Sei sulla pagina 1di 14

Caratteristiche tecniche

Portata termica nominale Portata termica ridotta Potenza termica nominale Potenza termica ridotta Rendimento diretto nominale Rendimento diretto al 30% della portata Pressione massima acqua circuito termico Capacit vaso espansione Pressione del vaso despansione kW kW kW (kcal/h) kW (kcal/h) % % bar l bar 25,8 10,6 23,3 (20.000) 9,3 (8.000) 90,3 88 3 8 0,5

Caractersticas tcnicas
Caudal trmico nominal Caudal trmico reducido Potencia trmica nominal Potencia trmica reducida Rendimiento directo nominal Rendimiento directo al 30% del caudal Presin mxima agua circuito trmico Capacidad depsito de expansin Presin del depsito de expansin kW kW kW (kcal/h) kW (kcal/h) % % bar l bar 25,8 10,6 23,3 (20.000) 9,3 (8.000) 90,3 88 3 8 0,5

20 Fp
Caldaia murale a gas ad alto rendimento

Pressione massima acqua circuito sanitario Pressione minima dinamica acqua circuito sanitario Portata minima acqua sanitaria Produzione acqua sanitaria con T=25 C Produzione acqua sanitaria con T=35 C Portata specifica (*)

bar bar l/min l/min l/min l/min

8 0,2 2,5 13,3 9,5 10,5

Presin mxima agua circuito sanitario Presin mnima dinmica agua circuito sanitario Caudal mnimo agua sanitaria Produccin agua sanitaria con T = 25C Produccin agua sanitaria con T = 35C Caudal especfico (*)

bar bar l/min l/min l/min l/min

8 0,2 2,5 13,3 9,5 10,5

Caldera mural de gas de alto rendimiento

Diametro condotto di scarico concentrico mm 60 Diametro condotto di aspirazione concentrico mm 100 Diametro condotto di scarico sdoppiato mm 80 Diametro condotto di aspirazione sdoppiato mm 80 Lunghezza max dei condotti di scarico ed aspirazione (**) Tipo di gas metano o GPL Pressione di alimentazione gas metano mbar 20 Pressione di alimentazione gas butano mbar 30 Pressione di alimentazione gas propano mbar 37 Tensione di alimentazione elettrica Frequenza di alimentazione elettrica Potenza elettrica nominale Peso netto Dimensioni V Hz W kg mm mm mm 220-230 50 170 44,5 900 450 355 IP X4D

Dimetro conducto de descarga concntrico mm Dimetro conducto de aspiracin concntrico mm Dimetro conducto de descarga desdoblado mm Dimetro conducto de aspiracin desdoblado mm Largo mx. de los conductos de descarga y aspiracin (**) Tipo de gas Presin de alimentacin gas metano mbar Presin de alimentacin gas butano mbar Presin de alimentacin gas propano mbar Tensin de alimentacin elctrica Frecuencia de alimentacin elctrica Potencia elctrica nominal Peso neto Dimensiones alto ancho profundidad V Hz W kg mm mm mm

60 100 80 80 metano o GPL 20 28 37 220-230 50 170 44,5 900 450 355 IP X4D

Manuale per luso destinato allutente ed allinstallatore

altezza larghezza profondit

Manual de uso destinado al usuario y al instalador

Grado di protezione contro lumidit e la penetrazione dellacqua (*) secondo prEN 625 (**) vedere il capitolo specifico 1000W = 860 kcal/h 1 mbar = 10,197 mmH2O

Grado de proteccin contra la humedad y la penetracin del agua (*) segn prEN 625 (**) vase captulo especfico 1000W = 860 kcal/h 1 mbar = 10,197 mmH2O

BAXI S.p.A., nella costante azione di miglioramento dei prodotti, si riserva la possibilit di modificare i dati espressi in questa documentazione in qualsiasi momento e senza preavviso. La presente documentazione un supporto informativo e non considerabile come contratto nei confronti di terzi.

BAXI S.p.A., en la constante accin de mejoramiento de los productos, se reserva la posibilidad de modificar los datos indicados en esta documentacin en cualquier momento y sin previo aviso. La presente documentacin constituye un soporte informativo y no puede ser considerada un contrato hacia terceros.

BAXI
codice 920.940.1

S.p.A.
cdigo 920.940.1

36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) ITALIA Via Trozzetti, 20 Tel. 0424 - 517111 Telefax 0424/38089

BAXI S.p.A., fra le aziende leader in Europa nella produzione di apparecchi termici e sanitari per luso domestico (caldaie murali a gas, caldaie a terra, scaldacqua elettrici e piastre scaldanti in acciaio) ha ottenuto la certificazione CSQ secondo le norme UNI EN ISO 9001. Questo attestato accerta che il Sistema di Qualit in uso presso BAXI S.p.A. di Bassano del Grappa, dove stata prodotta questa caldaia, soddisfa la pi severa delle norme - la UNI EN ISO 9001 - che riguarda tutte le fasi organizzative ed i suoi protagonisti nel processo produttivo/ distributivo.

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001

BAXI S.p.A., entre las empresas leader en Europa en la produccin de aparatos trmicos y sanitarios para el uso domstico (calderas murales de gas, calderas de tierra, calentadores de agua elctricos y placas calentadoras de acero) ha obtenido la certificacin CSQ segn las normas UNI EN ISO 9001. Esta atestacin certifica que el Sistema de Calidad utilizado por BAXI S.p.A. en Bassano del Grappa, donde se ha producido esta caldera, satisface la norma ms severa - la UNI EN ISO 9001 - que atae a todas las fases de la organizacin y sus protagonistas en el proceso productivo/distributivo.

Gentile Cliente, Estimado Cliente, Nuestra Empresa opina que la nueva caldera que Ud. ha comprado satisfar todas sus exigencias. La compra de un producto BAXI garantiza lo que Ud. se espera: un buen funcionamiento y un uso simple y racional. Le pedimos que no ponga aparte estas instrucciones sin leerlas: contienen informaciones tiles para una correcta y eficiente gestin de su caldera.
Sotto finestra Sotto apertura di aerazione Sotto gronda Sotto balcone Da una finestra adiacente Da unapertura di aerazione adiacente Da tubazione scarichi verticali od orizzontali Da un angolo delledificio Da una rientranza delledificio Dal suolo o da altro piano di calpestio Fra due terminali in verticale Fra due terminali in orizzontale Da una superficie frontale prospiciente senza aperture e terminale entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi Idem, ma con aperture e terminale entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi

Posizionamento del terminale

Distanza

Apparecchi oltre 16 fino a 35 kW mm A B C D E F G H I L M N O P

la nostra Azienda ritiene che la Sua nuova caldaia soddisfer tutte le Sue esigenze. Lacquisto di un prodotto BAXI garantisce quanto Lei si aspetta: un buon funzionamento ed un uso semplice e razionale. Quello che Le chiediamo di non mettere da parte queste istruzioni senza averle prima lette: esse contengono informazioni utili per una corretta ed efficiente gestione della Sua caldaia.

600 600 300 300 400 600 300 300 300 2500 1500 1000

- El tramo inclinado de stos tendr como punto mas bajo el de unin con el tramo vertical mencionado anteriormente. - Si no va unido a una chimenea, se prolongar verticalmente en el exterior del local en un tramo de al menos 50 cm protegiendo su extremo superior contra la lluvia y el viento. - En los casos de conductos de evacuacin de humos, correspondientes a calentadores de agua u otros aparatos domsticos que salgan al exterior no por el techo, sino a travs de muros o paredes y no vayan unidos a chimeneas, podrn sustituirse la prolongacin vertical de 50 cm al exterior del local por un deflector adecuado.

2000

NOTA: Determinar la ubicacin de la caldera teniendo en cuenta que: 1) La caldera debe ser instalada sobre una pared slida; excluir todas las paredes ligeras de un espesor menor a 6 cm. 2) La caldera no debe estar instalada encima de un aparato de coccin o de cualquier otra fuente de calor. 3) La caldera debe estar instalada lo ms prxima posible a la conexin de la chimenea.

3000

El constructor no es responsable de los daos ocasionados a personas o cosas que se deriven de una instalacin incorrecta.

Le parti dellimballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

No se deben dejar las partes del embalaje (saquetes de plstico, poliestireno, etc.) al alcance de nios, en cuanto potenciales fuentes de peligro.

Negli spazi a cielo libero (pozzi di ventilazione, cavedi, cortili, ecc.) chiusi sui quattro lati, consentito lo scarico diretto dei prodotti della combustione di apparecchi di riscaldamento a gas con tiraggio naturale o forzato e portata termica oltre 4 fino a 35 kW purch vengano rispettate le condizioni seguenti: a) il lato minore in pianta deve essere di lunghezza maggiore o uguale a 3,5 m. b) il numero di colonne di terminali di scarico K che possibile installare (intendendo per colonna una serie di terminali sovrapposti, contenuti entro una fascia verticale di 0,6 metri di larghezza) deve essere minore o uguale al rapporto tra la superficie in pianta dello spazio a cielo libero, in m2, e laltezza in metri della parete pi bassa delimitante detto spazio; c) sulla stessa verticale non devono coesistere scarichi di impianti termici e prese daria di impianti di condizionamento ambienti. Negli spazi a cielo libero adibiti ad uso esclusivo di impianti di ventilazione forzata o condizionamento dellaria, fatto assoluto divieto di installare terminali di scarico a tiraggio naturale o forzato di qualunque tipo di apparecchio a gas, in quanto tecnicamente incompatibili fra loro.
oce.9306231145

N C

I H

BAXI
S.p.A. * caldaie murali a gas * caldaie a terra a gas * scaldacqua elettrici * scaldacqua a gas * vasche da bagno in acciaio * piatti doccia * corpi scaldanti in acciaio * termoconvettori a gas

BAXI

Esempio: Spazio a cielo libero delimitato da 4 stabili di 7 piani (di altezza totale pari a h = 24 m) e dellarea di: A = 3,5 m x 8 m2. In base alle condizioni precisate in precedenza si ha: - condizioni a) e c) rispettate - condizione b) K = A/h = 28/24 = 1,16. Pertanto nello spazio a cielo libero con area pari a quella sopraindicata ed altezza di 7 piani potr essere installata una sola colonna di terminali e quindi solo 7 apparecchi con scarico allesterno, ciascuna di portata termica non maggiore di quanto indicato nelle norme. Affinch sia possibile linstallazione di una seconda colonna di terminali (K = 2) si deve avere:

S.p.A.

1) per h = 24 m: 2) per A = 28 m2:

A = hxK = 24x2 = 48 m2 h = A/K = 14 m (4 piani).

* calderas murales de gas * calderas de tierra de gas * calentadores de agua elctricos * calentadores de agua de gas * baeras de acero * platos ducha * cuerpos calentadores de acero * termoconvectores de gas

Qualche riferimento al Regolamento dAttuazione della Legge 9 gennaio 1991 n 10 (DPR 26 Agosto 1993 n 412)

Art. 5 comma 9 Gli edifici multipiano costituiti da pi unit immobiliari devono essere dotati di appositi condotti di evacuazione dei prodotti di combustione, con sbocco sopra il tetto delledificio alla quota prescritta dalle norme tecniche UNI 7129. Le disposizioni del presente comma possono non essere applicate in caso di mera sostituzione di generatori di calore individuali o in caso di singole ristrutturazioni degli impianti termici individuali gi esistenti, siti in stabili plurifamiliari, qualora nella versione iniziale non dispongono gi di sistemi di evacuazione dei prodotti di combustione con sbocco sopra il tetto delledificio. Art. 11 comma 9 Gli impianti termici con potenza nominale inferiore ai 35 kW devono essere muniti di un libretto di impianto. Art. 11 comma 11 La compilazione iniziale del libretto nel caso gli impianti termici di nuova installazione o da ristrutturare e, per impianti termici individuali, anche in caso di sostituzione dei generatori di calore, deve essere effettuata da un installatore che possegga i requisiti richiesti per linstallazione e manutenzione degli impianti di cui allart. 1, comma 1, lettera c) della legge 5 marzo 1990 n 46. La compilazione iniziale del libretto per impianti esistenti allatto dellentrata in vigore del presente regolamento nonch la compilazione per le verifiche periodiche previste dal presente regolamento effettuata dal responsabile dellesercizio e della manutenzione dellimpianto termico.

27

Normativa

Normativa
La instalacin de la caldera debe cumplir la normativa vigente al respecto. Se indica seguidamente la legislacin aplicable; - Real Decreto 2584/1981 del 18 de Septiembre, por el que se aprueba el Reglamento General de Actuaciones del Ministerio de Industria y Energa en al Campo de la Normalizacin y Homologacin. - Real Decreto 494/1988 del 20 de Mayo, por el que se aprueba el Reglamento de aparatos que utilizan gas como combustible. - Orden 15170/1988 de Junio, del Ministerio de Industria y Energa, por la que se aprueban diversas Instrucciones Tcnicas del anterior Reglamento. - ITC MIE-AG 8. - ITC MIE-AG 9. - Normas UNE 60.002 - 73, UNE 60.751-84. - Real Decreto 1618/1980, de 4 de Julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de Calefaccin, Climatizacin y Agua Caliente Sanitaria. - Orden de 16 de Julio de 1981, por el que se aprueban las Instrucciones Tcnicas Complementarias (IT.IC). - Orden de 29 de Marzo de 1974, sobre Normas Bsicas de Instalaciones de gas en edificios habitados. En particular, se llama la atencin sobre los siguientes puntos: - El proyecto, la instalacin y el mantenimiento de las instalaciones es competencia exclusiva de personal cualificado y deber ser realizado de acuerdo con el vigente Reglamento de Calefaccin, Climatizacin y Agua Caliente Sanitaria e Instrucciones Tcnicas Complementarias (IT.IC.). - Antes de conectar la caldera a la instalacin, hay que comprobar que est preparada para el tipo de gas que se la va a suministrar. Anteriormente a cada caldera de utilizacin, debe ser instalada una vlvula de corte. Las conexiones de la caldera a la instalacin sern mediante tubo rgido. - Antes de poner en servicio una instalacin de distribucin interior de gas, as como antes de conectarla al contador, hay que verificar cuidadosamente su estanqueidad. Si alguna parte de la instalacin ve empotrada, la prueba de estanqueidad hay que realizarla antes de cubrir dichos tramos. Antes de conectar los aparatos, la instalacin debe ser aprobada con aire o gas inerte a una presin de al menos 100 mbar. - Se debe controlar que cada aparato de utilizacin sea el adecuado para el tipo de gas con el cal ser alimentado. Verificacin de los aparatos instalados El instalador deber verificar los aparatos consumidores una vez estn en condiciones de funcionamiento, incluso conectados a la red de distribucin de agua en el caso de generadores de agua caliente. Se comprobar que: - las condiciones para asegurar la ventilacin la evacuacin de los gases sean satisfactorias. - el aparato corresponda al tipo de gas que distribuye y es el adecuado a las necesidades de la instalacin. - el caudal de gas corresponde a su potencia calorfica nominal. Est prohibida, la puesta en servicio y puesta a punto, la intervencin en los reguladores integrados en los aparatos, el calibrado de los inyectores y de los quemadores y en general, modificar la forma o dimensiones de cualquier pieza que influya sobre el rendimiento trmico de aparato. Estas operaciones slo podrn ser ejecutadas por personas autorizadas de los fabricantes de los aparatos o de la Empresas suministradoras. - La puesta en servicio de la instalacin comprende las siguientes operaciones y controles: a) Abrir la vlvula del contador y purgar el aire contenido en el conjunto de tubos y aparatos, procediendo sucesivamente aparato por aparato. b) Con los aparatos, controla que no existan fugas de gas. Durante 10 minutos el contador no debe sealar ningn paso de gas. Verificar las posibles fugas de gas mediante el empleo de una solucin jabonosa, y corregirlas si existen. c) Verificar los dispositivos de evacuacin de los gases de la combustin. Evacuacin de humos. Conductos de evacuacin.

Indice

Indice

Devono essere osservate le disposizioni dei Vigili del Fuoco, quelle dellazienda del gas e quanto richiamato nella Legge 9 gennaio 1991 n. 10 e relativo Regolamento ed in specie i Regolamenti Comunali. Le norme italiane che regolano linstallazione, la manutenzione e la conduzione delle caldaie a gas sono contenute nei seguenti documenti: * Tabella UNI-CIG n. 7129 * Tabella UNI-CIG n. 7131 Si riporta, qui di seguito, uno stralcio delle norme 7129 e 7131. Per tutte le indicazioni qui non riportate necessario consultare le norme suddette. Le sezioni delle tubazioni costituenti limpianto devono essere tali da garantire una fornitura di gas sufficiente a coprire la massima richiesta, limitando la perdita di pressione tra il contatore e qualsiasi apparecchio di utilizzazione non maggiore di: - 1,0 mbar per i gas della seconda famiglia (gas naturale) - 2,0 mbar per i gas della terza famiglia (GPL) Le tubazioni che costituiscono la parte fissa degli impianti possono essere di Acciaio, Rame o Polietilene. a) I tubi di acciaio possono essere senza saldatura oppure con saldatura longitudinale. Le giunzioni dei tubi di acciaio devono essere realizzate mediante raccordi con filettatura conforme alla norma UNI ISO 7/1 o a mezzo saldatura di testa per fusione. I raccordi ed i pezzi speciali devono essere realizzati di acciaio oppure di ghisa malleabile. E assolutamente da escludere, come mezzo di tenuta, luso di biacca minio o altri materiali simili. b) I tubi di rame devono avere caratteristiche qualitative e dimensionali non minori di quelle prescritte dalla UNI 6507. Per le tubazioni di rame interrato lo spessore non deve essere minore di 2,0 mm. Le giunzioni dei tubi in rame devono essere realizzate mediante saldatura di testa o saldatura a giunzione capillare od anche per giunzione meccanica tenendo presente che tale giunzione non deve essere impiegata nelle tubazioni sottotraccia ed in quelle interrate. c) I tubi di polietilene, da impiegare unicamente per le tubazioni interrate, devono avere caratteristiche qualitative non minori di quelle prescritte dalla UNI ISO 4437, con spessore minimo di 3 mm. I raccordi ed i pezzi speciali dei tubi di polietilene devono essere realizzati anchessi di polietilene. Le giunzioni devono essere realizzate mediante saldatura di testa per fusione a mezzo di elementi riscaldanti o mediante saldatura per elettrofusione. Posa in opera dellimpianto E vietato installare impianti per gas aventi densit relativa maggiore di 0,80 in locali con pavimento al di sotto del piano di campagna. Le tubazioni possono essere collocate in vista, sottotraccia ed interrate. Non ammessa la posa in opera dei tubi del gas a contatto con tubazioni dellacqua. E vietato luso delle tubazioni del gas come dispersori, conduttori di terra o conduttori di protezione di impianti e apparecchiature elettriche, telefono compreso. E inoltre vietata la collocazione delle tubazioni del gas nelle canne fumarie, nei condotti per lo scarico delle immondizie, nei vani per ascensori o in vani e cunicoli destinati a contenere servizi elettrici e telefonici. A monte di ogni derivazione di apparecchio di utilizzazione e cio a monte di ogni tubo flessibile o rigido di collegamento fra lapparecchio e limpianto deve essere sempre inserito un rubinetto di intercettazione, posto in posizione visibile e facilmente accessibile. Se il contatore situato allesterno dellabitazione bisogna anche inserire un analogo rubinetto immediatamente allinterno dellalloggio. I bidoni di GPL devono essere collocati in modo da non essere soggetti allazione diretta di sorgenti di calore, capaci di portarli a temperature maggiori di 50 C. Ogni locale contenente bidoni di gas GPL deve essere aerabile mediante finestre, porte e altre aperture verso lesterno. In ogni locale adibito ad abitazione con cubatura fino a 20 m3 non si pu tenere pi di un bidone per un contenuto di 15 kg. In locali con cubatura fino a 50 m3 non si devono tenere installati pi di due bidoni per un contenuto complessivo di 30 kg. Linstallazione di recipienti di contenuto globale superiore a 50 kg deve essere fatta allesterno. Posa in opera degli apparecchi Linstallatore deve controllare che lapparecchio di utilizzazione sia idoneo per il tipo di gas con il quale verr alimentato. Gli apparecchi fissi devono essere collegati allimpianto con tubo metallico rigido oppure con tubo flessibile di acciaio inossidabile a parete continua. Caldaie a flusso forzato Da norma UNI 7129 (gennaio 1992). Impianti a gas per uso domestico alimentati da rete di distribuzione. Progettazione, installazione e manutenzione. Le distanze minime per le sezioni di efflusso nellatmosfera, cui debbono essere situati i terminali per gli apparecchi di tipo C a tiraggio forzato, sono indicate nel prospetto seguente:

Istruzioni destinate all'utente

Instrucciones para el usuario

Avvertenze prima dell'installazione Avvertenze prima della messa in funzione Messa in funzione della caldaia Regolazione della temperatura ambiente Regolazione della temperatura dell'acqua sanitaria Riempimento impianto Spegnimento della caldaia Arresto prolungato dell'impianto. Protezione al gelo (circuito di riscaldamento) Intervento dispositivi di sicurezza Cambio gas Istruzioni per l'ordinaria manutenzione

4 4 4 5 5 6 6

6 7 7 7

Advertencias antes de la instalacin Advertencias antes de la puesta en funcin Puesta en funcin de la caldera Regulacin de la temperatura ambiente Regulacin de la temperatura del agua sanitaria Llenado instalacin Apagamiento de la caldera Larga parada de la instalacin. Proteccin conta el hielo (circuito de calefaccin) Intervencin de los dispositivos de seguridad Cambio gas Instrucciones para el mantenimiento ordinario

4 4 4 5 5 6 6

6 7 7 7

Istruzioni destinate all'installatore


Avvertenze generali Avvertenze prima dell'installazione Dima per il fissaggio della caldaia alla parete Dimensioni caldaia Installazione dei condoti di scarico-aspirazione Allacciamento elettrico Collegamento del termostato ambiente Collegamento dell'orologio programmatore Regolazioni da effettuare sulla scheda elettronica principale Modalit di cambio gas Dispositivi di regolazione e sicurezza Dispositivo antishock (accessorio a richiesta) Verifica dei parametri di combustione Caratteristiche portata / prevalenza alla placca Gruppo idraulico Pulizia dal calcare del circuito sanitario Smontaggio dello scambiatore acqua-acqua Pulizia del filtro acqua fredda Smontaggio dello scambiatore acqua-fumi Schema funzionale circuiti Schema collegamento connettori Normativa Caratteristiche tecniche

Instrucciones para el instalador

8 8 9 9 10 14 15 15

Los conductos de evacuacin de los productos de la combustin y chimeneas en general tendrn las dimensiones, trazado y situacin adecuadas, debiendo ser resistentes a la corrosin y a la temperatura, as como estancos tanto por la naturaleza de los materiales que los constituyen como por el tipo y modo de realizar las uniones que procedan. Si dichos productos han de atraversar paredes o techos de madera o de otro material combustible, el dimetro del orificio de paso ser de 10 cm mayor que el de tubo, y ste ir protegido con material incombustible. El conducto de evacuacin de humos producido por la utilizacin de combustibles gaseosos no se podr empalmar a chimeneas destinadas a evacuar los productos de la combustin slidos o lquidos. Los conductos de evacuacin de humos cumplirn, adems, los siguientes requisitos: - Ser rectos y verticales, por encima del cortatiro, en una longitud de 20 cm como mnimo.

15 16 19 20 21 21 21 22 23 23 23 24 25 26 28

Advertencias generales Advertencias antes de la instalacin Plantilla de fijacin de la caldera a la pared Dimensiones caldera Instalacin de los conductos de descarga-aspiracin Conexin elctrica Conexin del termostato ambiente Conexin del reloj programador Regulaciones a efectuar en la tarjeta electrnica principal Modalidades de cambio gas Dispositivos de regulacin y seguridad Dispositivo antishock (accesorio a pedido) Control de los parmetros de combustin Caractersticas caudal / diferencia de nivel en la placa Grupo hidralico Limpieza de la caliza del circuito sanitario Desmontaje del cambiador agua-agua Limpieza del filtro de agua fra Desmontaje del cambiador agua-humos Diagrama funcional circuitos Diagrama conexin conectores Normativa Caractersticas tcnicas

8 8 9 9 10 14 15 15

15 16 19 20 21 21 21 22 23 23 23 24 25 26 28

26

Istruzioni destinate allutente - Instrucciones para el usuario

Schema collegamento connettori

Diagrama conexin conectores

Avvertenze prima dellinstallazione


Questa caldaia serve a riscaldare lacqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza. Prima di far allacciare la caldaia da personale professionalmente qualificato, secondo la Legge 5 marzo 1990 n 46, far effettuare: a) Un lavaggio accurato di tutte le tubazioni dellimpianto onde rimuovere eventuali residui. b) Una verifica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con il tipo di gas disponibile. Questo rilevabile dalla scritta sullimballo e dalla targa presente sullapparecchio. c) Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire pi utenze secondo le specifiche Norme e prescrizioni vigenti. d) Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti, queste siano state perfettamente pulite poich le scorie, staccandosi dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi. d) Un control para ver si, en el caso de uniones en conductos de humo preexistentes, stas hayan sido limpiadas perfectamente, porque las escorias. separndose de las paredes durante el funcionamiento, podran obstruir el flujo de los humos. c) Un control de la chimenea para asegurarse de que posea un tiro adecuado, no presente estrangulaciones y no estn introducidos en el conducto de humo tubos de desages de otros aparatos, a condicin de que ste no se haya realizado para servir diferentes usuarios, segn las especficas Normas y prescripciones vigentes. b) Un control de la caldera para ver si est predispuesta para el funcionamiento con el tipo de gas disponible, indicado en la inscripcin sobre el embalaje y en la placa del aparato. a) Un lavado esmerado de todas las tuberas de la instalacin para remover eventuales residuos. Esta caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a la de ebullicin a presin atmosfrica. Se debe conectar a una instalacin de calefaccin y a una red de distribucin de agua caliente sanitaria, compatiblemente con sus prestaciones y su potencia. Antes de que la caldera sea conectada por personal profesionalmente calificado, es necesario hacer efectuar:

Advertencias antes de la instalacin

Avvertenze prima della messa in funzione


La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato che dovr verificare: a) Che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione (elettrica, idrica, gas). b) Che linstallazione sia conforme alle normative vigenti (UNI-CIG 7129, 7131, Regolamento di Attuazione della Legge 9 gennaio 1991 n 10 ed in specie i Regolamenti Comunali) di cui riportiamo uno stralcio nel manuale tecnico destinato allinstallatore. c) Che sia stato effettuato regolarmente il collegamento elettrico alla rete pi terra. I nominativi dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati sono rilevabili dal foglio allegato. Il mancato rispetto di quanto sopra comporta il decadimento della garanzia. Prima della messa in funzione togliere il film protettivo della caldaia. Non utilizzare per lo scopo utensili o materiali abrasivi perch potrebbero danneggiare le parti verniciate.

Advertencias antes de la puesta en funcin


El primer encendido debe ser efectuado por el Servicio de Asistencia Tcnica autorizado, que tendr que controlar: a) Que los datos de placa sean conformes a los de las redes de alimentacin (elctrica, hdrica, gas). b) Que la instalacin sea conforme a las normativas vigentes, de la cuales indicamos un extracto en el manual tcnico destinado al instalador. c) Que se haya efectuado regularmente la conexin elctrica a la red ms tierra. La falta de conformidad con lo arriba mencionado compuerta la caducidad de la garanta. Antes de la puesta en funcin, remover la pelcula protectiva de la caldera. No utilizar a tal fin herramientas o materiales abrasivos porque podran daar las partes pintadas.

Messa in funzione della caldaia


Procedere come di seguito descritto per le corrette operazioni di accensione: 1) alimentare la caldaia elettricamente; 2) aprire il rubinetto del gas; 3) ruotare la manopola (3) del selettore predisponendo la caldaia in posizione Estate ( ) o Inverno ( ); 4) premere a fondo il pulsante della valvola del gas (4) ed attendere circa 15 secondi affinch venga attivata laccensione automatica del bruciatore pilota. Con pilota acceso attendere almeno 15-20 secondi affinch la fiamma riscaldi regolarmente la termocoppia, quindi rilasciare la manopola (4) (ripetere loperazione nel caso di spegnimento della fiamma pilota); 5) agire sulle manopole dei dispositivi di regolazione della temperatura del circuito di riscaldamento (1) e dellacqua calda sanitaria (2) in modo da accendere il bruciatore principale. Per aumentare la temperatura ruotare la manopola in senso orario e viceversa per diminuirla. In posizione Estate ( ) il bruciatore principale risulter acceso e la pompa in funzione solo in caso di prelievo di acqua calda sanitaria.

Puesta en funcin de la caldera


Obrar como descrito a continuacin para las correctas operaciones de encendido: 1) alimentar la caldera elctricamente; 2) abrir el grifo del gas; 3) hacer girar el botn (3) del selector predisponiendo la caldera en posicin Verano ( ) o Invierno ( ); 4) presionar completamente el pulsador de la vlvula del gas (4) y esperar aprox. 15 segundos para que se active el encendido automtico del quemador piloto. Con piloto encendido esperar por lo menos 15-20 segundos de modo que la llama caliente regularmente el termopar, luego dejar el botn (4) (repetir la operacin en el caso de apagamiento de la llama piloto); 5) obrar sobre los botones de los dispositivos de regulacin de la temperatura del circuito de calefaccin (1) y del agua caliente sanitaria (2) para encender el quemador principal. Para aumentar la temperatura hacer girar el botn en sentido retrgrado y viceversa para disminuirla. En posicin Verano ( ) el quemador principal resultar encendido y la bomba entrar en funcin slo en caso de toma de agua caliente sanitaria.

oce.9710270800

25

Schema funzionale circuiti


Legenda: 10 manometro 11 rubinetto gas 12 rubinetto entrata acqua con filtro 16 valvola a tre vie pressostatica 17 gruppo precedenza sanitario 18 pressostato differenziale idraulico 19 sensore di flusso con filtro 20 by-pass automatico 21 scambiatore acqua-acqua a piastre 22 rubinetto di caricamento caldaia 23 rubinetto di scarico caldaia 24 valvola di sicurezza 25 micro precedenza sanitario 26 micro pressostato differenziale idraulico 27 pompa con separatore daria 28 valvola automatica sfogo aria 29 sonda ntc sanitario 30 sonda ntc riscaldamento 31 termostato di sicurezza 32 vaso espansione 33 valvola del gas 34 rampa gas con ugelli 35 bruciatore principale 36 bruciatore pilota 37 termocoppia bruciatore pilota 38 scambiatore acqua-fumi 39 convogliatore fumi 40 ventilatore 41 pressostato aria 42 presa di pressione positiva 43 presa di pressione negativa 44 raccordo concentrico
oce.9405031015

Diagrama funcional circuitos


Leyenda: 10 manmetro 11 grifo gas 12 grifo entrada agua con filtro 16 vlvula de tres vas presosttica 17 grupo precedencia sanitario 18 presstato diferencial hidrulico 19 sensor de flujo con filtro 20 by-pass automtico 21 cambiador agua-agua de placas 22 grifo de carga caldera 23 grifo de desage caldera 24 vlvula de seguridad 25 micro precedencia sanitario 26 micro presstato diferencial hidrulico bomba con separador de aire vlvula automtica purga aire sonda ntc sanitario sonda ntc calefaccin termostato de seguridad depsito expansin vlvula del gas rampa gas con inyectores quemador principal quemador piloto termopar quemador piloto cambiador agua-humos canalizador humos ventilador presstato aire toma de presin positiva toma de presin negativa unin concntrica
figura 1

oce.9710270200

Avvertenza: In fase di prima accensione, finch non viene scaricata laria contenuta nella tubazione del gas, si pu verificare la non accensione del bruciatore pilota. Si consiglia di ripetere le operazioni di accensione, fino allarrivo del gas al bruciatore.

Advertencia: En fase de primer encendido, hasta que no se haya descargado el aire contenido en la tubera del gas, es posible que el quemador piloto no se encienda. En este caso se aconseja repetir las operaciones de encendido, hasta que el gas llegue al quemador.

27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

Importante: Con selettore (3) in posizione Inverno ( ) sono necessari alcuni minuti di attesa ad ogni intervento del dispositivo di regolazione riscaldamento (1). Per riavere immediatamente una nuova accensione del bruciatore principale portare il selettore (3) in posizione (0) e poi ancora in ( ). Tale attesa non riguarda la funzione sanitaria.

Importante: Con selector (3) en posicin Invierno ( ) es necesario esperar unos minutos a cada intervencin del dispositivo de regulacin calefaccin (1). Para obtener inmediatamente un nuevo encendido del quemador principal, mover el selector (3) en posicin (0) y, despus, otra vez en ( ). Esta espera no atae a la funcin sanitaria.

Regolazione della temperatura ambiente

Regulacin de la temperatura ambiente

Limpianto deve essere dotato di termostato ambiente (DPR 26 Agosto 1993 n 412 articolo 7 comma 6) per il controllo della temperatura nei locali. In caso di temporanea assenza del termostato ambiente, nella fase di prima accensione, possibile realizzare un controllo della temperatura ambiente agendo sulla manopola (1). Per aumentare la temperatura ruotare la manopola in senso orario e viceversa per diminuirla. La modulazione elettronica della fiamma permetter alla caldaia di raggiungere la temperatura impostata adeguando la portata del gas al bruciatore alle reali condizioni di scambio termico.
Los nmeros de 1 a 9 se encuentran en la figura 9 de pgina 22 (panel mandos). Los nmeros 13, 14 y 15 se encuentran en la figura 8 de pgina 22 (vlvula del gas).

La instalacin puede ser equipada con un termostato ambiente para el control de la temperatura en los locales. En caso de falta del termostato ambiente es posible realizar un control de la temperatura ambiente obrando sobre el botn (1). Para aumentar la temperatura hacer girar el botn en sentido retrgrado y viceversa para disminuirla. La modulacin electrnica de la llama consentir a la caldera alcanzar la temperatura programada adaptando el caudal del gas al quemador a las reales condiciones de cambio trmico.

I numeri da 1 a 9 compaiono nella figura 9 di pagina 22 (pannello comandi) I numeri 13, 14 e 15 compaiono nella figura 8 di pagina 22. (valvola del gas)
mandata riscaldamento impulsin calefaccin uscita sanitario salida sanitario gas

Regolazione della temperatura dellacqua sanitaria


entrata sanitario entrada sanitario ritorno riscaldamento retorno calefaccin

Regulacin de la temperatura del agua sanitaria

gas

Figura 12

oce.9610170400

La valvola del gas dotata di un dispositivo di modulazione elettronica della fiamma in funzione del posizionamento della manopola (2) di regolazione dellacqua sanitaria e della quantit dacqua prelevata. Questo dispositivo elettronico permette dottenere delle temperature dellacqua, in uscita dalla caldaia, costanti anche per piccole portate di prelievo. E consigliabile, per un contenimento energetico, posizionare la manopola in --comfort-- (figura 2). In inverno si render probabilmente necessario aumentare la temperatura dellacqua sanitaria in relazione ai valori desiderati.

La vlvula del gas est provista de un dispositivo de modulacin electrnica de la llama en funcin del posicionamiento del botn (2) de regulacin del agua sanitaria y de la cantidad de agua tomada. Este dispositivo electrnico consiente obtener temperaturas del agua, en salida de la caldera, constantes tambin para pequeos caudales de toma. Para limitar el consumo energtico, se aconseja posicionar el botn en --comfort-- (figura 2). En invierno ser probablemente necesario aumentar la temperatura del agua sanitaria segn los valores deseados.

figura 2

24

Riempimento impianto
Importante: Verificare periodicamente che la pressione, letta sul manometro (10), ad impianto freddo, sia di 0,5 - 1 bar. In caso di sovrapressione agire sul rubinetto di scarico caldaia. Nel caso sia inferiore agire sul rubinetto di caricamento della caldaia. E consigliabile che lapertura di tale rubinetto sia effettuata molto lentamente in modo da facilitare lo sfiato dellaria. Se si dovessero verificare frequenti diminuzioni di pressione chiedere lintervento del Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato. En caso de frecuentes disminuciones de presin, solicitar la intervencin del Servicio de Asistencia Tcnica autorizado. Importante: Controlar peridicamente que la presin, leda en el manmetro (10), con instalacin fra, sea 0,5 - 1 bar. En caso de sobrepresin obrar sobre el grifo de desage caldera. Si es inferior, obrar sobre el grifo de carga de la caldera. Se aconseja abrir dicho grifo de manera muy lenta para facilitar la purga del aire.

Llenado instalacin

Smontaggio dello scambiatore acqua-acqua

Desmontaje del cambiador agua-agua

Rubinetto di caricamento caldaia Rubinetto di scarico caldaia

Grifo de carga caldera Grifo de desage caldera

Lo scambiatore acqua-acqua, del tipo a piastre in acciaio inox, pu essere facilmente smontato con lutilizzo di un normale cacciavite procedendo come di seguito descritto: togliere le due viti superiori di fissaggio del pannello frontale (foto 3 a pagina 16); togliere le due viti di fissaggio del pannello comandi e ruotarlo verso il basso; svuotare limpianto, se possibile limitatamente alla caldaia, mediante lapposito rubinetto di scarico (23 figura 11 a pagina 22); svuotare lacqua contenuta nel circuito sanitario; viti fissaggio scambiatore acqua-acqua Foto 10 togliere le due viti, visibili frontornillos fijacin cambiador agua-agua talmente, di fissaggio dello scambiatore acqua-acqua e sfilarlo dalla sua sede (foto 10).

El cambiador agua-agua, del tipo de placas de acero inoxidable, puede ser fcilmente desmontado por medio de un normal destornillador, obrando como descrito a continuacin: remover los dos tornillos superiores de fijacin del panel frontal (foto 3 en pgina 16); remover los dos tornillos frontales de fijacin del panel mandos y hacerlo girar hacia abajo; vaciar la instalacin, posiblemente slo la caldera, por medio del especial grifo de desage (23 figura 11 en pgina 22); hacer salir el agua contenida en el circuito sanitario; remover los dos tornillos, visibles frontalmente, de fijacin del cambiador agua-agua y extraerlo de su asiento (foto 10).

oce.9403250800

Pulizia del filtro acqua fredda

Limpieza del filtro agua fra

Foto 1

La caldaia dotata di un pressostato differenziale idraulico che, in caso di pompa bloccata o mancanza dacqua, non consente il funzionamento della caldaia.

La caldera est provista de un presstato diferencial hidrulico que, en el caso de bomba bloqueada o falta de agua, no consiente el funcionamiento de la caldera.

La caldaia dotata di un filtro acqua fredda situato sul gruppo idraulico. Per la pulizia procedere come di seguito descritto: accedere al gruppo idraulico come riportato al capitolo precedente; svuotare lacqua contenuta nel circuito sanitario; togliere i due tubetti di collegamento (figura 11 a pagina 22) tra il gruppo precedenza sanitario (17) ed il sensore di flusso (19); svitare il dado presente sul gruppo sensore di flusso; sfilare dalla sua sede il sensore con relativo filtro; eliminare le eventuali impurit presenti.

La caldera est dotada de un filtro de agua fra montado en el grupo hidrulico. Para limpiarlo, proceder como sigue: Acceder al grupo hidrulico de la manera indicada en el captulo anterior. Vaciar de agua el circuito sanitario. Quitar los dos tubos de conexin (figura 11 - pgina 22) entre el grupo de precedencia sanitario (17) y el sensor de flujo (19). Desenroscar la tuerca del grupo sensor de flujo (19). Extraer el sensor de su alojamiento, acompaado del filtro. Realizar la limpieza.

Spegnimento della caldaia


Per lo spegnimento della caldaia occorre ruotare la manopola (3) in posizione (0). Cos facendo si interrompe lalimentazione elettrica dellapparecchio, mentre la fiamma pilota continua a funzionare. Per spegnere tale fiamma occorre ruotare in senso orario la manopola (4) di comando della valvola del gas.

Apagamiento de la caldera
Para apagar la caldera es necesario hacer girar el botn (3) en posicin (0). De esta manera se interrumpe la alimentacin elctrica del aparato, mientras la llama piloto sigue funcionando. Para apagar esta llama es necesario hacer girar en sentido retrgrado el botn (4) de mando de la vlvula del gas;

Smontaggio dello scambiatore acqua-fumi

Desmontaje del cambiador agua-humos

Arresto prolungato dellimpianto Protezione al gelo (circuito di riscaldamento)


E buona norma evitare lo svuotamento dellintero impianto di riscaldamento poich ricambi dacqua portano anche ad inutili e dannosi depositi di calcare allinterno della caldaia e dei corpi scaldanti. Se durante linverno limpianto termico non dovesse essere utilizzato, e nel caso di pericolo di gelo, consigliabile miscelare lacqua dellimpianto con idonee soluzioni anticongelanti destinate a tale uso specifico (es. glicole propilenico associato ad inibitori di incrostazioni e corrosioni).

Larga parada de la instalacin Proteccin contra el hielo (circuito de calefaccin)


Es buena costumbre evitar el vaciado de toda la instalacin de calefaccin porque cambios de agua producen tambin intiles y daosos depsitos calcreos dentro de la caldera y de los cuerpos calentadores. Si durante el invierno la instalacin trmica no es utilizada, y en el caso de peligro de hielo, se aconseja mezclar el agua de la instalacin con idneas soluciones anticongelantes destinadas a este uso especfico (ej. glicol propilnico junto a inhibidores de incrustaciones y corrosiones).

Lo scambiatore acqua-fumi, del tipo a 5 tubi ovali, pu essere facilmente smontato frontalmente, senza dover togliere i condotti di scarico e aspirazione, procedendo come di seguito descritto: togliere le due viti superiori di fissaggio del pannello frontale (foto 3 a pagina 16); togliere le due viti di fissaggio del pannello comandi e ruotarlo verso il basso; svuotare limpianto, se possibile limitatamente alla caldaia, mediante lapposito rubinetto di scarico; togliere le 4 viti che fissano il pannello frontale della camera stagna e quindi il pannello stesso (foto 4 a pagina 16); togliere le 5 viti di fissaggio della parete frontale alla camera di combustione (foto 5 a pagina 17); togliere le due viti di fissaggio del convogliatore fumi alla parete posteriore della camera stagna; scollegare, dalle prese pressione della curva in alluminio, i tubetti di collegamento al pressostato; allentare le due viti del giunto di fissaggio, della curva in alluminio al raccordo concentrico, e spostarlo verso lalto; estrarre leggermente il convogliatore fumi e scollegare i cavetti di collegamento elettrici del ventilatore; estrarre completamente il gruppo convogliatore fumi - ventilatore; togliere le due clips di fissaggio dello scambiatore ai tubi di mandata e ritorno; alzare leggermente lo scambiatore e sfilarlo facendo attenzione a non danneggiare i collettori di attacco dello stesso.

El cambiador agua-humos, del tipo de 5 tubos ovales, puede ser fcilmente desmontado frontalmente y sin utilizar herramientas especiales, obrando como descrito a continuacin: remover los dos tornillos superiores de fijacin del panel frontal (foto 3 en pgina 16); remover los dos tornillos de fijacin del panel mandos y hacerlo girar hacia abajo; vaciar la instalacin, posiblemente slo la caldera, por medio del especial grifo de desage; remover los 4 tornillos que fijan el panel frontal de la cmara estanca y, luego, el panel mismo (foto 4 en pgina 16); remover los 5 tornillos de fijacin de la pared frontal a la cmara de combustin (foto 5 en pgina 17); remover los dos tornillos de fijacin del canalizador humos a la pared posterior de la cmara estanca; desconectar de los tomas presin de la curva de aluminio los tubitos de conexin al presstato; aflojar los dos tornillos de la junta de fijacin de la curva de aluminio a la unin concntrica y desplazarla hacia arriba; extraer ligeramente el canalizador humos y desconectar los cablecitos de conexin elctricos del ventilador; extraer completamente el grupo canalizador humos - ventilador. remover los dos clipes de fijacin del cambiador a los tubos de impulsin y retorno; alzar ligeramente el cambiador y extraerlo, cuidando de que no se daen los colectores de unin del mismo.

23

oce.9403250810

Ad esso sono collegati: by-pass automatico di grande portata (20) per la salvaguardia della caldaia in caso di elevate perdite di carico dellimpianto di riscaldamento o di presenza di valvole termostatiche; scambiatore acqua-acqua del tipo a piastre in acciaio inox con elevato potere di scambio termico (21); rubinetto di caricamento caldaia (22); rubinetto di scarico caldaia (23); valvola di sicurezza (24).

Al grupo estn conectados: by-pass automtico de gran caudal (20) para la proteccin de la caldera en caso de elevadas prdidas de carga de la instalacin de calefaccin o de presencia de vlvulas termostticas; cambiador agua-agua del tipo de placas de acero inoxidable con elevado poder de cambio trmico (21); grifo de carga caldera (22); grifo de desage caldera (23); vlvula de seguridad (24).

Intervento dispositivi di sicurezza

Intervencin de los dispositivos de seguridad

20

21

La caldaia dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza che, in caso dintervento, non ne consentono il funzionamento: * termocoppia a sicurezza totale in caso di spegnimento della fiamma pilota interrompe lafflusso del gas sia al bruciatore principale che al bruciatore pilota stesso. Ripetere le operazioni di messa in funzione della caldaia come descritto nei capitoli precedenti; * termostato di sicurezza: tale dispositivo interrompe lafflusso del gas al bruciatore principale in caso di sovratemperature nel circuito di riscaldamento provocando linterruzione del circuito della termocoppia e quindi lo spegnimento anche della fiamma pilota. Ripetere le operazioni di messa in servizio della caldaia controllando lindicazione del manometro (10).

La caldera est dotada de los siguientes dispositivos de seguridad, que impiden su funcionamiento en condiciones anmalas: * Termopar de seguridad total Si se apaga la llama del quemador piloto, interrumpe el suministro de gas a ste y al quemador principal. Repetir las operaciones de puesta en funcionamiento de la caldera descritas en los captulos precedentes. * Termostato de seguridad Corta el suministro de gas al quemador principal en caso de sobretemperatura en el circuito de calefaccin, determinando la interrupcin del circuito del termopar y, por consiguiente, el apagado de la llama piloto. Repetir las operaciones de puesta en funcionamiento de la caldera controlando la indicacin del manmetro (10).

18

E vietato mettere fuori servizio questi dispositivi di sicurezza.


23 19 16 22 24 17 Figura 11
oce.9402250930

Est prohibido desactivar estos dispositivos de seguridad.

Leventuale ripristino del funzionamento con il termostato fumi o il termostato di sicurezza aperto riconfermer il blocco della caldaia. Nel caso dintervento ripetuto di uno di questi dispositivi di sicurezza rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

Si se restablece el funcionamiento cuando el termostato de humos o el de seguridad estn abiertos, la caldera se volver a bloquear. En caso de intervencin repetida de uno de estos dispositivos de seguridad, consultar con el Servicio de Asistencia Tcnica autorizado.

Cambio gas
En caso de substitucin y/o limpieza de los anillos OR del grupo hidrulico, no se deben utilizar, como lubricantes, aceites o grasas, sino exclusivamente Molykote 111.

Cambio gas

Le caldaie possono funzionare sia a gas metano che a gas GPL. Nel caso in cui si renda necessaria la trasformazione ci si dovr rivolgere al Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

Las calderas pueden funcionar ya sea con gas metano como con gas GPL. Dirigirse al Servicio de Asistencia Tcnica autorizado, en el caso de que sea necesaria la transformacin.

In caso di sostituzione e/o pulizia degli anelli OR del gruppo idraulico non utilizzare come lubrificanti olii o grassi ma esclusivamente Molykote 111.

Istruzioni per lordinaria manutenzione

Instrucciones para el mantenimiento ordinario

Pulizia dal calcare del circuito sanitario


La pulizia del circuito sanitario pu essere effettuata senza togliere dalla sua sede lo scambiatore acqua-acqua se la placca stata provvista inizialmente degli specifici rubinetti (a richiesta) collocati sulluscita e sullentrata dellacqua calda sanitaria. Per le operazioni di pulizia necessario: Chiudere il rubinetto dentrata dellacqua sanitaria Svuotare dallacqua il circuito sanitario mediante un rubinetto utilizzatore Chiudere il rubinetto duscita dellacqua sanitaria Svitare i due tappi presenti sui rubinetti dintercettazione Togliere i filtri Nel caso non vi fosse la specifica dotazione necessario smontare lo scambiatore acqua-acqua, come descritto al paragrafo successivo, e pulirlo isolatamente. Si consiglia di pulire dal calcare anche la sede e relativa sonda NTC posta sul circuito sanitario. Per la pulizia dello scambiatore e/o del circuito sanitario consigliabile lutilizzo di Cillit FFW-AL o Benckiser HF-AL. Per particolari zone di utenza, dove le caratteristiche di durezza dellacqua superano i valori di 25 F (1 F = 10 mg di carbonato di calcio per litro dacqua) consigliabile installare un dosatore di polifosfati o sistemi di pari effetto rispondenti alle vigenti normative.

Limpieza de la caliza del circuito sanitario


La limpieza del circuito sanitario se puede efectuar sin remover el cambiador agua-agua de su asiento, si la placa ha sido equipada inicialmente con los especficos grifos (a pedido) conectados a la salida y a la entrada del agua caliente sanitaria. Para las operaciones de limpieza es necesario: Cerrar el grifo de entrada del agua sanitaria Vaciar el circuito sanitario haciendo salir el agua a travs de un grifo utilizador Cerrar el grifo de salida del agua sanitaria Destornillar los dos tapones presentes en los grifos de paso Remover los filtros. Si no est presente el equipamiento especfico, es necesario desmontar el cambiador agua-agua, como descrito en el prrafo sucesivo, y limpiarlo separadamente. Se aconseja quitar la caliza tambin del asiento y de la correspondiente sonda NTC colocada en el circuito sanitario. Para la limpieza del cambiador y/o del circuito sanitario se aconseja utilizar Cillit FFW-AL o Benckiser HF-AL. Para particulares zonas de utilizacin, donde las caractersticas de dureza del agua superan los valores de 25F (1F = 10 mg de carbonato de calcio por litro de agua), se aconseja instalar un dosificador de polifosfatos o sistemas de efecto equivalente, conformes a las normativas vigentes.

Per garantire alla caldaia una perfetta efficienza funzionale e di sicurezza necessario, alla fine di ogni stagione, far ispezionare la caldaia dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato (vedere DPR 26 Agosto 1993 n 412). Una manutenzione accurata sempre motivo di risparmio nella gestione dellimpianto. La pulizia esterna dellapparecchio non deve essere effettuata con sostanze abrasive, aggressive e/o facilmente infiammabili (es. benzina alcoli, ecc.) e comunque devessere effettuata con lapparecchio non in funzione (vedi capitolo spegnimento della caldaia a pagina 6).

Para garantizar una perfecta eficiencia funcional y de seguridad de la caldera es necesario, al trmino de cada estacin, hacer inspeccionar la caldera por el Servicio de Asistencia Tcnica autorizado. Un mantenimiento esmerado asegura siempre un ahorro en la gestin de la instalacin. La limpieza externa del aparato no se debe efectuar con substancias abrasivas, agresivas y/o fcilmente inflamables (ej. gasolina, alcoholes, etc.) y, de todo modo, se debe efectuar cuando el aparato no est en funcin (vase captulo apagamiento de la caldera en pgina 6).

22

Istruzioni destinate allinstallatore - Instrucciones para el instalador

Verifica dei parametri di combustione

Control de los parmetros de combustin

Avvertenze generali
Attenzione: Con selettore (3) in posizione Inverno ( ) sono necessari alcuni minuti di attesa ad ogni intervento del dispositivo di regolazione riscaldamento (1). Per riavere immediatamente una nuova accensione del bruciatore principale portare il selettore (3) in po). Tale attesa sizione (0) e poi ancora in ( non riguarda la funzione sanitaria.
oce.9710270700

Advertencias generales
Atencin: Con selector (3) en posicin Invierno ( ) es necesario esperar unos minutos a cada intervencin del dispositivo de regulacin calefaccin (1). Para obtener inmediatamente un nuevo encendido del quemador principal, mover el selector (3) en posicin (0) y, despus, otra ). Esta espera no atae a la funcin vez en ( sanitaria.

PREVALENZA mH2O - ALTURA DE ELEVACION mH2O

Avvertenze prima dellinstallazione


Questa caldaia serve a riscaldare lacqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza. Prima di collegare la caldaia indispensabile effettuare: a) Un lavaggio accurato di tutte le tubazioni dellimpianto allo scopo di eliminare i residui delle filettature, saldature ed i solventi presenti eventualmente nei vari componenti del circuito di riscaldamento. b) Una verifica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con il tipo di gas disponibile. Questo rilevabile dalla scritta sullimballo e dalla targa presente sullapparecchio. c) Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire pi utenze secondo le specifiche Norme e prescrizioni vigenti. d) Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti, queste siano state perfettamente pulite poich le scorie, staccandosi dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi.

Advertencias antes de la instalacin


Esta caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a la de ebullicin a presin atmosfrica. Se debe conectar a una instalacin de calefaccin y a una red de distribucin de agua caliente sanitaria, compatiblemente con sus prestaciones y su potencia. Antes de conectar la caldera, es indispensable efectuar: a) Un lavado esmerado de todas las tuberas de la instalacin para remover eventuales residuos de las roscas, soldaduras y los solventes eventualmente presentes en los varios componentes del circuito de calefaccin. b) Un control de la caldera para ver si est predispuesta para el funcionamiento con el tipo de gas disponible, indicado en la inscripcin sobre el embalaje y en la placa del aparato. c) Un control de la chimenea para asegurarse de que posea un tiro adecuado, no presente estrangulaciones y no estn introducidos en el conducto de humo tubos de desages de otros aparatos, a condicin de que ste no se haya realizado para servir diferentes usuarios, segn las especficas Normas y prescripciones vigentes. d) Un control para ver si, en el caso de uniones en conductos de humo preexistentes, stas hayan sido limpiadas perfectamente, porque las escorias. separndose de las paredes durante el funcionamiento, podran obstruir el flujo de los humos.

PORTATA l/h - CAUDAL l/h

PREVALENZA mH2O - ALTURA DE ELEVACION mH2O

Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilit di effettuare una perfetta installazione. Le istruzioni riguardanti laccensione e lutilizzo della caldaia sono contenute nel manuale destinato allutente. Si fa presente che le Norme Italiane che regolano linstallazione, la manutenzione e la conduzione degli impianti duso domestico a gas sono contenute nei seguenti documenti: Norme UNI-CIG 7129-7131 Legge 9 gennaio 1991 n 10 e relativo Regolamento dAttuazione (DPR 26 Agosto 1993 n 412). Disposizioni dei Vigili del Fuoco, dellAzienda del gas ed in specie i Regolamenti Comunali. Inoltre, il tecnico installatore devessere abilitato allinstallazione degli apparecchi per riscaldamento secondo la Legge 5 marzo 1990 n 46. Oltre a ci va tenuto presente che: La caldaia pu essere utilizzata con qualunque tipo di piastra convettrice, radiatore, termoconvettore, alimentati a due tubi o monotubo. Le sezioni del circuito saranno, in ogni caso, calcolate secondo i normali metodi, tenendo conto delle caratteristiche portata-prevalenza disponibili alla placca e riportate a pagina 26. Le parti dellimballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato, rilevabile dal foglio allegato. Il mancato rispetto di quanto sopra comporta il decadimento della garanzia.

Las notas y las instrucciones tcnicas indicadas a continuacin se dirigen a los instaladores de modo que puedan efectuar una instalacin perfecta. Las instrucciones concernientes el encendido y la utilizacin de la caldera estn contenidas en el manual destinado al usuario. El proyecto, la instalacin y el mantenimiento de las instalaciones es competencia exclusiva de personal cualificado y deber ser realizado de acuerdo con el vigente Reglamento de Calefaccin, Climatizacin y Agua Caliente Sanitaria e Instrucciones Tcnicas Complementarias (IT.IC.). Adems de lo arriba mencionado se debe tener presente que: La caldera puede ser utilizada con cualquier tipo de placa convectora, radiador, termoconvector, alimentados por dos tubos o monotubo. Las secciones del circuito sern, de todo modo, calculadas segn los mtodos normales, tomando en cuenta las caractersticas caudaldiferencia de nivel disponibles en la placa e indicadas en pgina 26. En el caso de instalacin externa (balcones, terrazas...) no se debe exponer la caldera a los agentes atmosfricos, como viento, agua, hielo, que podran perjuiciar su funcionamiento y seguridad. La falta de conformidad con dicha prescripcin compuerta la caducidad inmediata de la garanta. A tal fin, se aconseja la creacin de un alojamiento tcnico amparado de la intemperie. No se deben dejar las partes del embalaje (saquetes de plstico, poliestireno, etc.) al alcance de nios, en cuanto potenciales fuentes de peligro. El primer encendido se debe efectuar por el Servicio de Asistencia Tcnica autorizado. La falta de conformidad con lo arriba mencionado compuerta la caducidad de la garanta.

Per la misura in opera del rendimento di combustione e delligienicit dei prodotti di combustione, come disposto dal DPR 26 Agosto 1993 n 412, la caldaia dotata di due prese situate sul raccordo concentrico e destinate a tale uso specifico. Una presa collegata al circuito scarico dei fumi mediante la quale possibile rilevare ligienicit dei prodotti della combustione ed il rendimento di combustione. Laltra collegata al circuito di aspirazione dellaria comburente nella quale possibile verificare leventuale ricircolo dei prodotti della combustione nel caso di condotti coassiali. Nella presa collegata al circuito dei fumi possono essere rilevati i seguenti parametri: temperatura dei prodotti della combustione; concentrazione di ossigeno (O2) od in alternativa di anidride carbonica (CO2); concentrazione di ossido di carbonio (CO). La temperatura dellaria comburente deve essere rilevata, nel caso di condotti coassiali, nella presa collegata al circuito di aspirazione dellaria. Nel caso di condotti separati, essa deve essere rilevata nella zona sottostante il bruciatore inserendo la sonda di misura sul gommino in silicone presente nella parte inferiore della camera stagna.

Para la medicin en obra del rendimiento de combustin y de la higienicidad de los productos de la combustin, la caldera est provista de dos tomas situadas en la unin concntrica y destinadas a este uso especfico. Una toma est conectada al circuito descarga de los humos y consiente medir la higienicidad de los productos de la combustin y el rendimiento de combustin. La otra est conectada al circuito de aspiracin del aire comburente, en la cual se puede controlar la eventual recirculacin de los productos de la combustin, en el caso de productos coaxiales. En la toma conectada al circuito de los humos se pueden medir los parmetros siguientes: temperatura de los productos de la combustin; concentracin de oxgeno (O2) o, en alternativa, de gas carbnico (CO2); concentracin de xido carbnico (CO). La medicin de la temperatura del aire comburente se debe efectuar en las cercanas de la entrada del aire en la caldera. La temperatura del aire comburente se debe medir, en el caso de productos comburentes, en la toma conectada al circuito de aspiracin del aire. En el caso de conductos separados, debe ser medida en la zona bajo el quemador, introduciendo la sonda de medicin en el tubito de silicn presente en la parte inferior de la cmara estanca.

Caratteristiche portata/prevalenza alla placca

Caractersticas caudal/diferencia de nivel en la placa

La pompa utilizzata del tipo ad alta prevalenza adatta alluso su qualsiasi tipo di impianto di riscaldamento mono o a due tubi. La valvola automatica sfogo aria incorporata nel corpo della pompa permette una rapida disaerazione dellimpianto di riscaldamento. La pompa, montata in caldaia, predisposta per il funzionamento alla massima velocit (III). Lutilizzo della prima velocit da evitare in quanto la caratteristica di portata/prevalenza non soddisfa le condizioni di normale utilizzo.

La pompa utilizada es del tipo de alta diferencia de nivel, adecuada para el uso en cualquier tipo de instalacin de calefaccin mono o de dos tubos. La vlvula automtica purga aire incorporada en el cuerpo de la bomba consiente una rpida desaireacin de la instalacin de calefaccin. La bomba, montada en la caldera, est predispuesta para el funcionamiento a la mxima velocidad (III). Se debe evitar la utilizacin de la primera velocidad porque la caracterstica de caudal/diferencia de nivel no satisface las condiciones de normal empleo. pompa standard bomba standard

pompa maggiorata (a richiesta) bomba con sobretamao (a pedido)

PORTATA l/h - CAUDAL l/h

Grafico 1

oce.9402250845

Grafico 2

oce.9402250915

Gruppo idraulico

Grupo hidrulico

Il gruppo idraulico stato studiato per semplificare le operazioni di allacciamento e nel contempo per garantire allapparecchio stesso un elevato grado di affidabilit. In dettaglio costituito da: una valvola a tre vie pressostatica (16); gruppo precedenza sanitario (17) di grande sensibilit per la commutazione (pressione dinamica 0,2 bar e portata 2,5 litri al minuto); pressostato differenziale idraulico (18); sensore di flusso con filtro (19).

El grupo hidrulico ha sido estudiado para simplificar las operaciones de conexin y, al mismo tiempo, asegurar al aparato mismo un elevado grado de fiabilidad. En detalle se compone de: una vlvula de tres vas presosttica (16); grupo precedencia sanitario (17) de gran sensibilidad para la conmutacin (presin dinmica 0,2 bar y caudal 2,5 litros por minuto); presstato diferencial hidrulico (18); sensor de flujo con filtro (19).

21

Modulazione elettronica della fiamma In relazione al posizionamento delle manopole dei dispositivi di regolazione della temperatura del circuito di riscaldamento (1) e dellacqua sanitaria (2) il controllo elettronico di gestione della caldaia regola la potenza del bruciatore in funzione delle reali condizioni di scambio termico. Pressostato aria Questo dispositivo permette laccensione del bruciatore principale solo in caso di perfetta efficienza del circuito di scarico dei fumi. In caso contrario la caldaia rimarr in attesa e la spia (4) permanentemente accesa. Con la presenza di una di queste anomalie: terminale di scarico ostruito venturi ostruito ventilatore bloccato collegamento venturi - pressostato interrotto la caldaia rimarr in attesa. Termostato di sicurezza Questo dispositivo, il cui sensore posizionato sulla mandata del riscaldamento, interrompe il circuito della termocoppia e quindi lafflusso del gas al bruciatore principale e pilota in caso di surriscaldamento dellacqua dovuto ad una anomalia del dispositivo di regolazione. In queste condizioni la caldaia va in blocco e solo dopo aver rimosso la causa dellintervento possibile riaccendere il pilota e quindi la caldaia. Est prohibido desactivar este dispositivo de seguridad E vietato mettere fuori servizio questo dispositivo di sicurezza Gruppo accensione termoelettrico Questo dispositivo permette laccensione del bruciatore principale e garantisce la sicurezza in caso di mancanza gas. In questa condizione di sicurezza la caldaia va in blocco. E necessario ripetere le operazioni di accensione del gruppo pilota per ristabilire le normali condizioni di funzionamento. Pressostato differenziale idraulico Questo dispositivo (18), montato sul gruppo idraulico, permette laccensione del bruciatore principale solamente se la pompa in grado di fornire la prevalenza necessaria e serve alla protezione dello scambiatore acqua-fumi da eventuale mancanza dacqua o bloccaggio della pompa stessa. Valvola di sicurezza idraulica (circuito di riscaldamento) Questo dispositivo (24), tarato a 3 bar, a servizio del circuito di riscaldamento. E consigliabile raccordare la valvola di sicurezza ad uno scarico sifonato. E vietato utilizzarla come mezzo di svuotamento del circuito di riscaldamento. Compatibilit elettromagnetica (filtro antidisturbi radiotelevisivi) La caldaia dotata di uno speciale filtro antidisturbi radiotelevisivi del tipo LC in rispondenza a quanto prescritto dal Decreto Legislativo 4 dicembre 1992, n 476 ed alla Direttiva Comunitaria 92/31/ CEE. Grupo encendido termoelctrico Este dispositivo consiente encender el quemador principal y asegura la seguridad en caso de falta de gas. En esta condicin de seguridad la caldera se bloquea. Es necesario repetir las operaciones de encendido del grupo piloto para restablecer las normales condiciones de funcionamiento. Presstato diferencial hidrulico Este dispositivo (18), montado en el grupo hidrulico, consiente el encendido del quemador principal slo si la bomba puede suministrar la diferencia de nivel necesaria y sirve a la proteccin del cambiador agua-humos contra eventual falta de agua o bloqueo de la bomba misma. Vlvula de seguridad hidrulica (circuito de calefaccin) Este dispositivo (24), calibrado a 3 bar, est al servicio del circuito de calefaccin. Se aconseja empalmar la vlvula de seguridad con un desage provisto de sifn. Est prohibido utilizarla como medio para vaciar el circuito de calefaccin. Compatibilidad electromagntica (filtro antidisturbios radiotelevisivos) La caldera est provista de un especial filtro antidisturbios radiotelevisivos de tipo LC, de conformidad con lo prescrito por la Directiva Comunitaria 92/31/CEE. Termostato de seguridad Este dispositivo, cuyo sensor est posicionado en la impulsin de la calefaccin, interrumpe el circuito del termopar en caso de sobrecalentamiento del agua debido a una anomalia del dispositivo de regulacin. En estas condiciones la caldera se bloquea y slo despus de haber eliminado la causa de la intervencin es posible reencender el piloto y, por lo tanto, la caldera. Presostato del aire Este dispositivo impide que se encienda el quemador principal si el circuito de evacuacin de humos no es perfectamente eficiente. En presencia de una de estas anomalas: - terminal de descarga obstruido - Venturi obstruido - ventilador bloqueado - conexin Venturi-presostato interrumpida la caldera permanecer en espera.

Modulacin electrnica de la llama En relacin al posicionamiento de los botones de los dispositivos de regulacin de la temperatura del circuito de calefaccin (1) y del agua sanitaria (2), el control electrnico de gestin de la caldera regula la potencia del quemador segn las reales condiciones de cambio trmico.

Dima per il fissaggio della caldaia alla parete

Plantilla de fijacin caldera a la pared

Determinata lesatta ubicazione della caldaia fissare la dima alla parete. Eseguire la posa in opera dellimpianto partendo dalla posizione degli attacchi idrici e gas presenti nella traversa inferiore della dima stessa. E consigliabile installare, sul circuito di riscaldamento, due rubinetti dintercettazione (mandata e ritorno) G3/4, disponibili a richiesta, che permettono, in caso dinterventi importanti, di operare senza dover svuotare tutto limpianto di riscaldamento. Nel caso di impianti gi esistenti e nel caso di sostituzioni consigliabile, oltre a quanto citato, prevedere sul ritorno alla caldaia ed in basso un vaso di decantazione destinato a raccogliere i depositi o scorie presenti anche dopo il lavaggio e che nel tempo possono essere messi in circolazione. Fissata la caldaia alla parete effettuare il collegamento ai condotti di scarico e aspirazione, forniti come accessori, come descritto nei successivi capitoli.

Determinada la exacta ubicacin de la caldera fijar la plantilla a la pared. Efectuar la puesta en obra de la instalacin empezando por la posicin de las uniones hdricas y gas presentes en el travesao inferior de la plantilla. Se aconseja instalar, en el circuito de calefaccin, dos grifos de paso (impulsin y retorno) G3/4, disponibles a pedido, que, en caso de intervenciones importantes, consienten obrar sin la necesidad de vaciar toda la instalacin de calefaccin. En el caso de instalaciones ya existentes o de substituciones se aconseja, adems de lo arriba mencionado, incluir en el retorno a la caldera y en bajo un depsito de decantacin destinado a contener las incrustaciones o escorias presentes tambin despus del lavado y que, con el paso del tiempo, pueden entrar en circulacin. Una vez fijada la caldera a la pared, efectuar la conexin a los conductos de descarga y aspiracin, suministrados como accesorios, como descrito en los captulos sucesivos.

oce.9510111000

MR: mandata riscaldamento G 3/4 US: uscita acqua calda sanitaria G 1/2 GAS: entrata gas alla caldaia G 3/4 ES: entrata acqua fredda sanitaria G 1/2 RR: ritorno impianto di riscaldamento G 3/4

MR: impulsin calefaccin G 3/4 US: salida agua caliente sanitaria G 1/2 GAS: entrada gas en la caldera G 3/4 ES: entrada agua fra sanitaria G 1/2 RR: retorno instalacin de calefaccin G 3/4

Dimensioni caldaia

Dimensiones caldera

Dispositivo anti-shock (accessorio a richiesta)


Nei casi in cui nella rete acqua fredda sia installato un riduttore di pressione o una valvola di non ritorno necessario installare, nel circuito sanitario del gruppo idraulico, un dispositivo anti-shock fornito a richiesta. Per istruzioni pi dettagliate, sul posizionamento e sulle modalit di montaggio, vedere le istruzioni che accompagnano laccessorio stesso.

Dispositivo antishock (accesorio a pedido)


Si en la red del agua fra est instalado un reductor de presin o una vlvula de retencin, es necesario instalar, en el circuito sanitario del grupo hidrulico, un dispositivo antishock suministrado a pedido. Para instrucciones ms detalladas sobre el posicionamiento y las modalidades de montaje, vase las instrucciones que acompaan el accesorio mismo.

Figura 3

oce.9607160400

20

Installazione dei condotti di scarico - aspirazione


Linstallazione della caldaia pu essere effettuata con facilit e flessibilit grazie agli accessori forniti e dei quali successivamente riportata una descrizione. La caldaia , allorigine, predisposta per il collegamento ad un condotto di scarico - aspirazione di tipo coassiale, verticale o orizzontale. Per mezzo dellaccessorio sdoppiatore possibile lutilizzo anche dei condotti separati. Devono essere utilizzati, per linstallazione, esclusivamente accessori forniti dal costruttore! 2,1 2,4 2,8 3,2 3,8 4,5 5,2 6,0 6,7 7,6 8,5 9,5 10,6 1 mbar = 10,197 mmH20
Tabella 1 - Tabla 1

Instalacin de los conductos de descarga - aspiracin


La instalacin de la caldera puede ser efectuada con facilidad y flexibilidad gracias a los accesorios suministrados y descritos a continuacin. Originalmente, la caldera est predispuesta para la conexin a un conducto de descarga - aspiracin de tipo coaxial, vertical o horizontal. Por medio del accesorio desdoblador se pueden utilizar los conductos tambin separadamente. Para la instalacin se deben utilizar exclusivamente accesorios suministados por el constructor! 5,2 6,1 6,7 8,2 9,1 11,4 13,2 15,2 17,2 19,5 21,8 24,3 28,4 mbar G . 20 mbar G . 30 mbar G . 31 6,2 7,1 8,8 10,6 12,7 14,9 17,3 19,8 22,5 25,4 28,5 31,8 36,6
oce.9405300700

Tabella pressione al bruciatore - potenza resa - Tabla presin en el quemador - potencia producida

kW

kcal/h

9,30 10,46 11,63 12,79 13,95 15,12 16,28 17,44 18,60 19,77 20,93 22,10

8.000 9.000 10.000 11.000 12.000 13.000 14.000 15.000 16.000 17.000 18.000 19.000

Potenza ridotta - Potencia reducida

23,25

20.000

Potenza nominale - Potencia nominal

Tabella consumi - iniettori dei bruciatori - Tabla consumos - inyectores de los quemadores
Tipo di condotti Lunghezza max condotti di scarico senza terminale 4m 6m 10 m Per ogni curva a 90 installata la lunghezza max si riduce di 1m 0,5 m 0,5 m Per ogni curva a 45 installata la lunghezza max si riduce di 0,5 m 0,25 m 0,25 m 100 mm 133 mm Diametro terminale camino Diametro condotto esterno 100 mm 80 mm 80 mm

tipo de gas

G . 20

G . 30

G . 31

coassiali separati verticali separati orizzontali

Tipo de conductos
coaxiales separados verticales separados horizontales

Largo mx. conductos de descarga sin terminal 4m 6m 10 m Por cada curva de 90 instalada, el largo mx. se reduce de 1m 0,5 m 0,5 m Por cada curva de 45 instalada, el largo mx. se reduce de 0,5 m 0,25 m 0,25 m

Dimetro terminal chimenea 100 mm 133 mm -

Dimetro conducto externo 100 mm 80 mm 80 mm

p.c.i. consumo potenza nominale - consumo Potencia nominal consumo potenza ridotta - consumo Potencia reducida diametro ugello principale - dimetro inyector principal mm consumo bruciatore pilota - consumo quemador piloto diametro ugello pilota mm - dimetro inyector piloto mm
Tabella 2 - Tabla 2

34,02MJ/m3 2,74 m3/h 1,13 m3/h 1,18 12 l/h 0,27

45,6/MJ/kg 2,1 kg/h 0,9 kg/h 0,69 9,5 g/h 0,14

46,3/MJ/kg 2,0 kg/h 0,8 kg/h 0,69 9,3 g/h 0,14

condotto di scarico - aspirazione coassiale (concentrico) Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti e laspirazione dellaria comburente sia allesterno delledificio, sia in canne fumarie di tipo LAS. La curva coassiale a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scaricoaspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilit di rotazione a 360. Essa pu essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45.
Giunto di fissaggio Junta de fijacin Diaframma (*) Diafragma (*) Raccordo concentrico Unin concntrica

... conducto de descarga - aspiracin coaxial (concntrico) Este tipo de conducto consiente la descarga de los productos de la combustin y la aspiracin del aire comburente ya sea fuera del edificio, como en conductos de humo de tipo LAS. La curva coaxial de 90 consiente conectar la caldera a los conductos de descarga-aspiracin en cualquier direccin, gracias a la posibilidad de rotacin de 360. La se puede utilizar tambin como curva suplemental acoplada al conducto coaxial o a la curva de 45.
Manicotto elastico Manguito elstico
oce.9405030830

Il numero degli iniettori del bruciatore principale 15 Il consumo dei vari tipi di gas riferito a 15C e 760 mm Hg.

El nmero de los inyectores del quemador principal es 15.

El consumo de los diferentes tipos de gas se refiere a 15C y 760 mm Hg.

Dispositivi di regolazione e sicurezza

Dispositivos de regulacin y seguridad

La caldaia costruita per soddisfare a tutte le prescrizioni delle Normative europee di riferimento, in particolare dotata di:

La caldera es construida para satisfacer todas las prescripciones de las Normativas europeas de referencia; en particular, est provista de:

Potenziometro di regolazione riscaldamento Questo dispositivo definisce la temperatura massima dellacqua di mandata del circuito di riscaldamento. Pu essere impostato da un minimo di 30 C ad un massimo di 85 C. Per aumentare la temperatura ruotare la manopola (1) in senso orario e viceversa per diminuirla. (*) Se debe remover el diafragma presente en la caldera slo si el largo del conducto de descarga supera 1 metro. En el caso de descarga hacia afuera, el conducto descarga-aspiracin debe salir de la pared por 18 mm, como mnimo, para consentir el posicionamiento del rosetn de aluminio y su selladura, a fin de evitar las infiltraciones de agua. La inclinacin mnima hacia afuera de estos conductos debe ser 1 cm. por metro de largo. Potenziometro di regolazione acqua sanitaria Questo dispositivo definisce la temperatura massima dellacqua sanitaria. Pu essere impostato da un minimo di 35 C ad un massimo di 65 C. Per aumentare la temperatura ruotare la manopola (2) in senso orario e viceversa per diminuirla. E consigliabile, per un contenimento energetico, posizionare la manopola in --comfort--. In inverno si render probabilmente necessario aumentare la temperatura dellacqua sanitaria in relazione ai valori desiderati.

Potencimetro de regulacin calefaccin Este dispositivo define la temperatura mxima del agua de impulsin del circuito de calefaccin. Puede ser programado de un mnimo de 30C a un mximo de 85C. Para aumentar la temperatura hacer girar el botn (1) en sentido retrgrado y viceversa para disminuirla.

(*) Il diaframma presente in caldaia va tolto solamente nei casi in cui la lunghezza del condotto di scarico superi 1 metro. In caso di scarico allesterno il condotto scarico-aspirazione deve fuoriuscire dalla parete per almeno 18 mm per permettere il posizionamento del rosone in alluminio e la sua sigillatura onde evitare le infiltrazioni dacqua. La pendenza minima verso lesterno di tali condotti deve essere di 1 cm per metro di lunghezza.

Potencimetro de regulacin agua sanitaria Este dispositivo define la temperatura mxima del agua sanitaria. Puede ser programado de un mnimo de 35C a un mximo de 65C. Para aumentar la temperatura hacer girar el botn (2) en sentido retrgrado y viceversa para disminuirla. Para limitar el consumo energtico, se aconseja posicionar el botn en --comfort--. En invierno ser probablemente necesario aumentar la temperatura del agua sanitaria segn los valores deseados.
oce.9610170400

10

19

D) Taratura del regolatore di pressione D1) Regolazione alla potenza nominale collegare la presa di pressione positiva di un manometro differenziale, possibilmente ad acqua, alla presa di pressione (13) della valvola del gas (figura 8). Collegare la presa negativa dello stesso manometro ad un apposito T che permetta di collegare insieme la presa di compensazione della caldaia, la presa di compensazione della valvola del gas (15) ed il manometro stesso. (Una pari misura pu essere effettuata collegando il manometro alla presa di pressione (13) e senza il pannello frontale della camera stagna); Una misura della pressione ai bruciatori effettuata con metodi diversi da quelli descritti potrebbe risultare falsata in quanto non terrebbe conto della depressione creata dal ventilatore nella camera stagna. avvitare a fondo, senza forzare, la vite nera (a) al canotto (b) (figura 7); avvitare leggermente il canotto (b) al regolatore di pressione; aprire il rubinetto gas e ruotare la manopola (3) predisponendo la caldaia in posizione Estate ( ); Figura 8 accendere il bruciatore pilota; aprire un rubinetto di prelievo dellacqua sanitaria ad una portata di almeno 10 litri al minuto; avvitare lentamente il canotto (b) al regolatore di pressione fino ad
Valvla Honeywell mod. VR 4600 A 1098

D) Calibrado del regulador de presin

D1) Regulacin a la potencia nominal: conectar la toma de presin positiva de un manmetro diferencial, posiblemente de agua, a la toma de presin (13) de la vlvula del gas (figura 8). Conectar la toma negativa del mismo manmetro a un especial T que consienta conectar entre ellos la toma de compensacin 13 de la caldera, la toma de compensacin de la vlvula del gas (15) y el manmetro mismo. (Se 15 puede efectuar una medicin equivalente conectando el manmetro a la toma de presin (13) y sin el panel frontal de la cmara estanca); Una medicin de la presin en los quemadores efectuada con mtodos diferentes a los descritos podra resultar incorrecta, dado que no tomara en cuenta la depresin creada por el ventilador en la cmara estanca. 14 atornillar completamente, sin forzar, el tornillo negro (a) al manguito (b) (figura 7); atornillar ligeramente el manguito (b) al regulador de presin; abrir el grifo gas y hacer girar el botn (3) predisponiendo la caldera en posicin Verano ( ); oce.9405030930 encender el quemador piloto; abrir el grifo de toma del agua sanitaria a un caudal de por lo menos 10 litros por minuto;

oce.9402250815

Figura 7

oce.9405030845

oce.9405030900

oce.9405030915

Linserimento di una curva a 90 riduce la lunghezza totale del condotto di 1 metro. Linserimento di una curva a 45 riduce la lunghezza totale del condotto di 0,5 metri.

La introduccin de una curva de 90 reduce el largo total del conducto de 1 metro. La introduccin de una curva de 45 reduce el largo total del conducto de 0,5 metros.

Esempi dinstallazione con condotti orizzontali

Ejemplos de instalacin con conductos horizontales

oce.9405031045

L max = 4 m

L max = 4 m

oce.9405031100

Figura 9
oce.9710270200

L max = 3 m

oce.9405031115

L max = 3 m

ottenere i valori di pressione indicati nella tabella 1 a pagina 19; verificare che la pressione dinamica di alimentazione della caldaia, misurata alla presa di pressione (14) della valvola del gas (figura 8) sia quella corretta (30 mbar per il gas butano, 37 mbar per il gas propano o 20 mbar per il gas naturale); bloccare il controdado (foto 9 a pagina 17) e sigillare la vite di fissaggio. D2) Regolazione alla potenza ridotta svitare la vite nera (a) di figura 7 fino a raggiungere il valore di pressione corrispondente alla potenza ridotta vedi tabella 1 a pagina 19. D3) Verifiche conclusive montare il modulatore e fissarlo con il proprio sistema di ancoraggio (foto 8 a pagina 17); ruotare la manopola (3) in posizione (0) e verificare una nuova accensione. Nel caso di una interaccensione incompleta agire sul potenziometro RLA (pagina 16); con la manopola (3) in posizione inverno ( ) verificare che la potenza in riscaldamento sia quella richiesta dallimpianto, in caso agire sul potenziometro MAX RISC (pagina 16). Vedere la tabella 1 per la pressione al bruciatore necessaria; applicare la targhetta aggiuntiva, in dotazione alla trasformazione, con specificato il tipo di gas e la taratura effettuata.

atornillar ligeramente el manguito (b) al regulador de presin hasta obtener los valores de presin indicados en la tabla 1 en pgina 19; controlar que la presin dinmica de alimentacin de la caldera, medida en la toma de presin (14) de la vlvula del gas (figura 8), sea correcta (28 mbar para el gas butano, 37 mbar para el gas propano o 20 mbar para el gas natural); bloquear la contratuerca (foto 9 en pgina 17) y sellar el tornillo de fijacin. D2) Regulacin a la potencia reducida: destornillar el tornillo negro (a) (figura 7) hasta alcanzar el valor de presin correspondiente a la potencia reducida (vase tabla 1 en pgina 19); D3) Controles finales montar el modulador y fijarlo con el propio sistema de anclaje (foto 8 en pgina 17); hacer girar el botn (3) en posicin (0) y efectuar un nuevo encendido. En el caso de un interencendido incompleto, obrar sobre el potencimetro RNE (RLA) (pgina 16); con el botn (3) en posicin invierno ( ) controlar que la potencia en calefaccin sea la requerida por la instalacin; si necesario, obrar sobre el potencimetro MAX CALEF (MAX RISC) (pgina 16). Vase la tabla 1 para la presin del quemador necesaria; aplicar la placa adicional indicante el tipo de gas y el calibrado efectuado.

Esempi dinstallazione con canne fumarie di tipo LAS

Ejemplos de instalacin con conductos de humo de tipo LAS

L max = 4 m

18

11

oce.9405031145

oce.9405031130

Linstallazione pu essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto piano utilizzando laccessorio camino e lapposita tegola con guaina disponibile a richiesta.

La instalacin se puede efectuar ya sea con techo inclinado como con techo plano, utilizando el accesorio chimenea y la especial teja con la vaina disponible a pedido.

Foto 5
oce.9405031300 oce.9405031200 oce.9405031245 oce.9405031315

oce.9403250820

Foto 6

oce.9403250700

Esempi dinstallazione con condotti verticali

Ejemplos de instalacin con conductos verticales

L max = 4 m L max = 4 m L max = 3 m L max = 2 m

oce.9403250710

ugello inyector

Per istruzioni pi dettagliate sulle modalit di montaggio degli accessori vedere le notizie tecniche che accompagnano gli accessori stessi.

Para instrucciones ms detalladas sobre las modalidades de montaje de los accesorios vase las noticias tcnicas que acompaan los accesorios mismos. ... conductos de descarga-aspiracin separados Este tipo de conducto consiente la descarga de los productos de la combustin ya sea fuera del edificio, como en conductos de humo individuales. La aspiracin del aire comburente se puede efectuar en zonas diferentes a las de descarga. El accesorio desdoblador se compone de una unin reduccin descarga (100/80) y de una unin aspiracin aire que puede ser posicionada ya sea a la izquierda, como a la derecha de la unin de descarga, segn las exigencias de la instalacin. La empaquetadura y los tornillos de la unin aspiracin aire a utilizar son los que se haban removido precedentemente del tapn. El diafragma presente en la caldera debe ser removido en caso de instalacin con estos tipos de conductos.
Foto 7

Figura 6

condotti di scarico-aspirazione separati Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti sia allesterno delledificio, sia in canne fumarie singole. Laspirazione dellaria comburente pu essere effettuata in zone diverse rispetto a quelle dello scarico. Laccessorio sdoppiatore costituito da un raccordo riduzione scarico (100/80) e da un raccordo aspirazione aria che pu essere posizionato sia a sinistra che a destra del raccordo di scarico a seconda delle esigenze dellinstallazione. La guarnizione e le viti del raccordo aspirazione aria da utilizzare sono quelle tolte in precedenza dal tappo. Il diaframma presente in caldaia va tolto in caso dinstallazione con questi tipi di condotti.

B) Sostituzione della molla del regolatore di pressione

B) Substitucin del resorte del regulador de presin

togliere le due viti che fissano il pannello comandi alla caldaia e ruotare lo stesso verso il basso; togliere il sistema di ancoraggio del modulatore al canotto (foto 8); togliere il modulatore; sbloccare il controdado di bloccaggio (foto 9) e svitare completamente il canotto; sostituire la molla avendo cura di posizionarla correttamente (figura 7); rimontare il canotto ed effettuare la nuova taratura del regolatore di pressione come descritto in D). C) Cambio tensione al modulatore

remover los dos tornillos que fijan el panel mandos a la caldera y hacer girar el mismo hacia abajo; remover el sistema de anclaje del modulador de mando (foto 8); remover el modulador; desbloquear la contratuerca de fijacin (foto 9) y destornillar completamente el manguito; substituir el resorte asegurndose de que sea posicionado correctamente (figura 7); remontar el manguito y efectuar el nuevo calibrado del regulador de presin como descrito en D).

C) Cambio tensin del modulador

Raccordo riduzione scarico Unin reduccin descarga

Raccordo aspirazione aria Unin aspiracin aire

togliere le 5 viti di fissaggio del coperchio del pannello comandi e ruotarlo verso lalto; posizionare il ponticello, nel connettore cambio gas, nel settore MET per il gas metano o nel settore GPL per il gas liquido (figura 5 a pagina 15).
oce.9403250740

remover los 5 tornillos de fijacin de la tapa del panel mandos y hacerlo girar hacia arriba; posicionar el puente, en el conector cambio gas, en el sector MET para el gas metano o en el sector GPL para el gas lquido (figura 5 en pgina 15).

oce.9405031330

La curva a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico e di aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilit di rotazione a 360. Essa pu essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto o alla curva a 45.

La curva de 90 consiente conectar la caldera a los conductos de descarga y de aspiracin en cualquier direccin, gracias a la posibilidad de rotacin de 360. La se puede utilizar tambin como curva suplemental acoplada al conducto o a la curva de 45.

Foto 8

Foto 9

12

17

oce.9403250750

Giunto di fissaggio Junta de fijacin

oce.9402251045

Potenziometro MAX RISC Con questo potenziometro possibile regolare la potenza in riscaldamento agendo con un cacciavite a lama 2,5x0,4 mm. I valori di pressione ai bruciatori in funzione della potenza resa sono rilevabili nella tabella 1 a pagina 19. Potenziometro RLA (Regolazione del Livello Accensione) Con questo potenziometro possibile regolare il valore di pressione ai bruciatori, nella fase di accensione, agendo con un cacciative a lama 2,5x0,4 mm. Tale operazione pu rendersi necessaria in particolari condizioni di tiraggio eccessivo per agevolare linteraccensione del bruciatore principale. Per facilitare la regolazione della RLA possibile mantenere fissa la pressione ai bruciatori, in questa fase, per un tempo di 30 secondi operando come di seguito descritto: - portare il selettore (3) nella posizione (0); - sconnettere la sonda NTC; ); - portare il selettore (3) nella posizione Estate ( ) o Inverno ( - riconnettere la sonda NTC; - assicurarsi che ci sia richiesta di calore. Trascorso questo tempo la caldaia ritorna a funzionare normalmente.
oce.9405031345

Potencimetro MAX CALEF (MAX RISC) Este potencimetro consiente regular la potencia en calefaccin, obrando con un destornillador de hoja 2,5x0,4 mm. Los valores de presin en los quemadores en funcin de la potencia producida estn indicados en la tabla 1 en pgina 19. Potencimetro RNE (RLA) (Regulacin del Nivel Encendido) Este potencimetro consiente regular el valor de presin en los quemadores, en la fase de encendido, obrando con un destornillador de hoja 2,5x0,4 mm. Esta operacin puede resultar necesaria en particulares condiciones de tiro excesivo para facilitar el interencendido del quemador principal. Para facilitar la regulacin de la RLA es posible mantener fija la presin de los quemadores, en esta fase, por un tiempo de 30 segundos obrando como se describe a seguir: - llevar el selector (3) a la posicin (0); - desconectar la sonda NTC; ); - llevar el selector (3) a la posicin Verano ( ) o Invierno ( - volver a conectar la sonda NTC: - asegurarse de que haja demanda de calor. Pasado este tiempo la caldera vuelve a funcionar normalmente. Conector de tiempo de espera en calefaccin Este conector, si est presente, permite el funcionamiento de la caldera sin ningn tiempo de espera entre un encendido del quemador y el sucesivo. En caso contrario est previsto un tiempo de espera de 3 minutos. Conector cambio gas Este conector consiente variar la tensin en el modulador y, por lo tanto, la fuerza que ste puede ejercer sobre el regulador de presin, segn el tipo de gas empleado. Con puente en la posicin MET el aparato est predispuesto para el gas metano y, en la posicin GPL, para el gas lquido. La posicin MET del conector es equivalente con puente no montado.

oce.9405031400

Connettore tempo di attesa in riscaldamento Questo connettore, se presente, consente il funzionamento della caldaia senza alcun tempo di attesa tra unaccensione del bruciatore e la successiva. In caso contrario previsto un tempo di attesa di 3 minuti. Connettore cambio gas Questo connettore consente la variazione della tensione al modulatore, quindi la forza che questultimo pu esercitare sul regolatore di pressione in relazione al tipo di gas utilizzato. Con ponticello nella posizione MET lapparecchio predisposto per il gas metano e nella posizione GPL per il gas liquido. La posizione MET del connettore equivalente a ponticello non montato.

Linserimento di una curva a 90 riduce la lunghezza totale del condotto di 0,5 metri. Linserimento di una curva a 45 riduce la lunghezza totale del condotto di 0,25 metri.

La introduccin de una curva de 90 reduce el largo total del conducto de 0,5 metros. La introduccin de una curva de 45 reduce el largo total del conducto de 0,25 metros.

Esempi dinstallazione con condotti separati orizzontali

Ejemplos de instalacin con conductos separados horizontales

Importante - La pendenza minima, verso lesterno, del condotto di scarico deve essere di 1 cm per metro di lunghezza.

Importante - La pendiente mnima, hacia el exterior, del conducto de salida debe ser de 1 cm por metro de longitud.

Modalit di cambio gas


La caldaia pu essere trasformata per luso a gas metano (G. 20) o a gas liquido (G. 30, G. 31) a cura del Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato. Le operazioni da eseguire in sequenza sono le seguenti: A) sostituzione degli ugelli del bruciatore principale e pilota; B) sostituzione della molla del regolatore di pressione; C) cambio tensione al modulatore; D) nuova taratura max e min del regolatore di pressione. A) Sostituzione degli ugelli togliere le due viti che fissano il pannello frontale alla caldaia e quindi il pannello stesso (foto 3); togliere le 4 viti che fissano il pannello frontale della camera stagna e quindi il pannello stesso (foto 4); togliere le 5 viti che fissano la parete frontale della camera di combustione e quindi la parete stessa (foto 5 a pagina 17); togliere le due viti che fissano il gruppo pilota al bruciatore principale, estrarre la squadretta di protezione e spostare tutto il gruppo verso il basso (foto 6 a pagina 17); sfilare con cura il bruciatore principale dalla sua sede (foto 7 a pagina 17); sostituire gli ugelli del bruciatore principale avendo cura di bloccarli a fondo onde evitare fughe di gas. sostituire lugello del bruciatore pilota (figura 6 a pagina 17).
oce.9403250840

Modalidades de cambio gas


El Servicio de Asistencia Tcnica autorizado puede transformar la caldera de modo que sea utilizada con gas metano (G. 20) o gas lquido (G. 30, G. 31). Las operaciones a efectuar en secuencia son las siguientes: A) substitucin de los inyectores del quemador principal y piloto; B) substitucin del resorte del regulador de presin; C) cambio tensin del modulador; D) nuevo calibrado mx. y mn. del regulador de presin. A)Substitucin de los inyectores remover los dos tornillos que fijan el panel frontal a la caldera y, luego, el panel mismo (foto 3); remover los 4 tornillos que fijan el panel frontal de la cmara estanca y, luego, el panel mismo (foto 4); remover los 5 tornillos que fijan la pared frontal de la cmara de combustin y, luego, la pared misma (foto 5 en pgina 17); remover los dos tornillos que fijan el grupo piloto al quemador principal, extraer la escuadrita de proteccin y desplazar todo el grupo hacia abajo (foto 6 en pgina 17); extraer con cuidado el quemador principal de su asiento (foto 7 en pgina 17); substituir los inyectores del quemador principal asegurndose de bloquearlos perfectamente para evitar escapes de gas. substituir el inyector del quemador piloto (figura 6 en pgina 17).
(L1 + L2) max = 30 m

oce.9405031415

oce.9405031430

(L1 + L2) max = 30 m

Il condotto di aspirazione deve avere una lunghezza massima di 10 metri. In caso di lunghezza del condotto di scarico superiore ai 6 metri necessario installare il kit raccogli condensa.

El conducto de aspiracin debe tener una lungitud mxima de 10 metros. Cuando la longitud del conducto de descarga es superior de 6 metros es necesario instalar el kit recolector de la condensacin.

oce.9403250830

L max = 5 m Foto 3 Foto 4

16

13

oce.9405031500

oce.9405031445

Esempi dinstallazione con condotti separati verticali

Ejemplos de instalacin con conductos separados verticales

Collegamento del termostato ambiente


(Vedere DPR 26 Agosto 1993 n 412) accedere alla morsettiera di alimentazione (figura 4) come descritto al capitolo precedente; togliere il ponticello presente sui morsetti (1) e (2); introdurre il cavo a due fili attraverso il passacavo e collegarlo a questi due morsetti.

Conexin del termostato ambiente

acceder al tablero de bornes de alimentacin (figura 4) como descrito en el captulo precedente; remover el puente sobre los bornes (1) y (2); introducir el cable de dos hilos a travs del pasacabo y conectarlo a estos dos bornes.

oce.9402250715

Collegamento dellorologio programmatore


oce.9405031530 oce.9405031515

Figura 4

Conexin del reloj programador

L max = 6m

L max = 5 m

Importante: il condotto singolo per scarico combusti deve essere opportunamente coibentato, nei punti dove lo stesso viene in contatto con le pareti dellabitazione, con un adeguato isolamento (esempio materassino in lana di vetro). Per istruzioni pi dettagliate sulle modalit di montaggio degli accessori vedere le notizie tecniche che accompagnano gli accessori stessi.

Importante: el conducto individual para descarga productos de la combustin debe ser adecuadamente aislado, en los puntos donde el mismo est en contacto con las paredes de la habitacin, con un aislamiento idneo (por ejemplo una colchoneta de lana de vidrio). Para instrucciones ms detalladas sobre las modalidades de montaje de los accesorios vase las noticias tcnicas que acompaan los accesorios mismos.

togliere le due viti che fissano il pannello comandi alla caldaia e ruotare lo stesso verso il basso; togliere le 5 viti di fissaggio del coperchio del pannello comandi e ruotarlo verso lalto; collegare il motore del programmatore al connettore della scheda elettronica principale (morsetti 1 e 2 di figura 5); collegare il contatto in deviazione del programmatore ai morsetti (3 e 4) dello stesso connettore togliendo il ponticello esistente. Per un corretto collegamento dellorologio programmatore avvalersi anche dello schema elettrico riportato a pagina 25. In caso che il programmatore utilizzato sia del tipo a batteria, senza alimentazione, lasciare liberi i morsetti (1 e 2) del connettore citato.

remover los dos tornillos que fijan el panel mandos a la caldera y hacer girar el mismo hacia abajo; remover los 5 tornillos de fijacin de la tapa del panel mandos y hacerlo girar hacia arriba; conectar el motor del programador al conector de la tarjeta electrnica principal (bornes 1 y 2 de figura 5); conectar el contacto en desviacin del programador a los bornes (3 y 4) del mismo conector, removiendo el puente existente. Para una correcta conexin del reloj programador utilizar tambin el esquema elctrico indicado en pgina 25. Si el programador utilizado funciona con batera, sin alimentacin, dejar libres los bornes (1 y 2) del conector citado.

IMPORTANTE: In caso di installazione dellorologio programmatore decade il grado di protezione IP X4D.

IMPORTANTE: Cuando se instala el reloj programador decae el grado de proteccin IP X4D.

Allacciamento elettrico
La sicurezza elettrica dellapparecchio raggiunta soltanto quando lo stesso correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti Norme di sicurezza sugli impianti (Legge 5 marzo 1990 n 46). La caldaia va collegata elettricamente ad una rete di alimentazione 220230 V monofase + terra mediante il cavo a tre fili in dotazione rispettando la polarit Linea-Neutro. Lallacciamento devessere effettuato tramite un interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. In casi di sostituzione del cavo di alimentazione devessere utilizzato un cavo armonizzato HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2 con diametro massimo di 8 mm. Accesso alla morsettiera di alimentazione togliere tensione alla caldaia mediante linterruttore bipolare; svitare le due viti di fissaggio del pannello comandi alla caldaia; ruotare il pannello comandi; svitare la vite di fissaggio coperchio ed accedere alla zona collegamenti elettrici (foto 2).

Conexin elctrica
La seguridad elctrica del aparato se obtiene slo cuando el mismo est correctamente conectado a una eficaz instalacin de puesta a tierra, realizado de conformidad con las Normas vigentes de seguridad de las instalaciones. La caldera debe ser conectada elctricamente a una red de alimentacin 220-230 V monofsica + tierra, por medio del cable de tres hilos del equipamiento base, respetando la polaridad Lnea-Neutro. La conexin debe ser efectuada por medio de un interruptor bipolar con abertura de los contactos de por lo menos 3 mm. En el caso de substitucin del cable de alimentacin, se debe utilizar un cable armonizado HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2 con dimetro mximo de 8 mm. ... Acceso al tablero de bornes de alimentacin
oce.9403250720

Regolazioni da effettuare sulla scheda elettronica principale

Regulaciones a efectuar en la tarjeta electrnica principal

N.B.: Le regolazioni descritte in questo capitolo possono essere eseguite senza togliere il coperchio del pannello comandi, ma semplicemente togliendo i tappi presenti sul coperchio stesso.

N.B.: Las regulaciones descritas en este captulo pueden ser realizadas sin remover la tapa del panel mandos, quitando simplemente los tapones presentes sobre la tapa misma.

cortar tensin a la caldera por medio del interruptor bipolar; destornillar los dos tornillos de fijacin del panel mandos a la caldera; hacer girar el panel mandos; destornillar el tornillo de fijacin tapa y acceder a la zona conexiones elctricas (foto 2). El fusible, del tipo rpido de 2A, est incorporado en el tablero de bornes de alimentacin (extraer el portafusible negro para el control y/o la substitucin).

Connettore collegamento orologio programmatore Conector conexin reloj programador

Il fusibile, del tipo rapido da 2A, incorporato nella morsettiera di alimentazione (estrarre il portafusibile colore nero per il controllo e/o la sostituzione). (L) = Linea marrone (N) = Neutro celeste ( ) = terra giallo-verde (1) (2) = contatto per termostato ambiente

Connettore cambio gas Conector cambio gas Tempo di attesa in riscaldamento Tiempo de espera en calefaccin Potenziometro RLA regolazione livello accensione Potencimetro RNA (RLA) regulacin nivel encendido Foto 2

(L) = Lnea castaa (N) = Neutro celeste ( )= tierra amarillo-verde (1) (2) = contacto para termostato ambiente

Potenziometro MAX RISC Potencimetro MAX CALEF (MAX RISC) Figura 5

oce.9710030100

14

15

Potrebbero piacerti anche