificación


2 de la demanda 9 7 7 7 7 8 7
3 No se utiliza 9 7 7 7 7 8 8
4 Identificación airnet 9 7 7 7 8 7 7
6 dígitos
Número de unidades interiores
5 conectadas 9 7 7 7 8 7 8 inferiores
<Selección de los puntos de ajuste>
Número de unidades BS
Pulse el botón AJUSTE (BS2) y
6 conectadas 9 7 7 7 8 8 7
establezca, en el indicador LED, Número de unidades de zona
el punto de ajuste que desea. 7 conectadas (salvo unidad exterior 9 7 7 7 8 8 8
y BS)
8 Número de unidades exteriores 9 7 7 8 7 7 7
Número de unidades BS 4 dígitos
9 conectadas 9 7 7 8 7 7 8 inferiores:
superior
4 dígitos
Número de unidades BS
<Confirmación del contenido del ajuste> 10 conectadas 9 7 7 8 7 8 7 inferiores:
inferior
Pulse el botón RETORNO (BS3) Número de unidades de zona 6 dígitos
para mostrar otros datos de los 11 (salvo la unidad exterior y BS) 9 7 7 8 7 8 8 inferiores
puntos establecidos. 4 dígitos
12 Número de bloques de terminales 9 7 7 8 8 7 7 inferiores:
superior
4 dígitos
13 Número de bloques de terminales 9 7 7 8 8 7 8 inferiores:
inferior
Contenido de la avería Tabla de
14 (la más reciente) 8 7 7 8 8 8 7 códigos
de avería
Contenido de la avería
15
(1 ciclo antes) 8 7 7 8 8 8 8
Página de
Contenido de la avería referencia
Pulse el botón RETORNO (BS3) 16
(2 ciclo antes) 8 7 8 7 7 7 7 150, 151.
para volver al estado inicial del
Contenido del reintento
"modo monitor". 20 (el más reciente) 8 7 8 7 8 7 7
Contenido del reintento
21 (1 ciclo antes) 8 7 8 7 8 7 8
Contenido del reintento
∗ Pulse el botón MODO (BS1) para 22 (2 ciclo antes) 8 7 8 7 8 8 7
volver al "modo de ajuste 1".
Contenido del indicador del punto de ajuste 0 “Número de unidades para
(V2765)
la puesta en marcha secuencial, etc.”
Número de unidades para la 1 unidad 9 7 7 7 7 7 7
puesta en marcha secuencial
2 unidades 9 7 9 7 7 7 7
3 unidades 9 7 8 7 7 7 7
Ajuste del funcionamiento EMG/ ON 9 7 7 8 7 7 7
funcionamiento de reserva
OFF 9 7 7 7 7 7 7
Ajuste para seleccionar Corto 9 7 7 7 8 7 7
descongelación
Media 9 7 7 7 9 7 7
Largo 9 7 7 7 7 7 7
Consigna Te H 9 7 7 7 7 8 7
M 9 7 7 7 7 9 7
L 9 7 7 7 7 7 7
Consigna Tc H 9 7 7 7 7 7 8
M 9 7 7 7 7 7 9
L 9 7 7 7 7 7 7

120 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

Pulse el botón AJUSTE y establezca los ajustes pertinentes de modo que coincidan con los
números de LED 1 - 15, pulse el botón RETORNO e introduzca los datos para cada ajuste.

★Los datos como las identificaciones y el número de unidades se expresan en forma


de números binarios. Éstas son las dos formas de expresarlos:

El punto de ajuste Nº 1, Identificación unificada de frío/calor,


9 797997 se expresa en forma de número binario, formado por 6 dígitos
16 4 1 inferiores. (0 - 63)
32 8 2
En  , la identificación es 010110 (número binario), que se
convierte en 16 + 4 + 2 = 22 (número en base 10). Es decir,
la identificación es 22.

977 7979
64 16
Nº 12 128 32 Los puntos de ajuste 12 y 13, Número de bloques de terminales,
se expresan como un número binario de 8 dígitos formado por la
977 7997 combinación de los cuatro dígitos superiores y los cuatro dígitos
4 1 inferiores de 12 y 13, respectivamente. (0 - 128)
Nº 13 8 2 En  la identificación para el Nº 12 es 0101, para el Nº 13 es 0110
y la combinación de ambos es 01010110 (número binario), lo que
se convierte en 64 + 16 + 4 + 2 = 86 (número en base 10). En
otras palabras, el número del bloque de terminales es 86.

★ Consulte la página anterior para ver la lista de datos, etc., para los números 0 -22.

Prueba de funcionamiento 121


Consigna en la obra SiS39-306

3.2.2 Cambio de modo Frío/Calor


Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema exterior mediante el selector
de frío/calor.

Establezca el cambio del mando a distancia mediante el selector (SS1, SS2) como se describe
a continuación:
• Si utiliza un selector de frío/calor, póngalo en la posición BS.

NOTA: Este ajuste se debe realizar antes


1 1 de encender la alimentación eléctrica.
2 2
SS1 SS2

Si utiliza un selector de frío/calor, conéctese a la terminal A, B y C del EC del cuadro eléctrico.

EJEMPLO DE CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN


• Ejemplo de cableado de transmisión de conexión.
Para conectarse al cableado de transmisión, consulte la Fig. 1.

Si se conecta la unidad interior como unidad de sólo frío, debe


conectarse F1 F2 al terminal de la última unidad BS.
BS EXT/D

F1 F2 F1 F2
UNIDAD BS EXT/D
F1 F2 F1 F2

Unidad BS final
1ª unidad Unidad final
A la unidad interior en la que
la selección de calefacción Sólo frío
y refrigeración está disponible.

Cableado del mando a distancia


Unidad exterior Cableado de derivación
del selector de frío/calor
Utilice cables de 2 conductores.
A UNIDAD IN/DA UNIDAD EXT/D
(No hay polaridad.) Utilice cables de 3 conductores.
F1 F2 F1 F2 (Tenga en cuenta la polaridad.)
MANDO A DISTANCIA

MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA

A A A
CONTROLLER

CONTROLLER
CONTROLLER

F1 F2 F1 F2 B F1 F2F1 F2 B F1 F2F1 F2 B
UNIDAD BS EXT/D C UNIDAD BS EXT/D C UNIDAD BS EXT/D C

Unidad A (BS) Unidad B (BS) Unidad BS final F1 F2

F1 F2 F1 F2 selector
F1 F2 selector F1 F2 selector
F1 F2
FRÍO/CALOR FRÍO/CALOR FRÍO/CALOR

Fig. 1 Unidad interior de refrigeración

122 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

3.2.3 Ajuste del funcionamiento con nivel sonoro bajo


y del funcionamiento por demanda
Ajuste del funcionamiento con nivel sonoro bajo
Si conecta la entrada del contacto externo con la entrada de nivel sonoro bajo del adaptador de
control externo de la unidad exterior (opcional), puede reducir el ruido de funcionamiento entre
2 y 3 dB.

A. Si el funcionamiento con nivel sonoro bajo se controla mediante instrucciones


externas (mediante el adaptador de control externo de la unidad exterior):
1. Establezca el ajuste “Nivel sonoro bajo externo/demanda SÍ/NO” en “Nivel sonoro bajo
externo/demanda SÍ”. Se establece mediante el modo de ajuste 2.
2. Establezca el “Ajuste de nivel sonoro bajo externo” en la PCB de la unidad exterior, cuando
sea necesario.
La reducción del sonido de funcionamiento es preferible controlarla mediante el “Modo 2”
antes que con el “Modo 1” o mediante el “Modo 3” antes que con el “Modo 2”.
3. Establezca “Ajuste de preferencia de capacidad” en la PCB de la unidad exterior, cuando
sea necesario.
Si el ajuste es “ON” cuando aumenta la carga del sistema de climatización, se omiten
las instrucciones de nivel sonoro bajo y se pasa al funcionamiento normal. Se establece
mediante el modo de ajuste 2.

B. Si el funcionamiento con nivel sonoro bajo se controla automáticamente en horario


nocturno (no se requiere el adaptador de control externo de la unidad exterior):
1. Establezca el “Ajuste de nivel sonoro bajo en horario nocturno” en la PCB de la unidad
exterior. Se establece mediante el modo de ajuste 2.
La reducción del sonido de funcionamiento es preferible controlarla mediante el “Modo 2”
antes que con el “Modo 1” o mediante el “Modo 3” antes que con el “Modo 2”.
2. Establezca el “Ajuste de inicio para nivel sonoro bajo en horario nocturno” en la PCB de
la unidad exterior, cuando sea necesario. Se establece mediante el modo de ajuste 2.
Puesto que la hora se supone conforme a la temperatura exterior, la hora de inicio sólo es
un valor meta.
3. Establezca el “Ajuste de fin para nivel sonoro bajo en horario nocturno” en la PCB de la
unidad exterior, cuando sea necesario.
Se establece en el modo de ajuste 2.
Puesto que la hora se supone conforme a la temperatura exterior, la hora de fin sólo es un
valor meta.
4. Establezca “Ajuste de preferencia de capacidad” en la PCB de la unidad exterior, cuando
sea necesario.
Se establece en el modo de ajuste 2.
Si el ajuste es “ON” cuando aumente la carga del sistema de climatización, el estado pasará
al funcionamiento normal, incluso en horario nocturno.

Prueba de funcionamiento 123


Consigna en la obra SiS39-306

Ilustración del funcionamiento en el caso de A

Ilustración del funcionamiento en el caso de B

Ilustración del funcionamiento en el caso de A, B

124 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

Ajuste del funcionamiento de la demanda


Si conecta la entrada de contacto externo con la entrada de la demanda del adaptador de control
externo de la unidad exterior (opcional), podrá reducir el consumo de energía de la unidad en
funcionamiento mediante la supresión de la condición de funcionamiento del compresor.

A. Si el funcionamiento de la demanda se controla mediante instrucciones externas


(mediante el adaptador de control externo de la unidad exterior):
 Establezca el conmutador del ajuste "Nivel sonoro bajo externo/demanda SÍ/NO" de la PCB
de la unidad exterior en "Nivel sonoro bajo externo/demanda SÍ".
Se establece en el modo de ajuste 2.
 Establezca "Ajuste de nivel de demanda 1" en la PCB de la unidad exterior, cuando sea
necesario.
Durante la instrucción de demanda de nivel 1, el consumo de energía se puede reducir
a un 80%, 70% o 60% del valor nominal, respectivamente.

B. Si se ejecuta el funcionamiento con demanda continua (no se requiere el adaptador


de control externo de la unidad exterior):
 Establezca "Ajuste de demanda continua" en la PCB de la unidad exterior.
 Si el ajuste "Demanda continua" se ha establecido en "Fijación de la demanda continua 1",
fije el ajuste "Demanda 1" en la PCB de la unidad exterior, cuando sea necesario.
Durante el funcionamiento de la demanda continua de nivel 1, el consumo de energía se
puede reducir a un 80%, 70% o 60% del valor nominal, respectivamente.

Prueba de funcionamiento 125


Consigna en la obra SiS39-306

Ilustración del funcionamiento en el caso de A


Consumo de energía

Consumo de energía El consumo de


nominal energía durante
la instrucción de
80 % de consumo de energía nominal Instrucciones del nivel Instrucciones del nivel Instrucciones del nivel demanda de nivel 1
70 % de consumo de energía nominal de demanda 1 de demanda 2 de demanda 3 puede ajustarse con
60 % de consumo de energía nominal el "ajuste de nivel
El consumo de energía se de demanda 1".
40 % de consumo de energía nominal ajusta mediante el "ajuste (El "70% de
de nivel de demanda 1". consumo de
energía nominal"
Termostato forzado OFF viene establecido
(Funcionamiento del ventilador) de fábrica.)
(V3081)

Ilustración del funcionamiento en el caso de B

Consumo de energía Cuando el "ajuste


de demanda
continua" está
Consumo de energía establecido en ON
nominal ("OFF" es el ajuste
de fábrica) , el
80 % de consumo de energía nominal consumo de energía
70 % de consumo de energía nominal puede ajustarse con
60 % de consumo de energía nominal el "ajuste de nivel
40 % de consumo de energía nominal El consumo de energía se ajusta mediante el "ajuste de nivel de demanda 1". de demanda 1". (El
"70% de consumo
de energía nominal"
Termostato forzado OFF viene establecido
(Funcionamiento del ventilador) de fábrica.)

(V3082)

Ilustración del funcionamiento en el caso de A y B


Consumo de energía El consumo
de energía puede
ajustarse con el
"ajuste de nivel
Consumo de energía de demanda 1".
nominal (El "70% de
80 % de consumo de energía nominal consumo de
70 % de consumo de energía nominal energía nominal"
60 % de consumo de energía nominal viene establecido
de fábrica.)
El consumo de energía se ajusta mediante el "ajuste
40 % de consumo de energía nominal de nivel de demanda 1". Instrucciones del nivel Instrucciones del nivel
de demanda 2 de demanda 3 Cuando se reciben repetidamente instrucciones
de demanda externa, durante el funcionamiento
Termostato forzado OFF de demanda continuo, tiene prioridad la instrucción
(Funcionamiento del ventilador) con un mayor nivel de demanda.

(V3083)

126 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

Procedimiento detallado para el ajuste del funcionamiento con nivel sonoro bajo y el control por
demanda
1. Modo de ajuste 1 (H1P apagado)
 En el modo de ajuste 2, pulse BS1 (botón MODO) una vez. → Se pasa al modo de ajuste
2 y H1P se enciende.
Mientras se visualiza el modo de ajuste 1, también aparecen “Funcionamiento con nivel
sonoro bajo” y “En control por demanda”.

2. Modo de ajuste 2 (H1P encendido)


 En el modo de ajuste 1, mantenga pulsado BS1 (botón MODO) durante más de 5 segundos.
→ Se pasa al modo de ajuste 2 y H1P se enciende.
 Pulse BS2 (botón AJUSTE) varias veces, hasta que el indicador LED muestre el número
de ajuste que desea.
 Pulse una vez el botón BS3 (botón RETORNO) y, a continuación, se visualizará
el contenido del ajuste actual.
→ Pulse BS2 (botón AJUSTE) varias veces, hasta que el indicador LED muestre
el contenido del ajuste que desea (consulte más adelante).
 Pulse BS3 (botón RETORNO) dos veces. → Se regresa a .
 Pulse BS1 (botón MODO) una vez. → Se regresa al modo de ajuste 1 y H1P se apaga.

Prueba de funcionamiento 127


Consigna en la obra SiS39-306

  
Número Contenido Indicación de número de ajuste Indicación de número de ajuste Contenido Indicación del contenido de ajuste
de del ajuste del ajuste (ajuste inicial)
ajuste
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
22 Nivel OFF
sonoro bajo      (Ajuste de 
en horario fábrica)
nocturno
Modo 1 

Modo 2 

Modo 3 

25 Ajuste de     Modo 1 

nivel sonoro
bajo Modo 2
externo (Ajuste de 

fábrica)
Modo 3 

26 Ajuste de     08:00:00 

inicio para
nivel sonoro 22:00
bajo en (ajuste de 

horario fábrica)
nocturno
00:00 

27 Ajuste de      06:00:00 

fin para
nivel sonoro 07:00 

bajo en
horario 08:00
nocturno (ajuste de 

fábrica)
29 Ajuste de Preferencia
preferencia de nivel
de      sonoro bajo 

capacidad (ajuste de
fábrica)
Preferencia
de 

capacidad
30 Ajuste de la 60% del
demanda 1 consumo
     energético 

nominal
70 % del
consumo
energético
nominal 

(ajuste de
fábrica)
80 % del
consumo
energético 

nominal
32 Ajuste de OFF (ajuste
la demanda  de fábrica) 

continua
Demanda
continua 1 

fija
12 Ajuste de NO (ajuste
nivel sonoro    de fábrica)  
bajo

externo/
demanda
 

Sección de indicación del modo de Sección de indicación del número Sección de indicación del
ajuste de ajuste contenido de ajuste

128 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

3.2.4 Ajuste del funcionamiento con carga de refrigerante adicional


Si el refrigerante adicional no se carga con la unidad exterior en el modo de paro, ponga en
funcionamiento la unidad exterior y cargue el refrigerante líquido desde la compuerta de
servicio de la válvula de cierre de líquido. La operación de carga adicional se activa
mediante el conmutador de pulsador de la PCB de la unidad exterior.

[Flujo total de la carga de refrigerante adicional]

Verifique que las válvulas de


cierre ASPIRACIÓN, LÍQUIDO,
DESCARGA y compensación
Etapa 1 de aceite estén cerradas.

Carga
Apague la alimentación
adicional con eléctrica.
funcionamiento
del compresor
Realice la carga a través
de la válvula de cierre de
la compuerta de líquidos.

¿Todo el refrigerante SÍ
está cargado?

Abra la válvula de cierre de


compensación de aceite, líquido,
Abra la válvula de cierre descarga y aspiración.
DESCARGA Y OPERACIÓN.
(Válvula de cierre del lado
de líquido: se cierra
Etapa 2 Válvula de compensación
de aceite: se abresi se trata
de un sistema de conexión con Desconecte la manguera
Carga varias unidades exteriores.) de carga.
adicional con
funcionamiento Inicie el modo de carga
del compresor de refrigerante adicional.
(Modo de ajuste 2: consulte Fin del método de carga.
el procedimiento de
funcionamiento en
la página siguiente.)


¿Todo el refrigerante está Abra la válvula de cierre
de líquidos.

NO

Detenga el modelo de carga


de refrigerante

(V2892)

Prueba de funcionamiento 129


Consigna en la obra SiS39-306

[Procedimiento de funcionamiento detallado]


 Tras desconectar los respectivos interruptores remotos de las unidades interiores y exteriores
y cargar el refrigerante, conecte la alimentación para las unidades interiores y exteriores.
No olvide que debe desconectar la alimentación eléctrica y cargar el refrigerante con la
unidad exterior en el modo de paro, antes de agregar el refrigerante aplicando este
procedimiento. De lo contrario, pueden producirse problemas.
 Abra por completo la válvula de cierre en el lado del gas y la válvula de compensación del
aceite en conexiones con varias unidades exteriores, y no olvide cerrar totalmente la válvula
de cierre en el lado del líquido. Si la válvula de cierre en el lado del líquido está abierta, no
se podrá cargar el refrigerante.
 En el modo de ajuste 2 (H1P: ON) y con la unidad exterior en el modo de paro, establezca
el conmutador “A Operación de carga del refrigerante adicional” en ON para iniciar la
operación. H2P muestra PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO (parpadea) y en el mando a
distancia se visualiza “PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO” y “EN CONTROL CENTRALIZADO”.)
 Una vez cargada la cantidad especificada de refrigerante, pulse el botón RETORNO (BS3)
para detener la carga.
La operación de carga se detiene automáticamente después de estar funcionando durante
un máximo de 30 minutos.
Si la carga no está completa al cabo de 30 minutos, vuelva a establecer "A Operación de
carga del refrigerante adicional" para iniciar la carga. Si la carga se detiene de inmediato
incluso tras volver a arrancar, significa que se ha cargado refrigerante en exceso. No se
puede cargar más refrigerante.
 Asegúrese de abrir por completo la válvula de cierre en el lado del líquido,
inmediatamente después de desconectar la manguera de carga para refrigerante.
(La tubería puede reventarse debido al sellado contra líquido.)

[Estado de funcionamiento]
• Frecuencia del compresor: 210Hz
• Y4S, Y7S, válvula solenoide: Abrir Y1E, Y2E válvula de expansión electrónica: 1400 impulsos
• Ventilador de la unidad exterior: Control de presión alta
• Válvula de expansión de la unidad interior (toda la unidad): 1024 impulsos
• Ventilador de la unidad interior: Lengüeta H

3.2.5 Ajuste del modo de recuperación de refrigerante


Si la recuperación del refrigerante se efectúa en la obra, abra por completo las válvulas de
expansión de las unidades interiores y exteriores.

[Procedimiento de funcionamiento]
 En el modo de ajuste 2 y con las unidades en el modo de paro, establezca en ON “B Modo
de recuperación de refrigerante/vaciado”. Las correspondientes válvulas de expansión de
las unidades interior y exterior están totalmente abiertas. H2P muestra “PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO” (parpadea), en el mando a distancia se visualiza “PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO” y “EN CONTROL CENTRALIZADO”, pero no se permite efectuar
la operación.
 Recoja el refrigerante mediante una unidad de recuperación de refrigerante. Consulte las
instrucciones que se adjuntan en la unidad de recuperación de refrigerante si necesita más
información.
 Pulse el botón de modo “BS1” una vez y rearme el “Modo de ajuste 2”.

130 Prueba de funcionamiento


SiS39-306 Consigna en la obra

3.2.6 Ajuste del modo de vaciado


Para poder realizar la operación de vaciado en la instalación, abra completamente las válvulas
de expansión de las unidades interiores y exteriores para activar algunas válvulas solenoides.

Procedimiento de funcionamiento
 En el modo de ajuste 2 mientras la unidad se para, establezca en ON (B) Modo de
recuperación de refrigerante/vaciado. Las válvulas de expansión de las unidades interiores
y exteriores se abren completamente y algunas válvulas solenoides se abren.
H2P parpadea para indicar la prueba de funcionamiento y en el mando a distancia se
muestra “prueba de funcionamiento” y “en control centralizado”, impidiendo así la operación.
Tras realizar el ajuste, no cancele el “modo de ajuste 2” hasta que acabe la operación de
vaciado.
 Utilice la bomba de vaciado para realizar la operación de vaciado.
 Pulse el botón de modo “BS1” una vez y rearme el “Modo de ajuste 2”.

3.2.7 Comprobación del funcionamiento


Para evitar que surjan problemas durante la instalación en la obra, el sistema incorpora un
modo de prueba de funcionamiento que permite controlar si el cableado es incorrecto, si la
válvula de cierre ha quedado cerrada, la salida del termistor del tubo de descarga (o la
ubicación inadecuada del termistor del tubo de aspiración), la longitud de las tuberías, la
sobrecarga de refrigerante y la determinación del grado mínimo de abertura de la electroválvula.

FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

Indicador LED (H1P~H7P) (8:ON 9:PARPADEO 3:OFF)


Paro de la unidad
3383333
Pulse el botón PRUEBA durante
Compensación 5 segundos.
Etapa 1
de presión 3933338
De 10 seg. a 10 minutos

Etapa 2 Control de puesta en


marcha de refrigeración 3933383
De 20 seg. a 2 minutos
Etapa 3 Operación de espera
de la estabilidad 3933388
10 minutos
Etapas Función de determinación • Verificación del cierre de la válvula
4~6 de cierre
3933833
• Verificación de cableado erróneo 3933838
• Verificación de cambio de refrigerante
• Verificación de la longitud de tubería 3933883
3 minutos
Etapa 7 Funcionamiento residual con
bombeo de vacío 3933888
5 minutos

Etapa 8 Espera para rearranque


3938333
5 minutos

Terminación

Prueba de funcionamiento 131


Consigna en la obra SiS39-306

3.2.8 Operación de verificación del transistor de potencia


Si se produce una avería en el sistema inverter (avería del inverter, compresor INV), para localizar
exactamente el lugar de la avería, puede cambiar al modo de verificación del transistor de
potencia del inverter en el ajuste del modo de servicio. Esto permite no evaluar la avería en
la señal de detección de posición, sino emitir la forma de onda sólo durante el funcionamiento
del inverter. La forma de onda se puede verificar mediante la desconexión del cableado del
compresor.
Una vez finalizadas las verificaciones, vuelva a poner el sistema en el modo anterior y espere
30 segundos o más hasta que finalice la descarga del capacitor. A continuación, realice la tarea
siguiente.

Notas: Asegúrese de haber desconectado el cableado del compresor, mientras efectúa la operación
de verificación descrita arriba.
Si la tensión de salida es de 100-200 V (10 Hz) aproximadamente y el equilibrio de tensión entre
las fases U-V, V-W, W-U se encuentra dentro de ±5%, significa que la PCB del inverter es normal.

Consulte información sobre la verificación del transistor de potencia en la página 234.

132 Prueba de funcionamiento


SiS39-306

Parte 6
Detección de averías
1. Detección de averías mediante el mando a distancia ...................................135
1.1 El botón INSPECCIÓN/PRUEBA.................................................................... 135
1.2 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia con cable................. 136
1.3 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia sin cable.................. 137
1.4 Funcionamiento del botón de inspección / prueba de funcionamiento
con el mando a distancia ................................................................................ 140
1.5 Modo de servicio con el mando a distancia .................................................... 141
1.6 Función de autodiagnóstico del mando a distancia ........................................ 143
2. Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia ...............148
2.1 “A0” Unidad interior: Error del dispositivo de protección externo..................... 148
2.2 “A1” Unidad interior: Defecto de la PCB ........................................................... 149
2.3 “A3” Unidad interior: Avería del sistema de control del nivel
de drenaje (S1L) ............................................................................................. 150
2.4 “A6” Unidad interior: Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador (M1F) ..... 152
2.5 “A7” Unidad interior: Avería del motor de la aleta móvil (MA) .......................... 153
2.6 “A9” Unidad interior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (20E) ............................................................................................. 155
2.7 “AF” Unidad interior: Nivel de drenaje superior al límite................................... 157
2.8 “AJ” Unidad interior: Avería del dispositivo de determinación
de la capacidad ............................................................................................... 158
2.9 “C4” Unidad interior: Avería del termistor (R2T) para el intercambiador
de calor ........................................................................................................... 159
2.10 “C5” Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas ........... 160
2.11 “C9” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) para el aire de aspiración ..... 161
2.12 “CJ” Unidad interior: Avería del sensor del termostato del mando
a distancia ....................................................................................................... 162
2.13 “E1” Unidad exterior: Defecto de la PCB .......................................................... 163
2.14 “E3” Unidad exterior: Activación del presotato de alta ..................................... 164
2.15 “E4” Unidad exterior: Activación del sensor de presión baja ........................... 165
2.16 “E5” Bloqueo del motor del compresor (compresor INV) ................................ 166
2.17 “E6” Bloqueo/sobreintensidad del motor del compresor (compresor STD) ..... 167
2.18 “E7” Avería del motor del ventilador de la unidad exterior ............................... 168
2.19 “E9” Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (Y1E, Y2E, Y3E) ........................................................................... 170
2.20 “F3” Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo de descarga .................. 172
2.21 “F6” Sobrecarga de refrigerante ...................................................................... 173
2.22 “H7” Señal anómala del motor del ventilador exterior ...................................... 174
2.23 “H9” Unidad exterior: Avería del termistor (R1T) del aire exterior.................... 175
2.24 “J2” Avería del sensor de corriente ................................................................. 176
2.25 “J3” Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de descarga (R31~33T) ... 177
2.26 “J4” Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador de calor
(R81, 82T) ....................................................................................................... 178
2.27 “J5” Unidad exterior: Avería del termistor (R2T) del tubo de aspiración ......... 179
2.28 “J6” Unidad exterior: Avería del termistor (R4T) del intercambiador
de calor de la unidad exterior.......................................................................... 180
2.29 “J7” Avería del termistor del tubo de líquido de salida del receptor (R6T) ...... 181
2.30 “J8” Avería del termistor del tubo de compensación de aceite (R7T) ............. 182
2.31 “J9” Avería del termistor (R5T) del tubo de gas del receptor .......................... 183
2.32 “JA” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de descarga ...... 184
2.33 “JC” Unidad exterior: Error de funcionamiento del sensor de presión
del tubo de aspiración ..................................................................................... 185
2.34 “L4” Unidad exterior: Avería del sensor de aumento de temperatura
de las aletas de radiación del inverter............................................................. 186

Detección de averías 133


SiS39-306

2.35 “L5” Unidad exterior: Anomalía en el compresor inverter ................................ 187


2.36 “L8” Unidad exterior: Anomalía en la corriente del inverter ............................. 188
2.37 “L9” Unidad exterior: Error de puesta en marcha en el inverter....................... 189
2.38 “LC” Unidad exterior: Avería de la transmisión entre el inverter
y la PCB de control ......................................................................................... 190
2.39 “P1” Unidad exterior: Protección contra fluctuaciones excesivas
de la tensión del inverter ................................................................................. 192
2.40 “P4” Unidad exterior: Avería del sensor de aumento de temperatura
de las aletas de radiación del inverter............................................................. 193
2.41 “PJ” Unidad exterior: Incompatibilidad de la · PCB del variador
del ventilador del inverter ................................................................................ 194
2.42 “UO” Caída de la presión debido a una falta de refrigerante o un fallo
de la válvula de expansión electrónica ........................................................... 195
2.43 “U1” Inversión de fases, fase abierta ................................................................ 196
2.44 “U2” Alimentación eléctrica insuficiente o fallo instantáneo ............................. 197
2.45 “U3” No se ejecuta la comprobación del funcionamiento................................. 199
2.46 “U4” Avería de la transmisión entre unidades interiores .................................. 200
2.47 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia
y la unidad interior........................................................................................... 202
2.48 “U7” Avería de la transmisión entre unidades exteriores ................................. 203
2.49 “U8” Avería de transmisión entre los mandos a distancia
principal y esclavo........................................................................................... 205
2.50 “U9” Avería de la transmisión entre unidades interiores y exteriores
en el mismo sistema ....................................................................................... 206
2.51 “UA” Número excesivo de unidades interiores ................................................. 208
2.52 “UC” Repetición de una identificación del mando a distancia centralizado ...... 209
2.53 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia centralizado
y la unidad interior........................................................................................... 210
2.54 “UF” Sistema de refrigerante no ajustado, cableado/tubería incompatible ...... 212
2.55 “UH” Avería del sistema, identificación del sistema de refrigerante
no definida....................................................................................................... 213
3. Detección de averías (OP: Mando a distancia centralizado).........................214
3.1 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia centralizado
y la unidad interior........................................................................................... 214
3.2 “M1” Defecto de la PCB .................................................................................... 215
3.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores opcionales
del control centralizado ................................................................................... 216
3.4 “MA” Combinación incorrecta de los controladores opcionales
del control centralizado ................................................................................... 217
3.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto ......................................... 219
4. Detección de averías (OP: temporizador programable) ................................220
4.1 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia central
y la unidad interior........................................................................................... 220
4.2 “M1” Defecto de la PCB .................................................................................... 222
4.3 “M8” Avería de la transmisión entre los controladores opcionales
para el control centralizado ............................................................................. 223
4.4 “MA” Combinación incorrecta de los controladores opcionales
del control centralizado ................................................................................... 224
4.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto ......................................... 226
5. Detección de averías (OP: Controlador ON/OFF unificado) ........................227
5.1 La luz de funcionamiento parpadea ................................................................ 227
5.2 El mensaje "under host computer integrate control"
(bajo control integrado del ordenador principal) parpadea
(Repite un solo parpadeo)............................................................................... 229
5.3 El mensaje "under host computer integrate control"
(bajo control integrado del ordenador principal) parpadea
(Repite un doble parpadeo) ............................................................................ 232

134 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante el mando a distancia

1. Detección de averías mediante el mando


a distancia
1.1 El botón INSPECCIÓN/PRUEBA
Se pueden seleccionar los siguientes modos utilizando el botón [Inspección/Prueba
de funcionamiento] del mando a distancia.
Mantenga pulsado el botón de Inspección/Prueba
de funcionamiento durante más de 4 segundos.
Modo
Pueden realizarse ajustes en la unidad interior Pueden obtenerse datos de servicio.
de ajuste Modo
• Tiempo de señal de filtro • Historial de códigos de avería
local de servicio
• Dirección del flujo de aire • Datos de temperatura de varias secciones
setting mode
• Otros Pueden realizarse ajustes de servicio.
mode
• Ventilador ON forzado
• Ajuste de la dirección/caudal del flujo de aire
Mantenga pulsado el botón de Inspección/Prueba
Pulse el botón de Inspección/Prueba
de funcionamiento durante más de 4 segundos.
una vez.

Modo
normal
mode
Pulse el botón de Inspección/Prueba una vez.
Pulse el botón de Inspección/Prueba
O después de 30 minutos
una vez.

Después
de 10 segundos
Pueden comprobarse los códigos siguientes. Modo
• Códigos de avería Modo
de prueba
• Código de modelo interior de inspección Se fuerza la puesta en marcha del termostato.
de funcionamiento
• Código de modelo exterior mode

Pulse el botón de Inspección/Prueba


(V0815)
una vez.

Detección de averías 135


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-306

1.2 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia


con cable
Explicación Si se para el funcionamiento debido a una avería, el LED de funcionamiento del mando a distancia
parpadea y aparece un código de error en el visor. (Aunque se efectúe el paro de funcionamiento,
se visualizará el contenido de la avería cuando se entre en el modo de inspección). El código
de error le indica qué tipo de error ha ocasionado la parada del funcionamiento. Consulte
página 143 para obtener información sobre el código de avería y el contenido de la avería.

136 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante el mando a distancia

1.3 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia


sin cable
En el modelo Si el equipo se para debido a una avería, parpadeará el LED de indicación de funcionamiento
BRC7C ~ situado en la sección de recepción de luz.
Se puede determinar el código de avería siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.
(El código de avería se visualiza cuando se produce un error en el funcionamiento. En condición
normal, se visualiza el código de avería correspondiente al último problema).
1. Pulse el botón de INSPECCIÓN/PRUEBA para seleccionar el modo de “Inspección”.
El equipo entra en el modo de inspección. La indicación “Unit” se enciende y el número
de unidad muestra la indicación “0” que parpadea.
2. Establezca el número de unidad.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el indicador del número de unidad, hasta
que la unidad interior active el zumbador (*1).
*1 Número de pitidos
3 pitidos cortos: Lleve a cabo las siguientes operaciones.
1 pitido corto: Realice los pasos 3 y 4.
Siga efectuando la operación en el paso 4 hasta que el zumbador permanezca en ON.
El zumbido continuado indica que se ha confirmado el código de avería.
Pitido continuado: No hay ninguna anomalía.
3. Pulse el botón selector de MODO.
La indicación (dígito superior) izquierda “0” del código de avería parpadea.
4. Diagnóstico del dígito superior del código de avería.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el dígito superior del código de avería, hasta
que se active el zumbador (*2) indicando que se ha encontrado el código de avería.

 El dígito superior del código cambia, como se muestra a continuación, cuando se pulsan
los botones ARRIBA o ABAJO.

*2 Número de pitidos
Pitido continuado: los dígitos superior e inferior coinciden. (Código de avería confirmado)
2 pitidos cortos: el dígito superior coincide.
1 pitido corto: el dígito inferior coincide.
5. Pulse el botón selector de MODO.
La indicación (dígito inferior) derecha “0” del código de avería parpadea.
6. Diagnóstico del dígito inferior del código de avería.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el dígito inferior del código de avería, hasta
que se active el zumbador continuo (*2) indicando que se ha encontrado el código de avería.

Detección de averías 137


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-306

 El dígito inferior del código cambia, como se muestra a continuación, cuando se pulsan
los botones ARRIBA o ABAJO.

138 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante el mando a distancia

Detección de averías 139


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-306

1.4 Funcionamiento del botón de Inspección/Prueba


de funcionamiento del mando a distancia
Unidad 0
Código de error de funcionamiento L0
Inspección
Indicador normal (sin mensaje) El código de avería parpadea cuando se produce una avería.

Inspección/prueba de
funcionamiento Pulse el botón.

0 7 1... Código de capacidad Ejemplo de indicador de código de


Unidad 0
C... Código de sistema de unidad interior capacidad
Código de error de L 0
J... Código de tipo de unidad interior
funcionamiento Modelo de ejemplo Indicación
F... Código de progresión
Inspección 028
FXCQ25
Modo de inspección
FXFQ63 071
Inspección/prueba
de funcionamiento Pulse el botón.
Código de sistema de unidad interior
Indicación Clasificación del producto Clasificación del sistema
1 Sistema VRV (unidad interior VAV)
071
FCJ 2 Sistema VRV Entrada de aire exterior
F Sistema VRV Unidad interior estándar
Indicador de código de
modelo de unidad interior Código de tipo de unidad interior
Inspección/prueba Pulse el botón. Indicación Tipo Modelo
de funcionamiento
A De pared FXAQ
C Flujo doble FXCQ
E Angular FXKQ
___
AA1 F Flujo múltiple FXFQ
H Horizontal de techo FXHQ
Indicador de código de modelo de unidad exterior J Empotrado FXSQ
L De suelo FXLQ
Inspección/prueba Pulse el botón. P De conductos FXMQ
de funcionamiento
L Unidad de suelo sin envolvente FXNQ
6 Flujo múltiple 600x600 FXZQ

Código de modelo exterior


Prueba de
Indicación Tipo Modelo
funcionamiento
AA1 Serie K Inverter del sistema VRV RSXYP
Modo de prueba de RXYP
AA3 Serie R-407C VRV PLUS
funcionamiento
A92 Serie VRV con recuperación de calor RSEYP
Inspección/prueba AA5 Serie L R407C de tipo con alto RSXYP-L
Pulse el botón.
de funcionamiento
coeficiente de rendimiento
AAA VRV II RXYQ-M
A96 VRV II con recuperación de calor REYQ-M
(V2775)

140 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante el mando a distancia

1.5 Modo de servicio del mando a distancia


Cómo entrar en el
modo de servicio

Método de 1. Seleccione el n˚ de modo.


funcionamiento Seleccione el n˚ de modo deseado con el botón .
del modo (Para el mando a distancia sin cable, sólo puede establecerse el modo 43.)
de servicio 2. Seleccione el n˚ de unidad (sólo para control de grupo)
Seleccione el n˚ de unidad interior que se debe programar con el botón de modo de horario
. (Para el mando a distancia sin cable, botón ).
3. Realice los ajustes requeridos para cada modo. (Modos, 41, 44, 45)
En el caso de los modos 44 y 45, pulse el botón para poder cambiar el ajuste.
El “código” LCD parpadea.
Para obtener detalles, consulte la tabla que figura en la página siguiente.
4. Defina el contenido del ajuste. (Modos 44, 45)
Defina el contenido pulsando el botón del temporizador .
Después de la definición, el “código” LCD deja de parpadear y se enciende.
5. Retorno al modo de funcionamiento normal
Pulse una vez el botón .

Detección de averías 141


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-306

N˚ de Función Contenido y método de funcionamiento Ejemplo de mensaje en el mando


modo a distancia
Mensaje de Visualice la histéresis de avería.
40 histéresis de avería El número de histórico se puede cambiar con Unidad 1
el botón . Código de error
de funcionamiento 40
2-U4
Código de error
de funcionamiento

Nº de historial: 1 - 9
(VE007)
1: Más reciente
Mensaje del sensor Visualiza varios tipos de datos.
41 y datos de Seleccione los datos para visualizar con
identificación Indicador de datos del sensor
el botón . Datos del sensor
0: Sensor del termostato en el mando N˚ de unidad Tipo de sensor
a distancia
1: Aspiración
2: Tubo de líquido 1 1
3: Tubo de gas 27 41
Datos de identificación Temperatura ˚C
4: Identificación de la unidad interior
5: Identificación de la unidad exterior Indicador de identificación
6: Identificación de la unidad BS Tipo de
7: Identificación del control de zona N˚ de unidad
identificación
8: Identificación del grupo frío/calor
9: Identificación de demanda/nivel sonoro bajo 1 8
1 41
(VE008) Identificación

Ventilador ON Gire manualmente el ventilador en ON para cada


43 forzado unidad. (Cuando quiere buscar el n˚
de la unidad) Unidad 1
Al seleccionar el n˚ de la unidad con el botón
, puede activar individualmente el
ventilador de cada unidad interior (ON forzado).
43
(VE009)

Ajuste individual Ajuste la velocidad del ventilador y la dirección


44 del flujo de aire de cada unidad.
Unidad 1
Seleccione el n˚ del modo de tiempo deseado
Código
con el botón . Seleccione la velocidad
del ventilador con el botón . 44
1 3
Seleccione la dirección del flujo de aire con
el botón . Velocidad del Dirección del flujo
ventilador 1 : Baja de aire
3 : Alta P0 - P4
(VE010)

N˚ de unidad Transferencia del n˚ de la unidad


45 Seleccione el n˚ de unidad con el botón . Nº de unidad
Seleccione el n˚ de unidad después de la actual
transferencia con el botón .
Unidad 1
Código
0 2 45
N˚ de unidad
después de
(VE011) transferencia

La unidad VRV ll R410A con bomba de calor de 50 Hz no utiliza esta función.


46
47

142 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante el mando a distancia

1.6 Función de autodiagnóstico del mando a distancia


Los conmutadores del mando a distancia están equipados con una función de autodiagnóstico que
permite efectuar un mantenimiento más apropiado. Si ocurre un error durante el funcionamiento,
la luz de funcionamiento, el código de avería y el mensaje con el número de la unidad averiada,
indican el contenido y la localización de la avería.
Cuando hay un paro debido a una avería, el contenido de la avería indicada a continuación
puede diagnosticarse con una combinación de luz de funcionamiento, mensaje de
INSPECCIÓN en la pantalla de cristal líquido y visualización del código de avería. También
indica el número de la unidad durante el control de grupo.

Detección de averías 143


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-306

8: ON 9: Parpadea 7: OFF
Código de Luz de Mensaje de N˚ de Contenido de la avería Página
error de funcionamiento inspección unidad de
funcionamiento consulta
Unidad A0 9 9 9 Error del dispositivo de protección externo 148
interior 2
A1 9 9 9 Defecto de la PCB, Defecto de E PROM 149
A3 9 9 9 Avería del sistema de control del nivel de drenaje (S1L) 150
A6 9 9 9 Bloqueo del ventilador del motor (MF), sobrecarga 152
A7 8 7 9 Avería en el motor de la aleta móvil (MA) 153
A9 9 9 9 Avería de la parte móvil de la válvula de expansión 155
electrónica (20E)
AF 8 7 9 Nivel de drenaje superior al límite 157
AH 8 7 9 Avería de mantenimiento del filtro de aire —
AJ 9 9 9 Avería del ajuste de capacidad 158
C4 9 9 9 Avería del termistor (R2T) del intercambio de calor 159
(conexión suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
C5 9 9 9 Avería del termistor (R3T) del tubo de gas (conexión suelta, 160
desconexión, cortocircuito, fallo)
C9 9 9 9 Avería del termistor (R1T) para la entrada de aire (conexión 161
suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
CJ 8 8 8 Avería del sensor del termostato en el mando a distancia 162
Unidad exterior E1 9 9 9 Defecto de la PCB 163
E3 9 9 9 Activación del presostato de alta 164
E4 9 9 9 Activación del sensor de presión baja 165
E5 9 9 9 Bloqueo del motor del compresor (compresor INV) 166
E6 9 9 9 Bloqueo o sobreintensidad en el compresor estándar 167
E7 9 9 9 Avería del motor del ventilador de la unidad exterior 168
E9 9 9 9 Avería de la parte móvil de la válvula de expansión 170
electrónica (Y1E~3E)
F3 9 9 9 Temperatura anormal de la tubería de descarga 172
F6 9 9 9 Sobrecarga de refrigerante 173
H3 8 7 9 Avería del presostato de alta —
H4 9 9 9 Activación del presostato de baja —
H7 9 9 9 Señal anómala del motor del ventilador exterior 174
H9 9 9 9 Avería del termistor (R1T) del aire exterior (conexión 175
suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
J2 9 9 9 Avería del sensor de corriente 176
J3 9 9 9 Avería del termistor (R31~33T) del tubo de descarga 177
(conexión suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
J4 9 9 9 Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador de 178
calor (R81, 82T)
J5 9 9 9 Avería del termistor (R2T) del tubo de aspiración (conexión 179
suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
J6 9 9 9 Avería del termistor (R4T) del intercambiador de calor 180
(conexión suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
J7 9 9 9 Avería del termistor del tubo de líquido de salida del 181
receptor (R6T)
J8 9 9 9 Avería del termistor (R7T) del tubo de compensación de 182
aceite (conexión suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
J9 9 9 9 Avería del termistor del tubo de gas del receptor (R5T) 183
JA 9 9 9 Avería del sensor de presión del tubo de descarga 184
JC 9 9 9 Avería del sensor de presión del tubo de aspiración 185
L0 9 9 9 Error del sistema inverter —
L4 9 9 9 Avería causada por el aumento de temperatura de las 186
aletas de radiación del inverter
L5 9 9 9 Puesta a tierra del motor del compresor inverter, 187
cortocircuito
L6 9 9 9 Puesta a tierra de la batería del motor del compresor tras —
cortocircuito
L8 9 9 9 Corriente del inverter anómala 188
L9 9 9 9 Error de puesta en marcha en el inverter 189

144 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante el mando a distancia

Código de Luz de Mensaje de N˚ de Contenido de la avería Página


error de funcionamiento inspección unidad de
funcionamiento consulta
Unidad exterior LA 9 9 9 Avería de la unidad de alimentación —
LC 9 9 9 Avería de la transmisión entre el inverter y la PCB de 190
control
P1 9 9 9 Protección contra fluctuaciones excesivas de la tensión del 192
inverter
P4 9 9 9 Error de funcionamiento del sensor de aumento de 193
temperatura de las aletas de radiación del inverter
PJ 9 9 9 Incompatibilidad del variador del ventilador del inverter 194
Sistema U0 8 7 9 Caída de la presión baja debido a una falta de refrigerante 195
o a un fallo de la válvula de expansión electrónica
U1 9 9 9 Inversión de fases/fase abierta 196
U2 9 9 9 Alimentación eléctrica insuficiente o corte instantáneo 197
U3 9 9 9 No se realiza la comprobación del funcionamiento. 199
U4 9 9 9 Avería de transmisión entre las unidades interiores y 200
exteriores
U5 9 9 9 Avería de la transmisión entre el mando a distancia y la 202
unidad interior
U5 7 8 7 Fallo de la PCB del mando a distancia o ajuste durante el 202
control con el mando a distancia
U7 9 9 9 Error de funcionamiento de la transmisión entre unidades 203
exteriores
U8 9 9 7 Avería de transmisión entre los mandos a distancia 205
principal y esclavo (avería del mando a distancia esclavo)
U9 9 9 9 Avería de transmisión entre la unidad interior y la unidad 206
exterior en el mismo sistema
UA 9 9 9 Número excesivo de unidades interiores, etc. 208
UC 8 8 8 Repetición de una identificación del mando a distancia 209
central
UE 9 9 9 Avería de la transmisión entre el mando a distancia central 210
y la unidad interior 214
220
UF 9 9 9 Sistema de refrigerante no programado, cableado/ tubería 212
incompatible
UH 9 9 9 Avería del sistema, identificación del sistema de 213
refrigerante no definida
Control M1 8o7 9 9 Defecto de la PCB 215
centralizado y 222
temporizador
de M8 8o7 9 9 Avería de la transmisión entre los controladores opcionales 216
programación para el control centralizado 223
MA 8o7 9 9 Combinación inadecuada de los controladores opcionales 217
para el control centralizado 224
MC 8o7 9 9 Repetición de identificación, ajuste incorrecto 219
226
Ventilación 64 8 7 9 Error del termistor de aire de la unidad interior —
con
recuperación 65 8 7 9 Error del termistor de aire exterior —
de calor 68 8 7 9 —
6A 8 7 9 Alarma del sistema de compuerta —
6A 9 9 9 Error del sistema de compuerta + termistor —
6F 8 7 9 Avería del mando a distancia básico —
6H 8 7 9 Avería del conector o interruptor de puerta —
94 9 9 9 Error de transmisión interna —

El sistema funciona a pesar de los códigos de avería indicados en los cuadros oscuros. Sin embargo,
asegúrese de verificar y reparar la avería.

Detección de averías 145


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-306

Indicación de código de avería mediante la PCB de la unidad exterior

Pulse el botón MODO (BS1) para Contenido de la avería Avería


entrar en el modo de monitor número de
cuando esté en el "modo Presión de descarga anómala HPS activado E3
de ajuste 1". Presión de aspiración anómala Pe anormal E4
Bloqueo del compresor Detección del bloqueo del compresor INV E5
Activación del compresor Detección del bloqueo del compresor STD1 E6
Detección del bloqueo del compresor STD2
Sobrecarga, sobreintensidad, bloqueo anormal Sobreintensidad instantánea del motor del ventilador CC E7
del motor del ventilador de la unidad exterior Detección de bloqueo de motor del ventilador CC

<Selección de los puntos Avería de la válvula de expansión electrónica EV1 E9


de ajuste> EV2
EV3
Pulse el botón AJUSTE (BS2) Señal de posición anómala del motor del ventilador de la unidad exterior Señal de posición anómala del motor del ventilador CC H7
y establezca, en el indicador LED,
Sensor de la temperatura del aire exterior defectuoso Sensor de Ta defectuoso H9
el punto de ajuste que desea.
Sensor de la unidad de almancenamiento de calor defectuoso HC
Anomalía en el sistema de agua de la unidad de almacenamiento de calor HJ
Error de transmisión entre la unidad de almacenamiento de calor y el controlador HF
Temperatura anormal de la tubería de descarga Td anormal F3
Temperatura anormal del intercambiador de calor Sobrecarga de refrigerante F6
Sensor de corriente defectuoso Sensor de CT1 defectuoso J2
<Confirmación de avería 1> Sensor de CT2 defectuoso
Sensor de temperatura del tubo de descarga defectuoso Sensor de Tdi defectuoso J3
Pulse el botón AJUSTE (BS3) una Sensor de Tds1 defectuoso
vez para que aparezca el "primer Sensor de Tds2 defectuoso
dígito" del código de avería.
Sensor de la temperatura del tubo de gas del intercambiador de calor defectuoso Sensor de Tg1 y Tg2 defectuoso J4
Sensor de Tg2 defectuoso
Sensor de temperatura del tubo de aspiración defectuoso Sensor de Ts defectuoso J5
Sensor de temperatura del intercambiador de calor defectuoso Sensor de Tb defectuoso J6
Sensor de la temperatura del receptor defectuoso Sensor de T1 defectuoso J7
Sensor de la temperatura del tubo de compensación de la presión del aceite defectuoso Sensor de To defectuoso J8
Sensor de temperatura del intercambiador de calor de subrefrigeración defectuoso Sensor de Tsh defectuoso J9
Sensor de presión de descarga defectuoso Sensor de Pc defectuoso JA
<Confirmación de avería 2>
Sensor de presión de aspiración defectuoso Sensor de Pe defectuoso JC
Pulse el botón AJUSTE (BS2) una Descripción Aumento de la temperatura de la aleta de radiación del inverter Recalentamiento de temperatura de aleta de radiación de inverter L4
vez para que aparezca el "segundo detallada Sobreintensidad de corriente de salida CC Sobreintensidad de corriente instantánea del inverter L5
dígito" del código de avería. en la Interruptor térmico electrónico Interruptor térmico electrónico 1 L8
página Interruptor térmico electrónico 2
siguiente. Fuera de etapa
Disminuye la velocidad al arrancar
Detección de relámpagos
Prevención de pérdida de velocidad (tiempo límite) Prevención contra desprendimiento (aumento de la corriente) L9
Prevención contra desprendimiento (arranque incorrecto)

Forma de onda anormal en la puesta en marcha


<Confirmación de avería 3> Fuera de etapa
Error de transmisión entre el inverter y la unidad exterior Error de transmisión del inverter LC
Pulse el botón AJUSTE (BS2) una
Desequilibrio de la fase abierta/alimentación eléctrica Desequilibrio de la tensión de alimentación eléctrica P1
vez para que aparezca "maestro,
Sensor de temperatura defectuoso en el interior de la caja de interruptores Termistor de la caja del inverter defectuoso P3
esclavo1 o esclavo2" y "ubicación
Sensor de temperatura defectuoso de la aleta de radiación del inverter Termistor de la aleta del inverter defectuoso P4
de la avería".
Combinación incorrecte del inverter y el variador del ventilador Combinación incorrecte del inverter y el variador del ventilador PJ
Falta de gas Alarma de falta de gas U0
Inversión de fases Error de inversión de fases U1
Tensión de alimentación anómala Tensión de inverter insuficiente U2
Fase abierta del inverter (fase T)
Error de carga del capacitor en el circuito principal del inverter

No se ha ejecutado ninguna prueba de funcionamiento U3


Error de transmisión entre la unidad interior y la unidad exterior Error de transmisión de E/S U4
Error de transmisión entre las unidades exteriores, error
Pulse el botón de retorno (BS3) para de transmisión entre las unidades de almacenamiento térmico,
Error de transmisión de S/S U7
volver al estado inicial del "modo duplicación de la identificación de IC

monitor". Error de transmisión de otro sistema Avería del sistema de la unidad interior en otro U9
sistema o en otra unidad del mismo sistema

Ajuste en el emplazamiento erróneo Conexión anormal con número excesivo de unidades interiores UA
Conflicto de tipo de refrigerante en unidades interiores
∗ Pulse el botón MODO (BS1) para
Función defecutosa del sistema Cableado incorrecto (error de indicación automática) UH
volver al "modo de ajuste 1".
Error de transmisión en dispositivos auxiliares, Avería del convertidor de múltiples niveles, UJ
conflicto en el cableado y las tuberías, no hay ajustes
para el sistema anomalía en la verificación del conflicto UF

146 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante el mando a distancia

Código de
error de Confirmación de avería 1 Confirmación de avería 2 Confirmación de avería 3
funcionamiento
code LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7
E3
E4
E5
E6

E7

E9

H7
H9
HC
HJ
HF
F3
F6
J2

J3

J4

J5
J6
J7
J8
J9
JA
JC
L4
L5
L8

L9

LC
P1
P3
P4
PJ
U0
U1
U2

U3
U4
U7

U9

UA

UH
UJ

Sección de visualización Sección de visualización Ubicación


Maestro
del primer dígito del código del segundo dígito del código de la avería
de avería de avería Esclavo 1 location
Esclavo 2

Detección de averías 147


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2. Detección de averías mediante indicación en el


mando a distancia
2.1 “A0” Unidad interior: Error del dispositivo de protección
externo
Pantalla A0
del mando
a distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Activación del dispositivo de protección externo


 Ajuste en la obra incorrecto
 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El dispositivo de protección
externo está conectado a los SÍ
terminales T1 y T2 del bloque Activación del dispositivo de
de terminales de la unidad protección externo.
interior.

NO

La entrada
ON/OFF desde
el exterior (modo Nº
12, primer Nº de código 1) se
ha establecido como entradadel SÍ
Cambie el segundo nº de código a
dispositivo de protección "01" o "02".
externo (segundo Nº de
código 03) mediante
el mando a
distancia.

NO
Reemplace la PCB de la unidad
(V2776)

148 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.2 “A1” Unidad interior: Defecto de la PCB


Pantalla del A1
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de Verificación de datos de la E2PROM.


detección
de averías

Condiciones para Los datos no se han recibido correctamente desde la E2PROM.


la consideración E2PROM: tipo de memoria no volátil. Conserva el contenido de la memoria, incluso
de avería si se desconecta la alimentación eléctrica.

Posibles causas  Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Apague y encienda
la alimentación.

Vuelve el SÍ
sistema al estado Factor externo que no es
normal? avería (por ejemplo, ruido, etc.).
NO
Reemplace la PCB
de la unidad interior.

(V2777)

Detección de averías 149


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.3 “A3” Unidad interior: Avería del sistema de control


del nivel de drenaje (S1L)
Pantalla del A3
mando a
distancia

Modelos FXCQ, FXFQ, FXSQ, FXAQ, FXKQ, FXHQ (opción), FXMQ (opción).
aplicables

Método de Detección mediante el interruptor de boya en OFF.


detección
de averías

Condiciones para Si no se produce un aumento del nivel del agua y el interruptor de boya pasa a OFF.
la consideración
de avería

Posibles causas  No se recibe alimentación eléctrica de 220~240 V.


 Defecto del interruptor de boya o del conector de cortocircuito
 Defecto de la bomba de drenaje
 Obstrucción del drenaje, pendiente hacia arriba, etc.
 Defecto de la PCB de la unidad interior
 Conexión suelta del conector

150 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Se está suministrando NO
alimentación de 220~240 V? Suministre alimentación
de 220~240 V.

El interruptor de boya está NO Un conector de cortocircuito NO


conectado al X8A de la PCB está conectado al X8A. Conecte un conector de
de la unidad interior. cortocircuito o un interruptor
de boya y vuelva a arrancar.

El contacto del interruptor


de boya está produciendo SÍ Se normaliza cuando NO
un cortocircuito (verificación se cortocircuita X8A de la PCB Defecto de la PCB de la unidad
de continuidad con X8A de la unidad interior interior.
o X15A desconectado)


Conexión suelta del conector.
NO
El agua se acumula NO El interruptor de boya NO
en la bandeja funciona normalmente. Reemplace el interruptor de boya.
de drenaje.
SÍ Modifique la conexión del

interruptor de boya y vuelva
a arrancar.
La bomba de drenaje está NO
conectada a X25A o a los
terminales Y1 y Y2 de la PCB Conecte la bomba de drenaje
de la unidad interior. y vuelva a arrancar.

La bomba de drenaje SÍ
funciona cuando se
restablece la alimentación
Compruebe si la tubería
de la unidad interior. de drenaje está obstruida
o presenta una pendiente
hacia arriba, etc.
NO

La tensión de los
terminales Y1 y Y2 o X25A NO
es de 220~240 V (5 minutos después Reemplace la PCB de la unidad
de restablecer la alimentación interior.
eléctrica)


Reemplace la bomba de drenaje
o compruebe si hay suciedad, etc.

(V2778)

Detección de averías 151


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.4 “A6” Unidad interior: Bloqueo, sobrecarga del motor


del ventilador (M1F)
Pantalla del A6
mando a
distancia

Modelos todas las unidades interiores


aplicables

Método de Detección al fallar la señal para detectar el número de revoluciones del motor del ventilador
detección
de averías

Condiciones para Si no se puede detectar el número de revoluciones, incluso cuando la tensión de salida para
la consideración el ventilador es el máximo
de avería

Posibles causas  Bloqueo del motor del ventilador


 Cableado desconectado o defectuoso entre el motor del ventilador y la PCB

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Están los cables del motor


del ventilador conectados NO
Conecte el cableado y vuelva
firmemente a los conectores
de la PCB de la unidad
a arrancar.
interior?

El cableado entre la PCB SÍ


de la unidad interior y el motor Corrija el cableado y vuelva
del ventilador está a arrancar.
desconectado.

NO

Funciona el motor SÍ
del ventilador? Reemplace la PCB de la unidad
interior.
NO
Reemplace el motor del ventilador.
(V2779)

152 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.5 “A7” Unidad interior: Avería del motor de la aleta


móvil (MA)
Pantalla del A7
mando a
distancia

Modelos FXCQ, FXAQ, FXFQ, FXHQ, FXKQ


aplicables

Método de Utiliza ON/OFF del interruptor de seguridad, mientras el motor gira.


detección
de averías

Condiciones para Si no se puede invertir ON/OFF con el microinterruptor de posición, aunque el motor de la aleta
la consideración móvil se conecte a la corriente durante un período de tiempo especificado (30 segundos
de avería aproximadamente).

Posibles causas  Defecto del motor oscilante


 Defecto del cable de conexión (interruptor límite y alimentación eléctrica)
 Defecto de la leva de la aleta de ajuste de dirección del flujo de aire
 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de averías 153


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Se está NO
suministrando alimentación
de 220~240 V?
Suministre alimentación
de 220~240 V.

La unidad interior
es un modelo equipado NO
con una función Reemplace la PCB de la
de aleta móvil unidad interior.

El motor oscilante El conector está


funciona cuando se apaga SÍ conectado a X9A NO
la alimentación y luego en la PCB de la unidad Conecte el conector a X9A
se enciende de nuevo. interior. y vuelva a arrancar.

NO SÍ
El interruptor NO
de seguridad funciona Reemplace el motor oscilante.
con normalidad.

El cable de conexión SÍ
tiene un cortocircuito o está Reemplace el cable de conexión
Tras poner desconectado. del interruptor de seguridad.
en marcha
la aleta móvil y pararla
después con el mando NO
a distancia, el voltaje
de X6A de la PCB
de la unidad interior es de NO
220 ~ 240 VCA (60 Hz) / Reemplace la PCB de la
220 VCA (50 Hz) cuando vuelve unidad interior.
a ponerse en marcha (dentro
de los 30 segundos
siguientes a haberla
puesto en marcha
otra vez).

El cable de conexión SÍ
no tiene continuidad. Reemplace el cable de
conexión de la alimentación
eléctrica.
NO

Si el mecanismo
de la leva de la aleta
de dirección del flujo de aire NO
se desconecta del motor oscilante, Reemplace el motor oscilante.
el funcionamiento se normaliza
cuando este
se enciende
de nuevo.


Extraiga el mecanismo de leva,
vuelva a montarlo y luego
vuelva a arrancar.
(V2780)

154 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.6 “A9” Unidad interior: Avería de la parte móvil de la válvula


de expansión electrónica (20E)
Pantalla del A9
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de Detección al fallar la señal para detectar el número de revoluciones del motor del ventilador
detección
de averías

Condiciones para Si no se puede detectar el número de revoluciones, incluso cuando la tensión de salida para
la consideración el ventilador es el máximo
de avería

Posibles causas  Avería de la parte móvil de la válvula de expansión electrónica (Y1E)


 Defecto de la PCB de la unidad interior
 Defecto del cable de conexión

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La
válvula de
expansión electrónica NO Después de hacer la conexión,
está conectada a X7A en la desconecte y vuelva a conectar
PCB de la unidad la alimentación eléctrica.
interior.

Es
normal
cuando se realiza
la verificación de la NO
batería 0 ( 1 * 2 1) de la parte Reemplace la parte móvil de la
móvil de la válvula de válvula de expansión electrónica.
expansión
electrónica.


El
cable de
conexión tiene un SÍ
cortocircuito o está Reemplace el cable de conexión.
desconectado.
NO Si desconectar la alimentación
y luego volverla a conectar no
corrige el problema, reemplace
la PCB de la unidad interior.

(V2781)

Detección de averías 155


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

∗1: Método de verificación de la batería para la parte móvil de la válvula de expansión


electrónica
Desconecte la válvula de expansión electrónica de la PCB y verifique la continuidad entre
las patillas del conector.

(Normal)
N˚ de patilla 1. Blanco 2. Amarillo 3. 4. Azul 5. Rojo 6. Marrón
Anaranjado
1. Blanco ×  ×  ×
Aprox. 300Ω Aprox. 150Ω
2. Amarillo ×  × 
Aprox. Aprox. 150Ω
300Ω
3. ×  ×
Anaranjado Aprox. 150Ω
4. Azul × 
Aprox. 150Ω
5. Rojo ×

6. Marrón

: Continuidad
×: No hay continuidad

156 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.7 “AF” Unidad interior: Nivel de drenaje superior al límite


Pantalla del AF
mando a
distancia

Modelos FXCQ, FXFQ, FXSQ, FXKQ, FXMQ


aplicables

Método de La fuga de agua se detecta a partir del funcionamiento ON/OFF del interruptor de boya,
detección mientras el compresor no se encuentra en funcionamiento.
de averías

Condiciones para Si el interruptor de boya pasa de ON a OFF, mientras el compresor no se encuentra


la consideración en funcionamiento.
de avería

Posibles causas  Fuga en la unidad humidificadora (accesorio opcional)


 Defecto del tubo de drenaje (pendiente hacia arriba, etc.)
 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o desconectar
Precaución el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La
tubería de
drenaje en la obra SÍ
tiene un defecto como por Modifique la tubería de drenaje.
ejemplo, una pendiente
hacia arriba.

NO

Hay
una unidad
humidificadora (accesorio SÍ Compruebe si la unidad
opcional) instalada en la humidificadora presenta fugas.
unidad interior.

NO
Defecto de la PCB
de la unidad interior.
(V2782)

Detección de averías 157


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.8 “AJ” Unidad interior: Avería del dispositivo


de determinación de la capacidad
Pantalla del AJ
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La capacidad se determina en función de la resistencia del adaptador de ajuste de capacidad


detección y de la memoria que alberga la PCB de la unidad interior, así como si el valor se determina normal
de averías o anómalamente.

Condiciones para Funcionamiento y:


la consideración 1. Si el código de capacidad no se encuentra en la memoria de la PCB y el adaptador
de avería de ajuste de capacidad no está conectado.
2. Si se ha establecido una capacidad que no existe para la unidad.

Posibles causas  Ha olvidado instalar el adaptador de ajuste de capacidad


 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La PCB de
la unidad interior fue NO
reemplazada por una PCB Reemplace la PCB de la unidad interior.
de repuesto.


El
modelo de
la unidad interior
requiere la instalación NO
de un adaptador de ajuste Reemplace la PCB de la unidad interior.
de la capacidad al
reemplazar la
PCB.
SÍ Instale un adaptador de consigna
de capacidad.

(V2783)

158 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.9 “C4” Unidad interior: Avería del termistor (R2T)


del intercambiador de calor
Pantalla del C4
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del
detección intercambiador de calor.
de averías

Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor del intercambiador de calor, mientras la unidad
la consideración está funcionando.
de avería

Posibles causas  Defecto del termistor (R2T) del tubo de líquido


 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El
conector está
conectado a X12A en la NO Conecte el termistor y vuelva a
PCB de la unidad arrancar.
interior.

La
resistencia es
normal cuando se
mide después de NO
desconectar el termistor Reemplace el termistor (R2T).
(R2T) de la PCB de la
unidad interior.
(3,5 kΩ~
360 kΩ)

SÍ Reemplace la PCB de la unidad interior.

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

Detección de averías 159


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.10 “C5” Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para


los tubos de gas
Pantalla del C5
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del tubo
detección de gas.
de averías

Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor del tubo de gas, mientras la unidad está
la consideración funcionando.
de avería

Posibles causas  Defecto del termistor (R3T) del tubo de gas de la unidad interior
 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El
conector está
conectado a X11A en la NO
Conecte el termistor y vuelva
PCB de la unidad a arrancar.
interior.

La
resistencia es
normal cuando se
mide después de NO
desconectar el termistor Reemplace el termistor (R3T).
(R1T) de la PCB de la
unidad interior.
(0,6 kΩ~
360 kΩ)


Reemplace la PCB de la unidad interior.

(V2785)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

160 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.11 “C9” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de
aspiración
Pantalla del C9
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del aire
detección de aspiración.
de averías

Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire de aspiración, mientras
la consideración la unidad está funcionando.
de avería

Posibles causas  Defecto del termistor (R1T) de la unidad interior para la entrada de aire
 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector está NO
conectado a X13A en la PCB
de la unidad interior. Conecte el termistor y vuelva
a arrancar.

La resistencia es normal
cuando se mide después de NO
desconectar el termistor (R1T) de Reemplace el termistor (R1T).
la PCB de la unidad interior.
(7,2 kW~112 kW)


Reemplace la PCB de la unidad
interior.
(V2786)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

Detección de averías 161


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.12 “CJ” Unidad interior: Avería del sensor del termostato


en el mando a distancia
Pantalla del CJ
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor


detección de temperatura del aire con el mando a distancia. (Nota 1.)
de averías

Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire con el mando
la consideración a distancia, mientras la unidad está funcionando.
de avería

Posibles causas  Defecto del termistor del mando a distancia


 Defecto de la PCB del mando a distancia

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Apague y encienda
la alimentación.

¿Se muestra el SÍ
mensaje "CJ" en el mando Reemplace el mando
a distancia? a distancia.
NO
Factor externo que no
sea una avería del equipo.
(por ejemplo, ruido etc.)

(V2787)

Notas: En caso de avería del termistor del mando a distancia, la unidad puede seguir funcionando
mediante el termistor de aire de aspiración de la unidad interior.

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

162 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.13 “E1” Unidad interior: Defecto de la PCB


Pantalla del E1
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de Verificación de datos de la E2PROM


detección
de averías

Condiciones para Los datos no se han recibido correctamente desde la E2PROM.


la consideración E2PROM: tipo de memoria no volátil. Conserva el contenido de la memoria, incluso
de avería si se desconecta la alimentación eléctrica.

Posibles causas  Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Desconecte y vuelva a
conectar la corriente

SÍ Factor externo que no es


¿Vuelve al modo normal?
avería (por ejemplo, ruido,
etc.).
NO
Reemplace la PCB A1P de
la unidad exterior principal.

(V3064)

Detección de averías 163


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.14 “E3” Unidad interior: Activación del presostato de alta


Pantalla del E3
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La anomalía se detecta cuando se abre el presostato de alta de protección.


detección
de averías

Condiciones para Se genera un error cuando el recuento de activación del presostato de alta alcanza el número
la consideración específico para el modo de funcionamiento.
de avería

Posibles causas  Activación del presostato de alta de la unidad exterior


 Defecto del presostato de alta.
 Defecto de la PCB de la unidad exterior
 Fallo eléctrico instantáneo
 Sensor de presión alta defectuoso.

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Los conectores NO
HPS están conectados a la PCB Conecte el conector y hágalo
exterior principal? funcionar de nuevo.
1

El contacto S1PH o SÍ
S2PH está abierto. Activación del presostato de alta.
1
NO

El funcionamiento
es normal cuando se enciende de SÍ
Hubo un fallo eléctrico instantáneo o
nuevo con el mando se activó un dispositivo de seguridad
a distancia. pasado. Vuelva a comprobar el
sistema de refrigerante.

NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3065)

★1: Activación del presostato de alta (HPS)


• El conector de la PCB de la unidad exterior se desconecta.
• ¿Está sucio el intercambiador de calor de la unidad exterior?
• Defecto del ventilador exterior
• ¿Hay sobrecarga de refrigerante?
• Sensor de presión alta defectuoso.

164 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.15 “E4” Unidad exterior: Activación del presostato de baja


Pantalla del E4
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para El error se genera si la presión baja cae por debajo de una presión determinada.
la consideración
de avería

Posibles causas  Caída anómala de la presión baja (inferior a 0,15 MPa)


 Defecto del sensor de presión baja
 Defecto de la PCB de la unidad exterior
 La válvula de cierre no está abierta.

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está abierta la válvula NO


Abra la válvula de cierre.
de cierre?

La presión baja SÍ
en paro por avería es de Falta de gas, obstrucción del sistema
0,15 MPa. de refrigerante, conexión errónea del
cableado y las tuberías, la válvula de
NO cierre está cerrada, avería del cierre
total de la válvula de expansión
Mida la electrónica.
tensión (VL)
de las patillas
(2) - (3) de X45A 0 de SÍ
la PCB exterior (A2P). *1 Reemplace el sensor de presión baja.
¿Es normal la relación
entre baja tensión
y VL?

NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V2791)

∗1: Punto de medición de la tensión

∗2: Consulte la tabla de características del sensor de presión, de presión / tensión de la página 275.

Detección de averías 165


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.16 “E5” Bloqueo del motor del compresor (compresor INV)


Pantalla del E5
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La PCB del inverter recibe la señal de posición desde la línea UVWN, conectada entre
detección el inverter y el compresor, y detecta el patrón de señal de posición.
de averías

Condiciones para Se detecta la señal de posición con ciclo de 3 tiempos como frecuencia impuesta cuando el
la consideración motor del compresor funciona de manera normal, pero se detecta el ciclo de 2 tiempos cuando
de avería el motor del compresor se bloquea. Si la señal de posición se detecta en el ciclo de 2 tiempos.

Posibles causas  Bloqueo del compresor


 Presión diferencial alta (0,5 MPa o superior)
 Cableado UVWN incorrecto
 PCB del inverter defectuosa
 La válvula de cierre está cerrada.

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Verifique las condiciones


de instalación.

¿Está abierta NO
la válvula de cierre? Abra la válvula de cierre.


¿Está bien NO
colocado el cableado Conéctelo correctamente.
UVWN?

¿Se inicia la
presión diferencial alta? SÍ
Remedie la causa.
(0,5 Mpa o más)

NO
Verifique y
averigüe si el compresor SÍ
tiene un cortocircuito o está Reemplace el compresor.
conectado a
tierra.
NO
¿Los
voltajes de salida NO
del inverter son los mismos Reemplace la PCB
en las tres fases? del inverter (A2P).


¿Varía la
presión baja o alta SÍ
incluso instantáneamente
cuando rearranca el
compresor?
NO
Reemplace el compresor.

(V2793)

166 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.17 “E6” Bloqueo/sobreintensidad del motor del compresor


(compresor STD)
Pantalla del E6
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de Detecta la sobreintensidad con el sensor de corriente (CT).


detección
de averías

Condiciones para Se considera que existe una avería cuando el valor de la corriente detectado excede del valor
la consideración que se indica a continuación durante 2 segundos.
de avería  Unidad de 400 V: 15,0 A

Posibles causas  Válvula de cierre cerrada.


 Obstáculos en la compuerta de descarga.
 Tensión de alimentación inadecuada.
 Conmutador magnético defectuoso
 Compresor defectuoso

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

NO
¿Está abierta la válvula Abra la válvula de cierre.
de cierre?

Hay un obstáculo SÍ
alrededor de la compuerta de Retire el obstáculo.
descarga de aire.

NO
¿Es correcto el NO
voltaje de la alimentación Corrija el voltaje de
eléctrica? alimentación.

¿Está en su posición NO
normal el interruptor magnético Reemplace el interruptor
(K2M)? magnético.

Reemplace el compresor.

(V3051)

Detección de averías 167


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.18 “E7” Avería del motor del ventilador de la unidad exterior


Pantalla del E7
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería del sistema del motor del ventilador se detecta considerando la velocidad del motor,
detección detectada por el sensor Hall durante el funcionamiento del motor del ventilador.
de averías

Condiciones para  Si el ventilador funciona a una velocidad inferior a la especificada durante 15 segundos
la consideración o más y se cumplen las condiciones de funcionamiento del motor del ventilador
de avería  Si se desconecta el conector que detecta la velocidad del ventilador
 Si la avería se produce 4 veces, el sistema se para

Posibles causas  Avería del motor del ventilador


 Desconexión del conector de carcasa entre el motor del ventilador y la PCB o bien conector
defectuoso
 El ventilador no funciona debido a causas externas
 Condición de borrado: Funcionamiento durante 5 minutos (normal)

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector SÍ
del motor del ventilador está Conecte el conector.
desconectado.
NO

El conector
de la carcasa
situado entre la PCB
del inverter del compresor SÍ
y la PCB del inverter del Conecte el conector de la
ventilador (A2P, A3P) carcasa.
está desconectado.

NO
¿Hay algún SÍ
obstáculo cerca del Retire el obstáculo.
ventilador?
NO

¿Puede girarse
con facilidad el ventilador
manualmente después de NO Reemplace el motor del
desconectar el conector del ventilador de la unidad
motor del ventilador?
exterior.


1A
(V3076)

168 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección
de averías 1A

Verificación N˚ 12
Verificación de la entrada de impulsos
de la señal de posición de la PCB del
inverter del ventilador

¿Está
parpadeante el LED (HAP) NO
en la PCB del inverter del Reemplace la PCB del
ventilador? inverter del ventilador.

Verificación N˚ 8
Verificación del conector del motor
del ventilador (cable de alimentación)

¿Están
equilibrados
los valores de resistencia
entre las fases U, V y W? NO
Reemplace el motor del
¿Existe algún cortocircuito
entre las fases U, V y W? ventilador de la unidad
exterior.


Verificación N˚ 9
Compruebe el conector del motor
del ventilador (cable de señal)

¿Está equilibrado
el valor de la resistencia NO
entre Vcc y UVW y entre
GND y UVW? Reemplace el motor del
ventilador de la unidad
SÍ exterior.

(V3077)

Compruebe los puntos 8, 9 y 12 en las páginas 233~234.

Detección de averías 169


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.19 “E9” Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la


válvula de expansión electrónica (Y1E, Y2E, Y3E)
Pantalla del E9
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de Verifique si el conector está desconectado


detección Verifique la continuidad de la bobina de la válvula de expansión
de averías

Condiciones para El error se genera al no existir una alimentación común estando conectada la alimentación.
la consideración
de avería

Posibles causas  Defecto de la parte móvil de la válvula de expansión electrónica (Y1E)


 Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
 Defecto del cable de conexión

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Desconecte y vuelva a conectar


la alimentación eléctrica.


¿Vuelve al modo normal? Factor externo que no es avería
(por ejemplo, ruido, etc.).
NO

La válvula
de expansión electrónica NO
está conectada a X26A y X28A Después de la conexión,
en la PCB de la unidad desconecte y vuelva a conectar
exterior (A1P). la corriente.

Es normal
cuando se realiza la
verificación de la batería (∗1) NO
de la parte móvil de la Reemplace la parte móvil de la
válvula de expansión válvula de expansión electrónica.
electrónica.

El cable de SÍ
conexión tiene un cortocircuito o Reemplace el cable de conexión.
está desconectado.

NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3067)

170 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

∗1 Método de verificación de la batería para la parte móvil de la válvula de expansión


electrónica.
Desconecte de la PCB la válvula de expansión electrónica y verifique la continuidad entre
las patillas del conector.

(Normal)
N˚ de patilla 1. Blanco 2. Amarillo 3. Anaranjado 4. Azul 5. Rojo 6. Marrón
1. Blanco ×
×  ×
2. Amarillo ×
× 
3. Anaranjado ×  ×
4. Azul × 
5. Rojo ×
6. Marrón

: Continuidad Aprox. 300Ω
 : Continuidad Aprox. 150Ω
× : No hay continuidad

Detección de averías 171


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.20 “F3” Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo


de descarga
Pantalla del F3
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La anomalía se observa considerando la temperatura detectada mediante el sensor


detección de temperatura del tubo de descarga.
de averías

Condiciones para  Si la temperatura del tubo de descarga aumenta hasta un nivel extraordinariamente alto.
la consideración  Si la temperatura del tubo de descarga aumenta repentinamente.
de avería

Posibles causas  Sensor defectuoso de temperatura del tubo de descarga


 Conexión defectuosa del sensor de temperatura del tubo de descarga
 PCB de la unidad exterior defectuosa

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La temperatura del SÍ
tubo de descarga es de 115 ˚C No queda gas, defecto de
o superior. compresión, etc. Defecto
del sistema del refrigerante.
NO

¿Las características
del termistor del tubo de NO
Reemplace el termistor del tubo
descarga son normales? de descarga.
(3,5-400 kΩ)


Reemplace la PCB de la unidad
exterior A2P.

(V3068)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

172 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.21 “F6” Sobrecarga de refrigerante


Pantalla del F6
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La sobrecarga de refrigerante se detecta mediante la temperatura del tubo de gas del receptor
detección durante la prueba de funcionamiento.
de averías

Condiciones para Si la temperatura del tubo de gas del receptor es inferior a la temperatura de evaporación,
la consideración durante la prueba de funcionamiento.
de avería

Posibles causas  Sobrecarga de refrigerante


 Desconexión del termistor del tubo de gas del receptor

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿El termistor
de temperatura del
tubo de gas del receptor está NO
instalado en el tubo de descarga Instale correctamente el termistor.
de gas en la parte superior
del receptor?

¿Las
características del termistor NO
del tubo de gas del receptor Reemplace el termistor.
son normales?


Refrigerante sobrecargado

(V2797)

Detección de averías 173


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.22 “H7” Señal anómala del motor del ventilador exterior


Pantalla del H7
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de Detección de señal anómala, procedente del motor del ventilador.


detección
de averías

Condiciones para Si se detecta una señal anómala al poner en marcha el motor del ventilador.
la consideración
de avería

Posibles causas  Señal anómala del motor del ventilador (avería del circuito)
 El conector del cable de conexión para el motor del ventilador está roto, cortocircuitado
o desconectado
 Avería de la PCB del inverter del ventilador.

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Desconecte la alimentación
eléctrica.

¿El conector del


motor del ventilador X2A NO
está conectado correctamente a la Conéctelo correctamente.
PCB para el inverter del
ventilador?


Verificación del conector
del motor del ventilador.
(1)

¿La resistencia
de las patillas del conector NO
de lectura del motor del ventilador Reemplace el motor
entre Vcc y UVW y entre GND del ventilador.
y UVW está
equilibrada?

Reemplace la PCB del inverter
del ventilador.
(V3069)

★1: Desconecte el conector (X2A) y mida la resistencia siguiente.


X2A

5 Gris GND

4 Rosa Vcc Mida la


resistencia
entre Vcc-
UVW y
3 Anaranjado W GND-UVW.

2 Azul V

1 Amarillo U

(V2799)

174 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.23 “H9” Unidad exterior: Avería del termistor (R1T) del aire
exterior
Pantalla del H9
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La detección anómala se basa en la corriente detectada por el sensor de corriente.


detección
de averías

Condiciones para Si el sensor de la temperatura del aire externo presenta un cortocircuito o un circuito abierto.
la consideración
de avería

Posibles causas  Defecto del termistor (R1T) del aire exterior


 Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector está NO
conectado a X44A en la PCB Conecte el termistor y vuelva
exterior (A1P). a arrancar.

La resistencia
es normal cuando se
mide después de desconectar NO
Reemplace el termistor (R1T)
el termistor (R1T) de la PCB
de la unidad exterior.
(3,5 kΩ~
360 kΩ)


Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3070)

Se visualiza el indicador de alarma cuando se utiliza también el ventilador.

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

Detección de averías 175


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.24 “J2” Avería del sensor de corriente


Pantalla del J2
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se observa considerando el valor de la corriente, detectado mediante el sensor


detección de corriente.
de averías

Condiciones para Si el valor de corriente detectado mediante el sensor de corriente es 5 A o inferior o bien
la consideración 40 A o superior, durante el funcionamiento del compresor estándar.
de avería

Posibles causas  Sensor de corriente defectuoso


 PCB defectuosa de la unidad exterior

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está el conector
del sensor de corriente NO
conectado a X30A, X31A Conecte el conector y haga
en la PCB de la unidad funcionar la unidad de nuevo.
exterior
(A1P)?

¿El sensor de
corriente está montado en NO
Monte correctamente el sensor
el cable de fase T? de corriente y hágalo funcionar
de nuevo.

Reemplace el sensor de corriente
y la PCB de la unidad exterior.
(V3071)

176 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.25 “J3” Unidad exterior: Avería del termistor (R31~33T)


del tubo de descarga
Pantalla del J3
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor de temperatura


detección del tubo de descarga.
de averías

Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor de la temperatura del tubo
la consideración de descarga.
de avería

Posibles causas  Defecto del termistor (R31T, R32T o R33T) para el tubo de descarga de la unidad exterior
 Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector está
conectado a X34A en la PCB NO
Conecte el termistor y vuelva
de la unidad exterior a arrancar.
(A1P).

La resistencia
es normal cuando se mide
después de desconectar el NO
termistor R31, 32T o R33T de la Reemplace el termistor
PCB de la unidad exterior. (R31, 32T o R33T)
(3,5 kΩ~
400 kΩ)


Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3072)

Se visualiza el indicador de alarma cuando se utiliza también el ventilador.

Notas: Clases 8~12 CV ··· R31T, R32T


Clases 14, 16 CV ··· R31T, R32T y R33T

Detección de averías 177


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.26 “J4” Avería del termistor del tubo de gas


del intercambiador de calor (R81, 82T)
Pantalla del J4
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de gas
detección del intercambiador de calor.
de averías

Condiciones para Si el termistor del tubo de gas del intercambiador de calor presenta un cortocircuito o está
la consideración abierto.
de avería

Posibles causas  Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador de calor (R81, 82T)
 PCB defectuosa de la unidad exterior

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está el conector
del termistor del tubo de
gas del intercambiador de calor NO
conectado a X37A en la PCB Conecte el termistor y haga
de la unidad exterior funcionar la unidad de nuevo.
(A1P)?

¿Es normal la
resistencia que se mide
después de retirar el termistor NO
Reemplace el termistor
(R81 o 82T) de la PCB de la (R81 o 82T).
unidad exterior?
(3,5 kΩ a
360 kΩ)
SÍ Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).

(V3075)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

178 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.27 “J5” Unidad exterior: Avería del termistor (R2T) del tubo
de aspiración
Pantalla J5
del mando
a distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor de temperatura


detección del tubo de aspiración.
de averías

Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor de la temperatura del tubo
la consideración de aspiración.
de avería

Posibles causas  Defecto del termistor (R2T) del tubo de aspiración de la unidad exterior.
 Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector está
conectado a X37A en la PCB NO
Conecte el termistor
de la unidad exterior y vuelva a arrancar.
(A1P)

La resistencia
es normal cuando se
mide después de desconectar NO
el termistor (R2T) de la PCB Reemplace el termistor R2T.
de la unidad exterior.
(3,5 kΩ~
360 kΩ)


Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3073)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

Detección de averías 179


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.28 “J6” Unidad exterior: Avería del termistor (R4T)


del intercambiador de calor de la unidad exterior
Pantalla del J6
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del


detección intercambiador de calor.
de averías

Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor del intercambiador de calor.
la consideración
de avería

Posibles causas  Defecto del termistor (R4T) de la batería de la unidad exterior.


 Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector
está conectado a X37A en la NO
Conecte el termistor y vuelva
PCB de la unidad exterior
(A1P). a arrancar.

La resistencia
es normal cuando se mide
después de desconectar el NO
Reemplace el termistor R4T.
termistor R4T de la PCB de
la unidad interior.
(3,5 kΩ~
360 kΩ)


Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.

(V3074)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

180 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.29 “J7” Avería del termistor del tubo de líquido de salida


del receptor (R6T)
Pantalla J7
del mando
a distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de
detección líquido de salida del receptor.
de averías

Condiciones para Si el termistor del tubo de líquido de salida del receptor presenta un cortocircuito o está abierto.
la consideración
de avería

Posibles causas  Avería del termistor del tubo de líquido de salida del receptor (R6T)
 PCB defectuosa de la unidad exterior

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está el conector
del termistor del tubo del
líquido de salida del receptor NO
Conecte el termistor y haga
conectado a X37A en la PCB funcionar la unidad de nuevo.
de la unidad exterior
(A1P)?

¿Es normal la
resistencia que se mide
después de retirar el termistor NO
(R6T) de la PCB de la unidad Reemplace el termistor (R6T).
exterior.
(3,5 kΩ a
360 kΩ)
SÍ Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).

(V3075)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

Detección de averías 181


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.30 “J8” Avería del termistor del tubo de compensación


de aceite (R7T)
Pantalla del J8
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo
detección de compensación de aceite.
de averías

Condiciones para Si el termistor del tubo de compensación de aceite presenta un cortocircuito o está abierto.
la consideración
de avería

Posibles causas  Avería del termistor del tubo de compensación de aceite (R7T)
 PCB defectuosa de la unidad exterior

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está el conector
del termistor del tubo de
compensación de aciete del NO
receptor conectado a X37A en Conecte el termistor y haga
la PCB de la unidad exterior funcionar la unidad de nuevo.
(A1P)?

¿Es normal la
resistencia que se mide
después de retirar el termistor NO
(R7T) de la PCB de la unidad Reemplace el termistor (R7T).
exterior.
(3,5 kΩ a
360 kΩ)

SÍ Reemplace la PCB de la unidad


exterior (A1P).

(V3075)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

182 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.31 “J9” Avería del termistor (R5T) del tubo de gas


del receptor
Pantalla del J9
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de gas
detección del receptor.
de averías

Condiciones para Si el termistor del tubo de gas del receptor presenta un cortocircuito o está abierto.
la consideración
de avería

Posibles causas  Defecto en el termistor del tubo de gas del receptor (R5T)
 PCB defectuosa de la unidad exterior

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está el conector
del termistor del tubo de
gas del intercambiador de calor NO
conectado a X37A en la PCB Conecte el termistor y haga
de la unidad exterior funcionar la unidad de nuevo.
(A1P)?

¿Es normal la
resistencia que se mide
después de retirar el termistor NO
Reemplace el termistor
(R81 o 82T) de la PCB de la (R81 o 82T).
unidad exterior?
(3,5 kΩ a
360 kΩ)
SÍ Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).

(V3075)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

Detección de averías 183


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.32 “JA” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo
de descarga
Pantalla del JA
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la presión detectada mediante el sensor de presión alta.
detección
de averías

Condiciones para El sensor de presión del tubo de descarga tiene un cortocircuito o un circuito abierto.
la consideración
de avería

Posibles causas  Defecto del sistema del sensor de presión alta


 Conexión del sensor de presión baja con una conexión errónea
 Defecto de la PCB de la unidad exterior

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El
presostato de
alta está conectado a NO
X46A de la PCB de la Conecte el sensor de presión alta
unidad exterior y conecte de nuevo la alimentación.
(A1P).

La
relación
entre *1 VH y
la presión alta es
normal (vea *2) cuando
se mide el voltaje entre las SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
patillas (1) y (3) de X31A exterior A1P.
en la PCB de a unidad
exterior (A1P)
(vea *1).

NO Reemplace el sensor de presión alta.


(V2806)
∗1: Punto de medición de la tensión

∗2: Consulte la tabla de características del sensor de presión, de presión / tensión de la página 275.

184 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.33 “JC” Unidad exterior: Error de funcionamiento del sensor


de presión del tubo de aspiración
Pantalla del JC
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la presión detectada mediante el sensor de presión baja.
detección
de averías

Condiciones para El sensor de presión del tubo de aspiración tiene un cortocircuito o un circuito abierto.
la consideración
de avería

Posibles causas  Defecto del sistema del sensor de presión baja


 Conexión del sensor de presión alta con una conexión errónea
 Defecto de la PCB de la unidad exterior

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El
sensor de
presión baja está NO Conecte correctamente el
conectado a X45A (azul) de la PCB sensor de presión baja y
de la unidad exterior vuelva a arrancar el sistema.
(A1P).

La
relación entre
∗1VH y la presión baja es
normal (vea ∗2) cuando se mide SÍ Reemplace la PCB de la
el voltaje entre las patillas (2) y (3) unidad exterior A1P.
de X45A en la PCB de la
unidad exterior (A1P)
(vea ∗1).

NO
Reemplace el sensor de
presión baja.
(V2808)

∗1: Punto de medición de la tensión

∗2: Consulte la tabla de características del sensor de presión, de presión / tensión de la página 275.

Detección de averías 185


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.34 “L4” Unidad exterior: Avería causada por el aumento


de temperatura de las aletas de radiación del inverter
Pantalla del L4
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de El termistor de la aleta de radiación detecta la temperatura de la aleta.


detección
de averías

Condiciones para Si la temperatura en la aleta de radiación del inverter sube por encima de los 89 ˚C.
la consideración
de avería

Posibles causas  Activación del térmico de la aleta (se activa por encima de los 89 ˚C)
 Defecto de la PCB del inverter
 Defecto del termistor de las aletas

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La
temperatura
de la aleta del
radiador aumenta. Actúa SÍ Defecto de radiación de la unidad de
a una temperatura alimentación.
mínima de • La compuerta de entrada está obstruida
89 ºC • La aleta del radiador está sucia
• La temperatura exterior es alta
NO

Verificación
de la resistencia del Anómalo
termistor de las aletas Reemplace el termistor.
del radiador

Normal

NO
¿Es posible el rearme? Reemplace la PCB del inverter.


Rearme y ponga en funcionamiento.

(V2811)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

186 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.35 “L5” Unidad exterior: Anomalía en el compresor inverter


Pantalla del L5
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección
de averías

Condiciones para Si la corriente que fluye por el transistor de potencia es excesiva.


la consideración (La sobreintensidad instantánea también provoca la activación.)
de avería

Posibles causas  Defecto de la batería del compresor (desconectada, aislamiento defectuoso)


 Avería de la puesta en marcha del compresor (bloqueo mecánico)
 Defecto de la PCB del inverter

Detección Inspección del compresor


de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La batería
del compresor está SÍ
desconectada o el aislamiento Reemplace el compresor.
es defectuoso.

NO
Verificación N˚ 13
Desconecte la conexión entre
el compresor y el inverter. Active
el modo de comprobación del
transistor de potencia mediante
el modo de servicio.

Verifique
la tensión de
salida del inverter
La tensión de salida del SÍ
inverter no está equilibrada. Reemplace la unidad inverter.
(Normal dentro de ±10V)
Debe medirse cuando
la frecuecia sea
estable.

NO
Hay una
caída instantánea de la SÍ
Corrija la alimentación.
alimentación.
NO
Inspección del compresor
Inspecciónelo según el
procedimiento de diagnóstico
para ver si genera ruidos extraños
o vibraciones, así como para
comprobar el estado de
funcionamiento del compresor.
(V2812)

La tensión que se visualiza es superior al real, mientras el probador verifica la tensión de salida
del inverter.

Compruebe el punto 13 en la página 234.

Detección de averías 187


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.36 “L8” Unidad exterior: Corriente del inverter anómala


Pantalla del L8
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección
de averías

Condiciones para Si se detecta una sobrecarga en el compresor.


la consideración
de avería

Posibles causas  Sobrecarga del compresor


 Batería del compresor desconectada
 Defecto de la PCB del inverter

Detección Verificación de la corriente de salida


de averías

La corriente secundaria SÍ
del inverter es mayor que Sobrecarga del compresor
15 A en cada fase. Es necesario realizar la inspección
del compresor y del sistema
de refrigerante.
NO
Inspección
del compresor SÍ
La bobina del compresor está Reemplace el compresor.
desconectada.

NO
Verificación N˚ 13
Desconecte la conexión entre
el compresor y el inverter. Active
el modo de comprobación del
transistor de potencia mediante
el modo de servicio.

Verifique
la tensión
de salida del inverter
La tensión de salida del NO
inverter no está equilibrada. Reemplace la PCB del inverter.
(Normal dentro de ±10V)
Debe medirse cuando
la frecuecia sea
estable.


Después
de encender de nuevo, NO
el mensaje "L8" vuelve Rearme y vuelva a arrancar.
a parpadear.

Inspección del compresor
Inspecciónelo según el
procedimiento de diagnóstico
para ver si genera ruidos extraños
o vibraciones, así como para
comprobar el estado de
funcionamiento del compresor.
(V2813)

Compruebe el punto 13 en la página 234.

188 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.37 “L9” Unidad exterior: Error de puesta en marcha en el


inverter
Pantalla del L9
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección
de averías

Condiciones para Si se detecta una sobrecarga en el compresor durante la puesta en marcha


la consideración
de avería

Posibles causas  Defecto del compresor


 Puesta en marcha de la diferencia de presiones
 Defecto de la PCB del inverter

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La diferencia
entre la presión alta y NO
la presión baja cuando se pone Compensación de presión
en marcha es de 0,2 MPa no satisfactoria
aproximadamente. Verifique el sistema
de refrigerante.

Verificación N˚ 13
Desconecte la conexión entre
el compresor y el inverter. Active
el modo de comprobación del
transistor de potencia mediante
el modo de servicio.

Verifique
la tensión
de salida del inverter
La tensión de salida del
inverter no está equilibrada. NO
Reemplace la PCB del inverter
(Normal dentro de ±10V)
Debe medirse cuando
la frecuecia sea
estable.


Después
de encender de nuevo, NO
el mensaje "L9" vuelve Rearme y vuelva a arrancar.
a parpadear.

Inspección del compresor
Inspecciónelo según el
procedimiento de diagnóstico
para ver si genera ruidos extraños
o vibraciones, así como para
comprobar el estado de
funcionamiento del compresor.
(V2814)

Compruebe el punto 13 en la página 234.

Detección de averías 189


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.38 “LC” Unidad exterior: Error de funcionamiento de la


transmisión entre el inverter y la PCB de control
Pantalla del LC
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de Utilice un microordenador para verificar el estado de comunicación entre la PCB del inverter
detección y la PCB de control.
de averías

Condiciones para Si durante un período determinado no tiene lugar una comunicación adecuada.
la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de la conexión entre la PCB del inverter y la PCB de control exterior
 Defecto en la PCB de control exterior (sección de transmisión)
 Defecto de la PCB del inverter
 Defecto del filtro de ruido
 Factor externo (ruido, etc.)

190 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Están
conectados
firmemente los
conectores entre la PCB NO
principal (A1P), la del variador Conecte el cableado de
del ventilador (A3P) y transmisión y vuelva a arrancar.
la del inverter
(A2P)?


El
cableado de
transmisión entre
la PCB de la unidad
exterior, la tarjeta del variador SÍ
Corrija la desconexión y vuelva
del ventilador y la unidad a arrancar.
inverter está
desconectado.

NO
El
monitor del
microordenador (verde) NO
de la tarjeta del variador del Verifique la conexión del conector.
ventilador está
parpadeando.


El
monitor de
microordenador (verde) SÍ
Defecto de la PCB principal
de la PCB del inverter está exterior o de la PCB del inverter
parpadeando.

NO

La tensión entre
rojo y blanco de X1A de SÍ
la unidad inverter es Reemplace la PCB del inverter.
220 ~ 240 V.
Si ocurre la avería de LC de nuevo,
reemplace la PCB de control.
NO
Verifique que el filtro de ruido (Z1F)
no esté desconectado y compruebe
el cableado de la alimentación
eléctrica de la PCB del inverter.
(V2815)

Detección de averías 191


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.39 “P1” Unidad exterior: Protección contra fluctuaciones


excesivas de la tensión del inverter
Pantalla del P1
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de En la PCB se detecta un desequilibrio de la tensión de alimentación.


detección
de averías

Condiciones para Si el valor de resistencia del termistor se convierte en un valor equivalente al estado abierto
la consideración o cortocircuitado.
de avería  La avería no se confirma mientras la unidad sigue funcionando.
Se visualiza "P1", cuando se pulsa el botón de inspección.

Posibles causas  Fase abierta


 Desequilibrio de tensión entre fases
 Defecto del condensador del circuito principal
 Defecto de la PCB del inverter
 Defecto de K1M
 Cableado del circuito principal incorrecto

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El
desequilibrio de
la tensión suministrada SÍ SÍ
¿Fase abierta? Fase abierta
tiene un exceso de Normalice la causa en la obra.
14 V (Y1). ∗1
NO
NO Corrija el desequilibrio de
la tensión de alimentación.
Defecto en pieza o en cableado
¿El Después de desconectar la alimentación,
desequilibrio de SÍ compruebe y repare el cableado o las
tensión en el inverter tiene piezas del circuito principal.
un exceso de 14 V (1) Afloje o desconecte el cableado entre
(Y1)? ∗2 la alimentación eléctrica y el inverter.
(2) El contacto, fusión o disposición del
contacto K1M es deficiente.
NO <Cuando sea posible la supervisión de la tensión:> (3) Afloje o desconecte el filtro de ruido.

Utilización de un dispositivo
capaz de registrar de forma
constante la tensión de
alimentación entre las tres ∗1. Mida la tensión en el bloque de terminales
fases (L1 ~ L2, L2 ~ L3, de alimentación X1M.
L3~L1) durante una semana ∗2. Mida la tensión en los terminales L1, L2 y L3
de forma ininterrumpida. del módulo de diodo del interior del inverter
mientras el compresor esté en funcionamiento.

Desequilibrio de la tensión de alimentación


medida

Explicación para los usuarios ∗De acuerdo con los "resultados de la notificación de inspección" adjuntos
a las piezas de recambio.
Entregue al usuario una copia de los "resultados de la notificación de Asegúrese de explicarle al usuario
inspección" y deje que éste se encargue de mejorar el desequilibrio. que hay un "desequilibrio en la
alimentación eléctrica" del cual
DAIKIN no es responsable.
(V2816)

192 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.40 “P4” Unidad exterior: Avería del sensor de aumento


de temperatura de las aletas de radiación del inverter
Pantalla del P4
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La resistencia del termistor de la aleta de radiación se detecta cuando el compresor no está
detección funcionando.
de averías

Condiciones para Si el valor de resistencia del termistor se convierte en un valor equivalente al estado abierto
la consideración o cortocircuitado.
de avería  La avería no se confirma mientras la unidad sigue funcionando.
Se visualiza "P4", cuando se pulsa el botón de inspección.

Posibles causas  Defecto del sensor de temperatura de las aletas del radiador
 Defecto de la PCB del inverter

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Mida la resistencia del termistor


de la aleta de radiación.

¿Es correcta la resistencia NO


Reemplace la PCB del inverter.
del termistor? (El termistor no puede retirarse
de la PCB del inverter)

NO
¿Es posible el rearme? Reemplace la PCB del inverter.


Después del rearme, vuelva
a arrancar.

(V2818)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.

Detección de averías 193


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.41 “PJ” Unidad exterior: Incompatibilidad de la PCB del


variador del ventilador del inverter
Pantalla del PJ
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de Detección mediante la comunicación con el INVERTER.


detección
de averías

Condiciones para Decida si la PCB del INVERTER es del tipo correcto o no mediante los datos de comunicación.
la consideración
de avería

Posibles causas  Incompatibilidad del tipo de PCB del variador del ventilador del inverter
 Defecto del ajuste inicial

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha reemplazado NO
Reemplace la PCB.
la PCB?

¿Se trata del tipo NO


de PCB correcto? Reemplácela con la PCB
del inverter correcta.

¿Son
correctos los
ajustes iniciales cuando NO
Realice los ajustes iniciales
se reemplaza correctamente.
la PCB?

Después del rearme,
vuelva a arrancar.
(V2818)

194 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.42 “UO” Caída de la presión baja debido a una falta de


refrigerante o a un fallo de la válvula de expansión
electrónica
Pantalla del U0
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de El termistor de temperatura del tubo de descarga detecta la avería causada por la falta de gas.
detección
de averías

Condiciones para Evaluación del microordenador y detección de si le falta refrigerante al sistema.


la consideración ★La avería no se confirma mientras la unidad sigue funcionando.
de avería

Posibles causas  Falta de gas u obstrucción del sistema del refrigerante (tubería incorrecta)
 Defecto del sensor de presión
 Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
 Defecto del termistor R2T o R4T.

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

SÍ La presión SÍ
Refrigeración baja es de 0,1 Mpa Falta de gas, cierre de la
o menos. válvula de cierre u obstrucción
del sistema de refrigerante.
NO NO Requiere que se verifique
el sistema del refrigerante.
La tensión
de las patillas
X45A (2) y (3) de la
PCB de la unidad exterior SÍ
principal (A1P) es de 0,8 Reemplace la PCB
VCC o inferior. (Tensión de la unidad exterior
de salida del sensor principal (A1P).
de presión
baja)
*2
NO
Reemplace el sensor de presión baja.
La temperatura
del tubo de aspiración SÍ
menos la temperatura de la Falta de gas u obstrucción
bobina es 20 ˚C del sistema de refrigerante.
o más. Requiere que se verifique
el sistema del refrigerante.
NO

La
resistencia
es la normal
cuando se mide con
el termistor del tubo de
aspiración (R2T) y el termistor NO Reemplace el termistor.
de la batería (R4T)
desconectados de la
PCB de la unidad
exterior.
*1


Reemplace la PCB
de la unidad exterior (A1P).

(V2819)

∗1: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la página 273.


∗2: Consulte la tabla de características del sensor de presión, de presión / tensión de la página 275.

Detección de averías 195


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.43 “U1” Inversión de fases, fase abierta


Pantalla del U1
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La detección se basa en la tensión del condensador del circuito principal para el inverter
detección y la tensión de alimentación.
de averías Cada fase se detecta mediante el circuito de detección de inversión de fases. Se determina
si la fase es correcta o está invertida.

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Inversión de fases de la alimentación eléctrica


 Fase abierta de la alimentación eléctrica
 Defecto de la PCB exterior A1P

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Hay una fase


abierta en la sección de SÍ
terminales de la alimentación Corrija la fase abierta. Necesita
(X1M)de la unidad la inspección de la sección de
exterior. alimentación eléctrica en la obra.

NO
El
funcionamiento
es normal si se reemplaza SÍ
una fase de la línea de Inversión de fases
alimentación La contramedida del problema
eléctrica. es reemplazar la fase.
NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V2820)

196 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.44 “U2” Alimentación eléctrica insuficiente o fallo


instantáneo
Pantalla del U2
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de Detección de la tensión del condensador del circuito principal, integrado en el inverter
detección y la tensión de alimentación.
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Alimentación eléctrica insuficiente


 Anomalía instantánea
 Fase abierta
 Defecto de la PCB del inverter
 Defecto de la PCB de control exterior
 Defecto de K1M
 Defecto de cableado del circuito principal

Detección de averías 197


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

Detección
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
de averías
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Esta
conectado el cable NO
de conexión entre el conector Repare el
X21A y el X6A? cableado.

Conéctelo de nuevo.

NO ¿Llega SÍ
Conecte K1M. corriente de 220 ~ 240 V a Reemplace
la bobina de K1M? K1M.

SÍ NO

La tensión ¿Después
entre los terminales de encender la
P y N es de 380 V CC NO unidad, la tensión entre SÍ
(Y1) o mayor cuando el los terminales P y N aumenta Reemplace la PCB del
compresor está en gradualmente hasta inverter.
funcionamiento. 556 V CC (Y1)?


NO
¿Hay
corriente de
220 ~ 240 V en X1A del SÍ
Reemplace la PCB del
conector de la PCB inverter.
del inverter?

NO

¿Está
desconectado
¿Hay corriente de NO
220 ~ 240 V en X1A del Reemplace la PCB de la
conector del lado de la unidad exterior (A1P).
PCB exterior?

Compruebe el cableado
SÍ de transmisión entre la
PCB de la unidad interior
y la unidad inverter.
Reemplace la PCB
del inverter.
Alimentación en la
obra del monitor.
(V2821)

198 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.45 “U3” No se ejecuta la comprobación del funcionamiento


Pantalla del U3
mando a
distancia

Modelos REYQ8~48M
aplicables

Método de La comprobación de funcionamiento se ejecuta o no se ejecuta.


detección
de averías

Condiciones para Se considera que existe una avería cuando la unidad se pone en marcha sin realizar
la consideración la comprobación del funcionamiento.
de avería

Posibles causas  No se ejecuta la comprobación del funcionamiento.

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha realizado
la comprobación del NO
funcionamiento en la PCB de Pulse BS4 en la PCB de la unidad
la unidad exterior? exterior maestra durante 5
segundos o más para ejecutar la
SÍ comprobación del funcionamiento.

Sustituya la PCB principal de la


unidad exterior.
(V3052)

Detección de averías 199


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.46 “U4” Avería de la transmisión entre unidades interiores


Pantalla del U4
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables REYQ8~48M

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre las unidades interior y exterior es normal.
detección
de averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas  Cableado de transmisión interior a exterior, exterior a exterior F1, desconexión F2,
cortocircuito o cableado incorrecto
 La alimentación eléctrica de la unidad exterior está desconectada
 La identificación del sistema no coincide
 Defecto de la PCB de la unidad interior
 Defecto de la PCB de la unidad exterior

200 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
reemplazado la PCB de la
unidad interior o exterior o se
ha modificado el cableado de SÍ Mantenga pulsado el botón
transmisión entre unidades de REARME de la PCB de
interiores y exteriores o entre la unidad exterior maestra
unidades exteriores y durante 5 segundos.
exteriores? ∗ La unidad no funcionará
durante un máximo de
12 minutos.
NO

Todos los mandos ¿Es normal el


a distancia de las unidades NO cableado de transmisión entre SÍ
interiores con el mismo sistema las unidades interior a exterior y Reemplace la PCB de la
de refrigerante muestran "U4" exterior a exterior? unidad interior.
en la pantalla.
NO Corrija el cableado de

transmisión de unidad
Restablezca la alimentación. interior/exterior.

El monitor La tensión entre


NO los terminales L1 y N de la NO
del microordenador de la PCB Alimentación de 220~240 V.
de la unidad exterior (HAP) PCB de la unidad exterior
parpadea. es de 220~240 V.

SÍ SÍ
El fusible
de la PCB de la unidad SÍ
Reemplace el fusible.
exterior está quemado.

NO
La tensión
secundaria del transformador NO
es de 22 V aproximadamente. Reemplace el transformador.


La luz de Reemplace la PCB de la
NO funcionamiento preparado unidad exterior. (A1P)
(H2P) está parpadeando.


La luz
no se apaga transcurridos SÍ
Pulse durante 5 segundos el
12 minutos o más. botón REARME que está en
la PCB de la unidad exterior.
NO

¿Es normal el
cableado de transmisión entre NO
las unidades interior a exterior Corrija el cableado de
y exterior transmisión de unidad
interior/exterior.

Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V2822)

Detección de averías 201


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.47 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia


y la unidad interior
Pantalla del U5
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de Si el control se realiza con 2 mandos a distancia, verifique el sistema utilizando el


detección microordenador para averiguar si la transmisión de señal entre la unidad interior y el mando a
de averías distancia (principal y secundario) es normal.

Condiciones para La transmisión normal no se efectúa durante un período determinado.


la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de la transmisión del mando a distancia de la unidad interior


 Conexión de dos mandos a distancia principales (cuando se utilizan 2 mandos a distancia)
 Defecto de la PCB de la unidad interior
 Defecto de la PCB del mando a distancia
 Error de transmisión causado por el ruido

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El
Control SÍ SS1 de los dos mandos SÍ
mediante 2 mandos a distancia está ajustado Establezca un mando a
a distancia. como "MAESTRO". distancia como "ESCLAVO";
desconecte la alimentación una
NO vez y luego vuelva a conectarla.
NO
El
Todos los funcionamiento
monitores interiores del NO vuelve a ser normal cuando NO
microordenador de la PCB se desconecta la corriente Reemplace la PCB
parpadean. momentáneamente. de la unidad interior.

SÍ SÍ Existe la posibilidad de una


avería causada por ruido.
Se utiliza Compruebe la zona que rodea
un cable de varios la unidad y vuelva a arrancarla.
núcleos en el cableado SÍ
de transmisión del mando Pase a utilizar cable
a distancia de independiente de dos núcleos.
la unidad interior.

NO
Defecto de la PCB del mando
a distancia o la PCB de la
unidad interior. Reemplace
la que sea defectuosa.
(V2823)

202 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.48 “U7” Avería de la transmisión entre unidades exteriores


Pantalla del U7
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección es normal.
de averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas  Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador
de control exterior de la unidad exterior
 Selección de frío/ calor incorrecta
 Identificación unificada frío/calor incorrecta (unidad exterior, adaptador de control externo
para unidad exterior)
 Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
 Defecto del adaptador de control de la unidad exterior
 Conexión incorrecta en el cableado de transmisión entre las unidades exteriores en una
conexión con varias unidades exteriores.

Detección de averías 203


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿El cableado
de transmisión de conexión NO
múltiple de las unidades exteriores Corrija el cableado de
es normal? transmisión de la conexión
múltiple de las unidades
SÍ exteriores y vuelva a
encender.
¿El cableado
de transmisión de la unidad NO
interior / exterior Corrija el cableado de
es normal? transmisión de unidad
interior/exterior.

SELECCIÓN F/C está SÍ


Reemplace la PCB de la
ajustada en "IND". unidad exterior (A1P).
NO

La selección frío / calor NO


Ajuste la SELECCIÓN F/C
está unificada. a "IND".

La identificación unificada
SELECCIÓN F/C SÍ de frío/calor de la
está ajustada en transmisión de unidad
"MAESTRO". exterior - exterior está
duplicada. Ajuste
NO correctamente la
SÍ Compruebe identificación.
SELECCIÓN F/C está y averigüe si los siguientes NO
ajustada en "ESCLAVO". elementos son Corrija el problema.
normales.
NO
Adaptador de control externo de la unidad exterior
•¿Hay continuidad?
•¿Coincide la identificación unificada de frío/calor?
Unidad exterior (unidad maestra unificada)
•¿Hay continuidad?
?¿Coincide la identificación unificada de frío/calor?

¿Se produce
alguna avería cuando el NO
selector de frío/calor está Reemplace el adaptador de
ajustado en "IND"? control externo de la unidad
exterior.

Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V2824)

204 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.49 “U8” Avería de transmisión entre los mandos a distancia


principal y esclavo
Pantalla del U8
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de Si el control se realiza con 2 mandos a distancia, verifique el sistema utilizando el


detección microordenador para averiguar si la transmisión de señal entre la unidad interior y el mando a
de averías distancia (principal y secundario) es normal.

Condiciones para La transmisión normal no se efectúa durante un período determinado.


la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de transmisión entre el mando a distancia principal y esclavo


 Conexión entre los mandos a distancia esclavos
 Defecto de la PCB del mando a distancia

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El SS1
Control mediante NO de las PCB de los mandos NO
2 mandos a a distancia está ajustado como Ajuste SS1 en
distancia. "PRINCIPAL". "PRINCIPAL"; desconecte
y vuelva a conectar la
SÍ SÍ alimentación una vez.
El SS1 de
los dos mandos a distancia NO Desconecte y vuelva a
está ajustado como conectar la corriente. Si
"SUBORDINADO". se produce una avería,
reemplace la PCB del
mando a distancia.

Establezca un mando a
distancia como "PRINCIPAL".
Luego desconecte la
alimentación una vez y
vuelva a conectarla.
(V2825)

Detección de averías 205


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.50 “U9” Avería de la transmisión entre las unidades


interiores y exteriores en el mismo sistema
Pantalla del U9
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de transmisión en otro sistema o fuera de él


 Avería de la válvula de expansión electrónica en la unidad interior de otro sistema
 Defecto de la PCB de la unidad interior en otro sistema
 Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad interior y la unidad exterior

206 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El mensaje SÍ
"U9" se muestra durante 2 Vuelva a examinarlo visualmente
minutos o más. al cabo de dos o más minutos.

NO

Todas las unidades

NO
El mensaje
"UA" parpadea en los
mandos a distancia de SÍ
otras unidades del mismo Consulte el código de avería "UA"
sistema de refrigerante. en el diagnóstico de fallos.

NO

El mensaje
"A1" parpadea en los
mandos a distancia de SÍ
otras unidades del mismo Consulte el código de avería "A1"
sistema de refrigerante. en el diagnóstico de fallos.

NO

El mensaje
"A9" parpadea en los
mandos a distancia de SÍ
Consulte el código de avería "A9"
otras unidades del en el diagnóstico de fallos.
mismo sistema de
refrigerante.

NO

El mensaje "U4"
parpadea en los mandos a SÍ
distancia de otras unidades Consulte el código de avería "U4"
del mismo sistema de en el diagnóstico de fallos.
refrigerante.

NO
Consulte el código de avería "U5"
en el diagnóstico de fallos.

(V2826)

Detección de averías 207


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.51 “UA” Número excesivo de unidades interiores


Pantalla del UA
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables REYQ8~48M

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Exceso de unidades interiores conectadas


 Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
 Incompatibilidad de los tipos de refrigerante de la unidad interior y de la unidad exterior.
 No se ha realizado el ajuste de la PCB exterior tras realizar un cambio por una PCB de
repuesto.

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha reemplazado la SÍ
PCB exterior por otra La clasificación de refrigerante
de recambio? todavía no se ha ajustado.

NO

El número
total de unidades interiores
que muestran el mensaje "UA" y de
unidades interiores conectadas al NO
Hay demasiadas unidades
mismo sistema de refrigerante, está interiores en el mismo sistema
dentro del número de 0 unidades de refrigerante.
que pueden conectarse∗


Pulse durante 5 segundos el
botón REARME que está en
la PCB de la unidad exterior.

¿Se ha producido una NO


Normal
avería?


¿Coincide el
tipo de refrigerante de la NO
unidad interior con el de la unidad El tipo de refrigerante de la unidad
exterior? interior y de la unidad exterior
coincide.

Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V2827)

∗ El número de unidades interiores que pueden conectarse a un solo sistema de unidad exterior
depende del tipo de la unidad exterior.

208 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.52 “UC” Repetición de una identificación del mando


a distancia centralizado
Pantalla del UC
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables Mando a distancia centralizado

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Repetición de identificación del mando a distancia centralizado


 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Los
controladores
opcionales del control SÍ
centralizado están Repetición de identificación del
conectados a la mando a distancia centralizado
unidad interior. Es necesario cambiar el ajuste
para que la identificación del
mando a distancia centralizado
no esté duplicada.

NO
Reemplace la PCB de la unidad
interior. (V2828)

Detección de averías 209


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.53 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia


centralizado y la unidad interior
Pantalla del UE
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables Mando a distancia centralizado

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección centralizado es normal.
de averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
y la unidad interior
 Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
 Fallo de la PCB para el mando a distancia centralizado
 Defecto de la PCB de la unidad interior

210 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
de averías Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha eliminado o
modificado la identificación de una SÍ
unidad interior que había Restablezca simultáneamente
estado conectada? la alimentación de todos los
controladores opcionales para
el control centralizado.
NO

¿Está conectada la
alimentación de todas las NO
Conecte la alimentación
unidades interiores que de la unidad interior.
indican avería?

¿Está desconectado el
cableado de transmisión o está NO
Corrija el cableado.
cableado incorrectamente?

¿Está funcionando
incorrectamente la transmisión NO ¿Está definido el nº de grupo NO
de las unidades interiores Defina correctamente
de todas las unidades el nº de grupo.
interiores? en avería?

SÍ SÍ Reemplace la PCB
de la unidad interior.

¿Está desconectado el
cableado de transmisión con el NO
controlador maestro o está Corrija el cableado.
cableado incorrectamente?

¿Está desconectado
el conector del controlador NO
Conecte el conector
maestro para establecer el correctamente.
control maestro?


Reemplace la PCB central.
(V2829)

Detección de averías 211


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-306

2.54 “UF” Sistema de refrigerante no ajustado, cableado/


tubería incompatible
Pantalla del UF
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables REYQ8~48M

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador
de control exterior de la unidad exterior
 Fallo para ejecutar la operación de verificación de cableado
 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Están abiertas las NO


válvulas de cierre? Abra la válvula de cierre.

¿Se lleva ¿Es normal


a cabo la prueba de NO el cableado de transmisión SÍ
funcionamiento (operación entre las unidades interior a Reemplace la PCB de la
de verificación del exterior y exterior unidad interior.
cableado)? a exterior?

NO
¿Es
normal el
cableado de transmisión NO
entre las unidades interior Tras corregir el cableado,
a exterior y exterior mantenga pulsado el botón de
a exterior? REARME de la PCB de la
unidad exterior maestra
∗ La unidad no funcionará
SÍ durante un máximo de 12

La prueba de funcionamiento
puede no haberse realizado
(V2830)

Notas: Es posible que la prueba de funcionamiento no obtenga resultados satisfactorios, si se realiza


cuando la unidad exterior ha estado parada más de 12 horas o si no se efectúa tras haber
puesto en marcha todas las unidades interiores conectadas en el modo de ventilador durante
un mínimo de una hora.

212 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.55 “UH” Avería del sistema, identificación del sistema


de refrigerante no definida
Pantalla del UH
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables REYQ8~48M

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador
de control exterior de la unidad exterior
 Defecto de la PCB de la unidad interior
 Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se
¿Entra produce
corriente alguna avería,
eléctrica por primera incluso después de
vez después de la instalación SÍ haber transcurrido 12 minutos NO
o de reemplazar la PCB de la a partir de la entrada de corriente Normal
unidad exterior? eléctrica en las unidades
interiores y
exteriores?

NO SÍ

¿Es normal
el cableado de
transmisión entre las unidades NO
Tras corregir el cableado,
interior a exterior y mantenga pulsado el botón
exterior a de REARME de la PCB de la
exterior? unidad exterior maestra
SÍ ∗ La unidad no funcionará
Tras corregir el cableado, durante un máximo de 12
mantenga pulsado el botón de
REARME de la PCB de la unidad
exterior durante 5 segundos.
Reemplace los componentes que
sean defectuosos.

¿Se ha producido una NO


Normal
avería?


¿Se
produce alguna
avería "UH" en todas las NO
Reemplace la PCB de la
unidades interiores unidad interior.


Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V2831)

Detección de averías 213


Detección de averías (OP: Mando a distancia centralizado) SiS39-306

3. Detección de averías (OP: Mando a distancia centralizado)


3.1 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia
centralizado y la unidad interior
Pantalla del UE
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables REYQ8~48M

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección centralizado es normal.
de averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
y la unidad interior
 Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
 Fallo de la PCB para el mando a distancia centralizado
 Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o


de averías Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
eliminado o modificado
la identificación de una unidad SÍ
Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO

¿Está
conectada la alimentación NO
de todas las unidades interiores Conecte la alimentación
que indican avería? de la unidad interior.


¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?


¿Está ¿Está
funcionando definido el nº de NO
NO grupo de las unidades
incorrectamente la transmisión de Defina correctamente
todas las unidades interiores en avería? el nº de grupo.
interiores?
SÍ SÍ
Reemplace la PCB
¿Está de la unidad interior.
desconectado
el cableado de transmisión NO
con el controlador maestro Corrija el cableado.
o está cableado
incorrectamente?


¿Está
desconectado el
conector del controlador NO
maestro para establecer el Conecte el conector
control maestro? correctamente.


Reemplace la PCB central.
(V2832)

214 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: Mando a distancia centralizado)

3.2 “M1” Defecto de la PCB


Pantalla del M1
mando a
distancia

Modelos Mando a distancia centralizado


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Defecto de la PCB del mando a distancia centralizado

Detección Reemplace la PCB del mando a distancia centralizado.


de averías

Detección de averías 215


Detección de averías (OP: Mando a distancia centralizado) SiS39-306

3.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores


opcionales del control centralizado
Pantalla del M8
mando a
distancia

Modelos Mando a distancia centralizado


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
 Defecto de la PCB de los controladores opcionales para el control centralizado

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
desconectado o
modificado la dirección de
un controlador opcional para SÍ
Restablezca simultáneamente
control centralizado que la alimentación de todos los
estaba conectado? controladores opcionales para
el control centralizado.

NO
¿Está
conectada la
alimentación de todos los NO
controladores opcionales para Conecte la alimentación de todos
control centralizado? los controladores opcionales para
control centralizado.


¿Está
en la posición
"normal" el interruptor de NO
rearme de todos los controladores Ajuste el interruptor de rearme
opcionales para control a "normal".
centralizado?


¿Está
desconectado el SÍ
cableado de transmisión o está Corrija el cableado.
cableado incorrectamente?

NO La PCB de uno de los controladores


opcionales para control centralizado
está defectuosa. Intente
activar/desactivar la utilización
de cada uno de los controladores
opcionales para control centralizado
y sustituya la PCB del que no pueda
controlar la unidad interior.
(V2833)

216 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: Mando a distancia centralizado)

3.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores


opcionales del control centralizado
Pantalla del MA
mando a
distancia

Modelos Mando a distancia centralizado


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Combinación inadecuada de los controladores opcionales para el control centralizado
 Más de un controlador maestro está conectado.
 Defecto de la PCB del controlador opcional para el control centralizado

Detección de averías 217


Detección de averías (OP: Mando a distancia centralizado) SiS39-306

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

No es posible utilizar en
¿Está combinación con un adaptador de
conectado el adaptador SÍ cableado para aparatos eléctricos.
de cableado para aparatos Extraiga el adaptador de cableado
eléctricos? para aparatos eléctricos y
restablezca simultáneamente la
NO alimentación de todos los
controladores opcionales para
control centralizado.

El temporizador de programación
y la estación de datos no pueden
utilizarse juntos. Desconecte el
¿Hay un SÍ ¿Hay una estación de SÍ temporizador de programación o
temporizador de programación datos conectada? la estación de datos y restablezca
conectado? simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
NO NO para control centralizado.
El temporizador de programación
¿Hay conectada una SÍ y la interfaz paralelo no pueden
interfaz paralelo? utilizarse juntos. Desconecte el
temporizador de programación o
la interfaz paralelo y restablezca
NO simultáneamente la alimentación
de todos los controladores
opcionales para control
centralizado.
¿Está Desconecte el conector
conectado el conector SÍ individual/combinado del
individual/combinado del temporizador de
temporizador de programación y restablezca
programación? simultáneamente la
alimentación de todos los
controladores opcionales
NO para control centralizado.
Haga que el conector para
¿Hay dos establecer el control maestro
o más controladores esté conectado a un
opcionales para control SÍ controlador para control
centralizado conectados con el centralizado y restablezca
conector para establecer simultáneamente la
el control alimentación de todos los
maestro? controladores opcionales
para control centralizado.
NO Desconecte el conector para
establecer el control maestro
desde el controlador maestro,
Restablezca simultáneamente conéctelo a otro controlador
la alimentación de todos los opcional para control centralizado
controladores opcionales para y vuelva a restablecer
el control centralizado. simultáneamente todos los
Si la avería sigue sin resolverse: controladores opcionales para
control centralizado. El
controlador conectado con el
controlador para establecer el
control maestro al resolver la
avería está defectuoso y debe
sustituirse.
(V2834)

218 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: Mando a distancia centralizado)

3.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto


Pantalla del MC
mando a
distancia

Modelos Mando a distancia centralizado


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Repetición de identificación del mando a distancia centralizado

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Hay dos o más mandos SÍ


a distancia centralizados Desconecte todos los mandos
conectados? a distancia centralizados y
restablezca la alimentación
del mando a distancia
NO centralizado.
Restablezca la alimentación
del mando a distancia
centralizado.
(V2835)

Detección de averías 219


Detección de averías (OP: temporizador programable) SiS39-306

4. Detección de averías
(OP: temporizador programable)
4.1 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia
centralizado y la unidad interior
Pantalla del UE
mando a
distancia

Modelos Temporizador de programación


aplicables

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección centralizado es normal.
de averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de la transmisión entre el mando a distancia centralizado y la unidad interior
 Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro (o conector de cambio
individual/combinado)
 Defecto de la PCB del temporizador programable
 Defecto de la PCB de la unidad interior

220 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: temporizador programable)

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
eliminado o modificado SÍ
la identificación de una unidad Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la
alimentación de todas las NO
unidades interiores que Conecte la alimentación
indican de la unidad interior.
avería?

¿Está
desconectado el cableado SÍ
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
NO
¿Está ¿Está
funcionando definido el nº de NO
incorrectamente la transmisión NO
grupo de las unidades Defina correctamente
de todas las unidades interiores en avería? el nº de grupo.
interiores?
SÍ SÍ
Reemplace la PCB
¿Está de la unidad interior.
desconectado el
cableado de transmisión con SÍ
el controlador maestro o Corrija el cableado.
está cableado
incorrectamente?

NO

¿Está
desconectado el
conector del controlador SÍ
maestro para establecer el Conecte el conector
control maestro? correctamente.

NO
Reemplace la PCB central.

(V2836)

Detección de averías 221


Detección de averías (OP: temporizador programable) SiS39-306

4.2 “M1” Defecto de la PCB


Pantalla del M1
mando a
distancia

Modelos Temporizador de programación


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Defecto de la PCB del temporizador programable

Detección
de averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Restablezca la alimentación.

¿Vuelve el sistema SÍ
El problema está causado por un
al estado normal? factor externo (por ejemplo, un ruido,
etc.) y no por una avería del equipo.
NO
Reemplace la PCB de la unidad
interior.
(V2837)

222 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: temporizador programable)

4.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores


opcionales del control centralizado
Pantalla del M8
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior, temporizador de programación


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
 Defecto de la PCB de los controladores opcionales para el control centralizado

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
desconectado o
modificado la dirección de SÍ
un controlador opcional para Restablezca simultáneamente
control centralizado que la alimentación de todos los
estaba conectado? controladores opcionales para
el control centralizado.

NO
¿Está
conectada la
alimentación de todos los NO
controladores opcionales para Conecte la alimentación de todos
control centralizado? los controladores opcionales para
control centralizado.

¿Está en
la posición "normal"
el interruptor de rearme de todos NO
los controladores opcionales para Ajuste el interruptor de rearme
control centralizado? a "normal".


¿Está
desconectado el
cableado de transmisión o está NO
cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
SÍ La PCB de uno de los controladores
opcionales para control centralizado
está defectuosa. Intente
activar/desactivar la utilización de
cada uno de los controladores
opcionales para control centralizado
y sustituya la PCB del que no
pueda controlar la unidad interior.

(V2838)

Detección de averías 223


Detección de averías (OP: temporizador programable) SiS39-306

4.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores


opcionales del control centralizado
Pantalla del MA
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior, temporizador de programación


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Combinación inadecuada de los controladores opcionales para el control centralizado
 Más de un controlador maestro está conectado.
 Defecto de la PCB del controlador opcional para el control centralizado

224 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: temporizador programable)

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

No es posible utilizar en
¿Está combinación con un adaptador de
conectado el adaptador SÍ cableado para aparatos eléctricos.
de cableado para aparatos Extraiga el adaptador de cableado
eléctricos? para aparatos eléctricos y
restablezca simultáneamente la
NO alimentación de todos los
controladores opcionales para
control centralizado.
El temporizador de programación
y la estación de datos no pueden
¿Está utilizarse juntos. Desconecte el
SÍ ¿Hay una estación de SÍ temporizador de programación o
conectado el temporizador
de programación? datos conectada? la estación de datos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
NO todos los controladores opcionales
NO para control centralizado.
El temporizador de programación
y la interfaz paralelo no pueden
utilizarse juntos. Desconecte el
¿Hay conectada una SÍ temporizador de programación o
interfaz paralelo? la interfaz paralelo y restablezca
simultáneamente la alimentación
NO de todos los controladores
opcionales para control
centralizado.
¿Está Desconecte el conector
conectado el individual/combinado del
conector individual/combinado SÍ
temporizador de programación
del temporizador de y restablezca
programación? simultáneamente la
alimentación de todos los
controladores opcionales
NO para control centralizado.
Haga que el conector para
establecer el control maestro
¿Hay dos esté conectado a un
o más controladores controlador para control
opcionales para control SÍ centralizado y restablezca
centralizado conectados con el simultáneamente la
conector para establecer alimentación de todos los
el control maestro? controladores opcionales
para control centralizado.

Desconecte el conector para


NO establecer el control maestro
Restablezca simultáneamente desde el controlador maestro,
la alimentación de todos los conéctelo a otro controlador
controladores opcionales para opcional para control
el control centralizado. centralizado y vuelva a
restablecer simultáneamente
Si la avería sigue sin resolverse: todos los controladores
opcionales para control
centralizado. El controlador
conectado con el controlador
para establecer el control
maestro al resolver la avería
está defectuoso y debe
sustituirse.
(V2839)

Detección de averías 225


Detección de averías (OP: temporizador programable) SiS39-306

4.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto


Pantalla del MC
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior,


aplicables temporizador de programación

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Repetición de la identificación del controlador opcional para el control centralizado

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar
Precaución o desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Hay
conectados
dos o más controladores SÍ Desconecte todos los controladores
centralizados? centralizados menos uno y
restablezca la alimentación eléctrica
del temporizador del controlador
centralizado.
NO
Restablezca la alimentación
del controlador centralizado. (V2840)

226 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: Control ON/OFF unificado)

5. Detección de averías
(OP: Control ON/OFF unificado)
5.1 La luz de funcionamiento parpadea
Pantalla del La luz de funcionamiento parpadea
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables Controlador ON/OFF unificado

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Avería de la transmisión entre el controlador opcional y la unidad interior


 Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
 Defecto del controlador ON/OFF unificado
 Defecto de la PCB de la unidad interior
 Avería del sistema de climatización

Detección de averías 227


Detección de averías (OP: Control ON/OFF unificado) SiS39-306

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Aparece un SÍ
código de avería en el mando Determine la causa con
a distancia? la ayuda del manual de
diagnóstico de fallos del
sistema de climatización.
NO
¿Se ha
eliminado
o modificado la identificación SÍ
de una unidad interior que Restablezca simultáneamente
había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la
alimentación de todas las NO
unidades interiores que Conecte la alimentación
indican avería? de la unidad interior.


¿Está
desconectado el
cableado de transmisión SÍ
o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?

NO
¿Está ¿Está
funcionando NO definido el nº de NO
incorrectamente la transmisión de grupo de las unidades Defina correctamente
todas las unidades interiores en avería? el nº de grupo.
interiores?
SÍ SÍ
¿Está Reemplace la PCB de la unidad
desconectado el
cableado de transmisión con NO
el controlador maestro o Corrija el cableado.
está cableado
incorrectamente?

¿Está desconectado SÍ
el conector del controlador Conecte el conector
maestro para establecer el
control maestro? correctamente.

NO
Reemplace la PCB central.
(V2841)

228 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: Control ON/OFF unificado)

5.2 El mensaje “under host computer integrate control”


(bajo control integrado del ordenador principal)
parpadea (repite un solo parpadeo)
Pantalla del El mensaje “under host computer integrate control” (bajo control integrado del ordenador
mando a principal) repite un solo parpadeo.
distancia

Modelos Controlador ON/OFF unificado


aplicables Controlador centralizado, temporizador de programación

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  Repetición de identificación del mando a distancia centralizado


 Combinación inadecuada de los controladores opcionales para el control centralizado
 Conexión de más de un controlador maestro
 Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
 Defecto de la PCB de los controladores opcionales para el control centralizado

Detección de averías 229


Detección de averías (OP: Control ON/OFF unificado) SiS39-306

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
desconectado
o modificado la dirección
de un controlador opcional SÍ
para control centralizado Restablezca
que estaba simultáneamente la
conectado? alimentación de todos los
controladores opcionales
para el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la
alimentación de todos los NO
controladores opcionales Conecte la alimentación
para control de todos los controladores
centralizado? opcionales para control
centralizado.

¿Está en la
posición "normal" el
interruptor de rearme de NO
todos los controladores Ajuste el interruptor
opcionales para control de rearme a "normal".
centralizado?


¿Está
desconectado el SÍ
cableado de transmisión o está Corrija el cableado.
cableado incorrectamente?

NO
¿Muestra una
¿Hay conectado avería el mando a
un mando a distancia SÍ SÍ
centralizado o un temporizador distancia centralizado o el Consulte la información de
de programación? temporizador de diagnóstico de fallos del
programación? mando a distancia centralizado
o del temporizador de
NO programación.
NO

¿Está duplicado
¿Hay conectados SÍ el ajuste del conmutador NO
dos o más controladores de identificación del Corrija el ajuste del conmutador
ON/OFF unificado? controlador ON/OFF del controlador ON/OFF
unificado? unificado a fin de establecer
NO cada identificación y
restablezca la alimentación del
SÍ controlador ON/OFF unificado.

2A
(V2842)

230 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: Control ON/OFF unificado)

2A

¿Está conectado SÍ
el adaptador de cableado para No es posible utilizar en combinación
aparatos eléctricos? con un adaptador de cableado para
aparatos eléctricos. Extraiga el
NO adaptador de cableado para aparatos
eléctricos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.
¿Hay un temporizador de SÍ ¿Hay una estación de SÍ
programación conectado? El temporizador de programación
datos conectada? y la estación de datos no pueden
utilizarse juntos. Desconecte el
NO NO temporizador de programación o
la estación de datos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.
¿Hay conectada una SÍ
El temporizador de programación y la
interfaz paralelo? interfaz paralelo no pueden utilizarse
juntos. Desconecte el temporizador de
NO programación o la interfaz paralelo y
restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los controladores
¿Está opcionales para control centralizado.
conectado el conector SÍ
individual/combinado del Desconecte el conector
temporizador de individual/combinado del
programación? temporizador de programación y
restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
NO controladores opcionales para
control centralizado.

¿Hay dos o
más controladores
opcionales para control SÍ
centralizado conectados con Haga que el conector para
el conector para establecer establecer el control maestro
el control maestro? esté conectado a un controlador
para control centralizado y
restablezca simultáneamente la
NO alimentación de todos los
controladores opcionales para
Restablezca simultáneamente control centralizado.
la alimentación de todos los
controladores opcionales
para el control centralizado.

Si la avería sigue sin resolverse:


Desconecte el conector para
establecer el control maestro
desde el controlador maestro,
conéctelo a otro controlador
opcional para control centralizado
y vuelva a restablecer
simultáneamente todos los
controladores opcionales para
control centralizado. El controlador
conectado con el controlador para
establecer el control maestro al
resolver la avería está defectuoso
y debe sustituirse.
(V2843)

Detección de averías 231


Detección de averías (OP: Control ON/OFF unificado) SiS39-306

5.3 El mensaje “under host computer integrate control”


(bajo control integrado del ordenador principal)
parpadea (repite un doble parpadeo)
Pantalla del El mensaje “under host computer integrated control” (bajo control integrado del ordenador
mando a principal) repite un doble parpadeo.
distancia

Modelos Controlador ON/OFF unificado


aplicables

Método de
detección
de averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas  La identificación del control centralizado (N˚ de grupo) no está programada para la unidad
interior.
 Ajuste de identificación incorrecto
 Cableado de transmisión incorrecto

Detección
de averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está definida la
identificación del control NO
centralizado (nº de grupo) Defina con el mando a distancia la
de la unidad interior? identificación del control centralizado
de todas las unidades interiores que
están conectadas a la línea de
SÍ control central.

¿Está definido
correctamente el conmutador de NO
Defina el conmutador de cada
cada identificación? identificación correctamente y
restablezca simultáneamente
SÍ la alimentación de todos los
controladores opcionales para
control centralizado.
¿Está desconectado
el cableado de transmisión o está SÍ
Corrija el cableado.
cableado incorrectamente?

NO
Reemplace la PCB del controlador
ON/OFF unificado.
(V2844)

232 Detección de averías


SiS39-306 Detección de averías (OP: Control ON/OFF unificado)

Verificación N˚ 8 Verificación del conector del motor del ventilador (cable de alimentación)
(1) Apague la alimentación eléctrica.
Mida la resistencia entre las fases de U,V,W en los conectores del lado del motor (cable de
tres núcleos) para verificar que los valores estén equilibrados y que no existan cortocircuitos,
con el conector o el conector del relé desconectado.

Rojo U

Mida los valores


Blanco V de resistencia entre
las fases U, V y W.

Negro W

Verificación N˚ 9 (1) Apague la alimentación eléctrica.


(2) Mida la resistencia entre VCC y cada fase de U,V,W y entre GND y cada fase en los conectores
del lado del motor (cable de cinco núcleos) para verificar que los valores estén equilibrados
dentro de unos límites ± 20 %, con el conector o el conector del relé desconectado.

5 Gris GND

4 Rosa Vcc
Mida los valores
3 Anaranjado W de resistencia
existente entre
Vcc y U,V,W,
2 Azul V y entre GND
y U,V,W.
1 Amarillo U

Detección de averías 233


Detección de averías (OP: Control ON/OFF unificado) SiS39-306

Verificación N˚ 12 Verificación de la entrada de impulsos de la señal de posición de la PCB del inverter del ventilador
(1) Desconecte el conector X2A con la alimentación apagada y el funcionamiento OFF.
(2) ¿Es el voltaje entre las patillas Nº 4 y 5 de X2A de 15 V aproximadamente tras conectar
la alimentación?
(3) Conecte el conector X2A con la alimentación apagada y el funcionamiento en OFF.
(4) Verifique las siguientes condiciones al dar una vuelta manualmente al motor del ventilador
con el funcionamiento en OFF tras encender la alimentación.
¿Se generan impulsos (de entre 0 V y 5 V) 4 veces entre las patillas Nº 1 y 5 en X2A?
¿Se generan impulsos (de entre 0 V y 5 V) 4 veces entre las patillas Nº 2 y 5 en X2A?
¿Se generan impulsos (de entre 0 V y 5 V) 4 veces entre las patillas Nº 3 y 5 en X2A?

Si la condición (2) no se cumple → PCB defectuosa → Cambiar la PCB.


Si las condiciones (4) no se cumplen → Sensor Hall defectuoso → Cambiar el motor del
ventilador de la unidad exterior.

5 Gris GND

4 Rosa Vcc (aprox. 15 V)

3 Anaranjado Señal de posición W

2 Azul Señal de posición V

1 Amarillo Señal de posición U

Verificación N˚ 13 Modo de verificación del transistor de potencia


Si se produce una avería en el sistema inverter (avería del inverter, compresor INV), para localizar
exactamente el lugar de la avería, puede cambiar al modo de verificación del transistor de
potencia del inverter en el ajuste del modo de servicio. Esto permite no evaluar la avería en la
señal de detección de posición, sino emitir la forma de onda sólo durante el funcionamiento del
inverter. La forma de onda se puede verificar mediante la desconexión del cableado del compresor.
Una vez finalizadas las verificaciones, vuelva a poner el sistema en el modo anterior y espere
30 segundos o más hasta que finalice la descarga del capacitor. A continuación, realice la tarea
siguiente.

Notas: Asegúrese de haber desconectado el cableado del compresor, mientras efectúa la operación
de verificación descrita arriba.
Si la tensión de salida es de 100-200 V (10 Hz) aproximadamente y el equilibrio de tensión entre
las fases U-V, V-W, W-U se encuentra dentro de ±5%, significa que la PCB del inverter es
normal.

paso 2: Tensión paso 2:


modo 2 de salida Frecuencia modo 2
código 28 U-V-W = 10 Hz código 28
ajuste 01→02 Int. magn.
ajuste 02→01
K1M on
±100
~200
VCA

±6 s –3 s

Tensión
de salida
U-V-W
Int. magn. Frecuencia = 240 Hz
K1M off ±100
~200
VCA –50 VCA

–30 s
* La salida de tensión variará en función del dispositivo de medición.

234 Detección de averías


SiS39-306

Parte 7
Procedimiento de
sustitución
del compresor INV,
VRV II (modelos
REYQ8M a 48M)

1. Procedimiento de sustitución del compresor INV,


VRV II (REYQ8M-48M) ........................................................................236
1.1 Procedimiento de sustitución .............................................................. 236

Procedimiento de sustitución del compresor INV, VRV II (modelos REYQ8M a 48M) 235
Procedimiento de sustitución del compresor INV, VRV II (REYQ8M-48M) SiS39-306

1. Procedimiento de sustitución del compresor INV,


VRV II (REYQ8M-48M)
1.1 Procedimiento de sustitución
(1) Recoja el refrigerante mediante una unidad de Tubo de
recuperación de refrigerante. aspiración
Como el ajuste de la PCB de la unidad exterior
es necesario para la recuperación de refrigerante, Tubo
de descarga
lea la placa de advertencia "Precauciones en las
tareas de mantenimiento" pegada a la tapa de la
caja de interruptores. Compresor
(2) Retire el protector de insonorización que cubre Tubo de INV
al compresor defectuoso y desconecte el cable compensación
de alimentación de la placa de terminales del de aceite
compresor. Base de
(3) Una vez que haya vaciado completamente el compensación
refrigerante, desconecte con un soplete las Pernos
secciones de soldadura de los tubos de aspiración y
descarga.
(4) Presione el tubo de compensación de la presión de
aceite del compresor defectuoso en la parte inferior Amortiguador
de la junta soldada, como se indica en la figura 1, y de caucho
córtelo entre la sección presionada y la junta soldada
para evitar fugas de aceite residual.
(5) Retire tres pernos de la sección de la almohadilla de Sección soldada
caucho para sacar de la unidad el compresor

base de compensación
Tubo de salida de la
defectuoso.
(6) Compruebe que no quede aceite en el tubo de 2. Corte
compensación de la presión de aceite, tal como se
1. Presión
muestra en la figura 2. Luego retire el tubo cortado
de la junta soldada con la ayuda de un soplete.
(7) Instale el nuevo compresor en la unidad.
No olvide insertar las almohadillas de caucho antes
de apretar los pernos de fijación del compresor. Base de
(8) Retire las tapas de goma que se encuentran en los compensación
tubos de aspiración y descarga del nuevo compresor
Fig. 1
para liberar el gas nitrógeno de sellado.
Tenga en cuenta que el aceite puede salir a chorro
debido a la presión en el interior del
tubo si se retira el tapón que hay en la junta de
compensación antes de retirar la tapa de goma.
(9) Retire el tapón de la junta de compensación del
Tubo de compensación
nuevo compresor. de la presión de aceite
(10) Instale el tubo de salida en la junta de compensación
del nuevo compresor.
(11) Suelde el tubo de salida de la junta de Sección soldada
compensación al tubo de compensación de la
presión de aceite con la ayuda de un soplete.
* Dado que se coloca una arandela en la junta Quitar
de compensación, asegúrese de mantener
refrigeradas las partes situadas alrededor Sección cortada
de la arandela. * Verifique que no quede aceite en el tubo de
(12) Suelde los tubos de aspiración y descarga compensación de la presión de aceite antes
al compresor con un soplete. de retirar el tubo cortado.
(13) Realice la prueba de hermeticidad para comprobar
que no existan fugas en las tuberías. Fig. 2
(14) Conecte el cable de alimentación a la placa de
terminales del compresor y cubra el compresor con
el protector de insonorización.
(15) Efectúe el secado en vacío.
Como el ajuste de la PCB de la unidad exterior es necesario para el secado en vacío, lea la
placa de advertencia “Precauciones en las tareas de mantenimiento” pegada a la tapa de la
caja de interruptores.
(16) Una vez que haya terminado el secado en vacío, cargue refrigerante y compruebe el correcto
funcionamiento de la calefacción y la refrigeración del compresor.

236 Procedimiento de sustitución del compresor INV, VRV II (modelos REYQ8M a 48M)
SiS39-306

Parte 8
Apéndice
1. Diagramas de tuberías........................................................................238
1.1 Unidad exterior .....................................................................................238
1.2 Unidad interior ......................................................................................240
1.3 Unidad BS ............................................................................................241
2. Diagramas de cableado como referencia ...........................................242
2.1 Unidad exterior .....................................................................................242
2.2 Cableado de obra.................................................................................244
2.3 Unidad interior ......................................................................................247
2.4 Unidad BS ............................................................................................258
3. Lista de piezas eléctricas y funcionales ..............................................259
3.1 Unidad exterior .....................................................................................259
3.2 Lado interior .........................................................................................260
4. Lista de opciones ................................................................................265
4.1 Lista de opciones de los controladores ................................................265
4.2 Listas de opciones (unidad exterior) ....................................................267
5. Punto de instalación de tuberías.........................................................268
5.1 Punto de instalación de tuberías ..........................................................268
5.2 Ejemplo de un patrón erróneo..............................................................269
6. Sistema de tuberías REFNET.............................................................270
6.1 Ejemplo de diagrama ...........................................................................270
6.2 Longitud máx. de tuberías de refrigerante ...........................................271
6.3 Ejemplo de conexión (tipo R410A) REYQ8-48M
(Recuperación de calor) .......................................................................273
7. Características de temperatura /resistencia del termistor...................275
8. Sensor de presión ...............................................................................277
9. Método de sustitución de los transistores de potencia
del inverter y de los módulos de diodo................................................278

Apéndice 237
Diagramas de tuberías SiS39-306

1. Diagramas de tuberías
1.1 Unidad exterior
REYQ8MY1B
REYQ10MY1B
REYQ12MY1B

Filtro
Ventil
Válvula de expansión
Válvula
Tubo capilar

electrónica
solenoide

Receptor
Filtro Filtro

Tubo del intercambiador de calor


Válvula Tubo
reguladora Válvula de expansión
Filtro

de presión capilar electrónica


Válvula de Filtro Filtro
control

Filtro

Tubo capilar
Válvula Válvula
solenoide de control
Intercambiador
de calor
Válvula de
control

Tubo capilar
Válvula

Tubo capilar
solenoide

Válvula de expansión Filtro


electrónica

Válvula de Válvula de
cuatro vías cuatro vías
Válvula
reguladora Válvula
de presión solenoide

Sensor de Válvula
Tubo Válvula presión alta reguladora
capilar solenoide de presión
Válvula Válvula de
de control
Válvula control
Presostato
Filtro
Filtro
Filtro

solenoide de alta
Separador
Separador

de aceite
de aceite

Presostato
de alta
Filtro
Filtro

Tubo capilar

Compresor Compresor
Válvula
de control
Tubo capilar
Tubo
capilar

Filtro
presión baja
Sensor de

Válvula de
control
Válvula
Filtro solenoide

Válvula de cierre (con compuerta de servicio de ø 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)

4D042069A

238 Apéndice
SiS39-306 Diagramas de tuberías

REYQ14MY1B
REYQ16MY1B

Filtro
Ventilador
Válvula
Válvula de expansión

Receptor
solenoide electrónica
capilar
Tubo

Filtro Filtro
Tubo del intercambiador
de calor
Filtro

Válvula Tubo
reguladora Válvula de expansión
capilar electrónica
de presión
Filtro Filtro
Válvula
de control

Filtro

capilar
Válvula

Tubo
solenoide Válvula
de control

Intercambiador de calor
Válvula
de control

Tubo capilar

Tubo capilar
Válvula
solenoide

Válvula de expansión Filtro


electrónica
Válvula de Válvula de
cuatro vías cuatro vías

Válvula
reguladora Válvula
de presión solenoide

Válvula
reguladora
de presión
Sensor de Válvula
Válvula presión alta reguladora
Tubo de presión
capilar solenoide

Válvula Válvula Válvula


Presostato de control
de control de alta de
control
Filtro

Válvula
Filtro

Filtro
Filtro

solenoide
Separador
Separador
Separador

de aceite
de aceite
de aceite

Presostato Presostato
de alta Filtro
Filtro

de alta
Filtro
Tubo capilar

Tubo capilar

Compresor Compresor Compresor

Tubo
Válvula de capilar
control

Tubo
capilar
presión baja

Filtro
Sensor de

Válvula
de control
Válvula
Filtro solenoide

Válvula de cierre (con compuerta de servicio de 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)

4D042070A

Apéndice 239
Diagramas de tuberías SiS39-306

1.2 Unidad interior


FXCQ, FXZQ, FXFQ, FXKQ, FXSQ, FXMQ, FXHQ, FXAQ, FXLQ, FXNQ

Compuerta de conexión de
la tubería de gas
Intercambiador de calor
Conexión abocardada: φ15,9 o menos
Tubería adjunta: superior a φ19,1

R3T

R1T
Ventilador

R2T
Compuerta de conexión
de la tubería de líquido
(conexión abocardada)
Filtro Filtro

Válvula de
expansión electrónica

DU220-602D

R1T: Termistor para la temperatura del aire de aspiración


R2T: Termistor para la temperatura de la línea de líquido
R3T: Termistor para la temperatura de la línea de gas

(mm)
Capacidad GAS Líquido
20 / 25 / 32 / 40 / 50M φ12,7 φ6,4
63 / 80 / 100 / 125M φ15,9 φ9,5
200M φ19,1 φ9,5
250M φ22,2 φ9,5

240 Apéndice
SiS39-306 Diagramas de tuberías

1.3 Unidad BS
BSVQ100MV1
BSVQ160MV1
BSVQ250MV1

Tubo
capilar Filtro
Conexión de
la tubería de gas
de aspiración

Válvula Conexión de
de control
Conexión de la la tubería de gas
tubería de gas
de descarga
Filtro
Válvula
de 3 vías
Válvula
Tubo capilar
de control

Tubo capilar Válvula de control


Conexión
de la tubería Conexión de la
de líquido Válvula tubería de líquido
Filtro Filtro
solenoide

4D042

Apéndice 241
242
2.1
REYQ8MY1B

REYQ12MY1B
REYQ10MY1B
ALIMENTACIÓN
380-415 V 3N 50 Hz

ES EL COLOR DEL CONECTOR PARA EL PCB.


Unidad exterior

ES EL COLOR DEL CONECTOR PARA EL COMPONENTE.


Diagramas de cableado como referencia

ES EL COLOR DE DIFERENCIACIÓN PARA CONECTOR DE


CABLE CONDUCTOR DE COMPONENTE.

NOTA ) 5

exterior (Q1) (Q2)


exterior (F1) (F2)
interior (F1) (F2)

PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (PRINCIPAL) RELÉ MAGNÉTICO (Y3S) TERMISTOR (INT. CALOR GAS)
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (INV) RELÉ MAGNÉTICO (Y4S) SENSOR DE PRESIÓN (ALTA)
PCB (VENTILADOR) RELÉ MAGNÉTICO (Y5S) SENSOR DE PRESIÓN (BAJA)
PCB (FILTRO DE RUIDO) RELÉ MAGNÉTICO (Y6S) PRESOSTATO (ALTA)
PCB (SENSOR DE CORRIENTE) RELÉ MAGNÉTICO (Y7S) SENSOR DE CORRIENTE
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (TRANSMISIÓN) RELÉ MAGNÉTICO (Y8S) TRANSFORMADOR (220-240 V/20 V)
INTERRUPTOR PULSADOR (A1P) (MODO, AJUSTE, RELÉ MAGNÉTICO (Y9S) ENTRADA DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
RETORNO, PRUEBA, REARME) RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) MÓDULO DE ALIMENTACIÓN (A2P)
INTERRUPTOR PULSADOR (A6P) RELÉ MAGNÉTICO (E2HC) MÓDULO DE ALIMENTACIÓN (A3P)
CONDENSADOR REACTOR REGLETA DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN)
CONMUTADOR DIP MOTOR (COMPRESOR) REGLETA DE TERMINALES (CONTROL) (A1P)
CALENTADOR DEL CÁRTER MOTOR (VENTILADOR) CONECTOR
FUSIBLE (250 V, 5 A (B)) (A4P) FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (PRINCIPAL)
FUSIBLE (250 V, 10 A, (B)) (A1P) CIRCUITO DE DETECCIÓN DE INVERSIÓN DE FASE VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (SEC)
PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: NARANJA) (A1P) RESISTENCIA (LIMITACIÓN DE CORRIENTE) VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA
[H2P] PREPARACIÓN, PRUEBA --------------------- PARPADEO RESISTENCIA (SENSOR DE CORRIENTE) VÁLVULA SOLENOIDE (GAS CALIENTE)
DETECCIÓN DE ERROR, ENCENDIDO RESISTENCIA (SENSOR DE CORRIENTE) VÁLVULA SOLENOIDE (ACEITE PARA VARIAS
PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: NARANJA) (A6P) RESISTENCIA VÁLVULA SOLENOIDE (ENTRADA DE GAS DEL
(PARTE POSTERIOR) PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: VERDE) (A1P) TERMISTOR (AIRE) (A1P) VÁLVULA SOLENOIDE (PURGA DE GAS DEL
NOTAS) CAJA DE INTERRUPTORES PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: VERDE) (A6P) TERMISTOR (ALETA) (A2P) VÁLVULA SOLENOIDE (DESCARGA DE GAS DEL
1. ESTE DIAGRAMA DE CABLEADO SE APLICA SÓLO A LA UNIDAD EXTERIOR. CONTACTOR MAGNÉTICO (M1C ⋅ 2C) TERMISTOR (ASPIRACIÓN) VÁLVULA SOLENOIDE (TUBO DE LÍQUIDO)
2. : CABLEADO EN OBRA. RELÉ MAGNÉTICO (K2M) (A1P) TERMISTOR (DESCARGA DE M1C, 2C) VÁLVULA SOLENOIDE (TUBO DE GAS)
3. : REGLETA DE TERMINALES : CONECTOR :TERMINAL : PROTECCIÓN A TIERRA (TORNILLO) RELÉ MAGNÉTICO (A2P) TERMISTOR (DESINC HIELO INT. CALOR) VÁLVULA DE 4 VÍAS (PRINCIPAL)
2. Diagramas de cableado como referencia

4. CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL CABLEADO DE CONEXIÓN DE LA TRANSMISIÓN INTERIOR- RELÉ MAGNÉTICO (K1M) TERMISTOR (SALIDA INT. CALOR) VÁLVULA DE 4 VÍAS (SEC)
EXTERIOR F1 ⋅ F2 Y LA TRANSMISIÓN EXTERIOR-EXTERIOR F1 ⋅ F2 Y LA TRANSMISIÓN MÚLTIPLE EXTERIOR Q1 ⋅ Q2. RELÉ MAGNÉTICO (Y1S) TERMISTOR (RECEPTOR TUBO LIQ) FILTRO DE RUIDO (NÚCLEO DE FERRITA)
5. CONSULTE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES (EN LA CUBIERTA DE LA TAPA DE INTERRUPTORES) DURANTE EL FUNCIONAMIENTO PARA SABER CÓMO UTILIZAR LOS INTERRUPTORES BS1 ~ BS5. RELÉ MAGNÉTICO (Y2S) TERMISTOR (TUBO DE ACEITE) FILTRO DE RUIDO (CON AMORTIGUADOR DE ONDAS
6. CUANDO LA UNIDAD SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO, NO PROVOQUE CORTOCIRCUITOS EN EL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN. (S1PH ~ 2PH)
7. COLORES BLK:NEGRO RED:ROJO BLU:AZUL WHT:BLANCO PNK:ROSA YLW:AMARILLO BRN:MARRÓN GRY:GRIS GRN:VERDE ORG:ANARANJADO

3D038581

Apéndice
SiS39-306
Apéndice
SiS39-306

REYQ16MY1B
REYQ14MY1B

ALIMENTACIÓN
380-415 V 3N ~ 50 Hz

ES EL COLOR DEL CONECTOR PARA EL PCB.


ES EL COLOR DEL CONECTOR PARA EL COMPONENTE.
ES EL COLOR DE DIFERENCIACIÓN PARA CONECTOR DE
CABLE CONDUCTOR DE COMPONENTE.

NOTA ) 5

exterior (Q1) (Q2)


exterior (F1) (F2)
interior (F1) (F2)

PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (PRINCIPAL) RELÉ MAGNÉTICO (Y3S) TERMISTOR (INT. CALOR GAS)
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (INV) RELÉ MAGNÉTICO (Y4S) SENSOR DE PRESIÓN (ALTA)
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (VENTILADOR) RELÉ MAGNÉTICO (Y5S) SENSOR DE PRESIÓN (BAJA)
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (FILTRO DE RUIDO) RELÉ MAGNÉTICO (Y6S) PRESOSTATO (ALTA)
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (SENSOR DE CORRIENTE) RELÉ MAGNÉTICO (Y7S) SENSOR DE CORRIENTE (A5P, A6P)
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (TRANSMISIÓN) RELÉ MAGNÉTICO (Y8S) TRANSFORMADOR (220-240 V/20 V)
INTERRUPTOR PULSADOR(A1P) RELÉ MAGNÉTICO (Y9S) ENTRADA DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
(MODO, AJUSTE, RETORNO, PRUEBA, REARME) RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) MÓDULO DE ALIMENTACIÓN (A2P)
(PARTE FRONTAL) INTERRUPTOR PULSADOR (A7P) RELÉ MAGNÉTICO (E2HC) MÓDULO DE ALIMENTACIÓN (A3P)
CONDENSADOR RELÉ MAGNÉTICO (E3HC) REGLETA DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN)
CONMUTADOR DIP REACTOR REGLETA DE TERMINALES (CONTROL) (A1P)
CALENTADOR DEL CÁRTER MOTOR (COMPRESOR) CONECTOR
FUSIBLE (250 V, 5 A (B)) (A4P) MOTOR (VENTILADOR) VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (PRINCIPAL)
FUSIBLE (250 V, 10 A, B) (A1P) FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (SEC)
PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: NARANJA) (A1P) CIRCUITO DE DETECCIÓN DE INVERSIÓN DE FASE VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (SUBREFRIGERACIÓN)
[H2P] PREPARACIÓN, PRUEBA---------PARPADEO RESISTENCIA (LIMITACIÓN DE CORRIENTE) VÁLVULA SOLENOIDE (GAS CALIENTE)
DETECCIÓN DE ERROR ------------- ENCENDIDO RESISTENCIA (SENSOR DE CORRIENTE) VÁLVULA SOLENOIDE (ACEITE PARA VARIAS UNIDADES EXTERIORES)
NOTAS) PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: NARANJA) (A7P) RESISTENCIA (SENSOR DE CORRIENTE) VÁLVULA SOLENOIDE (ENTRADA DE GAS DEL RECEPTOR)
ESTE DIAGRAMA DE CABLEADO SE APLICA SÓLO A LA UNIDAD EXTERIOR. (PARTE POSTERIOR) PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: VERDE) (A1P) RESISTENCIA VÁLVULA SOLENOIDE (PURGA DE GAS DEL RECEPTOR)
CABLEADO EN OBRA. CAJA DE INTERRUPTORES PILOTO (MONITOR DE SERVICIO: VERDE) (A7P) TERMISTOR (AIRE) (A1P) VÁLVULA SOLENOIDE (DESCARGA DE GAS DEL RECEPTOR)
REGLETA DE TERMINALES CONECTOR TERMINAL PROTECCIÓN A TIERRA (TORNILLO) CONTACTOR MAGNÉTICO (M1C-3C) TERMISTOR (ALETA) (A2P) VÁLVULA SOLENOIDE (TUBO DE LÍQUIDO)
4. CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL CABLEADO DE CONEXIÓN DE LA TRANSMISIÓN INTERIOR-EXTERIOR F1 • F2, RELÉ MAGNÉTICO (K2M) (A1P) TERMISTOR (ASPIRACIÓN) VÁLVULA SOLENOIDE (TUBO DE GAS)
LA TRANSMISIÓN EXTERIOR-EXTERIOR F1 • F2 Y LA TRANSMISIÓN MÚLTIPLE EXTERIOR Q1 • Q2 RELÉ MAGNÉTICO (A2P) TERMISTOR (DESCARGA DE M1C ~ 3C) VÁLVULA DE 4 VÍAS (PRINCIPAL)
5. CONSULTE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES (EN LA CUBIERTA DE LA TAPA DE INTERRUPTORES) DURANTE EL FUNCIONAMIENTO PARA SABER RELÉ MAGNÉTICO (K3M) (A1P) TERMISTOR (DESINC. HIELO INT. CALOR) VÁLVULA DE 4 VÍAS (SEC)
CÓMO UTILIZAR LOS INTERRUPTORES BS1 - BS5. RELÉ MAGNÉTICO (K1M) (A2P) TERMISTOR (SALIDA INT. CALOR) FILTRO DE RUIDO (NÚCLEO DE FERRITA)
6. CUANDO LA UNIDAD SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO, NO PROVOQUE CORTOCIRCUITOS EN EL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN. (S1PH ~ S3PH) RELÉ MAGNÉTICO (Y1S) TERMISTOR (TUBO LÍQ RECEPTOR) FILTRO DE RUIDO (CON AMORTIGUADOR DE ONDAS VAGABUNDAS)
7. COLORES BLK:NEGRO RED:ROJO BLU:AZUL WHT:BLANCO PNK:ROSA YLW:AMARILLO BRN:MARRÓN GRY:GRIS GRN:VERDE ORG:ANARANJADO RELÉ MAGNÉTICO (Y2S) TERMISTOR (TUBO DE ACEITE)

3D038572

243
Diagramas de cableado como referencia
244
2.2
Notas 1) El cableado, los componentes y los materiales 6) La unidad debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos
ALIMENTACIÓN suministrados en el sitio deberán cumplir con los locales y nacionales aplicables.
códigos locales y nacionales aplicables. 7) Los esquemas de cableado son sólo directrices generales de
2) Utilice únicamente conductores de cobre. puntos de conexión, y no están pensados para
INTERRUPTOR
PRINCIPAL 3) Si desea ver más detalles, consulte el diagrama de cableado. incluir todos los detalles de una instalación determinada.
4) Instale un disyuntor de circuito para mayor seguridad. 8) No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
5) El cableado y los componentes de la obra debe suministrarlos 9) Instale un interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación
un técnico electricista autorizado. de manera integrada, ya que este sistema consta de un equipo que utiliza múltiples
fuentes de alimentación.
UNIDADES EXTERIORES

DE ALTA
REYQ8, 10, 12, 14, 16MY1B

FUSIBLE
Diagramas de cableado como referencia

Cableado en la obra

CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS


(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)
CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN)

DE ALTA DE ALTA DE ALTA

CABLE DE 2 HILOS
FUSIBLE (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) FUSIBLE FUSIBLE

CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS


(LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
UNIDADES BS
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN)

DE ALTA DE ALTA FUSIBLE DE INTERRUPTOR


DE ALTA FUSIBLE DE INTERRUPTOR
CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) FUSE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSE

CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS


(LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
UNIDADES INTERIORES
UNIDAD DE SÓLO FRÍO

3D043435

Apéndice
SiS39-306
Notas 1) El cableado, los componentes y los materiales 6) La unidad debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales aplicables.

Apéndice
SiS39-306

suministrados en el sitio deberán cumplir con los 7) Los esquemas de cableado son sólo directrices generales de puntos de conexión, y no están pensados para
códigos locales y nacionales aplicables. incluir todos los detalles de una instalación determinada.
2) Utilice únicamente conductores de cobre. 8) No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
3) Si desea ver más detalles, consulte el diagrama de cableado. 9) Instale un interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada,
4) Instale un disyuntor de circuito para mayor seguridad. ya que este sistema consta de un equipo que utiliza múltiples fuentes de alimentación.
5) El cableado y los componentes de la obra debe suministrarlos 10) Cuando la fuente de alimentación eléctrica está conectada en serie entre las unidades, asegúrese de que se
un técnico electricista autorizado. cumplen las siguientes condiciones.

Cuando la alimentación eléctrica se suministra Cuando la fuente de alimentación eléctrica


por separado a cada unidad exterior. está conectada en serie entre las unidades.
ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN

INTERRUPTOR INTERRUPTOR
PRINCIPAL PRINCIPAL UNIDADES EXTERIORES
UNIDADES EXTERIORES
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)

[UNIDAD 1] [UNIDAD 2] [UNIDAD 1] [UNIDAD 2]


FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE
REYQ18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32MY1B

INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR


FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE

CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN)

CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)

FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE


INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR

FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE


CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
UNIDADES BS UNIDADES BS
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)

FUSIBLE DE
INTERRUPTOR FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE FUSIBLE DE
FUSIBLE DE
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR
FUSIBLE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE CABLE DE 2 HILOS FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
UNIDADES INTERIORES UNIDADES INTERIORES
UNIDAD DE SÓLO FRÍO UNIDAD DE SÓLO FRÍO

3D043436

245
Diagramas de cableado como referencia
246
Notas 1) El cableado, los componentes y los materiales suministrados 6) La unidad debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales aplicables.
en el sitio deberán cumplir con los códigos locales y 7) Los esquemas de cableado son sólo directrices generales de puntos de conexión, y no están pensados para
nacionales aplicables. incluir todos los detalles de una instalación determinada.
2) Utilice únicamente conductores de cobre. 8) No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
3) Si desea ver más detalles, consulte el diagrama de cableado. 9) Instale un interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada,
4) Instale un disyuntor de circuito para mayor seguridad. ya que este sistema consta de un equipo que utiliza múltiples fuentes de alimentación.
5) El cableado y los componentes de la obra debe 10) Cuando la fuente de alimentación eléctrica está conectada en serie entre las unidades, asegúrese de que se
suministrarlos un técnico electricista autorizado. cumplen las siguientes condiciones:
La capacidad de la UNIDAD 1 ha de ser mayor que la de la UNIDAD 2.
La capacidad de la UNIDAD 2 ha de ser mayor que la de la UNIDAD 3.

Cuando la alimentación eléctrica se suministra Cuando la fuente de alimentación eléctrica


por separado a cada unidad exterior. está conectada en serie entre las unidades.
ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN
Diagramas de cableado como referencia

INTERRUPTOR PRINCIPAL
PRINCIPAL UNIDADES EXTERIORES UNIDADES EXTERIORES
INTERRUPTOR
REYQ34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48MY1B

CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS


(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)
[UNIDAD 1] [UNIDAD 2] [UNIDAD 3] [UNIDAD 1] [UNIDAD 2] [UNIDAD 3]
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE

CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN)
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)

INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR


INTERRUPTOR INTERRUPTOR
FUSIBLE FUSIBLE
FUSIBLE CABLE DE 2 HILOS FUSIBLE CABLE DE 2 HILOS FUSIBLE FUSIBLE
CABLE DE 2 HILOS (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
UNIDADES BS (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) UNIDADES BS
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)
(LÍNEA DE TRANSMISIÓN) (LÍNEA DE TRANSMISIÓN)

INTERRUPTOR INTERRUPTOR
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR
INTERRUPTOR INTERRUPTOR

FUSIBLE CABLE DE 2 HILOS FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE CABLE DE 2 HILOS FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
FUSIBLE FUSIBLE
CABLE DE 2 HILOS (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS CABLE DE 2 HILOS
(LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
UNIDADES INTERIORES (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) UNIDADES INTERIORES (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN) (LÍNEA DE ALIMENTACIÓN)
UNIDAD DE SÓLO FRÍO UNIDAD DE SÓLO FRÍO

3D043437

Apéndice
SiS39-306
2.3

Apéndice
SiS39-306

UNIDAD INTERIOR TERMOCONMUTADOR WIRED REMOTE CONTROLLER LED


PLACA DE CIRCUITOS (M1F INTEGRADO) TERMISTOR (AIRE) (SEÑAL DE FILTRO-ROJO)
CONDENSADOR (M1F) TERMISTOR (AIRE) CONMUTADOR SELECTOR LED
FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) TERMISTOR (BATERÍA) (PRINCIPAL/SUB) (DESCONGELACIÓN-ANARANJADO) ALIMENTACIÓN
LED INTERRUPTOR DE BOYA UNIDAD DE RECEPTOR / PANTALLA CONMUTADOR SELECTOR ELÉCTRICA
FXCQ20M / 25M / 32M / 63MVE

INTERRUPTOR DE (CONECTADA AL MANDO A DISTANCIA) (PRINCIPAL / SUB) 220-240 V 220 V NOTA) -4 UNIDAD DE PANTALLA/ RECEPTOR
(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) ~ ~ (MANDO A DISTANCIA SIN CABLE)
RELÉ MAGNÉTICO (M1F) SEGURIDAD (ALETA MÓVIL) PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS CONMUTADOR SELECTOR 50 Hz 60 Hz
Unidad interior

RELÉ MAGNÉTICO (M1S) TRANSFORMADOR (220V-240V/22V) PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (SELECTOR DE IDENTIFICACIÓN SIN CABLE)
RELÉ MAGNÉTICO (M1P) REGLETA DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN) PULSADOR (ON/OFF) CONECTOR PARA PIEZAS
MOTOR (VENTILADOR REGLETA DE TERMINALES (CONTROL) LED CONECTOR (ADAPTADOR DE
MOTOR (BOMBA DE DRENAJE) VÁLVULA DE EXPANSIÓN (ENCENDIDO-ROJO) CABLEADO PARA APARATOS ELÉCTRICOS)
MOTOR (ALETA MÓVIL) ELECTRÓNICA LED CONECTOR (MANDO A
(TEMPORIZADOR-VERDE) DISTANCIA SIN CABLE)

NOTA -5
NOTAS) 1 . BLOQUE DE TERMINALES CONECTOR TERMINAL ENTRADA DEL EXTERIOR
2. CABLEADO EN OBRA NOTA -3
3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A CABLEADO DE TRANSMISIÓN
LA UNIDAD DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO. MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO
4. SE CONECTA X23A CUANDO SE UTILIZA EL JUEGO DE MANDO A DISTANCIA SIN CABLE.
5. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR CAJA DEL CUADRO
ELÉCTRICO
LA OPCIÓN DE PARO FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA.
PARA MÁS DETALLES, CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN ADJUNTO A LA UNIDAD.
6. LOS SÍMBOLOS INDICAN LO SIGUIENTE.
PNK:ROSA WHT:BLANCO YLW:AMARILLO ORG:ANARANJADO
BLU:AZUL BLK:NEGRO RED:ROJO BRN:MARRÓN GRN:VERDE
7. UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE. MANDO A DISTANCIA CON CABLE
(ACCESORIO OPCIONAL)

3D039556A

247
Diagramas de cableado como referencia
248
UNIDAD INTERIOR INTERRUPTOR DE BOYA LED
TARJETA DE CIRCUITOS INTERRUPTOR DE (ON-ROJO)
CONDENSADOR (M1F) (ALETA MÓVIL) LED ALIMENTACIÓN
FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) TRANSFORMADOR (220-240 (TEMPORIZADOR-VERDE)
220-240 V 220 V
FXCQ40M / 50M / 80M/ 125MVE

LED LED BLOQUE DE TERMINALES LED


(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) NOTA 4 UNIDAD DE PANTALLA / RECEPTOR
BLOQUE DE TERMINALES (CONTROL) (SEÑAL DE FILTRO-ROJO) 50 Hz 60 Hz
(MANDO A DISTANCIA SIN CABLE)
RELÉ MAGNÉTICO (M1F) LED
(DESCONGELACIÓN-ANARANJADO)
Diagramas de cableado como referencia

RELÉ MAGNÉTICO (M1S)


RELÉ MAGNÉTICO (M1P) MANDO A DISTANCIA CON CABLE CONMUTADOR SELECTOR
MOTOR (VENTILADOR TERMISTOR (AIRE) (PRINCIPAL/SUB)
MOTOR (BOMBA DE DRENAJE) CONMUTADOR SELECTOR CONMUTADOR SELECTOR (SELECTOR
MOTOR (ALETA MÓVIL) (PRINCIPAL/SUB) DE IDENTIFICACIÓN SIN CABLE)
TERMOCONMUTADOR UNIDAD DE RECEPTOR/PANTALLA CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
(CONECTADA A MANDO A DISTANCIA SIN CONECTOR (ADAPTADOR DE CABLEADO
TERMISTOR (AIRE) PLACA DE CIRCUITOS PARA APARATOS ELÉCTRICOS)
TERMISTOR (BATERÍA) PLACA DE CIRCUITOS CONECTOR (MANDO A
PULSADOR (ON/OFF) DISTANCIA SIN CABLE) NOTA -5
ENTRADA DEL EXTERIOR
NOTAS) 1. BLOQUE DE TERMINALES CONECTOR TERMINAL NOTA -3
2. CABLEADO EN OBRA CABLEADO DE TRANSMISIÓN
3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO
UNIDAD DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO. CAJA DEL CUADRO ELÉCTRICO
4. SE CONECTA X23A CUANDO SE UTILIZA EL JUEGO DE MANDO A DISTANCIA SIN CABLE.
5. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR
LA OPCIÓN DE PARO FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA.
PARA MÁS DETALLES, CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN ADJUNTO A LA UNIDAD.
6. LOS SÍMBOLOS INDICAN LO SIGUIENTE.
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
PNK:ROSA WHT:BLANCO YLW:AMARILLO ORG:ANARANJADO
(ACCESORIO OPCIONAL)
BLU:AZUL BLK:NEGRO RED:ROJO BRN:MARRÓN GRN:VERDE
7. UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.

3D039557A

Apéndice
SiS39-306
Apéndice
SiS39-306

PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS PULSADOR (ON/OFF)


CONDENSADOR (M1F) LED
FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) (ON-ROJO) ALIMENTACIÓN
FXCQ20M / 25M / 32M / 63MVE

LED LED 220-240 V 220 V


(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) (TEMPORIZADOR-VERDE)
RELÉ MAGNÉTICO (M1P) LED 50 Hz 60 Hz ENTRADA DEL EXTERIOR
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR) (SEÑAL DE FILTRO-ROJO) NOTA ) 4
MOTOR (BOMBA DE DRENAJE) LED NOTA ) 3
CABLEADO DE TRANSMISIÓN DE
MOTOR (ALETA MÓVIL) (DESCONGELACIÓN-ANARANJADO) MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO
PROTECTOR TÉRMICO (M1F INTEGRADO) CONMUTADOR SELECTOR NOTA ) 2
TERMISTOR (AIRE) (PRINCIPAL/SUB)
TERMISTOR (LÍQUIDO DE LA BATERÍA) CONMUTADOR SELECTOR
TERMISTOR (GAS DE LA BATERÍA) (SELECTOR DE IDENTIFICACIÓN SIN CABLE)
INTERRUPTOR DE BOYA CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES MANDO A DISTANCIA CON CABLE
TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V) CONECTOR CONTROLLER
TRIAC (ADAPTADOR DE CABLEADO)
BLOQUE DE TERMINALES CONECTOR
BLOQUE DE TERMINALES (ADAPTADOR DE CABLEADO NOTA ) 3
VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA PARA APARATOS ELÉCTRICOS)
MANDO A DISTANCIA CON CABLE UNIDAD DE RECEPTOR/PANTALLA
TERMISTOR (AIRE)
CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SUB)
MANDO A DISTANCIA SIN CABLE NOTAS)
(UNIDAD DE PANTALLA/ RECEPTOR)
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS TERMINAL
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS
CONECTOR
CABLEADO EN OBRA
2. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA UNIDAD DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTALACIÓN ADJUNTO.
3. SE CONECTA X23A CUANDO SE UTILIZA EL JUEGO DE MANDO A DISTANCIA SIN CABLE.
4. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR LA OPCIÓN DE PARO FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA.
PARA MÁS DETALLES, CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN SUMINISTRADO CON LA UNIDAD.
5. EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA DE COMBINACIÓN, CONFIRME LOS CATALOGOS Y MATERIALES DE INGENIERÍA, ETC. ANTES DE CONECTAR.
6. LOS SÍMBOLOS SE MUESTRAN DE LA SIGUIENTE MANERA: RED:ROJO BLK:NEGRO WHT:BLANCO YLW:AMARILLO PNK:ROSA ORG:ANARANJADO GRN:VERDE BLU:AZUL
CAJA DE CONTROL 3D038359

249
Diagramas de cableado como referencia
250
UNIDAD INTERIOR UNIDAD DE RECEPTOR / PANTALLA
PCB (CONECTADA A MANDO A DISTANCIA SIN CABLE ) SUMINISTRO DE ENERGÍA
(ALIMENTACIÓN) PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS 220-240 V 220 V
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS
(CONTROL) PULSADOR (ON/OFF) 50 Hz 60 Hz
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (UNIDAD DEL LED NOTA ) 3
DISIPADOR DE CALOR DEL CIRCUITO INVERTER) (ENCENDIDO-ROJO) UNIDAD DE RECEPTOR/PANTALLA
FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) LED (MANDO A DISTANCIA SIN CABLE)
LED (TEMPORIZADOR-VERDE)
(MONITOR DE SERVICIO VERDE) LED ENTRADA DEL EXTERIOR
RELÉ MAGNÉTICO (M1P) (SEÑAL DE FILTRO-ROJO) NOTA ) 4
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR) CABLEADO DE TRANSMISIÓN
LED
MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO
Diagramas de cableado como referencia

MOTOR (BOMBA DE DRENAJE) (DESCONGELACIÓN-ANARANJADO)


MOTOR (ALETA MÓVIL) CONMUTADOR SELECTOR NOTA ) 2
TERMISTOR (AIRE) (PRINCIPAL/SUB)
TERMISTOR (LÍQUIDO DE LA BATERÍA) CONMUTADOR SELECTOR
TERMISTOR (GAS DE LA BATERÍA) (SELECTOR DE IDENTIFICACIÓN SIN CABLE)
INTERRUPTOR DE BOYA CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
REGLETA DE TERMINALES CONECTOR
REGLETA DE TERMINALES MANDO A DISTANCIA CON CABLE
(MANDO A DISTANCIA SIN CABLE)
VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA CONECTOR
(ADAPTADOR DE CABLEADO)
FXFQ25M / 32M / 40M / 50M / 63M / 80M / 100M / 125MVE

FILTRO DE RUIDO CONECTOR


CIRCUITO ELÉCTRICO (ADAPTADOR PARA CONTROL EN GRUPO)
MANDO A DISTANCIA CON CABLE CAJA DE INTERRUPTORES
TERMISTOR (AIRE) (UNIDAD INTERIOR)
CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SUB)
NOTAS)
1. TERMINAL CONECTOR
CABLEADO EN OBRA
2. EN EL CASO DE UTILIZAR UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, DEBE CONECTARSE AO. LA UNIDAD DE ACUERDO CON EL 5. EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA DE COMBINACIÓN. CONFÍRMELO CON LOS CATÁLOGOS Y
MANUAL DE INSTALACIÓN ADJUNTO. LOS DATOS TÉCNICOS, ETC. ANTES DE CONECTAR.
3. EL X24A SE CONECTA CUANDO SE ESTÁ UTILIZANDO EL JUEGO DE MANDO A DISTANCIA SIN CABLE. 6. CONFIRME EL MÉTODO DE AJUSTE DEL CONMUTADOR SELECTOR (SS1, SS2) DEL MANDO A DISTANCIA CON CABLE Y EL
4. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR LA OPCIÓN DE PARO FORZADO O MANDO A DISTANCIA SIN CABLE DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y LOS DATOS TÉCNICOS, ETC.
CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA. PARA MÁS DETALLES, CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN 7. LOS SÍMBOLOS SE MUESTRAN DE LA SIGUIENTE MANERA:
SUMINISTRADO CON LA UNIDAD. RED: ROJO BLK:NEGRO WHT:BLANCO YLW: AMARILLO GRN: VERDE
ORG:ANARANJADO BRN:MARRÓN PNK:ROSA GRY:GRIS BLU:AZULROJO

3D039600

Apéndice
SiS39-306
Apéndice
SiS39-306

UNIDAD INTERIOR TERMISTOR (AIRE)


PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS TERMISTOR (BATERÍA) ALIMENTACIÓN CAJA DEL CUADRO ELÉCTRICO
PLACA DE TERMINALES INTERRUPTOR DE BOYA 220-240 V 220 V
CONDENSADOR (M1F) INTERRUPTOR DE SEGURIDAD (ALETA MÓVIL)
50 Hz 60 Hz
FXKQ25M / 32M / 40M / 63MVE

FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V)


LED BLOQUE DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN)
(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) BLOQUE DE TERMINALES (CONTROL)
RELÉ MAGNÉTICO (M1F) VÁLVULA DE EXPANSIÓN
RELÉ MAGNÉTICO (M1S) ELECTRÓNICA
RELÉ MAGNÉTICO (M1P) MANDO A DISTANCIA CON CABLE
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR) TERMISTOR (AIRE)
MOTOR (BOMBA DE DRENAJE) CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SUB)
NOTA -4
MOTOR (ALETA MÓVIL) CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES ENTRADA DEL EXTERIOR
TERMOCONMUTADOR CONECTOR (ADAPTADOR DE CABLEADO) NOTA -3
(M1F INTEGRADO) NOTA -5 CABLEADO DE TRANSMISIÓN
CONECTOR (ADAPTADOR DE CABLEADO
MANDO A DISTANCIA
PARA APARATOS ELÉCTRICOS) CONTROLADOR
NOTAS) BLOQUE DE TERMINALES CONECTOR TERMINAL
CABLEADO EN OBRA
3 . EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA UNIDAD
DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO.
4. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR LA OPCIÓN
DE PARO FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA. PARA MÁS DETALLES, CONSULTE
EL MANUAL DE INSTALACIÓN SUMINISTRADO CON LA UNIDAD. MANDO A DISTANCIA CON CABLE
5. EN CASO DE E.S.P. ALTO, CAMBIE LAS CONEXIONES DE CABLEADO DE X2A A X3A. (ACCESORIO OPCIONAL)
6. LOS SÍMBOLOS INDICAN LO SIGUIENTE:
(PNK:ROSA WHT:BLANCO YLW:AMARILLO ORG:ANARANJADO BLU:AZUL BLK:NEGRO RED:ROJO BRN:MARRÓN GRY:GRIS)
7. UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.

3D039564A

251
Diagramas de cableado como referencia
252
UNIDAD INTERIOR PIEZAS OPCIONALES ALIMENTACIÓN ADAPTADOR PARA CABLEADO
PLACA DE CIRCUITOS NOTA -6 FUNCIONAMIENTO DEL (ACCESORIO OPCIONAL)
CALENTADOR ELÉCTRICO
NOTA 5 ALIMENTACIÓN SEPARADA 220-240 V 220 V COMPRESOR
PLACA DE TERMINALES FUSIBLE ((B), 15 A, 250 V) ESP BAJO
CONDENSADOR (M1F) HUMIDIFICADOR 220-240 V 220 V 50 Hz 60 Hz
FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) RELÉ MAGNÉTICO (E1H)
50 Hz 60 Hz
LED HUMIDISTAT

TERMINALES PARA EL
INDICADOR DE
FUNCIONAMIENTO
INDICATOR
Diagramas de cableado como referencia

(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) BLOQUE DE TERMINALES (E1H)


RELÉ MAGNÉTICO (M1F) MANDO A DISTANCIA CON CABLE
ESP ALTO
RELÉ MAGNÉTICO (M1P) TERMISTOR (AIRE)
MOTOR (VENTILADOR CONMUTADOR SELECTOR
MOTOR (BOMBA DE DRENAJE) ADAPTADOR PARA CABLEADO
TERMOCONMUTADOR FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V)
(M1F INTEGRADO)
RELÉ MAGNÉTICO
TERMISTOR (AIRE) RELÉ MAGNÉTICO
TERMISTOR (BATERÍA) RELÉ MAGNÉTICO (E1H) ESP ALTO
INTERRUPTOR DE BOYA RELÉ MAGNÉTICO (Hu)
TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V) CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES NOTA -4
BLOQUE DE TERMINALES CONECTOR (ADAPTADOR DE ENTRADA DEL EXTERIOR
BLOQUE DE TERMINALES CONECTOR (ADAPTADOR DE NOTA -3
VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA CABLEADO PARA APARATOS CABLEADO DE TRANSMISIÓN DE MANDO A
DISTANCIA CENTRALIZADO
FXSQ20M / 25M / 32M / 40M / 50M / 63M / 80M / 100M / 125MVE

NOTAS) CAJA DEL CUADRO ELÉCTRICO


1. BLOQUE DE CONECTOR TERMINAL
2. CABLEADO EN OBRA
3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA UNIDAD DE ACUERDO CON
EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO.
4. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR LA OPCIÓN DE PARO
FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA. PARA MÁS DETALLES, CONSULTE EL MANUAL DE
INSTALACIÓN SUMINISTRADO CON LA UNIDAD.
5. EN CASO DE ESTAR INSTALANDO EL CALENTADOR ELÉCTRICO, REALICE EL CABLEADO ADICIONAL PARA EL CIRCUITO
DEL CALENTADOR (K1M, E1H). EN ESTE CASO, LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DEBE PROPORCIONARSE
POR SEPARADO.
6. EN EL CASO DE ESP ALTO O BAJO, CAMBIE LA CONEXIÓN DE CABLEADO DE X4A (EN A2P) A X3A O X5A. MANDO A DISTANCIA CON CABLE (ACCESORIO OPCIONAL)
7. LOS SÍMBOLOS MUESTRAN LO SIGUIENTE. (20 25 32 40 50 (TIPOS 20 25 63)
(PNK:ROSA WHT:BLANCO YLW:AMARILLO GRY:GRIS ORG:ANARANJADO
BLU:AZUL BLK:NEGRO RED:ROJO BRN:MARRÓN GRN:VERDE)

3D039561A

Apéndice
SiS39-306
Apéndice
SiS39-306

UNIDAD INTERIOR TERMISTOR (AIRE)


PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS TERMISTOR (BATERÍA) ALIMENTACIÓN
PLACA DE TERMINALES INTERRUPTOR DE BOYA 220-240 V 220 V
CAJA DEL CUADRO ELÉCTRICO
CONDENSADOR (M1F) TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V)
FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) BLOQUE DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN) 50 Hz 60 Hz
40 5Œ 6« 80 “”–˜ BLOQUE DE TERMINALES (CONTROL)
FUSIBLE ((B), 10 A, 250 V) VÁLVULA DE EXPANSIÓN
TIPO 100.125 ELECTRÓNICA
NOTA -5
LED PIEZAS OPCIONALES
(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) MOTOR (BOMBA DE DRENAJE)
FXMQ40M / 50M / 63M / 80M / 100M / 125MVE

RELÉ MAGNÉTICO (M1F) MANDO A DISTANCIA CON CABLE


RELÉ MAGNÉTICO (M1P) CONMUTADOR SELECTOR
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR) (PRINCIPAL / SUB) NOTA -4
TERMOCONMUTADOR TERMISTOR (AIRE) ENTRADA DEL EXTERIOR
(M1F INTEGRADO) CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES NOTA -3
CABLEADO DE TRANSMISIÓN
CONECTOR (ADAPTADOR DE CABLEADO MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO
PARA APARATOS ELÉCTRICOS)
NOTAS)
BLOQUE DE TERMINALES CONECTOR TERMINAL
CABLEADO EN OBRA
3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA UNIDAD DE
ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO.
4. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR LA OPCIÓN
DE PARO FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA. PARA MÁS DETALLES, CONSULTE
EL MANUAL DE INSTALACIÓN SUMINISTRADO CON LA UNIDAD. MANDO A DISTANCIA CON CABLE
5. EN CASO DE E.S.P. ALTO O BAJO, CAMBIE LA CONEXIÓN DE CABLEADO DE X2A TAL COMO SE MUESTRA (ACCESORIO OPCIONAL)
EN LA FIGURA DE ARRIBA.
6. LOS SÍMBOLOS MUESTRAN LO SIGUIENTE.
(PNK:ROSA WHT:BLANCO YLW:AMARILLO ORG:ANARANJADO
BLU:AZUL BLK:NEGRO RED:ROJO BRN:MARRÓN)
7. UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.

3D039620A

253
Diagramas de cableado como referencia
254
FXMQ200M / 250MVE

UNIDAD INTERIOR TERMISTOR (AIRE)


PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS TERMISTOR (BATERÍA) CAJA DEL CUADRO ELÉCTRICO
CONDENSADOR (M1F·2F) ALIMENTACIÓN
CONMUTADOR SELECTOR
FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) (PRESIÓN ESTÁTICA)
LED TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V) 220-240 V 220 V
(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) BLOQUE DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN)
Diagramas de cableado como referencia

CONTACTOR MAGNÉTICO (M1F·2F) BLOQUE DE TERMINALES


CONTACTOR MAGNÉTICO (M1F·2F) BLOQUE DE TERMINALES (CONTROL) 50 Hz 60 Hz
CONTACTOR MAGNÉTICO (M1F·2F) VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA
RELÉ MAGNÉTICO (M1F·2F) PIEZAS OPCIONALES
RELÉ MAGNÉTICO (M1P) MOTOR (BOMBA DE DRENAJE)
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR) MANDO A DISTANCIA CON CABLE
TERMOCONMUTADOR TERMISTOR (AIRE) NOTA -4
(M1F·2F INTEGRADO) CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SUB) ENTRADA DEL EXTERIOR
NOTAS) CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
CONECTOR (INTERRUPTOR DE BOYA)
NOTA -3
CONECTOR (ADAPTADOR DE CABLEADO
PARA APARATOS ELÉCTRICOS) CABLEADO DE TRANSMISIÓN
DE MANDO A DISTANCIA
CENTRALIZADO
3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO,
CONÉCTELO A LA UNIDAD DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO.
4. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR
LA OPCIÓN DE PARO FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA. PARA MÁS DETALLES,
CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN SUMINISTRADO CON LA UNIDAD. MANDO A DISTANCIA CON CABLE
5. SI SE INSTALA LA BOMBA DE DRENAJE, ELIMINE EL CONECTOR DE CORTOCIRCUITO (ACCESORIO OPCIONAL)
DE X8A Y REALICE EL CABLEADO ADICIONAL DEL INTERRUPTOR DE BOYA Y LA BOMBA
DE DRENAJE.
6. LOS SÍMBOLOS MUESTRAN LO SIGUIENTE. LOS SÍMBOLOS MUESTRAN LO SIGUIENTE.
7. UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
8. EN EL CASO DE ESP ALTO, CAMBIE EL CONMUTADOR (SS) A "H".

3D039621A

Apéndice
SiS39-306
Apéndice
SiS39-306

FXHQ32M / 63M / 100MVE

UNIDAD INTERIOR LED


PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (SEÑAL DE FILTRO-ROJO)
CONDENSADOR (M1F) LED NOTA -4
(DESCONGELACIÓN-ANARANJADO) UNIDAD DE PANTALLA / RECEPTOR
FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) (MANDO A DISTANCIA SIN CABLE)
LED CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SUB) ALIMENTACIÓN
(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) CONMUTADOR SELECTOR 220-240 V 220 V
RELÉ MAGNÉTICO (M1S) (SELECTOR DE IDENTIFICACIÓN SIN CABLE)
RELÉ MAGNÉTICO (M1R) CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES 50 Hz 60 Hz
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR) CONECTOR (INTERRUPTOR DE BOYA)
MOTOR (ALETA MÓVIL) CONECTOR (ADAPTADOR DE CABLEADO PARA
TERMOCONMUTADOR (M1F INTEGRADO) APARATOS ELÉCTRICOS)
TERMISTOR (AIRE) CONECTOR (MANDO A NOTA-6
TERMISTOR (LÍQUIDO DE LA BATERÍA) DISTANCIA SIN CABLE)
TERMISTOR (GAS DE LA BATERÍA) NOTAS)
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD (ALETA MÓVIL)
TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V) 1. BLOQUE DE TERMINALES CONECTOR NOTA -5
BLOQUE DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN) CONECTOR DE CORTOCIRCUITO ENTRADA DEL
BLOQUE DE TERMINALES (CONTROL) 2. CABLEADO EN OBRA EXTERIOR
VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA NOTA -3
CIRCUITO DE CONTROL DE FASE CABLEADO DE
PIEZAS OPCIONALES 3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA UNIDAD TRANSMISIÓN DE MANDO
MOTOR (BOMBA DE DRENAJE) DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO. A DISTANCIA CENTRALIZADO
MANDO A DISTANCIA CON CABLE 4. SE CONECTA X23A CUANDO SE UTILIZA EL JUEGO DE MANDO A DISTANCIA SIN CABLE.
TERMISTOR (AIRE)
5. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR LA OPCIÓN
CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SUB)
DE PARO FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA. PARA MÁS DETALLES, CONSULTE
UNIDAD DE RECEPTOR/PANTALLA
EL MANUAL DE INSTALACIÓN ADJUNTO A LA UNIDAD.
(CONECTADA A MANDO A DISTANCIA SIN CABLE)
6. EN CASO DE ESTAR INSTALANDO LA BOMBA DE DRENAJE, EXTRAIGA EL CONECTOR DE CORTOCIRCUITO MANDO A DISTANCIA CON CABLE
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS (ACCESORIO OPCIONAL)
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE X8A Y REALICE EL CABLEADO ADICIONAL DEL INTERRUPTOR DE BOYA Y LA BOMBA DE DRENAJE.
PULSADOR (ON/OFF) 7. LOS SÍMBOLOS MUESTRAN LO SIGUIENTE.
LED (ENCENDIDO-ROJO) PNK:ROSA WHT:BLANCO YLW:AMARILLO ORG:ANARANJADO
LED BLU:AZUL BLK:NEGRO RED:ROJO
(TEMPORIZADOR-VERDE) CAJA DEL CUADRO ELÉCTRICO
8. UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.

3D039801C

255
Diagramas de cableado como referencia
256
UNIDAD INTERIOR
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS SUMINISTRO DE ENERGÍA
Fusible ((B), 5 A, 250 V) 220-240 V 220 V
LED
(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) 50 Hz 60 Hz
MOTOR (ALETA MÓVIL)
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR) NOTA) 7 UNIDAD DE PANTALLA/ RECEPTOR
TERMISTOR (AIRE) (MANDO A DISTANCIA SIN CABLE)
NOTA ) 4
TERMISTOR (TUBERÍA DE LÍQUIDO DE LA BATERÍA) ENTRADA DEL EXTERIOR
TERMISTOR (TUBERÍA DE GAS DE LA BATERÍA) CABLEADO DE TRANSMISIÓN
Diagramas de cableado como referencia

BLOQUE DE TERMINALES (CONTROL) MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO


BLOQUE DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN) NOTA ) 2
MANDO A DISTANCIA
VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA
CON CABLE
CIRCUITO ELÉCTRICO
FXAQ20M / 25M / 32MVE / 40M / 50M / 63MVE

UNIDAD DE RECEPTOR/PANTALLA 4. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL


(CONECTADA A MANDO A DISTANCIA SIN CABLE) PARTE LATERAL PARTE FRONTAL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR LA OPCIÓN DE PARO
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS CAJA DE CONTROL FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA.
PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS NOTAS) UNIDAD INTERIOR PARA MÁS DETALLES, CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN
SUMINISTRADO CON LA UNIDAD.
PULSADOR (ON/OFF) 1. TERMINAL CONECTOR
CABLEADO EN OBRA CONECTOR 5. EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA
LED (ENCENDIDO-ROJO)
DE COMBINACIÓN. CONFÍRMELO CON LOS CATÁLOGOS Y LOS
LED 2. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, DATOS TÉCNICOS, ETC. ANTES DE CONECTAR.
(TEMPORIZADOR-VERDE) CONÉCTELO A LA UNIDAD DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTALACIÓN
6. CONFIRME EL MÉTODO DE AJUSTE DEL CONMUTADOR
LED ADJUNTO.
SELECTOR (SS1, SS2) DEL MANDO A DISTANCIA CON CABLE Y
(SEÑAL DE FILTRO-ROJO) 3. LOS SÍMBOLOS SE MUESTRAN DE LA SIGUIENTE MANERA: RED:ROJO EL MANDO A DISTANCIA SIN CABLE DE ACUERDO CON EL
WHT:BLANCO GRN:VERDE PNK:ROSA YLW:AMARILLO BLK:NEGRO MANUAL DE INSTALACIÓN Y LOS DATOS TÉCNICOS, ETC.
LED
ORG:ANARANJADO BRN:MARRÓN BLU:AZUL
(DESCONGELACIÓN-ANARANJADO) 7. EL X24A SE CONECTA CUANDO SE ESTÁ UTILIZANDO EL
CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SUB) MANDO A DISTANCIA CON CABLE CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES JUEGO DE MANDO A DISTANCIA SIN CABLE.
CONMUTADOR SELECTOR TERMISTOR (AIRE) CONECTOR (INTERRUPTOR DE BOYA)
(SELECTOR DE IDENTIFICACIÓN SIN CABLE) CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SUB) CONECTOR (ADAPTADOR PARA CONTROL EN GRUPO)

3D034206A

Apéndice
SiS39-306
Apéndice
SiS39-306

UNIDAD INTERIOR BLOQUE DE TERMINALES (CONTROL)


PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA
CONDENSADOR (M1F) MANDO A DISTANCIA CON CABLE ALIMENTACIÓN
FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V) TERMISTOR (AIRE) 220-240 V 220 V
LED CONMUTADOR SELECTOR (PRINCIPAL/SUB)
(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES 50 Hz 60 Hz
RELÉ MAGNÉTICO (M1F) CONECTOR (ADAPTADOR DE CABLEADO PARA
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR) APARATOS ELÉCTRICOS)
TERMOCONMUTADOR
FXLQ20M / 25M / 32M / 40M / 50M / 63MVE

(M1F INTEGRADO)
FXNQ20M / 25M / 32M / 40M / 50M / 63MVE

TERMISTOR (AIRE)
TERMISTOR (BATERÍA)
TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V)
BLOQUE DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN)

NOTAS)
NOTA -4
BLOQUE DE TERMINALES, CONECTOR TERMINAL ENTRADA DEL EXTERIOR
NOTA -3
CABLEADO DE TRANSMISIÓN
MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO
3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA
UNIDAD DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO.
4. CUANDO CONECTE LOS CABLES DE ENTRADA DESDE EL EXTERIOR, PUEDE SELECCIONAR
LA OPCIÓN DE PARO FORZADO O CONTROL ON/OFF CON EL MANDO A DISTANCIA. PARA MÁS DETALLES,
CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN SUMINISTRADO CON LA UNIDAD.
5. LOS SÍMBOLOS MUESTRAN LO SIGUIENTE.
(PNK:ROSA WHT:BLANCO YLW:AMARILLO ORG:ANARANJADO BLU:AZUL BLK:NEGRO RED:ROJO BRN:MARRÓN)
6. UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
CAJA DEL CUADRO ELÉCTRICO
(ACCESORIO OPCIONAL)

3D039826A

257
Diagramas de cableado como referencia
258
2.4

BSVQ250MV1
BSVQ160MV1
BSVQ100MV1

PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS REGLETA DE TERMINALES (ALIMENTACIÓN)


FUSIBLE ((B), 5 A, 250 V)
Unidad BS

REGLETA DE TERMINALES (CONTROL)


LED REGLETA DE TERMINALES (SELECTOR F/C)
(MONITOR DE SERVICIO-VERDE) VÁLVULA SOLENOIDE (LÍNEA DE LÍQUIDO) ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
RELÉ MAGNÉTICO VÁLVULA DE 4 VÍAS (LÍNEA DE DESCARGA) PARA EL TIPO V1 220-240 V
CONMUTADOR SELECTOR CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
Diagramas de cableado como referencia

(SELECCIÓN DE MANDO A DISTANCIA) CONECTOR (ADAPTADOR DE CONTROL EXTERNO 50Hz


TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V) DE CABLEADO PARA UNIDAD EXTERIOR) PARTE SUPERIOR UNIDAD BS
L:ROJO N : AZUL FILTRO DE RUIDO (NÚCLEO DE FERRITA)
NOTAS) TERMINAL CONECTOR ABRAZADERA NOTA 3
CABLEADO EN OBRA
3. AL UTILIZAR EL SELECTOR FRÍO/CALOR (ACCESORIO OPCIONAL), CONÉCTELO A LOS TERMINALES A,
B Y C DE X3M (A1P). EN ESTE CASO, AJUSTE EL CONMUTADOR SELECTOR SS1 Y SS2 DE A1P
SEGÚN EL DIBUJO SIGUIENTE.

CAJA DE COMPONENTES ELECTRÓNICOS

4. PARA EL CABLEADO DE IN/D F1&F2 Y OUT/D, BS F1&F2 EN X2M, CONSULTE CABLEADO DE TRANSMISIÓN A
EL MANUAL DE INSTALACIÓN. (UNIDAD EXTERIOR U OTRA UNIDAD BS)
5. ESTE DIAGRAMA DE CABLEADO SÓLO CORRESPONDE A LA UNIDAD BS.
6. LOS SÍMBOLOS MUESTRAN LO SIGUIENTE. CABLEADO DE TRANSMISIÓN
UNIDAD UNIDAD
INTERIOR EXTERIOR

BLU:AZUL ORG:ANARANJADO PNK:ROSA RED:ROJO WHT:BLANCO (HACIA LA UNIDAD INTERIOR)


YLW:AMARILLO BLK:NEGRO
7. UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.

3D039903

Apéndice
SiS39-306
SiS39-306 Lista de piezas eléctricas y funcionales

3. Lista de piezas eléctricas y funcionales


3.1 Unidad exterior
3.1.1 REYQ8~16MY1B
Modelo
Artículo Nombre Símbolo
REYQ8MY1B REYQ10MY1B REYQ12MY1B REYQ14MY1B REYQ14MY1B
Tipo JT100FCVDKTR JT100FCVDKTR JT100FCVDKTR JT100FCVDKTR JT100FCVDKTR
Inverter M1C
Potencia 1,2 kW 2,7 kW 4,2 kW 2,0 kW 3,0 kW
Tipo JT170FCKYE JT170FCKYE JT170FCKYE JT170FCKYE JT170FCKYE
STD.1 M2C
Potencia 4,5 kW 4,5 kW 4,5 kW 4,5 kW 4,5 kW
Tipo — — — JT170FCKYE JT170FCKYE
STD.2 M3C
Compresor Potencia — — — 4,5 kW 4,5 kW
Calentador del cárter (INV) E1HC 33 W 33 W
Calentador del cárter (STD.1) E2HC 33 W 33 W
Calentador del cárter (STD.2) E3HC — 33 W
Dispositivo de protección contra
sobreintensidad para compresor — 15A
STD
Motor M1F 0,75 kW
Motor del
ventilador Dispositivo de protección contra — 3,2A
sobreintensidad
Válvula de expansión electrónica Y1E Refrigeración:1,400 imp. Calefacción:Control PI
(principal: EV1)
Válvula de expansión electrónica
(Sub: EV2) Y2E Refrigeración:1,400 imp. Calefacción:Control PI
Válvula de expansión electrónica Y3E Refrigeración:Control PI Calefacción:0 imp.
(Subrefrigeración: EV3)
Válvula solenoide
(gas caliente: SVP) Y1S TEV1620DQ2
Válvula solenoide (aceite Y2S TEV1620DQ2
múltiples externas: SVO)
Válvula solenoide (carga Y3S TEV1620DQ2
de gas del receptor: SVL)
Piezas Válvula solenoide (carga
funcionales de gas del receptor: SVG) Y4S TEV1620DQ2
Válvula solenoide (cierre del tubo Y5S BPV1706
de gas de descarga: SVR)
Válvula solenoide (cierre del tubo
de líquido de unidad no Y6S VPV-803DXF
operativa: SVSL)
Válvula solenoide (reducción de la
presión del tubo de gas de presión Y7S BPV1706
alta: SVC)
Válvula selectora de 4 vías Y8S VT40110
(20S1 principal)
Válvula selectora de 4 vías (20S2 Y9S VHV0301 VT40110
secundaria)
Presostato (INV) S1PH
PS80 ON: 3,8+0/-0,1 MPa OFF: 2,85±0,15 MPa
Presostato (STD1) S2PH
Piezas
relacionad Presostato (STD2) S3PH —
as con la Tapón fusible — FPGD-3D 70 a 75 ˚C
presión
Sensor de presión (PA) S1NPH PS8051A 0 a 4,15 MPa
Sensor de presión (PB) S1NPL PS8051A -0,1 a 1,7 MPa
PCB
de INV Para aleta (Tfin) R1T 3,5 a 360 kΩ
Para aire exterior (Ta) R1T 3,5 a 360 kΩ
Para el tubo de R2T 3,5 a 360 kΩ
aspiración (Ts)
Para tubo de descarga
(INV Tdi) R31T 3,5 a 400 kΩ
Para tubo de descarga R32T 3,5 a 400 kΩ
(STD1 Tds1)
Para tubo de descarga
(STD2 Tds2) R33T — 3,5 a 400 kΩ
Para intercambiador de R4T 3,5 a 360 kΩ
calor (Tb)
Termistor PCB Para intercambiador de
prin- calor de R5T 3,5 a 360 kΩ
cipal subrefrigeración (Tsh)
Para tubo de líquido del R6T 3,5 a 360 kΩ
receptor (T1)
Para tubo de
compensación de R7T 3,5 a 360 kΩ
aceite (To)
Tubo de gas del
intercambiador de calor R81T 3,5 a 360 kΩ
1 (Tg1)
Tubo de gas del
intercambiador de calor R82T 3,5 a 360 kΩ
2 (Tg2)
Otros Fusible (A1P) F1, 2U 250 VCA 10 A Clase B

Apéndice 259
Lista de piezas eléctricas y funcionales SiS39-306

3.2 Lado interior


3.2.1 Unidad interior
Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXFQ25 FXFQ32 FXFQ40 FXFQ50 FXFQ63 FXFQ80 FXFQ100 FXFQ125 Observación
MVE MVE MVE MVE MVE MVE MVE MVE
Mando a distancia BRC1A61 Opción
Mando a con cable
distancia Mando a distancia BRC7E61W Opción
sin cable
CC 380 V
Motor del ventilador M1F CC 380 V 30 W 8 P 120 W 8 P
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Motores Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 293,00˚F
MP35HCA[3P007482-1]
Motor oscilante M1S Motor paso a paso CC 16 V
Termistor (aire
de aspiración) R1T En PCB A4P o mando a distancia con cable
Termistor (para
temperatura alta ST8605-5 φ8 L1000
R3T
Termistores del intercambiador 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Termistor
(intercambiador R2T ST8602A-5 φ6 L1000
20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Otros
Fusible térmico TFu —
Transformador T1R —

Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ Observación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 125MVE
Mando a distancia BRC1A61 Opción
Mando a con cable
distancia Mando a distancia BRC7C62 Opción
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ10 W 1φ15 W 1φ20 W 1φ30 W 1φ50 W 1φ85 W
Motor del ventilador M1F
Fusible térmico 305,60˚F
— Protector térmico 135 ˚C: OFF
188,60˚F: ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 293,00˚F
MT8-L[3PA07509-1]
Motor oscilante M1S CA 200~240 V
Termistor (aire ST8601-6 φ4 L1250
R1T
de aspiración) 20 kΩ (25 ˚C)
Termistor (para
temperatura alta ST8605-6 φ8 L1250
R3T
Termistores del intercambiador 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Termistor ST8602A-5 φ6 L1000
(intercambiador R2T 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8

260 Apéndice
SiS39-306 Lista de piezas eléctricas y funcionales

Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXZQ FXZQ FXZQ FXZQ FXZQ Observación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE
Mando a distancia BRC1A61
Mando a con cable
distancia Opción
Mando a distancia BRC7E530W
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ55 W 4P
Fusible térmico 275,00˚F
Condensador, C1 4.0µ F 400 VCA
Motores motor del ventilador
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 293,00˚F
MP35HCA [3P080801-1]
Motor oscilante M1S CA 200~240 V
Termistor (aire ST8601A-1 φ4 L250
R1T
de aspiración) 20 kΩ (25 ˚C)
Termistor (para
temperatura alta del ST8605-3 φ8 L630
R3T
Termistores intercambiador de 20 kΩ (25 ˚C)
calor)
Termistor ST8602A-3 φ6 L630
(intercambiador R2T 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Interruptor de boya S1L FS-0211
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8

Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXKQ FXKQ FXKQ FXKQ Observación
25MVE 32MVE 40MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A61 Opción
Mando a con cable
distancia Mando a distancia BRC4C61
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ15 W 4P 1φ20 W 4P 1φ45 W 4P
Motor del ventilador M1F
Protector térmico 248,00˚F: OFF
Fusible térmico 294,80˚F 221,00˚F: ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12200DM
Fusible térmico 293,00˚F
MP35HCA [3P080801-1]
Motor oscilante M1S CA 200~240 V
Termistor (aire ST8601-13 φ4 L630
R1T
de aspiración) 20 kΩ (25 ˚C)
Termistor (para
temperatura alta ST8605-7 φ8 L1600
R3T
Termistores del intercambiador 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Termistor ST8602A-7 φ6 L1600
(intercambiador R2T 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8

Apéndice 261
Lista de piezas eléctricas y funcionales SiS39-306

Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ Observación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE
Mando a distancia BRC1A62
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ65 1φ85 1φ125
1φ50 W 1φ225 W
W W W
Motor del ventilador M1F
Protector térmico
Motores Fusible térmico 305,60˚F 135 ˚C: OFF 188,60˚F:
ON
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 293,00˚F
Termistor (aire ST8601-4 φ4 L800
R1T
de aspiración) 20 kΩ (25 ˚C)
Termistor (para
temperatura alta ST8605-7 φ8 L1600
R3T
Termistores del intercambiador 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Termistor ST8602A-6 φ6 L1250
(intercambiador de R2T 20 kΩ (25 ˚C)
calor)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8

Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ Observación
40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE 200MVE 250MVE
Mando a distancia BRC1A62
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ160 1φ270 1φ430
Motor del ventilador M1F 1φ100 W 1φ380 W×2
W W W
Motores
Protector térmico 135 ˚C: OFF 188,60˚F: ON
Condensador para 7µ F 10µ F 8µ F 10µ F 12µ F
C1R 5µ F-400 V
motor del ventilador 400 V 400 V 400 V 400 V 400 V
Termistor (aire ST8601A-5 φ4 L1000 ST8601A-13
R1T
de aspiración) 20 kΩ (25 ˚C) φ4 L630
Termistor (para ST8605A-5
temperatura alta ST8605A-4 φ8 L800 φ8 L1000
R3T
Termistores del intercambiador 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Termistor ST8602A-4 φ6 L800 ST8602A-6
(intercambiador R2T 20 kΩ (25 ˚C) φ6 L1250
de calor)
Interruptor de boya S1L FS-0211
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2 250 V 10 A φ5,2 250 V 10 A
Transformador T1R TR22H21R8

262 Apéndice
SiS39-306 Lista de piezas eléctricas y funcionales

Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXHQ FXHQ FXHQ Observación
32MVE 63MVE 100MVE
Mando a distancia
Mando a BRC1A61 Opción
con cable
distancia
Controlador sin cable BRC7E63W
CA 220~240 V/220 V 50 Hz/60 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ63 W 1φ130 W
Protector térmico 266,00˚F: OFF 176,00˚F: ON
Motores
Condensador para
C1R 3,0µ F-400 V 9,0µ F-400 V
motor del ventilador
MT8-L[3P058751-1]
Motor oscilante M1S CA 200~240 V
Termistor (aire ST8601A-1 φ4 L250
R1T
de aspiración) 20 kΩ (25 ˚C)
Termistor (para ST8605-6 φ8 L = 1250
temperatura alta ST8605-6 φ8 L = 1250 20 kΩ (25 ˚C)
R3T
Termistores del intercambiador 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Termistor ST8602A-6 φ6 L = 1250 ST8602A-6 φ6 L = 1250
(intercambiador R2T 20 kΩ (25 ˚C)
20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Otros
Transformador T1R TR22H21R8

Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ Observación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A61 Opción
Mando a con cable
distancia Mando a distancia BRC7E618 Opción
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ40 W 1φ43 W
Motores Protector térmico 266,00˚F: OFF 176,00˚F: ON
MP24[3SB40333-1] MSFBC20C21 [3SB40550-1]
Motor oscilante M1S CA 200~240 V CA 200~240 V
Termistor (aire ST8601-2 φ4 L400
R1T
de aspiración) 20 kΩ (25 ˚C)
Termistor (para ST8605-2 φ8 L400
temperatura alta 20 kΩ (25 ˚C)
Termistores del intercambiador
R3T
de calor)
Termistor (del ST8602-2 φ6 L400
intercambiador R2T 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Interruptor de boya S1L OPCIÓN
Otros
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2

Apéndice 263
Lista de piezas eléctricas y funcionales SiS39-306

Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ Observación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A62
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Motores Protector térmico 135 ˚C: OFF 120 ˚C: ON
Condensador para 1,0µ F-400 V 0,5µ F-400 1,0µ F-400 1,5µ F-400 2,0µ F-400
C1R
motor del ventilador V V V V
Termistor (aire
R1T ST8601-6 φ4 L1250
de aspiración) 20 kΩ (25 ˚C)
Termistor (para
temperatura alta ST8605-9 φ8 L2500
R3T
Termistores del intercambiador 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Termistor (del ST8602A-9 φ6 L2500
intercambiador R2T 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Fusible F1U CA 250 V 5 A
Otros
Transformador T1R TR22H21R8

Modelo
Nombre de la pieza Símbolo FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ Observación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A62
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Motores Protector térmico 135 ˚C: OFF 120 ˚C: ON
Condensador para 1,0µ F-400 V 0,5µ F-400 1,0µ F-400 1,5µ F-400 2,0µ F-400
C1R
motor del ventilador V V V V
Termistor (aire ST8601-6 φ4 L1250
R1T
de aspiración) 20 kΩ (25 ˚C)
Termistor (para
temperatura alta ST8605-9 φ8 L2500
R3T
Termistores del intercambiador 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Termistor (del ST8602A-9 φ6 L2500
intercambiador R2T 20 kΩ (25 ˚C)
de calor)
Fusible F1U CA 250 V 5 A
Otros
Transformador T1R TR22H21R8

264 Apéndice
SiS39-306 Lista de opciones

4. Lista de opciones
4.1 Lista de opciones de los controladores
Accesorios opcionales del sistema de control de operaciones
Tipo FXLQ-M
N˚ FXCQ-M FXZQ-M FXFQ-M FXKQ-M FXSQ-M FXMQ-M FXHQ-M FXAQ-M
Artículo FXNQ-M
Sin cable BRC7C62 BRC7E530W BRC7E61W BRC4C61 BRC4C62 BRC7E63W BRC7E618 BRC4C62
1 Mando a distancia
Con cable BRC1A61 BRC1A62 BRC1A61 BRC1A62
2 Temporizador individual BRC15A61
3 Mando a distancia simplificado — BRC2A51 — BRC2A51
4 Mando a distancia para hoteles — BRC3A61 — BRC3A61
5 Adaptador de cableado KRP1B61 KRP1B57 KRP1B59 KRP1B61 KRP1B3 — KRP1B61
Adaptador de cableado para
6-1 KRP2A61 KRP2A62 KRP2A62 KRP2A61 KRP2A62 KRP2A61 KRP2A61
aparatos eléctricos (1)
Adaptador de cableado para
6-2 KRP4A51 KRP4A53 KRP4A53 KRP4A51 KRP4A52 KRP4A51 KRP4A51
aparatos eléctricos (2)
7 Sensor remoto KRCS01-1 — KRCS01-1

8 Caja de instalación para PCB Nota 2, 3 Nota 2, 4 Nota 2, 3 — Nota 4 — Nota 3 Nota 2, 3 —
adaptadora KRP1B96 KRP1B101 KRP1D98 KRP4A91 KRP1C93 KRP4A93
9 Mando a distancia centralizado DCS302B61
Cuadro eléctrico con terminal de
9-1 KJB311A
toma de tierra (3 bloques)
10 Controlador On/Off unificado DCS301B61

10-1 Cuadro eléctrico con terminal de KJB212A


toma de tierra (2 bloques)

10-2 Filtro de ruido (sólo con la interfaz KEK26-1


electromagnética)
11 Temporizador de programación DST301B61
Adaptador de control externo para   
12 unidad exterior (debe estar DTA104A62 DTA104A61 DTA104A61
DTA104A61 DTA104A62 DTA104A61
instalado en unidades interiores)
Nota
1. Los adaptadores marcados con  requieren una caja de instalación (nº 8).
2. Pueden fijarse 2 adaptadores como máximo para cada caja de instalación.
3. Sólo puede instalarse una caja de instalación para cada unidad interior.
4. Para un segundo adaptador, es necesaria la caja de instalación (nº 8).
Distintas PCB

N˚ Nombre del componente Número Función


de modelo
KRP1B61
KRP1B57
1 Adaptador de cableado KRP1B59  PCB si viene equipado con un calentador eléctrico auxiliar en la unidad interior.
KRP1B3
 Se pueden controlar de forma centralizada hasta 1.024 unidades desde 64 grupos distintos.
2 Adaptador ampliador DIII-NET DTA109A51  Restricciones del cableado (longitud máx.: 1000 m, longitud total de cableado: 2000 m, número
máximo de derivaciones: 16) se aplican a todos los adaptadores.
Configuración del sistema
N˚ Nombre del componente Número de Función
modelo
 Se pueden conectar hasta 64 grupos de unidades interiores (128 unidades) y también
1 Mando a distancia centralizado DCS302B61 es posible ponerlas en ON/OFF o ajustar y supervisar su temperatura de forma individual
o simultánea. Se pueden conectar hasta “2” controladores en un sistema.
 Se pueden poner en ON/OFF hasta 16 grupos de unidades interiores (128 unidades) de forma
2 Controlador ON/OFF unificado DCS301B61 individual o simultánea y se puede mostrar el funcionamiento, así como las averías. Se puede
utilizar juntamente con hasta 8 controladores.
 La programación semanal de la hora programada se puede controlar mediante un control
3 Temporizador de programación DST301B61 unificado para hasta 64 grupos de unidades interiores (128 unidades). Puede apagar o activar las
unidades dos veces al día.
Adaptador de unificación para control por
4 ordenador DCS302A52  Interfaz entre el panel de supervisión central y las unidades de control central

5 Adaptador de interfaz para la serie SkyAir DTA102A52  Se requieren adaptadores para conectar productos que no sean del sistema VRV al sistema de
comunicación DIII-NET de alta velocidad adoptado para el sistema VRV.
6 Juego de adaptador de control DTA107A55  Para utilizar cualquier de los controladores opcionales enumerados anteriormente,
centralizado se debe instalar un adaptador apropiado en la unidad de producto que se va a controlar.
7 Adaptador de cableado para el sistema de DTA103A51
climatización

DIII-NET  Se pueden controlar de forma centralizada hasta 1.024 unidades desde 64 grupos distintos.
8 Adaptador ampliador DTA109A51  Restricciones del cableado (longitud máx.: 1.000 m, longitud total de cableado: 2.000 m, número
máximo de derivaciones: 16) se aplican a todos los adaptadores.
9 Placa de montaje KRP4A92  Placa de fijación para el modelo DTA109A51
Nota:
Se debe suministrar la caja de instalación para el adaptador  en el emplazamiento.

Apéndice 265
Lista de opciones SiS39-306

Sistema de gestión de edificios


Número de
N˚ Nombre del componente Función
modelo
Sin Sistema de gestión de sistemas de climatización que puede
DCS601B51
PPD controlarse mediante una completa unidad compacta.
DPP: función de distribución proporcional de potencia
1 intelligent Touch Controller Funciones nuevas: • Cambio automático de frío/calor
Con DCS601B51 • Limitación de la temperatura
PPD DCS002B51 • Multilingüe: inglés, francés, alemán, español,
italiano o chino
1-1 Caja eléctrica con terminal de toma de tierra  Cuadro eléctrico empotrado en la pared.
KJB411A
(4 bloques)
128 DAM602A52
unidades
192 DAM602A53
unidades
Número de 256
intelligent unidades DAM602A51 Sistema de gestión de sistemas de climatización (ingeniería
unidades
2 Manager que minimizada) que puede controlarse mediante ordenadores
ECO 21 pueden 512 DAM602A51x2 personales.
conectarse unidades
768 DAM602A51x3
unidades
1024 DAM602A51x4
unidades
Entrada analógica para la función de "temperatura deslizante" (para
2-1 Unidad DIII Ai opcional DAM101A51 reducir los cambios bruscos de temperatura) para intelligent Manager
ECO21.
Unidad de interfaz que permite la comunicación entre el sistema VRV
y el sistema BMS. El funcionamiento y la supervisión de los sistemas
3 BACnet Gateway DMS502A51 de climatización se llevan a cabo mediante las comunicaciones
BACnet .
Funciones de

Kit de expansión, instalado en BACnet Gateway (DMS502A51), para


3-1 Placa DIII opcional DAM411A1) proporcionar otros tres puertos de comunicaciones DIII-NET. No
Lín.

puede utilizarse de forma independiente.


Kit de expansión, instalado en BACnet Gateway (DMS502A51), para
3-2 Placa Di opcional DAM412A1 proporcionar otros dieciséis puntos de entrada de impulsos del
contador de vatios-hora. No puede utilizarse de forma independiente.
DMS-IF Unidad de interfaz que permite la comunicación entre el sistema VRV
4 (para utilizar en redes LON DMS504B51 y el sistema BMS. Funcionamiento y supervisión de sistemas de
WORKS) climatización mediante comunicación LON WORKS.
 Permite el funcionamiento mediante el comando de marcha/paro y la
5 Unidad básica DPF201A51 visualización de las averías; puede utilizarse en combinación con un máximo
de 4 unidades.
paralelo
Interfaz
Señal de contacto/analógica

Unidades de medición
6 DPF201A52  Permite la medición de la temperatura para 4 grupos; 0-5 V de CC.
de temperatura
Unidades de ajuste
7 DPF201A53  Permite la entrada de ajustes de temperatura para 16 grupos; 0-5 V de CC.
de temperatura
Adaptador de unificación para control
8 DCS302A52  Interfaz entre el panel de supervisión central y las unidades de control central
por ordenador
Adaptador de cableado para aparatos  Controla de forma simultánea el ordenador de control del sistema de
9-1 KRP2A61, 62
eléctricos (1) climatización y un máximo de 64 grupos de unidades interiores.
Adaptador de cableado para aparatos  Controla de forma colectiva el grupo de unidades interiores, que están
9-2 KRP4A51-53
eléctricos (2) conectadas mediante el cableado de transmisión del mando a distancia.
Adaptador de control externo para  Cambio de modo de refrigeración/calefacción. Están disponibles el control
10 unidad exterior (debe estar instalado DTA104A61, 62 de demanda y el control de nivel sonoro bajo entre unidades exteriores
en unidades interiores). diferentes.

LON WORKS es una marca registrada de Echelon Corporation.

266 Apéndice
SiS39-306 Lista de opciones

4.2 Listas de opciones (unidad exterior)


REYQ8 ~ 16MY1B
REYQ8MY1B REYQ12MY1B
Accesorios opcionales REYQ10MY1B REYQ14MY1B
REYQ16MY1B
KHRP25M33H, KHRP25M72H
distribución
Tubería de

Cabezal Refnet KHRP25M33H (máx. 8 derivaciones) (máx. 8 derivaciones) (máx. 8 derivaciones)

Junta Refnet KHRP25M22T, KHRP25M33T KHRP25M22T, KHRP25M33T, KHRP25M72T

Kit de conducto de descarga de aire KPF26B280 KPF26B450


Kit de bandeja de drenaje central KWC26B280 KWC26B450
Kit del detector de fugas de refrigerante Suministrado en la obra
3D040502A

REYQ18 ~ 32MY1B
REYQ22MY1B
REYQ18MY1B REYQ30MY1B
Accesorios opcionales REYQ20MY1B REYQ24MY1B REYQ28MY1B REYQ32MY1B
REYQ26MY1B
KHRP25M33H, KHRP25M72H, KHRP25M73H
distribución
Tubería de

Cabezal Refnet (máx. 8 derivaciones) (máx. 8 derivaciones) (máx. 8 derivaciones)

Junta Refnet KHRP25M22T, KHRP25M33T, KHRP25M72T, KHRP25M73T

Kit de tuberías para multiconexión de unidad BHFP26M90


exterior
Reductor de tubería KHRP25M72TP, KHRP25M72HP, KHRP25M73TP, KHRP26M73HP, BHFP22M90P
KPF26B280
Kit de conducto de descarga de aire KPF26B280 × 2 KPF26B450 × 2 KPF26B450 × 2
KPF26B450
KWC26B280
Kit de bandeja de drenaje central KWC26B280 × 2 KWC26B450 × 2 KWC26B450 × 2
KWC26B450
Kit del detector de fugas de refrigerante Suministrado en la obra
3D040503B

REYQ34 ~ 48MY1B
REYQ44MY1B
REYQ34MY1B REYQ40MY1B
Accesorios opcionales REYQ36MY1B REYQ38MY1B REYQ42MY1B REYQ46MY1B
REYQ48MY1B
KHRP25M33H, KHRP25M72H, KHRP25M73H
distribución
Tubería de

Cabezal Refnet (máx. 8 derivaciones) (máx. 8 derivaciones) (máx. 8 derivaciones)

Junta Refnet KHRP25M22T, KHRP25M33T, KHRP25M72T, KHRP25M73T

Kit de tuberías para multiconexión de unidad BHFP26M135


exterior
Reductor de tubería KHRP25M72TP, KHRP25M72HP, KHRP25M73TP, KHRP25M73HP, BHFP22M135P
KPF26B280 × 2 KPF26B280 KPF26B280
Kit de conducto de descarga de aire KPF26B450 × 3
KPF26B450 KPF26B450 × 2 KPF26B450 × 2
KWC26B280 × 2 KWC26B280 KWC26B280
Kit de bandeja de drenaje central KWC26B450 × 3
KWC26B450 KWC26B450 × 2 KWC26B450 × 2
Kit del detector de fugas de refrigerante Suministrado en la obra
3D040504B

Apéndice 267
Punto de instalación de tuberías SiS39-306

5. Punto de instalación de tuberías


5.1 Punto de instalación de tuberías

5 m o menos

Conexión Conexión Longitud máxima de un kit de conexión kit.


Kit A Kit B 10 m o menos desde la primera derivación.
(longitud de tubería equivalente 13 m)

Dado que existe la posibilidad de que se recoja aceite en un lado de la máquina parada, instale
la tubería entre unidades exteriores para que queden niveladas o se dirijan inclinadas hacia
arriba a una unidad exterior.
(V3036)

La pieza de proyección situada entre los kits de tubería de conexión múltiple


Si la longitud de la tubería existente entre los kits de conexión múltiple o entre éstos y la unidad
exterior es de 2 m o más, prepare una pieza de proyección vertical (de 200 mm o más, tal como
se muestra más abajo) únicamente en la ubicación de la línea del tubo de gas a menos de 2 m
del kit de conexión múltiple.
En caso de que sea de 2 m o menos

Menos de 2 m (V3037)

En caso de que sea de 2 m o más

Vertical
Proyección
200 mm a
300 mm

Menos de 2 m
2 m o más

Vertical Vertical
Proyección Proyección
200 mm a
300 mm

Menos de 2 m Menos de 2 m (V3038)

268 Apéndice
SiS39-306 Punto de instalación de tuberías

5.2 Ejemplo de un patrón erróneo


Incorrecto

El aceite se recoge en la unidad


exterior cuando se para debido a
que falta la tuber a en la parte
inferior.

(V3039)

Incorrecto

El aceite se recoge en la unidad exterior


cuando se para debido a que la tuber a
tiene una inclinaci n descendente.

Ejemplo de instalaci n en la que no se recoge el aceite.

Correcto Correcto

 
Vertical
Proyecci n 200 mm a
300 mm

(V3040)

Unidad exterior - kit de tuberías para Longitud real de tubería: 10 m o menos, longitud equivalente:
Longitud multiconexión 13 m o menos
máxima Kit de tuberías para multiconexión - Longitud real de tubería: 150 m o menos, longitud equivalente:
permitida Unidad interior 175 m o menos, extensión total: 300 m o menos
de tubería
Junta REFNET - Unidad interior Longitud real de tubería 40 m o menos
Entre unidades exteriores 5 m o menos
50 o menos
Desnivel Entre unidad exterior y unidad interior (si una unidad exterior se ha instalado en un nivel inferior que
permitido las unidades interiores: 40 m o menos)
Entre unidades interiores 15 m o menos

Apéndice 269
Sistema de tuberías REFNET SiS39-306

6. Sistema de tuberías REFNET


6.1 Ejemplo de diagrama
Sistema con recuperación de calor
El uso del accesorio de derivación concreto apropiado para cada tipo de unidad individual
no solamente permite que se puedan disponer las tuberías con facilidad sino que también
aumenta la fiabilidad del sistema global.
Tipo de Sistemas de muestra
accesorio
Distribución mediante uniones REFNET
Distribución mediante colectores REFNET
Combinación de juntas
y colectores REFNET

Las unidades se pueden añadir conectándolas directamente al colector o a la junta REFNET. No


es posible incluir más derivaciones en el sistema por debajo de la derivación del colector REFNET.
Notas:
Si la relación de la capacidad del sistema interior con la unidad exterior es superior al 100% y
todas las unidades internas se encuentran en funcionamiento al mismo tiempo, la capacidad
nominal de cada unidad se verá algo reducida.
Para el trabajo de disposición de las tuberías se deben utilizar los componentes de tuberías
REFNET especiales para ello. Si desea obtener más información sobre cómo elegir los
componentes, los tipos de componentes, etc.

270 Apéndice
SiS39-306 Sistema de tuberías REFNET

6.2 Longitud máx. de tuberías de refrigerante


Unidad exterior 2

Unidad exterior 1 Unidad exterior 3

H3
H4

a
Primera derivación
b

Primera derivación

Unidades BS
H1

Unidades interiores

Unidades
BS H2

Unidades interiores

Unidades BS

Unidades interiores
c
(V1924)
 Longitud máx. de tuberías de refrigerante (longitud real de las tuberías)
Primera derivación exterior ~ Primera derivación ~ Unidades exteriores ~
Unidades exteriores Unidades interiores Unidades interiores
[a] [c] [b+c]
Longitud máx. de tuberías Igual o inferior a 10 m Igual o inferior a 40 m Igual o inferior a 150 m
de refrigerante (m)

 Longitud de extensión total


Longitud total de la tubería desde la unidad exterior a todas las unidades interiores ≤300 m
 Diferencia de nivel máx.
Unidades exteriores ~ Unidades Entre las unidades interiores Entre las unidades interiores
interiores [H2] [H3 , H4]
[H1]
Diferencia de Igual o inferior a 50 m Igual o inferior a 15 m Igual o inferior a 5 m
nivel máx. (m) Nota 3
Notas
1. Asegúrese de que utiliza un juego de tuberías REFNET para la derivación de la tubería.
2. No se puede instalar una pieza de derivación para el flujo inferior del colector REFNET.
3. Si la unidad exterior se sitúa por debajo de la unidad interior, la diferencia de nivel es de 40 m como máximo.

Apéndice 271
SiS39-306

6.3 Ejemplo de conexión (tipo R410A)


REYQ8-48M
(Recuperación
de calor

272 Apéndice
SiS39-306 Características de temperatura /resistencia del termistor

7. Características de temperatura /resistencia


del termistor
Unidad interior Para el aire de aspiración R1T
Para el tubo de líquido R2T
Para el tubo de gas R3T

Unidad exterior Para el aire exterior R1T


Para el tubo de aspiración R2T
Para la batería R4T
Para intercambiador de calor de subrefrigeración R5T
Para salida del receptor R6T
Para compresión de aceite R7T
Para tubo de gas del intercambiador de calor principal R81T
Unidad exterior Para tubo de gas del intercambiador de calor R82T
para aleta R1T secundario
(kΩ) (kΩ)
T˚C 0,0 T˚C 0,0 0,5 T˚C 0,0 0,5
-10 — -20 197,81 192,08 30 16,10 15,76
-8 — -19 186,53 181,16 31 15,43 15,10
-6 88,0 -18 175,97 170,94 32 14,79 14,48
-4 79,1 -17 166,07 161,36 33 14,18 13,88
-2 71,1 -16 156,80 152,38 34 13,59 13,31
0 64,1 -15 148,10 143,96 35 13,04 12,77
2 57,8 -14 139,94 136,05 36 12,51 12,25
4 52,3 -13 132,28 128,63 37 12,01 11,76
6 47,3 -12 125,09 121,66 38 11,52 11,29
8 42,9 -11 118,34 115,12 39 11,06 10,84
10 38,9 -10 111,99 108,96 40 10,63 10,41
12 35,3 -9 106,03 103,18 41 10,21 10,00
14 32,1 -8 100,41 97,73 42 9,81 9,61
16 29,2 -7 95,14 92,61 43 9,42 9,24
18 26,6 -6 90,17 87,79 44 9,06 8,88
20 24,3 -5 85,49 83,25 45 8,71 8,54
22 22,2 -4 81,08 78,97 46 8,37 8,21
24 20,3 -3 76,93 74,94 47 8,05 7,90
26 18,5 -2 73,01 71,14 48 7,75 7,60
28 17,0 -1 69,32 67,56 49 7,46 7,31
30 15,6 0 65,84 64,17 50 7,18 7,04
32 14,2 1 62,54 60,96 51 6,91 6,78
34 13,1 2 59,43 57,94 52 6,65 6,53
36 12,0 3 56,49 55,08 53 6,41 6,53
38 11,1 4 53,71 52,38 54 6,65 6,53
40 10,3 5 51,09 49,83 55 6,41 6,53
42 9,5 6 48,61 47,42 56 6,18 6,06
44 8,8 7 46,26 45,14 57 5,95 5,84
46 8,2 8 44,05 42,98 58 5,74 5,43
48 7,6 9 41,95 40,94 59 5,14 5,05
50 7,0 10 39,96 39,01 60 4,96 4,87
52 6,7 11 38,08 37,18 61 4,79 4,70
54 6,0 12 36,30 35,45 62 4,62 4,54
56 5,5 13 34,62 33,81 63 4,46 4,38
58 5,2 14 33,02 32,25 64 4,30 4,23
15 31,50 30,77 65 4,16 4,08
16 30,06 29,37 66 4,01 3,94
17 28,70 28,05 67 3,88 3,81
18 27,41 26,78 68 3,75 3,68
19 26,18 25,59 69 3,62 3,56
20 25,01 24,45 70 3,50 3,44
21 23,91 23,37 71 3,38 3,32
22 22,85 22,35 72 3,27 3,21
23 21,85 21,37 73 3,16 3,11
24 20,90 20,45 74 3,06 3,01
25 20,00 19,56 75 2,96 2,91
26 19,14 18,73 76 2,86 2,82
27 18,32 17,93 77 2,77 2,72
28 17,54 17,17 78 2,68 2,64
29 16,80 16,45 79 2,60 2,55
30 16,10 15,76 80 2,51 2,47

Apéndice 273
Características de temperatura /resistencia del termistor SiS39-306

Termistores de
la unidad exterior
del tubo de
descarga
(R31, 32, 33T)
(kΩ))
T˚C 0,0 0,5 T˚C 0,0 0,5 T˚C 0,0 0,5
0 640,44 624,65 50 72,32 70,96 100 13,35 13,15
1 609,31 594,43 51 69,64 68,34 101 12,95 12,76
2 579,96 565,78 52 67,06 65,82 102 12,57 12,38
3 552,00 538,63 53 64,60 63,41 103 12,20 12,01
4 525,63 512,97 54 62,24 61,09 104 11,84 11,66
5 500,66 488,67 55 59,97 58,87 105 11,49 11,32
6 477,01 465,65 56 57,80 56,75 106 11,15 10,99
7 454,60 443,84 57 55,72 54,70 107 10,83 10,67
8 433,37 423,17 58 53,72 52,84 108 10,52 10,36
9 413,24 403,57 59 51,98 50,96 109 10,21 10,06
10 394,16 384,98 60 49,96 49,06 110 9,92 9,78
11 376,05 367,35 61 48,19 47,33 111 9,64 9,50
12 358,88 350,62 62 46,49 45,67 112 9,36 9,23
13 342,58 334,74 63 44,86 44,07 113 9,10 8,97
14 327,10 319,66 64 43,30 42,54 114 8,84 8,71
15 312,41 305,33 65 41,79 41,06 115 8,59 8,47
16 298,45 291,73 66 40,35 39,65 116 8,35 8,23
17 285,18 278,80 67 38,96 38,29 117 8,12 8,01
18 272,58 266,51 68 37,63 36,98 118 7,89 7,78
19 260,60 254,72 69 36,34 35,72 119 7,68 7,57
20 249,00 243,61 70 35,11 34,51 120 7,47 7,36
21 238,36 233,14 71 33,92 33,35 121 7,26 7,16
22 228,05 223,08 72 32,78 32,23 122 7,06 6,97
23 218,24 213,51 73 31,69 31,15 123 6,87 6,78
24 208,90 204,39 74 30,63 30,12 124 6,69 6,59
25 200,00 195,71 75 29,61 29,12 125 6,51 6,42
26 191,53 187,44 76 28,64 28,16 126 6,33 6,25
27 183,46 179,57 77 27,69 27,24 127 6,16 6,08
28 175,77 172,06 78 26,79 26,35 128 6,00 5,92
29 168,44 164,90 79 25,91 25,49 129 5,84 5,76
30 161,45 158,08 80 25,07 24,66 130 5,69 5,61
31 154,79 151,57 81 24,26 23,87 131 5,54 5,46
32 148,43 145,37 82 23,48 23,10 132 5,39 5,32
33 142,37 139,44 83 22,73 22,36 133 5,25 5,18
34 136,59 133,79 84 22,01 21,65 134 5,12 5,05
35 131,06 128,39 85 21,31 20,97 135 4,98 4,92
36 125,79 123,24 86 20,63 20,31 136 4,86 4,79
37 120,76 118,32 87 19,98 19,67 137 4,73 4,67
38 115,95 113,62 88 19,36 19,05 138 4,61 4,55
39 111,35 109,13 89 18,75 18,46 139 4,49 4,44
40 106,96 104,84 90 18,17 17,89 140 4,38 4,32
41 102,76 100,73 91 17,61 17,34 141 4,27 4,22
42 98,75 96,81 92 17,07 16,80 142 4,16 4,11
43 94,92 93,06 93 16,54 16,29 143 4,06 4,01
44 91,25 89,47 94 16,04 15,79 144 3,96 3,91
45 87,74 86,04 95 15,55 15,31 145 3,86 3,81
46 84,38 82,75 96 15,08 14,85 146 3,76 3,72
47 81,16 79,61 97 14,62 14,40 147 3,67 3,62
48 78,09 76,60 98 14,18 13,97 148 3,58 3,54
49 75,14 73,71 99 13,76 13,55 149 3,49 3,45
50 72,32 70,96 100 13,35 13,15 150 3,41 3,37

274 Apéndice
SiS39-306 Sensor de presión

8. Sensor de presión
PH = 1,38 V-0,69 PH : Presión detectada [parte alta] MPa
PL = 0,57 V-0,28 PL : Presión detectada [parte baja] MPa
Presión detectada PH : Presión alta (MPa) VH : Tensión de salida [parte alta] V CC:
VL : Presión baja (MPa) VL : Tensión de salida [parte baja] V CC:
V: Tensión (V)
, ,

, ,
Presión alta (PH)

, ,

, ,

, ,

, ,

, ,

Presión baja (PL)

, ,

, ,

, ,

, , , , , ,
,
Tensión de salida (VH, VL)
(V3053)

Apéndice 275
Método de sustitución de los módulos de diodos y los transistores de potencia del inverter SiS39-306

9. Método de sustitución de los módulos de diodos


y los transistores de potencia del inverter
9.1 Método de sustitución de los módulos de diodos y los transistores
de potencia del inverter
PCB del inverter

PCB del inverter (AIP)

PC0208
Lengüeta de fijación
X10A X11A Patilla

N3 P3 P2 P1 L1 L2 L3 U V W N

Circuito electrónico
P1 P2 P3
DM IGBT

X10A
L1
L2
L3

N3

U V W N
X11A
(V2895)

[Decisión según la verificación de continuidad con el probador analógico]


 Antes de la verificación, desconecte el cableado eléctrico conectado con el transistor
de potencia y el módulo de diodos.

276 Apéndice
SiS39-306 Método de sustitución de los módulos de diodos y los transistores de potencia del inverter

Transistor de
potencia IGBT
(en la PCB del
inverter)

(Decisión)
Si no corresponde a lo de arriba, la unidad de potencia es defectuosa y debe ser reemplazada.

Notas: Cuando se utiliza un probador digital, ∞ y la continuidad pueden invertirse.

Módulo de diodos

(Decisión)
Si no se corresponde con lo indicado anteriormente, el módulo de diodos es defectuoso y debe
ser reemplazado.

Notas: Cuando se utiliza un probador digital, ∞ y la continuidad pueden invertirse.

Apéndice 277
Método de sustitución de los módulos de diodos y los transistores de potencia del inverter SiS39-306

278 Apéndice
SiS39-306

Parte 9
Precauciones para el
nuevo refrigerante (R410)
1. Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) ................................280
1.1 Resumen ..............................................................................................280
1.2 Cilindros de refrigerante .......................................................................282
1.3 Herramientas de servicio......................................................................283

Información general 279


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) SiS39-306

1. Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


1.1 Resumen
1.1.1 Acerca del refrigerante R410A
 Características del nuevo refrigerante, R410A
1. Rendimiento
Tiene un rendimiento parecido al del R22 y el R407C.
2. Presión
La presión de trabajo es aproximadamente 1,4 veces mayor que la del R22 y el R407C.
3. Composición del refrigerante
Presenta pocos problemas para el control de la composición, ya que es un refrigerante
de mezcla cuasi azeotrópica.

Unidades con HFC (unidades que utilizan Unidades con HCFC


los nuevos refrigerantes)
Nombre del R-407C R410A R22
refrigerante
Mezcla no azeotrópica Mezcla cuasi azeotrópica
Sustancias de la Refrigerante de
de HFC32, HFC125 y de HFC32, HFC125 y
composición componente único
HFC134a (*1) HFC134a (*1)
3,2 MPa (presión de 3,80 MPa (presión de 2,75 MPa (presión de
Presión de diseño
manómetro) = 32,6 kgf/cm2 manómetro) = 38,7 kgf/cm2 manómetro) = 28,0 kgf/cm2
Aceite refrigerante Aceite sintético (éter) Aceite mineral (Suniso)
Factor de
destrucción de la 0 0 0.05
capa de ozono
(ODP)
Combustibilidad Ninguna Ninguna Ninguna
Toxicidad Ninguna Ninguna Ninguna
1. Refrigerante de mezcla no azeotrópica: mezcla de dos o más refrigerantes que tienen
diferentes puntos de ebullición
2. Refrigerante de mezcla cuasi azeotrópica: mezcla de dos o más refrigerantes que tienen
puntos de ebullición parecidos
3. La presión de diseño es diferente en cada producto. Consulte el manual de instalación
de cada producto.
Referencia: 1 MPa 10,19716 kgf / cm2

Curvas de presión-entalpía de HFC-32/125 (50/50wt%)

280 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-306 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)

 Características termodinámicas del R410A

Temperatura Presion de vapor Densidad Calor especifico a presion Entalpia especifica Entropia especifica
(˚C) (kPa) (kg/m3) constante (kJ/kgK) (kJ/kg) (kJ/kgK)
Liquido Vapor Liquido Vapor Liquido Vapor Liquido Vapor Liquido Vapor

, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,

, , , , , , , , , , ,

, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,

, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,

, , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,

, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,

, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,

, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,

Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) 281


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) SiS39-306

1.2 Cilindros de refrigerante


 Especificaciones del cilindro
• El cilindro está pintado con el color del refrigerante (rosa).
• La válvula del cilindro está equipada con un sifón.

Cilindro

Sifón
El refrigerante puede cargarse en estado líquido
con el cilindro boca arriba.

Advertencia No coloque el cilindro de lado durante la carga,


puesto que puede provocar la entrada de refrigerante
en estado gaseoso en el sistema.
 Manipulación de cilindros
(1) Legislación y normativa
El R410A es un gas licuado, por lo que debe manipularse de acuerdo con la normativa
de seguridad para gases de alta presión (High-Pressure Gas Safety Law). Antes de utilizar
este tipo de refrigerante, consulte la ley mencionada.
La legislación establece estándares y normas que deben observarse a fin de evitar
accidentes provocados por los gases de alta presión. Asegúrese de respetar la normativa.

(2) Manipulación de depósitos


Como el R410A es un gas de alta presión, se almacena en depósitos de alta presión.
A pesar de la durabilidad y robustez de dichos depósitos, una manipulación descuidada puede
provocar daños que, a su vez, pueden producir accidentes imprevistos. No deje que los
depósitos caigan al suelo, no permita que reciban impactos ni deje que rueden por el suelo.

(3) Almacenamiento
Aunque el refrigerante R410A no es inflamable, debe almacenarse en un lugar bien ventilado,
fresco y oscuro, igual que los otros gases de alta presión.
También debe tenerse en cuenta que los depósitos de alta presión están equipados con
dispositivos de seguridad que liberan gas cuando la temperatura ambiente supera un nivel
determinado (el tapón fusible se funde) y cuando la presión supera un nivel determinado
(la válvula de seguridad de muelle se activa).

282 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-306 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)

1.3 Herramientas de servicio


El R410A se utiliza con presión de trabajo más alta, si se compara con los refrigerantes anteriores
(R22, R407C). Además, el aceite de máquina refrigerante es ahora aceite éter en lugar de suniso,
por lo que si se mezcla el aceite, se generará fango en los refrigerantes y se producirán otros
problemas. Por esta razón, los colectores de manómetro y las mangueras de carga que se han
utilizado con el refrigerante anterior (R22, R407C) no sirven para los productos que utilizan los
nuevos refrigerantes.
Utilice herramientas y dispositivos específicos.

 Compatibilidad de las herramientas


Compatibilidad
Herramienta HFC HCFC Razones para cambiar
R410A R-407C R22
2No hay que utilizar las mismas
herramientas para el R22 y para
Colector del manómetro  el R410A.
Manguera de carga 2La especificación de rosca es
diferente para el R410A y el R407C.
Cilindro de carga   2Instrumento para pesar utilizado
para HFC.
Detector de gas   2Puede utilizarse la misma
herramienta para HFC.
Bomba de vacío 2Para utilizar la misma bomba para
(bomba con función de  HFC, debe instalarse un adaptador
prevención anti reflujo) de bomba de vacío.
Instrumento para pesar 
2El material de sellado del R22 y el del
HFC son distintos.
Boquilla de carga  2La especificación de rosca del R410A
es distinta de la de los demás.
Herramienta  2Para el R410A es necesario
de abocardado un manómetro abocardado.
(tipo embrague)
Llave de apriete  2Apriete de 1/2 y 5/8
Cortatubo 
Expansor de tubo 
Máquina para curvar 
tubos
2Cambio en el aceite de máquina
Aceite de montaje  refrigerante. No puede utilizarse
de la tubería aceite suniso.
Aparato de Compruebe el dispositivo
recuperación de de recuperación.
refrigerante
2Únicamente se cambia φ19,1 por el
Tubería de refrigerante Vea el diagrama más abajo. material ∫ H mientras que el material
anterior es "O".
Para la boquilla de carga y empaquetadura, es necesario utilizar 1/2UNF20 para el tamaño
de la boquilla de la manguera de carga.

Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) 283


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) SiS39-306

 Material de la tubería de cobre


Intelligent Touch Controller Intelligent Touch ControllerII
Tamañ
o del tubo R-407C R410A
Material Material
φ6,4 O O
φ9,5 O O
φ12,7 O O
φ15,9 O O
φ19,1 O 1/2 H
φ22,2 1/2 H 1/2 H
φ25,4 1/2 H 1/2 H
φ28,6 1/2 H 1/2 H
φ31,8 1/2 H 1/2 H
φ38,1 1/2 H 1/2 H
φ44,5 1/2 H 1/2 H

* O: Blando (recocida)
A: Duro (estirado)
1. Herramienta de abocardado

Manómetro
abocardado

 Especificaciones
• Dimensión A

Unidad: mm
Diámetro ext. tubería A +0
-0.4
Tamaño normal
Do Clase 2 (R410A) Clase 1 (convencional)
1/4 6.35 9.1 9.0
3/8 9.52 13.2 13.0
1/2 12.70 16.6 16.2
5/8 15.88 19.7 19.4
3/4 19.05 24.0 23.3

284 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-306 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)

 Diferencias
• Cambio de la dimensión A
Dimensión A

Para la clase 1: R-407C


Para la clase 2: R410A

Pueden utilizarse herramientas de abocardado tradicionales si se modifica el procedimiento


de trabajo.
Cambio en el procedimiento de trabajo
Antes, existía un margen de extensión del tubo de entre 0 y 5 mm para el abocardado. Para
sistemas de climatización R410A, debe realizare el abocardado del tubo con un margen de
extensión del tubo de entre 1,0 y 1,5 mm.
Sólo para tipo embrague
Puede utilizarse una herramienta tradicional con un ajuste del margen de extensión del tubo.

2. Llave de apriete

 Especificaciones
• Dimensión B Unidad: mm
Tamaño normal Clase -1 Clase -2 Anterior
1/2 24 26 24
5/8 27 29 27
Sin cambios en el par de apriete
Sin cambios en los tubos de otros tamaños

 Diferencias
• Cambio de la dimensión B
Sólo se amplían los tamaños de 1/2 pulgada y de 5/8 de pulgada

Para la clase 1: R-407C


Para la clase 2: R410A

Dimensión B

Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) 285


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) SiS39-306

3. Bomba de vacío con válvula de control

Adaptador de la bomba de vacío


Adaptador de vacío anti reflujo

 Especificaciones
• Velocidad de descarga Grado máximo de vacío
50 l/min (50 Hz) –100,7 kPa ( 5 torr – 755 mmHg)
60 l/min (60 Hz)
• Compuerta de aspiración UNF7/16-20 (abocardado de 1/4)
UNF1/2-20 (abocardado de 5/16) con adaptador

 Diferencias
• Equipado con una función que impide el reflujo del aceite
• Puede utilizarse la bomba de vacío anterior si se instala un adaptador.

4. Probador de fugas

 Especificaciones
• Tipo que detecta el hidrógeno, etc.
• Refrigerantes aplicables
R410A, R407C, R404A, R507A, R134a, etc.

 Diferencias
• Los probadores anteriores detectaban el cloro. Como los HFC no contienen cloro, los nuevos
probadores detectan el hidrógeno.

5. Aceite refrigerante (Air Compal)

 Especificaciones
• Contiene aceite sintético, por lo que se puede utilizar en instalaciones de tuberías de todos
los ciclos de refrigerante.
• Ofrece una alta resistencia contra la oxidación y estabilidad durante un período prolongado.
 Diferencias
• Puede utilizarse para unidades con R410A y R22.

286 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-306 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)

6. Colector del manómetro para el R410A

 Especificaciones
• Manómetro de alta presión
- entre 0,1 y 5,3 MPa (-76 cmHg a 53 kg/cm2)
• Manómetro de baja presión
- entre 0,1 y 3,8 MPa (-76 cmHg a 83,78 lb/cm2)
• 1/4" → 5/16 pulg. (2 min → 2,5 min)
• No se utiliza aceite en la prueba de presión de los manómetros.
→ Para evitar la contaminación.
• La escala de temperatura indica la relación entre la presión y la temperatura en un estado
de gas saturado.

 Diferencias
• Cambio en la presión
• Cambio en el diámetro de la compuerta de servicio

7. Manguera de carga para R410A

(Manguera con válvula de flotador)

 Especificaciones
• Presión de trabajo 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)
• Presión de ruptura 25,4 MPa (259 kg/cm2)
• Disponible con y sin válvula manual para evitar que se escape el refrigerante.

 Diferencias
• Manguera resistente a la presión
• Cambio en el diámetro de la compuerta de servicio
• Se utiliza material recubierto con nailon para ofrecer resistencia a HFC

8. Cilindro de carga

No puede
utilizarse

Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) 287


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) SiS39-306

 Especificaciones
• Utilice el pesador para la carga de refrigerante que se indica a continuación para realizar
la carga directamente desde el cilindro del refrigerante.

 Diferencias
• El cilindro no puede utilizarse para refrigerante mezclado ya que el índice de la mezcla varía
durante la carga.

Cuando se carga el R410A en estado líquido con el cilindro de carga, se produce un


fenómeno de formación de espuma en el interior del mismo.

9. Pesador para carga de refrigerante

 Especificaciones
• Alta precisión
TA101A (para cilindros de 10 kg) = ± 2g
TA101B (para cilindros de 20 kg) = ± 5g
• Equipado con indicador de nivel resistente a la presión para verificar la carga de refrigerante
líquido.
• Equipado con un colector con compuertas independientes para HFC y refrigerantes
anteriores como accesorio estándar.

 Diferencias
• La medición se basa en el peso para evitar cambios de la proporción de la mezcla durante
la carga.

10. Boquilla de carga

 Especificaciones
• Para el R410A, π pulg.→ 5/16 pulg. (2 min → 2,5 min)
• El material ha cambiado de CR a H-NBR.

 Diferencias
• Cambio de especificación de rosca en el lado de conexión de la manguera
(para uso del R410A)
• Cambio del material de sellado para uso de HFC.

288 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-306

Índice
Símbolos “UF” Sistema de refrigerante no ajustado,
“E7” Avería del motor del ventilador de la unidad cableado/tubería incompatible ..................... 212
exterior ..........................................................168 “UH” Avería del sistema, identificación
“F6” Sobrecarga de refrigerante ...........................173 del sistema de refrigerante no definida ........ 213
“H7” Señal anómala del motor del ventilador
exterior ..........................................................174 A
“H9” Unidad exterior A0 ........................................................................ 148
Avería del termistor (R1T) del aire exterior ...175 A1 ........................................................................ 149
“J2”Avería del sensor de corriente .......................176 A3 ........................................................................ 150
“J3” Unidad exterior A6 ........................................................................ 152
Avería del termistor (R31~33T) del tubo de A7 ........................................................................ 153
descarga ...........................................177 A9 ........................................................................ 155
“J4” Avería del termistor del tubo de gas del Acerca del refrigerante R410A ............................ 280
intercambiador de calor (R81, 82T) ..............178 Activación del presostato de alta ........................ 164
“J8” Avería del termistor del tubo de Activación del presostato de baja ....................... 165
compensación de aceite (R7T) .....................182 AF ........................................................................ 157
“J9”Avería del termistor del tubo de gas AJ ........................................................................ 158
del receptor (R5T) .........................................183 Ajuste de descongelación ................................... 118
“M1” Defecto de la PCB ...............................215, 222 Ajuste de fin para funcionamiento con nivel
“M8” Avería de transmisión entre los sonoro en horario nocturno .......................... 119
controladores opcionales para el Ajuste de inicio para funcionamiento con
control centralizado ...............................216, 223 nivel sonoro bajo en horario nocturno .......... 119
“MA” Combinación inadecuada de los Ajuste de la demanda continua ........................... 119
controladores opcionales para el Ajuste de la señal de filtro con duración muy
control centralizado ...............................217, 224 larga ............................................................. 106
“MC” Repetición de identificación, ajuste Ajuste de la señal del filtro .................................. 106
incorrecto ......................................................226 Ajuste de nivel sonoro bajo ................................. 119
“U0” Caída de la presión baja debido a una Ajuste del funcionamiento con carga
falta de refrigerante o a un fallo de la de refrigerante adicional ............................... 129
válvula de expansión electrónica ..................195 Ajuste del modo de recuperación del
“U1” Inversión de fases, fase abierta ...................196 refrigerante ................................................... 118
“U2”Alimentación eléctrica insuficiente o fallo Ajuste en la obra de la unidad exterior ................ 113
instantáneo ...................................................197 Ajuste mediante conmutadores DIP .................... 113
“U3” No se ejecuta la comprobación del Ajuste mediante los conmutadores
funcionamiento ..............................................199 de pulsador .................................................. 113
“U4”Avería de transmisión entre unidades Ajuste para funcionamiento con refrigerante
interiores .......................................................200 adicional ....................................................... 118
“U5”Avería de la transmisión entre el mando Anomalía en el compresor inverter ..................... 187
a distancia y la unidad interior ......................202 Aspecto externo ...................................................... 3
“U7”Avería de transmisión entre unidades Avería causada por el aumento de temperatura
exteriores ......................................................203 de las aletas de radiación del inverter .......... 186
“U8”Avería de transmisión entre los mandos a Avería de la parte móvil de la válvula de
distancia principal y esclavo .........................205 expansión electrónica (Y1E, Y2E, Y3E) ....... 170
“U9”Avería de la transmisión entre las unidades Avería del dispositivo de determinación de la
interior y exterior en el mismo sistema .........206 capacidad ..................................................... 158
“UA” Número excesivo de unidades interiores .....208 Avería del motor de la aleta móvil (MA) .............. 153
“UC” Repetición de una identificación del Avería del sensor de aumento de temperatura
mando a distancia centralizado ....................209 de las aletas de radiación del inverter .......... 193
“UE” Avería de la transmisión entre Avería del sensor de presión del tubo de
el mando a distancia centralizado descarga ...................................................... 184
y la unidad interior .................................214, 220 Avería del sensor del termostato en el mando
“UE”Avería de la transmisión entre el mando a a distancia .................................................... 162
distancia centralizado y la unidad interior .....210 Avería del sistema de control del nivel
de drenaje (S1L) .......................................... 150

Índice i
SiS39-306

Avería del termistor (R1T) del aire D


de aspiración .................................................161 Defecto de la PCB ....................................... 149, 163
Avería del termistor (R2T) del intercambiador Detección de averías (OP:
de calor .........................................................159 Control ON/OFF unificado) ........................... 227
Avería del termistor (R2T) del tubo Mando a distancia centralizado) ................... 214
de aspiración .................................................179 temporizador programable) .......................... 220
Avería del termistor (R3T) para los tubos Diagrama de piezas funcionales ........................... 47
de gas ...........................................................160 REYQ14, 16M ................................................. 49
Avería del termistor (R4T) del intercambiador REYQ8, 10, 12M ............................................. 47
de calor de la unidad exterior ........................180
Avería del termistor del tubo de líquido E
de salida del receptor (R6T) .........................181 E1 ........................................................................ 163
E3 ........................................................................ 164
B E4 ........................................................................ 165
Bloqueo del motor del compresor E5 ........................................................................ 166
(compresor INV) ............................................166 E6 ........................................................................ 167
Bloqueo, sobrecarga del motor del E7 ........................................................................ 168
ventilador (M1F) ............................................152 E9 ........................................................................ 170
Bloqueo/sobreintensidad del motor El mensaje “under host computer integrate
del compresor (compresor STD) ...................167 control” (bajo control integrado del
ordenador principal) parpadea (repite
C un doble parpadeo) ...................................... 232
C4 .........................................................................159 El mensaje “under host computer integrate
C5 .........................................................................160 control” (bajo control integrado del
C9 .........................................................................161 ordenador principal) parpadea (repite
Cambio de modo Frío/Calor .................................122 un solo parpadeo) ........................................ 229
Características de temperatura /resistencia Error de funcionamiento de la transmisión
del termistor ..................................................273 entre el inverter y la PCB de control ............ 190
Caudal del refrigerante de cada modo de Error de funcionamiento del sensor de
funcionamiento ................................................51 presión del tubo de aspiración ..................... 185
Cilindros de refrigerante .......................................282 Error de puesta en marcha en el inverter ............ 189
Circuito refrigerante ................................................42 Error del dispositivo de protección externo ......... 148
BSVQ100, 160, 250M ......................................46 Especificaciones ................................................... 10
REYQ14, 16M .................................................44 Unidades BS ................................................... 40
REYQ8, 10, 12M .............................................42 Unidades exteriores ........................................ 10
CJ .........................................................................162 Espera de rearranque ........................................... 76
Compensación de presión antes de arranque .......79 Esquema de la PCB de la unidad exterior .......... 100
Comprobación del funcionamiento .........................97 Explicación detallada de los modos de ajuste .... 106
Consigna de N˚ de grupo con control
centralizado ...................................................109 F
Consigna en la obra .............................................101 F3 ........................................................................ 172
Contenido de los modos de control ......................111 F6 ........................................................................ 173
Contenido del ajuste y n˚ de código .....................104 Funcionamiento al conectar la corriente ............... 99
Control básico ........................................................59 Funcionamiento de emergencia ............................ 86
Control de aletas para evitar ensuciar el techo ......91 Funcionamiento de emergencia
Control de compensación de presión .....................74 (funcionamiento del compresor STD
Control de protección .............................................80 inhibido) ........................................................ 118
Control de protección contra la presión alta ...........80 Funcionamiento de prueba ................................... 96
Control de protección contra la presión baja ..........81 Procedimiento y resumen ............................... 96
Control de protección del inverter ..........................83 Funcionamiento del retorno de aceite ................... 71
Control de protección del tubo de descarga ..........82 Funcionamiento por demanda .............................. 88
Control de puesta en marcha .................................69 Funcionamiento residual con bombeo de vacío .... 75
Control del ventilador de refrigeración ...................67
Control especial .....................................................69 H
Control PI de la válvula de expansión H7 ........................................................................ 174
electrónica .......................................................66 H9 ........................................................................ 175
Control PI del compresor .......................................60 Herramientas de servicio .................................... 283
Corriente del inverter anómala .............................188
I
Indicación de código de avería mediante
la PCB de la unidad exterior ........................ 146

ii Índice
SiS39-306

J Procedimiento de sustitución del compresor INV,


J2 .........................................................................176 VRV II (REYQ8M-48M) ................................ 236
J3 .........................................................................177 Prohibición de calefacción .................................... 88
J4 .........................................................................178 Protección contra fluctuaciones excesivas de la
J5 .........................................................................179 tensión del inverter ....................................... 192
J6 .........................................................................180 Protección contra sobrecargas del compresor
J7 .........................................................................181 STD ................................................................ 84
J8 .........................................................................182 Punto de instalación de tuberías ......................... 268
J9 .........................................................................183 Ejemplo de un patrón erróneo ...................... 269
JA .........................................................................184
JC .........................................................................185 R
Rango aplicable del ajuste en la obra ................. 105
L Rearranque automático después de un corte eléctrico
L4 .........................................................................186 ...................................................................... 106
L5 .........................................................................187 Repetición de identificación, ajuste incorrecto .... 219
L8 .........................................................................188 Rotación unidades exteriores ................................ 85
L9 .........................................................................189
La luz de funcionamiento parpadea .....................227 S
LC .........................................................................190 Sensor de presión ............................................... 275
Lista de opciones .................................................265
Lista de piezas eléctricas y funcionales ...............259 T
Unidad exterior ..............................................259 Temperatura anormal del tubo de descarga ....... 172
Unidad interior ...............................................260
U
M U0 ........................................................................ 195
M1 ................................................................215, 222 U1 ........................................................................ 196
M8 ................................................................216, 223 U2 ........................................................................ 197
MA ................................................................217, 224 U3 ........................................................................ 199
MC ................................................................219, 226 U4 ........................................................................ 200
Método de sustitución de los módulos U5 ........................................................................ 202
de diodos y los transistores de potencia U7 ........................................................................ 203
del inverter ....................................................276 U8 ........................................................................ 205
Modo de ajuste 1 ..................................................115 U9 ........................................................................ 206
Modo de ajuste 2 ..................................................116 UA ....................................................................... 208
Modo de funcionamiento ........................................58 UC ....................................................................... 209
Modo de intercambio de calor en calefacción o UE ....................................................... 210, 214, 220
refrigeración/calefacción simultánea ...............68 UF ....................................................................... 212
Modo monitor .......................................................120 UH ....................................................................... 213
Unidad interior
N Avería de la parte móvil de la válvula de
Nivel de drenaje superior al límite ........................157 expansión electrónica (20E) ............ 155
Unidades interiores ............................................... 21
O
Operación de descongelación ................................73 V
Otros sistemas de control ......................................85 Verificación N˚ 12 ................................................ 234
Verificación N˚ 8 .................................................. 233
P Verificación N˚ 9 .................................................. 233
P1 .........................................................................192
P4 .........................................................................193
Paro del funcionamiento ........................................77
Precauciones para el nuevo refrigerante
(R410) ...........................................................280
Prevención contra la congelación ..........................94

Índice iii
SiS39-306

iv Índice
SiS39-306

Dibujos y diagramas
Símbolos Activación del presostato de alta ........................ 164
“E7” Avería del motor del ventilador de Activación del presostato de baja ....................... 165
la unidad exterior ..........................................168 Ajuste de número de grupo con control
“F6” Sobrecarga de refrigerante ..........................173 centralizado ejemplo de ajuste de
“H7” Señal anómala del motor del ventilador número de grupo .......................................... 110
exterior ..........................................................174 tipo BRC7C ................................................... 109
“H9” Unidad exterior Ajuste del funcionamiento con nivel sonoro
Avería del termistor (R1T) del aire bajo .............................................................. 123
exterior ..............................................175 Ilustración del funcionamiento en
“J4” Avería del termistor del tubo de gas el caso de A ..................................... 124
del intercambiador de calor (R81, 82T) ........178 Ilustración del funcionamiento en
“J8” Avería del termistor del tubo de el caso de A, B ................................. 124
compensación de aceite (R7T) .....................182 Ilustración del funcionamiento en
“J9”Avería del termistor del tubo de gas el caso de B ..................................... 124
del receptor (R5T) .........................................183 Ajuste del funcionamiento de la demanda .......... 125
“M1” Defecto de la PCB .......................................215 Ilustración de los casos A y B ....................... 126
“M8” Avería de transmisión entre los Ilustración del funcionamiento en
controladores opcionales para el el caso de A ..................................... 126
control centralizado .............................. 216, 223 Ilustración del funcionamiento en
“MA” Combinación inadecuada de los el caso de B ..................................... 126
controladores opcionales para el Ajuste del número de grupo con control
control centralizado .............................. 217, 224 centralizado
“MC” Repetición de identificación, ajuste Tipo BRC1A .................................................. 109
incorrecto ............................................. 219, 226 Ajuste en la obra de la unidad exterior
“U1” Inversión de fases, fase abierta ...................196 Procedimiento de cambio de modo .............. 114
“U2”Alimentación eléctrica insuficiente o fallo Ajuste individual .................................................. 142
instantáneo ...................................................197 Anomalía en el compresor inverter ..................... 187
“U3” No se ejecuta la comprobación del Avería causada por el aumento
funcionamiento ..............................................199 de temperatura de las aletas
“U4”Avería de transmisión entre unidades de radiación del inverter ............................... 186
interiores .......................................................200 Avería de la parte móvil de la válvula
“U5”Avería de la transmisión entre el mando de expansión electrónica
a distancia y la unidad interior ......................202 (Y1E, Y2E, Y3E) .......................................... 170
“U7”Avería de transmisión entre unidades Avería del dispositivo de determinación
exteriores ......................................................203 de la capacidad ............................................ 158
“U8”Avería de transmisión entre los mandos Avería del motor de la aleta móvil (MA) .............. 153
a distancia principal y esclavo ......................205 Avería del sensor de aumento
“U9”Avería de la transmisión entre las unidades de temperatura de las aletas
interior y exterior en el mismo sistema .........206 de radiación del inverter ............................... 193
“UA” Número excesivo de unidades interiores ....208 Avería del sensor de corriente ............................ 176
“UC” Repetición de una identificación Avería del sensor de presión del tubo
del mando a distancia centralizado ...............209 de descarga ................................................. 184
“UE” Avería de la transmisión entre Avería del sensor del termostato en
el mando a distancia centralizado y el mando a distancia .................................... 162
la unidad interior .................................. 214, 220 Avería del sistema de control del nivel
“UE” Error de funcionamiento de de drenaje (S1L) .......................................... 150
la transmisión entre el mando a Avería del termistor (R1T) del aire
distancia centralizado y la unidad interior .....210 de aspiración ................................................ 161
“UF” Sistema de refrigerante no ajustado, Avería del termistor (R2T) del intercambiador
cableado/tubería incompatible ......................212 de calor ........................................................ 159
“UH” Avería del sistema, identificación Avería del termistor (R2T) del tubo
del sistema de refrigerante no definida .........213 de aspiración ................................................ 179
Avería del termistor (R31~33T) del tubo
A de descarga ................................................. 177
Aceite refrigerante (Air Compal) ..........................286 Avería del termistor (R3T) para los tubos

Dibujos v
SiS39-306

de gas ...........................................................160 Diagramas de tuberías ........................................ 238


Avería del termistor (R4T) del intercambiador Unidad BS ..................................................... 241
de calor de la unidad exterior ...............................180 Unidad exterior ............................................. 238
Avería del termistor del tubo de líquido Unidad interior .............................................. 240
de salida del receptor (R6T) .........................181
E
B E7 ........................................................................ 168
Bloqueo del motor del compresor Ejemplo de conexión de la línea
(compresor INV) ............................................166 de transmisión .............................................. 122
Bloqueo, sobrecarga del motor Ejemplo de un patrón erróneo ............................. 269
del ventilador (M1F) ......................................152 El dígito inferior del código cambia ..................... 138
Bloqueo/sobreintensidad del motor El dígito superior del código cambia ................... 137
del compresor (compresor STD) ..........................167 El mensaje “under host computer integrate
Bomba de vacío con válvula de control ...............286 control” (bajo control integrado del
Boquilla de carga .................................................288 ordenador principal) parpadea (repite
un doble parpadeo) ...................................... 232
C El mensaje “under host computer integrate
Caída de la presión baja debido a una falta de control” (bajo control integrado del
refrigerante o a un fallo de la válvula de ordenador principal) parpadea (repite
expansión electrónica ...................................195 un solo parpadeo) ........................................ 229
Caudal del refrigerante de cada modo de Error de funcionamiento de la transmisión
funcionamiento ................................................51 entre el inverter y la PCB de control ............ 190
Cilindro de carga ..................................................287 Error de funcionamiento del sensor de presión
Cilindros de refrigerante .......................................282 del tubo de aspiración .................................. 185
Circuito refrigerante ...............................................42 Error de puesta en marcha en el inverter ............ 189
BSVQ100, 160, 250M ......................................46 Error del dispositivo de protección externo ......... 148
REYQ14, 16M .................................................44 Esquema de la PCB de la unidad exterior .......... 100
REYQ8, 10, 12M .............................................42 Establecimiento del rango de ajuste para
Colector del manómetro para el R410A ...............287 la dirección del flujo de aire ......................... 108
Cómo entrar en el modo de servicio ....................141
Consigna de N˚ de grupo con control F
centralizado ..........................................................109 F6 ........................................................................ 173
Contenido de los modos de control Flujo total de la carga de refrigerante adicional .. 129
cómo seleccionar el modo Función de autodiagnóstico del mando a distancia ..
de funcionamiento ............................112 143
Control de aletas para evitar ensuciar FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DEL
el techo ...........................................................91 FUNCIONAMIENTO .................................... 131
Control de la bomba de drenaje Funcionamiento de prueba ................................... 96
cuando se dispara el interruptor de boya Comprobación del funcionamiento ................. 97
durante la calefacción .........................90 Encienda el equipo ......................................... 96
cuando se dispara el interruptor de boya Verificación de tareas antes de conectar la
mientras el termostato de alimentación eléctrica ........................ 96
refrigeración está en ON ....................89
cuando se dispara el interruptor de boya H
mientras el termostato ha puesto Herramienta de abocardado ............................... 284
la refrigeración en OFF .......................89
cuando se dispara el interruptor de boya L
y se visualiza “AF” en el mando a La luz de funcionamiento parpadea .................... 227
distancia .............................................90 Llave de apriete ................................................... 285
Corriente del inverter anómala .............................188
M
D Mando a distancia con cable ............................... 101
Defecto de la PCB .............................. 149, 163, 222 Mando a distancia simplificado
Diagnóstico automático mediante el mando a BRC2A51 ...................................................... 103
distancia con cable .......................................136 Mando a distancia sin cable
Diagrama de piezas funcionales ............................47 unidad interior, tipo BRC7C .......................... 102
Diagramas de cableado como referencia ............242 Manguera de carga para R410A ......................... 287
Cableado en la obra ......................................244 Mensaje de histéresis de avería ......................... 142
Unidad BS .....................................................258 Mensaje del sensor y datos de identificación ...... 142
Unidad exterior ..............................................242 Método de sustitución de los módulos
Unidad interior ...............................................247 de diodos y los transistores de potencia

vi Dibujos
SiS39-306

del inverter ....................................................276


Módulo de diodos ..........................................277
Método de sustitución de los módulos de diodos y
transistores de potencia del inverter
Transistor de potencia IGBT (en la PCB del
inverter) ............................................277

N
N˚ de unidad ........................................................142
Nivel de drenaje superior al límite ........................157

P
Pesador para carga de refrigerante .....................288
Prevención contra la congelación ..........................94
Probador de fugas ...............................................286
Procedimiento de sustitución del compresor INV,
VRV II (REYQ8M-48M) .................................236
Procedimiento y resumen ......................................96
Protección contra fluctuaciones excesivas de la
tensión del inverter ........................................192
Punto de instalación de tuberías ..........................268

R
REYQ14, 16M ........................................................49
Relación entre el sensor de presión y el
presostato ...........................................50
REYQ8, 10, 12M ....................................................47
Relación entre el sensor de presión y el
presostato ...........................................48

S
Sensor de presión ................................................275
Sensor del termostato en el mando a distancia .....92
calefacción .......................................................93
refrigeración .....................................................92
Sistema de tuberías REFNET
Ejemplo de conexión (tipo R410A) ................272
Ejemplo de diagrama .....................................270
Longitud máx. de tuberías de refrigerante .....271

T
Temperatura anormal del tubo de descarga ........172

U
Unidad interior
Avería de la parte móvil de la válvula de
expansión electrónica (20E) .............155

V
Ventilador ON forzado .........................................142
Verificación N˚ 12 .................................................234
Verificación N˚ 8 ...................................................233
Verificación N˚ 9 ...................................................233

Dibujos vii
Daikin Europe NV está autorizado por LRQA por su Las unidades Daikin cumplen las regulaciones
Sistema de Gestión de Calidad de conformidad con la europeas que garantizan la seguridad del producto.
norma ISO9001. La norma ISO9001 es una garantía de
calidad tanto para el diseño, el desarrollo y la fabricación
como para los servicios relacionados con el producto.

ISO14001 garantiza un sistema de gestión medioambiental Los productos VRV no se inscriben en el marco del
efectivo para ayudar a proteger la salud de las personas y programa de certificación Eurovent.
el medio ambiente del impacto potencial de nuestras
actividades, productos y servicios, y para contribuir
a la conservación y mejora de la calidad del medio
ambiente.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin notificación previa.


Preparado en Bélgica por Steurs
SiS39-306 • 09/2004

Zandvoordestraat 300
B-8400 Ostende - Bélgica
www.daikineurope.com

Potrebbero piacerti anche