Sei sulla pagina 1di 12

Trattamento aria industriale - Industrial air treatments

Settore Automotive

Automotive division

GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegroup.com

Il gruppo ggE
ggE nasce alla fine degli anni 70 come azienda produttrice di filtri per la depurazione dellaria inquinata. Nel corso di questi anni si affermata sul mercato italiano ed europeo diversificando la sua produzione, offrendo prodotti affidabili e garantendo servizi versatili ed esperienza in tutti i settori industriali. ggE progetta e realizza, in proprio, dai singoli dispositivi a interi impianti industriali, nei settori dove si rende necessario un adeguato trattamento dellaria, per la salvaguardia del posto di lavoro e dellambiente. Negli ultimi anni, il gruppo ggE ha intrapreso collaborazioni con partner qualificati, a livello europeo, sia a livello produttivo che commerciale, consolidandosi anche in settori quali biotecnologie, recupero energetico e sicurezza.

ggE group
ggE has been established since the end of the 70s as a manufacturer of filters for polluted air cleaning. In the course of these years, it became popular with an ever-growing success on the Italian and European markets, diversifying its production and offering reliable products and guaranteeing versatile services and experience in all industrial sectors. ggE designs and produces, on its own, single devices as well as complete industrial plants, in the sectors where and adequate air treatment is necessary for the safeguard of the work place and the environment. During the last years, ggE group has undertaken collaborations with qualified partners, at European level, both on productive and commercial level, even consolidating in the sectors of bio-technologies, energy recovery and safety.

Avvolgitori a molla senza elettroventilatore - Spring driven hose reels without electric fan
Modello Model 75/75 75/10 75/125 75/15 100/75 100/10 100/125 100/15 125/75 125/10 125/125 150/75 150/10 Tubazione Hose (mm) 75 75 75 75 100 100 100 100 125 125 125 150 150 Lunghezza tubazione Hose lenght (m) 7,5 10 12,5 15 7,5 10 12,5 15 7,5 10 12,5 7,5 10 Gli avvolgitori a molla senza elettroventilatore sono disponibili in tre differenti versioni: ArM: con flex antischiacciamento, bocchetta e fermatubo; ArMS: con solo flex antischiacciamento. Senza bocchetta e fermatubo; ArMSN: solo arrotolatore senza flex, ne bocchetta ne fermatubo. Spring driven hose reels without electric fan are available in three different versions: ArM: with crush-proof flexible hose, nozzle and tube holder; ArMS: with crush-proof flexible hose. Without nozzle and tube holder; ArMSN: only hose reel. Without flexible hose, nozzle and tube holder.

Per avere il codice comPleto dell avvolgitore antePorre la sigla della versione al numero del modello. es: ARM150/75 to get the comPlete code of the hose reel Put the code version before the model number. ex: ARM150/75

Avvolgitori a molla con elettroventilatore - Spring driven hose reels with electric fan
Modello Model 75/75 75/10 75/125 75/15 100/75 100/10 100/125 100/15 125/75 125/10 125/125 150/75 150/10 Tubazione Hose (mm) 75 75 75 75 100 100 100 100 125 125 125 150 150 Lunghezza tubazione Pipe lenght (m) 7,5 10 12,5 15 7,5 10 12,5 15 7,5 10 12,5 7,5 10 kW Ventilatore Fan 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 1,1 1,1 Gli avvolgitori a molla con elettroventilatore sono disponibili in tre differenti versioni: ArMV: con flex antischiacciamento, bocchetta e fermatubo; ArMVS: con solo flex antischiacciamento. Senza bocchetta e fermatubo; ArMVSN: solo arrotolatore senza flex, ne bocchetta ne fermatubo. The spring driven hose reels with electric fan are available in three different version: ArMV: with crush-proof flexible hose, nozzle and tube holder; ArMVS: with crush-proof flexible hose. Without nozzle and tube holder; ArMVSN: only hose reel. Without flexible hose, nozzle and tube holder.

Per avere il codice comPleto dell avvolgitore antePorre la sigla della versione al numero del modello. es: ARMV150/75 to get the comPlete code of the hose reel Put the code version before the model number. ex: ARMV150/75

Gli avvolgitori a molla con elettroventilatore sono inoltre disponibili con un ventilatore pi potente, in tre differenti versioni: ArMVp: con flex antischiacciamento, bocchetta e fermatubo; ArMVpS: con solo flex antischiacciamento. Senza bocchetta e fermatubo; ArMVpSN: solo arrotolatore senza flex, ne bocchetta ne fermatubo. The spring driven hose reels with electric fan are also available with a more powerful fan, in three different versions: ArMVp: with crush-proof flexible hose, nozzle and tube holder; ArMVpS: with crush-proof flexible hose. Without nozzle and tube holder; ArMVpSN: only hose reel. Without flexible hose, nozzle and tube holder. Tubazione Hose (mm) 125 125 125 150 150 Lunghezza tubazione Hose lenght (m) 7,5 10 12,5 7,5 10 kW Ventilatore Fan 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2

Modello Model 125/75 125/10 125/125 150/75 150/10

Per avere il codice comPleto dell avvolgitore antePorre la sigla della versione al numero del modello. es: ARMVP150/75 to get the comPlete code of the hose reel Put the code version before the model number. ex: ARMVP150/75

Avvolgitori motorizzati senza elettroventilatore - Motor driven hose reel without electric fan
Gli avvolgitori con movimento motorizzato senza elettroventilatore sono disponibili in tre differenti versioni: ArT: con flex antischiacciamento, bocchetta e fermatubo; ArTS: con solo flex antischiacciamento. Senza bocchetta e fermatubo; ArTSN: solo arrotolatore senza flex, ne bocchetta ne fermatubo. The motor driven hose reels without electric fan are available in three different version: ArT: with crush-proof flexible hose, nozzle and tube holder; ArTS: with crush-proof flexible hose. Without nozzle and tube holder; ArTSN: only hose reel. Without flexible hose, nozzle and tube holder. Modello Model 75/75 75/10 75/125 75/15 100/75 100/10 100/125 100/15 125/75 125/10 125/125 150/75 150/10 Tubazione Hose (mm) 75 75 75 75 100 100 100 100 125 125 125 150 150 Lunghezza tubazione Hose lenght (m) 7,5 10 12,5 15 7,5 10 12,5 15 7,5 10 12,5 7,5 10

Per avere il codice comPleto dell avvolgitore antePorre la sigla della versione al numero del modello. es: ART150/75 to get the comPlete code of the hose reel Put the code version before the model number. ex: ART150/75

Disponibile con pulsantiera o telecomando Available with control panel or remote control

Avvolgitori motorizzati con elettroventilatore - Motor driven hose reel with electric fan
Gli avvolgitori con movimento motorizzato ed elettroventilatore sono disponibili in tre differenti versioni: ArTV: con flex antischiacciamento, bocchetta e fermatubo; ArTVS: con solo flex antischiacciamento. Senza bocchetta e fermatubo; ArTVSN: solo arrotolatore senza flex, ne bocchetta ne fermatubo. The motor driven hose reels with electric fan are available in three different version: ArTV: with crush-proof flexible hose, nozzle and tube holder; ArTVS: with crush-proof flexible hose. Without nozzle and tube holder; ArTVSN: only hose reel. Without flexible hose, nozzle and tube holder. Modello Model 75/75 75/10 75/125 75/15 100/75 100/10 100/125 100/15 125/75 125/10 125/125 150/75 150/10 Tubazione Hose (mm) 75 75 75 75 100 100 100 100 125 125 125 150 150 Lunghezza tubazione Hose lenght (m) 7,5 10 12,5 15 7,5 10 12,5 15 7,5 10 12,5 7,5 10 kW Ventilatore Fan 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 1,1 1,1

Per avere il codice comPleto dell avvolgitore antePorre la sigla della versione al numero del modello. es: ARTV150/75 to get the comPlete code of the hose reel Put the code version before the model number. ex: ARTV150/75

Gli avvolgitori con movimento motorizzato ed elettroventilatore sono inoltre disponibili con un ventilatore pi potente, in tre differenti versioni: ArTVp: con flex antischiacciamento, bocchetta e fermatubo; ArTVpS: con solo flex antischiacciamento. Senza bocchetta e fermatubo; ArTVpSN: solo arrotolatore senza flex, ne bocchetta ne fermatubo. The motor driven hose reels with electric fan are also available with a more powerful fan, in three different versions: ArTVp: with crush-proof flexible hose, nozzle and tube holder; ArTVpS: with crush-proof flexible hose. Without nozzle and tube holder; ArTVpSN: only hose reel. Without flexible hose, nozzle and tube holder. Tubazione Hose (mm) 125 125 125 150 150 Lunghezza tubazione Hose lenght (m) 7,5 10 12,5 7,5 10 KW Ventilatore Fan 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2

Disponibile con pulsantiera o telecomando Available with control panel or remote control

Modello Model 125/75 125/10 125/125 150/75 150/10

Per avere il codice comPleto dell avvolgitore antePorre la sigla della versione al numero del modello. es: ARTVP150/75 to get the comPlete code of the hose reel Put the code version before the model number. ex: ARTVP150/75

Disponibile con pulsantiera o telecomando Available with control panel or remote control

CA - Canaline - Tracks CA
Canalina autoportante per la raccolta ed il convogliamento dei gas di scarico dei veicoli dal luogo di lavoro allatmosfera esterna. La sua modularit permette la realizzazione di impianti estremamente duttili, facilmente adattabili a qualsiasi tipo di esigenza senza nessun intralcio alle diverse postazioni di lavoro. Selfsupporting track for the collection and conveying of vehicle exhaust gases form the work site to the external atmosphere. Modello Model CA2 CA4 CA6 Modello Model CARR75 CARR100 CARR125 CARR150 Lunghezza - Lenght (m) 2 4 6 Descrizione Description Carrello per tutti gli arrotolatori. Carriage for all hose reels. Tubo flex Hose 75 100 125 150

CARR

It is modular and therefore creates extremely flexible systems, easily adaptable to any any need without causing problems to the various work stations.

Acessori - Accessories
Flange - Flanges
Modello - Model
Flangia di chiusura - Closing flange Flangia di collegamento diretto al ventilatore Fan connection flange Flangia di collegamento alla tubazione di espulsione Connecting flange for duct connection Kit flangia per unione moduli canalina Joining piece kit for rail sections FC FV FE FU

Staffe - Brackets
Modello - Model
STM400 STM600 STM800

A muro - on wAll
Staffa a muro 400 mm - Wall bracket 400 mm Staffa a muro 600 mm - Wall bracket 600 mm Staffa a muro 800 mm - Wall bracket 800 mm

Modello - Model
STS60 STS300

A soffitto - on ceiling
Staffa a soffitto 60 mm - Ceiling bracket 60 mm Staffa a soffitto 300 mm - Ceiling bracket 300 mm Staffa a soffitto 500 mm - Ceiling bracket 500 mm Staffa a soffitto 1000 mm - Ceiling bracket 1000 mm

Fermatubo - Tube holder


Modello - Model FT75 FT100 FT125 FT150 (mm) 75 100 125 150

STS500 STS1000

rCS - recuperatore - regenerator


Recuperatore meccanico a molla per carrello scorrevole. Spring driven hose regenerator for sliding carriage.

Carrello scorrevole - Sliding carriage


Carrello scorrevole porta tubazione flessibile. Sliding carriage for flexible hoses.

Modello - Model CS75 CS100 CS125 CS150

(mm) 75 100 125 150

Attacco tubo - Tube connector


Attacco tubo in sospensione per tubazione flessibile. Suspended tube connection for flexible hoses.

Modello - Model ATS75 ATS100 ATS125 ATS150

(mm) 75 100 125 150

Avvolgitori a molla per moto - Spring driven hose reels for bike
Modello Model 60/70 60/10 75/75 75/10 75/125 Tubazione Hose (mm) 60 60 75 75 75 Lg. tubazione Hose lenght (m) 7 10 7,5 10 12,5 Ventilatore Fan (kW) 0 / 0,37 0 / 0,37 0 / 0,37 0 / 0,37 0 / 0,37

Per avere il codice comPleto dell avvolgitore antePorre la sigla della versione al numero del modello. es: ARM/MT60/10 to get the comPlete code of the hose reel Put the code version before the model number. ex: ARM/MT60/10

Gli avvolgitori a molla senza elettroventilatore per moto sono disponibili in tre differenti versioni: ArM/MT: con flex antischiacciamento, bocchetta e fermatubo; ArMS/MT: con solo flex antischiacciamento. Senza bocchetta e fermatubo; ArMSN/MT: solo arrotolatore senza flex, ne bocchetta ne fermatubo. Gli avvolgitori a molla con elettroventilatore per moto sono disponibili in tre differenti versioni: ArMV/MT: con flex antischiacciamento, bocchetta e fermatubo; ArMVS/MT: con solo flex antischiacciamento. Senza bocchetta e fermatubo; ArMVSN/MT: solo arrotolatore senza flex, ne bocchetta ne fermatubo.

Spring driven hose reels without electric fan for bike are available in three different versions: ArM/MT: with crush-proof flexible hose, nozzle and tube holder; ArMS/MT: with crush-proof flexible hose. Without nozzle and tube holder; ArMSN/MT: only hose reel. Without flexible hose, nozzle and tube holder. Spring driven hose reels with electric fan for bike are available in three different versions: ArMV/MT: with crush-proof flexible hose, nozzle and tube holder; ArMVS/MT: with crush-proof flexible hose. Without nozzle and tube holder; ArMVSN/MT: only hose reel. Without flexible hose, nozzle and tube holder.

MoNo - DoppIo - Impianti di aspirazione - Suction systems


Impianto di aspirazione a parete per postazioni di lavoro singole o doppie. Gli impianti di aspirazione a parete, costituiti da un elettroventilatore con girante a pale rovesce e tubazione antischiacciamento in diverse metrature, rappresentano la soluzione concettualmente pi semplice ed economicamente pi conveniente per attrezzare limitate postazioni di lavoro che necessitano di aspirazione per gas di scarico di autoveicoli. Wall mounted suction system for single or two work stations. The wall mounted suction systems inclusive of a fan with backward blade fan wheel and crush-proof hoses of various lengths are the simplest design and least expensive solution for equipping work stations with limited space but with the need of a vehicle exhaust gas suction system.

Modello Model MONO75/25 MONO75/5 MONO100/25 MONO100/5 DOPPIO75/25 DOPPIO75/5 DOPPIO100/25 DOPPIO100/5

Lunghezza tubazione Hose lenght (m) 2,5 5 2,5 5 2 x 2,5 2x5 2 x 2,5 2x5

Tubazione Hose (mm) 75 75 100 100 75 75 100 100

kW

Tensione Tension (V / Hz)

Portata max Max flowrate (m3/h) 1200 1200 1500 1500 1200 1200 1500 1500

Rumorosit Loudness [dB(A)] 62 62 65 65 62 62 65 65

Peso Weight (kg) 18 20 21 24 20 22 24 27

Espulsione Ejection (mm)

0,75 380 / 50 1,1

100

STT
Staffa a muro per tubo (gi compesa nei kit MONO e DOPPIO). Wall bracket for hose (already included in the kit MONO e DOPPIO).

SpT1 - SpT2
Supporto regolabile in altezza e larghezza per 1 o 2 bocchette di aspirazione. Utilizzabile con tutti i tipi di bocchetta. Width and height adjustable stand for 1 or 2 nozzles. Usable with all types of nozzles.

Bocchette - Nozzles
Modello Model BTD120/75 BTD120/100 BTD160/75 BTD160/100 BTD160/125 BTD200/75 BTD200/100 BTD200/125 BTD200/150 Tubo Hose (mm) 75 100 75 100 125 75 100 125 150 Tubo Hose (mm) 75 100 75 100 125 75 100 125 150 Bocca asp. Suction inlet (mm) 120 120 160 160 160 200 200 200 200 Bocca asp. Suction inlet (mm) 120 120 160 160 160 200 200 200 200

BTD
Bocchetta con bocca di aspirazione dotata di tappo a diaframma e presa per il rilevamento fumi CO. Nozzle with suction duct equipped with diaphragm cap and CO fume detection intake.

Modello Model BPB120/75 BPB120/100 BPB160/75 BPB160/100 BPB160/125 BPB200/75 BPB200/100 BPB200/125 BPB200/150

BpB
Bocchetta dotata di pinza di bloccaggio manuale e presa per il rilevamento fumi CO. Nozzle with manual locking clamp and CO fume detection intake.

Modello Model BZ75 BZ100

Bocca aspirazione Suction inlet (mm) 75 100

BZ
Bocchetta rotonda in lamiera. Round metal sheet nozzle.

Modello Model BZM75 BZM100 BZM150 BZM90/75 BZM150/100

Tubo Hose (mm) 75 100 150 75 150

Bocca asp. Suction inlet (mm) 75 100 150 90 100

BZM
Bocchetta in lamiera dotata di serranda di chiusura a molla. Metal sheet nozzle equipped with spring driven closing damper.

Modello Model BZC75 BZC100 BZC125 BZC150

Bocca aspirazione Suction inlet (mm) 75 100 125 150

BZC
Bocchetta in lamiera per auto realizzata per scarichi curvi o a filo carrozzeria. Composta da bocchetta collettrice sporgente per ingabbiare il tubo di scappamento dellauto. Metal sheet nozzle for vehicles to be used with curved or not projecting exhaust terminals. Inclusive of collecting projecting nozzle to cage the vehicle exhaust terminal.

Modello Model CZ100 CZ125 CZ150

Bocca aspirazione suction inlet (mm) 100 125 150

CZ
Bocchetta speciale in lamiera per autocarri ed autobus di altezza 1500 mm. Special metal sheet nozzle for trucks and busses- height 1500 mm.

El/BAN - Bandiere - Self-supporting arms


Le bandiere EL/BAN sono bracci di prolungamento autoportanti da parete. Sono abbinabili a tutta la serie: ArM, ArMS e ArMSN. Disponibili con o senza ventilatore. The EL/BAN are wall self-supporting arms to extend the working-range of our hose reels. They can be combinable to the whole series: ArM, ArMS and ArMSN They are available with or without fans. Lunghezza Lenght (mm) 1000 2000 3000 4000 5000 Lunghezza Lenght (mm) 1000 2000 3000 4000 5000

Modello Model EL/BAN1M EL/BAN2M EL/BAN3M EL/BAN4M EL/BAN5M

Hp

(mm)

Modello Model EL/BAN1 EL/BAN2 EL/BAN3 EL/BAN4 EL/BAN5

(mm)

1,5

150

150

Sistema aspirante mobile - Mobile suction system


Elettroventilatore centrifugo carrellato per gas di scarico con bocchetta in lamiera adatta per tutte le tipologie di scarichi. Ideale per applicazioni rapide e speciali o in mancanza di un impianto centralizzato. Regolabile in altezza, il ventilatore fornito di termica, telesalvamotore e pulsante a fungo per arresto demergenza. Fornito con sei metri di tubo 120mm. Wheel-mounted electric centrifugal fan for exhaust with metal sheet nozzle suitable for all types of exhaust terminals. Ideal for quick and special applications, or in the assence of a centralized plant. Adjustable, the fan is equipped with control panel and emergency stop. Supplied with six meters of pipe 120mm.

Modello Model AUTOVENT

kW 0,37

rpm 2800

Portata max Rumorosit Max flowrate Loudness (m3/h) [dB(A)] 450 7273

Tubo Pipe (mm) 120

Elettroventilatori centrifughi per montaggio su arrotolatore - Electric centrifugal fans for mounting on reel
Modello Model DCF72 DCF72-B DCF82 kW 0,75 1,1 1,5 rpm 2900 2900 2900 Portata max Max flowrate (m3/h) 2000 2200 2500 DP max (mm/H2O) 100 120 150 Rumorosit Loudness [dB(A)] 76 77 78 Elettroventilatori centrifughi realizzati in lamiera dacciaio verniciata. Giranti adeguate a garantire portate daria elevate e medie prevalenza anche per lutilizzo con tubazioni flessibili di notevole lunghezza. La tipologia costruttiva dellinsieme garantisce robustezza senza necessit di particolare manutenzione.

Painted sheet steel electric centrifugal fans. Rotors adequate to ensure high air flow and average prevalence for also use with flexible hose of considerable length. The construction of the whole provides strength without need for particular maintenance.

Elettroventilatori centrifughi per impianti centralizzati - Electric centrifugal fans for centralized system
Modello Model DHC402 DHC404 DHC452 DHC454 DHC502 kW 1,5 2,2 3 4 5,5 rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Portata max Max flowrate (m3/h) 6001860 8402400 40803000 13203780 15004800 DP max (mm/H2O) 280195 305215 355230 400290 460305 Rumorosit Loudness [dB(A)] 72 73 75 76 78 Lelettroaspiratore centrifugo realizzato in lamiera dacciaio con limpiego di giranti a pale rovesce garantisce portate daria elevate e prevalenze medie anche con luso di tubazioni flessibili di notevole lunghezza ed particolarmente adatto per laspirazione di aria pulita o leggermente polverosa o anche umida, fumi e vapori. The steel plate centrifugal suction unit operates with backward blade fan wheels ensuring high air intake and average prevalence even with the use of long flexbile hoses. It is particularly suitable for suctioning clean, slightly dusty or damp air, fumes and vapours.

Mensole a muro ventilatori - Wall shelves fans


Mensole di sostegno per installazione a muro dei ventilatori serie DHC Support shelves for wall mounting fan series DHC

Modello - Model HMS/350 HMS/450 HMS/550 HMS/650 HMS/800

Grandezza - Size Grandezza da 300 a 350 - From size 300 to 350 Grandezza da 400 a 450 - From size 400 to 450 Grandezza da 500 a 550 - From size 500 to 550 Grandezza da 600 a 650 - From size 600 to 650 Grandezza da 700 a 800 - From size 700 to 800

ZBECo - Banco aspirante carrellato - Wheel-mounted suction bench


Lo ZB ECO un banco aspirante carrellato maneggevole ed economico che presenta standard di filtrazione elevati senza la necessit di collegarsi ad un impianto centralizzato grazie al filtro integrato. Adatto alla filtrazione di fumi di saldatura, odori o altre tipologie di inquinanti, lo ZB ECO si rivolge ai settori dellindustria e dellartigianato che necessitano di mezzi facilmente trasportabili e dal prezzo contenuto. Modello Model ZBECO ZBECO/S Portata max Max flowrate (m3/h) 1300 1300 kW (380V 3f) 1,5 1,5 ZB ECO is a small and economic downdraft tables table with competitive price, maintaining high standars of filtrations efficency. The table removes dust and fumes from the breathing zone of the worker by drawing these through the work surface. The characteristics of the centrifugal fan guarantee an high flowarate and a low maintenance. ZB ECO addresses the areas in need of industry and means of suction filtration and easily transportable. Tipo Filtro Filtering Type Cartuccia + Carbone attivo. Cartridge + Activated carbon. Cartuccia. - Cartridge. Carbone Attivo Activated carbon (kg) 5 1100x904x1753 0 Dimensioni Dimensions (mm)

Superficie piano dappoggio: 1000x800. - Surface table top: 1000x800. Disponibile anche in esecuzione fissa senza ruote. - Also available without wheels.

DCE - Filtri carrellati per fumi - Wheel-mounted filters for welding fumes
Depuratori carrellati indicati per laspirazione e la depurazione di aria in postazioni imprevedibili. E in grado di garantire la filtrazione di diversi tipi di sostanze anche con piccole percentuali di polveri. Disponibili con varie tipologie di bracci aspiranti. Modello Model DCE1/15 DCE1/25 DCE1/30 DCE2/3 DCE/N1/1C DCE/N1/2C DCE/N1/3C DCE/N2/3C Wheel-mounted air cleaners suitable for the suction and cleaning of air in unforeseeable emplacement. It can guarantee the filtering of substances of various kinds, even with small percentage of dusts. Available with various types of suction arms. Tipo braccio Arm kind 1 x 150 - 3,2 m 1 x 150 - 3,2 m 1 x 150 - 3,2 m 2 x 150 - 3,2 m 1 x 150 - 3,2 m 1 x 150 - 3,2 m 1 x 150 - 3,2 m 2 x 150 - 3,2 m Dimensioni Dimensions (mm) Peso Weight (kg) 163 164 165 165 185 190 195 215

Portata max kW/2800 Carbone Attivo Tipo Filtro Max flowrate rpm Filtering Type Activated carbon 3 (m /h) (380V 3f) (kg) 1000 1300 1400 1600 1000 1300 1400 1600 0,75 1,5 2,2 2,2 0,75 1,5 2,2 2,2 Tasca 10 m2 + Prefiltro acrilico + Carbone attivo. - Pocket 10 m2 + Acrylic prefilter + Activated carbon. 27 27 27 27 16 16 16 16

720x705x1650

FINpol 1, 2, 3 - Filtri a cartuccia carrellati - Wheel-mounted cartridge filters


Filtri carrellati a cartucce per polveri. Le cartucce possono essere pulite automaticamente ad aria compressa in controcorrente. Le principali applicazioni sono: fumi di saldatura, polveri fini (non igroscopiche, non esplosive, non incendiabili), gomma, ghisa, grafite, ferro, acciaio, plastica, carbonio, polveri epossidiche di verniciatura, vetroresina. FINPOL is a mobile and self-cleaning dust collectors. The filtering media are pleated cartridges made of polyester and cellulose which are cleaned by a countercurrent air compressed shot. It is suitable for suction and filtration of: welding fumes, fine dust (not hygroscopic, not explosive, not inflammable), rubber, cast iron, graphite, iron, steel, plastic, carbon, epoxy painting dusts, fibreglass.

Modello Model FINPOL1B FINPOL2C FINPOL3C FINPOLF3/4 FINPOLF4/5 FINPOLF3/4DT FINPOLF4/5DT

Portata max Portata max con braccio Sup.Filtrante kW Max flowrate Max flowrate with arm (380V 3f) Filtering)Surf. 3 3 (m /h) (m /h) (m2 750 1450 2200 3000 4000 2000 2600 750 1300 1300 1,5 2,2 2,2 3 4 3 4 10 20 30 48 65 61,5 82

Applicazione Application Polveri fini. - Fine dust. Polveri fini. - Fine dust. Polveri fini. - Fine dust. Polveri fini. - Fine dust. Polveri fini. - Fine dust. Taglio termico. - Termal cut. Taglio termico. - Termal cut.

Dimensioni Dimensions (mm) 600x650x1600 750x650x1950 750x650x1950 800x800x2300

ElEFANTINo - Bracci aspiranti autoportanti - Self-supporting suction arm


Braccio autoportante articolato su pi assi per garantire estrema maneggevolezza. Viene impiegato per laspirazione di fumi, vapori e polveri. Disponibili in versioni di vari diametri, lunghezze e materiali. Self-supporting suction arms; it is articulated on more axes in order to guarantee an extreme manageability. It is used for suction of fumes, vapours and dust. They are available in a wide range of versions that differ in diameters, lengths and materials of construction.

Modello Model

(mm)

Estensione max Max lenght (mm)

kW (380V 3f) 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,2 2,2 2,2

Portata max Max flowrate (m3/h) 1300 1300 1300 1200 1200 1200 2000 2000 2000

ELP3/25 150 3200 ELP4/25 150 4200 ELP5/25 150 5200 ELB1/7 150 4200 + 3000 ELB1/8 150 4200 + 4000 ELB1/9 150 5200 + 4000 ELP2/3/30 200 3200 ELP2/4/30 200 4200 ELP2/5/30 200 5200 Altri modelli disponibili a richiesta. - Other models available on request.

ECoDCE, ECoDCE/M - Filtri per fumi - Filters for fumes


ECODCE nasce dallesigenza di avere un depuratore di ridotte dimensioni e dal prezzo competitivo mantenendo standard di filtrazione elevati. Adatto alla filtrazione di fumi di saldatura o altre tipologie. ECODCE si rivolge ai settori dellindustria e dellartigianato che necessitano di mezzi facilmente trasportabili e dal prezzo contenuto. ECODCE is an air extractor and purifier. It has a small size and competitive price, while maintaining high standards of filtration efficiency. Suitable for filtration and deodorization of welding fumes or other types of fumes, ECODCE addresses the areas in need of industry and means of suction filtration and easily transportable.

Modello Model ECODCE ECODCE/S ECODCE/M ECODCE/MS

Portata max Max flowrate (m3/h) 1300 1300 1300 1300

kW (380V 3f) 1,5 1,5 1,5 1,5

Tipo Filtro Filtering Type Cartuccia + Carbone attivo. - Cartridge + Activated carbon.

Carbone Attivo Activated carbon (kg) 5 0 5 0

Dimensioni Dimensions (mm) 700x823x910 700x823x740

Peso Weight (kg) 150 145 160 155

Disponibili con braccio ELPR o ECOELPR. - Available with ELPR or ECOELPR arm.

SERVICE
Analisi e progettazione - Analysis and design
Abbiamo scommesso da sempre sulle competenze interne di un team di tecnici, per lanalisi e la progettazione di dispositivi e impianti. I rilievi in sito, lo studio di fattibilit, lo scambio di informazioni con i reparti produttivi interni, i consigli al cliente sulla base della lunga esperienza, sono le fasi preliminari e fondamentali del nostro lavoro. La stesura del progetto la fase dove ci proponiamo di personalizzare limpianto alle esigenze del singolo cliente e proporgli diverse soluzioni operative, garantendo sempre il miglior rapporto costi-benefici. Il filo conduttore di tutto il nostro lavoro di progettazione sempre il rispetto delle ultime disposizioni di legge e normative in ambito di igiene, sicurezza, ambiente. We always bet on the expertise of a team of engineers for analysis and design of devices and systems. The site surveys, feasibility studies, exchange of information with internal production departments, the advice to the customer based on long experience, are preliminary and fundamental stages of our work. The layout of the project is the phase where we want to customize the installation to the needs of each customer and offer various operational solutions, whilst ensuring best value for money. The guiding principle of all our design work is always the compliance with the latest laws and regulations on hygiene, safety and environment.

Assistenza - After-sales services


Formule diversificate di assistenza tecnica sono alla base del nostro servizio post-vendita. I reparti produttivi interni intervengono rapidamente su personalizzazioni, modifiche e riparazioni. La nostra rete commerciale strutturata in modo che ogni cliente abbia un rapporto privilegiato con un nostro addetto, semplificando lo scambio di informazioni e ottimizzando i tempi di intervento. Le nostre squadre di installatori e manutentori intervengono su tutto il territorio nazionale e sono in grado di operare su tutti i tipi di impianti realizzati. Diversified Formulas of technical assistance are the basis of our after-sales service. The production departments take prompt action on customizations, modifications and repairs. Our network is structured so that each customer has a special relationship with one of our employees, streamlining the exchange of information and optimizing the time of surgery.

ricambi - Spare parts


Il nostro magazzino interno offre ampia disponibilit di ricambi per le tipologie di prodotti da noi richieste ma anche per prodotti di altre aziende. Our warehouse offers wide availability of spare parts for our products range but also for other companies products.

Accessori - Accessories
La completa personalizzazione dellimpianto il tratto distintivo della nostra azienda. Una ricca gamma di accessori quali insonorizzazioni, valvole motorizzate, serrande tagliafuoco, economizzatori e molti altri prodotti sono a disposizione per rendere limpianto finale un vestito tagliato su misura per le esigenze del cliente. Full customization of the system is the hallmark of our company. A wide range of accessories such as soundproofing box, motorized valves, dampers, economizers and many other products are available to make the system a suit tailored to customer needs.

Trattamento aria industriale - Industrial air treatments

T - I
T - I


T - I

Trattamento aria industriale - Industria

l air treatments

Settore Alimentare

T - I

Settore Manifatturiero
Manufacturing industry

Food industry

Trattamento aria industriale - Industrial air

treatments

Settore Plastica
Plastic industry

om GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegroup.c


GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegrou GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegrou p.com p.com

Settore Rifiuti ed Energia


Settore Meccanica e Carpenteria
Waste and Energy division
Mechanical industry

Settore Chimico Farmaceutico Biomedicale

Chemical Pharmaceutical Biomedical division

GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegrou

p.com

GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegrou

p.com

GGE srl - Rio Saliceto (RE) - ITALY - www.ggegroup.com

Settore Automotive

Automotive division

GGE srl - via Turati, 11 - 42010 Rio Saliceto (RE) - ITALY tel. +39 0522 73 84 11 - fax. +39 0522 64 97 14 web: www.ggegroup.com - email: info@ggegroup.com