Sei sulla pagina 1di 5

El origen del espaol

Por Sergio Zamora

C omo dice Menndez Pidal "la base del idioma es el latn vulgar, propagado en Espaa
desde fines del siglo III a.C., que se impuso a las lenguas ibricas" y al vasco, caso de no ser una de ellas. De este substrato ibrico procede una serie de elementos lxicos autnomos conservados hasta nuestros das y que en algunos casos el latn asimil, como: cervesia > cerveza, braca > braga, camisia > camisa, lancea > lanza. Otros autores atribuyen a la entonacin ibrica la peculiar manera de entonar y emitir el latn tardo en el norte peninsular, que sera el origen de una serie de cambios en las fronteras silbicas y en la evolucin peculiar del sistema consonntico. Otro elemento conformador del lxico en el espaol es el griego, puesto que en las costas mediterrneas hubo una importante colonizacin griega desde el siglo VII a.C.; como, por otro lado, esta lengua tambin influy en el latn, voces helnicas han entrado en el espaol en diferentes momentos histricos. Por ejemplo, los trminos hurfano, escuela, cuerda, gobernar, colpar y golpar (verbos antiguos origen del moderno golpear), prpura (que en castellano antiguo fue prpola y polba) proceden de pocas muy antiguas, as como los topnimos Denia, Calpe. A partir del Renacimiento siempre que se ha necesitado producir trminos nuevos en espaol se ha empleado el inventario de las races griegas para crear palabras, como, por ejemplo, telemtica, de reciente creacin, o helicptero. Entre los siglos III y VI entraron los germanismos y su grueso lo hizo a travs del latn por su contacto con los pueblos brbaros muy romanizados entre los siglos III y V. Forman parte de este cuerpo lxico guerra, heraldo, robar, ganar, guiar, guisa (comprese con la raz germnica de wais y way), guarecer y burgo, que significaba 'castillo' y despus pas a ser sinnimo de 'ciudad', tan presente en los topnimos europeos como en las tierras de Castilla, lo que explica Edimburgo, Estrasburgo y Rotemburgo junto a Burgos, Burguillo, Burguete, o burgus y burguesa, trminos que entraron en la lengua tardamente. Hay adems numerosos patronmicos y sus apellidos correspondientes de origen germnico: Ramiro, Ramrez, Rosendo, Gonzalo, Bermudo, Elvira, Alfonso. Posean una declinacin especial para los nombres de varn en -a, -anis, o -an, de donde surgen Favila, Froiln, Fernn, e incluso sacristn. Junto a estos elementos lingsticos tambin hay que tener en cuenta al vasco, idioma cuyo origen se desconoce, aunque hay varias teoras al respecto. Algunos de sus hbitos articulatorios y ciertas particularidades gramaticales ejercieron poderosa influencia en la conformacin del castellano por dos motivos: el condado de Castilla se fund en un territorio de influencia vasca, entre Cantabria y el norte de Len; junto a eso, las tierras que los castellanos iban ganando a los rabes se repoblaban con vascos, que, lgicamente, llevaron sus hbitos lingsticos y, adems, ocuparon puestos preeminentes en la corte castellana hasta el siglo XIV. Del substrato vasco proceden dos fenmenos fonticos que sern caractersticos del castellano. La introduccin del sufijo -rro, presente en los vocablos carro, cerro, cazurro, guijarro, pizarra, llevaba consigo un fonema extravagante y ajeno al latn y a todas las lenguas romnicas, que es, sin embargo, uno de los rasgos definidores del sistema fontico espaol; se trata del fonema pico-alveolar vibrante mltiple de la (r). La otra herencia del vasco consiste en que ante la imposibilidad de pronunciar una f en posicin inicial, las palabras latinas que empezaban por ese fonema lo sustituyeron en pocas tempranas por una aspiracin, representada por una h en la escritura, que con el tiempo se perdi: as del latn

farina > harina en castellano, pero farina en cataln, italiano y provenzal, faria en gallego, farinha en portugus, farine en francs y faina en rumano; en vasco es irin. La lengua rabe fue decisiva en la configuracin de las lenguas de Espaa, y el espaol es una de ellas, pues en la pennsula se asienta durante ocho siglos la dominacin de este pueblo. Durante tan larga estancia hubo muchos momentos de convivencia y entendimiento. Los cristianos comprendieron muy pronto que los conquistadores no slo eran superiores desde el punto de vista militar, sino tambin en cultura y refinamiento. De su organizacin social y poltica se aceptaron la funcin y la denominacin de atalayas, alcaldes, robdas o rondas, alguaciles, almonedas, almacenes. Aprendieron a contar y medir con ceros, quilates, quintales, fanegas y arrobas; aprendieron de sus alfayates (hoy sastres), alfareros, albailes que construan zaguanes, alcantarillas o azoteas y cultivaron albaricoques, acelgas o algarrobas que cuidaban y regaban por medio de acequias, aljibes, albuferas, norias y azadones. Influyeron en la pronunciacin de la sinicial latina en j- como en jabn del latn 'saponem'. Aadieron el sufijo - en la formacin de los adjetivos y nombres como jabal, marroqu, magreb, alfons o carmes. Se arabizaron numerosos topnimos como por ejemplo Zaragoza de "Caesara(u)gusta", o Baza de "Basti". No podra entenderse correctamente la evolucin de la lengua y la cultura de la pennsula sin conceder al rabe y su influencia el lugar que le corresponde. Si consideras que esta informacin es insuficiente o ests interesado en conocer ms de la historia del idioma espaol, por favor envame un correo y con gusto ampliar el tema. Castellano o Espaol?

Esta lengua tambin se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad lingstica que habl esta modalidad romnica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polmica en torno a la denominacin del idioma; el trmino espaol es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilinges del Estado Espaol, pues entienden que espaol incluye los trminos valenciano, gallego, cataln y vasco, idiomas a su vez de consideracin oficial dentro del territorio de sus comunidades autnomas respectivas; son esos hablantes bilinges quienes proponen volver a la denominacin ms antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como 'lengua de Castilla'. En los pases hispanoamericanos se ha conservado esta denominacin y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinnimos los trminos castellano y espaol. En los primeros documentos tras la fundacin de la Real Academia Espaola, sus miembros emplearon por acuerdo la denominacin de lengua espaola. Quien mejor ha estudiado esta espinosa cuestin ha sido Amado Alonso en un libro titulado Castellano, espaol, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres (1943). Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los orgenes y quin sabe si no sera dar satisfaccin a los autores iberoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron, como Andrs Bello, J. Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti. Renunciar al trmino espaol planteara la dificultad de reconocer el carcter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condicin. Por otro lado, tanto derecho tienen los espaoles a nombrar castellano a su lengua como los argentinos, venezolanos, mexicanos, o panameos de calificarla como argentina, venezolana, mexicana o panamea, por citar algunos ejemplos. Lo cual podra significar el primer paso para la fragmentacin de un idioma, que por nmero de hablantes ocupa el tercer lugar entre las lenguas del mundo. En Espaa se hablan adems el cataln y el gallego, idiomas de tronco romnico, y el vasco, de origen controvertido. Sergio Zamora B. Guadalajara, Jalisco, Mxico 1999

El espaol ayer y hoy

En la formacin del espaol cabe distinguir tres grandes perodos: el medieval, tambin denominado del castellano antiguo, fechado entre los siglos X al XV; el espaol moderno, que evolucion desde el sigloXVI a finales del XVII, y el contemporneo, desde la fundacin de la Real Academia Espaola hasta nuestros das.

El castellano medieval

El nombre de la lengua procede de la tierra de castillos que la configur, Castilla, y antes del siglo X no puede hablarse de ella. Por entonces existan cuatro grandes dominios lingsticos en la Pennsula que pueden fijarse por el comportamiento de la vocal breve y tnica latina o en slaba interior de palabra como la o de portam que diptong en u en el castellano, puerta, y vacil entre ue, uo y ua en el leons y aragons (puorta) y mozrabe (puarta). En trminos generales, se mantuvo la o del latn (porta) en la lengua del extremo occidental, el galaico-portugus -del que surgira el gallego y el portugus-, y en el cataln del extremo oriental, que ejercera su influencia posterior por las tierras mediterrneas, fruto de la expansin poltica. El castellano fue tan innovador en la evolucin del latn como lo fueron los habitantes de Castilla en lo poltico. A esta poca pertenecen las Glosas Silenses y las Emilianenses, del siglo X, que son anotaciones en romance a los textos en latn: contienen palabras y construcciones que no se entendan ya. Las primeras se escribieron en el monasterio benedictino de Silos, donde para aclarar el texto de un penitencial puede leerse "quod: por ke", "ignorante: non sapiendo"; las Glosas Emilianenses se escriben en el monasterio de San Milln de la Cogolla o de Suso. En el sur, bajo dominio rabe, hablaban mozrabe las comunidades hispanas que vivan en este territorio y conservaron su lengua heredada de pocas anteriores. La mantuvieron sin grandes alteraciones, bien por afirmacin cultural que marcara la diferencia con las comunidades juda y rabe, bien por falta de contacto con las evoluciones que se estaban desarrollando en los territorios cristianos. En esta lengua se escriben algunos de los primeros poemas lricos romances: las jarchas, composiciones escritas en alfabeto rabe o hebreo, pero que transcritas corresponden a una lengua arbigo-andaluza. De los cambios fonticos que produjeron en esta poca en el castellano, el ms original consisti en convertir la f- inicial del latn en una aspiracin en la lengua hablada, aunque conservada en la escritura. El primer paso para convertir el castellano en la lengua oficial del reino de Castilla y Len lo dio en el sigloXIII AlfonsoX, que mand componer en romance, y no en latn, las grandes obras histricas, astronmicas y legales. El castellano medieval desarroll una serie de fonemas que hoy han desaparecido. Distingua entre una s- sonora intervoclica, que en la escritura se representaba por s, como en casa, y una s sorda, que poda estar en posicin inicial de palabra como silla, o en posicin interna en el grupo -ns-, como en pensar o en posicin intervoclica que se escriba -ss- como en viniesse.

Las letras y z equivalan a los sonidos africados (equivalente a ts, si era sordo, y a ds, si era sonoro), como en plaa y facer. La letra x responda a un sonido palatal fricativo sordo, como la actual ch del francs o la s final del portugus y tambin exista correspondiente sonoro, que se escriba mediante j o g ante e, i: as dixo, coger, o hijo. Distingua entre una bilabial oclusiva sonora -b-, que proceda de la -pintervoclica del latn o b de la inicial sonora del latn (y que es la que hoy se conserva), y la fricativa sonora, que proceda de la v del latn, cuyo sonido se mantiene hoy en Levante y algunos pases americanos. Desde el punto de vista gramatical ya haban desaparecido las declinaciones del latn y eran las preposiciones las que sealaban la funcin de las palabras en la oracin. El verbo haber todava tena el significado posesivo tener, como en haba dos fijos y se empleaba para tener y para formar las perfrasis verbales de obligacin que originaran a partir del siglo XIV los tiempos compuestos; por eso, entre la forma del verbo haber y el infinitivo siguiente era posible interponer otro material lxico, hoy impensable, como en "Enrique vuestro hermano haba vos de matar por las sus manos". Los adjetivos posesivos iban precedidos de artculo, como an hoy ocurre en portugus; as, se deca los sus ojos alza. El espaol del siglo XII ya era la lengua de los documentos notariales y de la Biblia que mand traducir Alfonso X; uno de los manuscritos del siglo XIII se conserva en la biblioteca de El Escorial. Gracias al Camino de Santiago entraron en la lengua los primeros galicismos, escasos en nmero, y que se propagaron por la accin de los trovadores, de la poesa cortesana y la provenzal.

http://www.elcastellano.org/origen.html

. ORIGEN Y EVOLUCIN DEL IDIOMA ESPAOL 2. 3. EL ANTIGUO TERRITORIO ESPAOL CELTAS VASCOS BEROS 4. EL ANTIGUO TERRITORIO ESPAOL Aproximadamente desde el siglo V al III a.C el antiguo territorio espaol estuvo habitado por pequeas tribus seminmadas de pobladores vascos , beros y celtas. Estas tribus desarrollaron su propia cultura, su propia economa y su propia lengua.

5. INVASIN ROMANA En el ao 218 a.C se produjo la terrible invasin del pueblo romano, destruyendo todo a su paso e imponindose , cultural , econmica y lingsticamente

6. Las pequeas tribus lucharon por defender su hegemona e independencia pero fueron arrasadas por el enorme poder romano 7. 8. ROMA CULTURA PODER MILITAR PODER ECONMICO LENGUA 9. LA LENGUA ROMANA LATN CULTO VULGAR 10. Los romanos impusieron el latn como lengua oficial del antiguo territorio espaol. Existieron dos clases de latn : el culto , usado por la nobleza y los

literatos y el vulgar , usado por el pueblo (vulgo) Pero el latn que ms se extendi fue el vulgar que con el pasar del tiempo se mezcl con las lenguas nativas formando las famosas LENGUAS ROMANCES .

11. LENGUAS ROMANCES FRANCS CATALN GALLEGO CASTELLANO 12. INVASIN BRBARA En el ao 409 d.C llegaron los brbaros y vikingos a Europa , realizando una gran matanza , destruyendo y quemando todo hasta lograr sin proponrselo la gran cada del Imperio Romano

13. INVASIN RABE En el siglo VIII d.C (711) se produce la invasin rabe en el territorio espaol y se quedan durante 8 largos siglos, pero a pesar de eso no imponen su idioma.

14. LA GRAN RECONQUISTA Cansados de tantas invasiones Espaa comienza en el siglo X d.C la reconquista de su territorio , expulsando a los rabes y preparndose para defender sus tierras. Para esto deban elegir una provincia que destaque como su capital y la elegida fue

15. CASTILLA 16. RAZONES PARA ELEGIR A CASTILLA CASTILLA SITUADA EN EL CENTRO DE ESPAA TENA BUENA ORGANIZACIN MILITAR EL CASTELLANO ERA UNA LENGUA MS SONORA

17. DIFERENCIA ENTRE CASTELLANO Y ESPAOL En el siglo XI el Rey Alfonso X El Sabio declara el castellano como lengua oficial de Hispania. En el siglo XV los Reyes Catlicos deciden llamarle idioma espaol en honor al territorio hispano o espaol

Lic Anglica Zavala

Potrebbero piacerti anche