Sei sulla pagina 1di 77

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Simbologia..................................................
Omologazione.............................................
Modularit...................................................
Fattore di servizio........................................
Applicazioni critiche....................................
Installazione................................................
Montaggio motore su flange pam B5.........
Carichi radiali .............................................
Momenti dinerzia........................................
Lubrificazione..............................................
Caratteristiche costruttive...........................
Designazione..............................................
Versioni.......................................................
Predisposizione...........................................
Senso di rotazione......................................
Piazzamento...............................................
Prestazioni B...............................................
Prestazioni IB..............................................
Dimensioni..................................................
Motori elettrici..............................................
Accessori ...................................................

Contents

2
2
3
4
6
8
10
11
15
16
19
20
21
25
29
30
31
44
47
58
59

2
2
3
4
6
8
10
11
15
16
19
20
21
25
29
30
31
44
47
58
59

ndice

Inhalt

Kurzbezeichnung........................................
Zertifikat.......................................................
Modulares Baukastensystem.....................
Betriebsfaktor..............................................
Kritische Anwendungen..............................
Montage......................................................
Montage des Motors an den PAM - B5......
Querbelastungen........................................
Massentrgheitsmomente..........................
Schmierung.................................................
Baueigenschaften.......................................
Bezeichnung...............................................
Ausfhrungen..............................................
Motoranbau.................................................
Drehsinn......................................................
Einbaulage..................................................
Leistungen B...............................................
Leistungen IB..............................................
Abmessungen.............................................
Elektromotoren............................................
Zubehr . ....................................................

Symbols......................................................
Specification................................................
Modularity....................................................
Service factor..............................................
Critical applications.....................................
Installation...................................................
Motor mounting with PAM flange B5..........
Radial loads ...............................................
Moments of inertia......................................
Lubrication...................................................
Design features...........................................
Designation.................................................
Versions......................................................
Predisposition..............................................
Direction of rotation.....................................
Mounting positions......................................
Performance B............................................
Performance IB...........................................
Dimensions.................................................
Electric motors............................................
Accessories . ..............................................

Index

2
2
3
4
6
8
10
11
15
16
19
20
21
25
29
30
31
44
47
58
59

Simbologa..................................................
Homologacin.............................................
Modularidad................................................
Factor de servicio........................................
Aplicaciones crticas...................................
Instalacin...................................................
Montaje motor con brida PAM B5...............
Cargas radiales...........................................
Momentos de inercia..................................
Lubricacin..................................................
Caracteristicas de construccin..................
Designacin................................................
Versiones....................................................
Predisposicin.............................................
Sentido de rotacin.....................................
Posiciones de montaje................................
Prestaciones B............................................
Prestaciones IB...........................................
Dimensiones...............................................
Motores elctricos.......................................
Accesorios .................................................

Symboles....................................................
Homologation..............................................
Modularit...................................................
Facteur de service......................................
Applications critiques..................................
Installation...................................................
Installation moteur sur bride PAM B5.........
Charges radiales . ......................................
Moments dinertie........................................
Lubrification.................................................
Caractristiques de construction................
Dsignation.................................................
Versions......................................................
Prdisposition..............................................
Sens de rotation..........................................
Positions de montage.................................
Performances B..........................................
Performances IB.........................................
Encombrements..........................................
Moteurs lectriques.....................................
Accessoires . ..............................................

2
2
3
4
6
8
10
11
15
16
19
20
21
25
29
30
31
44
47
58
59

2
2
3
4
6
8
10
11
15
16
19
20
21
25
29
30
31
44
47
58
59

. ..........................................................
. ..........................................................
.......................................................
...................................................
...................................................
. ..........................................................
PAM B5. ...........................
...................................................
...................................................
. ..........................................................
...................................................
. ..........................................................
. ..........................................................
.......................................................
...................................................
...................................................
B........................................................
IB.......................................................
..........................................................
..........................................................
. .........................................................

2
2
3
4
6
8
10
11
15
16
19
20
21
25
29
30
31
44
47
58
59

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Indice

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Simbologia

Symbols

Symboles

P
M
n
i
F
m
f.s.
1
2
r
a
s
d
max
min

P
M
n
i
F
m
f.s.
1
2
r
a
s
d
max
min

P
M
n
i
F
m
f.s.
1
2
r
a
s
d
max
min

=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=

Potenza ( kW )
Momento torcente ( Nm )
Numero giri ( giri/1 )
Rapporto di riduzione
Forza ( N )
Peso ( kg )
Fattore di servizio
Albero ingresso
Albero uscita
Radiale
Assiale
Statico
Dinamico
Massimo
Minimo

=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=

Power ( kW )
Torque ( Nm )
Speed ( RPM )
Reduction ratio
Load ( N )
Weight ( kg )
Service factor
Input shaft
Output shaft
Radial
Axial
Static
Dynamic
Maximum
Minimum

=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=

Zeichen

Simbologa

P
M
n
i
F
m
f.s.
1
2
r
a
s
d
max
min

P
M
n
i
F
m
f.s.
1
2
r
a
s
d
max
min

P =
M =
n
=
i
=
F
=
m =
f.s. =
1
=
2
=
r
=
a
=
s
=
d
=
max =
min =

=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=

Leistung in ( kW )
Drehmoment in ( Nm )
Drehzahl in ( 1/min )
bersetzung
Kraft in ( N )
Masse in ( kg )
Betriebsfaktor
Antriebswelle
Abtriebswelle
Radial
Axial
Statisch
Dynamisch
Maximal
Minimal

=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=

Potencia ( kW )
Momento torsor ( Nm )
Nmero de revoluciones ( rpm )
Relacin de reduccin
Fuerza ( N )
Peso ( kg )
Factor de servicio
Eje de entrada
Eje de salida
Radial
Axial
Esttico
Dinmico
Mximo
Mnimo

Puissance ( kW )
Moment de torsion ( Nm )
Nombre de tours ( tours/min )
Rapport de rduction
Force ( N )
Poids ( kg )
Facteur de service
Arbre dentre
Arbre de sortie
Radial
Axial
Statique
Dynamique
Maximum
Minimum

( kW )
( Nm )
( RPM )

( N )
( kg )

Omologazione

Specification

Homologation

A richiesta, i riduttori possono essere realizzati in


conformit alle norme:

On request, reducers can be manufactured in compliance with standards:

Sur demande, rducteur peuvent tre raliss en


conformit aux rgles:

ATEX 94/9/CE : 2GD T4 , 3GD T4

ATEX 94/9/CE : 2GD T4 , 3GD T4

ATEX 94/9/CE : 2GD T4 , 3GD T4

Zertifikat

Homologacin

Auf Anfrage, werden Getriebe, nach den Richtlinien:

Bajo pedido, los reductores pueden ser realizados


conforme la norma:

ATEX 94/9/CE : 2GD T4 , 3GD T4

www.motovario-group.com

ATEX 94/9/CE : 2GD T4 , 3GD T4

ATEX 94/9/CE : 2GD T4 , 3GD T4

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Modularit / Modularity / Modularit /


Modulares Baukastensystem / Modularidad /
Serie in lega di alluminio. / Aluminium alloy series. / Srie en alliage daluminium. /
Serie aus Aluminiumlegierung. / Serie en aleacin de aluminio /

CBA

CBA

BA

- Modulo 3 stadio
- Module 3rd stage
- Module 3me train dengranage
- Modul 3 Stuf Getriebe
- Modulo 3er tren de reduccin
-

- Versioni con motore elettrico compatto.


- Compact electric motor versions.
- Version avec moteur lectrique compact.
- Ausfhrungen mit Kompakt Elektro Motoren.
- Versin motorreductor compacto.
-

BA

- Versione con predisposizione per attacco motore PAM.


- Fitted for motor coupling version (PAM).
- Version avec prdisposition pour moteur PAM.
- Ausfhrungen zum Anbau von PAM - Motoren.
- Versin motorreductor (PAM).
-

IBA

- Versioni con albero maschio in ingresso.


- Input shaft versions.
- Version avec arbre en entre.
- Ausfhrungen mit Antriebsvollwelle.
- Versin con eje macho de entrada.
-

IBA

Serie in ghisa grigia. / Grey cast iron series. / Srie en fonte grise. /
Serie aus GG. / Serie en fundicin gris /

CB
...F

CB

- Versione con predisposizione per attacco motore PAM.


- Fitted for motor coupling version (PAM).
- Version avec prdisposition pour moteur PAM.
- Ausfhrungen zum Anbau von PAM - Motoren.
- Versin motorreductor (PAM).
-

PB

- Predisposto per attacco motore con giunto.


- Fitted for motor mounting with flexible coupling.
- Prdispos pour montage moteur avec joint.
- Die Verbindung Motor Getriebe erfolgt ber Kupplung.
- Predispuesto para montaje motor con acoplamiento.
-

...S

...U
PB

- Versioni con motore elettrico compatto.


- Compact electric motor versions.
- Version avec moteur lectrique compact.
- Ausfhrungen mit Kompakt Elektro Motoren.
- Versin motorreductor compacto.
-

IB

- Versioni con albero maschio in ingresso.


- Input shaft versions.
- Version avec arbre en entre.
- Ausfhrungen mit Antriebsvollwelle.
- Versin con eje macho de entrada.
-

IB

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

BA

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Fattore di servizio / Service factor / Facteur de service /


Betriebsfaktor / Factor de servicio /

Fattore di servizio

Service factor

Facteur de service

ll fattore di servizio f.s. dipende dalle condizioni di


funzionamento alle quali il riduttore sottoposto.

The service factor (f.s.) depends on the operating


conditions the gear reducer is subjected to.

I parametri che occorre considerare per una corretta


selezione del fattore di servizio pi adeguato sono:
- tipo del carico della macchina azionata: A - B - C
- durata di funzionamento giornaliero: ore/giorno ()
- frequenza di avviamento : avv/ora (*)

The parameters that need to be taken into consideration to select the most adequate service factor
correctly comprise:
- type of load of the operated machine : A - B - C
- length of daily operating time: hours/day ()
- start-up frequency: starts/hour (*)

Le facteur de service f.s. est subordonn aux


conditions de fonctionnement auxquelles le rducteur
est soumis.

CARICO: A - uniforme fa 0,3



B - medio fa 3

C - forte
fa 10
fa = Je/Jm
- Je (kgm2) momento dinerzia esterno ridotto
allalbero motore
- Jm (kgm2) momento dinerzia motore
Se fa > 10 interpellare il ns. Servizio Tecnico.
A - Coclee per materiali leggeri, ventole, linee di
montaggio, nastri trasportatori per materiali leggeri, piccoli agitatori, elevatori, macchine pulitrici,
macchine riempitrici, macchine per il controllo,
nastri trasportatori.
B - Dispositivi di avvolgimento, apparecchi per
lalimentazione delle macchine per il legno, montacarichi, equilibratrici, filettatrici, agitatori medi
e mescolatori, nastri trasportatori per materiali
pesanti, verricelli, porte scorrevoli, raschiatore di
concime, macchine per limballaggio, betoniere,
meccanismi per il movimento delle gru, frese,
piegatrici, pompe a ingranaggi.
C - Agitatori per materiali pesanti, cesoie, presse,
centrifughe, supporti rotanti, verricelli ed ascensori
per materiali pesanti, torni per la rettifica, frantoi
da pietre, elevatori a tazze, perforatrici, mulini a
martello, presse ad eccentrico, piegatrici, tavole
rotanti, barilatrici, vibratori, trinciatrici.

www.motovario-group.com

LOAD: A - uniform
fa 0.3

B - moderate shocks fa 3

C - heavy shocks
fa 10
fa = Je/Jm
- Je (kgm2) moment of reduced external inertia at
the drive-shaft
- Jm (kgm2) moment of inertia of motor
If fa > 10 call our Technical Service.
A - Screw feeders for light materials, fans, assembly
lines, conveyor belts for light materials, small
mixers, lifts, cleaning machines, fillers, control
machines.
B - Winding devices, woodworking machine feeders,
goods lifts, balancers, threading machines, medium mixers, conveyor belts for heavy materials,
winches, sliding doors, fertilizer scrapers, packing
machines, concrete mixers, crane mechanisms,
milling cutters, folding machines, gear pumps.
C - Mixers for heavy materials, shears, presses,
centrifuges, rotating supports, winches and lifts
for heavy materials, grinding lathes, stone mills,
bucket elevators, drilling machines, hammer
mills, cam presses, folding machines, turntables,
tumbling barrels, vibrators, shredders.

Les paramtres quil faut considrer pour un choix


correct du facteur de service adquat sont les
suivants:
- type de charge de la machine actionne : A - B - C
- dure de fonctionnement journalire: heures/jour ()
- frquence de dmarrage : dm/heure (*)
CHARGE: A - uniforme
fa 0,3

B - surcharge moyenne fa 3

C - surcharge forte
fa 10
fa = Je/Jm
- Je (kgm2) moment dinertie extrieur ramen
larbre-moteur
- Jm (kgm2) moment dinertie moteur
En cas de fa > 10, contacter notre S.ce Technique.
A - Vis dArchimde pour matriaux lgers, ventilateurs, lignes de montage, convoyeurs pour
matriaux lgers, petits agitateurs, lvateurs,
machines nettoyer, machines remplir, machines pour le cntrole, convoyeurs.
B - Dispositifs denroulement, appareils pour lalimentation des machines pour le bois, monte-charges,
quilibreuses, taraudeuses, agitateurs moyens et
mlangeurs, convoyeurs pour matriaux lourds,
treuils, portes coulissantes, racleurs dengrais,
machines emballer, btonnires, mcanismes
pour le mouvement des grues, fraises, plieuses,
pompes engrenages.
C - Agitateurs pour matriaux lourds, cisailles, presses, centrifugeuses, supports rotatifs, treuils et
ascenseurs pour matriaux lourds, tours pour la
rectification, concasseurs de pierres, lvateurs
godets, perceuses, moulins marteaux, presses
excentrique, plieuses, tables tournantes, polisseuses, vibrateurs, machines hacher.

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Betriebsfaktor

Factor de servicio

Der Betriebsfaktor f.s. hngt von den Betriebsbedingungen ab, unter denen das Getriebes betrieben
wird.

El factor de servicio f.s. depende de las condiciones


de funcionamiento a las cuales est sometido el
reductor.

f.s.

Die Parameter, die fr eine korrekte Auswahl des Betriebsfaktors zu bercksichtigen sind, sind folgende:
- Belastungsart der angetriebenen Maschine: A - B - C
- tgliche Betriebsdauer: Std./Tag ()
- Anlauffrequenz: Anl./Std. (*)

Los parmetros que deben ser considerados para


una correcta seleccin del factor de servicio son:
- tipo de carga de la mquina accionada: A - B - C
- duracin de funcionamiento diario: horas/da ()
- frecuencia de arranques: arr/hora (*)

LAST: A - gleichfrmig
fa 0.3

B - mittlere berlast fa 3

C - hohe berlast
fa 10
fa = Je/Jm
- Je (kgm2) ueres Trgheitsmoment reduziert auf
die Motorwelle
- Jm (kgm2) Motor-Trgheitsmoment
Bei fa > 10 bitte mit unserem Kundendienst Kontakt
aufnehmen.

CARGA: A - uniforme
fa 0,3

B - sobrecarga media fa 3

C - sobrecarga fuerte fa 10
fa = Je/Jm
- Je (kgm2) inercia externa reducida al eje motor
- Jm (kgm2) inercia motor
En caso de fa > 10, ponerse en contacto con nuestro
Servicio Tcnico.
A - Tornillos de Arqumedes para materiales ligeros,
ventiladores, lneas de montaje, cintas transportadoras para materiales ligeros, pequeos
agitadores, elevadores, mquinas limpiadoras,
mquinas llenadoras, mquinas comprobadoras,
cintas trasportadoras.
B - Dispositivos de enrollado, alimentadores de
las mquinas para la madera, montacargas,
equilibradores, roscadoras, agitadores medios y
mezcladores, cintas transportadoras para materiales pesados, cabrestantes, puertas corredizas,
raspadores de abono, mquinas empaquetadoras, hormigoneras, mecanismos para el
movimiento de las gras, fresadoras, plegadoras,
bombas de engranajes.
C - Agitadores para materiales pesados, cizallas,
prensas, centrifugadoras, soportes rotativos,
cabrestantes y elevadores para materiales
pesados, tornos para la rectificacin, molinos de
piedras, elevadores de cangilones, perforadoras,
moledores a percusin, prensas de excntrica,
plegadoras, mesas giratorias, pulidoras, vibradores, cortadoras.

: A -
fa 0,3

B -
fa 3

C -
fa 10
fa = Je/Jm
- Je (kgm2)
- Jm (kgm2)
fa > 10

A - 

B - 

C - 

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

A - Schneckenfrderer fr Leichtmaterial, Geblse,


Montagebnder, Bandfrderer fr Leichtmaterial,
kleine Rhrwerke, Kleinlastenaufzge, Kreiselpumpen, Hebebhnen, Reinigungsmaschinen,
Abfllmaschinen, Prfmaschinen, Bandfrderer.
B - Wickelmaschinen, Vorrichtungen zur Zufhrung
bei Holzbearbeitungsmaschinen, Lastaufzge,
Auswuchtmaschinen, Gewindeschneidmaschinen,
mittlere Rhrwerke und Mischer, Bandfrderer
fr schwere Materialien, Winden, Schiebetore,
Dnger-Abkratzer, Verpackungsmaschinen,
Betonmischmaschinen, Kranfahr- und Kranhubwerke, Frsmaschinen, Biegemaschinen,
Zahnradpumpen, Hubstapler, Drehtische.
C - Rhrwerke fr schwere Materialien, Scheren,
Pressen, Schleudern, Winden und Aufzge fr
schwere Materialien, Schleifmaschinen, Steinbrecher, Kettenbecherwerke, Bohrmaschinen,
Hammermhlen, Exzenterpressen, Biegemaschinen, Drehtische, Scheuertrommeln, Vibrationsrttler, Schneidemaschinen, Stanzen, Walzwerke,
Zementmhlen.

- A-B-C
- /(A)
- /(*)

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Applicazioni critiche / Critical applications / Applications critiques /


Kritische Anwendungen / Aplicaciones crticas /

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

A40

A50

A70

2000 < n1 < 3000


V6
n1 > 3000
L : B6 - B7

B
B
B

B
B
B

B
B
B

060

080

100

125

140

150

160

2000 < n1 < 3000


V6
n1 > 3000
L : B6 - B7

B
B
B

B
B
B

B
B
B

B
B
B
B

B
B
A
B

B
B
A
B

B
B
A
B

Applicazione sconsigliata
Application not recommended
Application non conseille
Nicht empfohlene Anwendung
Aplicacin desaconsejada

Verificare lapplicazione e/o contattare il ns. servizio tecnico


Check the application and/or call our technical service
Vrifier lapplication et/ou contacter notre s.ce technique
Anwendung berprfen und/oder mit unserem Kundendienst Kontakt aufnehmen
Controlar la aplicacin y/o ponerse en contacto con nuestro servicio tcnico

Applicazioni critiche

Critical applications

Applications critiques

Le prestazioni indicate a catalogo corrispondono alla


posizione B3 o similari, quando cio il primo stadio
non interamente immerso in olio. Per situazioni di
piazzamento diverse e/o velocit di ingresso particolari attenersi alle tabelle che evidenziano situazioni
critiche diverse per ciascuna taglia di riduttore.
Occorre anche tenere nella giusta considerazione
e valutare attentamente le seguenti applicazioni
consultando il ns. Servizio Tecnico:

The performance given in the catalogue correspond


to mounting position B3 or similar, ie. when the
first stage is not entirely immersed in oil. For other
mounting positions and/or particular input speeds,
refer to the tables that highlight different critical
situations for each size of gear reducer.
It is also necessary to take due consideration of and
carefully assess the following applications by calling
our Technical Service:

- Evitare lutilizzo come moltiplicatore.


- Utilizzo in servizi che potrebbero risultare pericolosi per luomo in caso di rottura del riduttore.
- Applicazioni con inerzie particolarmente elevate.
- Utilizzo come argano di sollevamento.
- Applicazioni con elevate sollecitazioni dinamiche
sulla cassa del riduttore.
- Utilizzo in ambiente con T inferiore a -5C o
superiore a 40C.
- Utilizzo in ambiente con presenza di aggressivi
chimici.
- Utilizzo in ambiente salmastro.
- Posizioni di piazzamento non previste a catalogo.
- Utilizzo in ambiente radioattivo.
- Utilizzo in ambiente con pressione diversa da
quella atmosferica.

- To avoid the use as multiplier.


- Use in services that could be hazardous for
people if the gear reducer fails.
- Applications with especially high inertia.
- Use as a lifting winch.
- Applications with high dynamic strain on the case
of the gear reducer.
- In places with T under -5C or over 40C.
- Use in chemically aggressive environments.
- Use in a salty environment.
- Mounting positions not envisaged in the catalogue.
- Use in radioactive environments.
- Use in environments pressures other than atmospheric pressure.

Les performances indiques sur le catalogue


correspondent la position B3 ou similaires, lorsque
le premier train dengrenage nest pas entirement
immerg dans lhuile. Pour les combinaisons
dassemblage diffrentes et/ou les vitesses dentre
particulires, se conformer aux tableaux qui mettent
en vidence les diffrentes situations critiques pour
chaque taille de rducteur. Il faut aussi prendre en
considration et valuer attentivement les applications suivantes, en consultant notre S.ce Technique:

Evitare applicazioni dove prevista limmersione,


anche parziale, del riduttore.
La coppia massima (*) sopportabile dal riduttore
non deve superare il doppio della coppia nominale
(f.s.=1) riportata nelle tabelle delle prestazioni.
(*) intesa come sovraccarico istantaneo dovuto a
avviamenti a pieno carico, frenature, urti ed altre
cause soprattutto dinamiche.

www.motovario-group.com

Avoid applications where even partial immersion of


the reducer is required.
The maximum torque (*) that the reducer can support
must not exceed two times the nominal torque
(f.s.=1) stated in the performance tables.
(*) intended for momentary overloads due to starting
at full load, braking, shocks or other causes, particularly those that are dynamic.

- Eviter lutilisation comme multiplicateur.


- Emploi en services qui pourraient tre dangereux
pour lhomme en cas de rupture du rducteur.
- Applications avec inerties particulirement
leves.
- Emploi comme treuil, en cas de soulvement.
- Applications avec sollicitations dynamiques sur la
carcasse du rducteur.
- Emploi en milieu avec temprature au-dessous de
-5C ou au-dessus de 40C.
- Emploi en milieu en prsence dagents chimiques
agressifs.
- Emploi en milieu saumtre.
- Positions de montage non prvues sur le catalogue.
- Emploi en milieu radioactif.
- Emploi en milieu ayant une pression diffrente de
celle atmosphrique.
Eviter les applications dans lesquelles limmersion du
rducteur, mme si partielle, est prvue.
Le couple maximum (*) support par le rducteur ne
doit pas tre suprieur au double du couple nominal
(fs=1) suivant notre table de prestation.
(*) Entendu comme surcouple instantan d
dmarrages en pleine charge, freinages, chocs et
autres causes surtout dynamiques.

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Kritische Anwendungen

Aplicaciones crticas

Die im Katalog aufgefhrten Leistungsdaten gelten


fr die Einbaulage B3 oder gleichwertig, wenn das
Ritzel nicht vllig mit l geschmiert wird. Fr andere
Einbaulagen und/oder besondere Antriebsdrehzahlen sind die Tafeln zu beachten, die verschiedene
kritische Zustnde fr jede Getriebegre darstellen.
Darber hinaus sind nachstehende Anwendungen zu
beachten und eventuell sollte mit unserem Kundendienst Kontakt aufgenommen werden:

Las prestaciones indicadas en el catlogo corresponden a la posicin B3 o similar, cuando el primer tren
de engranajes no est completamente sumergido en
el aceite. Para posiciones de montaje distintas y/o de
velocidades particulares de entrada, atenerse a las
tablas que ponen en evidencia las distintas situaciones crticas por cada tamao de reductor. Adems
es necesario considerar y evaluar cuidadosamente
las siguientes aplicaciones, ponindose en contacto
con nuestro Servicio Tcnico:

Anwendungen, bei denen das Eintauchen der Getriebe in Wasser vorgesehen ist (auch teilweise), sollen
vermieden werden.
Das max. zulssige Drehmoment (*) der Getriebe,
darf nicht den zweifachen Wert des in der Leistungstabelle angegebenen nominalen Wert des
Drehmomentes (f.s.=1) bersteigen.
(*) Hierbei sind berlasten gemeint, welche durch
Anlaufen unter Volllast, Bremsungen, Ste und
weiter dynamische Ursachen, hervorgerufen werden.

- Evitar la utilizacin como multiplicador.


- Utilizacin en servicios que, en caso de ruptura
del reductor, podran resultar peligrosos para
personas.
- Aplicaciones con inercias particularmente elevadas.
- Utilizacin como cabrestante de levantamiento.
- Aplicaciones con esfuerzos dinmicos elevados
sobre la carcasa del reductor.
- Utilizacin en ambiente con T inferior a -5C o
superior a 40C.
- Utilizacin en ambiente con presencia de agentes
qumicos agresivos.
- Utilizacin en ambiente salino.
- Posiciones de montaje no previstas en el catlogo.
- Utilizacin en ambiente radioactivo.
- Utilizacin en ambiente con presin distinta de la
atmosfrica.

(*)
(f.s.-1)

(*)

Evitar aplicaciones donde est prevista la inmersin,


an parcial, del reductor.
El par mximo (*) soportable por el reductor no debe
superar el doble del par nominal (f.s.=1) indicado en
la tabla de prestaciones.
(*) entendida como sobrecarga instantnea debida a
puestas en marcha a plena carga, frenadas, impactos y otras causas sobretodo dinmicas.

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

- Nicht verwendbar als bersetzungetriebe


- Anwendungen, die bei Bruch des Getriebes fr
den Menschen gefhrlich sein knnten.
- Anwendungen mit sehr hohen Trgheitsmomenten.
- Einsatz als Hebewinde.
- Anwendungen mit hohen dynamischen Beanspruchungen auf Getriebegehuse.
- Einsatz bei Umgebungstemperaturen unter -5C
oder ber 40C.
- Einsatz in Verbindung mit aggressiven chemischen Substanzen.
- Einsatz unter Salzwassereinwirkung.
- Nicht im Katalog vorgesehene Einbaulagen.
- Einsatz unter radioaktiver Strahlung.
- Einsatz unter einem Druck, der nicht dem normalem Luftdruck entspricht.

-
-

-
-
- A

- -5 40
- 
-
-
-
- 

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Installazione

Installation

Installation

Per linstallazione del riduttore consigliabile attenersi alle seguenti indicazioni:

To install the gear reducer it is necessary to note the following recommendations:

Pour linstallation du rducteur, il faut


se conformer aux indications suivantes:

- Il fissaggio sulla macchina deve essere stabile per


evitare qualsiasi vibrazione.
- Verificare il corretto senso di rotazione dellalbero
di uscita del riduttore prima del montaggio del
gruppo sulla macchina.
- In caso di periodi particolarmente lunghi di
stoccaggio (4/6 mesi) se lanello di tenuta non
immerso nel lubrificante contenuto allinterno del
gruppo si consiglia la sua sostituzione in quanto
la gomma potrebbe essersi incollata allalbero
o addirittura aver perso quelle caratteristiche di
elasticit necessarie al corretto funzionamento.
- Quando possibile proteggere il riduttore dallirraggiamento solare e dalle intemperie.
- Garantire un corretto raffreddamento del motore
assicurando un buon passaggio daria dal lato
ventola.
- Nel caso di temperature ambiente < -5C o >
+40C contattare il servizio Assistenza Tecnica.
- Il montaggio dei vari organi (pulegge, ruote dentate, giunti, alberi, ecc.) sugli alberi pieni o cavi deve
essere eseguito utilizzando appositi fori filettati
o altri sistemi che comunque garantiscano una
corretta operazione senza rischiare il danneggiamento dei cuscinetti o delle parti esterne dei
gruppi.
- Lubrificare le superfici a contatto per evitare
grippaggi o ossidazioni.
- La verniciatura non deve assolutamente interessare le parti in gomma e i fori esistenti sui tappi di
sfiato, quando presenti.
- Per i gruppi provvisti di tappi per olio sostituire
il tappo chiuso utilizzato per la spedizione con
lapposito tappo di sfiato.
- Controllare il corretto livello del lubrificante tramite,
quando prevista, lapposita spia.
- La messa in funzione deve avvenire in maniera
graduale, evitando lapplicazione immediata del
carico massimo.
- Quando sotto alla motorizzazione sono presenti
organi, cose o materiali danneggiabili dalleventuale fuoriuscita, anche limitata, di olio opportuno prevedere unapposita protezione.

- Check the correct direction of rotation of the gear


reducer output shaft before fitting the unit to the
machine.
- In the case of particularly lengthy periods of storage (4/6 months), if the oil seal is not immersed in
the lubricant inside the unit, it is recommended to
change it since the rubber could stick to the shaft
or may even have lost the elasticity it needs to
function properly.
- Whenever possible, protect the gear reducer
against solar radiation and bad weather.
- Ensure the motor cools correctly by ensuring good
passage of air from the fan side.
- In the case of ambient temperatures < -5C or >
+40C call the Technical Service.
- The various parts (pulleys, gear wheels, couplings, shafts, etc.) must be mounted on the solid
or hollow shafts using special threaded holes or
other systems that anyhow ensure correct operation without risking damage to the bearings or
external parts of the units. Lubricate the surfaces
in contact to avoid seizure or oxidation.
- Painting must definitely not go over rubber parts
and the holes on the breather plugs, if any.
- For units equipped with oil plugs, replace the
closed plug used for shipping with the special
breather plug.
- Check the correct level of the lubricant through the
indicator, if there is one.
- Starting must take place gradually, without immediately applying the maximum load.
- When there are parts, objects or materials under
the motor drive that can be damaged by even
limited spillage of oil, special protection should be
fitted.

www.motovario-group.com

- La fixation sur la machine doit tre stable pour


viter toute vibration.
- Avant le montage du groupe sur la machine,
vrifier que le sens de rotation de larbre de sortie
du rducteur soit correct.
- En cas de priodes de stockage particulirement
longues (4/6 mois), si la bague dtanchit nest
pas immerge dans le lubrifiant contenu lintrieur du groupe, on conseille son remplacement,
car le caoutchouc pourrait tre coll larbre
ou avoir perdu les caractristiques dlasticit
ncessaires un fonctionnement correct.
- Si possible, protger le rducteur des rayons du
soleil et des intempries.
- Vrifier que le refroidissement du moteur soit
suffisant, en assurant un bon passage dair du
ct ventilateur.
- En cas de tempratures ambiante < -5C ou >
+40C, contacter le S.ce techniques.
- Le montage de diffrents organes (poulies, roues
dentes, accouplements, arbres, etc.) sur les arbres pleins ou creux doit tre effectu en utilisant
les trous filets ou dautres systmes assurant de
toute faon une opration correcte, sans risquer
dendommager les roulements ou les parties
extrieures des groupes. Lubrifier les surfaces en
contact, afin dviter le grippage ou loxydation.
- La peinture ne doit absolument pas toucher les
parties en caoutchouc et, si prsents, les trous sur
les bouchons dvent.
- Pour les groupes avec bouchons dhuile, remplacer le bouchon, utilis lors de lexpdition, par le
bouchon dvent.
- Cntroler, grce au voyant (si prvu), que le
niveau du lubrifiant correspond.
- La mise en marche doit seffectuer dune faon
graduelle, en vitant lapplication immdiate de la
charge maximale.
- Si des organes, des choses ou des matriels
pouvant tre endommags par lventuelle sortie
dhuile, mme si limite, sont prsents sous la
motorisation, il faut prvoir une protection adquate.

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Instalacin

Fr die Montage des Getriebes sind nachstehende Anweisungen zu beachten:

Para la instalacin del reductor, atenerse a las siguientes indicaciones:

- Die Befestigung an der Maschine mu absolut


stabil sein, um jegliche Vibrationen zu vermeiden.
- Vor der Montage des Getriebes an der Maschine
ist die Abtriebswelle des Getriebes auf die richtige
Drehrichtung zu prfen.
- Nach besonders langer Einlagerung (4/6 Monate)
ist zu berprfen, ob die Wellendichtringe vom
Schmiermittel des Getriebes vollstndig benetzt
wurden; andernfalls ist ein Austausch anzuraten,
da die Dichtlippe auf der Welle festkleben kann
oder die zum einwandfreien Betrieb notwendige
Elastizitt nicht mehr vorhanden ist.
- Wenn mglich, sollte das Getriebe vor Sonneneinstrahlung u.a. Witterungseinflssen geschtzt
werden.
- Die Motorkhlung mu durch eine gute Belftung
auf der Seite des Lfters gewhrleistet werden.
- Bei Umgebungstemperaturen < -5C oder >
+40C setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst
in Verbindung.
- Zur Montage der unterschiedlichen Anbauteile
(Riemenscheiben, Zahnrder, Kupplungen, Wellen usw.) auf den Hohl- oder Vollwellen sind die
vorgesehenen Gewindebohrungen oder Aufziehvorrichtungen zu verwenden. Diese gewhrleisten
eine einwandfreie Montage, ohne die Lager oder
die Auenteile des Getriebes zu beschdigen. Die
in Berhrung kommenden Passungen und Oberflchen der Wellen sind zu fetten/len, um ein
Festfressen durch Passungsrost zu vermeiden.
- Bei Lackierung ist darauf zu achten, da alle
Gummiteile und fallweise die in den Entlftungsdeckeln vorhandenen Bohrungen nicht
berlackiert werden.
- Bei Getrieben mit lstopfen ist die zum Transport
verwendete Verschluschraube durch die beigelegte Entlftungsschraube zu ersetzen.
- Der Schmierlstand ist an der Fllstandsanzeige
zu berprfen, sofern vorhanden.
- Der Antrieb ist stufenweise in Betrieb zu nehmen,
wobei zunchst mit Teillast angefahren werden
sollte.
- Sind unter dem Antrieb Gerteteile oder Materialien angeordnet, die durch geringe Mengen
austretenden ls beschdigt werden knnten, so
ist eine geeignete Schutzvorrichtung vorzusehen.

- Para evitar las vibraciones, la fijacin sobre la


mquina tiene que ser estable.
- Antes del montaje del grupo sobre la mquina,
controlar que el sentido de rotacin del eje de
salida del reductor sea correcto.
- En caso de periodos de almacenamiento muy
largos (4/6 meses), si el retn no est sumergido
en el lubricante contenido en el grupo, se aconseja su reemplazo porque la goma podra estar
pegada al eje o haber perdido las caractersticas
de elasticidad necesarias para un funcionamiento
correcto.
- Siempre que sea posible, proteger el reductor
contra los rayos del sol y la intemperie.
- Controlar que la refrigeracin del motor sea
suficiente, asegurando una correcta transferencia
de aire del lado ventilador.
- En caso de temperatura ambiente de < -5C o
> +40C, ponerse en contacto con el Servicio
tcnico.
- El montaje de distintos rganos (poleas, ruedas
dentadas, acoplamientos, ejes, etc.) sobre
los ejes macho o huecos debe ser efectuado
utilizando los agujeros roscados correspondientes
u otros sistemas, asegurando una manipulacin
correcta sin correr el riesgo de daar los cojinetes
o las partes externas de los grupos.
- Lubricar las superficies en contacto para evitar
gripajes u oxidaciones.
- La pintura no debe cubrir las partes de goma y los
agujeros de los posibles tapones-respiraderos.
- Para los grupos equipados de tapones de aceite,
reemplazar el tapn cerrado, utilizado durante el
transporte, por el tapn respiradero.
- Controlar el correcto nivel de lubricante mediante
la mirilla (si la hay)..
- La puesta en marcha se debe producir de manera
gradual evitando la aplicacin sbita de la carga
mxima.
- Si bajo el reductor hay mecanismos, cosas
materiales que puedan daarse por una eventual
prdida de aceite, deber preverse una proteccin
adecuada.

- 

-  (4/6 ),


- 

- <-5 >+40

- 

-
- 

- 

- 

- 

- 

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Montage

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

10

Montaggio motore su flange


pam B5

Motor mounting with PAM


flange B5

Installation moteur sur bride


PAM B5

Quando il gruppo viene fornito senza motore occorre


osservare le seguenti raccomandazioni per garantire
un corretto montaggio del motore elettrico.
Controllare che le tolleranze dellalbero e della flangia motore siano corrispondenti almeno a una classe
di qualit normale.
Pulire accuratamente lalbero, il centraggio ed il
piano della flangia da sporco o tracce di vernice.
Procedere al montaggio del semigiunto/manicotto
(vedi figura) sullalbero del motore elettrico che deve
avvenire senza eccessiva forzatura, in caso diverso
controllare la corretta posizione e la tolleranza della
linguetta motore; utilizzare comunque opportuni sistemi che garantiscano un corretto montaggio senza
rischiare il danneggiamento dei cuscinetti motore.
Procedere quindi al montaggio del motore completo
di semigiunto fasando i denti di trascinamento del semigiunto lato motore con quelli dellelemento elastico
presente sul semigiunto fisso lato riduttore.
Non previsto nessun adattamento della linguetta
motore.

When the unit is supplied without motor, it is necessary to follow these recommendation to ensure the
correct assembly of the electric motor.
Check that the tolerances for the motor shaft and
flange correspond to the standard.
Carefully clean the shaft, spigot and surfaces of the
flange removing traces of paint and dirt, and confirm
the key is fitted correctly.
Fit the half coupling/sleeve to the motor shaft (see
picture) taking care to ensure the motor shaft and bearings are not damaged by avoiding excessive force
and where necessary using assembly equipment.
Place the couplings elastic element onto the motor
half coupling and position the motor up to the gear
unit ensuring the coupling element is aligned with the
driven half coupling.
Complete the assembly using the fixing bolts.
Key-ways with tightened tolerances.

Quand le groupe est fourni sans moteur, observez


les recommandations suivantes pour garantir un
montage correct du moteur lectrique.
Contrler que les tolrances de larbre et de la bride
du moteur correspondent au moins une classe de
qualit normale.
Nettoyer soigneusement larbre, le centrage et le
plan de la bride des traces de salet et de peinture.
Procder au montage du demi-accouplement/
manchon sur larbre moteur lectrique sans forcer
(voir image), dans le cas contraire, vrifier la position
correcte et la tolrance de la clavette du moteur.
Utiliser, toutefois, des systmes appropris qui
garantissent un montage correct sans risquer de
dtriorer les roulements du moteur.
Procder de la mme faon pour le montage du
moteur avec le demi- accouplement en centrant le
dents dentranement du demi- accouplement cot
moteur avec ceux de llment lastique du demiaccouplement cot rducteur.
Rainures clavette moteur avec tolrances rduites.

Montage des Motors an den


PAM - Flansch B5

Montaje motor con brida


PAM B5

PAMB5

Bei Getrieben, welche ohne Motor geliefert werden,


sind folgende Vorsichtsmanahmen zu beachten,
um eine korrekte Montage des Elektromotors zu
gewhrleisten. bereinstimmung der Toleranzen von
Welle und Motorflansch berprfen.
Diese sollten mindestens DIN 42955 N entsprechen.
Welle, Passung und Flanschflche sind sorgfltig
von Schmutz, Spne oder Lackresten zu subern.
Halbkupplung/Buchse auf Motor (sehen Bild) einsetzen, andernfalls sind die korrekte Ausrichtung und
die Toleranz der Pafeder zu berprfen.
In jedem Fall sind solche Montageverfahren
anzuwenden, die Schden an den Motorlagern
ausschlieen.
Motor anbauen, wobei es zuerst darauf beachtet
werden mu, dass die Halbkupplung auf dem Motor
und der elastische Zwischenring auf der Getriebehalbkupplung frei eingreifen knnen.
Keine Anpassung der Motorpafeder ist in diesem
Fall erforderlich.

Si el equipo se suministra sin motor es preciso


observar las siguientes recomendaciones para
garantizar un correcto montaje del motor elctrico.
Verificar que la tolerancia del eje y de la brida motor
se correspondan al menos a una clase de calidad
normal.
Limpiar cuidadosamente el eje, el centraje y el plano
de asiento de restos de pintura o suciedad.
Proceder al montaje del semiacoplamiento/manguito
en el eje del motor elctrico sin excesiva fuerza, si
no entra con suavidad verificar la correcta tolerancia
de la chaveta del motor (ver imagen), utilizar en
cualquier caso mtodos de montaje que no daen
los rodamientos del motor.
Proceder a continuacin al montaje del motor con el
semiacoplamiento en el reductor, evitando la interferencia de los dientes del acoplamiento.
No se prev ninguna adaptacin de la chaveta del
motor.

spigot

Giunto elastico / Flexible joint / Accouplement lastique /


Elastische Kupplung / Acoplamento elstico /

www.motovario-group.com

Manicotto PAM/ PAM Sleeve / Manchon PAM /


PAM Buchse / Manguito PAM / PAM

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Carichi radiali

Overhung load

Charges radiales

Il valore del carico radiale (N) ammissibile viene


riportato nelle tabelle relative alle prestazioni del
riduttore in esame, ed relativo al carico applicato
sulla mezzeria dellalbero e nelle condizioni pi
sfavorevoli come angolo di applicazione e senso di
rotazione.

The value of the admissible radial load (N) is given


in the tables relating to the performance of the gear
reducer at issue. It is related to the load applied on
the centre line of the shaft and in the most unfavourable conditions of angle of application and direction
of rotation.

La valeur de la charge radiale (N) admissible est indique dans les tableaux concernant les performances
du rducteur examin et correspond la charge
applique sur la ligne mdiane de larbre, dans les
conditions les plus dfavorables au niveau de langle
dapplication et du sens de rotation.

I carichi assiali massimi ammissibili sono 1/5 del


valore del carico radiale indicato quando sono applicati in combinazione col carico radiale stesso. Nelle
tabelle relative agli alberi di uscita viene indicato
il valore massimo ammissibile, questo valore non
deve mai essere superato in quanto relativo alla
resistenza della cassa.
Possono essere verificate condizioni particolari di
carico radiale superiori ai limiti di catalogo, in questo
caso contattare il ns. Servizio Tecnico e fornire tutti i
dati applicativi: direzione del carico, senso di rotazione dellalbero, tipo di servizio.
Nel caso di alberi bisporgenti e cavi in cui previsto
lapplicazione di carichi radiali su entrambe le estremit, i carichi massimi ammissibili sono da definire
in funzione delle condizioni di esercizio specifiche, in
questo caso contattare il ns. Servizio Tecnico.

The maximum admissible axial loads are 1/5 of the


value of the given radial load when they are applied
in combination with the radial load.
The tables relating to the output shafts give the maximum admissible value. This value must never be
exceeded since it relates to the strength of the case.
Particular conditions of radial load higher than the
limits of the catalogue may occur. In this case, call
our Technical Sevice and provide details on the
application: direction of the load, direction of rotation
of the shaft, type of service.
In case of double extension shafts with radial load
applied on both ends, the max. admissible radial loads must be defined according to the specific running
conditions, in this case call our Technical Service.

Les charges axiales maximales admissibles sont 1/5


de la valeur de la charge radiale indique, au cas
o elles seraient appliques en combinaison avec la
charge radiale mme.Les tableaux concernant les
arbres de sortie indiquent la valeur maximale admissible, valeur qui ne doit jamais tre dpasse car elle
correspond la rsistance de la carcasse.
Des conditions particulires de charges radiales
suprieures aux limites de catalogue peuvent tre
vrifies; dans ce cas, contacter notre S.ce Technique en donnant toutes les donnes dapplication:
direction de la charge, sens de rotation de larbre,
type de service.
Dans le cas darbre double avec une charge radiale
applique aux deux extrmits, la charge radiale
maxi admissible doit tre dfinie selon les conditions
de fonctionnement spcifiques, dans ce cas contacter notre service technique.

Fre (N) Carico radiale risultante


M (Nm) Momento torcente sullalbero
D (mm) Diametro dellelemento di trasmissione
montato sullalbero
Fr (N) Valore di carico radiale massimo ammesso
Fr1-Fr2 (ved. tab. relative)
fz = 1,1 pignone dentato
1,4 ruota per catena
1,7 puleggia a gola
2,5 puleggia piana
Quando il carico radiale risultante non applicato
in mezzeria dellalbero occorre correggere il carico
radiale ammissibile Fr1-2 con la seguente formula:

a , b = valori riportati nelle tabelle pag. 13 - 14


x = distanza del punto di applicazione del carico
da spallamento albero

La charge radiale sur larbre doit tre calcule selon


la formule suivante:
Fre (N) Resulting radial load
M (Nm) Torque on the shaft
D (mm) Diameter of the transmission member
mounted on the shaft
Fr (N) Value of the maximum admitted radial load
Fr1-Fr2 (see relative tables)
fz = 1,1 gear pinion
1,4 chain wheel
1,7 v-pulley
2,5 flat pulley
When the resulting radial load is not applied on
the centre line of the shaft, it is necessary to adjust
the admissible radial load Fr1-2 with the following
formula:

a , b = values given in the tables on page 13 - 14


x = distance from the point of application of the
load to the shaft shoulder

Fre (N) Charge radiale rsultante


M (Nm) Moment de torsion sur larbre
D (mm) Diamtre de llment de transmission
mont sur larbre
Fr (N) Valeur de charge radiale maximum
admise
Fr1-Fr2 (voir tableaux correspondants)
fz = 1,1 pignon dent
1,4 roue pour chane
1,7 poulie gorge
2,5 poulie plate
Quand la charge radiale rsultante nest pas
applique au milieu de larbre, il est ncessaire de
corriger la charge radiale admissible Fr1-2 avec la
formule suivante:

a , b = valeurs indiques dans les tableaux page


13 - 14
x = distance entre le point dapplication de la
charge et lpaulement de larbre

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Il carico radiale sullalbero si calcola con la seguente


formula:

The radial load on the shaft is calculated with the


following formula:

11

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Querbelastungen

Cargas radiales

Der Wert der zulssigen Querbelastung (N) wird in


den Tafeln ber die Leistungen des betreffenden
Getriebes aufgefhrt und ist die Kraft, die auf die Mittellinie der Wellen unter ungnstigsten Bedingungen
wie Anwendungswinkel und Drehrichtung einwirkt.

El valor de carga radial (N) admisibile se indica en


las tablas de prestaciones de los reductores y se refiere a la carga aplicada sobre la lnea de centro del
eje y en las condiciones ms desfavorables como
ngulo de aplicacin y sentido de rotacin.

(N)

Die zulssigen Axialbelastungen betragen 1/5


der aufgefhrten Querbelastungen, wenn diese
gleichzeitig einwirken.Die Tafeln ber die Abtriebswellen geben den fr die Lager bzw. das Gehuse
zulssigen Hchstwert an; dieser Wert darf nie
berschritten werden.
Falls die im Katalog aufgefhrten Grenzwerte doch
berschritten werden sollen, setzen Sie sich bitte mit
unserem Kundendienst in Verbindung und nennen
Sie ihm alle Anwendungsdaten wie Belastungsrichtung, Drehrichtung der Welle, Anwendungsart .
Sofern die Anwendung mit einer beiseitigen
Einleitung der Querkraft arbeitet, ist die Anwendung
hinsichtlich der Einsatzbedingungen zu berprfen.
Hierzu kontaktieren Sie bitte unser technisches Bro.

Las cargas axiales mximas admisibles son 1/5


del valor de carga radial indicado, cuando estn
aplicadas en combinacin con la carga radial misma.
En las tablas relacionadas a los ejes de salida se
indica el valor mximo admisible; nunca se debe
superar este valor, porque se refiere a la resistencia
de la carcasa.
Podran presentarse condiciones particulares de
carga radial superiores a los lmites de catlogo; en
este caso, ponerse en contacto con nuestro Servicio
tcnico e indicar todos los datos de la aplicacin:
direccin de carga, sentido de rotacin del eje, tipo
de servicio.
En caso de ejes dobles o huecos sobre los que
se prevea la aplicacin de cargas radiales sobre
ambos extremos, las cargas mximas admisibles se
deben definir en funcin de las caractersticas de la
aplicacin, en ese caso contactar a nuestro Servicio
Tcnico.

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Die Querbelastung (Querkraft) auf der Welle wird


durch nachstehende Formel berechnet:

12

Fre (N) resultierende Querkraft


M (Nm) Wellendrehmoment
D (mm) Durchmesser des an der Welle montierten Antriebselements
Fr (N)
max. zul. Querkraft
Fr1-Fr2 (siehe entspr. Tafel)
fz = 1,1 Zahnrad
1,4 Rad fr Kette
1,7 Flanschscheibe
2,5 Flachriemenscheibe
Sofern die resultierende Querkraft nicht auf die Mitte
der Welle bezogen ist, ist die effektive Kraft Fr1-2
durch Formel zu berechnen:

a , b = siehe Tafeln auf Seite 13 - 14


x = Abstand der Querkraft zur Wellenschulter

La carga radial sobre el eje se calcula con la siguiente frmula:

Fre (N) Carga radial resultante


M (Nm) Par de torsin sobre el eje
D (mm) Dimetro del elemento de transmisin
montado sobre el eje
Fr (N)
Valor de carga radial mximo admitido
Fr1-Fr2 (ver tablas correspondientes)
fz = 1,1 pin dentado
1,4 pin de cadena
1,7 polea para correa trapezoidal
2,5 polea plana
Cuando la carga radial resultante no se aplica sobre
el centro del eje de salida, se debe corregir la carga
radial admisible Fr1-2 mediante la siguiente frmula:

a , b = valores indicados en las tablas pg. 13 - 14


x = distancia desde el punto de aplicacin de la
carga hasta la base del eje

www.motovario-group.com

1/5

Fre (N)
M (Nm)
D (mm) 
Fr (N) 
Fr1-Fr2 ()
fz = 1,1
1,4
1,7
2,5

Fr1-2

a , b = 13 - 14
x = 

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Carichi radiali uscita

Output radial loads

Charges radiales de sortie

Con carico radiale risultante non in mezzeria dellalbero, correggere il carico radiale ammissibile Fr2 con
la formula:

When the radial load is not on the centre line of the


shaft, it is necessary to adjust the admissible radial
load Fr2 with the following formula:

Quand la charge radiale nest pas au milieu de


larbre, il est ncessaire de corriger la charge radiale
admissible Fr2 avec la formule suivante:

Querbelastungen

Cargas radiales de salida

Sofern die radiale Querkraft nicht auf die Mitte der


Welle bezogen ist, ist die effektive zulssige Kraft Fr2
durch Formel zu berechnen:

Si la carga radial resultante no se aplica sobre el


centro del eje, corregir la carga radial admisible Fr2
mediante la siguiente frmula:

Fr2

A42

A52 A53

A72 A73

a
b
D-S-P (Fr2 max**)
C (Fr2 max**)

105

119

145

85

94

116

10000

3000

4000

5500

063

083

103

123

143

153

163

a
b
D-S-P (Fr2 max**)
C (Fr2 max**)

129

190

225

262

306

348

468

100

150

175

202

236

278

363

12000

18000

22000

30000

40000

65000

65000

7846

7200

9000

11200

40000

65000

80000

(**Fr2) Valore massimo ammesso dal riduttore; verificare valore massimo ammesso su tabelle di prestazioni.
(**Fr2) Max. admissible value of the reducer; verify max. admissible value on performances tables.
(**Fr2) Valeur maximale admissible du rducteur; vrifier la valeur maxi admissible dans les tableaux de performances.
(**Fr2) Entspricht dem max. zulssigem Wert; bitte beachten Sie den max. Wert der Tabelle.
(**Fr2) Valor mximo admisible por el reductor; verificar el valor mximo admisible en las tablas de prestaciones.
(**Fr2) 

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

13

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Input radial loads

Charges radiales dentre

Con carico radiale risultante non in mezzeria dellalbero, correggere il carico radiale ammissibile Fr1 con
la formula:

When the radial load is not on the centre line of the


shaft, it is necessary to adjust the admissible radial
load Fr1 with the following formula:

Quand la charge radiale nest pas au milieu de


larbre, il est ncessaire de corriger la charge radiale
admissible Fr1 avec la formule suivante:

Querbelastungen

Cargas radiales de entrada

Sofern die radiale Querkraft nicht auf die Mitte der


Welle bezogen ist, ist die effektive zulssige Kraft Fr1
durch Formel zu berechnen:

Si la carga radial resultante no se aplica sobre el


centro del eje, corregir la carga radial admisible Fr1
mediante la siguiente frmula:

Fr1

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Carichi radiali entrata

(**Fr1) Valore massimo ammesso dal riduttore; verificare valore massimo ammesso su tabelle di prestazioni.
(**Fr1) Max. admissible value of the reducer; verify max. admissible value on performances tables.
(**Fr1) Valeur maximale admissible du rducteur; vrifier la valeur maxi admissible dans les tableaux de performances.
(**Fr1) Entspricht dem max. zulssigem Wert; bitte beachten Sie den max. Wert der Tabelle.
(**Fr1) Valor mximo admisible por el reductor; verificar el valor mximo admisible en las tablas de prestaciones.
(**Fr1) 

14

www.motovario-group.com

IB

A42 A52 A53 A73

A72

a
b
Fr1 max(**)

84

89

64

69

500

830

IB

063

083

103

123

143

153

163

a
b
Fr1 max(**)

105

137

137

175

175

225

221

80

108

108

135

135

170

166

1126

3600

3600

7200

7200

15000

20000

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Momenti dinerzia / Moments of inertia / Moments dinertie /


Trgheitsmomente / Momentos de inercia /

BA-2/3

J *1E-4 [Kg*m2]

J *1E-4 [Kg*m2]

40
50
70

1,1

063
083
103
123
143
153
163

1,1

1,2
3,4

2,5
7,0
10,4
23,0
34,8
92,9

Momenti dinerzia

Moments of inertia

Moments dinertie

I seguenti valori sono solo indicativi. Sono riferiti a


riduttori gi predisposti con lattacco motore PAM.
I valori in tabella sono riferiti al massimo di quelli
calcolati.

Following values are indicative only and refer to gear


reducers fitted with input PAM.
These values refer to maximum moment of inertia.

Les valeurs suivantes sont seulement indicatives et


se rapportent des rducteurs de vitesse quips
avec lentre PAM.
Ces valeurs sont relatives au moment dinertie
maximum.

Massentrgheitsmomente

Momentos de inercia

Die angebenen Werte sind Richtwerte und beziehen


sich auf Getriebe mit IEC Eingangsflansch.
Die angebenen Werte beziehen sich jeweils auf das
max. Massentrgheitsmoment.

Los valores siguientes son slo indicativos y se


refieren a los reductores con PAM de entrada.
Estos valores estn referidos al momento de inercia
mximo.

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

PAM

www.motovario-group.com

15

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Lubrificazione

Lubrication

Lubrification

Nei casi con temperature ambiente non previste in


tabella contattare il ns. Servizio Tecnico. In caso di
temperature inferiori a -30C o superiori a 60C occorre utilizzare anelli di tenuta con mescole speciali.
Per i campi di funzionamento con temperature inferiori a 0C occorre considerare quanto segue:

In cases of ambient temperatures not envisaged in


the table, call our Technical Service. In the case of
temperatures under -30C or over 60C it is necessary to use oil seals with special properties.
For operating ranges with temperatures under 0C it
is necessary to consider the following:

1 I motori devono essere idonei al funzionamento


con temperatura ambiente prevista.
2 La potenza del motore elettrico deve essere
adeguata al superamento delle maggiori coppie di
avviamento richieste.
3 Nel caso di riduttori con cassa in ghisa prestare
attenzione ai carichi durto in quanto la ghisa pu
presentare problemi di fragilit a temperature
inferiori ai -15C.
4 Durante le prime fasi di servizio possono insorgere problemi di lubrificazione causa lelevata
viscosit che assume lolio e quindi opportuno
procedere ad alcuni minuti di rotazione a vuoto.

1 The motors need to be suitable for operation at


the envisaged ambient temperature.
2 The power of the electric motor needs to be adequate for exceeding the higher starting torques
required.
3 In case of cast-iron gear reducers, pay attention
to impact loads since cast iron may have problems of fragility at temperatures under -15C.
4 During the early stages of service, problems
of lubrication may arise due to the high level of
viscosity taken on by the oil and so it is wise to
have a few minutes of rotation under no load.

En cas de tempratures ambiantes non prvues


dans le tableau, contacter notre S.ce Technique.
En cas de temprature au-dessous de -30C ou
au-dessus de 60C, il faut utiliser des bagues dtanchit avec mlanges spciaux. Pour les champs de
fonctionnement avec temprature au-dessus de 0C,
il faut considrer ce qui suit :

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Il cambio olio deve essere eseguito dopo circa


10.000 ore, questo periodo in funzione del tipo di
servizio e dellambiente in cui opera il riduttore. Per i
gruppi forniti senza tappi per lolio la lubrificazione si
intende permanente e quindi non hanno necessit di
alcuna manutenzione.

16

The oil needs to be changed after approximately


10,000 hours. This period depends on the type of
service and the environment where the gear reducer
works. For units supplied without oil plugs, lubrication
is permanent and so they need no servicing.

1 Les moteurs doivent tre aptes au fonctionnement la temprature ambiante prvue.


2 La puissance du moteur lectrique doit tre apte
au dpassement de la plupart des couples de
dmarrage demands.
3 En cas de rducteurs avec carcasse en fonte,
faire attention aux charges de choc, car la fonte
peut prsenter des problmes de fragilit
tempratures au-dessous de -15C.
4 Lors des premires phases de service, des problmes de lubrification dus la viscosit leve,
que lhuile assume, pourraient se vrifier; il faut
donc procder une rotation vide de quelques
minutes.
Le changement dhuile doit tre effectu aprs
10.000 heures environ; cette priode est en fonction
du type de service et du milieu dans lequel le rducteur travaille. Pour les groupes livrs sans bouchons
dhuile, la lubrification est permanente et ils ne
ncessitent donc aucun entretien.

Schmierung

Lubricacin

Bei in der Tafel nicht vorgesehenen Umgebungstemperaturen setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung. Bei Temperaturen unter -30C
oder ber 60C werden Dichtringe aus besonderen
Elastomeren bentigt. Bei Betrieb mit Temperaturen
unter 0C ist folgendes zu bercksichtigen:

En caso de temperaturas ambiente no previstas en


la tabla, ponerse en contacto con nuestro Servicio
tcnico. En caso de temperaturas inferiores a -30C
o superiores a 60C, es necesario utilizar anillos de
retn con mezclas especiales. Para los campos de
funcionamiento con temperaturas inferiores a 0C,
es necesario cumplir con lo que sigue:
1 - Los motores tienen que ser idneos al funcionamiento con la temperatura ambiente prevista.
2 - La potencia del motor elctrico debe adecuarse
para superar los mayores pares de arranque
solicitados.
3 - En caso de reductor con carcasa de fundicin,
cuidado con las cargas de choque porque la fundicin puede presentar problemas de fragilidad
con temperaturas inferiores a los -15C.
4 - Durante las primeras fases de servicio podran
surgir problemas de lubricacin debidos a la
elevada viscosidad del aceite y es por lo tanto
oportuno efectuar una rotacin en vaco por
algunos minutos.

-30C 60C

1 Die Motoren mssen fr den Betrieb mit der vorgesehenen niedrigen Raumtemperatur geeignet
sein.
2 Die Leistung des Elektromotors mu so ausgelegt
werden, da die hheren bentigten Anlaufdrehmomente aufgebracht werden knnen.
3 Bei Getriebegehusen aus Gu sind die
Stobelastungen zu beachten, weil der Gu bei
Temperaturen unter -15C versprden knnte.
4 Bei Betriebsbeginn knnten Schmierungsprobleme infolge der hohen lviskositt auftreten, daher
ist es sinnvoll, fr einige Minuten einen Leerlauf
auszufhren.
Je nach Umgebungsbedingungen und Betriebsart
ist nach etwa 10.000 Betriebsstunden ein lwechsel
durchzufhren.
Die Getriebe ohne lstopfen sind langzeitgeschmiert
und bentigen daher keine weiteren Wartungsarbeiten.

www.motovario-group.com

Se debe de efectuar un cambio de aceite aproximadamente despus de 10.000 horas, en funcin del
ambiente en que trabaja el reductor. En los grupos
entregados sin tapones, el lubricante es permanente
y por lo tanto no necesitan ningun mantenimiento.

1 - 

2 - 

3 - 

-15C
4 - ,

10,000

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Lubrificazione / Lubrication / Lubrification /


Schmierung / Lubricacin /
Olio minerale / Mineral oil / Huile minrale / Minerall / Aceite mineral /

TC
ISO VG

BA40 - BA70

- fornitura standard
- standard supply
- fourniture standard
- Standard-Lieferumfang
- Suministro standard
- 

SHELL

BLASIA
220

OMALA
OIL220

SPARTAN
EP220

MOBILGEAR
630

ALPHA MAX
220

ENERGOL
GR-XP220

BLASIA
150

OMALA
OIL150

SPARTAN
EP150

MOBILGEAR
629

ALPHA MAX
150

ENERGOL
GR-XP150

ROTRA MP

SPIRAX ST

ESSO

MOBIL

CASTROL

BP

- Specifiche dei lubrificanti consigliati da Motovario S.p.A.


- Specifications of lubricants recommended by Motovario S.p.A.
- Spcification des lubrifiants suivant Motovario S.p.A.
- Spezifische Schmierstoffangabe erfragen Sie bei Motovario S.p.A.
- Especificaciones de lubricante aconsejados por Motovario S.p.A.
- Motovario S.p.A.

BA/B - Lubrificazione

BA/B - Lubrication

BA/B - Lubrification

- Per i riduttori serie B occorre sempre specificare


la posizione di piazzamento prevista.
- I riduttori serie BA.. a 2, 3 stadi e B060, vengono
forniti completi di lubrificante, sono sprovvisti
dei tappi olio e non hanno necessit di alcuna
manutenzione.
- I riduttori serie B nelle grandezze 080, 100,
125, 140, 150, 160 vengono forniti completi di
lubrificante e dei tappi olio necessari a garantire
la corretta lubrificazione nella posizione di piazzamento richiesta.
Si raccomanda, effettuata linstallazione, di sostituire
il tappo chiuso utilizzato per il trasporto con il tappo di
sfiato fornito a corredo.

- For the reduction units B series it is always


necessary to specify the mounting position.
- The reduction units BA.. series with 2, 3 stages
and B060, are supplied complete with lubricant,
have no oil plugs and need no maintenance.
- The gear reducer B series sizes 080, 100,
125, 140, 150, 160 are supplied complete with
lubricant and are fitted with oil plugs to suit any
mounting position included in the catalogue.
It is recommended, after installation, to replace the
closed plug used for transportation with the supplied
breather plug.

- Pour les rducteurs srie B il faut toujours spcifier la position de montage.


- Les rducteurs srie BA 2, 3 trains et B060,
sont fournis avec lubrifiant et sans bouchons et
ne ncessitent, donc, aucun entretien.
- Les rducteurs srie B pour les grandeurs 080,
100, 125, 140, 150, 160 sont fournis avec lubrifiant et avec tous les bouchons ncessaires pour
garantir toutes les positions de montage prvues
au catalogue.
On recommande, aprs linstallation, de changer le
bouchon livr pour le transport contre celui fourni
avec trou dvent.

BA/B - Schmierung

BA/B - Lubricacin

BA/B -

- Fr die Getriebe der Serie B ist die Einbaulage


anzugeben.
- Die Getriebe der Serie BA.. mit 2, 3 bersetzungsstufen und B060, werden mit Schmiermittel
befllt geliefert. Die Getriebe bedrfen keinerlei
Wartung und sind werkseitig mit einem Verschlussstopfen versehen.
- Die Getriebe der Serie B in den Baugren 080,
100, 125, 140, 150, 160 werden werkseitig mit
Schmierl, sowie lschauglsern ausgeliefert.
Die erforderliche lmenge und die Positionen
der lschauglsern entsprechen der werkseitig
vorgeschlagenen Position.
Vor der Inbetriebnahme sind die Verschlustopfen,
durch entsprechende Entlftungsventile, gem der
Einbaulage, auszutauschen.

- Para los reductores serie B es necesario especificar siempre la posicin de montaje.


- Los reductores de la serie BA.. de 2,3 trenes et
B060, se suministran con lubricante, no disponen
de tapn de aceite y no necesitan ningn mantenimiento.
- Los reductores serie B en los tamaos 080, 100,
125, 140, 150, 160 se suministran con lubricante
y disponen de tapones para todas las posiciones
de montaje previstas en el catlogo.
Es necesario, una vez instalado el reductor en
la mquina, sustituir el tapn cerrado, utilizado
durante el transporte, por el tapn respiradero que
se adjunta.

-  B

- BA
B060,
- B 080, 100, 125, 140, 150, 160

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

B060 - B160

(-5) (+40)
ISO VG220
(-15)(+25)
ISO VG150
(-5) (+40)
ISO VG340

AGIP

17

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

BA/B - Lubrificazione / Lubrication / Lubrification /


Schmierung / Lubricacin /

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

-
-
-
-
-
-

18

A42

A52

A53

A72

A73

B3 - B8
B6 - B7
V5 - V6

0,33

0,42

0,63

1,21

CB

A42

A52

A53

A72

A73

B3 - B8
B6 - B7
V5 - V6

0,33

0,42

0,55

1,13

B - CB

063

083

103

123

143

153

163

B3
B8
B6
B7
V5
V6

1,2

2,5

3,7

5,7

11,1

19

33

1,5

2,8

4,2

7,9

13

17,5

42,8

1,5

2,8

3,9

7,3

11,8

19

2,1

3,7

9,9

18,5

32,5

54,5

1,3

2,6

4,5

6,7

10,8

16,5

37,3

34
30

Quantit olio in litri ~


Quantity of oil in litres ~
Quantit dhuile en litres ~
lmenge (Liter) ~
Cantidad de aceite en litros ~

Lubrificazione

Lubrication

Lubrification

Le quantit di olio in tabella sono solo indicative e


per il corretto riempimento si dovr fare riferimento al
tappo o allastina di livello, se presente.
Eventuali scostamenti di livello possono dipendere
da tolleranze costruttive ma anche dal piazzamento
del riduttore o dal piano di montaggio presso cliente.
Per tale motivo opportuno che il cliente verifichi
e,se necessario, ristabilisca il livello a riduttore
installato.

Lubricant quantities are only indicative. For correct


filling always refer to the sight glass or the dipstick,
when this is supplied.
Any oil level differences can be caused by constructive tolerances but also on the mounting position or
the assembly scheme of the customer. Therefore it is
very important for the customer to check oil level and
if necessary to add the necessary quantity.

Les quantits dhuile indiques en tableau sont


seulement indicatives et pour un remplissage correct
il faut faire rfrence au bouchon de niveau ou la
jauge huile, si prsents.
Toutes les diffrences de niveau dhuile peuvent tre
causes par des tolrances de constructions, ou par
la position de montage, ou le schma dassemblage
du client. Par consquent il est trs important que le
client vrifie le niveau dhuile et au besoin ajoute la
quantit ncessaire.

Schmierung

Lubricacin

Die angebenen lmengen sind Richtwerte. Diese


mssen je nach Einbaulage, ber lschauglser,
lstandsbohrungen oder lmessstbe (je nach
Type) regelmssig berprft werden.
lstandsunterschiede knnen aus verschiedenen
Einbaulagen bei Applikationen resultieren. Nach
jeder Montage, sind alle lstnde sind zwingend zu
prfen und gegebenenfalls anzupassen.

Las cantidades de lubricante en la tabla son indicativas y para un correcto llenado hay que tomar de
referencia el centro del visor o del asta de nivel, si
estn instaladas.
Eventuales diferencias del nivel de aceite pueden
depender de tolerancias constructivas pero tambin
de la posicin de montaje o del esquema de montaje
del cliente. Por tanto es muy importante que el
cliente compruebe el nivel de aceite y si es necesario
agregue la cantidad adecuada.

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Caratteristiche costruttive

Design features

Caractristiques de construction

I prodotti Motovario vengono forniti con il seguente


stato di finitura superficiale.
Gruppi con casse in lega di alluminio pressofuso
Le fusioni subiscono le seguenti operazioni di pulizia
superficiale:
- Eliminazione delle bave di fonderia con sistemi
meccanici di asportazione (trancianti).
- Accurata pallinatura. - Verniciatura.
- Lavaggio e passivazione.
Gruppi con casse in ghisa grigia:
- Le fusioni vengono sempre verniciate.
Specifiche verniciatura:
Epossipoliestere Blu Bucciato RAL5010. Prodotto
utilizzato: Polvere termoindurente a base di resine
poliesteri, modificate con resina epossidica.
Propriet meccaniche
- Le prove eseguite su lamierini Unichim sgrassati con spessore del film di 60 microns hanno
soddisfatto le seguenti caratteristiche: aderenza
(ISO2409), imbutitura Erichsen (ISO1520), urto
inverso (DIN53158), mandrino conico (DIN53151),
durezza (ASTM D3363/74).
Resistenza al calore:
- 24 ORE A 150C.
Resistenza alla corrosione:
- Nebbia salina ASTM B 117/97 da 100 a 500 ore in
funzione del trattamento preliminare del supporto.
Prestazioni:
Capacit di carico verificata secondo UNI 8862, DIN
3990, AFNOR E 23-015, ISO 6336, BS 721, DIN
743, ISO 28

Motovario products are supplied with the following


surface treatment features:
Die-cast aluminium alloy cases for gears
Die-cast materials undergo the following surface
cleaning operations:
- De-burring by means of a mechanically operated
shearing system
- Accurate shot-peening. - Painting
- Washing and passivation
Grey-coloured cast-iron cases for gears
- Die-cast materials are always painted
Painting specifications:
Orange-peel blue epoxy-polyester RAL 5010. Polyester resin based heat-hardening powders,altered with
epoxy resins.
Mechanical properties
- Tests carried out onto degreased Unichim white
lattens (film thickness: 60 microns) comply with
the following specifications: adherence (ISO2409),
Erichsen drawing (ISO152), inverted shock
(DIN53158), cone-shaped mandrel (DIN53151),
hardness (ASTM D3363/74).
Heat resistance
- 24 HOURS AT 150C.
Corrosion strength
- ASTM B 117/97 salt fog from 100 to 500 hours
depending on the supports preliminary treatment.
Performance:
Loading capacity in accordance with UNI 8862, DIN
3990, AFNOR E 23-015, ISO 6336, BS 721, DIN
743, ISO 28

Les produits Motovario sont fournis suivant ltat de


finition suivant:
Carter en aluminium moul sous pression
Les carters bruts subissent les oprations de finition
suivantes:
- Elimination des bavures, dues la coule, par des
moyens mcaniques (barbeuse)
- Grenaillage soign - Peinture
- Lavage et passivation
Rducteurs avec carter en fonte gris:
- Les rducteurs sont toujours peints.
Dtails sur la peinture:
Epoxy-polyester bleu peau dorange RAL 5010.
Poudre thermodurcissable base de rsines polyester, modifies avec des rsines poxy.
Proprits mcaniques:
- Les essais raliss sur des tles minces Unichim
dgraisses (paisseur de la couche: 60 microns)
sont conformes aux caractristiques suivantes:
adhrence (ISO2409), emboutissage Erichsen
(ISO1520), choc inverti (DIN 53158), mandrin
conique (DIN 53151), duret (ASTM D3363/74).
Rsistance la chaleur:
- 24 HEURES A 150C.
Rsistance la corrosion:
- Brouillard salin ASTM B 117/97 de 100 500 h.,
compte tenu du traitem.prliminaire du support.
Performances:
Capacit de charge vrifie conformment UNI
8862, DIN 3990, AFNOR E 23-015, ISO 6336, BS
721, DIN 743, ISO 28

Baueigenschaften

Caracteristicas de construccin

Die Motovario-Produkte werden mit folgender Oberflchenbehandlung geliefert.


Gehuse aus druckgegossener Alulegierung
Die Gussteile werden folgender Oberflchenbehandlung unterzogen:
- Entgratung des Rohgusses
- Sorgfltige Kugelstrahlung.
- Lackierung - Wsche und Passivierung.
Baugruppen aus Grauguss:
- Die Gussteile werden immer lackiert.
Spezifikation Lackierung:
Epoxydpolyester-Pulverbesch. Blau RAL5010.
Wrmehrt.Pulver auf Polyesterharze basierendes
und mit Epoxydharz modifiz.
Mechanische Eigenschaften:
- Die Tests, die auf entfetteten Unichim-Blechen mit
60-Mikron-Filmdicke durchgefhrt wurden, haben
folgende Anforderungen erfllt: Haftvermgen
(ISO2409), Ziehen nach Erichsen (ISO1520),
umgekehrter Stoss (DIN53158), konische Spindel
(DIN53151), Hrte (ASTM D3363/74).
Wrmebestndigkeit:
- 24 STUNDEN BEI 150C.
Korrosionsbestndigkeit:
- Salznebel ASTM B 117/97 von 100 bis 500 Stunden, je nach Vorbehandlung des Untergrundes
Leistungen:
Tragkraft berprft gem UNI 8862, DIN 3990, AFNOR E 23-015, ISO 6336, BS 721, DIN 743, ISO 28

Los productos Motovario se entregan con el siguiente acabado superficial.


Cajas aleacin aluminio fund.a presin
Se realizan las siguientes operaciones de limpieza
superficial en las cajas:
- Eliminacin de las barbas de fundicin
- Granallado de alta precisin.
- Pintado - Lavado y pasivacin.
Unidades con cajas de fundicin gris:
- Las cajas se pintan siempre.
Especificaciones pintura:
Epoxipolister Azul Marino RAL5010. Polvo termoestable a base de resinas polister, modificadas con
resina epoxdica.
Propiedades mecnicas:
- Las pruebas realizadas con las chapas finas
Unichim desengrasadas con grosor del film de 60
micrones han satisfecho las siguientes exigencias: adherencia (ISO2409), embuticin Erichsen
(ISO1520), golpe inverso (DIN 53158), mandril
cnico (DIN 53151), dureza (ASTM D3363/74).
Resistencia al calor:
- 24 HORAS A 150C.
Resistencia a la corrosin:
- Niebla salina ASTM B 117/97 de 100 a 500 horas
en funcin del tratamiento preliminar del soporte.
Prestaciones:
Capacidad de carga verificada segn UNI 8862, DIN
3990, AFNOR E 23-015, ISO 6336, BS 721, DIN
743, ISO 28

Motovario

- 
-
- -

- .
Motovario (i)

RAL 5010.
:

- Unichim
(: 60 m)
(ISO2409), Erichsen (ISO152),
(DIN53158), (DIN53151),
(ASTM D3363/74)

- 24 150C

- ASTM B 117/97 100 500

UNI 8862, DIN 3990, AFNOR E 23-015, ISO


6336, BS 721, DIN 743, ISO 28

www.motovario-group.com

Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Informacin /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

19

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Designazione / Designation / Dsignation /


Bezeichnung / Designacin /
B

083

FA

91,3

B
PB
CB
IB

A42
A52
A53
A72
A73

F
S
U

C
D
S
P
L

FA
FB
FC

7,62
..
..
..
..

063

160x14 250x28
PAM
ECE

B3

B3
B8
B6
B7
V5

442,76

V6

Accessori
Accessories
Accessoires
Zubehr
Accesorios

083

Motoriduttore PAM
PAM Motoreducer
Motorducteur avec bride moteur PAM
Getriebemotor mit PAM Laterne
Motorreductor con brida PAM

Motoriduttore compatto
Compact Motoreducer
Motorducteur compact
Getriebemotor kompakte Ausfhrung
Motorreductor compacto

Riduttore
Gear Reducer
Rducteur
Getriebe
Reductor

103

B
PB

123
143
153
163

CB

Serie in ghisa
Cast iron series
Ausfhrung in Grauguss
Srie en fonte
Gama de fundicin

www.motovario-group.com

Dimensioni entrata
Input dimensions
Dimensions dentre
Abmessungen antriebsseitig
Dimensiones entrada

P (PAM)
(160x14)
A5..

E (ECE)
(28)
08..

Versioni carcassa
Casing versions
Version carter nu
Ausfhrungen Gehuse
Versin caja

Versioni alberi di uscita


Output shaft versions
Version arbre de sortie
Ausfhrungen Abtriebswelle
Versin eje de salida

BA/B
20

Dimensioni uscita
Output dimensions
Dimensions de sortie
Abmessungen abtriebsseitig
Dimensiones de salida

IB

Grandezza
Size
Grandeur
Baugre
Tamao

Serie in lega di alluminio


Aluminium alloy series
Srie en alliage daluminium
Ausfhrung in Aluminiumlegierung
Gama en aleacin de aluminio

Posizione di piazzamento
Mounting position
Position de montage
Einbaulage
Posicin de montaje

Rapporto di riduzione
Reduction ratio
Rapport de rduction
bersetzungsverhltnis
Relacin de reduccin

Flangia uscita
Output flange
Bride de sortie
Abtriebsflansch
Brida de salida

Predisposto per attacco motore


Fitted for motor coupling
Prdispos pour montage moteur
fr Motoranbau vorbereitet
Predispuesto para montaje motor

Diametro albero dentrata


Input shaft diameter
Diamtre de larbre dentre
Durchmesser der Eingangswelle
Dimetro eje de entrada

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Versioni / Versions / Versions /


Ausfhrungen / Versiones /

A40 - A50 - A70


B ... C

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero cavo.


Foot mounting / hollow shaft.
Fixation pattes / arbre creux.
Fubefestigung / Hohlwelle.
Fijacin por patas / eje hueco.
/.

B ... D

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero pieno D.


Foot mounting / D solid shaft.
Fixation pattes / arbre en D.
Fubefestigung / D Vollwelle.
Fijacin por patas / eje macizo D.
/D .

B ... S

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero pieno S.


Foot mounting / S solid shaft.
Fixation pattes / arbre en S.
Fubefestigung / S Vollwelle.
Fijacin por patas / eje macizo S.
/S .

B ... P

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero doppio.


Foot mounting / double output shaft.
Fixation pattes / arbre double.
Fubefestigung / doppelte Abtriebswelle.
Fijacin por patas / eje doble.
-/

B ... L

-
-
-
-
-
-

NB. Le grandezze A42 - A52 - A53 non sono disponibili nelle versioni D-S-P.
N.B. sizes A42 - A52 - A53 are not available in versions D-S-P.
Les dimensions A42 - A52 - A53 ne sont pas disponibles dans les versions D-S-P.
Achtung: Die Gren A42 - A52 - A53 gibt es nicht mit den festen Abtriebswellen D-S-P.
Los tamaos A42 - A52 - A53 no existen en las versiones D-S-P.
A42 - A52 - A53 D-S-P

BA/B

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero calettatore.


Foot mounting /shrink disc shaft.
Fixation pattes / arbre avec frette.
Fubefestigung / Schrumpfscheibe.
Fijacin por patas / eje hueco con aro de apriete.
/.

www.motovario-group.com

21

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Versioni / Versions / Versions /


Ausfhrungen / Versiones /

063 - 083 - 103 - 123


B ... FC

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero cavo.


Foot mounting / hollow shaft.
Fixation pattes / arbre creux.
Fubefestigung / Hohlwelle.
Fijacin por patas / eje hueco.
/.

B ... FD

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero pieno D.


Foot mounting / D solid shaft.
Fixation pattes / arbre en D.
Fubefestigung / D Vollwelle.
Fijacin por patas / eje macizo D.
/D .

B ... FS

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero pieno S.


Foot mounting / S solid shaft.
Fixation pattes / arbre en S.
Fubefestigung / S Vollwelle.
Fijacin por patas / eje macizo S.
/S .

B ... FP

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero doppio.


Foot mounting / double output shaft.
Fixation pattes / arbre double.
Fubefestigung / doppelte Abtriebswelle.
Fijacin por patas / eje doble.
-/

B ... FL

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede / albero calettatore.


Foot mounting / shrink disc shaft.
Fixation pattes / arbre avec frette.
Fubefestigung / Schrumpfscheibe.
Fijacin por patas / eje hueco con aro de apriete.
/.

B ... FM

BA/B

-
-
-
-
-
-

22

www.motovario-group.com

Fissaggio piede / albero calettatore.


Foot mounting / shrink disc shaft.
Fixation pattes / arbre avec frette.
Fubefestigung / Schrumpfscheibe.
Fijacin por patas / eje hueco con aro de apriete.
/.

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Versioni / Versions / Versions /


Ausfhrungen / Versiones /

063 - 083 - 103 - 123


B ... SC

-
-
-
-
-
-

Fissaggio flangia / albero cavo.


Flange mounting / hollow shaft.
Fixation bride / arbre creux.
Flanschbefestigung / Hohlwelle.
Fijacin por brida / eje hueco.
/.

B ... SD

-
-
-
-
-
-

Fissaggio flangia / albero pieno D.


Flange mounting / D solid shaft.
Fixation bride / arbre en D.
Flanschbefestigung / D Vollwelle.
Fijacin por brida / eje macizo D.
/D .

B ... SS

-
-
-
-
-
-

Fissaggio flangia / albero pieno S.


Flange mounting / S solid shaft.
Fixation bride / arbre en S.
Flanschbefestigung / S Vollwelle.
Fijacin por brida / eje macizo S.
/S .

B ... SP

-
-
-
-
-
-

Fissaggio flangia / albero doppio.


Flange mounting / double output shaft.
Fixation bride / arbre double.
Fubefestigung / doppelte Abtriebswelle.
Fijacin por brida / eje doble.
/

B ... SL

-
-
-
-
-
-

Fissaggio flangia / albero calettatore.


Flange mounting / shrink disc shaft.
Fixation bride / arbre avec frette.
Flanschbefestigung / Schrumpfscheibe.
Fijacin por brida / eje hueco con aro de apriete.
/.

B ... SM

Fissaggio flangia / albero calettatore.


Flange mounting / shrink disc shaft.
Fixation bride / arbre avec frette.
Flanschbefestigung / Schrumpfscheibe.
Fijacin por brida / eje hueco con aro de apriete.
/.

BA/B

-
-
-
-
-
-

www.motovario-group.com

23

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Versioni / Versions / Versions /


Ausfhrungen / Versiones /

063 - 083 - 103 - 123 - 143 - 153 - 163


B ... UC

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede-flangia / albero cavo.


Foot-flange mounting / hollow shaft.
Fixation pattes et bride / arbre creux.
Fu-Flanschbefestigung / Hohlwelle.
Fijacin patas-brida / eje hueco.
-/.

B ... UD

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede-flangia / albero pieno D.


Foot-flange mounting / D solid shaft.
Fixation pattes et bride / arbre en D.
Fu-Flanschbefestigung / D Vollwelle.
Fijacin patas-brida / eje macizo D.
-/D .

B ... US

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede-flangia / albero pieno S.


Foot-flange mounting / S solid shaft.
Fixation pattes et bride / arbre en S.
Fu-Flanschbefestigung / S Vollwelle.
Fijacin patas-brida / eje macizo S.
-/S .

B ... UP

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede-flangia / albero doppio.


Foot-flange mounting / double output shaft.
Fixation pattes / bride arbre double.
Fu-Flanschbefestigung / doppelte Abtriebswelle.
Fijacin patas-brida / eje doble.
-/

B ... UL

-
-
-
-
-
-

Fissaggio piede-flangia / albero calettatore.


Foot-flange mounting / shrink disc shaft.
Fixation pattes / bride arbre avec frette.
Fu-Flanschbefestigung / Schrumpfscheibe.
Fijacin patas-brida / eje hueco con aro de apriete.
-/.

B ... UM

BA/B

-
-
-
-
-
-

24

www.motovario-group.com

Fissaggio piede-flangia / albero calettatore.


Foot-flange mounting / shrink disc shaft.
Fixation pattes et bride / arbre avec frette.
Fu-Flanschbefestigung / Schrumpfscheibe.
Fijacin patas-brida / eje hueco con aro de apriete.
-/.

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Predisposizione / Predisposition / Prdisposition /


Motoranbau / Predisposicin /

CB...A40 - A50 - A70


CB A42
CB A42
CB A52
CB A52
CB A52
CB A53
CB A53
CB A72
CB A72
CB A72
CB A73
CB A73

063

071

080

7,62 64,13

B10

B10

B10

78,17

B10

B10

7,91 31,63

B10

B10

B10

35,1 64,87

B10

B10

B10

B10

79,07

B10

73,7 172,53

B10

B10

197,11 342,65

B10

B10

45,64 67,96
43,89 222,93

B10

B10

260,2 442,76

B10

B10

100

112

B10

B10

B10
B10

B10

B10

B10

B10

B10

B10

100

112

8,36 22,19
27,45 40,87

090

B10

B10

B10

B10

B10 = Motori in esecuzione speciale / Motor with special execution / Moteurs avec excution spciale /
Motoren mit Spezialgeometrie / Motores con ejecucin especial /

B...A40 - A50 - A70


BA42
BA42
BA52
BA52
BA52
BA53
BA53
BA72
BA72
BA72
BA73
BA73

063

071

080

B5

B5-B14

B5 - B14

78,17

B5

B5-B14

7,91 31,63

B5

B5-B14

B5-B14

35,1 64,87

B5

B5-B14

B5-B14

B5-B14

79,07

B5

73,7 172,53

B5

B5-B14

197,11 342,65

B5

B5-B14

45,64 67,96
43,89 222,93

B5

B5-B14

260,2 442,76

B5

B5-B14

B5-B14

B5-B14

B5-B14
B5-B14

B5-B14

B5-B14

B5-B14

B5-B14

B5-B14

B5-B14

8,36 22,19
27,45 40,87

090

B5-B14

B5-B14

B5-B14

B5-B14

Le tabelle riportano la fattibilit dimensionale degli accoppiamenti. Verificare il fattore di servizio.


These tables report all possible dimensions. Please verify service factor.
Ces tableaux montrent toutes les combinaisons possibles. Prions vrifier le facteur de service.
Diese Tabellen zeigen alle mglichen Dimensionen. Bitte prfen sie daher die Betriebsfaktor.
Rogamos considerar que tratase de tablas de combinaciones posibles. Verifiquen el factor de servicio.

BA/B

-
-
-
-
-
-

i
7,62 64,13

www.motovario-group.com

25

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Predisposizione / Predisposition / Prdisposition /


Motoranbau / Predisposicin /

CB - B - PB ...063
i

063

071

080

90

100-112

080

090

100

112

132

5,71

B5-B11

B5-B11

B5-B11

7,81

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

6,88

B5-B11

B5-B11

B5-B11

8,62

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

10,49

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

9,16

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

11,59

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

10,26

B5-B11

B5-B11

B5-B11

14,43

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

11,03

B5-B11

B5-B11

B5-B11

16,60

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

7,32

B5-B11

B5-B11

B5-B11

18,32

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

13,15

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

22,82

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

15,18

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

26,71

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

17,00

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

29,50

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

22,39

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

31,80

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

26,09

B5-B11

B5-B11

B5-B11

34,49

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

28,03

B5-B11

B5-B11

B5-B11

39,60

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

12,35

33,43

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

42,95

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

38,58

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

45,44

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

43,22

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

51,19

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

50,81

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

55,52

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

59,96

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

69,16

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

63,74

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

77,48

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

69,14

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

90,33

B5-B11

B5-B11

B5-B11

73,14

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

101,20

B5-B11

B5-B11

B5-B11

80,76

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

111,74

B5-B11

B5-B11

B5-B11

92,19

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

124,20

B5-B11

B5-B11

B5-B11

100,57

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

139,15

B5-B11

B5-B11

B5-B11

105,29

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

157,42

B5-B11

B5-B11

B5-B11

116,25

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

126,76

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

144,77

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

56,93

BA/B

B11 = Motori in esecuzione speciale


B11 = Motor with special execution
B11 = Moteurs avec excution spciale
B11 = Motoren mit Spezialgeometrie
B11 = Motores con ejecucin especial
B11 =

26

-
-
-
-
-
-

CB - B - PB ...083

-
-
-
-
-
-

Motore gr.063 non esiste la versione PB


For motor size 063 the PB version does not exist
Veuillez svp remarker: pour moteur taille 063 la version PB nexiste pas
Bitte bemerken: mit Motor Baugrbe 063 existiert die Ausfehrung PB nicht
Para motor tamao 063 no existe la versin PB
063PB

Le tabelle riportano la fattibilit dimensionale degli accoppiamenti. Verificare il fattore di servizio.


These tables report all possible dimensions. Please verify service factor.
Ces tableaux montrent toutes les combinaisons possibles. Prions vrifier le facteur de service.
Diese Tabellen zeigen alle mglichen Dimensionen. Bitte prfen sie daher die Betriebsfaktor.
Rogamos considerar que tratase de tablas de combinaciones posibles. Verifiquen el factor de servicio.

www.motovario-group.com

B5-B11

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Predisposizione / Predisposition / Prdisposition /


Motoranbau / Predisposicin /

CB - B - PB ...103

CB - B - PB ...123

080

090

100

112

132

160

8,13

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

8,97

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

10,92

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

12,05

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

14,99

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

17,27

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

19,06

B5-B11

B5-B11

B5-B11

23,70

B5-B11

B5-B11

B5-B11

26,51

B5-B11

B5-B11

30,55

B5-B11

33,07

B5-B11

35,87
41,12

090

100

132

160

180

7,97

B5-B11

B5

B5

9,62

B5-B11

B5

B5

B5

10,33

B5-B11

B5

B5

B5

12,48

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5

13,84

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5

15,38

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5

18,58

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5

20,61

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

22,78

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

25,89

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

27,51

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

30,79

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

31,26

B5-B11

B5-B11

44,61

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

34,68

B5-B11

47,28

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

40,53

B5-B11

50,24

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

44,89

53,02

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

49,80

58,50

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

64,89

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

68,58

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

72,76

B5-B11

B5-B11

B5-B11

78,92

B5-B11

B5-B11

B5-B11

83,66

B5-B11

B5-B11

92,31

B5-B11

B5-B11

105,44

B5-B11

114,80

B5-B11

120,42
132,87

B5-B11

112

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

54,30

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

59,36

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5-B11

62,59

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

69,43

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

74,42

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5-B11

80,04

B5-B11

B5-B11

B5-B11

89,87

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

106,65

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

119,60

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

129,96

144,69

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

165,25

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

144,43

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

160,23

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

180,40

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5-B11

99,70

B11 = Motori in esecuzione speciale


B11 = Motor with special execution
B11 = Moteurs avec excution spciale
B11 = Motoren mit Spezialgeometrie
B11 = Motores con ejecucin especial
B11 =
Le tabelle riportano la fattibilit dimensionale degli accoppiamenti. Verificare il fattore di servizio.
These tables report all possible dimensions. Please verify service factor.
Ces tableaux montrent toutes les combinaisons possibles. Prions vrifier le facteur de service.
Diese Tabellen zeigen alle mglichen Dimensionen. Bitte prfen sie daher die Betriebsfaktor.
Rogamos considerar que tratase de tablas de combinaciones posibles. Verifiquen el factor de servicio.

BA/B

-
-
-
-
-
-

www.motovario-group.com

27

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Predisposizione / Predisposition / Prdisposition /


Motoranbau / Predisposicin /

CB - B - PB ...143
i

100

112

B - PB ...153
132

160

180

200

10,84

B5-B11

B5

B5

B5

11,87

B5-B11

B5

B5

B5

14,49

B5-B11

B5

B5

B5

14,01

B5

B5

17,04

B5-B11

B5

B5

B5

15,40

B5

B5

18,66

B5-B11

B5

B5

B5

18,56

B5

B5

21,00

B5-B11

B5

B5

B5

20,56

B5

B5

22,77

B5-B11

B5

B5

B5

23,86

25,63

B5-B11

B5

B5

B5

B5-B11

B5

B5

27,44

B5-B11

B5-B11

30,05

B5-B11

B5-B11

33,01
36,67

B5-B11

B5-B11

40,29

132

B - PB ...163

160

180

200

225

180

200

225

250

280

10,49

B5

B5

B5

B5

12,64

B5

B5

B5

B5

8,89

B5

B5

B5

B5

B5

10,58

B5

B5

B5

B5

B5

B5

B5

B5

B5

11,87

B5

B5

B5

B5

B5

12,81

B5

B5

B5

B5

B5

B5
B5

B5

14,08

B5

B5

B5

B5

B5

B5

15,52

B5

B5

B5

B5

B5

16,39

B5

B5

B5

B5

25,19

B5

B5

B5

B5

B5

B5

28,23

B5

B5

B5

B5

160

B5

B5

B5

B5

B5

18,02

B5

B5

B5

B5

B5

B5

B5

19,96

B5

B5

B5

B5

B5

B5-B11

B5

B5

B5

30,35

B5

B5

B5

B5

B5

21,94

B5

B5

B5

B5

B5

B5

B5-B11

B5

B5

B5

33,63

B5

B5

B5

B5

B5

24,17

B5

B5

B5

B5

B5

B5
B5

B5-B11

B5

B5

B5

35,02

B5

B5

B5

B5

26,58

B5

B5

B5

B5

B5

B5-B11

B5

B5

B5

38,81

B5

B5

B5

B5

28,80

B5

B5

B5

B5

B5

44,16

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5

42,30

B5

B5

B5

B5

B5

30,92

B5

B5

B5

B5

B5

48,35

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5

47,53

B5

B5

B5

B5

B5

34,25

B5

B5

B5

B5

B5

53,16

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5

50,56

B5

B5

B5

B5

B5

37,66

B5

B5

B5

B5

B5

54,63

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5

54,64

B5

B5

B5

B5

B5

40,65

B5

B5

B5

B5

B5

59,02

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5

57,27

B5

B5

B5

B5

B5

45,09

B5

B5

B5

B5

B5

64,88

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5

60,92

B5

B5

B5

B5

B5

51,00

B5

B5

B5

B5

B5

70,43

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

63,47

B5

B5

B5

B5

B5

53,63

B5

B5

B5

B5

B5

77,12

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

58,97

B5

B5

B5

B5

B5

85,54

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

B5

B5

69,78

B5

B5

B5

B5

B5

B5

B5

71,10

B5

B5

B5

77,22

B5

B5

B5

83,90

B5

B5

B5

76,72

B5

B5

B5

87,70

B5

B5

B5

87,54

B5

B5

B5

94,13

B5-B11

B5-B11

B5-B11

105,83

B5-B11

B5-B11

B5-B11

111,94

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

93,05

B5

B5

B5

B5

B5

96,25

B5

B5

B5

124,62

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

103,12

B5

B5

B5

B5

B5

103,93

B5

B5

B5

136,44

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

123,90

B5

B5

B5

114,27

B5

B5

149,59

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

134,30

B5

B5

B5

126,29

B5

B5

166,53

B5-B11

B5-B11

B5-B11

B5

B5

149,30

B5

B5

B5

138,85

B5

B5

187,24

B5-B11

B5-B11

B5-B11

165,40

B5

B5

B5

154,83

B5

B5

BA/B

B11 = Motori in esecuzione speciale


B11 = Motor with special execution
B11 = Moteurs avec excution spciale
B11 = Motoren mit Spezialgeometrie
B11 = Motores con ejecucin especial
B11 =
-
-
-
-
-
-

Le tabelle riportano la fattibilit dimensionale degli accoppiamenti. Verificare il fattore di servizio.


These tables report all possible dimensions. Please verify service factor.
Ces tableaux montrent toutes les combinaisons possibles. Prions vrifier le facteur de service.
Diese Tabellen zeigen alle mglichen Dimensionen. Bitte prfen sie daher die Betriebsfaktor.
Rogamos considerar que tratase de tablas de combinaciones posibles. Verifiquen el factor de servicio.

28

www.motovario-group.com

B5

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Senso di rotazione / Direction of rotation / Sens de rotation /


Drehsinn / Sentido de rotacin /

CB - B - IB A42 - A52 - A72

CB - B - IB 063 163

CB - B - IB A53 - A73

Direction of rotation

Sens de rotation

I riduttori ortogonali vengono forniti di serie con


rotazione come da schema riportato. A richiesta il
senso di rotazione pu essere invertito, in questo
caso occorre specificare in fase di ordine: rotazione
opposta a catalogo. La rotazione opposta a catalogo non possibile nelle grandezze A42 - A52 - A53.

Helical bevel reduction units are supplied as


standard with rotation as shown in the diagram. On
request, the direction of rotation can be reversed; in
this case, it is necessary to specify opposite rotation
to catalogue when ordering. The opposite rotation
to catalogue is not possible for sizes A42 - A52 A53.

Les rducteurs orthogonaux sont livrs de srie


avec rotation comme sur le schma. Sur demande,
le sens de rotation peut tre invers; dans ce cas,
il faut spcifier, lors de la commande : rotation
inverse par rapport celle du catalogue. Le sens
de rotation oppose celui du catalogue nest pas
possible pour les tailles A42 - A52 - A53.

Drehsinn

Sentido de rotacin

Die Kegelradgetriebe werden mit Drehrichtung


gem Schema serienmig geliefert. Auf Anfrage
kann die Drehrichtung umgekehrt werden; in
diesem Fall ist bei Auftragserteilung umgekehrte
Drehrichtung anzugeben. Die im Katalog angegebene Drehrichtung ist bei den Baugren A42 - A52
- A53 nicht lieferbar.

Los reductores ortogonales son entregados de


serie con rotacin segn el esquema. Si se solicita
es posible invertir el sentido de rotacin especificndolo en el pedido: rotacin contraria a la de catlogo.
El sentido de rotacin opuesto al del catlogo no es
posible en los tamaos A42 - A52 - A53.

A42 - A52 - A53

BA/B

Senso di rotazione

www.motovario-group.com

29

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Piazzamento / Mounting positions / Pos. de montage /


Einbaulage / Pos. de montaje /

B... - BA...

B3

B8
1

B6

B7

V5

V6

BA/B

30

-
-
-
-
-
-

Per le posizioni di piazzamento verticali verificare quanto detto a pag. 6.


For vertical positions, check with pages 6.
Pour les positions de montage verticales, voir pages 6.
Fr die vertikalen Einbaulagen siehe Seite 6.
Para las posiciones de montaje verticales, ver las pginas 6.
6.

-
-
-
-
-
-

Se non diversamente specificato le posizioni standard sono B3/B5.


Unless specified otherwise, the standard positions are B3/B5.
Si non spcifi, les positions standard sont B3/B5.
Falls nicht anders angegeben, sind B3/B5 die Standardeinbaulagen.
Si no se especifica lo contrario las posiciones estndar son B3/B5.
B3/B5

-
-
-
-
-
-

Per le posizioni di piazzamento non previste occorre rivolgersi al ns. Servizio tecnico.
For positions not envisaged, it is necessary to call our Technical Service.
Pour les positions de montage non prvues, contacter notre S.ce technique.
Fr nicht angegebene Einbaulagen setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
Para posiciones de montaje no previstas es necesario contactar con nuestro Servicio Tcnico.

www.motovario-group.com

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

0,12 kW

6
8
10
11
13
18
22
24
26
37
45
50
61
69
78
95
101
127
145
184
200
252
237
264
326
51
57
67
75
82
91
103
116

15,2
10,9
8,9
8,0
9,4
6,7
5,5
4,9
4,6
3,3
2,7
2,2
1,8
1,7
1,4
1,2
2,2
1,7
1,5
1,2
1,1
0,9
1,9
1,7
1,4
11,8
10,5
9,0
8,0
7,3
6,6
5,9
5,2

7,62
10,62
12,95
14,46
16,47
22,97
28,00
31,27
33,78
47,12
57,43
64,13
78,17
57,43
64,13
78,17
136,53
172,53
197,11
249,08
271,16
342,65
321,85
357,95
442,76
69,16
77,48
90,33
101,20
111,74
124,20
139,15
157,42

BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA53
BA53
BA53
BA53
BA53
BA53
BA73
BA73
BA73
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063

63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63B6
63B6
63B6
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4
63A4

10000
10000
10000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000

1814
2027
2165
2246
2346
2621
2800
2905
2981
3331
3558
3691
3943
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4000
5500
5500
5500
8354
8658
9067
9392
9677
9977
10328
10708

63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
71A6
71A6

1814
2027
2165
2246
2346
2621
2800
2905
2981
3331
3558
3691
3943
4000
4000

0,18 kW

183,8
131,8
108,1
96,8
85,0
60,9
50,0
44,8
41,4
29,7
24,4
21,8
17,9
14,0
11,5

9
12
15
17
19
27
33
36
39
55
67
75
91
116
142

10,1
7,3
6,0
5,3
6,2
4,5
3,7
3,3
3,0
2,2
1,8
1,5
1,2
0,9
0,8

7,62
10,62
12,95
14,46
16,47
22,97
28,00
31,27
33,78
47,12
57,43
64,13
78,17
64,13
78,17

BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42

15,0
12,5
10,3
8,1
7,1
5,6
5,4
4,3
3,9
3,2
20,2
18,1
15,5
13,8
12,5
11,3
10,1
8,9

103
123
151
191
218
275
288
356
396
489
76
86
100
112
123
137
154
174

2,1
1,8
1,5
1,2
1,0
0,8
1,6
1,3
1,1
0,9
7,9
7,0
6,0
5,4
4,9
4,4
3,9
3,4

93,33
111,61
136,53
172,53
197,11
249,08
260,20
321,85
357,95
442,76
69,16
77,48
90,33
101,20
111,74
124,20
139,15
157,42

BA53
BA53
BA53
BA53
BA53
BA53
BA73
BA73
BA73
BA73
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063

63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4
63B4

10000
10000
10000
10000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000

4000
4000
4000
4000
4000
4000
5500
5500
5500
5500
8201
8489
8867
9172
9433
9701
10025
10365

63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4
63C4

12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000

1814
2027
2165
2246
2346
2621
2800
2905
2981
3331
3558
3691
3943
3970
4000
4000
4000
4000
4000
4000
8099
8377
8733
9025
9271
9518
9823
10136

0,22 kW

183,8
131,8
108,1
96,8
85,0
60,9
50,0
44,8
41,4
29,7
24,4
21,8
17,9
21,6
17,7
19,0
15,0
12,5
10,3
8,1
20,2
18,1
15,5
13,8
12,5
11,3
10,1
8,9

11
15
18
21
23
33
40
45
48
67
82
91
111
92
113
100
126
151
184
233
93
105
122
137
151
168
188
213

8,3
5,9
4,9
4,4
5,1
3,7
3,0
2,7
2,5
1,8
1,5
1,2
1,0
2,2
1,8
2,2
1,7
1,5
1,2
0,9
6,4
5,7
4,9
4,4
4,0
3,6
3,2
2,8

7,62
10,62
12,95
14,46
16,47
22,97
28,00
31,27
33,78
47,12
57,43
64,13
78,17
64,87
79,07
73,70
93,33
111,61
136,53
172,53
69,16
77,48
90,33
101,20
111,74
124,20
139,15
157,42

BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA52
BA52
BA53
BA53
BA53
BA53
BA53
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063

BA/B

183,8
131,8
108,1
96,8
85,0
60,9
50,0
44,8
41,4
29,7
24,4
21,8
17,9
15,7
14,0
11,5
10,3
8,1
7,1
5,6
5,2
4,1
4,3
3,9
3,2
20,2
18,1
15,5
13,8
12,5
11,3
10,1
8,9

0,18 kW

www.motovario-group.com

31

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

0,25 kW

183,8
131,8
108,1
96,8
85,0
60,9
50,0
44,8
41,4
29,7
24,4
21,8
17,9
19,1
15,7
21,6
17,7
19,0
15,0
12,5
10,3
8,1
7,8
6,3
5,4
4,3
191,2
106,5
92,3
82,3
62,5
41,9
36,3
32,4
27,6
24,6
20,2
18,1
15,5
13,8
12,5
11,3
10,1
8,9

12
17
21
23
27
37
45
51
55
76
93
104
127
119
145
105
128
113
143
171
210
265
277
342
399
494
11
20
23
26
34
51
59
66
78
87
106
119
139
155
172
191
214
242

7,3
5,2
4,3
3,8
4,5
3,2
2,6
2,4
2,2
1,6
1,3
1,1
0,9
1,0
0,8
1,9
1,6
1,9
1,5
1,3
1,0
0,8
1,6
1,3
1,1
0,9
31,1
29,2
25,3
23,0
17,5
11,7
10,1
9,0
7,7
6,9
5,7
5,0
4,3
3,9
3,5
3,1
2,8
2,5

7,62
10,62
12,95
14,46
16,47
22,97
28,00
31,27
33,78
47,12
57,43
64,13
78,17
47,12
57,43
64,87
79,07
73,70
93,33
111,61
136,53
172,53
180,23
222,93
260,20
321,85
7,32
13,15
15,18
17,00
22,39
33,43
38,58
43,22
50,81
56,93
69,16
77,48
90,33
101,20
111,74
124,20
139,15
157,42

BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA52
BA52
BA53
BA53
BA53
BA53
BA53
BA73
BA73
BA73
BA73
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063

0,37 kW

71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71B6
71B6
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4
71A4

10000
10000
10000
10000
10026
11924
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000

1814
2027
2165
2246
2346
2621
2800
2905
2981
3331
3558
3691
3943
3859
4000
3970
4000
4000
4000
4000
4000
4000
5500
5500
5500
5500
4023
4861
5084
5272
5744
6494
6773
7013
7346
7601
8022
8293
8633
8915
9149
9380
9672
9965

71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4

1814
2027
2165
2246
2346
2621
2800
2905

BA/B

0,37 kW

32

183,8
131,8
108,1
96,8
85,0
60,9
50,0
44,8

18
25
31
35
39
55
67
75

www.motovario-group.com

4,9
3,5
2,9
2,6
3,0
2,2
1,8
1,6

7,62
10,62
12,95
14,46
16,47
22,97
28,00
31,27

BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42

41,4
29,7
24,4
33,4
27,3
21,6
17,7
19,0
15,0
12,5
11,6
9,4
7,8
6,3
191,2
106,5
92,3
82,3
62,5
41,9
36,3
32,4
27,6
24,6
20,2
18,1
15,5
13,8
12,5
11,3
10,1
8,9

81
113
138
101
123
156
190
167
212
254
273
340
409
506
17
30
34
39
51
76
88
98
115
129
157
176
205
230
254
282
316
358

1,5
1,1
0,9
2,0
1,8
1,3
1,1
1,3
1,0
0,9
1,6
1,3
1,1
0,9
21,0
19,7
17,1
15,5
11,8
7,9
6,8
6,1
5,2
4,6
3,8
3,4
2,9
2,6
2,4
2,1
1,9
1,7

33,78
47,12
57,43
41,97
51,34
64,87
79,07
73,70
93,33
111,61
120,34
149,73
180,23
222,93
7,32
13,15
15,18
17,00
22,39
33,43
38,58
43,22
50,81
56,93
69,16
77,48
90,33
101,20
111,74
124,20
139,15
157,42

BA42
BA42
BA42
BA52
BA52
BA52
BA52
BA53
BA53
BA53
BA73
BA73
BA73
BA73
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063

71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4
71B4

10000
10000
10000
10000
9994
11873
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000

2981
3331
3558
3433
3672
3970
4000
4000
4000
4000
5500
5500
5500
5500
3987
4804
5017
5198
5647
6349
6602
6825
7120
7353
7715
7955
8232
8474
8663
8829
9066
9279

80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4

10000
10000
10000
10000

1814
2027
2165
2246
2346
2621
2800
2905
2981
2702
2890
3124
3235
3433
3672
3970
5041
5411
5500
5500

0,55 kW

183,8
131,8
108,1
96,8
85,0
60,9
50,0
44,8
41,4
68,4
55,9
44,3
39,9
33,4
27,3
21,6
21,4
17,3
14,4
11,6

27
38
46
52
59
82
100
111
120
73
89
113
125
150
183
231
221
273
329
406

3,3
2,4
2,0
1,7
2,0
1,5
1,2
1,1
1,0
2,7
2,2
1,8
1,6
1,3
1,2
0,9
2,0
1,6
1,4
1,1

7,62
10,62
12,95
14,46
16,47
22,97
28,00
31,27
33,78
20,46
25,03
31,63
35,10
41,97
51,34
64,87
65,35
80,83
97,29
120,34

BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA73
BA73
BA73
BA73

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

0,55 kW

9,4
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4
127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
53,7
49,9
41,9
36,3
32,4
27,6
24,6
20,2
18,1
15,5
12,0
11,0
9,7

506
19
23
25
31
35
37
42
44
51
57
76
88
95
113
130
146
172
192
234
262
305
393
428
489

0,9
15,0
14,6
14,2
14,9
15,0
14,5
13,9
13,3
11,5
10,5
7,9
6,8
6,3
5,3
4,6
4,1
3,5
3,1
2,6
2,3
2,0
2,2
2,0
1,7

149,73
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26
11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
26,09
28,03
33,43
38,58
43,22
50,81
56,93
69,16
77,48
90,33
116,25
126,76
144,77

BA73
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083

0,75 kW

80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4
80A4

10000
9255
9767
9946
10627
10985
11211
11586
11796
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
18000
18000
18000

5500
3645
3859
3934
4229
4381
4472
4631
4718
4916
5086
5501
5738
5840
6130
6345
6542
6782
6981
7255
7449
7631
9300
9541
9920

127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
53,7
49,9
41,9
36,3
32,4
27,6
24,6
20,2
18,1
15,5
15,2
13,9
13,3
12,0
11,0
9,7

51
57
61
70
78
103
120
129
154
178
199
234
262
318
357
416
424
463
485
535
584
667

10,6
10,2
9,7
8,4
7,7
5,8
5,0
4,6
3,9
3,4
3,0
2,6
2,3
1,9
1,7
1,4
2,0
1,8
1,8
1,6
1,5
1,3

11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
26,09
28,03
33,43
38,58
43,22
50,81
56,93
69,16
77,48
90,33
92,19
100,57
105,29
116,25
126,76
144,77

B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083
B083
B083
B083

80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4

11137
11506
11710
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
18000
18000
18000
18000
18000
18000

4391
4542
4623
4803
4963
5338
5548
5633
5887
6060
6228
6406
6567
6744
6886
6963
8544
8763
8879
9135
9361
9715

80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4

8031
8621
8944
9515
10000
8828
9391
10000
10000
9177
9674
9847
10514
10861

1814
2027
2165
2246
2346
2621
1969
2090
2235
2416
2546
2702
2890
3124
3235
3433
4016
4311
4472
4757
5107
4414
4696
5041
5411
3558
3755
3823
4104
4243

0,92 kW

183,8
131,8
108,1
96,8
85,0
60,9
50,0
44,8
81,8
68,4
55,9
44,3
39,9
33,4
27,3
36,0
28,5
31,9
26,5
21,4
17,3
14,4
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4

37
52
63
70
80
112
136
152
83
99
122
154
171
204
250
189
239
202
243
301
372
448
26
32
34
42
47

2,4
1,7
1,4
1,3
1,5
1,1
0,9
0,8
2,4
2,0
1,6
1,3
1,2
1,0
0,9
1,1
0,8
2,2
1,8
1,5
1,2
1,0
11,0
10,7
10,4
10,9
11,0

7,62
10,62
12,95
14,46
16,47
22,97
28,00
31,27
17,11
20,46
25,03
31,63
35,10
41,97
51,34
25,03
31,63
43,89
52,83
65,35
80,83
97,29
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26

BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA73
BA73
BA73
BA73
BA73
B063
B063
B063
B063
B063

80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
90S6
90S6
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4
80B4

8828
9391
10000
10000
10000
9213
9717
9892
10566
10918

1814
2027
2165
2246
2346
2621
2800
2905
2546
2702
2890
3124
3235
3433
3672
3349
3620
4414
4696
5041
5411
5500
3598
3803
3874
4161
4306

183,8
131,8
108,1
96,8
85,0
60,9
176,9
148,0
121,0
95,7
81,8
68,4
55,9
44,3
39,9
33,4
42,4
34,3
30,7
25,5
20,6
31,9
26,5
21,4
17,3
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4

45
63
77
86
98
137
47
56
69
87
102
122
149
189
209
250
197
244
272
328
405
248
298
369
457
32
39
41
52
58

2,0
1,4
1,2
1,0
1,2
0,9
3,4
2,8
2,3
1,8
2,0
1,6
1,3
1,1
1,0
0,8
2,1
1,6
1,3
1,1
0,9
1,8
1,5
1,2
1,0
9,0
8,8
8,5
8,9
9,0

7,62
10,62
12,95
14,46
16,47
22,97
7,91
9,46
11,57
14,63
17,11
20,46
25,03
31,63
35,10
41,97
33,04
40,87
45,64
54,94
67,96
43,89
52,83
65,35
80,83
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26

BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA42
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA72
BA72
BA72
BA72
BA72
BA73
BA73
BA73
BA73
B063
B063
B063
B063
B063

www.motovario-group.com

BA/B

0,75 kW

33

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

0,92 kW

127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
53,7
49,9
41,9
36,3
32,4
27,6
24,6
20,2
18,1
15,5
17,3
15,2
13,9
13,3
12,0
11,0
9,7
9,7
8,5

62
70
74
86
96
126
147
158
189
218
244
287
322
391
438
510
456
521
568
595
657
716
818
817
933

8,7
8,3
7,9
6,9
6,2
4,7
4,1
3,8
3,2
2,8
2,5
2,1
1,9
1,5
1,4
1,2
1,9
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
1,0
2,2
1,9

11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
26,09
28,03
33,43
38,58
43,22
50,81
56,93
69,16
77,48
90,33
80,76
92,19
100,57
105,29
116,25
126,76
144,77
144,69
165,25

B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103

1,10 kW

80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4
80C4

11075
11437
11637
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
22000
22000

4322
4465
4542
4708
4858
5200
5387
5456
5681
5818
5962
6087
6216
6309
6408
6395
8121
8433
8641
8752
8994
9208
9540
12015
12488

BA/B

1,10 kW

34

176,9
148,0
121,0
95,7
81,8
68,4
55,9
44,3
51,0
42,4
34,3
30,7
25,5
31,9
26,5
21,4
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4
127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5

56
67
83
104
122
146
178
225
196
236
291
325
392
296
357
441
39
46
49
62
69
74
83
89
102
115
151

www.motovario-group.com

2,8
2,4
1,9
1,5
1,6
1,4
1,1
0,9
2,1
1,8
1,4
1,1
0,9
1,5
1,3
1,0
7,5
7,3
7,1
7,4
7,5
7,3
7,0
6,6
5,8
5,2
4,0

7,91
9,46
11,57
14,63
17,11
20,46
25,03
31,63
27,45
33,04
40,87
45,64
54,94
43,89
52,83
65,35
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26
11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39

BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA72
BA72
BA72
BA72
BA72
BA73
BA73
BA73
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063

53,7
49,9
41,9
36,3
32,4
27,6
24,6
27,4
25,2
23,4
22,0
20,2
19,1
17,3
15,2
13,9
13,3
12,0
11,0
9,7
13,3
12,2
11,6
10,5
9,7
8,5

176
189
226
261
292
343
384
346
375
405
430
467
494
545
623
679
711
785
856
978
712
775
813
897
977
1116

3,4
3,2
2,7
2,3
2,1
1,7
1,6
2,5
2,3
2,1
2,0
1,8
1,7
1,6
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
2,5
2,3
2,2
2,0
1,8
1,6

26,09
28,03
33,43
38,58
43,22
50,81
56,93
51,19
55,52
59,96
63,74
69,14
73,14
80,76
92,19
100,57
105,29
116,25
126,76
144,77
105,44
114,80
120,42
132,87
144,69
165,25

B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103

90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4

12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
22000
22000
22000
22000
22000
22000

5217
5270
5463
5561
5679
5749
5844
7041
7209
7371
7501
7677
7799
8018
8315
8513
8618
8846
9046
9355
10843
11117
11272
11597
11884
12338

90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4

7033
7550
8031
8621
8828
9391
9056
9528
9691
10338
10666
10862
11203
11387
11802
12000
12000
12000
12000

1969
2090
2235
2416
2546
2702
2890
3517
3775
4016
4311
4414
4696
3423
3593
3650
3907
4027
4085
4205
4265
4383
4500
4728
4838
4855

1,50 kW
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4
90S4

7550
8031
8621
8944
9515
8828
9391
10000
9140
9629
9798
10460
10801
11009
11364
11559
12000
12000
12000

1969
2090
2235
2416
2546
2702
2890
3124
3775
4016
4311
4472
4757
4414
4696
5041
3516
3705
3769
4043
4176
4248
4385
4456
4607
4747
5053

176,9
148,0
121,0
95,7
81,8
68,4
55,9
63,1
51,0
42,4
34,3
31,9
26,5
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4
127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
53,7
49,9

77
92
113
142
166
199
243
216
267
321
397
404
487
53
63
67
84
95
102
114
121
140
157
206
240
258

2,1
1,7
1,4
1,1
1,2
1,0
0,8
1,9
1,6
1,3
1,0
1,1
0,9
5,5
5,4
5,2
5,5
5,5
5,3
5,1
4,9
4,2
3,8
2,9
2,5
2,3

7,91
9,46
11,57
14,63
17,11
20,46
25,03
22,19
27,45
33,04
40,87
43,89
52,83
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26
11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
26,09
28,03

BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA72
BA72
BA72
BA72
BA73
BA73
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

1,50 kW

41,9
36,3
32,4
27,6
24,6
35,4
32,6
30,8
27,4
25,2
23,4
22,0
20,2
19,1
17,3
15,2
13,9
13,3
19,2
17,7
16,7
15,2
13,3
12,2
11,6
10,5
9,7
8,5
7,8

308
355
398
468
524
365
396
418
471
511
552
587
637
674
744
849
926
970
670
727
770
850
971
1057
1109
1224
1332
1522
1661

1,9
1,7
1,5
1,3
1,1
2,3
2,1
2,0
1,8
1,7
1,5
1,4
1,3
1,3
1,1
1,0
0,9
0,9
2,5
2,3
2,3
2,1
1,9
1,7
1,6
1,5
1,4
1,2
2,1

33,43
38,58
43,22
50,81
56,93
39,60
42,95
45,44
51,19
55,52
59,96
63,74
69,14
73,14
80,76
92,19
100,57
105,29
72,76
78,90
83,66
92,31
105,44
114,80
120,42
132,87
144,69
165,25
180,40

B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123

1,84 kW

90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4
90L4

12000
12000
12000
12000
12000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
30000

4977
4990
5052
4998
5018
6414
6565
6670
6895
7052
7201
7320
7480
7592
7789
8053
8227
8319
9561
9789
9955
10239
10631
10885
11029
11329
11592
12005
17180

1,84 kW

41,9
36,3
32,4
27,6
24,6
44,0
35,4
32,6
30,8
27,4
25,2
23,4
22,0
20,2
19,1
17,3
21,6
20,4
19,2
17,7
16,7
15,2
13,3
12,2
11,6
10,5
9,7
8,5
9,7
8,7
7,8

378
436
488
574
643
359
447
485
513
578
627
677
720
781
826
912
733
775
822
892
945
1043
1191
1297
1360
1501
1634
1867
1631
1810
2038

1,6
1,4
1,2
1,0
0,9
2,4
1,9
1,8
1,7
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
2,3
2,2
2,1
1,9
1,9
1,7
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
2,1
1,9
1,7

33,43
38,58
43,22
50,81
56,93
31,80
39,60
42,95
45,44
51,19
55,52
59,96
63,74
69,14
73,14
80,76
64,89
68,58
72,76
78,92
83,66
92,31
105,44
114,80
120,42
132,87
144,69
165,25
144,43
160,23
180,40

B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123

90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4

12000
12000
12000
12000
12000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
30000
30000
30000

4565
4505
4518
4359
4315
5943
6319
6461
6560
6772
6918
7056
7167
7314
7415
7594
9134
9279
9436
9654
9812
10081
10450
10688
10823
11101
11344
11721
15849
16242
16686

100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4

6552
7033
7550
8909
9351
9503
10124
10432
10605
10921
11087
11449
11774
12000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000

3276
3517
3775
3260
3396
3441
3670
3766
3800
3891
3930
3990
4068
4159
5862
5993
6218
6351
6444
6641
6776

176,9
148,0
121,0
95,7
81,8
68,4
78,0
63,1
51,0
42,4
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4
127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
53,7
49,9

94
113
138
174
204
244
214
265
327
394
65
78
83
103
116
125
140
149
171
192
253
295
317

1,7
1,4
1,2
0,9
1,0
0,8
2,0
1,6
1,3
1,1
4,5
4,4
4,2
4,4
4,5
4,3
4,2
4,0
3,4
3,1
2,4
2,0
1,9

7,91
9,46
11,57
14,63
17,11
20,46
17,94
22,19
27,45
33,04
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26
11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
26,09
28,03

BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA52
BA72
BA72
BA72
BA72
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063

90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4
90LL4

6552
7033
7550
8031
8984
9442
9600
10234
10552
10737
11066
11241
11631
11974
12000
12000
12000

1969
2090
2235
2416
2546
2702
3276
3517
3775
4016
3344
3497
3549
3792
3900
3947
4053
4102
4192
4290
4452
4516
4503

78,0
63,1
51,0
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4
127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
44,0
40,6
35,4
32,6
30,8
27,4
25,2

256
316
391
77
93
99
124
139
149
167
178
205
230
302
429
466
535
580
614
691
750

1,6
1,3
1,1
3,8
3,7
3,5
3,7
3,8
3,6
3,5
3,3
2,9
2,6
2,0
2,0
1,8
1,6
1,5
1,4
1,2
1,1

17,94
22,19
27,45
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26
11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
31,80
34,49
39,60
42,95
45,44
51,19
55,52

BA72
BA72
BA72
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083

www.motovario-group.com

BA/B

2,20 kW

35

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

2,20 kW

23,4
22,0
20,2
19,1
26,4
23,9
21,6
20,4
19,2
17,7
16,7
15,2
13,3
12,2
11,6
10,5
11,7
10,8
9,7
8,7
7,8
7,5

810
861
934
988
716
790
876
926
983
1066
1130
1247
1424
1551
1626
1795
1615
1755
1951
2164
2437
2529

1,0
1,0
0,9
0,9
2,4
2,2
1,9
1,8
1,7
1,6
1,6
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
2,2
2,0
1,8
1,6
1,4
2,0

59,96
63,74
69,14
73,14
53,02
58,50
64,89
68,58
72,76
78,92
83,66
92,31
105,44
114,80
120,42
132,87
119,60
129,96
144,43
160,23
180,40
187,24

B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123
B123
B123
B143

3,00 kW

100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4
100LA4

18000
18000
18000
18000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
30000
30000
30000
30000
30000
45000

6903
7004
7137
7228
8520
8760
9016
9155
9304
9511
9660
9913
10258
10480
10604
10860
14785
15071
15430
15777
16162
45000

100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4

5800
6160
6552
8741
9149
9288
9881
10164
10312
10598
10743
11045
11329
11920
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000

2900
3080
3276
3074
3172
3202
3399
3468
3474
3533
3549
3541
3574
3509
5213
5435
5575
5682
5797
5993
6107
6186
7754
7929
8055
8188
8306
8524
8755
8878

BA/B

3,00 kW

36

112,5
93,9
78,0
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4
127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
61,4
52,4
47,5
44,0
40,6
35,4
32,6
30,8
34,0
31,4
29,6
27,9
26,4
23,9
21,6
20,4

242
290
349
105
127
135
169
189
203
228
242
279
313
412
420
492
543
586
635
729
791
837
757
822
871
925
977
1078
1195
1263

www.motovario-group.com

1,4
1,4
1,2
2,8
2,7
2,6
2,7
2,8
2,7
2,5
2,4
2,1
1,9
1,5
2,0
1,7
1,6
1,5
1,3
1,2
1,1
1,0
2,2
2,1
2,0
1,8
1,7
1,6
1,4
1,3

12,44
14,91
17,94
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26
11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
22,82
26,71
29,50
31,80
34,49
39,60
42,95
45,44
41,12
44,61
47,28
50,24
53,02
58,50
64,89
68,58

BA72
BA72
BA72
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103

19,2
17,7
16,7
15,2
14,0
13,1
11,7
10,8
9,7
8,7
7,8
10,3
9,4
8,4
7,5

1340
1454
1541
1700
1836
1964
2203
2394
2660
2951
3323
2513
2755
3067
3449

1,3
1,2
1,2
1,1
1,9
1,8
1,6
1,5
1,3
1,2
1,1
2,0
1,8
1,6
1,4

72,76
78,92
83,66
92,31
99,70
106,65
119,60
129,96
144,43
160,23
180,40
136,44
149,59
166,53
187,24

B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143
B143

100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4
100LB4

22000
22000
22000
22000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
45000
45000
45000
45000

9010
9192
9322
9541
13509
13699
14013
14233
14498
14743
14999
45000
45000
45000
45000

112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4

5079
5403
5800
6160
8532
8897
9020
9576
9828
9945
10194
10314
10540
10774
11189
16308
16733
17680
18000
18000
18000
18000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
30000
30000
30000
30000
30000

2540
2701
2900
3080
2841
2892
2904
3060
3095
3066
3084
3071
2980
2957
2696
4659
4781
5051
5245
5366
5456
5552
7127
7283
7546
7704
7817
7935
8039
8229
8427
8532
11890
12056
12226
12486
12705

4,00 kW

167,5
139,2
112,5
93,9
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4
127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
84,4
76,4
61,4
52,4
47,5
44,0
40,6
42,3
39,0
34,0
31,4
29,6
27,9
26,4
23,9
21,6
20,4
20,2
18,8
17,5
15,6
14,0

217
261
323
386
140
169
180
225
252
271
303
323
373
418
550
408
450
560
656
724
781
847
812
881
1010
1095
1161
1234
1302
1437
1593
1684
1705
1827
1966
2207
2448

1,6
1,3
1,1
1,1
2,1
2,0
1,9
2,0
2,1
2,0
1,9
1,8
1,6
1,4
1,1
2,1
1,9
1,5
1,3
1,2
1,1
1,0
2,1
1,9
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
1,9
1,9
1,8
1,6
1,4

8,36
10,06
12,44
14,91
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26
11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
16,60
18,32
22,82
26,71
29,50
31,80
34,49
33,07
35,87
41,12
44,61
47,28
50,24
53,02
58,50
64,89
68,58
69,43
74,42
80,04
89,87
99,70

BA72
BA72
BA72
BA72
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123
B123
B123

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

4,00 kW

13,1
11,7
10,8
9,7
8,7
16,4
14,9
13,2
12,5
11,2
10,3
9,4
8,4
7,5

2619
2937
3191
3547
3935
2101
2311
2599
2749
3060
3351
3674
4090
4598

1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
2,4
2,2
1,9
1,8
1,6
1,5
1,4
1,2
1,1

106,65
119,60
129,96
144,43
160,23
85,54
94,13
105,83
111,94
124,62
136,44
149,59
166,53
187,24

B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143

4,80 kW

112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4
112M4

30000
30000
30000
30000
30000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000

12839
13049
13185
13334
13452
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000

4,80 kW

17,5
15,6
14,0
13,1
11,7
10,8
19,9
18,2
16,4
14,9
13,2
12,5
11,2
10,3
9,4
8,4
7,5

2359
2648
2938
3143
3524
3830
2076
2273
2521
2774
3119
3299
3672
4021
4408
4907
5518

1,5
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
1,5
1,4
1,2
1,1
1,0
0,9

80,04
89,87
99,70
106,65
119,60
129,96
70,43
77,12
85,54
94,13
105,83
111,94
124,62
136,44
149,59
166,53
187,24

B123
B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143

112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4

30000
30000
30000
30000
30000
30000
44917
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000

11710
11906
12062
12151
12277
12346
44917
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000

132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4

12936
13290
14003
14367
15176
15690
16051
16830
17362
17681
20894
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
43103
43830
44611

3696
3797
4001
4105
4336
4483
4586
4808
4961
5052
5970
6326
6511
6746
6877
7012
7235
7366
7459
7555
10032
10244
10453
10620
10784
10878
11050
11156
11258
11399
11499
11549
43103
43830
44611

167,5
139,2
245,0
203,5
191,2
152,8
136,4
127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
179,3
162,4
133,4
120,8
97,0
84,4
76,4
61,4
52,4
47,5
52,8
45,8
42,3
39,0
34,0
31,4
29,6
27,9
26,4
23,9
25,8
23,6
22,4
20,2
18,8

260
313
168
203
216
270
302
325
364
388
447
501
660
230
254
309
341
425
489
540
672
787
869
781
900
974
1057
1212
1315
1393
1481
1562
1724
1600
1749
1844
2046
2193

1,3
1,1
1,7
1,7
1,6
1,7
1,7
1,7
1,6
1,5
1,3
1,2
0,9
2,2
2,4
2,1
2,2
1,9
1,7
1,6
1,3
1,1
1,0
1,9
1,8
1,7
1,6
1,4
1,3
1,2
1,1
1,1
1,0
2,0
1,8
1,8
1,6
1,6

8,36
10,06
5,71
6,88
7,32
9,16
10,26
11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
7,81
8,62
10,49
11,59
14,43
16,60
18,32
22,82
26,71
29,50
26,51
30,55
33,07
35,87
41,12
44,61
47,28
50,24
53,02
58,50
54,30
59,36
62,59
69,43
74,42

BA72
BA72
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B063
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123
B123
B123

112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4
112MS4

5079
5403
8364
8695
8805
9332
9560
9652
9871
9970
10137
10330
10604
13071
13440
14185
14568
15427
15978
16369
17226
17827
18000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
30000
30000
30000
30000
30000

2540
2701
2655
2668
2665
2789
2797
2740
2725
2689
2531
2463
2046
3735
3840
4053
4162
4408
4565
4677
4922
5093
5198
6605
6854
6994
7138
7380
7524
7626
7732
7825
7993
10926
11119
11231
11442
11576

179,3
162,4
133,4
120,8
97,0
84,4
76,4
61,4
52,4
47,5
73,5
59,1
52,8
45,8
42,3
39,0
34,0
31,4
29,6
27,9
34,5
31,2
28,1
25,8
23,6
22,4
20,2
18,8
17,5
15,6
14,0
13,1
21,6
19,9
18,2

264
291
354
391
487
560
619
770
902
996
643
800
895
1032
1117
1211
1389
1506
1597
1696
1369
1516
1682
1833
2004
2113
2344
2513
2703
3034
3366
3601
2191
2378
2604

1,9
2,1
1,8
1,9
1,7
1,5
1,4
1,1
0,9
0,9
2,2
1,7
1,7
1,6
1,5
1,4
1,2
1,1
1,1
1,0
2,0
2,0
1,9
1,7
1,6
1,6
1,4
1,4
1,3
1,2
1,0
1,0
2,3
2,1
1,9

7,81
8,62
10,49
11,59
14,43
16,60
18,32
22,82
26,71
29,50
19,06
23,70
26,51
30,55
33,07
35,87
41,12
44,61
47,28
50,24
40,53
44,89
49,80
54,30
59,36
62,59
69,43
74,42
80,04
89,87
99,70
106,65
64,88
70,43
77,12

B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143

www.motovario-group.com

BA/B

5,50 kW

37

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

5,50 kW

16,4
14,9
13,2
12,5
11,2
10,3
9,4
8,4
13,6
11,3
10,4
9,4
8,5

2888
3178
3573
3780
4208
4607
5051
5623
3482
4183
4534
5040
5585

1,7
1,6
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
2,3
1,9
1,8
1,6
1,4

85,54
94,13
105,83
111,94
124,62
136,44
149,59
166,53
103,12
123,88
134,27
149,26
165,42

B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B153
B153
B153
B153
B153

7,50 kW

132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4
132S4

45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
65000
65000
65000
65000
65000

45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
45000
65000
65000
65000
65000
65000

132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4

12548
12862
13482
13791
14459
14866
15140
16093
16548
17481
17956
19026
19731
20221
21303
21853
22000
22000
22000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
38937
39126
39644
40244
40727
41212
41698

3585
3675
3852
3940
4131
4247
4326
4598
4728
4995
5130
5436
5637
5777
6087
6244
6438
6544
6650
8942
8968
9139
9378
9520
9650
9744
9827
9868
9930
9956
9968
9950
38937
39126
39644
40244
40727
41212
41698

14,9
13,2
12,5
11,2
16,7
16,0
15,0
13,6
11,3
10,4
9,4
8,5

4334
4873
5154
5738
3863
4036
4284
4748
5704
6182
6873
7616

1,2
1,0
1,0
0,9
2,1
2,0
1,9
1,7
1,4
1,3
1,2
1,1

BA/B

38

360
397
483
534
664
764
844
374
413
503
555
690
795
877
1091
1221
1407
1523
1652
1418
1440
1597
1866
2067
2293
2500
2733
2882
3197
3426
3685
4138
2448
2515
2717
2987
3243
3551
3939

www.motovario-group.com

1,4
1,5
1,3
1,4
1,2
1,1
1,0
2,1
2,2
2,0
1,8
1,7
1,8
1,6
1,3
1,2
1,1
1,1
1,0
2,0
1,9
1,8
1,5
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
1,0
0,9
0,8
2,0
2,0
1,8
1,7
1,5
1,4
1,3

7,81
8,62
10,49
11,59
14,43
16,60
18,32
8,13
8,97
10,92
12,05
14,99
17,27
19,06
23,70
26,51
30,55
33,07
35,87
30,79
31,26
34,68
40,53
44,89
49,80
54,30
59,36
62,59
69,43
74,42
80,04
89,87
53,16
54,63
59,02
64,88
70,43
77,12
85,54

B083
B083
B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143

B143
B143
B143
B143
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153

132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4
132L4

42070
42408
42518
42622
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

42070
42408
42518
42622
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4

12218
12497
13039
13302
13850
15849
16279
17153
17595
18576
19213
19649
20592
21057
21616
28320
28989
29291
29819
29887
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
35384
35938
36451
36946
37080
37434
37814
38088
38324
38494
38544
38444
65000

3491
3571
3725
3801
3957
4528
4651
4901
5027
5308
5489
5614
5883
6016
6176
8091
8282
8369
8520
8539
8664
8823
8905
8967
9000
9014
9011
35384
35938
36451
36946
37080
37434
37814
38088
38324
38494
38544
38444
65000

9,20 kW

7,50 kW

179,3
162,4
133,4
120,8
97,0
84,4
76,4
172,3
156,1
128,2
116,2
93,4
81,1
73,5
59,1
52,8
45,8
42,3
39,0
45,5
44,8
40,4
34,5
31,2
28,1
25,8
23,6
22,4
20,2
18,8
17,5
15,6
26,3
25,6
23,7
21,6
19,9
18,2
16,4

94,13
105,83
111,94
124,62
83,89
87,65
93,05
103,12
123,88
134,27
149,26
165,42

179,3
162,4
133,4
120,8
97,0
172,3
156,1
128,2
116,2
93,4
81,1
73,5
59,1
52,8
45,8
61,5
54,1
50,9
45,5
44,8
40,4
34,5
31,2
28,1
25,8
23,6
22,4
34,7
31,7
29,0
26,3
25,6
23,7
21,6
19,9
18,2
16,4
14,9
13,2
19,7

441
487
593
654
815
459
506
617
681
846
975
1076
1339
1498
1726
1287
1462
1554
1739
1766
1959
2289
2536
2813
3067
3353
3535
2276
2494
2731
3002
3085
3333
3665
3978
4356
4832
5316
5977
4018

1,1
1,2
1,1
1,1
1,0
1,7
1,8
1,6
1,5
1,4
1,4
1,3
1,0
1,0
0,9
2,2
1,9
1,8
1,6
1,6
1,4
1,2
1,2
1,1
1,0
1,0
0,9
2,1
1,9
1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,1
1,0
0,9
0,8
2,0

7,81
8,62
10,49
11,59
14,43
8,13
8,97
10,92
12,05
14,99
17,27
19,06
23,70
26,51
30,55
22,78
25,89
27,51
30,79
31,26
34,68
40,53
44,89
49,80
54,30
59,36
62,59
40,29
44,16
48,35
53,16
54,63
59,02
64,88
70,43
77,12
85,54
94,13
105,83
71,15

B083
B083
B083
B083
B083
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B153

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

9,20 kW

4362
4738
4951
5255
5824
6997
7584
8431

1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,1
1,1
0,9

77,22
83,89
87,65
93,05
103,12
123,88
134,27
149,26

B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153

132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4
132M4

65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4

15591
15994
16806
17212
18100
18664
19044
19839
24194
24748
25298
26238
26723
27163
27674
27893
28255
28299
28562
28821
28888
28856
32778
33331
33786
34186
34534
34838
34913
35093
35241
35295
35265
35101
62261
63059
64114
64816
65000
65000
65000
65000
65000
65000

4454
4570
4802
4918
5172
5333
5441
5668
6912
7071
7228
7497
7635
7761
7907
7970
8073
8085
8160
8235
8254
8245
32778
33331
33786
34186
34534
34838
34913
35093
35241
35295
35265
35101
62261
63059
64114
64816
65000
65000
65000
65000
65000
65000

11,00 kW

172,3
156,1
128,2
116,2
93,4
81,1
73,5
59,1
112,2
101,1
91,0
75,4
67,9
61,5
54,1
50,9
45,5
44,8
40,4
34,5
31,2
28,1
42,4
38,2
34,7
31,7
29,0
26,3
25,6
23,7
21,6
19,9
18,2
16,4
25,6
24,4
23,0
22,1
19,7
18,1
16,7
16,0
15,0
13,6

549
606
738
814
1012
1166
1287
1600
843
935
1039
1254
1392
1538
1748
1858
2080
2111
2342
2737
3032
3363
2229
2477
2721
2982
3265
3590
3689
3985
4382
4757
5208
5777
3690
3868
4114
4286
4805
5215
5665
5919
6284
6964

1,5
1,5
1,4
1,2
1,2
1,2
1,1
0,9
2,4
2,2
2,0
1,8
1,8
1,8
1,6
1,5
1,3
1,3
1,2
1,0
1,0
1,0
2,1
1,9
1,8
1,6
1,5
1,4
1,4
1,3
1,1
1,1
1,0
0,9
2,2
2,1
1,9
1,9
1,7
1,5
1,4
1,4
1,3
1,1

8,13
8,97
10,92
12,05
14,99
17,27
19,06
23,70
12,48
13,84
15,38
18,58
20,61
22,78
25,89
27,51
30,79
31,26
34,68
40,53
44,89
49,80
33,01
36,67
40,29
44,16
48,35
53,16
54,63
59,02
64,88
70,43
77,12
85,54
54,64
57,27
60,92
63,47
71,15
77,22
83,89
87,65
93,05
103,12

B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153

11,3
10,4
85,4
77,7
70,2
63,8
57,9
52,7
48,6
45,3
40,9
37,2
34,4
31,0
27,5
26,1
23,7
20,1
18,2
16,0
14,5
13,5
12,3
11,1
10,1
9,0

8366
9067
1107
1217
1348
1482
1632
1795
1945
2088
2313
2543
2745
3045
3444
3622
3982
4712
5181
5912
6500
7019
7717
8528
9377
10456

1,0
0,9
8,9
8,5
7,9
7,0
6,4
6,2
5,2
5,5
5,1
4,8
4,6
3,9
3,8
3,6
3,3
2,8
2,5
2,2
2,0
1,9
1,7
1,5
1,4
1,2

123,88
134,27
16,39
18,02
19,96
21,94
24,17
26,58
28,80
30,92
34,25
37,66
40,65
45,09
51,00
53,63
58,97
69,78
76,72
87,54
96,25
103,93
114,27
126,29
138,85
154,83

B153
B153
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4
160M4

65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

65000
65000
77086
79143
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000

160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4

15017
15361
16035
16361
17042
17444
20831
21685
21999
22785
23185
23562
24142
24397
24591
24751
24788
24779
24770
24647
26286
27153
27614
28183
28550
29041

4290
4389
4581
4675
4869
4984
5952
6196
6286
6510
6624
6732
6898
6971
7026
7072
7082
7080
7077
7042
26286
27153
27614
28183
28550
29041

15,00 kW

172,3
156,1
128,2
116,2
93,4
81,1
175,8
145,5
135,5
112,2
101,1
91,0
75,4
67,9
61,5
54,1
50,9
45,5
44,8
40,4
96,7
82,2
75,0
66,7
61,5
54,6

748
826
1006
1110
1380
1590
734
886
952
1149
1275
1417
1711
1898
2098
2384
2533
2836
2879
3194
1334
1569
1718
1934
2097
2360

1,1
1,1
1,0
0,9
0,9
0,9
2,0
2,0
2,1
1,7
1,6
1,5
1,3
1,3
1,3
1,2
1,1
1,0
1,0
0,9
2,3
2,0
2,1
2,1
2,1
1,9

8,13
8,97
10,92
12,05
14,99
17,27
7,97
9,62
10,33
12,48
13,84
15,38
18,58
20,61
22,78
25,89
27,51
30,79
31,26
34,68
14,49
17,04
18,66
21,00
22,77
25,63

B103
B103
B103
B103
B103
B103
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143
B143
B143
B143

www.motovario-group.com

BA/B

18,1
16,7
16,0
15,0
13,6
11,3
10,4
9,4

11,00 kW

39

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

15,00 kW

51,0
46,6
42,4
38,2
34,7
31,7
29,0
26,3
25,6
23,7
21,6
33,1
29,5
27,7
25,6
24,4
23,0
22,1
19,7
18,1
16,7
16,0
15,0
77,7
70,2
63,8
57,9
52,7
48,6
45,3
40,9
37,2
34,4
31,0
27,5
26,1
23,7
20,1
18,2
16,0
14,5
13,5
12,3
11,1
10,1
9,0

2527
2767
3040
3377
3710
4067
4453
4895
5031
5435
5975
3895
4377
4656
5032
5274
5610
5845
6552
7111
7725
8072
8569
1659
1838
2021
2226
2448
2652
2848
3154
3468
3744
4152
4697
4939
5430
6426
7065
8061
8863
9571
10523
11630
12787
14258

1,8
1,7
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
1,0
0,9
0,8
2,1
1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,4
1,2
1,1
1,0
1,0
0,9
6,3
5,8
5,1
4,7
4,5
3,8
4,0
3,8
3,5
3,4
2,9
2,8
2,6
2,4
2,0
1,8
1,6
1,5
1,4
1,2
1,1
1,0
0,9

27,44
30,05
33,01
36,67
40,29
44,16
48,35
53,16
54,63
59,02
64,88
42,30
47,53
50,56
54,64
57,27
60,92
63,47
71,15
77,22
83,89
87,65
93,05
18,02
19,96
21,94
24,17
26,58
28,80
30,92
34,25
37,66
40,65
45,09
51,00
53,63
58,97
69,78
76,72
87,54
96,25
103,93
114,27
126,29
138,85
154,83

B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

18,50 kW

160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4
160L4

29297
29602
29869
30099
30235
30294
30272
30153
30099
29892
29522
56476
58211
59133
60293
60996
61919
62529
64222
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

29297
29602
29869
30099
30235
30294
30272
30153
30099
29892
29522
56476
58211
59133
60293
60996
61919
62529
64222
65000
65000
65000
65000
77927
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000

180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4

20044
20735
20979
21553
21818
22043

5727
5924
5994
6158
6234
6298

BA/B

18,50 kW

40

175,8
145,5
135,5
112,2
101,1
91,0

905
1093
1174
1417
1572
1747

www.motovario-group.com

1,7
1,6
1,7
1,4
1,3
1,2

7,97
9,62
10,33
12,48
13,84
15,38

B123
B123
B123
B123
B123
B123

75,4
67,9
61,5
54,1
50,9
129,2
118,0
96,7
82,2
75,0
66,7
61,5
54,6
51,0
46,6
42,4
38,2
34,7
31,7
29,0
26,3
41,6
40,0
36,1
33,1
29,5
27,7
25,6
24,4
23,0
22,1
19,7
18,1
157,4
132,4
117,9
109,3
99,4
90,2
85,4
77,7
70,2
63,8
57,9
52,7
48,6
45,3
40,9
37,2
34,4
31,0
27,5
26,1
23,7
20,1
18,2
16,0
14,5

2110
2341
2587
2940
3124
1231
1348
1645
1935
2119
2385
2586
2911
3117
3412
3749
4165
4576
5016
5492
6037
3820
3977
4408
4804
5399
5743
6206
6505
6919
7209
8081
8771
1010
1201
1348
1455
1600
1763
1861
2046
2267
2492
2745
3019
3271
3512
3890
4277
4617
5121
5792
6091
6697
7925
8713
9942
10931

1,0
1,1
1,1
1,0
0,9
2,4
2,3
1,9
1,7
1,7
1,7
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
1,0
1,0
0,9
0,8
2,1
2,0
1,8
1,7
1,5
1,4
1,3
1,2
1,2
1,1
1,0
0,9
6,7
6,6
5,7
6,0
6,0
5,7
5,3
5,1
4,7
4,2
3,8
3,7
3,1
3,3
3,1
2,9
2,8
2,3
2,2
2,1
1,9
1,6
1,5
1,3
1,2

18,58
20,61
22,78
25,89
27,51
10,84
11,87
14,49
17,04
18,66
21,00
22,77
25,63
27,44
30,05
33,01
36,67
40,29
44,16
48,35
53,16
33,63
35,02
38,81
42,30
47,53
50,56
54,64
57,27
60,92
63,47
71,15
77,22
8,89
10,58
11,87
12,81
14,08
15,52
16,39
18,02
19,96
21,94
24,17
26,58
28,80
30,92
34,25
37,66
40,65
45,09
51,00
53,63
58,97
69,78
76,72
87,54
96,25

B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4
180M4

22307
22362
22341
22194
22071
23819
24258
25169
25839
26175
26564
26794
27064
27181
27285
27323
27271
27128
26888
26544
26054
52056
52598
53983
55143
56713
57539
58570
59191
59998
60529
61980
62991
63836
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

6373
6389
6383
6341
6306
23819
24258
25169
25839
26175
26564
26794
27064
27181
27285
27323
27271
27128
26888
26544
26054
52056
52598
53983
55143
56713
57539
58570
59191
59998
60529
61980
62991
63836
66953
68905
70405
72217
74036
74982
76864
78829
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

18,50 kW

11804
12979
14343
15770
17585

1,1
1,0
0,9
0,8
0,7

103,93
114,27
126,29
138,85
154,83

B163
B163
B163
B163
B163

180M4
180M4
180M4
180M4
180M4

65000
65000
65000
65000
65000

80000
80000
80000
80000
80000

180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4

19257
19785
19958
20320
20451
20523
20472
20326
22984
23342
24052
24524
24736
24945
25038
25088
25065
24968
24778
24443
24021
41507
43708
44945
46756
47422
48829
49724
50996
51495
52759
53810
55215
55946
56848
57385
58078
58528
63287
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

5502
5653
5702
5806
5843
5864
5849
5807
22984
23342
24052
24524
24736
24945
25038
25088
25065
24968
24778
24443
24021
41507
43708
44945
46756
47422
48829
49724
50996
51495
52759
53810
55215
55946
56848
57385
58078
58528
63287
66319
68172
69638
71385
73120
74001
75801
77651

22,00 kW

175,8
145,5
135,5
112,2
101,1
91,0
75,4
67,9
129,2
118,0
96,7
82,2
75,0
66,7
61,5
54,6
51,0
46,6
42,4
38,2
34,7
90,9
75,4
68,1
58,7
55,6
49,6
46,1
41,6
40,0
36,1
33,1
29,5
27,7
25,6
24,4
23,0
22,1
157,4
132,4
117,9
109,3
99,4
90,2
85,4
77,7
70,2

1076
1299
1396
1686
1870
2078
2509
2783
1464
1603
1956
2302
2520
2836
3076
3461
3706
4058
4458
4953
5442
2080
2506
2777
3222
3402
3813
4099
4543
4730
5241
5713
6420
6829
7380
7736
8229
8573
1201
1428
1603
1730
1902
2096
2213
2433
2695

1,4
1,4
1,4
1,2
1,1
1,0
0,9
0,9
2,0
1,9
1,6
1,4
1,4
1,4
1,4
1,3
1,2
1,2
1,1
1,0
0,9
2,4
2,4
2,3
2,1
2,0
2,1
2,0
1,8
1,7
1,5
1,4
1,2
1,2
1,1
1,0
1,0
0,9
5,7
5,5
4,8
5,1
5,0
4,8
4,5
4,3
4,0

7,97
9,62
10,33
12,48
13,84
15,38
18,58
20,61
10,84
11,87
14,49
17,04
18,66
21,00
22,77
25,63
27,44
30,05
33,01
36,67
40,29
15,40
18,56
20,56
23,86
25,19
28,23
30,35
33,63
35,02
38,81
42,30
47,53
50,56
54,64
57,27
60,92
63,47
8,89
10,58
11,87
12,81
14,08
15,52
16,39
18,02
19,96

B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B123
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

63,8
57,9
52,7
48,6
45,3
40,9
37,2
34,4
31,0
27,5
26,1
23,7
20,1
18,2
16,0
14,5
13,5
12,3
11,1
10,1
9,0

2964
3265
3590
3890
4177
4626
5087
5491
6090
6888
7243
7964
9424
10362
11823
12999
14037
15434
17057
18754
20912

3,5
3,2
3,1
2,6
2,8
2,6
2,4
2,3
2,0
1,9
1,8
1,6
1,4
1,3
1,1
1,0
0,9
0,8
0,8
0,7
0,6

21,94
24,17
26,58
28,80
30,92
34,25
37,66
40,65
45,09
51,00
53,63
58,97
69,78
76,72
87,54
96,25
103,93
114,27
126,29
138,85
154,83

B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4
180L4

65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

79371
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000

200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4

21073
21251
21498
21521
21448
21244
21024
20571
20228
19672
36423
38333
39403
40397
42371
43463
45037
45607
46795
47538
48573
48972
49963
50762
51790
52303
62032
64872
65000
65000
65000

21073
21251
21498
21521
21448
21244
21024
20571
20228
19672
36423
38333
39403
40397
42371
43463
45037
45607
46795
47538
48573
48972
49963
50762
51790
52303
62032
64872
66497
67884
69486

30,00 kW

129,2
118,0
96,7
82,2
75,0
66,7
61,5
54,6
51,0
46,6
133,4
110,7
99,9
90,9
75,4
68,1
58,7
55,6
49,6
46,1
41,6
40,0
36,1
33,1
29,5
27,7
157,4
132,4
117,9
109,3
99,4

1996
2186
2668
3139
3436
3867
4194
4720
5054
5534
1932
2328
2580
2836
3418
3787
4394
4639
5200
5590
6194
6449
7147
7790
8754
9312
1638
1948
2186
2359
2594

1,5
1,4
1,2
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
0,9
0,8
2,3
1,9
1,9
1,8
1,8
1,7
1,5
1,5
1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
0,9
4,2
4,1
3,5
3,7
3,7

10,84
11,87
14,49
17,04
18,66
21,00
22,77
25,63
27,44
30,05
10,49
12,64
14,01
15,40
18,56
20,56
23,86
25,19
28,23
30,35
33,63
35,02
38,81
42,30
47,53
50,56
8,89
10,58
11,87
12,81
14,08

B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B143
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B163
B163
B163
B163
B163

www.motovario-group.com

BA/B

13,5
12,3
11,1
10,1
9,0

22,00 kW

41

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

30,00 kW

90,2
85,4
77,7
70,2
63,8
57,9
52,7
48,6
45,3
40,9
37,2
34,4
31,0
27,5
26,1
23,7
20,1
18,2
16,0
14,5
13,5

2859
3018
3318
3676
4042
4452
4895
5304
5695
6309
6936
7487
8305
9393
9877
10860
12851
14130
16122
17726
19142

3,5
3,3
3,1
2,9
2,6
2,4
2,3
1,9
2,0
1,9
1,8
1,7
1,4
1,4
1,3
1,2
1,0
0,9
0,8
0,7
0,7

15,52
16,39
18,02
19,96
21,94
24,17
26,58
28,80
30,92
34,25
37,66
40,65
45,09
51,00
53,63
58,97
69,78
76,72
87,54
96,25
103,93

B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

37,00 kW

200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4
200L4

65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

71026
71757
73371
74959
76411
77678
79244
79708
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000

225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4
225S4

35762
37536
38520
39426
41202
42167
43533
44019
45625
46453
46764
47517
60934
63605
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

35762
37536
38520
39426
41202
42167
43533
44019
45625
46453
46764
47517
60934
63605
65031
66350
67823
69194
69794
71244
72604
73821
74782
76107
76151
77416
78329
79409
79930
79187
80000

BA/B

37,00 kW

42

133,4
110,7
99,9
90,9
75,4
68,1
58,7
55,6
46,1
41,6
40,0
36,1
157,4
132,4
117,9
109,3
99,4
90,2
85,4
77,7
70,2
63,8
57,9
52,7
48,6
45,3
40,9
37,2
34,4
31,0
27,5

2383
2872
3182
3498
4215
4671
5419
5721
6894
7640
7954
8815
2020
2402
2696
2910
3199
3526
3722
4092
4533
4985
5491
6037
6542
7024
7781
8555
9234
10243
11585

www.motovario-group.com

1,9
1,6
1,6
1,4
1,4
1,4
1,2
1,2
1,2
1,0
1,0
0,9
3,4
3,3
2,9
3,0
3,0
2,8
2,7
2,5
2,4
2,1
1,9
1,8
1,6
1,6
1,5
1,4
1,4
1,2
1,1

10,49
12,64
14,01
15,40
18,56
20,56
23,86
25,19
30,35
33,63
35,02
38,81
8,89
10,58
11,87
12,81
14,08
15,52
16,39
18,02
19,96
21,94
24,17
26,58
28,80
30,92
34,25
37,66
40,65
45,09
51,00

B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

26,1
23,7
20,1

12182
13394
15850

1,1
1,0
0,8

53,63
58,97
69,78

B163
B163
B163

225S4
225S4
225S4

65000
65000
65000

80000
80000
79635

225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4
225M4

35006
36625
37511
38317
39865
40685
41814
42204
42982
43438
59679
62157
63356
64596
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

35006
36625
37511
38317
39865
40685
41814
42204
42982
43438
59679
62157
63356
64596
65923
67100
67551
68814
69912
70861
71473
72522
72087
73182
73640
74329
74446
72823
74006
73117
72978
70082

250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4

58110
60347
61262
62404
63549
64483
64747
65000
65000
65000

58110
60347
61262
62404
63549
64483
64747
65776
66547
67161

45,00 kW

133,4
110,7
99,9
90,9
75,4
68,1
58,7
55,6
49,6
46,1
157,4
132,4
117,9
109,3
99,4
90,2
85,4
77,7
70,2
63,8
57,9
52,7
48,6
45,3
40,9
37,2
34,4
31,0
27,5
26,1
23,7
20,1

2899
3493
3871
4254
5126
5681
6591
6958
7799
8384
2457
2922
3279
3539
3891
4288
4527
4977
5513
6062
6678
7343
7957
8543
9463
10405
11231
12457
14090
14816
16290
19277

1,6
1,3
1,3
1,2
1,2
1,1
1,0
1,0
1,0
1,0
2,8
2,7
2,3
2,5
2,5
2,3
2,2
2,1
1,9
1,7
1,6
1,5
1,3
1,3
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
0,9
0,8
0,7

10,49
12,64
14,01
15,40
18,56
20,56
23,86
25,19
28,23
30,35
8,89
10,58
11,87
12,81
14,08
15,52
16,39
18,02
19,96
21,94
24,17
26,58
28,80
30,92
34,25
37,66
40,65
45,09
51,00
53,63
58,97
69,78

B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B153
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

55,00 kW

157,4
132,4
117,9
109,3
99,4
90,2
85,4
77,7
70,2
63,8

3002
3571
4008
4325
4755
5241
5533
6083
6739
7410

2,3
2,2
1,9
2,0
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
1,4

8,89
10,58
11,87
12,81
14,08
15,52
16,39
18,02
19,96
21,94

B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

55,00 kW

57,9
52,7
48,6
45,3
40,9
37,2
34,4
31,0
27,5
26,1
23,7

8162
8974
9725
10442
11566
12717
13727
15225
17221
18108
19910

1,3
1,2
1,0
1,1
1,0
1,0
0,9
0,8
0,8
0,7
0,7

24,17
26,58
28,80
30,92
34,25
37,66
40,65
45,09
51,00
53,63
58,97

B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4
250M4

65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
64869
65000
63939
63035

67336
68040
67007
67890
67778
67978
67591
64869
65407
63939
63035

280S4
280S4
280S4
280S4
280S4
280S4
280S4
280S4
280S4
280S4
280S4
280S4

54973
56727
57075
58020
58799
59248
59138
59700
59760
59062
59077
57306

54973
56727
57075
58020
58799
59248
59138
59700
59760
59062
59077
57306

280M4
280M4
280M4
280M4
280M4
280M4
280M4
280M4
280M4
280M4
280M4
280M4

52620
54012
53934
54732
55237
55322
54932
55143
54210
52857
52355
49368

52620
54012
53934
54732
55237
55322
54932
55143
54210
52857
52355
49368

75,00 kW

157,4
132,4
117,9
109,3
99,4
90,2
85,4
77,7
63,8
57,9
52,7
45,3

4094
4869
5465
5898
6485
7147
7545
8296
10104
11130
12238
14238

1,7
1,6
1,4
1,5
1,5
1,4
1,3
1,3
1,0
0,9
0,9
0,8

8,89
10,58
11,87
12,81
14,08
15,52
16,39
18,02
21,94
24,17
26,58
30,92

B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

90,00 kW

157,4
132,4
117,9
109,3
99,4
90,2
85,4
77,7
63,8
57,9
52,7
45,3

4913
5843
6558
7077
7782
8576
9054
9955
12125
13356
14685
17086

1,4
1,4
1,2
1,2
1,2
1,2
1,1
1,0
0,9
0,8
0,8
0,7

8,89
10,58
11,87
12,81
14,08
15,52
16,39
18,02
21,94
24,17
26,58
30,92

B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163
B163

BA/B

Fr2(a) = FD, FS, FP, SD, SS, SP, UC, UD, US, UP
Fr2(b) = FC, FL, FM, SC, SL, SM, UL, UM + B083UC 45
www.motovario-group.com

43

IBA/IB

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

IBA42

90
90
90
90
120
120
120
120
120
120
120
110
110

7,62
10,62
12,95
14,46
16,47
22,97
28,00
31,27
33,78
47,12
57,43
64,13
78,17

1,82
1,31
1,07
0,96
1,12
0,81
0,66
0,59
0,55
0,39
0,32
0,26
0,22

183,8
131,8
108,1
96,8
85,0
60,9
50,0
44,8
41,4
29,7
24,4
21,8
17,9

IBA72

373
355
406
443
521
355
406
443
458
355
406
406
406

1814
2027
2165
2246
2346
2621
2800
2905
2981
3331
3558
3691
3943

373
414
405
392
494
414
405
373
424
436
445
356
406

1969
2090
2235
2416
2546
2702
2890
3124
3235
3433
3672
3970
4000

472
472
472
472
472
472
472
472
472

4000
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4000
4000

350
350
350
420
420
420
420
420
400
350
350
350

8,36
10,06
12,44
14,91
17,94
22,19
27,45
33,04
40,87
45,64
54,94
67,96

6,46
5,37
4,34
4,35
3,61
2,92
2,36
1,96
1,51
1,18
0,98
0,79

7,91
9,46
11,57
14,63
17,11
20,46
25,03
31,63
35,10
41,97
51,34
64,87
79,07

3,12
2,61
2,13
1,69
1,80
1,51
1,23
0,98
0,88
0,74
0,66
0,48
0,39

176,9
148,0
121,0
95,7
81,8
68,4
55,9
44,3
39,9
33,4
27,3
21,6
17,7

450
450
450
450
450
450
450
450
450
450
450
450
450

43,89
52,83
65,35
80,83
97,29
120,34
149,73
180,23
222,93
260,20
321,85
357,95
442,76

1,67
1,39
1,12
0,91
0,75
0,61
0,49
0,41
0,33
0,28
0,23
0,20
0,17

IBA/IB

73,70
93,33
111,61
136,53
172,53
197,11
249,08
271,16
342,65

44

www.motovario-group.com

0,49
0,38
0,32
0,26
0,21
0,18
0,14
0,13
0,10

19,0
15,0
12,5
10,3
8,1
7,1
5,6
5,2
4,1

5079
5403
5800
6160
6552
7033
7550
8031
8621
8944
9515
10000

2540
2701
2900
3080
3276
3517
3775
4016
4311
4472
4757
5107

31,9
26,5
21,4
17,3
14,4
11,6
9,4
7,8
6,3
5,4
4,3
3,9
3,2

330
411
400
400
411
400
398
411
400
424
400
445
400

8828
9391
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000

4414
4696
5041
5411
5500
5500
5500
5500
5500
5500
5500
5500
5500

316
233
232
328
318
266
390
361
292
396
488
920
907
975
970
1018
1010

7638
7876
8003
8302
8403
8541
8989
9052
9363
9803
10923
11585
11847
12000
12000
12000
12000

1848
1757
1775
1645
1511
1505
1744
1670
1671
1878
2400
2711
2797
3250
3516
3857
4202

IB063

IBA53

220
220
220
220
220
220
220
220
220

664
685
667
826
685
667
667
685
635
646
685
667

IBA73

IBA52

160
160
160
160
200
200
200
200
200
200
220
200
200

167,5
139,2
112,5
93,9
78,0
63,1
51,0
42,4
34,3
30,7
25,5
20,6

290
340
350
460
520
540
580
590
590
600
600
600
600
600
600
600
600

5,71
6,88
7,32
9,16
10,26
11,03
12,35
13,15
15,18
17,00
22,39
26,09
28,03
33,43
38,58
43,22
50,81

8,27
8,05
7,79
8,18
8,25
7,98
7,65
7,31
6,33
5,75
4,36
3,75
3,49
2,92
2,53
2,26
1,92

245,0
203,5
191,2
152,8
136,4
127,0
113,3
106,5
92,3
82,3
62,5
53,7
49,9
41,9
36,3
32,4
27,6

IBA/IB

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

IB063

56,93
69,16
77,48
90,33
101,20
111,74
124,20
139,15
157,42

1,72
1,41
1,26
1,08
0,97
0,87
0,79
0,70
0,62

24,6
20,2
18,1
15,5
13,8
12,5
11,3
10,1
8,9

1054
1043
1084
1065
1103
1109
1085
1121
1126

12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000
12000

4569
5048
5448
5854
6286
6616
6915
7387
7846

1685
1571
1728
1671
1847
1948
2047
2235
2346
2408
2451
2494
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500

11980
12040
12807
12915
13870
14518
15115
16508
17573
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000
18000

3423
3440
3659
3690
3963
4148
4319
4717
5021
5220
5376
5549
5853
6039
6171
6458
6660
6856
7016
7234
7388
7666
8052
8315
8457
8771
9053
9503

1078
1041
1211
1377
1433
1414
1561
1839

14868
15147
16052
16676
17560
17992
18718
20415

4248
4328
4586
4765
5017
5141
5348
5833

IB083

500
600
650
750
810
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850

7,81
8,62
10,49
11,59
14,43
16,60
18,32
22,82
26,71
29,50
31,80
34,49
39,60
42,95
45,44
51,19
55,52
59,96
63,74
69,14
73,14
80,76
92,19
100,57
105,29
116,25
126,76
144,77

10,43
11,33
10,09
10,54
9,14
8,34
7,56
6,07
5,18
4,69
4,35
4,01
3,50
3,22
3,05
2,70
2,49
2,31
2,17
2,00
1,89
1,71
1,50
1,38
1,32
1,19
1,09
0,96

179,3
162,4
133,4
120,8
97,0
84,4
76,4
61,4
52,4
47,5
44,0
40,6
35,4
32,6
30,8
27,4
25,2
23,4
22,0
20,2
19,1
17,3
15,2
13,9
13,3
12,0
11,0
9,7

IB103

800
900
1000
1000
1200
1400
1400
1400

8,13
8,97
10,92
12,05
14,99
17,27
19,06
23,70

16,03
16,35
14,92
13,52
13,04
13,20
11,97
9,62

172,3
156,1
128,2
116,2
93,4
81,1
73,5
59,1

1500
1600
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800

26,51
30,55
33,07
35,87
41,12
44,61
47,28
50,24
53,02
58,50
64,89
68,58
72,76
78,92
83,66
92,31
105,44
114,80
120,42
132,87
144,69
165,25

9,22
8,53
8,37
7,72
6,73
6,21
5,86
5,51
5,22
4,73
4,27
4,04
3,81
3,51
3,50
3,18
2,78
2,55
2,43
2,21
2,03
1,77

52,8
45,8
42,3
39,0
34,0
31,4
29,6
27,9
26,4
23,9
21,6
20,4
19,2
17,7
16,7
15,2
13,3
12,2
11,6
10,5
9,7
8,5

1887
1969
1987
2065
2182
2244
2286
2327
2361
2419
2474
2502
2529
2564
2565
2604
2651
2678
2692
2719
2740
2770

21050
21978
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000

6014
6279
6398
6610
6979
7207
7374
7552
7712
8013
8340
8519
8715
8990
9109
9459
9950
10275
10462
10856
11208
11776

2561
2570
2521
2775
2841
2957
3095
3073
3061
3174
3223
3306
3316
3384
3473
3490
3510
3550
3589
3598
3638
3641
3667
3703
3733
3750
3777
3795
3816
3834
3853

17308
17484
17181
18875
19393
20420
21892
21629
21364
22840
23562
24944
25133
26458
28532
29033
29606
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000
30000

4945
4995
4909
5393
5541
5834
6255
6180
6104
6526
6732
7127
7181
7559
8152
8295
8459
8825
9214
9319
9795
9859
10211
10788
11324
11682
12309
12780
13395
14022
14766

IB123

1500
1800
2000
2000
2100
2100
2200
2500
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2800
3000
3200
3200
3200
3300
3300
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500
3500

7,97
9,62
10,33
12,48
13,84
15,38
18,58
20,61
22,78
25,89
27,51
30,79
31,26
34,68
40,53
44,89
49,80
54,30
59,36
62,59
69,43
74,42
80,04
89,87
99,70
106,65
119,60
129,96
144,43
160,23
180,40

30,67
30,48
31,52
26,10
24,71
22,24
19,29
19,76
20,02
17,62
16,58
14,81
14,59
13,15
11,25
10,89
10,47
9,60
8,78
8,59
7,74
7,66
7,12
6,34
5,72
5,35
4,77
4,39
3,95
3,56
3,16

175,8
145,5
135,5
112,2
101,1
91,0
75,4
67,9
61,5
54,1
50,9
45,5
44,8
40,4
34,5
31,2
28,1
25,8
23,6
22,4
20,2
18,8
17,5
15,6
14,0
13,1
11,7
10,8
9,7
8,7
7,8

www.motovario-group.com

IBA/IB

600
600
600
600
600
600
600
600
600

IB103

45

IBA/IB

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

IB143

3000
3100
3100
3200
3600
4000
4400
4600
4600
4700
4700
4800
4800
4800
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000

10,84
11,87
14,49
17,04
18,66
21,00
22,77
25,63
27,44
30,05
33,01
36,67
40,29
44,16
48,35
53,16
54,63
59,02
64,88
70,43
77,12
85,54
94,13
105,83
111,94
124,62
136,44
149,59
166,53
187,24

45,08
42,55
34,86
30,59
31,43
31,03
31,47
29,24
27,30
25,48
23,19
21,32
19,41
17,70
16,84
15,32
14,91
13,80
12,55
11,56
10,56
9,52
8,65
7,70
7,28
6,54
5,97
5,44
4,89
4,35

129,2
118,0
96,7
82,2
75,0
66,7
61,5
54,6
51,0
46,6
42,4
38,2
34,7
31,7
29,0
26,3
25,6
23,7
21,6
19,9
18,2
16,4
14,9
13,2
12,5
11,2
10,3
9,4
8,4
7,5

IB153

2299
2395
2685
2847
2815
2830
2813
2898
2971
3040
3126
3197
3269
3334
3366
3424
3439
3481
3528
3566
3603
3643
3675
3712
3728
3755
3777
3797
3818
3838

17471
17969
19947
21300
20860
20767
20285
21002
21858
22664
23910
24993
26324
27663
28308
29777
30209
31452
33022
34421
36011
37890
39680
41952
43071
45000
45000
45000
45000
45000

17471
17969
19947
21300
20860
20767
20285
21002
21858
22664
23910
24993
26324
27663
28308
29777
30209
31452
33022
34421
36011
37890
39680
41952
43071
45000
45000
45000
45000
45000

4000
4000
4000
5000
5000
6000
8000
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8012
8014

32657
35147
35854
37223
38583
39484
41654
42437
42687
44001
45923
46696
48711
50452
52894
54224
55934
56993
58408
59362
62092
64114

32657
35147
35854
37223
38583
39484
41654
42437
42687
44001
45923
46696
48711
50452
52894
54224
55934
56993
58408
59362
62092
64114

IBA/IB

IB153

46

4500
4500
5000
5000
6000
6500
6700
6800
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000

10,49
12,64
14,01
15,40
18,56
20,56
23,86
25,19
28,23
30,35
33,63
35,02
38,81
42,30
47,53
50,56
54,64
57,27
60,92
63,47
71,10
77,22

www.motovario-group.com

69,86
57,98
58,13
52,89
52,67
51,49
45,74
43,98
46,16
42,94
38,74
37,21
33,58
30,81
27,41
25,77
23,85
22,75
21,39
20,53
18,30
16,87

133,4
110,7
99,9
90,9
75,4
68,1
58,7
55,6
49,6
46,1
41,6
40,0
36,1
33,1
29,5
27,7
25,6
24,4
23,0
22,1
19,7
18,1

8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000
8000

83,90
87,70
93,05
103,12
123,88
134,27
149,26
165,42

15,50
14,90
14,00
12,64
10,50
9,70
8,70
7,90

16,7
16,0
15,0
13,6
11,3
10,4
9,4
8,5

8017
8018
8017
8018
8017
8018
8017
8018

65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

8030
8111
8052
8046
8073
8076
7987
8145
8177
9366
9332
9417
9320
9354
9362
9493
8274
9265
8342
9468
9656
9594
9770
9679
9847
9731
9895
9781
9940
9962

47199
48279
50654
49930
50243
51412
52573
53920
55666
58947
60819
62202
65000
64939
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000
65000

47199
48279
50654
49930
50243
51412
52573
53920
55666
58947
60819
62202
65641
64939
66847
69123
70411
74137
76999
78179
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000
80000

IB163

6800
7900
7700
8800
9600
10000
9900
10400
10700
10400
10500
11100
10200
11500
11900
12300
12700
12000
13000
13000
13000
13000
13000
13000
13000
13000
13000
13000
13000
13000

8,89
10,58
11,87
12,81
14,08
15,52
16,39
18,02
19,96
21,94
24,17
26,58
28,80
30,92
34,25
37,66
40,65
45,09
51,00
53,63
58,97
69,78
76,72
87,54
96,25
103,93
114,27
126,29
138,85
154,83

124,58
121,69
105,68
111,92
111,04
104,95
98,42
94,04
87,34
77,21
70,76
68,03
57,69
60,58
56,59
53,20
50,89
43,35
41,52
39,49
35,92
30,35
27,60
24,19
22,00
20,38
18,53
16,77
15,25
13,68

157,4
132,4
117,9
109,3
99,4
90,2
85,4
77,7
70,2
63,8
57,9
52,7
48,6
45,3
40,9
37,2
34,4
31,0
27,5
26,1
23,7
20,1
18,2
16,0
14,5
13,5
12,3
11,1
10,1
9,0

Fr2(a) = FD, FS, FP, SD, SS, SP, UC, UD, US, UP
Fr2(b) = FC, FL, FM, SC, SL, SM, UL, UM + B083UC 45

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

BA/CBA..2 - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

CBA

BA

B..CB..

E1

G1

H1

A42

20 H7
25 H7
(28 H7)
35 H7
(30 H7)

6
8
(8)
10
(8)

22.8
28.3
(31.1)
38.3
(33.3)

/
/
/
12
(12)

30
30
(30)
35
(35)

45

130

95

100

65

65

45

55

160

98

112

80

80

4.2

45

55

200

129.5

140

90

100

16

45

A72

B..CB..

N1

O1

A42
A52
A72

73.5

90

85

70 h8

92

M8 n4

100

45

127.5

97

152

80

100

95

80 h8

102

M8 n6

110

51

153

10

108

152

94.5

125

115

95 h8

130

12

M8 n7

136

63

175

12

136

218

G2
063
071
080
090
100-112
-
-
-
-
-
-

~ Kg

A42-A52
55

A72
/

55

86

87.5

86

87.5

87.5

063
071
080-090
100-112

A42

A52

A72

4,8

5.4

4,9

5.5

5,1

5.7

15.3

15.5

Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) fare riferimento alla tabella di pag. 49, 57.
For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) please refer to the table shown at page 49, 57.
Pour les dimensions concernant la zone de montage du moteur (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) lire SVP le tableau la page 49, 57.
Zu den Abmessungen des Motoranschluflansches (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) siehe Tabelle auf Seite 49, 57.
Para las dimensiones correspondientes a la zona del motor (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) consulte la tabla de la pgina 49, 57.
(Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) 49, 57

-
-
-
-
-
-

Kg senza olio
Kg w/o oil
Kg sans huile
Kg ohne l
Kg sin aceite
Kg

(..) Solo su richiesta


(..) Only on request
(..) Seulement sur demande
(..) Auf Wunsch
(..) Slo bajo pedido
(..)
www.motovario-group.com

BA/B

A52

47

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

BA/CBA..3 - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

CBA

BA

B..CB..
A53
A73

25 H7
(28 H7)
35 H7
(30 H7)

8
(8)
10
(8)

28.3
(31.1)
38.3
(33.3)

/
/
12
12

30
30
35
35

E1

G1

H1

55

160

162

112

80

80

36.2

45

55

200

204.5

140

90

100

48

45

B..CB..

N1

O1

A53
A73

80

100

95

80 h8

102

M8 no6

110

51

153

10

108

152

94.5

125

115

95 h8

130

12

M8 no7

136

63

175

12

136

218

G2

BA/B

063
071
080
090

-
-
-
-
-
-

48

www.motovario-group.com

~ Kg

55
55
86
86

063
071
080-090

A53

A73

14.2

7.1

14.3

8.5

15.7

-
-
-
-
-
-

Kg senza olio
Kg w/o oil
Kg sans huile
Kg ohne l
Kg sin aceite
Kg

Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) fare riferimento alla tabella di pag. 49, 57.
For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) please refer to the table shown at page 49, 57.
Pour les dimensions concernant la zone de montage du moteur (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) lire SVP le tableau la page 49, 57.
Zu den Abmessungen des Motoranschluflansches (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) siehe Tabelle auf Seite 49, 57.
Para las dimensiones correspondientes a la zona del motor (Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) consulte la tabla de la pgina 49, 57.
(Pm, Dm, bm, tm, X, Y, Z) 49, 57

(..) Solo su richiesta


(..) Only on request
(..) Seulement sur demande
(..) Auf Wunsch
(..) Slo bajo pedido
(..)

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

CBA..2/3 - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

CBA...

T - Motore / Motor / Moteur/ Motor / Motor /

CB
X
Y
Z
X
Y
Z

A42-A52
A53-A73
A72

063

071

080

090S

090L

100

112

180
121
104
/
/
/

205
139
112
/
/
/

223
158
122
218
158
122

237
173
130
232
173
130

262
173
130
257
173
130

/
/
/
290
191
139

/
/
/
302
211
154

TB - Motore autofrenante / Brake motor / Moteur frein / Bremsmotor / Motor-freno /

CB
A42-A52
A53-A73
A72

X
Y
Z
X
Y
Z

063

071

080

090S

090L

100

112

238
121
104
/
/
/

270.5
139
112
/
/
/

294
158
122
290
158
122

313
173
130
309
173
130

338
173
130
334
173
130

/
/
/
372
191
139

/
/
/
400
211
154

Peso / Weight / Poid / Gewicht / Peso / - (kg)

T - Motore / Motor / Moteur/ Motor / Motor /

CB

063

071

080

090S

090L

100

112

A42
A52
A53
A72
A73

7,4

9.3

13.3

8.2

10.2

14.2

16.1

18.6

9.7

11.7

15.7

17.6

20.1

21.6

23.6

26.1

34.6

41.6

16.9

18.9

22.9

24.9

27.4

TB - Motore autofrenante / Brake motor / Moteur frein / Bremsmotor / Motor-freno /

063

071

080

090S

090L

100

112

A42
A52
A53
A72
A73

8,8

11.3

16.4

9.6

12.1

17.3

20.9

13.5

11.1

13.6

18.8

22.4

25

25.6

27.1

31.6

41.6

51.6

18.4

20.9

26.9

28.9

32.9

Kg senza olio
Kg w/o oil
Kg sans huile
Kg ohne l
Kg sin aceite
Kg

BA/B

-
-
-
-
-
-

CB

www.motovario-group.com

49

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

IBA..2/3 - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

A42 - A52 - A72

A42
A52
A72

Dj6

~kg

175,5

16

40

18

M6

4,8

179

16

40

18

M6

5,4

210

19

40

21,5

M6

15,4

~kg

A53 - A73

BA/B

A53
A73

50

Dj6

242,5

16

40

18

M6

8,2

285

16

40

18

M6

15,4

-
-
-
-
-
-

Kg senza olio
Kg w/o oil
Kg sans huile
Kg ohne l
Kg sin aceite
Kg

-
-
-
-
-
-

Per le dimensioni non contemplate fare riferimento al dimensionale CBA/BA della grandezza relativa.
For the missing dimensions, please consider the drawing of relevant CBA/BA size.
Die nicht angegebenen Mae sind der Mazeichnung des CBA/BA der entsprechenden Gre zu entnehmen.
Pour les dimensions non spcifies, nous vous prions de vous rfrer au dessin CBA/BA dans la taille dsire.
Las cotas no indicadas corresponden a las dimensiones CBA/BA del tamao correspondiente.
CBA/BA

www.motovario-group.com

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

BA/CBA..2/3F - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

FA

A40
A50
A70

A
FA
FB
FA
FB
FA

92.5
122.5
80
110
119

P1

45

90 min

70 H8

11

110

125

45

150

115 H8

11

142

180

10

45

165

130 H8

14

170

200

13

BA/B

B..F - CB..F

FB

www.motovario-group.com

51

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

B/CB... - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

CB..F

CB..S

CB..U
* Sede linguetta ribassata
* Low profile key-way
* Rainure de clavette surbaisse
* Abgeflachte Passfeder
* Chavetero rebajado
*

B..CB..

D1

b1

t1

35 H7
(40 H7)
40 H7
(45 H7)
50 H7

10
(12)
12
(14)
14

38.3
(43.3)
43.3
(47.6 *)
53.8

60 H7

18

64.4

70 H7

20

74.9

27.5

75

90 H7

25

95.4

34

90

100 H7

28

106.4

40

100

210

B..CB..

~F1

G1

~H1

063
083
103
123
143
153
163

215

219.5

174

140

132

137

225

225

192

180

140

140

283

283

213.5

210

180

180

25

341

342

246

240

212

213

33.5

414

279

300

265

490

353

350

315

615

426.5

445

375

063
083

BA/B

103
123
143
153
163

-
-
-
-
-
-

52

www.motovario-group.com

C1

E1

12

35

58

35 k6

10

38

M12

30

39

130

126

22.25

42

80

40 k6

12

43

M16

30

40

120

130

25

50

100

50 k6

14

53.5

M16

40

50

150

160

28

70

120

60 m6

18

64

M20

55

78

180

220

140

70 m6

20

74.5

M20

75

90

240

280

170

90 m6

25

95

M20

95

110

280

330

110 m6

28

116

M20

115

155

350

420

~K1

33

88

92.5

104

126

14

12

90

90

140

170

14

15

112

112

165

205

18

18

132

133

180

230

22

22

34

160

240

290

22

22

35

200

270

330

26

26

47

230.5

330

400

38

45

Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (X, Y, Z) fare riferimento alla tabella di pag. 54.
For the dimensions concerning the motor connection area (X, Y, Z) please refer to the table shown at page 54.
Pour les dimensions concernant la zone de montage du moteur (X, Y, Z) lire SVP le tableau la page 54.
Zu den Abmessungen des Motoranschluflansches (X, Y, Z) siehe Tabelle auf Seite 54.
Para las dimensiones correspondientes a la zona del motor (X, Y, Z) consulte la tabla de la pgina 54.
(X, Y, Z), 54

(..) Solo su richiesta


(..) Only on request
(..) Seulement sur demande
(..) Auf Wunsch
(..) Slo bajo pedido
(..)

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

B/CB...S/U - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

063

083

103
123
143
153
163

FA
FB
FC
FA
FB
FC
FA
FB
FC
FB
FC
FB
FB
FC
FB

M1

M2

N1

P1

45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
22,5
45
22.5

265
215
165
265
215
165
300
265
215
300
265
350
400
350
500

130
130
130
130
130
130
165
165
165
185
185
200
245
245
298

230 f8
180 f8
130 f8
230 f8
180 f8
130 f8
250 f8
230 f8
180 f8
250 f8
230 f8
300 f8
350 f8
300 f8
450 f8

110
110
110
110
110
110
130
130
130
150
150
170
210
210
255

14
14
11
14
14
11
18
14
14
18
14
18
18
18
18

250
250
200
250
250
200
300
300
250
350
300
400
450
400
550

300
/
/
300
/
/
350
/
/
/
/
/
/
/
/

15
15
15
15
15
15
16
16
16
18
18
18
25
25
28

4
4
3,5
4
4
3,5
5
4
4
5
4
5
5
5
5

G1

61,5

93,5

78

110

95

135

107,5

150

138

187,5

162,5

207,5

202.5

256

BA/B

B..S - B..U

www.motovario-group.com

53

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

CB.. - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

CB...

T - Motore / Motor / Moteur/ Motor / Motor /

CB
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z

063

083 - 103

123 - 143

063

071

080

090S

090L

100

112

132S

132M

215
121
104
/
/
/
/
/
/

241
139
112
221
139
112
/
/
/

268
158
122
248
158
122
/
/
/

296
173
130
276
173
130
267
173
130

321
173
130
301
173
130
292
173
130

333
191
139
335
191
139
326
191
139

351
211
154
356
211
154
347
211
154

/
/
/
405
249
194
396
249
194

/
/
/
443
249
194
434
249
194

TB - Motore autofrenante / Brake motor / Moteur frein / Bremsmotor / Motor-freno /

CB
063

083 - 103

123 - 143

X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z

063

071

080

090S

090L

100

112

132S

132M

273
121
104
/
/
/
/
/
/

306.5
139
112
286.5
139
112
/
/
/

341
158
122
321
158
122
/
/
/

373
173
130
353
173
130
343
173
130

398
173
130
378
173
130
368
173
130

415
191
139
417
191
139
407
191
139

448
211
154
453
211
154
443
211
154

/
/
/
505
249
194
495
249
194

/
/
/
547
249
194
537
249
194

Peso / Weight / Poid / Gewicht / Peso / - (kg)

T - Motore / Motor / Moteur/ Motor / Motor /

CB

063

071

080

090S

090L

100

112

132S

063
083
103
123
143

24.1

25

29.7

33.6

35.6

41.1

52.6

132M
/

35.7

38.1

39.6

44.7

56.1

70.1

81.7

61.4

63.8

65.3

70.4

81.8

95.8

107.4

85.7

86.7

92.7

102.7

117.7

126.7

138

148

163

172

TB - Motore autofrenante / Brake motor / Moteur frein / Bremsmotor / Motor-freno /

063

071

080

090S

090L

100

112

063
083
103
123
143

25.6

27.2

33.2

39.1

41.1

46.6

62.3

39.2

43.6

45.1

50.2

65.8

80.3

96.3

64.8

69.3

70.8

75.8

91.5

106.1

122.1

91.2

92.2

98.2

112.4

128

141.4

143.5

158

173

187

Kg senza olio
Kg w/o oil
Kg sans huile
Kg ohne l
Kg sin aceite
Kg

BA/B

-
-
-
-
-
-

CB

54

www.motovario-group.com

132S

132M

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

B/PB... - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

B..F - PB..F

B..S - PB..S

B..U - PB..U

B
PB

063

083 - 103

123 - 143

153

163

57

69

90

70

60,5

/
/

063
071
080-090
100-112
132
160
180
200
225
250
280
-
-
-
-
-
-

105

85

75,5

110

100,5

76

157,5

148

123,5

109

157,5

148

123,5

109

185

160,5

146

160,5

146

175

175

Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag. 57.
For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 57.
Pour les dimensions concernant la zone de montage du moteur (Pm, Dm, bm, tm) lire SVP le tableau la page 57.
Zu den Abmessungen des Motoranschluflansches (Pm, Dm, bm, tm) siehe Tabelle auf Seite 57.
Para las magnitudes correspondientes a la zona del motor (Pm, Dm, bm, tm) consulte la tabla de la pgina 57.
(Pm, Dm, bm, tm) 57

Peso / Weight / Poid / Gewicht / Peso / - (kg)

063
071
080-090
100-112
132
160-180
200
225
250
280

063

083

103

123

143

153

163

20,6

21

21,6

29,3

54,8

76,6

25,9

31,3

56,8

79

124

33,8

59,5

81,7

127

199

66,2

87,7

133

206,5

385,3

148

221

449,8

223

457,1

473,5

473,5

BA/B

B
PB

(kg) senza motore e olio / w/o motor and oil / sans moteur et huile / ohne Motor und l / sin motor y aceite /
www.motovario-group.com

55

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

IB... - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

IB..F

IB..S

IB..U

IB

063
083
103
123
143
153
163

264

50

24 j6

27

M8

305

60

28 j6

31

M10

326.5

60

28 j6

31

M10

372.5

80

38 k6

10

41

M12

405.5

80

38 k6

10

41

M12

493

110

42 k6

12

45

M16

561.5

110

48 k6

14

51.5

M16

Peso / Weight / Poid / Gewicht / Peso / - (kg)


~ Kg
23,7
33,1
58,8
86,5
132
213
455,6

Kg senza olio
Kg w/o oil
Kg sans huile
Kg ohne l
Kg sin aceite
Kg

BA/B

-
-
-
-
-
-

IB
063
083
103
123
143
153
163

56

www.motovario-group.com

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

PAM - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /


Abmessungen / Dimensiones /

B5
Pm
Dm
bm
tm

PAM
063

071

080

090

100

112

132

160

180

200

225

250

280

140

160

200

200

250

250

300

350

350

400

450

550

550

11

14

19

24

28

28

38

42

48

55

60

65

75

10

12

14

16

18

18

20

12,8

16,3

21,8

27,3

31,3

31,3

41,3

45,3

51,8

59,3

64,4

69.4

79.9

PAM

B14
Pm
Dm
bm
tm

056

063

071

080

090

100

112

80

90

105

120

140

160

160

11

14

19

24

28

28

10,4

12,8

16,3

21,8

27,3

31,3

31,3

Posizione morsettiera / Position of terminal box / Position du bornier /


Klemmenkastenlage / Posicin caja de bornes /

Se non diversamente specificato in fase dordine, il gruppo viene fornito con morsettiera in pos.1.
Unless otherwise specified when ordering, the gear reducer is supplied with terminal box in position 1.
Sauf indications contraires lors de la commande, le rducteur est fourni avec bote borne en position 1.
Sofern in der Bestellung nicht anders spezifiziert, wird der Schneckengetriebemotor mit Klemmkastenlage 1 geliefert.
De no especificarse lo contrario en el pedido, el motorreductor se monta con caja de bornes en posicin 1.
(1)

BA/B

-
-
-
-
-
-

www.motovario-group.com

57

BA/B

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Motori elettrici / Electric motors / Moteurs lectriques /


Elektromotoren / Motores elctricos /

63
71
80
90S
90L
100
112
132S
132M/L

AC

AD

LB

LC

E1

F1

GA

GD

LL

Pg
min

max

121

103,5

211

188

235,5

80

74

69

11 j6

23

1,5

M4x10

2,5

12,5

15

M16x1,5

10

139

112,5

238,5

208,5

271

80

74

74.5

14 j6

30

2,5

M5x12,5

16

20

M20x1,5

12

158

121,5

272,5

232,5

314

80

74

78

19 j6

40

1,5

M6x16

21,5

30

M20x1,5

12

173

129,5

298

248

349,5

98

98

89,5

24 j6

50

1,5

M8x19

27

35

M25x1,5

17

173

129,5

323

273

374,5

98

98

89,5

24 j6

50

1,5

M8x19

27

35

M25x1,5

17

191

138,5

368

308

431,5

98

98

97,5

28 j6

60

2,5

M10x22

7,5

31

45

M25x1,5

17

210,5

153,5

382,5

323,5

447

98

98

100

28 j6

60

1,5

M10x22

7,5

31

45

M25x1,5

17

248,4

177,5

452

372

536,5

118

118

115,5

38 k6

80

M12x28

10

41

10

60

M32x1,5

11

21

248,4

177,5

490

410

574,5

118

118

115,5

38 k6

80

M12x28

10

41

10

60

M32x1,5

11

21

B5

LA

B14

LA

63
71
80
90
100
112
132

115

95 j6

140

9,5

75

60 j6

90

10,5

M5

2,5

130

110 j6

160

10

9,5

3,5

165

130 j6

200

12

11

3,5

165

130 j6

200

12

11

3,5

215

180 j6

250

15

14

215

180 j6

250

14,5

14

265

230 j6

300

20

14

3,5

63
71
80
90
100
112
132

85

70 j6

105

10,5

M6

2,5

100

80 j6

120

10,5

M6

115

95 j6

140

11,5

M8

130

110 j6

160

15

M8

3,5

130

110 j6

160

11,5

M8

3,5

165

130 j6

200

20,5

M10

3,5

Potenza nominale (kW) / Nominal power (kW) / Puissance nominale (kW) /


Nennleistung (kW) / Potencia nominal (kW) / (kW)
2(*)
4(*)
6(*)
8(*)
2(*)
4(*)
6(*)
8(*)

63A

63B

63C

71A

71B

71C

80A

0,18

0,25

0,37

0,37

0,55

0,75

0,75

0,12

0,18

0,22

0,25

0,37

0,55

0,55

0,09

0,12

0,15

0,18

0,25

0,37

0,37

0,55

0,07

0,09

0,12

0,18

0,18

0,25

0,37

0,37

90L

90LL

100LA

100LB

112M

112MS

132SA

132SB

132L

132M

5,5

5,5

7,5

9,2

11

1,84

2,2

4,8

5,5

7,5

9,2

1,1

1,5

1,85

2,2

5,5

0,55

0,75

1,1

1,5

2,2

2,2
1,5

BA/B

(*) Poli / Poles / Ples / Pole / Polos /

58

www.motovario-group.com

80B

80C

90S

1,1

1,5

1,5

0,75

0,92

1,1

0,75

0,75

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Flangia / Flange / Flasque /


Flansch / Brida /

Se non diversamente specificato il riduttore viene fornito con flangia in pos. J riferito alla posizione di piazzamento B3/B5.
Unless specified otherwise, the reduction unit is supplied with the flange in pos. J referred to position B3/B5.
Si non diffrement spcifi, le rducteur est livr avec bride en pos. J correspondant la position de montage B3/B5.
Falls nicht anders vereinbart, wird das Getriebe mit Flansch in Position J, auf die B3/B5-Einbaulage bezogen, geliefert.
Si no se especifica lo contrario el reductor se entrega con brida en pos. J, referida a la posicin de montaje B3/B5.
B3/B5J

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

-
-
-
-
-
-

www.motovario-group.com

59

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Braccio di reazione / Torque arm / Bras de raction /


Drehmomentsttze / Brazo de reaccin /

60

A40
A50
A70
063S
083S
103S
123S
063U
083U
103U
123U

143
153
163

www.motovario-group.com

KI

KG

KH

100

41

10

14

18

150

47

10

14

18

200

55,5

20

25

30

200

62

20

25

30

200

68,5

20

25

30

250

83

25

30

35

300

91,5

25

40

40

200

62

20

25

30

200

78,5

20

25

30

250

95

25

30

35

300

103,5

25

40

40

KM

KI

KG

KH

45

350

40

30

60

45

45

450

45

30

60

45

60

550

7,5

40

110

65

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

A40
A50
A70
063
080
100
125
140
150
163

-
-
-
-
-
-

D3

D4

G4

G5

T1

T2

CL

MT 12.9 (Nm)

24

24

130

50

25

35

72

15

31

30

143

56

35

35

80

15

36

35

173

70

40

35

80

15

36

35

173

70

40

35

80

15

41

40

217

90

50

40

100

15

51

50

248

105

55

40

115

15

61

60

282

120

60

50

145

40

72

70

355

150

70

65

170

50

92

90

415

175

80

75

184

70

102

100

512

222,5

100

100

215

70

Pulire e sgrassare le zone degli alberi interessati allaccoppiamento. Rispettare la coppia di serraggio viti indicata (MT).
Clean and degrease the surfaces of the shaft to be fitted to. Comply with the indicated tightening torque of screws (MT).
Nettoyer et dgraisser les surfaces des arbres intresss par lacouplement. Respecter le couple de serrage des vis indiqu (MT).
Vor Montage der Schrumpfscheibe den Auendurchmesser der Hohlwelle reinigen und entfetten. Die Schrauben (MT) mit dem vorgeschriebenen Drehmoment anziehen.
Pulir y desengrasar las superficies de fijacin. Respetar el par de apriete indicado para los tornillos (MT).
(MT)
www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Calettatore / Shrink disc / Frette daccouplement /


Schrumpfscheibe / Aro de apriete /

61

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Dispositivo antiretro / Backstop device / Systme antidvireur /


Rcklaufsperre / Dispositivo antirretorno /
lato entrata / input side / ct entre /
Eingangseite / Lado de entrada /

lato uscita / output side / ct sortie


Ausgangseite / Lado de salida /

BA.2S
BA.3DPCL
B..3DPCL

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

BA.2DPCL
BA.3S
B..3SM

62

Dispositivo antiretro

Backstop device

Systme antidvireur

Il riduttore pu essere fornito munito di dispositivo


antiretro sullasse veloce. Lantiretro permette la rotazione degli alberi in un solo senso, a seconda della
grandezza disponibile nella flangia PAM oppure nel
motore, senza ingombri aggiuntivi.
E molto importante, in fase di ordine, specificare il
senso di rotazione richiesto.

The gear reducer can be supplied with backstop


device on input shaft. Backstop device allows
output shaft rotation in only one sense of direction;
according to the size, it is available in the input
flange or in the motor with the same dimensions. It is
important to specify the required sense of direction
on the order.

Le rducteur de vitesse peut tre fourni avec le dispositif anti-retour sur laxe dentre. Le dispositif anti
retour permet la rotation des arbres de sortie dans
un seul sens; selon la taille, il est disponible dans la
bride dentre ou dans le moteur avec les mmes
dimensions. Il est important de spcifier le sens de la
direction demand sur lordre.

Rcklaufsperre

Dispositivo antirretorno

Das Getriebe ist mit Rcklaufsperre auf der Antriebswelle erhltlich. Die Rcklaufsperre verhindert die
Rotation in die falsche Drehrichtung. Entsprechend
der Gre ist sie im Antriebsflansch oder dem Motor
integriert. Wichtig ist die Angabe der gewnschten
Abtriebsdrehrichtung

El reductor puede suministrarse con un dispositivo


antirretorno en el eje veloz. El antirretorno permite
la rotacin de los ejes en un solo sentido, segn
el tamao est disponible en la brida PAM o en el
motor, sin incremento de dimensiones. Es muy
importante especificar en el pedido el sentido de
rotacin requerido.

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

A40
A50
060
080
100
125
140
150
160

d h6

B1

G1

L1

b1

t1

20

40

43,5

100

151

187

M6

22,5

25

50

53,5

112

173

219

M10

58

35

58

62

140

210,5

264

M12

10

38

40

80

84,25

180

273

348,5

M16

12

43

50

100

105

210

325

420

M16

14

53,5

60

120

125

240

375

490

M20

18

64

70

140

146

300

458

592

M20

20

74,5

90

170

176,5

350

540

703

M20

25

95

100

210

217,5

445

677

880

M20

28

106

BA70 (*)

(*) albero pieno


(*) solid shaft
(*) arbre solide
(*) Vollwelle
(*) eje macizo
(*)

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Alberi lenti / Low speed shafts / Arbres pv /


Abtriebswellen / Ejes lentos /

63

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Kit montaggio/smontaggio / Assembling/disassembling kit / Kit de montage/dmontage /


Montagesatz/Demontagesatz / Kit de montaje/desmontaje /

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

- Perno macchina
- Machine shaft
- Arbre de machine
- Maschinenwelle
- Eje de mquina
-

64

Kit montaggio/smontaggio

Assembling/disassembling kit

Kit de montage/dmontage

Kit di smontaggio/montaggio dei riduttori ad albero


cavo con linguetta.
A richiesta la fornitura comprende:
1. Vite di fissaggio
2. Anello di sicurezza
3. Dado a nasello
4. Dischetto di spinta

Mounting/dismounting kit for hollow shaft gear


reducers with keyway.
On request delivery includes:
1. Retaining bolt
2. Circlip
3. Fixed nut
4. Forcing washer

Kit de dmontage pour les rducteurs avec arbre


creux et la rainure de clavette.
Sur demande la fourniture comprend :
1. Vis de fixation
2. Anneau de sret - circlip
3. crou fixe
4. Disque de pousse

Montagesatz/Demontagesatz

Kit de montaje/desmontaje

Mounting/dismounting installationssatz fr hohle


wellenzahnrad-reduzierer mit keilnute.
Auf Anfrage umfat Anlieferung:
1. Befestigungsschraube
2. Sicherungsring
3. Befestigungshaken
4. Unterlegscheibe

Kit de montaje/desmontaje de los reductores con eje


hueco y chaveta.
Bajo pedido el suministro comprende:
1. Tornillo de fijacin
2. Anillo de retencin
3. Tuerca de fijacin
4. Arandela de empuje

1.
2.
3.
4.

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

Motoriduttori ortogonali / Helical bevel geared motors / Motorducteurs orthogonaux / Kegelstirnradgetriebemotoren / Motorreductores ortogonales /

Tenute rinforzate / Reinforced oil seals / Joints renforces /


Verstrkte dichtungen / Retenes reforzados /

Doppio anello / Double oil seal / Double bague


Doppel Dichtring / Anillo doble /

x
x
x
x
x
x
x

Tenute rinforzate

Reinforced oil seals

Joints renforces

La tenuta rinforzata pu essere effettuata a seconda


della grandezza o tramite due anelli di tenuta o
tramite anello di tenuta standard + anello VRM. La
differenza tra le due soluzioni chiarita dai disegni
in alto.

The reinforced seal can be done depending on the


gearbox size by means of two oil seals or through the
standard oil seal + VRM ring..
The difference of the two solutions is explained on
the above drawings.

Le joint renforc peut tre ralis selon la taille du


rducteur, par linstallation de deux bagues dtanchit, ou dune bague standard + bague VRM. La
diffrence des deux solutions est dtaille sur les
dessins ci-dessous.

Verstrkte dichtungen

Retenes reforzados

Die verstrkte Dichtung der Abtriebswelle wird in


Abhngigkeit der Getriebegre entweder durch
zwei Wellendichtringe oder durch einen StandardWellendichtring + VRM Ring realisiert (siehe
Zeichnungen).

Los retenes reforzados de efectan segn el tamao


con dos retenes o mediante retn estndar + anillo
VRM. La diferencia entre las dos soluciones se
aclara en las ilustraciones arriba.

VRM.

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehr / Accesorios /

B063
B083
B103
B123
B143
B153
B163

Anello VRM / VRM ring / Bague VRM


VRM Ring / Anillo VRM / VRM

65

CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA

Tutte le forniture effettuate da Motovario Group si


intendono regolate esclusivamente dalle seguenti
condizioni generali di vendita, che vengono diffuse fra gli
operatori anche tramite linserimento nei cataloghi della
merce prodotta. Qualsiasi clausola o condizione stabilita
eventualmente
dal compratore nulla se in contrasto con le seguenti
condizioni e se non espressamente da noi sottoscritta.
Per quanto non espressamente previsto si richiamano
le norme del diritto vigente in Italia, anche per la merce
venduta allestero.
OFFERTE :
Qualsiasi offerta non vincolante. Lofferta considerata accettata solo a seguito di nostra conferma scritta
dellordine, dopo aver chiarito completamente tutti i
dettagli tecnici e commerciali. Le indicazioni riportate sui
nostri cataloghi, depliant e listini non sono impegnative,
pertanto ci riserviamo la facolt di apportare qualsiasi
modifica ai nostri prodotti, che sia da noi ritenuta migliorativa, ed ai relativi listini prezzi.
ORDINAZIONI :
Il contratto di vendita si intende impegnativo per entrambe le parti a far data dalla emissione della nostra conferma dordine. La fornitura comprende esclusivamente i
prodotti e le prestazioni specificati nella nostra conferma
dordine alle nostre condizioni generali di vendita.

CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA

PREZZI :
I prezzi contrattuali sono quelli riportati sulle Conferme
dOrdine. I prezzi sintendono per merce resa franco
nostro Stabilimento, esclusi imballo ed ogni altro onere,
fatte salve diverse specifiche pattuizioni. Motovario
Group si riserva la facolt eventuale di variare i prezzi
al momento della consegna, nel caso di intervenute
rilevanti variazioni del costo della mano dopera e/o delle
materie prime. Se la variazione del prezzo dovesse
essere superiore del 5%, il Cliente avr la facolt di
recedere dallordine.

66

TERMINI DI CONSEGNA :
I termini di consegna riportati sulla Conferma dOrdine
hanno carattere puramente indicativo e sono rispettati
nel limite del possibile con esclusione di ogni possibile
pretesa risarcitoria del Cliente per eventuali ritardi. Motovario Group comunque liberata di pieno diritto, da ogni
impegno relativo ai termini di consegna nei seguenti
casi: a) Quando il Compratore non rispetti le condizioni
di pagamento convenute. b) In caso di forza maggiore o
di eventi quali: serrata, sciopero o comunque astensione
dal lavoro, epidemia, guerra, requisizione, incendio,
inondazione, incidenti di lavorazione, interruzioni o ritardi
nei trasporti. c) Quando il compratore non fornisca in
tempo utile i dati necessari allesecuzione della fornitura
e/o i materiali che si riservato di fornire al Venditore.
CONSEGNE :
La consegna si intende eseguita ad ogni effetto con
la comunicazione verbale o scritta che la merce a
disposizione del compratore per il ritiro, o allatto della
consegna al vettore. Avvenuta la consegna, tutti i
rischi relativi al materiale venduto vengono assunti dal
compratore. La spedizione viene fatta sempre a spese
e rischio del compratore con il mezzo ritenuto da noi

www.motovario-group.com

pi opportuno, qualora non siano state date particolari


istruzioni al riguardo. Smarrimenti, ritardi e danneggiamenti del materiale conseguenti la spedizione non
possono essere imputati a Motovario Group. In caso di
spedizione con i nostri automezzi, questa si intende fatta
in porto assegnato al meglio e sotto la piena responsabilit del compratore. In caso di ritardato ritiro della
merce, comunque approntata, per qualsiasi ragione
non dipendente dalla nostra volont, Motovario Group
potr, trascorsi otto giorni dalla comunicazione di merce
pronta, fare effettuare limballo, il trasporto o lo stoccaggio della merce a spese del Compratore ed emettere la
regolare fatturazione per la vendita del materiale.
PAGAMENTI :
I pagamenti devono essere effettuati al domicilio di
Motovario Group e secondo le Condizioni concordate. In
caso di ritardato pagamento Motovario Group proceder, di pieno diritto, alladdebito di interessi di mora nella
misura del 4% oltre il prime rate. Il mancato o ritardato
pagamento, autorizza Motovario Group alla sospensione immediata delle consegne di altro materiale, nonch
allannullamento di ogni ordine senza che al Compratore
possa spettare alcun diritto per alcun titolo o ragione.
Qualsiasi reclamo o contestazione non d diritto al
Compratore di sospendere i pagamenti. Gli eventuali
anticipi sono sempre infruttiferi.
IMBALLI :
In mancanza di particolari indicazioni, limballo, ove
necessario, da noi predisposto al meglio e comunque
sempre a spese del Compratore, declinando noi ogni
responsabilit.
RECLAMI :
Tutti gli eventuali reclami o contestazioni da parte del
compratore sul prodotto fornito dovranno essere comunicati per iscritto al venditore entro 8 giorni dalla data di
ricevimento della merce.
GARANZIA :
Motovario Group garantisce i prodotti venduti per due
anni dalla data di consegna, considerato lutilizzo su
massimo due turni giornalieri di lavoro. (16 ore/giorno).
La garanzia limitata alla riparazione o sostituzione
franco nostro Stabilimento dei pezzi difettosi per
accertato difetto di materiale o di lavorazione. Le parti
sostituite restano di nostra propriet. Ogni altro indennizzo escluso, ne potranno essere reclamati danni diretti
e/o indiretti di qualsiasi natura e specie ed anche per il
temporaneo non uso della merce acquistata.
E esclusa la garanzia per i materiali e le parti soggette
a naturale usura o deterioramento (quali, a puro titolo
esemplificativo, gli anelli di tenuta o le perdite di lubrificanti determinate dalla loro normale usura). La garanzia
decade per i prodotti non usati in modo conforme alle
indicazioni del costruttore o comunque modificati,
riparati o smontati anche in parte, ovvero conservati,
installati, lubrificati o manutenuti in modo negligente
o errato. La garanzia pure esclusa per danni, difetti
o anomalie derivanti da componenti esterni (come, a
titolo esemplificativo, giunti, pignoni, pulegge, motori
non di produzione Motovario, ecc.), ovvero da errato
montaggio degli stessi.
La verifica della compatibilit delle applicazioni e

della correttezza degli accoppiamenti meccanici e dei


collegamenti elettrici rispetto alle caratteristiche dei
prodotti Motovario, cos come risultanti dai cataloghi del
costruttore, di escluviva pertinenza e responsabilit
del compratore.
RESPONSABILIT PER DANNI :
La responsabilit di Motovario Group strettamente
limitata agli obblighi pi sopra precisati e resta perci
chiaramente convenuto che non assumiamo alcuna
responsabilit per i danni derivanti da accidenti di qualsiasi natura che si verificassero nellimpiego dei prodotti
venduti, siano questi ritenuti difettosi o meno, ed anche
nei casi in cui la scelta dellapplicazione sia stata consigliata da personale della Organizzazione Commerciale
di Motovario Group. Nellapplicazione di motoriduttori o
di motovariatori lutilizzatore in ogni caso tenuto, sotto
la sua responsabilit esclusiva, ad operare con la massima diligenza ed a prevedere i dispositivi di sicurezza
conformi a direttive, norme e regole tecniche applicabili,
e comunque adeguati a limitare danni a persone e/o
cose derivati da loro eventuale difettosit.
LUOGO DADEMPIMENTO E FORO COMPETENTE :
Luogo dadempimento per entrambe le parti la Sede
del fornitore. Foro competente per qualsiasi controversia
derivante direttamente o indirettamente dal rapporto
contrattuale - anche in caso di azioni per procedimenti
cambiari o per mancato pagamento di assegni - pertanto quello dellAutorit Giudiziaria di MODENA ove ha
sede la Societ venditrice. Nei rapporti fra le parti vale
esclusivamente il diritto italiano e non viene applicato il
diritto di compravendita ONU (Convenzione di Vienna).
TRASFERIMENTO PROPRIET DEI BENI :
Ai sensi dellArt. 1523-1524 del Codice Civile, il trasferimento della propriet dei beni oggetto della vendita
avverr solo dopo il completo pagamento del prezzo
convenuto. Lacquirente fino allestinzione del suo debito
quindi tenuto a conservare loggetto della fornitura che
egli detiene in custodia con la diligenza del buon padre
di famiglia. Clausole da comprovare specificatamente:
1) offerte; 2) ordinazioni; 3) prezzi; 4) termini di consegna; 5) consegne; 6) pagamenti; 7) imballi; 8) reclami;
9) garanzia; 10) responsabilit per danni; 11) luogo
delladempimento e Foro competente; 12) trasferimento
propriet dei beni
ATTENZIONE!
I dati e le informazioni aggiornate, contenute in questo
catalogo tecnico, sostituiscono quelle delle precedenti
edizioni che sono pertanto da ritenersi superate. Tutti i
dati tecnici, dimensioni, pesi indicati in questo catalogo
sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Le
illustrazioni non sono vincolanti. I dati e le informazioni
mensionate sono disponibili sul sito web www.motovario-group.com; consultare periodicamente la documentazione tecnica disponibile sul sito per conoscere tutti gli
eventuali aggiornamenti di prestazioni e caratteristiche
apportate al prodotto.
Sottoscrizione cliente

GENERAL TERMS OF SUPPLY

QUOTATIONS :
Quotations are not binding. A quotation is considered
accepted only upon our written confirmation of the order,
after fully clarifying all the technical and commercial details. The information given in our catalogues, brochures
and price lists is not binding. Therefore, we reserve the
right to make any modification, which we believe to be
an improvement, to our products and to the relevant
price lists.
ORDERS :
The contract of sale is understood to be binding for both
parties as of the date of issue of our order confirmation.
The supply comprises exclusively the products and services specified in our order confirmation to our general
terms of sale.
PRICES :
The contract prices are the ones given on the Order
Confirmation. The prices are understood to be for goods
delivered Ex Works, excluding packing and all other
costs, unless agreed otherwise. Motovario reserves the
right to alter prices at the time of delivery in the event
of significant variations in the cost of labour and/or raw
materials. If the change in price is higher than 5% the
Customer will have the right to withdraw from the order.
LEAD TIMES :
The lead times given on the Order Confirmation are merely an indication and are observed as far as possible,
with the exclusion of all possible claims for compensation by the Customer for any delays. Motovario Group is
anyhow entirely freed from all commitments concerning
lead times in the following cases: a) When the Buyer
fails to observe the agreed terms of payment. b) In
cases of force majeure or events such as: lockouts,
strikes or anyhow abstention from work, epidemics, war,
confiscation, fire, flooding, manufacturing accidents,
suspension or delay in transportation. c) When the buyer
fails to provide, in good time, all the data necessary to
effect the supply and/or the materials to be supplied to
the Seller.
DELIVERIES :
Delivery is understood to be made to all intents and
purposes with the verbal or written communication that
the goods are at the buyers disposal for collection, or
at the time of delivery to the carrier. After delivery has
been made, all risks concerning the material sold are
taken on by the buyer. Shipment is always made at the
buyers risk and cost with the means we consider the
most appropriate, if no particular instructions have been
provided. Loss, delay and damage to material as a consequence of shipment cannot be attributed to Motovario
Group In the case of shipment by our vehicles, this is

understood to be made with carriage forward at best and


under the buyers full responsibility. In the event of delay
in collecting the goods, anyhow ready, for any reason
beyond our control, after eight days of the communication of the goods being ready, Motovario Group may
have the packing, shipment or storage of the goods
made at the Buyers expense and issue an invoice for
the sale of the material.
PAYMENTS :
Payments must be made at the domicile of Motovario
Group and according to the agreed Terms. In the event
of a late payment, Motovario Group will have every right
to charge arrears at the rate of 4% over the prime
rate. Any late or non-payment authorizes Motovario
Group to suspend delivery of any other material
immediately, as well as cancel any orders without the
Buyer being owed any rights for whatever reason. No
complaint or claim gives the Buyer any right to suspend
payments. Any payments made in advance never bear
interest.
PACKING :
If there are no particular instructions, we prepare the
packing, where necessary, in the best way and anyhow
always at the Buyers expense, with no responsibility
on our part.
COMPLAINTS :
Any complaints or claims made by the buyer on the
finished product must be notified to the seller in writing
within 8 days of the date of receiving the goods.
WARRANTY :
Motovario Group guarantees the products sold for two
years from the date of delivery, considering use of two
daily work-shifts. (16 hours/day).
Warranty is limited to repair or replacement, free at our
plant, of defective parts due to an ascertained defect of
material or manufacture. The parts replaced remain our
property. All other compensation is excluded, nor can
any direct and/or indirect damage be claimed of any
nature, also for the temporary lack of use of the goods
purchased.
Warranty is excluded for materials and parts subject to
natural wear or deterioration (for example, oil seals or
lubricants leakages caused by normal wear).Warranty
is forfeit for products not used in conformity with our instructions or that are anyhow modified, repaired or even
partially dismantled, or stored, installed, maintained or
lubricated not in a proper way. The warranty is also excluded for damages, defects or malfunctions caused by
external components (such as, for example, couplings,
sprockets, pulleys, motors not produced by Motovario,
etc..) or by incorrect installation of them.
Verifying the compatibility of applications and correct
mechanical couplings and electrical connections with the
specifications of Motovario products, as indicated in the
manufacturers catalogues, is solely to the concern and
responsibility of the buyer.

deriving from accidents of any nature that may occur


during use of the products sold, whether they be considered defective or otherwise, also in cases of the choice
of application being recommended by personnel of the
Motovario Group Sales Organization. When applying
geared motors or motorvariators the user is in any
case obliged, under his own exclusive responsibility, to
proceed with the utmost prudence and make provision
for safety devices in conformity with the applicable directives, standards and technical regulations, and anyhow
adequately to limit damage to persons and/or property
deriving from their possible defectiveness.
PLACE OF FULFILMENT AND JURISDICTION :
The place of fulfilment for both parties is the Suppliers
offices. The jurisdiction for any dispute deriving directly
or indirectly from the contract - also in the case of lawsuits for bills or failure to pay cheques - is therefore for
the Judiciary Authority of MODENA where the Seller has
its offices. Relations between the parties are governed
solely by Italian law and the UN right of sale (Vienna
Convention) is not applied.
TRANSFER OF TITLE :
In accordance with Art. 1523-1524 of the Italian Civil
Code, transfer of title ofthe goods subject of sale will
only take place after payment in full of the agreed price.
The buyer is therefore obliged to conserve the subject of
the supply conscientiously until his debt is extinguished.
Clauses to be specifically approved: 1) quotes; 2) orders; 3) prices; 4) lead times; 5) deliveries; 6) payments;
7) packing; 8) complaints; 9) warranty; 10) liability for
damage; 11) place of fulfilment and jurisdiction; 12)
transfer of title.
ATTENTION:
The revised data and information, shown in this technical catalogue, replaces the data of the previous editions.
Old data is now obsolete. All technical data, dimensions,
weights in this catalogue are subject to changes without
warning. Illustrations are not binding. You can find the
above mentioned data and information on our site www.
motovario-group.com; Please periodically consult the
technical documentation on the web site to be always
updated about possible modifications of performances
and characteristics of the product.
Customer signature

GENERAL TERMS OF SUPPLY

All supplies effected by Motovario Group are governed


exclusively by the following general terms of sale that
are made known to operators also by including them in
the catalogues of the goods produced. Any clause or
condition that may be established by the buyer is null if
in contrast with the following terms and if not expressly
undersigned by ourselves. For anything not expressly
envisaged, current Italian law shall hold, also for goods
sold abroad.

LIABILITY FOR DAMAGE :


The liability of Motovario Group is strictly limited to
the above-stated obligations and it is therefore clearly
agreed that we take on no responsibility for any damage

www.motovario-group.com

67

CONDITIONS GENERALES DE LIVRAISON

Toutes les livraisons effectues par Motovario Group


sont exclusivement rgles par les conditions gnrales
de vente suivantes, conditions qui sont diffuses aux
oprateurs grce leur introduction dans les catalogues
de la marchandise produite. Cette clause ou condition,
ventuellement tablie par lacheteur, est nulle, si elle
est en opposition avec les conditions suivantes et si elle
nest pas expressment soussigne de notre part. Pour
ce qui nest pas expressment prvu, voir normes du
droit en vigueur en Italie galement pour la marchandise
vendue ltranger.
OFFRES :
Aucune offre est contraignante. Loffre est considre
accepte seulement la rception de notre confirmation de commande crite, une fois tous les dtails
techniques et commerciaux compltement claircis. Les
indications de nos catalogues, dpliants et listes de prix
ne sont pas contractuels ; nous nous rservons donc le
droit deffectuer toute modification et amlioration nos
produits et aux tarifs correspondants.
COMMANDES :
Le contrat de vente sentend contraignant pour les deux
parties partir de lmission de notre confirmation de
commande. La livraison comprend exclusivement les
produits et les services spcifis dans notre confirmation
de commande, nos conditions gnrales de vente.

CONDITIONS GENERALES DE LIVRAISON

PRIX :
Les prix contractuels sont ceux indiqus dans les
Confirmations de commande. Les prix sentendent
franco dpart, emballage et toute autre charge exclus,
la seule condition que les diffrents accords pris soient
respects. Motovario se rserve le droit de modifier
ventuellement les prix lors de la livraison en cas de
variations importantes du cot de la main-doeuvre et/ou
des matires premires. Au cas o la variation de prix
serait suprieure de 5%, le Client aura le droit dannuler
la commande.

68

DELAIS DE LIVRAISON :
Les dlais de livraison de la Confirmation de commande
sont indiqus titre indicatif et ils sont respects,
dans les limites du possible, avec exclusion de toute
prtention de ddommagement de la part du Client pour
les retards ventuels. Motovario Group est de toute
faon dispense, de plein droit, de tout engagement au
niveau de dlais de livraison dans les cas suivants : a)
Lorsque lacheteur ne respecte pas les conditions de
paiement convenues; b) En cas de force majeure ou
dvnements comme: lock-out, grve ou arrt de travail, pidmie, guerre, rquisition, incendie, inondation,
accidents dusinage, interruptions ou retards dans les
transports. c) Si lacheteur ne donne pas en temps utile
les donnes ncessaires lexcution de la livraison et/
ou les matriaux quil sest rserv de livrer au vendeur.
LIVRAISONS :
La livraison sentend effectue chaque effet lorsquon
a communiqu, verbalement ou par crit, que la
marchandise est disposition de lacheteur pour
lenlvement ou lors de la livraison au transporteur. Une
fois la livraison effectue, tous les risques concernant le
matriel vendu passent lacheteur. A dfaut dinstruc-

www.motovario-group.com

tions particulires cet gard, lexpdition est toujours


effectue, la charge et aux risques de lacheteur, avec
le moyen considr plus avantageux. Les garements,
les retards et les endommagements du matriel dus
lexpdition ne pourront pas tre attribus Motovario
Group. En cas dexpdition avec nos vhicules, celle-ci
sentend en port d au mieux et sous la pleine responsabilit de lacheteur. En cas denlvement retard de
la marchandise prpare pour nimporte quelle raison
non attribuable notre volont, Motovario Group pourra,
aprs huit jours compter de lavis de marchandise
prte, la faire emballer, transporter ou stocker la
charge de lacheteur et mettre une facture rgulire
pour la vente du matriel.
PAIEMENTS :
Les paiements doivent tre effectus au domicile de
Motovario Group et aux conditions convenues. En
cas de paiement retard, Motovario Group dbitera
de plein droit, en plus du prime rate, les intrts de
retard de 4%. Le non-paiement ou le paiement retard
autorise Motovario Group suspendre immdiatement
les livraisons dautre matriel et annuler chaque
commande, sans que lacheteur puisse avoir aucun
droit. Une rclamation ou contestation ne justifie aucune
suspension des paiements de la part de lacheteur. Les
acomptes ventuels sont toujours infructueux.
EMBALLAGES :
A dfaut dindications particulires, lemballage sera, o
ncessaire, ralis au mieux de notre part et de toute
faon toujours la charge de lacheteur ; ce sujet,
nous dclinons toute responsabilit.
RECLAMATIONS :
Toutes les rclamations ou contestations ventuelles de
la part de lacheteur sur le produit livr devront tre communiques par crit au vendeur sous 8 jours compter
de la date de rception de la marchandise.
GARANTIE :
Motovario Group garantit les produits vendus pour deux
annes compter du dlai de livraison, en considrant
lemploi sur deux quarts de travail par jour. (16 heures/
jour).
La garantie est limite au dpannage ou au remplacement franco dpart des pices dfectueuses, aprs
que le dfaut de matriel ou dusinage a t vrifi. Les
pices remplaces restent de notre proprit. Toute
autre indemnisation est exclue et les dommages directs
et/ou indirects de nimporte quelle nature et genre que
ce soit et le non-emploi de la marchandise achete ne
pourront pas tre rclams.
La garantie pour la fuite de lubrifiant due usure normale des bagues dtanchit est exclue (par exemple
les bagues dtanchit ou les fuites lubrifiants cause
par lusure normale). La garantie nest pas valable pour
les produits non utiliss conformment nos indications
ou de toute faon modifie, dpanns ou dmonts,
mme si partiellement, ou stocks, installs, entretenus
ou lubrifi pas de manire adquate. La garantie est
galement exclue pour les dommages, de dfauts
ou dysfonctionnements causs par des composants
externes (par exemple accouplements, pignons, poulies,
moteurs pas produit par Motovario, etc.) ou par installa-

tion incorrecte.
La vrification de la compatibilit des applications ainsi
que de lexactitude des accouplements mcaniques et
des connexions lectriques par rapport aux caractristiques des produits Motovario et aux rsultats de
catalogue du constructeur est de la seule comptence et
responsabilit de lacheteur.
RESPONSABILITE POUR DOMMAGES :
La responsabilit de Motovario Group est troitement
limite aux engagements dj cits et il est donc convenu que nous nassumons aucune responsabilit pour les
dommages dus nimporte quel accident qui pourrait se
vrifier pendant lemploi des produits vendus, soit quils
soient dfectueux ou quils soient utiliss en applications
conseilles par le personnel de lOrganisation commerciale Motovario Group. En utilisant des motorducteurs
ou des motovariateurs, lutilisateur doit de toute faon
oprer, sous sa propre responsabilit exclusive, avec
beaucoup de soin et prvoir des dispositifs de scurit
conformes aux directives, normes et rgles techniques
applicables, indiques limiter les dommages personnes et/ou choses dus leur dfectuosit ventuelle.
LIEU DEXECUTION ET TRIBUNAL COMPETENT :
Lieu dexcution pour les deux parties est le sige du
fournisseur. Tribunal comptent pour nimporte quel litige
li directement ou indirectement au rapport contractuel - mme en cas dactions en procds cambiaires
ou pour non-paiement de chques - est donc celui de
la Juridiction de MODENA, o la socit vendeuse a
son sige. Le seul droit qui rgle les rapports entre les
parties est le droit italien, alors que le droit dachatvente
ONU (Convention de Vienne) nest pas appliqu.
TRANSFERT DE PROPRIETE DES BIENS :
Aux termes de lArt. 1523-1524 du Code Civil, le
transfert de proprit des biens faits objet de la vente
sera effectu seulement aprs le paiement complet du
prix convenu. Lacheteur doit donc, jusqu lacquittement de sa dette, conserver lobjet de la livraison avec
la diligence du bon pre de famille. Clauses confirmer
en dtail : 1) offres ; 2) commandes ; 3) prix ; 4) dlais
de livraison ; 5) livraisons ; 6) paiements ; 7) emballages
; 8) rclamations ; 9) garantie ; 10) responsabilit pour
dommages ; 11) lieu dexcution et tribunal comptent ;
12) transfert proprit de biens.
ATTENTION!
Les donnes et les renseignements mis jour, contenus
dans ce catalogue technique, remplacent ceux des
ditions prcdentes, qui doivent donc tre considrs
comme dpasss. Toutes les donnes techniques,
dimensions, poids, indiqus dans ce catalogue peuvent
tre modifis sans pravis. Les illustrations ne sont prsent qu titre indicatif. Les donnes et les informations
susmentionns sont
dj disponibles sur le site web www.motovario-group.
com ; Consulter priodiquement la documentation technique disponible sur le site web pour connatre tous les
ventuelles mises jour des prestations et caractristiques apportes au produit.
Signature du client

ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN

und Beschdigungen des Materials beim Transport wird


von Motovario keine Verantwortung bernommen. Bei
Versand mit unseren Fahrzeugen erfolgt dieser gegen
Nachnahme und auf Risiko und Gefahr des Kufers.
Bei verspteter Abholung der bereitgestellten Ware aus
irgendwelchem der Motovario Group nicht zuzuschreibenden Grund kann diese 8 Tage nach Bereitstellungsmeldung Verpackung, Transport bzw. Einlagerung der
Ware zu Lasten des Kufers bestens ausfhren lassen
und berechnen.

ANGEBOTE :
Jedes Angebot ist unverbindlich. Das Angebot ist erst
dann bindend, wenn es ausdrcklich von uns schriftlich
besttigt wurde, nachdem alle technischen und
kommerziellen Details vollstndig geklrt worden sind.
Die in unseren Katalogen, Broschren und Preislisten
aufgefhrten Angaben sind unverbindlich; im Interesse
der technischen Weiterentwicklung sind technische
nderungen vorbehalten.

ZAHLUNGEN :
Die Zahlungen sind an die Anschrift von Motovario
Group und zu den vereinbarten Bedingungen zu
leisten. Bei verspteter Zahlung ist Motovario Group
berechtigt, Verzugszinsen in der Hhe von 4% ber
dem jeweiligen Diskontsatz in Rechnung zu stellen.
Im Nichtzahlungsfall oder bei verspteter Zahlung ist
Motovario Group zudem berechtigt, weitere Lieferungen
unverzglich zu stoppen und jeden Auftrag zu stornieren; in diesem Fall kann der Kufer keine Ansprche
irgendwelcher Art geltend machen. Bei Beanstandungen
ist der Kufer nicht berechtigt, die Zahlungen auszusetzen. Eventuelle Vorauszahlungen sind immer zinsfrei.

BESTELLUNGEN :
Der Kaufvertrag ist ab der Erteilung der Auftragsbesttigung fr beide Vertragspartner verbindlich. Die Lieferung beinhaltet nur die in unserer Auftragsbesttigung
aufgefhrten Produkte und Dienstleistungen und gilt zu
unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen.
PREISE :
Als Vertragspreise gelten die in unseren Auftragsbesttigungen aufgefhrten Preise. Die Preise verstehen
sich ab unserem Werk, ausschlielichVerpackung und
weiterer Leistungen, unbeschadet anderer Sondervereinbarungen. Motovario behlt sich das Recht vor, die
Preise bei Lieferung im Falle einer zwischenzeitlich
erfolgten Erhhung der Arbeits- und/oder Rohteilkosten
zu ndern. Sollte die Preisnderung ber 5% liegen, so
ist der Kunde berechtigt, vom Vertrag zurckzutreten.
LIEFERTERMINE :
Die in der Auftragsbesttigung aufgefhrten Liefertermine sind unverbindlich und werden nach Mglichkeit
eingehalten; alle Schadensersatzansprche des Kunden
fr eventuelle Lieferverzge sind daher ausgeschlossen.
Motovario Group ist von der Verpflichtung befreit, die
Liefertermine in folgenden Fllen einzuhalten: a) wenn
der Kufer die vereinbarten Zahlungsbedingungen nicht
einhlt; b) im Falle hher Gewalt oder bei Geschehnissen wie: Aussperrung, Streik oder Arbeitsverweigerung,
Epidemie, Krieg, Beschlagnahme, Brand, berschwemmung, Arbeitsunflle, Transportunterbrechungen oder
Lieferverzge von Sublieferanten; c) wenn der Kufer
die zur Durchfhrung der Lieferung erforderlichen Daten
und/oder Materialien dem Verkufer nicht rechtzeitig
liefert.
LIEFERUNGEN :
Die Lieferung versteht sich rechtlich als ausgefhrt,
wenn mndlich oder schriftlich mitgeteilt wird, da die
Ware abholbereit ist oder sie dem Spediteur bergeben
wurde. Nach der Lieferung bernimmt der Kufer alle
Risiken hinsichtlich des Materials. Falls nicht anders
vereinbart, erfolgt die Lieferung - immer zu Lasten und
auf Risiko und Gefahr des Kufers - ber den nach unserem Ermessen gnstigsten Transporteur. Fr Verluste

VERPACKUNGEN :
Bei Fehlen besonderer Anweisungen wird die Verpackung von uns bestens und immer zu Lasten und auf
Risiko und Gefahr vom Kufer vorgenommen.
BEANSTANDUNGEN :
Alle eventuellen Beanstandungen seitens des Kufers
hinsichtlich des gelieferten Produkts sind innerhalb
8 Tagen nach Erhalt der Ware schriftlich begrndet
mitzuteilen.
Gewhrleistung :
Motovario Group gewhrleistet fr die verkauften
Produkte zwei Jahre ab Lieferungsdatum, der Erwgung
des Einsatzes von zwei tglichen Arbeit-Schichten. (16
stunden/tag).
Die Gewhrleistungspflicht ist beschrnkt auf Reparatur
bzw. Ersatz der fehlerhaften Teile frei unserem Werk.
Die Reparatur wird nur nach Ermittlung des Bearbeitungs- oder Herstellungsfehlers ausgefhrt. Die
ersetzten Teile bleiben unser Eigentum. Alle weiteren
Entschdigungen sind ausgeschlossen; fr unmittelbare
und/oder mittelbare Schden irgendwelcher Art sowie
fr eine zeitweilige Einsatzunterbrechung der gekauften
Waren kann der Kufer keine Ansprche geltend
machen.
Die Gewhrleistung ist ausgeschlossen fr Teile und
Materialien die einem natrlichen Verschlei unterliegen, (z.B. Wellendichtringe welche zu lverlust fhren)
oder im Betrieb beschdigt werden. Die Gewhrleistung
verfllt fr Produkte, die nicht in bereinstimmung mit
unseren Anweisungen genutzt, gendert, repariert (oder
auch nur teilweise demontiert), gelagert, installiert, gewartet oder geschmiert werden. Die Gewhrleistung ist
auch ausgeschlossen fr Schden welche durch Mngel
oder Strungen von externen Komponenten (wie zum
Beispiel: Kettenrder, Kupplungen, Rollen, Motoren etc.
welche nicht von Motovario produziert wurden) hervorgerufen werden. Ebenfalls durch fehlerhaften An- oder
Aufbau derselben.

Fr die Kontrolle der Einsatzkompatibilitt und der


Ordnungsmigkeit der mechanischen Verbindungen
unter Bercksichtigung der im Katalog des Herstellers
aufgefhrten Eigenschaften der Motovario-Produkte ist
ausschlielich der Kufer verantwortlich.
SCHADENSHAFTUNG :
Die Haftung der Motovario Group ist nur auf die o.g.
Pflichten beschrnkt; wir bernehmen daher keine
Veranwortung fr die aus Unfllen irgendwelcher Art
entstehenden Schden, die bei Einsatz der verkauften
Produkte - seien sie defekt oder nicht - oder bei Fllen,
in denen die Auswahl der Anwendung vom MotovarioVertrieb empfohlen wurde, auftreten. Bei Einsatz von
Getrieben oder Getriebemotoren hat der Bediener auf
jeden Fall mit grter Sorgfalt auf eigene Verantwortung
zu arbeiten und Sicherheitsvorrichtungen gem den
anzuwendenden, technischen Vorschriften und Regeln
vorzusehen, um aus eventuellen Mngeln der Produkte
entstehende Personen- und/oder Sachschden zu
vermeiden.
ERFLLUNGSORT UND GERICHTSSTAND :
Erfllungsort fr beide Vertragsteile ist der Geschftssitz
des Lieferanten. Gerichtsstand fr jeden aus diesem
Vertragsverhltnis unmittelbar oder mittelbar entstehenden Rechtsstreit - auch bei Wechselprozessen oder
Gerichtsverfahren wegen eines Scheckprotestes - ist
MODENA, wo der Verkufer seinen Geschftssitz hat.
Das Verhltnis zwischen den Vertragsteilen unterliegt
ausschlielich dem italienischen Recht und daher wird
das ONU Kauf- und Verkaufsrecht (Wien-Abkommen)
nicht angewandt.
EIGENTUMSBERGANG :
Gem. Art. 1523-1524 des Zivilgesetzbuchs erfolgt der
Eigentumsbergang des Verkaufsgegenstandes nur,
nachdem der vereinbarte Preis vollstndig bezahlt ist.
Bis zur Schuldentilgung hat daher der Kufer den Gegenstand der Lieferung sorgfltig zu verwahren. Klausel,
die ausdrcklich zu besttigen sind: 1) Angebote; 2)
Auftrge; 3) Preise; 4) Liefertermine; 5) Lieferungen; 6)
Zahlungen; 7) Verpackungen; 8) Beanstandungen; 9)
Garantie; 10) Schadenshaftung; 11) Erfllungsort und
Gerichtsstand; 12) Vermgensbertragung.
ACHTUNG!
Die technischen Daten und Informationen in diesem
technischen Katalog entsprechen dem heutigen
Wissenstand. Sie ersetzen die bisherigen Katalogangaben. Technische nderungen bleiben vorbehalten.
Wir behalten uns vor, technische Angaben, Abmessungen und Gewichte, welche Sie im Katalog finden,
ohne Vorankndigung zu ndern. Bitte kontaktieren
Sie gegebenenfalls unser technisches Bro. Die
Abbildungen/ Illustrationen knnen vom tatschlichen
Produkt abweichen. Sie finden die oben erwhnten
Daten und Informationen auf www.motovario-group.
com; Bitte besuchen sie regelmig unsere Website
um ber mgliche nderungen von Leistungsdaten u/o
Eigenschaften unserer Produkte am neuesten Stand
zu bleiben.
Kunde Unterzeichnung

www.motovario-group.com

ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN

Alle von Motovario Group durchgefhrten Lieferungen


erfolgen zu den nachfolgend genannten allgemeinen
Vertriebsbedingungen, die Bestandteil des Kataloges
sind. Jegliche eventuell vom Kufer festgelegte Klausel
bzw. Bedingung ist daher null und nichtig, wenn diese im
Widerspruch zu den folgenden Bedingungen steht und
nicht von uns schriftlich besttigt worden ist. Was hier
nicht ausdrcklich definiert ist, wird von denNormen des
italienischen Rechts auch fr die im Ausland verkaufte
Ware geregelt.

69

CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA

Todas las entregas efectuadas por Motovario Group


se entienden exclusivamente reglamentadas por las
siguientes condiciones generales de venta, difundidas
entre los operadores por medio de su introduccin en
los catlogos de la mercanca producida. Cualquier
clusula o condicin establecida eventualmente por el
comprador es nula en el caso de que constraste con las
siguientes condiciones y si no est expresamente firmada por nosotros. Para todo lo que no est expresamente
previsto, valen las normas del derecho vigente en Italia,
an para la mercanca vendida en el extranjero.
OFERTAS :
Ninguna oferta es vinculante. La oferta se considera
aceptada solo una vez confirmada por escrito por
nosostros y haber especificado totalmente todos los
detalles tcnicos y comerciales. Las indicaciones de
nuestros catlogos, folletos y listas de precios no son
comprometedores; nos reservamos por lo tanto el
derecho de efectuar cualquier modificacin que pueda
mejorar nuestros productos y de variar los precios
correspondientes.
PEDIDOS :
El contrato de venta se entiende vinculante para
ambas partes desde la fecha de expedicin de nuestra
confirmacin de pedido. La entrega comprende exclusivamente los productos y los servicios especificados en
nuestra confirmacin de pedido, a nuestras condiciones
generales de venta.

CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA

PRECIOS :
Los precios contractuales son los indicados en nuestras
confirmaciones de pedido. Los precios se entienden
franco nuestro establecimiento, excluidos el embalaje
y cualquier otro gravamen, salvo lo pactado especficamente. Motovario se reserva el derecho de variar
eventualmente los precios al momento de la entrega, en
caso de aumentos relevantes del coste de la mano de
obra y/o de las materias primas. En el caso de que la
variacin del precio sea superior a 5%, el cliente podr
anular el pedido.

70

PLAZOS DE ENTREGA :
Los plazos de entrega indicados en la Confirmacin de
pedido son puramente indicativos y sern respetados
en los lmites de lo posible con exclusin de cualquier
pretensin de resarcimiento por parte del cliente por
eventuales retrasos. Motovario Group es de todas
maneras liberada de cualquier obligacin relacionada
a los plazos de entrega en los siguientes casos: a)
cuando el comprador no respeta las condiciones de
pago establecidas: b) en caso de fuerza mayor o de
acontecimientos como: cierre patronal, huelga, epidemia, guerra, embargo, incendio, inundacin, accidentes
de trabajo, interrupciones o retrasos en los transportes
c) cuando el comprador no entrega en tiempo til los
datos necesarios a la ejecucin de la entrega y/o los
materiales que tena que entregar al vendedor.
ENTREGAS :
La entrega se entiende efectuada con la comunicacin
verbal o escrita al comprador que la mercanca est lista
para el retiro o cuando se entrega al transportista. Una
vez efectuada la entrega, todos los riesgos relacionados
al material vendido son del comprador. A falta de instrucwww.motovario-group.com

ciones particulares, la expedicin se efecta siempre a


cargo del comprador con el medio que consideremos
ms oportuno. Extravos, retrasos y daos del material
durante la expedicin no pueden ser imputados a
Motovario Group. En caso de expedicin con nuestros
vehculos, esta se entiende en porte debido y bajo la
completa responsabilidad del comprador. En caso de
retiro retrasado de la mercanca ya lista por cualquier
motivo no imputable a nuestra voluntad, Motovario
Group podr, despus de ocho das desde la comunicacin de mercanca lista, hacer efectuar el embalaje, el
transporte o el almacenamiento de la mercanca a cargo
del comprador y emitir una factura regular para la venta
del material.
PAGOS :
Los pagos deben ser efectuados al domicilio de
Motovario Group y a las condiciones establecidas. En
caso de pago retrasado, Motovario Group cargar en
cuenta, con derecho, los intereses de demora del 4%
a ms de la prime rate. La falta de pago o el pago
retrasado autorizan a Motovario Group a suspender
de inmediato las entregas de otro material y a anular
cualquier pedido, sin que el comprador pueda recurir
a cualquier derecho por cualquier razn. Cualquier
reclamacin o contestacin no autoriza el comprador
a suspender los pagos. Los eventuales anticipos son
siempre improductivos.
EMBALAJES :
A falta de indicaciones particulares al respecto, efectuaremos, donde sea necesario, el mejor embalaje posible,
siempre a cargo del comprador, declinando cualquier
responsabilidad.
RECLAMACIONES :
Todas las eventuales reclamaciones o contestaciones
por parte del comprador sobre el producto entregado
tendrn que ser comunicadas por escrito al vendedor
dentro de 8 das de la fecha de recibo de la mercanca.
GARANTIA :
Motovario Group garantiza los productos vendidos por
dos aos del plazo de entrega, considerando su empleo
sobre dos turnos diario de trabajo. (16 horas/da).
La garantia se limitada a la reparacin o reemplazo franco nuestro establecimiento de las piezas defectuosas,
por defecto de material o de fabricacin comprobado.
Las piezas reemplazadas quedan de nuestra propiedad.
Se excluye cualquier otra indemnizacin; los daos
directos y/o indirectos de cualquier naturaleza y especie
as como la utilizacin momentaneamente suspendida
de la mercanca adquirida no podrn ser contestados.
La garanta es excluida de los materiales y las piezas
sujetas a desgaste natural o el deterioro (por ejemplo
los retenes o fugas de aceite causadas por el desgaste
normal). La garanta se perder todo derecho para
los productos no utilizados de conformidad con las
instrucciones o que son de todos modos modificado,
reparado o parcialmente desmontados, o almacenados,
instalados o no lubricados de una manera adecuada.
La garanta tambin se excluye de los daos, defectos
o mal funcionamiento causado por los componentes
externos (por ejemplo, acoplamientos, ruedas dentadas,
poleas, motores no producidos por Motovario, etc.) o
por la instalacin incorrecta de ellos.

El control de la compatibilidad de las aplicaciones y de


la exactitud de los acoplamientos mecnicos as como
de las conexiones elctricas con respecto a las caractersticas de los productos Motovario indicada en los
catlogos del constructor es de exclusiva pertenencia y
responsabilidad del comprador.
RESPONSABILIDAD POR DANOS :
La responsabilidad de Motovario Group es estrictamente limitada a las obligaciones arriba mencionadas
y se conviene por lo tanto que no asumimos ninguna
responsabilidad por los daos debidos a accidentes de
cualquier naturaleza que puedan comparecer durante la
utilizacin de los productos vendidos, sean estos considerados defectuosos o no, y tambin en los casos en
los qu la eleccin de la aplicacin habia sido aconsejada por personal de la Organizacin comercial Motovario
Group. Durante la utilizacin de motorreductores o de
motovariadores, el utilizador debe, de todas maneras,
bajo su propia responsabilidad exclusiva, actuar con la
mxima diligencia y aplicar dispositivos de seguridad
conformes a las directivas, normas y reglas tcnicas
aplicables y aptos a limitar los daos a personas y/o
cosas debidos a sus eventuales defectos.
LUGAR DE CUMPLIMIENTO Y TRIBUNAL COMPETENTE :
Lugar de cumplimiento para ambas partes es la sede
del proveedor. Tribunal competente para cualquier litigio
debido directamente o indirectamente a la relacin
contractual - an en caso de acciones por procesos
cambiarios o por falta de pago de cheques - es por lo
tanto lo de la Autoridad judicial de MODENA donde tiene
su sede social la Sociedad vendedora. En las relaciones
entre las partes vale exclusivamente el derecho italiano
y no se aplicara el derecho de compraventa ONU
(Convencin de Vienna).
TRASMISION DE PROPIEDAD DE LOS BIENES :
Segn el Art. 1523-1524 del Cdigo Civil Italiano, la
transmisin de propiedad de los bienes objeto de la
venta se efectuar solo despus del pago completo
del precio establecido. El comprador debe, hasta la
cancelacin de su deuda, conservar el objeto de la
entrega que guardar con la diligencia del buen padre
de familla. Clusulas de comprobar especficamente:
1) ofertas; 2) pedidos; 3) precios; 4) plazos de entrega;
5) entregas; 6) pagos; 7) embalajes; 8) reclamaciones;
9) garantia; 10) responsabilidad por daos; 11) lugar de
cumplimiento y tribunal competente; 12) transmisin de
propiedad de los bienes.
ATENCION!
Los datos y informaciones tecnicas incluidas en esto
catalogo substituyen los datos del catalogo anterior.
Todos los datos tcnicos del presente catalogo pueden
ser modificados sin previo aviso. Las ilustraciones
tienen un valor puramente orientativo. Los datos y las
informaciones arriba mencionadas estan disponibles
en el sito web www.motovario-group.com; Consultar
peridicamente la documentacin tecnica disponible en
el sito para conocer todos los eventuales aplazamientos
de prestacines y catacteristicas aportadas al producto.
Suscripcin cliente

Ex Works

Motovario Group

5%

Motovario Group
a)
B

C)

Motovario Group

8Motovario
Group

Motovario Group
Motovario
Group4%
Motovario Group

www.motovario-group.com

Motovario Group

(16/ ).

Motovario Group

Motovario Group

Motovario Group

Motovario
Group

-
-

1523-1524

123)4)
5678
91011
12

Motovario Group

www.motovario-group.com

71

Note / Notes / Notes / Aufzeichnung / Notas /

72

www.motovario-group.com

Note / Notes / Notes / Aufzeichnung / Notas /

www.motovario-group.com

73