Sei sulla pagina 1di 4

La flor y el canto Annimo de Chalco. Cantares mexicanos Brotan las flores, estn frescas, medran, abren su corola.

De tu interior salen las flores del canto: t, oh poeta, las derramas sobre los dems. Mi poema Totoquihuatzin, rey de Tlacopan (principios del siglo XVI) Yo perforo esmeraldas, yo oro estoy fundiendo: Es mi canto! En hilo ensarto ricas esmeraldas: Es mi canto! Eterna vida de poesa Tochihuitzin, seor de Mexicaltzinco (entre 1510-1520) Kuicatl anyolke Kuicatl anyolke, xochitl ankueponke, antepilwan, ni zakatimaltzin, in Tochiwitzin, ompa ye witze xochimecatl. Cual un canto habis vivido, cual una flor habis brotado, oh prncipes. Yo soy Tochihuitzin que dej la grama: aqu va el sartal de mis flores!

Ruego en flores Cantares mexicanos Oh T por quien todo vive!: alzamos a Ti el ruego: ante Ti nos rendimos para complacerte, junto a los floridos tambores, Seor del palacio de las aguas: Se reponen ya los tambores, se guardan en la casa de las flores! Ya te dan culto tus amigos, Yaomatzin, Micohuatzin, Ayocuauhtzin: ya con flores a ti suspiran los prncipes!

El colibr florido Cantares mexicanos He llegado hasta ac, a las ramas del rbol Floreciente yo el Colibr florido: deleito mi nariz y me siento gozoso: sabrosos y dulces son mis labios.

Enigma de vivir Annimo de Chalco, No es verdad que vivimos, no es verdad que duramos en la tierra. Yo tengo que dejar las bellas flores, tengo que ir en busca del sitio del misterio! Pero por breve tiempo, hagamos nuestros los hermosos cantos.

Flores nuevas Annimo de Huexotzinco Llegaron las flores! A revestirse de ellas, oh prncipes, a adquirir su riqueza! Fugaces en extremo nos muestran su rostro, fugaces reverberan. Slo en tiempo de verdor llegan a ser perfectas. Las amarillas flores de mil ptalos! Llegaron las flores junto a la montaa! La vida pstuma De Tenochtitlan, con ocasin de la muerte del prncipe Tlacahuepan (1493-98) urea mariposa ya libando est: la flor que se ha abierto es mi corazn, oh amigos mos, es una flor fragante, ya la esparzo en lluvia. Sueo de palabras Tecayehuatzin Itlatol temiktli Auh tokniwane, tla xokonkakikan in itlatol temiktli: xoxopantla technemitia, in teocuitlaxilotl, techonitwuitia tlauhkecholelotl, techoncozctia. In tikmati ye ontlaneltoca toyiollo, toknihuan! Amigos, favor de or este sueo de palabras!: en tiempo de primavera nos da vida el ureo brote de la mazorca: nos da refrigerio la roja mazorca tierna, pero es un collar rico el que sepamos que nos es fiel el corazn de nuestros amigos.

La amistad Tecayehuatzin Cual pluma de quetzal, fragante flor, la amistad se estremece: como plumas de garza, en galas se entreteje. Un ave que rumora cual cascabel es nuestro canto: que hermoso lo entonis! Aqu, entre flores que nos forman valla, entre ramas floridas los estis cantando.

Potrebbero piacerti anche