Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Elevadores
DATOS TCNICOS DEL ELEVADOR CREMALLERA Y PIN TECHNICAL DATA OF RACK & PINION LIFTER
En este apartado se detallan datos como las nuevas funciones y el nuevo metodo de montaje rpido del Elevador de cremallera y pin. This section describe the new features and the new rapid assembly method of the Rack & Pinion Lifter.
El original Elevador de Cremallera y Pion The original Rack & Pinion Lifter
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
Nuevo sistema de amarre rpido *No se necesita taladrar para pasadores o tornillos. *No se necesita mecanizar barras o tubos. Nuevas funciones * Pin hueco con barras de conexin ajustables. *Juntas universales de transmisin cuadrada que permiten unir barras conectoras. *Todas las cremalleras tienen M20 en ambos extremos para una conexin rpida. *Conectores de cremallera con un pasador con muelle para un ajuste facil. *Cremalleras endurecidas funcionando sobre casquillos autolu bricantes. *Mxima carga por unidad 1.500 N.
New Rapid Assembly System *No drilling cross holes for pins or screws. *No connecting bars or tubes to be machined. New features *Hollow pinion with adjustable square connecting bars. *Square drive universal joints to suit connecting bars. *All racks tapped both ends M20 for quick connection. *Differential Rack Connectors with one piece Spring Pin for easy adjustment. *Hardened racks running in bronze graphite self-lubricating bearings. *Maximum load per unit 1.500 N.
DATOS TECNICOS TECHNICAL DATA
DATOS TECNICOS 1
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
Barra de conexin de acero Steel connecting bar Arandela de union Tuerca de union Coupling sleeve Coupling nut
Barra cuadrada Square bar Arandela de unin roscada a la cremalera Coupling sleeve screwed to rack
DATOS TECNICOS 2
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
SELECCION DE LA UNIDAD / UNIT SELECTION Unidad de trabajo ligero Light duty unit Unidad de trabajo standard Standard duty unit Mxima carga recomendada -- 40 Kg. / unidad ---------- L 025 Maximum recommended load -- 40 Kg. / unit ----------------- L 025 Mxima carga recomendada -- 65 Kg. / unidad ---------- L 035 Maximum recommended load -- 65 KIg. / unit ----------------- L 035
SELECCION DE CASQUILLOS / BEARING SELECTION Apoyos de Nylon / Nylon bearings Carreras : Hasta 250mm. : Frecuencia de operatividad max. 10.000 = carreras por minuto 2 x carrera mm Strokes : Over 250mm. : Maximum operating frecuncy 10.000 = strokes per minute 2 x stroke mm
Apoyos de PTFE / PTFE bearings Carreras : Frecuencia de operatividad max. Strokes : Over 250mm. : Maximum operating frecuncy 15.000 = strokes per minute 2 x stroke mm
Hasta 250mm. : 30 carreras por minuto = carreras por minuto Hasta 250mm. : 15.000 2 x carrera mm
Al menos que se especifique en el pedido otra cosa, todos los elevadores, sern suministrados,en el eje del pin, con casquillos de nylon llenos de mos2. Las unidades elevadoras pueden suministrarse con los apoyos del pin revestidos de P.T.F.E., para operar bajo condiciones de alta frecuencia y alta temperatura / humedad. Al hacer el pedido especificarlo usando el sufijo -------------------------------------------- / DU despues del nmero del modelo. Unless orders specify otherwise all Lifters will be supplied fitted with mos2 filled nylon pinion shaft bearings. Lifter units can be supplied with P.T.F.E. coated pinion shaft bearings to operate under high frequency and high temperature / humidity conditions. To order please specify by using the suffix ---------------------------------------------- / DU after the type number.
Cremallera simple / Single rack ----------------------------------------------------------------------------------- Modelo 1 Model Cremallera doble / Double rack ----------------------------------------------------------------------------------- Modelo 2 Model
TRABAJO LIGERO 1
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
SISTEMA DE LUBRICANTE SOLIDO / SOLID LUBRICANT SYSTEM Harcross ha desarrollado la patente del SISTEMA DE LUBRICANTE SOLIDO AUTOALIMENTABLE, el cul proporciona lubricacin a las cremalleras y a los piones, eliminando as la necesidad de instalar sistemas de engrase. Al hacer el pedido especificarlo usando el sufijo --------- / SL despues del nmero del modelo. Se da ms informacin en la pgina 100. Harcross have developed the patented SELF FEED SOLID LUBRICANT SYSTEM which provides lubricant to racks and pinions, thus eliminating the need to install greasing systems. To order please specify by using the suffix --------- / SL after the type number. Further information is given on page 100.
Autolubricacin Self-lubricating Unidad Unit L 025 Modelo Model 1 /SL /DU Apoyo PTFE PTFE bearing
L 025 = Unidad de carga ligera / Light duty unit L 035 = Unidad de carga standard / Standard duty unit
TRABAJO LIGERO 2
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
TRABAJO LIGERO 3
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
Instrucciones para el ajuste del marco de elevacin o railes Instructions for fitting lifting frames or rails
When installing lifters it is difficult to ensure all bases are exactly parallel. It is also impossible to guarantee exact straightness of racks. To allow for these factors ample clearance should be allowed when fitting a lifting frame or rail to more than one vertical rack. This will avoid cross locking and unnecessary high frictional loads. See figures 1 and 2.
Cuando se instalan los elevadores es difcil asegurar que todas las bases sean exactamente paralelas. Tambin es imposible garantizar la mxima rectitud de las cremalleras. Un espacio muerto amplio, para estos factores, se debera asignar cuando se est ajustando un marco de elevacin carril a ms de una cremallera vertical. Esto eludira una cerradura transversal y altas cargas friccionales innecesarias. Ver figuras 1 y 2.
Fig. 1
Fig. 2
COMO EVITAR LOS PUNTOS CON SUMIDEROS / HOW TO AVOID TRAPPING POINTS
El perfil del marco de elevacin debe ser tal, que no haya sumideros cuando el elevador est bajado. (Ver ejemplos en figuras 3 y 4). The shape of the lifter frame must be such that there are no finger traps when the lifter is lowered. (See the examples shown in Figures 3 & 4). 8 max.
20 min.
Fig. 3
Seccin A - A Section
200 min.
Fig. 4
Seccin B - B Section
TRABAJO LIGERO 4
Ranura Slot
Carril Rail
200 min.
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
Carrera Stroke
3 mm.
Fig. 1
Recomendado Recommended
METODO 2 Una cremallera que protege y retiene, debera ser ajustada junto con un manguito gua protector. Altura mnima de montage 30 mm.
METHOD 2 A rack guard and retainer should be fitted together with a guard guide bush. Minimum closed height of assembly 30 mm.
RECOMENDACION Protector de cremallera extendido Rack guard extended 1. Todas las cremalleras que operen verticalmente deberan estar protegidas. 2. Donde las cremalleras operan horizontalmente, con los dientes sobre la parte baja, el proteger la misma es slo necesario cuando hay posibilidades de punzonar los pedazos de metal u otras materias extraas que ensucian los dientes de la cremallera. RECOMMENDATION 1. All racks that operate vertically ahould be guarded. 2. Where racks operate horizontally, with the rack teeth on the underside, guarding the rack is only necessary when there is a possibility of punch slugs or other foreign matter building up to foul the rack teeth.
Retn protector de cremallera Rack guard retainer Protector de cremallera cerrado Rack guard closed Manguito gua protector Guard guide bush
TRABAJO LIGERO 5
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
123.5 61
0.1
35
25
-0.040 -0.073
25
50
= 75 = = 100 = Agujeros de montaje Mounting holes = 128 = Cremallera mostrada para las propuestas de ilustracin. (Las cremalleras se suministrarn por separado y pueden ser invertidas). Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed). Montar sobre esta cara para utilizar como elevador. Mount on this face for use as a lifter. Montar sobre esta cara para utilizar como actuador. Mount on this face for use as an actuator.
Punto de engrase (no se suministrar en la opcin /SL) Greasing point (not provided on /SL option) 1/4 BSP (R 1/4) NOTA 25 En una rotacin de un grado del pin, la cremallera se mover 0.262 mm. 100 Peso bruto (sin cremallera) 3.4 kg. NOTE For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.262 mm. Gross weight (without racks) 3.4 kg. 25 8 Agujeros 13 pasantes 8 Holes 13 drilled 4 Agujeros pasador 8 Desde el lado ms alejado 4 Dowel holes 8 Thro' from far side 50
35
PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ELEVADOR O ACTUADOR L 025 1/ - / ORDERING REFERENCE LIFTER OR ACTUADOR L 025 1/ - / -
TRABAJO LIGERO 6
75
100
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
= 50 =
100
25
100
75
50
63
Cremallera mostrada para las propuestas de ilustracin. (Las cremalleras se suministrarn por separado y pueden ser invertidas). Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed).
99 = 70 =
Punto de engrase 1/4 BSP (R 1/4) (No se suministrar con la posicin /SL) Greasing point 1/4 BSP (R 1/4) (Not provided on /SL option)
NOTA Con el pin moviendose en el sentido de las agujas del reloj, la cremallera en el agujero A eleva y en el B retira. En una rotacin de un grado del pin, la cremallera se mover 0.262 mm. Peso bruto (sin cremallera) 4.1 Kg.
133.5
NOTE With the pinion rotating clockwise a rack in bore A lifts and the rack in bore B retracts. For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.262 mm. Gross weight (without) 4.1 Kg.
0.1
B 48.5
86.5
48.5
0.1
2 Agujeros pasador 8 Desde el lado ms alejado 2 Dowel holes 8 Thro' from far side
25 -0.073
-0.040
26
PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ACTUADOR / ELEVADOR L 025 2/ - / ORDERING REFERENCE ACTUATOR / LIFTER L 025 2/ - / -
TRABAJO LIGERO 7
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
Stock de la gama de cremalleras de trabajo ligero Stock range of light duty racks
TRABAJO LIGERO / LIGHT DUTY
Las cremalleras no standard pueden ser fabricadas de acuerdo a las especificaciones de los clientes. Non - standard racks can be manufactured to customers specification on request. L
0.5
6x15 TYP 25 d9
20 h9
35
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 RL RL RL RL 110 116 120 125 39 48 55 63
Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 240 160 250
L
0.5
RL RL RL RL RL RL
25 26 27 28 29 30
/ / / / / /
1 1 1 1 1 1
38 46 54 60 47 62
20 h9
25 d9
35
35
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 RL RL RL RL 210 216 220 225 37 47 53 63
Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 240 160 250 RL RL RL RL RL RL 33 34 35 36 37 38 / / / / / / 1 1 1 1 1 1 36 44 52 60 45 61
20 h9
Modelos preferidos / Preferred types Pueden usarse con montajes de chaveta For use with setting pins
25 d9
19.9-0.1
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 RL RL RL RL 310 316 320 325 31 40 47 55
35
50
0.2
TRABAJO LIGERO 8
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
148 73
0.1
35
25
-0.040 -0.073
12
70
Montar sobre esta cara para usarla como elevador. Mount on this face for use as a lifter.
Montar sobre esta cara para usarla como actuador. Mount on this face for use as an actuator.
Cremallera mostrada para las propuestas de ilustracin. (Las cremallera se suministrarn por separado y pueden ser invertidas.) Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed). Punto de engrase (No se suministra con la posicin /SL) 1/4 BSP (R 1/4) Greasing point (Not provided on /SL option) 1/4 BSP (R 1/4)
70
Cara de referencia Datum face 120 NOTA En una rotacin de un grado del pin, la cremallera se mover 0.349 mm. Peso bruto (sin cremallera) 7 kg. NOTE For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.349 mm. 140
35
35
4 Agujeros pasador 10 desde el lado ms alejado 4 Dowel holes 10 thro' from far side
12
105
35
135
PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ELEVADOR O ACTUADOR L 035 1/ - / ORDERING REFERENCE LIFTER OR ACTUATOR L 035 1/ - / -
TRABAJO LIGERO 9
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
= 70 =
130
35
-0.040 -0.073
140
105
70
80
Cremallera mostrada para las propuestas de ilustracin. (Las cremalleras se suministrarn por separado y pueden ser invertidas). Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed). Punto de engrase 1/4 BSP (R 1/4) (No se suministra con la posicion /SL) Greasing point 1/4 BSP (R 1/4) (Not provided on /SL option) 4 Agujeros pasantes 14 4 Holes 14 drilled NOTA 130 Agujeros montaje Mounting holes Con el pin moviendose en el sentido de las agujas del reloj, la cremallera en el agujero A eleva y en el B retira. 158 En una rotacin de un grado del pin, la cremallera se mover 0.349 mm. Peso bruto (sin cremallera) 8.7 kg. NOTE With the pinion rotating clockwise a rack in bore A lifts and the rack in bore B retracts. For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.349 mm. Gross weight (without racks) 8.7 kg.
35
B 45
0.1
2 Agujeros pasador 10x10 desde el lado ms alejado 2 Dowel holes 10x10 deep from far side
PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ACTUADOR / ELEVADOR L 035 2/ - / ORDERING REFERENCE ACTUATOR / LIFTER L 035 2/ - / -
TRABAJO LIGERO 10
98 0.1
25
Stock de la gama de cremalleras de trabajo estandar Stock range of standard duty racks
TRABAJO ESTANDAR / STANDARD DUTY
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
Las cremalleras no standard pueden ser fabricadas de acuerdo a las especificaciones de los clientes. Non - standard racks can be manufactured to customers specification on request. L
0.5
6x15 TYP 25 h9 35 d9 35 T
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 R R R R 110 116 120 125 36 44 49 55
Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 250 160
L 0.5
35 41 48 54 43
308 273 355 320 410 375 457 422 371 336
25 h9
35 d9
35
35
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 R R R R 210 216 220 225 35 43 48 54
Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 250 160 R4/1 R5/1 R6/1 R7/1 R 10 / 1 34 40 46 53 41
25 h9
335 265 382 312 430 360 485 415 390 320
29.7
Modelos no preferidos / Non-preferred types Pueden usarse con montajes de chaveta For use with setting pins
-0.3
35 d9
Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 RL RL RL RL 310 316 320 325 27 35 40 46
35
70
0.2
TRABAJO LIGERO 11
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
L2
d3
d1
d2
L1
NOTA Los acoplamientos de tuercas se suministran taladros ( segn plano) a d1, para que los clientes lo tapen como necesiten.
d4
L4
-0.25
NOTE The coupling nuts are supplied drilled (plain bore) at d1 for customer to tap as required.
L5
L3
d1 10 20
d2 47 62
d3 42 57
d4 37 52
L1 40 40
L2 19 19
L3 14 14
L4 36 50
L5 14 18
1.5x45 65
1.5x45
1
Adaptador para ... Suitable for ... Usar con C 1/2 - Trabajo ligero Use with C 1/2 - Light duty Usar con C 1/2 - Trabajo estandar Use with C 1/2 - Standard duty Usar con C 3/2 - Trabajo estandar Use with C 3/2 - Standard duty
TRABAJO LIGERO 12
A 20 25 25
B 50 50 65
C 40 40 55
D 63 63 80
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
A D
Proteccin UG/5 Guard UG/5 Es esencial que las juntas universales sean montadas con grasa y cubiertas con la proteccin UG / 5. It is essential that universal joints are packed with grease and covered with guard UG / 5.
Junta universal simple / Single universal joint Junta n. Joint No. U/5 A 54 B 45 C 25 H8 D 34 E max. 45
C
D
E
Es esencial que las juntas universales sean montadas con grasa y cubiertas con la proteccin DUG / 5. It is essential that universal joints are packed with grease and covered with guard DUG / 5.
Junta universal doble / Double universal joint Junta n. Joint No. DU / 5 A 54 B 45 C 25 H8 D 34 E max. 45 F 58
TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY
TRABAJO LIGERO 13
C B
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
Instrucciones importantes para el montaje de las juntas universales Important instructions for fitting universal joints
El ngulo que est entre el conducto o los ejes guiados y el eje intermedio debe ser igual y no esceder de 45. La lubricacin de la junta que parte en dos el eje intermedio, debe estar en el mismo plano para asegurar un recorrido igual de la cremallera y una velocidad constante. The angle of between the driving or driven shafts and the intermediate shaft must be equal and must not exceed 45. The forks of the joints halves on the intermediate shaft must be in the same plane to ensure equal rack travel and constant velocity.
= =
CORRECTO: Las horquillas en el mismo plano ngulos iguales. CORRECT: Forks in same plane angles equal.
TRABAJO LIGERO 14
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
Unidad Unit
Trabajo ligero / Light duty Trabajo estandar / Standard duty
X
21 26
d1
d1
55 59
L1
260 335
L2 max. min.
230 305 25 25
Unidad Unit
Trabajo ligero / Light duty Trabajo estandar / Standard duty
d2
25 35
d3
42 51
X
21 21 26 26
d1
55 59 55 59
L1
260 335 260 335
max.
230 305 230 305
L2
min.
25 25 25 25
d2
25 25 35 35
TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY
NOTA: Altura mnima cerrada en montaje 30 mm. NOTE: Minimum closed height of assembly 30 mm. TRABAJO LIGERO 15
AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES
Herramientas de insercin de chavetas y retenes Setting pins and retainer insertion tools
Util para insertar retenes / Retainer insertion tool
IT/1 (Trabajo ligero / Light duty) IT/2 (Trabajo standard / Standard duty)
109
120
9.25 L2 L1 D1 D2 D3 D1
D1 RO /1 RO/2 25 35
0.1
L1
0.1
L2
D1 IT /1 IT/2
TRABAJO LIGERO 16
D2 35 41
D3 42 51.5
L 34 39
48 68
55.7 77.7
25 35