Sei sulla pagina 1di 4

Lista Phrasal Verbs

Phrasal Verb / vb
Significados en español Ejemplo
compuesto
add (something) up sumar algo The waiter added the bill up in no time.

The car broke down when we were


break down parar de trabajar, averiarse
arriving.

explotar (bomba), desatarse (tormenta,


blow up crisis)
A storm blew up just after I left.

blow (something/somebody)
volar a algo o a alguien The car was blown up by two terrorists.
up
entrar en algo (forzando la entrada) Burglars broke into my apartment while I
break into (something) para robar was on holidays.

bring (somebody) up criar y educar a un nio I was brought up by my grandmother.

carry on (doing/with continuar haciendo algo Carry on! You are doing it very well.
something)

carry on (with somebody) estar liado con alguien (coloquial) She is carrying on with her boss.

check out of pagar la factura y marcharse (hotel) They checked out on monday.

She sent him a funny card to cheer him


cheer (somebody) up animar a alguien, animarse
up

close (something) down cerrar o terminar una actividad The factory was closed down last month.

Good teachers are hard to come by in


come by (something) lograr, obtener, conseguir
this city.

come down with enfermarse I came down with the flu last week.

fall out with (somebody) pelearse o discutir con alguien I fell out with my best friend.

find (something) out averiguar o enterarse de algo You'll never find out what happened.

I'm going to get across our idea to my


get (something) across comunicar una idea
boss.

get away with salir impune She got away with stealing the money.

defenderse en algo, sobrevivir


get by (financieramente)
She can get by in english.

get on (with somebody) llevarse bien con alguien He doesn't get on with his parents.

get on continuar haciendo algo (trabajo) You have to get on with your work.

get out salir de, bajarse de un vehículo You must get out of my room.

recuperarse de una mala experiencia o


get over enfermedad
She is getting over the flu.

I'll give all my dolls away to your


give (something) away regalar
daughter.

give (something) back devolver Please, give my pencil back.

estar deacuerdo con alguien, ceder, You'll never guess the answer! Do you
give in (somebody) rendirse give in?

continuar, seguir (haciendo algo o con


go on (doing sth/with sth) algo)
After University she went on studying.

I grew up in France but now I live in


grow up crecer, llegar a hacerse adulto
Italy.
hold on esperar Could you hold on, please?

continuar haciendo algo (a veces She kept on asking me the same


keep on (doing something) repetidamente) questions.

despedir a alguien (por falta de trabajo Because of falling orders we need to lay
lay (somebody) off o temporal) off some people.

When I was fired, I felt I had let my wife


let (somebody) down defraudar o decepcionar a alguien
down

look forward to tener ganas de, esperar con ilusión We are looking forward our holiday.

look out prestar atencin, tener cuidado Look out! Don't burn yourself!

You can look up the word in the


look (something) up buscar informacin, consultar
dictionary.

look up to (somebody) admirar a alguien My brohter has always looked up to you.

I don't believe Mary's story. I'm sure she


make (something) up inventar algo
made it up

empezar a ser amigos otra vez, Our parents had an argument last night
make up (with somebody) reconciliarse but they made up today.

She said good bye and moved away


move away (from sb/sth) alejarse de / mudarse
(from him)

When I was younger my brother picked


pick on (somebody) criticar duramente o fastidiar
on me all the time.

put (money) by ahorrar dinero You have to put a little by every week.

I'm very angry because you put me down


put (somebody) down denigrar, ensuciar la honra de alguien
in front of everyone.

put (something) off posponer, retrasar algo I've put off the visit with the doctor.

Could you put me through to Mr.Smith,


put (somebody) through transmitir, conectar por teléfono
please?

rely on contar con, confiar en I hope I can rely on you to be discreet


(somebody/something)

slow down reducir la velocidad Slow down! We go too fast.

You have to speak up, I can't understand


speak up hablar alto, subir la voz
you.

parecerse o tener el mismo carácter de He takes after her mother with her bad
take after (somebody) alguien temper

sustituir, tomar el relevo, hacerse con el If you are tired of driving I can take over
take over (from sb/sth) control for a while

take off despegar The plane is taking off at this moment.

take (something) up ocupar, empezar una afición He's taken up tennis in his free time.

tell (somebody) off regañar a alguien It's very late! My father will tell me off.

echar a alguien (por mal The manager should throw these people
throw (somebody) out comportamiento) out because are drunk.

ESTE SITIO ESTA EXCELENTE: http://www.curso-ingles.com/phrasal-verbs/phrasalverb.php


Prepositinal verbs y Phrasal Verbs

En inglés hay muchos verbos que constan de dos partes: el verbo + una preposición o
partícula adverbial.

Los prepositional verbs (verbos preposicionales) constan de un verbo más una preposición. La
preposición siempre va detrás del objeto y en las oraciones interrogativas suelen posicionarse
al final.

I'm waiting for you


Who are you waiting for?

Los phrasal verbs (verbos frasales) constan de dos partes: el propio verbo más una partícula
adverbial.

Muchas veces un phrasal verb tiene el mismo significado que un verbo normal. En este caso
utilizaremos los phrasal verbs para hablar de una manera más informal.
find out = discover = descubrir

La diferencia entre preposición y partícula adverbial

La diferencia entre una preposición y una partícula adverbial es que la preposición está unida a un
sustantivo o pronombre y una partícula adverbial forma parte y depende solo del verbo.

Veamos la diferencia con el ejemplo live down que puede actuar como verbo preposicional y
también como verbo adverbial.

a) preposicional: He lives down the street


b) adverbial: I lived down that incident.

a) En este caso, down es una preposición. ( Él vive abajo de la calle.)


b) En este caso, down es una partícula adverbial que va unida y depende directamente del
verbo. (Conseguí olvidar ese accidente)

Tipos de Phrasal Verbs


Los verbos compuestos pueden ser transitivos o intransitivos, según lleven o no un
complemento objeto directo en forma de sintagma nominal. De ello dependerá el orden de la
frase.
Haremos una clasificación según lo anterior mencionado:

VERBO + PREPOSICIÓN + COMPLEMENTO DIRECTO


transitivo (que lleva complemento directo)
1: La preposición va entre en verbo y el complemento directo
Looking at him you'd never guess he is a policeman.
VERBO + PARTÍCULA ADVERBIAL + COMPLEMENTO DIRECTO
transitivo (que lleva complemento directo)
1: Si el complemento es un sustantivo, la partícula adverbial podrá ir detrás del verbo o detrás
del complemento
look (something) up: consultar algo -en un libro-
He looked up the word - He looked the word up
2: Si el complemento es un pronombre, la partícula irá siempre detrás.
cheer (somebody) up: animar a alguien
I wanted to get him something to cheer him up.

VERBO + PARTÍCULA ADVERBIAL


intransitivo (que no lleva complemento directo)
1: En estos la partícula va colocada inmediatamente después del verbo.
The machine has broken down

VERBO +PARTÍCULA ADVERBIAL+ PREPOSICIÓN


+ COMPLEMENTO DIRECTO
transitivo (que lleva complemento directo)
1: Contienen dos partículas, la primera partícula funciona como adverbio y la segunda como
preposición. No se admite la colocación de un componente entre las partículas.
He ran away from the police.
She came in for dinner.

Potrebbero piacerti anche