Sei sulla pagina 1di 8

1

AMERICAN MUNGDAN, FLORIDA MUNGDAW, JACKSONVILLE MARE NA MA SHALET JAWNGMA NI A 2012 OCTOBER NLUNG NNAN SHA POI HKAILI GA SHAGAWP

inghpaw Wunpawng myu sha zawnawng, Ginru ginsa lahkam loi tsawng; Sinna mungdan de she hkringdat, Florida de she du mat; Tinang htunghking tat kau n mai, Jiwoi ningli gawn yu ra sai; Jinghpaw buga nhtang myit dum, Moi na kasi hpe mung lashum; Nmut Mangai ten du shagu, Nlung nnan sha poi gasu; Hkaili sumhpa ga tsun shagawp, Tin ni put ni rawt tsun anyawp; Rau dung rau nga ni mung ganawng, Shanhpraw shanchyang pyi she kamawng; Hkaili sumhpa ga shagawp sumgrang, Hpan da Wa hpe chyeju jawm htang; Ra rawng ai hpe naw jawm hkyamsa, Jen tsan ai gaw awa hte na; Du na shaning grau bai shakut, Daining na hta loi mi grau tsut, di ga i!

1. Majap (Chili)
Ndai gaw MAJAP re. Majap ngu ai zaulau zauban, Laklai ai lam yawng hta laksan; Ma ni sha yang kadau kadap, Sha chye yang gaw majoi n jap; Chyeju dum ai kahtap galap. These are pods of CHILI. Chili is a kind of spice, It gives flavour makes us nice; Youngs are troubled when they eat, Adult are able remedy of need; Thank to the Lord in always deed.

2. Mam (Paddy)
Ndai gaw MAM htingkyang re. Mam hpe htu yang n-gu pru, Ashat byin hkra naw shadu; Shat gaw hkum hkrang a lusha madung, Mungga hta wenyi asak hkrung; Mam hpe Karai Wa hpan da ya, Anhte yawng hkru kat let hkamja; Karai chyeju shakawn nga na. This is a cereal of PADDY. Paddy is pounded to make rice, Rice is cooked eating so nice; Paddy is food of physical, Word is life of spiritual; God created the paddy, Mans wealth and healthy; We praise Him happily.

3. Nai (Yam)
Ndai gaw NAI re. Alap gaw ntsa de kahpyen, Apawt gaw kata de maden; Nai n lawm yang shat sha n shang, Lahput lagaw hkri hkraw shangang; Chyeju shakawn let hkai sha shajang nga ga law. These are tubers of YAM. Leaf of yam is flat and round, Tubers increase under the ground; Soup of yam makes good appetite, Joints and skeletons could strong and light; Yam is grown with thanks of might.

4. Hkainu (Corn)
Ndai gaw HKAINU wuraw re. Ahpun gaw ding ding tsap, Kasha gaw shingma e kap; N-gun rawng ai dat kaja, Hkainu hpun hta bang da ya; Hpan Madu hpe shakawn nga na; This is a cob of CORN. The plant grows perpendicular, Its cobs depend as the attacher; Energy of starch it contained, God gave corn that we gained; Thank to the Lord what our main.

5. N-gyin si (Cucumber)
Ndai gaw N-GYIN SI re. N-gyin ru gaw ga e hkrawn, Prat dep hkai sha pinra htawn; Shadu n ra katsing grawp, Maw mawn ana yawng hpe nyawp; Shadu sha tim namchyim mu, Laklai hkamja akyu pru; Chyeju dum na hkum malap, Numhtet dat ai bai kahtap; This is a CUCUMBER. Cucumber grows as a creeper, Somewhere trestle is made by the planter; It is usually eaten raw, Diseases are prevented as we saw; Dont forget to thank the Lord, Instructed to repeat with this word.

6. Saba si (Brinjal)
Ndai gaw SABA SI re. Shatmai yawng hta arawng lu, Nsam tsawm ai saba pu; Saba si hpe sha dingyang, Salum n-gun tut dingkang; Chyeju Madu Hpan Ningsang. This is a BRINJAL. Highest of dignity the brinjal has, The purple buds are look finest; He who takes it in everyday, Hale and hearty in always; Praise to the Lord that we say.

7. Kahkum si (Pumpkin)
Ndai gaw KAHKUM SI re. Kahkum si hpe anhte hkai, Makrung hte asi hpe shatmai mai; Tsihkrung tsinan shi gumhkawng, Ja hte bung ai nsam rawng; Kahkum si hpe sha lu yang, Karai chyeju hpe dum hprang. This is a PUMPKIN. Pumpkin is grown that in yearly, Sprouts and fruits made of curry; Multi-vitamins we can gain, Golden colour it contained; We take pumpkin in dinner, Grace of Creator we remember.

8. Shanam (Ginger)
Ndai gaw SHANAM pa re. Shatmai kaja shanam lawm, Shi a namchyim kahpram hawm; Shanam hpun gaw kaji ren, Shi a alap galu sen; Shanam pa gaw pawt de rawng, Chyeju shakawn tut dingnawng. This is a rhizome of GINGER. Ginger can make best of curry, Pungent of flavor the same with chili; Stem of ginger thin and long, Pointed of leaves are green and strong; Rhizomes extend underneath, Worship forever God is great.

9. Chyinghkrang

(Mustard)

Ndai gaw CHYINGHKRANG re. Shawa hpawt ai shatmai rai, Chyinghkrang hpun hpe law law hkai; Atum kaw na asau shaw, Chyinghkrang lap mung akyu jaw; Chyeju dum let sak jaw gaw! This is a bundle of MUSTARD. Main curry for everybody, Mustard is sown that so many; Oil flows from its seed, Leaf supports for food we need; Thank to the Lord let us worship.

10. Shingtawn pan (Basil)


Ndai gaw SHINGTAWN PAN re. Shatmai hawm ai shingtawn pan, Hkai nmai yawng hta manu dan; Tsihkrung tsinan shi hta hkyawm, Mu ai namchyim shi hta lawm; Shingtawn pan hpe ahkyak tawn, Hpan da Wa hpe jawm shakawn nga ga law. This is a plant of BASIL. Basil gives the aromatic what we want, Above of all the worthiest plant; Herbal medicine it contained, Best of appetite we obtained; Worthy of note to basil leaf, Thank to the Creator what He gives.

11. Nawkyu (Crowder-pea)


Ndai gaw NAWKYU SI re. Nmut mangai hte kapyawn, Nawkyu shapre hte gumhpawn; Mangai ten na shatmai mu hpa, Madu Karai hpan tawn da ya; Shi a chyeju shakawn nga na. This is a bundle of CROWDER-PEA. Along the harvest time that we can see; Best of curry we can do with, Every vegetable the Creator did; Praise to the Lord wonderful He great.

12. Kumshu (Sugar cane)


Ndai gaw KUMSHU re. Kumshu mying ai jumdwi hpun, Mauhpa atsam hte gindun; Kagyin kayang she gumbawm, Magwi manang she gumhpyawm; Hkrung ai yawng hpe akyu jaw, N-gun rawng ai hkabawng hpaw; Karai chyeju myit dum gaw!

This is a SUGAR CANE. Stalk of sugar it is cane, Amazing power it contained; It is liked by smallest ant, The biggest too by elephant; Supporting sucrose for creatures, Fountain of energy its super; Glory be to The Lord who our Creator.

13. Jangwawm si (Pineapple)


Ndai gaw JANGWAWM SI re. Asi a ntsa ahpun tu, Dwi ai namchyim shi hta pru; Shingteng amying jangwawm rai, Mungdan shagu grai nan hkai; Hkamja lusha madung tai, Hpan da Wa a chyeju hkrai; Hkungga shakawn nga na mai.

This is a PINEAPPLE. A new plant grows upon the fruit, Juice is stored as sweetest mood; The name of fruit is pineapple, Countries are planting substantial; Food for healthy it is main, Abundant blessing that we gain; Worship the Lord to Whom unseen.

14. Ma-un si (Coconut)


Ndai gaw MA-UN SI re. Laklai ai gaw ma-un si, Woi ni sha yak myit kaji; Ntsin mung rawng asau tawng, Mungkan ting hta mying gumhkawng; Hpan da Madu tut hpung rawng. This is a COCONUT. The strangest fruit is coconut, For the monkey its so hard; Juice is stored in core plaza, Oil is flows from its copra; Glory be to the Creator.

Composed by:Sau Kamai 10th. October, 2012. No. 549, Du Kahtawng, Myitkyina, Republic of Kachinland.

Potrebbero piacerti anche