Sei sulla pagina 1di 6

Language: Italian Translated by: Claudia and Mauro BC-111 The D Chord Translation of the video lesson OK,

, here we are for our look at our first chord. This is it. This is D. And this is the first chord that we are going to be learning in this little course. Ok, eccoci pronti per il nostro primo accordo. Eccolo. Questo il Re ed il primo accordo che impareremo in questo piccolo corso. Whenever we learn a new chord we are always going to do it one finger at a time and we are always going to start with our first finger then the second finger then the third finger and the fourth finger if we need it. Ogni volta che impariamo un nuovo accordo, lo faremo sempre con un dito alla volta e partiremo sempre con lindice, poi aggiungeremo il medio e lanulare, poi il mignolo se ci serve. So, what I want you to do is have a look at that neck diagram and we are looking for where the first finger goes. Now the first finger, you will see, is there on the third string. We start from the thinnest string, so one, two, three. Third string. And it is on the second fret. So the double lines on the neck diagram, that is the nut there. This would be the first fret, this would be the second fret. So, the first finger, the correct position is right here where you are watching it right now. Dunque, voglio che guardiate il diagramma del manico in modo da vedere dove va lindice. Lindice, come vedrete, sulla terza corda. Iniziamo dalla corda pi sottile, quindi uno, due, tre. Terza corda. E si trova sul secondo tasto. La doppia linea sul diagramma il capotasto qui. Questo il primo tasto e questo il secondo. Quindi per lindice, la posizione corretta questa, proprio dove lo vedete ora. Now make sure as well that you remember that the finger needs to be quite close to the fret not right back here. That would be bad. Up fairly close to the fret. Not on top of it. That would be bad too. So just back here a little bit. So that is the first finger out of the way. Also remembering that we are using the tip of our finger. Don't try and

put your finger down too flat. You are really thinking just on the tips of your fingers there is the bit that should be holding the strings down. Ora, ricordatevi anche che le dita devono essere abbastanza vicine al ferretto, non qui dietro. Cos sarebbe sbagliato. Bene vicino al ferretto. Non sopra, sarebbe sbagliato anche cos. Quindi, appena dietro. E questo era lindice. Ricordatevi anche di usare la punta del dito, non appoggiatelo troppo di piatto. proprio la punta del dito che dovrebbe premere sulle corde. If we look at the second finger you will notice that one is on the same fret as the first finger but on the thinnest string. So it is kind of going underneath. And again, making sure that you are using the tip of your finger there. That one shouldn't be too hard to put down. Se guardiamo il medio, vedete che si trova sullo stesso tasto dellindice ma sulla corda pi sottile. In un certo senso va sotto. Di nuovo, assicuratevi di usare la punta del dito. Questo non dovrebbe essere troppo difficile da mettere gi. The last one, third finger. Now third finger is going on the third fret of the second string. So the string in between the ones which the other two fingers are on. A good way of helping you remember this as well is that it kind of looks like a D if you look at the shape of the notes. It kind of looks like a D. That might help. E per ultimo lanulare. Lanulare va sul terzo tasto sulla seconda corda, quindi quella in mezzo a quelle dove si trovano le altre due dita. Un buon modo per ricordarlo che sembra un po una D se guardate la posizione delle note. Assomiglia un po a una D, questo pu essere daiuto. The thing that you might find now is that the third finger is falling right back here at the back of the fret. Really we want to get that third finger right up as close to the fret as we can. This is something that will take a little bit of practice. If it is hard right now and it is stuck down there just keep trying to push it forward. Even if you have to get your other hand to stretch it up that is OK. But try and get used to that stretch and try and get your fingers in a really good position right from the beginning. Una cosa che potete notare ora che lanulare si trova proprio qui dietro alla fine del tasto. Dobbiamo veramente far s che lanulare si trovi il pi vicino possibile al ferretto. Questa una cosa che richieder un po di esercizio. Se ora difficile e resta bloccato l, continuate a spingerlo in avanti. Va bene anche se dovete usare laltra mano per spostarlo. Provate ad abituarvi a questa apertura e provate a mantenere le dita nella posizione corretta fin dallinizio. Now what is really important when you are doing your chords is that you check that every note in the chord sounds really good. That is the way that you make sure that your chord sounds great right from the beginning and you won't develop any bad habits. So if you have a look at that neck diagram again you will see that the thickest two strings have both got an x at the top which means that we don't play them. So the first note that we are going to be picking is the fourth string.

Una cosa importante quando fate gli accordi controllare che ogni nota suoni davvero bene. Questo il modo per essere sicuri che ogni accordo suoni bene fin dallinizio e che non sviluppiate cattive abitudini. Se guardate di nuovo il diagramma del manico, vedrete che le due corde pi spesse hanno una x in alto, questo vuol dire che non le suoniamo. La prima nota che pizzichiamo la quarta corda. Generally what I say to people is to do a strum or to pick out a strum. So starting from the fourth string, that is the third thickest string, we do a strum first. . . And if you are doing really well it will sound like that. If you are not doing so well it might sound like this . . . Something like that. So what we are going to do now is we are going to try and tailor the chord and make sure that every note is sounding good. I am going to show you where some of the problem areas are for a lot of people. Generalmente dico alla gente di fare una pennata, poi pizzicare una corda per volta e poi di nuovo una pennata. Quindi iniziando dalla quarta corda, che la terza corda pi spessa, facciamo prima una pennata e se lo state facendo bene suona cos. Se non lo state facendo proprio bene pu suonare cos o qualcosa del genere. Quello che faremo ora rifinire laccordo e assicurarci che ogni nota suoni bene. Vi far vedere dove sono i problemi tipici per molte persone. The first thing . . . The fourth string. If that one is not ringing out very clearly then probably the tip of your first finger is touching that string. So make sure that you bring your first finger down just a little bit so you get a nice, clear fourth string. La prima cosa ... la quarta corda. Se questa non suona chiaramente probabilmente la punta dellindice la sta toccando. Assicuratevi quindi di tirare leggermente in gi lindice in modo da avere una quarta corda chiara e pulita. Now we are on to the third string which is the one which has got our first finger on it . . . That one should sound nice and clear there . . . And if that one is not working, like not a nice, clear note, there are a couple of things that could be the culprit. Most likely your third finger is up too high and is touching that third string. . . So you just have to move that third finger down a little bit . . . And you should get that string ringing nicely. If it is buzzing a little bit . . . Like that, probably your first finger is back a bit too far. So make sure that it is right up nice and close to the fret . . . Ora passiamo alla terza corda, che quella dove si trova lindice ... dovrebbe suonare bene e se non funziona, cio la nota non chiara e pulita, allora ci sono un paio di cose che potrebbero essere la causa. Molto probabilmente il vostro anulare troppo in alto e tocca la corda quindi dovete solo spostare il dito leggermente pi in gi e la corda dovrebbe suonare bene. Se fa un ronzio cos, probabilmente lindice troppo indietro. Assicuratevi quindi che sia ben vicino al ferretto Now we are onto this note here which is the second string with the third finger . . . Most people don't have a problem with that note actually to tell the truth. If it is too buzzy . . . Like that it is because it is too far back from the fret . . . You might find that it sounds like that. If you get it right up next to the fret you will get it sounding

nice. Ora siamo su questa nota, sulla seconda corda con lanulare ... la maggior parte delle persone non ha problemi con questa nota a dire la verit. Se il ronzio troppo forte cos, perch siete troppo lontani dal ferretto magari suona cos. Se vi spostate vicino al ferretto otterrete un bel suono. The hardest note for most people is this one here with the second finger. The reason that most people find this hard is that the third finger tends to lay down a little bit too flat and mute . . . The thinnest string. So a lot of people get this as their first D chord . . . And the reason is simply here the underneath the third finger is touching the thinnest string. So you have got to arch those around a little bit . . . Make sure they are right on the tips and that will allow that string here to ring out nice and clearly . . . Per la maggior parte delle persone la nota pi difficile quella con il medio. Il motivo per cui la gente la trova difficile che lanulare tende ad appoggiarsi un po troppo di piatto e a zittire la corda pi sottile. Molti ottengono questo come primo accordo di Re il motivo semplicemente che qui la parte sotto dellanulare tocca la corda pi sottile. Dovete quindi arcuare leggermente le dita assicuratevi di usare la punta, questo permetter alla corda di suonare chiaramente Now, it is definitely worth spending a little bit of time now on getting your D chord so that it is sounding really cool. Doing exactly what I just showed you there. A strum . . . Pick out the notes one at a time and then adjust your fingers to make sure that each one sounds good. So it might go . . . And then when you have got it and you know they are all good . . . Strum it again at the end. It is really important that you go through this process lots and lots of times to make sure that your D chord sounds really cool. Ora vale la pena sprecare ancora un po di tempo sullaccordo di Re in modo che suoni veramente bene. Fate esattamente quello che vi ho fatto vedere. Una pennata Pizzicate le note una alla volta e sistemate le dita in modo che ognuna suoni bene. Pu andare quando ci riuscite e sapete che tutto a posto fate di nuovo una pennata per finire. importante che lo facciate tante volte per essere sicuri che il vostro accordo di Re suoni davvero bene. Before we go on and learn any more chords, stop the tape, have a little bit of a play around with your D chord and try and get it to sound really sweet. Actually, just a couple of things that I forgot to mention. The first one is thumb position. It is quite common for some people, including me, to play with their thumb sitting over the top of the guitar. That is fine when you can play. But when you are starting off as a beginner you are much better off having the thumb around the back of the guitar. And the reason for this is because it is really helpful for when you are learning to play barre chords later on. If you have done no practice at all with the thumb round the back you will find this muscle here is going to be really weak. When you are gripping your chords like that you are developing this muscle which is really going to help you with your barre chords and your power chords later on.

Prima di andare avanti e imparare altri accordi, fermate il video, suonate un po con laccordo di Re e provate a farlo veramente bene. Veramente ci sono un paio di cose che mi sono dimenticato di dire. La prima la posizione del pollice. abbastanza comune per alcune persone, me incluso, suonare con il pollice che sporge dal manico. Questo va bene quando sapete suonare, ma quando iniziate e siete principianti molto meglio se lo tenete dietro al manico. Il motivo che molto comodo quando pi avanti imparerete gli accordi barr. Se non vi siete mai esercitati con il pollice dietro, questo muscolo sar molto debole. Se tenete laccordo in questo modo svilupperete questo muscolo, che vi aiuter con i barr e con i power chord pi avanti. So when you first start off it is definitely important that you try and keep that thumb behind. It is also important to you leave a little bit of a gap at the bottom of the guitar neck here. The thing that I often say to my students is that you should imagine that there is an electric cable running down the bottom of your guitar neck and that you are not allowed to touch it. That is a really good way of thinking about it because what you don't want is your first finger leaning up on the side of the guitar neck. Quindi, quando iniziate decisamente importante che proviate a tenere il pollice dietro. importante anche che lasciate un po di spazio alla fine del manico, qui. La cosa che dico spesso ai miei studenti di immaginare che ci sia un cavo elettrico alla fine del manico della vostra chitarra che non potete toccare. un buon modo di pensare, dato che non dovete far appoggiare lindice al bordo del manico. Again, later on that can be a really good thing. But just in these early stages you want to make sure there is a little bit of space under here, between the neck and your hand. Generally the palm of your hand, the flat of your hand, this part, should not be touching the guitar neck. So the parts that should be touching the guitar neck are your thumb, the pad of your thumb here and the ends of your fingers and that is all. Di nuovo, pi avanti pu essere ottimo, ma solo per i primi tempi assicuratevi che ci sia sempre un po di spazio qui sotto, tra il manico e la mano. Generalmente il palmo della mano, la parte piatta, qui, non deve toccare il manico. Le parti che devono toccare la chitarra sono il pollice, il polpastrello del pollice, e le punte delle dita, nientaltro. Later on that is going to change. That is not the way you would play guitar forever but when you are starting it is a really good idea to follow that bit of advice and I will talk about it a little bit later on in this course where I will explain to you when it is a good idea to do those thing and when it is not. Pi avanti sar diverso. Questo non il modo in cui suonerete la chitarra per sempre, ma quando iniziate bene seguire questo consiglio. Vi spiegher un po pi in l in questo corso quando una buona idea fare queste cose e quando non lo . For now, stop tape, practice your D chord. Make sure that you get every note really nice and clear, and then we are up for learning another chord.

Per ora, fermate il video ed esercitatevi con laccordo di Re. Assicuratevi che ogni nota sia chiara e poi saremo pronti per imparare un altro accordo.