Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DE
F ILINTO E LSIO
T OMO I
PRLOGO DO EDITOR
INHA eu, por pessoas eruditas e afeioadas aos versos de Filinto Elsio, avisado j desde Portugal, e por outras confirmado aqui em Frana, de reimprimir as tais Obras segundo a etiqueta. Sonetos enfiados como contas num rosrio; Odes perfiladas como um batalho; Epstolas, Madrigais, Enigmas, Contos, Epigramas, e outras mtricas burundangas enfeixadas, e... Eis que o Autor comea a gritar: Tal no consinto. Em miscelnea , enquanto eu viva, ho-de ir as minhas trovas. Eu que nunca pude ler a fio quatro Odes das gabadinhas de Horcio, poderei capacitar-me, que haja a pacientssimo Leitor, que leia de cabo a rabo 300 ou 400 das minhas Odes engoiadas! Que haja a to sfrego ledor de sonetos que engula doze dzias duma assentada! No senhor, meu caro amigo: Tais como vieram, no primeiro parto, a lume as minhas trovas, tais e quejandas sairo neste segundo. Por contentar porm gentes, que gostam de pautas, e listas de auto da f, porei em cada volume por aranzel, e como por escaninhos, o contedo; e ficaremos todos de boa avena: eu terei moxinifada, e eles index. Nesta segunda impresso dos Versos de Filinto Elsio, mais depurada de erratas que a primeira, houve inteno tambm de as depurar de versinhos de m morte, dando despiedado corte em tudo o que ele mesmo clamava bugiarias; o que reduziria toda a Obra a um volume, e (a haver muita indulgncia com os mais) quando muito a dois. Mas advertimos depois, que todos os Leitores no so Garo, nem Dinis, e ao que estes dariam de mo, contentaria a muita gente que no sobe tanto de ponto. E outrossim como sejam os Poetas cozinheiros das almas, como diz certo Sermo impresso em Francs, devem com a variedade dos pratos saborear todos os paladares, no banquete potico, a que convidam os leitores. E tambm lembrados do que aconteceu ao Autor com Miguel Lambert impressor dos primeiros caderninhos, que publicou, sobrestivemos em nosso pressuposto. Foi o caso. Imprimia nesse tempo Michel Larmbert o Mercrio de Frana (a onze mil exemplares) e constava o tal Mercrio, de versos de todo o calibre, at de epigramas, de enigmas, de logogrifos e Amphigouris, Charadas, etc., etc., em prosa: e por fim notcias polticas, e s vezes, dos Teatros.
Como possvel (disse Filinto ao senhor Lambert) que a algumas Obras de valia de que se compe o Mercrio, anexem tanta sensa-boria, que nunca devera ser impressa! Como simples (lhe respondeu o senhor Lambert): dos onze mil assinantes, duzentos (quando muito), lem o essencial, os outros dez mil e oitocentos lem a fran-dulagem. Deixemos Inveja o quinho que lhe compete (dizia Pascal) quando lhe insinuavam que emendasse alguns defeitinhos, que nas Cartas de um Provinciano, lhe passaram pela malha, ........ Quas aut incuria fudit, Aut, humana parum cavit natura. HORAT., de Arte Poet.
E Apolo fora to liberal comigo, como com V.m., respondera eu excelente Ode que V.m. me envia, com outra, quando no igual, ao menos que procurasse imit-la: mas j que este Snr. no dispende comigo as suas riquezas, seno quando se lhe antoja, e parcamente, no deve V.m. haver a mal, que eu lhe torne por versos maravilhosos, muito m prosa: Esta Ode verdadeiramente Horaciana, no tem de mau mais do que ser dirigida a mim. verdade que eu merecia este favor, se pode a paixo que tenho pelos seus versos merec-lo: mas no sei se este ttulo era bastante. Seja como for, eu lhe agradeo este mimo por todas as razes, e lhe rogo que no consinta que a sua lira por um s instante emudea; para que Lisboa no tenha, que invejar de Venusa. De V.m. Amigo muito obrigado ANTNIO DINIS DA CRUZ E SILVA
SONETO
DE ALFENO CNTIO
Em resposta Ode No temas, que a teus versos sonorosos.
estou informado por gente muito dada ao bem-fazer, que nem todo o tempo se reza, nem todo o tempo se dorme; e que necessrio s pessoas bem inclinadas um honesto passatempo, que d com as portas no rosto Ociosidade, que assim o cantou Fedro no livro 3., fbula 4. Ludus animo debet aliquando dari, Ad cogitandum melior ut redeat sibi. aventurei-me a oferecer a V.m. esses canhenhos de certo ocioso, que empregou quase a vida em fazer regrinhas curtas, e regrinhas compridas: creio que j morto; ou perto disso. Deus lhe ponha a sua alma em bom lugar! tambm creio que V.m. alguma vez o viu, e lhe falou. Era sujeito, que (salvo o vcio das trovas) sempre me pareceu muito de enchemo. Seu nome no o ponho aqui, porque me pediu segredo. E com isto no enfado mais a V.m., de quem sou. Muito venerador e cativo O COLECTOR DAS TROVAS.
COMO
possvel crescer mais) a fama e glria com que V.m. as tem enriquecido. Esta lhe chegar mo por via do nosso amigo sacador da letra dirigida sua casa em Paris, e pela mesma lhe rogamos nos certifique estar entregue dela. Tambm rogamos a V.m. nos tenha em conta de seus amigos e admiradores. De V.m. Muito amigo, venerador e servo, MANUEL RIBEIRO GUIMARES Secret. do Clube dos Neg. Portug.
AVISO AO LEITOR
AIS durveis que o bronze, mais slidas que os triunfos blicos, so as obras dos Clssicos o ttulo sem dvida o mais nobre da glria das naes, a cuja fora e poder sobrevivem os escritos, quando at os mais sumptuosos monumentos s oferecem runas. Diga-o a Grcia, diga-o Roma, e diga-o o nosso Portugal. Que nos resta da glria antiga, das faanhas dos nossos heris das imensas e espantosas conquistas que na sia e na frica fizeram nossos maiores, cujo valor e constncia nunca foram excedidos e raras vezes igualados? Resta-nos Cames, Barros, Lucena, etc.; enquanto os escritos destes e de outros ilustres autores existirem, no perecer a memria dos nossos feitos hericos; e enquanto houver Portugueses que os leiam e admirem, no ser a gente Lusa riscada do nmero das naes. A lngua salvar a gente, se a gente conservar, com o belo idioma herdado dos seus antepassados, a lembrana das suas virtudes, esforo, e patriotismo. Sempre com a perda da liberdade e da independncia, e com a runa das instituies nacionais esmoreceu a literatura. Sempre o sculo das letras precedeu ou acompanhou os triunfos e a glria nacional. E quem mais que Filinto em nossos dias adquiriu direitos gratido eterna de seus compatriotas e dos vindouros? Amante dos seus, entusiasta da lngua que falou Cames, e indignado da sua corrupo, lutou, toda uma vida to dilatada, contra os ignorantes presunosos, desprezou crticas injustas, mofou de motejos e stiras; e nem a injustia atroz que o expeliu da ptria, e o privou dos bens, pde desarraigar do seu corao o amor aos seus conterrneos, nem afrouxar em Filinto o ardor de combater com o preceito e com o exemplo os inimigos da Lusa lngua, e da Lusada glria. Trs qualidades distinguem os escritos de Filinto Elsio; o ingenho e estro que brilha nas suas composies poticas; a dico, tanto em verso como em prosa; e as suas opinies sobre a lngua Portuguesa. Nele vemos o Poeta, o Escritor e o Literato. mulo em tudo de Horcio, e seu imitador no servil, como ele d preceitos, d exemplos, arrebata nas Odes, zurze os poetastros, e zomba dos tarelos nas Stiras e Epstolas; e nas notas cheias de sal ataca em estilo jocoso e original o que j combatera em versos picantes, inspirados pela indignao. Como poeta lrico a posteridade confirmar sem dvida o juzo de todos os seus admiradores, que lhe deram o primeiro lugar entre os poetas Lusitanos. Nem Garo nem Dinis subiram to alto, ou adunaram tantas qualidades. O primeiro, mais correcto escritor que grande poeta, apenas ousou afastar-se do modelo, e mais tradutor livre que imitador atrevido de Horcio. O segundo tem arrojos sublimes, e passaria por um vate da primeira ordem, se a uniformidade das suas concepes no derramasse uma to grande monotonia nas suas belas Odes, as quais se assemelham em demasia. Filinto atrevido, arroja-se impvido, e sabe sustentar o voo; variado, e ora Pndaro ora Anacreonte, e sempre com o fito no grande Horcio, sabe como este celebrar a amizade e cantar os heris, falar s Damas, e brincar nos banquetes. Tem sobre o Venusino mesmo a gran ventagem, que nunca louvou tiranos, nem prestou a sua lira a adular validos, cortesos e hipcritas. Mais grato aos benefcios que sensvel s injrias, todas as suas obras respiram a gratido, mas nenhuma a lisonja e a adulao: se algumas vezes se queixa da perseguio e desterro, bem digno de desculpa um velho privado da ptria, dos bens, dos amigos, vtima da injustia e acossado de desgostos, de precises, e de receios, ainda mais terrveis no fim da vida. No se distingue menos Filinto pela dico, nem o seu menor ttulo de glria o ter empreendido melhorar a lngua ptria, que no princpio da sua carreira literria
achou to decada do antigo esplendor. No contente com as riquezas que ela ainda possua, procurou enriquec-la, e dar-lhe a fora e valentia que tivera outrora. Garo, Dinis, Freire, Torres, Quita, e os mais dignos membros da Arcdia Lusitana tinham j comeado a guerra contra o mau gosto, e aos seus esforos, se tivessem durado, devera hoje a nao o mesmo servio que Frana fizeram Corneille, Molire, Boileau, etc., mas essa ilustre sociedade de literatos se dissipou como um sopro, e teve por sucessores (com poucas excepes) um enxame de ignorantes rimadores, e de tradutores enfronhados em mau Francs, destitudos de gosto, e to faltos de boa lio como de pensamentos elevados. Uns e outros, ignorando a riqueza do ptrio idioma, desdenhando os nossos Clssicos, e incapazes de recorrer aos Latinos, lanaram mo de quantas expresses e frases Francesas encontraram, e fora de dons empobreceram a lngua; no podendo de enxertia to disparatada nascer bom fruto. De tal modo transtornaram a linguagem Lusa que apenas parecia ser a mesma que falaram Cames, Barros, Sousa, e em que Garo e Dinis acabavam de escrever. A prosa sofreu ainda mais desta invaso dos Brbaros na literatura Portuguesa: a poesia, ao menos, conservou na rima, e no mecanismo dos versos doura, e harmonia, porm mais consistia de vozes que de ideias; e at homens dotados do estro o mais admirvel, cheios de erudio, e no faltos de gosto foram obrigados, para agradar ao pblico, a sacrificar os pensamentos sublimes e os arrojos poticos, toadilha dos versos, acomodando os conceitos e as expresses capacidade, e s poucas luzes dos ouvintes. Ento se viu a literatura Portuguesa inundada de Sonetos, Dcimas, Cantigas, e ensossos Elogios, ou Stiras, to cheias de fel, como faltas de pico, de razo, e de decncia. excepo das obras de Nicolau Tolentino e de Domingos Maximiano Torres, poucas poesias se podem citar, nestes ltimos vinte anos, que sejam dignas de passar posteridade. Foi tal o efeito do contgio, que o mesmo Bocage apenas obter entre os vindouros o ttulo de insigne versificador. Se exceptuarmos algumas tradues, poucas Epstolas, algumas Stiras, Idlios, e outras composies de pouca extenso, quasi que s nos restam dele muitos e excelentes Sonetos, que nada lhe custaram a fazer, e de que ele mesmo fazia pouco apreo. Escassos ttulos deixa de poeta um homem que a Natureza parecia ter formado para ser o primeiro dos Vates Portugueses! S quem o conheceu e tratou, sabe o quanto Bocage era superior aos escritos que dele nos ficaram. Fugindo a ptria para conservar a liberdade, levou consigo Filinto a viva lembrana da luta dos nscios contra os sbios, e penetrado desta ideia no cessou de defender a lngua portuguesa contra os intrusos escritores; e se bem que de longe, ignorado de uns, esquecido de outros, e invectivado por muitos, no deixaram as suas vozes de aproveitar a alguns autores, e principalmente aos poetas que se deram ao estudo das obras com que h quarenta anos Filinto enriquece todos os dias a ptria. Nestas clssicas composies, originais ou vertidas das mais lnguas, bem tem o seu autor mostrado que a lngua portuguesa pode competir com qualquer dos mais ricos e enrgicos idiomas, todas as vezes que for manejada por quem saiba valer-se das riquezas prprias, e apropriar-se as da fonte Latina donde ela procede. Por isso no contente com apurar a linguagem dos termos brbaros, nela recentemente introduzidos, e de restituir ao uso palavras de ptimo cunho e de singular energia, enjeitadas pela ignorncia ou incria dos escritores, foi procurar lngua Latina os vocbulos de que carece a nossa, ora mudando-lhe as desinncias, conforme o requer a analogia das duas lnguas, ora formando palavras compostas, que evitando circunlocues aumentam a energia da linguagem; a qual com este auxlio pode chegar-se conciso do latim. Os ignorantes que apelidaram Filinto amigo de antigualhas, no advertiram que, se ele reivindicou bom nmero de ptimos vocbulos e expresses dos elegantes Clssicos da nossa idade de ouro, a muito maior nmero de vozes de seu cunho deu Carta de naturalizao; e parece que antes o deveram ter taxado de atrevido inovador
10
que de excogitador de termos Afonsinos. Quem nunca tentou verter autores Latinos, e dos mais concisos e nervosos, nem imitar ou traduzir composies sublimes em verso ou prosa, das lnguas estranhas, pode julgar suficiente a lngua, tal qual se acha circunscrita e desfigurada por ineptos autores e ignorantes tradutores; mas quem sabe elevar-se ao sublime no pode contentar-se de uma linguagem brbara, rasteira e ensossa. Conservemos preciosamente a herana que os nossos Clssicos nos deixaram, no nos descuidando de ampliar e enriquecer o nosso patrimnio custa da Lngua Latina, assim como eles fizeram, e no indo mendigar o que nos falta naquelas que, tambm como a nossa dela emanaram, e mais corruptas: no vamos pedir aos ramos o que nos oferece o tronco comum; e lembremo-nos que, no foi imitando a linguagem e estilo dos Espanhis, ou dos Italianos, que os fundadores ilustres da lngua Francesa conseguiram desenvolver as belezas, e mitigar as imperfeies de uma lngua que, de brbara e rude que fora nos sculos anteriores, manejada e polida por Pascal, Boileau, Bossuet, Racine, Fnlon, e tantos outros ilustres autores, veio a ser a mais culta de toda a Europa. Foi sim nos Clssicos Latinos e Gregos, que estes homens clebres colheram as sementes que souberam to bem cultivar no terreno ptrio. Tais so os preceitos, e tal o exemplo que Filinto, com incansvel perseverana inculca aos Portugueses em todas as suas composies; e se a lngua escapar da runa que a ameaa, aos seus patriticos e esclarecidos esforos dever a posteridade a conservao da mais bela das filhas da Latina. Talvez que a ausncia da ptria, a falta de livros portugueses, o desuso de ouvir compatriotas, e o receio de desmentir na prtica os prprios preceitos, misturando expresses estrangeiras nos seus escritos, tenham algumas vezes feito recorrer Filinto a palavras Latinas simples ou compostas, quando outras de bom cunho e sancionadas pelo uso dos bons escritores fariam tais emprstimos escusados. O nmio receio de se afastar da boa estrada talvez o tenha algumas vezes iludido, porm ao abuso ele mesmo indica o remdio, e s pretende que das palavras por ele cunhadas se conservem aquelas que se julgarem boas e necessrias, sacrificando de boa mente as que j tm Sinnimos na lngua. Os que imitando o seu estilo o fizerem sem a devida ateno a este preceito, e que s cegas quiserem seguir os seus atrevimentos, em assuntos que no permitem frases altloquas, nem carecem de expresses elevadas, tero de se queixar do seu pouco discernimento, e no lhes aproveitar para desculpa o exemplo de Filinto. E tambm se devem lembrar que, por isso mesmo que ele o primeiro dos vates Lusitanos da nossa Era, com muito maior cuidado se devem evitar as imperfeies que se acham nas suas obras, e das quais os maiores ingenhos no so isentos. Estas, qualquer as pode conhecer para no cair nelas, mas quem ombrear com o sublime voo do Horcio Luso? As volumosas obras de Filinto at aqui dispersas em folhetos, e tomos mal impressos, excessivamente incorrectas e de forma desigual bem mereciam ser coligidas em uma edio uniforme, ntida, expurgada, e mais correcta. O editor cedendo aos votos unnimes de todos os Portugueses amantes da boa literatura, e admiradores do ilustre Poeta, e zeloso pela glria nacional, determinou erigir-lhe este monumento, oferecendo ao pblico uma edio completa das obras de Filinto Elsio, compreendendo muitas inditas, cuja coleco deve constar de 9 a 10 tomos em 8. [III] O Editor, para maior correco tipogrfica me cometeu a reviso das provas, e, de acordo com o autor, procurarei no s que a edio saia, quanto for possvel, limpa de erros, mas igualmente me esmerarei em fazer desaparecer a maior parte das anomalias de ortografia que se acham nas obras do autor, impressas em diversos tempos, lugares e oficinas, e muitas das quais, assim como parte das incorreces, se devem atribuir penria, idade do autor, e falta do socorro de amigos conterrneos que o ajudassem nas suas fadigas literrias.
11
Se ainda resta alguma diferena no modo de escrever e acentuar as palavras, isso se deve imputar em grande parte falta de um sistema universalmente reconhecido de Ortografia Portuguesa, e de uma Prosdia da lngua: e por efeito da lastimosa negligncia da nossa Academia e dos nossos escritores neste particular, tambm se deve atribuir a no ter o autor adoptado uma regra fixa e uniforme de Ortografia e de acentos. Para que o pblico possa julgar da concepo e da energia das expresses de Filinto basta ler a Ode que em idade de 83 anos acaba de consagrar ao seu ilustre, generoso, e constante patrono o Exmo. Conde da Barca, cuja carta a Filinto em resposta Dedicatria do Poema dos Mrtires transcrevemos, pois faz tanta honra ao protector como ao protegido. Paris, 30 de Maro de 1817. FRANCISCO SOLANO CONSTNCIO, [IV] M. D. revisor das Obras, e amigo de Filinto Elsio. (Cpia) Senhor Francisco Manuel do Nascimento. Meu ilustre Poeta. Muito agradvel me foi o obsquio da oferta que Vmce. acaba de fazer-me da sua Traduo do Poema dos Mrtires, por ver que no s Vmce. conserva ainda a natural vivacidade do seu talento, apesar dos anos e contratempos, mas que tem foras para pr em execuo o que ele concebe. Se pela afeio que sempre lhe tive, eu folgo muito com esta prova da sua boa disposio, no estimo menos o servio que Vmce. faz Nao, enriquecendo-a com os seus escritos, e ampliando a nossa linguagem com belezas trasladadas de idiomas estrangeiros. Desejo que Vmce. continue a gozar de uma vigorosa sade, com as venturas e sossego de esprito que a prosperam. Sou com muita venerao, etc. Conde da Barca. Rio de Janeiro 28 de Novembro de 1816. Assim cheia do Deus a Ptia alheada Pela boca exalava o vapor santo, Que da Trpode ao peito lhe batia, E insano lhe lavrava as entranhas.
12
VERSOS
DE
FILINTO ELSIO
SONETO
SENHORA D. E. D. A. O., etc.
13
ODE
SENHORA D. MARIA ANTOINETTE MATHEVON DE CURNIEU [VI]
Que to queridos tinha e to mimosos. CAMES, Cant. 3.
14
SONETO
15
HINO
NOITE
........... Sudden to heaven Thence weary vision turns; where tending soft The silent hours, and from her genial rise Whel day-light sickens till it springs a fresh Unrivaled reigns, the fairest lamp of night. Thompsons Sumer.
~~~~~~~~~~~~
Volta sbito aos Cus a vista lassa, Onde Vnus com brando aceno guia As mudas Horas, meigas a quem ama: Des-que se ergue da Noite o almo Luzeiro Na pura sfera sem rival domina; Brilha com garbo, apenas se desmaia A luz do dia, e o novo sol no surge.
16
Novo Alfeu, se apressura namorado, Aps nova Aretusa. So mais doces de noite, e mais mimosos Os afagos de Amor. A luz patente Do sol constrange o gosto, e solta ao Pejo Mui reservadas rdeas. E a Ninfa, que olha pelo Cu luzido Aqui Leda, ali Io, alm Calisto, E o cortejo de estrelas, com que as honra No deslembrado Jove: Que, como ela, nas selvas, junto aos rios, Outrora essas estrelas se humanaram, E os troncos, como a elas, que a convidam Co sussurro das folhas; Toma a Leda, ou Calisto por traslado, Cerra ao Recato a rabujenta boca Coa mesma mo, com que ameigara a face Do porfiado amante. Noite melhor que o dia, quem no te ama! Quem no vive mais brando em teu regao, Despindo da alma, e dos cansados membros O dia afadigado! Tu ds vida aos vergis com teu suave Prolfico lentor; a curva Rosa, O lrio, a quem pendeu o sol ardente Se erguem, e se retoucam. As Penas, e os Cuidados que os humanos Coraes remordiam, como abrolhos As Ambies, os perenais Processos, (Cruis equleos da alma!) Ao ver descer o Sono, que a teu lado Vem reclinado no tardio coche, E derramar nos ares o recreio Do plcido sossego; Afrouxando os cordis, j manso e manso Descaem mo dos infernais suplcios, Que do, antes da morte, aos imprudentes; Que espanc-los no ousam: Que no sabendo por Honras, Riquezas No merecido grau, so desditosos, So baldes da Fortuna, so cativos Do insolente Orgulho. Vem estender sobre o meu leito, oh Noite, Com mo amiga, o manto do Sossego, Negado a camas rgias, e a douradas Cobertas opressoras . Vem consolar do acinte dos Destinos, Das invejas dos Maus, o assduo Vate, Que trabalhou por ser aos seus profcuo, Enfeitando a Virtude.
17
Tu, em teu seio o toma, e lhe refresca Com leve sopro a frente, e a face roxa Das chamas, que no sangue lhe ateara Apolo enfurecido. Vem, Noite amena, vem; traze contigo Os sonhos agradveis, que o Cu brando Por prmio guarda mais mimoso s nobres Fadigas do Parnasso. Vem spargir pelos olhos, pelos membros s mos cheias as lnguidas papoulas, Que escolhera Morfeu nas descuidadas Ribanceiras do Letes. Que eu com grinaldas, com festes das flores, Que ao teu surgir despontam do casulo, Sempre a Ti grato, enquanto alento a vida, Cobrirei teus altares.
18
CARTA
AO SENHOR F**. J**. M**. DE B**. [VII]
Paris, 6 de Junho de 1790.
Obscurata diu populo bonus eruet, atque Proferet in lucem speciosa vocabula rerum, Quae primis memorata Catonibus atque Cetlegis, Nunc situs informis tegit et deserta vetustas, Adcisset nova ........................... Vehemens et liquidus puroque simillimus amni Fundet opes, Latiumque beabit divite lngua. HORAT., Lib. 2. Ep. 2.
19
Com que os brindam os Clssicos bizarros Em suas mesas guapas e opulentas. Oh Clssicos do nosso augusto sclo, Que sempre fostes o patente molde De elegante escritura genuna, Oh quanto deveis hoje mais que nunca Ser o que so bandeiras nas batalhas! Quando vai roto o exrcito, e esgarradas Co medo e fuga as Marciais fileiras, Longe da rota o General previsto Manda cravar em stio bem disposto Os contos das bandeiras. Troam logo Os rufos do tambor eco-batente; Voltam a vista os vagos fugitivos, Aonde os rufos clamam; vm nos ares Soltas as cores dos pendes jurados, Correm, vo-se apinhar em torno deles, E cobrando com v-los novos brios, Rugem Lees, as brigas j re-pedem, Caem na hostil coorte, rompem, vencem. A vista das Bandeiras em triunfo Lhes transmudou a fuga. Ns desta arte Usar convm, na fuga, e desbarato, Em que nos ps o exrcito confuso Da pujante Ignorncia, a qual cercou-nos, E de vencida nos levou, no tempo Do nosso mal sofrido cativeiro. Cumpre ao p dos pendes enfileirar-nos; Entrarmos na refrega cos sedios Pedantes, cos Casquilhos da moderna, Que nos mofam, nos seguem, nos perseguem, Quais bandos de pigmeus, e vm armados Cada um como um Sanso, como um Alcides. Valentes como impvidos Quichotes, Os da Corja Acadmico-Tarouca Com bexigas, e estalos farfalhudos; E os mais com plas de Francs conducta, De affres, rango, massacrar, ressortes, Egdio, populcea, e iguais remendos De mal alinhavada Francesia. No que lngua Francesa eu dio tenha; Que fora absurdo em mim. Ningum confessa; Mais sincero o valor de seus bons livros De todo o bom saber patentes cofres, De polidez e de eloquncia ornados. Bastara em seu louvor, se o carecera, Ser bem vista e prezada em toda a Europa, Das Cortes, e dos Sbios no Universo. Conter em si, ou prprio, ou traduzido, Quanto Minerva ps no peito humano, As fadigas das Artes, das Cincias, E os enfeites do florido discurso. Mas, como fora escarnecido em Frana
20
O que emprendesse himpar de frases Lusas Um discurso Francs em prosa ou verso; Assim pede entre ns ser apupado O tareco Doutor, que pura fora Quer atochar de termos bordalengos O nativo desdm da nossa fala. Se temos de pedir a alguma bolsa Termos que nos faleam, seja bolsa De nossa Me Latina , que j muito Nos acudiu em pressas mais urgentes, Quando em bronca escassez j labormos, Ao sairmos das mos da bruta gente. Uma lngua to dura como as armas Que em nosso pr teravam nas pelejas, Era a lngua dos Lusos valorosos, Antes que os claros lumes do alto Pindo Queimassem fezes Godas e Mouriscas Da tosca algaravia, que em seu seio Lavrou at ao sculo apurado De Joo segundo, de Manuel ditoso. Quem, vendo, em carcomidos pergaminhos, Forais de Goda-Arbica escritura, Dir que eles descendem da elegncia Da lngua dos Romanos, que a foi nossa, Que a bem falmos muitos centos de anos! Que foi, depois que as guerras e infortnios Alagaram os prdios de Minerva, Derribaram colunas de seu Templo, Rodaram na torrente os mveis sacros, Deixando s runas mal cobertas De apodrecidos limos, e de abrolhos? Ento quebrou o fio precioso Do Colar de medalhas, guarnecido Cos nomes de eruditos Portugueses; Que atou depois, com lao mal seguro, O Freire, e inda algum mais, mas raro e frouxo, Que o pouco cabedal levou consigo Do puro Portugus, que inda restava; E em lngua bruta, oco-rimbomba, ou freira, Nua de valentia, e de doura, Lardeada de ensossos, baixos termos, Foi a clssica lngua convertida. Tal era a Geringona mais da moda, (Quando eu nasci) nos Plpitos gritada, E cantada nas nobres Academias; Quando Ingenhos mais altos, indignados Da fatal corrupo, a ressurgiram Das campas do letargo em que a puseram Balofos Biltris, mazorrais Sindapsos. Assim j dantes em igual desastre Amparados das asas do Monarca Saiu um Luso enxame cobioso De conquistar pelos Liceus da Europa,
21
As Cincias, da Ptria foragidas: E quando a ns tornaram da colheita Os novos Tlios, alta esprana Lusa, Dando de mo ao Godo-rabe enleio, Que desfeiara as Lusitanas falas, Coouro da Grega lngua, e da Latina Deram brilho ao dizer. Antes criaram Uma lngua mais nobre, mais mimosa, Digna dos nobres Gnios que luziram Nessa Clssica idade; e que nos deram Os moldes da elegncia Portuguesa: Elegncia, que herdada a ns viera, A no ser salteada no caminho Por mos facinorosas. Quem nos veda Tomar a antiga senda, para herd-la Nativa e pura, e digna, qual trilharam Para cri-la, os nossos bons Maiores? Saiam dos muros da ferrenha Ptria Quantos desprezam os facundos sbios Que a lngua lhes legaram generosos; E vero povoados os Liceus Das estranhas Naes, na douta Europa, De ilustres Bispos, de ancies Consultos, De polida Nobreza; e at das Damas, Que a Natureza fez to ingenhosas, To validas das Musas, e de Vnus; Todos pendentes das discretas vozes Com que um Lente mui primo d realce s belezas dos Clssicos antigos, Aqui notando a conciso da frase, Que o lcido Sublime em breve engaste Cerra, e compem; ali a formosura Da caudal eloquncia, que transborda Por floridos jardins, verdes ribeiras. Ah! se eu pudesse ver na Elsia minha, Sequiosa de saber, francos e abertos Tantos prticos de Artes, de Cincias, Como no levantara ela a urea frente Entre tantas Naes, que a s conhecem Por ter dobrado o horrendo Promontrio Por um antigo brado de Conquistas! Falam no bom Cames alguns Franceses, Que o leram traduzido em prosa ensossa; Mas rejeitam de o ler na Lusa lngua, Que apenas paga o custo de aprend-la, Com ler um s Cames: to pouco apreo Lhe do de si os novos Escritores! No fora assim, se ns mais cuidadosos Dssemos mor valia nossa lngua, Polindo-a, enobrecendo-a, opulentando-a Com cabedais de Urnia, Clio, e Erato. Que assim se fez no mundo conhecida A lngua Grega; e o Lcio que pretende Emul-la, seguiu o mesmo trilho:
22
Seguiu-o a Espanha, a Frana, co a Toscana; E at as Boreais Naes o seguem, Ns prezamos to pouco a nossa lngua, Que to somente as outras aprendemos, Em desar da nativa; e a ser-nos dado Na Francesa escrevramos, falramos, Como j na Espanhola, por lisonja E por louca vaidade compusemos! Amor da Ptria sopra em mim despeitos De a ver por filhos seus pouco abonada. Ah! Ptria muito ingrata, e muito amada; Ah! que eu se em ti soubera as boas letras Mais versadas, mais pblico o bom gosto, Deste encargo de encomendar leitura Dos nossos bons autores me esquivara! Desce Apolo aos Liceus, com prazer sumo A derramar clares de arte divina Nos que vidos anelam ver ausentes As trevas da malfica Ignorncia: Como na longa hiberna madrugada, Cos olhos fitos no tardonho Oriente, O medroso apressado peregrino Espera Febo, e os lcidos Etontes, Que vm de longe co flamante carro Disparar no horizonte as luzes, o ouro, E pr em fuga a Noite, e seus sequazes, As trevas, os pavores, e os flagcios. Muitos destes Liceus so crisol puro Da liga da linguagem: ali de Autores De grave fama anci bem merecida As imortais belezas se alardeiam, E o lquido ouro fino da palavra, Da frase mui formosa ali se apura. Solta o Critrio a voz, e o douto exame Cala pelos rememoros ouvidos, Com agrado e proveito, at s almas, Onde se imprime, e guarda longamente Sabor das eloquentes iguarias. Um Francs, que ouve um lente venerando Tratar com mo devota os sbios livros De Fnlon, Racine, quando explica Seus ornados conceitos, no desdenha, No moteja do Autor, que lhe d fama Nos arredados Climas, nem do Aluno, Que caminhando ao Templo da Memria Leva por foros, leva por servios A nobre imitao de bons modelos, E na frase imitada o cunho antigo. Assim o Staturio cuidadoso, Se, encarregado da sublime face Dum rei virtuoso, Deus de seu bom Povo, Deseja entre os Mrons, e os Praxteles Ter lugar na custosa eternidade,
23
Dos Mrons, e dos Fdias tira os rasgos Das bizarras feies, das atitudes; At das roupas imitando as pregas, Aqui descobre, ali apanha, ou solta, E transladando pedra o concebido Tipo de formas conhecidas na arte, Compe um todo, a si s comparvel, Gosto de Mestres, e do Aluno glria. Tais eram aprovadas, e benquistas Por nobre imitao de almos traslados Do Pindrico Elpino as cultas Odes; E a facndia bebida nos antigos Que vertia o Garo nos seus Poemas, Quando a Arcdia outrora os escutava De atilados vares o estreme ouvido. No sacro templo que pureza e lustre Da linguagem Francesa ergueu eterno, Pelo Richelieu, Lus o Magno, Ouvi eu (e inda a voz no ouvido toa) Um sbio, em toda a Europa aceito e lido, E inda mesmo entre ns no ignorado. Numa lngua to farta (como dizem) Dos cabedais de Autores to egrgios, Que no sofreu desfalques, bastardias, Como a nossa, nas eras derradeiras: Numa lngua, que engrossa, e se enriquece Cada dia cos rios de eloquncia Que to caudais de todo o monte manam, Este Sbio escassezas lhe achacava, Pedia atrevimentos generosos Nos que a colher os frutos se abalanam Nos vergis das cincias. Novas cousas Novos nomes requerem. J Lucrcio Para a lngua to rica dos Romanos Solcito pedia larga vnia. Larga vnia pedia para a sua Este Sbio tambm; e que se aceitem No bom stilo Francs termos Latinos: E dos antigos termos saudoso Desejava que vida os revocassem Dando-lhe alma nos livros duradouros. Reparai bem, matula afrancesada, No sabo que vos vai pelos bigodes: Vede como arde na vermelha face Sopapo que vos calma a mo francesa! Certo estou, que calando este discurso No atento ouvido dos franceses sbios, As palavras antigas foram novas Em prmio da razo, dos bons servios; Que honradas cs co honrado abrigo acolhem A quem as ps no auge da valia. A to sria orao, to proveitosa Estimada da Ptria, e dos de siso,
24
No riam, como parvos, os franceses, Mas ririam os Peralvilhos Lusos, Besuntados de porca modernice, Que no podem sofrer palavra ou frase, Que no venha em Telmaco capado, Ou novos sermonrios francesistas: Que cuidam que encerrada nos miolos Tm da lngua a abundncia, a fora, o lustre, Com atar um suado cumprimento, Falar de ces, de modas, de cavalos Numa roda de Moas e Tarecos De elegante saber, igual ao deles. Mas vamos acudir ao mais foroso Argumento que pem estes Maricas, Que estremecem de vozes que no leram; Como de Cousa m, longa Aventesma, Se arripiam mulheres e meninos. grande afectao (assim me arguem) Usar da antiga frase, antigos termos, Que o Marqus de Pombal no usou nunca; Antes quasi os condena em suas prosas: Usar de termos que no usa o Pina, Nem os nossos garridos Pregadores: Coesses termos que vogam, bem falamos; Coeles verseja o Matos, canta o Caldas, E o Macedo [VIII] no outeiro se espaneja. A lngua como a moda. A novidade Lhe d gala e primor. Motiva riso Campar-nos hoje com sedias frases Do caduco Lucena, aguado Barros, Querendo-as pr moda no discurso; Como quem nos viesse delambido Inculcar para adorno guapo e scio Enrocados mantus, golpeadas calas. Cuido que o vejo erguer-se arreminado L da campa onde jaz seco e modo, O meu Garo, e azedo e zombeteiro Responder-lhes assim: Tendes sobejos Para o mal que falais, e para as trovas Com que a Ptria pejais, pejais a lngua: Melhor fora, boais, nascsseis mudos. Que enrocados mantus, pintos caludos Me alegais por escrnio! Quantas modas No vedes vs sedias, que ressurgem, Como o ftido Lzaro, e campeiam Mui galhardas por esse mundo louco? Os mantus enrocados ide v-los Coas calas golpeadas, na mais scia Corte da Europa, e mais lidada forja Das tremulantes e assopradas modas. Vede-me os Cem Suos gigantescos, Cerrada guarda do Francs Sobrano,
25
Como trajam nos dias mais garridos Enrocados mantus, golpeadas calas, Que galas foram j de airoso adorno Ao Quarto Henrique, ao forte ilustre Castro. Lede, basbaques, mancos de doutrina, Que (de acerto) at modas vm nos livros; Como em Pegas achou, passados anos, Certo Letrado os culos perdidos. Mas escuta, Garo; (cuido que os ouo) Se o pensamento bom, faz seu efeito, Sem ser preciso revolver poeiras De Latinos Cames, sedios Barros; Sem joeirar palavras fastiosas De velhos alfarrbios com bafio. Calai-vos, tolos (o Garo responde) A elocuo tudo. Uma sentena, Que tosca refugais por desagrado, Se com frase concisa, ornada e culta Vem ferir na alma, o ouvido amaciando, Abalados ficais, ficais absortos, Namorados da sua formosura. Que assim a guapa seda, a tela de ouro, Se mal talhada vem das mos do Mestre, Perde a gala, por geba em seu feitio, Quando outra, menos rica, mas airosa Orna o Dono, e de aplausos rouba a estreia. Dar com vozes valor ao pensamento, Dar-lhe cor, dar-lhe vida o grande estudo, A gran venida de imortais Autores. Que no basta dar pasto so mente, Se no vem adubado de bom gosto: E assim que a Verdade cala na alma, Lou, cos atavios da Eloquncia; E assim tambm resvala dos ouvidos, Se vem seca, ou ensossa ou mal trajada. Uma palavra nova, ou renovada Desperta o ouvido, saudvel toque. Que inclinam preguia, ao desatento Os nimos de ouvintes distrados, Que a corda da ateno, por longo tempo No podem ter to rija que no bambe. Para a atesar de novo o bom Poeta Varia o tom do Canto com figuras, Com descries; ousado j apostrofa Homens e Numes... Quantas vezes, quantas O intrpido poeta arrisca o enleado Hiprbato, que embaa a inteligncia, prima vista, mas que apraz, namora, Quando abre todo o senso! Assim de Horcio E dos Romanos Clssicos polidos Apraziam transpostos os vocbulos; E fora riso e escrnio dos ouvintes Dar-lhe Odes de sentido corriqueiro, Fluentes como o usado Padre Nosso.
26
Tambm cum termo s, quando o Poeta Se aventura ao perigo, e vai busc-lo A longes stios, e atrevido o encosta A nome, que se estranha de o ver junto De si, mas que o enobrece, e alumia... Tambm digo que toma alento a lassa Ateno, agradece ao Vate o gosto Que lhe d coa dico, e louva a indstria Com que ornou cuma flor de mais a lngua. Canoros despertai coa novidade; Beliscai meigamente o seio da alma; Inventai, renovai, usai translatos, Convidai o apetite, dai-lhe foras, Envidai o saber, obtereis graas De quem bem instrustes, deleitando-o. Nunca espereis que um desses encolhidos, Desses malsins de atrevimentos nobres, Consiga um grito dar, com que a alma acorde. Assim vimos porque alto e bem dormiam, Bem roncavam os hspedes cansados, Que acalentava a Rgia Academia Com derreadas prosas soporferas. Estudamos com tanto apuramento Clssicos Gregos, Clssicos Latinos; Lnguas, em que apesar de improbo estudo Seremos sempre broncos aprendizes; Nem, quando bem queimadas as pestanas, Mirrssemos em ler pecos Noltnios, Scoliastes decrpitos e escuros, No nos cabe fal-las coa franqueza Dos antigos Romanos; quando muito Falaremos latim, como falava Entre ns, certo Ingls, que muitos anos Em Lisboa, viveu e me dizia, Mui srio Mim quer vai a Rata Crendo Que dava um puxo bom na lngua Lusa. Ns, quando fora de amplos Dicionrios, De Gramticas, de ridos Comentos, Novos Mancios, Fabros, ou Resendes, Gregussimos Scalgeros da gema, Gaguejemos latim a Plauto, a Horcio, E Grego a Homero, a Pndaro ririam Da nossa arrogantssima impotncia; E sem nos comprender, nos deixariam Latinizar, e Greguejar a froxo, Nas Teses, nos umbrtiles Colgios. Como? Em cadoz de ingrato esquecimento Deixarmos a linguagem, que nos serve Em tratar os negcios, as usanas, Desta vida Civil, razes de Estado Cos nossos Conterrneos, cos Amigos, Em dar pasto, coas Damas, s mais puras, Mais brandas afeies do nimo humano, Para dar todo o estudo a estranhas lnguas!
27
Falemos portugus brando e sonoro A Portugueses, que entender-nos cabe. E se espertos me arguem os Peraltas Que as riquezas vocais, que assim pretendo Introduzir, empecem clareza Da lngua, e que o vulgar dos Portugueses No pode sbito abranger o senso Das vozes Clssicas, remotas do uso, Das novas, das Latinas, das compostas, Mui pachorrento, e concho lhes respondo, Que as que hoje esto em uso foram novas To difceis ento, quanto estas hoje De serem do vulgar bem entendidas. Quando o Pombal nas leis punha Apangio Ningum soube que enxalmo, ou que encomenda, Que bicharoco era Apangio: os mesmos Letrados se tomavam da tarntula. Apangio passou. Hoje corrente. Qual foi o Sapateiro, ou Curraleira Que pescou o sentido enrevezado Em retractar, controverter, em outras, Da vez primeira que saiu da boca Do fregus que lha disse? Pouco a pouco Explicada, pregada, conversada, Conseguiu ser palavra corriqueira Quem dantes era enigma avesso, abstruso. Tal o fado das primeiras vozes. Estranham Vo entrando tomam posse Depois ficam de assento e entre ns casam Ei-las parentas j de toda a lngua. Que assim que um caminho de p posto, Coandar da gente, passa a ser estrada. Como em lmpida fonte, em nossos Mestres Do sculo das letras Lusitanas, E nas pginas frteis dos Latinos Tomem linguagem pura os bons ingenhos Que a colher palmas de eloquncia Lusa Inclinam seu propsito e porfia: Ou j no Foro, os nimos Consultos Queiram mover a compaixo piedosa Do Ru mal arguido, ou mal defeso; Ou, da Verdade na cadeira anseiem Soltar as pandas velas da facndia Em assuntos morais, ou j sagrados. Os exemplares puros com nocturna, Diurna mo por vs sejam versados, Por vs, Poetas, que quereis no Pindo Conquistar os favores das Camenas. Se desprezais dos Clssicos o cstudo Sereis dos sbios Lusos desprezados. Oh ! que desdouro, um Vate alar as vozes Prometedoras de altaneiro assunto
28
Ante o Povo apinhado, e ser mesquinho No arrojo, e na afluncia das pinturas, Com que anela estofar o seu discurso, Por falta de eloquentes vivas cores, Que s do as palavras preciosas Cavadas nos bons Mestres, ou tiradas Do riqussimo errio dos Latinos. Quando em pblico fala, quando escreve Obras dignas de sfrega leitura, Se inteira o bom Autor, colhe de plano, (E com que dissabor!) o quanto ignora A lngua em que se deu por abastado, Vendo bolsa, que creu pejada, e impando De grosso cabedal de ricas frases De termos nobres, ermo e exausto o fundo. Nscio grulha, que em sujo charco molhas A lngua com que os Clssico motejas, E a quem de suas messes faz ganncia, Convm comigo, se s sincero e franco, Que nunca deste inteira voz e pena, (Qual te luziu na mente) a ideia tua, Por charro, ou por mendigo de palavras, Que do cor, e do alma ao pensamento. Olha o Garo, quo rico na pintura Da infeliz Dido, as cores assinala, Quando perecedora, entregue a Cloto, Com a convulsa mo sbito arranca A lmina fulgente da bainha, E sobre o duro ferro penetrante Arroja o tenro cristalino peito: Em borbotes de escuma murmurando, O quente sangue da ferida salta: De roxas espadanas rociadas Tremem da sala as Dricas colunas. No h termo, que no traslade ao vivo, No sprito do Leitor o fiel quadro Que o Garo debuxou na clara ideia. Sim: que Estudo, e Razo lhe persuadiram Que ao Vate aceito a Apolo, aceito s Musas Cabe espertar no ouvinte imagens vivas Com valente pincel, acesas cores, Arrojado nos rasgos, lumes, sombras, E ardente como esse Estro, que o inflama. Quo custoso se lhe fora! Quo negado O arrojo no desenho, o vivo em cores Que os sentidos movendo calam na alma, Se colhida nos campos da leitura To copiosa seara no tivera! Inda te dou, que possas, como o Vulgo Falar correcto s vezes. No te basta Trivial locuo, para subires O primeiro degrau do Templo que honra
29
O Mrito eloquente. Evitar erros erguer-se apenas do plebeio lodo: Longe ests de ganhar subido prmio, Que pende para quem com louania, Co dom de urea dico d garbo s falas, Varia, estrema a frase mais venusta, Com que dote de splndida riqueza De seu discurso a intrpida strutura Que soberbo Palcio um bom Poema, Cuja Fachada, Camarins, e Salas Com rgia pompa ser ornados pedem O ouro e o matiz das sedas e pinturas, Dos cofres mais recnditos da lngua Os tira luz o prvido Poeta. Vocbulos, efgies dos objectos, Que Cames, que Vieira memoraram; Que informe p cobre hoje. Se erudita Mo lho sacode, e as cs remoa activo, Com lngua rica aditar Elsia. Quando rfo de bons Clssicos o Idioma Se viu ao desamparo, ao desalinho Dum tropel de ignorantes, todo o rico Custoso cabedal, que tinha herdado, Da nsia, do estudo de escritores sbios, Se esvaiu pelas mos de ruins Tutores. Um fastioso de aps, desfez-se dele; Este espancou qui, essoutro asinha; E assim dos mais. Foi roupa de Franceses. Os termos mais enrgicos, mais curtos, Os mais sonoros, por melindre ou birra, Foram longe da lngua degradados; E outros foram perdidos, por desleixo. E ns de vitos bens herdeiros ldimos, Num patrimnio entrmos defraudado Douro, padres, alfaias, nu e cru. Vistes vs numa Casa, onde morreram Pai e Me, e mui ricos, mas sem dono, Ficam muitos filhinhos? Um comea A descompor gavetas, a abrir cofres, Dum leno de cambraia faz zorrague, Cavalga outro em bengala casto de ouro, Este um dedal de prata, aquele um diche De subido valor, pela janela, Brincando, ou descuidado, deita rua, Rodam broches e anis pelo sobrado, (Preo de muitas lidas!) sobem logo Enxames de rapazes convizinhos Barulheiros, daninhos, ou milhafres, Que bolem, quebram, vazam, pilham, levam Ouro, diamantes, loua, doces, fruta, E uma herana atli grada e rica Pra em mesquinha, msera pobreza.
30
Tal da lngua os tesouros se escoaram Em poder de crianas literrias, De personagens nscias, ou perluxas. Vede em tal desbarato, em tal desleixo, Que valente Orador, Vate atrevido Pode falar conciso, ser ornado, Ser altloquo, ou terno, se lhe faltam Cabedais com que abaste, com que enfeite, Donde tire a prazer, a expresso curta Que encrava mais profunda na alma a ideia; E no meandros de torcidos tropos, Que resvalam do ouvido, e da memria, Antes que o fio da vindoura frase Se ate co fio bambo da j lida. Remontar ao sublime h sido sempre O perptuo lidar, o fito nobre Dos que as obras meditam, que os vindouros Desempem com fruto e com agrado: E o sublime quer grande e nova ideia, Curta, e que muito senso aperte em suma. Que se inepto, por falta de baixela, Lanas em vasto desbordado vaso A pura activa essncia concentrada, O concebido sprito sublime Na vasteza chocalha, e se derrama; Perde o subido cheiro, e mescabado Na turba das surrapas se desonra. Tu mormente, oh Poeta, a quem no encaixe Do verso, estreito emprego e estofa cabe; Se em palavras transbordas, vs por fora Da marca abalizada, e ds co verso, Desatento, a travez: e desde o intrito Enojas, e os ouvintes adormentas. S mui parco na ensancha das palavras, Se ousas tocar as raias do sublime, E dos ouvidos dspota, se queres T-los cativos a teus dignos versos: Mas para parco ser tesouro ajunta; Que sem muita lio sers verboso. Quanto mais ferramenta tem o Mestre Mais fceis, mais subtis prefaz as obras: Quanto mais pano tem, mais poupa o corte, Menos monte alardeia de retalhos A afreguesada, esperta Costureira. Na Casa em que a despensa recheada Acode mesa com sobejo alarde, Banquetes, com que o Pobre se arruna, O Rico os d frequente a pouco custo. Se queremos achar abertas veias Do custoso metal que as falas doura, Visitemos as minas encetadas Pelos nossos antigos Escritores
31
No Lcio e Achaia, que inda nos convidam Co largo aberto seio a ser ricaos. E se a ruim Preguia vos atalha Mover o passo a longes territrios, Tendes em Casa, e a vossas mos disposto O produto das minas j cavado Limpo de fezes, crisolado, e puro Nos Paivas, nos Lucenas, Britos, Barros. Entre abbadas longas intrincadas, Labirintos recncavos, e escusos De conceitos agudos predicveis, De bastardo saber, de ingenho vesgo, H por cantos escuros, por desvios De sermes requintados do Vieira Desprezados terres de ouro encoberto, Que enriquecer mil pginas puderam Por artfices mos melhor lavrados. Tem Lucena Captulos to cheios De Lusa preciosssima abastana, Em frase e termos escolhida e nobre... Em seu fluido stilo vai Bernardes Serpeando manso e manso, at que mana Dos ouvidos, nas ntimas entranhas, Qual vai claro ribeiro cristalino Debruando-se puro e saudoso Debaixo de inquietas aveleiras, Por entre ervosos vales sempre verdes; T que ao largo se estende em lisa mesa Espelho, e s vezes banho das serranas. De Barros que direi? que os Estrangeiros No digam mais do que eu? que dele falam Com mor respeito, que falar usamos. Ferreira, Brito, Sousa, Arrais, e Pinto S lhes faltou nascer em terra estranha Para altamente serem conhecidos, E encomendada aos bons sua leitura. Cartilha houvera ser, Cartilha de ouro Para a pura dico da lngua Lusa, O mui diserto Freire, ltima croa Das nossas literrias conquistas; Fiel historiador, sempre eloquente, Sempre Plnio, e mil vezes com ventagens. Quanto no ganharia a Ptria honrada, No ganharia a lngua Portuguesa, E os egrgios Heris, se cada Csar, Cada Fabrcio, Rgulo, ou Camilo, Que deu a Lusa Terra, conseguisse Um Freire que lhe desse alto renome Por obras, por virtudes conquistado? Tem senes! E que Autor deles limpo? No dormitou Homero? O bom Virglio Indignado das mculas da Eneida,
32
No mandava de novo queimar Tria? Se s Musas no vedara o pio Augusto O eterno pranto, e a Apolo as saudades? Polio no imputa Maravilha Que iam, alm de Roma, curiosas As gentes ver, defeito Patavino? Mas muito h que sobejo srio falo, E o srio me no quadra, e quadra menos Ao meu assunto, e aos caros meus Leitores. Demos que ressuscite (o que hoje fcil) Vieira, e oua falar certos Peraltas, Pregoeiros de afrancesada lngua. Parece-me que o vejo franzir beios, Encrespar o nariz, perguntar logo: VIEIRA Quem vos torceu as falas francesa, Meus pardais novos de amarelo bico? PERALTA Lemos livros de fita, e nesses livros Que nos puisamos o falar moda, No mais charmante tom, mais seduisante. VIEIRA E quem trouxe essa moda, meus meninos? PERALTA Ele , pois que exigis, que com justeza Raporte o renomado Chefe, esse o Tradutor do Telmaco capado, De sermes Vicentinos precedido, Avancorrores desta nova scola Vou-me l (diz Vieira) Ei-lo que bate porta do Ribeiro, e pede novas Desta nova eloquncia Galo-Lusa. VIEIRA Quem prega c melhor? quem faz bons versos? RIBEIRO Eloquncia, Monsieur, tem alto rango; o affaire do dia, os meus Elves Belos espritos, chefes do bom gosto, Tm dado linguagem tais nuanas, Que nunca em golpe de olho remarcaram Os antigos na afrosa obscuridade.
33
VIEIRA Pare, pare, senhor, co sarrabulho Dessa frase franduna. Eu fui a Frana Nunca l me atolei nesses lameiros, Nunca enroupei a lngua Portuguesa Com trapos multicores, gandaiados Nessa feira da Ladra. Os meus Latinos Me deram sempre o precioso traje, Com que aformosentei a Lusa fala. Com Deus fique, senhor. Tal gria escona De ensosso mixtifrio bordalengo S medra coesses tolos, que se enfronham Em lngua estranha, sem saber a sua. E do coessa mistura a vera efgie Do apupado ridculo enxacoco. Eis vejo ao longe as duas largas portas Por onde a corrupo entrou lavrando No corpo da linguagem Portuguesa, E lhe estragou a compleio sadia. Uma lha abriu Filipe de Castela, Hipcrita tirano, e no prudente, Quando o Reino no seu, quando as conquistas Com sangue Portugus to rubricadas, Mais com ouro usurpou, que com trabucos, Ele os peitos torceu tli altivos E a Lisonja, que encosta brandamente A dextra cerviz dura, a foi curvando, T que inteira a abaixou ante o Tirano. Medrou logo o desejo de agradar-lhe, Que fez beijar-lhe o ceptro, e a mo de ferro, Que mui pesadamente a carregava. Nos nimos soprou alento frouxo, Banhou os beios de fagueiras falas E as penas embebeu na Hispana tinta, Tanto ao fundo, que as penas esqueceram Do seu idioma Luso a cor nativa; Para afagar com frases mendigadas As orelhas dos duros vencedores. Que longe iam correndo do Ferreira (Bom Ferreira da nossa lngua amigo!) Esses filhos ingratos, que deixavam A mui carovel Me, que de seu leite Nunca lhes consentiu terem secura, Para ir buscar, em braos de Madrasta, Sustento e afagos que ela dava esquivos! Fastiosos na opulncia requestavam Po de esmola a soberbos estrangeiros, Que escassos, com desdm, ao cho lha deitam Se era til, se era grato o que escreviam, Quem os mal conselhou que deserdassem Do rendoso aprazvel patrimnio
34
A ptria natural, o meigo idioma Que abundante, e grandioso, e brando, e fero Entendidos Maiores lhe aprestaram? Que antemo obsequente, oficioso Lhes moldara nos lbios infantis As primeiras palavras carinhosas, Com que, do bero, os Maternais semblantes Souberam borrifar de almo sorriso; Por ir (oh ingratido! oh esquivana!) Estragar, com mo prdiga, tesouros Em desdenhosas terras forasteiras. Oh desdouros da Ptria! oh inimigos Da lngua em que nascesteis, vos criasteis, Da lngua a quem deveis todos os lucros Do saber, do talento, e engenho vosso! E esquec-la pudestes? desprez-la? Negar-lhe o foro dos caudais estudos? Quem sabe se esse imrito descuido Dos bons, que aformosaram vosso idioma, Se esse cultivo de estrangeira frase No foi a lana mais aguda e forte Que lhe abriu as feridas mais profundas? Talvez se no cesssseis de alinh-la, De a alimentar com vosso estudo e lida, Seria inda hoje aquela, que com tanto Brado se fez no mundo honrada e altiva . Outro infortnio prolongou funesto Nas Lusitanas letras, o prolixo Marte, que suportmos corajosos Em nossos braos, por manter no augusto Slio o recm subido Soberano Contra as rapaces mos usurpadoras, Que, anos sessenta, nas espduas curvas Do frreo ceptro o conto nos calcaram. O alvoroto, e o tumulto, que consigo Trazem brnzeos canhes, roucas bombardas Mal convm co remanso de Minerva, Coa amena calma das pousadas Musas. Os que Apolo influiu, por Marte o deixam, Depem os livros, os broquis embraam; E em lugar dos acentos numerosos, Com que nclitas ideias se revestem, S tem o agudo ouvir aberto larma, S tem do irado olhar cravado o lume Na ardente bala, ou carniceira brecha. Quem no v pois, que em quadras to esquivas, A Lira emudeceu, parou a pluma, Emagreceu a lngua, que se nutre De cio, de Vates, de cio de Oradores, Que altiloquos ressoam? No santurio Das Letras puro, e at ento guardado, (Nessa hora de atalaias desprovido)
35
Pelas portas lhe entrou mal agourada A Ignorncia ladeada da caterva Dos erros, das malficas doutrinas. As mos se deram sempre pelo mundo Esses dois feios brutos tragadores Do Ingenho, e do primor das boas Artes. Vede a Grcia, soberbo monumento Da arrojada solerte humanidade, Milagres da arte, a cada passo erguendo Ante os olhos atentos do Universo; Profundos meditando, desferindo Modelos do saber Sublime e nobre, To eloquente, quo limado e terso; Hoje esquecida Grcia, hoje ignorante, Hoje bruta, de bruto dono escrava. Tu pudeste, Ignorncia mal querente, De torpes Dogmas sempre bem provida, Destruir as searas das cincias Com tal suor plantadas e floridas! Assim foi descuidada, e embrutecida A nossa lngua ilustre. Os Portugueses Coa pertinaz tormenta desgarrados Da bem assinalada antiga esteira, Perderam o bom tino ao saber puro, Que em eras de Cames, eras de Barros Granjeado tinham nos Liceus da Europa. Ns hoje, se prezamos levantar-nos Ao grau de glria a que ramos subidos Trilhemos senda que ampla nos abriram. Nossos Maiores no apurar do Ingenho. Eles da Grega lngua, e da Latina Tomaram cabedais, com que adornaram De garbo e de melindre a Lusa fala, Lusa escrita. (Braso dessa era augusta, Que nos deu nome em toda a redondeza, E o brado inda ressoa!) A Lusa fala, Que hoje mofa e baldo de Peralvilhos, Que ensossos passam por estranhas lnguas Minguados na Materna a quem desdenham, Por que inda aptos no so para invej-la. Ridculos que tentam pr escola Duma lngua meiada de hervilhaca Mal colhida em mau signo, chocha e mocha, Qne trava na garganta do Critrio! Fogem da lngua s, chamam-lhe antiga; (Antigo o comer, e todos o usam!) E vo dar de malho num neologismo Sem sabor, mal fundado, e mal aceito. Protesto que, mal grado, sou prolixo; Que me enfadam to longos razoados Sobre assunto to fraco e to mido: Mas a tanto chegou nossa pobreza,
36
Pelo descuido de uns, bruteza de outros, Que no sentimos s mngua; Penria De Autores, que das Artes, das Cincias Nos abram o riqussimo sacrrio; Se no que disputamos Escolares Sobre idades de vozes. Oh misria Do ingenho! Oh torpe negligncia Dos homens, a quem cabe o alto domnio No reino das palavras eloquentes! Vates sublimes, nobres Oradores, Dai rios perenais de alta loquela; Enlevai, persuadi, dai pasmo e assombro; Troem na altiva boca os sons ousados; Ou melflua mane a melodia Do Canto, que enfeitia o entendimento; Ponde somente o fito na energia Das cores com que dais luz ao conceito; Que essas cores j novas, ora antigas Abastaram a lngua. E esses que ouvem, Esses que lem o arrojo das palavras, Encantados do altivo das ideias, Dos acesos matizes da pintura, No iro indagar se vem de Barros, Se de Horcio, de Ccero, ou Vieira, A voz que Ihes deu na alma o nobre abalo. Perde-se a cor de Chumbo, a de Junquilho Quando o pincel as mescla na palheta; E s no quadro avulta a similhana Que ilude, e representa vivo o objecto, Que a Natureza amostra, e que a Arte esconde. E vs ainda disputais ferrenhos Se havemos de fallar como os Peraltas; Se afroso, rango, populcea, egdio Devem ter entre ns assento e posse, Ou se havemos de pr em extermnio Qui, mau grado, asinha, outrora, avante! Eis-nos pois deparados neste ensejo, Como esses Aldees, que ainda esquivos, De possuir herdades, nem courelas, Que com Baco, e com Ceres Ihes acudam, Altercassem vermelhos e afinados Sobre o gume de foices e podoas. Tanto devemos a ranosos Bonzos, A Acadmicos Naires campanudos, A mulheres perluxas sabichonas, A besuntados ftuos francesistas! Loucos que o tempo esperdiais sem fruto, Em descompor da lngua o molde e a graa; Cansai-vos antes em lavrar os campos Da Clssica abastana, achareis barras De ouro mais puro e rico, que esse cobre Que baixos gandaiais em sujos regos.
37
Parvos! que enxovalhando com posturas O formoso caro da ptria lngua; (Formoso, inda que antigo, qual a Vnus De Mdicis, antiga, e sempre bela) Cuidais, que ho remo-la esses rebiques? Coa demo que lhe dais mui presumidos Lhe estragais as feies; Tirais-lhe a grave Majestade, e no sei que brando termo, Que inda em anos crescidos bem parece. De mim confesso, que em a ver garrida Cos besuntos, coas soltas maravalhas, Com que dessimilhais seu nobre vulto, De riso estouro , ou desadoro de ira, Chasqueemos um pouco, Amigo Brito, De certos doutoraos puritanos, Que. em versos de altas Odes, em Poemas Se enfastiam de achar vozes compostas, Abonadas por Tlio, e por Horcio. No so dignos que os zombem, que os apupem? Que enfeite e gala no recebe a lngua, Quando so por mo sbia colocadas Compostas, que nos forram largas prosas! E que do novidade, e do deleite A quem lhes sabe dar o preo e estima! To peco o Cames, quando descreve Do stelfero plo os moradores, E a belgera gente? despiciendo O Garo, o Dinis, quando com duas J conhecidas vozes compem uma, Imitando o Cames, e antigos Vates? Que bem pintou Alfeno, Aluno destes, O carro, que briosos vo tirando Os auri-verdes, bpedes cavalos! Lede (que tempo!) os Clssicos honrados Herdai seus bens, herdai essas conquistas, Que em Reinos dos Romanos, e dos Gregos Com indefesso estudo conseguiram; Vereis ento que garbo, que facndia Orna o verso gentil, quando sem eles delambido e peco o pobre verso. Lede; que gran cegueira esse descuido, (Antes bruteza!) Mal se ganha o prmio Do alto saber, sem improba fadiga. O meditado estudo ao , que rijo Fere do nosso ingenho a aguda escarpa; E os pensamentos de subtil arrojo Fascas so brilhantes, que ressaltam Do batido fuzil aporfiado. Se ousamos escrever, destas centelhas Ordenadas com prvido artifcio, Se compe formosssimo luzeiro, Ou astro, que nos rudes olhos fere Do vulgo, e que a prudentes muito agrada.
38
Como pois esperais compor luzeiros, Se os bons no estudais, se da memria Os cofres no proveis com abastadas Jias, que os livros bons doar ss podem! Eles do, coa lou valente frase, Preo sentena aberta e pura, E ao subtil quadro da fico ditosa Do a cor, do a luz com que reala. O verdadeiro toque, que rduo abona. A fora, a veia do Escritor prestante quando entorna (como em pronto vaso), Com suco, e com calor, na alma do ouvinte Inteiro o nctar das ideias suas, To suave, e no gosto to activo, Como ele o preparou no alto conceito; Tal, que ao Leitor colore e embeba a mente; To funda e viva qual no Autor nascera. Saber dar tal activo, dar tais cores Fez claros os Virglios; enjeit-lo, No poder conceb-lo faz ranosos, Faz Pinas, faz Poetas deslavados. Contigo mais que nunca falo agora, Aluno, que pretendes ser das Musas Estremado, e querido: o altivo assento Perto de Horcio, perto de Virglio S aguarda o Pintor que em fiel quadro Da Natureza as lidas afigura, E as belezas lhes pinta em vivo verso; Ou que do homem moral debuxa ardente As lutantes Paixes, Virtudes, Vcios, Assomos da alma em solido, em turba. Contempla, que nasceu o homem sujeito A muitos estos revoltosos, torvos; Que ora a Cobia, outrora a Mgoa o vence; Que este confia, aquele desespera. A Alegria ao mancebo instiga a dansas: O deleite requebra o rosto ameno De quem do amado Bem logrou o agrado. A triste dor quebranta o vivo lume No esmorecido olhar. Quando um prospera, Outro cai da roda derribado: Um periga, quando outro em salva praia Corre afouto a abraar-se coa coluna De Segurana. Almeno sente as puas Do rigor, do desdm da sua Filis Espinhar-lhe as entranhas dolorosas; Enquanto lio assustado acanha os membros, E todo se encolhera numa cifra, Por esconder-se ao malfeitor fantasma, Que ele a si prprio ergueu na eivada mente. Jaz estirado em tormentoso equleo, Quebrado a tratos do dio e da Vingana Esse altivo, que um gesto, uma palavra
39
Mal julgada acendeu em chamas de ira. Cuidas que no tem sempre a Mente abertas As portas ao tropel das infinitas Variadas pinturas, ou quimeras Que indefessa a Imaginao lhe arroja? O colorido da fileira imensa De quadros que oferece nesses homens O nascimento, a compleio, a plana, As companhias, hbitos, usanas, So exerccio, so liberta alada Do pincel dos Poetas, a quem coube Abranger cos seus braos alentados Quanta aparncia ostenta este Universo, E o que a nossalma no seu peito encerra. V se h hi lngua to valente e rica, Que acuda com palavras ajustadas descrio, clareza, e louania De que um Vate carece, quando as pinta. Sejam pois teus estudos e ousadias Enriquecer a lngua, que te valha Quando avivas com rasgos eloquentes Quanto na alma arrojado debuxaste. Ali estanca a fora, abarca os meios De dar valia s vis, enobrecendo-as Co lugar em que as pes: (lidado emprego!) Tecer, coas de bom uso, na urdidura, Reclamadas antigas; com bons laos Duas encadear que uma componho; Forjar novas, enrgicas, sonoras, Com que agrades, te louvem e te admirem: Sejas vergel, jardim, com frutos, flores, Estas vistosas, suculentos esses, Com que brindes, contentes gosto e vista Dos que cheguem a ver o teu cultivo. Lanado a pontaps saia das faldas De bfido Parnasso o Vate aguado A quem fastio do caudais correntes Do sublime discurso. Ande acanhado Esgravatando em brejos de pedantes Os termos com que escreva, e com que enoje. Quem ao douto Dinis, Mestre atilado No mister de compor em prosa ou verso, Vedou tqui [X] (com visos de tirano) Empregar a seu gosto a frase nobre A enrgica palavra antiga, ou nova, Colhida com sagaz utilidade No egrgio prosador, audaz Poeta, Ou inventada com feliz estudo? Quem lhe impedir de ser senhor da lngua De poder mene-la, como queira, Pode ao Pintor tolher, que mescle as cores,
40
Que no pano as estenda a seu arbtrio. Que homem tgora [XI] ousou arguir Vieira, Luso Apeles, de ter enobrecido Dum moderno painel a formosura Coas runas dum Templo, dum Colosso, Cos derrocados arcos dum Triunfo? Que homem h hi [XII] to bronco em nossa histria, Que ignore perdas que custou lngua O reinado da inspida Ignorncia! Esse stpido Monstro as fuscas azas Despregou, e cobriu coelas o Reino; Tapou o sol, ps noite nos Ingenhos, Bafejou anagramas, forou glosas, Inou de oucos conceitos predicveis Os plpitos, e as aulas de sofismas; E degradou a lngua de nobreza, Despindo-a de afouteza, e bizarria. Que carece que empreendam esses que hoje Quiserem remont-la antiga plana, Rep-la em seu solar autorizado, Restituir-lhe os bens, que lhe escorcharam? Se os Clssicos (da enleada algaravia Que ela era, antes da nossa era de Augusto) Com porfiado fito aparelharam Lngua para os Lusadas, e Castro: Assim vs da mestia gerigona Desses baforinheiros francesistas, Assim vs, que punis pela pureza Do materno vulgar, com gro desvelo Qual trigo joeirai, o que inda resta De nativa e singela, e pura fala Do ataroucado joio campanudo De gente em solidu, de gente em coche. Abra-se a antiga veneranda fonte Dos genunos Clssicos, e soltem-se As correntes da antiga s linguagem. Rompam-se as minas Gregas e Latinas; (No cesso de o dizer, porque urgente) Cavemos a facndia, que abastea Nossa prosa eloquente, e culto verso. Sacudamos das falas, dos escritos Toda a frase estrangeira, e frandulagem Dessa tinha, que comichona afeia O gesto airoso do idioma Luso. Quero dar, que em Francs hajam formosas Expresses, curtas frases elegantes; Mas ndoles difrentes tm as lnguas; Nem toda a frase em toda a lngua ajusta. Ponde um belo nariz, alvo de neve, Numa formosa cara trigueirinha; (Trigueiras h, que s louras se avantajam)
41
O nariz alvo no moreno rosto, Tanto no beleza, que defeito. Nunca nariz Francs na Lusa cara, Que filha da Latina; e s Latinas Feies lhe quadram. So feies parentas. Se nativo no , no singelo, Quanto pes nesse rosto, esses besuntos, So mascarras, so lodo imundo. Oh Vates, No fique uma s ndoa em nosso idioma Desse lodo, que o enxovalhou tgora. Ora pois que esses guapos modernistas Tudo acham no Francs; e quem tal crera! At a lngua Lusa em Francs acham; E riem cum riso parvo dos que afanam Por beberem nos Clssicos a frase Constante e pura; e revocarem As antigas palavras que nos faltam Para clareza, adorno, ou brevidade; E degradar da lngua essa matula De termos franduleiros, que os patolas Querem nela meter queima-roupa: E pois que esse Francs tanto nos gabam De rico, e belo, e de apto para tudo, Quero de Autor Francs acreditado Por literato Crtico profundo, Citar em termos ibi a mesma urgncia De restaurar lngua antigas vozes E frases obsoletas. Tendo dito Que a lngua acanhada, porque a apuram, Ou cuidam apur-la, cerceando-lhe Energia de termos, que j foram Caro granjeio de seus bons Maiores; Continua dizendo: Bem deveram Revocar antes do desuso as vozes Que l mandara inspido melindre; Mormente hoje que tanto tem medrado Em todo o estudo a seara das ideias. Que escassez deplorvel (logo exclama) Ver sempre a locuo mais baixa e tnue Que o conceito, de que ela o retrato! E a lngua, que o buril do pensamento, Ser frouxa, ou ser rebelde mo do Mestre, Que quer assinalar valentes rasgos, E assemelhar a estampa coa figura! Bem serve a lngua, a quem os ombros mete Contra os que se do manha a empobrec-la, Lidando em empolgar certas maneiras De falar naturais, de que os Antigos Usaram, e s tem em seu desvio, Um seno que lhe arguem, sem dar provas. Que dizeis dum Francs, meus francesistas, Que vos d tal sopapo na bochecha! No h que retrucar; baixai a tromba:
42
Seno cito outros mil, dado que eu crera Que este s vos derruba, e tapa a boca. Se por fora de fado, ou por penria Forados somos a espremer dos livros Franceses o alimento das cincias; Se como na palestra empoeirada Vamos lutar contra a Ignorncia bruta No ginsio Francs, tomemos o uso Dos antigos Atletas, que ao sarem Do pugilato, ou fervida carreira, A poeira dos fatos sacudiam, E banhando-se em lquidas correntes Do Ilisso (que, ali perto, com sereno Passeio alegra studiosas margens) Os corpos asseavam diligentes. Assim vi sempre o literato Erilo, Depois de revolver Francs volume, Desempoar-se da estrangeira frase Co espanador de Barros, ou Vieira. Aberta a lice est, bons Oradores, Franco o stdio correi; sublimes Vates. Inventai, adoptai prprios, Latinos; Ressuscitai enrgicas, sonoras, As antigas palavras venerandas, Que esvaneam toda essa bastardia De que nos inam frvolos tarecos, Tal, no corro, se v, quando coberto Cum gafo burburinho de garotos, Vem mui sisuda a Guarda, em duas filas; Encara coa Real tribuna, e logo Dobra direita, esquerda, pelos lados Vai varrendo a matula, e rebanhada A impe fora dos festivais palanques. De termos j sabidos formai novos (Fora que eu vo-lo diga, e que o rediga) Juntando-os com primor em lao estreito, E sereis de bons Mestres aprovados. Que trs conheo eu, que estas veredas Por nicas apontam a quem busca No Circo da Eloquncia enobrecer-se, Ou com bons versos deleitar o ouvido De amadores de Horcio e de Virglio. Convosco a mais me arrojo, ousados Vates, A quem mais francas portas abre Apolo; Vs, que a mais broncas pedregosas brenhas Deveis subir; por mais emaranhadas Selvas deveis romper at ao cume Do difcil Parnasso. A vs s cabe Penetrar nos recnditos arquivos, Revolver, pr de parte, e tirar fora Com largo privilgio ousados termos A nenhuns Oradores outorgados, Termos, por temerrios, mais felizes.
43
Que, quando exerce um Orador o ingenho Sobre a vida civil, e sobre assuntos A que ela j cunhou corrente nome, Tu, Poeta sublime, a quem descobre Ampla imaginao aventurada Novos mundos de objectos extra alcance Dalgum sentido humano o mais alerta, Te arrojas (que foroso) Ado moderno A dar, a novas cousas, nomes novos. E os que a atalhar se atrevem com barreiras Do teu ousar o arrebatado curso, No so Vates, nem Vates folhearam. Nova contende ser no stilo e frase A pompa das palavras e sentenas, Se novo quanto o Vate caro aos Numes Da mente divinal descarta aos homens. Nunca soube falar, escrever nunca, Em nobre frase, nem coa altiva ideia Descortinou pases inda ocultos, Campos de esmalte, Torres, e Palcios De estranha relevada arquitectura, Novos Heris, ou novos Cus e Numes De mais alto poder, mais majestade; De mais vivo falar, que a tnue prosa, Quem denega ao Poeta afoutos, novos Termos, de alheia boca nunca ditos. bem certo, que ao descobrir coa vista Altas montanhas, estendidos mares, (Pela primeira vez subido ao mundo) O Selvagem, nascido numa cova, Numa cova at ento aferrolhado, No sabe como os chame. Tal se vira O Vate, que no ousa novos termos Impor a novos sis, novo Universo, Que Estro omni-criador tira do Caos, E na Imaginao lhe pe vista, Se, em si fiado, no inventa o Vate, Ou se enjeita colher na Ausnia, e Grcia Nomes, que a turba imaginada indiquem; Ei-lo, como o Selvagem, na tortura De no saber contar o que descobre: Faltam-lhe santos, no lhes d baptismo. J, quando a lngua, em que nasceu, mais rica Do que em prata o Peru, em termos fosse, Sentiria penria em pr patentes, As ideias, que um vivo, e claro lume No ingenho lhe acendeu. Darei conselho A tantos apoucados zeladores Do avarento falar, ensosso, impuro, Que se apliquem a dar discretas artes De compor Sarrabais, entranar Loas, Sem se enfronhar nos mlicos assuntos, A dar regras, a contrastar palavras. Com frouxos sons no ferve esse Estro ousado
44
Que Apolo sopra no tico alade: Mgicas vozes rompem, com que impele Os peitos dos Heris; quebranta, anseia Roxos tiranos no enfiado trono, Com cantos entranhados de terrores. Estes s conta Clio entre os Alunos, Que cingir devem do Parnasso os louros; No minguados versistas, que recuam, Quando a Musa afoutezas lhes demanda. Vede-me um Pndaro altear o voo Enfiando a senda, do Estro arrebatado, Beber no Olimpo a prtica dos Numes, E vir, junto do Alfeu, solt-la aos homens. Palavras imortais compunha afouto, Em que imortais conceitos embebia: E Vs, sequazes do Tebano Cisne, Que vos prezais de erguer o voo s nuvens, E vs acobardais-vos? Encolheis-vos Na derrota que deixa assinalada? Ousai, ousai; que est pendente a palma Ao que ama a glria, e se aventura ao prmio. Quem vos tolhe avultar ouro sobre ouro, Com que a lngua se aumente, e se afidalgue? Por ventura pavor de ser mordidos De insectos literrios terrulentos! De novas Filamintas sabichonas? De Bonzos? de Ranosos, o que hoje arrotam Pr banca de puristas e censores? Um, porque mais no leu, em toda a vida, Que as gordas Odes do cerval Talaia, Ou versinhos anes a ans Nerinas Do Cantarino Caldas, a quem parvos Pem alcunha de Anacreonte Luso, E a quem melhor de Anacreonte fulo Cabe o nome: pois tanto o fulo Caldas, Imita a Anacreonte em versos, quanto Negro peru, na alvura, ao branco Cisne. Outra, que s de Albano e Damiana Tomou de cor as modorrais oitavas; E inda outros, que no Chagas, na Henriqueida, Na Gazeta do alarve Castrioto, Ou nas infames tradues de Bonzos De lngua Portuguesa. se atestaram, Quererem dar quinaus na frase pura mais que ser Orate, ser jumento. E chamais-los Puristas e Censores? Tais patolas temeis? tais modernistas? Vs mulos de Pndaro! Mal cabe Cobardia em quem diz: Pndaro imito. Quem nas bandeiras triunfais milita, Do Marte mais intrpido dos Vates No tenha susto de ranosos gansos, De Doutoras, de afrancesados Bonzos. Pejo ter pejo de rel to cvel!
45
Se dais humilde ouvido a vozes nscias De tanto scrupuloso, que no gosta Dos Clssicos o grosso Chotolate, De medo que o jejum lhes no quebrante Da lngua quaresmal, que penitentes Abraaram, na qual morrer persistem: Se recuais s magras ameaas Com que do alcance o ardor cortar-vos lidam De novos termos de raiz Latina, De antigos, de inventados, de compostos, Que a lngua adoam, enriquecem, ornam, Ver-vos-eis (qual nos vimos) to estreitos No acanhado repiso das palavras, Que com mesquinha mo vos migalharem Os Fiis mui perluxos do idioma, Que no possais, de aperto, revolver-vos, Na lazeira do sttico discurso . No sei que Trasgo, no salo da testa Me anda saltando, e me revolve tudo; Traquinas desarruma os trastes todos...: Que espalhafato!... L no fundo me ergue Um teatro (dos muitos que armar vedes, E que Caseiros chamam) e sorrindo Me diz malino e concho: Aqui te ingenho Uma comparao, para argumento Do que intentas provar. Ora Leitores Mui benvolos meus, fazei de conta Que vedes dentre carmesis cortinas Sair muito arraiada uma Princesa, De dois rivais Sobranos pretendida... Vai seno quando, trava-se uma guerra; E do Amor, que concrdia e paz, as armas Decidiro com sangue a gran conquista. O teatro pequeno, e Actores poucos, Mais pouca a gente que encham tais comparsas Para dar um combate, bem renhido De dois exrcitos campais, que em forma Avancem, firam, matem, morram, fujam. Aqui o gro busris, que embetesga O mais agudo e perspicaz miolo; Mas do qual sai campando o meu Duende. O Director da cena manda astuto, Que daqui saiam quatro, de l quatro Soldados com broquis, com capacetes De grosso papelo, pintado brocha: Logo uns contra outros, com motim sobejo Com catanas de pau, que do pranchadas Nos broquis, nas couraas que retinem, Assomados, sanhudos acometam, Dem talhos, dem revezes, acutilem; Que entrem num bastidor, saiam por outro; Sempre gritando, sempre acometendo, Se empurrem, se acalcanhem. So s oito; Quatro de cada banda, e sempre os mesmos Bonecos a girar em roda viva.
46
Atqui do meu Trasgo a travessura; Mas que igualmente me ressurge a ideia Do que eu vi numa feira da Sorbona, Feira mui rica em bolos mascavados, Mui macios, mui duros, mui grosseiros, Sem gosto algum, que toda a Guapa enfeira Para si, para a filha, e para o amante, Po de spcie se chama o rico bolo. Vi (digo) na tal feira, coestes olhos (Que a terra, ou mar tem de comer sem falta) Uma Cmara ptica, com vistas Das grandes luminrias de Veneza, No dia, em que a Repblica parira Um Doge de atufada Carapua: Em roda harto plebeu embasbacado Na corada lanterna movedia, Zimbrio luminoso da tal ptica; Que volteando no rodzio untuoso, Em vera efgie representa a entrada DEl Rei de Frana em Reims, indo sagrar-se, Eis Cavalos-Ligeiros, eis Gens-darmas, Ei-los Guardas-do-Corpo, eis Mosqueteiros, Que correm, que galopam... Que quantia, De cavalos que passa! Viva, viva. Pois eram (que os vi bem) quatro bonecos, Numa roda que andava em dirandina, Duma vela de sebo luz pingosa. Tal, Oradores, tem de acontecer-vos, E a vs pior, oh Vates, se deixardes Empobrecer a lngua a arbtrio, e rano De Seiscentistas, Mandries, Tarelos. Essas poucas palavras, que ficarem Pelas mos dos gramtico-perluxos Minguadas, espremidas, escoimadas Nos versos, e na prosa, em remoinho Contnuo correro umas traz outras A apanhar-se, a esmurrar-se em cabra-cega. Mas tratam-nos (dizeis) de Quinhentistas: Quinhentistas sejais Campai de o serdes; E que eles de o no serem se envergonhem. Que riso, ou que labu vem desse apodo? Beberes luz da idade de ouro augusta, Que nas armas, nas letras nos fez claros! Eles de que era so? Dos Asneiristas! Que em toda era houve, e agora inda mais nesta. De Quinhentistas vos prezai, Alunos. Nesse bom sclo as letras Portguesas Tomaram praa entre as Naes mais cultas E hoje os que tomam tudo dos Franceses, Nem tero um s canto em que se metam. Nessa era a Castro muito antes luzia, Que Corneilles, Racines visse a Frana; Nessa o Cames Lusadas compunha,
47
Quando Henrique inda ao longe no raiava Nem suspeitado inda era a seu Homero. Era ditosa, que a atenua o encmio. sia te louve, e as Costas Africanas, Povoadas de padres da nossa glria. O brado, que inda dura pela Itlia, Por Frana, pelo Norte mais instrudo, De alguns claros ingenhos Portugueses, Nos conserva no crdito e conceito De estimveis Naes. Esse bom nome No-lo querem delir quatro fedelhos, Motejando os antigos, e escrevendo Numa gria franceza desgostosa, Que a si, que ao nosso sculo injuria. Inda em bem, que o Dinis, e alguns de escolha Nos vingam dessa corja, e desagravam: Ida em bem que os estranhos do estima A Barros, e a Cames, que ruins insultam! Afortunada idade de Quinhentos, Quando os teus te pem ndoa, alheios te honram! Correi-vos, Seiscentistas, ou Pacvios; Que nscios motejaies do que de preo: Do que no entendeis, julgais a esmo. Temei, no caia sobre vs o apodo, Vosso motejo insulso, e parvo riso, Quais flechas no ar viradas, que se encravam Em quem as disparou, e vo vingando Mal nascidas, imritas injrias. Aprendei, estudai; e os bons Autores Sabereis ter em crdito e valia. Eles a lngua, e seu primor criaram, Eles no-la poliram. Que se os nscios De quadra posterior no esgarrassem Da estrada, que batida lhe eles tinham, Nunca por tais rodeios, tais ambages Intrincadas, se foram despenhando A si, e a vs, que s cegas, os seguistes. E, pois que novo sol vos alumia, E a dextra novos Guias vos estendem, Para fora surdir da negra furna; Lanai a mo coma fugitiva, Com que a donosa Ocasio vos brinda. Eis que, de seu regao, os bons Autores Vos emborca a Impresso. Lede, e relede: Que os moldes engraados da Facndia Asseada, e nobre, e rica neles jazem. De Quinhentistas vos honrai briosos, Que ser herdeiros dos caudais Latinos, De no murcha eloquncia rvores frteis. Prezai esses que ousados os imitam, Ou temei-os, se no sabeis honr-los: Que armas tm, e to destros as meneiam Que (pela Stix vos juro, e vos tresjuro) Se os assanhais com vossas parvoces,
48
E se os olhos abaixam despeitosos A ler vosso ruim verso, aguada prosa, Ou de ouvir-vos falar se no desdenham, Que nem na vossa escrita nem nas falas, H hi membro, que escape a seus revezes. Musas, que sobre o deleitoso Pindo, No regao de Apolo, estais cantando Variadas Canes de agrado cheias, Que com grande ateno esto ouvindo, E em seus nimos prontos recolhendo Subtis Horcios, Pndaros altivos, Mandai uma de vs, a mais florente, Que venha amenizar estes meus versos Mui secos, mui Gramtico-prolixos, Que eu mesmo me enfastio de escrev-los. Mas, nenhuma se move: Apolo apenas Um pouco o rosto volve sobre a esquerda Com gesto desdenhoso, e me responde: Tens mais que pr-lhe fim? Levanta a pluma Do cansado papel: forra o fastio A mim, s Musas, e ao Leitor coitado. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Peo-te, Amigo meu, peo desculpa Do longo enfado, que escrevi sem tento; Mas to corrente o pensamento vinha, Tanto em fervor na veia borbotavam As ideias, que no papel rugia A pena, em despachar-se pressurosa. Mais curta fora, a me acudir pachorra De orden-la, lim-la, e reduzi-la. Mas tu, que alm do vulgo te remontas, Qual Contraste sisudo, pes a marca No precioso quilate da matria, Curando pouco do feitio tosco. F I M.
P.S. Se alguma alma piedosa compadecida dos achaques desta prolongadssima escritura, quiser empunhar um bem afiado podo; e aqui, ali talhando sem misericrdia repeties, luxuriante vio, etc., etc., etc., a quiser tornar mais abreviada, e por esse modo mais maneira, e tambm mais til e agradvel, o seu Autor lho agradecer mui cordialmente; pelo muito conforme que ele sempre esteve com esta mxima do inimitvel La Fontaine.
49
Les ouvrages les plus courts Sont toujours les meilleurs. En cela jai pour guides Tous les matres de lart, et tiens quil faut laisser Dans les plus beaux sujets quelque chose penser. Bem pudera o Autor (diro alguns perluxos) encurtrar como lhe era permitido, a seca desta estiradssima parlenda; sim, senhores; bem a encurtara, se meu vira teso e crespo, nos meus 24 e um ferrugento. Oh como eu empunhara a catana da crtica; e talho daqui, revs dacol, gilvaz um atrs de outro; no lhe ficava so o quarto da sua refastelada prosopopeia! Mas, msero de mim! que 82 anos me quebraram os brios, e to desasado tenho o juzo, que pegar eu na pena, e sair-me por ela um chorrilho de destemperos, to corrente coisa como cheirar a alho quem de alho comeu assorda; ou cambalear pela rua quem muito de mistela se tomou. Tomem-me esta desculpa, em lugar da requisita emenda, enquanto eu me consolo... Oh quanto me consolaria agora um bom prato de trouxas de ovos, ou de ovos moles!
50
51
ODE
3.
52
Mo apontar ao peito; os grilhes prontos, As lbregas masmorras Co seio aberto, acesa a infame teia, Sem demover os olhos: Vi ao longe a Pobreza, a aguda Fome Que os braos alargavam-me; A m Fama, o Viver desconhecido Que o manto espesso, escuro Abriam pelas pontas, e envolver-me Nas dobras pretendiam; Os gemidos do pobre, da viva Ouvi na despedida, Os abraos da Ptria, dos amigos, Sem derramar um pranto, Sem que o passo me atalhem resoluto, Para o nobre degredo. Assim Coriolano perseguido Pelas iras da Inveja Animoso cruzava a praa, as portas Da ingrata Roma; os prantos Da Me, da Esposa, o esperanoso nome De si, dos nobres filhos, Abafando no peito estimulado: E as portas ermas, tristes Que outrora ovante o viram, carregado De louros, de vitrias, Seguido de despojos, de cativos, Gemeram, quando olharam Entre raros amigos, baixos, mudos, O ilustre desterrado, Levar a estranhos Lares as virtudes Saudosas a Roma.
53
DESPEGO DO MUNDO
54
ODE
Em 23 de Dezembro de 1790, dia dos meus anos, [XVI]
............. Transfuga divitum Partes linquere gestio Contemptae dominus splendidior rei. HORAT. Lib. 3. Od. 16.
55
De perene tormento; Apenas duas lcidas Estrelas, Que mais que Polux e Castor, na Elsia, Aos nufragos no Golfo da Desgraa, As ondas abonanam, E dois leais amigos, que estremados Nota em seu livro de ouro o honrado Brio, Me alcancem visitar vedados Lares Do meu rstico alvergue. Hoje, que, alm de lustros onze, avana A carreira que abri para a Virtude, Quando aos olhos me deu primeiro assalto A estranha luz do dia: Hoje com quatro taas (mais vertentes De prazer que de Baco) brindo aos Numes Tutelares, que um Templo tm sagrado No arcano de meu peito. Pois que estes quatro Numes, como eu, prezas, Gentil Delmira, a festejar me ajuda, Com quatro taas mais, seu santo Amparo, E as ureas Esperanas. Oh quem obter pudera que estes brindes Cheguem fervidos (quais me saltam na alma) Nas asas do Desejo agradecido s Cortes de Haia e Elsia!
56
SONETO
MOTE Da voz o garbo, e do cantar a gala. GLOSA
57
ODE
MINHA MORTE
.................. Nullum Saeva caput Proserpina fugit. HORAT., Lib. 1. Od. 13.
58
Bebam largas lies; se achar Correio; Que deles se encarregue, E refretando a barca de Caronte, C lhas recove ao Mundo.
59
ENIGMA
60
EPITFIO
DUMA NDEGA EPISCOPAL
61
FBULA
OS CULOS E A TOUPEIRA
62
SONHOS
DE ALGUMAS PESSOAS QUE EU CONHEO
diplomas e finuras Da Oficina Poltica; o Correia [XVIII] Prazer de preguiceiro, e algum bom dito; Manuel Pedro [XIX] A mais B; sua Lira o Lima; [XX] Marialva [XXI] cincias, honra e brio, E mais certa coizinha, que eu no digo; Borges [XXII] apoquentados Dicionrios, Filinto Odes de Horcio e trouxas dovos.
XVII]
SONHA Brito [
63
ODE
AO ESTRO
Quindi sio tempro le fielid corde Lanima scorre entro furor celeste E a novi pensieri in cima siedi: Per gli eterni sentieri ascendi e riedi Colma sempre di voglie altere e grandi. ALESSANDRO GUIDI, Ode al Cardinal Panfili.
64
Ao pico prego do Ausnio Povo, Da trompa argntea os aros enrolaste, Quando cantou sonoro Acolhidos na Itlia Os Troianos Penates foragidos, E da alta Roma os triunfantes muros. 6 Pintaste-lhe o Furor impio sentado Sobre as armas cruis, e atrs das costas Retorcidos os pulsos Com cem laos de bronze, No templo, aferrolhado, de Mavorte, Bramando horrendo coa sangunea boca. 7 Abriste-lhe a Caverna da Sibila, E as profticas folhas do Futuro, Pejadas de sucessos, Que as entranhas dos Fados Sem ordem, sem conselho descompunham, Ao capricho dos ventos revoando. 8 Tu a Pndaro, a Alceu, aoVenusino Subiste em tuas asas inflamadas Ao concelho das Musas, Onde vidos gostaram O almo licor da reservada veia, Que em Divino transmuda o canto humano. 9 Franqueaste-lhe ali prdigas chaves Dos tesouros que encerra a Natureza; E o fusco vu rasgando, Que lhes cobria a mente, O trilho que conduz da Terra ao Olimpo, Ao colquio dos Numes, lhe apontaste. 10 Assim Cames, por Ti enfurecido, Ao cume do Parnasso se avizinha; E os Dlficos loureiros, Quando ele sobe, curvam Ao novo Homero os orgulhosos topes; E arredam larga estrada ao Vate egrgio. 11
65
Calope a mo lhe d; e s doutas grutas, (Do rpido talento asilo) o guia, Onde a sublime trama Da Ilada sonora, Palpando as cordas da pica harmonia, Cantara Apolo, e transcrevera Homero. 12 Ali subiu Cames; ali a Musa A boca e vozes do imortal Aluno Banhou de Poesia; E coas Irms que invoca, Coas trs Graas, que tudo aformoseiam Enchem do Vate o peito, dadivosas. 13 Eis chega ao sbio coro o Ausnio Cisne Comedido, e das faces ressumbrando Assomos de Celeste: E tanto se afeioa Do valido das Musas Tagitanas, Que por Aluno e confidente o aceita. 14 Das recnditas minas da Memria, A seu pedido, as ricas veias abre, Que Cames entesoura: Tambm lhe rega o ingenho Copico arcano, em lmpidas correntes, Que manaram nos novos Argonautas. 15 Entoa o forte Gama, avassalando Os mares no trilhados de outros lenhos, Impvido afrontando O conflito das ondas, Que o Tioneu contra ele acapelava, Ajudado do imprvido Neptuno.16 Sobrevem Safo, e canta de Ins linda A ternura fiel, trgico termo De viosos Amores. Ambio crua e cega, Cobia de mal firme valimento Tu lhe enterras no peito o frio ferro! 17 Homero inchando tuba o brnzeo ventre
66
Mais alto ressoava, e tinha em fogo A vista rutilante Quando lanava as vozes Do Adamastor membrudo, e rduas vinganas Do quebrado segredo de seus mares. 18 Como sentiste do nimo o alvoroto, Absorto Vate, quando o ntimo seio Os sons te revolviam Daquela voz valente, Tonante voz encerro de prodgios, Voz de que assim se ufana a natureza! 19 Como j nalta mente as cores punha Nos quadros dos Lusadas ilustres! Aqui se ateia a briga Dos doze de Inglaterra: Alm, da gua que sorve, engrossa a nuvem, E o p que tem no mar, a si recolhe.20 Quanto se ergue entre stpidos humanos Quem ao nascer sortiu um peito altivo Capaz de nclita empresa? Mais que homem um Nume. Os parabns te dou, oh Lusa Ptria: Tambm os tomo, de dever-te o bero. 21 Oh prole de Japeto, a tudo ousada, De ser do barro vosso me gratulo, Quando contemplo a chama Que em vs prendeu celeste, Luzir no ingenho, desferir no esforo, Brazo, e assombro das futuras eras! 22 Logo Tirteu, para as feroces guerras O prendou co clarim agudo e forte, Que a cor ao gesto muda; E nele os tons lhe ensaia, Com que reconte as speras batalhas De Nuno fero, e do pugnaz Pacheco. 23 Eis no carro, que as alvas pombas tiram Lhe entrega agradecida a meiga Vnus
67
(Do mimoso regao) Quadros de Idlia e Chipre, As fontes, e arvoredos namorados, Com que ele adorne a Ilha dos amores.24 Os olhos para a sfera erguei celeste: Como raia vermelha no Oriente! Do centro escapa um lume Que de ouro reluzente Vai as nuvens cobrindo... Um Deus radioso Com plcido semblante terra desce. 25 Pelo cinto do lcido horizonte Melodias dulcssonas se espalham; Alados Hinos voam Flamgeros em torno Da verde-lurea fronte; as alvas asas Dos Zfiros, na lira, ferem vozes. 26 Mas j o previdente Apolo abrindo O fatdico seio do Futuro, Movido do ardimento Do generoso Vate, Pe nele os olhos de splendor trajados, E estas aladas vozes lhe dirige: 27 Feliz Mancebo, que a vereda pisas Dos dois Cisnes, que alm de todos prezo, No desmaies, ao veres Os sustos, os despenhos Que ameaam na senda alcantilada Do laurfero Pindo, temeroso.28 Com meu raio facundo, e nunca incerto Quero teu guia ser na pica lida: E sers celebrado Na esteira perigosa Que intrpido em rasg-la aos teus, a stranhos De no-murchandas flores a esmaltares. 29 Mas Estro adquire glria, e no tesouros. Morrers pobre, tendo submetido Mais riscos, mais trabalhos Que o Gama, a quem ds nome. Aos Vates, que s pem na Fama o fito
68
Sers farol de nufrago penedo. 30 O mesmo Fado desastroso empunha Irado raio em dano dos que venham Por estas broncas fragas, E absortos na harmonia Dos sonorosos teus ousados versos, Te imitaro na lira, e na desgraa. 31 Coridon, Coridon, que improba estrela Te d Nome imortal, fonte de invejas? Pelos sales das honras Te arremessa s masmorras, Onde os anos consumes, que deveram Ser de ampla glria e louros assombrados. 32 L vai, de atroz Calnia perseguido Correr mares, trilhar estranhas terras O cndido Filinto Que tanto tinha a peito O seu Cames grandloquo a quem lia Com gosto, com respeito s Musas grato. 33 L, contigo abraado, em seu desterro, Em ti bebe a corrente nobre e pura, Com que os seus versos banha. Ainda, ausente, brada s novas guias da soberba Elsia, Que o teu canto e dico tomem por Norte. 34 Mas, enquanto te estuda, e te defende, Lavra contra ele setas a Ignorncia; E dos seus bens e fama Pe pimo despojo Nos altares da Inveja, e da Calnia Inquo galardo de haver-te amado!
69
EPIGRAMA
70
MADRIGAL
, to formosa, No estranho que os olhos lhe vendasse Vnus a Amor, com sustos de ciosa, Que por Ti (se Te visse) a no trocasse.
XXIII]
71
SONETO
O Sbio, que dos louros esquecido S no obrar bem os olhos tem cravado Inpino tambm se acha croado Por mos sobranas co laurel devido til Ptria seja, as paixes dome, Seja piedoso, honesto, afvel, justo; Que no futuro o espera nclito nome. Assim falou Minerva ao Coro augusto, Pondo no Templo do imortal Renome, De glria ornado, o teu prezado Busto.
72
ODE
Frui paratis et valido mihi, Latoe, dones, et precor integra Cum mente, nec turpem senectam Degere, nec Cythara carentem. HORAT. L. 1. Od. 31.
XXIV]
O Poeta Filinto? Quando v, por detrs do pardo monte Erguer-se o Sol dourado; Ou quando, j trilhado o etreo cinto, Molha o cansado Coche No pego Ocidental do azul Neptuno? No pe nas aras cegas Da soberba Fortuna ofrendas, votos De sfrego interesse; Nem pede, novo Midas, que entre os dedos, Em flavo ouro luzente Se lhe tornem as pedras, as correntes; Nem tosem seus pastios Grossos rebanhos de nervudos touros, Para lavrar activo Com vinte jugos dilatadas jeiras. Cometa ousado os sustos Do assanhado Oceano verde-negro O mercador ganhoso, Que a vida em menos preo tem que o lucro; Oua silvar os ventos Pela gemida enxrcia enfurecidos; Acapeladas ondas Na esmorecida proa lhe rebentem; Rache o ruivo corisco O grande masto em retisnada roca; Que ele s fita os olhos Nas loges do Brasil; por entre os raios V chegar o Mineiro; Ouve por entre os roncos, e estampido Dos troves, tinir dobras No mostrador avaro; v vendidos Os enfardados panos. Porque no justiou Jove potente Com despedido fogo O mortal, que arrancou com mo culpada Das entranhas da Terra Esse ouro malfeitor, fonte de crimes, Estrago da Inocncia!
73
Bem foi idade de ouro a feliz era, Que plidas figuras No viu nos cunhos do ouro amoedado, Para desonra e morte; Que no viu a Ambio, a Tirania Medrar, assoberbando Com desiguais riquezas os singelos Costumes da Virtude. Eu sobranceiro s vagas empoladas Da turbulenta Corte, Verei correr s Mitras, aos Governos Imprudentes humanos, Que o valor no conhecem do Sossego. O Corno de Abundncia Emborcando sonoro a um Tersites, Louros dobres a rodo Sbrio o verei com olhos no torcidos; Seguro de mim mesmo. Coberta a mesa de Faises custosos, Em dourada baixela; Dez lacaios esbeltos, olho alerta, Pelos cristais derramem De Constana e Tokai os raros vinhos; Com descuido, e desprezo Olho o luxo, a soberba dos manjares, O desperdcio, o custo Com mais justa partilha bem logrados Na Viva, no rfo roto. Sem orgulhoso apresto d Natura Saudvel sustento: Saboroso legume, herdada fruta Acareia apetite Ao Sbio que ganhou com sbrio emprego Proveitoso cansao. Para alojar o corpo dum Magnata, Talvez pigmeu e seco, Trinta sales de vasta Arquitectura Fazem gemer a terra Com altos torrees, chumbados tectos; E o grande Cincinato Numa breve choupana vive rico, Folgado, e farto de honras. Que no do diamantes, nem Palcios Descansada ventura; Nem vem o Sono, com as mansas plantas, Abrir cortinas de ouro, Para estender-se ao lado ambicioso Do Corteso inquieto. Eu, que alm piso a raia a doze lustros, Que de alterna fortuna Com sombra igual provei penas, favores, Que bebi proveitoso Sazonadas lies da Experincia Na carreira da vida: Que co fanal da reflexo atenta
74
Vi no pego do Nada Cair tantas coroas subir tantas Que imprprias frontes curvam; Tanto desejo ardente no cumprido, Ou morto apenas nado; Tantos ricos, ilustres, poderosos, E to poucos felices, S peo aos Cus dourada Mediania Em plcido remanso, Sade alegre, e Lira, com que cante Louvores da Amizade.
75
A MULHER E A VACA
ERDEU Mulher e Vaca em outo dias O gordo Almeno: um, j lhe a Filha ofrece, Outro a Sobrinha, a Irm: que se enfenece Cada um de impor com Deus suas Marias. Almeno, que quer cousa que lhe renda, Busca a rs, e no topa cuma ataca; Mas topa com Mulher, que lhe despenda: Que mais fcil achar Mulher, que Vaca.
76
LIRAS
1
77
Das Sereias o canto deleitoso Lhe nasceu sem estudo; E o dom de enlevar tudo Envolto veio em seu sorriso airoso.
78
MADRIGAL
Que fugindo te ausentas De ns, sem saudade, e to ligeiro: As penas nos aumentas, Se, mal que te acolhemos, j nos deixas. Eis que o lindo Prazer to suspirado Me responde: Que vs so tuas queixas! Aos Numes graas rende, que ho criado O Prazer breve: que, a ser eu comprido, Me houveram (certo) para si retido.
79
ODE
TRADUZIDA
1
80
Tambm, quando os negrumes Os coraes dos Nautas amedrontam, Espera por Bonana. 5 Sei, que ao Sbio, de penas combatido, Apetecer dado (Quando ouviu pronto o brado da Virtude) Da Fortuna os favores. Mas a Virtude que no sofre, e afana, Que se ceva em branduras, Muitas vezes em vil frouxeza pra. A Sequido, o Orgulho, Com a Dureza da alma os lados cingem Dos deslumbrados ricos. 6 No que prsperos dias dormentassem Teus sisudos desvelos; Nem que para acord-los falecessem Inquos infortnios. Nem que, pouco leal, tua Virtude Tomasse por modelo Esse soberbo, e ttrico insensato De inchada e vil soberba, Que a mor desgraa, que sentiu na vida, Foi ser sempre ditoso. 7 E quando o mal, quando a tristeza tnue, Por nos sarar da Dita; E cos bens opulentos no transpormos Da Sapincia as metas, til sempre o Mal que aformoseia A presente Ventura: Posta luz cos sofridos Pesadumes, Co a sua agra lembrana Afia o paladar enfastiado De ditoso Sossego. 8 Tal ata o Sol dourado, e a fusca Noite A cadeia dos anos; E tece o Fado o crculo da vida Com gostos, com tristezas. Com previsto saber o Cu prudente Reciproca o proveito Das vezes desiguais do humano trato; E a mido arranca ainda Divina mo, do seio do Infortnio
81
O Bem mais precioso. 9 Porque cansamos com perdidos rogos, O renitente Olimpo? Dos desvairados lances da Fortuna Jaz este mundo escravo. Jove, formando o homem, semelhou-o Aos Gmeos, que entre os Deuses Ps a Fbula. Deuses, que, por certo De estranha divindade, Ora so Cidados do Averno escuro, Ora do Cu, preclaros. 10 Assim por vis suplcios, por branduras A seu sabor nos roda: O Sbio s, de preparado peito, Resiste a seus caprichos, Que olha com rosto igual, em todo o tempo A Cortes mudvel, Que a fineza menor lhe desmerece, Ou j que o false incauta, Ou j menos lembrada, o leito antigo, Por inconstncia busque.
82
SONETO
83
EPIGRAMA
84
ENIGMA
EGRA sou, se mais negra, mais formosa. Nenhum, se eu no o aprove claro feito: De mim depende a fama gloriosa; Dou a vivos e a mortos seu direito: Em mim podes achar, ora encerrada Uma sentena, agora um desatino; O Bem, e o Mal, sem dar palavra, ensino; E ensino tudo, no sabendo eu nada.
85
CARTA
AO SENHOR JOS BONIFCIO DE ANDRADA
DEFEITOS DA FILOSOFIA On a bani les dmons et les fes; Sous la raison les grces touffes Livrent nos coeurs linsipidit. CONT. DE V. ~~~~~~~~~~~~ So ben che sono molti come voi Che credono romansi e favolette Le cose delle fate: e sono buoi. RICCIARDETO. Cant. 20.
86
De mimosas Princesas; de esquecidas Masmorras retirar ao claro dia Um Montesinos, guapo Cavaleiro, (Saudades da msera Belerma!) Que para o conquistar, em campo afronta Gigantes, Malandrins, Dragos, Duendes, E de toda a refrega sai com brio: Descrever (como digo) essas proezas Era o talento duma sbia pluma, Estimada na Corte, e na Cidade; Farta leitura de viles e nobres, Que, enchendo-lhe a alma de gostoso enlevo, Criava nos guerreiros mais sabidos Campanudo valor, corts agrado. De Carlos Magno o folheado livro, Cos doze Pares de esforado pulso Pariu mais valentes nossa Elsia Que no daro (nos sculos vindouros) Embrulhos para as tendas, as fidalgas Folhas dum certo Autor l dos Algarves Nos copiados seus bastos volumes. Em duros coraes que ternos golpes, No deram sempre as lgrimas pudicas Os saxi-fragos rogos da formosa Lastimada Floripes? Qual foi nunca A Dama bem-nascida, bem criada, A donosa Donzela bem falante, Que lendo na novela os altos feitos, Galhardias de justas, e torneios s Belas dedicados, e vencidos, No bebesse v glria, e bons desejos De correr similhantes aventuras, A desconto dum susto em negro bosque, Dum assalto de amor em leito de ouro? Conversando, sonhando (ao menos) nelas, Enquanto de as correr no chega o dia, Quantas horas com gosto se no passam? No assim esses livros engoiados, Com que hoje enguiam guapas livrarias; Cartapcios de linhas, de figuras Nigromnticas, brbaras, inslitas, De Algebrias, de Qumicas, de Fsforos, De Snteses, de Anlises, et reliqua, Com que tantos ingenhos parafusam, Com perda de papel, perda de tempo, Sem deleite do Autor, nem dos Leitores. Ah! quanto o bem merecem (muito folgo!) Lhe venham na garupa as escoimadas Crticas finas, custicas Censuras, Bichos desconhecidos nos bons tempos Do bom siso dos nossos bons Maiores. Que cousa h hi nos matos espinhosos Dessa magra e subtil filosofia
87
Que emparelhar se atreva cum bom Conto De fadas, co condo duma varinha? Numa volta de mo, cum leve toque Dessa bendita vara milagrosa Vos faziam sair l das entranhas Da terra obediente, altos Palcios De alabastro, com seus capitis de ouro Engastados de fina pedraria, Sumptuosos jardins, fontes, passeios Que recheiam que servem, que aformosam Mil Pagens cortesos, mil Ninfas belas, Duma casca de noz cair a rodo As perlas, em chuveiro, as esmeraldas, So prodgios que pasmam, que divertem O mais triste fidalgo embezerrado De no ter conseguido uma comenda Por cansados servios, por vinte anos A fio ter cursado os venerandos Tijolos de palcio, e feito airosas Nos beija-mos as slitas mesuras. Nem conto os mimos, msicas e amores Surdindo da caverna, mais escura Que as Princesas amantes, pensativas Na solido maviosa deleitavam. Oh rico Ariosto! Oh vate nobre e farto De brilhantes ideias variadas! Um cento de Palcios de alabastro Nunca te custou mais que quatro rasgos Da riqussima pluma criadora. No sem razo a sapiente Crusca Te dera sobre o Tasso a primazia. Oh ricas Fadas, rico encantamento, Enleio dos sentidos agradvel, Com que saudade crua, e com que pena Vos choro de entre ns afugentadas, Por esses maus Filsofos, esquivos De todo o bom saber? toda a delcia De entretida lio, de til estudo! Assim, Amigo Andrada, a minha Musa Em seu cio sagrado divertida, Com desenfado, um dia assim traava Esse embrio de ensossos destemperos, Aceites com desdm ou com sorriso, Segundo te achem lpido, ou trombudo.
88
EXAME DE CONSCINCIA
VIZINHO 1.
Boa memria tens, fao os pecados; Mas mal que os fao, adeus; logo os esqueo VIZINHO 2. Faze como eu. Dous murros bem socados Calma em tua mulher; logo ela azinha Te reza da que hs feito a ladainha. Corre coa reza, e chimpa-lha no bico Ao mouco passa-culpas. Dominico.
89
SONETO
90
A UM RETRATO
DE M. DE BUFFON
91
ODE
Serves animae dimidium meae. HORAT. Lib. 1. Od. 3.
92
CONTO
Moralidade do Conto
Vejam vossas mercs que desavenas No procedem da culpa dum marmanjo! Toda a casa atli to mansa e queda Desmanchou da harmonia o tom pacato. Assim vai num convento Quando o Prior treslouca, a bola vento Vai Lente, e Pregador, Leigo, e Donato.
93
ODE
A HORCIO
.................. Usque ego postera Crescam laude recens............... HORAT. Lib. 3. Od. 30.
94
O afadigado voo, Vai chupar nos casulos orvalhados O melfluo perfume, E aodada co doce peso acode colmeia a lavrar os louros favos; Tal, nos Campos da Grcia irs colhendo, Flaco, o beijo das flores, E o mel tem de manar das tuas Odes Com tal sabor e aroma, Que crescendo em louvor, sempre recente, Eras, e eras vers inimitado.
95
96
Com que a alma exprima a fora dos afectos Nos gestos d Polimnia; as mos, o rosto Do mais que vozes, do as cores da alma. 9 Com destras plantas levemente airosas, Terpsicore mil smbolos descreve, D vida, alenta os nimos que jazem, Co inerte peso do cio, quebrantados.
97
ENIGMA
98
ODE VIRTUDE
Virtus recludens immeritis mori Coelum, negata tentat iter via, Coetusque vulgares et udam Spernit humum fugiente pena. HORAT. Lib. 3. Od. 2.
99
No desviaram do alvo da Virtude. 6 Envolto em negro fumo, em p, em fogo, Entre estaladas pedras Da mina, e despedido baluarte, O impvido Fernando Desfigurado, ardente ainda, ainda Na semi-viva mo aperta a espada: 7 E cos olhos nos Turcos assombrados Quer nesse arranco extremo Vingar a Fortaleza! Oh Castro forte, Mandas tomar-lhe o posto O espelho de teu nimo, e virtude, O nico esteio da prospia ilustre. 8 Que a tanto o guia aquele raio puro Da Honra bem fundada; Que por Deus, pelo lei, e pela Ptria, V, sem torcer a vista, Da Morte a fouce, os cofres do Avarento; Sem susto a Morte; e sem cobia o ouro. 9 Emudecei, profanos; afastai-vos, Ministro do Deus sumo, Que os Cus, que as Terras cum aceno rege, Direi cousas mais altas Que descrida no pensa a Iniquidade, Mas que da s Virtude foram dignas. 10 Virtude, que s o prmio de ti mesma, Tu zombas da Fortuna, dolo vo dos homens imprudentes. A Toga respeitada, O Basto militar, o Ceptro de ouro No do honra sem ti, do vituprio. 11 Tu, quando cobres co imortal escudo O peito a ti votado: Em vo lhe arroja lanas o Destino; Despontadas, por terra Caem; se atroz Inveja te mareia
100
Dentre os aleives cndida rebrilhas. 12 Tu vens nas almas, quando ao mundo brotam; Qual o boto mimoso, Que ajudado do sol, da mo cultora Desdobra do casulo Os soberbos matizes, mil corados, Que bordou curiosa a Natureza. 13 Tu, qual ardente luz, da rija pedra De entre trabalhos duros Exprimes teu valor, vibras luzeiros; Se vem favnios sopros, Logo se ateiam altas labaredas, E vs lavrar por almas bem nascidas. 14 Eu te vejo, oh Virtude! Vens descendo Formosa em nuvens de ouro; Pelas modestas roupas te distingo Pelo sereno lume, Que te reveste a alvura, e doura a fronte, De lidadas vitrias coroada. 15 Onde me elevas na veloz carreira? Os globos das estrelas Vejo rodar por esse vcuo imenso. Que novos sis, que mundos! Que ordem! que justas leis entre si guardam! Do Criador, girando, o aceno cumprem. 16 E estes montes, e a flgida Cidade, Com muralhas to ricas; Que em doze portas, doze perlas abre De bipartida entrada! Caladas, de ouro acrisolado, as ruas! Diamantes, da Sala o pavimento! 17 Que cnticos! que msica doura! A, que o trono rodeia, Nuvem de ouro, se abala!... Uma voz rompe De majestade cheia:
101
102
FRUTOS DA EXPERINCIA
EPOIS de sessenta anos que imagino Na causa, e nos efeitos, de quem come, Quanto eu bem profundei com srio tino, dar-me um bom jantar cabo da fome.
103
IMITAO
DUNS VERSOS DE GRESSET
O cliz das violetas Sa, mimosas veludadas folhas; Estendei a fragrncia Pelas ocultas, intrincadas sendas Deste ameno retiro, Que Flora coroou de alta verdura. A Musa embrandecida Descai em aprazvel devaneio; E sbito entranhada De doce canto, e de estro irresistvel, Vales, serros, florestas, Toda a cena das plcidas campinas A seus olhos se enfeitam, Cobram alma, se avivam, se meneiam. Se ante a vista de vulgo So mera solido, so mortas sombras, Se mudo claustro um bosque, Se o ribeiro um fio de gua mansa, E os Zfiros rudo, Que acaso move as folhas descuidadas De tecido arvoredo; Tudo reluz, e pensa, e vive, e corre Para os a que abriu Calope Claridade de Dlfico luzeiro. Essas guas, queixosas Ninfas so, que de Jove vo fugindo, Para ir cair nos braos Dos Zagais, que as vontades lhes prenderam: Tm vida, tm alento Esses Fetos, que um sopro abala e treme, E as flores que as esmaltam, J foram celebradas formosuras, Mudadas em boninas. Esses, que agora, alados Mariposas, Com voos, com requebros As namoram, outrora amores foram, Que de pura fineza Por elas aqui vivem transformados.
104
SONETO
105
ENIGMA
106
ODE
Si la vertu se montrait aux mortels Ce ne serait ni par lart des grimoires, Ni sous des traits farouches et cruels, Mais sous votre air, ou sous celui des Grces Quelle viendrait mriter nos autels. GRESSET.
107
Na ingratido futura. Com este esforo se granjeia a Estima, Sem despertar invejas. Tem no peito bondade inexaurvel, Que pelo rosto e olhos Lhe verte graciosa, e se derrama. Tu vs, oh Vate ingnuo, Armania; vs o trilho de seus passos No incgnito caminho. Vai publicar em verso generoso As lies que aprendeste: Convida esse universo a pratic-las. Vejam com alto espanto, Quem ps como ela inveja duro freio Quem colocou a Dita Em bem-aventurar (com mo que esconde) Os nimos que a buscam. Buscam todos. Que em seu olhar benigno Todos o abrigo encontram. Ah no saias ousado alm da raia Que austero te abalizo. Louvar de seu ingenho os dotes raros Escassamente pode Quem tanto como Armania engenho alcance. Esse inda o creio longe De ombrear com o assunto, quando cante O valor de seu peito.
108
EPIGRAMA
109
SONETO
MOTE Do duro Amor tomei o jugo brando GLOSA
110
ODE
Fervet, imensusque ruit profundo Pindarus ore. HORAT. Lib. 4. Od. 2.
ESTROFE I
111
Logo que a tnue infncia , (atropelando, Com os passos do tempo desenvolto, Da Primavera a quadra) Tocou ligeira a stima baliza; O sangue natural, que altivo ordena Ver os que, a ver o dia, Amantes nos mandaram, se apodera Dos nove tenros peitos, Que briosos cos braos nove e nove Da Me o colo enredam, Por que face do Pai queira gui-las. ANTIESTROFE II Mnemsine insofrida de contento Desprendendo, e beijando, uma aps outra, Mozinhas torneadas, No seio as toma em lgrimas sorrindo, E solta a voz, que sobe da alma lngua, Entalada em suspiros. (Mas suspiros de gosto!)... que a entranhava Deleitosa ternura, Vendo a Dita cobrir com asas de ouro Suas Filhas, no instante De ver o excelso Pai, que lhes deu vida. EPODO II Depois que entreteceu numa grinalda Moles violetas co matiz das flores, Os puros fios de ouro Lhes coroou, e as opas nas cinturas, Lhes prendeu com alinho; Ante a tropa gentil marchando airosa, Noite e dia o caminho acometendo, Coas nove Musas pisa a praia Etipia. ESTROFE III As Donzelas viosas, no confrontes Inda co mal, coas improbas fadigas Tremeram, quando olharam Do mar sanhudo a torva catadura, E espavorida a juvenil coragem Recuaram vergando, Qual mole o junco, ao duro sopro do Euro Na alagoa stremece. A Me no abalada lhes conforta Os peitos palpitantes, E as consola com este alado acento: ANTIESTROFE III
112
Cobrai nimo, oh Filhas, Prole estreme Do Deus sobrano, que na dextra ingente Sopesa o roxo raio; No vos dem que temer as vagas oucas, Que roucas revolvendo re-murmuro. J perto assoma o dia Que alto domnio vos trar sobre elas, Cos sons do encanto vosso. Rompei-me desse mar as longas rugas: Arremetei afoitas, Que a Jove ides saudar no hmido Reino. EPODO III E logo s vastas ondas se arremessa, Dum salto: como um Cisne, que mergulha, Se guia pelo ar avista; Ou qual, por listas do arco, baixa a prumo, ris, e na gua cala as coloradas plantas Quando Juno com pressuroso Divinal mandado, (Mensageira fiel) as envia a Ttis. ESTROFE IV Elas, o combro olhando que o mergulho Da Me no mar erguera, e o como rompe Cos braos destemido O grosso rolo de gua, do de golpe (Baixa a cabea, os olhos apertando), No cho do salso argento. O mar delas ferido em cima salta, Os ares borrifando; Em mil debruns de crculos lavrado, Com vagas sobre vagas, Cobre a (que as engoliu) fauce profunda. ANTIESTROFE IV Eis que abertas as mos, joelhos curvos Os delicados braos revolvendo, Rasgavam por mil modos De Neptuno spumoso o azul imprio. Assim vergando vai chumbada corda, Pela onda verde ao fundo, Tirando a si da rede os ns olhudos. J profundam com nsia, E s priscas portas chegam j do Alcar Abobadado da gua, Onde o Oceano a Jove banquetea. EPODO IV Deste alcar eterno, alti-colnio De rios cem a borbulhes saa
113
A perenal corrente. Da urea cimalha pende, entre as arcadas De verde esmalte insigne, O vagabundo carro que circunda Com despedido curso noite e dia Duas vezes do mundo a redondeza. ESTROFE V Tem cerradas multplices sementes (Eternas Filhas da gua), a Natureza, Em ricas taas de ouro. L membrudos Trites pem peito aos Rios, Que entalados rebentam das montanhas A florejar as veigas; E volta em vastos lagos os recolhem . Eis que entra o infantil bando, Quando Pomona, erguidos os manjares, Concertava nas mesas Os multicores frutos saborosos. ANTIESTROFE V Ento Apolo co arco harmonioso Desposa a doce voz, que alegra a fronte Dos recostados Numes. Mas Jpiter cos olhos cerca a mesa, E a penetrante vista longe estende Ao rutilante Coro, Que airosas tem no rosto a Graa, o Brio De viva cor pintados; E em divinos clares bem denunciam A clara augusta fonte Donde alta origem imortais beberam. EPODO V Logo descurva o brao, e o corpo erguendo O acume fita dos avaros olhos... Eis cum abrao envolve, E estreita a todas cum milho de afagos. Ama ver-lhes nos rostos Tanto mimo singelo, tanto aviso: E por dar a tal hspede contento, Quer das Msicas nove ouvir o canto. ESTROFE VI Elas ento a airosa boca abrindo, Pleno cofre de Arbico perfume, Com almo e douto sprito Deram vida a celestes cantilenas, Da Lira magoando as Dlias cordas De Minerva e Neptuno O antigo desafio discantaram:
114
Como ela fez profcua Brotar da Terra a plida Oliveira, Ele o hinidor ginete, Vindouro anncio das campais batalhas. ANTIESTROFE VI Depois com voz cantaram mais robusta A frrea, precipitada bigorna. Que nove e nove dias, A revoltes, mediu os cus, e infernos, Que brnzeo muro abrange, e que alongando-se Todos em torno os cinge; E a Noite com trs mantos lhes ofusca As trplices muralhas. L, (sem curvar) ante as tremendas portas Sustm nos ombros duros Atlante espadado, o firmamento. EPODO VII L, nesse abismo omnipotente que uiva A coorte rebelde, que assaltara A Jove gigantfono: Ao lado os Arsenais esto fornidos Das retortas centelhas, Que aos maus o Deus arroja volteando: Qual, em torno da testa, brande o dardo Que atira ao inimigo o Mouro infrene. ESTROFE VII No mais fundo da lbrega voragem Desse Orco profundssimo, as razes Prendem da Terra, e Mares ; De estrelas recamada, ali a Noite, Sada o Dia, ou j do Mundo vinda, O encontre larga boca Do golfo cavernoso; ou quando sai A deitar trevas, e luto Pelas altas montanhas, fundos vales, O v tornar cansado De espalhar os luzeiros no Universo. ANTIESTROFE VII O ferido Bordo na lira troa, Com rijo Som que os astros estremece: Logo as Musas recitam O assalto dos Gigantes contra os Numes; Como na encosta do Otris se enfileiram Os Tits, e contra eles No Olimpo Deuses, anos dez, cerraram Granizo de frechadas
115
Em resposta das arrancadas rochas, Que aos Cus lhes remetiam Cem braos, entonando frontes cento. EPODO VII Com duvidosas asas a Fortuna Ora estes, ora aqueles amparava. Eis Jove diz que soe Tuba divina recolher os Numes, Espargindo repouso. Manda verter de nctar cpia grande Pelas taas; que bebam novos brios, E re-tentem mais fortes a refrega. ESTROFE VIII Do terrfico raio armando o brao, Que em relmpagos vivos roxeava, Encrespa o largo peito Coa horrenda pele de ouriada grenha. Marte franzindo a fronte em negras iras, Movia a enorme adarga. Cuma queixada o Lmnio a mo guarnece Calosa: em p envolto, Em punho tem Apolo a besta arcada , E sua Irm guerreira, Doutro lado, a Dictina, lhe faz muro. ANTIESTROFE VIII Cobriu Belona a testa co ao fino Onde Medusa flamas vomitava Da colrica boca; E enxerta no cerrado punho, a acha, Que os Reis agasta, quando alui irosa As venerandas torres Das Cidades. A Stige os braos, coxas, E os peitos emuralha Dum cossolete negro; e contra Giges, E Briareu, e Cotis Traz pela dextra a vencedora filha. EPODO VIII Alunos das batalhas Reco, e Mimas, Guerreiros duros, rompem as entranhas Pedernais dos rochedos, Para em cardumes arrojar os tiros. Leve, como uma lana, Tifeu brande esgalhado um gro Pinheiro; Joga Enclado um monte, que (no tarde!) Inteiro o acurve cargo da Siclia.
116
ESTROFE IX Trovo contra trovo abalroando, A que Asas deu sanhudas Euro, e Noto, Rompem retumbam, roncam, Tais na refrega embatem os dous campos, E do aspro encontro o Plo ao longe toa. Pulverulenta nuvem, Do robusto calcado roda aos astros; O dia se enegrece, O mar se empola, os montes abalados Do prolixo rugido, Rebrama o Cu, assustam-se os infernos. ANTIESTROFE IX Eis Alcides magnnimo ameaa Co arco stridente a Reco... Eis que recua Ao golpe dum penhasco Que Mimas, que o lascou, dardou zunindo. Coa tri-farpada lana entra Neptuno, Cerra co gro Tifeu, Que no ar rodeia a sibilante funda. Febo a certeira flecha Despede a Enclado, que verga ao tiro. Mas j Porfrio o pulso Lhe atordoa cum canto. E abate-lhe o arco. EPODO IX O Padre omnipotente atesa o brao Nervado, avermelhado do corisco; O peito a meio curva, E sacode o trovo flami-spirante, Que estala serpeando, (Qual cobra, as roscas destorcendo, silva) A ardente aguda luz aponta horrenda s sacrlegas frontes giganteias. ESTROFE X Queimados t base, os dous pilares Do mundo, vergam: o Ar, a Terra, as Ondas Crepitosas faiscam, Apenas nos Tits, zumbindo, estoura O desenvolto, vingativo raio. Inda hoje exala o enxofre Que ento os campos denegriu de Flegra. Aqui deram repouso As Filhas da Memria aos sons da lira, Fechando a cano nobre Com este hino suave de triunfo. ANTIESTROFE X
117
E Jove, que os estticos ouvidos Banhava em sem igual contentamento, voz to sobre humana, Que arremedava o seu furor profundo; Encosta o corpo atrs, e ri de Marte, Que sobre a lana dura Pousando a frente sfrega de rixas, Roncava a sono solto, Embebido em doura. Eis manda s Filhas Que entre sculos abraa, Peam sublime dom, digno do Canto. EPODO X. Chega-se ento a ele a Prole sua; Co a mo mimosa o joelho uma lhe afaga, Outra lhe ameiga terna Da spessa barba as ondas majestosas. A negra sobrancelha Longo tempo as assusta, as emudece, T que assim desatou a voz melflua, Em nome das Irms, a s Calope: ESTROFE XI Outorga-nos, oh Pai, que o nosso Canto Em todo o tempo a todos d agrado. Dos bosques e das grutas, Dos montes, rios, veigas, e campinas Sejamos por Princesas respeitadas; Que os dulcssonos versos Se estendam imortais por sua face. Sejam partilha nossa Os sonorosos, divinais Cantores, Profetas e Adivinhos, Que o lume avistam do subtil futuro. ANTIESTROFE XI Sejam por ns orculos cantados, E os potentes Sinais mgicas Letras De stupendo prodgio. Caiba s Musas reger com brando imprio As frias do Orco, e do Olvido o sono; Notar o curvo trilho Dos lumes que no Cu vagos se pesam; E sermos poderosas De arrancarmos, do vil, corpreo lodo, As almas, para uni-las substncia imortal, que as procriara. EPODO XI
118
Outorga, que os Heris, que os Soberanos, Que nossa divindade derem culto, Nos Reinos seus, por divos Os venerem; que os Reis, por ns ornados Com ddivas de louro, Sejam pasmo dos homens, quando entrarem Com cortejo, nas festivais Metrpoles, Ou derem justas leis s pias gentes. ESTROFE XII J curvando o joelho respeitoso A pedida merc punha assim termo. Eis que Jove magnfico Largo lho outorga, os olhos inclinando: Se todas as mortais que em braos tive (Disse) me concebessem Tais filhas, ah! quo pouco me ansiaram E Juno, e seus enfados! Corrido estou dos que ela deu ao Mundo, J monstros aleijados, J prole de execranda valentia, ANTIESTROFE XII Como Marte. Mas Vs, caros penhores, Que mais, que o lume de meus olhos preso, De vossa Me no seio Vos pus, para encantar homens, e Numes. Voltai ao mando, as ondas retalhando, E com facunda lngua Minha glria cantai, e o prmio vosso. Vossa Arte as artes todas, Oh! gentis Filhas, vencer sobrana Se no raivar cativa Nos grilhes de Artes, s Musas desairosos. EPODO XII Qual meneia o Piloto, em mar infido Do veli-vago lenho as destras rdeas, Rege o Orador os peitos, E os Reis regem as ondas da peleja. Seja Arte, e experincia Embora a regra dos mortais misteres; Que em vs s meu furor, do vosso canto Sacra fonte ser farol, e adorno. ESTROFE XIII Qual chama man possante a si o ferro, E este a si prende um ferro, que outro prende, Assim de Apolo o esprito, A mim subindo, subir os vossos
119
Ao conceito imortal, divina ideia. Vs alando, e embebendo A mente dos fatdicos Alunos, Com seus canoros versos Enlevando as atnitas vontades, Sero man violento, Que os nimos da gente ate, e subjugue. ANTIESTROFE XIII Por que em falso no creia esse orbe indouto Que da Arte, e do Estro no, a Vs descende Vosso lavor sublime, Vs, oh Destinos, expulsai-me ao longe Toda a arte, que se ufane de apossar-se Da primorosa tela: Dai, que este meu vigor se rasgue, e estreme (Sob vossa mo potente) Em Profecia, Amor, Versos Mistrios, Quatro alternadas frias Vosso encanto, e deleite soberano. EPODO XIII No foge to veloz o raio aceso Que despeo da mo, qual voa a humano Peito furor divino; Se ermo de vcios, rico de virtudes Preparado o recebe. Que os Deuses, de mui bons, nunca malogram Seus dons sagrados de valor subido Na alma que em lodo se manchou de culpa. ESTROFE XIV Quando eu impetuoso, e furibundo Vier turbar-vos o estranhado peito, Acolhei tanto abalo; Deixai que a alma vos trema fria torva, Que vos sacode as ntimas entranhas. Consenti que ela impere No Templo da alma, de que a fiz senhora, Que exalando virtudes, Verta os arcanos meus no vosso ingenho, E deles vos fecunde Sem estudo, sem arte, e sem fadiga. ANTIESTROFE XIV Mas antes que estas ddivas sagradas Nos vates derrameis, tratai que sejam Salvos de ndoa os peitos. Com santas guas da Castlia pura, Limpai o cofre, que tais dons recolhe:
120
Que mais grado, e mais ndio O trigo em terra estreme semeado. Puro, e ntido o Ingenho Sbito solta arrebatados voos; E vai seu furor dlfico Pr de assento no corao dos homens. EPODO XIV E quem sem meu furor cantar se atreve rfo de graa, e de altivez falido Ver seu charro metro; Combalidos, e pecos os abortos Viro da veia sua, Forados frutos de infeliz terreno! Por que luz venha s gentes, que a Poesia No poder humano, dom divino. ESTROFE XV Os que eu, para Poetas invejados Escolhi, por arbtrio meu supremo, Intrpretes sinceros Das vontades dos Numes sero ditos: Bem que os apode loucos, furiosos, Maldizente vulgacho, Sempre avezo a morder co injrio dente, Fmulo, a cada Vate Doar-lhe quero, obediente, e prestes, Que os mandados lhe observe, Esprito sujeito ao Vate ilustre. ANTIESTROFE XV Ide, que tempo, os Campos espumosos Sulcar, oh Filhas, doce glria minha, Meu braso mais facundo. Ide minha Prognie mais amada, Bem que gro prazo no hajais, no Mundo, De ter firme aposento. Que h-de estreitar-vos a arripiar caminho Bruta Ignorncia ousada; T que um Faro de Luz Latina, e Grega Vos guie ao cho deixado, E a pedestre Ignorncia ponha em fuga. EPODO XV Nisto, Jove as redondas faces enche De soberano esprito, que infunde Nas divinas Donzelas; E de mimo lhe ofrece o alade, Que armou Cilnio alado. J fendem, perfiladas, as plancies
121
Do Oceano, cos braos denodados; E os mares rebatidos remurmuram. ESTROFE XVI Salve, oh Prole divina, florescente; Dai calor a meu nimo, que enrame Deste hino as verdes folhas, E as engrinalde em crculo completo. Desnevoai-me a mente, e arrojai longe O sobrosso do vcio. Oh dai-me atalaiar com sempre aguda Vista, dos Cus o arcano, E os versos escolher, que mais contentem; Com que Aluno das Graas Cante o meu Protector na Lira vossa. ANTIESTROFE XVI Vinham talhando as ondas azuladas Cos peitos de alabastro, quais de Reinos Longnquos vm surgindo Sobre o horizonte, de nove nuvenzinhas No proftico seio das Sibilas, Que um Nume aquece, e inflama, Logo de aguda luz cravando a farpa, s gentes cobiosas De ver, entre rebuos, seus desejos, Do novas do futuro: Enleio a lngua, escurido as vozes. EPODO XVI J respostas profticas se alargam Por toda a redondeza; e vo os Versos, Ditados por Apolo Revestir os Orculos antigos. Em verso as Leis se encerram; A Amizade dos Reis o Verso a alcana; O Verso, para as nclitas empresas, Arma, e robora dos Heris o brio. ESTROFE XVII Ao santo brado seu logo acordaram Adivinhos, e Alunos seus vieram Os Divinos Poetas. Divinos; que sem arte, e sem rebuo, A livre Natureza descifravam. Sem arte, mas com Estro Davam vida a singelas escrituras. Museu, e Orfeu vieram Eumolpo, Lino, e Ascreu; e esse Divino, Com cujo Canto, a Grcia,
122
Se ergueu sublime, perenal triunfo. ANTIESTROFE XVII Insanos, e coa branda acesa farpa, (Das virgens tiro), que arde na alma, e ferve, Os segredos dos Numes Com coragem frentica assoalham. Alta noite os Espritos bons, e as Musas Lhe apareciam, quando Pastoravam seus bois no campo ervoso; E ao som de guas saudosas, Sacros Ministros de Orgias, e Mistrios Ledas os promoviam, Travando em cerco Bquicas Coreias. EPODO XVII Traz estes sacros Vates, grande turba Os Poetas humanos, nova messe (Somenos dos primeiros) Chegou. E como derradeiros vindos, Com arte entristecida Com estudo, traram, deslustroso, Os versos muito aqum dos de alta veia, Frios do antigo ardor sagrado, e santo. ESTROFE XVII Um da guerra, que o fero Adrasto a Tebas Conduzira, embocou a horrenda Tuba; Da Noite os alvos fachos Este canta; outro lavra em verso a Terra. No discrime da flauta a sete vozes Inventou a Siclia Cantar rebanhos. Os Tssalos vogavam Na Sctia, em sons mais nobres. Um de Cassandra a fria ; outro sublima Aos Cus, Rgios entrechos; Ou Faccias no humilde soco moldam ANTIESTROFE XVIII Longo tracto de tempo j corrido Traz os Vates humanos, bafejaram Com sua graa as Musas Os ouvidos dos Quirinais profetas Nunca igual primeva nem segunda, Com j cansado alento Como ltima chegada os comoviam. Mas na lira rebelde Tanto os vidos dedos calejaram, Que seu gorjeio ilustre Mais alto soa, que do Imprio o grito.
123
EPODO XVIII Populosas Provncias instigando Armava ento a rstica Ignorncia, Contra as nove Camenas, A cegueira dos Prncipes feroces. Ante as de ao luzente Cerradas hostes, pvidas as Musas Deixam a Terra; o voo aos Cus estendem, Onde entram aodadas arquejando; ESTROFE XIX E do trono paterno vo em roda Sentar-se; e ali co Irmo vidente Apolo, Cantam o poder sumo De Jove. Os Divos nunca sem as Musas Algo empreendem, ou j sejam de vodas Em solene Festejo; Ou j coa alterna dana o Empireu alegrem. Mas j l assola o termo Que as h-de apressurar a tomar no Orbe Nova e longa pousada. Eis, com seu passo eternamente firme, ANTIESTROFE XIX Jpiter do alto slio se abalana; Das Nocti-genas Parcas guia sala A planta omnipotente. At coxas lhes desce o trajo curto; Do tronco Dodoneu a espessa coma Lhes d sombra s melenas Cadas, tristemente branquejando. Em trs coxins sentadas, Cingidas junto ao peito, em roda fiam; Com sobrecenho esquivo Da crespa fronte a catadura afeiam. EPODO XIX As manas dos fusos se estrelavam Com ruivas sardas de spera ferrugem: De ao duro coberta, Nos quadris se atravessa a fatal roca. Num Cofre, em meio delas, Cerra o Tempo as tarefas, cerra os fusos; E os curtos, longos fios, lisos, broncos, (Como o Fado assim quis) bem, mal, dobados. ESTROFE XX As trs Irms, dura lida atentas,
124
Fadado carmen roucas murmuravam, Fiando o estame vivo Do caro Polio vindoura forma. Cloto, que o fio torce, estes dous versos Nove vezes re-canta: Toro a vida, qual nunca mais formosa Meus dedos retorceram. Mal que foi nu, da massaroca de ouro, O fuso, a toma o Fado, E de Saturno, e Rea ao Filho, a entrega. ANTIESTROFE XX Logo Jove, em presena dos mais Numes, Molda de massa etrea um corpo humano, Com suas mos Celestes: Faces lhe avulta, alisa a grave fronte, Afila-lhe o nariz, rasga-lhe os olhos; E com sopro Divino O Sprito lhe infundiu que em mil virtudes Vinha todo banhado. perfeio da ilustre forma assistem As nove Filhas suas, Ao alto Padre atentas, que assim fala: EPODO XX Nada hajais de temer: que um douto Guia Neste vos dou, quando outra vez ao Mundo Baixeis. Segui-o ousadas; Que em seu saber seguro vos doa armas, Que todo o susto espancam. Despojai-vos de plidos receios; Que o General intrpido, e prudente Derrotar as hostes da Ignorncia. ESTROFE XXI Eis, coelas perfiladas, verte o Guia A terra o voo: as lquidas campinas Talham coa afouta dextra, Sobre algeros ventos reclinadas. Tal vemos, entre as nuvens, ir voando De Grous, de brancos Cisnes Ordenado esquadro, seguindo o rumo, Que o Antesignano [XXVIII] enfia. Coa Terra investem. Logo no horizonte, Que fuzilou da esquerda, Claro sinal se abriu, que so chegadas. ANTIESTROFE XXI Cara Musa, que Zfiro, soprando Mais que rijo, o baixel, em que eu sulcava
125
Com infunadas velas, Os moles combros de gua, assim arriba, Torna marcada areia o teu Aluno? No vs Varro na praia, Coa vista, e meigo aceno convidar-te? No vs a Ninfa sua, Plautina, que te chama, foz do porto, Cos lumes da alva face Que de Estrela polar te esto servindo? EPODO XXI D-te pressa a ferrar o solto pano, Que a Cano vai prolixa. Teme, oh Musa, De dar Inveja assunto, Que sacrlega vibre a lngua, e trace De me afundar o nome Na gua do Olvido. Ah! quanto mais no fundo Mo calca, mais escoa, e vem boiando, Qual vem leve cortia flor do pego. ESTROFE XXII No curves, nem aos ladros desse Monstro Espduas fugitivas acobardes. Gro mal a Desventura; Mas suprema glria dar invejas. Ancorada no porto da Ventura Tua lida ir sentar-se Aos ps de imortal Nume; e esses; que a aborto Fora canina inveja (Que em se morder os membros gasta a raiva) Versos, dous Sis no duram) Sem perder a zombada, ignbil vida. ANTIESTROFE XXII Branda Lira, urde ainda um Canto ao Sbio Que te d doce af na Dria corda. Que a afouto Vate nunca Tolheu torrente rouca, ngreme rocha De ir respirar suavssimos perfumes Junto dos bons Espritos, Que do alma ao saber, Melodia. Quem, com brao vaidoso, Poder este Hino aos Cus lanar to alto, Quanto virtuoso, e instrudo O Varo, que to digno de meus versos! EPODO XXII Pregoando os seus dotes, e grandezas, Por sete lnguas desta Lira de ouro, No quero entoar dEle
126
Hiprboles, que Sndicos me estranhem. Amo cantar sincero, Que Ele orna a Terra, como a Perla a Croa: Que em Justia, em Verdade, em Leais feitos Leva s antigas eras gran ventagem. ESTROFE XXIII Desceu coas Musas a adornar de novo O desalinho do Orbe. Ele a quem ornam Tantas prendas nativas, Com suas letras as alou de estima: Seu nome egrgio aformosando tudo; Ou j com ps medidos Assujeite a escritura a ritmo estreito; Ora em nmeros soltos Outorgue passo franco pena. Ele honra Quem as Castlias ama; Guia-lhe o ingenho e o bom lavor lhe agrada. ANTIESTROFE XXIII Cano respeita o seu sublime esprito, Como vindo dos Cus, a espargir brando As nossas Leis severas Com mel suave de ticas Abelhas. Ele sacra Balana na alta dextra Tem o fiel seguro: E com agudos olhos indefessos, Nos bons, nos maus cravados, Na esconsa estrada os vela, e inda na plana. EPODO XXIII Ao rudo da minha Lira, inquietos Olhos derrama a Ptria, e atenta em torno Onde encravar-se ir O farpo, que to destramente vibro Ao flgido Alvo insigne. Virtudes, que pedis virtuoso encmio, Trair-vos fora, no mandar, com claro Prego, o vosso nome, a estranhos Climas. ESTROFE XXIV Um despende, em tal lida, vido, os anos, Quando outro a seu sabor vrio os diverte: Tua alma, oh Polio caro, S no que bom se enleva, e no que justo. No sem causa Cesnia, alta Princesa, Teu mrito atinando, De to boa, a Ti bom, a si atrai. Bem que com dura lana Seu pai domou alvorotadas iras
127
Da Volnia; e com ouro Grego e Latino redourou o Reino; ANTIESTROFE XXIV Jamais obrou aco de tal valia, Como o ter procriado a flor viosa Desta imortal Bonina De imortal graa, de imortal talento; Em que o Cu se rev, o Cu se enleva, E fito emprega a vista Nos dons, com que lhe ornou o nclito Esprito. Com verso ousado, e nobre J me cinjo a cant-la, a meu contento, Apenas d remate Aos louvores do Tronco seu excelso. EPODO XXIV Mas da Ode as leis me tiram j do brao, E j me acusam de estender to longe As dobras de meu Canto. Pois que a f1ux esta Flor cantar me vedam; Estranho ardor me lavra De ir meus gorjeios desferir canoro No teu ouvido; e o meu potente encanto Entranhar-to no seio negocioso. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Bem capacitados creio todos os que me conheceram, que nunca peguei na pena com inteno de que fossem impressos os meus escritos. Fiz versos por desenfado, e para descarregar a mente das ideias, que se amotinavam de encerradas. Aqui vinha a pedir de boca a comparao com o alvoroto dos ventos na caverna de olo, e o citar illi indignantes magno cum murmure montis, circum claustra fremunt; e depois, para a destemperada torrente, que de versos impe-tuosos se tem h mais de quarenta anos despenhado por esse mundo de Cristo, citar o Quid data porta ruunt! Mas, viva a Modstia! que desmente muito a bazfia com a pobreza. Aos meus versos que andam impressos essa, e nunca essa outra lhes deu Carta de alforria. Comecei por uma Ode Rainha N. S., para lhe lembrar (no caso muito duvidoso, que lhe chegasse s mos, que um vassalo seu vtima de caluniosa inveja padecia em longo desterro trabalhos, e penria, de que no era merecedor; dos quais S. Majestade podia por sua Justia, e sua Benignidade liber-lo. Este o motivo da primeira Ode impressa. O caminho uma vez aberto, e franqueado o primeiro passo, veio a Amizade requerer seus direitos, e sai luz em segundo folheto; da em segundo, e mais terceiro et reliqua, continuando sempre na suposio, que no chegaria o cabedal de minhas folhas a avultar em livro: porquanto nunca me conheci com juzo para tanto. Vai seno quando; eis que folha sobre folha foi medrando o Volume; e quando menos me precatava, achei-me Progenitor dum tomo impresso com mais de trezentas pginas inchado. J lhe no podia ir mo. Nescit vox missa reverti. Esta Ode foi quem me abriu os olhos, nesta nova impresso, acerca do vulto que j faziam as midas burundangas poticas. Enquanto ia folha a folha, nunca lhes somei a conta; mas esta tal Ode-zinha desmediu-se tanto com a patarata de Epodos, e Antiestrofes; entumeceu-se tanto com os acrscimos das notas que (desconforme do comedimento
128
e humildade das outras) deitou por esses trigos, demasiando-se em dobro, e tresdobro das suas Camaradas; como mulher de Mercador rico, que vai igreja com roupas de afasta afasta, e ocupa com a refastelada redondeza o lugar de duas Damas, e uma Criada. Achais que passa de longa? Tambm eu. Fazei Ode, o que eu fazia aos escarrames, quando era estudante, partia-os pelo meio, e comia a primeira metade, e depois a segunda. Se eu para desculpar a desmesurada gigants desta Ode, me quisesse escorar em algum exemplo, mui volumoso o tinha eu nas Odes do Senhor Bezerra, que como Professor da Universidade deve mui bem saber todas as bitolas duma Ode. Ora ele faz odes sine fine dicecentes. Ergo Rosas. Direi, por fim como um amigo meu ps por epgrafe nas suas Obras: Se as Odes do Bezerra, e do Talaia, [XXIX] Sem pejo, se imprimiram; Quem tolhe Minha Musa, que Ela saia Por onde essas saram?
129
DESVARIO
................. Dieu ne fit la sagesse Pour les cerveaux Qui hantent les Neuf-Soeurs. LA FONTAINE
UE deus? que homem? Que musa? ou que demnio Me aturdiu a cabea sossegada, Com revoltos poticos vapores? Que tinha eu com Apolo, e coas Pirias? Com Pgasos, Parnassos, Hipocrenes, E outros sonhos de Orates rematados? Quem quiser perder tempo, perder siso, A sade estragar, vazar a bolsa, Tome dos versos a fatal mania: Que a Deusa dos Poetas logo ordena Que para bem cumprir cos estatutos Da tresloucada, pobre Confraria, Em que o boal versejador se alista, No coma um s bocado com sossego, Nem breve noite durma a sono solto: Mas da boca a comida mal-mascada Passe ao ventre voraz mal-engolida, Se erga da mesa, encaixe o consoante, Que escarnicando, e a acinte lhe fez foscas; Que no roto enxergo perneie insomne, E de Febeus Duendes avexado Tresvalie com oucas ventoinhas . Quando a Manh com dedos cor de rosa, Vem as portas abrir ao sol que acorda; Quando todo o mortal, esperguiando, Estira os braos, plpebras desgruda, Pe o fito no almoo, ou no trabalho, O pobre Vate estremunhado busca O fecho atarracado duma glosa, Ou ri e escarva nas pecantes unhas, Maldito encantoado consoante. E o como arqueia na franzida testa Espantados, e fitos, grandes olhos, Quando revolve no azoado ingenho Pensamento subtil, valente frase, Ou desvairadas frias de altas Odes! ~~~~~~~~~~~~~~~~ Para bem conhecerdes estes loucos; Darei alguns sinais. Quando vs virdes Um homem de conversa atrapalhada,
130
Estouvado no trato, em termo, em gesto, Que vai pelos passeios, pelas ruas Ruminando quimeras todo absorto, Aqui se enxurda, ali marra coa gente; Passa, como um sandeu, dum cabo ao outro, Sem caminho, ou carreira concertada; Em casa, e fora, fora de si mesmo, Embebido no espao imaginrio; No cuidar nos seus bens, no seu alinho, Nem cortejar a Deusa da Fortuna, Para alcanar, por graa, o metal louro, Que d Vida agradvel, Honra , Amigos; Por Poeta, ou por doudo, que o mesmo, logo mo assinalai em bom canhenho. ~~~~~~~~~~~~~~~~ Pois se como a possesso espiritado O Demnio o aguilhoa coa veneta De imprimir engrazados consoantes, Ento lhe quero eu lgrimas e afano. Em casa do Impressor l esto alerta, Esperando o suado manuscrito, Consumies de cobres, amarguras, Erratas de impresso, logro de Obreiros, Gatunices do Proto, papis faltos, As correces sem cabo, e sem medida, Cheios de erros, e sem sentido os versos; Depois de trinta provas emendadas. Que loucura! Que absurdo indesculpvel, Perder tempo, e sade, e pacincia Perder as belas louras reluzentes, Ganhadas com suor, talvez sumidas Aos olhos do apetite mais guloso, Por ir em negra estampa correr mundo Aps um nome vo. Bem peco fruto o ser por bom Poeta decantado. ~~~~~~~~~~~~~~~~ Ah! se a Diva Razo, compadecida Da enfermidade que lhes lavra na alma, Lhes corresse a cortina do Futuro, E lhes mostrasse o mar calamitoso, Crespo de escolhos, denso de naufrgios, Onde iro mil Poetas dar a pique, E engrossar o cardume dos passados; Talvez que o medo lhe encolhesse as asas Da presuno balofa de ser lidos .
131
Tomai exemplo em mim, Ingenhos cegos. Que ganhei eu cum Cartapcio de Odes, Com dez cansados lustros de Versista? Risos, Invejas, Crticas, Calnias Breve Fama, Desterro, e desamparo.
132
ODE
................ Quem tu, Dea, tempore in omni Omnibus ornatum voluisti excelere rebus. LUCRET. Lib. 1., vers. 57.
133
Ser sbio, e enfadoso como um livro, Se lhe falece o enfeite Do mimoso primor, da gala nobre, Que tudo aformoseia; Essa lhe damos ns; essa o enlevo Dos que melhor juzam.
134
IMITATION
LIBRE E BADINE, DIFFUSE, BABILLARDE
~~~~~~~~~~~~~~
On peut en badinalt dire la vrit.
135
Quelles mains, dans un seul corps, Assemblrent sans mesure Tous les dons de la Nature;... Qui versa tant de trsors Dans cette me noble et pure!... ces mots, soudain je vois Les neuf doctes Immortelles Accourir autour de moi: Cest nous-mmes, disent-elles; Le former fut notre emploi. Ds linstant de sa naissance Nous soignmes son enfance; Chaque jour son berceau Nous allions avec tendresse Rpter quelque air nouveau Des cantiques du Permesse. Cest par nous quil fut instruit; Nos mains mmes lont conduit; Par des routes lumineuses, Jusquaux sources gnereuses Du savoir et de lesprit: Dune culture divine Ses talents sont lleureux fruit; Reconnais leur origine: Notre mre Mnmosine Contemplait dun oeil ravi Ce disciple si chri; Ele observe, elle examine Comme chacune lenvi Le caresse et lendoctrine: Les enfants profitent bien, Quand les matres sont habiles; Mais leurs fibres sont dbiles, Leurs cervelles trop mobiles; Et moi seule ai le moyen De les rendre moins labiles: Sans mmoire on ne sait rien; Tous vos dons les plus utiles Ne sont que des dons striles, Nous dit-elle, sans le mien; Du savoir, de lloquence, La mmoire est le soutien, Et cest moi qui la dispense. Puis dun air doux et riant: Ce trsor, ce don suprme Que me fit Jupiter mme, Je laccorde cet enfant. Le charmant trio des Grces, Qui des Muses suit les traces, Vint aussi donner sa voix; Agla, la plus capable, Sexprima pour toutes trois
136
Avec une aisance aimable: Souveraines des beaux arts, Des esprits et des oreilles, Vos leons vos doctes veilles, Le pouvoir de vos regards Font sans doute des merveilles Mais pour votre nourrisson Je connais un autre don Ncessaire votre gloire: Le trsor de la mmoire, Enrichi dun vaste amas De sublimes connaissances, De mots, darts et des sciences, Forme un grave savantas: Que doit-il de-l sensuivre? Vous aurez un froid pdant, Un parleur sec et pesant, Ennuyeux comme un gros livre. tre aimable est le grand point; Un bel art cest lart de plaire; Nul sans nous, ne peut le faire Et sans grce on ne plat point: Agrmens, got, lgance, Politesse, noble aisance, Aux talents, la science, Tout cela doit tre joint: Unissez la sagesse Cette grce enchanteresse Par qui tout est embelli: ce jeune favori Nous faisons cette largesse; Votre ouvrage est acompli. ANT. MATHEVON DE CURNIEU [XXXI]
137
FBULA
138
ODE
............. Non Aquilo impotens Possit diruere, aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. HORAT. Lib. 3. Od. 30.
139
SONETO
140
SAUDOSA INFNCIA
141
ODE
COMENTRIO sobre o Addis cornua pauperi de Horcio Lib. 3. Od. 21. Mal entendido at aqui pelos seus expositores.
............ Injurium est de Poeta male sobrio Lectorem abstenium judicare. AUSONIO
142
Claro e sublime, a todos se aventaja. Horcio tinha pois os olhos fitos (Como desta Ode, quem v claro, colhe) Na clebre Paris. No qual ela era Tugrio vil de pobres pescadores; Mas, na Me das Cincias, e das Artes, No centro do bom gosto, e ureo luxo. Via virar desta Era a ingente roda Pejada de recnditos sucessos; Com ela voltear cabea abaixo Torpe Devassido, insano Jogo, Infame Embriaguez, que facilmente das mais feias culpas a Princesa. Via que assim correndo atropelava Os breves anos, as fugaces Horas. E via Baco de luzente face, Que sobraando a mosqueada pele, Co aoite, que assomado destorcia, Levava a trote os bandos do vulgacho; E apontando-lhe o ramo embandeirado, Com as mos estendidas abarcava O couce das ranchadas; pelas portas Das Guinguttas os empurrava a froxo. Via por certo, e de bem longe, Horcio, Que per fas, e per nefas, nos Domingos Por uso usado, e por pecado velho Toda a cabea de arteso, e obreiro De bandas tomar deve a cabeleira. O jornal da semana cousa tnue: Se coa padeira, se co taverneiro, Coa tenda o aranzel se ajusta, e paga, Pouco, ou nenhum dinheiro nas mos fica, Com que uma c se tire na Guingutta, Entre o assado peru, e a larga pinga. Que regresso? Nenhum. A sede aperta: Aferrado nas roscas da goela O vermelho apetite da canada Pica, puxa, arrepela, aflora, esgana, E Baco o est de longe convidando. MULHER L vai fulano para a Casa-branca Braos dados coa sua Maricota. Como vo guapos! se ela fora arisca.... MARIDO Ele feliz, que tem mulher, que ajude A levar este carro de misrias. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Sede infame de vinho baptizado,
143
A quanto obrigas, quando o peito abrasas! O sfrego marido fecha os olhos A um meigo gesto, a um requebrado riso Com que a mulher engoda o dadivoso; E afrouxa as rdeas do spero Recato, Deixando acrescentar mais uma ponta Vulcnea grinalda retorcida, Com que risca, e sem vesgo Comentrio, Se cumpre no pobrete o puro texto Et addis cornua pauperis de Horcio.
144
FBULA
O RATO E O VAGA-LUME
RATO
ESPERDIAS a luz.
VAGA-LUME Que te alumia RATO Em bom lavor te empregas? VAGA-LUME Tu o destris. RATO Aturado me ocupo. VAGA-LUME Quando ris. RATO s um ocioso. VAGA-LUME Sou de noite guia ~~~~~~~~~~~~ O Vaga-Lume o Sbio, o Rato o Crtico.
145
ODE
............. Te peritus Discet Iber, Rhodanique potor.
146
PROFECIA
147
E o fez ali deter-se, e as suas Ninfas, Enlevados no Canto, e na doura Das frases desse tempo, que as de agora, Ou j que eu de mui velho, ou de mui surdo, No compreenda cabal o que eles dizem; A lngua, que eles falam, to avessa Nada para ele tem que claro seja. Paizinho (lhe responde bem falante Linda Tgide Ulina) no te admires. Nem tu mais surdo ests, nem velhentado, Nem conquistado foi o Reino Luso: Mas tudo empiorou no triste idioma , Cum andao, uma lepra, que aqui lavra Pelas bocas de certos Peralvilhos. Chamam-lhe galicismo, os mais espertos, Que este ar todo empestou. gran desgraa Que a Real Academia no fabrique Para estes empestados de ruim frase Um Lazareto, e boa quarentena, Onde por doutas mos curados sejam Com xaropes de corda, ou de azorrague, Como doudos de nova frenesia. Deles, Paizinho Tejo, vem a mcula. Ns mesmas, que corremos estas praias Desejosas de ouvir nossos amantes E com eles ter prazo de recreio; Apenas, longe em longe, a Elpino, a Alfeno Na frase de Cames, teu to valido Ouvimos Portuguesa melodia, Imitada dos nossos bons Cantores, Das eras de ouro da grandeza Lusa. Com capelo farrusco se cobriam Longas orelhas barricais, que agora Abanam com descoco, e afouteza sombra de pedantes enrufados De engoiado saber, que tem diante Por guias uns fulanos, que furtaram Ou quiseram furtar pela sorrelfa O Basto comandante que empunharam Cames, Barros, Ferreira, Arrais, Lucena. Mas detrs do Fantasma asn-orelhudo, Co azorrague sonante, vem correndo, Um filho teu, prezado amante nosso, Que a um cinge o nariz, a outro a orelha Com lvido vergo de longa dura. J recuam. J fogem trasmalhados Bem zurzidos da mo pesada, e irosa. Antes vereis Caterva malandrina, Derretidos os Cus, o mar enxuto, O Sarrabal saloio falar certo, O Piegas beber o sete estrelo Em feio de Caf, ou Chocolate; Que a vossa infame, idiota burundanga Meta p no alto vo da Lusa fala. Desmamai-vos do aperaltado leite,
148
De que vossos escritos se embostelam: Lede os Clssicos, nico remdio Contra o Francs ozagre, que vos gafa.
149
SONETO
150
ODE
........... Quod adest memento Componere aequus.
HORAT. Lib. 3. Od. 29.
151
EPIGRAMA
152
NOTCIAS
ATRASADAS
153
CANO
Ah! se in ciel, benigne stelle, La piet non smarrita, O toglietemi la Vita, O rendetemi il mio ben. METAS. [XXXIV]
~~~~~~~~~~~~
Uma dor provo tal, um tal tormento, Que muito vem a ser se no acabo. CAMES. Son. v. 26.
154
No dou por mais feliz o Rei no trono Lisonjado de Cortesos astutos. J meus olhos enxutos, J alegres do abono Do gosto, em que se engolfa o peito, ao ver-te, Dos sustos, que se afastam, de perder-te. 6 Amor quanto maior, mais medroso: Descora, que lhe fuja o bem ganhado. Quase vejo roubado O Bem mais precioso... Das mos mo arrancam!... Mrcia! e tu consentes? Ah! No digas, que me amas... Mrcia... Ai... Mentes. 7 Quero deixar-te. Antes que tu te enlaces Nos braos desse, que de Ti me priva. Resgato a alma cativa, Antes, que a eles passes. No quero ver, em teus grilhes atado, Lograr-se outrem dum Bem, a mim roubado. 8 Irei vertendo lgrimas iradas Por essas nuas praias arenosas: s Naiadas piedosas Minhas queixas magoadas Irei contar. Irei cravar no peito Um punhal, vingador de meu despeito. 9 No, linda glria desta vida tua; Despe os temores de eu querer deixar-te Eu! Que jurei amar-te! A sorte amarga e crua No far que perjure a s vontade De amar em Ti a minha Divindade. 10 No Inconstncia, no os Desfavores Menos puro faro meu canto amante. Que eu falte a ser constante Aos olhos roubadores, s faces de carmim, madeixas de ouro, Em quem Vnus, e Amor pem seu tesouro!
155
11 Vivas ausente, ou vivas sempre vista, O teu Filinto h-de adorar-te puro. Tens meu peito seguro, Tens segura a conquista: Nem doutra sorte esses teus olhos rendem, Nem estes meus outra adorar pretendem. 12 Jurei a Amor em teu altar sagrado De agasalhar no seio a Lealdade. No temas falsidade Num corao honrado. No quebrarei o juramento amante, Que fiz ao Deus, que fiz ao teu semblante.
156
SONETO
TRADUZIDO
157
METAMORFOSE
DA BORBOLETA
158
ODE
Il est certains esprits dun naturel hargneux Qui toujours ont besoin de guerre: Ils aiment piquer; se plaisent dplaire, Et montrent pour cela des talents merveilleux. Quant moi je les fuis sans cesse, Eussent-ils tous les dons et tous les attributs; Jy veux de lindulgence, ou de la politesse. Cest la parure des vertus. FLORIAN.
159
SONETO
AOS ANOS DA SENHORA D. M. J. R. D.
160
ODE
Nos bene concordes ter denis jungit ab annis Nullo unquam spatio debilitatus amor: Nomen amicitiae per te sublimius extat, Per me clarescit nomen amicitiae. Tu Pylades mihi; curarum tu dulce levamen, Scriberis Vati fortis amansque tuo: Perque ego mille vices, varis et discrimina rerum Dicar Oreste te coluisse fide. A. M. DE CURNIEU.
161
De ns saiba o segredo De renovar nesta era de Filautes, Em lao nunca solto Por discrimes de Ausncia, e de Infortnio, Os Pilades e Orestes.
162
SONETO
163
LIRAS
1
164
ODE
Vides ut alta stet nive candidum .................................. geluque Fulmina constiterint acuto! ...............................benignus Deprome quadrimum. HORAT. Lib. 1. Od. 9.
em festa, e riso, Este dia, que o sol viu j sessenta E dous invernos ir precipitar-se No Golfo das Idades. Enquanto nos desvia a Morte a fouce Da sujeita cerviz, demos a Baco Os momentos da vida, sonegados Ao teimoso Infortnio. Venha a gorda Polarda, co a Omeleta Regalar os gulosos gorgomilos Que depois banharemos co cheiroso Dourado Carcavelos. Risquemos este dia de contento Desse aranzel de dias enfadonhos, Perdidos entre a sfia casmurrada Da sepulcral Holanda. Olha como essas ruas e telhados Alvejam cos tapetes de alta neve! O sol encapotado!... O Cu tristonho!... Fechemos-lhe as janelas. Insultemos com luzes prematuras As trs horas da tarde enoitecidas: Demos-lhes vaia; que nos no desbotem Co torpe vulto a festa. Faamos corro, na rea das entranhas, Em que dance o Prazer, dem cavalhadas Os Risos, os Remoques, e inda a Pulha Salgada, mas decente: E mesa com Delmira, [XXXVI] e co bom Monge Empunhemos rubis, louros topzios sade das duas, cobiosas De ter quinho no gudio.
XXXV]
PASSEMOS, Aguiar [
165
SONETO
MORTE DA SN.
RA
D. J. MARG.dA DE M. F. E S.
166
ODE
Solveutur risu tabulae, tu missus abibis. HORAT. de Art.
167
SONETO
168
ODE
Vexet eques metuendus hasta (*) Vitamque sub dio et trepidis agat In rebus. HORAT. Lib. 3. Od. 2.
OS feros golpes da Fortuna inqua Mal resiste o cobarde, que em regalos Da lauta mesa, da venal amiga Passou sem glria os dias. O rouco toque do tambor guerreiro Como ouvir constante, e os estampidos Da rota bomba, da assoviante bala Na travada peleja: Como as brigas dos ventos descompostos Na assanhada campina, e os mares verdes Rebentando na popa, desornada Da bandeira e varandas, Quem deslembrado da Virtude, e nome Farto busca o jantar, sem sono o leito; Quem stremece ao roncar do mar distante, Ao despir dum estoque! Esses Gamas e Castros, que investiram Contra agouros do Adamastor sanhudo, Que as traies, que os perigos arrostaram Do mar, e gente, ignotos, No davam culto Embriaguez, ao Luxo (dolos torpes dos ruins vindouros) Nem pejavam as ruas, embalando-se Em rodantes andores. Nem bela Dafne as Damas doutro tempo Escutaram vadios, caprichosos De insulsas modas, de ruins costumes Sem mrito, sem honra. Vinham dfrica os seus Gals, honrados Coas airosas feridas no semblante, Tintos em Mouro sangue, as mos beijar-lhes As mos to merecidas.
169
ODE
AD ILL.MAM ET EXC.MAM D. D. J. I. F., ETC., ETC.
170
TRADUO
DA ODE LATINA
171
SONETO
ESTANDO AUSENTE DA SNR.A D. M. J. R. D.
172
SONETO
CERCA DE CERTOS DARES E TOMARES DA SNR.A D. FL. E. G. DE S.
173
ODE
Gloire Vnus dans la Cour there; Paix sur la terre aux fidles amants. MES. DE GNIDE.
174
SONETO
DEPOIS DE CERTA AUSNCIA DA SNR.A D. M. J. R. D.
175
ODE
......... Nil sine magno Vita labore dedit mortalibus. HORAT. Satyr. 9. Lib. 1.
D de mo preguia lisonjeira,
Lana-a ao longe de ti; que no se alcanam Os segredos das Musas, sem fadigas, Sem indefesso estudo. Olha-as no cimo dngremes montanhas, Aplicadas s Artes ingenhosas; E em torno em seus assentos merecidos Os cuidadosos Vates. Olha a rama vivaz, que a frente cinge De Cames sublimado e sonoroso: V como Adamastor desmesurado, Para ele se debrua; E ao largo da alta espdua lhe d mostra Do honrado Cavaleiro e gentil Dama, Que viu morrer de fome os filhos caros, Nas ardentes areias. L, janto quela fonte dos Amores Olha as Ninfas do Mundo; inda orvalhadas As faces tm das lgrimas sentidas, Que por Ins verteram. No o ouves tu, na Lira ressonante Cantar do Gama os mprobos trabalhos, Que as portas da sia, superando riscos, Se abriu ousado e forte? L vai surcando os mares do Oriente, No nadante baixel empavezado Tremola as Quinas Lusas vencedoras Junto aos beros da Aurora. Cheio o peito de incgnitos segredos, Eis solta as velas, fita em Lsia os olhos, Os olhos satisfeitos, com que vira As ndicas Nereias. Esperado da bela Protectora, E das Ninfas, que Amor feridas tinha, Os Amores lhe acenam; e os Prazeres Lhe esto abrindo os braos. A virtude ergue o prmio refulgente
176
Alm de longas metas arriscadas; Pede afrontados medos, pede prigos, Aos que a arranc-lo correm. Mas logo que vencidas as fadigas Sobrepuja o valor, l est assomada A Fama, que apregoa a merecida Bem conquistada glria. Ouviste o Canto? Eis coa guerreira dextra s escabrosas fragas te convida: Eis te aponta a vereda inda trilhada De seus ps resolutos. Vem escutar-me, vem (te diz benigno) Se da Poesia os penetrais vedados Queres investigar no almo Congresso Dos imortais Cantores. Rompe com passo ardido a encosta dura Esmaga espinhos, desmaranha balsas: Filinto, a quem fiz certo o meu desgnio Te esforar os passos.
177
TRADUCTION DE LODE
D DE MO PREGUIA LISONJEIRA
178
Sont chant ta-t-il frapp? Vois, de sa main guerrire Il te fait signe de gravir; Il te montre aux sentiers que tu dois parcourir Ses pas empreints sur la poussire. Viens mentendre, dit-il, viens, si ton coeur dsire Pntrer lart mystrieux Du langage divin quen cercle glorieux Parlent les matres de la lyre. Viens dune main hardie carter la barrire; Viens fouler le sol pineux: De mon projet instruit, Filinte officieux Te soutiendra dans la carrire.
179
LIRAS
1
180
EPIGRAMA
A doente. Eis vem Mdico douto, Que discorre trs horas muito afouto, No nome que molstia Autores do. Curou-vos? (perguntais) Senhores, no.
181
ODE
ILL.MA E EXC.MA SNR.A D. ANA APOLNIA DE VILHENA ABREU SOARES
................ Dalt pensieri e regi, Dalta belt, ma sua belt non cura, O tanto sol, quanto honest sen fregi. TASSO nella Jerusal. Cant. est. 54.
182
SONETO
183
SACRIFCIO
A BACO
184
ODE
Aetas parentum pejor avis, tulit Nos nequiores mox daturos Progeniem vitiosiorem HORAT. Lib. 3. Od. 3.
185
Uma trova sequer. O Capucho Macedo, insigne lauro Do Dlfico furor versi-potente, Que da Poesia navegava o golfo Com infunadas velas, Abarrotando o mundo de Poemas As Odes, e Elegias desunhava, Nadava em Epigramas, e Epitfios; Hoje daria em seco. o que eu digo. O sculos empeioram. Vai tudo a menos. Todo o bom se acaba. Formosura, valor, talentos frteis Cos bons velhos morreram. E eu ando, Amigo, h tempos esquecidos Forjando uns versos, que mandar-te possa Em troco de Soneto das Lampreias, E no me ocorre nada. Ingenha a ideia um verso. Meto-o forja: Ou l rebenta, ou na bigorna estala: E se dali sai so; quando o mal cuido, Falha ao correr-lhe a lima. Mas quem vejo eu entrar com gran sotana Barba espessa, cortada Fernandina, Carregado de tomos, grandes, grossos De letra mida e cega? Eu sou Tostado (diz) venho animar-te. Tens medo de escrever? Pe c os olhos. Vs esta livraria? toda minha; Anda toda em meu nome. Sabes tu, que estes grandes volumaos Fizeram tanta bulha neste mundo, Que de grande Escritor o ilustre nome Me assoalhou a Fama! E como os compus eu? Aprende, aprende. Abrindo muito livro desleixado, Tirando dum e doutro; e com caseiras Linhas sirzindo tudo. Enche de citaes os teus escritos, Se escrever muito, a pouco custo, queres: Traslada dum Autor laudas inteiras, Doutro furta as ideias. Inda agora vocs tm mais socorros Que eu tinha no meu tempo: tm Morri, Tm Berlink , e mil outros Dicionrios Valhacoutos de nscios. Tambm, para o que digo, so conselho Torcer as guardas ao que bons disseram. Ou j dizer bem dum, j malhar noutro: Com razo. ou sem ela. Os homens no so grandes, por ser grandes; Mas sim por que souberam bem fingi-lo. Quantos jazem no p, que ss merecem Os louros que outros roubam!
186
Toma estes meus avisos; sers grande: Que eu fui-o assim tambm, e mil o foram Que hoje esto em famosas companhias Logrando honras de sbios. Nem cuides em compor invenes novas: Que nil sub sole novum diz o adgio; E ao fogo, mais que luz vo certas obras De odiosa novidade. Assim disse com voz doutora e cheia; Olhou-me cum trejeito compassivo; E mal que os livros arrumou nos ombros, Traou a loba, e foi-se. Ele bem me animou; mas eu no posso O alheio dar por meu. No sou Tostado; Nem blasono deixar para as estantes Gigantes de retalhos.
187
SONETO
NOS ANOS DA SENHORA D. M. R. DE A. E S.
MOTE Causando ao Filho amor, Me inveja. GLOSA
188
CONTO
189
ENIGMA
190
ODE
Dans des tourmens cruels voir languir ce qulon aime, Cest sentir mille fois les coups affreux du sort: Dieux, qui dun oeil serein voyez ma peine extrme, Secourez mon Iris, ou donnez-moi la mort. ROUTIEZ
191
Implora com os olhos arrasados De lgrimas mimosas, Arredado socorro, e este lho embarga s desprezadas portas O agudo rosto da Misria esquiva! Amigos insensveis Vede, que obra vossa este rascunho Das penas de Filinto: Obra vossa, que o dais ao desamparo Com culpado descuido.
192
EPIGRAMA
193
SAUDADE EXTREMA
1
194
SONETO
TRADUZIDO
195
ODE
Chi sperar poteva il sole, Quando lalba procellosa Questo giorno partori. METASTAS.
196
Acorda; ele descansa acariciado Nos braos da Consorte, Entre beijos de amor com lao estreito: No se dem por felizes Se ousam comigo pleitear ventura. Foi mais vivo o meu jbilo Que vi a Mrcia, longo tempo ausente, E a vi, quando perdida Tinha esperana de tornar a v-la. Tive em meus braos Mrcia, Quando ia s verter saudoso pranto Ao tristssimo stio, Que viu nossa penosa despedida. Os ares, que enlutados Ameaavam lgubres chuveiros, De novo o azul vestiram Cum gracioso olhar da alegre Mrcia. Os campos se toucaram De novas flores, e de gosto riram: O sol, que se ia pondo, Nunca de ns se foi com mais saudade. Mrcia, querida Mrcia Que prazer que gozmos! que ternuras! Depois de tantas mgoas! Ditoso padecer! mgoas ditosas, Que tais gostos renderam!
197
SONETO
So arrojos dum nimo sincero Teus insultos, em tanta dor gerados. Dos cordes duma aljava pendurados, Por monumento no meu Templo os quero. Conta as minhas faanhas sanguinosas, Meu facho invicto, e as de encantado gume Certeiras flechas, de ferir sequiosas. Leiam Fereza, Ingratido, Cime Meus escravos, nas folhas lastimosas; Adorem, temam meu tremendo Nume.
198
ORIGEM
DA MALVASIA
199
No desdenhou as serras da Madeira; E inda cedeu douras de seus frutos feliz Carcavelos, e Setbal, Que o Celeste sabor inda conservam Do sangue divinal que em si tomaram.
200
MADRIGAL
201
ODE
Em 23 de Dezembro de 1760, dia dos meus anos.
O rus, quando ego te aspiciam! quandoque licebit Nunc veterum libris, nuuc somno, et inertibus horis Ducere sollicitae jucunda oblivia vitae. HORAT. Lib. 2. Sat. 6. ~~~~~~~~~~~~~~~~ Hoc erat in votis.
202
Abrigo do Prazer, do Riso honesto, Da virtude, e das Graas inocentes. 5 Cuma lira nas mos, s Musas caro, Na beira duma fonte cristalina, Que salpica de aljfar O serpo, o tomilho, sombra dum verde lamo frondoso Saudaria a nova Primavera. 6 A singela Cano enfeitaria Coas flores do saber, que em anos tenros Me espalhou pelo seio A cndida Natura, De Minerva os preceitos espinhosos Ameigando com plcido carinho. 7 Sem cuidar donde os mrmores me venham Para invejandos prticos, nem Cedros De eterna construtura, Me darei por contente Com choupos, que sustentem pobre colmo Domiclio de mim perecedouro. 8 Donde, sem atesar cordel tedioso Porei a meu prazer de estreme fruta Os saborosos troncos: E os seus corados pesos, Dos olhos alegria, e no custoso Regalo meu, dos hspedes regalo. 9 Plantando outrora coa contente dextra, Loura vinha, visita inopinada, Ao festival encontro Do suspirado Amigo; Ora um rosal, votado ao riso meigo Do aplacado cime de Marfisa. 10 Ali alto Pinheiro, pouso de guias, Sagrado s notas da vivaz Lembrana Do quebrado Infortnio: L tremedoras Faias (De Titiro feliz augusta sombra)
203
Devida ofrenda s Campesinas Musas. 11 Criam Augustos imortais Virglios, Ingenhos claros de ptimos Horcios Com meigo olhar favnio De sbia Majestade; E os que ignotos sorvera a Stige escura Nobres, e longe dela, ao Cu remontam. 12 Filinto os bens perdeu. Filinto triste, Que no achou Mecenas, que de Augusto O ouvido lhe inclinasse! Triste, infeliz Filinto Torna a teu sonho, torna a teu desejo, E em sonho espera s de ser ditoso. 13 Hesprido vergel de pomos de ouro Reluzindo entre verdes lisas folhas, Dera cheiroso circo Sttua da Amizade To formosa, to rara, to ingnua Como em meu peito seu sacrrio, assiste. 14 De Carvalhos civis uma lameda Cortaria alterosa a ampla Campina Em desparzidas alas: Eterno monumento Do salvo Cidado; e honrados Nomes, Que um bosque historiado compusessem. 15 Onde eu, quando mais alto o ardor da sesta Encalha os gados, e emudece os campos, Explicasse os segredos Daqueles caros nomes Conversando coas verdes Hamadrias, Depositarias de ntimos sucessos. 16 Ali fora meu gosto recostar-me Ao som de buliosas aveleiras Molemente pousando Na esquerda a face, e ir lendo Verdes padres de mais alegres dias,
204
Postos por minhas mos, por mim gravados 17 Sobre tapetes de macia grama Que Filsofo Pltano ensombrasse, Com folhage hospedeira Os ramos entranando Co vizinho Pereiro, que defronte Lida por descansar sobre ele os frutos; 18 Quando, por entre os dous amigos troncos Passeia, costeando-lhe as razes O chocalheiro arroio, Que das musgosas rochas A espadana orvalhosa desentala, Argentada de bolhas correntias. 19 Saudosa Campina, qual na mente Agora te debuxo, tu s foras Alvo de invejas minhas; Aos troncos teus atada Me tens a ambio da alma; a minha vista Fez ponte, em ti cravada, a meus desejos. 20 Se qual te sonho, com clareza eu visse Nas enubladas folhas do Futuro Augusta Divindade Desferrolhando as portas Do desabrido crcere, onde jazem Castigados meus bens to inocentes! 21 Deliro?... Ou l coa dextra um Deus me aponta Roto o seio dos escondidos Fados?... Os splices joelhos Dobrando respeitoso Homem humano ao Trono envia rogos Clemente Rainha Lusitana!... 22 J pisa aos ps o colo da Calnia: Diz aos meus bens: Surgi. Eis surgem fora. J rasgos de ventura Vo lavrando na teia Dos anos de Filinto agradecido
205
Vivo matiz de generosas flores. 23 Se os doze lastros meus erguer-se podem Deste cargo de mgoas, [XXXVIII] de pobrezas; E as correntes quebradas Dos pulsos sacudindo, Podem ver de Alegria a loura face.... Viverei longos anos num s dia. 24 Na Lira afeita a prantos e pesares De amargo luto h muito remontada; E que os festivos metros Desaprendeu gemente, Despirei a voz triste; e em cordas de ouro, A vir de novo chamarei os Hinos. 25 Da Augusta mo, do mavioso peito Um blsamo vir, com que eu ainda, Nessas inertes horas De recobrado sono Cobrirei de jucundo esquecimento As cicatrizes dos rasgados golpes. 26 Ah! quo tardio! Que a rugosa dextra Da pesada Velhice j na fronte Me gravou seus ferretes, E com pungentes dores A Gota me agrilhoa, e me atravessa Os ps que anelam por correr Ptria. 27 Como sbito acende rduo Desejo O sprito alvoroado de speranas! J ponho aqum os mares: Sado a foz do rio, Que ora alegre, quo triste despedida, Chama as Ninfas, e os braos me oferece. 28 Verei os meus Penates to queridos, A areia beijarei do Tejo ovante, E saudando as Musas, Que infante me embalaram,
206
Com divinas Canes, no cho nativo Contente e parco, vivirei ditoso. 29 Com pouco rico o Sbio: e estende ainda Coas sobras do seu pouco a mo piedosa Viva afligida, Ao desvalido honrado. Mais se alegra cos bens, quando socorre Que Avaros, com montes do ouro, que amuam. 30 Ali vir o Amigo sem dobreza , Que em amizade envelheceu comigo, Entrelaar-me o brao, Para entreter saudoso, Ao abrigo do sol, junto Choupana, Doces lembranas engastadas na alma. 31 E coa quebrada voz mas inda grata, Repetiremos as Canes, que outrora Enlevados ouvimos Nos bosques de loureiros, Domiclios de Pndaro, e de Horcio, Sem que esqueam os sons de Anacreonte.
207
EPIGRAMA
208
SONETO
MOTE J descer vejo a fresca madrugada. GLOSA
209
ODE
A CUPIDO
Tendo uma bolsa nas mos, e aos ps o facho, a aljava, o arco, as flechas.
Fore enim tutum iter et patens Converso in pretium deo. HORAT. Lib. 3. Od. 16.
~~~~~~~~~~~~~~
Car de trouver une rebelle, Ce nest la mode gens de qui la main Par les presents sapplanit tout chemin. LA FONTAINE, Conte du Magnifique.
210
EPITFIO
1
211
REVELAO
212
Deita por terra, ou da janela arroja; E aos Amores das compras incumbidos, Assim repreende: No conheo nesses A lngua de Cames, nem de Ferreira, Que tanto me agradou, que a tinha ao lado Do Romano falar, do meu Tibulo, Do que soube avivar o amor de Dido, E desse que cantou Ldia e Glicera. Esses livros de novo mixtifrio Que trazeis, so da lngua contrabando E so forjados por boais pedantes Na scola do Telmaco capado.
213
EPIGRAMA
214
SONETO
215
ODE
ESPERANA
Sperat infestis, metuit secundis Alteram sortem bene preparatum Pectus...................... HORAT. Lib. 2. Od. 10.
216
Mas agora, que Mrcia vive ausente; Que no me alenta esquiva Co brando mimo dum de seus agrados, Que farei infelice, Se tu, meiga Esperana, no me acodes? 7 Ai! que um de seus agrados mais doce Que o nctar saboroso; mais doce que os beijos requintados Da namorada Vnus, A que o Grego pe preo to subido. 8 Vem, vem, doce Esperana, que eu prometo Ornar os teus altares Coa viosa verbena, que te agrada, Coa linda flor, que agora, Enfeita os troncos, que te so sagrados.
217
SONETO
218
CONTO
po furtado agua o apetite: Negaa e perrexil a lei, que tolhe. Ir e vir, tomar este ou stoutro atalho, No tem pico nenhum, se permitido. D-lhe o sainete, de que a lei to vede, Vem-te a gua boca, o corao te pula. Ns somos filhos de Eva, cobiosa; Inda em ns lavra de Eva pecadora A ndoa original. Mas pede escusa. Bem que outros que obrariam peior que Eva, No lance em que Eva obrou, inda hoje a acusem. Assim falava certo sposo um dia Consorte que de ira esbravejava Contra Eva que o gatsio nos pregou, Donde a flux todo o nosso mal surdiu. Despenhar num abismo de misrias Seu sposo, e toda a sua descendncia!... (Dizia) E por que lucro, ou que regalo? Por ensossa ma! Nossa Me Eva Tinha bem fraco gosto. Ou fraco ou forte, (Lhe retruca o Marido) Quem foi causa, Quem tudo nos danou, no foi o fruto, Mas sim a Lei que ao gosto ps travezes; Do vedado lhe veio o sabor sumo Mas seja, ou no assim; aposto, e digo, Que quem te ora vedasse qualquer cousa, Da qual bem pouco, ou nada se te desse, (Digo mais) coisa mesmo a ti nociva, Que almejaras por ela, se a no tinhas. Eu, almejar?... (Diz ela) Sim, te juro. (Torna o Marido) e que o fars sem falta. Desde j, se mais teimas, fao a aposta. Ol, se teimo (lhe responde) e a aceito. Sobre palavra entre ambos se stipula, (Segundo ouvi dizer) grossa quantia. No quero (diz o mui pacato sposo) Pr-te empecilho em coisa que te custe. Fica-te um Charco esquerda no caminho Que guia ao banho: V no Charco a aposta. Se a fio um ms inteiro, em indo ou vindo, Represas a vontade que no molhes Na borda do tal Charco ambos os ps, Ganhas a aposta, e dou-me por vencido. Mas se ao passar te encravas no recife, Sem remisso perdeste o teu dinheiro. Ora o tal Charco, em termos bem frisantes Era um lameiro, um cano de inundices, Digno (pelo no ver) dum bom rodeio. Fez dar muita risada o desafio,
219
Dama, que festeja o bom mercado Do ovo por um real, e o tem to certo Da aposta o ganho, como china em burra: E j cuida no emprego que h-de dar-lhe, Que traste comprar, que novo diche, Ou qual do toucador novo tareco. Roupas mormente, e bem da moda, a enlevam. Partem, como era de uso, para o banho (No, sem dar sorrateira vista ao Charco.) Para a primeira vez, no j pouco! Nem desta feita foi mais largo o arrojo. Com ir, e vir azinha se avezaram Ao verdoengo, babuje, e lodo da gua; Que a tudo habituar-nos sabe o Tempo! Fez mais o Tempo! Fez, que o Charco agrade. O ingenho humano trfego, e esquisito! Quando lhe chamo humano, incluo nele, Por trs quartos e mais, o ingenho fmeo (Em lances de apetite!) O que mui claro Co seguinte sucesso vo-lo provo. Eis que entra a conceber (nos diz a histria) Veleidade a tal senhora minha De chafurdar nessa gua suja e negra. (Que j vai nela obrando efeito a aposta!) E ao ver o charco, j lhe dava enojo Da gua do banho a limpa e clara veia. Aqui entrou com seu bedelho o Demo! Fosse o que fosse: a Dama de sisuda Nem nisso boquejou a Joaninha, Sua Aia, que com ela vinha ao banho; Ladina e mui perfeita em seu emprego, E era mais que Aia; que era a dos segredos, E por acenos a Ama adivinhava; E tinha a alma (no muito) to maneira, Que em cem anos e mais, que ali servisse Nunca daria um no ao querer da Ama. Mas palramos j muito da Criada, Que mais que tempo de voltar Dona, Que em si com muito custo se refreia. Medrava o Charco em convidoso engodo Dobrado esforo em resistir-lhe incumbe. Perto. E mais perto os ps se lhe avizinham; Por gostinho de extico tempero, J no se vai ao banho, vai-se ao Charco. J co dedo se apontam a Joana Os marrecos, que dentro patinhavam! E que invejosa a Mocetona os via! E com eles trocara boamente! Que nsias lhe vinham l do mago da alma De ser pata (sequer) por dous minutos. A mido, alm do ponto nos arrastra A prxima Ocasio, que empuxa e tenta. Parando a Dama borda apaulada,
220
Num sbito violento acesso, um dia, Tira um p curioso da chinela, Toca ao de leve a ourela verde e suja, E desta vez no vai mais longe a Dama Que o scrpulo a atalhou, pondo-se em meio. Bons combates no peito se renhiam; Mas bem quadra a virtude em qualquer lance. Ora o Marido que da fresta espreita O entrecho da tramia, muito sonso Rindo estava, e contava pelos dedos Que a seu salvo no leva o ms ao cabo Bem contava (ao que a Crnica nos reza) Que gualdidos do ms quase os dous teros, Chega o crtico dia finalmente: E o sposo astuto que tecia o logro, Do aguado capricho vendo a altura; Diz-lhe que vai pr olhos na vindima, Dar uma volta, e vir, l pela fresca. Mas sai ao Campo, e recolhendo as rdeas, Vem descair em casa da Abegoa, Onde oculto os redores atalaia. Partir v logo para o banho espertas Ama e Aia no Charco demorar-se, Contempl-lo, deix-lo a muito custo: Como quem com pesar de clara fonte Saudosa se arrancasse suspirando. Minava-a l no banho incndio oculto, Que inquieta, e triste, e pensativa a lana Fora da gua, mais cedo que hora do uso. D-se a perros, consigo regateia, Pe-lhe a espora a paixo, o nimo verga, E no alcance a virtude lhe coxeia. Passa j de aturar (diz a Ama Moa, Apontando a ferida) No. muito. No h aposta que valha o que eu padeo, Nem se me da d aposta um leve adarme; Que alto o declaro, e fixo o determino; Eu hei-de ir s do fim: ou Charco, ou nada. Que o saibam, que o no saibam: stou ninando. Nem o caso de morte: e quando o fora, Tem de ir, desdora, avante o meu desejo. Bem morte de homem que , Minha Ama o caso Para tais escarcus: (Disse a Joaninha) C tinha meus barruntos. Inquietar-se Por to pouco; cismar! Como Menina! Faz gosto disso? Cumpra-o, e d dous trincos Quanto mais que o senhor anda por fora. Quem que a v? Ningum; a bom seguro. E se a vem? Grande Perda! Perde a aposta. Deus nos valha? Vir a morrer de fome Por isso? Um gosto vale mais que ouro, e perlas. Alm de que, tal moca lhe urdiremos Que o gosto, e que o proveito entre num saco
221
Vales pesada a ouro (a Ama lhe torna): Hoje seja a funo, que no mais tarde. E nisto, j se amanham para a folga: Chinelinhas na mo, os ps nuzinhos, Caminham aguosas para o Charco. Vai diante a senhora, de lampeira, E logo vem de retaguarda a Moa, Deitando de caminho em roda o lzio, Se h espia, ou malsim que sonso espreite. Comem-lhe de nsia os ps. No Charco arrisca Primeiro um p, com que o terreno sonde, Logo o arreda, mas outro toma o posto, Que tambm logo encolhe mui ligeira. Em concluso: depois de muitos momos, L vo os dois ps juntos de mergulho, At o lodo donde as rs so inquilinas. Chafurdar, peguinhar ali folgada Superlativo gosto lhe d na alma; Nunca no banho achou igual deleite. Em tanto o sposo (Perdoai) vigia Muito a seu grado quanto ali se passa; Dentro em seu corao folgando muito De no ter posto a prova mais forosa To novia virtude, e to vidrenta. S de cuidar no imprvido infortnio, De susto estremecia. Deste aviso Vendo o caso avanado e bem maduro Vem, chasqueando, aparecer Dama, No d mais susto uma alma do outro mundo! Leva, leva; abalar daqui Corramos. Mas quem corre descala, corre pouco. Entram na sala; e coelas entra o sposo. Que lhe diz logo: E bem! teve mau gosto Nossa Me Eva em pr (que tal a surra!) Nessa ma fatal seu apetite?
222
SONETO
AOS ANOS DA [XLI] SENHORA D. F. X. A. DE S.
223
ODE
Non gemnis, neque purpura venale, nec aulo.
HORAT. Lib. 2. Od. 16.
224
ENIGMA
225
MORALIDADE
226
BILHETE
O sei que Fado mau, Fortuna escura Influiu contra mim, do Cu patente Passos baldados, e furtiva ausncia. No cuido ter da sorte merecido To agras, e to longas esquivanas. Quisera deparar cum Bruxo esperto, Sagaz em descobrir esconderelos, E saber dele a causa desabrida Donde o meu venha contumaz queixume. Quisera ir ter co Fado, e folhear-lhe O grosso bacamarte, em que anda escrito Quanto , quanto h-de ser, quanto h passado: E nas laudas pintadas de sucessos, Quisera ver a mo desamorosa, Que amigos to leais, de mim arreda. Como, agastado, ali lhe perguntara: Dize, enojoso Deus, que error to grande, Que crime cometi desventuroso? Eu as mos no manchei no Ptrio sangue, Nem sacrlego entrei nos sacros templos A revolver arcanos proibidos, De mirrados Heris divinos ossos. Os tremendos mistrios de Eleusina No profanei com desmandada lngua. Que fiz eu pois, que me granjeie a mgoa De nunca achar em trs prolixos dias Os mui dignos objectos, mui prezados Da maior amizade, e mor estima? Emboca, oh Fama a altssona trombeta, E d-me a ouvir no meu retiro escuro, Quem separa de mim to caras frontes. Ser-me- consolao neste desvio Lanar mil maldies, raios, coriscos, Contra quem me desquita de seu lado; Lastimar-me do Fado, e quantos Deuses Jove rebanha na malhada Olmpia. Que se com rogos demover os Numes No pude, hei-de abalar esse Aqueronte, Chamar as Frias, e infernais flagelos, O Crbero triunfante, o Orco horrendo, Com rodas, com penedos, com os pregos Que a Prometeu cravaram diamantinos No Cucaso (Tartrea ferramenta!) Para afligir o indigno que me rouba To cara, to gostosa Companhia.
227
ODE
Quas Hector sensurus erat, poscente Magistro, Verberibus jussas, praebuit ille manus. OVID. de Art. amandi. Lib. 1.
XLII] difcil, Pelos modos de Horcio: Mas to mal me afinei; que esse arremedo Mal semelha o modelo. Tentei-o, ao menos: e o tent-lo nobre. Tu v, tu nota e risca. Tu no poupes a lima; no perdoes A ambicioso vio, Nem peca, insofrida, ensossa prosa. Toma a Censria vara. No quero os filhos meus tratar com mimo, Como os filhos morgados. Qual Ttis entregou a Quiron duro O pouco vividouro Filho. E mais o Centauro, nas tenrinhas Costas verges lhe erguia, Quando Aquiles lhe errava. Assim eu quero Co estes meus versos uses. Bem que hajam como Aquiles durar pouco, E esse pouco entre invejas: E que algum Bonzo, [XLIII] alguma mulherinha Pedante os abocanhe.
228
ANFIGURI
ca o presunto, Rapaz enfeitado: Quem no come um bocado No morre de fome. Morreu Lobisomem Em camas de neve Co a pena que escreve Decretos do Amor Que quis com primor Em rico tapete Depor o sainete Da concha Ciprina. Eu vi a Menina, Que vence as formosas Cos lrios, e rosas, Falar de sob-capa A bichos do Papa. Foi muito daninho s cepas do Minho O sol deste inverno: Quem ps o governo Nas mos da criana No canta nem dana; Mas pe gerigona Nos papos da Ona. Garrido estribilho, Com palha de milho Vai mui penitente Nas pelas da gente Sorver a mostarda, Que trouxe a Bastarda Nas garras do lobo. O magro Farrobo Nas altas ameias, Sem ligas, sem meias Gritou tartamudo: Trazei-me veludo De pelo encarnado Que d mau olhado A trs feiticeiros. Os velhos gaiteiros Rebentam de riso Coas trovas de guizo Na v carapua. Bem vai quem se agua Por ver o chavelho Do bom scaravelho Pintado de azul;
229
E a penca ao Taful Da parda caraa, Que bem se almofaa Co texto da Glosa. E viva essa Moa, Que compra o rebique, E diz no repique: So bons carapaus. sados maraus Com pana balofa Refrescam a fofa Nas costas do Alfeito. Mas foi mui bem feito Trazerem castanhas De avulsas maranhas Do monte Peg. O Cucuruc Despindo as baetas Mostrou carapetas Nos Alpes gulosos. Vieram gostosos Os nabos Turquinos Trazer aos meninos As torres da S. No ouve, no v Cruel rapazia Drago que assobia Deserto e Filhota. O Cu se encapota Com manto de sarro E chove catarro Por gordas goteiras. Sacode as peneiras Brincam Demonico; L leva no bico Barbudo alguidar. Mandei bugiar O homem de ferro, Que vai como um perro Capar os picanos. Passeiam mui mansos Subtis Jesutas Varrendo as Mesquitas De so Sarabando. Aqui vo quebrando Os ecos das bombas, Que estouram nas trombas Dos Rinocerontes. Com seis Faetontes Nas pregas da cauda Compunha uma lauda
230
De vos palavres Para as Concluses O grande Enxobregas, Que estanca as bodegas Da esconsa Prosdia. Gentil palindia Discanta o Sulto No gro Casaro Que Merlim lhe acabou. Aqui me mandou O seu mensageiro O mui marralheiro Autor da matraca, Que intrpido ataca Com seus consoantes Os versos tonantes Sem tais maravalhas; E afia as navalhas Trombudo Censor, Sem pejo, sem dor. Eu neste entrementes Vos lano a seus dentes Versinhos louquinhos.
231
SONETO
232
EPIGRAMA
233
USOS
DESTE MUNDO
234
ODE
..............Te doctus prisca loquentem Te matura senex audiat. CLAUDIAN. ~~~~~~~~~~~~~~~~ Floresa, fale, cante, oua-se, e viva A Portuguesa lngua. FERREIRA. Carta a Pero Caminha.
235
No meio um soberano Ancio de branca barba ondeada e longa, Que branda lhe descia Pela cerlea toga auri-brilhante. De Nereia em Nereia Os verde-mares olhos perpassando, Curva Real aceno mais bela das Ninfas, que responda A meus vivos queixumes, Calou-se o vento, e as ondas alisaram-se. Como em luzente espelho Trites espadados retrataram, E o Tejo, e suas Ninfas. Ento em mim fitando a clara Deia O anglico semblante: Filinto, com razo, mui justas queixas Apaixonado espalhas Pelas nossas ribeiras saudosas, Depois que a Morte crua Segou, com fouce avara, aqueles grandes Espritos excelentes Cames sublime altloquo Ferreira E quantos a era augusta Criou com leite so, clara doutrina, Que a Ptria acreditaram: E Nume tutelar, benigno Febo, De acender no cessava Divino fogo nos ingenhos Lusos, Mostrando-lhes croado De ilustres ramas o desejo de honra, Ganhada por bons versos. Este ar, troando ainda cos furores Da belicosa tuba Que imortal aquecia o Vate ousado Quando lanava o brado, Que por esse Universo se estendia, Mostrando os mares da sia Trilhados das afoutas proas Lusas, E os feitos memorandos, Que inda eco fazem nos auritos montes, Despertam insofridos Ardentes peitos de Renome eterno A treparem com nsia Pela scabrosa encosta do alto Pindo, E nele cortar louros. Inda h pouco Garo, Elpino, Alfeno Por Apolo animados, E nos nossos regaos instrudos, As liras receberam Dos Cantores mais altos do Parnasso E sobre as doutas cordas,
236
J renovaram as Canes Dirceias; E as Musas, que corridas Da ranosa Acadmica coorte, Fugiram enojadas, Que, de mil semi-vates aprosados Escuros, e espinhosos Desdenharam influir os Anagramas, Acrsticos, e Enigmas, Ou Gticos, freirticos conceitos, J canoras do Pindo Vinham descendo a bafejar os Hinos Dos viosos Alunos Nos Gregos prados, nas Latinas veigas Medrados coa cultura Do apurado saber, ferrenho estudo... Eis que de negros Corvos Um bando inquo em torno deles grasna Invejoso, molesto, Moteja a lngua de spera, e de antiga; De sentido enleado; Acha bronco o Cames, charro o Ferreira; Cames! a nossa glria! Por quem somos s lidas e estudadas Nas terras mais remotas! Erguem no povo rudo alto rudo Contra os novos Orfeus . E assim como as Bistnides raivosas O canto lhe afogaram Quando no Hebro a dulcssona cabea Arrojaram dementes; Tais contra os meus Alunos, essas Gralhas Os gritos desentoam. Delas te queixa, nelas ceva as iras; Que as flechas do ridculo, Horcio e Juvenal te afiam prontas: Que no temos as Ninfas Mais armas que as do verso acicalado Que rasga o mago da alma. No somos Jove atirador de raios Nem Febo arci-tenente, Que contra esses, que a pura veia turvam Da Pegsea Aganipe, E s estradas do Pindo o passo impedem Aos mimosos das Musas, Disparemos bombardas. Mas tu podes Novo Boileau severo Cortar por Scuderis, Cotins, La Serres Descoser seus escritos, Ou novo Lobo de engraado pico P-los to desprezveis, Que nem os olhos levantar se atrevam
237
Para os que os sons melfluos Ansiosos bebem na gua do Parnasso Alta esperana Lusa!
238
SONETO
Por que deixas os portos bonanosos, Onde abrem claros sis dias contentes? Onde gorjeiam grrulas correntes, Entre vastos rosais, mirtos verdosos? Assim Nize bela, Amor (que a via Entre as vagas de turvas tempestades De zelos de Filinto) lhe dizia. T que, abalada das fiis verdades, Beijou na face ao Deus, que a persuadia; E os Cimes tocou em saudades.
239
MADRIGAL
MARIPOSA inconstante,
Que namoras a Rosa, a Violeta, E com vontade inquieta A toda a flor te ofreces fino amante, Vai, leva essa meiguice Longe destas Campinas lealdosas, Que pode vir Almeno; e se te visse Render tantas ofrendas enganosas, Te imitaria a errtica ternura, Desleal a Delmira, f mais pura.
EPIGRAMA
STE, aqui, tenda; aquele assenta banca: Um ganha com pandeiro , outro com tranca . Cada um labora neste escasso mundo, Com mister, com ofcio, ou benefcio. Clori acertou, que com saber profundo, Na alcova a loge abriu, do seu ofcio.
240
ORIGEM DO AMOR
241
ODE
..............Sed Cynar breves Annos fata dedere. HORAT. Lib. 4. Od. 18.
242
SONETO
TRADUZIDO
243
DESAFOGO
244
MORALIDADE
245
ODE
As invejas da ilustre alheia historia Fazem mil vezes feitos sublimados; Quem valorosas obras exercita Louvor alheio o esperta e excita; CAMES. Cant. 5. est. 92.
246
A azul morada piso desenvolto. 6 Que Templo este que direita vejo? Que altar de verde antigo? Teu santo simulacro humilde beijo. Salve, oh Nume amigo. Este da Glria o Templo. Aqui so Numes Os Vares de honradssimos costumes. 7 Ali vejo Nunalvres!... Sim: na lana Que foi da Ptria amparo, O grave corpo impvido descansa. Ali sublime e claro. Est Manuel, est Joo segundo, Que ensinou a ser Reis os Reis do Mundo. 8 Ouo Atade, e Constantim valente, Castro, Cunha e Sampaio Memorando as faanhas do Oriente: Do Achem e do Malaio Contando rduas batalhas que ganharam, Golpes que deram, Reis que avassalaram. 9 Dom Joo da Silva, para o baixo Mundo Descendo o olhar pausado, Tinge o semblante de prazer jucundo. Co brao recostado Na orla do escudo, o corpo sobranceiro, Assim te fala, oh novo Cavaleiro. 10 Tu, que afouto trilhar do valor queres As difceis estradas, Desvia o fito de brases, de haveres, Para as aces honradas Dos que acesos no brio alto e prestante A Fama, por fanais, te ps diante. 11 Na sia Albuquerque, na frica Meneses Valentes retalharam Indianos broquis, Mouros arneses,
247
Os Focas se assustaram Das Lusitanas Naus empavesadas Sulcar do Eo as hmidas estradas. 12 Ergue os olhos Sala grave e dina . Aqui os vs honrados Os Capites, que em terra peregrina, Ou nos Lares amados, A roxa Cruz de modo enobreceram, Qu entre ilustres Heris lugar se deram. 13 Cavaleiros da roxa Cruz de Cristo Venceram denodados, Com valor, nunca noutra gente visto, Tantos Povos armados, Tantos Reinos no Antpoda Hemisfrio, Que deram novo Imprio ao Luso Imprio. 14 Por feitos de valor duras fadigas Se ganha a Fama honrada, No por branduras vis do cio amigas Zonas fria e queimada Viram do Cancro, Ursa de Calisto Cavaleiros da roxa Cruz de Cristo, 15 Eu, j a F, e os teus Reis, e a Ptria amada, Na guerra, te ensinei A defender, com a tingida espada: Coa Morte me afrontei Pela f, pelos Reis e Ptria. A vida Se assim se perde a vida bem perdida. 16 J com esta (e arrancou a espada inteira) Ao Reino vindiquei A Croa que usurpou mo estrangeira. Fiz ser Rei o meu Rei Com aces de valor, feitos preclaros Nas Linhas dElvas, e nos Montes Claros. 17 Se de imitar meu nome te gloreias,
248
As faanhas me imita, Ou na Ptria Nao, ou nas alheias. O meu valor te incita; Segue os meus passos, segue o meu exemplo, Se morar queres neste honrado Templo.
249
SONETO
250
ODE
................ Operosa parvus Carmina fingo. HORAT. Lib. 4. Od. 2.
251
J a Gratido fizeste vir do Olimpo, Me acenas que a corteje. Eis-me no enleio. Faze pois com que Apolo Coas Musas desa, j que s Lira sua, Que os sons desam de Pndaro, e de Flaco. 6 Como prodgio tal pudeste, oh Lira, A favor dArajo? Eis vem coas Musas Febo! Vejo os altos Soberanos da Lrica harmonia! J meu curioso ouvido Bebe a inspirada voz, que leva aos Plos O mrito do Heri de fama digno. 7 Quando, por sustentar recm-remida A Lusa Liberdade Do tirnico jugo dos Filipes, O aclamado Joo ia amostrar-se Ao desejoso exrcito, E na dianteira General supremo Gui-lo pelo trilho da Vitria; 8. Deu a guardar a vida mal segura Das Hispanas ciladas A Arajo fiel : e ali o Nume Tutelar da liberta Lusitnia, Que, envolto em rara nuvem, Sempre a assistiu com disvelado amparo, Do Rei novo, assim fala, ao Rgio Guarda: 9 Tens a teu cargo a glria Portuguesa; Em ti depositada Tem toda a confiana o Povo Luso. S disvelos, s olhos sempre abertos; Com teu cuidado cerca Esta nossa esperana, dos Cus vinda, Resgate do comprido Cativeiro. 10 Nos nimos dos Lusos libertados Se anda tecendo o prmio Agradecido, e enquanto tu vigias, Inda outro prmio mais subido e raro Te apresta o Rei guardado: E o Proftico Nume quer brindar-te Coa avara vista dum arcano oculto.
252
11 A mim mo descerrou; por que eu com ele Te gratifique o zelo; A mim que afecta sou com maior nsia Em honrar-te a velada fiel guarda. Gostoso e atento me ouve; E no mago do peito forte imprime As vozes de ouro, que revela o Fado. 12 Um Neto, que vir, passada esta Era, Coberto de teu nome, Bafejado dos Cus, caro s Anias, Antnio de Arajo, [XLIV] h-de ser astro, Que a toda a tua stirpe D luz com seu Ingenho agudo e raro, Com Ptrio zelo, e sociais virtudes. 13 Do Empireu, onde te pe teu zelo activo, Vers como ele doura Os cargos, de que o Rei, e a Ptria o incumbem; Como luz cos talentos, j nas Cortes, J nos doutos Congressos; E te dars, por sculos, premiado No brilho de teu Neto generoso.
253
ODE
DE ARROMBA A UMA MORTE MUI SENTIDA
Ah que no sei de nojo como o conte! CAMES.
254
Meu nome estender dum Plo ao outro. Eu j vejo aos montes sobranceira Com cem bocas, cem olhos Que vem tudo, e mais contam que no viram. Infatigvel Nume, Co p ligeiro, enquanto a terra mede, Na abbada do Cu coa frente roa. A gente , que de novas se sustenta Em tropel se lhe apinha . A voz desprega. Chego cobioso, Que assim me avisa e manda A voz da Sapincia, mais segura Que o crido som dos Dodoneus carvalhos. E diz: Que todo o Olimpo est de nojo; Vnus, Palas e Juno Vo negras longas caudas arrastando; Jpiter, Marte e Apolo Puseram choradeiras nas casacas Pela morte do Gato de Marfisa.
255
SONETO
De romper outeiro de Abadessado. MOTE tempo, oh Musas, rompa o doce canto. GLOSA
256
MADRIGAL
257
ODE
ILL.MA E EX.MA SENHORA D. MARIANA JOAQUINA DE VILHENA, COUTINHO
Io temo si de begli occhi lassalto Ne quali lamore e la mia morte alberga Che fuggo lor, come fanciul la verga. PETRARCA.
M vo, Cupido, setas sobre setas Encravas nesta chaga de meu peito. Ouves-me um s suspiro, um ai amante, Da alma arrojado boca? J corre a mim com passo atropelado O nono lustro da cadente idade: Farpes estragas num caloso peito, Que todo brecha e runas. Queres, que entre desterros e amarguras, Perda de bens, da fama, dos amigos, Erga inda os olhos para a breve face Do Prazer, que me foge? Cego! que os tiros empregar no sabes! Despeja a aljava no formoso seio Da lindssima Armnia, alvo que possa Enobrecer-te os tiros. Ela que de hecatombes te enche o Templo, E que onde quer que volve a terna vista, Fere, e derruba as almas orgulhosas, Que o Nume teu desdenham: Ela merece que uma alada cana, De teu arco sonante despedida, No isento corao, co gume de ouro Rasgue amante ferida. Sinta o teu brao quem te traz temido: Saiba como arde no anelante peito Pudibundo suspiro, que receia Tremer no ouvido amado. Ufano ento da triunfal conquista Te esquecers de esperdiar as setas Com mo inqua a fio malogradas No peito de Filinto.
258
EPIGRAMA
DILOGO ENTRE O ABADE E FR. AMBRSIO
M Abade dum antigo mosteiro Comia santamente um bom robalo: Eis aqui Frei Ambrsio, mui lampeiro Do gosto do jantar vem estorv-lo. FREI AMBRSIO E diz:No coma Vossa Reverncia Num dia de jejum, de penitncia Iguaria guisada com toucinho. Hoje, que dia da Paixo sagrada, O Cozinheiro punha esfatiada Metade dum presunto em branco vinho, Para tempero desse peixe grosso, Que Pai e Av do miualho ensosso, Que ao refeitrio vem dizer a culpa De no ousar subir vossa mesa. ABADE Padre, bem taralho. Sua afouteza De ir a olha espreitar, no tem desculpa. Quem lhe ensinou a ruim descortesia De escoimar os bocados a quem come? Para o futuro, em penitncia tome, Ser cego e mudo em similhante dia.
259
GENIAL EX ABRUPTO,
OU
ODE A BACO
No dia 23 de Dezembro dia dos meus anos, em 1783, estando mesa, com dous Portugueses.
Fas pervicaces, est mihi Thyadas, Vinique fontem, lectis et uberes Cantare rivos..................... HORAT. Lib. 2. Od. 19.
EMPUNHEMOS, Amigos
As insgnias sagradas do gro Brmio; Altos os copos, largas as sades, Brindemos, festejemos As Anfrisas, as Dlias, as Delmiras, Msticas Ninfas de engraadas Orgias. Perdemos o passado; No vemos o futuro, s nosso O momento da vida que deleita. Brindemos, festejemos O barbi-louro Deus sempre mancebo, Doador da Alegria, e dos Prazeres, Que em roxo, em ureo sumo Se embebeu precavido, e generoso Para aditar os Sbios, os Prudentes; Os que pem na vanguarda Do exrcito, que alinham contra a Pena, Copos do Douro, frascos da Chamusca. Brindemos, festejemos O risonho Sileno, afvel Aio Do sempre invicto Domador das ndias: Que melhor que o Pitgoras, E outros tais bebedores de gua pura, Com mximas mais ss lhe deu ensino; Lhe deu palmas, triunfos, L onde a loura Aurora o Cu nos abre; E entre os homens e os Numes lhe deu brado. Evoh, gro Sileno. Amigos, evoh! Olhai sisudos, Como roxo, e panudo se escarrancha Sobre o tonel festivo; De hera trmula, e louros enramado, Os pendentes corimbos lhe adeream
260
A nunca-triste fronte. Ali tem trono, ali convoca os Faunos Os corngeros Stiros felpudos Com a rasa espumante, Nectareia taa aos dentes encostada, Mergulha, ensopa os rbidos bigodes; E os beios espremendo, Para absorver o cheiro, o pico, o suco Do vermelho regato, que desliza Pela esconsa garganta, Arrebatado, esttico, divino Docemente sorri, e os olhos cerra. Molhemos, ensopemos As sequiosas fauces nesta ambrsia Que Lieu nos plantou, Deus favorvel. Aqui garrafas, copos Esgotemos a pino, generosos, A Sileno que o manda, e d o exemplo. L no bojo do peito Faamos este louro sacrifcio Ao Deus no avarento de deleites. A mim depressa a Urna Do ureo Champanha, que trasborda e espuma Pela orla auri-brilhante de topzios. Ali dentro se esconde (Se eu atino) a lpida Alegria, Que salta, que borbulha, estoura, e brilha No me engano. L a vejo No fundo deste vaso reluzindo Coa viosa Esperana; e tem nos braos A rosada Ventura, Que cos olhos me diz: Quero agasalho Com todos os meus mimos no teu seio. Amigos, eu aqueo Co vigoroso nctar, que se enfia, E corre atropelado pelas veias. Eu canto, eu sou Poeta; E entro j pelas foscas espessuras Do laurfero Mnalo sonante. Bassarides, traados No ombro esquerdo os Nbridos despojos, Descomposto o cabelo, a voz em grita, Eivados, nus os peitos, Olhos fogosos, espumosa a boca Rompem os bosques, trepam nos rochedos; E cos uivos medonhos, Cos redobros dos rspidos adufes, Os ecos vo troando re-estrugidos. Teram nas mos protervas Trmulos tirsos!... Eis que batem fogo, As resinosas pinhas sacudindo.
261
Baco, indmito Baco, Tu me levas contigo a mente a rojo Por sobressaltos de escarpadas penhas. J dobro o agudo pico Da montanha que abriu ditosa lapa, Onde as Ninfas te criam desveladas Na mui ditosa Nisa. Que verdejante encosta se debrua, Pelo revs do endeusado monte! Que grrulos ribeiros De licor Nictileu cortam os prados Embebidos de Arbicos perfumes! L abaixo cresce um golfo Pacfico, contente, onde almos Gnios Coroados de parras buliosas Afogam de mergulho Hirtas formas de lgubres Espectros De amarelos semblantes definhados. TODOS Quem so, que so os vultos? POETA So Cuidados, pungentes Amarguras, Que gastam, que consomem as entranhas.TODOS Morrei, morrei, tiranos: No pego da Alegria, e da Sade Da os finais arrancos despeitosos. POETA Alvssaras, Amigos; Enchei de novo os copos... rasos, rasos; E em parabns de gosto os despejemos. Outro vinho, outros copos Mais bojudos mais cheios trasbordando... Abraai-vos, Amigos. L morreram; L vo ao fundo as Mgoas: Co folheado tirso pontiagudo As atravessa, as crava no profundo. TODOS Quem? POETA E o perguntais! Quem seno Baco? O Deus, que amado impera
262
No contente domnio! O Deus Benigno, Que aviva, que remoa. O Deus que inventou bailes, e teatros No douto cho da regalada Grcia O Deus, que planta e encurva Por cima das cabeas dos sabidos Verdes caramanches, frescas parreiras; E tece opacas sombras Que aferrenham os elos retorcidos, Contra a calma, e seus raios importunos. Eia; vamos: Amigos, Beijar devotos o altar perene, Do nosso tutelar Lieu brilhante: De ofrendas mil, e votos, Carreguemos as mos agradecidas, Que com solene rogo acompanhemos. Mas, onde iremos? Onde? Se aqui presente Baco ps seu trono, Da mesa fez altar, da sala templo? As vtimas, os vasos Diante ns esto, Ninfas, Ministros, Ao Deus aceitos. Comeai comigo. TODOS Evoh, evoh. Com teu imberbe rosto, excelso Brmio, Glria de Nisa, domador do Oriente Espanca, arreda as nuvens Apertadas dos Sustos, das Tristezas, Que forcejam subir pelo horizonte: Embota o gume foice Do medonho esqueleto, que do Averno Aponta a ns os macilentos passos. Evoh, evoh. Com pipas, com tonis alai trincheiras Que a seca perna aqui lanar lhe tolham, Nos umbrais deste asilo, Onde faam perptuos sacrifcios Em torno deste altar os teus devotos. Assim vejas, oh Baco, Trocar-se em templos teus todas as forjas Da aguda, malfazeja Rabulice, E os arsenais medonhos Da armada Tirania; e seus sequazes Convertidos em mui leais amantes De teu gostoso sumo, Virem vermelhos protestar brandura Nas tuas lisas aras sempre francas.
263
O VERDADEIRO AMOR
CONTO
264
A abafar-se de nuvens denegridas, Os plos se afogueiam com relmpagos, Nos ares cruzam trmulos coriscos, Com horrendo estampido estalam; rasgam Roucos troves roncando, rebramando Nas rotas rochas da fronteira praia; Os ventos se ameaam, se acometem Na assustada campina de Neptuno; As ondas se amontoam, se acapelam, Em borbulhosa espuma se espedaam, Os verdenegros rolos branqueando. Um temporal desfeito lhe rebenta Nas tremedoras velas de improviso: O Susto de seus nimos se apossa, E a Palidez se espalha pelos rostos. A verga geme, estala o grande mastro, O navio se enjoa, perde o rumo; Joga desarvorado, e se esconjunta A quilha aos duros toques naufragosos. Um aoute colrico de vento O levanta das ondas, e arremessa s crespas orlas de spero recife; E entre fileiras de sequaz espuma Em pontiagudo escolho um rombo o alaga. Quem contar de acerba desventura O lastimoso horror? o desconforto Da esmorecida plida Ftima! Toma Ibraim sobre os robustos ombros O doce peso da formosa amante; Coas ondas luta, em pouco tendo o prigo, Quando olha perto a salvadora praia. Eis que uma onda mais dura avana irosa Desprende os braos que lhe atava ao colo A chorosa Beleza desmaiada: Outra onda sobrevm, que posta em meio, Lha arroja longe do cansado alcance. O fiel amador arreda, e corta Co porfiado peito a vaga avara, Que lhe encobre as madeixas de Ftima, Norte e rumo de seus velados olhos. Aqui foi o furor, aqui as foras Tirar do Amor, que no dos lassos membros, E empreg-las nas guas despiedosas. Debalde as empregava, que mais longe A cada bracejar lhe punha a Amante O rigor do Destino, que a cadeia, Que Amor formou, queria ver quebrada. Ento falido o arrojo de seus braos Ibraim perde o alcance, perde o fito, Que o turvo manto da iminente Morte Lhe comea a cobrir de sombra eterna
265
A desperada saudosa vista. Um Marinheiro, que da salva praia Vira o vigor de mais ventura digno, To mal frustrado pela inqua estrela, s naufragadas ondas arremete Para arrancar da amarga sepultura O plido Ibraim da dor vencido. Oh excesso de amor, sublime glria Da fineza dum home em tal extremo. De brando sua Amada, a si severo Estas ltimas vozes piedosas Soltou ao marinheiro compassivo: Emprega o teu socorro generoso Em alma de mais preo que esta minha: Salva Ftima; que eu contente morro, Se no ltimo abrir destes meus olhos Vejo na praia salvos os seus dias.
266
MADRIGAL
ILL.MA E EX.MA SENHORA D. ANA APOLNIA DE VILHENA E ABREU SOARES
267
ADEUS
DE CURTA AUSNCIA
CARMEN DEUS, livrinhos meus; daqui a pouco Ansioso, em vosso alcance, ir Filinto: Que no se compadece ausncia larga Entre os que atou idosa companhia, Com vnculos do alvio apiedado, Na minha solido amarga e escura. Vs, desenfado meu, vs meu socorro, Vs fostes brandos, prximos amigos, Noite e dia espancando meus pesares, Quando a Desgraa, cuma negra nuvem, Me ps a noite no mago do peito, E me abafou o corao de espinhos. Desde ento que em vs ss achei amparo, Entrando a espairecer da alma a tristeza, Em vossos campos de matiz risonho; Que o sabor renovei daqueles frutos, Que a idade de ouro, gratos sazonara, Entre as do Ingenho flores nunca murchas, Comecei a cobrar-vos amizade. E quando foi sarando a peito interno Das frechadas malignas do Infortnio, Que eu j via com olhos indifrentes Perdidos bens, perdida a intacta fama; Que encostado nos braos da leitura Sobre-via sem dio os falsos Bonzos, Que as redes da Calnia me estenderam; Passou a gratido o que era alvio. Nem ddiva h to grande, to valiosa Como o dar asas, com que se erga acima Das trbidas paixes o nimo nosso. Dvida ento bem contra convosco De nunca vos lanar da minha vista. Sois poucos; velhos sois; ouro no brilha Nas folhas, nos magnficos filetes, Nem vos chamam as guapas livrarias Apinhadas, ornar, luzidas planchas, Avezadas a imveis inquilinos: Mas assim sem alinho, sem v glria Me acudistes melhor, que esses garridos, Destinados a donos no leitores,
268
Que nem abri-los vm, nem visit-los. Que ingrato galardo, mal merecido Fora o deixar-vos, porque l me acena, Com mais riqueza, com fastosos nomes Um tesouro de livros campanudos, Que com alto desdm vos olhariam Se pedsseis lugar entre os seus ouros, Entre os farfantes rtulos, e fitas? No sou eu Lavrador desamoroso, Que mande ao Carniceiro o Boi cansado, Companheiro das prvidas lavouras, Quando rasgava os dilatados sulcos, Depsitos da messe esperanada, Largo sustento da caseira prole: Nem Guerreiro inumano lano margem Alquebrado dos anos, das carreiras, O que outrora fogoso, nas batalhas Renhidas combateu, fero ginete, E me ajudou a conquistar os louros. Sim: convosco nas mos, convosco vista Dobrarei da Velhice o Promontrio, E convosco entraria voluntrio Pela foz do mortal esquecimento. Velhos, comigo velho, amados livros, Vereis cair nos ltimos Dezembros As secas folhas do curvado tronco, Que j vistes robusto erguer acima Contra o peso do vento e dos negrumes. Caduco pouco leio; os olhos negam prolixa lio o acume antigo; E a cansada memria mal se peja De sobrepostos mveis: mas no perco Lembranas do potente auxlio vosso, Nas refregas do asprrimo Infortnio. Sereis sempre a meu lado agradecido, Companheiros nesta aura de ventura, Que nos bafeja a prxima partida, Quais o fostes nos roncos da borrasca. Ireis comigo Casa benfeitora, Donde vos veio o raio da Bonana: Que assim leva consigo o Passageiro Casa da devota Romaria, Com gosto e gratido os piedosos Navegantes, com quem correu naufrgio.
269
ODE
................. Perigosos Formosssimos olhos que a robustos. Isentos coraes do triste vida. Cerco de Diu. Cant. 17.
270
Busquemos a de Anarda, Que no deve estar longe... esta, esta! Que me fere a memria Seu retrato que Olindo quis mostrar-me. Quantas graas respiram Inda no mrmore! Nos olhos quantos Piedosos movimentos! Quo potente de Amor a sbia dextra, Que finge em pedra dura Demostraes [XLVII] de vida! Os lbios quase Para falar descerra: E rompendo na boca ansioso passo Est o eficaz Rogo, Para ir prostrar-se ante o sublime trono, Em favor devotado Do Mrito prestante, desvalido. Aquelas mos to puras De generosos dons esto pesadas; E admiro enternecido Com que agrado os reparte, e com que acordo, Inda o lustre das prendas; Com que as Graas o ingenho lhe enfeitaram Est raiando airoso Em redor deste seu gentil semblante! Disseras que acabaram De erguer a mo desse ltimo polido... Nisto me atalha a Musa: No vs que hoje o muito fausto dia, Em que, nos Cus formada, Desceu de Anarda a formosura a Elsia, Que dela se gloreia!
271
EPIGRAMA
ENHO atnito (muito srio um dia Certo Romano ao grave ancio dizia) Cato, Cato, um Rato todo o couro Me roeu do sapato! Fora agouro Mui mau (Cato responde) se o sapato Roesse o couro ao Rato.
272
PRESUNO RIDCULA
273
SONETO
274
INSCRIO
NO PEDESTAL DUMA ESTTUA DE CUPIDO
Qui que tu sois, voil ton Matre: Il lest, le fut, ou le doit tre. ~~~~~~~~~~~~~~~~ Cru tirano, com gesto brando, e belo, , ou foi teu Senhor, ou tem de s-lo.
275
ODE
Ogni mio esterno, ogni mio interno senso Siegue solo di voi le felici orma, Vada, o stia, sieda o giaccia, vegghi, o dorma; Da voi sola ragiono, o scrivo, o penso. Il Cicco dHADRIA.
276
Sem fora de quebrar meu cativeiro: Um s n destes laos, que me prendem, Desatar no quisera. A seguidora luz destes meus olhos Outro trilho no v, que o que ela pisa, Nem meus ouvidos outra voz conhecem Que o seu suave canto. Dela falo, ela cuido, dela escrevo, Ela canto em meus versos amorosos, Qual Petrarca, na Lrica Vauclusa, Cantava a sua Laura.
277
TRADUCTION
DES VERS PORTUGAIS
UR un rocher desert, Andromde attache, Jouet infortun dun oracle odieux, Ne dut point le bonheur de sen voir arrache lor de ses cheveux, aux saphirs de ses yeux. Un il de jais brillait sous son sourcil dbne; Et ses beaux cheveux noirs tombaient en longs replis, Lorsque, fendant lazur de la cleste plaine, Et du cheval ail pressant les flancs polis, Le Fils queut Dana du matre du tonnerre, Qui pour elle de lor prit lclat sduisant, Accourut enflamm damoureuse colre, Et brisant ses liens, lemporta triomphant. Sur sa joue arrondie et de rose maille, Flore na point lclat quavait le tendre Lis Qui, dans une meraude en calice taille, Fut engendr du lait que rpandait Cypris. Mais Hb revtit sa figure enfantine Des charmes que les Dieux en sa coupe ont verss, Et lAmour bienveillant, dune flamme divine Anima ses beaux yeux quUranie a tracs. Par les soins de Pallas son aiguille forme Enfante sous mes yeux des miracles nouveaux, Et la toile sourit de se voir parseme Des fleurs dont le printemps embellit nos cteaux. Les Muses, au sortir des mains de la nature, Lont mise sur lautel de la Fidlit, O les jeux et les ris ont form sa figure Des traits de la candeur et de lamnit. La paisible Amiti, la sensible Tendresse Ensemble de son cur pour sjour ont fait choix. Elle a du blond Phbus la voix enchanteresse, Et fait aussi parler la lire sous ses doigts. Sur la flche quAmour dans mon cur a lance, crits en traits de feu les soucis les plus chers Sont venus pour Delmire occuper ma pense; Je gote des douceurs languir dans ses fers. Trop heureux de porter le joug de son empire, Jarrose mes liens de mes vers amoureux. Lors mme qu mes yeux le jour cesse de luire Son portrait mon cur soffre et me rend heureux: Tout plein de ses accens, je crois toujours lentendre.
278
chanter ses attraits jai consacr ma voix: Tel Ptrarque autrefois chantait sa Laure tendre, Prs de Vaucluse, assis dans lombrage des bois.
279
SONETO
DE ARGENSOLA
280
ODE
...... Cui Pudor, et justiti soror Incorrupta Fides, nudaque Veritas, Quando ullum invenient parem? HORAT. Od. 24.
281
Tecem com mais disvelo Capelas s pacficas virtudes De Slon, de Antonino; E os brandos Hinos, nas argnteas plumas, Erguem com gosto os nomes eruditos. E mais prontos ao Templo da Memria Vo depor nos arquivos A nobre aco de peito generoso, Que emprega o valimento, A riqueza, o saber, o sangue ilustre Em desarmar o brao da Calnia.
282
SONETO
AOS ANOS DA SENHORA D. E. M. J. M.
283
EPIGRAMA
284
MADRIGAL
285
ODE
AMIZADE
Em 23 de Dezembro de 1786, dia dos meus anos.
Solem enim e mundo tollere videntur qui amicitiam tollunt; qua a Diis immortalibus nihil melius habemus, nihil jucundius. CICER. de amicit. ~~~~~~~~~~~~~~~~ Amiti, doux penchant des humains vertueux, Le plus beau des besoins, et le plus saint des nuds, Le Ciel te fit pour lhomme et surtout pour le sage. DELILLE. e vita
E depois do infortnio de nascermos Escravos da Doena e dos Pesares Alvos de Invejas, alvos de Calnias Mostrando-nos a campa A cada passo aberta o Mar e a Terra; Um raio despedido, fuzilando Terror e morte, no rasgar das nuvens O tenebroso seio, A Divina Amizade no viera Com piedosa mo limpar o pranto, Embotar com dulcssono conforto As lanas da Amargura; O Sbio espedaara os ns da vida Mal que a Razo no espelho da Experincia Lhe apontasse apinhados inimigos Co as cruas mos armadas; Terna Amizade, em teu altar tranquilo Ponho por que hoje, e sempre arda perene O vago corao, ludbrio e jogo Do zombador Tirano. Amor me deu a vida: a vida enjeito, Se a Amizade a no doura, a no afaga; Se com mais fortes ns, que a Natureza, Lhe no ata os instantes. Que s ditosos so na aberta lia Dois mortais, que nos braos da Amizade, Estreitos se unem, bebem de teu seio Nectrea valentia. Tu cerceias o mal, o bem dilatas, E as almas que cultivas cuidadosa, Com teu suave alento aformosentam-se Medradas e viosas.
286
Caia a Desgraa, mais que o raio aguda, Rebente sobre a fronte ao mal votada, Mais lenta a queda, menos cala o golpe No manto da Amizade: E se desce o Prazer, com ledo rosto A alumiar o peito de Filinto, A chama sobe, e vai prender seu lume Na alma do fido Amigo.
287
REPENTE
SENHORA D. M. J. R. D.
288
EPITALMIO
S.RA *** E S.R D***
289
EPIGRAMA
290
SONETO
ACRSTICO, enigmtico, anagramtico, retrgrado, com consoantes forados. MOTE Derretem as esferas circunfusas. GLOSA e alcantiladas nuvens stelferos lbricos tropelam selvticos om melfluos anhelitos ebenta em borbotes pavilho celcola dos om redundantes carcomidas stalam, roncam pvidos alta Apolo no plaustro s crebras Horas, as fulgentes ertem pulos no equreo a despeito das grvidas om canto Boreal, fervor erretem as esferas espumantes reveses paveses fragrantes. flamigerantes meses fezes diamantes. alabastrino, Musas purpurino; Medusas Austrino circunfusas.
291
ODE
A LIA
Ah! si jamais on aima sur la terre, Si dun mortel on vit les Dieux jaloux, Ce fut alors quassur de vous plaire, Jtais heureux, et ltais avec vous. Le Chevalier de PARNY.
292
No s, no corao, a seta de ouro, Por ti no centro, lhe cravei, segura; Mas, de rara constncia, Lhe prateei as farpas. Alto favor, a poucos reservado! S grato a Vnus, que te galardoa O cmulo de ofrendas, Que depes em seu templo.
293
CONTUMLIA
Em louvor do primeiro retrato, que se gravou para a edio do Poema dos Mrtires, em verso portugus
294
SONETO
295
CARTA
OJE que vinte sis so j passados, Tristes, feios, coas nvoas importunas, Que a Discrdia soprou neste horizonte. Hoje, que a mo amiga, e sempre franca Da leal Amizade, que deseja Sempre para e serena a esfera sua, As ps em fuga, e ao Cu limpou a face; Hoje * * minha alma te sada, E por letras te envia estreito abrao. Que fazes destas horas estiradas Nuas de antigo social passeio, Sazonadas de ensino, e dito agudo? Das noites enfadosas, que a longussima Cauda vagarosssimas arrastam, Quais vo, no meu Pas religioso, Roxos Colegiais varrendo a areia Mui passo a passo em procisso prolixa. Que livros ls? que inspidas gazetas? Que Luxembourgs frequentas fastiosos? Vs porventura renovar namoro Dalguma antiga Lais, dalgum Batilo? E novo Anacreonte a vida alargas Entre Vnus, e o galhofeiro Baco? Vs empulhar (gritando) o tardo Tempo Co trfego Per * * *, ou grulha Cal * * * ? Vai: no to invejo. Eu, retirado, em tanto Desfecho dalgazarra, e gafa pulha, Fico aqui disfrutando mudas horas Coas Odes de Rousseau, que mais ao alto, Que algum Francs, impvido desprega Por inslita via as francas asas, Ao Lrico Solar pouco trilhado. Leio o seu Mestre, e meu; ferrenho estudo O Venusino Horcio, at que venha A tua amiga voz desaferrar-me Desta til, e gostosa Companhia.
296
OS LTIMOS ADEUS
S MUSAS
DEDICADOS
ESTE ingrato Parnasso me despeo, Estreis Musas: C vos deixo a Lira, Que, sem pedir, ma destes. J me canso De esperar por um Louro, uma Hera intil, Infrutfera; prmio, que no chega, Seno depois que a campa emudecida Cobre, com seco p, mirrados ossos, Prmio, que quando vem antes da morte, Vem dos dentes da Inveja abocanhado, Vem rompendo por turbas de desprezos, De pobrezas, de injrias, de fadigas; E nunca est na frente to seguro, Que, para dela o derribar, no lidem Mil Semi-vates, fartos de v glria, Armados de rifes, e consoantes. Os Vates somos hoje em pouco tidos: Acabaram-se as honras, que algum dia O divino furor cevavam na alma Dos Virglios, dos Vrios, dos Horcios. Muito h, que Augusto morto e mais Mecenas. J Pndaros, nem Sfocles aplaude, Vencedores em sbio Eleu certame, O circunfuso Povo, no teatro Mais honroso, que o Mundo viu tegora. No Capitlio j se no do croas Aos imortais Poetas, que alongavam As vidas dos Heris, anos eternos. J os Reis o seu lado no confiam Dos Adissons, Boileaus, Ss, nem Ferreiras, Que as louvveis aces lhes recomendem s engraadas Filhas da Memria. As maneiras dos Reis, Grandes, e Povo Seguem, sem mais reparo, e fazem moda De amar, e desamar, a seu exemplo.
297
Quem de obrar altos feitos nada cura, Nada preza os que sabem decant-los. Vai o Mundo a peior, em seus caprichos; No Poetas, Funmbulos pede hoje A douta gente desta nossa Terra. Mui poucos, e mui poucas nos estimam, E ainda a furto, e que o no saiba o Mundo Que temem, que o Desprezo anexo Arte Seja contgio, que com eles prenda. O certo sermos fbula do Povo, Dos Nobres, dos Togados, dos do Claustro; E; at das Damas, que de ns se enjoam, Quando com Odes, e cum peito honrado, Sem moeda, que tina, as requestamos. Que j mui velho, entre elas, o costume Pr (se no traz pecnia) porta o Homero, Bem que venha das Musas ladeado . Logo um rico baboso lhe preferem, Cujos machos possantes rodam forte, E do ao Dono o jus de ser bem-visto, E de ter em seus peitos cabimento. Pois se tem cargos, se por fora um Cristo Lhe blasona enfunado em larga fita!... Ento a Cruz, as ondas dos tirantes A alma venal lhe rendem, lha cativam. Adeus, oh Musas; vou-me atrs de Pluto, Cum Deve e um H-de haver correr o Mundo. J sei quanto me basta; escrevo, e conto Regra de trs, cifres, e letra Inglesa; Tenho uma burra forte, um peito duro, Ambos de ao batido chapeados. Que mais requeiro (para medir o ouro s fanegas no avaro gabinete? Assim fez Fbio, assim ganhou Lucindo, Hoje dolos da Corte, e da Cidade. Eu Poeta! Abrenuntio! Nem por sonhos. Hoje que aos Vates chamam-nos Orates, E Casa dos Orates nos remetem! Como se aco no tenham mais fundada Para essa moradia, tantos loucos, Que eles tanto celebram por sensatos. Um perdido por honras, que outros levam; Este a beijar poeiras, por uma aura De valimento magro, e bandoleiro; Outro, que seca em rezas, em candeias, Hipcrita beato, engana-parvos; Mil namorados, presos s janelas, s portas das que a sono solto dormem Descuidadas do Amante resfriado; Mil manhosos, venais Contratadores De esperanas, de risos, de lisonjas, Merecem o hospital, mais que os Poetas. Contudo no me arranjo coesse ofcio;
298
Que come-em-vo; e que no rende um chavo. Rende crticas, mofas, e calnias. Seja Vate o Pespego, Vate o Alforra, Vates Caixeiros, Filamintas Vates. Mas seja com razo, ou com agravo, Esse oprbrio, eu, Pirias, vou-me embora, Deixo vosso Congresso, deixo Apolo, Seu influxo, e as correntes da Castlia; Deixo o Pgaso, rebelo ginete, Que em certa romaria ao verde Pindo, Bem sabeis, Musas, me estendeu ao longo, Como um Cao por terra. Vou-me, vou-me. No me chameis; no prometais favores; Nem por deter-me aqui, digais com graa Que quem no sabe da Arte no a estima. Que esse, que amsteis, e lhe assim disssteis Nunca o louvaram vivo, nem premiaram. Que lucrou de seus versos? mil misrias: E mais ergueu ao Cu a glria Lusa. Os Vcios decepou, honrou Virtudes. Cada vez que Cames me sobe mente, Que os infortnios seus, sua pobreza Recordo, ao canto dou de mo, e Lira, Pesaroso do tempo to mal gasto, Que em Deve, em H-de haver lucrara minas. Assim adeus, Meninas do Parnasso; Entretei com lisonjas quem vos creia, Em ventoinhas creia, e em vs fiado, Subindo s asas da palreira Fama, Corra as sete partidas deste mundo. Embora vos mantenham companhia, Um Torres, um Bandeira, um Figueiredo, Um Monteiro, um Dinis, [XLIX] validos vossos, Do vosso ntimo arcano Secretrios, E de Anias mercs dispensadores. Com delgado pincel Monteiro pinte Astreia, que ao fugir da inqua Terra, Deixa saudosa os ltimos vestgios, Nos Atlnticos ombros estampados. Descreva o Templo oculto do Segredo; O Casquilho, que vem na sege a trote, E o Soldado, que impede entrar no Carmo O mesmo General; que assim as ordens Recebeu do pateiro do Convento: E ora faceto ao Povo douto alegre, Ora s auras sublimes se remonte, Pois que ao Gnio de Vate ajuntar sabe Porfiada lio, crtico gosto. Assim Garo, seguindo o Venusino, Toma o voo, coas asas estendidas, Quando canta a prognie ilustre, e fera Dos que na Paz dourada, ou Guerra dura, A si ganharam claro nome, e aos Netos: Ou, amansando o voo, busca o trilho
299
Do Tejo Anacreonte, quando escreve Vermelhas brasas, alvo po tostando, Ou do Delfim a calva loura, e lisa, Da carroa dos anos no trilhada. Assim perde tambm de vista a Terra, Dinis, que emular Pndaro contende, Quando pinta a Discrdia espavorida, Coas serpentes azuis tapando o rosto, Escama, morde a lngua, range os dentes; Foge raivosa, e as conchas encrespando, Lhe vo silvando as encrespadas hidras. Ou quando imita os Bquicos furores Dos que vindimam, dos que se embriagam Co santo sumo de vio poderoso: J doces frenesis a alma lhe agitam, J o tropel dos espritos alegres Pelas veias, fervendo, lhe galopa: E em versficos fumos se lhe exala. Tambm o admiro, e at direi que o amo, Quando assim nos conserva a singeleza Dos costumes dourados da Era antiga, E sopra a avena, que soprou Virglio. Ento me grata a vida campesina, Ento Gados, Lavouras me so gratas, Creio-me entre Pastoras, pelos bosques Danando, argntea luz da clara Febe, Vejo os rios ir mansos passeando Por entre verdes florescentes margens: Ali louras espigas encurvadas Co peso do Pardal, que as depenica, Ali frondentes Faias sombreando Ora o Zagal saudoso, enamorado, Ora os rebanhos da calmosa Ovelha. Tu, que pintas assim, s Vate, Elpino: So Vates os que em frase no rasteira (Natural rasteira os Nscios chamam) Se separam do Vulgo indouto, e inquo. Esses, oh Musas, que vos devem tanto, E com quem esgotsteis vossos mimos, Esses escrevam, esses se arrebatem, Esses cantem assuntos estupendos; Que a alada excedem dos ingenhos frouxos. Esses, que viram do alto Pindo o cume, Onde ali cos Virglios, cos Homeros Cos Tassos, cos Cames, Pndaros, Safos Sem injria sublimes se sentaram, Esses que entoem os sagrados Hinos, Que os Deuses vm ouvir, quando vs, Musas, Soltais a voz sonora aos ares puros, Modulando, e ajudando-os em seu canto. Contem esses a ns, Mortais humildes, Qual majestade os Numes no alto Olimpo Trajados de luzeiros representam; Que eterna mocidade lhes derrama
300
Nos rostos o suave, e santo Nctar, Vertido pelas mos de Hebe formosa; Qual regra os Orbes guardam no seu giro, Quais novas formas de melhores sclos Se preparam na Clica oficina, Para aos nossos Vindouros fortunarem; Qual nova Astreia, as asas despregando, Inclina o voo s terras subjacentes, Nas mos trazendo as ntegras balanas. Esses, e os seus iguais tracem Poemas, Em louvor dos Heris, dignos de Glria, Dos Pais da Ptria, Aurlios, e Trajanos; Novos Cames o nosso Reino ilustrem, Que cantem novos Gamas, e Albuquerques. Baslio, em Canto altloquo forceje Cantar Freire, na Amrica famoso; Que serve o Rei, com honra, e valor nobre: General muito humano, cujo peito Mavioso e pio no consente a vista De cadveres frios, dessangrados, Vtimas da ambio de injusto imprio. No de outra sorte o S trilha as pisadas Do Cisne Mantuano, e Luso Cisne, Quando d na Malaca conquistada Tanta honra ao seu Heri, e nossa Terra. O Barroco [L] arrojado tome a Tuba, Que embocaram Poetas to divinos, E, que inda quente est de seus furores; E apesar das Naes que mais se ilustram, E so longe de ns na pica altiva, Dar mais um motivo sua inveja. Outros, na Lira, ora rdua, ora mais branda, Nem menos nobre, nem prezada em menos, Pela estrada dos Flacos, dos Ferreiras; Cantem fortes aces, amores cantem, Dem Sfocles Ptria, dem Terncios, Dem Alceus, dem Tecritos, dem Moschos, E at dem Safos; que estes ares Lusos, Aos da Grcia, ou Siclia no lhe cedem, Nem so do Dlio Deus menos bem vistos. Seja abono uma Laura, e Mrcia, e Tirse A quem enfeitam da Corina os louros; E que com destra igual, se as move Apolo, Da Lira, ou do Alade as cordas ferem. Com quem dos Vates comparar-te posso Torres sublime, quando o vu levantas Ao nublado Futuro? ou quando mostras Como, com largo cinto, e tnue vara, Viste Cupido, luz da ruiva Dlia, Dar trs voltas, num crculo metido, Os olhos envesgar, ferir raivoso O cho, co esquerdo p? ou quando narras As prticas dos Numes, no alto assento? O Cu no tem luzeiro, o Inferno sombras,
301
Que tu, coa aguda vista no penetres. Qual destro Criador de novos Orbes, Tu do Universo os mbitos alargas, E os povoas de novos moradores; Fazes surgir, dos golfos do atro Caos, Mil novas formas, mil variados entes; E aos que eram meros sonhos, turba informe Tu lhes ds corpo, ds aco, ds vida. Eu vejo (se tu queres, e se volves Da mgica Poesia a ardida vara) Mover-se os troncos, condoer-se as penhas Os tigres se humanar, parar os Rios, E debruar-se sobre as verdes urnas Para te ouvir cantar novos prodgios Similhados aos que nessa Era, obrara A Musa Grega, quando Homero pinta As Trpodes, por si, aos Templos indo, E os Carvalhos de Ddona, que falam. Bem vedes, Musas, que eu estimo a prenda; Que estimo os que a disferem nobremente; Que os louvo, e que os admiro: e se eu pudesse Esses claros Orculos do Pindo, Corifeus da harmonia ousada, e forte, (No digo que igualar) mas imit-los Inda de longe, no deixava o Monte, Nem o vosso Congresso lisonjeiro. No pode todo o Vate ser Homero. Pode Pndaro ser, e ser Horcio: Pode inda menos ser e ter seu nome; E esse o sentir foi j do Venusino, Quando dizia a Llio: Nem tu creias Que hajam de perecer as que eu nascido Junto do Aufido, que ressoa ao longe, Vozes solto, que Lira se associem, Por arte no sabida at hoje, em Roma. Nem, por que ocupa Homero da Menia As cadeiras da frente, em canto escuro Se escondem as Pindricas Camenas, As Ceias, as do Alceu ameaadoras, Ou de Stesicoro as cordatas Musas. Nem os anos gastaram quanto outrora Brincou Anacreonte: inda respira O Amor, e inda esto vivos os ardores, Que s cordas confiou a Elia Moa. Sim, se eu pudesse emparelhar, ao menos, Cum Seixas no engraado, no festivo, Cum Tolentino, que diverte, e instrui Cum Quintanilha terno, e saudoso, De Amores rodeado, e todo amores, Meigo em clogas, em Sonetos meigo, Beijos cuida, saudades cuida, e queixas, Segundo o afaga, ou punge a sua Amada; Nunca desamparara a Lira, oh Musas. Mas cansar-me, e suar dias, e noites;
302
Ler um, ler outro, andar imaginando Versos, que tenham polpa, inda no ditos Por Lcia, ou Grega voz, e parecer-me Que dei com eles, ir muito lampeiro Borrar papel, com ozos, idos, ados, E depois ser Poeta mui rasteiro, E comparar-me coesses, de quem zombo: Nunca o espereis de mim. Se me quereis Meter na conta dos servis devotos, Com melhor Estro a mente me aquecsseis... Mais digo: Em suas chamas abrasado, Qual Cames, vos pintasse Adamastores, Ou qual Virglio as Naus mudasse em Ninfas, Que falem, profetizem, que recontem Sustos de Teucros, dos cercados muros; Lisonjesseis melhor meu amor prprio, Desfeitas em aplausos, em carcias, A soberba dos Nobres, e a das Damas. Agora j me vou desenganado De que no mereci privar convosco. L vos ficam bastantes trovadores Pela baixa raiz desse Parnasso, Com quem zombeis por loucas esperanas, E a quem nunca dareis, por piedade, Um sorvo da Castlia, ou de Aganipe. Vou-me, vou-me; no tem remdio, vou-me... Mas eu sou louco; os versos me atontaram; Esquecia o melhor da minha vinda. Nesta ltima romagem ao vosso Pindo, Que fiz por vir c ver Alcipe e Dafne Muito me admira ter em vo corrido Os laurferos bosques, sacros antros, Sem que as encontre. Em vo ansioso as chamo: Oh vate Alcipe, oh Dafne, oh minhas Safos, Onde estais? onde estais?ALCIPE E DAFNE [LIII] Aqui, Filinto. No nos vs? Entre Urnia, entre Calope, A ns ambas enlaa Erato as dextras. Aqui te desejamos; toma assento Junto de ns, qual j tomaste outrora, Quando em nocturno Dlfico Parnasso, Te ouvimos descantar altos conceitos. Ficai vs, minha Alcipe, e minha Dafne, Glria, e braso das Vates Lusitanas; Que eu no fico. J dei razes sobradas Da minha despedida. mais no canto; Que a Lira j quebrei; tenho a voz rouca. No canto mais; mas sede mais que certas, Que ouvirei vossos Cantos com delcia; Ouvirei Cantos de imortais Poetas, Que sustentem parelhas com os vossos. Mas porta porei um Co de fila
303
Mal encarado, que arrepele, e morda Todo o Poeta mau, que pedir venha Louvores a aprosados ruins versos.
304
ENIGMA
305
ODE
................ Aggeribus ruptis cum spumeus amnis Exiit, opositasque evicit gurgite moles (omnes Fertur in arva furens cumulo, camposque per Cam stabulis armenta trahit. VIRG. Aeneid. 2. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Se si vede fra largini stretto Sdegna il letto, confonde le sponde E superbo fremendo sen va. METAST.
306
Assim, com fito infame, assim quiseram, Nos fanticos Reinos, Alvalar a corrente da Verdade, Que do Monte Divino Descia mansamente, e opunham muros De Censuras procaces, De esquecidas masmorras, e fogueiras. Mas, eis que se ergue em Frana A esquiva tempestade, ameaadora Das despticas frentes... J roncam os troves, j raios rasgam O nbilo regao; E j nos ares pesam os chuveiros, Que ho-de inundar a Europa. Tremei, Tiranos, que oprimis com dura Escravido os Povos, No se erga, em vosso quente sangue tinta, Da Liberdade a Palma. Impios tremei... Que eu ouo j, das campas Dos inocentes Rus, Alar-se um brado iroso, e vingativo, Que restruge em grosso eco No viril peito de almas arrojadas. De Nemsis o ferro Luzir vejo, e brandi-lo a mo potente Armada de iras justas. Oh quanto j ameaa, assusta, ao longe Vossa cerviz culpada!
307
SONETO
308
ODE
AO SENHOR MANUEL JOS DHERMAN
Em 25 de Dezembro, dia de Natal.
309
Estende os olhos pelo rumo cego Do tristonho futuro, e v na teia Da escassa vida sua trabalhosa, Desbotados lavores. Qual torcida de moa dorminhoca, Em noite bem chuvosa de Janeiro, Morres sobre morres vai cumulando, T que lampeja, e morre; A minha Idade, sobrepondo achaques, Chupa, e seca as relquias vividouras; Co fado da candeia me amargura Estes mdios instantes. Embora: ao menos estes, que te escrevo, Roubados a seus olhos avarentos, Passaro (seu mau grado) alm da cova, No peito dos amigos.
310
ODE
311
ODE ET thorace et ahenea Pugnandum galea, quid tremulus decor Plumarum et volucris jabae, Cum pendet capiti maurus acinaces? Crista Turnus inutili Exhalans animam turpe solum ferit. Nec signis bicoloribus Fidit, jam laceris navita carbasis Et mali minor, obvio Decertans Boreas cum ruit Africo. Qui transacta retrospicit, Qui ventura videt, non male turgido Fastu nititur insolens, Sejani e solio praecipitis memor. Summis blandus et infimis Et gratus lateri Caesareo Comes Agripa hostibus impiger Victis fraena dabat juraque Curiae. Sic Tu, quod propior decus Hauris, deposito, et mitior aspici, Quem sors aspera dejicit Gaudes tollere humo. Tu Sapientium Idem Cultor et aemalus, Quem per scabra trahunt tesqua inopes de Fessum subsidiis bonus Non vanis recreas. Occidit aeditun Magnarum Dominus brevis Maecenas et opum, sed Calabri fides Vatis, Musaque Virgili Illum falcigero praeripiunt seni.
Latine vertit A. M. de Curnieu. -
312
SONETO
313
EPIGRAMA
ROMETEU, quando fez o homem primeiro, Macho e fmea, dous corpos fez, pegados: Porm Jove um composto assim inteiro Partiu em dois ternssimos bocados. Daqui nos vem andarmos sempre ao cheiro Dos membros, que nos foram arrancados. Ei-la (nos diz o Corao) aquela Mas vamos a prov-la, e nunca ela.
314
ODE
Em 4 de Julho de 1802. [LV]
Praesentis horae gandiis beatus. A. M. DE CURNIEU
315
Escapou-vos Abel: Abel chasqueia De vs, de vossas manhas, Com quatro Amigos bons, co copo em punho, Na galhofeira Frana.
316
ENIGMA
317
ODE
4 de Julho de 1803.
Viva Deus, morra o Diabo.
318
EPITFIO
319
ODE
AO SENHOR GASPAR BERTRAND PILAER
Dama tamen celeres reparant caelestias Lunae: Nos ubi decidimus Quo pius Aeneas, quo Tullus dires et Ancus Pulvis et umbra sumus. HORAT. Lib. 4. Od. 7.
320
Da tua Lira as vozes. Quantos pomos colheres precavido, Na florente estao, ters de menos Que lastimar roubados, no avarento Quartel da extrema vida. Os breves anos lbricos resvalam; No os demoram frvidos desejos: Para mais no voltar, a Mocidade Nos foge s escondidas.
321
ENIGMA
322
CARTA
AO SENHOR BACHAREL DOMINGOS MAXIMIANO TORRES
CARO Alfeno, [
da tua companhia Fado invejoso separar-me ordena; E meu verdugo, a acesa Fantasia Me aviva, uma trs outra, tanta cena De prazer, que a teu lado hei desfrutado. Por mais me cravar na alma aguda pena, O Dissabor de vulto carregado entrada do baixel a mo me ofrece De Saudades, e Mgoas rodeado. A nuvem, que me assombra o peito cresce E apenas rasgo o trmulo elemento, De lgrimas o rosto se humedece. Previa o Corao o cru tormento, Que na ausncia to larga o esperava, J dava a Dor rebate ao pensamento. Com p ligeiro a Desventura brava Segue sem falta o trilho da Ventura, E da coma coa esquerda mo lhe trava. Deixava em campo tanta formosura Apercebida a dar ternos combates Cos vivos olhos, coa garganta pura: E alerta a area turba dos Orates, Descalo o p, o gro topete erguido, Soobrando-as de crebros disparates, E eu de mim mesmo, dentro em mim, perdido Rompia em tanto os repugnantes mares, Deixando a assaltos tais preso o sentido. A Lua se cobriu, turvos os ares, E o mar roncando ao longe anunciavam Estes, que sofro agora, agros pesares. Em vo os olhos meus, em vo buscavam, Pela encrespada prfida campina, O que em terra com tanto amor deixavam: De Llage a beleza peregrina; De Tirse o meigo canto, a meiga fala; De Arminda o aviso, e a locao divina. Arminda! Arminda! O peito ansiado estala Entre os tratos do prfido Cime, Que da alma o imprio todo me avassala. Sacode a hedionda Fria o torpe lume Em roda de meus olhos oprimidos: J a labareda as carnes me consume. Tantos anos de amar em vo perdidos Mereciam mais branda recompensa,
LVI]
323
No dor perene em todos os sentidos. Porque queres Amor com tal detena Que eu esgote a ruim taa venenosa? No sinto a morte, sinto a morte extensa. Tal v, sofrendo a pena vergonhosa, No erguido Cadafalso, o delinquente, Lamber-lhe os membros chama vagarosa, Sente a nuvem de fumo grossa, e ardente Cegar-lhe os olhos, sufocar-lhe a vida, E estalar-lhe co fogo as carnes sente. J a Pacincia, com a dor, perdida, Um veneno, um punhal deseja; e insano A morte dum s trago quer bebida. No inventou o mais feroz tirano Tormento to cruel, como o dos zelos, Que da vida raiz faa igual dano. Tu que provaste Alfeno o que sofr-los Quando com largo cinto, e tnue vara Te pune Amor; Tu s podes diz-los. Tu s que de Aganipe a veia clara Estancaste bebendo, e a antiga Lira Tocas, que o agudo Horcio temperara, Tu, que nos versos, que decora, e admira Todo o Povo do bfido Parnaso, Ora cantas de Amor a Inveja, a Ira, Ora contas dum Fauno o alegre caso.
324
DESEJO AMANTE
325
ODE
Haia, 4 de Julho de 1796.
............. Nunc ego mitibus Mutare quaero tristia. HORAT. Lib. 1. Od. 18.
326
EPINCIO
SENHORA D. F. G. X. DE S.
Que mostrou intrepidez de Heri, vendo-se acometida por uma feroz Barata; a quem deu com uma vassoura, a morte.
327
PARDIA
DA ODE 2 DO LIVRO 1. DE HORCIO
Jam satis terris nivis atque dirae Grandinis misit Pater, et rubente Dcxtra sacras jaculatus arceis Terruit urbem. HORAT. Lib. 1. Od. 2.
NDA assaz no tem Jove fulminado A seu prazer com chuva, e vento as Caldas: As Gentes aterrou, que apodrecessem Cos orvalhos eternos. As Gentes aterrou, que o Inverno azedo Abrangesse cos braos gotejantes O Estio, e o Outono; visto que afogara A rsea Primavera. Chorou a Madre Terra, vendo a areia Tornada em caldo, como quando Pirra, A fralda arregaou, tenteando o vau s escadas de Temis. Vimos nas terras que gretavam cdea, Resvalar gados, resvalar pastores; E o barro ao Cu rogar, desfeito em polme, O Sol negado a Junho. Enquanto o Norte coas pingantes barbas, Que o Austro lhe emprestou, ensopa as terras (Sem Deus querer) que outrora o insultaram, Despicativo Vento! Coas chuvas; (na Guin melhor logradas), Ouviro que melaram os damascos, Em que o guloso Reino se cevava, Os mal-enxutos Moos. Que Alcobaceira invocar o Povo, Em tanta perdio de fruta? As Moas Com que arte dobraro, com que meiguices O surdo Pomareiro? Jove as ordens de alevantar o tempo A quem dar? Vem tu, seco Nordeste; Ora vem co cabelo arrepiado
328
Franzindo a estreita testa. Ou se antes queres, vem, calmosa Quadra Cos peitos descobertos, dando ao leque. Os Estoris, as Cintras, os Colares Em roda te esvoaam.
329
SONETO
330
ODE
331
332