Sei sulla pagina 1di 671

PROFESORES

DE

SALAMANCA

BIBLIA COMENTADA
Texto de la N c a r - C o l u n g a I I Libros
POR

Profticos

MAXIMILIANO GARCA CORDERO, O. P.


PROFESOR D E KXGESIS Y DE TEOLOGA BBLICA EN" LA UNIVERSIDAD PONTIFICIA DE . SALAMANCA V E N LA FACULTAD TSOUG1CA D O . CONVENTO D E SAN ESTEBAN

BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS


MADRID MCMLXI

BIBLIOTECA
DE

AUTORES
Declarada

CRISTIANOS
nacional

de inters

ESTA COLECCIN S E PUBLICA BAJO LOS AUSPICIOS Y ALTA DIRECCIN DE LA PONTIFICIA UNIVERSIDAD DE SALAMANCA LA COMISIN DE DICHA PONTIFICIA U N I V E R S I D A D ENCARGADA D E LA INMEDIATA RELACIN CON LA B. A. C. EST INTEGRADA EN EL, AO 1 9 6 1 POR I.OS SEORES SIGUIENTES:

PRESIDENTE:

Kxcmo. y Rvdmo. Sr. Dr. Fr. FRANCISCO BARBADO V I E -

JO, 0 . I'., Obispo de Salamanca y Gran Canciller de la Pontificia Universidad.


VICE ;E'-v>r -a: Hmo. Sr. Dr. LORENZO TURBADO, Rec-

tor

Magnfico.

VOCA - s : R. P . Dr. L u s A R I A S , O. S. A., Decano de la Facultad de Teologa; R." P . Dr. MARCELINO CABRE-

ROS, C. M.H,F., Decano


Facultad de Filosofa;

'de la Facultad

de

Derecho:

R. P . Dr. PELADO DE ZAMAYN, O. F . M. C , Decano de la

R. P . Dr. JULIO CAMPOS, Sch. P.,

Decano de la Facultad

de Humanidades

Clsicas;

reve-

rendo P . Dr. F r . MAXIMILIANO GARCA CORDERO, O. P.,

Catedrtico de Sagrada Escritura; R. P . Dr. BERNARDINO LLORCA, S. I., Catedrtico de Historia Eclesistica.

SECRETARIO:

M. I. Sr. Dr. L u i s SALA BALUST,

Profesor.

LA EDITORIAL CATLICA, S. A. APARTADO 4 6 6 MADRID . MCMLX1

Nihll pbstal: Fr. Albertus Colunga, O. P., Magister Theologiae et Consultor Pontificiae Commissionis Biblicae ; Fr. losephus Salguero, O. P., Prolyta in S. Scriptura Imprim polest: Fr. Michael Browue, Magister Generas O. P. f Fr. Franciscus, Episcopus Saknantinus. Salmanticae, 6 februarii 1061.

NDICE

GENERAL

Imprimatur

p&gi

Abreviaturas Introduccin a los libros Profticos Introduccin al libro del profeta Isaas Comentario al libro del profeta Isaas Introduccin al libro del profeta Jeremas Comentario al libro del profeta Jeremas Introduccin al libro de las Lamentaciones Comentario al libro de las Lamentaciones Introduccin al libro de Baruc Comentario al libro de Baruc Introduccin al libro del profeta Bzequiel Comentario al libro del profeta Ezequiel Introduccin al libro de Daniel Comentario al libro de Daniel Introduccin al libro del profeta Oseas Cotuetitaro aA libro del profeta. Os-ea.?. .--> Introduccin al libro del profeta Joel Comentario al libro del profeta Joel Introduccin al libro del profeta Amos Comentario al libro del profeta Amos Introduccin al libro del profeta Abdas Comentario al libro del profeta Abdas Introduccin al libro de Jons Comentario a! libro de Jons Introduccin al libro del profeta Miqueas Comentario al libro del profeta Miqueas Introduccin al libro del profeta Nahum Comentario al libro del profeta Nahum Introduccin al libro del profeta Habacuc Comentario al libro del profeta Habacuc Introduccin al libro del profeta Sofonas Comentario al libro del profeta Sofonas Introduccin al libro del profeta Ageo Comentario al libro del profeta Ageo Introduccin al libro del profeta Zacaras Comentario al libro del profeta Zacaras Introduccin al libro del profeta Malaquas Comentario al libro del profeta Malaquas

l 3 57 73 392 409 714 719 753 756 779 789 983 993 1073 ^7^ 1123 1128 1142 1148 1179 1181 1186 1193 1201 1204 1230 1233 1241 1244 1254 1256 1265 1267 1273 127S 1317 1321

Nm. Registro 3826-1961 Depsito legal M 8061-1961

lt

l, A

T.,: .#-, -M: A

S
AAS . AASOR i . . AOT AtAB ATAT

Abreviaturas de revistas y libros


Acta Apostolicae Sedis. Annual of the American Schools of Oriental Research H . GRESSMANN, Aitorientaische Texte (Berln 19262). Alttestamentiiche Abhandlungen. H. GRESSMANN, Aitorienalische Texte zum Alten Testa^ ment (Berln 19262). BASOR Bulletia of the American Schools of Oriental Research. BB Bonner Biblsscbe Bertra^e. Bi Bblica. B3. .-. -Biblische Studien. BZ. ./ Biblische Zeitschrift. CAP CHARLES, Apocrypha and Pseudoepigrapha, 2 vols. (Oxford 1913). CB Corpus Beroiinense. Die griechischen christlichen Schrift.'.?:..' /. steller der ersten Jahrhundert (Leipzig 1897SS). CBi Century Bible. CBQ Catholic Biblical .Quarterly. CBSC Cambridge Bible for Schools and Colleges. CE. Catholic Encyclopedia. CIC Codex luris Canonici. Cis Corpus Inscriptionum Semiticarum. OivCatt..,.. . Civilt Cattoica. CSEL, Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinrum (Viena). CSS Cursus Scripturae Sacrae. ' CT. Ciencia Tomista. DAC Dictionnaire d'Archologie Chrtienne. DAFC Dictionnaire Apologtique de la Foi Catholique. DB Dictionnaire de la Bible (Vigouroux). DBS ...... Dictionnaire de la Bible (Supplement). DTC........ Dictionnaire de Thologie Catholique. Dz Denzinger. EB Enchiridion Biblicon. EBCB CHEYNE-BLACK, Encyclopedia Biblica. EHAT. Exegetisches Handbuch zum Alten Testament. ER Etudes Regieuses (Pars). EREH HASTINGS, Encyclopedia of Religin and Ethics. ERS. LAGRANGE, Etdes sur es Religions Smitiques (Pars 1903). EstBib Estudios Bblicos. ETL Ephemerides Theologicae Lovanienses. HDB HASTINGS, Dic'tionary of the Bible. CG International Critica! Commentary. JAOS Journal of the American Oriental Society. JBL Journal of Biblical Literature. JE Jewish Encyclopedia. JTS Journal of Theologica! Studies (Oxford). KAT........ Kommentar zum Alten Testament.

Libros de la Biblia
Abd Act Acr Am Ap Bar Cant Col Cor Crn Dan Dt Rcl Eclo Ef Esd Est Ex Ez FIm Fil Gal Gen Hab Heb Is Ids Jdt Tcr [1 J* Abdas. Hechos de los Apstoles. Ageo. Arhs. Apocalipsis. Baruc. Cantar de los Cantares, Colosenses. Corintios. Crnicas. Daniel. Deuteronomio. Eclesiasts. Eclesistico. Efesios. Esdras. Ester. xodo. Ezequiel. Filemn. Filipeises. Glatas. Gnesis. Habacuc. Hebreos. Isaas. Judas. judit. Jeremas. Joe!. Juan. Jos' Jue Larri Le Lev Mac Mal Me Miq
Mt
:

Nah 'Neli Nm Os Par Pe Prov Re Rom Rut Sab Sal Sam Sant Sof Tes Tim Tit Tob Zac

Josu.' Jueces. Lamentaciones.,, Lucas. ' ;: Levtico. Macabeos, ; '''. Malaq'uas. : ' Marcos. ,'\ ' '. Miqueas. ! '. Mateo, , ' '. Nahurri. " V. Nehmas. : ; '"' Nmeros. ' ' Oseas. Paralipmens. Pedro. ,',''''. Proverbios1. ',;
P.eyes. . ,'"':

Romanos. ' ', ; Rut. , ' ''. Sabidura.' -' V Salmos. ' Samuel. t -' ',, Santiago. ,'''*'. Sofonas. '' V'. T's!nicerse#.'', Timoteo. " '. Tito. ' Tobas. ' '; Zacaras.

VIII

ABREVIATURAS

KHK KIB KTW LTK MGC NP NRTh NtAb PG PL RA RB RHPR RSPT RSR RT Sal SB SC SPIB SSCC
ST

Kurzer Handkommentar zum Alten Testament. Keilinschriftliche Bibliotek. KITTEL, Theologisches Wrterbuch. Lexicn fr Theologie und Kirche. MOULTON-GEDEN, Concordance to Greek N T . Novum Psalterium (Pontificio Instituto Bblico). Nouvelle Revue Thologique. Neutestamentliche Abhandlungen. MIGNE, Patrologa Graeca. MIGNE, Patrologa Latina. Revue Apologtique. Revue Biblique. Revue d'Histoire t de Philosophie Religieuse. Revue des Sciences Philosophiques et Thologiques Recherches de Science Religieuse. Revue Thomiste. Salmanticensis. STRACK-BIIXERBECK, Kommentar zum N T aus Talmud und Midrasch. Studia Catholica (Universidad de Nimega). Scripta Pontificii Instituti Bblica. MIGNE, Scripturae Sacrae Cursus Completus.
Summa Theologica de SANTO TOMS.

T ^

1 *

C \

Ci \s III

M iU

F L,

N n

LlBROS

PROFTICOS

Std StKr TG TQ TS VD Vg WC ZATW ZKT ZLG ZNTW

Studies. Theologische Studien und Kritiken, Theologie und Glaube. Theologische Quartalschrft (Tubinga) Texts and Studies. Verbum Domini. Vulgata. Westminster Commentaries. Zeitschrift fr die alttestamentiiche Wissenschaft, Zeitschrift fr katholische Theologie. ZOREJLL, Novi Testamenti Lexicn Graecum. Zeitschrift fr die neutestamentliche Wissenschaft.

INTRODUCCIN A LOS PROFETICOS

LIBROS

EL PROFETISMO

ISRAELITA

La idea central de la teologa del Antiguo Testamento es, sin duda, la esperanza mesinica. Todo el Antiguo Testamento gira en torno al mesianismo, de forma que, si prescindimos de esta nocin, nos es incomprensible la historia bblica. Desde los primeros captulos del Gnesis hasta los ltimos libros profticos encontramos una luz que va engrosando y se va perfilando a medida que se acerca la plenitud de los tiempos, el advenimiento del Mesas, sntesis y clave de toda teologa bblica. La primera promesa de rehabilitacin de la humanidad despus de su cada se va concretando a travs de la historia en una estirpe y en un pueblo que fue escogido precisamente para transmitir la promesa mesinica a los dems pueblos del orbe. La vocacin de Israel como intermedio entre Dios y la humanidadun pueblo sacerdotal y una nacin santaen orden a la rehabilitacin espiritual de sta es algo que desborda a toda explicacin natural. No podemos aplicar el mdulo de la mera filosofa de la historia para comprender los fenmenos religioso-sociales del pueblo hebreo, sino que tenemos que acudir a la teologa de la historia, en su sentido ms estricto, para dar explicacin a hechos y manifestaciones que tienen su verdadera base en una revelacin histrica divina. Se ha pretendido explicar la elevacin religiosa de Israel respecto de los pueblos circunvecinos del Antiguo Oriente, suponiendo en el pueblo hebreo una sensibilidad y aptitud especial para lo religioso, como el pueblo helnico la tuvo para la especulacin filosfica. Y as, se ha hablado de un genio religioso israelita que instintivamente, en un proceso lento evolutivo, hubiera ido depurando las primitivas formas religiosasfetichismo, polidemonismo, animismo, henotesmohasta llegar a la culminacin del monotesmo estricto, expresin de la ms alta sensibilidad religiosa. En realidad, esta bella teora se halla en contradiccin con los datos concretos que tenemos en la historia bblica sobre la gnesis y desarrollo del pueblo hebreo. Los autores sagrados repetidamente acusan al pueblo elegido de tener dura cerviz y de ser reacio a toda elevacin espiritualista. El pueblo hebreo, como todos los semitas, es sensual y materialista por temperamento y propenso a la idolatra como forma de expresin religiosa. No hay ms que hojear las pginas bblicas para convencerse de la realidad de nuestro aserto. No se puede hablar de temperamento espiritualista del pueblo hebreo al estilo del

INIIIOIIIKIIAN A i.(i! Mimos rnorricos

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

pnublo hind-, el cual instintivamente se refugia en las alturas de un esplritualismo morboso, pero supramaterialista. Dios escogi al pueblo israelita no porque era mejor que los otros pueblos, sino por pura gracia. Es una ley en la providencia divina escoger muchas veces lo ms inepto para hacer brillar su omnipotencia y sabidura divinas. Es el caso de Israel. El pueblo egipcio era por temperamento ms espiritualista que el hebreo, y, ' sin embargo, Dios escogi al pequeo clan de Abraham como instrumento de su providencia especial sobre la humanidad en orden a su salvacin espiritual. La vocacin de este minsculo pueblo es excepcional: Sed santos como yo soy santo 1 . Estas tremendas palabras puestas en boca de Yahv incluyen una exigencia vocacional en la comunidad israelita que desborda a la de todos los dems pueblos del orbe. El pueblo israelita, por vocacin, deba ser un reino sacerdotal y una nacin santa 2. Es la mejor definicin del cometido histrico de la comunidad israelita. Como pueblo escogido por Dios, deba santificarse, es decir, elevarse sobre el comn de los pueblos para acercarse a Dios, tanto en el orden ritual como en el moral. Las clusulas de la alianza del Sina son extremadamente exigentes y claras. Dios condicionaba su proteccin al cumplimiento de leyes morales y rituales que deban crear como un valladar protector en torno al pueblo elegido. El ideal propuesto era muy alto, y de hecho sabemos que la historia de Israel es la historia de las prevaricaciones e infidelidades de todo gnero. De esta apostasa general se salv siempre una porcin selecta, que fu la que de hecho transmiti el fuego sagrado a travs de las generaciones. De este grupo reducido de yahvistas intransigentes y fieles a las promesas del Sina surgi desde el siglo xi al siglo v antes de Jesucristo una serie de personajes excepcionales, llamados profetas, que fueron realmente los mejores representantes de los verdaderos y puros intereses religiosos del pueblo hebreo. La clase sacerdotal, encargada oficialmente de ensear la Ley y velar por los intereses espirituales del pueblo elegido, fue infiel a su misin, y slo se interes por el elemento externo cultual, por lo que esto representaba de lucro personal. Fue precisa la irrupcin en la sociedad israelita de estos colosos de la espiritualidad llamados profetas-procedentes en su mayora del elemento seglar de la nacinpara sanear religiosamente a Israel. La Ley haba sido reducida a una caricatura impropia de su finalidad esencialmente tico-religiosa. Los profetas urgirn las exigencias ticas de la misma como medio de regeneracin de la sociedad de Israel. Los valores espiritualistas de la Ley adquieren entonces su verdadero relieve, y fue tal la altura moral de la predicacin profrica, que slo fu superada por el ideal evanglico. Los sabios, que sucedern a los profetas en Israel, no lograrn llegar a estas alturas espiritualistas, al menos en su formulacin viva y programtica. A travs de las pginas de este volumen tendremos ocasin de
1

resaltar el esplritualismo de los mensajes profticos. Antes de abordar el estudio exegtico detallado de los escritos profticos, debemos hacer una amplia introduccin sobre la historia y vocacin de los profetas como institucin religiosa.
1. NOMBRES DE LOS PROFETAS

El nombre hebreo con que habitualmente se designa al profeta en la Biblia es el de nabt'. Diversas son las opiniones de los fillogos sobre el sentido etimolgico de esta palabra hebrea. La opinin que creemos ms probible es la que relaciona el vocablo hebreo con el babilnico nab, que significa clamar, anunciar. En este supuesto, el significado de nab es el de nuncio, el que comunica un mensaje de parte de otro 3. Esta nocin etimolgica coincide con el sentido que se da en Ex 7,1: Mira, te he puesto como dios para el faran, y Aarn, tu hermano, ser tu profeta (nab). T le dirs lo que yo te diga a ti, y Aarn, tu hermano, se lo dir al faran... En este texto queda bien concretado el sentido de mensajero, nuncio, transmisor de un mensaje en la palabra nab'. Moiss har las veces de Dios, que comunica un mensaje a Aarn, el cual a su vez ser el profeta o transmisor del mismo. Este sentido de sustitucin (o de hablar por otro) aparece en el vocablo griego Trpo(priTn.s en los autores griegos, sobre todo de la ltima poca 4 . As, a los poetas se les llama profetas de las musas 5, y el mismo nombre de profeta se daba a los que interpretaban los orculos de la pitonisa de Delfos 6. Los traductores griegos, pues, de la Biblia, al trasladar la palabra hebrea nab' por profeta, lograron darle su matiz propio. En la acepcin popular, profeta es el que predice el futuro; pero sta es una nocin muy restringida, que est en poca consonancia con el sentido que se daba en Israel al profeta. Este era, ante todo, el transmisor de un orculo divino, que poda versar sobre el pasado, el presente o el futuro. Eran los portavoces de Dios, que comunicaban sus mensajes y su voluntad en orden al gobierno religioso del pueblo israelita 7 . Entre esos mensajes divinos haba algunos relativos al futuro, como son los vaticinios mesinicos; pero no debemos limitar el sentido de profeta al que transmita estos
3 El P . A . van Oudenrijn propone este sentido, encontrando analogas en otras lenguas semticas, como e! rabe naba (anunciar), el etipico nababa (hablar) y en forma causativa recitar. Vanse las diversas opiniones e n su libro De prophetiae charismate in populo israeltico p . u s s (Roma 1926). 4 Los antiguos tomaban, e n la palabra profeta, el pro e n el sentido d e antelacin temporal o d e procul. As, Santo T o m s explica nuestro vocablo: Propheta dictur quasi procul fans vel procul videns (ST I I I 7,8). San Isidoro en sus Etimologas ( P L 82,283) dice: Quos gentitas vates appellat, hos nostri prophetas vocant quasi praefatores, quia porro fantur et d e futuris vera praedicunt. Es a nocin popular d e profeta. Cf. SANTO T O M S , 11-11 171,1; De ver. X I I 1. E n nuestra acepcin, profeta tiene el sentido d e sustitucin, como procnsul.
5 6

Cf. P L A T N , Fed. 22d. Cf. H E R O D . , V I H 135,36s; P L A T N , Timeo

72a. M s testimonios e n V A N O U D E N R I J N ,

' Cf. Lev 11,44; 19.2; 20,26; 21,8. Ex 19,6.

o . c , p.os. El TTpo<pr|Tr|c era distinto del UAVTIS. 7 Los profetas se consideran, al transmitir sus orculos, la boca d e Dios. Cf. Is i,2-io 9,8; A m 7.1.4.7; 8,1 et passim,

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

orculos, ya que de hecho hay muchos profetas que no hablaron del porvenir. Otros nombres hebreos aplicados a los profetas son ro' eh y jozeh, que significan vidente. En i Sam se dice expresamente: el que ahora es llamado profeta, antes era llamado vidente (ro' eh). Conforme a esto, en i Par 29,29 se habla de Samuel el vidente y de Natn el profeta8. El nombre, pues, de vidente responda antiguamente a lo que era especfico del profeta: la visin oracular. Al lado de estos nombres encontramos ciertas circunlocuciones para designar a los profetas: varn de Dios 9, siervo de Yahv 10, nuncio de Yahv H y hombre de espritu 12 . Finalmente, hay otras denominaciones que indican la misin del profeta respecto de los hombres: guardin '3, viga o centinela 14. Todos estos nombres definen parcialmente al profeta como representante de los intereses de Dios en Israel y como custodio celoso de su Ley.
2. HISTORIA DEL PROFETISMO

El profetismo como institucin social-religiosa surge en las estepas del Sina. El propio Moiss es llamado profeta y el mayor de todos: Ya no surgi ms en Israel ningn profeta semejante a Moiss, que conociera a Yahv cara a cara 15 . En Dt 18,18 se dice: Yo suscitar de entre tus hermanos u n profeta como t, y pondr en su boca mis palabras, y l les comunicar todo cuanto yo le mande. La palabra profeta hay que tomarla aqu en sentido colectivo (por profetas), ya que se trata de establecer una institucin social permanente que sustituya a los adivinos y hechiceros de los paganos. Es lo que dice el contexto inmediato anterior: Cuando hayas entrado en la tierra que Yahv, tu Dios, te da, no imites las abominaciones de esas naciones, y no haya en medio de ti quien haga pasar por el fuego a su hijo o a su hija, ni quien se d a la adivinacin, ni a la magia, ni a las hechiceras y encantamientos, ni quien consulte a encantadores, ni a espritus, ni a adivinos, ni pregunte a los muertos... Esas gentes que vas a desposeer consultan a hechiceros y adivinos, pero a ti nada de eso te permite Yahv, tu Dios. Yahv, tu Dios, te suscitar de en medio de ti, de entre tus hermanos, un profeta como t, y a l le oirs, precisamente como a Yahv, tu Dios, pediste en el Horeb, el da de la congregacin, diciendo: Que no oiga yo la voz de Yahv, mi Dios, y no vea este gran fuego para no morir 16.
8 E n 1 Re 16,7, Janan es llamado indiferentemente vidente y profeta, lo q u e prueba q u e eran trminos sinnimos. Los L X X unas veces traducen el trmino ro' eh por pAlTcov y otras por TTpoqn^-rris. 9 Cf. Jos 14,6 (aplicado a Moiss); 1 Par 23,14; I Re 9,6-10 (Samuel); 1 Re 17,18 (Elias); 2 Re 4,5 (Eliseo), etc. 10 Cf. 2 Re g,7; 17,3; 21.10; 24,2; Jer 7,25; Ez 28,17; D a n 9,6; Is 20,3; 2 Re 9,36. 11 Cf. 2 Sam 10,2; Is 42,19; 44,26; A g 1,13. 12 Cf. O s 9,713 Cf. Is 21,11-12. 14 Cf. Is 56,10; Jer 6,17; M i q 7,4; Ez 3,17-21; 23,2-9. " D t 34,10. ' Dt i8.a-i-

El profeta, pues, es concebido aqu como un intermediario entre Dios y el pueblo israelita, y el gran modelo de los profetas sera Moiss, nico que pudo hablar con Dios cara a cara. Mientras vivi ste, Israel viva bajo la tutela del gran caudillo libertador; pero despus de su muerte era preciso que hubiera tambin amigos especiales de Dios a quienes comunicara sus designios y su voluntad sobre el pueblo. De este modo, el profeta es concebido como una institucin social-religiosa, como los sacerdotes, los levitas, los jueces y la monarqua 17. Despus de Moiss aparece Josu como continuador de la dignidad prof tica 18 . En tiempo de los jueces aparece Dbora como profetisa 19 . En Jue 6,8-10 se menciona a otro profeta annimo que correga al pueblo por sus prcticas idoltricas. Poco antes de Samuel (s.xi a.C.) se hace mencin de un hombre de Dios que vaticin la suerte fatdica que esperaba a la familia de Hel por su condescendencia con sus malvados hijos 2 0 . Es interesante la anotacin del hagigrafo al iniciar la historia de Samuel: La palabra de Yahv (orculos divinos) era rara en aquellos das, pues no era frecuente la visin 21. Con Samuel se inicia una serie de profetas relevantes que tuvieron gran influjo en la vida religiosa de Israel. Aparecen las sociedades de profetas 22 , si bien stos no eran propiamente profetas en el sentido de personas escogidas expresamente por Dios para una misin concreta espiritual, sino que eran ms bien individuos que voluntariamente se asociaban para promover la vida religiosa a la sombra de algn verdadero profeta carismtico, y muchas veces con nimo de lucro. De ah el descrdito en que cayeron estas asociaciones de profetas. Entre ellos, la palabra profetizar muchas veces significaba alabar a Dios hacindose acompaar de instrumentos msicos, lo que les haca entregarse a transportes extticos al estilo de los derviches orientales actuales 23 . Samuel era el personaje que animaba un movimiento yahvista, y sabemos que en torno a l haba una sociedad de profetas en Nayot 24 . Ms tarde, en tiempos de Elias y Eliseo (s.ix), aparecen los hijos de los profetas o discpulos de aquellos hombres extraordinarios animadores del mejor espritu religioso. Parece que existan slo en el reino septentrional, en Betel 25 , en Jeric 26 , en Guilgal 27 y en el Jordn 28 . Sabemos que estaban organizados en cierta vida de comunidad 2 9 , sin que ello implicara vida de celibato 3 0 . Eliseo los empleaba como auxiliares para determinadas misiones religiosas 31 . Con la desaparicin de los grandes profetas organizadores de este movimiento
" cf. Dt 16
,18-17.13 (sobre los jueces); 17,14-20 (sobre la institucin m o n r q u i c a ) ; 18,1-8 (sobre los sacerdotes y levitas), y a continuacin sobre el profeta (18,9-22). 18 Eclo 46,1 segn la leccin d e L X X y Vg. Segn el texto h e b . se lee el ministro d e Moiss en el oficio proftico. 19 Jue 4,4; 6,14. 2 2 R e 2,5. 20 1 Sam 2,27-36. 2 ' 2 Re 4,43. 2 1 Sam 3,1. 28 2 Re 6.1. 22 1 Sam 10,5.10,20. 29 2 Re 4,38-44 23 30 Cf. 1 Sam 10.20.23. 2 Re 4 , 1 . 24 3l Cf. 1 Sam 0.20. 2 R e 9,1%. 25 2 R e 2,3.

INTRODUCCIN A LOS LIBROS P R O F I C O S INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

yahvista, las asociaciones profticas fueron decayendo, y quedaron muy desprestigiadas ante la opinin, pues parece que, en tiempos de Amos 32 , ser hijo de profeta equivala al vividor que explotaba la credulidad del pueblo para ganarse la vida sin trabajar. Los grandes profetas de esta poca fueron Samuel, Elias y Elseo. La Biblia menciona otros de menos talla (Natn, Gad, Ajas y Miqueas). Como hombres de Dios, eran tenidos en gran veneracin y eran consultados en los negocios particulares de la vida diaria por los ciudadanos 33 . En i Sam 9,9 se dice: En aquel tiempo en Israel, los que iban a consultar a Dios se decan unos a otros: Venid, vamos a consultar al vidente. Esta prctica responde a la finalidad de la institucin proftica, segn se indica en Dt 18,10-16. Tambin en los negocios de la nacin eran consultados los profetas: Natn predijo a David la sucesin en el trono 34 . Samuel antes haba rechazado a Sal en nombre de Dios 35 . Teniendo en cuenta la concepcin teocrtica de la sociedad israelita, nada tiene de particular la intervencin de los hombres de Dios, que como mensajeros suyos transmitan su voluntad. En su calidad de centinelas y defensores de los intereses religiosos en Israel, los profetas procuraban fomentar sobre todo el cumplimiento de la Ley en su dimensin tico-social. Son intransigentes contra la hipocresa religiosa, desenmascarando a los que queran cubrirse con prcticas religiosas externas 36 . Sobre todo, se enfrentaron con la inveterada tendencia del pueblo a frecuentar los cultos idoltricos, o al menos a mezclar prcticas idoltricas con sus deberes religiosos yahvistas 37 . Algunos de estos profetas dejaron huella literaria en la nacin, pues sabemos que Samuel, Natn y Gad escribieron anales e historias religiosas de su tiempo para edificacin de sus contemporneos 38 . No obstante, no nos han dejado sus orculos por escrito, como lo harn otra serie de profetas que llamaremos por ello escritores, los cuales desde el siglo vin hasta el v antes de Jesucristo nos van dejando una serie de obras literario-religiosas de valor insuperable, sobre las que va a versar nuestro comentario. Una de las caractersticas de esta literatura proftica posterior es la obsesin de la idea mesinica. Entre los profetas anteriores slo sabemos que Natn, consejero espiritual de David, hizo un vaticinio mesinico relativo a la perennidad de la dinasta davdica 3 9 . En cambio, en la mayor parte de los escritos profticos posteriores hay intercalados orculos relativos a la era mesinica, culminacin de la historia de Israel. Ms adelante estudiaremos el enfoque teolgico-mesinico de los orculos profticos.
A m 7,14. 33 Sal consult a Samuel sobre las asnas perdidas (i Sam o,6s); Benhadad consult a Elseo sobre su enfermedad (2 Re 8,os). 34 2 Sam 7,12. 33 1 Sam 15.26. 36 Cf. Jue 6,8-10; 1 Sam 2,27-30; I5,22s; 7,35; 2 Sam 12,1-15. 37 1 Re 13,1-5; 14,7-16. 38 Cf. i Par 29,29; 12,15; 13,22. 39 2 Sam 7,12-16,
32

Estos profetas posteriores siguieron la lnea, pragmtico-moral respecto a la direccin espiritual del pueblo. Fustigaron con energa los pecados de todo gnero, sobre todo los contrarios a la justicia social, y se alzaron contra las prcticas idoltricas: Clama a voz en cuello sin cesar, alza tu voz como trompeta, y declara a mi pueblo su transgresin, y sus pecados a la casa de Jacob 4 0 . En su predicacin solan compaginar en un contrabalanceo continuo las amenazas y las promesas. Cuando todo era euforia, anunciaban el juicio purificador de la ira divina, y, al contrario, c u a n d o todo era depresin moral, anunciaban promesas de restauracin nacional. La justicia y la misericordia de Dios, prudentemente entreveradas, eran los dos ingredientes teolgicos principales en s u s orculos. En los orculos conminatorios, los profetas siempre dejan la puerta abierta a la esperanza, y declaran que en los juicios punitivos de Dios sobre su pueblo se salvar siempre un resto de fieles yahvistas. Dios haba hecho una alianza con su p u e b l o 4 1 , y nunca se consider totalmente desvinculado de ella. De u n lado, las exigencias de la justicia divina pedan la intervencin punitiva; pero, de otro, sus promesas mesinicas demandaban la salvacin de un resto que transmitiera la antorcha de la esperanza hasta los tiempos mesinicos, y que, por otra parte, fuera el ncleo sustancial de restauracin de la nueva teocracia. Isaas compara la nacin a un rbol que ha sido podado totalmente y al que le queda slo un tronco, pero ste ser como una semilla santa 42 . Israel volver a reconstruirse como nacin y de forma insospechada para sus contemporneos. Respecto de la vida cultual en el templo, los profetas anteriores a la cautividad apenas urgen su cumplimiento. D>e esto se encargaban los sacerdotes, que por su propio inters fomentaban la vida litrgica como manifestacin externa en la casa de Dios. Los profetas, frente al mero ritualismo, levantan la bandera de los valores tico-religiosos en su verdadera esencia. Los sacrificios y ofrendas presentados a Dios en el templo de nada sirven si no van acompaados de sentimientos de entrega interna a la Ley de Dios con sus consecuencias de amor al prjimo. Ya Samuel haba dicho a Sal: No quiere mejor Yahv la obediencia a sus mandatos que no los holocaustos y las vctimas? 43 . Isaas se sita en esta lnea de conducta y clama contra sus compatriotas que creen cubrirse ante Dios con manifestaciones meramente externas de culto 4 4 . Ante todo quieren sinceridad de conducta, amor a Dios y al prjimo. Con este ideal entroncar la predicacin evanglica, pasando por encima de la interpretacin farisaica de la Ley, que slo mira las minucias externas, sin considerar la medula religiosa y tica de la misma. Sin embargo, no podemos deducir de estas prdicas de los profetas su oposicin a las manifestaciones externas de culto. Sus acusaciones
is 58,1. " Cf. Lev 26,44. Is 6,13. J 1 Sam t5,22. ** U 1,13-18.
42

10

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

van slo contra la caricatura de una religin meramente ritualista, sin medula religiosa verdadera. A pesar de que los profetas eran mensajeros de Dios para sus compatriotas en orden a su formacin religiosa, no obstante, en sus orculos consideran muchas veces la posibilidad de una integracin de los dems pueblos paganos en la nueva teocracia hebrea que ellos anuncian para la era mesinica. Este universalismo, o vocacin de todos los pueblos a formar parte del pueblo de Dios en su plena manifestacin, es un gran avance en la teologa del Antiguo Testamento. En la legislacin mosaica se prevea una cierta asimilacin de personas no israelitas a la comunidad hebrea. Son los proslitos, que adquiran una ciudadana de segundo orden en el pueblo de Dios. Es el caso de Rut la moabita, que iba a tener el honor de ser ascendiente del propio David 45 . En la literatura proftica posterior al siglo VIII no es rara la invitacin a todos los pueblos a asociarse al culto verdadero del Dios de Israel. Isaas contempla gozoso el espectculo de todos los pueblos que se encaminan a la colina de Sin para adoctrinarse en la Ley de Yahv 46 . Esta doctrina universalista culmina en la profeca de Malaquas, que anuncia un sacrificio desde el orto del sol hasta el occidente. En la poca sapiencial, este universalismo se va abriendo paso. El libro de Jons parece un libro didctico en el que se dramatizan las dos posiciones, la exclusivista juda (simbolizada en el propio Jons) y la universalista, defendida por Yahv al perdonar a los ninivitas. En el salmo 86 se afirma el derecho a la ciudadana en la teocracia mesinica de todos los pueblos 47 . Los profetas consideraban a los israelitas como ciudadanos de una colectividad con un destino glorioso. Todas sus prdicas se ordenan a preparar el camino y a suscitar la esperanza de la era mesinica. No obstante, no podemos negar que en los escritos profticos no haya preocupacin por los problemas individuales como tales. Constantemente hacen llamada a la justicia y a la equidad como norma de vida social, y exigen que se ampare al pobie, a la viuda y al hurfano. Pero el individualismo se agudiz despus de la catstrofe nacional del 586 antes de Cristo, y el sentimiento de responsabilidad personal se hizo cada da mayor. Yahv haba hecho solidarias en el castigo a muchas generaciones. Los contemporneos de Jeremas protestan porque a ellos les toca pagar por las culpas de sus antepasados: Los padres comieron las agraces y nosotros sufrimos la dentera 48 . Ezequiel repetir que en adelante cada uno ser castigado por sus pecados 4 9 . Es un avance ms en el proceso de la retribucin individual, cuya solucin aparece clara slo en el siglo 11 antes de Jesucristo. En efecto, respecto de la retribucin en ultratumba no encontra*' Cf. Rut 1,16; 2 Re 5,15: Naamn sir. *6 Cf. Is 2,2-4; Miq 4,1-3. *i Sal 86 (87 h.) 4,7. 48 Jer 3I.29S. 49 Ez 18.is. Sobre esto vase F. SPADAFORA, Collettivismo e individualismo nel Vecchio Tistamento (Rovigo 1953).

11

mos en los escritos profticos ninguna luz especial. Cuando hablan de premios y castigos, es en el orden meramente temporal. Cuando aluden a la vida del ms all, parecen conformarse con las ideas populares de la vida lnguida del seol 50 , donde los seres humanos despus de la muerte llevan una vida mortecina de sombras. Slo en el libro de Daniel se habla de una resurreccin de los justos israelitas 51 , sin determinar ms. Los orculos profticos eran generalmente proferidos de viva voz, pero algunas veces se ponen por escrito para que queden como testimonio de autenticidad para las futuras generaciones 52 . Las profecas mesinicas y los orculos contra Israel y las naciones paganas sern el da de su cumplimiento el mejor testimonio de autenticidad de los verdaderos profetas y, por otra parte, un documento permanente que invite a la esperanza de un futuro mejor. Las crisis histricas no tenan para los profetas sino un sentido teolgico. Dios permita las derrotas y humillaciones de Israel para purificarlo de sus pecados, y as los enemigos vencedores no eran sino instrumentos de su justicia, la vara de la clera de Dios 53 .
3. AMBIENTE HISTRICO Y ORDEN CRONOLGICO DE LOS PROFETAS

En los escritos profticos encontramos reflejada no slo la vida poltico-religiosa de Israel y de Jud, sino tambin, incidentalmente, la de los pueblos circunvecinos en la medida en que la historia de ellos se interfera en la del pueblo escogido. Los profetas escritores se escalonan cronolgicamente desde el siglo VIII al v. Podemos distinguir tres series de profetas conforme a la poca en que vivieron: a) poca asira; b) poca babilnica; c) poca persa. a) poca asira.A mediados del siglo VIII antes de Cristo se rehace el imperio asirio para emprender la era de su mxima expansin imperialista. Teglatfalasar III (745-727) (llamado Pul en la Biblia, conforme a su nombre babilnico segn los recientes datos arqueolgicos) irrumpe impetuoso en la zona costera sirfenicio-palestina, recibiendo homenaje de sumisin del rey de Israel, Menajem (743). Poco antes predicaban en el reino del Norte Amos y Oseas, los cuales anunciaron la invasin asira como castigo de los abusos contra la justicia cometidos por los plutcratas de Samara. Jeroboam II (784-744) represent la mxima expansin territorial de Israel. Hacia el 740 comenz la predicacin del mayor de los profetas, Isaas, perteneciente a la aristocracia de Jerusaln. Su ministerio se prolong durante cuarenta aos, que resultaron sumamente accidentados, pues Jud se vio reiteradamente invadida por enemigos exteriores: en 734, por la coalicin siro-efraimita en tiempos de Acaz; en 721 tuvo lugar la toma de Samara por Sargn II (722-705). La catstrofe del reino hermano del Norte pro3 51

Cf. Is I4,os. Dan I2,2s. Cf. Is 8,1; 30,8; Jer 30,2-4; Ez 43,11. Is 10,5; Jer I.I4S.

12

NTRODUCriN A I.O MIMOS l'ROFTICOS INTRODUCCIN A. LOS LIBROS PR0FTIC0S la

dujo gran impresin en el reino de Jud. Este se senta amenazado por los terribles soldados asirios. Gracias a la intervencin de Isaas, el rey E/.equ;iN no entr en coaliciones antiasirias durante el reinado de Sardn. Ms tarde, en 701, Jud se uni a los reyezuelos de la cosa siro-fenicia-palestina, y se levant contra el coloso asirio. Senaquerib (705-681) puso sitio a Jerusaln, que tuvo que abandonar apresuradamente para responder al ataque frontal del faran de Egipto, Tirhaka. Isaas ejerci gran influencia religiosa en Jud, y fue el inspirador de la reforma emprendida por Ezequas contra los lugares de culto semiidoltricos que pululaban en su reino. Contemporneo suyo es Miqueas, que puede ser considerado como perteneciente al grupo fiel yahvista dirigido por Isaas. Al menos, su profeca sobre la que va a dar a luz es muy similar al vaticinio del Emmanuel. b) poca babilnica.El imperio asirio termin virtualmente al morir Asurbanipal (669-625). Los ejrcitos coligados de Media y de Babilonia, a las rdenes de Giaxares y de Nabopolasar respectivamente, tomaron Nnive en 612 antes de Cristo y la suplantaron por Babilonia, que ser la capital del nuevo gran imperio. El coloso babilnico es Nabucodonosor, quien dirigi como generalsimo de las tropas las campaas contra Egipto, y despus en 605 sucedi en el trono a su padre Nabopolasar. En 609 muere Josas en la batalla de Meggiddo contra Necao II de Egipto. Este hecho tuvo una trascendencia excepcional en el reino de Jud, ya que Josas (641609) fue el gran reformador religioso, continuador de la obra de Ezequas. Durante su reinado, la figura proftica estelar es Jeremas, el cual predic siempre la sumisin al nuevo imperio babilnico. Por ello fue vilipendiado y considerado como traidor. Despus de la toma de Jerusaln fue llevado a Egipto por sus compatriotas, nacionalistas exaltados, y all parece que muri. Contemporneos suyos en el ministerio proftico son Nahum, Habacuc y Sofonias. Entre los desterrados de Babilonia ejerce su ministerio Ezequiel, que es el modelador del alma religiosa israelita en el exilio. En el marco del exilio es colocado tambin el protagonista del libro de Daniel, redactado en el siglo 11 a. C. c) Perodo persa.La cautividad dur desde el 586 al 538, en que Babilonia fue tomada por las tropas de Ciro el Grande (559-529). El conquistador dio la ms generosa libertad a los exilados judos, y los ayud a reconstruir su nacin. La repatriacin trajo como consecuencia grandes problemas de ndole econmica, religiosa y social. Los profetas de esta poca de la restauracin son Ageo (520-18) y Zacaras (518), los cuales exhortaron a sus compatriotas a trabajar en la reconstruccin del templo y a ser fieles a la Ley de Dios. En el siglo v surge el ltimo de los profetas, Malaquas, el cual reproch a los sacerdotes sus puntos de vista mezquinos y anunci un nuevo orden de cosas en los tiempos mesinicos, de forma que desde el orto del sol hasta el

occidente se ofrecera una ofrenda pura a Dios por todos los pueblos. De poca incierta son Joel y Abdas. El libro de Jons es considerado por muchos autores modernos como un libro didctico de la poca sapiencial. Los sabios sern los telogos, que sustituirn a los profetas con sus lucubraciones, sacadas de la meditacin de la Ley y de la tradicin israelita, las enseanzas para las nuevas generaciones. El profeta era el hombre del orculo, el transmisor de un mensaje recibido directamente de Dios; los sabios, en cambio, darn el consejo, fruto de la meditacin de la historia y de la literatura religiosa israelita anterior,
4. ORIGEN DEL PROFETISMO ISRAELITA SEGN LAS TEORAS RACIONALISTAS

Todo el que imparcialmente lea la Biblia queda impresionado por la personalidad poderosa de estos hombres de Dios llamados profetas y por su influencia en la vida religiosa israelita. Cmo explicar este fenmeno social-religioso? El que prescinda del hecho de que la religin de Israel es ante todo una religin sobrenatural que parte de revelaciones histricas, tendr que buscar un origen humano a estos hombres suscitados por Dios, segn la reiterada afirmacin de la misma Biblia. El profetismo israelita, es un fenmeno aislado y caracterstico del pueblo hebreo o tiene su paralelo en los pueblos orientales circunvecinos, de forma que pudiera pensarse en un plagio o adaptacin por parte del pueblo hebreo ? Varias son las opiniones para dar explicacin al origen del profetismo israelita. Wellhausen y Kuenen suponen que el profetismo israelita tiene su origen en un movimiento nabiista que exista entre los cananeos. Al entrar los israelitas en la tierra prometida, fueron absorbidos en parte por los cananeos, y de ellos tomaron varias instituciones, entre ellas la del nabismo, o movimiento dervichista exttico, del que provendran los primeros nabs o profetas. Samuel sera el que purific y orient este movimiento en un sentido yahvista. De ah que el carcter exttico, orgistico, del primitivo nabismo fue adaptndose a la simplicidad y seriedad de la religin del desierto adoptada por los israelitas despus de su estancia en la estepa del Sina 54 . A esta argumentacin tenemos que decir en primer lugar que no se puede probar la existencia de este movimiento nabista cananeo antes de la entrada de los israelitas en Canan. Cierto que <en tiempo del rey Acab (s.ix) aparecen profetas de Baal, de importacin fenicia, entregados a estos actos orgisticos 55 ; pero no se puede probar que existiera en Canan una institucin del tipo del profetismo hebreo. Para los israelitas, el primero y gran
Sobre esta opinin y las siguientes vase VAN OUDENRIJN, O.C, p.gsss. 55 Cf. 2 Re 3-, 13; IO,.I.Q.. En la novela egipcia del prncipe egipcio Wen-Amon (s.xi) s habla de un orculo exttico proferido por un esclavo del rey. Zekarbaal de Byblos. .
54

14

;
INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

15

profeta es Moiss, que es llamado asf por haber sido el confidente de Yahv. El extatismo es una cosa totalmente accidental que no afecta al profetismo. No se puede probar que alguno de los verdaderos profetas hebreos se haya entregado a transportes orgisticos al modo de los cananeos. Por otra parte, esas manifestaciones orgisticas de los profetas cananeos son similares a las prcticas de los actuales derviches orientales. Son manifestaciones morbosas del sentimiento religioso, que han tenido ejemplares en todos los pueblos y latitudes. El movimiento proftico ortodoxo en Israel est libre de estas excentricidades. No obstante, quiz el nombre de nabi o profeta haya sido anterior a la entrada de los israelitas en Canan y stos lo hayan tomado del ambiente cananeo. Pero lo especfico del profeta hebreo, que es el ser el amigo de Dios, que transmite un mensaje en orden al bien espiritual de la comunidad, mostrndose intransigente con el vicio y el pecado, es totalmente desconocido en el ambiente cananeo. El profeta hebreo es el hombre recio, ejemplar, adusto y piadoso que se enfrenta con el sensualismo y la idolatra de sus compatriotas, incluso con sus reyes. En la Biblia se distinguen cuidadosamente los verdaderos y los falsos profetas, y la piedra de toque para reconocerlos es la fidelidad a la Ley de Dios en su contenido tico-social. Una segunda opinin pretende que el profetismo israelita proviene de Arabia 56 . Pero no encontramos entre los rabes ninguna institucin paralela al profetismo israelita, y menos que lleve un nombre similar al hebreo nabi'. De ah que otros autores prefieran ver antecedentes del nabismo israelita en Siria y Asia Menor 57 , basndose en las manifestaciones extticas y orgisticas que son comunes a ciertas asociaciones profticas del tiempo de Samuel. En realidad, esto del extatismo es totalmente accidental en la comunicacin proftica, y ms bien hay que atribuirlo a reacciones psicolgicas morbosas que se dan en relacin con lo religioso en todos los pueblos antiguos y modernos. Ya hemos indicado que lo especfico del nabismo israelita-como movimiento de depuracin religiosa en un proceso constante espiritualizanteno aparece en esos movimientos llamados profticos de otros pueblos.
5. VOCACIN Y MISIN DE LOS PROFETAS

Hemos distinguido antes entre profetas que voluntariamente se enrolaban en las sociedades profticas para fomentar la vida religiosa en Israel y profetas propiamente tales, que por especial vocacin e instinto divino se consideraban los transmisores de especiales mensajes de parte de Dios a sus compatriotas. De estos ltimos vamos a tratar en los apartados que siguen. Una de las
56 As Comill y en parte Stade. Se ha querido relacionar al vidente hebreo, o ro'eh, con el rayyin (vidente) rabe y con el iazin (jmeh heb.). que significa tambin vidente. E incluso seha relacionado el kohen (sacerdote) hebreo con el kahin rabe, que es propiamente el adivino que por suertes conoce la voluntad de Dios. Entre los hebreos, el sacerdote se serva de las suertes por el urim y el tummim en los primeros tiempos. 57 Entre otros, Holscher y Kittel.

caractersticas de los verdaderos profetas, en contraposicin a los falsos profetas, era su vocacin expresa de parte de Yahv. Aqullos se consideraban enviados por Yahv, mientras que los ltimos se constituan voluntariamente como profetas con fines bastardos 5 8 . Los verdaderos profetas se consideran obligados a transmitir a sus contemporneos o a las generaciones futuras el orculo o juicio sobrenatural recibido, de tal forma que si uno recibe una comunicacin sobrenatural para su uso exclusivo, sin destino a la comunidad, no es verdaderamente profeta 59 , ya que ste por definicin (enviado, legado, nuncio) dice relacin al bien espiritual de la comunidad. Diremos despus que el don de profeca es una gracia gratis data, un carisma que est ordenado esencialmente al bien espiritual de la comunidad israelita o cristiana. a) La misin proftica supone necesariamente una vocacin especial y personal, ya que incluye una gracia carismtica que slo se confiere personalmente cuando Dios quiere comunicarla. Nadie puede arrogarse esta comunicacin carismtica si Dios no se la confiere expresamente y en cada ocasin concreta. Ahora bien, esto supuesto, la vocacin, como llamada explcita y concreta de Dios, puede ser mediata o inmediata. De hecho conocemos las circunstancias histricas del llamamiento de algunos profetas, y sabemos que no faltan entre ellos quienes han sido llamados por Dios a la misin proftica por intermedio de otro profeta que reciba directamente la comunicacin divina. Es el caso de Josu 6 0 y de Eliseo 61 , llamados al profetismo por intermedio de Moiss y Elias, respectivamente. De vocacin inmediata tenemos casos claros en Amos, Isaas, Jeremas y Ezequiel 6 2 . Los profetas tenan conciencia de su misin y carcter de enviados de Dios. Por declararse tales tuvieron que hacer frente a muchas contradicciones 6 3, negando tal carcter a los falsos profetas* 4 . Su misin era acusar a sus contemporneos por sus transgresiones de la Ley, teniendo que hacer frente al sensualismo, a la idolatra, a las injusticias sociales. Por eso, siempre se hallan frente a las clases dirigentes de la sociedad, principales responsables de la apostasa general del pueblo. Nadie, pues, si no fuera llamado por Dios, se habra arrogado una misin tan ingrata. Sentan dentro de si como una fuerza superior que les empujaba a hablar en nombre de Dios a sus compatriotas: El Seor me tom cuando iba tras del rebao, y me dijo: Ve y profetiza a mi pueblo Israel 65 . Jeremas, en un momento de sinceridad, confiesa lo inCf. Jer 23,21; 14,14; 27,15; 20,0.31. ' ST II-II 174,3 ad 3. " Cf. Nm 17,15-23. > Cf. 1 Re 19,16; 2 Re 9,1-10. 62 Cf. Am 2,11; Is 6,1; Jer 1,4-10; Ez 1,1-3. 63 Amos tuvo que enfrentarse con la clase plutcrata de Samara. Jeremas tuvo que pasar por traidor a su pueblo ante la opinin pblica por predicar en nombre de Dios la sumisin a Babilonia. Ezequiel fue mucho tiempo incomprendido por sus compaeros de destierro. >* Cf. 1 Re 22,14.24-25; Jer 28; 29,8-9. Am 7,5.
31

16

'" INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

1?

grato de su misin: T me sedujiste, oh Yahv!', y yo me dej seducir. T eras el ms fuerte, y fui vencido. Ahora soy yo todo el da la irrisin, 11 burla de todo el mundo. Siempre que les hablo tengo que gritar, tengo que clamar: Ruina, devastacin! Y todo el da la palabra de Yahv es oprobio y vergenza para m. Y aunque me dije: No pensar ms en ello, no volver a hablar en su nombre, es dentro de m como fuego abrasador, que siento dentro de mis huesos, que no puedo contener y no puedo sostener 66. Ninguna descripcin ms elocuente para reflejar la tragedia ntima psicolgica del profeta. A pesar de ser por temperamento tmido y afectuoso, siente un impulso incoercible de Dios para arrostrar todas las contrariedades anunciando el desastre contra su pueblo, en contra de sus ntimos deseos de que su nacin querida se salve. Se siente como hipnotizado por una fuerza superior: Me sedujiste, y me dej seducir. Es el pensamiento enrgicamente expresado por Amos: Rugiendo el len, quin no temer? Hablando el Seor Yahv, quin no profetizar ? 67. La vocacin proftica autntica depende nicamente de la voluntad de Dios, que elige a quien quiere, de cualquier clase social, edad o sexo 68 . Joel considera como una caracterstica de los tiempos mesinicos la efusin universal del don de profeca 69 . b) Por otra parte, supuesto el carcter carismtico gratuito del don proftico, no se exige ninguna preparacin especial para recibirlo, ni siquiera se requiere la santidad de vida, aunque esto sea en extremo conveniente. Los escritores judaicos Filn de Alejandra y Fl. Josefo, por influencia del platonismo, crean que para ejercer la profeca se necesitaba cierta predisposicin natural o instinto proftico semejante a la dcyxvoiav, o vivacidad de espritu, que Platn supona en los buenos, los cuales gozaban de cierto instinto de adivinacin del futuro 7 ". Algunos autores cristianos tambin dan a entender la necesidad de que el sujeto que recibe el don proftico tenga un grado mnimo de santidad de vida 7 1 . En el Talmud se sealan como condiciones convenientes que el sujeto sea sabio, rico, de elevada estatura y bello 7 2 . Maimnides exige en el que ha de ser profeta potencia imaginativa natural, con gran capacidad de imaginacin. Esto es reducir el don proftico a una categora meramente natural. Pero los verdaderos profetas del A. T . no presentan como suyos sus mensajes, sino que se consideran meros instrumentos de transmisin de los mismos de parte de Dios. Y, teolgicamente considerado, el don proftico es una gracia gratis data que se comunica ubrrimamente por Dios a una persona sin preparacin a l Jer 20.7-9. Am3,8. 68 Dbora fue mujer; Amos, pastor: Elseo, labrador: Isaas, aristcrata; J e r e m a s sacerdote. 69 Jl 3.1. "> Cf. F L . JOS., Bel. Jud. 3,8,0; 4,10,7. "
"
72 66

guna por parte de ella. De hecho sabemos de varios personajes que fueron profetas y no tenan preparacin especial. As, Samuel nio recibi una comunicacin divina relativa a la suerte de la familia de Hel 73 . Amos era un pastor de Tecoa 74 . Jeremas recibe la investidura de profeta en edad adolescente 75 , e incluso Balaarn, no israelita y mago, transmiti un mensaje proftico de parte de Yahv 76 . Luego el profeta en absoluto puede ser pecador, ya que el carisma proftico no supone gracia santificante 77 . Por otra, parte, la profeca es un conocimiento que, como tal, reside en el entendimiento; luego puede existir sin la gracia habitual, como puede existir la fe sin la caridad. Adems, el don proftico, como gracia carismtica gratis data, se ordena al bien espiritual de 1^ comunidad y no a la santificacin del sujeto como tal 7 8 . No obstante, Santo Toms dice expresamente que hay ciertos pecados que no conviene existan en los profetas, no porque sean incompatibles con el don proftico, sino por el obstculo que representan en orden a la mayor utilidad de la profeca, y de esta clase son los pecados de sensualidad, en cuanto que embotan el espritu y son escandalosos 7 9 . La honestidad de costumbres es sumamente conveniente para que el mensaje transmitido por el profeta surta su efecto. c) Supuesto este carcter gratuito del don proftico, podemos considerarlo como algo permanente o habitual en el sujeto que lo recibe? A priori podemos responder que, por el hecho de ser una gracia gratis data o comunicacin carismtica, tiene que tener un carcter transente, ya que depende nicamente de la comunicacin actual divina. El don proftico es uri conocimiento sobrenatural superior al habitual de la fe, que depende exclusivamente de la comunicacin sobrenatural divina, fuera del orden normal. Santo Toms considera al lumen propheticum como algo intermedio entre el lumen fidei viatoris y el lumen gloriae de los bienaventurados 8 0 . Esta doctrina es confirmada a posteriori por las narraciones bblicas. As se dice que Elseo, en un momento dado, confiesa que no conoce la causa de la enfermedad de la Sunamitis, porque no recibi comunicacin especial de Dios 81. Natn dice primero a David que puede iniciar la construccin del templo, pero despus recibe una comunicacin divina en la que se le transmite que David no debe emprender la construccin del templo, sino su hijo 82 . Samuel, con ocasin de la uncin de David, cree
Cf. 1 Sam 3,18. A m 1,1. Jer 1,6. Cf. N m ' c . 2 4 .
74 75
7 7

"

Cf.' 1 C o r 13,2; SANTO T O M S , S T II-II 172,4; De ver. X I I 5. D e hecho sabemos que algunos profetas (fuera del caso d e Bataam, al q u e nunca se le da el ttulo d e profeta a p e sar d e su vaticinio) no fueron fieles a Dios: Moiss cometi u n a falta misteriosa, por la q u e fue privado d e entrar en Canan. E n 1 R e 13 se habla d e dos profetas verdaderos q u e no cumplieron lo q u e Dios les m a n d .
7 9

78

SANTO T O M S , S T I I - I I 172,3; De ver. X I I 4.

T E F . A N T . : P G 6,1064; T E R T . : P L 1,434.

Nedarim

fol.38a. E n el baru babilnico, o adivino, se exiga la belleza de cuerpo.


p.230.

SANTO T O M S , De ver. XII 1. o SANTO T O M S , De ver. XII 1; I I - I I , 17-71 a d 1.


82

Cf. LAGRANGE, Re!. Sem.

i Cf. 2 Re 4,272 Sam C7-

18

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

/
INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

personalmente que el elegido de Dios es el primero de los hijos de Isa, y entonces recibe una revelacin divina comunicndole que el elegido ser el ms pequeo, David 83. No obstante, parece que muchos profetas tuvieron este carcter de modo vitalicio. La Biblia llama profetas a los que comunicaron mensajes salvadores al pueblo israelita de parte de Yahv. Asi Samuel y Eliseo (continuador del ministerio de Elias). De Isaas conocemos la visin inaugural de su oficio profetice Lo mismo podemos decir de Jeremas y Ezequiel. Pero debemos notar que estos mismos profetas, cuando van a comunicar un mensaje expreso de Yahv (es slo entonces cuando son propiamente profetas), dicen: visin de..., la mano de Yahv fue sobre m..., as dice Yahv... Estas frmulas son bien explcitas para aclarar el problema sobre el carcter transente del don proftico. Ellos tienen conciencia de que slo en determinados momentos son instrumentos directos de la comunicacin divina. En otras ocasiones podrn dar consejos, sacar consecuencias de comunicaciones anteriores, pero no transmitir mensajes profticos, excepto cuando Dios en concreto les transmite una comunicacin expresa. Los profetas, pues, no podan hacer comunicaciones profticas en nombre de Dios cuando ellos queran, sino cuando Dios se las comunicaba 84 . En consecuencia, el carcter permanente vitalicio de profeta se atribuye a algunos personajes por abuso del lenguaje, en cuanto que por el hecho de haber transmitido una comunicacin proftica en nombre de Dios se les puede llamar profetas85.
6. ELEVACIN DE LAS FACULTADES EN L PROFETA

19

a) El conocimiento proftico es una luz sobrenatural86. Por tanto, para captarla no bastan las luces naturales de la razn. Pero, adems, es un conocimiento sobrenatural especial diferente y superior al de la fe sobrenatural. Santo Toms cataloga al lumen propheticum como algo intermedio entre el lumen viatoris (la fe) y el lumen gloriae87. Luego para captarla es preciso una elevacin de las facultades cognoscitivas en el sujeto que lo recibe. Santo Toms llama a esta elevacin sobrenatural de las facultades inspiratio prophetica 8S . El hombre como tal tiene una potencia obediencial para recibir este lumen propheticum o inspiratio y juzgar sobrenaturalmentebajo esta iluminacin especialsobre
8 3 i Sam c i .
8< Cf. SANTO TOMAS, ST II-II 174,3 ad 2; De ver. XI 3.

85 Santo Toms distingue admirablemente entre habitus y habilitas para resolver esta cuestin; segn l, el profeta, despus de haber recibido una comunicacin proftica, remanet habilior ad iterato recipiendum, sicut post devotam orationem remanet mens devotior. Mens prophetae postquam fuerit semel divinitus inspirata, etiam actuali inspiratione cessante, remanet habilior ut iterum inspiretur. et haec habilitas potest dici habitus prophetiae... Sed tamen non proprie potest dici habitus sed magis habilitas vel dispositio quaedam a qua aliquis denominatur propheta etiam quando actu non inspiratur (De ver. XIJ1; II-II
171,2 ad 2).

algo que ha conocido sobrenaturalmente o por medios naturales. Es decir, que lo esencial en la inspiratio proftica es el juicio sobrenatural emitido, aunque los elementos del juicio (res acceptae: simplex apprehenso) los haya recibido por conducto natural 8 9 . No se exige, pues, una revelacin nueva en cuanto a la captacin del material del juicio, sino que el lumen propheticum recae sobre el acto de juzgar sobre cosas recibidas natural o sobrenaturalmente. San Agustn presenta el caso clsico de los sueos del faran. Este recibi materialmente los elementos de juicio, pero no tuvo especial iluminacin para dar un juicio sobre el sentido de esos elementos captados en su sueo. Al contrario, Jos recibi por conducto natural (informacin del faran) el contenido de la visin (elementos del juicio), pero sobrenaturalmente juzg, bajo el lumen propheticum, sobre el sentido del sueo. Por eso Jos es el verdadero profeta en este caso y no el faran 9 0 . b) Como el carisma proftico se ordena esencialmente al bien de la comunidad (el profeta es un mensajero de Dios), se exige que ese juicio sobrenatural dado por el profeta bajo el lumen propheticum sea transmitido a los dems, para lo que se requiere la intervencin de la voluntad; lo que exige que haya tambin una elevacin en la voluntad para que transmita debidamente el mensaje o juicio sobrenatural segn las exigencias de la voluntad divina 91 . El influjo carismtico en el acto de la transmisin debe afectar no slo a la sustancia del mensaje, sino tambin a las circunstancias del mismo, de modo que aparezca inmune de todo error. Es un caso similar al de la inspiracin escrituraria: omne quod asserit, enuntiat, insinuat, debet retineri assertum, enuntiatum, insinuatum a Spiritu Sancto, qui supernaturali sua virtute, ita eos excitavit et movit iisque loquentibus adstitit, ut ea omnia eaque sola quae ipse iuberet, et recte mente conciperent, et fideliter proponere vellent, et apte infallibili veritate exprimerent 92. Por otra parte, la labor del profeta era sumamente espinosa e ingrata, y necesitaba una gracia especial para fortalecer su voluntad 93 . c) Como el entendimiento humano necesita siempre de la facultad imaginativa (intelligit convertendo se ad phantasmata) 9 4 para entender, se requiere de algn modo una elevacin de la fantasa en el acto de juzgar del profeta. Santo Toms admite, aun para los casos d e u n a comunicacin intelectual sobrenatural, una cierta derivacin a las facultades imaginativas, de modo que se formen imgenes adaptables a la inteleccin 9S. Y esto aparece claro en las comunicaciones propiamente imaginarias, ya que ninguna imagen natural de la fantasa puede servir para expresar verdades sobrenaturales que no estn al alcance del en*9 II-II 2,171,1; 173,2; De ver. XII i ad 7. SAN AGUSTN; PL 34,461.292. 91 II-II 174,4. 92 Enchir. Bibl. n.433. 3 Cf. Jer 20,7-12; 23,29; Am 3,8; Miq 3,8, Ez 3,8-9. Cf. H-II 174,2 ad 4. II-II 173,2 ad 2; De ver. XI 12.

De ver. XII 7. " II-II 174.5-

8TII-IIl7I.iad4.

20

INTRODUCCIN A LOS UBROS PROFTICOS


96

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

21

tendimiento natural del hombre . Luego tambin se requiere la elevacin de la facultad imaginativa, ya sea para recibir nuevas especies imaginarias sobrenaturalmente infusas, ya para juzgar sobrenaturalmente de imgenes recibidas naturalmente. En este caso se requiere una especial combinacin de imgenes bajo el influjo particular de Dios en orden a la expresin de una verdad sobrenatural superior 97 .
7. L A REVELACIN PROFTICA

Hemos visto que la revelacin, o comunicacin de una verdad totalmente nueva, no es necesaria para que un sujeto pueda ser considerado como profeta, pues le basta recibir la iluminacin en el acto de juzgar, aunque se trate de elementos de juicio conocidos por medios naturales 98 . Pero puede darse el caso de que el profeta, adems de recibir la iluminacin en el acto de juzgar (iudicium de acceptis), reciba tambin sobrenaturalmente los elementos de juicio (acceptio cognitorum), es decir, reciba una revelacin o comunicacin de verdades totalmente sobrenaturales. En este caso, el profeta adquiere su mxima participacin en el carisma proftico. Esta comunicacin sobrenatural, o revelacin, puede recibirse de tres modos, segn los tres estadios del conocimiento humano " : a) por los sentidos externos; b) por la imaginacin; c) directamente por el entendimiento. Sin embargo, en la prctica no es fcil muchas veces saber cmo los profetas recibieron la revelacin divina, ya que emplean frases que son susceptibles de ser interpretadas de diverso modo. As, hablan de visiones, audiciones, que muchas veces tienen el sentido general de comunicaciones, ya sean intelectuales, imaginarias o corporales. El modo ms ordinario de comunicacin divina es por la imaginacin, en cuanto que Dios infunde nuevas imgenes desconocidas por medios naturales, o combina sobrenaturalmente las imgenes recibidas por conducto natural 1 0 . Y de hecho sabemos que Dios se acomodaba a la mentalidad de cada profeta para transmitir sus verdades sobrenaturales. Como los sujetos receptores de la comunicacin divina eran orientales, de viva imaginacin, de ah que muchas veces las verdades que Dios comunicaba sean expresadas con una riqueza de detalles imaginativos que a nosotros, de mentalidad occidental, resultan extravagantes. Para hacer acce" II-II 173,2 ad 3. ' De ver. XIl 7 ad 5. ^ 8 Prophetia est quaedam supernaturalis cognitio. Ad cognitonem autem duorequiruntur: scilicet acceptio cognitorum et iudicium de acceptis... Quandque igitur cognitio est supernaturalis quantum ad acceptionem tantum, quandque secundum iudicium tantum, quandque secundurn utrumque. Es el grado superior en la comunicacin proftica (De ver. XII 7). ' ' 99 Cf. II-II 173,2; De ver. XII 7. San Agustn distingue bien las tres categoras (Dt Gen. ad litt. c.6.7.11: PL 34,458-460.462-464). 100 De Ver. XII 7 ad 3: Illarum rerum, quas propheta vidit, non oportet ut ei denuo species infundatur, sed ex speciebus reservats in thsauro virtutis imaginativae fat quaedam aggregatio ordinata, conveniens designationi rei prophetandae*. Vase tambin II-II 173.2-

sible la nueva verdad revelada, Dios condescenda con la psicologa imaginativa de aquellos orientales escogidos como instrumento de su providencia extraordinaria en la historia. Aparte de esta comunicacin imaginaria de verdades sobrenaturales, Santo Toms admite una comunicacin o revelacin pura intelectual, en cuanto que Dios transmite al sujeto receptor determinadas species intelligibiles sin concurso de la imaginacin 101, No obstante, repetidas veces dice que este gnero de comunicacin pura intelectual es muy rara en el A. T.102. Naturalmente, esta revelacin intelectual es la ms perfecta 103 , pues se eleva ms sobre los sentidos y se acerca ms a la visin de los bienaventurados. Pero es tan elevada, que apenas se da, y por eso Santo Toms dice que la comunicacin ms ordinaria en el A. T. es la imaginaria: (huiusmodi) prophetiam habuerunt omnes illi qui numerantur in ordine prophetarum 104, omnis propheta vel habet tantum iudicium supernaturale... vel habet acceptionem simul cum tudtcto secundum imaginariam visionem 105 . Sin embargo, hay que suponer siempre, para que sea verdadera profeca, que esta comunicacin imaginaria sobrenatural la juzgue intelectualmente segn la iluminacin proftica que recibe en el acto de juzgar (distinto del acto de recibir la especie imaginativa).
8. COMUNICACIONES VISIONARIAS Y SUEOS PROFTICOS

Por los relatos bblicos sabemos que Dios se sola comunicar a los profetas por visiones y sueos: Si hubiere entre vosotros algn profeta, me aparecer a l en visin y le hablar por sueo 106. Los autores gentiles de la antigedad nos dicen que los sueos son los medios de comunicarse los dioses a los hombres 107. En la Sagrada Escritura no son raras las comunicaciones divinas durante los sueos i08t a las que se da categora de comunicacin proftica, distinguindolos bien de los meros ensueos naturales, a los que no se les concede realidad alguna: Porque de la muchedumbre de las ocupaciones nacen los sueos, y de la muchedumbre de las palabras, los despropsitos 109. Los profetas, cuando reciban un sueo proftico, tenan conciencia expresa de ello, y saban por conocimiento o inspiracin proftica que vena de Dios y el sentido del sueo no. Aparte de las comunicaciones divinas en sueos, los profetas aluden a sus visiones y audiciones en estado de vigilia que son ms frecuentes. Pero debemos tener en cuenta que estas palabras
i 1 II-II 173,2; I74,4ad 3; De ver. XII 7. '02 II-II i 7 4 l 4 ; De ver. XII 13. 103 Asi lo dice San Agustn, De Gen. ad litt. XII 24: PL 34,474-75. Cf. II-II 174,2: Manifestatio divinae veritatis quae fit per nudam contemplationem ipsius veritatis potior est quam illa quae fit sub similitudine corpoalum rerum, .magis enim appropinquat ad visionem patriae, secundurn quam in essentia Dei verijas conspicitur. 10* II-II 174,2 ad 3. ios De ver. XII 7. ios cf. , R e 3 , s e t passim. ' " 106 Cf. Nm 12,6. i Ecl 5,2. ' " - i 10' Cf. C e , De div. 1,49.50.51. ' 10 Cf. Jer 23,28"; 31,26; Jl 2,28.

INTRODUCCIN A LUS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

2*

visin o audicin tienen un sentido amplio de comunicacin divina, y, por tanto, no han de tomarse en sentido estricto de visin corporal, ya que puede ser puramente imaginativa n l . De hecho, la mayor parte de las visiones profticas son imaginarias, al estilo de las de Ezequiel 1 1 2 . Lo mismo hay que decir del fenmeno de la audicin, de forma que la expresin dice Yahv en boca de los profetas no significa necesariamente manifestacin vocal externa del orculo, sino simplemente comunicacin del mismo, que puede ser intelectual o imaginaria.
9. LIMITACIONES EN EL CONOCIMIENTO PROFTICO

La profeca es una comunicacin intelectual especial sobrenatural para juzgar de hechos o cosas conocidas natural o sobrenaturalmente (quoad acceptionem rerum). Este conocimiento proftico, pues, depende y est limitado por el grado de comunicacin sobrenatural, proveniente exclusivamente de Dios 113 . De ah se sigue que los profetas no slo no conocen todo lo que puede ser materia de profeca (prophetabilia), pues no tienen la visin de la divina esencia, sino que ni aun tienen un conocimiento pleno sobre la materia de que hablan 114. De hecho sabemos que los profetas reciban gradualmente la iluminacin. As, a Samuel le fue primeramente revelado el hecho de la eleccin por parte de Yahv de un nuevo rey; despus, que sera de la familia de Isa, y, por fin, despus de desfilar todos los hijos de ste, conoci por revelacin divina que el rey elegido era el hijo menor, David H5. Pero, adems, hay que tener en cuenta que el profeta, como transmisor o intrprete de un mensaje divino, es instrumentum deficiens, y, por tanto, no tiene un conocimiento pleno de lo que se le comunica 116 . Santo Toms est tajante sobre el particular: Quia mens prophetae est instrumentum deficiens... etiam veri prophetae non omnia cognoscunt, quae in eorum visis aut verbis aut etiam factis Spiritus Sanctus intendit u 7 . Hay siempre una zona de oscuridad en la mente del profeta respecto al cumplimiento e inteligencia del orculo que comunica, sobre todo cuando se trata del anuncio del futuro; pues la profeca es una gracia gratis data que no se da para utilidad del recipiente, sino de la comunidad religiosa, y de ah que la inteleccin de la comunicacin proftica no ha de medirse slo por la utilidad que ha de reportar al profeta transmisor del orculo, sino por el bien que ha de reportar a la comunidad como tal: ea quae sunt denuntianda, prophetae
111 SAN JER. : Propheticam visionem et eloquium Dei non extrinsecus ad prophetas fieri sed intrinsecus, et interiori homini responder (PL 25,1289; Com. m Hab. 2,1; Com. in Am 3,8: PL 25,1075). " 2 Cf. Ezc.8-0; 0,24. " 3 Cf. SANTO TOMS, ST II-II 171,1; De ver. XII 1. 11 4 Ex parte prophetamus (1 Cor 13,0). Prophetia est sicut quiddam imperfectum in genere divinae revelationis (II-II 171,4). i " Cf. 1 Sam 16,1. 1 " Cf. SUREZ, De fiie VIII 4 ' II-II 173,4-

revelantur secundum quod exigit eorum dispositio propter <$lo prophetia datur 118 . Y en este supuesto debemos tener en c u e n ^ que los orculos profticos unas veces eran comunicados para u*?' lidad exclusiva de los contemporneos del profeta, y otras prin c J ' plmente para utilidad de las generaciones venideras, y sobre tof para la Iglesia de Cristo, hacia la que se ordenaba el mensaje re 1 ' gioso como estadio definitivo de la revelacin, inaugurado con 1^ encarnacin del Verbo. Las comunicaciones profticas se fueron completando entre s l en el decurso del tiempo conforme se iban realizando en la histori 3 y a medida que nuevas revelaciones iban dando luz sobre deterrni" nados esbozos profticos de profecas anteriores 1 J 9. Es la ley del progreso en la revelacin proftica. Supuesta la rudeza mental del pueblo israeltico en el A. T., Dios fue comunicando gradualmente las revelaciones. En concreto, respecto de las profecas mesinicas, stas aparecen ms claras y explcitas a medida que se acercan a la plenitud de los tiempos en que se cumplen literalmente. As, desde el primer anuncio de la victoria de la descendencia de la mujer en el Protoevangelio hasta el triunfo del Mesas por el dolor y la muerte en los orculos llamados del Siervo de Yahv, hay una gran gradacin ascendente, pues la idea del Mesas Conquistador y Rey se va espiritualizando, acercndose cada vez a la realidad histrica de un Mesas modesto, paciente y Redentor por el sufrimiento. La revelacin se va concretando y explicitando en contenido teolgico a medida que se acercan los tiempos del Mesas, y a medida que los destinatarios estaban preparados para recibir las grandes verdades, Dios las fue enriqueciendo conforme a su capacidad y utilidad l2. Esta observacin es extensiva tambin a los mismos profetas que transmitan el orculo. Puesto que la comunicacin divina era para utilidad de la comunidad, no siempre entendan plenamente el contenido doctrinal de la misma, ya que no se trataba de satisfacer su curiosidad mental, sino instruir y lanzar testimonios de la intervencin divina en la historia, que muchas veces iban a ser comprendidos slo plenamente siglos ms tarde. Por eso, las futuras generaciones comprendern ms profundamente su mensaje que los mismos que los transmitieron. Y los profetas podan por su cuenta meditar y reflexionar al modo humano sobre el contenido de su comunicado, haciendo clculos humanos al tratar de encuadrar en la historia el mensaje sobrenatural recibido. Hemos visto antes que el conocimiento proftico no es un hbito, sino una comunicacin carismtica transente, y slo el profeta, cuando se halla bajo esta comunicacin, juzga sobrenaturalmente sobre la misma. Pero despus, en diversos momentos de su vida, podan reflexionar humanamente sobre el contenido de su mensaje, sin tener luces especiales para su en11 De ver. XII 13. II-II 1,7; SAN CRISSTOMO, Hom. 2 Deproph. ofcsc: PG 56,177; TEODORETO, PG 86,809. l Cf. SAN CRISSTOMO: PG 56,37-28.
119

InEz.:

24

INTRODUCCIN "A LOS LIBROS"PRtlCOS INTRODUCCIN, A Z.OS LIBROS PROFTICOS 10. XTASIS Y CONCIENCIA PROFTICA

cuadramiento histrico o para comprender las circunstancias de u n hecho que por revelacin divina saban haba de cumplirse. De esta consideracin se deduce el hecho de que los profetas no solan tener perspectiva del tiempo, pues al no conocer muchas circunstancias del hecho a realizar, confundan y superponan con frecuencia los planos histricos. Tenemos el caso clsico de la profeca del Emmanuel de Isaas. El profeta presenta al Nio-Mesas liberador como solucin a la gran crisis poltica nacional planteada por la invasin asira. En aquellos momentos de peligro nacional, Isaas dirige su atencin hacia la figura ideal de Israel, al gran Libertador de las promesas mesinicas, prenda de la salvacin del pueblo elegido. Ante su mente no hay, pues, ms que dos momentos: el actual de crisis nacional ante la invasin extranjera (con peligro de desaparicin de la nacin como colectividad poltica) y la poca del Mesas. Jud en la mente del profeta est lanzado por designio divino hacia los tiempos mesinicos, en tal forma que la figura del Mesas es la razn de ser histrica del pueblo elegido. Por otra parte, las promesas de Yahv son inconmovibles, y, en consecuencia, Jud no puede desaparecer como nacin. Todas las crisis nacionales no pueden ser definitivas, ya que el pueblo de Dios ha de llegar a la plenitud de los tiempos mesinicos. Por eso presenta al Mesas como solucionando personalmente la crisis nacional presente. El profeta est obsesionado con la persona del Mesas, que en una revelacin especial le ha sido presentada bajo la figura de un Nio-Prncipe excepcional que ha de inaugurar la era de paz mesinica. Como desea animar a los contemporneos con la esperanza mesinica, hace un esfuerzo imaginativo y presenta con realismo al Mesas como prximo a aparecer. En realidad, para lobsesionado por la realizacin de los tiempos mesinicosno existen ms que dos momentos en la historia de Jud, el actual de la crisis nacional y el de los tiempos del Mesas, y as junta ambas perspectivas, prescindiendo del tiempo que pueda haber intermedio. No sabe cundo aparecer el Mesas, pero sabe que ciertamente habr de aparecer y resolver todas las dificultades de Jud, y as lo presenta como inminente a sus contemporneos. No debemos perder de vista que las revelaciones profticas son vislumbres luminosos fugaces en un fondo general de oscuridad, y de ah la limitacin del conocimiento en los mismos profetas, que anuncian cosas sin contornos histricos las ms de las veces 121. Su perspectiva es similar a la del que desde lejos contempla una cordillera de montaas, en las que los contornos son nebulosos, y los planos del horizonte se superponen en tal forma, que picachos que estn separados por una gran distancia aparecen difuminados y unidos en el trasfondo del lejano horizonte.
121 Non enim (in huiusmodi prophetiis) curae fuit Spiritui prophetali historiae ordinem sequi, sed praeclara quaeque perstringere (SAN JERNIMO, Cora, in Dan. 11,2: PL 25.558; 24,68: 767; 25,1244. Vase sobre esto tambin a SAN CRISSTOMO, In h.: PG 56,27-28.

25

El xtasis se suele definir como un estado psquico anormal que es efecto de la concentracin de ciertas potencias anmicas intelectuales o afectivas, lo que lleva como consecuencia una distensin en determinadas potencias orgnicas sensibles, de forma que el sujeto sometido a esta situacin se halla como fuera de s (x-arccais), sin control de los sentidos 122. Esta alienacin de los sentidos puede tener causas naturales, mrbidas y sobrenaturales. Aun en sujetos perfectamente equilibrados, la concentracin exagerada sobre un objeto de la inteligencia o de la voluntad puede llevar a la prdida del uso corporal de los sentidos. As, puede darse el xtasis filosfico en un sujeto de temperamento cerebral y abstractivo, que, por concentrar demasiado la atencin sobre un objeto, puede quedar como alienado. Pero, adems, existen temperamentos psquicamente desequilibrados por causa de trastornos psicolgicos, que son propensos a perder el control de los sentidos, y as una emocin fuerte de orden sobrenatural o natural puede inducirlos al xtasis. En la hagiografa es fcil encontrar casos de esta ndole, y aun en la misma Biblia. De hecho sabemos que algunos profetas tuvieron xtasis en el mejor de los sentidos. Los profetas, hombres profundamente religiosos, y muchos de temperamento mstico, al sentir de cerca la vivencia de la Divinidad, que se les manifestaba de un modo particularsimo, quedaron fuera de s en estado exttico. Algunos de ellos, como Ezequiel, quiz tuviera propensin psicofisiolgica para caer en esta situacin anormal. Aunque rechacemos de plano la acusacin de epilptico con que se le ha pretendido caracterizar, sin embargo, es un hecho la frecuencia de los xtasis en su vida. Esto no arguye nada en contra de la integridad proftica del mismo, ya que cada profeta tena su personalidad psquica humana, y Dios los utiliz como instrumentos de su mensaje, sin anular las propensiones particulares psquicofisiolgicas de cada uno. Los pueblos primitivos solan atribuir a causas superiores sobrenaturales los xtasis de todo gnero. Entre los mismos griegos, el xtasis era designado como enfermedad divina (lepa VOOCTOS) 123, y a q u e el que lo padeca se consideraba como posedo de un dios o genio superior. Se supona que, durante el estado exttico, el alma humana dejaba el cuerpo y vagaba conversando con el mundo de los espritus, y el vaco por ella dejado era ocupado por un genio o numen divino que haca las veces del alma (v6ouaiacrns). Por ello, el sujeto en estado exttico entusiasmado o endiosado (pues eso viene a significar el griego voucnaaMs) entraba en relacin con un mundo superior divino, y en ese
122 Cf. SANTO TOMS, De ver. XIII 3: quando una potentia in suo actu intenditur, alia debilitatur in suo actu, vel ex toto abstrahitur... En latn tenemos la expresin amentis excessus v "raptus, que reflejan descriptivamente el efecto del xtasis, 1J 3 Cf. HEROD,, VI 48. . . . . . . . . .

26

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

27

trance comunicaba cosas inslitas e inauditas que causaban la admiracin de sus oyentes 124 . Ahora bien: podemos trasladar estos fenmenos a la psicologa proftica? O en otros trminos, el xtasis era el medio normal y aun necesario para comunicar con Yahv? Santo Toms est tajante al respecto: el xtasis no es medio de la revelacin, si bien acompaa algunas veces, como fenmeno accidental, a la recepcin de la revelacin l 25 . En los primeros tiempos del profetismo israelita, algunos de sus representantes, como Elseo, parecen entregados a ciertos transportes extticos incluso provocados por la msica 126 . En esto tenemos que ver una concesin a la mentalidad expresiva oriental y a formas primitivas de manifestacin religiosa. Pero de hecho no encontramos nada indigno, desde el punto de vista moral y religioso, en ninguno de los verdaderos profetas, aprobados como tales por los autores bblicos. Cierto que existan gentes que se arrogaban el ttulo de profetas ante el pueblo sencillo, los cuales imitaban los desvarios de los cultos orgisticos cananeos, y entre ellos las manifestaciones extticas espectaculares al estilo de los derviches orientales, procurndose con incisiones rituales y con bebidas embriagadoras un estado psquico anormal 1 2 7 . Pero esos tales son considerados por los autores sagrados como falsos profetas. De hecho sabemos que los profetas cannicos del A. T. tenan conciencia de su personalidad y de sus relaciones inmediatas con la Divinidad, y que jams pretendieron presentarse con una personalidad superpuesta, como si la propia fuera anulada y absorbida por la divina. Los profetas tienen conciencia de su personalidad humana a pesar de sentirse profundamente movidos por una fuerza superior divina. Jeremas, en un momento de ruda sinceridad, refleja su situacin psicolgica como profeta, ya que, a pesar de sentir repugnancia para cumplir su ingrata misin, reconoce que Dios le empuja a transmitir su mensaje al pueblo: T me sedujiste, oh Yahv!, y me dej seducir. T eras el ms fuerte, y fui vencido... Y aunque me dije: No pensar ms en ello, es dentro de m como fuego abrasador, que siento dentro de mis huesos, que no puedo contener ni puedo soportar 12S . Los profetas se sentan posedos por una fuerza superior, que no destrua su personalidad (jams ellos se presentan como dioses) y los empujaba irresistiblemente a transmitir el mensaje divino. En su cometido, muchas veces hay colisin de intereses. Jeremas, de temperamento afectivo y enamorado de su pueblo, senta desgarrarse sus entraas al comunicar los mensajes conminatorios a sus conciudadanos, y, a pesar de que tena que pasar como enemigo de los intereses nacionales de su nacin, transmita enrgicamente el mensaje divino que los invitaba a aceptar el yugo babilnico como
124 Era famoso el dicho griego: p.ccvTiKr| Kcrr T 2v9sov, es decir, la adivinacin como consecuencia de un transporte divino. 127 125 Cf. II-II 174,1 ad 3Cf. i Re 18,26; 19,18. 12> ! " Cf. % Re 3,15. Cf. Jer 20,7.0; Am 3,3-8.

mal menor. La conciencia de ser los representantes de su Dios les obliga a estampar la frase vigorosa que aparece en todas sus predicaciones: As habla Yahv. Son los portadores de un mensaje divino a su pueblo y los genuinos representantes del yahvismo tradicional, y como tales se presentan al pblico con una fuerza y entereza irresistibles.
11. PERSPECTIVAS GENERALES TEOLGICAS PROFTICA EN LA PREDICACIN

Ya hemos indicado antes que los profetas se presentaban a s mismos como los centinelas que velaban por los intereses religiosos de su pueblo. Por ello fueron saludados como hombres de Dios 129 . Este carcter religioso es la clave para interpretar su predicacin, su actividad y sus escritos exclusivamente religiosos. Se consideraban los transmisores y alentadores de las esencias tradicionales religiosas de Israel en su mayor pureza, frente al ritualismo externo de los sacerdotes. Todas las manifestaciones polticas y culturales profanas no tenan sentido para ellos sino en su dimensin religiosa. En su mentalidad espiritualista era preferible el ambiente sencillo del desierto en que se form la teocracia hebrea, al calor de la providencia particularsima de Yahv, que el sedentario de la poblacin cananea inficionado con cultos idoltricos. El tipo del profeta intransigente religioso es Elias el Tesbita, que con su vida austera y manto de pelo era una acusacin viviente a la molicie ambiental en que se desarrollaba la vida poltica y social de Israel en los tiempos de la monarqua. En torno a este hroe religioso fue surgiendo una minora selecta religiosa, cuya direccin caera en manos de los profetas, aquellos hombres extraordinarios que, con un esquema teolgico de verdades extremadamente simple, propugnaba la vuelta sincera de los corazones a Dios. Las mismas ideas religiosas tradicionales fueron tamizadas y purificadas por estos hombres de Dios en una medida que desbordaba toda la tradicin religiosa anterior. La religin para ellos era ms que un cmulo de ritos externos, pues proponan como medula de la misma las relaciones con un Dios que ante todo es fiel a sus atributos de justicia y misericordia y que, por otra parte, exige un trato de equidad para el prjimo, particularmente para los desvalidos y olvidados en los ltimos estratos sociales. Sin arrogancia alguna se presentan como los nicos representantes genuinos de los intereses divinos, considerndose la boca de Dios, ya que lo esencial del mensaje proftico es la transmisin de un orculo, es decir, de una comunicacin directa de Dios destinada a su pueblo. Tienen conciencia de que Yahv les ha hablado directamente, de modo indefinible, con ese susurro difcil de catalogar, que parece ser la mejor traduccin de la palabra hebrea ne'um que aparece repetidas veces al principio de los
1

Cf. O s.1.9; I 5*.8; }*t 6,17; E 3,17; 3J.-7-

28

INTRODUCCIN A l.'O'.s MUROS' ^RO-TICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS FRF TICOS

29

mcmiijeN profirios. Kl orculo es algo ms que el consejo de l,i lilcriitiiru Hiipienciul, pues, lejos de ser un fruto de reflexin Uv)l('))icii sobre determinadas doctrinas religiosas aceptadas, al estilo de nuestros telogos, es una irrupcin directa de Dios en el alma del profeta, ya sea comunicndole verdades totalmente desconocidas y nuevas, ya combinndole de un modo especial preternatural ciertas verdades que ya conoce el profeta por va natural o por reflexin teolgica, pero que, con la intervencin directa de Dios, dan una luz inesperada que el profeta por pura reflexin natural no habra aceptado. En realidad, el lumen prophetteum ejerce una influencia especial en orden a la formulacin de un juicio infalible en beneficio de la comunidad religiosa a la que va destinado el mensaje del profeta. Sin embargo, ste, al recibir la comunicacin divina, no pierde la conciencia de su personalidad; no hay absorcin de su conciencia por parte de Dios, sino que el profeta conserva el sentimiento reflejo de que aun como transmisor del mensaje tan ntimamente comunicado por la Divinidad se distingue claramente de esa energa divina que le posee e invade. No hay superposicin de personalidad, ni mucho menos sustitucin de las mismas, sino simplemente ntima comunicacin de dos personas realmente distintas. As hay que entender la famosa frase que repetidamente escriben: El espritu de Yahv se apoder de m. Por otra parte, debemos tener en cuenta que el profeta es un ' hombre de su tiempo, que habla a gentes de su poca, y slo por excepcin de cosas lejanas, si bien vinculndolas a los anhelos y necesidades de su poca. Por consiguiente, habla de cosas que afectan a los intereses de sus contemporneos, si bien siempre vistas desde el ngulo puramente espiritual. Por eso, ms que ver en el profeta al hombre que por definicin se proyecta hacia pocas futuras, hay que considerarle como el reformador religioso de la sociedad de su tiempo, el gua espiritual de sus conciudadanos. Aparte de esto est su aspecto de vaticinador de determinadas cosas futuras, si bien coloreadas segn las exigencias ambientales de su tiempo. Naturalmente, como persona esencialmente idealista que es, y que suea y aspira a una mejor sociedad en el orden tico-espiritual, siempre enfoca sus enseanzas en funcin de los futuros y definitivos intereses de su pueblo, ya que para l, en los designios de Dios, Israel ha sido lanzado hacia un futuro glorioso, pero a travs de un perodo de prueba y purificacin. De ah que las catstrofes nacionales no sean para el profeta sino avisos de Dios para un enderezamiento de costumbres en orden a la preparacin de una era mejor en cuanto a religiosidad y justicia. Por eso, los problemas mismos de su poca son considerados tambin a la luz de horizontes lejanos, en los que se presiente la etapa definitiva de su pueblo. Estas dos perspectivas diferentes del profetala ambiental y la mesinica deben tenerse en cuenta cuando se trate de aquilatar su pensamiento, ya que muchas veces ambos horizontes o estratos histricos se

superponen y entrelazan en un mismo mensaje, de tal forma que muchas veces no es fcil deslindar las fronteras de ambos. Supuestos estos principios, bsicos para entender el complejo psicolgico de los profetas, vamos a resaltar algunas ideas teolgicas que nos dan la clave para entender su mensaje religioso y esencialmente idealista. Dios e Israel Una de las ideas clave del armazn teolgico de los profetas es la de la vinculacin de Israel a Yahv, soberano del universo y nico organizador de Israel como pueblo. Para ellos, Dios es el absoluto soberano de la historia, que dirige ocultamente los hilos de las vidas de los hombres y de las naciones. Todos los acontecimientosen su visin teolgica de la historiaconducen a un fin concreto y hacia una poca determinada. Por otra parte, el segundo postulado de esta teologa de la historia es que la humanidaden su historia individual y colectivase halla sometida a los imperativos y exigencias de la justicia y misericordia divinas. En estos divinos designios, Israel ocupa un lugar de preferencia, ya que ha sido elegido entre todos los pueblos como porcin escogida. Pero esta situacin de privilegio se debe nica y exclusivamente a un acto totalmente gratuito de Dios, y el fin de esta eleccin es la glorificacin del mismo Dios 1 3 . Jeremas nos dice que Israel fue escogido para ser un pueblo, un nombre y una gloria 131, de modo que fuera un reflejo viviente de los intereses de Dios entre los pueblos, mostrando la naturaleza santa de Dios al hacerse tambin santo el pueblo elegido 132. Esta situacin de privilegio por parte de Israel condiciona toda su vida social, ya que es una exigencia de Dios la santificacin de su pueblo en sus costumbres y en su vida religiosa: Sed santos como yo soy santo 133. Isaas es entre los profetas quien sinti ms ntimamente esta necesidad de santificacin, de purificacin e incontaminacin aplicada al pueblo de Israel. Yahv es para l, ante todo, el Santo, mientras que el pueblo y el mismo profeta son seres contaminados, impuros !34. Por ello, las relaciones de Israel y su Dios estn condicionadas por la naturaleza divina, que en Isaas aparece caracterizada por el concepto de santidad o trascendencia. Dios es el Santo de Israel 135; por tanto, Israel debe ser la comunidad ideal en la que se ponga de manifiesto el concepto de esta santidad de Dios, reflejada en sus costumbres sociales. Por eso, la misin esencial de Israel es santificar al Seor de los ejrcitos 136, es decir, reconocerle como santo y algo aparte entre los dems seres creados, fuera de la contaminacin d ellos, y, en consecuencia, reconocerle y adorarle con ntimos sentimientos de reverencia y temor, que fluyen espontneamente de este concepto de santidad divina que debe penetrar toda
13 Cf. I s 2 , I I . 131 Jer 9,24. 132 Cf. Is 43,21; 44.23133 Lev 11,44; 19,2; 20,26.
135

a)

13 Cf. Is6,ISS. Jer 51,5; Is 43,3. " I s 8,1.1.

30

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS 31

la vida social del pueblo escogido. Isaas se daba cuenta de que habitaba en un pueblo de labios impuros 13?, cuyas obras eran una constante provocacin y profanacin del Santo de Israel. Por eso era necesario un fuego purificadorel castigoque limpiase moralmente al pueblo, como lo hizo materialmente el serafn en los labios del profeta el da de su vocacin. De ah que podramos resumir el contenido del mensaje isaiano en la frase famosa: Sion in iudicio redimetur I 38 . De ah tambin el concepto de un resto que se salvar de la gran catstrofe nacional, como ncleo de restauracin en el futuro, concepto que aparece ya en Amos, y parece ser el fruto de una reflexin teolgica, al querer conciliar, de una parte, las exigencias de la justicia divinaintransigente con el pecado, y de otra, la fe en la realizacin de las promesas mesinicas sobre Israel. Precisamente el hecho de que Israel ocupara un lugar aparte en los designios providenciales divinos le haca ms responsable en sus infidelidades I 3 9 . Jeremas y Ezequiel protestan contra la actitud de ciega confianza de los habitantes de Jerusaln en su condicin de ciudadanos de la ciudad en que habita Yahv. Esto, en realidad, no los librar del castigo inminente, que debe ser considerado ms bien como un signo de solicitud paternal como correctivo, ya que el mayor castigo sera abandonarlos a su suerte en sus pecados, sin acordarse de ellos, pues para los profetas el castigo es ante todo la llamada al arrepentimiento, al retorno al Seor. Israel en su historia es el eterno hijo prdigo, que slo se acuerda de Dios cuando se halla en una situacin de angustia y de tragedia, y precisamente el verdadero drama de Israel est en esa constante apostasa de su Dios: Conoce el buey a su dueo, y el asno el pesebre de su amo, pero Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento 140 . Esta conducta es una provocacin constante a la intervencin airada de Dios; por eso el da de Yahv, lejos de ser da de manifestacin gloriosa, como el pueblo esperaba da de revancha sobre los enemigos de Israel, ser el da de la manifestacin vengadora de Yahv, que viene a purificar a su pueblo. Dios y la historia universal Para los profetas, Israel es el centro de los destinos histricos del mundo, y las otras naciones se subordinan en su proceso histrico a las exigencias nacionales de este pueblo privilegiado. Por eso, cuando hablan de los otros pueblos, es siempre en funcin de la misin que representan en torno a Israel. Dios es el Seor de todos los pueblos sin distincin, y gua secretamente los hilos de la historia privada de los hombres y la pblica de las naciones, pero tiene asignados destinos especiales providenciales a ese minsculo pueblo que ha sido sacado de Egipto para ser el ejecutor de sus planes salvficos sobre las mismas naciones. En definitiva, Israel hijo predilecto de Yahvtiene que triunfar en sus destinos sobre todos los otros pueblos. Dios lo eligi gratuitamenteAmos
lJ

nos dice que es Yahv el que ha sacado a Israel de Egipto, pero tambin a los filisteos de Captor y a los rameos de Quir, y que, si no fuera por esa gracia de Dios, los israelitas seran como los despreciados etopes 1 4 i, pero esta eleccin particular impone grandes obligaciones para con el mismo Dios, y, como histricamente no ha sido fiel a su misin, Dios le ha querido castigar, poniendo en movimiento contra l a las otras naciones. En realidad, estos pueblos paganos, al invadir la tierra de Yahv, su heredad, no son sino instrumentos de la ira divina en orden a la purificacin del pueblo escogido y amado. Sus triunfos sobre Israel no se deben a su fuerza exclusiva, sino a la permisin de Yahv, que los utiliz como vara de su furor, y, de hecho, si se exceden en su misin de instrumentos punitivos de Dios, sern a su vez castigados sin piedad. As Isaas nos pinta el orgullo del invasor asirio, que se cree omnipotente y vencedor por su propia fuerza: Mi mano ha cogido la riqueza de los pueblos como se coge un nido; como quien se apodera de huevos abandonados, me he apoderado yo de la tierra toda. Y nadie sacudi sus alas, ni abri el pico, ni dio un chillido... Mas, por eso, el Seor herir de flaqueza ese cuerpo. En los captulos 13 y 14 de Isaas se alude a la destruccin de Babilonia como castigo de su arrogancia y por haberse extralimitado en su papel de instrumento punitivo de Yahv. Es que las naciones, sin saberlo, no hacen sino servir a los designios inmutables de Dios, y aunque se crean autnomas en sus movimientos, Dios las gobierna secretamente. Por otra parte, tambin a ellas les cabr participacin en el triunfo mesinico de Israel, pues una de las notas de los vaticinios profticos es la de los vislumbres universalistas, que se van multiplicando a medida que se acerca la plenitud de los tiempos. Los profetas y el mesianismo La idea mesinica constituye como la espina dorsal de la teologa del Antiguo Testamento. Arranca ya de los primeros captulos del Gnesis, y va adquiriendo ms cuerpo, concretndose a travs de los tiempos hasta llegar, en la poca proftica, a constituir la medula de su predicacin. Porque el profetaesencialmente idealista y profundamente religioso-ve en todas las cosas y acontecimientos una dimensin espiritual y aun mesianista, es decir, instintivamente, en los graves momentos de crisis nacional, y en las angustias y estrecheces de la vida de sus contemporneos, se dirige a los tiempos mesinicos, a aquella poca ideal y definitiva que cierra el ciclo histrico de Israel, en que todas las cosas se situarn en su centro debido y adquirirn su verdadero relieve al servicio de los ciudadanos de la nueva teocracia, que ser presidida por el sentido de la justicia y la equidad en su ms pura acepcin. Como consecuencia habr un reinado de pazfruto de la quietud de las conciencias y corazones, encontrando el justo su galardn a la virtud, mientras que el pecador desaparecer de la haz de la tierra como planta extica que no puede arraigar en el nuevo orden de cosas.
Cf. Am ,7.

c)

b)

1 " Is6,5. la 4,4-

IS

14

Am3,2. Is 1,3; cf. Jer 2,3*.

82

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

33

Los profetashombres de temperamento potico y de imaginacin vivaidealizan ese futuro estado de cosas, que presienten a lo lejos. Por eso es necesario distinguir en su mensaje lo que es elemento esencialdoctrinaly lo que es mero ropaje externo literario. Por otra parte, debemos tener en cuenta que los profetasinstrumentum deficiens, en la expresin del Aquinatenseno comprenden el total alcance de sus palabras, y tampoco suelen saber las circunstancias concretasen la historiadel hecho por ellos anunciado; por eso se permitenpara excitar ms la imaginacin popular y para darles esperanzas ms asequibles a su mentalidad ingenua y simplistacolorear con toda suerte de detalles de tipo temporal aquella felicidad sustancial de la paz en los corazones de los futuros ciudadanos como consecuencia de vivir centrados en torno a Yahv, su Dios. Adems, como los profetas suelen carecer de perspectiva histrica en el tiempo, superponen los planos y juntan horizontes de diversas pocas. De ah que, cuando no saben las circunstancias concretas en que se realizar el hecho que anuncian, hacen un esfuerzo imaginativo para situarlo en la historia, y, llevados de los ntimos anhelos de su corazn, y para resucitar ms vivamente las esperanzas mesinicas en las pocas de crisis, muchas veces presentan como prxima y aun inmediata la realizacin de las promesas mesinicas. Ellos tienen la seguridadbasada en la palabra de Dios de que llegar un momento en que habr una liberacin definitiva para su pueblo oprimido, y como viven obsesionados por la idea de un reinado de justicia, su espritu, instintivamente, se traslada por asociacin de ideas a la poca anhelada. En efecto, el profeta es un hombre de su tiempo, pero, por otra parte, vive nicamente de la esperanza mesinica, porque slo en los tiempos mesinicos se dar el pleno conocimiento de Yahv, con todo lo que esto implica en la vida prctica; por eso tiene siempre ante sus ojos el horizonte mesinico como solucin a las angustias de su tiempo. Todo el lapso de tiempo que hay entre su poca y la mesinica es un vaco para l, y de ah que psicolgicamente se junten en su espritu ambas perspectivas, la de su poca y la de los tiempos mesinicos, en cuanto que sta es el remedio a los problemas de aqulla. El profeta no distingue los contornos de los hechos futuros que se agolpan en su mente, siempre sobreexcitada con la esperanza mesinica. Los detalles se pierden en la lejana como en una cordillera divisada desde lejos, en la que todos los montes aparecen en el mismo plano, y slo a medida que el espectador se acerca, la perspectiva va adquiriendo contornos, y se aprecian las distancias de los montes en su profundidad y medida. Es el caso de Isaas, que ante la invasin asira (s.vn) presenta la figura del Emmanuel como solucin a la. gran crisis planteada. Ante la perspectiva de ruina y muerte sembrada por el invasor, el profeta instintivamente se dirige al gran Libertador de la nacin israelita, el Mesas, sobre cuya persona haba tenido unas particulares revelaciones en aquellos das, como lo demuestran sus captulos relativos al Emmanuel. Para resucitar esperanzas de salvacin, presenta su aparicin

como inminente. En realidad, l no sabe cundo har su aparicin, pero sabe que, en definitiva, Jud no sucumbir totalmente ante el invasor, porque hay una promesa divina indefectible relativa a la aparicin de un Salvador del pueblo elegido, el cual establecer la gloriosa y definitiva teocracia despus que hayan sido vencidos todos los enemigos de Jud e Israel. Los profetas tienen una visin netamente teolgica de la historia de Israel, pues piensan en una lucha de poderes que se oponen al establecimiento del reino de Yahv, a sus designios salvadores sobre Israel. Daniel presentar a los imperios babilnico, persa y selucida como enemigos del establecimiento del reino de los santos, la teocracia mesinica. Frente a esa oposicin de los imperios enemigos del pueblo elegido, Yahv mantiene sus designios salvadores sobre ste, y al fin triunfar definitivamente. Para Isaas, el imperio asirio es el gran enemigo que amenaza con anegar al pequeo reino de Jud, depositario de las promesas mesinicas. En definitiva, el vencedor de los asirios ser el Mesas, porque por l se salvar Jud como pueblo en los designios divinos. Por eso, en cada momento histrico en que parecan comprometerse los destinos histricos de Jud como nacin, aparece en la mente del profeta la figura del Mesas-Emmanuel, que en ltima instancia ser la garanta de que la situacin se resolver favorablemente para los intereses del pueblo elegido en ese gigantesco match de fuerzas. Esta es la razn de que presente al Mesas como garanta de la realizacin de los planes salvficos de Dios sobre su pueblo, precisamente cuando el poder siniestro, obstaculizador de la obra de Diosrealizacin mesinica, parece llegar a su paroxismo. En esos momentos crticos, la figura del Mesas es el esplndido y nico antdoto contra todo sentimiento descorazonador y desesperado. En la visin proftica, el tiempo no existe, y los planos y estratos histricos se superponen y confunden; de ah que se pase instintivamente de la descripcin de la situacin angustiosa de su poca a la dichosa de la era mesinica. Para el profeta existe una lucha entre el bien y el mal desde los albores de la historia humana, e Israel es el gran instrumento de Dios, y el Mesas el gran protagonista del drama. As, todas las vicisitudes histricas son consideradas por los profetaslos hombres de la esperanza mesinica, los predicadores del Israel idealcomo eco de esa lucha sorda que Yahv sostiene con las potencias del mal. Pero todo cambiar un da: los enemigos de Israel desaparecern, se inaugurar la era venturosa del mesianismo, en la que triunfar definitivamente el bien; desaparecer la guerra 142 , y en aquella paz ednica 1Ai habr como una inundacin del conocimiento de Dios 144 , que llenar todos los corazones. Hasta la naturaleza inanimada se transformar para contribuir a la mayor felicidad de los ciudadanos de la nueva teocracia; es la tierra nueva y los nuevos cielos, que se transformarn para reflejar el triunfo moral de la justicia en todos los corazones 14 5. Las
142 143

Is 2,4; 9,4. Is 65,17-25. comentada 5

i** Is 11,9; Jer 31,14. l < 5 I s 65,17.

Biblia

34

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

angustias e inquietudes de la poca en que vivan los profetas hacan surgir, por contraste, estas idealizaciones de los tiempos futuros en torno a la figura excepcional del Mesas. d) Los profetas y el individualismo Los profetas, como centinelas de los intereses espirituales de Israel como pueblo, se dirigen en su predicacin al pueblo como colectividad nacional, en cuanto que es una unidad social transmisora i'e un mensaje salvficoel mesianismode Dios a travs de los tiempos, hasta culminar en la era definitiva. No obstante, esto no quiere decir que estos hombres de Dios se hayan desinteresado totalmente de los problemas individuales; pero debemos reconocer que, antes del exilio babilnico, estos temas individualistas tuvieron poco relieve en su predicacin, y sin duda aqu encontramos una de las el ives para interpretar el enigmtico silencio en la poca proftic i sobre los destinos personales de ultratumba. En general, los profj as ms bien se dirigan al ciudadano israelita como tal, es decir, en cuanto vinculado a los destinos de una colectividad, pues consideran al israelita como objeto de predileccin por parte de Dios en cuanto era miembro de un cuerpo social con una misin histrica colectiva. Los profetas vivan como absortos por el pensamiento del futuro reino de Dios plasmado en una nueva teocracia israelita, y todos los dems problemaslos personales y aun los de la historia universal son juzgados a la luz de la idea clave de la vocacin mesinica de un pueblo como colectividad nacional. Por eso la historia de Israel no es para ellos sino la sucesin de estadios o situaciones provisionales que preparan la etapa definitiva, en la que Israel sera el centro poltico-religioso del mundo. Mientras llegue este momento, todas las manifestaciones de su vida social son momentos histricos que para ellos no tienen sentido en s mismos, sino en funcin de esta ltima y definitiva etapa mesinica. De ah que consideren la historia de Israel exclusivamente desde el punto de vista teolgico, en cuanto que es la realizacin de los designios previstos por Dios. Daniel presenta la sucesin de los imperios como una dramatizacin histrica en funcin de la manifestacin mesinica de Israel, pues todos los imperios histricosbabilnico, persa, medo y selucidano son sino instrumentos en la preparacin del advenimiento de la era mesinica. As, en el captulo 11 de su libro nos presenta a Miguelvaledor de los derechos del reino de los santos (el pueblo judo)en lucha con el prncipe del reino de Persia y con el principe de Grecia, que parecen simbolizar los obstculos histricos que se oponen a la implantacin del reino de los santos. Despus de la destruccin de Jerusaln, que trajo como consecuencia el colapso de las aspiraciones nacionalistas de los judos, los problemas personales empezaron a tener ms relieve, sobre todo en el libro de Ezequiel, que es el modelador de la nueva personalidad de los exilados hebreos. La responsabilidad individual ser el centro de la nueva moral frente al exceso solidarismo del pasado

fruto del alma tribal beduina surgida en las estepas del Sina'' que haba terminado en un hermetismo y exclusivismo nacionalista' opuesto a las vas del universalismo, implcitas en las promesas me' sinicas, concebidas como esperanza de salvacin para toda la h f inanidad. En la nueva etapa que se abre con la catstrofe del exiU0' cada individuo ser responsable de sus actos ante Dios, de forrn a que ya no pagarn por las faltas de sus antepasados: Ya no se dir ms: los padres comieron las agraces y nosotros sufrimos la dente' ra. Y la religin ya no ser un problema entre Dios e Israel como nacin, sino entre Dios y el individuo, con todas sus consecuencias. Pero esto no quiere decir que desaparezca despus del exilio el sentimiento de solidaridad nacional, sino que la solidaridad es mucho ms atenuada, y los intereses privados se superponen a los colectivos. De hecho, en la literatura sapiencial del siglo in encontramos la crtica de ideas tradicionales, como la de la ecuacin entre el dolor fsico y el pecado. En el siglo n, esta obsesin de los problemas personales hallar la solucin al principal problema del hombre como individuo, que es su destino eterno12. HIPRBOLE, PARADOJA Y REALIDAD EN LAS PROFECAS MESINICAS

La esperanza mesinica es la idea clave para comprender la teologa del Antiguo Testamento. El pueblo israelitaescogido como porcin selecta, raza santa y pueblo sacerdotalestaba histricamente abocado en los planes de Dios a preparar el advenimiento de la era mesinica, culminacin de la revelacin con la aparicin del Mesas Redentor. Ya en la primera promesa a Abraham se dice que en su descendencia seran bendecidos todos los pueblos 146. Esta dea de pueblo elegidoinstrumento de una providencia especialsima de Dios respecto de la humanidadaparece muy arraigada en el alma israelita. Sobre todo en la poca de la monarqua, los horizontes se ensanchan, y se concibe para Israel la posibilidad de constituirse en centro de todas las naciones. La omnipotencia divina era un atributo reconocido por todos los israelitas a travs de la azarosa historia del pueblo elegido. Las intervenciones sobrenaturales en favor de Israel al sacarlo de Egipto eran una seal de que el pueblo escogido estaba destinado a grandes cosas en la historia. Como en otro tiempo Yahv le haba sacado de la esclavitud de los faraones, llegar un da en que la omnipotencia divina se manifestar de nuevo para establecer a Israel como la nacin ms poderosa en el concierto de los pueblos, ya que ninguna nacin poda gloriarse de ser aliada del Omnipotente, como era la israelita. Esta conciencia de eleccin fue adquiriendo cada vez ms relieve a travs de la historia. Los triunfos de David y las promesas solemnes divinas relativas a la perennidad de su dinasta reforzaron esta conciencia de eleccin mesianista. Israel, a la sombra de Yahv omnipotente, terminara por ser el arbitro de las naciones.
i Gen 12,3.

36

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFT1COS INTRODUCCIN A LOS LIBROS PR0FTICOS 37

Las descripciones de los tiempos mesinicos en los escritos profticos son un derroche de imaginacin y optimismo. En estas descripciones idealistas podemos distinguir dos elementos: a) relativo a los valores puramente espirituales: la era mesinica ser el triunfo de la justicia, la equidad, como fruto de una ms profunda vinculacin a Dios; b) relativo a los bienes materiales que se ofrecern como premio a la virtud de los justos, ciudadanos de una nueva teocracia. a) Reinado de justicia y santidad Los textos referentes a una nueva sociedad en la que desaparecern las injusticias y hasta el mismo pecado son muy numerosos. Isaas saluda en estos trminos a la nueva Jerusaln: Y tender mi mano sobre ti, | y purificar en la hornaza tus escorias..., y te llamarn entonces ciudad de justicia, ciudad fiel 147. Y Jeremas, hablando de la nueva alianza, no es menos explcito: Esta ser la alianza que har con la casa de Israel: | Pondr mi ley en ellos y la escribir en su corazn, | y ser su Dios, y ellos sern mi pueblo. | No tendrn ya que ensearse unos a otros..., diciendo: | Conoced a Yahv, sino que todos me conocern, | desde los pequeos a los grandes... H*. Tal ser la atmsfera de religiosidad y santidad en que se vivir en el nuevo orden de cosas, que al vastago de justicianuevo David-que impondr el derecho y la justicia en la tierra, se le llamar Yahv Zidquenu (Yahv, nuestra justicia). En el captulo 6o de Isaas, donde se canta la gloria futura de Jerusaln, se dice: Tu pueblo ser un pueblo de justos... En el fragmento dedicado al Mesas-Emmanuel se dice de l que la justicia ser el cinturn de sus lomos, y la fidelidad el ceidor de su cintura, y no habr ya ms dao ni destruccin en todo mi monte santo, porque estar llena la tierra del conocimiento de Yahv, como llenan las aguas el mar 149 ; es el prncipe de la paz, que se comportar como Padre sempiterno y Dios fuerte 1 5 . El pecado es incompatible con la nueva era mesinica. En la profeca de las setenta semanas se dice que despus de este tiempo desaparecer la transgresin y se dar fin al pecado, expiando la iniquidad para traer la justicia sempiterna 151 . En los vaticinios del libro de Daniel se habla del reino de los santos como etapa definitiva histrica que reemplazar a los diferentes imperios 152 . Los profetas, pues, consideran como elemento esencial de los tiempos mesinicos la justicia y la santidad, en tal forma que desaparecer todo pecado e impiedad. Slo los justos podrn formar parte de la nueva teocracia.
147 148 149

Is 1,26. Jer 31,33-34. Is 9,5.

,!0 IS1 1J2

Promesas de bienes temporales En la Ley mosaica se prometan bienes temporales en abundancia para los que fueran fieles a los mandamientos de Dios. La moral, pues, del Antiguo Testamento estaba basada en una ecuacin pragmatista: fidelidad a Dios, abundancia de bendiciones de ndole temporal, y, en primer trmino, una vida prolongada. Desobediencia a Dios, castigos y vida breve. Contra esta creencia se levanta el autor del libro de Job y aun el Eclesiasts. La ausencia de la idea de ultratumba impeda a los israelitas del Antiguo Testamento levantarse a una moralidad basada en ideas trascendentes. Los premios y castigos tenan lugarsegn la tesis tradicionalen esta vida. La supervivencia en el seol (juntos buenos y malos) no mereca el nombre de vida, ni inclua discriminacin entre justos y pecadores. Es en esta vida donde se daba la justicia de Dios, que premiar al justo y castigar al impo. En esta lnea ideolgica tenemos que enmarcar a los mismos profetas, representantes del yahvismo ms espiritualista en el Antiguo Testamento. En ninguno de sus escritos encontramos la ms mnima alusin a la retribucin en el ms all. Esta visin no trascendente de los problemas de la vida se refleja en las mismas profecas mesinicas. Antes del destierro, los profetas consideran generalmente al individuo en su dimensin ciudadana, en funcin de la vinculacin a la colectividad israelita, que en los planes divinos est abocada a una nueva etapa en la que se transformar totalmente. Al desaparecer el pecado y al instaurarse el reinado integral de la justicia y de la santidad en sus ciudadanos, Yahv los colmar de bendiciones sin cuento. La imaginacin de los profetasque en su mayora eran grandes poetasse desborda al describir las bendiciones temporales de los tiempos mesinicos. La misma tierra se transformar para servir de marco geogrfico en consonancia al estado de rectitud y justicia en que vivirn los ciudadanos de la nueva teocracia que se desarrollar bajo la providencia inmediata de Yahv. Ante las privaciones y angustias de todo gnero de los contemporneos de los profetas, nada ms sugestivo y alentador que presentarles un cuadro a la inversa en el que desaparecera todo lo que supusiera privacin, inquietud y temor. Las descripciones son deslumbrantes y no encuentran paralelo en la literatura universal. El pastorcillo de Tecoa, Amos, abre la marcha histricamente en estas descripciones: Aquel da levantar el tugurio cado de David, reparar sus brechas alzar sus ruinas y le reedificar como en los das antiguos... Vienen das dice Yahv, en que sin interrupcin seguir al que ara el que siega, al que vendimia el que siembra. Los montes destilarn mosto, y correr de todos los collados... 153. Este anuncio venturoso, despus de haber anunciado el castigo y la ruina en el da de Yahv a los habitantes de Samara, tena
/ IT 2 J I - I 4 .

b)

Jer 31.34; cf. Ez 11,20: 36.251: Zac 13,1. Dan 9,24. Dan 7-

38

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PHOFTICOS 1NTKODCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

por objeto levantar los nimos de sus compatriotas para que no se dejasen deprimir demasiado ante la perspectiva del castigo puriiciidor de Yahv. Se salvara un resto que habra de constituir el ncleo de restauracin en los tiempos mesinicos. Su contemporneo Oseas se hace eco de lo mismo al vaticinar una fertilidad ednica como fruto de la bendicin divina: En aquel da yo ser propicio, dice Yahv, a los cielos, y los cielos sern propicios a la tierra; la tierra, propicia al trigo, al mosto y al aceite, y stos, propicios a Jezrael 154, Yo ser como roco para Israel, que florecer como lirio y extender sus races como lamo. Crecern sus ramas, y ser su copa como la del olivo, y su aroma como el del incienso. Volvern a habitar a su sombra, creciendo como el trigo, pujando como la vid, y su fama ser como la del vino del
L b a n o 155.

3>

Este encumbramiento poltico y material de Israel sobre los dems pueblos arranca ya desde la bendicin a Jacob: Te servirn los pueblos y las naciones se prosternarn ante ti 158. En Is 49,23 aparece plsticamente reflejada: Yo, Yahv, tender mi mano a las gentes y alzar mi bandera a las naciones, y traern en brazos a tus hijos y en hombros a tus hijas. Reyes sern tus ayos, y reinas tus nodrizas; postrados ante ti, rostro a tierra, lamern el polvo de tus pies. No cabe concepcin ms cerrada nacionalista. Cierto que hay vaticinios relativos a la participacin de las gentes en el nuevo orden de cosas. Ya en la bendicin a Abraham se deca que en l sern bendecidas todas las gentes. Isaas anuncia que los egipcios y asirios reconocern la supremaca de Yahv, asociados a Israel, siendo con ste objeto de bendicin 159, Sofonas anuncia que todos los de las islas se convertirn a Yahv y le servirn, y Jeremas se hace eco de lo mismo. En el salmo 86 se dice que los nacidos en Egipto y Babilonia sern reconocidos como ciudadanos de Sin, empadronados en ella. Pero siempre aparece Jerusaln como centro religioso y poltico de todas las naciones. Juicio sobre las naciones Los profetas haban a menudo del da de Yahv como da ce la manifestacin definitiva de la justicia divina sobre las naciones paganas y los pecadores. As Abdas anuncia a los edomitas su ruina definitiva: Porque se acerca el da de Yahv para todos los pueblos. Como hiciste, as te harn a ti; tu merecido caer sobre tu cabeza. Como bebisteis (de la copa de la ira divina) vosotros los de mi monte santo, as bebern sin remedio todas las gentes. Bebern, sorbern, y sern como si no hubieran sido i 60 . En la literatura apocalptica apcrifa posterior se pormenorizan las circunstancias de este juicio, que es puesto por algunos apcrifos al fin del mundo. Sin embargo, en Joel claramente se trata de un juicio antes de la restauracin de Jerusaln, antes de la inauguracin mesinica.
INTENTOS DE SOLUCIN

Qu pensar de stas idealizaciones poticas? Pertenecen al fondo del mensaje proftico en la mente del autor o son simples hiprboles para expresar realidades superiores ? Indudablemente, como veremos, en todo esto hay mucho de exageracin potica, que no debe entenderse a la letra, como la frase del Pentateuco donde se habla de Palestina como la tierra que mana leche y miel 156 . Estamos en el campo de la metfora y de la hiprbole desbordada, que expresan una realidad ms atenuada. Pero, en todo caso, siempre queda el problema: Los profetas consideraban como algo esencial a la era mesinica la abundancia de bienes materiales, como lo era el reinado de justicia y de santidad? c) Mesianismo nacionalista En los vaticinios mesinicos, Israel aparece como el centro poltico y religioso de todo el mundo. Dios habitar en medio de su pueblo, y todos los pueblos se apresurarn camino de Sin para ser adoctrinados en la Ley de Yahv. La colina de Sin sobresaldr sobre todos los montes como un faro luminoso orientador en el orden moral y religioso 157 . Pero al lado de estos textos en los que aparece la primaca espiritual de Israel hay otros en los que se destaca rabiosamente la concepcin nacionalista poltica israelita. El salmo 2 habla de un Mesas que dominar sobre los pueblos, tratando a sus enemigos como el alfarero a sus orzas. Es el Rey absoluto que pondr a sus enemigos por escabel de sus pies. En Is 11, ios se habla de la revancha de las doce tribus de Israel sobre los pueblos enemigos: En aquel da el renuevo de la raz de Jes se alzar como estandarte para los pueblos, y le buscarn las gentes... Yahv alzar su estandarte en las naciones, y reunir a los dispersos de Israel..., y sern destruidos los enemigos de Jud, y no envidiar ya ms Efram a Jud..., y se lanzarn contra la costa de los filisteos de occidente, y juntos saquearn a los hijos de oriente...
i'4 n i" O s 2,21-22. O s 14,6-7; cf. Jl 3,18; Is 43,10; 30,23; 65,17; 5 5 . " ' Cf. Ex 3,8.17; 13,5; 3 3 . 3 : Lev 20,24. I 2,4.

d)

Como antes apuntbamos, en todas estas diversas concepciones hay un tanto por ciento muy elevado de exageracin imaginativa. Los profetas, como orientales, tienen una imaginacin muy sobreexcitada y un sentido potico de la vida incomparable. No podemos, pues, calibrar sus afirmaciones segn el mdulo de precisin que caracteriza al genio greco-latino. Nosotros en las ideas buscamos ante todo claridad, orden y precisin. El oriental reviste las ideas en un ropaje imaginario encantador, pero que oscurece los contornos ideolgicos. De ah la dificultad de saber hasta dnde llega la afirmacin conceptual pura y el juego imaginativo en el
138

Gen 27,29; cf. M i q 4,13; 5,6-8; Sof 2 , 1 ; Jer I 6 , I Q . Is 19,22. l0 A b d i s ; cf. Is 34; Jl 3159

40

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROPETICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

41

profeta. O en otros trminos, no es fcil en los escritores orientales y sobre todo los antiguos, como los profetasdelimitar hasta dnde llega el juicio formal y el material; hasta dnde llega la idea y dnde el mero prurito imaginativo, la alusin, la condescendencia con ideas del ambiente no totalmente aceptadas por los mismos. En el lenguaje oratorio proftico se busca, s, ensear, pero tambin deleitar, atraer la atencin, despertar inquietudes en el auditorio rudo. Nuestro Seor mismo utiliza este mtodo expositivo envuelto en imgenes. De ah que muchas veces en algunas parbolas no podemos captar con claridad la idea principal del Maestro, y, sobre todo, a veces en una misma parbola hace cabalgar varias enseanzas diversas, que se interfieren unas veces y otras se completan. La imaginacin no es el mejor vehculo para expresar ideas, ya que carece de la exactitud de contornos que tiene el entendimiento. A nuestra mentalidad occidental cerebral quiz nos hubiera gustado ms que Jess hubiera expuesto su doctrina por tesis y corolarios al estilo aristotlico. Pero el Maestro no predicaba en Atenas, sino en Galilea, a gentes de ardiente imaginacin, y a ellos se adapt para atraer su atencin y plastificarles sus divinos mensajes. Otro tanto hicieron los profetas en su predicacin. Orientales, de imaginacin ardiente, fueron el vehculo de transmisin de grandes verdades de salvacin a un pueblo de viva imaginacin y sin mayor capacidad para la abstraccin intelectual. Y una de las caractersticas del estilo imaginativo oriental es la exageracin sistemtica, la hiprbole descontrolada para recalcar ms las ideas. Cuando oimos hablar a alguno, lo primero que tenemos que hacer es observar su temperamento, y, conforme a l, valorar lo que l dice, pues no tiene el mismo valor absoluto una afirmacin hecha por un hombre cerebral, fro, sin dotes imaginativas, que la de otro que es por temperamento nervioso, exagerado e imaginativo. Sus exageraciones no son mentiras. Es un gnero literario que es preciso respetar en el lenguaje coloquial. Ahora bien, al ponernos en contacto con los libros profticos vemos que abundan estos caracteres de imaginacin desbordada en personajes que, por otra parte, estn posedos de un entusiasmo sin lmites, y aun fantico, por una idea que los obsesiona, que es la idea mesinica. De ah que tenemos que ponernos en guardia contra interpretaciones demasiado literalistas de sus afirmaciones. Esto nos fuerza a desconfiar de muchos detalles en los vaticinios, pues en su formulacin tiene mucha parte la imaginacin. Lo esencial en el mensaje proftico es el elemento sustancial religioso, en cuanto que expresa algo en orden a la formacin religiosa de sus conciudadanos. En cambio, la forma en que se transmite ese mensaje es algo accidental en la mayor parte de los vaticinios, pues es fruto de la imaginacin del profeta. Ellos tienden a impresionar el auditorio, y as, al describir los tiempos mesinicos, hablan de una transformacin maravillosa de la naturaleza. Las angustias y necesidades en que se desarrollaba la vida de sus contemporneos en todos los rdenes hacan surgir, por contraste, la idealizacin de

los tiempos mesinicos esperados en torno a la figura excepcional del Mesas. Ahora bien, hasta dnde llegaen la apreciacin del profetala realidad esperada y hasta dnde llegan los elementos folklricos imaginativos, que en su juicio tenan un valor meramente de ropaje literario? San Pablo habla de la naturaleza en dolores de parto en espera de la regeneracin de los hijos de Dios 161 . En su deseo de recapitular todas las cosas en Cristo, le pareca que las criaturas utilizadas para el pecado estaban en una situacin violenta, esperando que el hombre se volviera a Dios para que ellas sirvieran slo al Creador. Naturalmente, la frase atrevida de San Pablo es una metfora. Algo parecido tendremos que ver en las desbordadas descripciones de los tiempos mesinicos de los profetas. Estos, como orientales, adems de tener propensin a exagerar, suelen generalizar las situaciones, describindolas con expresiones radicales y aun paradjicas para excitar ms la imaginacin. Saban que sus oyentes habran de quitar por sistema la mitad de la mitad de todo lo que afirmaban, y por eso cargan la paleta. De ah que busquen los contrastes violentos de ideas, el radicalismo en las expresiones y aun la frase paradjica. En su afn de recalcar la idea principal, presentan como blanco o negro lo que nosotros presentaramos como gris. Es decir, que sacrifican la matizacin del pensamiento a la impresin general para recalcar ms la idea principal. Nuestro Seor mismo utiliz este modo de predicacin. Hay frases en el Evangelio que, si se toman a la letra, son escalofriantes y resultan inmorales: El que no odia a su padre, a su madre o a su esposa no puede ser mi discpulo. Es que nos manda odiar a nuestros seres ms queridos? Es un modo hiperblico y radical de hablar. Nosotros, ante un auditorio ms preparado, de mentalidad occidental, diramos matizando el pensamiento del Seor: El que antepone el amor de su padre y de su madre al mo no puede ser mi discpulo. Esto es lo que se desprende del contexto. Lo mismo habra que decir de las frases evanglicas: Si te hieren en una mejilla, devulvele la otra... Si te piden el manto, dales la tnica. Si tu ojo te escandaliza, arrncalo... Si te piden que vayas una legua con uno, vete dos con l. En todas estas frases hay que ver le encarecimiento del espritu de paz y caridad, que exige que en determinadas situaciones haya que sacrificar lo propio en beneficio de ellas. Pero esto no quiere decir que en todas las situaciones se haya uno de comportar as. Al menos, cuando a Jess le dieron una bofetada, no devolvi la otra mejilla, sino que dignamente protest por la afrenta. Los profetas tambin cargan la idea para resaltar su contenido fundamental, y, al describir los tiempos mesinicos, procuran destacar la felicidad de que disfrutarn entonces los nuevos ciudadanos del futuro, en contraposicin a las estrecheces de sus contemporneos. Es un procedimiento psicolgico muy normal para hacer que las mentes de sus ciudadanos, excitadas por el brillo externo
> Rom 8,23,

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS 4 INTRODUCCIN A LOS LIBROS FROFTICOS

43

literario, dirijan sus esperanzas hacia la etapa definitiva de la historia de Israel. Incluso los profetas en sus prdicas utilizan el contraste vivo y la paradoja para resaltar sus ideas. As acentan el contraste vivo de ideas que a primera vista son contradictorias, pero que en el fondo tienen una coincidencia formal. Un ejemplo de ello lo tenemos en el captulo sexto de Isaas, donde con frases aparentemente desconcertantes puestas en boca de Dios, e ininteligibles en El, se invita al profeta a que procure con su palabra el endurecimiento del corazn de su pueblo: Ve y di a ese pueblo: Od y no entendis, | ved y no conozcis. | Endurece el corazn del pueblo, tapa sus odos, cierra sus ojos. | Que no vea con sus ojos, ni oiga con sus odos, | ni entienda su corazn, no sea curado de nuevo. Es que podemos concebir en Dios el deseo de condenar a su pueblo espiritualmente? Esto contrara a la misma nocin de profeta, que, por definicin, es un hombre encargado de llevar los hombres a Dios. Las expresiones, pues, son paradjicas. Se trata de resaltar la conducta inexcusable de los judos al rechazar el mensaje del profeta. Yahv se halla como cansado de que prediquen en vano sus mandamientos, pero va a hacer una ltima tentativa; por eso manda al profeta que proclame: Od y no entendis... Endurece su corazn... Que no vea con sus ojos... para que no sea curado. Dios sabe de antemano la acogida que van a dar a la nueva predicacin de Isaas, y habla as supuesto el fruto negativo; por eso son inexcusables, y de ah que Dios les tenga destinado el castigo fijado de antemano, presentndose como nervioso y preocupado, como temiendo que sus planes de castigo no se cumplan. Si se convierten, no podra castigarlos y se frustraran sus designios punitivos. Es un modo de hablar paradjico para hacer ver que al fin tendr que enviar el castigo, despus que ha agotado los medios de conciliacin. En el fondo, lo que el profeta quiere expresar en esas frases es el deseo de Yahv de salvar al pueblo, aunque aparentemente las palabras digan lo contrario. Por ltimo, un principio que hay que tener en cuenta para valorar el significado de muchos detalles de las profecas mesinicas es el tan repetido por Santo Toms de que el profeta es un instrumento deficiente, y, de un lado, no entiende plenamente el contenido de su mensaje, y de otro slo suele conocer en los vaticinios el hecho sustancial del mismo, no sus circunstancias accidentales. De ah que el profeta, que recibe una luz particular sobre el futuro, al anunciarla al pueblo, la expresa a su modo, segn sus categoras mentales y conforme a las inquietudes y ansias de su temperamento. Ellos, como representantes de las inquietudes de sus contemporneos, procuran amoldarse a ellas, y de ah que al presentar un vaticinio mesinico coloreen su contenido sustancial conforme a las exigencias de la mentalidad de su tiempo. La synkatabasis del Espritu Santo llega a amoldarse a la psicologa del instrumento vivo

escogido para transmitir su mensaje. En nuestra mentalidad grecolatina, exigente con todo lo que sea claridad y precisin de ideas, nos resulta difcil comprender por qu Dios escogi algunas veces como vehculos de su revelacin a instrumentos tan imperfectos y tan inapropiados para expresar las grandes verdades. Quisiramos afirmaciones ms claras y discursos racionales ms tajantes para calibrar el grado de revelacin en cada estadio histrico. Pero tenemos que aceptar el hecho de que la revelacin fue hecha a travs de personajes orientales, con todo lo que esto implica en cuanto la intervencin de la imaginacin. Nosotros presentamos primero una tesis y procuramos desnudar la idea lo ms posible, y despus la justificamos sacando sus consecuencias. Es decir, primero exponemos la idea principal y despus deducimos con lgica rigurosa el contenido de la misma. Los escritores orientales, en cambio, dan las ideas por entregas, atendiendo al ritmo lgico e intercalando la idea principal en un follaje imaginativo que muchas veces la oscurece ms bien que la esclarece. De ah la dificultad de captar muchas veces la idea central sobre la que recae el juicio formal del escritor. Es el caso de los profetas, que, deslumhrados con una comunicacin divina sobre el futuro mesinico, viven como obsesionados con la misma, y al describirla la colorean imaginativamente conforme a las inquietudes temperamentales propias y de sus oyentes. El profeta que conoce un hecho futuro slo en cuanto a la sustancia del hecho, hace un esfuerzo imaginativo por situarlo en la historia, y de ah que presente el futuro conforme a la mentalidad de su poca. Es el caso de los pintores del Quatrocento, que presentan los misterios de la vida de Cristo con indumentaria y construcciones del siglo xiv. La falta de sentido histrico les ha hecho cometer un error de enfoque histrico. Esta es la razn de que los profetas carezcan de perspectiva histrica. En su mente hay una superposicin de planos, debida a la falta de luz sobre los contornos. Por otra parte, no saban cundo tendr lugar el hecho vaticinado; de ah que, llevados de los ntimos anhelos de su corazn, y para resucitar ms vivamente las esperanzas mesinicas en las pocas de crisis, muchas veces presentan como prxima y aun inmediata la realizacin de las promesas. Para cada profeta, la catstrofe de su tiempo es la ltima antes de la aparicin de la era mesinica. Isaas ve en la victoria sobre el imperio asirio la aurora del mesianismo. Los profetas del exilio ven en el colapso babilnico la seal del retorno a la patria y la inauguracin mesinica. El autor del libro de Daniel ve en la desaparicin de los selucidas el ltimo obstculo que se opone a la implantacin del reino de los santos. Los profetas tienen una fe ciega en los tiempos mesinicos; de ah que, obsesionados de la idea mesinica, consideran la figura del Mesas como solucin definitiva a las grandes crisis nacionales de su tiempo. El profeta es ante todo un hombre de su tiempo, pero vive de la esperanza del gran futuro mesinico, y todo el tiempo que hay entre los dos momentossu poca y la de la

44

INTRODUCCIN A. LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

45

manifestacin mesinicaes un vaco para l; de ah que psicolgicamente se junten en su espritu ambas perspectivas, al considerar la era mesinica como el verdadero remedio a las necesidades de su tiempo. Es el caso del que ve desde lejos una cordillera. A primera vista, todos los montes estn en el mismo plano; pero, a medida que se acerca, la perspectiva va adquiriendo contornos, y se aprecian las distancias debidamente. As, el profeta no distingue los contornos y particularidades de los hechos excepcionales que se agolpan en su mente, siempre sobreexcitada con la esperanza mesinica. As, Isaas presenta al Emmanuel como solucin al problema planteado por la invasin asira. Los profetas tienen una visin teolgica de la historia de Israel y conciben como una lucha de poderes que se oponen al establecimiento del reino de Dios que anhelan, llmense stos imperio asirio, babilnico, persa o selucida. Frente a ellos estn los designios inmutables de Dios, que habrn de cumplirse en la historia, y la garanta de ese cumplimiento es la promesa del Mesas. Por eso, en cada momento histrico en que parecan comprometerse los destinos de Israel como pueblo de Dios, aparece en la mente del profeta, frente al avance de los poderes que se oponen al establecimiento del reino de Dios, la figura del Mesas, que en ltima instancia ser la garanta de que la situacin se resolver favorablemente para los intereses del pueblo elegido en ese gigantesco match de fuerzas opuestas. El Mesas ser smbolo de la liberacin en cada momento crtico, ya que, en virtud de la promesa del advenimiento del Mebas, se salvar Israel como colectividad nacional. Por eso, cuando el poder siniestro de los imperios que quieren ahogar la vida nacional de Israel parece llegar al paroxismo, los profetas presentan la edad mesinica como esplndido antdoto contra toda depresin moral posible en el pueblo. La era mesinica ser la solucin al gran drama, el triunfo definitivo del bien en la historia. De ah que los profetas sueen con esos tiempos dichosos y anhelen acelerar el curso de la historia para ver a su pueblo enmarcado en esa nueva teocracia, libre ya de todo temor y angustia temporal. Ahora bien, supuestas estas consideraciones de principio, cmo entender esas generalizaciones que los profetas nos dan en sus vaticinios mesinicos relativas al triunfo total de la justicia y santidad en la nueva sociedad teocrtica? Como hemos visto, no faltan textos en los que se dice que en aquellos tiempos desaparecer totalmente el pecado y la iniquidad y slo habr entrega total y cordial a la ley de Dios. Pero de hecho sabemos que, con la inauguracin de los tiempos mesinicos por Cristo en el nuevo orden de cosas, el pecado sigue dominando la sociedad, mientras que la virtud est reservada a una minora. Es ms, Cristo mismo nos dijo que no nos forjramos ilusiones sobre el advenimiento espectacular del reino de Dios, ya que ste vendra inadvertido, como un fermento que acta secretamente en la masa de la sociedad, y que en el nuevo orden de cosas habra pecadores y justos, trigo y

cizaa, peces buenos y malos. Slo al fin del mundo vendr la total discriminacin, de forma que slo los justos entrarn en la etapa definitiva del reino de los cielos. Cmo compaginar la perspectiva mesinica de los profetas y la tambin mesinica de Cristo? Para resolver esta aparente antinomia debemos tener en cuenta lo que antes hemos indicado sobre la propensin de los profetas a generalizar y a exagerar y a lanzar expresiones radicales. Por consiguiente, esas generalizaciones sobre el reinado total de la justicia y santidad en los tiempos mesinicos pueden ser consideradas como idealizaciones poticas debidas al arranque entusiasta del profeta, deslumhrado ante el horizonte maravilloso de los tiempos mesinicos. Hasta ahora, los justos en la sociedad israelita llevaban la peor parte, y triunfaban los impos y prevaricadores; en el futuro, los justos ocuparn el lugar de preferencia, pues una atmsfera de virtud presidir la nueva teocracia. Por otra parte, no debemos olvidar que los profetas no tenan an luces sobre la retribucin en ultratumba. Como tenan una altsima idea de la justicia de Dios, pensaban que al menos habra de llegar una poca en que se hara justicia a la virtud triunfante. Nosotros en nuestra perspectiva evanglica trascendente distinguimos como tres etapas en el proceso de la economa divina respecto de la salvacin de la humanidad: a) Prehistrica: todo el tiempo de preparacin del A. T . En medio de grandes tinieblas, la revelacin va abrindose paso con fulgores intermitentes, pero la zona oscura es mucho mayor que la clara. Se vislumbra la redencin de la humanidad, pero no se ve con claridad. b) Histrica: inaugurada con la encarnacin del Verbo. Es la etapa central de la historia. La revelacin se manifiesta con esplendores cegadores, y a la humanidad se le propone un camino claro de rehabilitacin espiritual. c) Metahistrica: la definitiva despus de la muerte. La Iglesia triunfante sustituye a la militante, que ha tenido que abrirse paso con dolores y desgarrones en la sociedad. Es la etapa descrita en el Apocalipsis. Es el triunfo total de la virtud, la santidad en el cielo. Nosotros distinguimos perfectamentea la luz del Evangelioestas tres etapas, pero los profetas no conocan la tercera; por eso, al reflejar las comunicaciones divinas, confunden y superponen los planos de las tres etapas, atribuyendo a la segunda modalidades que slo se darn en la tercera. Para ellos slo existe una etapa en la era mesinica, mientras que nosotros distinguimos dos: la militante y la triunfante. En ese supuesto, el ideal total de perfeccin para nosotros slo se da en la triunfante, mientras que para ellos se da en la nica que vislumbran, la terrenal. Respecto al problema de los bienes temporales en los tiempos mesinicos y el mesianismo nacionalista triunfante, la solucin parece ser ms compleja y delicada. Se han ensayado diversos modos de enfocar el problema en orden

46

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

47

a una solucin aceptable. Lo ms sencillo es suponer que las afirmaciones de los profetas relativas a la abundancia de bienes temporales en los tiempos mesinicos no han de tomarse como suenan a la letra, sino como metforas figurativas de bienes exclusivamente espirituales. La abundancia de cosechas figurara, segn esta hiptesis, la abundancia de la gracia en los sacramentos de la nueva Ley. Es la solucin de los alegoristas desde los tiempos de Orgenes 162 hasta Knabenbauer 163, pasando por Pascal 1<l4. Recientemente ha sido resucitada por Drr y Peters 165 . No cabe duda que en los escritos profticos tienen gran parte las metforas y las figuras retricas en orden a expresar realidades, pero estas me foras aparecen claras en el contexto, mientras que el contexto de las descripciones mesinicas parece indicar que los profetas las toman en sentido obvio, si bien exagerando sistemticamente lo que intentan expresar. Aun restando lo que puede haber de hiprbole en esas descripciones sobre la abundancia de bienes materiales, siempre el contexto parece favorecer la tesis de que, en efecto, el profeta concibe la era mesinica como una era de justicia y santidad y, en consecuencia, de bendiciones materiales. En la moral del A. T., basada, como antes indicbamos, en una ecuacin de virtud-premio material, vicio y castigo en esta vida, las afirmaciones de los profetas sobre los tiempos mesinicos estn en perfecta lgica con esta concepcin. Saban que Dios era justo y haba prometido premios materiales a los virtuosos en la Ley mosaica; al no tener luces sobre la retribucin en ultratumba, era lgico que la justicia retributiva de Dios respecto de la virtud se manifestara enviando abundancia de bienes materiales. Y esto es lo que a cada paso encontramos en las descripciones de los tiempos mesinicos. Creemos, pues, que la opinin que supone que se trata de meras metforas, no es cientfica, y es excluida por exigencias del contexto. La segunda solucin es la de los que consideran estos bienes temporales de la era mesinica como verdadero objeto de las promesas divinas en los vaticinios profticos; pero estos bienes temporales estaban condicionados a la fidelidad de los israelitas. Es decir, que, si hubieran sido fieles a Dios y hubieran reconocido al Mesas verdadero, entonces Dios les habra dado esa abundancia de bienes materiales. Nos encontraramos aqu con una profeca condicionada. Es la tesis de San Belarmino l66, Serry l 67 , Vaccari 168 y Frey 169 , Es una solucin cmoda, pero, a nuestro modo
1 6 2

O R G . , De princip.

II c u

n.2.

Comment. Os. 14,5-7; A m . o,i3S. PASCAL, Penses. Citado por Lagrange en R B (1906) 533-560. 165 L . DURR, Urs>rung und Ausbau der israelitisch-jdischen Heilandserwartung (Berln 1925) P.74S; N . PETERS, Sache und Bd in den messianischen Weissagungen: Theol. Quart. Schr. (1931) p.451-489. 166 Comment. in Psalmos 88,4; 131,12?. * 6 7 Exercitaones historicae, criticae, polemicae, de Christo F.iusaue Viroine Matre (Venetiis 1719). Citado por A . M E L I , / beni temporali nelle profecie messianche: Bib., 16 (1935) P-3I9168 Jnst. Bib. vol.2,3 (1929) n.107. 169 Le conflit entre le Messianisme de Jsus et le Messianisme des Juifs de son temps: Bi 14 (1933) 133-149.
164

163

de entender, antiteolgica, porque, en este supuesto, el mesianismo de Jesucristo no hubiera sido exclusivamente espiritualista y universalista, sino que estara condicionado a un estado poltico. Jesucristo no podra decir: Mi reino no es de este mundo. Sera el Caudillo de una nacin avasalladora, organizador de una economa exuberante y Rey del universo, pero principalmente de Israel. La Iglesia por l fundada estara sometida al estado nacionalista de Israel, y el premio a la virtud no estara reservado a la otra vida, sino que se cumplira aqu en la tierra. Total, que tendramos el cielo en la tierra, la vuelta total al paraso terrenal en su sentido de lugar de felicidad terrena. El pecado original no tendra efecto, y no tendra sentido la gran invitacin de Cristo: El que quiera ser mi discpulo, niegese a s mismo, tome su cruz y sgame. Toda la grandeza del esplritualismo asctico cristiano no tendra razn de ser. La grandeza del mensaje evanglico quedara as empequeecida, y la concepcin grandiosa de una Iglesia exclusivamente espiritualista y eminentemente universalista quedara ahogada por los privilegios de una raza y una nacin superior a todos los pueblos. Ciertamente que, si los judos hubiesen aceptado a Cristo como Mesas y le hubieran seguido, Jerusaln sera el centro moral y religioso de la Iglesia como lo es hoy Roma; pero todo atisbo de centralizacin poltica en el orden temporal es inconcebible dentro del mensaje espiritualista y universalista de Cristo. En todo orden de cosashubieran los judos aceptado o no el mensaje de Cristo, ste se resumira en la solemne declaracin ante Pilatos: Mi reino no es de este mundo. Esto supuesto, es inconcebible un Mesas poltico poniendo a los pueblos como escabel de sus pies, y una Iglesia espiritualista y universalista que al mismo tiempo es un estado poltico nacional. Es preciso, pues, buscar otra solucin a las afirmaciones de los profetas relativas al mesianismo nacionalista y a la abundancia de bienes materiales en los tiempos mesinicos. De nuevo tenemos que acudir a los gneros literarios, a la psicologa del profeta y al principio de que es un instrumento deficiente para explicar satisfactoriamente sus afirmaciones mesi mistas. Suponemos que los profetas, al hablar de los bienes temporales en los tiempos mesinicos y del mesianismo nacionalista, lo entienden en sentido propio y no figurado. Es decir, que asociaban a la era mesinica bendiciones exuberantes de orden temporal, y esperaban un mesianismo triunfante nacionalista, con un universalismo mitigado, en cuanto que algunos admiten la posibilidad para los gentiles de ser incorporados a la nueva teocracia, aunque como ciudadanos de segundo orden. Todo ello como consecuencia de un estado de perfeccin moral entre los componentes del nuevo reino. Dios enviar bienes temporales como premio a la virtud en la nueva era mesinica, y lo principal en ios vaticinios profticos es el elemento espiritual y moral, pues el nuevo orden de cosas se basara sobre todo en la fidelidad a la Ley de Dios, con todas

48

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

48

sus consecuencias. Pero, con todo, los profetas no pueden menos de asociar las bendiciones temporales como ingrediente necesario a la felicidad de los tiempos mesinicos. En su perspectiva de una moral no trascendenteal no tener luces sobre la retribucin en ultratumbaes normal esta concepcin para salvar la justicia divina y su fidelidad a las promesas hechas en la Ley de que colmara de bienes temporales a los que se amoldaran a sus preceptos. Aqu nos encontramos ante el problema de la imperfeccin de la revelacin en el A. T. La revelacin se ha dado gradualmente, y, en concreto, por designios misteriosos de la Providencia divina, la solucin al primordial problema del hombrela retribucin en ultratumbaslo aparece por primera vez claramente en el siglo II antes de Cristo en la Biblia. Los israelitas anteriores a ese tiempoincluso los mejores entre ellos, los profetasse movan en una zona oscura, y, por tanto, para ellos resultara incomprensible la afirmacin de Jess: Mi reino no es de este mundo. Para ellos el horizonte definitivo se cerraba con los tiempos mesinicos, pero siempre dentro de esta vida. Por otra parte, Israel haba sido escogido por Dios como porcin selecta entre los pueblos, y a l se referan una serie de promesas de bendicin que habran de cumplirse algn da. Para ellos, el Israel de Dios tal como lo presenta San Pablo a los Romanos desvinculado de todo privilegio tnico y polticoles era incomprensible. No debemos perder de vista el salto abismal que hay del Antiguo al Nuevo Testamento. El mismo Bautista, en el dintel del Nuevo Testamento, estaba desconcertado ante las manifestaciones apostlicas de Jess. En el Evangelio es saludado como el mayor de los nacidos de mujer, pero al mismo tiempo inferior al ltimo de la nueva era evanglica. Perteneca al A. T. Pues trasladmonos a la poca de los profetas escritores, y veremos que la diferencia entre la perspectiva del A. T. y del N. T. es mayor an. El reino mesinico est para ellos ntimamente relacionado con los destinos de Israel como entidad poltica. Aunque instrumentos de la revelacin, seguan siendo hombres de su tiempo, con las inquietudes de sus contemporneos y con las aspiraciones nacionales que consideraban normales en los planes de Dios. Al presentar, pues, a sus conciudadanos los vaticinios relativos a la era mesinica, los coloreaban de perspectivas nacionalistas y temporales. La luz recibida sobrenatural no era tan clara como para prescindir de cosas que ellos consideraban ntimamente ligadas al mesianismo; por eso, sus descripciones no han de entenderseel contexto lo excluyecomo meras frmulas retricas o metforas. Como dice el P. Lagrange, los profetas hablaban con tan entera sinceridad, se asociaban tan estrechamente a las aspiraciones nacionales y eran tan enteramentecon toda su almahijos de Israel al mismo tiempo que intrpretes de Dios, que no se puede insinuar, sin rebajarlos mucho, que sus esperanzas temporales no eran ms que retrica. Y por qu habran escogido deliberadamente y a sangre fra imgenes que deban sobreexcitar la expecta-

cin, para dar despus un tan cruel ments? Todo esto sera, en efecto, artificial y en tal manera fuera de los sentimientos ordinarios, que se dira casi inhumano 170, y ms adelante contina el mismo P. Lagrange: Porque la promesa era anunciada por hombres, y estos nombres pertenecan a una raza determinada y vivan en un pas concreto, deba reflejar sus preocupaciones, sus angustias, su expectacin y casi hasta sus pasiones, al igual que la Ley se conformaba a las debilidades del pueblo de Israel y a la dureza de su corazn 1 7 l. Los profetas eran hijos de su poca y reflejaban sus preocupaciones nacionalistas y temporales. Eran instrumentum deficiens y no comprendan plenamente el esplritualismo puro del nuevo reino hacia el cual convergan las revelaciones profticas. Por otra parte, dado el estadio imperfecto de la revelacin de la poca y, puesto que el mesianismocomo dice Dennefeldno consideraba el ms all, sino una felicidad otorgada en esta tierra en condiciones mejores, aunque anlogas a las de entonces, qu cosa ms natural que los judos hubiesen esperado un bienestar para el alma y para el cuerpo, un prestigio para la nacin y para el individuo ? 172. El anuncio de bienes temporales inherentes a los espirituales y morales en la era mesinica es una permisin de la Providencia divina, que, como en otros casos, condescendi con la mentalidad ruda y bastante materialista del A. T. Como dice el P. Lagrange, para que esta esperanza fuese siempre viviente y activa, era preciso que entrase, por decirlo as, en la trama de su historia, que abrazase o consagrase todos sus deseos legtimos, que estuviese siempre en el horizonte de Palestina y de Jerusaln. No es un elemento ficticio introducido por Dios con designio de engaarlos, sino que es el curso natural de las cosas, que l no ha querido turbar, ordenndolo a un fin superior 173. Es una aplicacin del conocido aforismo teolgico de que la gracia no destruye la naturaleza, sino que la eleva. Es un procedimiento pedaggico. Dios se amold, como en tantas otras cosas, a la rudeza de las mentalidades del A. T. para revelarles, a travs de concepciones menos elevadas, grandes verdades que habran de tener su plena eclosin en el N. T. Quiz un anuncio meramente espiritualista de las condiciones del mesianismo, tal como histricamente se realiz con la encarnacin y predicacin de Cristo, no habra excitado la expectacin del pueblo judo, de mentalidad muy carnal. Era preciso, pues, mezclar lo espiritual y lo temporal para que no desmayaran en su deseo de ser el pueblo verdadero de Dios. El anuncio, pues, de bienes temporales en las promesas mesinicas tiene un fin pedaggico en los planes de la Providencia divina, y por eso pierde su razn de ser cuando se ha llegado a la plenitud de la revelacin,
170
171

M. J. LAGRANGE, Pascal et les prophties messianiques: RB (1906) 556.


Cf. M. J. LAGRANGE, a.c., p.557.

1,1 1,3

Cf. DENNEFELD, art. Messiamsme: Dict. de Thol. Cath.. Cf. LAGRANGE, a.c, p.ss7.

50

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

51

a la era evanglica. Han servido para sostener la esperanza mesinica y resultan caducos cuando la plena realizacin ha tenido lugar en la historia. Lo mismo se ha de decir del contenido nacionalista de algunos vaticinios. Ha sido un cebo para sostener los nimos en el A. T., pero es inservible en la nueva era, puramente universalista. Una solucin anloga tenemos que dar al problema del juicio de Dios sobre las naciones paganas. En primer lugar tenemos que decir que las secciones en que aparece son apocalpticas, lo que equivale a decir derroche de imaginacin y de teatralidad. Desde los tiempos de Amos, los profetas hablan del da de Yahv como manifestacin de la justicia punitiva de Yahv sobre las naciones enemigas de Israel y sobre los pecadores. Esta idea es recogida por la literatura apocalptica y es plastificada con intervencin de las fuerzas csmicas. Eran tantos los agravios que las naciones paganas hicieron al pueblo elegido, que haba un ansia de revancha en el alma israelita. Y este estado de nimo es reflejado en estos arranques oratorios de algunos profetas. Como antes hemos indicado, los profetas, con su visin teolgica de la historia, se consideran espectadores de una lucha sorda entre el bien y el mal, los poderes siniestros paganos y el pueblo elegido. La victoria definitiva ser de Israel. En el libro de Daniel se habla de reinos que se suceden para dejar paso al reino de los santos. En el captulo u se dice que hay una lucha entre Miguel, representante de los intereses del pueblo judo, y el prncipe de Grecia y de Persia. Es una dramatizacin ideal de la pugna entre el pueblo de Dios y sus enemigos. Ahora bien, en los fragmentos apocalpticos de Joel, esta pugna es dramatizada con colores csmicos. As se desafa a los enemigos de Dios a que se renan en el valle de Josafat. Los ngeles servidores de Dios bajan a hacer la gran matanza. Es el triunfo del pueblo hebreo, es el prlogo a la inauguracin mesinica. Este juicio espectacular sobre las naciones paganas equivale en el libro de Daniel al derrumbamiento de la estatua gigantesca a impulsos de una piedrecita que cae del monte para convertirse en una montaa, el reino de los santos, el reino mesinico. No es preciso, pues, buscar cundo tuvo lugar el juicio solemne sobre las naciones como lo presenta el apocalptico Joel. Ese juicio tiene lugar en la historia al entrar el reino de Dios y vencer a los poderes paganos, de cualquier poca que sean. El reino de Dios inaugurado por Cristo obra con un fermento oculto, y poco a poco va venciendo a los poderes que se le opongan. La lucha continuar hasta el fin de los tiempos, y, cuando se vaya a entrar en la etapa definitiva y triunfante del mesianismoetapa metahistrica, desaparecern totalmente los poderes del mal. San Juan Bautista anunciaba un juicio purificador antes de manifestarse el Mesas. Cundo tuvo lugar ese juicio discriminador de buenos y malos? Jesucristo nos da la respuesta en una de sus

reciba, ya se ha juzgado a s mismo. El no juzga a nadie. La actitud que cada uno tome ante Cristo es el juicio que cada uno se da ante la historia y ante Dios.
13. PARTICULARIDADES DE LOS ESCRITOS PROFTICOS

discusiones con los judos en los atrios del templo; el que no le

Los escritos profticos, tal como han llegado a nosotros, han sufrido, en general, muchas modificaciones en la forma externa respecto al mensaje sustancial proclamado por el profeta. Podemos decir, en general, que los libros profticos, en su forma actual, conservan el ncleo sustancial de la predicacin proftica, porque no nos consta, como norma general, que los profetas pusieran por escrito ellos mismos sus orculos. La forma rimada y potica en que llegan a nosotros la mayor parte de las comunicaciones profticas puede ser obra de un redactor posterior, que ha querido adaptar y embellecer un mensaje doctrinal de determinado profeta. Desde el punto de vista inspirativo literario, slo interesa que este redactor haya estado inspirado en el momento de redactar los mensajes de un profeta. Por otra parte, muchas veces se ponen bajo el nombre de un profeta orculos que pertenecen a otro. Los libros profticos, tal como han llegado hasta nosotros, muchas veces tienen un valor antolgico, pues se renen en un libro fragmentos de diversos profetas, como ocurre en los libros de Isaas, Miqueas, Zacaras y Joel. En algunos casos, sin embargo, los mismos profetas mandaron poner por escrito sus orculos 174; entonces la formulacin literaria externa cae dentro del control del propio autor del orculo. Este carcter antolgico de los libros profticos es la causa de que apenas exista orden cronolgico en la sucesin de las comunicaciones oraculares. Este desplazamiento de las profecas dentro de un mismo libro, atribuido a un determinado profeta, puede tener un origen casual de transmisin desordenada de los fragmentos profticos o una distribucin deliberadamente desordenada por razones de agrupaciones ms o menos lgicas, segn la mentalidad y gusto del recopilador. En el libro de Jeremas, los orculos contra las naciones paganas ocupan distinto lugar en el texto hebreo y en el griego 175 . La disposicin anrquica, desde el punto de vista cronolgico, de los orculos est patente, por ejemplo, en el relato de la visin inaugural del ministerio proftico de Isaas, que est en el captulo 6 del libro que lleva su nombre, y en el contenido histrico de los captulos 35-36 de Jeremas, de la poca del rey Joaquim, mientras que los captulos 32-34 se refieren al reinado de Sedelas, que es posterior. Otra de las caractersticas desconcertantes de los escritos profticos es el cambio de locutor sin anunciarlo expresamente. Este estilo mixto en el que se cambia de interlocutor inesperadamente, no es raro en la literatura sapiencial. Slo un atento examen del
1 Cf. Is 8,1; Jer 36,7-4.32. l " En el TM ocupan los c.46-51, mientras que en el griego los c.25,14-31,44,

52

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICS


184

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROTICOS


185

53

texto nos descubre al sujeto que habla. Quiz este trastrueque s deba a imperfecciones en la transmisin del texto; pero muchas veces es deliberado para reflejar el nerviosismo y viveza del relato oracular. As, en Is 21,2 las palabras de Dios y las reflexiones del profeta estn entrecruzadas. En Is 63,1 se interponen preguntas del profeta y respuestas del Mesas. El estilo oracular se presta mucho a estas anomalas, ya que el profeta se considera como el eco de la palabra divina, y a veces la voz divina y la suya parecen confundirse, al menos en la redaccin entrecortada del texto. Partiendo del hecho de que los profetas no entendan plenamente los orculos que transmitaninstrumentum deficiens, encontramos en algunos de sus vaticinios ciertos esquemas convencionales en cuanto a la formulacin de los hechos futuros que anuncian. Al no conocer las circunstancias del hecho anunciado futuro en todas sus particularidades, presentan su realizacin conforme a lo que era normal en la historia corriente de la poca. Asi, en Is 13,19-22 se anuncia enfticamente la destruccin total de Babilonia por las tropas de Ciro. De hecho sabemos que el gran conquistador persa no destruy la gran metrpoli mesopotmica. El profeta, en realidad, en lo que quiere insistir es en el colapso del imperio babilnico, cuya capital era Babilonia. Sin embargo, anuncia la destruccin de la misma (como Sodoma y Gomorra) conforme a lo que era habitual en las conquistas de la poca, es decir, el arrasamiento total de las ciudades vencidas. Es, pues, un clis recibido este del arrasamiento al estilo de Sodoma y Gomorra, que se repite en toda la literatura proftica 176 . En algunos profetas abundan las acciones simblicas para expresar plsticamente sus mensajes punitivos o redentivos de parte de Dios. Teniendo en cuenta el estadio de mentalidad infantil en que se desarrollaba la vida de los profetas, y teniendo en cuenta que los orientales buscan dramatizar y sensibilizar sus ideas, no tiene nada de particular que Dios se haya servido de parbolas en accin para transmitir sus mensajes a Israel. Son muchos los casos en la Biblia en los que se utilizaban estos mtodos conversivos. El profeta Ahlas dividi su manto en diez porciones para significar el cisma de las diez tribus del norte 177 ; Jeremas escondi por orden de Dios su cinturn en el ro para expresar las relaciones de Dios e Israel 17S; en otra ocasin recorri las calles de Jerusaln con yugo al cuello para vaticinar la sujecin a Babilonia. 179 La compra del campo de Anatot deba tambin significar la futura resurreccin de Jud 1 8 , y el acto de romper la orza ante el alfarero deba simbolizar la omnmoda libertad de Dios frente a los pueblos 181 . En Ezequiel, las acciones simblicas son muy numerosas: el plano de Jerusaln 182 , el alimento impuro 183 , la huida furtiva de no176 Esta falta de conformidad en el cumplimiento d e los detalles del vaticinio <29 u n dato favorable a la autenticidad del vaticinio, ya q u e si ste hubiera sido c o m p u e s t o pos* eventum, el autor habra tenido cuidado d e conformarlo a la realidad d e los heclias pasadbs. 1 " 1 Re 11,29-33,, , 181 17 J e r 13,1-21. Jer 18,1-10; 19,1-1:5. 1? Jer 17,2-13'24,1-3. lio Jer 32,6-44' " E z 4,9-17-

che , el pan tasado , la barba cortada, la prohibicin de hacer duelo por la muerte de su esposa 186 , son smbolo de las angustias del cerco de Jerusaln y de su cada en manos de los babilonios. No faltan tampoco en los escritos profticos los nombres simblicos en relacin con sus mensajes conminatorios o de salvacin. As, los nombres de los hijos de Oseas deban simbolizar el castigo y salvacin de Israel 187 ; los nombres de los dos hijos de Isaas significaban la invasin asiria y la liberacin de Jud 188 . Al Mesas se le llama Emmanuel, que significa Dios con nosotros, como prenda de la proteccin divina 189 . Tampoco debemos perder de vista que las profecas muchas veces son conminatorias o condicionadas, es decir, que se cumplirn en el supuesto de que los destinatarios no hagan penitencia. Jeremas cita expresamente una profeca de Miqueas (Sin ser arada como un campo 1 9 0 ) para declarar que Yahv obrar conforme se reafirmen en el mal o vuelvan por el camino del bien: Si este pueblo se convierte arrepentido de las maldades por las que yo le amenazaba, tambin yo me arrepiento del mal que haba determinado hacerle...; pero si este pueblo obra mal ante mis ojos y no escucha mi voz, me arrepiento del bien que haba determinado hacerle 1 9 1 . Algunas veces los orculos, aunque estn formulados en sentido absoluto afirmativo, tienen un sentido condicional, es decir, su cumplimiento depende de la conducta de los destinatarios. Es clsico el texto de Jons: Dentro de cuarenta das Nnive ser destruida 192 . Sin embargo, el relato bblico nos habla de la conversin de la gran metrpoli y de que Dios cambi por ello sus planes punitivos. Finalmente, debemos tener en cuenta que en la formulacin de los vaticinios se usa con frecuencia el perfecto proftico, es decir, que se presenta como realizado el hecho que se anuncia para el futuro: Un nio nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado l9i. Es tan cierto psicolgicamente para el profeta la realizacin del hecho que anuncia, que lo da por ya realizado. Sin embargo, en cuanto a la determinacin del tiempo de su realizacin, las profecas suelen ser vagas e indeterminadas. Por eso es frecuente encontrar las frmulas estereotipadas profticas: en aquel da, en aquel tiempo, en los ltimos das 194 , expresiones todas indicadoras de los tiempos mesinicos en los que tendrn lugar los hechos vaticinados con tanto nfasis. Por eso debemos desconfiar sistemticamente de indicaciones cronolgicas. Generalmente, los nmeros que aparecen en algunos vaticinios (tres, setenta, etc.) han de tomarse como simblicos o como cifras aproximadas.
'"Ezr2,6. 185 E z 4 , 9 s . i* Ez 24,15-24. 187 O s 1.4.6.9. 1*8 Is 7,3; 8,1. i " Is7,i4. io i'i i'2 193 i4 M i q 3,12; Jer 26,i8s. Jer 18,8.10. Jon 3,4. Is 9 / 6 . Is 17,4; 18,7; Jer 3,16; Is z , x

54

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PBOFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

56

14.

ASOCIACIONES PROFTICAS

E n los libros histricos d e l A . T . frecuentemente se hace alusin a ciertas asociaciones profticas q u e e n principio tenan p o r misin colaborar c o n los grandes profetas, Elias y Eliseo, e n la causa del yahvismo tradicional, p r e d i c a n d o u n a religin espiritualista, libre d e las infiltraciones d e los cultos paganos cananeos 1 9 5 . Se les llama hijos d e los profetas 196, n o p o r q u e sean de la casta proftica, como hijos carnales d e los profetas verdaderos, sino e n cuanto q u e e s t a b a n asociados d e algn m o d o a los m i s m o s . E n el lenguaje bblico, la palabra hijo a veces tiene el sentido amplio d e relacin familiar n t i m a c o n alguno q u e es c o m o p a d r e espiritual. Estos hijos d e profetas constituan c o m o u n a corporacin social, incluso llevando vida e n c o m n 1 9 7 , y quiz u n m o d o peculiar d e vestir 198, Parece q u e esta institucin proftica p r o n t o degener, p u e s s u s m i e m b r o s ingresaban voluntariam e n t e e n la organizacin sin q u e fueran llamados d e u n m o d o especial p o r D i o s , como los profetas p r o p i a m e n t e tales. Y al faltar las grandes figuras fundadoras d e este m o v i m i e n t o religioso, los m i e m b r o s d e las asociaciones profticas, lejos d e ser fieles al fin religioso d e las mismas, se sirvieron d e ellas p a r a explotar la credulidad del p u e b l o sencillo con fines pecuniarios. P o r eso A m o s rechaza para s el ttulo d e hijo d e profeta 199.

Sucesin cronolgica de los profetas e n el m a r c o de la historia de Israel y de Jud y e n la general del antiguo O r i e n t e
Profetas Reyes de Jud Reyes de Israel Reyes de Asira y Babilonia Salmanasar I I I 859-825 Salmanasar IV (773-755) Teglatfalasar I I I (745-727) Salmanasar V (727-722) Sargn (721-705) Senaquerib (705-681) Asaradn (680-669) Asurbanipal (668-625) Nabopolasar (625-605) Nabucodonosor (605-561) Reyes de Egipto

ELAS (S.IX) ELSEO (S.IX) AMOS

Josafat (873-849) Azaras (Ozlas) (768-740)

Acab (874-52) Jeroboam I I (784-753) Zacaras (753-752) Sellum (752-750 Menajem (752-742) Pecaya (742-740) Pecaj (740-730) Oseas (730-721)

Sesac I I

Takeloti I I I

(760-750)

ISAAS

(740-693) MlQUEAS (735-690)


JEREMAS

(627-586) SOFONAS (630)


NAHUM

(620-612)
HABACUC

Joatam (740-736) Acaz (736-727) Ezequas (727-698) Josas (640-609) Joacaz (609) Joaquim (609-598) Joaqun (Jeconas) (598) Sedecas (Matanlas) (598-587)

Bocoris Pianki Sabaka Necao I Psamtico I (615-609) Necao II (609-594)

15.

Los

FALSOS

PROFETAS

(605-600) EzEQUIEL (605-570)


DANIEL

Al lado d e los verdaderos profetas d e Yahv, la Biblia m e n c i o n a otros q u e se arrogaban el ttulo d e profetas, p r e t e n d i e n d o t r a n s mitir orculos d e p a r t e d e los dolos 2 0 0 o del m i s m o Y a h v 2 0 1 . E s tos ltimos eran m u c h o m s peligrosos p a r a los israelitas, y a q u e en n o m b r e d e su Dios c o m u n i c a b a n orculos e n contra d e las exigencias tico-religiosas del yahvismo tradicional. F u e r o n los grandes enemigos d e los verdaderos profetas, y a q u e p r o c u r a b a n halagar al p u e b l o e n s u s aspiraciones sensuales y nacionalistas 202. E l p u e b l o israelita tena p r o p e n s i n a los cultos cananeos, y p o r eso d a b a b u e n a acogida a los supuestos profetas, q u e condescendan con sus debilidades e n el o r d e n moral-religioso y c o n sus ilusiones nacionalistas e n el o r d e n poltico. E n este sentido s o n los principales causantes d e la ruina religiosa y poltica d e Israel, ya q u e provocaron la ira d e Dios e incitaron al p u e b l o a a v e n t u r a s nacionales q u e iban a t e r m i n a r e n la gran catbtrofe del 586 a. C .
" 5 1 S a m 2 8 , 6 ; 2 Sam 21,10; 23,10; 23,2; 1 Sam 10,5-13; 19,18-24; 2 Sam 23,2; Is 1 8 , 7 ; A m 7,14, etc. 196 1 R e 20,35; 2 R e 3,5-7,' 4 , ' ; 5,22; 9,1. 197 2 R e 2,5; 2 R e 38,41. T e n a n sus superiores: 2 R e 2,1-7; 4,38. i> 1 Sam 28,14; 1 R e 19,19; 1 R e 11,29; 2 R e 2,8. ' A m 7,12. 2 1 R e 18,19-40; 1 R e 19,1. 201 1 R e 22; Jer 18; J e r 14,13-16; 23,9-40; O 4 , 5 ; 1 R e I9,2r. 102 Jer 14,12-16; 23,17: 27,14; 27,18; Ez 13,10-16; MKj 2,2.

(605-538)
AGEO

Psamtico I I (593-589) Reyes de Persia; Darlo I (521-485) Artajerjes I (465-424)

(520-518)
ZACARAS

(520-518)
MALAQAB

(450-30)
N O T A . D e poca incierta, J O E L , JONS y A B D A S .

Acontecimientos principales polticos durante las vidas de los profetas: Construccin de Samara p o r O m r i (879). Batalla d e Qarqar (854). Jeh ofrece tributo a Salmanasar I I I (839). Menajem ofrece t r i b u t o a Teglatfalasar III (738), Sitio de Jerusaln por la coalicin siro-efraimita e n tiempo d e Acaz (734). Cada de Damasco (731). Cada d e Samara (721). Invasin de Jud p o r Senaquerib (701). Cada de Nnive (612). M u e r t e d e Josas en Megido (609). Batalla de Carquemis (605). Sitio de Jerusaln (598). Destruccin d e Jerusaln (586). T o m a d e Babilonia p o r C i r o (538). Retorno de los exilados de Babilonia (537). N u e v a dedicacin del templo (518).

BIBLIOGRAFA
I. AUTORES CATLICOS

C. TROCHON, Introduction genrale aux prophtes (Pars 1883); E. TOBAC, Les prophtes d'Israel: I. Le prophtisme en Israel (Lierre 1910; 2. a ed. de J. COPPENS, Malines 1932); M . A. VAN OUDENRIJN, O. P., De prophetiae charismate in populo israeltico (Roma 1926); J. CHAINE, Introduction a la lecture des Prophtes (Pars 1921); D . BUZY, Les symboles de l'Ancien Testament (Pars 1923); R. CORNELY, S. I., hfist. et Crif. Introd, in utriusque Test. Libros Sacros II 2 (Pars 1887}; F , LEITNER, Die prophetische Inspira-

56

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

tion (Friburgo de Brisgovia 1896); F. CEUPPENS, De prophetiis messianicis in Antiquo Testamento (Roma 1935); ST. THOMAS, Summa Theol. II-II q.171-178. Vase el coment. de P. BENOIT en la Somme Thologique.
2. AUTORES ACATLICOS

A. F. KIRKPATHICK, The doctrine of the prophets (London 1919); B. DuHUM, Israels propheten (Tubinga 1916); H. GUNKEL, Die Propheten (Gottinga 1917); A. R. GORDON, The prophets of the O. T. (London 1919); W . A. C. ALLEN, O. T. Prophets (Cambridge 1919); E. C. BALDWIN, The Prophets (New York 1927); S. P. CADMAN, The prophets of Israel (London 1934); E. HAMILTON, The prophets of Israel (London 1936); J. MOFFAT, The books of the prophets (London 1938); J. BRICE, Seers of Israels (London 1939); C. H. CORNILL, Der israelitische prophetismus (Strasbourg 1894; Brisg. 1924); R. KITTEL, Prophetie und Weissagung (Leipzig 1899); A. B. D A VIDSON, Prophecy (Edimburgo 1910); E. SELLIN, Der Alttestamentliche Prophetismus (Leipzig 1912); W. EICHRODT, Theologie des A. T. (Leipzig 1939); S. MOWINCKEL, Die Erkenntnis Gottes hei den Alttestamentlichen Propheten (Oslo 1941). Estudios especiales
1. AUTORES CATLICOS

INTRODUCCIN
r. Vida del profeta El nombre de Isaas (en heb. Yesa'yahu) significa etimolgicamente Dios salva, y parece reflejar simblicamente la misin de salvacin del gran profeta escritor. En la nota introductoria al libro que lleva su nombre se dice que es hijo de Amos, que no es el profeta conocido con este nombre (las grafas de ambos nombres en heb. no coinciden). Aunque no sabemos cundo naci Isaas, sin embargo, podemos suponer que fue hacia el 770 antes de Cristo, pues hacia el 740 aparece ya predicando en Jerusaln, lugar de su nacimiento. El estilo selecto de su lenguaje nos hace suponer tambin que era de la clase alta de la sociedad jerosolimitana. Su vocacin al ministerio proftico tuvo lugarsegn la indicacin del libro que lleva su nombreen el ao en que muri el rey de Jud Azaras, llamado tambin Ozas; es decir, hacia el 740 antes de Cristo. La idea central de la predicacin isaiana escomo luego veremosla de la santidad de Dios, que exige tambin una atmsfera de santidad en el pueblo elegido. Por eso, el ttulo que enfticamente da el profeta a Yahv es el de el Santo de Israel. Toda su vida fue consagrada a esta misin de preparar al pueblo espiritualmente para que fuera santo, en consonancia con las exigencias de la santidad divina. Y su labor no slo se limit a la predicacin en el pueblo, sino que tuvo intervenciones solemnes, como consejero, en los momentos crticos de la vida poltica de Jud. As, en 734 procur reanimar al rey Acaz ante la invasin del ejrcito siro-efraimita. En 701 intent reavivar las esperanzas de salvacin en ocasin en que Jerusaln estaba cercada por las tropas de Senaquerib. Y, por otra parte, en varias ocasiones se opuso a que Jud entrara en coaliciones antiasirias, por el peligro que esto supona para la vida religiosa y aun poltica de la pequea nacin. Con ocasin de la embajada de Merodac Baladn ante el rey Ezequas, Isaas puso en guardia a ste contra las posibles intenciones polticas del cabecilla rebelde babilonio, que ante todo buscaba ayuda para insurreccionarse contra el rey de Asira. Sobre todo, el profeta tuvo una influencia decisiva en la reforma religiosa impuesta por el piadoso rey Ezequas. En su misin profetica tuvo primero que hacer frente a la poltica antirreligiosa del impo rey Acaz (736-727); con su sucesor Ezequas (727-698), las relaciones del profeta fueron cordiales, ya que el rey era profundamente religioso, y procuraba seguir sus consejos. Al morir el piadoso rey, Isaas tuvo que sufrir la persecucin del impo y sectario rey Ma-

F. NOTSCHER, Die Gerechtigkeit Gottes bei den vorexilischen Propheten: AtA 6 (1915); N. PETERS, Weltfriede und Propheten (Paderborn 1917); A. EBERHARTER, Die alttestamentlichen Propheten ais Seelsorger: Pastor Bonus, 34 (1921) 147-152; ID., Die soziale und politische Wirksamheit des alttestamentlichen Prophetentums (Salzsburgo 1924); ID., Die vorexilischen Propheten und die Politik ihrer Zeit: Biblische Zeitschrift, 12,6 (1927); S. GAROFALO, La nozione profetica del resto d'Israele. Contributto alia teologa del V. T. (Roma 1942); A. COLUNGA, O. P., El don de profeca: C T 7 913) 377-397; A. CONDAMIN, S. I., La mission surnaturelle des prophtes d Israel: ER 118 (1909) 5-32; P. SYNAVE, O. P., La causalit de l'intelligence humaine dans la rvlation prophtique: RSPT 8 (1914) 218-35; N . PETERS Sache und Bild in die mesianischen Weissagungen: T Q 112 (1931) 451-89; A. M E L I , / beni temporali nelle profezie messianiche: Bi 16 (1935) 307-29; E. MANGENOT, Prophtes, prophetie, prophtisme: DBV; H. LESETRE, Ravissement, Vision: DBV; L. DENNEFELD, Messianisme: D T h C ; J. ENCISO, El concepto de profeta en el A. T.: Rev. Esp. Teol., 1 (1940) 139-210; ID., El modo de inspiracin profetica segn el testimonio de los profetas: EstBib 8 ( I 95) 5"37; E. CRIADO, S. L, Tienen alguna eficacia real las acciones simblicas de los profetas?: EstBib 7 (1948) 167-217; M. GARCA CORDERO, O. P., La reprobacin de Israel en los profetas: EstBib 9 (1951) 165-188; R. CRIADO, S. I., El modo de las comunicaciones divinas en los profetas: EstBib 4 (1945) 463-515; S. MUOZ IGLESIAS, Los profetas del N. T. comparados con los del Antiguo: EstBib 6 (1947) 307-337
2. AUTORES ACATLICOS

H. H. ROWLEY, The nature of prophecy in the light of recent study: H T R 38 (1945) 1-38; F. KIRKPATRICK, The doctrine of the prophets (Londres 1906); A. CAUSSE, Le socialisme des prophtes (Montauban igoo); ID., Les prophtes et la crise sociologique de la religin d'Israel: RHPhR 12 (1932) 97-140; K. ELLIGER .Prophet und Politik: ZatW 53 (1935) 3-22; 55 (1937) 291-296; W. C GRAHAM, The prophets and Israel's culture (Londres 1935); A. LODS, Les prophtes d Israel et les debuts du judaisme (Pars 1935)-

58

INTRODUCCIN A ISAAS

INTRODUCCIN A ISAAS

59

nass (698-643), hijo de Ezequas. Segn la tradicin judaica *, el gran profeta fue aserrado por orden del impo rey, perseguidor del yahvismo tradicional. 2. Ambiente histrico Cuando Isaas inicia su labor proftica, Jud se halla en un gran momento de prosperidad nacional, pues el rey Azaras (768-740) haba vencido a los edomitas, moabitas y filisteos, con lo que se asegur el comercio exterior en el Mediterrneo, y el oriental de Arabia, como consecuencia de haber conquistado el puerto de Eln, en el actual golfo de Akaba 2 . Pero esta prosperidad es efmera, ya que por el norte se barrunta ya la llegada del rey asirio Teglatfalasar III (745-727), que ha de caer como un cicln sobre los pequeos estados de la costa siro-fenicia-palestina. El profeta es el primero en dar la voz de alarma. Acaz pretende adelantarse a los acontecimientos buscando la alianza del coloso asirio, e incluso influye para que los cultos idoltricos asirios tengan acceso al templo de Jerusaln 3 . En 734 antes de Cristo, una coalicin militar siro-efraimita pone sitio a Jerusaln con la pretensin de sustituir a Acaz por otro (llamado en Is 7,6 hijo de Tabeel) que se plegara a sus exigencias de entrar en una liga antiasiria. Con ocasin en que Acaz inspeccionaba los servicios del abastecimiento del agua, Isaas le sali al paso, prometindole la ayuda de Dios y un signo portentoso en prueba de la promesa. El rey, hipcritamente, rechaza la oferta, porque secretamente haba solicitado ayuda del rey asirio 4 , y es entonces cuando Isaas profiri su famoso vaticinio del Emmanuel 5 . El profeta, airado, anunci la invasin de los asirios, que Acaz secretamente haba llamado como aliados, despreciando el auxilio de Yahv. En efecto, las tropas de Teglatfalasar III conquistaron Damasco en el 731 antes de Cristo y se anexionaron la parte septentrional del reino de Israel. En 721 cay Samara en manos de Sargn (721-705), sucesor de Salmanasar V (727-721). Al subir al trono Ezequas, hijo de Acaz, en 727, las perspectivas religiosas de Jud cambiaron totalmente, ya que el joven rey emprendi una profunda reforma religiosa 6, en la que tuvo mucha influencia el propio Isaas. Del piadoso rey hace el texto sagrado el mejor elogio: Obr la rectitud a los ojos de Yahv, como lo haba obrado David..., y despus de l no hubo igual entre los reyes de Jud, ni entre los anteriores a l 7 . Purific el templo de las huellas idoltricas que haba dejado su padre y despus arras los otros lugares de culto: Destruy los bamoth (lugares altos), y destruy los masseboth (estelas erigidas en honor de las divinidades cananeas), y cort el aserah (bosque sagrado, dedicado a Astart, diosa de la fecundidad), e hizo pedazos la serpiente de
1 Ascensio Isaiae 5,is; cf. E. KAUTZSCH, Pseudoepigravhm (n.166) II ( T u b i n g a 1900 : 119-127; E. TISSERANT, Ascensin d'lsaie (Pars 1909) 62-71.128; vase tambin S. JuST ^ P G 6,756; SAN AGUST., De tiv. Dei 18,24: P L 41,582. 2 5 2 Re 14,22. Is 7,14. 6 2 Re 16,10-14. 2 Re 18,48. ' I s 7,12; 2 Re 16,17. ' 2 Re 18,3.5,

cobre que haba hecho Moiss, porque hasta aquel da los israelitas le quemaban incienso y le haban impuesto el nombre de nejustan 8 . En esta reforma religiosa se procur llevar al extremo la centralizacin del culto en el templo nico de Jerusaln. Sin duda que en toda esta empresa tuvo mucha importancia la predicacin de Isaas, la cual, como veremos, se centra en gran parte en torno a la abolicin del sincretismo religioso. En lo poltico, Ezequas procur atraerse el resto de israelitas del desaparecido reino del norte, invitndolos a ir a participar del culto jerosolimitano 9, Sin duda que en esta labor las insinuaciones del gran profeta consejero tuvieron gran influencia, ya que l invitaba en su predicacin a la unin de todos los descendientes de Jacob. Tambin en lo relativo a alta poltica exterior Isaas trabaj para que Ezequas se mantuviera como vasallo del rey asirio, sin entrar en las aventuras polticas antiasirias de los reyezuelos de la costa siro-fenicio-palestina. Sin embargo, en 711 tuvo alguna veleidad de aliarse con ellos; pero una invasin asira que lleg hasta Asdod le disuadi. Al morir Sargn en 705, resucitaron las esperanzas de insurreccin. En 704, Merodac-Baladn (otros suponen que sto tuvo lugar en 712) le envi una embajada de congratulacin por su curacin, y sin duda le incit a la insurreccin 10 . Precisamente cuando Senaquerib (705-681), sucesor de Sargn, se hallaba entretenido en la pacificacin de la baja Mesopotamia, donde se haba insurreccionado Merodac-Baladn, los reyezuelos de la costa palestina se levantaron contra el coloso asirio, y en esa coalicin desgraciada entr Ezequas, a pesar de las admoniciones de Isaas. Pero apenas Senaquerib se vio con las manos libres en Oriente, se dirigi a sofocar el levantamiento de Palestina, venciendo sucesivamente a Sidn y ocupando la zona filistea, hasta chocar con un ejrcito egipcio en Elteqeh, reportando una sonada victoria. Despus se dedic a someter algunos focos de resistencia, entre ellos Jerusaln, donde Ezequas esperaba el auxilio del faran. El mismo Senaquerib nos describe irnica y enfticamente el sitio de Jerusaln: ...En cuanto a Ezequas, rey de Jud, que no se haba sometido a mi yugo, asedi 46 de sus ciudades fortificadas... A l mismo yo le encerr, como a un pjaro en su jaula, en Jerusaln, su morada; levant bastiones contra l... Al precedente tributo de sus impuestos anuales aad yo impuestos como oferta a mi majestad, y se los asign. En cuanto a l, el fulgor de mi majestad lo postr, y los Urbi (rabes?) y sus soldados elegidosque para defender su morada de Jerusaln haba introducidojunto con 50 talentos de oro, 800 talentos de plata, piedras preciosas, afeites..., lechos de marfil, pieles de elefante..., cuanto es posible hallar en un gran tesoro, como tambin sus hijas, sus damas de honor, cantores y cantoras, a Nnive, ciudad de mi morada, hizo que trajeran en mi squito, y para entregarme su tributo y rendirme homenaje envi a sus men10

Re 18,4. ' 2 Par 30. Is 39,ls.

60

INTRODUCCIN A ISAAS

INTRODUCCIN A ISAAS

61

sajeros u . E s t e es el relato oficial d e l analista d e l rey asirio. E n l se dice q u e Ezequas le entreg u n t r i b u t o , p e r o n o dice n a d a d e la conquista d e la ciudad. E n la Biblia se dice, e n efecto, q u e E z e quas entreg u n t r i b u t o a Senaquerib 1 2 c u a n d o ste tena su cuartel general e n L a q u i s , esperando calmar s u animosidad; pero el r e y asirio envi u n fuerte ejrcito p a r a sitiar a Jerusaln. E l represent a n t e d e Senaquerib invit a los asediados a rendirse, p e r o n o lo consigui, t e n i e n d o q u e retirarse inesperadamente despus d e ver diezmado s u ejrcito p o r u n a especial intervencin divina 1 3 . E n realidad, ante la presin d e l faran T i r h a q a h , t u v o q u e levantar el cerco y replegarse hacia el norte, m a r c h a n d o Senaquerib a N nive. Esto t u v o lugar e n el 701 antes d e Cristo. Isaas, ante m o m e n tos t a n crticos, predicaba la confianza e n Yahv, nico medio d e salvacin. Sus promesas d e liberacin se cumplieron, a u n q u e J u d q u e d arruinada, y s u capital, como u n a cabana en u n a via 1 4 . Sin e m b a r g o , se haba salvado como nacin, y c o n ello se haba r o bustecido la religiosidad yahvista d e l p u e b l o . Poco despus m u r i Ezequas (698), y con s u hijo M a n a s e s (698-43) volvieron a soplar malos t i e m p o s para el yahvismo tradicional. 3. Carcter personal d e Isaas

cierne sobre el p u e b l o d e J u d . Esta es la tesis d e s u predicacin, m a n t e n i d a c o n entereza. E s el alma d e la reforma d e Ezequas. E n t r e g a d o p r o f u n d a m e n t e a s u misin d e profeta, m a n t i e n e siemp r e u n equilibrio d e carcter varonil, q u e se refleja e n s u estilo a la vez p o n d e r a d o y brillante. Su carcter visionario parece a t e m p e r a d o p o r el razonamiento lgico. Pero, n o obstante, s u estilo es arrebatador y enrgico, s i n s e r afectivo como Jeremas. 4. Estructura del libro

C o m o o c u r r e e n otros escritos profticos, el libro q u e e n la lista cannica bblica h a llegado a nosotros con el n o m b r e d e Isaas es u n a coleccin d e orculos tenidos e n diversas pocas, a g r u p a dos s i n o r d e n cronolgico e n s u mayor parte. Sin prejuzgar el p r o blema d e la u n i d a d d e autor, p o d e m o s distinguir tres g r u p o s d e orculos d e diversa poca y contenido, segn los destinatarios: 1) los c.1-39, destinados a los contemporneos d e l profeta ( s . v m a. C ) ; 2) los c.40-55, dirigidos a los j u d o s d e p o r t a d o s en Babilonia e n los ltimos aos d e s u exilio (s.vi); 3) los 0.56-66, dirigidos a los judos repatriados d e Palestina e n la poca persa (s.v). H e aqu el e s q u e m a detallado d e l libro.
PRIMERA PARTE: c.1-39:

D o t a d o d e excepcionales condiciones h u m a n a s p o r s u genio y su educacin literaria esmerada, Isaas figura a la cabeza d e t o d o s los profetas d e l A n t i g u o T e s t a m e n t o . E n p r i m e r lugar se v e e n s u persona u n a gran firmeza d e carcter, q u e le hace n o titubear e n los grandes m o m e n t o s d e s u vida proftica. Enfrentado con situaciones crticas para s u nacin, siempre se m a n t u v o a u n a altura d e i n d e p e n d e n c i a d e carcter q u e le liberaba d e t o d o c o m p r o m i s o poltico h u m a n o . E n los p r i m e r o s aos d e s u carrera proftica hace frente a las marrulleras d e l impo Acaz, y c u a n d o y a est en el t r o n o u n rey p r o f u n d a m e n t e religioso como Ezequas, el profeta se mantiene d i g n a m e n t e alejado d e t o d o lo q u e p u e d a e m p a a r s u libertad d e accin religiosa. Fustiga los vicios inveterados d e p r o p e n s i n a la idolatra y hace frente a la frivolidad d e los cortesanos, los cuales d e r r o c h a n e n lujos, mientras q u e los p o b r e s y desheredados n o tienen lo necesario p a r a la vida. Fustiga la falsa religiosidad d e los q u e p r e t e n d e n cubrirse ante Dios c o n sacrificios y ofrendas e n el t e m p l o . T o d o ello n o tiene valor para el profeta m i e n t r a s n o haya contricin d e corazn y c o m p r e n s i n d e las necesidades d e l prjimo. E n s u p r i m e r a visin i n a u g u r a l 1 5 n o s d a u n avance d e lo q u e h a d e s e r s u misin como profeta. A n t e la majestad del Dios santo se siente i m p u r o , h a b i t a n d o e n u n p u e b l o de labios impuros. T o d o s u libro p u e d e resumirse e n la frase Sin ser r e d i m i d a p o r la rectitud 16. Slo u n a conversin d e los corazones a D i o s p u e d e cambiar la perspectiva d e castigo q u e se
11 Prisma hexagonal, llamado d e Taylor. Vase H . GRSSSMANN, Altorientalische 14 zum A. T . 2.* ed. p-353-354Is i,712 2 Re 18,13-16. is I s 6 . 13 16 2 Re 18,17-37. Is 1,27.

a) b) c) d) e) f)

Orculos relativos a Jud y Jerusaln (c. 1-12). Orculos relativos a las naciones extranjeras: Babilonia, Asira, Filistea, Moab, Siria, Etiopa, Egipto, Edom, Cedar, Tiro (c.13-23). El c.22 est dedicado a Jerusaln. Seccin apocalptica (c.24-27). Orculos sobre Jud (c.28-33). Orculos escatolgicos (c.34-35). Seccin histrica (c.36-39), tomada de 2 Re.

SECUNDA PARTE: c.40-55:

a) b)

Prxima liberacin de Israel (c.40-48). Consolacin de Israel, el Siervo de Yahv (c.48-55).

TERCERA PARTE:

a) b) c) d)

Orculos relativos a la vida social y religiosa (c.56-59). Gloria y felicidad de la nueva Sin (c.60-62). El juicio divino y confesin (c.63-64). Promesa y amenazas (c.65-66).

Texte

A la vista d e este e s q u e m a d e l contenido p o d e m o s d e d u c i r q u e n o s hallamos ante u n a recopilacin d e orculos, h e c h a a b a s e de p e q u e a s colecciones diversas d e los mismos, q u e t u v i e r o n u n i dad a p a r e n t e antes d e ser ensambladas p o r el redactor o compilador posterior e n este conjunto d e orculos atribuidos a Isaas. E l g r a n profeta ejerci s u ministerio d u r a n t e cuarenta aos, y p o r eso los orculos se a t e m p e r a n a las circunstancias histricas d e cada m o mento segn las necesidades y angustias d e s u s c o n t e m p o r n e o s . De a h q u e el c o n t e n i d o d e s u s orculos es mltiple, y e n el conjunto se mezclan secciones histricas e n prosa y secciones poticas.

82

INTRODUCCIN A ISAAS INTRODUCCIN A ISAAS


24

Los fragmentos histricos suelen estar en relacin con los orculos profticos como introducciones 1? o en cuanto narran hechos que han dado lugar a una profeca particular 18. El compilador de las obras completas de Isaas no ha tenido un plan rgido, ya que unas veces las profecas estn ordenadas cronolgicamente, mientras que otras slo lgicamente, segn la materia tratada. El plan general parecesegn hemos vistopresentar primero los orculos relativos a hechos contemporneos en Jud, despus los orculos contra las naciones paganas, para centrar de nuevo la atencin en el futuro glorioso de Jerusaln. Concebido as el plan general, coincide con el del libro de Ezequiel. El recopilador general de los diversos orculosque corran en colecciones menores parece ser posterior al exilio babilnico. De hecho, en 2 Par 36,22ss y Esd 1,1-3 parece atribuirse la profeca de Is 44,28 (relativa a la restauracin del templo de Jerusaln por Ciro) a Jeremas, lo que probara que en el tiempo en que fueron escritos 2 Par y Esd no exista una coleccin de los escritos de Isaas con los captulos 44-66. Por otra parte, en Eclo 48,27-28 se dice de Isaas que consol a los afligidos de Sin, lo que parece aludir a las profecas de consolacin de los captulos 40-66. Todo esto parece llevarnos hacia el siglo iv como poca de compilacin del actual libro de Isaas. En tiempo de Cristo ciertamente se conocan como isaianos los orculos de esta parte del actual libro de Isaas 19 . 5 Autenticidad

63

aumenta cada da . Los argumentos que favorecen esta tesis son de diversa ndole: histrica, literaria y doctrinal. a) Argumento histrico.Mientras que en la primera parte del libro de Isaas el horizonte histrico reflejado es el de la poca asira (excepto el c. 13), en los captulos 40-66 la situacin histrica reflejada es netamente postexiliana: Palestina est devastada, sometida a los extranjeros; la poblacin israelita est en el cautiverio, y el pueblo opresor es el babilonio 25 . Incluso se anuncia la cada de Babilonia en manos de Ciro despus que ste ha ocupado ya la Media 26. El gran liberador de los cautivos hebreos ser el propio Ciro 27 . Todo esto es inslito en las profecas, ya que los profetas suelen reflejar en sus orculos las inquietudes de su tiempo, y por eso no es fcilmente concebible que un autor del siglo v m antes de Cristo anunciara tan al detalle cosas que haban de tener lugar dos siglos ms tarde. Por otra parte, la mencin de Ciro como libertador es totalmente inslita en los orculos profticos, pues en ellos nunca se citan nombres propios. b) Estilo literario.Se suele urgir en este sentido que el estilo de la primera parte de Isaas (c.1-39) se distingue por su fuerza y comprensin, mientras que el de los ltimos captulos (c.40-66) es difuso con tendencia a la amplificacin y repeticin 2S . Sus descripciones son lricas e idealizadoras en esta segunda parte, y mientras que en la primera parte el autor apenas se repite, en la segunda constantemente vuelve al mismo tema. El estilo de la primera parte es conciso e incisivo, mientras que en la segunda parte es ms barroco, apasionado y clido, con frases largas y envolventes. La grandeza caracterstica de la primera parte es sustituida por el lirismo desbordado e incontrolado. Incluso se ha notado que muchas frases estereotipadas de la primera parte no se repiten en la segunda y tercera 2 9 . c) Contenido doctrinal.Las ideas doctrinales de la segunda parte son expuestas con amplificaciones teolgicas que parecen reflejar un estadio teolgico posterior. Asi, la doctrina relativa a la naturaleza de Dios y sus atributos es expuesta ms al detalle. Por otra parte, una de las ideas teolgicas caractersticas de la primera parte de Isaas es la del resto de israelitas que se salvar en las catstrofes para constituir el ncleo de restauracin. En la segunda parte apenas se alude a esta doctrina 3 0 . Adems, en la segunda parte de Isaas es frecuente la expresin Siervo de Yahv aplicada al pueblo israelita, mientras que no aparece en la primera parte 3 1 .
2 < As A. CONDAMIN, Le livre d'Isaie: E B (Pars 1905); P. VETTER: T h Q 87 (1905) 6 1 1 ; I'. ( . G I G O T , The authorship 0} Isaas XL-LXVI: N . Y. Review (1905) 277-296; F . F E L D MANN, Der Knecht Gottes in Isaas p.40-45 (Friburgo 1907); I D . , Das Buch Isaas ( M n s t e r 1026) 14-16. 25 Is 44,26; S I , 3 ; 52,9.' 42.22-24-2S 52,2.3.5; 43.14; 47,1-6; 48,14-20. 26 Is 41,25. 27 Is 52,2; 43,14; 48,14; 44,28; 4 5 , 1 . 28 J. SKINNER, Isaiah: Cambridge Bible (Cambridge 1951) XXII. 29 Vase una lista de ellas en J. SKINNER, o . c , XXIV. ,0 Aparece en Is 59,20; 65,8.9. , 31 Vase el excursus sobre el Siervo d e Yahv al c o m e n t a r l o s cnticos d e l Siervo <te Y-.liv. Cf. c.42,49,50,52-53.

Hasta el siglo XVIII, la tradicin judaico-cristianacon excepcin de Aben Esra, del siglo xnmantuvo como tesis recibida la autenticidad isaiana de todos los captulos de! libro que en el canon se adscriben a Isaas. Doderlein, en 1775, defendi que los captulos 40-66 del libro de Isaas no pertenecan a ste como autor, sino que se deban a un autor annimo de la poca final del exilio babilnico 2 0 . Despus de l, Eichhorn y la generalidad de los crticos sostienen que esos captulos se deben a la pluma de un homnimo de Isaas al que llaman Deutero-haas 2 l. A fines del siglo xix, B Duhum distingui en estos ltimos captulos del libro isaiano dos autores: el Deutero-haas, al que se le adjudica la paternidad de los captulos 40-55, y el Trito-Isaas, al que se le atribuyen los captulos 56-66 22 . Ms recientemente, otros autores hacen una nueva subdivisin dentro de estas secciones 23 . Aun entre los autores catlicos no faltan quienes hayan admitido la pluralidad de autores en el libro de Isaas, y el nmero de sostenedores de esta tesis
Asi los c.6.7.8.20. As los c.36-37: invasin d e Senaquerib; c.38: enfermedad d e Ezequas; c.39: embajada de Merodacbaladn. Cf. Le 4.17. 10 J. G. DODERLEIN, Esaias (Altorfi 1795) p.168. 21 J. G. EICHHORN, Einleitung n.43 IV (1824) 82-137. , B. D U H U M , Das Buch Jesaia (Gotinga 1892). Asi tambin E. Koni?, S. R. Driver, J M t i n h o l d , O . Eissfeldt, A. Weiser, H . Gressmann, K. Budde, S. Mowinckel. * EMtre ellos, J. Marty, P. Votz, A . Weiser.
8 17

64

INTRODUCCIN

A ISAAS

INTRODUCCIN

A ISAAS

65

Sobre todo, la nocin ele un Mesas (Siervo de Yahv) humilde y midiendo conlnistii con la concepcin regia de un Mesas Prncipe liK'i'Luilur, que vence a los ejrcitos asirios. listos son los principales argumentos contra la autenticidad isaiana de la segunda parte del libro que lleva su nombre. Ciertamente, el ms convincente es el histrico, pues los otros estilsticos y doctrinales pueden fcilmente prestarse al subjetivismo. Entre los autores catlicos son numerosos los que sostienen la autenticidad isaiana de todo el libro de Isaas 32; y creen que los argumentos aducidos no tienen validez, pues en primer lugar no es imposible a Dios comunicar al profeta hechos concretos que han de tener lugar dos siglos ms tarde. La mencin de Ciro puede explicarse por esta ciencia proftica infusa. Respecto del estilo, responden estos autores que hay muchas expresiones e imgenes comunes a la primera y segunda parte del libro 33. Y en cuanto al contenido doctrinal, las ideas teolgicas de la segunda parte pueden considerarse como un desarrollo lgico y normal de las de la primera. Por otra parte, insisten en el hecho de que la tradicin juda siempre consider a todo el libro de Isaas como obra del gran profeta del siglo viu 34. La Comisin Bblica, en decreto del 28 de junio de 1908, dio las siguientes directrices respecto del problema en cuestin: Propuestas las siguientes dudas, la Pontificia Comisin Bblica respondi del modo siguiente: Duda 1. *Si se puede ensear que los vaticinios que se leen en el libro de Isaasen diversas partes de las Escriturasno son verdaderos vaticinios, sino narraciones creadas despus de los acontecimientos, o que, si hay que admitir algo profetizado antes de su realizacin, esto no lo predijo el profeta por revelacin sobrenatural de Dios, que conoce el futuro, sino que, haciendo conjeturas por lo que ya haba acontecido, lo predijo por cierta hbil sagacidad y natural agudeza de ingenio. Respuesta.Negativamente. Duda 2.aSi la teora que sostiene que Isaas y los dems profetas no hicieron predicciones ms que de cosas que haban de acaecer inmediatamente, o despus de un corto espacio de tiempo, se puede conciliar con las profecas, sobre todo mesinicas y escatolgicas, hechas por los mismos profetas desde antiguo, como tambin con la sentencia comn entre los Santos Padres, que ensean a una que los profetas predijeron ciertamente estas cosas que haban de cumplirse muchos siglos despus. Respuesta.Negativamente. Duda 3.aSi se puede admitir que los profetas, no slo en cuanto corregan la maldad humana y eran pregoneros de la divina pa32 Entre los acatlicos sostienen la unicidad de a u t o r : W . H . C o b b , J. Lias, A . Kaminka J. Schelhaus, W . Moller. 33 As Santo d e Israel, la boca de Yahv ha hablado, Egipto es llamado Rahab (30,7; 5i,o). 34 E n Eclo 48,24 se dice q u e Isaas consol a los q u e lloraban en Sin, aludiendo a Is 4 0 , 1 . E n el N . T . se citan textos de la segunda parte como d e Isaas: M t 3 , 3 : Is 40,3; L e 4, 17: IB 6 1 , I S ; M t 8,17: Is 53,4: M t 12,17: s 42,1-4.

labra para provecho de los oyentes, sino tambin en cuanto predecan los sucesos futuros, debieron hablar constantemente a oyentes no precisamente futuros, sino presentes e iguales a ellos, de forma que hayan podido ser claramente entendidos por stos, y que, por lo tanto, la segunda parte del libro de Isaas (c.40-66), en la cual, como uno que vive entre ellos, habla y consuela el profeta no a judos iguales a Isaas, sino a judos que lloran en el destierro de Babilonia, no puede tener por autor al mismo Isaas, muerto mucho tiempo antes, sino que es necesariamente atribuida a un profeta desconocido que conviva con los desterrados. Respuesta.Negativamente. Duda 4.aSi para oponerse a la identidad de autor del libro de Isaas ha de considerarse de tal importancia el argumento filolgico sacado del lenguaje y del estilo, que obligue a un hombre de peso, perito en el arte crtico y en lengua hebrea, a admitir la pluralidad de autores en el mismo libro. Respuesta.Negativamente 35, 6. Doctrina teolgica Las ideas teolgicas que aparecen en el libro de Isaas son sustancialmente las mismas que encontramos en sus contemporneos Amos, Oseas y Miqueas. Todos estn posedos de la grandeza y trascendencia de Dios y de sus exigencias respecto del pueblo elegido, Israel. Isaas se distingue en su predicacin por su esquema orgnico teolgico, desarrollado a base de pocos principios fundamentales, que pueden reducirse a tres: a) concepcin trascendente de Dios como santo; b) sus relaciones histricas con Israel; c) concepciones escatolgicas 36.
a) CONCEPCIN TRASCENDENTE DE Dios.Isaas, en toda su

predicacin, da por supuesta la idea monotestica de Dios. Slo existe Yahv, y los dolos de los otros pueblos son vanidades ('elilm); no son ms que obras de los hombres 37. p o r e so, en su predicacin arremete con frecuencia contra toda ndole de cultos idoltricos. Para l slo existe un Ser divino, al que enfticamente llama el Santo de Israel. Esta nota de santidad, como la mejor definicin de la divinidad, aparece ya en la visin inaugural 38. Para l Yahveh es un Ser trascendente en su gloria; por eso los serafines se cubren su rostro ante la majestad de aquel que est sentado en su trono como rey de Israel y del universo. El canto de stos se reduce a la repeticin de una palabra: santo, santo, santo. Es que para el hebreo la santidad es como la esencia de la divinidad, lo numnico, lo trascendente, que le caracteriza como tal 39.
Enquiridion bblico 287-290. Traduccin de J. D A Z . 36 Sobre las ideas teolgicas d e Isaas vase la excelente exposicin d e J. SKINNER, e . c , XLVIIIs. 37 Is 2,8.20; 17,8; 31,7. 3 Is6. 39 Cf. P . VAN IMSCHOOT, Thologiede VAnexen Testament: I. Dieu (Pars 1954) P - 4 2 - 5 I . ttiblia comentada 5
35

66

INTRODUCCIN A ISAAS

INTRODUCCIN A ISAAS

67

Dio eit como rodeado de una atmsfera aislante, la santidad; por I*NO, al entrar en contacto con las criaturas, exige la purificacin, ile forma que estas se elevenritual y moralmenteauna atmsfera superior que pueda aproximarse de algn modo a la divina. La gloria es como la manifestacin de la grandeza de Dios en el mundo, mientras que la santidad es como la zona inaccesible de la divinidad, lo que la caracteriza como tal. Por eso la santidad para el hebreo no es un atributo ms de Dios, sino su definicin como Dios, en cuanto distinto y trascendente a todo lo creado. En Isaas, la idea de santidad incluye, adems, la idea de incontaminacin moral; por eso, ante la vista del Dios santo, exclama aturdido y tembloroso: Ay de m, porque soy un hombre de labios impuros! Su conciencia de pecado le parece que le impide entrar en relaciones con el Dios puro y santo. De esto se deduce que, para el profeta, la idea de santidad aplicada a Dios incluye, de un lado, su carcter superior, inaccesible a las criaturas, y tambin un aspecto tico, en cuanto que concibe a Dios como perfecto en el orden moral. b) Dios E ISRAEL.Una de las frases que ms reiteradamente se encuentra en los escritos isaianos es la de el Santo de Israel 4 0 , Para el profeta, aunque Yahv es el Ser inaccesible por antonomasia, sin embargo, tiene un plan salvico en la historia humana, sobre todo, respecto de Israel. Yahv tiene una obra que realizar en su pueblo; por eso en la visin inaugural aparece deliberando con su corte de honor celeste, los serafines, sobre el sujeto a enviar como colaborador de su obra en el pueblo escogido: A quin enviaremos? 4 ! Dios tiene un designio providencialista sobre el mundo, pues la historia humanay sobre todo la de Israelest lanzada en los planes de Dios hacia una etapa definitiva de salvacin, hacia el establecimiento del reinado de justicia en la tierra. Por eso Yahv obra en la historia, y en esta obra Yahv le pide al profeta sea su colaborador. Por eso Isaas acusa a los jefes paganos de no percibir esta obra de Dios en la historia 42 . Como la gloria de Dios llena la tierra, aunque los hombres no la vean as, su obra penetra y dirige la historia de la humanidad. Los impos son ciegos y no la perciben; por eso irnicamente dicen al profeta: Que veamos la obra de sus manos; que venga, pues, y de una vez acabe su plan el Santo, y lo veamos nosotros 4i. Para Isaas, la historia es un drama que se acerca a su desenlace, y en las convulsiones de los fundamentos del mundo poltico escucha los pasos del Omnipotente, que avanza hacia el da de la crisis judicial y la esperanza final de la humanidad 44 . De este modo Yahv reina soberanamente sobre el reino de la naturaleza y en la esfera de la historia, y el colapso de los reinos, la disolucin total del viejo orden del mundo hebreo, que segua al avance de Asira, es para el profeta no otra cosa que la prueba cumbre del
40 Vase nuestro art. El Santo de Israel: Mlanges Bibliques Andr Robert (Pars 1956) p.165-173. 41 Is 6,8. *' h 5,19. 42 44 I s s . : a ; 22,11. J. SKINKER, O.C, P LIII-.

dominio absoluto de Yahv, afirmndose y humillando a todo lo que disputa su supremaca 45 . Su carcter de trascendente e inaccesible le hace intransigente ante las transgresiones de los pecadores: El Santo se santifica (se muestra santo) en la justicia 46 ; de ah la necesidad de un juicio purificador sobre el mundo y sobre el mismo Israel. Yahv es el Soberano al que todo le est sometido; pero al mismo tiempo es paciente y misericordioso: Yahv os est esperando para haceros gracia. Esto tiene especial aplicacin a las relaciones de Dios con Israel, porque ste es el pueblo de Yahv en exclusiva. Por eso Yahv es de modo especial de Israel, lo que daba una conciencia religiosa especial a los componentes de este pueblo privilegiado, al menos en la mentalidad ortodoxa de los profetas, que eran los grandes maestros del espritu, representantes del yahvismo tradicional. De esta concepcin teocrtica se sigue que la religin no es slo una cuestin de relacin entre Yahv y los individuos, sino entre Yahv y la nacin como tal en sus destinos colectivos histricos. Los israelitas son considerados por el profeta como esencialmente vinculados a la colectividad nacional, y, como tales, objeto de las complacencias divinas en cuanto forman parte de esta comunidad. De ah el principio de solidaridad en el bien y el mal. Dios premia y castiga a unas generaciones por los pecados de las anteriores. Isaas considera la soberana de Yahv en el universo en relacin con su seoro sobre el propio Israel. Israel es la inmediata esfera de las funciones reales de Yahv, y por eso Isaas exige or su voz autorizada en la direccin de los negocios del Estado. Se presenta a sus compatriotas como el ciudadano privilegiado que ha visto al Rey y que ha sido oficialmente comisionado por El para declarar su voluntad como la suprema ley de la nacin 47 . Yahv es para l, ante todo, el Santo de Israel 4S , es decir, el Ser soberano puro, inaccesible y trascendente, pero que est vinculado de modo particular a Israel, lo que exige por parte de este pueblo privilegiado una santificacin o elevacin moral especial frente a las dems naciones, que slo pertenecen ?. Yahv por los vnculos generales de la creacin. Los israelitas debn ante todo reconocer su situacin de privilegiados y santificar al Seor de los ejrcitos 49 , es decir, reconocerle como santo, con lo que esto implica de obediencia y entrega a su ley. Pero el profeta se da cuenta, desde el momento en que es llamado al ministerio proftico, que existe una ruptura entre Yahv y su pueblo pecador; por eso exclama con amargor: He aqu que habito en un pueblo de labios impuros 50 . Era preciso, pues, un juicio purificador, y como su? labios haban sido purificados por el fuego, as el fuego de la ira divina deba consumir hasta los cimientos a la
47 R. SMITH, Prophets p.226. J. SKINNER, O.C, p.IV. * Is s,16. 48 Esta expresin enftica aparece por primera vez en Isaas, y despus en la literatura japiencial: Sal 71,22; 78,41; 89,18; tambin en Jer 50,29; 51,5, y en Ez 39,7. si bien en forma diferente. 4 Is 8,13; 29,23. 5 Is 6,5. 45

68

tNtKODDCCiN A ISAA? INTRODUCCIN A ISAAS

sociedad actual israelita, salvndose slo un resto, la semilla santa, que habra de ser el germen de restauracin en el futuro 5 1 . En su predicacin, el profeta anuncia este juicio purificador sobre una sociedad corrompida, que est inficionada de cultos idoltricos, despreciando a Yahv, y cree cubrirse en sus deberes religiosos con unas prcticas meramente ritualistas en el templo 52 . Por otra parte, la clase directora no reconoce ms derechos que los de su codicia insaciable, conculcando al pobre, a la viuda y al hurfano: Cuando esperaba (Yahv) juicio, he aqu derramamiento de sangre, y cuando esperaba justicia, he aqu gritero 53. La sociedad estaba totalmente paganizada y escptica respecto de sus deberes religiosos, confiando slo en sus carros y caballos y en los juegos diplomticos para salvar a la nacin, viviendo prcticamente en plan de apostasa general 54 . Como consecuencia, Yahv ha rechazado a su pueblo 55 . Es preciso que Israel vuelva a su Dios y tenga una fe en El como nico Seor de sus designios. El profeta destaca la importancia de la fe como medio de retorno a las buenas relaciones intimas que debe haber entre Yahv y su pueblo. c) EXPECTACIN MESINICA.Los profetas viven de la esperanza del futuro, como reinado de Dios, con todo lo que implica de triunfo de la justicia y equidad. Por eso, su extraordinaria sensibilidad religiosa les hace chocar con las imperfecciones y deficiencias religiosas de su tiempo; de ah que en sus predicaciones clamen por un cambio radical de cosas, incluso por una conmocin csmica que transforme la sociedad en sus cimientos, dando paso a un nuevo orden de cosas en el que se d el pleno reinado de la justicia como consecuencia de un mayor conocimiento de Yahv. Las angustias y abusos morales de su tiempo les hacen forjar por contraste la idealizacin de la etapa definitiva del futuro. i) . El da de Yahv.Ya Amos haba hablado del da de Yahv como da de tinieblas y no de luz 56 . Isaas recoge la misma idea, y, con todo detalle, en sus primeros captulos nos habla de un cambio sustancial de la sociedad, que en sus pecados ha llegado a la saturacin. Por eso se acerca un juicio purificador: Porque llegar el da de Yahv sobre todos los altivos y soberbios, sobre cuantos se ensalzan para humillarlos..., y slo Yahv se exaltar aquel da, y desaparecern todos los dolos 57 . Quiz en su juventud haba sido testigo del tremendo terremoto del que se hace mencin en Am 1,1, y todava se estremece ante el recuerdo de aquella conmocin desorbitada. Sin embargo, los contemporneos han olvidado lo que eraen la mentalidad profticaun castigo divino, y ahora Isaas parece entrever otra conmocin colosal en la que se tambalearn todos los cimientos de la sociedad. Sin duda que el profeta alude a la prxima invasin de los asirios, a los que considera como instrumentos de la justicia divina para castigar al Israel
51 32 53 34

69

pecador. Pero, detrs de esta inmediata perspectiva de castigo en su concepcin teolgica de la historia, Isaas piensa en otra conmocin social ms honda, que ser el prembulo de la inauguracin mesinica. 2) El resto salvado.En la catstrofe que se avecina se salvar un resto, que ha de ser el ncleo de restauracin nacional, la semilla santa de la que saldr la ansiada nueva teocracia mesinica. Ya Amos en sus orculos haba hablado de un resto salvado del juicio purificador de Yahv 58 . Precisamente para dar esperanzas de salvacin a los temerosos de Yahv, el profeta haba impuesto a uno de sus hijos un nombre simblico, Sear-Yasub (un resto volver) 5 9 . Los judos contemporneos del profeta no vean el peligro que se cerna sobre ellos y confiaban ciegamente en sus destinos histricos; pero Yahv va a someter a la sociedad a una dura criba, de la que se salvarn muy pocos: Si quedare un dcimo, ser tambin para el fuego, como la encina o el terebinto cuyo tronco se abate 6 0 . Pero de ese tronco saldr un retoo, que ser la semilla santa de los rescatados de Sin 61 , ncleo de restauracin de la futura sociedad teocrtica. 3) El Mesas.Aunque en los orculos isaianos nunca se use la palabra Mesas (ungido) para designar al Prncipe ideal 6 2 , Salvador de Jud, sin embargo, sus concepciones mesinicas se centran en torno a un personaje ideal, al que se describe con los eptetos ms cautivadores: Admirable Consejero, Dios fuerte, Padre sempiterno, Prncipe de la paz 63 . Es el retoo de Jes, sobre l que descansar el espritu carismtico de Yahv en su mltiple manifestacin: espritu de sabidura y de inteligencia, espritu de consejo y fortaleza, espritu de entendimiento y de temor de Yahv 6 4 . Es el Nio misterioso Emmanuel que nace de una doncella, que es prenda de salvacin ante la inminente invasin asira 65 . En la segunda parte del libro de Isaas, la perspectiva es m u y distinta, y el Siervo de Yahv, lejos de ser encarnado en un Prncipe poderoso, es un sujeto dolorido que sufre calladamente p o r los pecados de su pueblo, triunfando con su muerte 6 6 . En este sentido, las profecas mesinicas del libro de Isaas son la culminacin del mesianismo concebido como esperanza de rehabilitacin de la humanidad, anunciada germinalmente en los albores mismos de la historia humana. El autor de esta segunda parte d e Isaas se ha acercado hasta el mximo al misterio de los misterios, a la muerte de Cristo-Redentor. Por eso el libro de Isaas es quiz el libro de ms contenido teolgico de todos los del Antiguo Testa58 Vase nuestro art. La reprobacin de Israel en los profetas: EstBib 10 (1951) p . 1 6 5 188; S. GARFALO, La nozione proftica del resto d'Israele (Roma 1942). 55 Is 7,3. 61 Is 4 , 4 S . 60 Is 6,13. 62 Esta designacin d e Mesas (Ungido) aplicada al Rey ideal d e las tiempos m e s i nicos aparece por primera vez en el Sal 2. 63 Is 9,6. Sobre el sentido de estos eptetos vase el comentario. 44 Is 11,2. 63 Is 7,14. Vase el comentario a los cnticos del Siervo de Yahv ( , 1 ; 53,1). . -

Is Is Is Is

6,13; 4,4s. 10.17. 5,71.4

" Is 2,6. 5 A m 5,i8s " Is a , i j .

70

INTRODUCCIN A ISAAS

INTRODUCCIN A ISAAS

71

m e n t , ya q u e s u s concepciones n e t a m e n t e espiritualistas rozan la manifestacin plena evanglica. 7. T e x t o y versiones

Para el texto d e Isaas, nuestra base actual es el texto masortico, tradicionalmente recibido d e l a m b i e n t e rabnico, y q u e h a sido confirmado sustancialmente (con ligeras variantes) p o r el texto d e s cubierto e n el desierto d e J u d e n 1947, y q u e ciertamente es a n t e rior a la redaccin masortica. Pero n o es d e g r a n utilidad p a r a facilitar la lectura d e algunos textos, ciertamente corrompidos e ininteligibles. P o r eso, al c o m e n t a r el libro d e Isaas, es necesario algunas veces acudir a las posibles reconstrucciones d e l texto, ya q u e las versiones t a m p o c o son d e mayor utilidad. E n concreto, la versin llamada d e los L X X suele ser libre con amplias parfrasis, y e n los pasajes difciles se lanza a conjeturas. L o m i s m o h a y q u e decir d e las versiones siria y vulgata, q u e adolecen d e excesiva libertad. P o r eso, e n los pasajes difciles, es necesario basarse e n las exigencias d e l contexto y e n las leyes del paralelismo d e la poesa h e braica.

K. MARTI, Das Buch Jesaia (1900); C VAN ORELLI, Der Prophet Jesaia 2.* ed. (Munich 1904); T.-K. CHEYNE, The book of the prophet Isaiah (Londres 1904); A. KNOBEL, Der Prophet Jesaia (5. a ed. por A. DILLMANN, Leipzig 1905); G.-B. GRAY et S. PEAKE, The book of Isaiah: ICC (Edimburgo 1956) 4. a ed.; J. SKINNER, The book of the prophet Isaiah (Cambridge 1915); H. GUTHE-K. BUDDE, Das Buch Jesaia (Tubinga 1922); E. KNIG, Das Buch Jesaia (Gutersloh 1926); G.-A. SMITH, The book Isaiah I-II (Londres 1927); O. PROCKSCH, Jesaia I (Leipzig 1930); P. VOLZ, Jesaia II (Leipzig 1932); L. G.-A. ROBERTS, Commentary on the book of Isaiah (Londres 1931); A. KAMINKA, Le prophte Isaie (1925); C. BOUTLOWER, The book of Isaiah (I-XXXIX) in the light of the Assyrian monuments (Londres 1930). C)
i. CRTICA LITERARIA

Estudios especiales

BIBLIOGRAFA A) Comentarios antiguos

J.-C. DODERLEIN, Esaias (1775); H . VAN HOONACKER, Questions de critique litteraire et d'exgse touchant les ch.40s d'Isaia: RB (1910) p.557-572; (1911) p.107-114.279-285; S. MOWINCKEL, Die composition des deuterojesaianischen Buches: Z A T W (1931) p.87-112.242-260; S. MOWINCKEL, Die Composition des Jesaiabuches (I-XXXIX): Acta Orientalia, t . n p.267-292; W. POPPER, The prophetic Poetry of Isaiah ch.I-XXXVII (1931); K. BUDDE, Zu Jesaia 1-5: Z A T W 49 (1931) 16-40.182-211; 50 (1932) 38-72; H. GRESSMANN, Die literalische Analyse Deuterojesaias: Z A T W 32 (1914) 254-97; A. ZILLESEN, Tritojesaja und Deuterojesaja: Z A T W 26 (1906) 231-76; K. ELLIGER, Die Einheit des Tritojesaja (Stutgart 1928); M . BURROWS, The Dead Scrolls of St. Mark's Monastery. Vol. 1, The Isaiah Manuscript (N. Haven 2. 1950). VATICINIOS MESINICOS

S. EFREM, In Isaiam explanatio: Opera omnia, II (1740) p.20-97; EUSEBIO DE CESREA, Comment. in Is.: P G 24,77-526; TEODORETO DE CIRO, In Is.

Eclogaria interpretatio: PG 81,215-494; S. CIRILO DE ALEJANDRA, Comment. in Is.: P G 70,9-1450; SAN JERNIMO, Comment. in Is. libri XVIII: P L 24, 18-678; SANTO TOMS, In Isaiam expositio: Opera (Amberes 1612) t.13;
B. ARIAS MONTANO, Comm. in Is. (Amberes 1570); G. SNCHEZ, In Is.

Proph. Comment. (1615); A. CALMET, Commentaire litteral sur tous les livres de VA. et du N. T.: Le prophte Isaie (1714); J. MALDONADO, Comm. in Is. (Paris 1609); C A LAPIDE, Comm. in S. Scripturam XI (Pars 1866). B)
1. CATLICOS

Comentarios m o d e r n o s

J. KNABENBAUER, S. I., Commentarius in Is. Proph.: CSS t.1-2 (1887-1888; 2.* ed. por Fr. Zorell, 1922-1923); A. CONDAMIN, Le livre d'Isaie (Pars 1905); C TROCHON, Isaie (Pars 1905); L . - C L . FILLION, La Sainte Bible t.5 (1906); N. SCHLOGL, Das Buch des Propheten Jesaja (Viena 1915); F. FELDMANN, Das Buch Isaas (Mnster 1925S); J. FISCHER, Das Buch Isaas (Bonn 1937); L. DENNEFELD, Isaie: La Sainte Bible de Pirot-Clamer (Pars 1947); E. P O WER, Verbum Dei II (Barcelona 1956); R. AUGE, Isaas: Biblia de Montserrat (1935s); M. SALES-G. GIROTTI, La S. BibbiaWVL (Turn 1942); A. FEUILLET: DBVS 4 (1947) 647-729; N . PETERS, Das Buchjesaia (Paderborn 1923); E. KISSANE, The book Isaiah (Dubln 1943).
2. ACATLICOS

a) El Emmanuel (c.7-12): M. J. LAGRANGE, La Vierge et l'Emmanuel: RB (1892) 481-497; HUYGHE, La Vierge-mre dans Is XII14: Science catholique (1895) 227-243; DURAND, La Vierge et l'Emmanuel: L'Universit Catholique (1899) 268; J. TOUZARD, Isaie XI 2-33 et les sept dons du SaintSprit: RB (1899) 249-266; A. VAN HOONACKER, La prophtie relative a la naissance d'Immanu-El: RB 13 (1904) 213-227; A. BRANQUIER, Le signe de l'Emmanuel: Revue Augustinienne (1908) 559-561; PERRET, La prophtie d'Emmanuel, Isaie VII 13S: Revue pratique d'Apologtique (1910) 81-99; J. CALES, Le sens d'Almah...: Recherches de science religieuse (1922) 169-177; L. DENNEFELD, Le signe dans la prophtie d'Emmanuel: Revue des Sciences Religieuses (1927) 69-86; FR. ZORELL, Vaticinium messianicum Is IX 1-6 hebr.: Bblica (1921) 215-218; J. CALS, Les trois discoursprophtiques sur Emmanuel: Recherches de Science Religieuse (1922) 169-177; A. VACCARI, De nominibus Emmanuelis: VD 11 (1931) 7-15; A. SCHULZ, 'Alma: Biblische Zeitschrift (1935) 229-241; P. A. BOYLAN, The sign of Emmanuel: I T Q 7 (1912) 203-213; A. VACCARI, De signo Emmanuelis; VD 17 (1937) 45-9; 75-81; A. FEUILLET, Le signe propas d Achaz et l'Emmanuel: RSR 30 (1940) 129-51; F. CEUPPENS, De signo Emmanuelis: Angelicum, 23 (1945) 53-9; ID., De prophetiis messianicis in A. T. (Roma 188-226); A. COLUNGA, O. P., El vaticinio del Emmanuel: C T 32 (1925) 345-361; E. POWER, The Emmanuel Prophecy of Isaas: IER 70 (1948) 289-304. b) El Siervo de Yahv: F . FELDMANN, Der Knecht Cottes in Isaas, cap. 40-55 (Friburgo 1907); ID., Die Weissagung ber den Gottesknecht (Mnster 1913); A. CONDAMIN, Le Serviteur dejahv: RB 17 (1908) 162-81;

E. REUSS, Les prophtes t.1-2 (1876); F R . DELIZSCH, Der Prophet Jesaia (Leipzig 1889); B. DUHUM, Das Buchjesaia (Gotinga 1892; 2." ed. 1923);

72

INTRODUCCIN A ISAAS

ISAAS 1

A. VACCARI, / carmi del servo di Jahve: Miscellanea Bblica, 2 (1934) 216-44; F. X. PIEKCE, The problem of the Servara of Jahweh: AER (1935) 83-95; J. S. VAN UER PLOEG, Les chants du serviteur de Jahv (Pars 1936); J. FISCHEK, Isaas 40-55 und die Perikopen ber den Gottesknecht (Mnster 1916); ID., Wer isl der Ebed?: ibid. (1922); H. JUNKER, Der gegenwrtige Stand des Ebed-Yahwe-Problems: Festschrift-Rud (Trveris 1941); J. M. GONZLEZ RUIZ, Una profeca de Isaas sobre la sepultura de Cristo: EstBib 6 (1947) 347-402; F. CEUPPENS, De prophetiis messianicis in A. T. (Roma 1935) 274-339; A. VACCARI, / vaticini del Servo di Yahve: La Redenzione (1934) p.1-34; E. SELLIN, Der Gottesknecht bei Deuterojesaias (1901); R. KITTEL, Jesaja Lili und der leidende Messias im A. T. (1899); A. BERTHOLET, ZU Jesaja Lili (1899); H. ROY, Israel und Die Welt in Jes. XL-LV (1903); E. ZIEMER, Jesaja Lili in der neueren Theologie (1912); M. BRUCKNER, Der sterbende und auferstehende Gottheiland (1920); S. MoWINCKEL, Der knecht Yahwas (1921); M. HALLER, Die Kyrios Heder Deuterojesajas: Eucharisterion H. Gunkel, t.i (1923) 261-277; W. RUDOLPH, Der exilische Messias: Z A T W (1925) 90-114; Die Ebed-Yahwe-Lieder ais geschichiche WirkUchkeit: ibid. (1928) 156-166; K. DIETZE, Ussia der Knecht Gottes... (1920); W . STAERK, Der Gottesknecht: Jahrbuch der theol. Schule Bethel (1930) p.sgs; W . VISCHER, Der Gottesknecht: ibid. p. 83S; O. EISSFELDT, Der Gottesknecht bei Deutero-Jes. (1933); A. GUILLAUME, The Servant Poems in the Deutero-Isaiah: Theology (1926) 2-10.63-72; A. S. PEAKE, The Servant of Yahweh (Manchester 1931); O. PROCKSCH, Jess der Gedenken-Schrifit-Bulmerincq (Riga 1938); C. R. NORTH, The Sufferin Servant in Deutero-Isaiah (Oxford 1948); C. C. TORREY Y J. H. RoPES, The influence of Is II in the Gospels, Acts and Epistles: JBL 48 (1929) 24-39D) O t r o s estudios

CAPTULO

LA

INFIDELIDAD

DE

ISRAEL

A. VACCARI, Visio Isaiae c.6: VD 10 (1930) 100-6; F. FELDMANN, Die Bekeherung der Heiden im Buch Isaas (Aquisgrn 1919); A. COLUNGA, La vocacin proftica de Isaas: C T 29 (1924) 5-23; W. CASPARI, Echtheit, Hauptbegriff, und Gedankengang der Weissagung Jes 9,1-6 (Gtersloh 1908); K. BUDDE, Jesaja 13. Festschrift Baudissin (Giessen 1918); J. BEGRICH, Jesaja 14,28-32: Z D M G 14 (1932) 66-79; B. ALFRINK, Der Versammlungsberg im dussersten Norden (s 14): Bi 14 (1933) 41-65; E. POWER, The Profvcy of Isaas against Moab: Bi 13 (1932) 435-51; J. LINDER, Weissagung ber Tyrus: Z K T 85 (1941) 217-27; W. RUDOLPH, Jesaja24-27 (Stuttgart 1933); J. L I N D BLOM, Die Jesajaapokalypse (24-27) (Leipzig 1938); M. BRUCKNER, Die Komposition des Buches Jes 28-33 (Halle 1898); W . CASPARI, Jesaja 34-35: Z A T W 49 (1931) 67-85; J. LINDER, Zum Canticum Ezechiae: Z K T 52 (1917) 46S; F. ZORELL, Canticum Ezechiae: VD 2 (1922) 291-4; J. BEGRICH, Der Psalm des Hiskia (Gotinga 1926); W . CASPARI, Lieder und Gottessprche der Heimkeher (Giessen 1934); C. M. SIMCOX, The Role of Cyrus in DeuteroIsaiah: JAOS 57 (1937) 158-71; J- FISCHER, Der Problem des neuen Exodus in Is. 40-55: T Q . 110 (1929) 111-30; H. GRESSMANN, Uber die in Jes 56-66 vorausgesetzten zeitgeschichtlichen Verhltnisse (Gotinga 1898); K. KRAMER Der geschechtliche Hintergrund der k. 56-66 im Buche Jesaja (Dorpat 1905)L. GRAHAN, Der Prophet Heimkeher (Giessen 1934).

El libro de Isaas se a b r e con u n captulo en el q u e encontramos los lugares c o m u n e s de la predicacin proftica: a m a r g u r a de Y a h v por la r u p t u r a de relaciones normales e n t r e El y su p u e b l o escogido q u e sustituy el sentido verdadero tico-religioso de estas r e l a c i o n a por u n a religin m e r a m e n t e ritualista y sin contenido espiritual e invitacin amorosa a q u e cambie de conducta, entregndose d e nuevo a su Seor p o r una penitencia sincera y definitiva, a menos q u e quiera someterse a los rigores de u n juicio divino devastado!) q u e lo purifique como el oro en el crisol en contra de su m i s m a voluntad. Por eso ha sido considerado este captulo como la i n t r o d u c cin general a las variadas predicaciones profticas q u e h a n llegado a nosotros, sin mayor o r d e n lgico y cronolgico, en el libro cannico d e Isaas. A pesar de la diversidad d e contenido del captulo, se ha reconocido cierta u n i d a d fundamental en lo literario. N o es fcil d e t e r minar la poca en q u e hayan sido p r o n u n c i a d o s estos orculos. A l g u n o s h a n q u e r i d o ver en los v.7-9 u n a alusin a la invasin d e S e n a q u e r i b en el ao 7 0 1 ; p e r o en realidad p u d i e r a n aplicarse a la invasin siro-efraimita del ao 734, cuando Isaas haca sus p r i m i cias c o m o escritor y profeta. A l m e n o s para los v.21-31, parece excluirse esta poca tarda de la invasin asira, y las alusiones a la generalizacin de las prcticas idoltricas se explicara mejor e n tiempos del i m p o Acaz q u e d e s p u s d e la reforma religiosa del piadoso Ezequas. E n realidad, este p u n t o de la cronologa del captulo es t o t a l m e n t e secundario y n o afecta a la interpretacin del mismo. C o m o en todos los libros profticos, el compilador nos hace la presentacin personal del profeta, enmarcndolo en u n perodo cronolgico concreto q u e abarca t o d a su actividad proftico-literaria. Introduccin histrica

Visin que Isaas, hijo de A m o s , tuvo acerca de J u d y de Jerusaln en tiempos de Ozas, Joatam, Acaz y Ezequas, reyes de J u d . Este versculo es considerado generalmente como e n c a b e z a m i e n to de la p r i m e r a gran coleccin d e profecas (c.1-12), sobre t o d o p o r la expresin general r e d u n d a n t e acerca de J u d y Jerusaln. Q u i z el ttulo haya sido retocado y a m p l i a d o en su perspectiva p o r el compilador respecto de la primitiva redaccin isaiana, q u e m i r a b a slo al orculo q u e i n m e d i a t a m e n t e se inserta en el texto. L a palabra visin la usa el profeta en sentido amplio, es decir, d e u n mensaje divino recibido d e m o d o visual, intelectivo o imaginativo, y a q u pudiera incluso t e n e r el sentido colectivo d e c o n j u n t o d e orculos

74

ISAAS 1

ISAAS 1

75

del profeta relativos a Jerusaln y Jud, refirindose a la primera serie de IOH que aparecen en el actual libro de Isaas, alargndose la pernpectivi histrica hasta el final de su actividad proftica, en tiempo del reinado de Ezequas, en el siglo vn antes de Cristo. Este captulo i suele dividirse por su contenido en dos partes: a) v.2-20: recriminacin por parte de Yahv de la infidelidad de Jud; b) v.21-31: necesidad de un juicio purificador.

El castigo
4

de Israel

(4-9)

La infidelidad
2

e ingratitud

del pueblo

elegido

(2-3)

Od, cielos 1 Apresta el odo, tierra! | Que habla Yahv: | Yo he criado hijos y los he engrandecido, | pero ellos se han rebelado contra m. | 3 Conoce el buey a su dueo, | y el asno el pesebre de su amo, | pero Israel no entiende, | mi pueblo no tiene conocimiento. El profeta abre su orculo con un apostrofe solemne, tomando como testigos a los seres inanimados y buscando como la aprobacin de lo que va a decir de la misma naturaleza muda para que se asocie al profundo dolor de Yahv ante la lamentable conducta de su pueblo predilecto. Ya Moiss, al dar la Ley, haba invocado al cielo y a la tierra, ponindolos por testigos de que haba dado la Ley a Israel y, al mismo tiempo, de las penas que iran anejas al incumplimiento de los preceptos del Seor 1. La enormidad del pecado de Israel est, sobre todo, en que Israel estaba vinculado como pueblo desde su origen a Yahv por un pacto bilateral con condiciones y obligaciones mutuas: Yahv, que le haba escogido como pueblo entre todos los de la tierra, se haba comprometido a tratarle como Padre, considerndole como reino sacerdotal y nacin santa 2 , surgiendo de ello unas relaciones de paternidad y filiacin que deberan respetarse a travs de los siglos 3. Yahv era en realidad su verdadero Padre, ya que a El le deba su existencia como pueblo. Por eso, con toda propiedad puede decirse que los ha criado (v.2) como hijos y los ha protegido durante la poca de crecimiento. Los adopt como hijos en el desierto, despus de haberlos sacado milagrosamente de la tierra de opresin de Egipto; les dio una constitucin teocrtica excepcional, por la que se convertan en algo aparte de todos los pueblos, y los fue llevando como de la mano a travs del desierto, cuidando paternalmente de su formacin como pueblo, y, por fin, los estableci en la tierra de Canan, segn haba prometido al gran antepasado Abraham. Pero la historia de Israel es una constante decepcin y alejamiento del Dios verdadero, entregndose el pueblo elegido a los cultos idoltricos. Y esta actitud incomprensible resalta comparndola con la fidelidad y gratitud de los seres irracionales, que se muestran agradecidos con los que les procuran el sustento, a pesar de que tambin los someten a duro yugo y a fuertes trabajos; sin embargo, si se les separa de su dueo, instintivamente buscan el lugar donde saben encuentran su alimento.
1 Dt 4,26.31. 2 Ex 19,6.
3

Oh gente pecadora, | pueblo cargado de iniquidad, | raza malvada, hijos desnaturalizados! | Se han apartado de Yahv, | han renegado del Santo de Israel, | le han vuelto la espalda. | 5 A qu castigaros todava, | si an os vais a rebelar? [ Toda la cabeza est enferma; | el corazn todo, lnguido. | 6 Desde la planta de los pies hasta la cabeza | no hay en l nada sano. | Heridas, hinchazones, llagas ptridas, | ni curadas ni vendadas, | ni suavizadas con aceite. | 7 Vuestra tierra est devastada; | vuestras ciudades, pasto de las llamas. | A vuestros ojos los extranjeros devoran vuestra tierra, | asolada como en la destruccin de Sodoma. | 8 Ha quedado Sin como cabana en un viedo, | como choza en un melonar, | como ciudad sitiada. | 9 Si Yahv no nos hubiera dejado un resto, | seramos como Sodoma, | nos asemejaramos a Gomorra. Yahv, ante la conducta reiterada de Israel, se siente como cansado de castigarle para hacerle ir por el buen camino. Est tan corrompido, que es intil hacer nuevos correctivos. Ha sido castigado con invasiones, desolaciones, en tal forma que ha quedado destruido, solitario en medio de sus ruinas, como cabana de guardia en un viedo (v.ST). Es una situacin desesperada, pues no han sido aplicadas medidas de curacin a tiempo (v.6). Dios lo ha castigado reiteradamente en tal forma, que se halla llagado de pies a cabeza (v.6): la tierra de Jud haba sido hollada por los ejrcitos siro-efraimitas, las incursiones de los edomitas y filisteos 4, y, por fin, por la inmensa oleada del ejrcito de Senaquerib, si el orculo pertenece a los ltimos tiempos del ministerio proftico de Isaas. La desolacin y la ruina eran la secuela de esta tragedia nacional. y slo quedaba en medio de las ruinas Jerusaln, la hija de Sin (v.8), como torre de guardia en un viedo y testigo mudo de tanta tragedia. La devastacin ha sido tan general, que slo puede compararse a ella la destruccin de las ciudades malditas de la Pentpolis, Sodoma y Gomorra (v.7); no obstante, el designio de Dios de salvar el resto (v.a), que fuera con el tiempo el ncleo de restauracin nacional, no ha permitido que la destruccin fuera exhaustiva, como en aquellas ciudades anegadas para siempre a orillas del mar Muerto, sin posibilidad de resurgimiento. Por encima de todos los pueblos, y dirigiendo el curso de la historia, se halla siempre en la mente de los profetas el Dios de los ejrcitos (v.a), es decir, el que gua como general las constelaciones de los ejrcitos de los cielos y al mismo tiempo sale fiador por los intereses de su pueblo en las batallas contra sus enemigos, que tratan de obstaculizar el curso normal de la historia de Israel 5 , portador del designio salvador de Dios a travs de los tiempos hasta la gran manifestacin del Mesas, la culminacin de la hora de Dios en la historia. Estas son ideas comunes a los grandes profetas y constituyen el
4

Dt 32,10-18; Ex 4.22s; Dt 14,1; Os 11,1.

2 Crn 28,17.

s 1 Re 17,45; cf. Ex 7,4.

T6

ISAMS 1 ts4As:.l ,-7-7

nervio y la espina dorsal de la teologa del Antiguo Testamento. Siempre y en todo momento la luz de la era mesinica es la razn de la salvacin del pueblo elegido en las vicisitudes de su historia, y a travs de esta luz futura, los profetas interpretan la historia de Israel. Por eso, siempre se salva un resto de las grandes catstrofes nacionales. La doctrina sobre un resto, ncleo de salvacin en el pueblo, aparece ya clara en el profeta Amos un cuarto de siglo antes de que Isaas iniciara su predicacin, y se convirti en lugar comn en la literatura proftica.

Inutilidad
10

del culto

puramente

extemo

(10-17)

Od la palabra de Yahv, | prncipes de Sodoma; | aprestad el odo a la ley de nuestro Dios, | pueblo de Gomorra. | n A m qu, dice Yahv, | toda la muchedumbre de vuestros sacrificios? | Harto estoy de holocaustos de carneros, | del sebo de vuestros bueyes cebados. | No quiero sangre de toros, | ni de ovejas, ni de machos cabros. | 12 Quin os pide eso a vosotros, cuando vens a presentaros ante m, | hollando mis atrios? | 13 No me traigis ms esas vanas ofrendas. | El incienso me es abominable; | neomenias, sbado, convocaciones festivas, las fiestas con crimen me son insoportables. | 14 Detesto vuestros novilunios, y vuestras convocatorias me son pesadas; | estoy cansado de soportarlas, j 15 Cuando alzis vuestras manos, | yo aparto mis ojos de vosotros; [ cuando multiplicis las 16 plegarias, | no escucho. | Vuestras manos estn llenas de sangre. | Lavaos, limpiaos, | quitad de ante mis ojos | la iniquidad de vuestras acciones. [ Dejad de hacer el mal, [ J 7 aprended a hacer el bien, | buscad lo justo, restituid al agraviado, | haced justicia al hurfano, | amparad a la viuda. La mencin anterior de Sodoma y Gomorra del v.o le sirve de introduccin al profeta para calificar a los dirigentes del pueblo elegido, sin que esto quiera decir que entre ellos privara el vicio especfico de tales ciudades malditas, la sodoma, sino ms bien para resaltar el grado de corrupcin a que los dirigentes de Jud haban llegado, de los que era un tradicional smbolo la conducta de las dos ciudades malditas. Y se invita a los dirigentes y pueblo de Israel a escuchar el verdadero mensaje espiritual de Dios. La expresin ley de nuestro Dios no indica necesariamente la Ley mosaica, pues puede tener el sentido amplio de instruccin divina al pueblo; en ese caso podra ser paralela a la palabra del Seor del v.3. Se trata, pues, del orculo proftico que va a proferir Isaas 6 . Lo esencial de la religin no est en los ritos meramente externos, como los sacrificios y las ofrendas. Los primeros se distinguan en holocaustos, en los que se quemaba toda la vctima; sacrificio pacfico, en los que slo se quemaba en el altar las partes grasas de la vctima; y, por fin, las oblaciones incruentas, de las que parte se reservaba, como en los anteriores, a los oferentes, parte se quemaba ante el Seor, y parte quedaba para los sacerdotes y levitas 7 .
'Gf. Is 8,16; 30,9; Jer 2,8; 8,8; 18,18; Zz 7,26; J e r 31,33; Is 42,4, etc. Cf. L e v c . 1 - 3 . ' v . . ; ; - . . .'.;....';"'

Nada de esto le interesa a Dios si los oferentes se acercan sin las disposiciones internas necesarias de compuncin y arrepentimiento de sus pecados, sobre todo los cometidos contra el prjimo. En realidad, el acercarse al templo en malas disposiciones a hacer sacrificios es un insulto a Dios, y por eso no quiere verlos presentarse ante El hollando sus atrios (v.12). Todo lo que le ofrezcan en esas condiciones le resulta repugnante y lo rechaza, porque no responde a las disposiciones de sus corazones. Los sacrificios no son necesarios a Yahv, como lo eran para los dolos, para su sustentacin. En la Ley mosaica los sacrificios no tienen el valor de un do ut des, como en las otras religiones, sino un mero signo de dependencia y sumisin al Seor de todo lo creado, un tributo de piedad y acatamiento 8 . Los profetas, pues, rechazan constantemente esos sacrificios que no representan el espritu de piedad y acatamiento 9 . No es que sean opuestos por sistema a los ritos cultuales, predicando una religin carismtica revolucionaria en contra de la tradicin sacerdotal. Es falsa la opinin de Renn de que los profetas predicaban una religin sin culto, sin templo y sin sacerdotes 10 . No, lo que rechazaban era una religin que considerara como esencial de ella las ceremonias externas, dando de lado a todos los valores ticoreligiosos. Son ms bien los restauradores del primitivo yahvismo espiritualista tal como lo estableci Moiss en el desierto. Las fiestas, si no llevan el sello de la entrega interior del alma, carecen de sentido ante Dios. El profeta enumera las distintas solemnidades religiosas entonces vigentes: los novilunios al principio de cada mes; los sbados cada siete das, y las convocatorias solemnes tres veces al ao: Pascua, Pentecosts y Tabernculos u . El novilunio eran las fiestas de principio de mes, cuando la luna se haca visible, en la que parece se ofrecan sobre todo sacrificios en las tribus y familias 12; las convocatorias religiosas eran las del sbado 13, y las tres grandes del ao, Pascua, Pentecosts y Tabernculos 14 . Dios no soporta que le eleven en la oracin sus manos, como era usual, cuando las tienen manchadas en sangre, quiz aludiendo a los sacrificios de nios inocentes a Moloc, como ocurrir en tiempos no lejanos bajo Manases. Dios no puede soportar esta hipocresa, y por eso aparta sus ojos de ellos, es decir, les retira su gracia y benevolencia. Slo podrn reconciliarse con l en el supuesto de que emprendan una reforma en su conducta, en la moral privada y en sus relaciones sociales, como exiga el espritu de la Ley mosaica, que tiene un profundo respeto a la personalidad humana. Naturalmente, el profeta se dirige sobre todo a las clases directoras de la sociedad, principales responsables de la defeccin tico-religiosa del pueblo.
Vase com. a Lev c.1-3. Os 6,6; Miq 6,6-S. R E N N , Histoire du peuple d'lsrael t.4,217. Vase com. a Lev 23. ^ 12 1 Sam 20,5.24; 2 Re 4,23; Am 8,5; Os 2,11; Nm 18,11; Ex 20,8; Gen 2,2.3. 13 Cf. Lev 23. I* Is I , I 4 ; j . i j s . v . '..': '!
10 1 8

71 Invitacin

ISAAS 1

ISAAS 1

79

a la reconciliacin

(18-20)

l* Venid y entendmonos, dice Yahv, ] Aunque vuestros pecudos fueran como la grana, quedarn blancos como la nieve. | Aunque fuesen rojos como la prpura, vendran a ser como la lana. | 19 Si vosotros queris, si sois dciles, | comeris los bienes de la tierra. | 2 0 Si no queris y os rebelis, | seris devorados por la espada. | Lo dice la boca de Yahv. Dios en este litigio con su pueblo le invita a un proceso legal, en el que cada parte pueda exponer sus diferencias: Venid y entendmonos, aunque por su parte est dispuesto a retirar sus alegatos, supuesto que ellos reconozcan sus faltas para con El, y a concederles el perdn total, por grandes que hayan sido sus faltas: aunque vuestros pecados fueran como la grana, quedaran blancos como la nieve (v.i8). La reconciliacin obrara el milagro de borrarles todas sus manchas y dejarlos limpios ante la faz del Seor. Algunos autores entienden la frase anterior como una irona, haciendo resaltar la imposibilidad de que ellos por sus propias fuerzas pudieran librarse de las consecuencias de sus pecados, como si dijera: Si vuestros pecados son como la escarlata, podris hacerlos blancos como la grana?... No obstante, parece que en el contexto predomina el sentido de perdn; por eso parece ms aceptable la primera interpretacin. No sabemos por qu el color escarlata era smbolo del pecado, quiz porque el rojo oscuro, como la tarde, la noche, poda ser smbolo del mal, como el color blanco es smbolo de la luz, del da, de lo bueno, la inocencia, la gloria 1 5 . Al lado de esta oferta de perdn les pone tambin la alternativa contraria: si no quieren emprender el buen camino, no les queda otra cosa que perecer en la vorgine de la guerra: seris devorados por la espada, segn la expresin an corriente entre los rabes. Al contrario, si son dciles a los mandatos de Yahv, disfrutarn tranquilamente de los bienes de la tierra (v. 19-20).

Yahv, contrado e n la alianza del Sina, a u n q u e n o es Isaas p r e c i s a m e n t e el q u e m s destaca este smil; p e r o era ya corriente d e s d e Oseas 1 6 , del q u e p u e d a incluso d e p e n d e r e n algunas expresiones de la elega. Sin es c o m o u n a doncella q u e h a a b a n d o n a d o a su marido, Yahv, entregndose a los cultos idoltricos, p e r d i e n d o as los atractivos q u e la hacan amable a los ojos d e Dios, ella q u e era antes el asiento d e la justicia e n los t i e m p o s d e D a v i d y fiel slo a su Dios nacional. A h o r a , e n cambio, es j u g u e t e d e gentes sin conciencia, los asesinos (v.21). A n t e s era c o m o u n metal d e b u e n a ley p o r la p u r e z a d e b u e n a s costumbres, y agradable como el vino generoso; p e r o ahora se h a convertido e n metal despreciable y e n licor mixtificado, q u e r e p u g na al paladar d e Dios (v.22).

Anuncio
24

de un juicio purificador

(24-27)

Por eso proclama el Seor, | Yahv de los ejrcitos, el Fuerte de Israel: | Ay!, voy a vengarme de mis adversarios y a tomar revancha de mis enemigos. | 2 5 Y volver mi mano contra ti, | y purificar en la hornaza tus escorias, | y separar todas tus partculas de plomo. | ^ Y te restituir tus jueces como eran antes, | y tus consejeros como al principio, | y despus sers llamada ciudad de justicia, | ciudad fiel. | 2 7 Sin ser redimida por la rectitud, | y sus convertidos en justicia. Dios, ante la impenitencia de Jud, va a reaccionar violentamente y someter a los principales responsables de la situacin, sus adversarios, a un juicio purificador. Antes haba dicho que Sin era como plata envilecida y vino mixtificado, que haba perdido su fuerza; ahora juega con la primera imagen, diciendo que va a acrisolar el metal para extraer lo bueno que an pueda quedar (v.25); y para dar ms fuerza a la amenaza, presenta a Dios como el Fuerte de Israel, expresin rara en la Escritura, que encontramos ya en el Gnesis 1 7 , y parece similar a la de Dios de los ejrcitos que inmediatamente aparece antes en el texto, para significar el poder de Dios, capaz de hacer todo lo que anuncia. El resultado de este juicio purificador ser el restablecimiento de una administracin con todas las garantas morales como antes, en la edad de oro de la poca davdica. El efecto del castigo de Dios ser muy saludable, y har florecer las virtudes tradicionales, en tal forma que se la volver a llamar ciudad de justicia, ciudad fi l, como en los tiempos antiguos. Se discute sobre el sentido de las palabras rectitud y justicia (v.27), pues lo mismo pueden significar las virtudes del pueblo, que cambiarn la vida nacional, que los atributos de Dios, juicio y justicia, que se manifestarn en la redencin del pueblo, como si dijera: Sin ser redimida con el juicio (purificador) de Dios, y sus convertidos volvern despus de la manifestacin de la justicia divina sobre ella. ' Os c.1-3. i ' Gen 49,14.

Elega

sobre la corrupcin

moral

de Sin

(21-23)

21 Cmo te has prostituido, Sin, | ciudad fiel, llena de justicia? I Antes moraba en ella la equidad, | y ahora los asesinos. 22 Tu plata se ha tornado escoria, tu vino generoso se ha aguado, I 2 3 tus prncipes son prevaricadores | y c o m p a e r o s de bandidos. I Todos a m a n el soborno ! y van tras los presentes. | N o hacen justicia al hurfano, | y la causa de la viuda n o tiene acceso a ellos. El profeta lanza u n a elega e n estilo r i m a d o , como era usual e n t r e ellos, p a r a hacer m s i m p r e s i n e n la psicologa del p u e b l o sencillo, como hacan los rapsodas para divulgar s u s ideas. L a idea central es t a m b i n u n lugar c o m n e n la literatura proftica: Jerusaln, personificacin d e Israel, es infiel e n su m a t r i m o n i o con > Sal 51,7.

80

ISAAS 2 ISAAS 2

81

Destruccin
29

de los pecadores

e idlatras

(29-31)

Los impos, los pecadores, todos a una sern quebrantados; | los desertores de Yahv sern aniquilados. | 30 Entonces os avergonzaris de los rboles que tanto estimabais | y seris llenos de confusin ante los jardines que os elegisteis, | pues seris como terebinto despojado de su follaje, | y como jardn que carece de agua. | " Y el robusto ser como estopa, | y su obra como chispa, | y ardern ambos juntamente, ] y no habr quien lo apague. La idea de juicio purificador de la percopa anterior se contina aqu, detallando la causa principal del castigo: la idolatra reinante en el pas. El castigo de Dios servir para poner en evidencia el fundamento de aquellas locas idolatras. Haban ido a adorar a sus dioses bajo los rboles frondosos y en los jardines llenos de vegetacin exuberante, smbolo de la fuerza de la naturaleza, que all se manifestaba en toda su pujanza (v.30). Es la religin animista que haba sido importada de Siria. Aun los beduinos de las estepas siroarbigas ven en los rboles genios protectores, a los que procuran aplacar con ddivas y exvotos. En todos estos cultos se practicaban ritos afrodisacos y obscenos en honor de la madre de la fertilidad, Astart. Pero llegar un momento en que los israelitas idlatras se avergonzarn de haber tenido estos cultos, pues se vern defraudados en sus esperanzas en la hora de la prueba, y los rboles bajo los cuales practicaban estos cultos, contrarios a los intereses del yahvismo, y los jardines (v.29-30), es decir, los recintos sagrados, poblados de rboles, con sus fuentes para procurar la exuberancia de la vegetacin, desaparecern y sern abandonados 1S. Entonces el fuerte y su obra sern, como estopa, pasto de las llamas (v.31). Es difcil determinar el sentido de esta frase, pero el contexto parece ser que el idlatra, que se consideraba fuerte y seguro con sus prcticas, su obra, al dar culto a los mltiples dioses de la naturaleza, ser en realidad vctima de su obra; es decir, sta ser ocasin de su ruina, como la chispa cebndose en la estopa. Desaparecern el adorador y los dolos en que confiaban cuando llegue el huracn del juicio de Dios, que se manifestar por las invasiones de los pueblos extranjeros, y nadie se atrever a ayudarles a apagar el fuego devastador provocado por la ira divina.

del captulo 1, sin determinar la fecha de la composicin, lo que parece indicar que esta seccin es independiente histricamente de los orculos del captulo 1. Sin,
1

centro

del reino

universal

de Yahv

(1-S)

Lo que vio Isaas, hijo de Amos, acerca de Jud y Jerusaln: I Y suceder a lo postrero de los tiempos | que el monte de la casa de Yahv | ser consolidado por cabeza de los montes, | y ser ensalzado sobre los collados, | y se apresurarn a l todas las gentes, | 3 y vendrn muchedumbres de pueblos, diciendo: | Venid y subamos al monte de Yahv, | a la casa del Dios de Jacob, I y El nos ensear sus caminos, | e iremos por sus sendas, I porque de Sin ha salido la Ley, | y de Jerusaln la Palabra de Yahv. | 4 El juzgar a las gentes | y dictar sus amonestaciones a numerosos pueblos, | que de sus espadas harn rejas de arado, I y de sus lanzas, hoces. | No alzarn la espada gente contra gente, I ni se ejercitarn para la guerra. | 5 Venid, oh casa de Jacob!, | y caminemos a la luz de Yahv. El profeta, en contraste con el juicio purificador del captulo 1, nos presenta un horizonte luminoso mesinico, desbordando totalmente el contexto anterior y el siguiente. Como en otras ocasiones, los anuncios de tragedia y de gloria se entreveran alternativamente para mantener las esperanzas del pueblo en medio de las tragedias nacionales pasajeras. A sus ojos surge, deslumbradora, la ciudad de Jerusaln, centro de la soberana de Yahv, ocupando un puesto de preeminencia entre todos los pueblos; y aun fsicamente el monte en el que se asienta la Ciudad Santa aparece elevado sobre las cimas de las dems montaas del resto del mundo. Es una idealizacin de los tiempos mesinicos para hacer resaltar mejor la ascendencia religiosa y moral que sobre los otros pueblos ha de tener la nueva teocracia, con Sin como capital religiosa y espiritual de todos los pueblos. Esta preeminencia sobre todas las gentes har despertar las conciencias de todos los pueblos para acercarse a la Ciudad Santa y comprobar con sus propios ojos lo que la constituye en la primera ciudad del universo, de forma que todos podrn constatar que all efectivamente est el asiento de la justicia y de la equidad; por eso se la escoger como arbitro de todas las diferencias entre los pueblos, de modo que estarn dems los instrumentos de guerra, que en esta nueva edad de paz se convertirn en medios de trabajos pacficos, como la labranza y la recoleccin de las cosechas. El profeta se proyecta mentalmente a lo postrero de los tiempos, frase consagrada para designar la poca mesinica ', y ve ! monte de la casa de Yahv, es decir, el monte sobre el cual se asentaba el templo de Jerusaln 2 , que aparece exaltado sobre todos los otros montes; es un modo metafrico de decir que Jerusaln va a destacar por su importancia religiosa y poltica sobre los otros pueblos y
1 Os 3,5; Ez 38,16; Jer 48.47; 49.30; 23,20; 30,24. * Miq 3,12: monte de la casa; 1 Mac. 16,20: tmonte del templo.

CAPTULO 2

SION, CENTRO

DEL REINO

UNIVERSAL

DE

YAHVE

Los captulos 2-4 parecen formar una pequea coleccin de orculos isaianos, que pudieron existir antes en una compilacin separada. Encontramos al principio la frase introductoria lo que vio Isaas, hijo de Amos, acerca de Jud y Jerusaln, como en el ttulo
i ' I 1,17; 65,3; 66,17.

82

ISAAS 2

ISAAS 2

8a

ciudades del mundo 3, de modo que todas las gentes sern arrastradas hacia ella. El profeta indudablemente nos presenta el universalismo religioso en toda su amplitud, como es general en las profecas mesinicas. Todos quieren instruirse en los caminos (v.3) de Dios, es decir, los principios tico-religiosos, base de la teocracia israelita, que resplandecern con nuevo brillo en la gran era mesinica. Todos se exhortan mutuamente para acercarse a la Ciudad Santa; la expresin porque de Sin puede ser, o bien de las gentes que se encaminan hacia Sin, o del profeta, que da la razn de la afluencia de los pueblos, aunque quiz resulte ms sencillo entenderlo en el primer sentido: Jerusaln ser la admiracin de todos los pueblos por sus instituciones religiosas y polticas, que traern como consecuencia un gobierno de equidad y prosperidad general. No se habla de que los otros pueblos que afluyen a Jerusaln hayan de quedar polticamente sometidos a la teocracia israelita, sino que querrn imitar sus instituciones y seguir sus enseanzas para poder conseguir un estado de bienestar parecido al de la Ciudad Santa. En todo caso, la superioridad de Sin se mantendr siempre, ya que de ella irradiarn la ley y la palabra de Yahv, porque all se manifestar de modo especial la voluntad divina por sus instituciones y sus profetas, en constante comunicacin con Dios (v.3). En ella Yahv tendr su trono para dictaminar en los litigios judiciales (dictar sus amonestaciones) entre los pueblos, en cuanto que ser el arbitro de todos los conflictos, y sus decisiones, llenas de equidad, sern aceptadas espontneamente por todos los pueblos, lo que traer como consecuencia el establecimiento de una paz total, quedando sin objeto los instrumentos de guerra (v.4), que sern convertidos en instrumentos de paz 4 . La paz universal es una idea esencialmente mesinica 5 . Miqueas, en el pasaje paralelo, completar este cuadro buclico: Sentarse cada uno bajo su parra y bajo su higuera, y nadie les infundir miedo, porque lo dice la boca de Yahv 6. Histricamente esta profeca se cumple en sus lneas esenciales en la Iglesia catlica, el Israel de Dios, heredero de las promesas del Israel histrico. Naturalmente, la descripcin de Isaas est envuelta en un ropaje potico en cuanto a sus circunstancias accidentales. Esa paz total es un desborde de imaginacin oriental, como en el captulo 11, cuando se nos presenta al len comiendo paja como el manso buey, y al nio metiendo la mano en la madriguera del basilisco. Son imgenes para expresar la paz total, suprema ansia de todos los corazones en todos los tiempos. Hoy da la Iglesia de Roma, depositara del tesoro revelado, es la luz para todos los pueblos y gentes de buena voluntad. Esta profeca la encontramos repetida en trminos casi jdnti' Ez 40,2; Zac 14,10. * Joel 3,10. Marcial: falx ex ense (Bp. XIV 34), y Ovidio: sarcula cessabunt, versique in pila ligones (Fast. I 699). 3 Os 2,18; Zac 9,10; Is 9,5. 6 Miq 4,4>

eos en Miqueas 7 . Esto plantea la cuestin de su origen literario, ya que no es fcilmente comprensible en el modo corriente del mecanismo de la inspiracin escrituraria que Dios revelara una misma cosa en los mismos trminos, ya que el Autor principal en el proceso inspirativo respeta las individualidades psicolgicas del autor humano. Los crticos creen que aqu hay una fuente primera de la que depende la otra. Quin depende de quin? Isaas de Miqueas o viceversa? Ambos autores son contemporneos. Cabe la hiptesis de que ambos la hubieran recogido de un tercer autor ms antiguo o de que un redactor posterior a ambos lo tomara de uno de ellos y lo insertara en el otro. Como las ideas de esta percopa son muy semejantes a las que Isaas expresa en 11,1-8 y 32,1-8, parece ms probable que el autor sea Isaas y que sus palabras fueran despus reflejadas por Miqueas como un eco de las suyas, como tambin parece la profeca de Miqueas sobre el nacimiento de un Nio misterioso en Beln 8 un eco de la profeca del Emmanuel de Isaas 9 .

Defeccin

religiosa

de Jud

(5-8)

6 Ciertamente has rechazado a tu pueblo, ! a la casa de Jacob, j por estar llena de adivinos ! y hechiceros, como los filisteos, | y haber pactado con los extranjeros. > 7 Su tierra est llena de plata y oro, | sus tesoros no tienen fin, llena de caballos i y carros sin fin. | 8 Est su tierra llena de dolos; se prosternan ante la obra de sus manos, | ante lo que sus dedos fabricaron.

De nuevo el profeta proclama la apostasa general en su pueblo. Algunos creen que se ha perdido la introduccin a este orculo que aparece ex abrupto. Con amargura constata cmo los israelitas en sus problemas van a buscar la solucin a los adivinos y hechiceros (v.6), en contra de lo prescrito en la Ley 10, ponindose en el mismo plano que los filisteos e incircuncisos n , cuando en realidad slo Yahv podra ayudarlos; sin embargo, prescindiendo de El, han buscado alianzas con los extranjeros (v.6). Y lo que ms les ha engredo, creyndose con aires de suficiencia para abordar sus problemas sin contar con la tradicional ayuda de Yahv, su Dios y protector, es que la nacin se halla pletrica de riquezas. Su tierra est llena de plata y oro... Efectivamente, en los reinados de Ozas y Joatn, debido al amplio desarrollo comercial, como consecuencia de haber conquistado el puerto de Elat (el actual Aqaba) en el mar Rojo 12, la nacin haba entrado en un perodo de prosperidad y opulencia, y, por otra parte, la victoria de Ozas sobre los rabes, filisteos y dems pueblos circunvecinos, haba logrado que le reconocieran su soberana, ofrecindole sus respectivos tributos 13 . Con todos esss recursos slo se preocuparon,
Miq 4,1. Miq 5,1-6. Is 7,14-16. ' Dt 18,11.
7 8 u 12 13

i Sam 6,2; 2 Re 1,2. 2 Re 14,22. Cf. 2 Crn. 26,7.

84

ISAAS -'

ISAAS;2

>

como Salomn, de hacerse fuertes militarmente, al estilo de los pueblos idlatras, procurndose carros y caballos (v.7), con lo que en realidad 110 se consegua sino desmoralizar al pueblo, hacindole perder la confianza en Yahv, el nico que podra ayudarles en las situaciones crticas, al confiar slo en los medios humanos. Los profetas siempre se haban opuesto a esta acumulacin de medios materiales, porque vean en ellos el peligro de la desercin religiosa del pueblo y el alejamiento de las clusulas de la alianza del Sina 1 4 . Los cultos orgisticos y afrodisacos extranjeros, por su sensualismo acentuado, haban sido un peligro constante para el pueblo israelita, que encontraba demasiado adusto al Dios del Sina. El contacto comercial con el extranjero y la opulencia reinante bajo Ozas hicieron que la conciencia religiosa se fuera embotando, entregndose el pueblo a los cultos del extranjero. Adems, en esta poca de buenas relaciones con el extranjero, se haban establecido colonias comerciales en la tierra de Israel 15 , y con ellas tambin, indudablemente, los cultos exticos. Esto era para el profeta una profanacin de la Tierra Santa, la tierra de Yahv; por eso se queja de esta inundacin de cultos extraos en el corazn del mismo pueblo elegido: Est su tierra llena de dolos, se prosternan ante la obra de sus manos (v.8). El da del
9

Seor

(9-22)

Todo hombre ser derribado, | todo mortal humillado, | no los perdonars. | 10 Meteos en los escondrijos de las peas, | escondeos en el polvo, | ante la presencia aterradora de Yahv, | ante el fulgor de su majestad | (cuando venga a castigar la tierra) 16. | n Las altivas frentes de los hombres sern abatidas | y ser humillada la soberbia humana, | y slo Yahv ser exaltado aquel da. | 12 Porque llegar el da de Yahv de los ejrcitos I sobre todos los altivos y engredos, | sobre todo lo que se yergue, para humillarlo; | 13 sobre todos los altos y erguidos cedros del Lbano, | sobre las robustas encinas de Basan, | 14 sobre todos los montes altos | y sobre todos los altos collados,16| 15 sobre las altas torres | y sobre toda muralla fortificada, | sobre todas las naves de Tarsis | y sobre todos los monumentos preciosos, I 17 y ser abatida la altivez del hombre, | y la soberbia humana humillada, | 18 y slo Yahv ser exaltado aquel da, | y desaparecern todos los dolos. | 19 Meteos en los escondrijos de las rocas, | escondeos en el polvo, I ante la presencia aterradora de Yahv, | ante el fulgor de su majestad, | cuando venga a castigar la tierra. | 20 Aquel da arrojar el hombre, | entre topos y murcilagos, | sus dolos de plata y sus dolos de oro, | que se hizo para adorarlos, | 2l para meterse en las hendiduras de las rocas j y en las anfractuosidades de las peas, I ante la
Dt 17,16; 20,1; Is 31,3; Miq 5,10; Zac 9,10. 1 Re 20,34. El ltimo hemistiquio falta en el hebreo, pero lo trae el griego, y hay que suponerlq por el ritmo y por el paralelismo con los v.io y 21, donde aparece ya en el hebreo. :'^
15 16 14

presencia aterradora de Yahv I y el fulgor de su majestad, cuando surja a castigar la tierra. | 22 Retiraos del hombre, ' cuya vida es un soplo 17. | Qu estima podis hacer de l? Despus de la defeccin general del pueblo a causa de su op^1' lencia material, Dios va a intervenir con un castigo que los hag a entrar en razn, y el profeta presenta en tonos patticos la man' festacin de la clera divina, la cual es ya tan inminente que l gS urge a que busquen un refugio improvisado (v.io). La altivez v a ser probada y humillada, y es comparada a los cedros del Libo,' no por su altura y a las encinas de Basan por su robustez. BasA es la regin de Galaad al nordeste del Jordn, que pasaba por se r la regin ms frondosa. Sus encinas aparecen constantemente en parangn con los cedros del Lbano para destacar la altivez y la robustez !8. Tambin sern abatidas las naves de Tarsis (v.16), las de mayor tonelaje de la poca, porque hacan sus recorridos hasta el extremo occidental, Espaa, donde generalmente se coloca, relacionndola con la Tartessos griega, en la desembocadura de Huelva, adonde iban a recoger los ricos minerales de estao, plata y cobre, muy celebrados en la literatura clsica 19 . Ms tarde, la expresin naves de Tarsis lleg a designar los barcos de gran tonelaje en general, aunque hicieran sus rutas hacia oriente, como las de Salomn, que iban hacia el mar Indico a recoger marfil y perlas. Equivala, pues, a nuestra denominacin de transatlnticos, o buques de gran tonelaje, aunque sus viajes se desarrollen por otros ocanos 20. El profeta enumera todo lo que entonces era smbolo de grandeza; cedros del Lbano, encinas de Basan, naves de Tarsis, montes elevados, fuertes amurallados, para hacer ver que todo esto desaparecer como un soplo ante la manifestacin de la clera de Dios en el da de Yahv, es decir, el da de la intervencin del juicio purificador de Dios. La expresin da de Yahv aparece ya en Amos 21, quien le da el sentido de manifestacin de un castigo general divino en contra de la opinin corriente, que esperaba en el da de Yahv la manifestacin gloriosa de Dios consumando el triunfo total sobre los enemigos de Israel. Tambin en este pasaje de Isaas tiene este sentido conminatorio de manifestacin de la justicia divina, que busca la reparacin y la purificacin de su pueblo por el dolor y el sufrimiento. Consecuencia de la tragedia que se avecina ser que todo s abandonarn sus dolos y lo que ms queran, dejndolo a la s alimaas (v.20) como estorbo y buscando su salvacin personal e^ los lugares ms inaccesibles (v.21). Y el profeta termina con un.^ amonestacin paternal, llamndoles al buen sentido para que no
17 Literalmente: en cuya nariz no hay ms que un soplo de vida, que puede faltar e l cualquier momento. El profeta quiere destacar la fragilidad del hombre, y, por tanto, la i ^ sensatez de confiar en l. 18 Ez 27,5-6; Zac 11,2. .'..Cf. ESTRABN, Geog. III 2,3; 2,8; 2,<K 3,5; 4,2; IV 6,12; XI 2io.

. Is,33,1.
A m s , i 8 . ..-..... .-.., :.;,;.::; .'." v .

e
-, ISAAS 3

ISAAS 3

87

:; 'v''-f^S^^if n
'm v;i
/;llor

:;

anta ni s o l i d
y> C Q m o ta,_

--<w
.a^

n , o p o

(v.22)>

desprec

CAPTULO 3

CASTIGO

DE

JUDA

giosa^e'l p u e o e s c o d ^ ' * , p r o f e t a u d e s t ^ a b a la defeccin relib l e i S e C o n s i d e r a la m e el p u n t o de v f s f a ' t V ^ \ ^nacin Y P tlC0 ^ n dado al traste c o l } - L a S **bres disolutas n faltan t o d a s l a s d * l a rd,l m l S m a e v l d a uea c i o n a l * sus fundamentos, n dar estabilidad v U P f n t s <J con su honestidad puedan a V fu a causa de , , r l aU 6rra l d a SOCb i eNod esabemos si esta situacin f: En m s u 9,8ss h a h L n f T , d, d N r t en S e d en sac r evolucin n a u social. s ibe una a cial antes M1? r ^ ^ n l n a d o r' ^ a e o aqu estemos a n t S. P ^ invasin asira. Quiz sltuacln orculo r X ^ " "P* C a e n q u e similar. C Algunos creen que este Acaz edad v elnnH ! f ^ -V3S) era an menor de y ^ poaer estaba en manos dbiles y desaprensivas. La anarqua social en Jerusaln (1-7)

las cosas llegarn a tal extremo, que las rehusar, porque cree que ya no hay remedio; no podr hacer de mdico (v.6) para curar las llagas sociales. Es una idea muy arraigada en los orientales que el gobierno de los pueblos pertenece a las clases de mejor posicin econmica y social. Y esto es lo que se refleja en el v.6: los que nada tienen dirn al que todava tiene algo de herencia: Tienes un manto, s nuestro jefe; es decir, nosotros no tenemos nada, lo hemos perdido todo en la catstrofe general y estamos totalmente amiseriados. T an tienes algo de herencia y un manto para vestirte, nosotros no tenemos ms que harapos. El manto, pues, es aqu signo de ascendencia social, de honorabilidad, que har que le respeten al que lo lleve, y as el interpelado aparece como un patricio en medio de la miseria general de los heredados, pues figura todava como propietario, ya que en la catstrofe ha conservado la casa de su padre. Ese manto sera, pues, como la toga patricia, smbolo de la calidad social de la persona, que la haca apta y elegible para cargos pblicos 22 . Pero el interpelado se niega a ello: No puedo ser mdico, es decir, no puedo encargarme de salvar la situacin, porque estoy como vosotros, totalmente arruinado; no tengo medios para ello: en mi casa no hay pan ni vestido (v.7), y, en consecuencia, es intil que se me ponga como jefe del pueblo. Conducta impa de la nacin y de magistrados (8-12) sus

. Pr<Jue he aqu que el Seor, Yahv de los ejrcitos, | quitaa a Jerusaln y a Jud todo apoyo y sostn, | el sostn de pan y el sostn de agua, | 2 el guerrero, el hombre de armas, I el juez, el profeta, el adivino y el anciano, | 3 el jefe de cincuenta, el grande y el consejero, | el mago y el hechicero. | 4 Y les dar mozos por principes, | y reinar sobre ellos el capricho, | 5 y las gentes se revolvern los unos contra los otros, | cada uno contra su compaero, | y el mozo se alzar contra el anciano, | y el villano contra el noble. I 6 Y se echarn unos sobre otros, diciendo en la casa de su padre: | T tienes un manto, | ven y s nuestro jefe, | y toma en tus manos esta ruina. | 7 Y el otro en aquel da les responder: | No quiero ser mdico, I y en mi casa no hay ni pan ni vestido; | no quiero ser jefe del pueblo. La situacin va a ser trgica, ya que Dios va a quitar todos los pedios de subsistencia (el sostn de pan y el sostn de vino), juntamente con la desaparicin de las clases representativas que puedan ^aivar l a situacin (el guerrero, el hombre de armas, el projeta) ,y todos los que tenan algn relieve en la direccin del pueH l 0 ! ( v -2-3), y en vez de ellos har que se encarguen de los resortes de la vida pblica gentes sin solvencia (dar a los mozos P<"PJ**?), cuya inexperiencia e ineptitud harn erear un maestar * * * 1 general, de tal forma que surgir una evolucin fratnciaa, !?, a Que las clases bajas se alzarn contra las, persoasJ* * o n ? * * de la sociedad 5 ) , y la anarqua ^ r de tales proporciones, e no faltarn quienes busquen desesperadamente remedar s^ ! " u a c l n e n a I g n hombre que an represente algo en ^ Por ^ posicin social, para que se encargue de su direccin, P

8 S, Jerusaln est al borde de la ruina, | porque sus palabras y sus obras todas son contra Yahv, | para irritar los ojos de su majestad. | 9 Sus frentes dan testimonio contra ellos 23, | pues llevan, como Sodoma, sus pecados a la vista, | no los disimulan. ! Ay de ellos, que se acarrean su propia ruina! | 10 Bienaventurado el justo, porque habr bien, | comer el fruto de sus obras! | n Ay del impo, porque habr mal, | recibir el pago de las obras de sus manos! | 12 Mi pueblo est oprimido por caprichosos, | y se han apoderado de l exactores. I Pueblo mo, los que te guan te descarran, I han torcido el camino por el que ibas.

Continuando la idea de disolucin general, quiere acusar el profeta a los verdaderos culpables, precisamente los que estaban encargados de orientar al pueblo. La ruina es tan inminente, que el profeta la ve como ya cumplida, pues la conducta de Jerusaln est desafiando e irritando los ojos de Dios, que lo ven (v.8) 24 . La insolencia es tan general, que no se avergenzan de sus prevaricaciones, y estn degenerados como en otro tiempo los de Sodoma. En realidad, el mal que hacen caer sobre ellos, porque Dios los va a castigar (v.o).
22 SKINNER, o.c., p.26; CONDAMIN, Le Kvre d'haie (1905) p.24; PIROT KLAMER, Isaie 2 3 Sus frentes dan testimonio... es frase dudosa. Otros leen: su parcialidad testifica 24 contra ellos (SKINNER, o.c, 38). Hab 1,13.

88

ISAAS-S ISAAS 4

A continuacin encontramos dos versculos ( i o - n ) que parecen estar fuera de contexto, ya que interrumpen la diatriba contra los abusos de las clases dirigentes. Quiz sean dos versculos de otro captulo desplazados aqu por algn escriba. El estilo de ellos recuerda algo la literatura sapiencial 25 . Y la razn de tanta anarqua, como haba dicho en el v.4, es que la nacin ser juguete de gente inexperta 26 , y el profeta, ante esta situacin de anomala, no puede menos de lanzar un grito de angustia: Pueblo mo!; porque le ve desorientado, fuera de las rutas tradicionales religiosas, inducido por la conducta pagana de sus magistrados.

89

atavos, I ajorcas, redecillas y lunetas, | 19 collares, pendientes, 20 brazaletes, | 21 cofias, cadenillas,22cinturones, | pomos de olor y amuletos, | anillos, arillos, | vestidos preciosos, tnicas, | mantos, bolsitos, | 2 espejos y velos, tiaras y mantillas. | 24 Y en vez de perfumes, habr hediondez, | y en vez de cintura, un cordel, | y en vez de trenzas, calvicie, | y en vez de vestido suntuoso, saco, I y en vez de hermosura, vergenza. El profeta se encara con la altivez y vanidad desmesurada de las mujeres de Jerusaln, quienes tambin con su vida provocativa han contribuido a la desmoralizacin del pueblo, y se fija precisamente en las de alta posicin social, que centran su vida en torno a sus adornos y joyas. Es admirable, desde el punto de vista psicolgico, la descripcin que nos hace Isaas; las presenta caminando, con la cabeza altiva, mirando de reojo a los transentes para captar la impresin que les causa su paso gracioso e insinuante a pasitos ligeros y menudos, para hacer sonar las cadenillas y joyas que llevan enlazadas a sus tobillos, como an se ve entre las mujeres beduinas. En castigo de su insolencia y desvergenza, Dios las va a castigar, privndolas de lo que ms estiman, su cabellera. Segn el Cdigo de Hammurabi, se rasuraba los rizos que caan sobre la frente al que haba violado a una sacerdotisa 3 0 . Aqu se tratara de algo que se consideraba como ignominioso, sobre todo para las mujeres; y, por otra parte, Dios las va a privar de todas sus joyas y objetos de tocador, cuyo inventario se describe con todo detalle precisamente para ridiculizar el lujo desmesurado de estas doncellas desvergonzadas. Quiz muchos de estos objetos tenan, adems del valor ornamental, un significado de amuleto religioso (v.18-24) 31,

Yahv,
13

acusador

y jaez

(13-15)

Yahv est en pie para acusar, | se alza para juzgar a los pueblos 27. I 14 Yahv vendr a juicio | contra los ancianos y los jefes de su pueblo, | porque habis devorado la via, | y los despojos del pobre llenan vuestras casas, | 15 porque habis aplastado a mi pueblo | y habis machacado el rostro de los pobres, | dice el Seor, Yahv de los ejrcitos. Ante este estado de prevaricacin general, la manifestacin del da de Yahv es inminente, y, en efecto, Dios va a surgir de un momento a otro para poner las cosas en su punto, para juzgar a su pueblo, como lee la versin de los LXX. No hay ningn indicio cierto de que aqu se trate de un juicio universal sobre todos los pueblos en el plan escatolgico en que se ponen otros orculos profticos. Si conservamos la lectura del texto hebreo, a los pueblos, podra ella explicarse sencillamente de un juicio de Dios sobre los distintos pueblos, y en primer trmino sobre el pueblo israelita, queriendo dar a entender cmo Dios vela por los derechos de su justicia en todos los pueblos (v.13). Y los principales responsables, los ancianos y jefes del pueblo (v.14), sern los primeros en comparecer ante el tribunal divino, ya que, encargados de guardar su via, su pueblo elegido, contra las incursiones de las fieras salvajes, los enemigos religiosos no han hecho sino aprovecharse de su posicin social para devorar sus frutos. En el c.5, el profeta volver con ms detencin sobre este smil de la via del Seor 28 .

Duelo de Jerusaln
25

por la muerte de sus hijos

(25-26)

Y tus hombres caern a la espada, | y tus hroes en la batalla. | 26 Sus puertas gemirn y se lamentarn.
CAPTULO
1

Orculo
16

contra las mujeres

de Jerusaln

(16-24)

En aquel da, siete mujeres | echarn mano a un hombre, | diciendo: Comeremos de nuestro pan, | nos vestiremos con nuestras ropas, | pero que podamos llevar tu nombre, | quita nuestro oprobio. En el actual contexto, el profeta se refiere a Jerusaln, puesto que hasta ahora hablaba de las hijas de Sin, pero no cabe duda
traducen Condamin, Dillman y Stade. Otros, como Skinner, leen sus vergenzas. Pero, por paralelismo con las cabezas de las hijas de Sin del primer hemistiquio, creemos preferible la primera interpretacin, que, por otra parte, es perfectamente inteligible en el contexto. Jo Cdigo de Hammurabi art.127. 31 Es difcil precisar bien el sentido de cada objeto. Muchos de ellos aparecen en otras partes del Antiguo Testamento, mientras que otros slo se registran en este lugar de Isaas. VA. Prov7,22; Jue 8,26; Ex 39,28; Ez 24,17; Is 41,34.10; Jer 2,32; Gen 41,42; Est 3,12 (Vn 24,47; Zac'3;4; Kut3,S! Prov-31124; Zac 3,5; Job 20,14; Cant 5,7 : ..

Dice Yahv: | Ya que tan engredas son las hijas de Sin, | y caminan con la cabeza erguida, | mirando con desvergenza, | pisando 7como si bailaran | y haciendo sonar las ajorcas de sus pies, I 1 el Seor afeitar 29 cabeza de las hijas de Sin | y dela calvar Yahv sus frentes . | 18 Aquel da quitar el Seor sus
25

Los LXX y Peshitta leen a su pueblo (en vez de a los pueblos, lo que est mejor 28 en el9 contexto). Miq 3,2; Am 2,7; Is 3,25. 2 La palabra hebrea que traducimos por sus frentes es de significado incierto. Asi la

27

SKINNER, O.C, 27.

26

Ecl lo, 16.

90

ISAAS 4

ISAAS 4

91

de que el contexto cambia bruscamente respecto del anterior. Seguramente, esta pequea percopa perteneca a un fragmento errtico, desplazado de otro orculo del mismo profeta Isaas. En todo caso, el sentido es claro. El profeta nos describe la desolacin de Jerusaln, personificada en una madre que ha perdido sus hijos y que llora desconsoladamente por ellos, por sus defensores. Y las puertas, que en pocas de paz constituan el lugar ms bullicioso y animado en las ciudades de Oriente, porque all se hacan las transacciones comerciales y se recogan las noticias que llegaban con la entrada de las caravanas que venan de diferentes sitios (la misma administracin pblica, los consejos de la ciudad, se tenan all, como hacan los griegos en el agora), llorarn al verse solitarias y desiertas, y la ciudad, simbolizada en una matrona, se sentar a lamentar su triste suerte 32. En las lamentaciones de Jeremas encontramos la misma expresin aplicada a la desolacin de Jerusaln, saqueada por los invasores babilonios 33. Y tambin a las mujeres les tocar su parte; ellas, que antes, en pocas de paz, se paseaban insolentes por la ciudad vendiendo caros sus atractivos, ahora, ante la escasez de varones, se disputarn los pocos que han quedado despus de la catstrofe: siete mujeres echarn mano a un hombre (el nmero siete indica aqu, como en otras partes, multitud); y para que no se resista a aceptarlas por esposas, ellas se comprometen a proveerse de lo necesario en el vestir y comer: comeremos de nuestro pan y nos vestiremos con nuestras ropas (v.i), obviando as las dificultades econmicas que pudiera presentar el ansiado marido. En la Ley * se prescriba que el marido deba encargarse de alimentar y vestir a su mujer. Las mujeres de Jerusaln, en cambio, en la desesperada situacin en que se encuentran, renunciarn a estos derechos elementales, y se comprometern a proveer ellas solas a sus necesidades; a ellas lo que les interesa es tomar marido para no soportar ante la sociedad el oprobio de no haber encontrado marido y no poder dejar descendencia, que era lo ms anhelado en una mujer hebrea 2 . As, pues, le dicen que slo aspiran a llevar su nombre (v.i), es decir, a poder figurar en la sociedad como esposas honorables suyas y poder encontrar algn amparo, ya que en la catstrofe han perdido a sus familiares y se encuentran solas en la sociedad.

ln, I sern llamados santos, | y todos los hombres inscritos entre los vivos de Jerusaln, | 4 cuando lave el Seor la inmundicia de las hijas de Sin, | limpie en Jerusaln las 5manchas de sangre, I al viento, al viento de la devastacin. | Y Yahv crear sobre todo el lugar del monte de Sin | y sobre sus asambleas | una nube humeante de da ! y un resplandor de fuego y llama 6 durante la noche, | pues sobre toda gloria habr un dosel. I Y una tienda como sombra de da, contra el calor, | y como refugio y abrigo contra el turbin y el aguacero. Esta seccin, cuya estructura potica es oscura, se presenta tambin como una pieza errtica, que sustancialmente parece llevar el sello isaiano, pero que probablemente en su principio perteneca a otro contexto. Es un cuadro luminoso en que se presenta la situacin gloriosa de Jerusaln despus del juicio devastador de Dios, del da del Seor. Aunque parece tener algn viso de pasaje apocalptico, no obstante, las ideas fundamentales (salvacin de un resto, purificacin por el juicio y regeneracin de la naturaleza) caen dentro de la ideologa de Isaas 3. En la nueva era mesinica, la naturaleza se asociar con una vegetacin exuberante a la felicidad de los rescatados de Sin, que han sido salvados de la purificacin general del juicio de Dios. Este es un lugar comn en la literatura proftica 4 . La expresin renuevo o germen de Yahv ha sido interpretada por algunos como sinnima del Mesas, y as lo entenda la versin caldea. En Zac, la expresin germen se refiere a Zorobabel, tipo del Mesas 5 , y en Jeremas se llama al Mesas retoo o germen de la casa de David 6 . En el contexto de Is 4,2, en cambio, por paralelismo con la expresin fruto de la tierra, parece que hay que excluir esta interpretacin, pues se trata de la extraordinaria fertilidad o germinacin que har surgir Dios en la tierra, sin que intervenga el trabajo del hombre: Dios har brotar milagrosamente toda suerte de frutos terrenales al servicio de los rescatados des Sin, en contraposicin al fruto de la tierra, que brota normalmente por el cuidado del agricultor. Y todo esto ser para gran* deza y honra de los rescatados de Israel (v.2), es decir, de los que han sido salvados de la catstrofe general; y sern llamados santos (v.3) 7 , es decir, separados, consagrados a Dios, y, en consecuencia, puros en sus costumbres y vida (v.4), pues ste es el sentido genuino de la palabra santidad en el A. T. El pueblo israelita, cuando la alianza, fue llamado santo, es decir, segregado de todos los pueblos para ser ante Yahv como un pueblo santo y sacerdotal 8 , es decir, vinculado de modo especial a Dios. As, en el texto de Isaas, los rescatados de Sin constituirn una nueva^ teocracia con un nuevo derecho de soberana, y por eso serq oficialmente inscritos entre los vivos, en el registro de la nueva^
3

Gloria del resto salvado


2

(2-6)

En aquel da ser el renuevo de Yahv gloria y ornato, ! y el fruto de la tierra, grandeza y honra | de los que de Israel quedaren. | 3 Y los restos de Sin, los supervivientes de Jerusa32 En una moneda de plata de la poca de Vespasiano, Judea aparece con un vestidode mujer enlutada, sentada a los pies de una palmera, con esta inscripcin: *Iudaea capta.

Cf. KNABENBAUER, In Isaiam 4,1.


33
1

Cf. SKINNER, o.c,

p.3t.

Jer 14,2; Lam 1,4: 2,10; Job 2,13: Is 47,1; 13,2.


Ex 21,10.

2 Gen 30,23; Judit 11,37. Grocio cita a Lucano: ada tantum numen inane Connubii: liceat tmulo scripsisse, Catonis Marcia (Phar. 2,342). Git. por SKINNER, O.C., 31.

* Cf. Am 9,13; Os 2,2is; Is 30,23; Jer 31,12; Ez 34,26-30; 36,34s; Zaco,i6s; Mal 3,12; 1 3,10; Lev 26,3-5; Dt 28,3-5,10-12. 1 5 Zac 3,8; 6,12. ' Cf. Is 40,14; 41,6; 42,12; Jer 2,3. " Jer 23,5; 33,IS* Cf. Lev 11,44; 19.2; 20,36; 21,8; Dt 7,6; I4,2\

02

ISAAS- ; 4

ISAAS 5

93

Jerusaln, como ciudadanos de la nueva teocracia. El libro de la vida era el registro en el que constaban todos los nombres del pueblo fiel a Dios 9 . Aqu, pues, estar inscrito entre los vivos equivale a estar destinado a sobrevivir en el nuevo reino de Dios, con Jerusaln como capital. Pero antes se impone una purificacin de todos los pecados de las hijas de Sin (v.4), quiz alusin a los pecados de frivolidad excesiva descritos en el captulo anterior (algunos leen hija de Sin, como sinnimo de Jerusaln en cuanto colectividad, como aparece en otros lugares profticos) 10, y d e los crmenes cruentos (las manchas de sangre) H por medio del castigo de Dios, al viento del juicio y de la devastacin, o, como traducen otros, con el espritu de exterminio y de juicio, considerando al espritu aqu como sinnimo de la energa divina, que interviene enviando el castigo purificador. Una vez terminada esta primera fase de purificacin, se abre esplendoroso el horizonte mesinico, en el que los rescatados de Sin vivirn bajo la proteccin directa de Yahv, repitindose sobre la montaa de Sin el portento milagroso de la presencia visible de Dios en medio de su pueblo santo bajo la forma de nube y fuego, que los cubrir y proteger como en otro tiempo durante la travesa del desierto 12 . Esa nube, smbolo de la presencia sensible de Yahv sobre su pueblo, formar como una especie de dosel (que los cubrir y proteger contra las inclemencias del clima) sobre toda gloria. Aqu Israel es el reino sacerdotal por excelencia, digno de ser cubierto con todos los honores, como las personas reales; por eso, toda gloria designa aqu al pueblo escogido, los rescatados de Sin 13, o al glorioso estado de cosas inaugurado en la nueva era. Cuando la dedicacin del templo por Salomn, la nube y el humo llenaban el recinto sagrado, como smbolo de la presencia de Yahv en medio de su pueblo 14; y durante la peregrinacin en el desierto, la nube ocultaba el tabernculo de la alianza 15 sobre las alas de los querubines que escoltaban el arca. En las futuras concentraciones religiosas (sobre los lugares de sus asambleas, v.5), la multitud de los que participen en ellas estar al abrigo de los rayos solares y de las tormentas (en contraposicin al estado actual, en que se apiaban en los atrios a la intemperie) bajo la proteccin de una sombra misteriosa, smbolo de la presencia sensible de Dios en su pueblo (v.5).
9 N e h 7,64; Ex 32,32s; Sal 59,28; D a n 12,1; L e 10,20; FU 4 , 3 ; Act 13,48; Apoc 3.5; 13,8; 20,12-15; 23,19; 1 Sam 25,29; Ez 13,9, 1 Cf. Jer 2,34; Ez 22,2ss. 11 Cf. Is 32,15; 6,13; 1 Re 22,46. 12 Ex 13,21; 40,34-38. 13 Algunos autores creen q u e la expresin sobre toda gloria es adicin posterior al texto.

CAPTULO 5

LA SOLICITUD La parbola
1

DE

YAHVE (1-5)

de la via

Voy a cantar a mi amado | el canto de mi amigo a su via: | Tena mi amado una via [ en un frtil recuesto. | 2 La cav, la descant | y la plant de vides selectas. | Edific en medio de ella una torre, | e hizo en ella un lagar, | esperando que le dara uvas, I pero le dio agrazones. | 3 Ahora, pues, vecinos de Jerusaln I y varones de Jud, I juzgad entre m y mi via. | 5 Qu ms poda yo hacer por mi via | que no lo hiciera? | Cmo, esperando que diese uvas, | dio agrazones? El profeta, para captar la imaginacin popular, se presenta ante el pueblo como un rapsoda que va a cantar en forma rimada y parablica las relaciones amorosas entre Dios e Israel; y quiz la ocasin del cntico fuese la celebracin de las fiestas de la vendimia en otoo, cuando cunda el bullicio popular en la fiesta de los Tabernculos, que cerraba la poca de recoleccin de frutos, con la accin de gracias a Dios por ello e impetracin de las lluvias otoales para iniciar la sementera. Al mismo tiempo, estas fiestas, durante las cuales vivan en el campo, en tiendas rsticas a base de ramaje, simbolizaban la estancia de los israelitas en el desierto en liondas de campaa. Quiz, pues, el profeta, con motivo de CNla afluencia de pblico y de los regocijos populares, expuso esta alegora de la via, cuyo contenido servira, ms que ningn discurso, para expresar sus ideas sobre las relaciones entre Yahv e Israel. liste trozo es, desde el punto de vista literario, una de las mejores piezas del libro de Isaas. La imagen de la via es un tpico en la literatura del A. T.i. El mismo profeta la explica, y quiz en este fragmento se inspir nuestro Seor para la parbola de los viadores, si bien dando otro alcance doctrinal 2 . El profeta comienza reclamando la atencin del auditorio, prometindole una cancin rimada (v.i); as, con toda delicadeza ne presenta como hacindose eco de la situacin decepcionante de su amigo, con lo que excitaba ms la imaginacin del auditorio. I'll no es ms que un rapsoda que se encarga de hacer conocer la tragedia de su Amigo 3 despreciado; y presenta de tal forma el HHitnto, que los oyentes mismos pronuncien espontneamente el vi-redicto sobre la suerte de la via. Su Amigo ha plantado una via en un terreno feraz y de la mejor calidad, y la plant de cepas encogidas, sin que faltara la labor previa de limpiarla de piedras y construir en ella una torre de vigilancia contra las incursiones de
' Oant 8 , n s s ; 4,16; 5,1; 6 , 2 . i i , etc. ' Cf. M t 21,41. 3 Difieren los autores al traducir el versculo. As, Unos leen: mi cntico d e amor (SKTNWR), el canto de su amor ( C O N O A M I N ) ; mi cntico amistoso (CERSOY).

Asi

SKINNER, O.c,

33,

V CONDAMIN, O.C.,

p.28.

i 1 Re 8,10. 15 N m 9,15.

ISAAS 5

ISAAS 5

95

las fieras y ladrones, como an se ve en Palestina. Puso todas las providencias para que diera frutos sazonados, y el resultado fu toilo lo contrario. Por ello, el profeta, en nombre del amigo, se dirige a sus oyentes (vecinos de Jerusaln y varones de Jud, congregados all quiz a propsito de la fiesta) y los invita a que den el veredicto sobre la conducta a seguir con esta via desagradecida y estril, que no merece se invierta trabajo y dinero en ella, pues nada de ello se ha ahorrado por parte del dueo.

propietarios en medio de la tierra! | ' A mis odos ha llegado, | de parte de Yahv de los ejrcitos, | que las muchas casas sern asoladas, | las grandes y magnficas quedarn sin moradores, 1 10 y diez yugadas de via | producirn un bath, | y un jmer de simiente, | slo dar un efh. La voracidad de las clases pudientes era insaciable. Poco a poco, con sus prstamos, iban apropindose todas las tierras cultivables, sin dejar nada de valor a las clases dbiles (v.8). Segn la legislacin tradicional mosaica, cada familia tena su parcela que cultivar, y el nico propietario era Yahv, seor de la Tierra prometida; y para evitar el acaparamiento haba ciertas disposiciones, de modo que cada familia conservara siempre su herencia 5 , como aparece en el caso de Nabot, que no quiso abdicar de sus derechos sagrados patrimoniales ante las exigencias del mismo rey Acab 6. Dios no puede tolerar ms estos abusos, y por i-so el castigo no se har esperar; las casas sern asoladas, y la escasez va a adquirir proporciones desorbitadas 7 .

Explicacin
5

de la parbola

de la via

(5-7)

Voy, pues, a deciros ahora lo que har de mi via: | Destruir su albarrada I y ser ramoneada. 1 Derribar su cerca y ser hollada. | 6 Quedar desierta, | no ser podada ni cavada; | crecern en ella los cardos y las zarzas, | y an mandar a las nubes | que no lluevan sobre ella. | 7 Pues bien, la via de Yahv de los ejrcitos | es la casa de Israel, 1 y los hombres de Jud | son su amado planto. | Esperaba de ellos juicio, I pero slo hubo sangre vertida, | justicia, y hete aqu gritera. El dueo de la via, Yahv, dejndose ya de lamentaciones, va a obrar como Juez justo. Puesto que no le ha dado el fruto esperado, la va a derribar totalmente, porque no merece la pena que nadie se preocupe de ella, ni se la preserve de las incursiones de los animales. Y como Dios (ahora adelanta el profeta la explicacin de la parbola, como har en el v.7), incluso le negar las nubes propicias. La via es Israel y Jud (particularmente esta ltima: los varones de Jud son su amado planto), y el dueo, Yahv, que la protegi desde que comenz a ser como nacin en el desierto. Nada le falt para que cumpliera fielmente su misin de pueblo privilegiado entre todos, dando ejemplo de su alta moral religiosa; pero, en vez de dar frutos de justicia y equidad, lo que ha hecho es producir malestar social con opresiones injustas, sin excluir los homicidios, y, en consecuencia, en vez de reinar la justicia, hubo gritera general por el dolor de los oprimidos 4 , sometidos a la crueldad de las clases directoras de la sociedad.

Amenazas
11

contra

los disolutos

(11-17)

jAy de los que se levantan con el alba | para seguir la embriaguez, I y se quedan por la noche | hasta que el vino los caldea ! I 12 En cuyos banquetes hay arpas, | ctaras, panderos, flautas, vino, | y no reparan en las obras de Yahv | ni ven las obras de sus manos. | I3 Por eso mi pueblo ser llevado cautivo, I sin que se d cuenta, I y sus grandes sern consumidos por el hambre, | y su vulgo se secar de sed. | 14 Por eso el seol ensanchar su seno I y abrir su boca sin medida, [ y all bajar su nobleza y su plebe, | su bullicio y alegra; | 15 y el hombre ser humillado, | y abatidos los varones, | y bajados los ojos altivos, I 16 y Yahv de los ejrcitos exaltado en el juicio, | y el Dios Santo santificado en la justicia. | 17 Corderos pacern all como en su pastizal, | y cabritos devorarn las destruidas posesiones de los ricos. Contina la diatriba contra los que abusan de sus bienes entregndose a una vida disoluta y desenfrenada. La consecuencia de todo ser la cautividad y la destruccin total de las fuerzas vivas de la sociedad. La muerte se cebar en el pueblo escogido; por eso el seol, o la regin subterrnea adonde iban los muertos, en la que imperaba la tristeza y la nostalgia de la vida 8, aparece personificado abriendo sus fauces insaciables (v.14). A su tiempo no han querido ver las obras de Yahv (v.12), es decir, la accin de Dios en
5 Lev 25,8ss; Nm 28,11.36; Dt 27,17. * 1 Re 21; cf. Miq 2,2.9; Am 2,6s. 7 Es difcil determinar el valor de las medidas que da el texto, pues la metrologa bblica vara mucho segn los tiempos. Bath era una medida de lquidos, y equivala a la dcima parte del rner o kor (Ez 45,11.14); efh, medida de slidos equivalente al bath. Se suele calcular el bath de 36,44 litros (BENZINGER) a 39,348 (BAKROIS). Cf. RB (1031) 212. 8 La morada del seol de los hebreos es similar al arallu asiro-hahilnico y al hades de * ION griegos, en cuanto que es una regin oscura donde los muertos llevan una vida lnguida de sombras (los rephaim), dependiendo de los vivos en su alimentacin; dentro de esa rein hay jerarqua (Is I4,9s), segn la clase social a la que hayan pertenecido en vida (Os 13,14; 0112,2; Cant 8,6; Prov 1,12; 30,16).

Amenazas

contra

los avaros

(8-10)

Empieza una serie de invectivas, precedidas de un ay!, contra los abusos de las clases altas de la sociedad. Nada seguro se puede decir sobre la poca de su composicin. No pocos autores suponen que este fragmento sera de la poca inicial del profeta, hacia el 736, cuando, gracias a la opulencia material, las conciencias se hallaban totalmente encallecidas y olvidadas de sus deberes sociales.
8 Ay de los que aaden casas a casas, | de los que juntan campos y campos, | hasta acabar el trmino, I siendo los nicos

* En el texto hebreo hay un juego de palabras: esperaba juicio (mishpat), pero slo hubo angre vertida (mishpttj); justicia (tsedaqah!, y hubo slo gritera (tsa'qah).

96

ISAAS 5

ISAAS 5

97

la historia que va preparando el castigo, y que culminar en la devastacin y el destierro del pueblo 9 . A causa de la desercin de las clases dirigentes, las clases bajas estn en la mayor ignorancia religiosa, y no comprenden el fin que les espera. Y cuando llegue la hora del castigo, Dios ser ensalzado en el juicio y santificado en la justicia (v.16), es decir, Dios, al ejercer la justicia, har que se reconozca su santidad y pureza, revelndose como el Santo de Israel.

Amenazas
18

contra

los insolentes

(18-19)

Ay de los que se arrastran el pecado | con cuerdas de falsedad, | y como (con) coyundas de carro! | " Ay de los que dicen: que venga pronto, | que se d prisa su obra, | para que la veamos; | que venga, que llegue.l acabe su plan el Santo de Israel, | y sepmoslo nosotros! El tercer ay! es contra los frivolos y escpticos, que se burlan de la predicacin de los profetas, pues al no haber llegado el juicio contra ellos tantas veces anunciado, no crean en el da del castigo, y no saban que con su conducta estaban acelerando la llegada de tan fatdico da. Estn tan ciegos, que se han vinculado a un destino fatal y tiran por l, arrastrndole como si lo hicieran con las cuerdas de un carro (v. 18) 10, y desafan impdicamente a Dios para que descargue de una vez su ira, acabe su plan y as sean testigos del da del castigo, tantas veces anunciado por los profetas. Dios, en su misericordia, iba dando prrrogas al castigo, y esto era interpretado como impotencia de Dios y alucinacin de los profetas.

que sembraban con su escepticismo la confusin intelectual entre el pueblo. En realidad, a ellos slo les mova su utilidad y egosmo. Quiz el profeta se refiera a los magistrados civiles n y a los falsos profetas y sacerdotes, que no daban beligerancia a Isaas para que los orientara en su conducta. Quiz estos mismos son los que en los v.22-23 son recriminados por su gula exorbitada, pues se muestran muy diestros y valientes en mezclar licores (v.22), y, en cambio, abdican de sus deberes fundamentales al administrar la justicia, dejndose llevar por la avaricia y la parcialidad (v.23). La glotonera y la embriaguez no sirven sino para embotar sus facultades y sus conciencias 12 . Se acerca el da en que recibirn su merecido y sern exterminados totalmente, como la lengua de fuego devora el rastrojo, y quedarn sin descendencia 13 . Anuncio de la invasin Israel del reino (25-30) del norte,

Con el v.25 se inicia un nuevo fragmento, segn la generalidad de los crticos, en el que se predice de modo dramtico la inminencia de la invasin asira del reino del norte, Israel, aunque no se nombre expresamente al invasor 14 .
23 Por eso se ha encendido la clera de Yahv contra su pueblo, I y ha tendido contra l su mano, y le ha herido, | y tiemblan los montes, | y yacen los cadveres en medio de los caminos | como estircol. | Mas con todo esto no se ha aplacado su clera, | y su mano queda tendida. | 26 Alzar pendn a gente lejana y llamar silbando a los del cabo de la tierra, | que vendrn pronto y velozmente. | 27 No hay entre ellos cansado ni vacilante, | ni dormido ni somnoliento. | 28 No se quitan de sus lomos el cinturn, | ni se desatan la correa de sus zapatos. | Sus flechas son agudas, | y tensos sus arcos. | Los cascos de sus caballos son de pedernal, | y las ruedas de sus carros un torbellino. I 29 Su bramido es de len; | ruge como cachorro de len, I grue y arrebata la presa | y se la lleva, sin que nadie pueda quitrsela. | 30 Habr aquel da un bramar contra ellos, | como bramido del mar; | mirarn a la tierra, | y no habr sino tiniebla y tribulacin; | se oscurecer la luz en los cielos.

Amenazas
20

contra

los autosuficientes

(20-24)

Ay de los que al mal llaman bien, | y al bien mal; | que de la luz hacen tinieblas, | y de las tinieblas luz; [ y dan lo amargo por dulce, | y lo dulce por amargo! | 21 Ay de los que son sabios a sus ojos | y son prudentes delante de s mismos! j 22 Ay de los que son23valientes para beber vino | y fuertes para mezclar licores; [ de los que por cohecho dan por justo lo impo, | y quitan al justo su justicia! | 24 Por eso, como la lengua de fuego devora el rastrojo, | y como se consume en la llama la hierba seca, | su raz se tornar podredumbre, | y su flor ser arrebatada como el polvo. | Porque han rechazado la Ley de Yahv de los ejrcitos | y han despreciado la palabra del Santo de Israel. La ltima conminacin se dirige a ciertos sofistas de su poca que se permitan jugar con los conceptos morales, sin hacer mayor distincin entre sus principios. Eran los esprits forts de la poca,
Cf. Am 6,5.6; Is 10,12; 28,21; Sal 28,5; Os 4,6. Los v.15-16 son considerados por algunos como interpolados por razones rtmicas. 10 El texto griego lee con cuerdas largas en vez de con cuerdas de falsedad del texto hebreo (v.iS), y quiz est mejor en el contexto. Las palabras hebreas son muy parecidas.
9

El profeta describe vigorosamente el avance fulminante de un ejrcito invasor que no nombra, y presenta a las montaas temblando y sembradas todas de cadveres (v.25), quiz aludiendo a un terremoto que haya precedido a la invasin; pero la clera de Dios no se da por satisfecha, y por eso su mano queda an tendida, dispuesta a descargar de nuevo. Y en efecto, como el apicultor con el silbido hace salir las abejas de sus colmenas, as El llamar
,2 Cf. Is 28,9s; 20,I4S; 30,1.ios; 37,ls. Prov3l,4s. ' En la inscripcin de Eshmunezar, rey de Tiro, se dice a los que violen su tumba: que no tenga (el que entre) raz abajo ni fruto arriba (cf. SKINNER, O.C, P-4i). 14 Muchos creen que este fragmento formaba parte de g,7-10,4, donde encaja perfectamente en el contexto. As CONDAMIN, O.C, p.38; SKINNER, o.c, p.42. 11 3

Biblia comentada 3

98

ISAAS 6

ISAAS 6

99

silbando a los del cabo de la tierra (v.26) 15, levantando a su vez una bandera como punto de concentracin para llamar a las armas al ejrcito invasor 16, que vendr desde el extremo de la tierra (Asira y Babilonia) I 7 , respondiendo como una mquina de guerra perfecta; sus soldados, llenos de vigor y embriagados de triunfo, ni siquiera se tomarn el necesario reposo (v.27-28), y, siempre con los arcos tensos, avanzarn sin detenerse, mientras que la caballera con sus carros volar sobre las rocas calcreas, sacando chispas con sus cascos (v.28) y arrollndolo todo como un torbellino. La descripcin es ideal, pero refleja la impresin que a aquellas pequeas naciones daba el ejrcito imperial asirio en sus avances fulminantes 18 . Precisamente los asirios haban puesto de moda el uso combinado de la caballera y de los carros acorazados en las batallas, como se ve en los bajorrelieves asirios. El v.30 es considerado por algunos como adicin posterior, y tendra por sujeto a Yahv, que se encargara de castigar a los mismos invasores asirios para que no exterminaran totalmente al pueblo elegido 19, como parece indicarse en el verso anterior: sin que nadie pueda quitrsela.
CAPTULO 6

llena de 5su gloria. 4 A estas voces temblaron las puertas en sus quicios, y la casa se llen de humo. Yo me dije: Ay de m, perdido soy, | porque, siendo un hombre de impuros labios, | que habita en medio de un pueblo de labios impuros, he visto con mis ojos al Rey, Yahv de los ejrcitos! | 6 Pero uno de los serafines vol hacia m, teniendo en sus manos un carbn encendido, que con las tenazas tom del altar, 7 y, tocando con l mi boca, dijo: | Mira, esto ha tocado tus labios; | tu culpa ha sido quitada, y borrado tu pecado. Yahv se aparece al profeta en su trono deslumbrante de gloria, rodeado de su escolta de honor, los ngeles; tan memorable teofana tuvo lugar en el ao de la muerte del rey Ozias, es decir, hacia el 740 2 . Como un rey oriental, Yahv viene envuelto en un manto con gran vuelo, signo de majestad, con el que llena la superficie del templo de Jerusaln en un momento en que quiz estaba Isaas en oracin 3 . El templo era smbolo de la presencia real de Yahv en su pueblo, como antes lo haba sido el tabernculo del desierto 4 . En su escolta de honor figuraban unos seres misteriosos, que el profeta llama serafines 5, de forma humana, considerados como seres celestiales. En la Biblia no vuelven a mencionarse estos seres anglicos con dicho nombre de serafines. En la aparicin estn volando, como formando un cortejo de honor al trono del Seor 6 , y con dos de sus alas se cubren la faz en seal de respeto y veneracin, pues nadie poda mirar cara a cara a Dios 7 , y con otras dos se cubren sus pies, probablemente eufemismo para indicar la desnudez de BU cuerpo, y, por fin, con las otras dos se sostienen en el aire, formando como un halo de gloria y majestad. Y a coro responden: Santo, Santo, Santo, lo que es un semitismo para indicar una cosa santsima 8 . No hay, pues, razn para ver aqu, con algunos telogos antiguos, la revelacin de las tres personas de la Santsima Trinidad. Dios es el Santo, el puro, el incontaminado por excelencia, trascendente sobre toda comn criatura, y este carcter de deslumbrante pureza es lo que hace temblar a Isaas, lleno de imperfecciones, y que habita adems en un pueblo sumamente materialista e imperfecto (v.4). Est la tierra llena de su gloria, es decir, toda la tierra se halla penetrada del sello de la santidad de Dios, ya que la gloria no es sino la manifestacin de la misma santidad ntima de Dios, que en la literatura del A. T. es lo caracterstico de la

TEOFANIA

EN EL

TEMPLO

En este captulo, segn comn opinin, se narra la visin inaugural en la que Isaas fue solemnemente investido como profeta de Yahv, al estilo de las vocaciones de Jeremas y Ezequiel 1. As, pues, cronolgicamente este captulo debiera estar al principio del libro cannico de las profecas de Isaas. Pero quiz esta teofana fue hecha pblica por el profeta despus de transcurridos varios aos de su ministerio. Algunos creen que ocupa el lugar actual como introduccin a la coleccin de orculos, comprendidos en el llamado Libro del Emmanuel (c.7-9). En todo caso, sabemos que la disposicin actual de los orculos es irregular y no responde siempre a su sucesin cronolgica, ni aun lgica muchas veces. La aparicin
2

de

Yahv

(1-7)

divinidad.
2 A Ozas se le llama tambin Azaras (2 Re 15). Las inscripciones cuneiformes hablan de un Azrijah Jaudaa, pero parece que es un rey de Jadi (cf. Siria; KAT 218, 2. ed.). 3 1 Re 22,i9ss. * Lev 26,11. 5 Se discute la etimologa de serafn. La mayor parte de los autores la relacionan con la raz hebrea sara/(quemar, purificar con fuego), porque purifican con un cartn ardiente los labios de Isaas (cf. el asirio Sarrapu, el que quema, nombre aplicado al dios Nergal, dios del fuego). Otros acuden a la raz rabe sarufa (ser noble, elevado; de ah serif); no faltan quienes lo relacionen con el egipcio seref o Sefr. grifo guardin de las tumbas. Las serpientes que con sus mordeduras producan ardores de fiebre a los israelitas son llamadas serafim (Nm 21,6-0; Dt 8,15). En Is 14,29 y 30,6 se habla del fSaraf volador, quiz alusin a algn mito. La sarafde bronce aparece en el templo en tiempos de Isaas (2 Re 18,4).

1 El ao de la muerte del rey Ozas, vi al Seor sentado sobre su trono alto y sublime, y sus haldas henchan el templo. | Haba ante El serafines, que cada uno tena seis alas: con dos se cubran el rostro y con dos se cubran los pies, 3 y con las otras dos volaban, y los unos y los otros se gritaban y se respondan: [Santo, Santo, Santo, Yahv de los ejrcitos! Est la tierra
17 15 Cf. Is 7,18; Zac 10,8. Cf. Is 41,0. i Cf. Is 13,2; 18,3; 30,17; 11,10.12. 1 Cf. Is 21,15; 22,6s; 36,8; 37,33. 9 1 Condamin pone 5,26-30 despus de 7,20; y cree que se trata de la venganza de Yahv contra los invasores asirios. 1 Cf. Ez 3,is; Jer i,4ss.

Cf. SKINNER, o.c,


6 7

p.46.

Algunos cdices leen Yahv en vez de Adonay. Ex 3,6; I Re 19,13.

Jer 7,4; 12,29; Ez 21,32 (Vg 27)

100

ISAAS 6 ISAAS 6

101

Ante este grito de alabanza temblaron las puertas en sus quicios (v.4), y la casa se llen de humo, el humo de la gloria de Dios 9 . Dios se haba manifestado a los padres en el desierto durante el da en forma de nube, y en la noche en forma de fuego para guiarlos. Aqu ms bien se destaca la trascendencia de Dios, quien para no dejarse ver totalmente se rodea de una nebulosa humeante, precisamente para que el profeta recobre confianza y no desmaye ante la presencia del Seor. Guando la dedicacin del templo, tambin la gloria de Dios se manifest en forma de una nube de humo que llen todo el recinto 10. El profeta qued aterrado ante la majestad de Dios, y su primera reflexin fue que estaba condenado a muerte, porque haba visto al Rey, Yahv de los ejrcitos. Era corriente entre los israelitas creer que nadie poda ver a Dios sin morir al instante H. Esta creencia general impresion particularmente al profeta, porque se reconoca de labios impuros, es decir, impuro, pecador, y por otra parte se hallaba particularmente solidarizado con un pueblo tambin de labios impuros. Isaas hubiera querido alternar con los serafines en la proclamacin de la santidad de Dios, pero sus labios se hallaban contaminados con mil impurezas, como su pueblo. Ante esta confesin de su propia impureza, uno de los serafines tom un carbn encendido y le purific los labios, limpindole simblicamente de todo lo profano que pudiera separarle de la santidad de Dios. Y, sobre todo, lo simblico de esta accin est en funcin de la misin de predicar el mensaje de Dios a su pueblo, que se indicar a continuacin (v.8). El fuego era smbolo de purificacin y de santidad 12 , por aquello de que purifica los metales preciosos en el crisol, separando las escorias. Isaas, purificado, era apto para la misin que Dios le iba a confiar, sirviendo de transmisor del mensaje de Yahv a su pueblo (v.7).

cucin mayesttica, sino coloquial y confidencial, como un rey que trata los asuntos de su reino en un consejo de ministros. Hay una necesidad urgente de predicar un mensaje divino al pueblo escogido, pero es necesario encontrar antes la persona apta que vaya como embajador extraordinario a ganar para Dios a aquel pueblo descarriado. En realidad, la razn ltima de esta embajada es procurar la gloria de Dios en esa tierra de Israel, y sus servidores los ngeles estn muy interesados en la manifestacin plena de esta gloria de Dios, no slo en el templo, sino en la vida cotidiana y real de Israel; por eso Dios les habla en trminos confidenciales: A quin enviaremos de nuestra parte? 13 . Algunos Padres han visto en este plural coloquial de nuestra parte (nobis de la Vg.) una alusin al misterio de la Trinidad. Pero el contexto se explica perfectamente atribuyendo ese plural a los diversos personajes que intervienen en la visin, sin acudir a nociones que parecen extraas al autor sagrado en el tiempo de la composicin de su libro. Aunque en la locucin anterior Dios no se diriga directamente al profeta, sin embargo, el coloquio con sus ministros lo tiene en alta voz, para que oiga el mismo Isaas y se ofrezca espontneamente al cumplimiento de esta misin de reavivar la sensibilidad religiosa del pueblo escogido. Por eso el profeta, atnito ante este espectculo y movido de su profundo espritu religioso, que le impulsaba a misiones espiritualistas, se ofrece al punto al Seor: Heme aqui, muame. En realidad no saba qu misin concreta se le iba a confiar, aunque intua que se trataba de una accin de apostolado entre La respuesta est llena de la generosidad y del incondicional abandono en las manos de Dios que caracteriza al gran profeta, f\ cual nunca protestar de la pesada carga de su misin, como lo liar el afectivo Jeremas, si bien las circunstancias histricas en c|iii' se desenvolvi la vida del profeta de Anatot fueron mucho ms trgicas y amargas, e incluso su misin ms ingrata, ya que unte el pueblo aparecer siempre como traidor a los intereses nacionales de su patria. Es interesante notar cmo Dios habla de fule pueblo, sin decir, como otras veces, mi pueblo, lo que parece insinuar un dejo de irritacin y de desengao respecto de la conducta de aquel pueblo que en realidad haba escogido como suyo filtre todos los pueblos, como instrumento de sus designios providenciales histricos. As, pues, la expresin este pueblo tiene un matiz de desprecio, como una especie de queja amarga de un amor <|iir no ha sido correspondido. La expresin puede aplicarse a los Imhilantes de Jerusaln, pero probablemente se refiere a los habitantes del reino de Jud, quiz sin excluir a los del reino del norte 14. Se refiere a la nacin en su estado religioso actual. La misin encomendada al profeta es desconcertante: su predicacin vil a ser la ocasin del endurecimiento de corazn de su pueblo.
11 1 Re 22,19; Sal 89,7; 51,1.3-151 * No es rara esta designacin despectiva de! pueblo por p a r t e de Dios en el libro de Ula: cf. 8,6.12; 9,16; 28,11.14; 2 9 , i 3 s ; vase DRIVER, O . C , 4Q.

Misin del profeta


8

(8-10)

Y o la voz del Seor, que deca: | A quin enviar | y quin ir de nuestra parte? | Y yo le dije: Heme aqu, envame a m. I 9 Y El me dijo: Ve y di a ese pueblo: | Od, y no entendis; I I0 ved, y no conozcis. | Endurece el corazn de ese pueblo, I tapa sus odos, | cierra sus ojos. | Que no vea con sus ojos, I ni oiga con sus odos, | ni entienda su corazn, | y no sea curado de nuevo. El profeta hasta entonces no haba odo la voz de Dios, aunque haba sentido sensiblemente su presencia. Una vez que sus labios han sido purificados, se ha hecho digno de entablar dilogo con la misma divinidad, lo que antes no era concebible. Dios aparece en toda su majestad rodeado de su corte celestial con los serafines y ngeles como guardia de corps, y entabla un dilogo en alta voz con ellos: A quin enviaremos de nuestra parte? No es una lo10

' A P 15,8. 2 Re 8 , i o - i i .

u Cf. Ex 33,20; J d t 13,22. 12 Cf. N m 31,23; M a l 3,2.

oa

IMlAH ()

ISAAS 6

103

Las friuieM Non de lo ms duro: di a ese pueblo: endurece el corazn de ese pueblo... para que no vea y sea curado (v.io). A primera vista, eHtus expresiones parecen indicar que la misin de Isaas era precisamente insensibilizar espiritualmente al pueblo escogido, lo que no es concebible dentro de los designios misericordiosos de la economa divina. Es aqu cuando es necesario acudir a los gneros literarios de los escritores orientales, que no entienden los medios tonos; para dar ms vigor a la frase y causar ms impresin en los lectores, presentan las cosas con vivos contrastes violentos, buscando las frases absolutas, la paradoja, para resaltar ms la idea principal. Es el procedimiento literario que tambin emplear el Salvador al predicar a las turbas para grabarles ms sus ideas: el que no odiare a su padre y a su madre... no puede ser mi discpulo (nosotros matizaramos ms el pensamiento: el que antepone los intereses familiares y de sangre a los intereses espirituales no es apto para el reino de los cielos); si alguno te hiere en la mejilla, devulvele la otra...; si te piden tu manto, dales la tnica (naturalmente, estas frases no podemos entenderlas al pie de la letra, sino que lo que quiere Jess inculcar es el espritu de mansedumbre y de desprendimiento en aras de los superiores intereses espirituales, que siempre deben privar entre los ciudadanos del nuevo reino). Indudablemente que, en el caso de Isaas, Dios quiere ante todo la conversin de Israel, y precisamente la misin histrica de Isaas ser una llamada constante al arrepentimiento y al retorno a Dios. Dios no puede desear de un modo directo la perdicin del pueblo escogido, pues esto es contrario a su santidad. El autor sagrado, al describir los hechos, suele prescindir de las causas segundas, y por ello asigna como causa inmediata de todos los acontecimientos la intervencin directa de Dios. Es la concepcin teocrtica de la vida. En esas frases absolutas de tipo oriental no podemos exigir la precisin de conceptos de la teologa escolstica, que distingue entre decretos permisivos y decretos impulsivos positivos. As, Dios en su providencia ordena cosas que accidentalmente pueden tener malas consecuencias por diversas circunstancias, al margen del fin principal buscado. La mentalidad semita no grada la diversa causalidad divina, y puesto que El es omnipotente e inmensamente sabio, esas cosas son queridas e intentadas por Dios, cuando en realidad son slo permitidas por razones que se escapan a nuestra inteligencia limitada. As, el hagigrafo dice que Dios endureci el corazn del faran, cuando en realidad lo que hizo fue que le dio una ocasin para que el faran mostrara su obcecacin y endurecimiento del corazn. En el Pater noster leemos: ne nos inducas in tentationem, que solemos traducir muy bien por no nos dejes caer en la tentacin. As Isaas prev los males, en concreto el endurecimiento espiritual que se va a seguir en el pueblo israelita con ocasin de su predicacin. Al predicar al pueblo, el profeta busca en realidad su bien espiritual, pero Israel ser libre de seguir sus predicaciones. Dios

prev ya la acogida desfavorable que los israelitas van a hacer de (.i predicacin ordenada por Dios, y por eso, en la amargura de MU corazn, como despechado por tanta ingratitud, dice al profeta que predique para que aqullos no tengan disculpa y pueda descargar ya el peso de su justicia. As, pues, en frases exageradas y violentas se expresa el resultado de su predicacin, que ha sido ocasin de la apostasa del pueblo. Israel ser en realidad el responHuble del castigo que la justicia divina est dispuesta a enviar por (anta ingratitud 15 . Como los alimentos buenos en s pueden reNiiltar perjudiciales a un estmago enfermo, indispuesto, as las cosas espirituales ms buenas y santas suelen tener efectos contraproducentes para las almas mal dispuestas. As, el rechazar las gracias no slo los hace indignos de gracias ulteriores, sino que Huele confirmar la voluntad en el mal l6. En el caso de Isaas, H el pueblo se pierde, es por su causa. Dios prev la mala acogida que ste dar a las palabras de Isaas, desdeando al Santo de Isriu'l, y ve como resultado de la predicacin de aqul la mayor obcecacin de los israelitas, que se confirmar con ocasin de la intervencin del profeta. Israel se condenar, pues, a s mismo, justificando as totalmente la intervencin justiciera de Dios. En ese sentido, el endurecimiento de Israel entra dentro de las intenciones de Dios: ve... para que no entienda y sea curado, o segn otros, no sea que entienda y sea curado...; como si dijera: no sea que me estropee mis planes de castigarle como se merece. La expresin tiene un aire antropomrfico, y se hace hablar a Dios como un juez que tiene decidida la sentencia y tiene miedo de que sta lenga que ser revocada; y por eso quiere dar una ocasin para que la medida de la culpabilidad del reo se colme totalmente y pueda descargar con mano dura e inflexible. En realidad, en el fondo del contexto se trata de una explosin de un corazn amargado y desengaado por tanta ingratitud; pero lo que desea es ante todo mostrar su benevolencia y misericordia para el Israel descarriado, aunque ste por su conducta se hace ms bien digno de la intervencin de la justicia divina. Y, en realidad, la abundancia de gracias de Dios concedidas al pueblo elegido ser precisamente la causa de que el juicio de Dios vaya a ser ms severo que con los otros pueblos, y en este sentido Dios enva a Isaas con una ltima llamada al arrepentimiento, una gracia ms, que, al ser despreciada, ser causa de un mayor castigo divino: vete... para que no entiendan... Nosotros diramos predica, aunque no te harn caso; pero as no tienen excusa, y yo descargar mi justicia implacablemente sobre ellos... Los autores del N. T. recalcarn mucho esta doctrina de que la Ley y el trato favorable dado por Dios a Israel fue la causaen cuanto que fu la ocasin de mostrar su mayor desagradecimientode su reprobacin 17.
15 En este sentido hay que entender la famosa frase del evangelista: ut videntes non videant et audientes non intelligant, al hablar del uso de las parbolas por parte de Jess.
16

AUGE, O.C, 113.

1' Mt I3,i4s; Act 16,26; Rom 11,8; Jn 3,19.

104 Desolacin

ISAAS 1

ISAA 7

105

de

Jttd

(11-13)

11 Y yole dije: Hasta cundo, Seor?, y respondi: | Hasta que las ciudades queden asoladas, sin habitantes, | y las casas sin moradores, | y la tierra de labor hecha un desierto. | 12 Hasta que Yahv arroje lejos a los hombres | y sea grande la desolacin en la tierra. | 13 Si quedare un dcimo, ser tambin para el fuego, | como la encina o el terebinto, cuyo tronco se abate.

El profeta est atemorizado ante el anuncio de ese endurecimiento del pueblo, y lanza un grito de angustia: No habr esperanza de conversin algn da? Hasta cundo durar esta situacin y esta sentencia divina? No hay esperanza de conversin del pueblo? La respuesta del Seor es desoladora: no se volvern a Dios hasta que sientan plenamente el peso de la justicia divina, trayendo la desolacin y la muerte en el pas ( v . n ) 18. La nacin va a quedar, despus de la intervencin de la justicia de Dios, como queda el tronco de un rbol despus de la poda. Los autores no estn concordes al interpretar este verso, pues unos ven aqu una destruccin total, como un rbol cortado; pero otros, en cambio, fijndose en la ltima frase del T M (que falta en los LXX, y por eso muchos suprimen como glosa), traducida por la Vg.: Semen sanctum quod steterit in ea, creen que aqu se alude a la idea de un resto salvado que aparece ya en Amos y despus se convirti en lugar comn de la literatura proftica. En ese caso, el profeta, en medio de aquella devastacin general, ve un rayo de esperanza, ya que, aunque Israel sea tratado duramente, como el rbol sometido a despiadada poda, al fin volver a retoar y a dar una simiente santa 19 . En el captulo siguiente encontraremos el nombre de un hijo de Isaas, Sear- Yasub (un resto volver), como smbolo de esperanza de resurreccin para el pueblo, y as esta idea se adaptara bien a la esperanza del retoo de la simiente santa.

y endurecimiento, opuesto a la predicacin del profeta, predicha en el captulo anterior. La invasin del reino de Jud por parte de los rameos y los del reino del norte tena por fin deponer a Acaz, que se resista a formar parte de la liga contra los asirios tramada por aqullos. Los edomitas y filisteos colaboraron con los invasores por su odio ancestral contra Jud l. Isaas ofrece incondicionalmente a Acaz la ayuda de Dios, pero esto en el supuesto de que abandone sus secretas negociaciones diplomticas con Asira, por los graves peligros de tipo religioso que I raera la intervencin de este inmenso imperio. Todo pacto con pueblos paganos era considerado por el profeta como una deslealtad V una desconfianza para con Yahv, el Dios nacional. Despus de muchas discusiones y tentativas, Isaas abord al rey inesperadamente y le ofreci, como prueba de que Dios estaba a su lado y Harantizaba los puntos de vista por l expresados, un signo portenIONO, un verdadero milagro. La respuesta de Acaz fue escptica V ladina: No quiero tentar a Dios. Entonces el profeta lanz una profeca conminatoria enigmtica, esperando hacer impresin en el nimo del rey; es la profeca del Emmanuel, llena de inmediatos presagios sombros, pero que al mismo tiempo abre un horizonte 'U: esperanza para los fieles yahvistas, el resto fiel que se salvar te la catstrofe y transmitir la antorcha de las esperanzas mesiuica a las futuras generaciones.

La invasin
1

(1-2)

Y sucedi en tiempo de Acaz, hijo de Joram, hijo de Ozas rey de Jud, que Rasn, rey de Siria, y Pecaj, hijo de Romela, rey de Israel, subieron contra Jerusaln para combatirla, pero no pudieron tomarla. 2 Y tuvo noticia la casa de David de que Siria y Efram se haban confederado, y tembl su corazn y el corazn del pueblo como tiemblan los rboles del bosque a impulsos del viento. F,s una introduccin cronolgica para enmarcar histricamente l.i profeca. Los datos en su ltima parte parecen depender de . , Re 16,5, y por eso pueden ser obra de algn redactor posterior * 1111- los habra tomado de aquel libro para esclarecer ms la situa ion histrica a sus lectores 2 . El redactor da un resumen de la iimpaa de los expedicionarios, haciendo slo resaltar que no pui liernn expugnar la capital de Jud. La noticia de la invasin lleg al Pilludo real, la casa de David (v.2): (el ejrcito de) Arara ha acamI'IK/O en Efram 3 ; como una plaga de langostas se halla descansan1I0 en territorio de Efram, llenando de consternacin los nimos Ir la familia real y del pueblo.
1 9

CAPTULO y

ISAAS

ACAZ

Con este captulo se abre una serie de profecas habidas en los aos del reinado del impo Acaz, rey poltico que slo tiene puntos de mira humanos. La seccin 7,1-8,15 refleja la actividad de Isaas durante la invasin siro-efraimita, momento de gran crisis para la nacin juda. La actitud de Acaz es un ndice de esa obcecacin
18 Algunos creen que los v.12-13 son glosas o ampliaciones del profeta, porque en el v.12 est el_ verbo en tercera persona con el nombre de Yahv. En ese caso, las palabras del Seor terminaran con el v . n . Y lo dems sera amplificacin del profeta, para explicar el pensamiento. 19 El texto hebreo dice: una simiente santa (saldr) de su tronco; pero falta en los LXX, y por eso quiz sea glosa. Manteniendo esta leccin, el sentido podr ser: la nacin israelita retoar como una encina que se ha dejado abatida y cortada, pero que de su tronco surgen an retoos que pueden convertirse en rboles; cf. Ez 5,1-4; Zac 13,8.

1 Par 28,l6ss.
53; CONDAMIN, o.c, 48.

I Cf. SKINNER, o.c,

Los LXX leen; se haban confederado*.

106

1S*AS 7
ISAAS 7

107

Intervencin

de Isaas: confortador

mensaje (3-9)

divino

3 Entonces dijo Yahv a Isaas: Sal luego al encuentro de Acaz, t y tu hijo Sear-Yasub, al cabo del acueducto de la piscina Superior, c a m i n o del c a m p o del Batanero, y dile: | 4 M i r a bien n o te inquietes, n o t e m a s nada y ten firme corazn | ante esos dos tizones h u m e a n t e s , | ante el furor de Rasn el sirio y del hijo de Romela. | 5 Ya q u e Siria ha resuelto tu ruina, con Efram y el hijo de Romela, diciendo: | 6 Subam o s contra Jud, a p o d e r m o n o s de l, enseoremonos de l | y dmosle p o r rey al hijo de Tabeel. | 7 H e aqu lo que dice el Seor Yahv: | Eso n o se lograr, n o ser as, | 8 p o r q u e la cabeza de Siria es D a m a s c o , | y la cabeza de D a m a s c o , Rasn, | 9 y la cabeza de Efram es Samara, y la cabeza de Samara, el hijo de Romela. | Vosotros, si n o tenis fe, n o p e r m a n e c e ris.

A n t e esta situacin e x t r e m a de crisis, Dios i n t e n t u n a ltima advertencia, y p o r eso m a n d al profeta q u e fuera con su hijo Sear-Yasub (un resto volver), quiz p o r q u e su m i s m o n o m b r e era u n presagio triste y d e esperanza a la vez, en c u a n t o q u e s i m b o lizaba p r i m e r o la catstrofe inmediata, p e r o al m i s m o t i e m p o la esperanza d e resurreccin del p u e b l o . Q u i z Isaas haba c o m u n i c a d o a Acaz alguna profeca sobre el particular relacionada con el n o m b r e d e su hijo, y as la presencia d e ste p o d r a t e n e r alguna relacin con aqulla, en c u a n t o q u e la recordara al rey en este m o m e n t o d e peligro. L a escena t i e n e lugar en la piscina Superior, a la salida d e la fuente de G i h n (hoy Umm ed-Dardj, la Fuente de la Virgen d e los cristianos), construida p a r a recoger las aguas q u e eran conducidas p o r u n canal excavado en la roca a la piscina Inferior, al sur d e la ciudad (actualmente Birket el Hamra); es el canal l l a m a d o segundo, q u e ser sustituido p o r Ezequas p o r el tercero, q u e d e s e m b o c a r en la piscina de Silo. N o se p u e d e localizar exactamente el campo del Batanero. Acaz, p u e s , fue a inspeccionar el aprovisionamiento d e aguas a la ciudad con vistas al i n m i n e n t e asedio. A d e m s , p o r ese lado la c i u d a d sola ser o r d i n a r i a m e n t e atacada, y quera cerciorarse p e r s o n a l m e n t e del estado d e las d e f e n s a s 4 . Isaas, ante todo, le dio seguridades d e p a r t e de Dios p a r a q u e n o se inquietase p o r la situacin, inspirndole confianza en D i o s , p u e s los invasores n o son en realidad m s q u e dos tizones humeantes (v.4), y, como tales, lo m s q u e p u e d e n hacer es echar h u m o p a r a asustar, p e r o en realidad estn a p u n t o d e extinguirse. Efectivamente, los asirios n o t a r d a r n en acabar con la i n d e p e n d e n c i a d e Siria y d e Samara; sus das estn contados. El rey d e Samara, Pecaj, es llamado despectivam e n t e hijo de Romela, p o r q u e era u n u s u r p a d o r y n o tena sangre real; p o r eso ni le n o m b r a p o r su n o m b r e , sino p o r el d e su oscura * Gf. H. VINCENT, lrustem antige fsc.j p. 14698.

ascendencia 5 . T a m p o c o el profeta quiere d a r el n o m b r e del candidato q u e los invasores q u i e r e n p o n e r en el t r o n o d e Jerusaln, y as le designa despectivamente como hijo de Tabeel, n o m b r e q u e parece ser arameo; as p u e d e ser u n j u d o arameizante q u e comparta las ideas de los aliados. El profeta da la razn d e p o r q u n o debe temerlos demasiado: la cabeza de Siria es Damasco; la de Damasco, Rasn... P o r m u c h o p o d e r q u e p r e t e n d a n tener, y a u n q u e parezca q u e son superiores a Jud, sus fuerzas estn basadas en medios m e r a m e n t e h u m a n o s , mientras q u e J u d tiene como defensor y sostn d e la nacin al mismo Dios. As, pues, la t e r m i n a c i n lgica d e la frase p o d r a ser: ... p e r o la cabeza de J u d es Jerusaln, y la cabeza d e Jerusaln es Yahv d e los ejrcitos 6, y contra Dios n o p u e d e n prevalecer los planes d e los h o m b r e s 7. El profeta slo p o n e u n a condicin al cscptico rey p a r a q u e est seguro, y es q u e crea en la palabra d e Dios, manifestada p o r Isaas m i s m o . L a frase si n o n creditis n o n permanebitis h a sido abusivam e n t e utilizada p o r L u t e r o y sus secuaces para establecer c o m o b a s e esencial religiosa y casi nica la fe, la confianza en D i o s . A q u el profeta exige esa disposicin de n i m o de plena confianza y e n t r e g a a los designios y revelaciones d e Dios como base d e t o d a proteccin y auxilio d e parte de Dios 8.

Vaticinio

del

Emmanuel
9 n

(10-16)

l" Y dijo Isuas a A c a z : | Pide a Yahv, tu D i o s , u n a seal en las profundidades del seol o arriba en lo alto. | 1 2 Y contest Acaz: No le pedir, n o quiero tentar a Y a h v . | 13 Entonces dijo Isaas: O y e , pues, casa de D a v i d : | O s es poco todava molestar a los h o m b r e s , | q u e molestis t a m b i n a m i Dios? | 14 El Seor m i s m o os dar p o r eso la seal: | H e aqu q u e la virgen, grvida, da a luz, | y le llama E m m a nuel. I 1 5 Y se alimentar de leche y miel, | hasta q u e sepa desechar lo malo y elegir lo b u e n o . | 1S P u e s antes q u e el n i o
5 La frase ante el furor de Rasn, sirio, y del hiio de Romela falta en los LXX, que lten6 de otro modo; quiz sea glosa. As Ewald, cit. por SKINNER, O.C, 56. Otros han querido ver un sentido bastante diferente: se tratara ms bien de hacer resaltar que, a pesar de que los dos reinos invasores c han coaligado, permanecern en su distincin de nacionalidades, y, en consecuencia, debilitadas, la cabeza de Siria, Damasco..., y la de Efram, Samara...* Y Jud no pertenece a ninguno de esos reinos: Damasco es la capital de Siria, y nada ms... 7 En el v.8 hay una frase que parece glosa y fuera del contexto: An sesenta y cinco unos, y Efram desaparecer del concierto de los pueblos. Aunque aparece en el T M y los I .XX, no obstante, como interrumpe el paralelismo de miembros, y porque no parece venir

II cuento, para consolar a Acaz, una destruccin de Samara dentro de sesenta y cinco a o s , IOH autores modernos creen q u e se trata de u n a glosa del copista, q u e aludira a la colonizacin d e Samara por Asaradn (c.670) a base d e gentes extranjeras, lo q u e dara el g o l p e d e racia a todo conato d e resurreccin nacional al reino del norte (Esdr 4,2.10). E n r e a l i d a d , Sumaria perdi la independencia, dejando de ser un pueblo en 721 al ser t o m a d a p o r SarBn II.

Cf. Is 27,16; 30,15; vase Gen 15,6; Hab 2,4. El TM y los LXX leen: y aadi Yahv a Acaz... Como en el v. 13 es Isaas el interlocutor que habla de Yahv en tercera persona, parece que aqu hay que leer tambin Isaas. Condamin supone que el nombre estaba en abreviatura, que es la misma para los dos nombres, Y como inicial. Quizs sea tambin un modo de hablar, ya que Isaas no era sino el transmisor del orculo de Yahv, y el hagigrafo prescindira de las causas segundas (cf. C O N DAMIN, o.c, 50).

8 9

108

I HA A l

epa (Irtcchi lo malo y elegir lo bueno, 17 la tierra por la cual | teme* ile ton (ION reyes, ser devastada. | Y har venir Yahv obre (I, obre tu pueblo | y sobre la casa de tu padre | das cuulcs nunca vinieron | desde que Efram se separ de Jud. El profeta ve la inquietud del rey y aun su incredulidad en las promesas de seguridad que se le da de parte de Dios, y al punto, movido por divino instinto, le ofrece un portento extraordinario a eleccin para confirmar la actitud benevolente de Dios para con Jud y su pueblo 10 . La seal que se le ofrece debe ser como un certificado ante Acaz de la ayuda divina, sea que esa seal sea portento fuera del orden natural, o un hecho ordinario, pero que adquiere una nueva significacin en cuanto ha sido predicho de antemano. Del hecho que Isaas estaba dispuesto a realizar un portento, una intervencin sobrenatural, no se sigue que la seal dada realmente despus en el v.14 sea del mismo orden portentoso n . El profeta, enfticamente, le dice que tiene a disposicin todo el mbito de la creacin, desde lo profundo del seol hasta la cspide de los cielos, para solicitar un portento, pues Yahv es el Seor de la creacin, y lo mismo puede hacer venir las sombras del seol que enviar una legin de ngeles en su socorro. El rey, escptico en materia religiosa, no cree en la realidad de tales promesas, y con un celo hipcrita, como queriendo dar una leccin de religiosidad al mismo profeta, le dice irnicamente que no pedir esa seal para no tentar a Dios (v. 12). Es el colmo de la hipocresa y del cinismo en un rey que por sus tendencias extranjerizantes despreciaba la religin yahvista y aspiraba a introducir los cultos idlatras de los vencedores asirios. Por otra parte, l no quiere obligarse a seguir una poltica de aislamiento, preconizada por Isaas, y as, bajo pretensin de reverencia a Dios, declina la oferta. Probablemente haba ya secretamente solicitado la ayuda de Asira 12 contra los invasores siro-efraimitas. Isaas deba ya conocer esta trama, y ante la respuesta del rey prorrumpe en una explosin de ira, ya que, si bien no era lcito pedir a Dios milagros innecesariamente, tentar a Yahv 13 , el rechazar la oferta del portento hecha por Dios era en realidad un desprecio y un insulto que pona a prueba la misma paciencia divina. La reaccin de Isaas, irritado y enardecido por el celo de Dios, es fulminante: Os es poco molestar a los hombres (al profeta, desprecindole), que molestis tambin a mi Dios?... Y despus se dirige con nfasis a la casa de David, es decir, a la corte real, que quiz ya le haba mostrado ms veces su desprecio, rechazando sus consejos. En este ambiente de irritacin es necesario comprender el anuncio de la seal especial que el profeta le hace, como dndole en cara y en castigo de su infidelidad, puesto que no ha querido aceptar
10 La palabra oth (seal) puede tener un sentido de hecho prodigioso en s (Ex 7,8; Jue 6,17-38; Is 38,7; r Re 13,1) o un hecho natural y ordinario; pero es un signo en cuanto ha sido predicho (Gen 24,13; Ex 3,12; I Sam 10,2; 2 Re 19,29; Jer 34,29; Le 2,12).

ISAAS 7

108

una seal de la benevolencia divina despus que Dios le haba ofre^ cido los recursos de su omnipotencia para hacer ver la proteccin de que quera hacerle objeto; Dios, por su parte, escoger la seal, pero con un significado muy distinto, el de demostrar el rigor de su justicia (v.14). La seal es de lo ms desconcertante: una virgen va a concebir y dar a luz un nio con un nombre simblico misterioso. La palabra, hebrea empleada para designar lo que traducimos por virgen, en realidad no tiene el sentido especfico fisiolgico y moral, ya que 'almah significa de suyo doncella, mujer en estado nubil, incluyendo sobre todo la idea de juventud. La palabra equivalente a virgen en hebreo sera Betlah. No obstante, la versin de los LXX lee TToepSvos, que responde al sentido ms bien de Betlah, lo que supone ya la interpretacin que los traductores alejandrinos daban al vocablo, en el que vean alusiones mesinicas. Otras versiones griegas leen vecevs, doncella. Y si bien la palabra 'almah no tiene el sentido especfico de virgen desde el punto de vista lexicogrfico, no obstante, examinando los diversos lugares de la Biblia en que se encuentra, parece insinuar cierta relacin con la idea de virginidad, pues nunca se emplea aplicada a una mujer casada, y, por otra parte, en algunos casos 14 designa ciertamente una mujer virgen, al menos en la estimacin pblica, es decir, una doncella que se supone virgen mientras no se demuestre lo contrario. La palabra hebrea en el texto de Isaas va acompaada del articulo, lo que supone cierto nfasis de parte del profeta al presenlur 1 esta misteriosa doncella, incluso sobre su condicin de tal; y como la presenta ya encinta, parece que el profeta piensa en la concepcin excepcional del nio que dar a luz 15 ; y si se admite que el profeta insina la idea de la concepcin fuera de las leyes naturales al suponer que esa doncella est ya en estado, es necesario admitir que tambin el parto es algo fuera de lo normal, ya que los dos verbos grvida y dando a luz estn en el mismo tiempo gramatical 16. Esta misma doncella le impondr personalmente el nombre (el profeta no tiene en cuenta para nada la presencia de un posible padre), lo que no es anormal, ya que, aunque muchas veces sola ser el padre el que daba el nombre a los hijos I 7 , sin embargo, en otras ocasiones era la madre la que impona el nombre al recin nacido l 8 . El nombre es simblico: Dios con nosotros, Emmanueh. Por s Molo no indica carcter mesinico, ya que nombres de esa ndole para expresar determinadas circunstancias histricas en las que Dios
Gen 24,43; Ex 2,8. La versin siraca, sin duda influenciada por los LXX, traduce virgen: betlah. He MquI los textos de la Biblia en que aparece 'almah: a) Gen 24,43, aplicado a Rebeca antes del matrimonio con Isaac; b) Ex 2,2: Mara, hermana de Moiss, la cual nunca contrajo matrimonio; c) Cant 1,2; 6,7: se aplica a doncellas contrapuestas a las esposas y concubinas del ii'Vque acompaan a la reina; d) Sal 68,26: aplicada a doncellas que acompaan con la msica una procesin; e) Prov 30.18-20: texto oscuro de difcil interpretacin. Cf. CEPPENS, De prophetiis messianicis p.193 (1935). 16 As CEPPENS, O.C, 197, y FELDMANN, Das Buch Isaas t.i p.90. " Is8,3; Os 1,4. 1 Gen 4,1.2S; I9,27s; 29,32, etc.; 1 Sam 4,19-22.
14 13

"

SKINNER, o.c.,

p.58.

12 2 Re 16,7. " Ex 17,7; Dt 6,16.

110

ISAAS 7 ISAAS 7

hubiera dado su proteccin se encuentran en otras partes. El uso de los nombri'H teforos, haciendo a Dios intervenir en los pequeos incidcnti-H de la vidaindividuales o colectivos, era muy corriente" entre los semitas y encajaba perfectamente en su concepcin teocrtica de la vida. El carcter mesinico del nombre Emmanuel habr que deducirlo del contexto y de las circunstancias histricas del vaticinio. En realidad, el carcter mesinico de este nio misterioso slo podremos deducirlo de las notas que el mismo Isaas le aplica en captulos sucesivos. El texto actual por s solo no basta para ver las cualidades mesinicas de dicho nio misterioso, que aqu aparece simplemente alimentndose, por un perodo determinado, de leche (cuajada o mantequilla, en hebreo) y miel. Los autores no estn concordes al querer explicar esta extraa frase. Unos ven en ella la prediccin de un tiempo de abundancia, porque esta alimentacin de leche y miel (mezcla que los beduinos llaman lahus) i 9 es altamente estimada por los rabes de la estepa. Pero la generalidad de los autores ven en ello un anuncio de devastacin, en cuanto que ese rgimen de comida puede considerarse como un rgimen de privaciones para personas que llevan vida sedentaria socialmente avanzada en las poblaciones, para los cuales la comida sencilla de los beduinos es considerada como una privacin de cosas mejores 2 0 . La devastacin va a ser tan general, que se interrumpirn las faenas agrcolas y faltarn los productos clsicos del campo, de modo que el Nio se ver obligado a vivir de los productos exclusivos propios de la vida socialconsiderada como inferiornmada. Entre tantas ruinas acumuladas por la guerra y los invasores asirios, los campos se convertirn en pastizales, y en ellos podr subsistir slo la ganadera, de modo que abundarn los productos lcteos y la miel silvestre, pues en aquel da tendr uno una vaca y dos ovejas, y por la gran cantidad de leche que darn, comern mantequilla, pues de mantequilla y miel se alimentarn todos los que quedaren en la tierra. En aquel da, el lugar donde haba mil vides por valor de mil siclos de plata, se cubrir de cardos y de zarzas... (v.21-24). Estos versculos del mismo captulo de Isaas nos dan la clave, pues, para interpretar la misteriosa frase del profeta sobre la alimentacin del Emmanuel, que en absoluto puede entenderse en sentido de abundancia 21 , ya que en ellos se habla
" JAUSSEN, Coutumes des rabes (1908) p.17 nota 1. 20 E. Power, siguiendo a H. Lammens y a J. Cals, cree que las palabras del profeta aludiran al tahnik, lit. el acto de conferir un juicio. Con este fin, el jefe de la tribu o algunas personas distinguidas frotaban sobre el tierno paladar del recin nacido dtiles masticados o, como en Taif (y en Palestina, donde no son corrientes los dtiles), una mezcla de manteca y miel. Esta costumbre poda ser conocida de los oyentes del profeta, como otras muchas costumbres hebreas para nosotros desconocidas. As, el nio que reciba de Dios al nacer el don del sano juicio por el que se haca apto para gobernar con justicia, sera evidentemente el Mesas. Juicio y justicia son los fundamentos del reino de Dios (Sal 89,15; Is 9,7; 16,5) (Verbum Dei II [Barcelona 1956) n.486 d; vase H. LAMMENS: ER 151 [1917] 2; j . CALS: RSR 12 fi922] 174). 21 Textos en los que la expresin leche y miel es sinnimo de abundancia: Gen 18,8; Dt 32,i3s; Jue 5,25; 2 Sam 17,27; Job 20,17; 29,6. En asiro-babilnico, la frase equivalente dispu himetu tiene un sentido parecido, y significa la plenitud de la bendicin divina. Incluso * algunos racionalistas han visto aqu una alusin a la comida leche y miel privativa de los >

111

claramente de la devastacin del pas por los asirios, trayendo como\ consecuencia la cesacin de las labores agrcolas, y de ah la miseria y la ruina para todos, en tal forma que los habitantes se vern obligados a llevar un rgimen de privaciones, y entre ellos, naturalmente, el Emmanuel, justamente en los aos primeros de su infancia; cuando ms necesaria era una alimentacin sana y abundante 22 . La inminencia de la devastacin se expresa al decir que ese nio al que el profeta ve ya en el seno de una virgen como hecho presente sufrir estas privaciones antes de que sepa desechar lo malo y elegir lo bueno (v.15) 23 , es decir, antes que llegue a la edad de la discrecin, la del uso de la razn; o bien en sentido fsico de discernir entre lo nocivo y lo bueno fsicamente 24 , o distinguir moralmente entre el bien y el mal en el mismo orden; es decir, tenga conciencia moral de las cosas 25 . Jud, pues, se ver entregada a la devastacin muy pronto, y, en este sentido, el signo anunciado tiene un carcter sombro y de negras perspectivas para Acaz, que ha despreciado la seal de benevolencia que se le haba prometido en nombre de Dios: Har venir Yahv sobre ti, sobre tu pueblo y sobre la casa de tu padre das cuales nunca vinieron desde que Efram se separ de Jud (v.17); lo que confirma el carcter amenazador del signo del Emmanuel. En la gran calamidad inminente en que se ver envuelto el pueblo de Jud, se comprometer la dinasta real, desastre slo comparable a la rebelin de las tribus del norte, de las que es smbolo Efralm, contra el poder central de Roboam en Jerusaln, que trajo como consecuencia la divisin del reino fundado por David, consolidado por Salomn 2<*.
SENTIDO MESINICO DE LA PROFECA

Naturaleza del signo De qu ndole es esta seal que el profeta promete como contraposicin a la negativa de Acaz a pedir una seal a Dios? Tiene el nuevo signo ofrecido el mismo carcter de benevolencia que el
dioses Zeus y Dionysos. Y en este sentido ven el carcter divino del Emmanuel. Vase GRESSMAN, Ursprung des isr. jud. Eschatologie p.211; y JEREMAS, Das Alte Testament im Lichte de Alten Orients (1930) p.674. 22 Cf. FELDMANN, o.c, t.l p.90; LAGRANGE, La Vierge et Emmanuel: RB 1 (1892) 486; VAN HOONACKER, La prophtie relative la naissance 'Immanu-El: RB 13 (1904) 221; CEUPPENS, O.C, 197; CONDAMIN, o.c, p.67-68; TOBAC, Les prophtes d'Israel t.2 p.53; D E N NEFELD, Messianisme: DTC 10 (1929) 1435; SKINNER, O.C, 60; GUIDI, Une terre coulant du lait avec du miel: RB 12 (1903) 241. 23 La Vg. lee: ut sciat reprobare malum... En realidad, la part. heb. I puede tener, adems de este sentido corriente de finalidad, el temporal de cuando, antes de, como traducen LXX y Targum. Cf. Gen 3,8; 24,63; 2 Sam 18,29. Vase GESSENIUS-BHL, Handuiorterbuch p.369; MARTI, Das Buch Jesajas p.77; CONDAMIN, O.C, p.50; CEUPPENS, O.C, 199;
SKINNER, O.C, p.60.

I.

2 Sam 19,36. La segunda parte del v.16 es oscura y embrolla el texto. Segn la Vg., la tierra devastada sera la de los reyes invasores, Efram y Samara, expresin rara aplicada a los dos pases. Adems, el contexto parece pedir que la tierra castigada es Jud. Se han hecho diversas conjeturas. Unos toman 16b como glosa; otros, como Condamin, traducen con el giro que damos en la6 versin arriba expuesta. Cf. CEUPPENS, o.c, 199; CONDAMIN, o.c, p.50. 2 Vg., siguiendo a LXX y TM. lee al final del v.17: cum rege Assyriorum, que muchos autores consideran como glosa tomada del v.20. Cf. SKINNER, O.C, 6 ; CONDAMIN, O.C, 5 o.

24 25

112

ISAAS 7

ISAAS 7

11S

del v . n ? Muchos autores as lo afirman, y en ese caso se trabara de una nueva manifestacin de la benevolencia divina hacia la dinasta diivUliiM. A pesar de la repulsa de Acaz, que implicaba ui desprecio pura con Dios, el profeta le propondra un signo de la/benevolencia y proteccin divinas, en cuanto simbolizara la liberacin di- la I ierra invadida de Jud por sola la intervencin divina, a pesar ile la actitud del rey. La aparicin del Emmanuel sera en ese caso la prenda de la liberacin 27 , y aun podra significar la idea de castigo hacia Acaz, en cuanto que Dios har suscitar al Salvador de Jud, el Emmanuel, sin intervencin ninguna de parte de la casa de David, al hacerlo nacer de una virgen 28 . Pero el contexto parece pedir ms bien un signo, no de benevolencia, sino punitivo, pues Acaz, rechazando el anteriormente ofrecido de benevolencia, se hizo indigno de l, y por eso en la reaccin psicolgica airada parece que la nueva seal que ofrece es de ndole diferente. Dios va a castigar a Acaz y a su nacin por su escepticismo religioso, y la seal parece estar relacionada con ese castigo inminente, que sera la devastacin de Jud a manos de los asirios, precisamente aquellos a los que el rey haba pedido auxilio militar 29. Por otra parte, el signo de benevolencia, en cuanto significaba la liberacin de Jud de los invasores actuales siro-efraimitas, es para Isaas su hijo Maher-salal-jas-baz 3 0 ; por consiguiente, es difcil que para el profeta el nombre del Emmanuel tuviera tambin la misma significacin que la de su hijo segundo, el cual, como el Sear-Yasub del v.4, simbolizara un horizonte de esperanza para el atribulado pueblo de Jud. Carcter mesinico del vaticinio Los racionalistas niegan todo carcter mesinico a la frase de Isaas, y as, siguiendo interpretaciones antiguas rabnicas, suponen que el nio misterioso es el hijo de Acaz, Ezequas 31 , en cuanto que efectivamente iba a ser rey de Jud, y estara prximo a nacer, mereciendo el nombre simblico de Emma uel, porque gozara de particular proteccin de Yahv en su reinado 32 . Pero en este caso difcilmente se concibe que el profeta, hablando al rey, llamara a la reina doncella, cuando ya era esposa legtima. Adems, cuando Isaas profiri la profeca (hacia el ao 734 a. C , con ocasin de la invasin siro-efraimita), Ezequas ya haba nacido y tena al menos nueve aos, o dieciocho, segn otro cmputo cronolgico 33 . Pero,
27 DENNEFELD, 3rt. cit.: DTC 10 (1029) 1434-14352 8 FELDMANN, O.C., t.I P-92.

2.

29 CEUPPENS, o.c., p.220; DAVIDSON, Immanuel: Biblical Dictionnary Hasting's D. B. H. 30 I s (l8gg) 4558,3-431 Cf- SAN JERNIMO, In Isaiam g: PL 24,111. La razn principal de esta interpretacin era la traduccin KccAcretS de los LXX del v.14, que supondra que el rey Acaz impondra el nombre (llamars...) al nio. Pero sta es una versin errnea, debido a que en la palabra del texto hebreo Wqara't puede traducirse por ella llamar, como nosotros hemos puesto en el texto, o t (masculino) llamars, dada la ambigedad de la vocalizacin hebrea. Esta interpretacin la siguen Maspero, Lagarde, etc. 32 i s g j I O 3 3 SAN JERNIMO, In Isaiam: PL 24,112; SAN JUSTINO, D. cum Tryphone n.66.68 :PG 6,627. 631.642.655. Ezequias subi probablemente al trono en el 727, cuando tenia veinticinco aos (2 Re 18,2). Luego en el ao en que fue hecha la profeca (735-734^ tenn ya dieciocho aos.

obre todo, lo que hace imposible la identificacin del Emmanuel con el Ezequas histrico es que las cualidades que en 9,5 se aplican al misterioso nio Emmanuel desbordan totalmente la personalidad histrica del piadoso Ezequas: Cmo llamar Admirable consejero, Dios fuerte..., a un rey como Ezequas, que se mostr tan imprudente con ocasin de la embajada de Merodac-Baladn y que llor como un nio cuando Isaas le anunci la prxima muerte? ^ Objeciones similares se pueden oponer a la hiptesis de que el Emmanuel era un hijo de Isaas 35 : Cmo llamar 'almah, doncella, a su propia esposa (a la que en 8,3 denomina profetisa), la cual, cuando Isaas profiri el vaticinio, ya tena por lo menos a su hijo Hcar-Yasub? 36 Y mucho menos se podran aplicar a un futuro hijo de Isaas las cualidades de prncipe que se asignan al Emmanuel en 9,5. Por las mismas razones hay que rechazar la opinin de que el Emmanuel es un hijo cualquiera de una de tantas madres jvenes que iban a dar a luz en aquellos das, en cuanto que, por la liberacin que Dios iba a obrar, podan llamar, en signo de agradecimiento, .1 su hijo Emmanuel (Dios con nosotros) 37. Ya hemos dicho que A nombre simblico de la liberacin del peligro siro-efraimita era el del segundo hijo de Isaas, Maher-salal-jas-baz 38 . Adems, el profeta habla de la doncella: ha-'almah, sealndola con nfasis como un ser excepcional, y esto no podra aplicarse a cualquier mujer joven de su poca. Indudablemente que el profeta piensa fu una persona que centra psicolgicamente su atencin, considerndola como algo fuera de lo normal. Los autores catlicos comnmente admiten un sentido mesinico del vaticinio, aunque difieren al explicar el modo de este contenido mesinico, pues algunos admiten un sentido tpico mesinico; I-M decir, el profeta se referira directamente a una persona histrica de su tiempo que sera tipo del Mesas futuro, ya fuera Ezequas, un hijo de Isaas u otro el Emmanuel del texto 3 9 . La razn de esta opinin es la dificultad de poder acoplar la presencia del Mesas que iba a nacer siete siglos ms tardeal horizonte histrico del I nofeta, ya que lo presenta como a punto de aparecer. Pero contra la opinin encontramos las mismas dificultades antes expuestas runtra la hiptesis de personajes histricos contemporneos del profeta. Por eso hoy da entre los catlicos es muy comn la opinin ilc que la profeca es mesinica en el sentido literal inmediato; es nVcir, la mente del profeta se proyectara directamente sobre la
2 Re 18,21; Is 38,1-8. 36 As Ibn Ezra, Gessenius. Is 7,3. As Schmmith, Cheyne, Duhm, Marti, etc. Paraello,los autores suprimen los v.15 y 17 como interpolados, y traducen 8,8 llenando toda la tierra, porgue con nosotros Dios*, en vez (| llenando toda la tierra, oh Emmanuel!* Adems, esta interpretacin parte del falso supuputo de que se trata de un signo de benevolencia. Cf. CETJPPENS, O.C, 20g. ' Is 8,3-4. J9 Richard Simn, Bossuet, Calmet. Pi VI conden la opinin de Isenbiehl que negaba titilo sentido mesinico a la profeca (Enchiridion Biblicon n.59). Y el argumento principal que fifi el Pontfice es el uso que de la profeca hacen San Mateo (1,18-25) y San Lucas (1,32-33).
15 37

"

*,

114

ISAAS 7

ISAAS 7

115

persona del futuro Mesas, al que presenta como prximo a aparecer; y, en consecuencia, se cree que la doncella (ha~'a\mah) en cuestin no es otra sino la Santsima Virgen Mara, Madre del Mesas. Para llegar a esta ltima conclusin se ha procurado determinar el sentido del texto del c.7,14 segn las cualidades que en los c.8 y 9 se asignan a ese misterioso nio, que en el c.7 aparece slo anunciado, sin concretar ms. Efectivamente, en 8,8, en la frase cubrirn toda tu tierra, oh Emmanuel!, se supone que la tierra de Jud, que es invadida por los ejrcitos asirios, es la tierra del Emmanueh. Como en el Antiguo Testamento la tierra de Jud se llama tierra de Yahv y nunca tierra de algn rey particular 4 0 , se sigue que el profeta parece dar al Emmanuel un rango divino. Ese mismo nio misterioso, Emmanuel, es presentado en 8,8-10 como el Salvador del futuro pueblo elegido, siendo as prenda de la salvacin del mismo pueblo en la poca de Isaas ante la avalancha del ejrcito asirio, al que terminar por aniquilar totalmente. Y sta es la gran misin del Mesas en las esperanzas de todos los israelitas de todos los tiempos. Por otra parte, ese mismo Emmanuel es descrito con cualidades excepcionales, que desbordan toda posible aplicacin a un personaje histrico de los contemporneos del profeta: porque nos ha nacido un nio, nos ha sido dado un hijo que tiene sobre sus hombros la soberana, y que se llamar maravilloso consejero, Dios fuerte, Padre sempiterno, Prncipe de la paz..., sobre el trono de David 41 , y ser luz para las regiones de Zabuln y Neftal 42 , y en su ascendencia entronca con la familia real de David, siendo adornado de las cualidades excepcionales de gobierno propias del prncipe ideal: sobre el que reposar el espritu de Yahv, espritu de sabidura y de inteligencia, espritu de consejo y de fortaleza, espritu de entendimiento y de temor de Dios... No juzgar por vista de ojos, sino que juzgar en justicia al pobre, y en equidad a los humildes de la tierra...; la justicia ser el cinturn de sus lomos, y la fidelidad el ceidor de su cintura 43 . Todas estas descripciones nos llevan a un claro horizonte mesinico, y slo pueden aplicarse a la persona del Mesas. Adems, en Miqueas 4 4 encontramos un vaticinio paralelo que sirve de comentario e ilustracin a este de Isaas, mxime teniendo en cuenta que son contemporneos, y probablemente formaban una escuela proftica. En Miqueas parece que hay una clara alusin a la profeca del Libro del Emmanuel de Isaas 45 , pues se anuncia el nacimiento de un Dominador en Israel, Salvador de su pueblo contra las temidas incursiones asiras, proveniente de la ciudad de Beln, precisamente de donde era oriundo el padre de David, Jes, y del que haba de nacer el Mesas segn Isaas 46 . Podemos, pues, ver una clara analoga entre la doncella de Isaas 47 y la que tiene que dar a luz de Miqueas 4 8 , y tambin una estrecha semejanza
40 41 41

entre la misin de salvacin ante la invasin asira del retoo de |i-HC49 de Isaas, y del que nace en Beln, ciudad de Jes, de Mi1 incas. Si, pues, el profeta habla en sentido literal directo de la persona histrica del Mesas, la doncella ser la Madre histrica del Mentas, la Virgen Mara. La concepcin y el nacimiento virginal del Mesas parece insinuarse en la palabra ha-'almah, y as lo entendan los traductores de la versin de los LXX, que tradujeron por irapOvos. Ms tarde, por la tendencia rabnica a suponer ascendencia carnal davdica, no hay huellas de partenognesis en la literatura i i alia posterior. Adems fue cundiendo la opininextendida por los escritores apocalpticosde que el Mesas preexista con Dios; y se manifestara gloriosamente 50 . La tradicin cristianasiguiendo a los evangelistas San Mateo V San Lucascomnmente ha visto en la profeca de Isaas el anun o de la concepcin virginal de Jess en el seno de la Santsima Virgen 51 . El vaticinio y su perspectiva histrica Pero en esta interpretacin mesinica literal del vaticinio hay una gran dificultad: Si el profeta se refera directamente a la persona < le Mesas, cmo poda presentarlo como a punto de aparecer para remediar aquella calamidad concreta creada por la invasin asiria? l profeta se habra, pues, equivocado en siete siglos sobre el momento de la aparicin del Mesas, lo que parece comprometer la veracidad de los orculos profticos. Para entender esto es necesario tener en cuenta que en todo mensaje proftico hay algo sustancial, que es la verdad religiosa que intenta predicar, y el ropaje externo o los modos de expresin de esa misma verdad histrica. Los profetas son hombres profundamente religiosos que viven pendientes de la idea mesinica, que es como la espina dorsal del Anticuo Testamento. Su misin es la de ser centinelas de los intereses de Yahv ante su pueblo, y como parte de esta misin estaba la de consolar a sus conciudadanos. En las pocas de crisis de la conciencia nacional con motivo de catstrofes polticas, ellos instintivamente miran a la poca futura del mesianismo como horizonte luminoso de esperanza. El pueblo escogido no puede desaparecer totalmente, por grandes que sean las calamidades que tenga que atravesar, y a travs de ellas siempre se salvar un resto que transmitir la antorcha de la fe mesinica hasta la culminacin de la poca anhelada. Dios ha empeado su palabra y no puede faltar a ella.
Is n , i . 50 SAN JUSTINO, Dial, cum Tryph. 67: PG 6,628; LAGRANGE, Le Messianisrrw chez les luifs p.222-223; H. STRACK-BILLERBECK, Commentar zum N. T. aus Talmud und Midrasch (Mnchen 1924) II p.488ss; LAGRANGE, Evangile selon S. Matthieu p.7; cf. CEUPPENS, O.C, i[5-216. 31 SAN JUSTINO, Apol. I 33: PG 6,381; Dial, cum Tryph. 66.71.77: PG 6,628.633.644.673; HAN IRENEO, Adv. haer. 3,21,4: PG 7,950; TERTUL., Adv. Iud. c.9: PL 2,617; De carne Christi 17: PL 2,781; ORGENES, Cont. Celsum 34: PG 11,728; LACTANCIO, Divin. Inst. 4,12: PL 6, 479; SAN EPIFAN., Adv. haer. 54,3: PG 41,965.
4

I.

Is 14,2-25; 47.6; Os 9,3; Jar 2,7; 12,14; 1 Sam 26,19; 2 Sam 14,19. 47 Is 9,5. *3 Is 11,1-5. *' Isc.7-11. Is 7,14. 44 4<l 4 Is 9,1. Miq 5,1-5. Is II,1. ' Miq5,T-5.

116

ISAAS 7

ISAAS 7

117

Estas ideas teolgicas son la base de toda enseanza proftica. ln este ambiente ideolgico, pues, tenemos que enmarcar la actividad proftica de Isaas. La situacin de su poca es sumamente crtica, y parece que estn comprometidos los intereses nacionales de su pueblo; pero todo pasar, porque hay un personaje que obsesiona su mente: el Mesas glorioso futuro. En realidad, l no sabe cundo aparecer; pero, como todos los profetas, cree que no tardar, pues ellos ven las cosas a la luz de las promesas divinas, y para ellos no cuenta el espacio que pueda mediar entre ellos y la poca de la aparicin del Mesas; ese tiempo intermedio para ellos es como un espacio vaco, sin inters, y de cuya duracin no se preocupan 52 ; pero tienen como prisa en acelerar los planes de Dios en la historia, para que se abra la era de salud. Ahora bien, el profeta conoce el hecho de la venida del Mesas, pero no el modo y las circunstancias histricas del mismo. En realidad, la victoria sobre los invasores asirios ser el tipo de la victoria final del Mesas contra sus enemigos para establecer la paz mesinica. Asira ser vencida, en cuanto que, a pesar de su invasin, el pueblo elegido se salvar, y los planes de Dios seguirn su curso hacia la culminacin de la poca mesinica. El profeta presenta la victoria sobre los asirios como el hecho que inaugura la era mesinica, pues ve la invasin del ejrcito asirio como inminente. Ante esta situacin de tragedia, instintivamente, por sus convicciones religiosas, y sin duda tambin por una luz especial sobrenatural acerca de la persona del Mesas, se vuelve al Enmanuel, a ese nio misterioso sobre el que haba tenido una revelacin particular en aquellos das, por lo que viva como obsesionado con su presencia, y as ve al Enmanuel como vencedor del ejrcito invasor y trayendo, como consecuencia, la liberacin y la paz a su pueblo. Como todos los profetas, se dirige en un momento crtico de la historia del pueblo israelita al horizonte luminoso de la era mesinica. En realidad, esta victoria prxima sobre los asirios no ser sino una escena en el gran drama que, a travs de la historia de Israel, el Emmanuel sostiene para salvar la misin mesinica del pueblo elegido. Por eso, ante el momento crtico presente, a Isaas le viene a la mente la figura del gran Libertador definitivo de Jud, que es presentado ya como participando de las calamidades de la invasin para reanimar las esperanzas de los yahvistas pusilnimes, que pudieran creer que ahora todo se vena abajo. En realidad, stos no deben temer, ya que es inminente la aparicin del Libertador, y el Emmanuel ser la causa de la derrota asira, en cuanto que, en los planes de Dios, el pueblo elegido sustancialmente deba subsistir a la catstrofe, ya que el desarrollo histrico del mismo se ordenaba como culminacin a la poca de la manifestacin plena del Mesas, razn y fin de toda la eleccin de Israel. As, pues, en virtud de estas promesas mesinicas, el Mesas
Cf. J. M. LAGRANGE: RB (1905) 280.

sera en realidad el que habra de vencer a los enemigos de Israel que se opongan a travs de su historia al cumplimiento de los designios mesinicos de Dios sobre el mismo pueblo. Por eso asocia el profeta idealmente el gran personaje del Mesas a los hechos de la historia de su poca. En esto habr que ver una especial asociacin psicolgica de ideas, y quiz el estado psicolgico del profeta nos d la razn de esa vinculacin del Emmanuel a las circunstancias histricas de su tiempo. Indudablemente que Isaas haba recibido por aquel tiempo de la invasin siro-efraimita una revelacin especialsima sobre la personalidad y misin del Mesas, que nos ha dejado descrita en el Libro del Emmanuel 53 , y viva como absorto y obsesionado con lo que se le haba comunicado por Dios acerca de un misterioso nio prncipe de la paz y de una doncella tambin excepcional; por eso todas las cosas las ve bajo esta nueva luz, y as, ante la incredulidad del rey y su desafo a la misericordia divina, que iba a traer consigo tantas desgracias para el pueblo de Jud, le comunica de parte de Dios la invasin de su territorio, pero por aquellos a quienes consideraba como sus amigos, los asirios; y asocia a esta situacin histrica la persona de ese misterioso nio Emmanuel que le obsesiona como nico remedio de todos los males; y, por otra parte, ve en la misin salvadora de El ante los .sirios una seal de castigo para Acaz, en cuanto esa misma libelicin supone tambin una previa invasin y devastacin de parte 1 le los asirios; el profeta lo ve ya como presente, pues en su estado psicolgico tiene ya ms realidad (subjetiva) que las mismas cosas i|iio I ir rodean, y por eso, como hipnotizado por una idea fija, dice .1 Acaz; le aqu que una doncella..., sealndola con el dedo nio presente 54 . Es necesario tener en cuenta que los profetas carecen de perspectiva histrica en el tiempo y consideran la salvacin como prxima, y con sta termina para ellos el horizonte temporal, y as, iitre su tiempo y el futuro no hay ms que un espacio vaco 55 . Isaas presenta a los enemigos, que el Emmanuel haba de vencer, I i.yo el tipo de los ejrcitos asirios que van a invadir el pas. El triunlii sobre las naciones debe inaugurarse por la victoria final sobre los conquistadores asirios. Y como el mal de parte de Asira est .1 punto de ser suscitado por Yahv, Isaas presenta al Immanu-El (iimo preparndose por su parte 56 . Si se toma el conjunto de la profeca del Emmanuel, se reconocer que la perspectiva es extremadamente vaga... La descripcin de las calamidades esperadas se prolonga en trminos oscuros... Isaas tiene prisa en que Dios inaugure la salud, movido por su celo de la justicia y el amor a su pueblo 57 .
Is c.7-11. ' A . COLUNGA: Ciencia Tomista II (1925) 359. " J. M. LAGRANGE: RB (1905) p.280. ,ft VAN HOONACKER, art.cit., 226. 37 LAGRANGE, art. ct. En la interpretacin basada en considerar al Hinneh del v.14 como 1 omiicional, equivalente a si... (que no es extraa a la lengua hebrea: Ex 3,13; 1 Sam 9,7; l.v 13; Os 9,6; Is 54,15; Jer 3,1; Ag 2,12), no hay dificultad para enmarcar la perspectiva ttal profeta, pues la traduccin sera: Si la doncella concibiera y diera a luz... antes de que
53

US

ISAAS 7

ISAAS 8

119

La invasin

asira y egipcia

(18-25)

i Y en esos das silbar Yahv | a los mosquitos que estn en los cabos de los19ros de Egipto | y a la abeja que est en la tierra de Asira, | y vendrn y se abatirn en masa | sobre valles y torrentes, | y sobre los huecos de las rocas, | y sobre los zarzales, y sobre los matorrales todos. | 20 En esos das afeitar el Seor [ con navaja alquilada del lado de all del rio, | y rasurar las cabezas, los pelos del cuerpo, | y raer la barba. | 2* En aquel da tendr uno una vaca y dos ovejas, comer mantequilla, | 22 por la gran cantidad de leche que darn, | pues de mantequilla y miel se alimentarn | todos los que quedaren en la tierra. | 23 En aquel da, el lugar donde haba mil vides por valor de mil siclos de plata | 24 se cubrir de cardos y de zarzas. | Y se entrar all con arco y saetas, | pues toda la tierra ser espinas y cardos. | 25 Y a los montes que se cavaban y escardaban | no se ir ya, por temor de las espinas y los cardos. | Quedarn para pasto de bueyes | y para ser pisoteados por el ganado. Jud tendr que sufrir del duelo entre las dos grandes potencias militares y polticas de la poca: Egipto, simbolizado por los mosquitos del ro de Egipto (el Nilo era famoso en la antigedad por sus plagas de mosquitos; los cabos del ro de Egipto son los brazos del delta del Nilo 5 8 ) y Asiria (la abeja que est en la tierra de Asira, pues Mesopotamia era famosa por sus riquezas apcolas). Los ejrcitos de esos dos pueblos sern los instrumentos de la justicia divina para castigar a Jud, y, sobre todo, Asiria ser como una navaja alquilada del lado del ro (Eufrates) (v.20) para reducir a la humillacin y a la miseria al reino de Jud. La cabellera y el vello del cuerposigno de virilidad y mximo orgullo de un semita, que aqu simbolizan el orgullo de Jud como nacin, desaparecern bajo el paso de las tropas asiras, que han sido alquiladas por el mismo Acaz en propia ayuda 5 9 . La devastacin ser tan general, que desaparecer la floreciente agricultura, quedando convertido todo en pastizales abandonados por los agricultores, y los habitantes que sobrevivirn a la catstrofe se vern obligados a llevar vida campestre de nmadas, teniendo que contentarse con los productos lcteos de la ganadera, pero sin los refinamientos de la abundancia de una vida socialmente organizada. As, parece que hay que entender los v.21-22 como una descripcin irnica dirigida a los refinados ciudadanos de Jerusaln: se vern reducidos a un rgimen de alimentacin totalmente rudimentario, como el de los pobres nmadas, que no tienen ms que una vaquita y dos ovejas... Las
el Emmanuel supiera rechazar el mal y elegir el bien, la tierra sera devastada... En ese caso se indicara con nfasis la inminente devastacin. As Huyghe, Delattre. No obstante, la mayor parte de los autores le dan al Hirmeh el valor de he aqui. Para la bibliografa sobre el vaticinio vase Introduccin al libro. 5 8 La palabra hebrea que designa Nilo es ye'or, que deriva de otra egipcia que significa camino de Horus, segn la leyenda de que Horus persigui a Set, asesino de su padre, camino del oriente. 59 Cf. 2 Re i6,7s. Quiz la expresin alquilada sea una alusin irnica a esta poltica de Acaz de buscar auxilio en los asirios, que iban a ser su^ verdugos,

vias de ms valor 60 se cubrirn de hierbas y arbustos silvestres, de tal modo que slo servirn para que ande por ellas el cazador (se entrar en ellas con arco y flecha, v.24) y sean pasto de los animales.
CAPTULO 8

LA JUSTICIA Ruina

PUNITIVA y Efram

DE

DIOS (1-4)

de Siria

1 Djome Yahv: Toma una tabla grande y escribe en ella con estilo de hombre: A Maher-salal-jas-baz. 2 Y tmame dos testigos fieles, Uras el sacerdote y Zacaras, hijo de Jaberequas. 3 Acerqume a la profetisa que concibi y pari un hijo, y Yahv me dijo: Llmale Maher-salal-jas-baz, 4 porque antes que el nio sepa decir padre mo, madre ma, las riquezas de Damasco y el botn de Samara sern llevados ante el rey de Asiria. En el captulo anterior, el profeta haba comunicado de parte de Yahv a Acaz la seal de la prxima devastacin asiria; ahora tambin se le manda proponer pblicamente un nombre simblico que significara la ruina de los dos pueblos invasores de Jud, Siria y Efram. Para ello se le ordena escribir en lugar pblico, en una tableta grande, una frase misteriosa que haba de suscitar la curiosidad popular, dndole la ocasin de explicar la ruina de los invasores. Para dar ms solemnidad al acto, se le obliga a hacerlo en forma legal, llamando por testigos oficiales a dos personajes importantes conocidos que dieran fe de lo escrito y anunciado de antemano. Esa inscripcin ha de redactarse con estilo de hombre, es decir, con caracteres usuales ordinarios, para que pudiera ser leda por el pblico en general; sera, pues, una inscripcin del estilo de la del canal de Silo, obra seguramente de los mismos obreros u oficiales de la excavacin i. La inscripcin va dedicada a Maher-salal-jasbaz, que podemos traducir por pronto saqueo, rpido botn. Isaas no declara quin es ese personaje misterioso para excitar la curiosidad pblica, pero lo quiere explicar plsticamente imponindole el nombre a su prximo hijo. A su esposa llama profetisa (v.3), sin que esto implique que tuviera ella el don de profeca, sino que estaba asociada en vida a un profeta de oficio, y quiz entre el pueblo se la denominaba as. El nio nacido lleva el nombre enigmtico que el profeta haba escrito pblicamente en la tableta, y el mismo profeta da la explicacin de dicho nombre (v.4). Efectivamente, Damasco dej de existir como reino en el 732, un ao o dos des60 El sido equivala ms o menos a tres pesetas oro. 1 Cf. Dt 3,11: codo de hombre: codo comn. Esta inscripcin de Silo se halla actualmente en el museo de Estambul, y recuerda la inauguracin del canal de Silo bajo Ezequas, en el siglo vni a. C. Quiz esta escritura de hombre (ordinaria) se contrapona a la cuneiforme o a otra forma de escribir esotrica reservada a los sabios, como a jeroglfica egipcia en con. aposicin 3 la demtica.

120

ISAAS 8

ISAAS 8

121

pues de la profeca (antes que el nio sepa decir padre mi y madre ma), bajo Teglatfalasar III, y Samara caer en el 721 bajo Sargn; pero, en realidad, cuando cay Siria, las tropas de Teglatfalasar III saquearon la parte superior del reino de fram. As, pues, la profeca se cumpli al pie de la letra, aunque con la frase del profeta no se pretende explicar una cronologa matemtica, sino simplemente la inminencia de la desaparicin de ambos reinos invasores para dar nimos a la poblacin aterrada.

Invasin
5

de Jud por los asirios


6

(5-8)

las garras despiadadas del vencedor, lanza un grito de auxilio: cubrir toda tu tierra, oh Emmanuel! Como ya hemos indicado, la expresin tierra de Yahv, aplicada al territorio de Jud, era un ttulo exclusivo de Dios; por eso parece que, al decir Isaas tu tierra, le da un carcter suprahumano a ese personaje misterioso a quien invoca como nico posible auxiliador. El profeta viva absorto con la figura excepcional del Emmanuelprobablemente debido a alguna revelacin particular sobre l, y por eso otra vez, como en el v.i4, lo asocia a la situacin trgica que se cierne sobre Jud, la tierra del Emmanuel5.

Y me habl de nuevo Yahv y me dijo: | Por haber despreciado este pueblo | las aguas de Silo, que corren mansamente, I y haber temblado ante Rasn y el hijo de Romela, I 7 va a traer contra l el Seor | aguas de un ro caudaloso e impetuoso, | al rey de Asiria y toda su magnificencia, | y subir sobre todos sus diques, | y se desbordar por todas sus riberas, | 8 y, llegando hasta Jud, la inundar y cubrir, | llegndole hasta el cuello. I Y, desplegadas sus alas, I cubrir la plenitud de tu tierra, [oh Emmanuel! Si bien el pueblo se ver libre de la calamidad presente, no obstante, se acerca una catstrofe mayor debida precisamente a la conducta despectiva de la nacin para con Yahv. La invasin asiria es comparada a una imponente inundacin de un caudaloso ro que se desborda y sale de madre. Y precisamente jugando con esta imagen de inundacin de aguas, el profeta expresa esa idea del abandono de Dios hacia su pueblo. Dios gobernaba suavemente, como mansamente discurran las aguas de Silo 2 , que arrancaban precisamente de la fuente que est; a los pies del templo, donde moraba Diossmbolo de la providencia especial para Jud; pero su pueblo, Jud, le ha despreciado y ha buscado auxilio en pueblos extraos y en la poltica meramente humana, y en el momento de peligro se ha aterrorizado ante la invasin de Rasn de Damasco y del rey de Samara (v.6); por ello van a experimentar la dureza de la mano de Dios, airado justamente, pues va a traer aguas de un ro (Eufrates, smbolo de Asiria) cuyas aguas son impetuosas, y nadie las podr encauzar 3. Y tendidas sus alas (v.8): el profeta, por asociacin de ideas, cambia de imagen, y concibe al ejrcito invasor como una enorme ave de rapia 4 que extiende sus alas sobre toda la tierra de Jud, sembrando la consternacin y la ruina; siendo su situacin tan angustiosa como la del que est a punto de ahogarse, llegando el agua hasta el cuello. Y el profeta, ante aquel horizonte trgico y desesperado, al ver al pueblo escogido sumergido por la ola de la invasin asiria y entregado a
La piscina de Silo (Neh 3,15; Jn 9,7), ahora Ain Silwan, al sudoeste del templo, comunicaba con la fuente de Gihn por un canal. 3 En el verano, el Eufrates se desborda, sembrando muchas veces la desolacin y la ruina. En esto parece fijarse el profeta. La frase Al rey de Asiria y toda su magnificencia, a pesar de estar en TM y LXX, es considerada por muchos crticos como glosa explicativa por razones mtricas. 4 QuizA las alas puedan ser sinnimas de brazos del ro.
2

Amenaza
9

a las naciones

(9-10)

Aprended, pueblos, que seris quebrantados 6 ; | aprestad el odo todos vosotros, los de lejanas tierras. | Armaos, que vais a ser quebrantados; | apercibios, que seris quebrantados. | 1 Trazad planes, que sern deshechos; | haced proyectos, que no se lograrn, | porque est Dios con nosotros 7 . El profeta, al ver la invasin del ejrcito enemigo, hace una verdadera profesin de fe en Yahv al afirmar que, a pesar de sus fuerzas y sus planes, no podrn salir, en definitiva, victoriosos. Los invita irnicamente a armarse y disponerse a ejecutar sus planes. Todo ser en vano, pues es Yahv el que dirige el curso de la historia. Sobre todo, la presencia y el nombre de Emmanuel le hace reaccionar gozoso contra toda pusilanimidad y derrotismo, y piensa en el significado de ese nombre, Dios con nosotros, que es prenda segura de salvacin, y, por consiguiente, nada hay que temer. El profeta, pues, est como hipnotizado por el pensamiento de ese Emmanuel misterioso que absorbe todas sus potencias intelectivas, imaginativas y de expresin.

Yahv,
11

piedra

de escndalo

(11-15)

As me ha hablado Yahv, mientras se apoderaba de m su mano | y me adverta que no siguiese el camino de este pueblo. Me dijo; | 12 No llamis conjuracin a lo que este pueblo llama conjuracin. | No tengis miedo ni temor de lo que l teme. | 13 A Yahv de los ejrcitos habis de santificar, | de El habis de temer, de El tened miedo. | !* El ser piedra de escndalo y piedra de tropiezo | para las dos casas de Israel, | lazo y red para los habitantes de Jerusaln. | 15 Y muchos de ellos tropezarn, | caern y sern quebrantados, | y se enredarn en el lazo y sern cogidos. El profeta refiere cmo Dios le aleccion en aquellos momentos de peligro y de pnico general en el pueblo, mostrndole que deba
3 Algunos han querido desvirtuar el texto traduciendo: llenando la plenitud de la tierra. porque con nosotros Dios, en vez de Emmanuel, lo que dara un sentido vanal, pues en la frase del 6 profeta se ve un claro grito de auxilio. Aprended, as segn los LXX. TM dice exterminad. 7 El texto hebreo dice Immanu-El, como en 7,14 y 8,8.

122

ISAAS 8

ISAAS 8

123

atemperar su conducta a la idea de que Dios est presente en su pueblo, habitando en Sin, y que, por tanto, ha de ser la roca contra la que se estrellar la parte infiel del pueblo. El pnico se haba apoderado de todos ante la invasin siro-efraimita, y el profeta fue objeto de una especial revelacin de tipo exttico (se apoderaba de m su mano s), en la que se le indicaba la conducta que deba seguir, es decir, reaccionar muy de otro modo que el pueblo, que cree que todo est perdido (me adverta que no siguiese la conducta de este pueblo). Parece que el pueblo haba perdido toda la serenidad en aquellos momentos de peligro, y vea cmplices con el enemigo por todas partes, pues haba corrido el grito de conjuracin! o traicin! por la ciudad 9 . Isaas parece aqu hablar a un grupo de discpulos para que contrarresten esta moral de pnico. En realidad, la solucin estar en santificar a Yahv, es decir, reconocerle prcticamente, con la conducta, como santo, atenindose a sus prescripciones santsimas 10, pues el verdadero peligro para Jud no est en la coalicin de enemigos exteriores o interiores, sino en las reacciones de la justicia divina airada. El peligro radica en menospreciar los planes de Dios; por consiguiente, a El solo hay que temer cuando se vive a espaldas de sus mandamientos y con una poltica totalmente profana, sin tener en cuenta que Jud es el pueblo santo y escogido de Dios en sus designios (v.12). Dios, pues, puede ser ocasin de perdicin y un gran peligro para muchos, como piedra de escndalo que les haga caer en la ruina tanto en el reino del norte (Israel) como en el reino de Jud (Jerusaln), que sustancialmente pertenecan al mismo pueblo de Dios. El hecho de pertenecer al pueblo elegido sera para muchos ocasin de mayor castigo: muchos se enredarn y caern en el lazo (v.14-15).

blo. As, la frase sellar esta enseanza para (o en) mis discpulos significa que la encomienda a ellos, procurando que stos con su conducta sean el sello viviente de su doctrina. O quiz el sentido sea que quiere poner por escrito la predicacin oral por l hasta ahora desarrollada, y depositarlo como documento sellado a la custodia de sus discpulos. Por este acto solemne forma un crculo ntimo de discpulos espirituales, que es el ncleo del nuevo pueblo de Dios 12 . Y, por otra parte, se inhibe de toda actividad pblica, con el corazn amargado y triste por la suerte trgica que espera a su pueblo, esperando que Yahv, que ocult su rostro a la casa de Jacob, es decir, la abandon 13, ponga en prctica US juicios. Pero al mismo tiempo no desespera, y cree que al fin Dio har brillar de nuevo su faz a la casa de Jacob, y por eso dice resignado y esperanzado: en El esperar (v.17). Pero, aunque Isaas calle, su mismo nombre (Yeshayahu: Yahv es salvador) y los de sus hijos (Sear-Yasub: un resto volver de la cautividad, y Maher-salal-jas-baz: pronto pillaje, rpido botn) son una seal y un presagio para su pueblo 14 de parte de Yahv, que mora en el monte de Sin.

Prevencin
19

contra las prcticas

supersticiosas

(19-23)

Isaas y sus hijos, presagio


16

para Israel

(16-18)

Guardar el testimonio, | sellar esta enseanza para mis discpulos. I 17 Y esperar en Yahv, que oculta su rostro a la casa de Jacob; | en El esperar. | 18 Henos aqu a m y a mis dos hijos, I que me dio Yahv como seales y presagios en Israel, | de parte de Yahv de los ejrcitos, que mora en el monte de Sin. El profeta parece que est desalentado ante el escaso fruto de su predicacin, y de momento parece quiere retirarse de la vida pblica. En realidad est cumpliendo la misin que Dios le haba e n c a r g a d o n , de predicar al pueblo aunque ste no escuchare. Pero ahora quiere limitarse a la formacin espiritual de un pequeo ncleo de discpulos que le siguen y son sus portavoces en el pue8

Y todava os dirn sin embargo: | Consultad a los evocadores y a los adivinos, que murmuran y susurran: | No debe un pueblo consultar a sus dioses | y a sus muertos sobre la suerte de los vivos? | 2 "Por la ley y el testimonio.21 Si no hablan | segn esta palabra, | no hay aurora para ellos. | Tribulacin y hambre invadirn la tierra, | y, enfurecidos por el hambre, | maldecirn a su rey y a su Dios. | 22 Alzarn sus ojos arriba, luego mirarn a la tierra, | pero slo habr angustia y tinieblas, | oscuridad y tribulacin; | mas se pasar la noche, | 23 y ya no habr tinieblas | para el pueblo que andaba en angustia. El sentido de todo esto no es seguro, porque el texto est muy mal conservado 15 ; pero, no obstante, parece que el profeta quiere prevenir a sus discpulos contra las tendencias de sus conciudadanos a los usos mgicos y adivinatorios, sobre todo la nigromancia. El profeta parece establecer un dilogo en el que intervienen unos supuestos interlocutores que invitan a los discpulos de Isaas a participar en las prcticas de nigromancia y de consulta a los seres de ultratumba, a los que da el nombre de dioses: No debe un pueblo consultar a sus dioses? 16 Ante esta insinuacin, los discpulos deben reaccionar acudiendo a la enseanza y al testimonio, es decir, a la profeca sellada, recibida por revelacin y entregada por el profeta a los discpulos como garanta de su misin y como
12

Quiz la palabra conjuracin se refiera sencillamente a la coalicin de los dos pueblos invasores, Damasco y Samara, en cuanto aliados. 10 Algunos autores, en vez de a Yahv santificad (taqshidu), leen a Yahv considerad como conspirador (Taqshiru. Por la semejanza grfica del daleth y el resch es muy posible la confusin), lo que dara un sentido muy afn al contexto: lo que hay que temer no son las conjuras de los hombres, sino las de Dios, 1 * Is 6,oss.

Ez 3,22.
13
14

SKINNER, o.c., Is 2 0 , 3 ; 7,11.

76.

Cf. Dt 3i,i7s; Miq 3,4; Jer 33,5; Sal 13,1; 44,24: Job 13,24.

15 De ah que las traducciones varen con cada autor. La que damos es una de tantas posibles, pero no es segura, pues el texto es obscursimo por su incorreccin. 16 1 Sam 28,8, donde P. lm difuntos se les llama dioses.

124

ISAAS 9

ISAAS 9

125

antdoto contra toda tentacin de desfallecimiento; y esa profeca sellada es llamada en el v.i testimonio y enseanza. Por el contrario, al que no quiera hacer caso de esa enseanza y testimonio le suceder como al viajero que anda de noche para el que nunca llega la aurora (v.20). Sern anegados en una noche tenebrosa como consecuencia de la devastacin y de la ruina y, al ver cados sus planes humanos, surgir por doquier la desesperacin, maldiciendo al rey y a su Dios como supuestos causantes de tal situacin. Pero parece que se abre de nuevo el rayo de esperanza para no sumir a sus oyentes en un cerrado pesimismo: No habr ya tinieblas para el pueblo que andaba en angustias 17 . Es una especie de sursum corda como eplogo a todo lo anterior, muy en consonancia con las reacciones de esperanza en los profetas ante un horizonte cerrado de tinieblas.

CAPTULO 9

LOS TIEMPOS La alegra

MESIANICOS (1-7)

de la liberacin

1 Como al principio cubri de oprobio | a la tierra de Zabuln y de Neftal, | a lo ltimo llenar de gloria el camino del mar | y la otra ribera del Jordn, | la Galilea de los gentiles. I 2 El pueblo que andaba en tinieblas, | vio una luz grande. | Sobre los que habitan en la tierra de sombras de muerte | resplandeci una brillante luz. | 3 Multiplicaste la alegra, | has hecho grande el jbilo, | y se gozan ante ti, | como se gozan los que recogen la mies, | como se alegran los que reparten la presa. | 4 Rompiste el yugo que pesaba sobre ellos, | el dogal que oprima su cuello, | la vara del exactor como en el da de Madin, | 5 y han sido echados al fuego y devorados por las llamas | las botas jactanciosas del guerrero | y el manto manchado en sangre. | 6 Porque nos ha nacido un nio, | nos ha sido dado un hijo | que tiene sobre los hombros la soberana, | y que se llamar | maravilloso consejero, Dios fuerte, | Padre sempiterno, Prncipe de la paz, | 7 para dilatar el imperio y para una paz ilimitada | sobre el trono de David y de su reino, | para afirmarlo y consolidarlo | en el derecho y en la justicia | desde ahora para siempre jams. | El celo de Yahv de los ejrcitos har esto. En medio de un horizonte cerrado de tragedia, el profeta, inesperadamente, divisa un rayo esplendoroso de luz y de redencin para los oprimidos, que le hace prorrumpir en un canto lleno de exultacin al ver vencido al opresor del pueblo elegido, y todo como consecuencia de la intervencin de un misterioso nio adornado de dotes excepcionales que inaugurar una venturosa era
17 Muchos autores consideran este v.23 como glosa, pues creen que tiene un sentido enigmtico fuera de contexto. Los LXX traducen: Habr tinieblas sin brillo, porqu" es noche para el que est en la angustia.

de paz. Podemos considerar esta profeca como lgica continuacin de la revelacin sobre el Emmanuel; por tanto, de la poca de la guerra siro-efraimita 1. El profeta comienza ex abrupto un canto de alegra, contraponiendo dos situaciones muy diferentes: la primera, en que Dios cubri de oprobio a la parte septentrional de Palestina (Zabuln y Neftal, las dos al oeste del lago de Genesaret), probablemente una alusin a la deportacin llevada a cabo por Teglatfalasar III en aquellos das del 734 2; y j a e un tiempo nuevo que parece inaugurarse (a lo ltimoj, en la que se llenar de gloria el camino del mar, es decir, esta misma regin que bordea el lago de Genesaret. Se la llama via inaris porque por ah pasaba la ruta caravanera principal que suba de Egipto bordeando la costa palestina, para adentrarse por la derecha del Carmelo hacia Nazaret, y se volva hacia Damasco por encima del lago de Genesaret. El profeta, pues, por un juego potico de paralelismo contrapone dos situaciones: una de oprobio y humillacin, y otra de engrandecimiento y de glorificacin en la misma regin del norte de Palestina, juntamente con la otra ribera del Jordn (Galaad), todo lo cual constitua la Galilea de los gentiles, trmino despectivo dado por los del reino de Jud, que practicaban un yahvismo ms puro, a aquellos desafortunados israelitas que les haba cado en suerte el vivir alejados de la capital de la teocracia y del templo, y en contacto inmediato con los gentiles, lo que, naturalmente, traa como consecuencia que su religiosidad y moralidad era semiisraelita y semipagana 3 . El profeta ve, pues, iniciarse la primera etapa de la redencin del pueblo israelita por aquella despreciada regin del norte que ahora estaba tan castigada. El mejor comentario de esto nos lo da San Mateo al presentarnos al Redentor inaugurando su misin apostlica a orillas del lago de Tiberades, anunciando la buena nueva del reino de los cielos4. Era la luz misma que haba visto el profeta y que le haba hecho saltar de gozo siete siglos antes. En el captulo anterior 5 haba dicho que Dios haba escondido su faz a la casa de Jacob; ahora anuncia con jbilo un horizonte luminoso de salvacin. Ese pueblo estaba en sombras de muerte, es decir, como un pas en el que el espectro de la muerte ha dejado su huella despus de la devastacin y la guerra. Habitar en la tierra de sombras es sinnimo de vivir en un estado de miseria y de desventura. Los habitantes de aquellas regiones, pues, del norte de Palestina, habituados ya a este ambiente de tristeza, resignados con su suerte, inesperadamente han visto un fulgor de esperanza y de salvacin 6. Y el profeta se complace en describir la alegra nacida en aquellos corazones que se crean
1 Algunos autores, como Duhm, ponen esta profeca en tiempo de la invasin de Senaquerib, hacia el 701. Otros, como Marti y Cheyne, creen que es posterior al destierro babilnico. La opinin ms probable es la de Skinner, que la pone en los aos 734-733 c n ocasin 2 de la invasin siro-efraimita. 2 Re 15,29. 3 Este desprecio por los gaieos es el mismo que en la poca evanglica mostrarn los sacerdotes por los discpulos de Jess, de origen galileo en su mayor parte (Galilea viene de gall = distrito; cf. 1 Re 9,11; 2 Re 15,29). 5 * Mt 4.I3SS. la 8,17. 6 Para el concepto luz como sinnimo de salvacin cf. b 58,8; 59,9; Miq 7r8; Sal 18,28.

ISAAS 9 126 abocados a un estado de miseria sin esperanzas de redencin 7 ; y la compara al jbilo campestre y espontneo que preside la poca de la recoleccin de las mieses, cuando se han colmado las esperanzas y han pasado las incertidumbres de la marcha de la cosecha. Y ese jbilo se exterioriza con actos de accin de gracias (ante ti) a Dios, que les bendijo los frutos del campo (v.12), en las fiestas anuales agrcolas ante el santuario 8 . Otra imagen para reflejar la gozosa situacin es la del ejrcito vencedor que se reparte la presa. Y es que de pronto esas gentes humilladas de los confines de Galilea de los gentiles se han visto libres de un peso que los asfixiaba como un dogal. La victoria de Geden sobre los madianitas haba quedado como proverbial en el folklore del pueblo israelita, y por eso viene instintivamente a la memoria del profeta para expresar la alegra de la liberacin 9. Y en la nueva situacin desaparecen todos los vestigios de atuendo blico (v.5). Es la inauguracin de una nueva edad venturosa cuya caracterstica esencial ser la paz. El profeta salta de jbilo al dar la razn de tal situacin: inesperadamente ha surgido un Prncipe libertador, que describe bajo la forma de un nio, sin duda relacionado con el misterioso Emmanuel del c.7, adornado de dotes excepcionales de realeza 1: estar dotado de una perspicacia nica como gobernante (admirable consejero) para conducirse en las situaciones diversas de su reinado con sabidura y prudencia. Pero, adems, llevar un ttulo excepcional: Dios fuerte. Esta denominacin es desconcertante para los racionalistas, pues en el A. T . dicha expresin se aplica slo a Yahv l x . Por eso la explican en sentido metafrico, como sinnimo de hroe divino, es decir, dotado de especial fuerza y vigor precisamente por gozar de una proteccin especial de Dios i 2 . Los autores catlicos unnimemente dan a la expresin su alcance de algo divino. As, pues, al nio en cuestin se le dara en la mente del profeta una categora de Dios, precisamente por el uso de dicha expresin en la literatura del A. T. Si aceptamos esta conclusin, tenemos revelado aqu el misterio de la Santsima Trinidad en cuanto a la segunda Persona. Por otra parte, como en el c.7 este mismo nio es presentado como naciendo de una virgen, se sigue que implcitamente se ensea en estos dos captulos la naturaleza humana y divina del Mesas 13, con todas las consecuencias teolgicas que se si7 La lectura del TM y Vg.f multiplicasti gentem et non magnificasti laetitiam, no se adapta ai contexto, pues se habla precisamente de una alegra general. La mejor solucin es la adoptada generalmente por los autores de juntar las palabras goy y lo, dando una palabra que 8significa exultacin (agilah) Cf. Dt 12,7; 14,26, etc. Juec.7; cf. Is 10,26. 10 El cdice vaticano de los LXX difiere mucho del TM, y lee: Y se llamar su nombre ngel del gran consejo. Traer la paz sobre los prncipes y para l la salud. El cdice aleandrino de los LXX difiere de esta leccin, y por eso comnmente se abandona aqulla como corrompida. 11 Cf. Is 10,21; Dt 10,17; Jer 32,18; Neh 9,32. 12 Los judos, que no podan admitir ningn ser que pudiera equipararse a Dios, embarazados ante este texto, le aplicaban al Mesas slo el ltimo ttulo de Principe de la paz, y lo anterior lo referan a Dios. Pero en el texto no hay lugar a esta viviseccin, pues uno mismo es el sujeto gramatical, el nio.
13

ISAAS 9

127

gan, es decir, un hombre verdadero, con su cuerpo y alma racional, y al mismo tiempo Dios. No obstante, aunque esto pueda estar implcito en el texto, es difcil saber el alcance que Isaas daba a la expresin y cmo poda concebir ese carcter divino del Nio. Parece, pues, un vislumbre momentneo, efecto de una particular revelacin divina, que no vuelve a aparecer en los captulos siguientes al hablar de ese misterioso Nio-Emmanuel. Otra cualidad es la de Padre sempiterno, que, juntamente con la de Prncipe de la paz, expresa el efecto de su excepcional perspicacia como gobernante y maravilloso consejero. No gobernar tirnicamente a su pueblo, sino paternalmente, y esto para siempre, y, como tal, buscar el establecimiento de un ambiente de paz y comprensin, de modo que podr llamarse Prncipe de la paz. En el C . I I dir que esta paz se basar en un profundo sentido de justicia, ya que la justicia ser el ceidor de sus lomos 14. Un paralelo a esta concepcin lo encontramos tambin en la profeca antes citada de Miqueas, su contemporneo I5. Esta paz es idealizada por el mismo profeta poco despus; pero debajo de las imgenes vivas que nos presenta debemos entender lo que era sustancial en su profeca, es decir, el principio de un reinado espiritual basado en la paz de las conciencias.
MESIANISMO DEL VATICINIO

Se ha pretendido retrotraer la composicin de este fragmento a la poca posterior al exilio 16, porque aqu encontramos la idea de un Mesas personal y libertador, lo que se supone extrao a la teologa anterior al destierro, pues en esa poca la liberacin se crea habra de venir nica y directamente por una intervencin de Dios, en medio de la comunidad religiosa israelita. Pero ese Emmanuel que late en todas estas pginas aparece siempre con carcter personal, como rey de Jud, salvador de su pueblo 17 . Por otra parte, todos los detalles se adaptan perfectamente a la descripcin de ese Nio-Emmanuel, punto de convergencia de la atencin de Isaas, pues se alude a la invasin de Teglatfalasar III sobre Zabuln y Neftal 18 , y el yugo que pesa sobre los moradores de la regin de sombras de muerte es la mano dura de los conquistadores asirios, que se apoderaron del norte de Palestina. Los que niegan el carcter mesinico del fragmento se ven embarazados con la expresin Dios fuerte y recurren a un sentido metafrico. Los judos, como antes indicamos, dividen arbitrariamente el texto aplicando las primeras cualidades a Dios, y slo la de Prncipe de la paz al Mesas. Para valorar bien el sentido de Dios fuerte (El Gibbor), debemos hacer notar que, aunque es verdad que en el A. T. a veces la palabra Dios (El) tiene un sentido amplio y se aplica a seres anglicos y aun a hombres (como a los jueces) i 9 , no
14 15

Cf.

FELDMANN, o.c,

t.i,

120;

CONDAMIN, o.c.,

p.58;

CEUPPENS, o.c,

237;

TOBAC,

o c t.3,34; DENNEFELD, art.cit.: DTC 10 (1929) 1437-

" Marti, Stade, Cheyne.

is 11,5. Miq 5.

" is 7,1-8; 22,9. 18 is 8,23 (Vg. 9,1); 2 Re 15,29 Sal 82,6.

128

ISAAS 9

ISAAS 9

IX

obstante, la expresin completa Dios fuerte se aplica en el A. T . slo a Dios. Los racionalistas, reconociendo que este ttulo en el A. T. se reserva slo a Yahv, creen ver un mero sentido hiperblico. Indudablemente que esta expresin de Isaas constituye una verdadera isla en la literatura del A. T., y no volvemos a encontrar expresado ese carcter divino del Emmanuel; pero ese carcter inslito de la expresin se puede explicar, admitiendo lo sobrenatural en la Biblia, por una rfaga de luz fugaz que de momento deslumhr la mente del profeta, sin comprender ste quiz el alcance pleno de esa revelacin, y lo expres como lo vio, y en su contenido pleno parece indicar realmente la divinidad del Mesas. El carcter mesinico del vaticinio aparece claro examinando la misin de ese Nio misterioso: liberacin de los oprimidos, que impone un reinado pacfico y con medios pacficos, y por otra parte se halla ese misterioso Nio adornado de cualidades excepcionales, que histricamente no se pueden aplicar a un rey histrico; adems se adaptan perfectamente a la concepcin de la persona del Mesas liberador y glorioso que desde la poca de la monarqua se haba generalizado en el pueblo en general, pero singularmente entre los representantes autnticos del yahvismo tradicional e ntegro, los profetas. El mejor comentario de este fragmento lo encontramos en los Evangelios, donde se describe la actividad espiritual del gran Rab de Nazaret por aquellas regiones de la alta Galilea 2 0 , liberando las almas del poder del principe de las tinieblas. Ms tarde, ante Pilatos, oficialmente proclamar que haba venido a establecer un reino espiritual y universal 21 . Por ello, los autores cristianos, siguiendo a San Mateo 22 , han dado una interpretacin mesinica a este vaticinio, viendo en la predicacin de Cristo el cumplimiento literal del mismo. Los Santos Padres unnimemente suponen esto 23 , y tradicionalmente sta ha sido la interpretacin en la Iglesia, y es hoy comnmente aceptada entre los actuales expositores catlicos. Ciertamente, en este vaticinio se concreta que el Mesas ser rey, pero con un carcter espiritualista, ya que precisamente por sus cualidades de gobierno impondr un reinado de paz donde estar desterrada la violencia. Adems, parece insinuarse, juntamente con su origen humano (el nacimiento de una virgen), su naturaleza divina (Dios fuerte), lo que ser precisamente la razn de las cualidades excepcionales de ese nio Mesas y liberador.
2

t'La devastacin

del pueblo escogido

(8-12)

8 Una palabra ha enviado el Seor contra Jacob, | y ha cacL en Israel. [ ' Y llegar a conocimiento de todo el pueblo, | cL - Efram y de los habitantes de Samara. | Los que en la soberbia y orgullo de su corazn se decan; | >0 Han cado los ladrillo^ * pero edificaremos con sillares; | han sido cortados los sic<' K moros, pero en su lugar pondremos cedros. | ll Yahv fortal^s cera contra ellos a sus adversarios 24, [ e incitar a sus enemigos, ^ *2 la Siria al este, y los filisteos al oeste, | que a boca llena d% vorarn a Israel. | Ni con todo esto se aplacar su ira, | ant^ seguir todava su mano extendida. * Se cree que este fragmento y el que sigue son anteriores a L guerra siro-efraimita del 735-34, ya que presentan a Efram y N Siria como enemigos. El orculo empieza solemnemente personi s ficando la decisin de castigo de parte de Dios sobre su pueblo, as la palabra (e. d., el mensaje punitivo de su justicia) es represen.^ tada como un ser viviente, que transmite en misin especial k voluntad vengadora de Dios, la amenaza de exterminio, que a SK vez es retransmitida por su profeta, el cual la ve venir por lo,, aires como una tea incendiaria que cae sobre los campos maduro,^ para el castigo de Israel, el reino del norte (Israel y Jacob, expre siones sinnimas por paralelismo) (v.8). Y todos los habitante* de Samara y Efram conocern experimentalmente el peso de] juicio divino (conocern en sentido complexivo de experimentas rn), y la razn de ello ser precisamente su desmedido orgulloen su ciega altanera no han sabido ver en los castigos sufrido* hasta ahora, en la devastacin y ruina de su nacin, la mano puN nitiva de Dios, y creen que podrn reparar las ruinas y crear UK estado de cosas ms prspero y brillante; Isaas se complace eK reflejar esta situacin de autosuficiencia con un proverbio popula.), que deba de estar de moda entre aquellas gentes arrogantes del rein<\ del norte 25 : Han cado los ladrillos y edificaremos con sillares. Hau sido cortados los sicmoros, pero en su lugar pondremos cedros (v. 1 o). Nt\ sabemos a qu calamidad concreta alude Isaas, quiz al tribuir, que tuvo que entregar el rey de Samara a Teglatfalasar III en el 73a o a las prdidas ocasionadas en la guerra con Siria. Pero estos proyectos llenos de megalomana van a caer pov, tierra, ya que Dios va a excitar las rencillas ( v . n ) de sus enemigo^ tradicionales, los sirios y los filisteos. Despus de la muerte d% Jeroboam II, que haba conquistado Damasco 2 6 , con lo que M esplendor y fuerza del reino de Samara haba llegado a su apogeo Siria se atrever a atacar al reino cismtico, ya en franca decaden' cia. No sabemos en realidad que en esta poca hubiera habidr, una guerra de Samara contra Damasco y Filistea; pero la animo
24 TMlee Yahv fortalecer los enemigos de Rasin (rey de Samara) contra l (Efratm) En ese caso seran los asirios; lo que no parece adaptarse al contexto. Como, por otra partfe' los LXX suprimen Rasin y leen de otro modo, autores como Skinner, Dillmann, Gondamin' suprimen Rasin. . 25 2 Cf. Os 7,9.10; Ara 5,11. 2 Re 14,28.

Mt 4.I3SS. 21 Le 23,3; Jn 18,36.


" M t 4,13-16.

" SAN IRENEO, Contra haer. 3.16,3: PG 7,922; TERTULIANO, Adv. Iud. c o : PL 2,668 ; De carne Christi c.14: PL 2,823; Ad Marcionem c.19: PL 2,376; EUSEBIO, Dem. Eran?. 2,1,10: PG 22,103; SAN CRISSTOMO, Adv. Iud. et Cent.: PG 48,816; SAN JERNIMO, n Isaiam 9,6: PL 24,126; vase CEUPPENS, O.C, 245.

Biblia comentada 3

130

ISAAS 9

ISAAS 1 0

131

sidad ciertamente exista, y n o tiene nada d e particular q u e haya h a b i d o choques entre los tres reinos vecinos. Pero n o acabar e n esto la intervencin d e la justicia divina; la mano de Yahv seguir todava tendida con a d e m n amenazador, dispuesta a descargar sobre el reino cismtico infiel d e Efram. E s u n m o d o d e decir q u e el lector d e b e esperar u n a s e g u n d a etapa e n los castigos e n viados p o r Dios. M a y o r desgracia q u e la incursin d e ejrcitos enemigos sobre el pas ser la anarqua social q u e se aproxima.

La guerra

civil

(18-21)

Situacin

catica

social

(13-17)

18 P o r q u e la iniquidad se ha encendido como fuego, | q u e devora cardos y zarzas | y consume la maleza del bosque, | subiendo el h u m o en remolinos. | 19 P o r el furor de Yahv de los ejrcitos se abrasar la tierra | y el pueblo ser presa del fuego. | 2 0 Despedazan a derecha, y se quedan con h a m b r e ; | devoran a izquierda, y no se sacian. | Cada cual devora la carne de su prjimo 3 1 | y nadie se apiada de su h e r m a n o . | Manases contra Efram, Efram contra Manases, | y a m b o s a dos contra Jud. | 2 1 Ni con todo esto se aplaca su ira, | antes seguir todava tendida su m a n o . C o m o culminacin d e t o d o el estado catico antes descrito, vendr la guerra civil con t o d a s u crueldad, lo q u e contribuir a precipitar la ruina de Israel. L a situacin de desvaro e injusticia es comparada a u n fuego devorador, que se ceba primero e n las materias m s inflamables, como los cardos y zarzas (las clases m s humildes); pero despus alcanza los altos estratos de la sociedad. Esta imagen le trae a la m e n t e , por asociacin, la de la clera d i vina, q u e se enciende como fuego, y hace perecer en l al pas y a sus moradores 3 2 , creando u n a situacin t a n desesperada q u e unos mismos ciudadanos se declaran la guerra entre s, de m o d o q u e las antiguas rivalidades entre las tribus de Manases y Efram saldrn a la superficie, d a n d o origen a la anarqua y a la guerra civil. Manases y Efram representan los territorios de las dos r i beras del Jordn. Efectivamente, sabemos que el usurpador Peqaj asesin, al frente de u n a b a n d a d e cincuenta hombres d e Galaad (tribu d e Manases), al rey Peqayah 33. Y ambos a dos contra fud (v.2o). N o pocos crticos consideran esta frase como adicin d e u n glosista despus d e la alianza siro-efraimita contra J u d .

13 P e r o el pueblo n o se ha vuelto al q u e le hera, | no ha buscado a Yahv de los ejrcitos. | 14 Y Yahv cortar de Israel la cabeza y la cola, | la palma y el junco en u n m i s m o da. | 15 L o s ancianos, los magnates, h e ah a la cabeza; | el profeta, doctor de mentiras, h e ah la cola. | 16 P o r q u e los q u e guan al pueblo se descarran, | y los guiados van perdidos. | I 7 P o r eso el Seor no se complace en sus mancebos, | ni tiene piedad de sus hurfanos y sus viudas. | P o r q u e todos son impos y malvados, | y toda boca dice despropsitos. | Ni con esto se aplaca su ira, | antes seguir tendida su m a n o . L a obstinacin de Israel, q u e n o h a reconocido en el castigo a Dios, q u e le enviaba u n correctivo para atraerle a mejor camin o (v.13), sufrir el peso d e la m a n o airada del Seor. E n u n solo da desaparecern los dirigentes y el pueblo. Q u i z aluda a u n a d e las revoluciones sangrientas internas q u e siguieron a la m u e r t e de J e r o b o a m II 2 7 , o quiz aluda al asesinato del rey Peqayah p o r Peqaj hacia el 735. El profeta expresa esta matanza con u n a locucin proverbial: Yahv cortar de Israel la cabeza y la cola, la palma y el junco; es decir, los magnates y las clases humildes sern envueltos en la gran m a t a n z a 2 8 . A l falso profeta, p o r menosprecio, se le considera incluido entre aquellos q u e constituan los ltimos estratos d e la sociedad, en c u a n t o q u e , e n vez d e ser los guas del pueblo, p o r adular a los dirigentes d e la sociedad, se convierten en m e r o s seguidores (cola) d e stos 2 9 . Y as, en realidad, los q u e d e b a n guiar al p u e b l o son los q u e le descarran (v.16). Este estado d e cosas h a irritado t a n t o a Dios q u e , a pesar d e ser siempre el a m p a r a d o r d e los derechos d e los humildes, el vengador d e las viudas y hurfanos 3, n o t e n d r e n esta ocasin c o m p a sin a u n d e ellos, p o r q u e la corrupcin es general (v.17). Y el p r o feta, como antes, s e complace en destacar q u e a n n o h a t e r m i n a d o la intervencin d e la justicia divina: seguir tendida su mano (v.17).
? Cf. 2 R e 15,10; ! 4 , 2 5 f O s 7,3-728 Cf. Is 3,2.3; 19,15; D t 28,I3.44L a generalidad d e los crticos suele considerar los v.15-17 como glosas explicativas posteriores. Pero, p o r razones mtricas, el P . Gondamin cree q u e debe mantenerse su autenticidad ( o . c , 80). 30 Gf. Is 1,17; D t 10,18, etc.
29 2

CAPTULO

IO

AMENAZAS Invectivas
1

CONTRA

ASIRA injustos (1-4)

contra

los magistrados

Ay de los q u e dan leyes inicuas | y de los escribas q u e escriben prescripciones tirnicas | 2 para apartar del tribunal a los pobres | y conculcar el derecho de los desvalidos de m i pueblo, | para despojar a las viudas | y robar a los hurfanos! | 3 Q u haris el da de la visitacin, | del huracn q u e viene de lejos? | A quin os acogeris para que os proteja? | Q u ser de vuestros tesoros? | 4 D e no ir curvados entre los cauti31 E n vez de prjimo, el T M y los L X X leen, con la Vg-, cada cual devora la carne d e su brazo. L a imagen indicara la situacin del hombre famlico q u e se come un miembro d e su cuerpo. Pero, por una sencilla correccin de una letra hebrea, muchos crticos leen hermano en vez de brazo, que parece mejor encuadrar en el contexto. 32 Algunos leen, por una sencilla transposicin de letras, como comedores de hombres, en vez de el pueblo ser presa del fuego. En ese caso, el v. ro poda ser una buena introduccin a la idea del v.20, donde aparece la lucha fratricida entre los conciudadanos. 33 2 R e 15,25.

132

ISAAS 10

ISAAS 10

198

vos, | h a b r n cuido entre los m u e r t o s . | Ni con todo esto se aplacar la ira de Yahv, | antes seguir todava tendida su mano. Esta invectiva contra los malos magistrados d e la nacin p u e d e ser u n a continuacin del orculo anterior, segn el estribillo del v.4: antes seguir todava tendida la mano; y en ese caso el profeta se referira a los magistrados del reino del n o r t e (Samara). Algunos crticos creen q u e se refiere ms bien a los m a g n a t e s d e Jud, e m p a l m a n d o con el e s 1. El profeta se enfrenta con los magistrados y escribas, q u e c o m plican cada da la legislacin con vistas a nuevas exacciones, haciendo ms difcil la administracin d e la justicia, con lo q u e cada da se obstaculiza el acceso a los de clase modesta (v.1-2) 2 . P e r o Dios vela p o r los intereses d e los h u m i l d e s , y p o r eso se aproxima la hora del castigo, q u e viene de lejos c o m o u n huracn, p r o b a b l e alusin a la invasin del ejrcito asirio, q u e iba a ser el instrum e n t o de la justicia divina. D i o s es o m n i p o t e n t e y se halla sobre el horizonte histrico d e t o d o s los pueblos, y p u e d e t o m a r a las naciones ms alejadas como m e d i o de castigar al p u e b l o escogido infiel. Y en esa h o r a de castigo en q u e n o h a b r esperanza de salvacin, n o les q u e d a r otra alternativa q u e ir curvados entre los cautivos (al destierro) o caer entre los muertos 3 .

riqueza de los pueblos | c o m o se coge u n nido; | como ipiifii se apodera de huevos abandonados, | m e he apodenulo yo tic la tierra toda. | Y nadie sacudi las alas, | ni abri el pico, ni dio u n chillido. L a poca de composicin d e este fragmento no es anterior a la t o m a de C a r q u e m i s (717) ni posterior a la invasin de Juila por Senaquerib en el 701, p u e s se s u p o n e en el v.o conquistada aqulla y p o r otra parte se anuncia como futura la invasin de Senaquerib. P o r razones mtricas, algunos autores niegan la autenticidad isaiana d e los v.10-12. L a idea q u e prevalece en t o d a esta seccin y en la siguiente es q u e Y a h v d o m i n a el curso de la historia y que aun los imperios ms poderosos n o son sino i n s t r u m e n t o s de la Providencia divina; por eso, t o d o lo q u e sea sobrepasarse en esta misin de instrum e n t o s de Dios, es hacerse reos de lesa majestad divina. Encontramos, pues, aqu esquematizada u n a verdadera teologa de la historia. Q u i z la cada de Samara en m a n o s de Asira haba sembrado el pnico entre los de J u d al ver a la mayor parte del pueblo escogido devastado, y, p o r otra parte, llegaran a odos de todos los excesos de las tropas conquistadoras de Sargn, y quiz fue sta la ocasin para el profeta de predecir t a m b i n la destruccin de Asira por h a b e r s e excedido en s u cometido de m e r o instrumento d e Dios para castigar al p u e b l o israelita, infiel a Yahv. L a invectiva contra Asira est llena de vigor: Ay de ti, Asur!... D i o s la haba escogido como i n s t r u m e n t o de su justicia (vara de mi clera) p a r a castigar las infidelidades de un pueblo de conducta depravada, pisndolo como se pisa el polvo en las calles (v.6); pero en su arrogancia n o se ha contentado con esto, sino q u e h a querido destruirlo totalmente, cebndose cu sus vctimas, b u s c a n d o el exterminio p o r el gusto de destruir y aun desarraigar, es decir, deportar las poblaciones en masa, sacndolas de sus hogares. El conquistador se glora d e q u e sus oficiales tuvieran ms categora q u e los mismos reyes de los pases ocupados (v.8), y p o r eso p u e d e llamarse con p r o p i e d a d rey de rayen \ Los otros reyes apenas p u e d e n llevar el ttulo de prncipes. Asi se complace en enumerar los reinos conquistados 6. L a arrogancia de Asira llega al colmo al creer que Yahv n o es de ms categora q u e los dioses de esos reinos conquistados, y q u e , p o r tanto, es incapaz, como aqullos, de salvar 1 sus adoradores contra sus ataques. E n la mentalidad del anticuo Oriente era c o m n la creencia de q u e las divinidades de los vencedores eran superiores a las de los vencidos. Y el profeta pone en boca del rey asirio la expresin despectiva de reinos tic dolos, en decir, cosas vanas, q u e era la denominacin corriente entre ION iurnelitas
5 Ez 26,7. 6 Carquemis, capital hitjta al oeste del Eufrates. ISH III mttml / '(eiitMin, mtlti'IJd.i por Asira en el 717 a. C. en tiempos de Sargn; Calno, pnil>.ililnii>iile l K'iifliiiif ilv lin .mirius, conquistada por Teglatfalasar III en 740; Jamat, la ucturfl / /.mi.jl, uliie p| i IMIIIU'H, UHUIUStada por Sargn en el 720; Damasco, conquistada pin Ti-utiilitUii! | | | u 7jj; .Sumaria, conquistada por Sargn en 721.

Orculo
5

contra

la insolencia

de Asira

(5-14)

Ay de ti, Asur, vara de m i clera!, | el bastn de m i furor est en sus m a n o s . | 6 Yo le m a n d contra u n a gente impa, | le envi contra el pueblo objeto de m i furor, | para que saquease e hiciera de l su botn | y le pisase c o m o se pisa el polvo de las calles. | 7 P e r o l n o tuvo los m i s m o s designios, | n o eran stos los pensamientos de su corazn. | Su deseo era desarraigar, j exterminar pueblos en gran n m e r o . | 8 P o r q u e l dice: Reyes son todos mis prncipes. | 9 No ha sido sta la suerte de Calno, la de C a r q u e m i s ; | la de J a m a t no ha sido la de A r p a d ; | y la de Samara la m i s m a de D a m a s c o ? | 10 As se apoder m i m a n o de reinos de dolos, | ms en n m e r o que los de Jerusaln y Samara. | u No p o d r hacer con Jerusaln y sus dolos lo que hice con Samara y los suyos? | 12 P e r o suceder que, cuando el Seor | haya realizado toda su obra | sobre el m o n t e de Sin y de Jerusaln, | castigar el Seor al rey de Asira | por el orgullo de su corazn y la altivez de sus ojos *. I 13 E l se dice: C o n la fuerza de m i brazo he hecho esto, con m i sabidura y m i prudencia, | y borr las fronteras de los pueblos, I y saque sus tesoros, | y, todopoderoso, derrib a los que se sentaban en sus tronos. | 14 M i m a n o ha cogido la
1 Skinner cree que es un orculo aislado de Isaas puesto por un compilador como introduccin, a ttulo de peroracin, a 9,8-21 (o.a, 90). 2 Cf. Sal 94,20. 3 El TM, puntuado de otro modo, podra leerse: Beltis (Isis) ha sido roto, Osiris ha sido abatido. En ese caso aludira el profeta a lo intil que era esperar en estos dolos para salvarse de la catstrofe. Pero, como dice Skinner, no consta que estas divinidades egipcias fueran adoradas por los habitantes de Jud, * Este V.12 parece glosa posterior; al menos rompe con el contexto. Algunos consideran los v. 10-12 como adiciones posteriores de un glosista.

134

ISAAS 10

ISAAS 10

135

aplicada a los dioses falsos de otras naciones. Para los semitas, el poder de u n dios d e p e n d a del p o d e r y grandeza del p u e b l o q u e le adoraba, y la categora religiosa de u n p u e b l o se meda p o r el n m e r o de imgenes q u e haba en sus templos ( v . i o ) 7 . L a a r r o gancia del asirio al despreciar a Y a h v como a u n a vulgar deidad al estilo d e los otros pueblos, excita la indignacin del profeta, y p o r eso al p u n t o dice q u e , u n a vez se haya c u m p l i d o la intervencin justiciera de Dios sobre su p u e b l o (cuando el Seor haya realizado toda su obra sobre el monte de Sin y Jerusaln), le llegar t a m b i n a Asira su castigo de m a n o s de este Dios al q u e aqulla despreciaba como dbil e i m p o t e n t e (v.12). Este anuncio de castigo hacia Asira es como u n parntesis del profeta a las arrogancias de la nacin vencedora; despus vuelve de nuevo a las e x p r e siones insolentes de sta: ha i n c o r p o r a d o reinos a su imperio, haciendo tabla rasa de fronteras, sealando a voluntad los lmites de sus provincias (v.13), y t r a s p l a n t a n d o las poblaciones a lejanas tierras para desarraigar t o d o sentimiento de i n d e p e n d e n c i a . Y t o d o esto ha sido debido exclusivamente a su prudencia y sabidura, sin pensar q u e era u n simple i n s t r u m e n t o del D i o s del m u n d o , Yahv. N a d i e se opona a sus incursiones y rapias, cogiendo con la mayor facilidad los tesoros de los pueblos vencidos, sin q u e stos, posedos d e pnico, se atreviesen a elevar u n grito d e p r o testa cuando t o m a b a las riquezas de los pueblos como se coge un nido, como quien se apodera de huevos abandonados..., y nadie sacudi sus alas, ni abri el pico, ni dio un chillido (v.14). N i n g n smil m s expresivo para describir la o m n m o d a arrogancia del conquistador sobre los vencidos.

q u e m e r o i n s t r u m e n t o d e la justicia divina para castigar ni pui-hlo israelita. Se ha credo a u t n o m o en sus decisiones, como ni el hacha y la sierra se apropiaran totalmente el resultado de su accin y desconocieran q u e eran movidos por la mano de algo que no es madera, es decir, el brazo viviente del h o m b r e 9. La destruccin del ejrcito asirio es descrita por el profeta como una enfermedad enviada al cuerpo robusto (potencia militar) de aquella nacin, que va agotando su podero militar, y, al mismo tiempo, el profeta presenta el smil de u n fuego devorador encendido disimuladam e n t e p o r la luz de Israel, es decir, Yahv, al que al principio no se le da importancia, pero q u e terminar por inflamarse, adquiriendo proporciones alarmantes hasta acabar totalmente con la gloria (la potencia militar) de Asiria. As, Yahv, que para Israel es u n a luz q u e ilumina, para los invasores se convertir en fuego devastador, y n o para purificar, como en Israel, sino para devorar t o t a l m e n t e la vctima i", de tal forma q u e la magnificencia de su bosque y vergel ser convertida en u n msero matojo, cuyos rboles u n nio podr contar (v. 19).

Liberacin
20

del

resfo de Israel

(20-27)

Reivindicacin

de

los

derechos

divinos

contra

Asira

(15-19)

15 Se ensoberbece el hacha contra el que la maneja, | la sierra contra el que la m u e v e ? | C o m o si la vara dirigiera al que la levanta, | c o m o si el bastn levantara al q u e no es m a dera. I 16 Mas, por eso, el Seor Yahv de los ejrcitos | herir de flaqueza a ese cuerpo tan robusto. | Y debajo de su gloria encender u n fuego, | c o m o fuego de incendio. | 17 Y la luz de Israel se convertir en fuego, | y su Santo en llama, [ para quem a r y devorar | en u n solo da sus cardos y sus espinas. | 18 Y la h e r m o s u r a de su bosque y de su vergel | quedar del todo destruida, y ser c o m o el consumirse de u n enfermo 8 . | 19 Y los rboles que de su selva q u e d e n sern tan pocos, | q u e u n nio podr contarlos.

E n aquel da, el resto de Israel | y los sobrevivientes de la casa de Jacob | no se apoyarn ya sobre el que los hiri, [ sino que se apoyarn con fidelidad | en Yahv, el Santo de Israel. | 21 Volver u n resto, un resto de Jacob, | al Dios fuerte. I 22 Porque, a u n q u e fuera tu pueblo Israel c o m o las arenas del mar, I slo u n resto volver. | Decretada est la destruccin, I que acarrear la justicia. I Y este decreto de destruccin | lo ejecutar Yahv de los ejrcitos en toda la tierra. \ Por eso dice el Seor Yahv de los ejrcitos: | 24 Pueblo mo, que; habitas en Sin, I n o temas que A s u r te hiera con la vara | y alce contra ti su bastn como Egipto. | 25 D e n t r o de poco tiempo, dentro de m u y poco, | mi clera llegar al fin, | y mi furor los destruir. I 26 Yahv de los ejrcitos levantar contra ellos el azote, I c o m o cuando hiri a M a d i n en la roca de I lorch, I y el mar con su bculo, | como lo levant u n da en E|.;iplo, | 27 y en ese da quitar su peso de sobre tus espaldas, | y su yugo de sobre tu cuello. E s t e fragmento es un mensaje de consuelo para los atribulados h a b i t a n t e s de Sin, desalentados ante las conquistas devastadoras d e Asiria. N o t o d o desaparecer en la catstrofe, sino que se salvar u n n c l e o selecto del p u e b l o , u n resto J l . La falsa confianza en los poderes terrenos desaparecer, para buscar slo el apoyo de Dios, como el profeta predicaba a Acaz con ocasin de la guerra siro-efraimita 12 ; no se apoyarn ya sobre el que los hiri, es decir,
desde el alma hasta la carnet; es decir, totalmente. La ltima parlf >M virnli'iilo i"i oscura en extremo. Los LXX leen: y ser el que huya como el que huv.i dr tinn llama qu<* uienile. 9 En Is 31.8 encontramos la expresin no hombre, qiir >-i immlf li r(.1 <lf im madera.
11 Algunos autores creen que este fragmento no UIHIIIHMI Ion lo lo anterior; Skinner cree que empalma mejor con el v.12 (o.c, 08). " 1 7,1.1.

L a presuncin de Asiria h a sido la causa de esta intervencin justiciera de Yahv contra ella, pues ste, en realidad, n o era m s
La contraposicin de Samara y Jerusaln a los otros pueblos en el v.io, de un lado, y la contraposicin, por otro, de Samara y Jerusaln entre si oscurecen el pensamiento, lo que, juntamente con el cambio de ritmo mtrico, ha hecho pensar a muchos crticos que esto es una Rlosa. El TM dice literalmente: y la hermosura de su bosque y de su vergel ser aniquilada
7

> Cf. I S Q . I S .

KM

ISAAS 10

ISAAS 10

137

sobre Asira, cuyo auxilio haban solicitado contra la confederacin siro-efraimita 13 . Nada de alianzas polticas humanas, sino confianza absoluta en Yahv; ste es el principio de poltica internacional de Isaas. Los errores cometidos han trado a los invasores asirios y la catstrofe nacional. Pero la situacin no ser irremediable, porque se salvar un resto, y ese ncleo de rescatados ser el que transmitir el fuego sagrado en el futuro a las generaciones venideras. Esta idea de un resto salvado es algo esencial en la teologa de la historia que nos presenta Isaas, recibido de profetas anteriores 14, y que ha surgido como solucinfruto de reflexin teolgica o por revelacin expresade la aparente antinomia entre las exigencias de la justicia y la misericordia divinas. De un lado, Dios haba prometido proteger a su pueblo y hacerle partcipe de las esperanzas mesinicas, y de otro, la conducta infiel de este pueblo para con Yahv exiga la intervencin justiciera de Dios. Como solucin no quedaba sino que un resto fiel sobreviviera a las catstrofes histricas del pueblo israelita, del que habra de surgir la nueva generacin que sera testigo y participante de la gran manifestacin de los tiempos mesinicos como culminacin de la obra de Dios en la eleccin de Israel. El profeta, pues, piensa en ese resto muy reducido que sobrevivir a la catstrofe, que fielmente se confiar a su Dios, desconfiando de I oda poltica humana de alianzas con pueblos extranjeros. Sin duda que, con las palabras no se apoyarn sobre el que los hiri, Isaas alude a la peticin de auxilio que Acaz haba solicitado de Asiria contra la coalicin siro-efraimita, pues en realidad los asirios haban de ser los verdugos de Jud I 5 . Volver un resto: sin duda es alusin al nombre de su hijo Sear-Yasub 16, smbolo de la futura resurreccin del pueblo israelita. Y el trmino de la conversin del pueblo ser al Dios fuerte, denominacin que en 9,3 se aplicaba al Mesas, al Nio misterioso, Salvador de su pueblo contra la incursin de los asirios. Quiz la expresin designe simplemente a Dios, al Santo de Israel del v.20. La expresin Dios fuerte es siempre aplicada a Yahv, menos en el caso antes citado; designa a Yahv, Dios de Israel, en cuanto dotado de fuerza y poder excepcional y sobrehumano, y, en este caso, la frase tendra el sentido de invitar a esperar confiadamente en ese Seor al que se volvern los corazones como nico refugio despus de la catstrofe. Sera equivalente al Dios de los ejrcitos del v.23, <3ue e r a I a locucin comn para expresar el poder omnipotente del Dios protector de Israel a travs de su historia. El profeta no quiere que sus contemporneos se hagan ilusiones sobre la numerosa poblacin de su tiempo, como las arenas del mar 17, pues slo se escapar al exterminio un reducido resto como consecuencia de la intervencin justiciera de Dios, que acarrear la destruccin (v.22). El espectro de este horizonte tenebroso de djstruccin y de
13 Cf. 2 Re 16,7.
16

muerte, como consecuencia de la accin vengadora de Yahv, poda producir en los oyentes una impresin de desesperacin y de decepcin general; por eso el profeta presenta por contrastecomo CB ley general en la literatura profticaun orculo, un mensaje ilc consolacin, lanzadolleno de ternuraa los habitantes de Sin 18: Pueblo mo... como Egipto. El mensaje parece destinado .1 los actuales habitantes de Jerusaln o a los ciudadanos de la nacin ideal en la mente del profeta. Aunque el yugo asirio es muy duro, comparable al de los tiempos de la opresin en Egipto, no obstante, esta situacin no ser la definitiva, ya que Dios se dispone tambin a castigar al opresor, renovando los antiguos prodigios en favor del pueblo elegido, como en otro tiempo a favor de Geden y sus seguidores contra las hordas de Madin 19 , y cuando aneg en el mar Rojo al ejrcito egipcio con slo levantar Moiss su bastn 20) dos gestas que haban quedado como tradicionales en la pica popular de la historia de Israel 2 1 .

Inminencia

de la invasin

asiria
22

(28-32)

28 Ya avanza del lado de Rimn , | ha llegado a Ayot, | pasa por Magrn | y deja en Micmas su impedimenta. | 29 Han pasado el desfiladero, | y durante la noche han acf mpado en Gueb; | Rama est temblando, | Gaba de Sal est en fuga; | 3" lanza gritos la hija de Galim, [ escucha Lais, respndele Anatot, I 3132 Madmena huye, | los habitantes de Gabim han escapado. | Hoy todava hace alto en Nob, | y alza su mano contra el monte de la hija de Sin, | contra el monte de Jerusaln. El profeta nos pinta con colores vividos la inminencia del ataque de un ejrcito enemigo a la Ciudad Santa. Aunque no nombra al invasor, parece ste ser el ejrcito asirio. Es una descripcin ideal en la que aparecen las poblaciones que se hallan en las cercanas de Jerusaln, y el profeta se complace en dramatizar la marcha con sus movimientos y altos en el camino. La descripcin os un poco ideal, pues presenta a los invasores viniendo del norte de Samaria, bajando por el camino ms corto, pasando por Gaba segn el trazado de la calzada romana, que an se puede ver, la cual sustancialmente sirve de orientacin a la actual .carretera que sube hacia Naplusa. Quiz ste haba sido el itinerario de los aliados siro-efraimitas, y le serva al profeta para trazar la futura
18 Algunos autores creen que este canto (v,24-2) habra que ponerlo inmediatamente il"jpus de los v.16-19. ' Cf.Jue 7,25; Sal 83,9; Iso,4. 20 Exc.14. 21 El texto hebreo dice literalmente: y hasta ser quitado el yugo a fuerza de aceite n urasa, que es como traduce la Vg. En este supuesto, A Lapide, Fillion y Dillmann lo explican as: el yugo y las cuerdas con que se ata a Jud se pudrirn a causa de la grosura de luda, que con el auxilio de Dios se har fuerte. Los LXX traducen: se corromper el yugo dtr junto a sus hombros, que viene a ser el sentido general que hemos adoptado, siguiendo a Condamin (o.c, 88). 22 El primer estico, ya avanza del lado de Rimn, es una leccin hipottica de una supuesta reconstruccin del texto hebreo, que est oscuro e ininteligible, propuesta por Duhm y eguida por Condamin.

> Cf. A T I 3 , I 2 .

>' Cf. 2 Re

16,7.

Is 7,3; el nombre significa justamente un resto volver. " Cf. Gen 22,17.

138

ISAAS 10

ISAAS 11 CAPTULO II

139

marcha del ejrcito asirio. En realidad, ste, con ocasin de la invasin de Senaquerib en el 701, vino ms bien hacia Jerusaln por la costa, despus de haber vencido la resistencia filistea 23 . O bien Isaas escoge dicho itinerario para dar mayor impresin de celeridad del ejrcito invasor, que se presenta en Jerusaln por sorpresa para atacar a la ciudad por el norte, la nica parte vulnerable por la que entraron todos los ejrcitos invasores desde Nabucodonosor a los cruzados. Quiz pensando en dar esta impresin de sorpresa, el profeta hace pasar a los invasores por el desfiladero de Micmas, sitio difcil de franquear, y que, por tanto, no era de esperar vinieran por all los invasores 24 . El profeta se complace en presentar al ejrcito invasor alborozado ante la facilidad del avance: durante la noche acamparemos en Gueba (v.29), donde se les abra definitivamente el camino hacia Jerusaln, y no esperaban mayores dificultades despus de haber pasado el desfiladero de Micmas. Por fin divisa en Nob a la ciudad, que va a ser fcil presa. Derrota
11

EL REINO Cualidades
1

PACIFICO

DEL del

MESAS Mesas (1-5)

excepcionales

Y brotar un retoo del tronco de Jes | y retoar de sus races un vastago. | 2 Sobre el que reposar el espritu de Yahv, | espritu d sabidura y de inteligencia, | espritu de consejo y de fortaleza, | espritu de entendimiento y de temor de Yahv. | 3 Y su respirar ser en el temor de Yahv ] . | No juzgar por vista de ojos | ni argir por odas de odos, | 4 sino que juzgar en justicia al pobre | y en equidad a los humildes de la tierra. | Y herir al tirano con la vara5 de su boca, | y con el soplo de sus labios matar al impo. | La justicia ser el cinturn de sus lomos, | y la fidelidad el ceidor de su cintura. Este fragmento, puesto inmediatamente despus de anunciar la derrota de los enemigos de Jud, que estaban a las puertas de la Ciudad Santa, y que refleja la inauguracin de la era mesinica, es muy similar a la profeca que hemos estudiado en el c.o,. De ah que, segn muchos crticos, hay que suponer la misma fecha de composicin para ambos fragmentos. Aqu, como en el c.9, nos encontramos con la descripcin de un Mesas personal, lo que ha hecho a muchos racionalistas retardar la poca de composicin del fragmento hasta despus del destierro; pero no hay ningn fundamento slido objetivo para esta suposicin 2 . El que se suponga la decadencia de la casa de David entra de lleno dentro del punto de vista del vaticinio que el profeta expres a Acaz por su falta de fe e hipocresa religiosa. Y brotar una vara del tronco de Jes: el pensamiento del profeta se dirige ex abrupto a la persona de un Prncipe misterioso que hace proceder del tronco de Jes. Parece insinuarse en estas palabras que la dinasta davdica (Jes: padre de David) 3 , por efecto del castigo divino, haba llegado a un estado de postracin comparable al del rbol que ha sido podado y del que slo queda el tronco desnudo 4; pero no ha perdido totalmente la fuerza de la savia, y por eso brotar con nueva fuerza de sus races. Tambin, pues, la familia real ser reducida a un resto, segn idea muy corriente en la teologa isaiana. Pero ese retoo ser excepcionalmente vigoroso, sobre todo, porque se hallar bajo una particularsima proteccin de Dios, que derramar sus bendiciones, adornndole con las cualidades ideales de un Prncipe excepcional. Y la virtud divina se asentar en l de un modo permanente, como en otro tiempo el espritu de Moiss se haba posado sobre los setenta ancianos 5 , y el de Elias sobre Elseo 6. Ese espritu de Yahv es el mismo Dios
1 Literalmente secn el TM. Asi la Bib. de Jr. Por una confusin de letras muy parecidas en el hebreo, los LXX traducen: lo llenar el espritu de temor de Dios*, que le

del

invasor

(33-34)

- - He aqu que Yahv de los ejrcitos | desgijar con fuerza las ramas; | las cimeras sern cortadas, | y las altas abatidas. '' La madera del bosque ser cortada a hierro, j y echados a tierra los cedros del Lbano. Cuando el invasor tena ya en su mano la presa codiciada, pues se haba asomadoalzando su mano contra el monte de la hija de Sin en la cima del monte Scopus, dominando la Ciudad Santa, inesperadamente surge la intervencin salvadora de Dios, que inflige una sangrienta derrota al ejrcito invasor. El profeta siempre jugando con luces y sombras para describir las relaciones de Dios con su pueblo infielnos presenta la accin de Dios como la de un fornido leador que abate los rboles ms corpulentos del bosque de modo implacable, siguiendo la imagen que ya poco antes haba presentado en los v.17-19. El gran imperio asirio, comparable a la majestad y grandeza de un bosque de cedros del Lbanotradicionales en la literatura bblica y oriental por su corpulencia, caer irremediablemente cuando se halle en el cnit de su gloria, y precisamente ser herido mortalmente cuando se apreste a echar sus manos sobre la Ciudad Santa 25 .
4 Cf. 2 Re 18,17; Is 36,2. 2 Ayot parece ser la antigua Ai (Jos 81; Mugrn, seguramente la homnima de i Sam 14; Desfiladero, el paso estrecho que va de Micmas a Gabad, llamado hoy Saweinit; Micmas es la misma de 1 Sam 14, en el actual wady Saweinit', Gueba, la actual Gibeak; Rama, actual Er-Ram, al oeste de Gueba; Gaba de Sal, la actual Tell-Full, al norte de Jerusaln; Gallim, quiz la actual Kh. Kakul, al oeste de Anatot; Laisa, la actual El-Isanye, entre Jerusaln y Anatot; Anatot, la actual Anata, a cinco kilmetros de Jerusaln, al nordeste; Madmena y Gabim no se han podido identificar, pero estaran en esta zona. Nob, en la colina nordeste que domina a Jerusaln, en el monte Scopus. 25 El texto hebreo lee: y el Lbano caer por mano de un poderoso. Por paralelismo con Zac 11,2, hemos preferido corregir el texto. La Vg, siguiendo a los LXX, lee: cuna excelsis, que sera sinnimo de cedros altos. Bib. de Jr.: El Lbano y sus esplendores se desploman. >

V g . ; cf. CONDAMIN, O.C., QO.


2 3 4

As Skinner contra Cheyne y Marti (o.a, 103); Gondamin (o.c, 90). 3 1 Sam 16,5. Nm 10,25. Cf. Is 6,13. 3 Re 2,15.

140

ISAAS 1 1

ISAAS 1 1

141

en cuanto se manifiesta por su virtualidad y actividad, y que en determinadas ocasiones ha dado origen a gracias carismticas fuera del orden normal. As se dice que el espritu de Yahv se posesion de Beseleel, el arquitecto-joyero del tabernculo del desierto, dndole espritu de sabidura, de inteligencia y de ciencia para poder llevar a cabo con toda perfeccin y habilidad las obras de orfebrera en orden al culto divino en el desierto 7 . En este texto, pues, del xodo, la expresin recibir el espritu de sabidura, de inteligencia y de ciencia equivale a ser habilsimo en la ejecucin de los objetos para el culto. En otras ocasiones, la intervencin del espritu de Yahv tiene un efecto extraordinario del gnero ms diverso; as, por ejemplo, al reposar sobre Geden, le capacit para liberar a su pueblo contra los madianitas 8 , y, en cambio, respecto de Sal se dice que descans sobre l el espritu de Yahv y empez a profetizar mezclndose con la turba de profetas 9 . Por otra parte, en Jeremas tuvo el efecto de darle fuerzas y energa en su misin de profeta 10 . De estos ejemplos se desprende que la expresin espritu de Yahv se aplica a la accin dinmica de Dios, que en determinadas circunstancias se apodera de un sujeto para hacerlo apto para una misin concreta y en consonancia con las necesidades religiosas del sujeto receptor o del pueblo al que va enviado. En el caso actual de Isaas, la expresin espritu de Yahv indicara la particular influencia que Dios, como fuente de dinamismo espiritual, ejercera sobre el retoo de Jes. Esa virtud divina que se apoderar de l tendr la ms variada manifestacin, en tal forma que el sujeto receptor.se ver adornado con las cualidades ptimas de un gobernante ideal, digno de los tiempos mesinicos. Es necesario hacer resaltar que estas cualidades o dones se refieren al Mesas como jefe de una colectividad, y se hallan en relacin con sus funciones de tal. La manifestacin de esa rica virtualidad divina que se llama espritu de Dios (que no debe considerarse en el contexto como una cualidad ms, sino como fuente de las seis cualidades que se enumeran) tiene una sxtuple proyeccin, que se enumera paralelamente de dos en dos: espritu de sabidura y de inteligencia, espritu de consejo y de fortaleza, espritu de entendimiento y de temor de Yahv H. Es difcil querer precisar el sentido de cada uno de los trminos inteligencia, sabidura y ciencia como contradistintos entre s. Como en el Ex 31,3 encontramos la expresin espritu de inteligencia, de sabidura y de ciencia para designar la extrema habilidad de que se le dotaba a Beseleel para la ejecucin de su oficio de orfebre, lo ms sencillo es suponer que en el texto de Isaas nos encontramos con tres trminos re9 Ex 31,3. 1 Sam io,6. 8Jue6,34. 10 Jer 1,18. Como es sabido, la versin griega emirnera siete cualidades, traduciendo la palabra hebrea yira't (temor) primero por piedad: eoepeas, y despus en el v.3 por temor: cp^ou. Parece ser una simple elegancia literariadada la riqueza d e la lengua griegapara no repetir la misma palabra hebrea, como en Prov 1,7. San Jernimo sigue a los L X X y Pa" dres griegos: SAN TREN., Adv. haer. I.3 c.g: P G 7,871 y 030; C L E M . A L E J . , StrommataVc.6: P G 0,61. Las versiones Peshitta y T a r g u m nos d a n seis cualidades, a u n q u e con siete trminos. Por tanto, no difieren sustancialmente del T M . 11 7

dundantesal estilo orientalpara designar la misma idea, es decir, la gran perspicacia de que ser adornado el retoo de Jes en su oficio de gobernante, de Prncipe de la era mesinica; la serie se completar con las cualidades de consejo y fortaleza en las vicisitudes prcticas de su gobierno, no cediendo ante la injusticia y sabiendo siempre escoger el camino justo, como consecuencia de una ponderada eleccin de medios en orden al fin; y presidiendo toda su conducta estar el espritu de temor de Dios, es decir, del reconocimiento de los derechos divinos, y de la conducta prctica de entrega a Dios, que es el principio de toda sabidura 12 , entendiendo por temor la entrega filial y reverencial a Dios y a sus preceptos. Esta ser la gran base del gobierno prudencial del Prncipe de la paz: Pronunciar sus decretos en el temor de Yahv; toda la vida pblica del retoo de Jes se ver presidida por este profundo espritu de reconocimiento de los derechos divinos en oposicin a la poltica oportunista de la mayor parte de los reyes histricos del pueblo escogido.
NMERO DE LOS DONES O CUALIDADES

En el T M tenemos claramente slo seis cualidades, ya que la expresin espritu de Yahv no es una cualidad ms, sino la fuente de todas, y designa ms bien la energa divina, que se apodera de un modo habitual del retoo de Jes, la cual se desdoblar en seis cualidades de gobierno, que adornarn al mismo como hombre pblico. Los Padres griegos, siguiendo a los LXX, tomaron el nmero septenario de cualidades aqu presentadas segn la versin griega y elaboraron la teora de los siete dones del Espritu Santo. As, San Justino ve cumplida la plenitud de estos siete dones en el bautismo de Cristo, que fue el nico que tuvo todos los siete, si bien determinados personajes del A. T., como Moiss, Elias, Isaas, posean algunos de ellos I 3 . San Ireneo, siguiendo la versin griega, admite los dones que adjudica a Cristo, aunque lo aplica tambin a las almas de los justos 14, pero no hace hincapi en el nmero septenario. Tertuliano aplica el texto de Isaas a Jesucristo, al que slo le compete la plenitud de estos dones 15 . San Hilario considera como base de todos estos dones el temor de Dios 16. San Jernimo lo aplica a Jess 17. Orgenes supone en Cristo diez dones, aadiendo a los tradicionales el de energa, de amor y de prudencia 18. San Ambrosio y San Agustn insisten en que el nmero-siete tiene aqu un valor de plenitud; es decir, el cmulo de dones deseables moraban en el Mesas 19.
Prov 1,7. SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 87: P G 6,683. SAN IRENEO, Contra haer. 3,9,17: P G 7,871.020.930. 13 TERTULIANO, Adv. Marcionem 3,17: P L 2.373. 16 SAN HILARIO, Tract. in Ps. 118,38: P L 9,541. 17 SAN JERNIMO, In Isaiam 4 , 1 1 : P L 24,149. 18 ORGENES, In Isaiam io,i3< P G 13,549. 19 SAN AMBROSIO, De Spiritu Sancto 1,159: P L 16,771; SAN AGUSTN, De civ. Dei l . u c.31: P L 41,344-345
13 14 12

142

ISAAS 1 1

ISAAS 1 1

I I

Como consecuencia de todo lo expuesto, hacemos nuestras las conclusiones de Ceuppens: a) La doctrina del nmero septenario de los dones no tiene base en el texto de Isaas; b) dicha doctrina ha sido incorporada a la teologa a travs de la versin de los LXX. Esta versin no pretenda dar el nmero siete como determinacin exacta del nmero de dones, sino traducir por dos sinnimos una palabra hebrea que aparece dos veces; c) los Santos Padres hablan del nmero septenario de los dones siguiendo a los LXX y Vg., sin querer decir que estos siete solos constituyeran los dones del Espritu Santo, sino ms bien para ellos el nmero septenario indica plenitud de dones 2 0 .
MESIANISMO DEL VATICINIO

inaugurado por este gran Prncipe ser la paz y la jiwlii in | / i justicia ser el cinturn de sus lomos), reconociendo sobre todo lo-, derechos de los pobres y desheredados (juzgar con jiixtiVt <il pobre), guindose siempre por imperativos de la equidad man objetiva (no juzgar por vistas de ojos), y con este espritu de jimticia herir al tirano con los decretos de sus labios. El Mesas, pues, ue hallar siempre dispuesto, con el ceidor de la justicia (como el caminante que se recoge la ropa con el cinturn para estar siempre ms expedito en su marcha y dispuesto a afrontar las fatigas y peligros del camino) 26 , a salir en favor de los desvalidos, siendo fiel (la fidelidad el ceidor de su cintura) a sus compromisos con las exigencias del derecho y de la equidad.

Muchos racionalistas, siguiendo a antiguos judos, han credo que aqu Isaas se refera al rey Ezequas. Pero en esta poca ya haba nacido, y no fue precisamente el suyo un reinado de paz ednica, y, adems, se mostr sumamente imprudente con ocasin de la embajada de Merodac-Baladn 21 y en la liga con Egipto 22 . Ms o menos, lo mismo se puede decir de Zorobabel, al que algunos identifican con el retoo de Jes. Muchos acatlicos creen que aqu se trata expresamente de la persona del Mesas, cuyo reinado se describe en trminos ideales. En la tradicin juda era bastante comn esta opinin 2 3. San Pablo aduce el texto para probar la conversin de los gentiles en tiempo del Mesas 24 . Los Santos Padres unnimemente ven aqu un sentido mesinico y aplican todas estas cualidades excepcionales a Jesucristo 25 . Por otra parte, las cualidades que se enumeran estn en perfecta consonancia con la concepcin idealista del Mesas en la poca proftica: Dios suscitar un Prncipe que gozar de una proteccin particular de Dios, e impondr un reinado de paz y de justicia. Y en el contexto de Isaas todo esto no parece sino la continuacin del c.9,6-7, cuando habla del misterioso Nio que salvar a Jud de la incursin asiria, instaurando un reinado de paz y prosperidad, paralelo tambin al dominador de Israel de Miqueas 5,4, que surge para proteger a su pueblo contra las incursiones asirias. Ambos, el retoo de Jes y el dominador en Israel, son oriundos de la dinasta davdica. La caracterstica del reinado
2 " Cf. C E U P P E N S , 0 . 0 , 264; J. TOUZARD, Isaie XI 2-.ia et les sept dons du S. Esprit: R B 8 (1899) p . 2 5 9 ; A . GARDEIL, Dons: Dict. T . C , 4 (191 0 1761; VACANT, Esprit Saint: Dict. Bibl. Vig. 2 (1899) 1968-1969; FELDMANN, 0 . 0 , 1.1,154; J- KNARENBAUER, In Isaiam p.270; SANTO T O M S , Swrnv.a Theol. I - I I q.68 a.3 c, et I I I q.7 a.5 c; II-II q.45 a . l . 21 Cf. Is 39,2. " Is 37,8-923 El T a r g u m d e Jonatn dice: saldr u n rey del hijo d e Isaas, y el Mesas (Ungido) ser ungido p o r u n hijo d e sus hijos. Cf. C E U P P E N S , O . C , 271. 24 R o m 15,12; 2 T e s 2,8. 25 SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 86.87: P G 6,682.683; SAN IRENEO, Adv. haer. 3,17,1 y 3 : P G 7,929.930; 7,1214; TERTULIANO, Contra ludaeos c.9: P L 2,663; Adv. Marc. 3,17: PI- 2,373; SAN CIPRIANO, Testim. 2 , 1 1 : P L 4 , 4 1 ; 4,734; EUSEBIO, Demonst. Evang. 2,2,19: P G 22,107.143.559; SAN CRISSTOMO, Contra ludaeos 2 ; * P G 48,815; SAN JERNIMO, In haiam I.4: P L 24,147; cf. C E U P P E N S , O . C , 372.

Cuadro
6

idlico

de la paz mesinica

(6-9)

Habitar el lobo con el cordero, | y el leopardo se acostar con el cabrito, | y comern juntos el becerro y el len, | y un nio pequeo los pastorear. | ^ La vaca pacer con la osa, | y las cras de ambas se echarn juntas, | y el len, como el buey, comer pija. | 8 El nio de teta jugar junto a la hura del spid, ! y el recin destetado meter la mano | en la caverna del basilisco. 9 No habr ya ms dao ni destruccin | en todo mi monte santo, | porque estar llena la tierra del conocimiento de Yahv, | como llenan las aguas el mar. Como consecuencia de ese estado de equidad y de paz surgir una verdadera paz ednica, no slo en el orden moral de las conciencias, sino que hasta la naturaleza se asociar a esta transformacin moral de los futuros ciudadanos de la nueva teocracia, en tal forma que los animales fieros perdern sus instintos agresivos, restaurndose as la primitiva armona de la creacin 27 . Despus del pecado de los primeros padres, la creacin parece estar en un estado violento y como fuera de sitio. El autor del primer capitulo del Gene sis 2 8 se hace eco de esta idea de paz idlica primitiva al propomi un rgimen vegetariano de alimentacin para el hombre y IOH un males. No le pareca bien al autor sagrado en el primitivo plan diDios se diera la terrible lucha por la existencia, que en la ley de vid.i en todos los rdenes. Santo Toms insiste en que con el prendo del primer hombre no se cambi la naturaleza de ION itltiniitleH, y a:.I los que eran carnvoros tendran que vivir de Ion olro uninales 2''. El mismo San Pablo, en su deseo de recapitular Indita l,et cosas en Cristo y en un arranque oratorio, aspira a It'tiiwl'oi'inur la misma naturaleza, que est en dolores de parlo hurtlu que NV ponga al servicio de Cristo y de sus regenerados "'. En ente oipllulo de Isaas
26 Cf. el cinturn d e la verdad en Kf i . u . 27 L o s milenaristas entendan estos venlailim ni p,. di* |,i U>ttit, y HIM film !Un Irciu-o y Lactancio, y a n hoy da algunos, como Hiliruu, i if' 1 " Utl** " ' l) " * "H ln> IIIM en qui' esto se realizar, volvindose las cosas ,i HU t ui'r piiiulllvii, (!l '"(tN* i ' ' lder. 3 3 : P G 7,1214; LACTANCIO, Institutiima 7,.4: l'L <),Hug, 8illJli1i'l *m , 1 K. 11,6: P L 24,150). 28 G e n 1,29.
2 9

SANTO T O M S , I q.69 a.2 a 1 3 ; n.ijii .1 mi 4.

" li.nn

. , 12.

144

ISAAS 11

ISAAS 11

145

nos hallamos ante una descripcin potica y simblica p a r a expresar la paz d e las conciencias en la era mesinica, q u e en realidad n o tiene plena realizacin sino en el cielo, culminacin d e la etapa terrestre 31. Y la razn y base de todo este estado d e cosas es q u e en todo el monte santo (la sede de la nueva sociedad teocrtica, J e r u saln, el m o n t e de Sin) y toda la tierra estar llena del conocimiento de Yahv, como las aguas llenan el mar. E n A m o s se dice q u e despus del da d e Yahv, en q u e sern castigados los habitantes de Israel, la j u v e n t u d a n d a r macilenta por los m o n t e s b u s c a n d o la palabra d e Dios 32( p U e s experimentar la ausencia de Dios y querr llenar el gran vaco de su corazn. A q u en Isaas t a m b i n la base d e la paz ser precisamente la aceptacin del conocimiento de Dios, d e sus preceptos y de su soberana como rey nico de las conciencias.

El retorno

del exilio

(10-16)

10 E n aquel da, el renuevo de la raz de Jes | se alzar como estandarte para los pueblos, | y le buscarn las gentes, | y ser gloriosa su m o r a d a . | u E n aquel da de nuevo la m a n o del Seor | redimir al resto del pueblo, | a lo que reste de Asur y de Egipto, | de Patros, de Cus, de E l a m , de Senaar, | de J a m a t y de las islas del m a r . | 12 Alzar su estandarte en las naciones, | y reunir a los dispersos de Israel, | y juntar a los dispersos de Jud | de los cuatro confines de la tierra. | 13 Y cesar la envidia de Efram, | y sern destruidos los enemigos de Jud, [ y J u d no ser m s enemigo de Efram. | 1 4 Y se alzarn contra la costa de los filisteos a occidente, | y juntos saquearn a los hijos de oriente; [ E d o m y M o a b les servirn, | y los hijos de A m m n les estarn sujetos. | 1S Y secar Yahv la lengua del m a r de Egipto, | y levantar su m a n o sobre el ro, con el terror de su soplo, | y herir sus siete brazos, | que p o d r n pasarse a seco. | 16 Y abrir camino a los restos de su pueblo, | a los que q u e d a r n de Asur, | c o m o los abri para Israel | el da de su salida de Egipto.

E n el fragmento anterior, la profeca se centraba en torno a la persona del Mesas y su reinado de paz. E n esta seccin, en cambio, la idea central es la del retorno de los dispersos d e J u d e Israel e n t r e las naciones p a r a reconstituir la nueva sociedad teocrtica en la T i e r r a Santa. L a autenticidad isaiana de esta seccin es negada p o r g r a n p a r t e de los crticos, p o r q u e aqu se s u p o n e el p u e b l o ya disperso n o slo en Mesopotamia, sino en las islas del M e d i t e r r n e o y en E g i p t o . P o r otra parte, la idea d e resto rescatado tiene aqu u n sentido diferente al d e otros textos de Isaas, ya q u e aqu ese resto lo forman u n ncleo de desterrados, m i e n t r a s q u e en otras
31 En todas estas descripciones poticas es necesario tener en cuenta que los profetas, aunque conozcan el hecho quoad substantiamu, no lo conocen en sus realidades accidentales, y por eso presentan el futuro conforme al gusto de su tiempo y las circunstancias histricas en que viven. En aquella poca de zozobra, lo ideal sera la paz total. Adems, el recuerdo de la paz primitiva del Gnesis haba dejado huella en su mentalidad eminentemente pacifica y religiosa.

p a r t e s del libro de Isaas el resto se refiere m s b i e n a los que quedaren en Palestina despus del castigo d e D i o s . A d e m s la guerra contra los pueblos vecinos parece en contradiccin con la paz idlica q u e acaba de presentarnos en los versculos anteriores (6-9). Por eso, m u c h o s creen q u e este fragmento es paralelo a la segunda parte del libro de Isaas (c.40-66), y q u e d e b e asignarse a u n autor posterior al destierro 3 3 . A q u e n c o n t r a m o s u n a idea similar a los c.2-4, en cuanto que el autor se complace en destacar el atractivo q u e ejercer la religin del p u e b l o escogido sobre las otras naciones. E l profeta ve levantarse u n estandarte para los pueblosque n o es otro q u e el renuevo de la raz de Jescomo invitacin a las naciones p a r a q u e se congreguen en t o r n o a l para ser aleccionados 3 4 , p u e s ser el gran maestro del m u n d o , y por eso ser gloriosa su morada; es decir, el lugar en que h a b i t e recibir el gran h o n o r de ver concentrarse a todas las gentes c o m o capital d e la nueva teocracia, centro d e la vida religiosa 3 5 de las naciones. P e r o d e n t r o de este marco general de atraccin del renuevo de Jes sobre las gentes hay u n a misin particularsima del rrisn o, y es q u e ser el liberador q u e redimir de nuevo el resto de su pueblo, c o m o en otro t i e m p o Dios haba liberado al p u e b l o israelita de la o j r e s i n d e Egipto 3 6 . E n tiempos de Isaas ya Teglatfalasar III ha1 a d e p o r t a d o a los habitantes del norte de Galilea 3 7 , y lo mismo !es pas a los habitantes de Samara despus q u e fue tomada por Sargn en el 7 2 1 . Por otra parte, con ocasin d e la destruccin del reino del n o r t e d e Israel es muy verosmil q u e m u c h o s buscaran refugio en Egipto, tradicionalmente enemigo de los asirios y ampar a d o r d e las aspiraciones de independencia de los reyezuelos ilir O n a n . Yahv, pues, en aquel da har u n a seal (iilsiird su estandarte en las naciones), invitndolas a concentrarse 011 el pas i/e Yahv, y, sobre todo, llamar a los dispersos de Israel (reino einintico del norte) y de Jud para formar u n solo hogar patrio. A li'itvA de todas las vicisitudes histricas exista cierta nostulnu il#l pitHtitli en la conciencia de los buenos israelitas, q u e aftoralmn li't li*nt|>ui en q u e las doce tribus estaban unidas, f o r m a n d o un nulo iplnu M, E s t a m x i m a aspiracin se realizar en los tiempos minAiiluih m i n o inauguracin solemne de la nueva teocracia, y con filo, lliulni (reino cismtico del norte) y Jud d e p o n d r n SUN reiuolrtt ItMilit.'lorales p a r a lanzarse, unidos en una empresa c o m n , 1011I111 Um Iru33 Niegan la autenticidad isaiana de este fragmento Stade, Hulllu, ( llimntf, Ntti'tl y otros. El P. Condamin hace notar, respecto al argumento de ((lie ION rxlladitN rthU dhiientuN en el Mediterrneo, que probablemente este v.u es glosa. Skinm-i ,' inutiltit h'irrvailn, aunque se inclina ms bien por la no autenticidad isaiana. 3 " Cf. Is 2,4. 35 La Vg. traduce *et erit sepulchrum eius gloriosum, y ve en rll" mu .itiHli'in H II! muerte de Cristo (cf. Jn 12,32). 36 Algunos han querido ver en este retorno de los exilados ti ptunii nlitliymtt' de repatriados que volvieron despus del decreto de Ciro. 37 Cf. 2 Re 15,29; 17,6. La enumeracin de pueblos de la seuuiidti pnili- drl v.M e# considerada por muchos como glosa, pues rompe el ritmo: 1\IIN'\ es el Alio l'uipto, con Tebas como capital. Cus: Etiopia. Elam, cuya capital es Susa. .SViiihir: Jlulilluiiiu. Jamat; junto al Orontes, en Siria. 3 Cf. Os 1,u; Ez 37,15.

"

Am

8,IIS.

14(1

ISAAS 12

ISAAS 13

147

dicionales enemigos del pueblo escogido: de un lado, los filisteos, y del otro, los hijos de Oriente, e. d., los rabes del desierto, y con ellos los moabitas y amonitas, tambin seculares adversarios de Israel. Por otra parte, Dios se encargar de vencer a los grandes imperios con los que Israel no poda medir sus fuerzas: a Egipto, cuya lengua de mar (el mar Rojo) secar como en otro tiempo, y del otro lado a Asira: levantar con fortaleza su mano sobre el ro (Eufrates) y herir sus siete brazos (sus mltiples canales de irrigacin), abriendo as una avenida triunfal a los repatriados de su pueblo, procedentes de Asiria, como en otro tiempo con ocasin del paso del mar Rojo al salir de Egipto.

CAPTULO

12

MANIFESTACIN Cntico

GLORIOSA de liberacin

DE (1-6)

YAHVE

1 Y aquel da dirs: | Yo te alabo, Yahv, p o r q u e te irritaste contra m , | pero se aplac tu clera, | y m e has consolado. I Este es el Dios de m i salvacin, | en l confo y nada t e m o , I p o r q u e mi fuerza y mi canto es Yahv. El ha sido para m la salud. | 3 Sacaris con alegra el agua d e las fuentes de la salud, I y diris aquel da: | 4 Alabad a Yahv, cantad a su n o m b r e , | pregonad sus obras e n m e d i o de los pueblos, [ proclamad q u e su n o m b r e es sublime. | s Cantad a Yahv, q u e hace cosas grandes; | q u e lo sepa la tierra toda. | 6 Exulta, jubila, m o r a d o r a de Sin, | p o r q u e g r a n d e es e n m e d i o de vosotros el Santo de Israel.
2

nndola, y e n realidad Y a h v es la fuerza, p o r q u e es el Dios de su salvacin, e. d., s u salvador 4 . E l s e g u n d o cntico (v.3-6) es u n a invitacin mutua a alabar a Y a h v y hacer conocer a las naciones sus grandes obras. Sacaris con alegra el agua de las fuentes de la salvacin: algunos han visto aqu una alusin al rito de sacar agua de la fuente de Silo el da de los Tabernculos para derramarla sobre el altar, como accin simblica de que Dios enviar sobre la prxima sementera (la fiesta tena lugar de mediados de septiembre a octubre) la lluvia necesaria. En todo caso, aqu la idea de la frase es: como se suca agua de una fuente inagotable, as los fieles israelitas son invitados a participar sin tasa de las gracias, efecto de la bendicin divina, que se concibe como fuente inagotable de bien, y a entonar un himno de accin de gracias por las gestas de Yahv en favor del pueblo escogido: pregonad sus obras en medio de los pueblos. Y termina invitando a Jerusaln, la moradora de Sin, personificada e n u n a dama 5 , a dar signos d e exultacin e n h o n o r del Santo de Israel, ttulo q u e Isaas suele d a r a Yahv para destacar s u carcter de p u r o , incontaminado y t r a s c e n d e n t e sobre todas las cosas de este m u n d o , pero al mismo t i e m p o vinculado d e u n m o d o especialsimo al pueblo escogido, Israel6.

CAPTULO

13

ORCULO CONTRA Inminencia


1 2

liAlill.ONlA Babilonia (1-5)

del ataque

contra

Este h i m n o forma el eplogo lrico de la p r i m e r a gran seccin del libro d e Isaas J (c.1-12). En realidad son dos himnos unidos (1-2 y 3-6), puestos en boca del pueblo rescatado. Como en otro tiempo el pueblo israelita, bajo el caudillaje de Moiss, enton un himno de accin de gracias despus del paso del mar Rojo 2 , as los nuevos repatriados prorrumpirn en un clamoroso cntico de accin de gracias y de alegra. El gnero literario del fragmento es similar al de los himnos de algunos salmos y del cntico de Moiss. Como es extrao en Isaas que se cierre un orculo por un himno de este tipo, muchos crticos creen que este captulo es una adicin posterior; no obstante, debe notarse que la expresin el Santo de Israel (v.6) es muy isaiana 3 . En la primera parte (v.1-3), el autor sagrado pone en boca de la comunidad de Sin un cntico de accin de gracias por la salvacin conseguida de Yahv. Como en muchos salmos, aparece la comunidad israelita personificada, reconociendo la justicia de la intervencin divina al enviarle el castigo, pero al mismo tiempo perdo1

Orculo sobre Babilonia, q u e vio Isalns, hijo de Amriii | Alzad bandera sobre lo alto de u n monle desnudo, I U'ilndles, hacedles seas con las m a n o s | para que rtilrrn por til puertas de los prncipes. | 3 Yo m a n d o n mi rji'rlto enmugrado para la guerra, | y Hamo a mis vnllenle piun r|vi'iilnr m i ira, ( a los q u e triunfan para m i MIOIIII, | Miirmiillii ti m u c h e d u m b r e s en los montes, | ruido de mu lu u<nU', | de reinos, de gentes reunidas. | Yiiliv ilr liw e|*n Hit ITVI*IN I al ejrcito q u s va a combatir. I ' Viene de lienn li'lrtim, I ti los confines de los cielos, | Y.ihv r o n \ni imlimili iiln ile II furor | para asolar la tierra loda. C o n este captulo se abre u n a nueva tuvi-in en el lilihi de IN.IIHK, dedicada a orculos contra las nacioneN pi'-jiiuitri. IIIINIII .ihmu lu preocupacin del profeta giraba en torno i lmuel nlinrn lw itlrin ii'm se centra ms sobre el castigo q u e Imn de nnl'iit Inri riii'mi|'" M <!' Israel. Y d e n t r o d e esta serie d e vaticinios ronmiii.iloiinrt, >'l i'inneio es ste contra Babilonia. P o r razn d e dificultades d e ulilo v Iriiiiiijc V, "' ' ' " d o ,
4 3 6

Condamin, siguiendo a Diilman y a Skinner, cree que las razones prevalecen a favor de una adicin posterior a Isaas (o.c, 98).

SKINNER, O . C , 110.

2 E

!$,

Cf. Ex i5 y Sal 118,14: 25,9; 2<Sr; r/,1. Cf. la misma imagen en Jer 51,35; 41*1,10; Mlil I,"IV Esta expresin aparece tambin en alguno ulntoi, convi i,i) 78,41 y n <>

148

ISAAS 13

ISAAS 13

149

p o r q u e el h o r i z o n t e histrico parece desbordar al de la poca de Isaasel cual escribe bajo la obsesin del peligro de Asira (s.vn) y concibe la inauguracin d e la era mesinica i n m e d i a t a m e n t e d e s p u s de la derrota del invasor asirio, la mayor p a r t e de los crticos m o d e r n o s piensa q u e esta seccin ha sido redactada a fines del exilio babilnico, n o m u c h o antes d e la cada de Babilonia en el 538 ante el empuje de los ejrcitos d e Ciro. El profeta s u p o n e al pueblo israelita en cautividad bajo el imperio babilnico, el cual parece hallarse en la c u m b r e de su apogeo. A u n q u e todo esto podra explicarse p o r u n a revelacin especial de Dios al profeta, n o obstante, el vaticinio sera totalmente ininteligible para los contemporneos de Isaas, ya q u e les habla de una situacin y de u n enemigo opresor q u e hasta entonces n o haba tenido ocasin de t e n e r fricciones con el p u e b l o escogido. P o r otra parte, no est d e n t r o del gnero literario habitual de la profeca el dar n o m b r e s concretos como el de Ciro. P o r estas razones quiz sea ms p r u d e n t e s u p o n e r q u e este fragmento ha sido escrito en tiempos de la cautividad. L a palabra h e b r e a q u e t r a d u c i m o s p o r orculo suele emplearse en la literatura proftica como introduccin a u n vaticinio conminatorio, y as lo entendieron las versiones, como la Vg., q u e t r a d u c e p o r onus L L a expresin hijo de Amos 2 parece indicar q u e este versculo es introduccin de u n glosista, y p o r otra parte indica q u e este c.13 p r i m i t i v a m e n t e no estaba u n i d o a los c.1-12 anteriores. Ex abrupto, como suele ser ley general en los orculos de esta ndole, el profeta invita a sus oyentes a q u e levanten u n estandarte, u n a seal sobre un monte desnudo, para que, libre de rboles, se dest a q u e ms y sea m s visible, y hagan seales con las manos al ejrcito invasor, invitndole a entrar en la ciudad por las puertas de los prncipes, e. d., de los magnates babilnicos, q u e tenan categora de prncipes 3 , como aristcratas nativos ante los reyezuelos de las naciones sometidas. Y Yahv habla en tono enftico: Mando a mi ejrcito consagrado, e. d., mis cruzados, consagrados, dedicados al c u m plimiento de u n designio de Dios. El ejrcito, p u e s , d e Ciro es considerado por Y a h v como i n s t r u m e n t o para cumplir sus rdenes, y, en ese sentido, sus soldados son sus consagrados a El, sus cruzados... Para ejecutar mi ira: cumplir sus designios de castigo sobre Babilonia, que t a m b i n , como Asira, se excedi en su papel de i n s t r u m e n t o para castigar a la nacin israelita; los que triunfan para mi gloria, o, como t r a d u c e n otros, mis (guerreros) altivamente exultantes, q u e se alegran ante la seguridad de la victoria 4 . D e s p u s de esta invitacin directa de Yahv a q u e entren
1 Los LXX traducen visin. Literalmente la palabra hebrea parece significar levantar (la voz). Jeremas quiere evitar esta palabra, que sus oyentes tomaban a burla, porque todo lo que anunciaba era de mal agero (23,33-40). 2 Este Amos no es el profeta conocido, anterior a Isaas, pues en hebreo la grafa es distinta. -1 Algunos han credo ver en la expresin puertas de los principes una alusin al significado etimolgico de Babilonia: Bab-ilu: ('puerta de dios. 4 En Israel las campaas militares eran consagradas con ceremonias religiosas, y as los guerreros eran consagrados a Dios (cf. 1 Sam 13,9; Jer 22,7; 51,28; Jl 3,9; ijSam 21,5).

en lid los ejrcitos para t o m a r Babilonia, el profeta parece sentir el murmullo de muchedumbres en los montes...: es el eco de los guerreros q u e se concentran en las montaas prximas al este de Babilonia, c u a n d o Yahv pasa revista como generalsimo supremo. Es el ejrcito q u e viene d e M e d i a , compuesto de un conglomerado de gentes b r b a r a s de muchas gentes y reinos... que vienen de lejanas tierras (v.s)i reunidas por Yahv para caer sobre la maldita ciudad, que va a sufrir el peso d e la ira divina; para asolar toda la tierra: expresin hiperblica para designar el imperio babilnico, q u e se extenda por t o d o el m u n d o civilizado entonces conocido. Algunos han querido ver en esta frase u n a alusin escatolgica, en cuanto q u e la cada d e Babilonia poda considerarse como el preludio de u n juicio universal de Yahv sobre la tierra al estilo de las profecas apocalpticas d e Joel 5 .

Consternacin
6

general

en el da de

Yahv))

(6-13)

Lamentaos, que se acerca el da de Yahv, | que vendr c o m o azote del Todopoderoso, 7 y desfallecern todos los brazos ! y se helarn todos los corazones de los h o m b r e s ; | 8 se llenarn de terror y de angustia, | y de dolor se retorcern c o m o parturienta. | Se mirarn con estupor unos a otros | y se encendern en llama sus rostros. | 9 Ved que se acerca el da de Yahv, | y cruel, con clera y furor ardiente, | para hacer de la tierra u n desierto | y exterminar a los pecadores. | 10 Las estrellas del cielo y sus luceros | no darn su luz; | el sol se esconder en naciendo, | y la luna no har brillar su luz. | '1 Yo castigar al m u n d o por sus crmenes, ! y a los malvados p o r sus iniquidades. | Yo har cesar la insolencia de los soberbios \ y abatir la altivez de los opresores. | 12 Yo har q u e sean los h o m b r e s m s escasos que el oro fino, | m s q u e . el oro de Ofir. ( 13 Yo har estremecer a los cielos, | y temblar la tierra en su lugar | ante la indignacin de Yahv de los ejrcitos, | el da del furor de su ira. A n t e esta concentracin de ejrcitos bajo la gida s u p r e m a de Y a h v c u n d e el pnico general. El v.6 se halla casi literalmente en Joel 6 y parece una introduccin a este fragmento de colores apocalpticos y escatolgicos. E n este estado de consternacin har que desfallezcan todos los brazos, en signo de desesperacin 7 , y se encendern en llama sus rostros, como posedos de ardiente fiebre y n e r v i o s i s m o . Es que ha llegado el da de Yahvf, q u e ya A m o s haba definido como u n da de tinieblas y no de luz K, i*s decir, de castigo y n o d e regocijo, como esperaban los linhilanlcs de Israel. L a nat u r a l e z a t o d a sideral se asociar a este imliionlc de terror, pues los astros n e g a r n su luz. E s la imaRen cinica de la literatura apocalptica d e s d e Joel 9 . N u e s t r o Seor aludir l a m b i c n a estas t u r b a ciones d e la naturaleza para expresar la Ini^i-dia del ltimo juicio 1 0 .
3 As SKINNER, O.C, 115.
H

Am 5,18.

j i 1,15. ' Cf. Is 19,1; EZ 21,7; Job 4,3-

* n i. 10 Mt 24.

150

ISAAS 13

ISAAS 13 E n realidad son hiprboles orientales q u e n o d e b e n tomarse a la letra. E n el captulo 11, la naturaleza se asociaba a la era d e v e n t u r a i n a u g u r a d a en los tiempos mesinicos para hacer ms dichosa la vida d e los ciudadanos de la nueva teocracia israelita; aqu, en cambio, la naturaleza es u n i n s t r u m e n t o de Dios airado para hacer m s terrible la intervencin justiciera de su m a n o l l . Y en el v. 11 t o m a la palabra Y a h v de nuevo para dar la razn d e esta manifestacin de su justicia, y es q u e la perversidad est t a n extendida, q u e se ve precisado a exterminar casi totalmente a la generacin pecadora, de tal forma q u e los hombres sern ms escasos que el oro de Ofir, famoso en la antigedad p o r su p t i m a calidad l2.

151

La matanza
14

sin piedad.

Cada

de Babilonia

(14-22)

Entonces, c o m o cierva asustadiza, | c o m o ovejas sin pastor, i se ir cada uno a su pueblo, | huir cada uno a su tierra. I 15 Cuantos fueren habidos sern degollados, | cuantos fueren cogidos caern a la espada. | l > Sus hijos sern estrellados a < sus ojos, | sus casas incendiadas, sus mujeres violadas. | 17 Yo despertar contra ellos a los medos, | que n o se cuidan de la plata, | que no codician el oro. | 18 Y los arcos aplastarn a los mancebos, | y no harn gracia al fruto del vientre | ni tendrn sus ojos piedad de los nios. | ]!> Entonces Babilonia, la flor de los reinos, | o r n a m e n t o de la soberbia de los caldeos, | ser corno Sodoma y Comorra, | que Dios destruy. | 20 No volver jams a ser habitada, | ni poblada en los siglos venideros. I No alzar all el rabe su tienda | ni se apacentarn all los ganados. | 21 M o r a r n all las fieras, | y los buhos llenarn sus casas. | H a b i t a r n all los avestruces | y h a r n all los stiros sus danzas. | 22 E n sus palacios aullarn los chacales, | y los lobos en sus casas de recreo. | Est para llegar su tiempo, | n o se alargarn m u c h o sus das. L a escena se centra ahora sobre Babilonia, objeto del vaticinio conminatorio. A n t e la llegada y concentracin de los ejrcitos enemigos en los montes vecinos, cundir el pnico general, y los extranjeros q u e se hallen en aquella ciudad, centro d e convergencia comercial de t o d o s los pueblos y razas, h u i r n precipitadamentecomo cierva asustadiza, como ovejas sin pastora sus pases respectivos de procedencia (v.14). L o s q u e n o logren salir y caigan en manos de los invasores sern degollados, y se darn las clsicas atrocidades de la soldadesca d e s m a n d a d a : sus hijos estrellados a sus ojos, sus casas incendiadas, sus mujeres violadas. Es la secuela n o r m a l de toda ocupacin militar violenta 1 3 . E n realidad sabemos p o r la historia que las tropas de Giro e n t r a r o n en Babilonia sin gran violencia, pues la ciudad se rindi sin resistencia, y, p o r otra parte, Giro h a pasado p o r ser u n o d e los conquistadores ms benignos y deferentes con
i 1 Este carcter apocalptico del fragmento es un indicio ms de su composicin tarda. No obstante, la expresin da de Yahv* ya la encontramos en Ts 2,12 con los caracteres sombros, aunque all no aparece la turbacin de la naturaleza sideral. 12 Cf. Ophir: Dict. de la Bible V.. 1' Cf. Sal 137.9; Nah 3,10; Os 13,16.

los pueblos vencidos, en gran contraste con la conducta de los sanguinarios y violentos reyes asirios y babilnicos. A continuacin se describe el carcter desprendido de los medos conquistadores, q u e hacen su p r i m e r a aparicin en la historia del P r x i m o O r i e n t e en tiempos de Salmanasar III (859-825 a. G.). El v e r d a d e r o fundador del imperio m e d o fue Ciaxares (633-593), el cual, aliado a los babilonios, atac Asiria, t o m a n d o Nnive en el 612 a. C. M s t a r d e Ciro, rey de u n a regin al norte de Media, se levant contra el rey Astiages, creando el imperio persa con la anexin de t o d a la M e d i a , en el 549, y t o m a n d o Babilonia en el 538. Jenofonte destaca t a m b i n el desinters d e los soldados medo-persas respecto del dinero 14 . El profeta hace resaltar esto para dar a entend e r q u e n o ser posible c o m p r a r l o s por dinero (v.17). Aqu se les llama en general medos, a u n q u e p r o p i a m e n t e el jefe era persa, p o r q u e era el n o m b r e tradicional q u e se les daba entonces; los griegos l l a m a r n a las guerras con los persas las guerras mdicas. Estos soldados, p u e s , n o t e n d r n consideracin a nadie, ni con el fruto del vientre. Babilonia era entonces la flor de los reinos, como cabeza de u n imperio q u e c o m p r e n d a reinos enteros, y el ornamento y gloria de los caldeos, o h a b i t a n t e s de los b o r d e s del golfo Prsico, q u e lograron bajo Nabopolasar, p a d r e de Nabucodonosor, en el 625 antes d e Cristo, crear u n imperio q u e sustituy al asirio; Babilonia era la capital y el centro de la vida del imperio, pero caer estrepitosamente p a r a n u n c a m s levantarse, q u e d a n d o relegada al olvido como Sodoma y Camorra, siendo tan completa su desolacin, q u e hasta el n m a d a , h o m b r e de la estepa, el rabe 15 , no se dign a r acampar en su solar a b a n d o n a d o , q u e ser slo refugio de los animales y bestias del desierto y de la estepa. Desaparecer la ciudad populosa, afeminada p o r la civilizacin, y se convertir en pastizales, siendo las ruinas d e sus casas m o r a d a de las fieras salvajes, ent r e los q u e estarn los stiros de la leyenda popular, Eran una especie de seres demonacos en f o r m a de machos cabros, a los q u e los israelitas haban sacrificado e n el desierto lfl . El profeta aqu se a c o m o d a a la m e n t a l i d a d p o p u l a r , sin q u e ello (ompronvela su j u i cio formal sobre la real existencia de los m i s m o s . V,\\ otros textos bblicos se habla del leviatn, serpiente tortuosa del mar, del folklore popular oriental. Estas descripciones literarias, 1 base de a m b i e n t e popular, n o c o m p r o m e t e n la veracidad do la inspiracin proftica, pues el a u t o r n o hace sino revestir sim ideas con u n r o paje literario a m b i e n t a l y a u n a veces legendario, para hacerse ent e n d e r del p u e b l o sencillo. E n t r e los israelitas era conocido el ser demonaco Asasel, al q u e se arrojaba el macho cabro emisario en el desierto 17 . E n T o b a s 8,3 se habla tambin de otro ser diablico llamado Asmodeo, e n c a d e n a d o en la parle superior del desierto d e Egipto.
Cf. Cymp. V 1,20. La palabra rabe primero era simplcmcntr un nombrr .iprtitlvn: H hombre del arabah (el desierto, la estepa). Despus de Jerema* aparece vti cuino nombre propio aplicado a los nmadas que se dedicaban al comercio en la rutas caravaneras con sus camellos entre Babilonia y los pases del Mediterrneo (cf. Jcr .1.2; 2I,24; 2 Pur 9,14). 16 Lev 17,7. ' Lev 16,17.
14 15

102

ISAAS 14
CAPTULO 14

ISAAS 14
2

153

ENCUMBRAMIENTO Liberacin
1

DE Israel

ISRAEL (l-4a)

de

P o r q u e Yahv se apiadar de Jacob, | todava escoger a Israel, | y los har descansar en su tierra; | a ellos se unirn los extranjeros, | se unirn a la casa de Jacob. | 2 Los t o m a r n los pueblos y los llevarn a su lugar, [ y la casa de Israel los tendr en heredad, c o m o siervos y siervas, en la tierra de Yahv. | Cautivarn a los que los haban cautivado | y d o m i n a r n a sus opresores. | 3 Y suceder que el da en que Yahv te dar el reposo I de tus fatigas, de tus penas y de la dura servidumbre I a que estuviste sometido, | 4 entonars esta stira contra el rey de Babilonia, y dirs... El profeta nos presenta en estos versos la introduccin a la oda elegiaca y satrica dedicada a la ruina de Babilonia, la nacin o p r e sora. G e n e r a l m e n t e , los autores m o d e r n o s creen q u e el fragmento correspondiente a los captulos 13 y 14,4-21 es obra de u n autor del t i e m p o del exilio, poco antes del 538, en q u e t u v o lugar la t o m a d e Babilonia, por C i r o . L a principal razn d e esta o p i n i n es el h o rizonte histrico d o m i n a d o por la obsesin del imperio babilnico, a p u n t o de s u c u m b i r ante el empuje de los ejrcitos de Ciro. A d e ms, se sealan diferencias de estilo, a u n q u e este a r g u m e n t o siemp r e se presta al subjetivismo literario. El problema, pues, crtico est en el m i s m o plano q u e el de la autenticidad de los captulos 40-66 del libro de Isaas l . E n estos versos introductorios (1-4), q u e sirven de ligazn entre- el cntico satrico q u e sigue y el captulo precedente, se hace resaltar q u e la destruccin de Babilonia no tiene otra finalidad q u e facilitar el restablecimiento de Israel en su tierra como nacin p r o tegida de Yahv. E n la concepcin, teolgica de la historia, los p r o fetas articulan toda la historia m u n d i a l en funcin de la historia teocrtica del p u e b l o elegido. El castigo infligido a Israel en el exilio n o tiene otra finalidad que purificarle de sus pecados t r a d i cionales e inveterados; p e r o Dios n o por eso a b a n d o n a a su p u e b l o totalmente, sino que, en su amor infinito, le hace volver a la T i e r r a Santa, objeto de las bendiciones d e Dios. D e nuevo Israel ser o b jeto de la eleccin por p a r t e de Dios, y volver a participar d e sus bendiciones y promesas. P o r otra parte, el pueblo elegido se ver incrementado con los extranjeros ( v . i ) , es decir, los proslitos, gentes n o israelitas vinculadas a los destinos religiosos e histricos del pueblo escogido por excelencia. E n realidad a d q u i r i r n u n a ciudadana de segundo o r d e n en el nuevo estado teocrtico israelita. Ya en los tiempos mosaicos h u b o algunas t r i b u s no israelitas q u e se j u n t a r o n a stos, y participaron en cierto m o d o de sus p r o m e s a s y
1

privilegios como p u e b l o e s c o g i d o . Los pueblos (v.2), e. d., los gentiles entre los q u e vivan dispersos los israelitas, t o m a r n la iniciativa p a r a hacer q u e vuelvan los israelitas a su lugar, la tierra santa d e C a n a n . L o s israelitas, instalados pacficamente en su tierra, a d q u i r i r n u n d e r e c h o sobre la prestacin personal de los mism o s extranjeros q u e los trajeron a su tierra, y los convertirn en siervos, d e forma q u e los antiguos cautivadores se convertirn en cautivos (v.2). Para nuestra mentalidad cristiana no deja de extra a r n o s esta concepcin demasiado terrenal de los israelitas; pero d e b e m o s t e n e r en cuenta la imperfeccin del estadio de revelacin en q u e a n estamos, todava m u y lejos de las claridades evanglicas sobre la caridad universal cristiana. Dios, en sus secretos designios, toleraba esta mentalidad materialista propter duritiam cordis; p e r o ello n o quiere decir q u e aprobara este concepto materialista de la vida en m u c h o s aspectos. Israel, ya restablecido en su tierra, se tomar la libertad de dirigir u n canto irnico y satrico a sus antiguos opresores, y, en concreto, contra el smbolo de stos, el rey de Babilonia (v.4a), q u e aqu deba de ser N a b n i d e s , ltimo representante de la dinasta babilnica antes d e caer, ya q u e su hijo Baltasar n o lleg a reinar con p l e n i t u d d e poderes reales, sino como prncipe heredero. El rey aqu simboliza toda la dinasta opresora babilnica, y por eso se le a t r i b u y e n tropelas y excesos q u e n o cometi personalmente, sino sus antecesores. Cntico
4b

satrico

contra

el

rey

de

Babilonia

(4b-8)

Cmo se acab el opresor | y pas I11 vejuein? ' . | 5 R o m pi Yahv la vara de los impos, | el cetro de los (iranos. [ 6 El q u e castigaba los pueblos con furor, | sin cansarse de fustigar; | el q u e en su clera subyugaba las naciones | bajo un yugo sin piedad 4. | 7 T o d a la tierra est en pii/, Inda en reposo, | exulta de alegra. [ 8 Hasta los cipreses w nle^raron de ti, | los cedros del Lbano. | D e s d e que yaces, | no nube coulrn nosotros el leador. L a stira comienza en t o n o mtrico de rlr(ilii bien nirm lerlstico, con estrofas regulares. Esta oda es conmtletuilii r o m o uim de las obras maestras poticas d e la Biblia y aun de lu lilerulimi universal. L a s imgenes son bellsimas y ori^inalcN v rxpreium el jbilo general d e t o d a la tierra al desaparecer el optivmr eneal. Los mismos cedros del L b a n o se asocian ;i ente jbilo ueiirrul, porque con la desaparicin de la nacin imperinl opieiiont vil no mibirn los leadores a abatirlos, c o m o hacan ri'Hiil.11 mente Ion reviv uiirios y babilnicos. Sabemos p o r las inscripi imu- de Teyliilf.il.iHar III que p e r i d i c a m e n t e se enviaban lcailoreN u toiliti inmler.i il Lbano
Cf. Is 56,3-7; Zac 2 , 1 1 ; 8,21-21. As leyendo con los L X X . Cond.iniln lee tninumtn, Vu Itlltuliim; Mili, di- Jcr. su arrogancia. 4 El T M lee persecucin, pero Ion I.XX v rl IViiuum niAi liU'n M'Mej.m U idea de sujecin o yugo.
3 2

Cf. CoNDAMIN, l.C, p.I03.

154

IIAIA* 14 ISAAS 14

155

puiii NIIN Minies construcciones palaciegas. E n el m i s m o L b a n o I-MIIII' an hoy da u n a inscripcin d e N a b u c o d o n o s o r , rey d e Babilonia, en la q u e se glora d e haber construido u n a calzada p a r a el t r a n s p o r t e d e los cedros del L b a n o 5 .

Jbilo
9

general

en el seol

(9-11)

El seol se c o n m u e v e en sus profundidades a causa tuya, para ir al encuentro de tu llegada, | y por ti despiertan las sombras, | todos los grandes de la tierra; [ haces levantar de sus tronos J a todos los reyes de las naciones. | 10 Y todos a voces te dicen: | T a m b i n t te debilitaste c o m o nosotros | y has venido a ser ssmejante a nosotros? | n H a bajado al seol tu gloria | al son de tus arpas; | bajo ti se extienden los gusanos, | y gusanos son tu cobertura. L a noticia de la m u e r t e del opresor llega hasta las profundidades del seol. El p a s m o es general, y de todas las gargantas de los antiguos oprimidos sale u n grito c o m n satrico. T a m b i n el famoso rey opresor, q u e se consideraba inviolable y prcticamente inmortal, ha tenido q u e franquear las puertas de la m u e r t e y entrar en la h u m i l d e mansin de las s o m b r a s en el seol. E n la estrofa anterior se destacaba la alegra en la tierra por la desaparicin del opresor, y la misma naturaleza inanimada se asociaba al jbilo general; ahora toca su vez a la regin de las sombras, considerada p o r los hebreos antiguos como lugar de tristeza y de tedio general. Es el paralelo del hades d e los griegos y del arallu de los asiro-babilnicos. N o haba dolores fsicos, pero s u n debilitamiento general, y p o r eso sus habitantes se llamaban refam, palabra q u e p r o bablemente alude a ese abatimiento general de los moradores del seol, en u n estado de sombras, de dbiles 6. T o d o s los grandes de la tierra7, es decir, los q u e h a n ejercido funciones de m a n d o , se levantan de sus tronos. Segn la opinin popular, la vida de ult r a t u m b a en el seol era u n eco, u n a copia sombra de la q u e se haba tenido sobre la tierra de los vivos; p o r eso se describe a los q u e a n t e r i o r m e n t e gozaron de realezas o principados sentados en sus tronos y levantndose irnicamente en seal de fingido respeto al q u e a n t e r i o r m e n t e haba sido seor dspota de todos. L a belleza de la descripcin es incomparable, y la irona, m u y aguda y satrica. E n Ez 32,21 se dice q u e los reyes aparecen mezclados con sus antiguos subditos. Y la irona parece aqu recordar el gnero de m u e r te q u e sufri el rey de Babilonia al son de tus arpas ( v . n ) , quiz alusin a su m u e r t e violenta cuando estaba ruidosamente b a n q u e teando entre msicas con sus cortesanos despreocupados 8 , o quiz
Vase MEISSNER, Babilonien und Assyrien I p.352.396.323. La raz hebrea rafa' indica debilidad, y de ah ei nombre de refam aplicado a los muertos entre los hebreos y fenicios. Los refam eran tambin una raza de gigantes en el folklore popular hebreo (Dt 2,20), quiz relacionados con los dlmenes o construcciones ciclpeas, bajo las que reposaban las sombras de los muertos. 7 Literalmente, los machos cabros (Jer 50,8; Zac 10,3), en cuanto que los reyes dirigen a los pueblos como los machos cabros van delante del rebao. Cf. Is 21,5; Danc.5.
5 6

aluda al a c o m p a a m i e n t o msico de sus honras fnebres como rey. Sin embargo, en Is 21,5 se presenta a los caldeos sorprendidos en medio d e u n festn, como lo dir ms claramente el libro de D a niel (c.5) al narrar la cena de Baltasar. Y siguen las alusiones irnicas: antes el rey se acostaba en lechos blandos y sibarticamente aderezados; p e r o ahora n o t e n d r otro lecho que los gusanos: bajo ti se extienden los gusanos, y gusanos son tu cobertura ( v . n ) . Quiz en estas frases haya u n a alusin al hecho de que el rey se vera privado de honrosa sepultura, convertido en pasto de los gusanos a la i n t e m p e r i e . Segn la mentalidad asiro-babilnica, el q u e no haba logrado honrosa s e p u l t u r a reciba particular castigo, y tena q u e a n d a r vagando peridicamente en torno a los poblados m e n d i g a n d o alimento. El mayor castigo que se poda infligir a uno en la antigedad era remover sus huesos del sepulcro propio. E n una inscripcin d e E s m u n e z a r de Sidn se pide la maldicin de Dios para q u i e n se atreva a violar su sepultura y remover sus restos mortales 9 .

Humillacin
12

del

rey

de Babilonia

(12-15)

C m o caste del cielo, | lucero brillante, hijo de la aurora, | echado por tierra el d o m i n a d o r de las naciones? | I 3 Y t decas en tu corazn: | Subir a los cielos; | en lo alto, sobre las estrellas del cielo, elevar mi (roo, [ y m e asentar en el m o n t e de la asamblea, | en liis profundidades del aquiln. | ] 4 Subir sobre las c u m b r e s de l.is nube.v, I y ser igual al Altsimo. | 15 Pues bien, al seol IIIIN bajado, | a las profundidades del abismo. L o s moradores del seol ponen en contraste la e n c u m b r a d a situacin del rey de Babilonia en vida y mi misrrimo estado de h u millacin actual. Se le llama lucero, hijo da la tunara, es decir, el astro brillante de V e n u s , q u e , segn la leyenda popular, era hijo de la aurora, p o r q u e precede a la paricin del minino sol, en el crepsculo del alba. Algunos criticn ven iqul una ilimin a algn m i t o astral babilnico, pero la compumc.ii'm ele un rey a un astro luminoso era u n tpico literario '<>. I .a V, traduce Mcifi'r siguiend o al texto griego. C o m o alguno J'tuIrrH liiin aplicado el texto a la cada del ngel rebelde, se aplic ni ele de ION demonio el n o m b r e de lucifer, relacionndolo con el texto de Knn I .UCIIH I O . I S , d o n d e el Seor dice q u e vio a satans caer del cielo corno u n rayo. E n la Epstola d e San P e d r o se aplica en li vernirm liilina lucifer a Crist o H. E n realidad, en el contexto de IMIIIIW no hay nada q u e nos p u e d a hacer pensar en el diablo, el ngel caldo, pues se trata n i c a m e n t e de la estrepitosa calda del rev 'le Nal tiloma. Ese ttulo de lucifer est justificado p o r su airnijitu iu pretenciosa de ser superior a todos, igualndose con IIM diviuidiuleN mipetiorcs: subir a los cielos... y ser igual al Altsimo. IN In nuprema arrogancia de los
9 10

Cf. LAGRANGE, Eludes sur ! nU/tim timllliflift p.H.1. Nm 24,17; Ez 32,7. " > Pe M9.

tnn

ISAAS 14
20

ISAAS 14

157

monarcas babilnicos 12 . En la poca sasnida, los reyes persas se dieron en las inscripciones el ttulo de dioses. La expresin que traducimos por Altsimo aparece en el Gen 14,18 y se aplica al dios de Melquisedec. En realidad, el sentido del vocablo hebreo es oscuro, pero es clara la idea del profeta, pues ciertamente quiere decir que el rey babilnico se equipara en su insolencia con los dioses, moradores sobre las cumbres de las nubes (v. 14) segn la mentalidad semtica occidental. Segn los hebreos, Elohim habitaba en los cielos de los cielos, encumbrado sobre la bveda celeste. El profeta, pues, pone aqu en boca del rey de Babilonia esta frase llena de presuncin, que para los odos israelitas sonaba a blasfemia e insensatez. Me instalar en el monte de la asamblea, en las profundidades del aquiln (v.13): es un eco de la concepcin mtica babilnica sobre la morada de los dioses. Segn los asiro-babilonios, los dioses habitaban en una regin montaosa al septentrin, la montaa del arallu. Aqu, pues, el monte de la asamblea es una montaa al estilo del Olimpo griego, donde tenan su morada y asamblea ordinaria los dioses del panten mesopotmico. La expresin arrogante del rey babilnico de instalarse en este monte de la asamblea equivale a apropiarse el ttulo de dios, como a continuacin lo dice en la otra expresin: ser igual al Altsimo. La Vg. ha traducido monte lesVamen, sin duda pensando en Sin, conforme a Sal 48,2. Ezequiel habla tambin del monte de Dios, aludiendo irnicamente a las pretensiones del rey de Tiro 13 . De nuevo vemos que el profeta no tiene inconveniente en utilizar una concepcin mitolgica para expresar sus ideas, si bien aqu esas ideas mitolgicas las pone en boca de idlatras, como el rey babilnico. Esta orgullosa pretensin del rey de Babilonia contrasta con la trgica realidad: pues bien, al seol has bajado, a las profundidades del abismo (v.15). Aqu seol y abismo, que la Vg. traduce, respectivamente, por infernum y lacum, son sinnimos. Segn la mentalidad popular hebrea, el seol se hallaba en una oquedad subterrnea en forma de descomunal fosa o pozo 14 .

cadver pisoteado, | no tendrs con ellos sepultura, | porque arruinaste tu tierra, | asesinaste a tu pueblo. | No se hablar jams I de la raza de los impos. La escena cambia un tanto, pues el profeta traslada mentalmente a los habitantes del seol al campo de batalla para contemplar el cadver del rey de Babilonia, muerto sin honor y sin derecho a sepultura. El estupor los sobrecoge: Es ste el que haca temblar la tierra...? (v.16). Despus de tanto poder omnmodo y desptico no le ha cabido el honor de ser enterrado, como los dems reyes, en un sepulcro suntuoso (reposan con honor... en su morada, v.18), pues l ha sido arrojado de tu sepulcro (v.18); no que haya sido profanado su sepulcro, sino que ha sido privado de l, a pesar de haberlo preparado cuidadosamente de antemano, y fue lanzado como una rama abominable, un tronco despreciado 17, revestido de asesinados, es decir, rodeado de muertos violentamente por la espada en el campo de batalla, sin poder tener sepulcro de piedra, (lit. piedras de la fosa) 18, lo que era el mximo baldn para un rey oriental de la antigedad. La muerte de Sargn II de Asira en el campo de batalla, quedando sin enterrar, pudo sugerir la aplicacin al rey de Babilonia. Y la causa de este castigo es haber obrado como un tirano, con desprecio de todos los derechos del pas (v.20); por ello la maldicin se cebar no slo en l, sino en su descendencia. Morirn todos sus descendientes con l: No se hablar ya jams de la raza de los impos. Era el mximo castigo ser privado de descendencia y de nombre en su pueblo.

La maldicin

de Yahv

(21-23)

El rey de Babilonia,
16

sin sepultura

(16-20)

21 Preparad un matadero para los hijos | por la iniquidad de sus padres, | no se levanten22 para coniinKliir lu tierra | y llenar el mundo de ruinas 19 . | Yo me nl/iii contra ellos, | dice Yahv de los ejrcitos. | Yo aniquliu<v de lliiliilonin nu nombre y sus 23 restos, | su raza y su germen, | illee Ynliv de los ejrcitos. | Yo la har hura de cri/om, | liinunm rlinnn, | y la barrer con la escoba de la destriicili'ni, | illee Vi liv de los ejrcitos. El profeta toma la palabra directamente pan piiu liiniiit el morillo de destruccin sobre la dinasta de Babilnni.i, l'rriuiuul un matadero para los hijos, invitacin a preparar el Inuiii tle Inmnbrin de la descendencia del rey, de modo que, conliiime ni verti anterior, no se hablar ya jams de la raza de los ni/ilnt, Indudablemente que la proclama del profeta se dirige a Ion eneiniyroM de IViliilonin, ejecutores de los designios divinos de ciiNliyo Mubre ell.i. I'.u realidad es el mismo Yahv quien trae la dcntrueiion por medio de esos
17 La versin de Simaco y el Targum leen <un ixllnmi Imito, lo IIIII> aiipiint- un Huero cambio en la palabra original hebrea. 18 Si se lee piedras de la fosa, con o liternlnienti' illio el iirl||lllill, lllillrlil u un cadver en el9 campo cubierto slo con piedras. 1 El texto hebreo lee de ciudades, pero por r/oiir il |>tMUmu ha cambiado ligeramente la palabra hebrea por otra que njgnic* ruitias.

Los que te ven te contemplan, | sobre ti piensan: | Es ste el que haca temblar la tierra, | el que trastornaba los reinos, | 17 el que haca del mundo un desierto, | devastaba las ciudades J y no liberaba a sus cautivos? | 18 Todos los reyes de las19naciones | reposan con honor, | cada uno en su morada; I pero t has sido arrojado de tu sepulcro | como rama abominable 15; | revestido de asesinados, | los muertos por la espada, | con lo que descienden a sepulcros de piedra 16; | como
12 Cf. Sof2,i5; Dan 3,15. >J Ez 24,14. 14 Muchos ven en esta idea de ahueco, vaco, cncavo el sentido primordiai etimolgico de seol, de! sa' al, que significa el hueco de la mano. Otros ms bien lo derivan de sa' al: pedir, porque el seol es insaciable en su demanda de vidas humanas. 13 As segn el TM; los LXX, en cambio, leen inmundicia. 16 Literalmente se lee piedras de la fosa en hebreo.

158

ISAAS 14

ISAAS 14

159

ejrcitos invasores: Yo me alzar contra ellos..., aniquilar su raza y su germen... 2 0 , convirtindola en lugar deshabitado propio para las alimaas (v.23). Este refrn se convertir en lugar comn en la literatura proftica. En realidad no se quiere sino describir la desolacin y el olvido sobre una tierra maldecida por Yahv.

pueblos que se oponen a los planes de Yahv. Porque la mano de Dios est tendida (v.27), expresin que ya hemos encontrado 24 , y significa que Dios tiene la mano levantada para castigar a los pueblos.

Orculo
28

contra Filisteo

(28-32)

Orculo
24

contra Asira

(24-27)

Yahv de los ejrcitos lo ha jurado, diciendo: | S, lo que yo he decidido llegar, | lo que yo he resuelto se cumplir: | 25 destruir al asiro en mi tierra, | y le hollar en mis montes, | y les quitar de encima su yugo, | y arrojarn su carga de sobre sus espaldas. | 26 He ah la resolucin tomada contra toda la tierra, | he ah la mano tendida contra todos los pueblos. | 27 Porque Yahv de los ejrcitos lo ha decidido, | quin se le opondr? | Tendida est su mano, | quin la apartar? Por el modo de empezar este versculo se ve que nos hallamos ante otro fragmento distinto del anterior. Cambia el horizonte histrico, y la frase dice Yahv de los ejrcitos del v.23 indica claramente que se cierra el orculo contra el rey de Babilonia. Los crticos comnmente ven un estilo netamente isaiano en este orculo nuevo contra Asiria (24-27) 2 I . Se suele poner la composicin de este fragmento en tiempos del reinado de Senaquerib 22 . Yahv personalmente se encargar de echar de su tierra al invasor asirio, hollndole. Toda la vida de Isaas se desenvolvi bajo la amenaza de Asiria, que, en su deseo de conquistar Egipto, haba sometido brutalmente los reinos de la costa siro-fenicio-palestina. Los oyentes del profeta, por tanto, no tienen otra preocupacin que la liberacin de estos ejrcitos invasores. Asiria se caracteriz en la antigedad por la falta de diplomacia con los vencidos, buscando siempre la sujecin por la fuerza bruta y la represin violenta. La expresin Yahv de los ejrcitos lo ha jurado era una frmula estereotipada heredada de Amos 23 , q U e s e repite en los escritos profticos, e indica que el profeta transmite un orculo recibido directamente de Dios. El objeto de ese juramento es desbaratar al invasor asirio en la propia tierra de Yahv, la tierra santa, es decir, el antiguo pas de Canan. Con ello conseguirn sus habitantes la liberacin: y se les quitar de encima su yugo (v.25). Pero esto traer como consecuencia la liberacin de los otros pueblos (v.26). La expresin contra toda la tierra, contra todos los pueblos, puede traducirse sobre toda la tierra, sobre todos los pueblos, y, en este sentido, las palabras del profeta son un orculo de liberacin para todos los pueblos oprimidos. Si se traduce contra toda la tierra..., como hemos hecho, entonces sera a la vez una amenaza contra los
2 21
22

El ao de la muerte del rey Acaz se dio este orculo: | 29 No te alegres t, Filistea toda, | por haberse roto la vara que te hera, | porque de la raza de la serpiente nacer un basilisco, | y su fruto ser un dragn volador. | 30 Los pobres se apacentarn en mis pastos 25 | y los indigentes reposarn seguros. | Yo har morir 31 hambre a tu posteridad | y destruir lo que de de ti queda. | Gime, ]oh puerta!; grita, oh ciudad!; | cae desfallecida, Filistea toda, | porque viene del aquiln una humareda I y ninguno se separa de sus batallones I 32 y qu responder a los mensajeros del gentil? | Yahv fund a Sin, | y a ella se acogern los desvalidos del pueblo. La profeca est fechada en el ao de la muerte del rey Acaz, pero en realidad no sabemos a ciencia cierta la fecha de su muerte. Unos la ponen en el 727, mientras que otros las retrasan al 721, y no pocos autores creen que este encabezamiento no es de la mano de Isaas 26 . Segn se refleja en la profeca, Filistea se entregaba a transportes de alegra extrema con motivo de la muerte de un opresor, la vara que te hera (v.29). El profeta la amonesta a que no se alegre demasiado, pues va a venir otro peor: de la raza de la serpiente nacer un basilisco..., un dragn volador (v.29), ser mitolgico popular peor que las serpientes. De nuevo aqu el profeta echa mano del folklore mitolgico popular para expresar sus idean, sin que ello comprometa su juicio proftico infalible. En el v.31 HC dice que la invasin viene del aquiln, lo que nos indica quin en ce nuevo opresor, sin duda un nuevo rey de Asiria, que cala nabre PuleNtina por la ruta septentrional despus de haber remoldado el KufiuleN hacia el norte hasta las cercanas de Damasco, En 747 muri 'IV' glatfalasar III, y en el 721 Salmanasar V. Si Acii/. muiii'i en 747, entonces el basilisco sera Salmanasar V, que halilii 1I1* poner (litio a Samara despus de haber invadido a Filinleii. Si, en familia, Acaz muri en 721, entonces el basilisco serla Nurnon II, inie por sus conquistas rpidas y profundas bien mereca i*l nomine (Ir dragn volador, y ms an su hijo Senaquerib. El profeta contrapone la suerte del pueblo iw.iiuul" que vivir pacficamente en los pastos de Yahv (v.30); y ne leu llama pobre* por haber sido oprimidos y despreciado* de ION pueblun inAn fuertes. En cambio, Dios castigar severamenle 1 Filirrte,!, IIIK irnclo 1 morir a su posteridad. Por el aquiln viene el invmiur, inuti lmenlo de Dios para castigar a Filistea, insolente para con el pueblo enu>5 Cf. 5,25; 9,12. 2 El texto hebreo dice literalmente Ion primotMiIny di* ID.-, ixibr, *. d., lo* humildes por excelencia. Pero, con un ligero cambio en lu vocali/ni <'in, rn vi"/, de prininyeiiito, mu29 chos leen mis pastos. Cf. SKINNER, O.C, I J 8 .

Cf. Gen 21,23; Job 18,19. Cf. Is 10,5; 17,12.18.


Cf. SKINNER, l.c,, 126.

Cf. Am 4,2; 6,8; 8,7; Is 4S.23-54; 62,8. La frase falta en el texto griego, y, por otra parte, no es usada en la primera parte del libro de Isaas fuera de aqu (cf. SKINNER, l.c, 127).

23

ISAAS 15

161

160

ISAAS 15

KIIH, Icvitninido humareda con sus incendios de ciudades; por ello il | nol'cta invita a Filistea a entonar un canto lgubre ante la trgica perspectiva: gime, oh puerta!... (la puerta aqu simboliza a la ciudad), Filistea toda, es decir, en todos los cantones de tu confederacin, porque el castigo llegar a todos. Ninguno se ver libre del invasor. Y el enemigo viene tan disciplinado y decidido, que ninguno se separar de sus batallones. Y el profeta, con un profundo sentido de la teologa de la historia del pueblo elegido, se vuelve a su pueblo, y se pregunta: Que responder a los mensajeros del gentil? (v.32). Parece que alude a una embajada de Filistea enviada a Jerusaln para pedir su ayuda, invitndola a entrar en una liga contra el invasor asirio. El profeta parece esperar la decisin de la corte de Jerusaln a esta embajada, y se adelanta a dar un consejo prctico: Yahv fund a Sin, y a ella se acogern los desvalidos del pueblo (v.32); e. d., el fundamento de la seguridad nacional es Yahv y no los manejos de la poltica exterior humana. Es la misma tesis sostenida ante Acaz cuando invada Jerusaln el ejrcito siro-efraimita en 734. Jud, pues, debe confiarse ciegamente en las manos de Yahv, su nico protector, y prescindir de clculos diplomticos humanos. Toda alianza con el extranjero no traer sino psimas consecuencias religiosas para el pueblo de Yahv.
CAPTULO 15

to otros, en cambio, creen que los invasores son tribus rabes que venan del desierto oriental, y aun algunos concretan diciendo que eran los nabateos, que venan del sudeste; lo que no es probable, nes entonces no se comprende que los moabitas se refugiaran hacia el sur.

Desolacin

de los moabitas

(1-4)

Orculo sobre Moab: | Ved, asolada de noche, Ar-Moab est en ruinas; | asolada de noche, est en ruinas Quir-Moab. | 2 La hija de Dibn ha subido 1 | a los altos para llorar, | y Moab se lamenta por Nebo y por Madaba. | Todas las cabezas estn rasuradas; | todas las barbas, afeitadas. | 3 Salen por las calles vestidos de saco, | por los terrados, por las plazas. | Todos dan alaridos, se deshacen en llanto. | 4 Hesebn y Eleale lanzan gritos, | cuyos ecos se oyen hasta Jahas. | Por eso Moab siente desfallecer sus rinoes, | y su alma desmaya. El profeta, con vivos colores, describe las escenas de pnico en la poblacin moabita, y personifica el llanto de las principales ciudades: Quir-Moab, Dibn, Nebo, Madaba, Hesebn y Eleale, todas perfectamente identificadas hoy en una reducida zona territorial al norte del antiguo Moab. Ar-Moab, capital del reino, a orillas del Arnn; ms tarde el nombre pas a Rabbat-Moab, llamada en griego Arepolis, un poco ms al sur. Quir-Moab suele identificarse con Qir-Hareset (16,7), el Kerak actual, hacia el sur, dominando la lengua de terreno llamada Lisan. Algunos creen que es la misma que Ar-Moab anterior, ya que Qir y Ar significan ciudad. Dibn, el actual Dibn, al norte del Arnn. Nebo, al este del Jordn, sobre el monte del mismo nombre. Madaba, un poco ms al sur, famosa por el mosaico bizantino del siglo v que representa un mapa de Palestina de la poca. Hesebn, la actual Hesbn, no lejos de Madaba. Eleale, al norte de Hesebn. Jahas no ha sido identificada; se supone que estaba cerca de Madaba 2 .

ORCULO

CONTRA

MOAB

Este captulo forma un todo con el que sigue. La profeca se refiere a la devastacin de Moab, decretada por Yahv. El profeta describe con vividos colores el pnico general del pas, que, al ver tomadas sus fortalezas, se refugia en los santuarios, huyendo hacia el sur, hacia las montaas de Edom (1-8). Desde all los fugitivos envan un mensaje con un tributo, pidiendo auxilio. El profeta, con sentido teolgico de los hechos histricos, presenta esta tragedia como un castigo por el orgullo de Moab. Y termina con una lamentacin elegiaca sobre las ruinas de Moab (16,7-11). Los autores discuten sobre el carcter del fragmento, pues el lenguaje puede interpretarse como una profeca o como un canto elegiaco sobre una situacin presente conocida del profeta. Por razones de estilo se ha pretendido negar la paternidad isaiana del fragmento. Respecto de la fecha de composicin del orculo no existe unanimidad entre los autores. Unos lo ponen en tiempo de Ozas de Jud (s.vn), bajo el cual Edom estaba sometido a Jud, pero otros rebajan la fecha de composicin hasta el siglo 11, en tiempos de Juan Hircano, que extendi sus conquistas por esta regin. Tampoco existe unanimidad sobre la identificacin de los invasores de Moab, pues mientras unos dicen que son los israelitas del reino del Norte en tiempo de Jeroboam II (s.vn), que extendi sus fronteras a costa del territorio de Moab (2 Re 14,25) hasta el mar Muer-

Huida
5

hacia el sur

(5-9)

Salen gritos del corazn de Moab ', | sus huidos llegan a Segor y a Eglat-Selisiya; | ciertamente suben llorando la cuesta de Luhit, I en verdad por el camino de Joronnfm, | van dando gritos de angustia; | 6 se han secado las aguas de Timrim, | pues se ha secado el heno, se ha marchitado la hierba, | no hay verdor. | 7 Por eso llevan sus ahorros y sus provisiones | al otro lado del torrente de los Sauces. | 8 Pues el clamor rodea las fronteras de Moab, | los lamentos llegan hasta Eglam, | y hasta Beer-Elim llegan sus alaridos, | 9 porque las aguas de Di1 El texto hebreo dice literalmente: Ha subido a Tiayit y a Dibn, tomando la primera palabra como nombre de localidad. Un ligero cambio da hija.
2

El texto hebreo dice literalmente mi corazn clama por Moab, y entonces se reflejara aqu la reaccin del corazn piadoso del profeta ante la tragedia de Moab. La traduccin que hemos seguido est conforme al texto griego, que supone un ligero cambio de vocalizacin en el hebreo. Biblia comentada 3 8

Cf. N m 22.36; D t 2,q.T8; 2 Re 3,25.

102

ISAAS 16

ISAAS 16

163

mn estn llenas de sangre, | y todava mandar sobre Dimn nuevos (males), | leones para los escapados de Moab ] y para los sobrevivientes de la tierra. Sigue la descripcin del duelo general, y se da el itinerario de los fugitivos: Segor o Zoar (Gen 19,22), al sudeste del mar Muerto. Eglat-Selisiya, que se supone nombre propio, es considerado por algunos como glosa tomada de Jer 48,34. Luhit se ha identificado con Rabat-Moab. Joronam no ha sido identificado, pero aparece en Jer 48,5. Nimrim: conocemos otro Bet-Nimra (Nm 32,36). Existe hoy un Bordj Nemera, que puede ser el bblico Nimrim, hacia el sur del mar Muerto 4 . Los fugitivos llevan sus enseres (v.7) hacia el valle de los Sauces, que estaba en la frontera de Edom. Se le identifica con el wady Qurahe. Eglatn no est identificado, pero se le supone, siguiendo a Eusebio, en el centro de Moab. Beer Elim: se le suele identificar con el campamento de los israelitas al norte de Moab (Nm 21,16-18). La mencin de los dos nombres parece indicar que el llanto era general en todo el pas. Dimn quiz es el mismo Dibn anterior, y el profeta cambi una consonante para jugar con la palabra dam, que significa sangre, que aparece en el contexto. Dios enviar nuevos castigos, leones (lit. un len), que puede significar un perseguidor en general, o, en concreto, el asirio, como antes contra Filistea se le llamaba basilisco 5 .

CAPTULO I 6

LOS MOABITAS Embajada


1

SE REFUGIAN de Moad a Jud

EN

JUDA (1-5)

Enviad la hija del seor de la tierra 1 | desde la Roca del desierto al monte de la hija de Sin, | 2 y suceder que como ave fugitiva, como nidada dispersa, | sern las hijas de Moab por los vados del Arnn. | 3 Resuelve, decide, haz a tu sombra como de noche en pleno medioda, | oculta a los desterrados, | no descubras al fugitivo. | 4 Hospdense en ti los desterrados de Moab, | s para ellos cobijo ante el devastador, | hasta que acabe el opresor, cese el devastador | y sea consumado fuera del pas el pisoteador. | 5 Y el trono se afirmar por la clemencia, I y se sentar sobre l en fidelidad, en la tienda de David, | un juez que buscar el derecho y ser pronto a la justicia. Los fugitivos, al entrar en Edom, caan bajo la jurisdiccin de Jud, que, al parecer, dominaba entonces esta regin. De ah la necesidad de captar la benevolencia del seor de la tierra (v.i) envin4 Cf. SKINNER, o.c, 135.

5 El texto griego lee en vez de len Ariel. 1 Esta traduccin est basada en una reconstruccin del texto. En realidad, el texto hebreo dice: enviad un cordero del soberano de la tierra. Un ligero cambio de letras da hija en vez de cordero. El texto griego dice enviar como reptil sobre la tierra. La Peshitta lee enviar al hijo del soberano del pas. La Vg.: Emitte agnum, Domine, dominatorern terrae>, con sentido mesinico (cf, COUPAMN, 9,?., JIJ),

dol un tributo. Ya en otro tiempo los moabitas, hasta los tiempos de Mesa, tuvieron que pagar un tributo al reino del norte, Israel (2 Re 3,4). La embajada parte de la Roca o Sela, que suele identificarse con la actual Petra, ciudad excavada materialmente en la roca, y de ah su nombre de Sela o Roca. Otros toman Sela como denominativo del pas rocoso de Edom. Si leemos el versculo como est en hebreo: enviad un cordero del (o al) soberano de la tierra (o tomndolo colectivamente: enviad corderos...), se alude a un donativo en especie, como lo haban hecho antes a los israelitas del reino del norte 2 ; el sentido es claro: se tratara de una embajada enviada a Jerusaln para captar la benevolencia del rey de Jud, seor de la tierra. En cambio, si traducimos enviad la hija del seor de la tierra, entonces aqu la hija sera en calidad de rehn a la corte de Jerusaln, enviada desde Sela, adonde llegaba el seor de la tierra, o prncipe moabita. Algunos comentaristas ms bien creen que aqu se reflejara el deseo de preservar a la hija del prncipe del pas, sometido a Jud, para que no cayera en manos de los invasores. La Vg., al traducir emitte agnum Domine, dorninatorem terrae, da un sentido mesinico que est fuera de contexto. La mayor parte de los autores hoy da prefieren leer con el texto hebreo y entenderlo de un tributo en especie enviado al rey de Jerusaln para ganarle a su causa, recibindolos como fugitivos y desamparados. El profeta describe despus la triste situacin de los fugitivos e invita a Jud a recibirlos humanitariamente, sin entregarlos al invasor. Las hijas de Moab aqu son las ciudades o los habitantes de Moab en general, no slo las mujeres. Los mensajeros urgen al rey de Jud (v.3) a tomar una resolucin rpida protectora: Resuelve, decide, haz a tu sombra como de noche en pleno da, oculta a los desterrados... Quieren que su persona sea como una sombra, o garanta contra la persecucin, que aprieta como calor en el medioda. Su proteccin ser tan benfica como la sombra en pleno da. Hasta que acabe el opresor, cese el devastador... y el trono r~ afirmar para siempre por la clemencia, y se sentar sobre l en fidelidad, en la tienda de David, un juez que busque el derecho y est pronto a la justicia: estas palabras parecen tener un marcado sello mesinico, y por eso son extraas en boca de los enviados moabitas. Muchos autores creen que son expresiones adulatorias orientales para ganar la voluntad del rey de Jerusaln. Otros, en cambio, creen que estas palabras son una adicin del propio profeta, que en la devastacin de Moab vea tambin las devastaciones que sufrira Jud y el remedio de ellas, el Mesas. Por asociacin de ideas, el profeta tomara pie de las palabras de los moabitas para proyectarse sobre la poca mesinica, en que cesara la opresin y la devastacin, instaurndose un reinado de paz, basado en la bsqueda de la justicia por parte de los gobernantes (v.5). Desde luego podemos decir que los profetas padecen verdadera obsesin mesinica como solucin a
* Cf. 2 Re 3,4.

ISAAS 17

es

164

ISAAS 16

todos los males de su tiempo; por ello, instintivamente miran hacia aquel venturoso horizonte mesinico futuro, razn histrica de ser del pueblo elegido, siempre que se avecina una crisis nacional. En ese caso, la palabra pas (v.4b) tendra un sentido general, sin referirse slo a Moab o a Jud, sino a todo pas injustamente invadido. Invectiva contra Moab (6-12)

lagares (v.io); y de nada le valdr subir a los altos lugares (v.12) a implorar auxilio del dios nacional, Camos, pues no podr, e. d., no conseguir ayudarles.

Eplogo

(13-14)

6 Hemos odo del orgullo de Moab, [ orgulloso en extremo; su arrogancia, su orgullo, su insolencia, su vana palabrera. | 7 Por eso lamntese Moab por Moab, | sean todos lamentos, | suspiren profundamente 8conmovidos | por las tortas de uvas pasas de Quir-Jareset, | porque las vias de Hesebn estn marchitas. | Los seores de las naciones | han pisoteado la via de Sibma. | Sus ramas se extendan hasta Jazer, | sus sarmientos iban a perderse en el desierto, | se expandan y pasaban el mar. | 9 Por eso uno mis llantos a los llantos de Jazer | por la via de Sibma, | y os riego con mis lgrimas, Hesebn y Eleale, | sobre cuyos frutos y cosechas | caa el grito del lagarero. | l Ha desaparecido el gozo y la alegra del vergel, | ya no hay cantos ni gritos de jbilo en las vias, | ya no se pisa el vino en los lagares, | ya ces el canto del lagarero. | n Por eso mis entraas vibran como un arpa por Moab, | y mi corazn por Quir-Jareset. | I2 Y suceder que, cuando Moab se presente y se esfuerce sobre los lugares altos | y entre en su santuario para orar, | no podr.

Muchos autores creen que este eplogo pertenece a otro autor por razones de estilo, pues desaparece el tono afectivo y elegiaco anterior. Pero es difcil, por meros motivos de crtica interna, querer juzgar de la paternidad literaria de un fragmento bblico. 13 Esta es la palabra que sobre Moab pronunci Yahv en otro tiempo: | I4 Y ahora habl Yahv diciendo: Dentro de tres aos, como aos de jornalero, ser abatida la gloria de Moab con toda su turba, y quedar de ella bien poco, sin importancia. Nada sabemos sobre el punto de partida que toma el profeta para calcular esos tres aos... de jornalero, e. d., justos, pues el jornalero o mercenario no trabaja ms de lo ajustado. Lo que quiere expresar es la destruccin a plazo fijo. Caer toda la poblacin, la gloria y la turba, es decir, la clase noble y el pueblo bajo.

CAPTULO

17

El pecado caracterstico de Moab era el orgullo 4 , y ahora la devastacin es un castigo por esa vana jactancia. No est claro quin es el que est hablando: unos creen que es la negativa de la corte de Jerusaln a la respuesta de la supuesta embajada de Moab pidiendo proteccin; otros, en cambio, ven aqu unas reflexiones del profeta para dar razn de su tragedia nacional, siempre enfocando los problemas histricos desde el punto de vista religioso. En este ltimo caso, las palabras pueden considerarse como expresin de la compasin del profeta por Moab ante tanta tragedia, o, segn otros, como una elega irnica 5 . Suspiren... por las tortas de uvas pasas de QuirJareset: probablemente es una alusin a las comidas rituales religiosas idoltricas en dicha localidad a base de tortas hechas de pasas, parecidas a las de dtiles que se ven en los mercados de Oriente. Sabemos que se distribuan en las festividades religiosas 6 . Las vias de Hesebn y de Sibma (v.8) eran famosas en los pueblos circunvecinos por su excelente calidad, y sus cepas celebradas por su tamao extraordinario, e iban a perderse en el desierto (v.g) por el oriente. Sibma estaba cerca de Hesebn. Quiz la actual Sumiye Jaser, hoy Kh. Sar, al oeste de Aman. El poeta se suma al llanto general en trminos subidos y emotivos (v.9-11). Ha desaparecido toda seal de alegra: ya ces el canto del lagarero, ya no se pisa el vino en los
< Cf. Is 25,II; Dt 23,4-7; Jer 48,26-27.
5 Cf. SKINNER, O.C, 135.

ORCULO

CONTRA

DAMASCO

Se suele datar esta profeca hacia el 735, poco despus de firmarse la alianza entre Rasn de Damasco y Peqah de Samara (9,7), antes de iniciarse las hostilidades contra Jud. Es un tpico en la literatura proftica el fustigar las alianzas polticas del pueblo de Dios con los pueblos circunvecinos, por las consecuencias psimas que ello acarreaba a los intereses religiosos de aqul. Samara se haba coligado con los rameos, formando una alianza contra el posible invasor asirio. Aqu el profeta anuncia que ambos pueblos sentirn el peso de hierro de la invasin extranjera: Damasco ser destruida y Efram arruinada. Esta profeca estara mejor antes del c.7 por su contexto histrico.

Destruccin de Damasco
1

(1-3)

Orculo sobre Damasco: | Ved a Damasco borrada del nmero de las ciudades, | no es ms que un montn de ruinas. I 2 Sus ciudades, abandonadas para siempre 1 , | sern para los ganados; | se tumbarn y no habr quien los despierte. | 3 Cesar de Efram la fortaleza, | y de Damasco el reino, I y del resto de Aram ser lo que de la gloria de los hijos de Israel 2, dice Yahv de los ejrcitos.
1 El texto hebreo dice literalmente abandonlas las ciudades de Aroer. Como no conocemos localidad en Siria de este nombre, preferimos la traduccin del texto griego. 2 El texto griego dice; y el resto de Aram perccir, lo que hace quiz mejor sentido, y que se obtiene por un ligero cambio en la palabra hebrea que significa gloria.

Cf. Is 3,1; 2 Sam 6,19.

166

ISAAS 17

ISAAS 17

167

Damasco NerA borrada del nmero de las ciudades, y se convertir en majada de bestias, que camparn por sus respetos, sin que nadie los despierte o moleste. Es el mayor castigo para una ciudad orgullosa. De nuevo nos encontramos aqu con expresiones estereotipadas en la literatura proftica para expresar la desolacin de una ciudad. Histricamente sabemos que Damasco fue devastada, pero no reducida a ruinas, como para quedar slo como majada de bestias. Los profetas tienen ya un clich hecho para expresar la desolacin ideal, la mxima destruccin, al anunciar la conversin de las ciudades en pastizales de bestias, y as lo aplican a todas las invasiones. Como Damasco era la aliada de Efram, o Samara, de ah que sta corra la suerte de aqulla: Cesar de Efram la fortaleza (v.3). Efram era la tribu principal del reino del norte de Israel, formado por las diez tribus que se separaron de Jud despus de la muerte de Salomn; de ah que frecuentemente aparezca en la literatura bblica como sinnimo del reino del norte, cuya capital era Samara. La fortaleza de Efram es Siria, como avanzadilla contra Asira. Una vez cada aqulla, Israel qued sin defensa y expuesto al ataque directo.

Conversin

de Israel

(7-8)

Generalmente se cree que estos versos interrumpen la ilacin del orculo, y de ah que sean considerados por muchos como intercalados. No obstante, la lgica proftica no siempre coincide con la nuestra; por eso hay muchos exabruptos e interrupciones inesperadas en sus discursos, que reflejan la preocupacin de su alma. Es del estilo proftico intercalar amenazas y promesas esperanzadoras para no causar una depresin exagerada moral en sus lectores. Quiz nos hallemos ante una de dichas interrupciones inesperadas y luminosas. Aquel da se volver el hombre hacia su Hacedor, | sus ojos mirarn al Santo de Israel. | 8 Y no se volver a los altares, obras de sus manos; | no mirarn a lo que hicieron sus dedos, | a las asneras ni a los cipos del sol. Israel, conmovido por el castigo divino, se volver a su Hacedor (v.7), al Santo de Israel, expresin caracterstica de Isaas, que considera como una de las bases de su teologa la nocin de santidad en Dios, conforme a la visin inaugural de su ministerio en la que los serafines aclamaban al Dios de Israel como santo (Is c.6). Yahv es el Santo de Israel, el incontaminado trascendente, superior a todos, pero al mismo tiempo vinculado a Israel por un pacto solemnemente suscrito en el Sina. Israel, por su parte, segn las palabras del profeta, se volver a su Dios, abandonando sus cultos idoltricos, sus asheras, o troncos de rbol erigidos junto un altar, smbolo del bosque sagrado dedicado a la diosa de la fertilidad, Astart. Los cipos del sol (o jammanim en hebreo) eran los massebs o pilares en honor del dios solar Baal-Jammn 4 . En tiempo de Acaz se haba extendido mucho el culto idoltrico a causa de sus alianzas extranjeras (2 Re
16,10-13).
7

Humillacin
4

de Israel

(4-6)

Ser en aquel tiempo atenuada la gloria de Jacob, | y enflaquecer la grasa de su carne, | 5 y ser como cuando el segador recoge la mies | y su brazo siega las espigas, | y ser como cuando se espiga en el valle de Refam. | 6 Queda un rebusco como despus de cosechada la aceituna, | dos o tres olivas en la punta de la copa, | cuatro o cinco en las ramas del rbol, | dice Yahv, Dios de Israel. La cada de Aram trae como consecuencia la invasin de Israel, que ser diezmado en su gloria, e. d., en su prestigio nacional, y enflaquecido en la grasa de su carne, es decir, en su parte selecta social. Su situacin se asemejar a la del olivo al que slo quedan algunas bayas en la copa y en las ramas, por efecto del invasor, que har el papel del segador que recoge la mies... en el valle de Refam, la depresin al sudeste de Jerusaln. El profeta da por conocido este valle, y por eso parece que habla a los habitantes de Jerusaln 3 . Y como garanta de la profeca est el Dios de Israel (v.6). El profeta busca esta denominacin para hacer resaltar que el castigo viene del mismo Dios nacional, que ama su pueblo y por ello le enva el castigo purificador por medio de la invasin.
' Valle de Refam significa valle de los gigantes, y es conocido por otros pasajes bblicos: Jos 15,8; 18,16; Rut 2,2.ts; 2 Sam 5,18.22; 23,13- Vincent dice que el uale de Refam est ms al norte, en el lugar llamado Mamila, pero no distante del Cedrn (VINCENT, Je'rutoXem antique [1912] p.uo-124)-

Ruina
9

de Israel

(9-11)

Aquel da sern tus ciudades fuertes, | abandonadas como 5 las ciudades de los amorreos y jeveos10 I que dejaron ante los hijos de Israel, | y habr desolacin. | Porque te olvidaste del Dios de tu salud | y no te acordaste de la roca de tu fuerza. | Por esto plantaste los jardines de Adonis 6 | y los sembraste de pmpanos extranjeros; | " el da mismo que los plantaste,
4 Cf. Ex 34,13; Jue 6,25s; Dt 16,21; 2 Re 18,4; 2 Par 14,5; Ez 6,4. El dios Baal-Jammn pas al panten fenicio (vase SKINNER, o.c, 144). 5 El texto hebreo dice; como abandono de la selva y de la cima, que no da sentido aceptable. En la traduccin hemos preferido el texto griego, que habla de los amorreos y heveos, poblaciones anteriores a los hebreos en Canan. 6 El texto hebreo dice: plantaste huertos encantadores; pero la palabra hebrea nahaman se ha relacionado con un supuesto ttulo de Adonis, que significara agradable, y de ah la flor anmona, dedicada a Adonis, segn el nombre que an lleva en rabe. De ah que muchos autores vean una alusin a los jardines de Adonis, donde se realizaban los cultos idoltricos (cf. CONDAMIN, O.C, 123).

168

ISAAS 17

ISAAS 18

169

lo cercaste, | y en lii maana hiciste florecer a tu semilla; | se desvaneci lu conecha en el dia de la angustia, | y el dolor es irremediable. Las ciudades de Israel quedarn como las de los exterminados amorreos y jeveos al llegar las tropas de Josu a Canan. Todo quedar desolado (v.9). Y la razn de ello ser el olvido de Dios y el culto idoltrico a las divinidades cananeas y fenicias, como Adonis, que gozaba de especial devocin entre las mujeres. En Byblos se celebraba en la primavera todos los aos el rito de la muerte y resurreccin de Adonis, smbolo de la resurreccin de la naturaleza 7 . Los hebreos le llamaban Tammuz. Los jardines frondosos eran smbolo de la feracidad de la naturaleza, resucitada por tal divinidad; de ah los jardines de Adonis (v.io) de que habla el profeta, que estaran en boga entonces, bajo el impo Acaz, en Jerusaln por influencia siro-fenicia. Por muy floreciente y feraz que sea el jardn o lugar de culto de Adonis, de nada le servir ese dios en el da de la prueba: se desvaneci la cosecha en el da de la angustia ( v . n ) .

CAPTULO

I8

ORCULO

SOBRE

ETIOPIA

Derrota

de los invasores

(12-14)

Parece un fragmento proftico diferente; el invasor puede ser el ejrcito de Senaquerib, que en el 701 se acercaba a Jerusaln. En ese caso, el orculo tiene por fin sembrar la confianza en el pueblo asediado, ya que Yahv es el que rige los destinos de la historia. Muchos autores consideran estos versos como introduccin al c.18. Pero el v.14 parece cerrar bien el orculo sobre una supuesta invasin no concretada, pero famosa y conocida de los oyentes.
12 Ay!, estruendo de muchos pueblos; | braman como el bramido del mar; | estrpito de naciones, | como el estrpito c aguas copiossimas; | 13 y le increpa, y huye lejos, | aventado como el tamo de las montaas ante el viento, | como el remolino de polvo por el huracn. | 14 A la hora de la tarde ser el espanto | y antes de la maana habr desaparecido. | Esta ser la suerte de los que nos despojan, | la suerte de los que nos saquean.

Tambin este orculo parece debe colocarse entre el 705 y el 701, en que era inminente la amenaza de la invasin asiria. El motivo es una embajada etipica de parte de su rey, probablemente Sabaka (711-700 a. C ) , que pretenda conseguir la ayuda de Jud en una liga contra Asiria. El profeta amablemente les invita a volver a su pas, diciendo que Dios se encargar de destruir a Asiria sin el concurso humano. Slo haca falta confianza ciega en Yahv, Dios nacional. 1 Ay de la tierra del zumbido de alas, | detrs de los ros de Cus, I la que enva mensajeros por el mar | en naves de juncos sobre las aguas! | 2 Id veloces, mensajeros, | al pueblo de elevada talla y piel brillante, a la nacin temible y lejana 1, | 3 a la nacin fuerte y pisoteadura, | cuya tierra est surcada de ros. I Todos vosotros, los moradores del mundo, ! los habitantes de la tierra, | cuando sobre el monte se alce la bandera, mirad; I cuando oigis sonar la trompeta, escuchad. | 4 Porque he aqu lo que ha dicho Yahv: | Yo miro tranquilo desde mi morada, I como calienta sereno un sol brillante, | como nube de roco en el calor de la siega. | 5 Porque antes de la vendimia, cuando se ha terminado la floracin | y la flor se convierte en maduros racimos, | cortar los sarmientos con la podadera, | y aun quitar y arrancar las cepas; | 6 sern abandonados todos a los buitres de los montes | y a las bestias del pas; | all pasarn los buitres el verano, | y las bestias del pas el invierno. | 7 En aquel tiempo traern ofrendas a Yahv de los ejrcitos, del pueblo de alta talla y piel brillante, del pueblo temible lejano, de la nacin fuerte y pisoteadura, cuya tierra est surcada de ros, a la morada del nombre de Yahv, al monte de Sin. La exclamacin inicial es traducida tambin por ay!, como expresin de saludo o simpata; tierra del zumbido de alas: de mosquitos, pues Etiopa era famosa por la infeccin de sus mosquitos, que pululaban en torno a los ros. Algunos ven en la palabra hebrea empleada aqu, silsal, una alusin a la mosca tsetse 2 . Detrs de los ros (Sof 3,10): el Nilo con sus afluentes: Nilo blanco, Nilo azul y el Atbara. La expresin detrs debe entenderse de modo general. Segn la Biblia, Cus estaba al sur de Asun, en la primera catarata del Nilo, el actual Sudn. Mensajeros por el mar en naves de juncos: eran los tradicionales barcos de papiro que surcaban el Nilo 3 . Por eso el mar puede referirse al Nilo. De todos modos, el profeta slo quiere decir que vienen de lejos, por va martima o fluvial. El profeta invita a volver a los embajadores: id veloces, mensajeros, al pueblo de elevada talla y de piel brillante (v.i); la caracterizacin es perfecta al tratarse de una raza africana negroide, como los actuales
1 Algunos entienden la frase hebrea en sentido temporal: a partir de entonces y ms all, e.d., desde el principio.

La descripcin altisonante del profeta sobre una invasin en masa se adapta bien a la situacin de la invasin del ejrcito de Senaquerib, que avanzaba como mar impetuoso, como bramido del mar, estrpito de naciones (v.12). Pero Dios sale al encuentro, le increpa, y huye lejos (v.13), como el tamo de las eras que estn en las colinas, donde sopla el viento con ms fuerza (v.13) 8- Y la destruccin del invasor ser sbita, de la noche a la maana (v.14). Sabemos que el ejrcito de Senaquerib tuvo que levantar el cerco de Jerusaln en una noche (Is 37>36).
1 Cf. PLATN, Fein 2768 El texto griego dice como el tamo de aventadores.

Cf. SKINNER, o.c, 149.

3 Cf. P U N I , X I I I I I .

170

ISAAS 19

ISAAS 19

171

sudaneses, con u n color negro b r u i d o t i r a n d o a b r o n c e 4 . Isaas les c o m u n i c a el mensaje q u e h a n de llevar a su pueblo, p e r o este m e n saje interesa a todos los pueblos (los moradores del mundo, v.3). C u a n d o se levante la b a n d e r a y suene la t r o m p e t a , d e b e n estar a t e n tos p a r a c o n t e m p l a r la gesta de Yahv, q u e es lo q u e ha revelado al profeta (v.4): D i o s contempla sereno d e s d e su m o r a d a celeste esper a n d o q u e m a d u r e n los acontecimientos de la historia, como el sol, q u e con sus rayos va m a d u r a n d o las cosechas, o como nube de roci, q u e acelera el proceso d e maduracin. Pero c u a n d o llega el m o m e n t o o p o r t u n o y los frutos estn ya m a d u r a n d o (cuando ha terminado la floracin...), interviene en la historia, d a n d o u n sesgo nuevo a los acontecimientos. D i o s espera pacientemente q u e Asira vaya colm a n d o su misin y q u e vaya realizando el p l a n previsto, y c u a n d o sta cree llegar el m o m e n t o d e conseguir el fruto pleno de sus conquistas, la intervencin inesperada de Y a h v frustrar t o t a l m e n t e sus planes (quitar y arrancar las cepas, v.5), es decir, le infligir u n a total derrota, y los cadveres d e sus guerreros q u e d a r n en el c a m p o expuestos a las aves de rapia (v.6); y ser tal la a b u n d a n c i a d e cadveres, q u e las aves d e rapia y alimaas t e n d r n comida para el verano y el invierno 5 . E n el v.7 se dice q u e los etopes, agradecidos, t r a e r n presentes a Yahv p o r haber d e s t r u i d o el ejrcito asirio, el enemigo c o m n . P o r razones de metrologa, m u c h o s crticos c r e e n q u e este verso es u n a glosa posterior.
CAPTULO 19

2 A r m a r a Egipto contra Egipto, | y lucharn h e r m a n o s contra h e r m a n o s , amigos contra amigos, | ciudad contra ciudad, reino contra reino. | 3 Y el espritu de Egipto ser vaciado en su interior, | y desbaratar sus consejos, | y p r e g u n t a r n a los dolos y a los hechiceros, | a los evocadores y adivinos. | 4 Y entregar a Egipto en m a n o s de d u r o dueo, | y u n rey fuerte se aduear de ellos, I dice el Seor, Yahv de los ejrcitos. El profeta presenta a Y a h v viniendo sobre las n u b e s 7 c a m i n o d e Egipto, s e m b r a n d o el pnico entre los dolos de dicho reino, p o r q u e ven su p r x i m a ruina. El corazn de Egipto se derrite en su interior ( v . i ) , e. d., pierde Egipto su coraje y presencia de n i m o y desfallece. Yahv p r o n u n c i a su sentencia: vendr la guerra civil (armar a Egipto contra Egipto, reino contra r e t n o j ; Egipto estaba d i vidido en nomos o provincias con cierta autonoma; p e r o a h o r a luc h a r n e n t r e s en vez d e ayudarse. Sabemos q u e en el 720 algunos prncipes d e estos nomos h a b a n t o m a d o el ttulo d e rey. C o n la instauracin de la dinasta etipica p o r Pianki (715) cundi la divisin. E n la situacin catica creada, el espritu de Egipto ser vaciado en su interior, es decir, perder el control, y sus gobernantes acudirn, insensatos, a los dolos e n busca d e auxilio, siendo entregados en manos de un duro dueo, rey fuerte, p r o b a b l e m e n t e A s a r a d n , conq u i s t a d o r de Egipto en el 670 antes de Cristo. O t r o s p r o p o n e n a Senaquerib, Cambises, Jerjes o al rey etipico T i r h a q a como fut u r o dueo.

Ruina
EGIPTO

material

e industrial

de Egipto

(5-10)

ORCULO

SOBRE

Esta profeca suele dividirse en dos partes: a) p a r t e potica, castigo d e Egipto p o r Y a h v (v.1-15); b) e n prosa: conversin d e E g i p t o (v. 16-25). G e n e r a l m e n t e se suele admitir la autenticidad isaiana d e la p r i m e r a parte, potica (1-15)- L a s e g u n d a parte, p o r razones d e estilo y p o r las alusiones histricas, es considerada p o r m u c h o s crticos como posterior a Isaas, y algunos llegan hasta s u p o n e r q u e fue c o m p u e s t a en el siglo TI 6 . L a composicin d e la p r i m e r a p a r t e suele ponerse e n t r e el 720 (toma d e Rafia p o r Sargn) y el 701 (invasin d e Palestina p o r S e n a q u e r i b hasta Egipto). Egipto fue t o m a d o p o r A s a r a d n en el 670 antes de Cristo, con lo q u e se c u m p l i p l e n a m e n t e la profeca de Isaas.

5 Las aguas del m a r se agotarn, | y el ro se consumir, se secar, | 6 y apestarn los canales, j bajarn y se secarn los ros de E g i p t o 8 ; | juncos y caas se mustiarn. | 7 Las praderas sobre el Nilo, | a las riberas del Nilo, ) cuanto el Nilo hace brotar se secar, se disipar y dejar de ser. | 8 Y g e m i r n los pescadores, | y se l a m e n t a r n cuantos echan en el Nilo el anzuelo, | y cuantos extienden la red en las aguas languidecern. | 9 Y se avergonzarn los que trabajan en lino; | peinadoras y tejedores palidecern. [ l Sus tejedores sern oprimidos, 9 | y todos los obreros apesadumbrados.

Guerra
1

civil

en Egipto

(1-4)

O r c u l o sobre Egipto: | Ved c m o Yahv, m o n t a d o sobre ligera n u b e , llega a Egipto; | ante El tiemblan todos los dolos de Egipto, I y el corazn de Egipto se derrite en su interior. |
4 Cf. HERODOTO, 3,20,114: Se dice que los etopes son los ms graneles y bellos de todos 5los hombres.

A este desorden social siguen las calamidades materiales. E l sistema antiguo de irrigacin egipcio era m u y complicado y dependa d e la armona de las diversas provincias. Aguas del mar (v.5): aqu significa el Nilo, q u e en t i e m p o s d e i n u n d a c i n pareca u n m a r : Mili aqua mari similis est (Plinio). A u n hoy da es llamado p o r los rabes el mar (El-bahar). Ros de Egipto: los canales y afluentes. A l secarse el ro, desaparecer la vegetacin. C o n ello
El texto hebreo lee ros de Masan, que parece ser una variante del nombre hebraico de Egipto (Misrayim) segn el nombre asirio Musur; cf. Is 38,25; 2 Re 19,24; Miq 7,12. 9 El texto hebreo dice literalmente sus columnas, pero el texto griego y el Targum leen sus tejedores, con un ligero cambio en la vocalizacin de la palabra hebrea.

'8 Cf. Sal 18,ro; 68,33; Dt 33,26.

Cf. Ez 39,118,- Jer 7,33; i Sam 17,46; 2 Sam 21,10. Condamin (o.c, 133) no considera suficientes las razones aducidas para negar la autenticidad isaiana de 16-25 (cf. SKINNER, o.c, 152).

172

ISAAS 19

ISAAS 19

173

vendr tambin el duelo general de los pescadores (v.8). Las industrias textiles sern tambin afectadas por la sequa (v.9-10), y con ello todos los que viven de un salario.

Conversin de Egipto a Yahv

(18-22)

Estulticia
11

de los consejeros

del faran

(11-15)

Los prncipes de Zon son del todo locos; | los sabios consejeros del faran son de necio consejo. | Cmo decs al faran: Somos hijos de sabios, | hijos de antiguos reyes? | >2 Dnde estn, pues, tus sabios? | Infrmente y dente a saber | lo que Yahv de los ejrcitos ha determinado sobre Egipto. | I 3 Los prncipes de Zon son del todo locos, | los prncipes de Menfis van errados, ! los jefes de sus tribus engaan a Egipto. | 14 Yahv ha derramado en su interior un espritu de vrtigo, | y descarran a EgiptoI S cuanto hacen, | como se tambalea un borracho en al vomitar. | Y n o habr para Egipto obra alguna, | hganlo cabeza y cola, palmera y junco. Zon es la actual San y el antiguo Tanis de los griegos, al nordeste del Delta. Fue capital de los hicsos y de las dinastas xxi y xxni. Aqu la expresin prncipes de Zon equivale a prncipes de Egipto. Los sabios consejeros: la sabidura era hereditaria, y sus conocimientos esotricos se comunicaban de padres a hijos, sobre todo en la clase sacerdotal. El faran les sola consultar en las decisiones importantes (Ex 7,11; Gen 41,8); hijos de antiguos reyes: pertenecientes a la clase sacerdotal en relacin con la real. El profeta se encara con el faran (v.12) ante la nulidad de sus sabios y consejeros, invitndole a que explore los planes de Yahv. Menfis: capital del Bajo Egipto 1 0 . Jefes de sus tribus (v.13): los gobernadores de los nomos o provincias. Yahv se encargar de sembrar en ellos la confusin para que anden vacilantes como el que est ebrio, con espritu de vrtigo (v.14). La situacin confusa ser tan general en todos los estratos sociales, que de nada servir lo que quieran hacer por remediar la situacin, hganlo cabeza y cola, palmera y junco, e.d., pertenezcan al grado alto de la sociedad o al bajo fondo, idea plsticamente expresada con el smil de la cabeza y la cola, la majestuosa palmera erguida y el humilde junco, que se encorva.

Terror general
16

en Egipto

(16-17)

Aquel da sern los egipcios como mujeres, | se aterrarn y temblarn | ante la mano agitada de Yahv de los ejrcitos, | que hace blandir sobre ellos. | 17 Y ser la tierra de Jud [ motivo de espanto para Egipto; | quienquiera que la oiga nombrar, | temblar ante los designios de Yahv de los ejrcitos | que decidi sobre l. Todos los egipcios temblarn al oir el nombre de Jud (v.17), porque les traer a la memoria la obra terrible puesta en obra por su Dios Yahv de los ejrcitos.
10 El texto hebreo dice Nof (Os 9,6, Mof) para designar Menfis, pronunciaciones dialec, tales del jeroglifico egipcio Men-nufr o Mennofer. Estaba cerca de El Cairo .actual.

18 En aquel da habr en tierra de Egipto cinco ciudades [ que hablarn la lengua de Canan | y jurarn por Yahv de los ejrcitos, | y de ellas una se llamar la Ciudad del Sol n . | 1!> Aquel da habr en medio de la tierra de Egipto altar para Yahv, | y en sus fronteras estelas de Yahv 12. | 20 Esto ser para Yahv de los ejrcitos seal | y testimonio en la tierra de Egipto, | y cuando llamen a Yahv en sus tribulaciones, | Yahv les mandar un salvador, [ que luchar y los salvar. | 21 Yahv har que los egipcios le conozcan, | y Egipto conocer aquel da a Yahv, | y le ofrecern sacrificios y oblaciones, | y harn votos a Yahv, y los cumplirn. | 22 Y Yahv castigar a Egipto, hiriendo y sanando, | y se convertirn a Yahv, | que se dejar mover a compasin y lo curar. El v.18 plantea una cuestin difcil, a saber, cmo entender ese nmero de cinco ciudades. Si tiene un sentido indeterminado, indicara que algunas ciudades se convertiran a Yahv 13 . Otros ven un nmero concreto, es decir, cinco ciudades que reconoceran a Yahv de hecho, y, segn Hitzig, seran Leontpolis, Helipolis, Migdol, Dafne y Menfis. Seran lugares donde habra colonias judas. Lengua de Canan es la hebrea, que era la que se empleaba en el culto de Yahv, Dios verdadero. El nmero de cinco ciudades convertidas a Yahv era reducido, pero era una semilla de bendicin en Egipto, suficiente para atraer las miradas y benevolencia de Yahv. Ciudad del Sol (v.18): si est correctamente ledo, siguiendo a la Vg. y a Smaco, sera Helipolis, que en la Biblia es llamada On (Gen 41,50), clebre por su templo al sol, que Jeremas llama (43,13) casa del sol (Beth-Shemesh). En la poca persa hubo ah una fuerte colonia juda, y aun hoy da se ve cerca un montculo llamado colina de los judos (Tell-Yehudie) 14 . Se establecer un altar para Yahv, para los sacrificios cruentos e incruentos u ofrendas. Segn Flavio Josefo, el pontfice Onas IV se fundaba en este versculo para argumentar a los de Jerusaln sobre su derecho a erigir un altar a Yahv en Egipto, en Leontpolis (llamado as por la diosa Bast, que se adoraba all con cabeza de len). En la mente del profeta no parece que se trata de una colonia judia que d culto a Yahv, sino de una poblacin egipcia que se convertira a Yahv, y que estara en medio de Egipto, lo que indica la toma de posesin de Yahv de este reino. Adems, en la frontera habr una estela (o massebah), es decir, un monolito indi1 1 El texto hebreo lee ciudad de destruccin, que no parece encajar en el contexto do bendiciones de Dios. La Vg. y Smaco traducen Ciudad del Sol o Helipolis, lo que se obtiene cambiando ligeramente una vocal hebrea. El texto griego lee Ciudad de Justicia. Tambin otros leen Ciudad del Len (Leontpolis, donde Onias IV levant un templo a Yahv en 160 a. C.) segn una etimologa rabe. 12 En hebreo massebah: pilar o monolito dedicado en el culto cananeo a las divinidades. 13 Herodoto (11,177) dice que haba en Egipto 20.000 ciudades. . ' 4 Se suele explicar el texto hebreo ciudad de la destruccin como una adulteracin irnica (por cambio de letras) hecha por los judos de Palestina sobre el nombre Ciudad del Sol, ya que no estaban conformes con el templo levantado por Onas IV en Leontpolis e " '6o a- C. El nombre Ciudad de Justicia del texto griego refleja un epteto Q46 expresarla la idea general de bendicin del captulo.

174

ISAAS 19

ISAAS 20

175

cador conmemorativo, que har recordar a todo el que entre en Egipto que esta regin perteneca a Yahv y que le haba protegido. No sabemos a qu frontera se refiere el profeta: la de Asia, Libia o la meridional con Etiopa. Al mismo tiempo, esa estela y altar recordarn a Yahv que tiene adoradores tambin en Egipto y es su protector. Por eso enviar un salvador que los salvar (v.20) en tiempos de angustia, como lo haba hecho con los israelitas en los tiempos de los jueces 15 . Los egipcios, en cambio, reconocern a Yahv como verdadero Dios (v.21), y si Yahv los vuelve a castigar, es para curarlos (v.22), no para exterminarlos como a otros pueblos gentiles. Egipto y Asira reconocen a Yahv (23-25)

blos, encontramos proclamada esta idea universalista. La incorporacin de los proslitos en la primera poca del desierto es un indicio de este universalismo incipiente.
CAPTULO 20

ORCULO

SOBRE

EGIPTO

ETIOPIA

23 Aquel da habr un camino de Egipto a Asira, | y Asira ir a Egipto, y Egipto a Asira, | y Egipto juntamente con Asira servirn a Yahv. | 24 Aquel da Israel ser tercero con Egipto y Asira, | como bendicin en medio de la tierra. | 25 Bendicin de Yahv de los ejrcitos, que dice: | Bendito mi pueblo de Egipto, I y Asira, obra de mis manos, | e Israel, mi heredad.

La enemistad tradicional entre Egipto y Asira desaparecer y se establecer una va de comunicacin, un camino (v.23), a travs de Palestina, entre ambas para el trnsito pacfico del comercio, y sobre todo para los nuevos proslitos del culto de Yahv, ya que tanto Egipto como Asira se rendirn al culto de Yahv. Israel ser el tercer miembro de la alianza (v.24), y por medio de l se comunicar la bendicin (v.24) a los otros pueblos. Indudablemente que aqu hay una alusin a la promesa hecha por Dios a Abraham de que en l sern benditos todos los pueblos (Gen 12,1-3). Nos encontramos en esta profeca con la plena idea de universalismo mesinico, y es de notar la magnanimidad del orculo teniendo en cuenta que Israel haba sido saqueado y oprimido repetidas veces por ambas grandes potencias imperiales. Al ser incorporados Egipto y Asira al reino de Yahv, estos puebles participarn del ttulo y privilegio de Israel de ser llamado mi pueblo y obra de mis manos (v.25) por el mismo Yahv. Egipto ser el pueblo de Yahv, como adorador suyo; Asina ser la obra de sus manos, en cuanto que la ayud, e Israel ser la herencia de Yahv, pueblo escogido y mediador entre Yahv y las dems naciones. Estas frases son del todo desacostumbradas y rompen con todo particularismo local. Es el horizonte universalista mesinico en su plena manifestacin. Muchos autores coligen de ello que la profeca es posterior al destierro; no obstante, ya antes del exilio tenemos vestigios ele afirmaciones universalistas. En Israel, la corriente ideolgica universalista se va desarrollando paulatinamente; pero ya desde la promesa hecha a Abraham por Dios, de ser objeto de bendicin para todos los pue13 Algunos ven en la palabra salvador una alusin al nombre Soter de algunos Ptoloroeos. Cf. Jue 3,9.15; 2 Re 13,5.

Esta profeca est redactada en una poca bien concreta, durante la incursin del tartn, o generalsimo asirio, sobre Filistea en el 711 antes de Cristo. Asdod se haba puesto a la cabeza de una coalicin antiasiria. Sargn, rey de Asiria, primero depuso al rey y despus la invadi e incorpor a Asiria como provincia del imperio. Esta campaa dur unos tres aos. En Jerusaln sentan simpata por la liga antiasiria, y el profeta Isaas les previene. Para hacer ms impresin, anda por las calles de Jerusaln descalzo y semidesnudo, prefigurando as la futura desnudez de los cautivos egipcios y filisteos camino de Asiria. Por tanto, Jud no deba sumarse a la poltica de resistencia preconizada por Egipto, Etiopa y Filistea. 1 El ao en que el tartn vino a Azoto mandado por Sargn, rey de Asiria, y combati Azoto y la tom, 2 en aquel tiempo habl Yahv por Isaas, hijo de Amos, diciendo: Ve, qutate de tus lomos el saco y desclzate los pies. Hzolo as Isaas, andando desnudo y descalzo, 3 y dijo Yahv: Como anduvo Isaas, mi siervo, desnudo y4 descalzo tres aos, seal y pronstico sobre Egipto y Etiopa, as llevar el rey de Asiria a los cautivos de Egipto y a los desterrados de Etiopa, mozos y viejos, desnudos y descalzos, al aire las migas, la desnudez de Egipto 1S. 5 Y los que contaban con Etiopa y se enorgullecan de Egipto, quedarn consternados y confusos, 6 y los moradores de esta tierra dirn: Mirad a los que eran nuestra esperanza, a los que pensbanlos acogernos para que nos sirvieran de refugio y proteccin contra el rey de Asiria. Cmo escaparemos nosotros ? La introduccin histrica es muy precisa. El profeta cumpli esta accin simblica que va a describir en ocasin en que el tartn vino a Azoto mandado por Sargn. La palabra tartn lleva un marcado sello de autenticidad, pues era, efectivamente, el ttulo oficia del generalsimo asirio en las campaas cuando no iba personalmente el rey. Es la pronunciacin dialectal hebrea del tartanu de los textos cuneiformes. Sargn es el sucesor de Salmanasar V, conquistador de Samara en el 721. Conocemos al detalle esta expedicin sobre Filistea de que habla Isaas 17 por dos de las inscripciones del mismo Sargn. Por ellas sabemos que el rey Azuri de Asdod se rebel contra Asiria y que fue despus sustituido por su herma16 El texto griego lee la vergenza de Egipto, es decir, la humillacin bochornosa. Muchos consideran la frase desnudez de Egipto como una glosa. El texto griego omite tambin la palabra nalgas como indecorosa. " Gf. GRESSMAN, Altorientalixhe Texte und Bilder zum A. T., 2.* ed. p.35s.

176

ISAAS 21

ISAAS 21

177

n o A q u i m e t i , q u i e n a su vez fue expulsado p o r los habitantes d e A s d o d , q u e eligieron rey a u n o de los insurrectos, Yamani. Sargn envi u n a expedicin, conquist Asdod, incorporando su territorio al imperio asirio. Y a m a n i t u v o q u e refugiarse en Etiopa, d o n d e reinaba Meluja, quien le entreg a Asira. J u d se libr p o r esta vez d e las severidades de los conquistadores asirios. E s en este a m b i e n t e d e invasin en el q u e se desarrolla la accin simblica p r o ftica d e Isaas. P o r o r d e n d e Yahv tiene q u e andar descalzo y s e m i d e s n u d o , sin el m a n t o superior o saco, q u e era el vestido caracterstico d e los profetas (2 R e 1,8; Zac 13,4). E l andar slo con su tnica era algo q u e llamaba la atencin, p u e s Isaas era de alta posicin social. C o n ello simbolizaba la desnudez de los cautivos egipcios y etopes llevados al exilio (v.4).

CAPTULO

21

ORCULOS

SOBRE

BABILONIA,

EDOM

ARABIA

Estos tres orculos se caracterizan p o r su expresin oscura, sus elementos visionarios y la simpata p o r las naciones extranjeras, a las q u e se refieren las profecas. M u c h o s autores creen q u e stas n o s o n ca.iacYcifeii.icas VAeraiias de Isaias; n o obstante, reconocen q u e hay m u c h a s expresiones isaianas en la p r i m e r a p a r t e (1-10).

Orculo

sobre

Babilonia

(1-10)

texto griego, y p o r eso m u c h o s creen q u e se titula profeca sobre e! desierto, p o r q u e d e esa regin proviene la invasin. O t r o s creen q u e es una designacin enigmtica de Babilonia, q u e , segn H e r o doto, haba sido u n t i e m p o mar3. N o olvidemos q u e el estilo de este fragmento proftico es enigmtico y lacnico en extremo, y se buscan i n t e n c i o n a d a m e n t e las frases oscuras. El profeta presenta la invasin como u n h u r a c n p r o c e d e n t e del Negeb, o del sur de Palestina ( v . i ) ; viene del desierto, e.d., la zona inmensa esteparia q u e separa Babilonia de Palestina. El profeta confiesa q u e su visin es dura (v.2), p o r las cosas terribles q u e presencia, y q u e c o n m u e v e n las e n t r a a s del m i s m o . V e a los elamitas y medos haciendo presa en la gran c i u d a d d e Babilonia (v.2), y e n s u visin le parece percibir u n a voz q u e empuja a los invasores: Sube Elam, asedia Media. E l profeta se figura a Babilonia, c o m o a Jerusaln, sobre u n a m o n t a a , y as a los invasores subiendo hacia su objetivo militar. Elam tena p o r capital Susa, estaba al n o r t e del golfo Prsico y al este del T i g r i s . Media estaba al norte d e E l a m . Ciro, prncipe de A n z n , provincia elamita, logr ponerse al frente de ambos reinos en el 549 antes d e C r i s t o , y en el 539-38 cay sobre Babilonia. L a expresin yo hago cesar el gemido (v.2) parece d e b e aplicarse a las poblaciones q u e se ven libres d e la opresin babilnica. El profeta se siente conmovido a n t e tanta, tragedia-, la hora del crepsculo deseada se troc p a r a m en espanto, e.d., la h o r a del frescor d e la tarde, t a n deseada despus d e u n da d e fatiga y de calor, en lugar de darle el reposo esperado, le h a fatigado m s al contemplar t a n trgica visin, q u e le c o n m u e ve y excita.

El horizonte histrico es similar al d e los c.40-66 del libro de Isaas. D e ah q u e la solucin al p r o b l e m a de su autenticidad tiene q u e ser t a m b i n semejante. Esa cada de Babilonia d e b e de ser la conquista de Babilonia por Ciro en el 538 antes d e Cristo, ayudado d e medos y elamitas.

La invasin,
5

en marcha

(5-10)

Anuncio

de

la invasin

(1-4)

1 Orculo sobre el desierto del m a r . | C o m o h u r a c n del Negeb desencadenado, | viene del desierto, de la tierra espantosa. I 2 M e ha sido mostrada una dura visin: I saqueadores saqueando, aseladores asolando. | Sube E l a m , asedia Media. | Yo hago cesar todo g e m i d o 1. | -1 P o r eso mis rones se h a n llenado de espasmo; | soy presa de dolores c o m o de parturienta; I aturdido, ya n o oigo; espantado, ya n o veo. | 4 Pasmse m i corazn, el terror m e invadi; | la hora del crepsculo, por m deseada, | se troc para m en espanto. L a profeca versa acerca del desierto del mar, expresin q u e suele considerarse como paralela a la de pais del mar de los documentos cuneiformes 2 , q u e c o m p r e n d a la A r a b i a d e s d e el golfo Prsico hasta el m a r Rojo. P e r o las palabras del mar faltan en el 1 Asi el texto hebreo. 2 Cf. RB (1922) P-403SS.

H a n puesto la mesa, h a n tendido el mantel, se c o m e , se bebe. | Arriba, prncipes, a engrasar el escudo! | 6 P o r q u e as m e ha dicho el Seor: | Ve, p o n una atalaya que c o m u n i q u e lo q u e vea, | 7 y si ve u n tropel de caballos, de dos en dos, | tiros de asnos, tiros de camellos, | 8 que m i r e atentamente, m u y atent a m e n t e , I y que grite: Ya veo. 4 | As estoy yo, Seor, en atalaya, sin cesar todo el da, | y m e quedo en m i puesto toda la noche. | 9 Y he aqu que llegan tropeles de gente, tiros de caballos, | y c o m e n z a r o n a hablar, diciendo: Cay, Babilonia ha cado!, | y todas las estatuas de sus dioses yacen p o r tierra destrozadas. | 10 O h m i (pueblo) trillado e hijo m o de la era!, | lo que he odo de parte de Yahv de los ejrcitos, | del Dios de Israel, yo te lo h e hecho saber. E l profeta describe grficamente la llegada de los invasores c u a n d o m s descuidados estaban p r e p a r a n d o el b a n q u e t e los babilonios. E l nerviosismo y preocupacin del profeta contrasta con la despreocupacin de los grandes de Babilonia, q u e se entregan a las orgas sin sospechar el peligro: Han puesto la mesa... (v.s), y d e p r o n t o se
HEROD., 1,184. El texto hebreo dice grit el len, que algunos entienden grit como len. Con un ligero cambio de vocalizacin tenemos yo veo.
3 4

178

ISAAS 21

ISAAS 21

179

oye la voz d e alarma: Arriba, prncipes, a engrasar l escudo1. E l enem i g o est a las p u e r t a s y es preciso prepararse a la defensa, y p a r a ello d e b e n entesar el escudo d e cuero, dndole d e grasa, para q u e los cuerpos resbalen 5 . D e r e p e n t e la descripcin cambia, y aparece el profeta invitado p o r D i o s a p o n e r u n centinela p a r a comunicar lo q u e pasa: Ve, pon uno en atalaya (v.6). C u a n d o ste vea tropeles de caballos con carros d e guerra, c o m p r e n d e r la visin. L o s ejrcitos entonces utilizaban el caballo como animal de tiro para los carros d e combate, n o c o m o soporte del jinete, del caballero, q u e p o n d r a n d e m o d a los escitas. L o s elamtas se dedicaban a la cria de asnos, y los medo-persas e m p l e a b a n los camellos. C o n ellos iban los asnos y camellos para el abastecimiento general. L o s persas los empleab a n t a m b i n c o m o cabalgaduras p a r a la batalla 6 . El profeta m i s m o se ofrece de centinela: Aqu estoy en atalaya (v.8), y es testigo de la invasin: tropeles de gente, tiros de caballos (v.9). Y p o r fin se oye la aclaracin del enigma: Cay, Babilonia ha cadol, es el grito d e u n a voz q u e resuena en el espacio. C o n ello desapareci el culto de los dolos. El profeta se vuelve, p o r fin, a su p u e b l o para consolarle p o r t a n t a s aflicciones, y le c o m p a r a al grano (hijo de la era) b a t i d o en la era. C o m o el trigo es purificado en la era, as lo ser Israel despus de las aflicciones causadas p o r la opresin babilnica. Lo que ha odo lo c o m u n i c a para consolarles.

en volver otra noche de desventura: Viene la maana y tambin la noche (v.12), invitndoles a q u e vuelvan a p r e g u n t a r l e para p o d e r precisarles m s esto. Q u i z quiera decir el profeta q u e a n n o sabe detalles sobre la p r x i m a noche, pero q u e espera nuevas luces d e Dios, q u e ms t a r d e les p o d r comunicar. Si se u n e esta profeca con la anterior sobre Babilonia, p o d e m o s considerar a los edomitas p r e o c u p a d o s p o r la suerte d e su aliada Babilonia, p u e s se c o m p r o meter s u comercio y bienestar.

Orculo

sobre Arabia

(13-17)

Orculo

sobre

Edom

(11-12)

11 O r c u l o sobre E d o m . | D a n m e voces desde Seir: | Centinela, qu hora es de la noche? | Centinela, qu hora es de la noche? I 12 El centinela dice: Viene la m a a n a y t a m b i n la noche. I P r e g u n t a d si queris, volved a venir. El orculo es s u m a m e n t e misterioso y enigmtico. El autor juega con nociones oscuras, d a n d o frases concisas, cuyo sentido es a m b i guo. El texto h e b r e o no dice Edom, sino Duma, q u e era p r o b a b l e m e n t e la actual Dumat ed-Djendel, al norte d e T e m a , al sudeste d e Seir, en E d o m . El texto griego lee expresamente Edom. I n d u d a b l e m e n t e q u e se refiere a esta regin. Q u i z haya escogido el n o m b r e d e Duma j u g a n d o con el n o m b r e de Edom, aludiendo al carcter m i s terioso del orculo (duma en h e b r e o significa silencio; as aqu sera el orculo del silencio, conforme a lo q u e sigue) 7 . Seir es la zona montaosa al sudeste del m a r M u e r t o , q u e fue poblada p r i m e r o por los joritas y d e s p u s p o r los edomitas ( G e n 14,6). A q u aparecen los edomitas, o habitantes d e Seir, inquietos, p r e g u n t a n d o al profeta c u n d o pasa la noche de la tribulacin: Centinela, qu hora es de la noche? A q u noche parece t e n e r el m i s m o sentido q u e en Is 8,22; 9,1, e.d., u n t i e m p o d e desventura. L a respuesta del profeta o centinela es enigmtica. Parece decir q u e la presente noche est para terminar, y q u e v e n d r p r o n t o la claridad del da, p e r o q u e n o tardar
5 2 Sam 1,21.
Gf. HEKOD., 1,80; SKINNER, O.C, 171. 7 Cf. SKIKNEB, O.C, 17a.

Si esta profeca forma p a r t e d e las otras dos anteriores, p o d e m o s ver aqu las consecuencias de la invasin persa en el desierto, c o m p r o m e t i e n d o las caravanas comerciales d e Arabia, ya q u e stas se veran obligadas a salir de las rutas caravaneras ordinarias para vivir en lugares apartados. A r a b i a era famosa p o r su trfico comercial en especias, y el ataque a sus rutas comerciales formaba p a r t e de la estrategia d e los antiguos conquistadores orientales. 13 O r c u l o sobre Arabia 8 . [ Pasad la noche en el bosque, en la estepa, | caravanas de Dedn.[ 14 Al encuentro de los sedientos traed agua; | habitantes de la tierra de T e m a , | con su pan id al encuentro de los fugitivos. | 15 P o r q u e van h u y e n d o de la espada, | de la espada desenvainada, | ante los tensos arcos y ante la violencia de la batalla. | 16 P o r q u e as m e ha dicho Yahv: D e n t r o de u n ao, c o m o ao de jornalero, se acabar toda la gloria de Cedar, 17 y el resto del n m e r o de arcos de los valientes hijos de C e d a r ser reducido, p o r q u e Yahv, Dios de Israel, ha hablado. El profeta invita a la t r i b u rabe de Dedn a refugiarse en los lugares inaccesibles de la estepa 9 , y llama despus a los habitantes de Tema para q u e vayan en su socorro con agua y pan. L a s caravanas de D e d n h a n tenido q u e a b a n d o n a r la r u t a caravanera regular, escalonada con puestos comerciales de auxilio, y se ven obligadas a vivir en la estepa para n o caer en m a n o s de los asaltantes q u e c o n trolan los caminos regulares (v. 15). E l profeta siente compasin p o r esas caravanas en situacin crtica, y llama a los d e Tema, q u e est cerca, para q u e las auxilie 1. Con su pan, e.d., el q u e necesitan los fugitivos. N o se especifica quines son los invasores de espada desenvainada. L o s q u e creen q u e esta profeca es de Isaas s u p o n e n q u e los d e D e d n h u y e n d e alguna incursin asiria; en cambio, los q u e m a n t i e n e n q u e el autor de la profeca viva en la poca del exilio, dicen q u e el invasor es el ejrcito persa, q u e se habra infiltrado en una razzia p o r el desierto despus de caer Babilonia. E n el v.16 se da la interpretacin d e la profeca, y es considerado generalmente p o r los autores como u n apndice posterior, similar al
8 En el texto griego falta orculo sobre Arabia, y en vez de estepa se lee en la tarde, que hace tambin sentido. Depende de un cambio de vocales. 9 Cf. Gen 10,7; 25,3; Ez 27,20; 38,13; Jer 49,8; Ez 25,13. Se supone que estaba al norte del golfo del Akaba actual. 10 Tema e$ la actual Teima, al norte del Hedjaz, entre Akaba y el golfo Prsico.

180
ue

ISAAS 22

ISAAS 22

181

de 16,14 <i Pernos visto. Cedar es una famosa tribu del desierto siro-arbi^o (ls 60,7; Ez 27,21), y su nombre era sinnimo del desierlo arbigo del norte. La principal arma de los rabes era el arco (v.17; d". Gen 16,13).
CAPTULO 22

Invasin

de Jud

(4-7)

ORCULO

SOBRE

JERUSALN

El profeta, testigo de la gozosa e inconsciente exultacin del pueblo de Jerusaln, levanta su voz de alerta para anunciar un castigo de parte de Dios. La forma en que est relatado puede entenderse como una profeca o como un hecho histrico, si bien en el contexto se explica mejor en la primera hiptesis. Por otra parte, no sabemos si la profeca (1-14) formaba primitivamente una unidad o si hay dos fragmentos diferentes de diversa poca (i-8a y 8b-i4). Para la segunda parte (8b-i4), en razn de los preparativos de defensa, muchos autores asignan la fecha en que era inminente el asedio de Jerusaln por Senaquerb (701 a. C ) ; otros, en cambio, prefieren ver a.qu un orculo del tiempo de la guerra siro-efraimita (734 a. C ) . Derrota del ejrcito de Jud (1-3)

4 Por eso digo: Apartad la mirada de m; | llorar amargamente, no os esforcis en consolarme | por la devastacin de la hija de mi pueblo. | 5 Porque es da de alboroto, de conculcacin y de consternacin | de parte del Seor, Yahv de los ejrcitos. | En el valle de la Visin, derrumbamiento de murallas, I gritero en la montaa 3. | 6 Y Elam ha cogido la aljaba, | Aram 7 ha montado a caballo 4, | Quir ha desenfundado el escudo. I Tus valles mejores estn llenos de carros, | acampan los jinetes junto a la puerta. El profeta no puede contener el dolor y rechaza todo consuelo ante la tragedia de su pueblo, la hija de mi pueblo (v.4), es decir, los habitantes de Jerusaln, sus compatriotas. Es una frase que slo aparece aqu en Isaas, pero que es frecuente en Jeremas. El profeta no quiere frivolas frases de consuelo, sino obras de arrepentimiento y penitencia, nico medio de apartar la catstrofe enviada por Dios, pues profticamente ve entrar a los ejrcitos invasores por el valle de la Visin, e.d., por la parte inferior de la ciudad, derrocando sus muros, mientras el pueblo corre hacia la parte alta de la ciudad con gritos despavoridos (v.5). Y a continuacin enumera por naciones el abigarrado ejrcito asirlo que asalta la ciudad: Elam ha cogido la aljaba..., e.d., los mercenarios arqueros elamitas enrolados en el ejrcito de Senaquerib. Quir, patria de los rameos, que entonces era un pas vasallo de Asira (2 Re 16,9; Am 1,5; 9,7), en el desierto siro-arbigo, hacia el Tigris medio. El espectculo es impresionante, pues ve a los mejores valles (e.d., la parte sur de Jerusaln, donde estaban los jardines del rey y las huertas ms feraces) inundados de carros de guerra, acampando junto a la puerta para cerrar toda posibilidad de escapar a los habitantes.

1 Orculo sobre el valle de la Visin. | Qu tienes para subirte as, toda, a los terrados, | 2 ciudad turbulenta, llena de tumulto, ciudad alegre ? [ Tus heridos no son heridos a la espada, | y no han muerto en el combate. | 3 Tus caudillos huyeron todos a la vez 1, | han sido apresados sin arco; | todos tus valientes han sido cogidos en masa, | huan lejos. El ttulo Orculo sobre (o del) valle de la Visin est tomado del v.5. Es una frase enigmtica. Algunos creen que es un nombre propio (valle de Jizzayn) o un nombre simblico equivalente a Jerusaln. No faltan autores que suponen que era el valle en que habitaba el propio Isaas, donde tena sus visiones, y lo quieren identificar con el valle del Tiropen (entre las dos colinas sobre las que se asentaba la antigua Jerusaln), o el valle deHinnn, que rodeaba por el sudoeste a la ciudad, el actual er-Rababy o gehenna de los tiempos rabnicos. En todo caso, Isaas piensa en un lugar a las afueras de Jerusaln. El profeta se encara con la poblacin, que inconsciente se entrega a transportes de alegra, subindose a los terrados (v.i) para presenciar algn desfile militar o la entrada de un embajador o del rey Padi de Ekrn, entregado a Ezequas como custodia en Jerusaln, o sencillamente celebrando fiestas familiares en las terrazas, como era costumbre 2 . Isaas contempla con su mirada proftica el triste espectculo de los caudillos de Jud muriendo, no honrosamente en la batalla, sino en vergonzosa huida.
1 El texto hebreo lee tus encontrados, pero creemos preferible la leccin griega, tus caudillos, que se obtiene con un cambio de letras. 2 Cf. Jue 16,271 Neh S,i. ....

Preparaciones
8

para

la defensa

(8-11)

Y descubrir el velo de Jud, | y miraris aquel da al arsenal de la casa del bosque, | 9 y veris que las brechas de la ciudad de David son numerosas, | y recogeris las aguas del estanque inferior. | 10 Contaris las casas de Jerusaln, | y derribaris las casas para fortalecer las murallas. | " Y haris depsito entre los dos muros ] para las aguas de la piscina vieja, | pero no miraris al que ha hecho esto, | no veris al que de mucho ha las prepar. La primera frase es oscura, y puede unirse al verso anterior y ser sujeto del verbo el enemigo que ataca o Yahv, y aun indefinido. As, unos suponen que el velo es una fortificacin que cubra a Jud, puesta al descubierto con los ataques enemigos. Segn otros, sera
3 El texto es ambiguo y oscuro. Otros traducen: Quir socava el muro, y Soa lnzase contra la montaa (Cantera-Bover). 4 El texto hebreo dice literalmente: ften carros de hombres y caballos. Con un ligero cambio tenemos la traduccin dada arriba.

182

ISAAS 22 ISAAS 22

el velo que cubra los ojos de los habitantes de Jerusaln, que no queran ver la realidad que ahora se les echa encima. La prueba abrira los ojos de los habitantes de Jerusaln, y, ante el ataque inminente, lo primero que haran sera ir a la armera real, instalada en la casa del bosque del Lbano (v.8), o saln de columnas de madera de cedro (i Re 7,2; 10,17), construido por Salomn. Despus se dirigiran a las murallas para ver en qu estado se hallaban las brechas de la ciudad de David (v.g), que as se llamaba la ciudadela de Sin (2 Sam 5,7), sobre el sudoeste del Ofel, el ed-Dehura actual, y se preocuparan de aprovisionarse de aguas entre los dos muros... para las aguas de la piscina vieja ( v . n ) , la actual biket-el-Hamra, al sur del Ofel, que recoga el agua de la piscina superior por el segundo canal (cf. 7,3). Contaris las casas para adaptarlas a las necesidades de la fortificacin. El depsito ( v . n ) parece ser la piscina de Silo, distinta de la piscina vieja, que es la misma llamada antes inferior (v.o). Se la llama vieja en relacin con la de Silo, que era posterior, e inferior en relacin con el depsito que est a la salida de la fuente de Gihn. Ezequas hizo un nuevo canal, llamado de Silo (de 550 metros de largo), para llevar dentro de las murallas el agua desde Gihn a la piscina superior. Entre dos muros, sin duda el de la ciudad y otro que serva de terrapln y de pared del canal antiguo. Por fin, el profeta les echa en cara el haberse preocupado demasiado de los medios materiales de defensa, sin dirigirse a Dios, que es quien ha enviado toda esta prueba ( v . n ) , como Seor de la historia y nico defensor eficaz, que ha hecho esto.

183

tienes t aqu o a quin tienes t aqu, | para labrarte aqu un sepulcro? | Se est labrando su sepulcro en la altura, | se talla una morada en la roca. | 17 He aqu que Yahv te lanzar con mpetu varonil, | te echar a rodar, oh gran seor!, como una bola; | con mpetu te lanzar como una bola sobre la vasta tierra. | All morirs y all sern tus carros gloriosos, | oh vergenza de la casa de tu seor! | 18 Te depondr de tu cargo y te arrancar de tu lugar. El profeta es enviado por Dios para comunicarle su destino trgico. Parece que Sobna, alto funcionario 5 , se estaba preparando su sepulcro en la zona rocosa en que, segn la costumbre, se excavaban los sepulcros los ciudadanos de alta posicin. El profeta parece sorprenderle en ese lugar, y se encara con l, llamndole extranjero e intruso: Qu tienes aqui... para labrarte un sepulcro? Al profeta le irrita la pretensin de ese extranjero de labrarse un sepulcro en la parte ms saliente (en la altura, v.16) para que se destacase entre todos los otros sepulcros de los nobles de Jerusaln. Como extranjero, no tiene derecho a establecer un mausoleo en esta zona sepulcral de la nobleza juda, porque no estaba emparentado con ninguno de la nobleza local ( y a quin tienes?, v.16). No tiene derecho a tener una sepultura noble, sino que debe conformarse con la comn de la gente (Jer 26,23). Dios no le permitir disfrutar de ese mausoleo familiar que se est tallando, porque va a ser lanzado como una bola a un pas vasto, a Asira. All ir l, gran seor (frase irnica), con sus carros y atuendos de acompaamiento, cogidos como botn por los asirios 6 .

Inconsciencia

de los habitantes

de Jerusaln

(12-14) Exaltacin
19

12 El Seor, Yahv de los ejrcitos, os invita en ese da | a llorar, a gemir, a rasurar la cabeza, a ceir el saco. | 13 Mas he aqu que hay jbilo y alegra, | matanza de bueyes y de ovejas, comida de carne y bebida de vino. | Comamos y bebamos, que maana moriremos! | 14 Pero se ha revelado Yahv de los ejrcitos a mis odos: | Ciertamente no ser perdonado este pecado hasta que muris. Dios los invita a la penitencia, pero el pueblo de Jerusaln se entrega a una desaforada alegra para aturdirse y no pensar sino en satisfacer su sensualidad. Tal pecado exige un castigo mximo hasta la muerte. Invectiva contra el cortesano Sobna (15-18)

de Eliaquim

(19-24)

Aqu tenemos la nica invectiva personal de Isaas en todo su libro. Parece que Sobna era un alto funcionario partidario de la alianza con Egipto, es decir, de la poltica contraria a la propugnada por Isaas, que no era otra sino confiar ciegamente en Yahv y dejarse de alianzas extranjeras, que no hacan sino perjudicar a los intereses religiosos de Jud. As dice el Seor, Yahv de los ejrcitos: | Anda y ve a ese cortesano, ] a Sobna, el superintendente de palacio; *> Qu <
15

Y aquel da llamar yo a mi siervo Eliaquim, hijo de Helcas, I 20 y le revestir de tu tnica y le ceir de tu cinturn, | y pondr en sus manos tu poder. [ Y l ser un padre para los habitantes de Jerusaln | y para la casa de Jud. | 2I Y pondr sobre su hombro la llave de la casa de David; | y abrir, y nadie cerrar; | cerrar, y nadie abrir. | 22 Y le bincar como clavo en23 lugar seguro, | y ser trono glorioso de la casa de su padre. | Y le colgarn toda la gloria de la casa de su padre, | los vastagos y descendientes, todos los utensilios pequeos, | desde las copas hasta los odres. | 24 Aquel da, dice Yahv de los ejrcitos, el clavo que estuvo hincado en lugar seguro ser arrancado y caer, y se romper el peso que de l penda, pues as lo dice Yahv. En sustitucin de Sobna ser elegido por Dios Eliaquim, a quien Dios le llama mi siervo en razn de su fidelidad (cf. Is 20,3; 36,3). Dios le revestir con las insignias de su cargo, tnica y cinturn, y por su conducta merecer el ttulo de padre para con los habitantes de
5 La palabra hebrea soken tiene su paralelo asirio en saknu, que significaba administrador (cf. 1 Re 1,2.4). * La costumbre de usar carros para proteccin y ornato personal era privativa de los reyes en Israel, pero con el tiempo se extendi a los altos cortesanos (Jer 17,25). Condamin, en vez de carros del texto hebreo, lee sepulcro, traduciendo <y all tendrs tu glorioso sepulcro

184

ISAAS 2 3

ISAAS 2 3

185

Jerusaln y Jud (v.22). Dios le dar la llave de la casa de David, smbolo de su poder como mayordomo de palacio y primer ministro o visir. Su poder ser extremadamente amplio: abrir, y nadie cerrar, e.d., nadie le podr disputar el poder. Parece que el encargado de tal oficio deba llevar ritualmente la gran llave de madera sobre su hombro (v.22) 7 . Yahv lo fijar como un clavo o estaca de tienda, que es el sostn de las cuerdas de la misma (v.23), y ser como un trono glorioso de la casa de su padre, e.d., su familia ser honrada en l y en su posicin social, que es para l como un trono glorioso. Y todos sus parientes, aun los ms lejanos, todos los utensilios pequeos, desde las copas hasta los odres, querrn apoyarse en l para obtener empleos y dignidades y satisfacer su ambicin. Naturalmente, esta prediccin tiene un sentido irnico. En el v.25 se predice la cada de la casa de Eliaquim con todos los suyos (el clavo... ser arrancado... y se romper el peso). Muchos consideran esto como una adicin posterior, pues no parece adaptarse al tono benevolente en que se anunciaba el futuro glorioso de Eliaquim. Pero debemos tener en cuenta que en los profetas abundan los cambios bruscos de pensamientos y situaciones, y bien poda Isaas anunciar la cada del bueno de Eliaquim, castigado por su excesivo nepotismo. O bien estos versos son una adicin posterior del mismo Isaas, cuando los abusos del nepotismo de la casa de Eliaquim causaron la ruina de su casa.

dos asedios, uno en tiempo de Salmanasar (727-722) y otro bajo Senaquerib, en el 701, y entonces el rey de Sidn, Lulli, tuvo que huir a Chipre, lo que se adapta bien a lo expresado en el v.12.

Anuncio

de la cada de Tiro y Sidn

(1-5)

1 Orculo sobre Tiro. | Gemid, naves de Tarsis; vuestro puerto est destruido; | a la vuelta de la tierra de Quittim les dieron la noticia; | 2 los habitantes de la costa del mar han enmudecido; [ el mercader de Sidn que atraviesa los mares, [ 3 cuyos mensajeros van sobre la muchedumbre de las aguas, | cuya ganancia eran la simiente de Sijor, la cosecha del Nilo, | y se convirti en el emporio de los pueblos. | 4 Avergnzate, Sidn, pues el mar habla, la fortaleza del mar, | el baluarte del mar dice: No he concebido y no he parido, | no he criado muchachos ni he educado doncellas. | 5 Cuando Egipto sepa la noticia, | temblarn al conocer la nueva de Tiro.

CAPTULO

23

ORCULO

SOBRE

TIRO

En tonos dramticos se describe la destruccin de la metrpoli fenicia, Tiro, y con ella Sidn. Tiene dos partes la profeca: 1) ruina de Tiro (v.1-14); 2) restauracin despus de setenta aos, con la recuperacin de la vida prspera comercial antigua, pero al servicio del pueblo de Yahv, Israel (v.15-18). La primera parte es potica; la otra est en prosa. Cuanto a la autenticidad, se suele considerar la segunda parte como una adicin posterior. Muchos niegan tambin la autenticidad isaiana de la primera parte, y rebajan la fecha hasta la poca de Alejandro Magno. Algunos comentaristas han credo que en este fragmento primero hay dos profecas, una relativa a Tiro y otra a Sidn; pero es posible que el profeta las considere per modum unius; e.d., que se refiera al emporio comercial fenicio, representado por las dos grandes metrpolis. Se ha objetado, contra la autenticidad isaiana, que Tiro no fue tomada hasta el 333, por Alejandro Magno. Pero a esto podemos responder que los profetas hablan del futuro en forma hiperblica; por tanto, muchas de sus frases no han de ser tomadas al pie de la letra. En realidad sabemos que, en tiempo de Isaas, Tiro sufri
* Cf. CHXYNE, PobicfiTome Bible p.160, citada por SKINNER, O . C , 183.

La profeca se abre con un apostrofe a las naves de Tarsis, es decir, las naves de gran tonelaje, que llamaramos hoy transatlnticos, aunque no naveguen por el Atlntico. Tarsis suele identificarse con la Tartesos de Huelva, donde estaban las minas de plata y cobre, por lo que tena amplias relaciones comerciales con los fenicios 8 ya antes de los cartagineses. El profeta presenta a las naves de Tarsis volviendo de Quittim, ciudad de Chipre (Kittion), fundada por los fenicios, cuando se les comunica que el puerto de Tiro 9 est cerrado. Quiz se cruzaron con otras naves fugitivas en el viaje y por ellas se enteraron del desastre. Los habitantes de la costa son los fenicios. El mercader de Sidn: esta ciudad aqu parece ser sinnima de Fenicia en general, porque fue la primera colonia fenicia que ech las bases de la prosperidad comercial de esta regin. La muchedumbre de las aguas (v.2): el Mediterrneo. Los fenicios se caracterizaban por ser intrpidos navegantes con fines comerciales. La simiente de Sijor, la cosecha del Nilo 1, simbolizan aqu el emporio comercial de Fenicia. Sijor y Mo son sinnimos. Son el smbolo de la feracidad de Egipto, cuyas riquezas se convertan en ganancia de los mercaderes fenicios, que hicieron de su patria el emporio de los pueblos (v.3). A continuacin el profeta se representa al mar proclamando su esterilidad U. El mar, que viva en ntimas relaciones con los fenicios, al recibirlos como huspedes en sus prolongados viajes, siente como propia la desgracia de sus ciudades costeras: No he concebido y no he parido..., e.d., me quedo sin juventud,
8 Otros identifican Tarsis con Cartago, Tarso, Tarsis (Etruria), el T u r s a d e los egipcios o el T i r a s de G e n 10.2, q u e se supone en el sur de Italia. Recientemente, Schulten parece h a b e r probado la identidad d e la Tarsis bblica y la Turtessos d e los griegos, situada en la desembocadura del Guadalquivir, destruida por los cartagineses. 9 La traduccin vuestro puerto es segn una correccin del texto, pues el texto hebreo dice sin casa, que falta en el griego. 10 En el griego falta Nilo. Sijor es el ro de Egipto. 11 Condamin pone la frase en segunda persona, como una irona del m a r dirigida contra Sidn: no has concebido, no has parido.

186

ISAAS 23

ISAAS 23

187

desaparecida en la guerra. Egipto mismo considerar como una desgracia propia la cada de Tiro, porque le beneficiaba su comercio y, sobre todo, porque ve acercarse al invasor asirio.

Invitacin
6

irnica\ a la ihuda

(6-9)

Pasad a Tarsis, lamentaos, | moradores de la costa. | 7 Es sta vuestra ciudad alegre, la de antiguo origen, |8 que iba por sus pies a lejanas regiones para morar en ellas? | Quin decret tal cosa contra Tiro la coronada, | cuyos mercaderes eran prncipes, | cuyos negociantes eran grandes de la tierra? | 9 Yahv de los ejrcitos lo decret para profanar el orgullo de toda gloria, | para humillar a todos los grandes de la tierra. Es una invitacin irnica a los habitantes fenicios a buscar refugio en Tarsis, e.d., en lejanas tierras (v.6), en las colonias fenicias de la lejana Espaa. Cuando Tiro fue atacada por Alejandro Magno, fueron enviados todos los que no eran aptos para las armas a Gartago, colonia fenicia. Tiro y Sidn eran consideradas como las dos ciudades ms antiguas de Fenicia. Los sacerdotes fenicios dijeron a Herodoto que la ciudad de Tiro tena entonces 2.300 aos de existencia 12 , e.d., fundada hacia 2.750 a. C. Segn Flavio Josefo, Tiro fue fundada 240 aos antes que el templo de Salomn en Jerusaln, e.d., hacia el 1217 a. C.1 3 . Tiro es llamada la coronada (v.8) (o la otorgadora de coronas, segn la traduccin de algunos), porque tena colonias gobernadas por reyes. Pero Dios ha determinado humillarla y profanar el orgullo de toda gloria, es decir, permitir la profanacin de los templos, especialmente el de Melkart, que era el orgullo de Tiro, y de todos los grandes de la tierra. Emancipacin de las colonias fenicias (10-14)

le interpretar en el sentido de que Tarsis ha quedado libre como el Nilo (al regar Egipto en las inundaciones a su antojo) con la desaparicin de la metrpoli fenicia, que era su tutela y su ceidor. Dios tendi su mano sobre el mar e hizo temblar a los reinos, e.d., Yahv ha decidido castigar a Tiro, seora del mar, y sus colonias o reinos. Canan es el nombre que daban a su tierra los fenicios I 5 . El autor presenta a Sidnsinnimo de Fenicia aqucomo violada (v. 12), porque nunca haba sido conquistada 16 . Se la invita a huir a Quittim o Chipre. El v.13 es ininteligible en el contexto. Para armonizarle con ste, Duhm ha cambiado caldeos en quteos, y entonces sera una continuacin del versculo anterior: Mira el pas de los quiteos (de Quittim): los ha convertido en montn de ruinas. Y en este caso sera una explicacin del all en Quittim no habr reposo para ti del v. 12. Pero la tradicin textual es firme en el T M respecto a la palabra caldeos. La frase tal pueblo no exista, Asur, es considerada como glosa posterior, del tiempo quiz de Esdras, en que el nombre Asur serva para designar a las grandes potencias como los caldeos (Lam 5,5), los persas (Esd 6,22). Manteniendo la traduccin del texto hebreo como est, el v.13 aludira a la destruccin de Caldea por los asirios, y entonces la ruina de Babilonia sera presentada por el profeta como modelo a Tiro. De hecho sabemos que Senaquerib conquist y castig a Babilonia, capital de los caldeos 17. Tiro,
15

al servicio

del pueblo

de Dios

(15-18)

10 Pasa a tu tierra, como el Nilo, hija de Tarsis, | ya no hay ceidor 14. | n Yahv tendi su mano sobre el mar | e hizo temblar a los reinos;I2| Yahv orden la destruccin de las fortalezas de Canan. | Y dijo: No te volvers a regocijar, | violada doncella, hija de Sidn. | Levntate y vete a la tierra de Quittim, I que ni aun all habr reposo para ti. | 13 He aqu 'a tierra de los caldeos; [ tal pueblo no exista; Asur lo fund para los animales del desierto; | alzaron14sus torres, arrasaron sus palacios, I han reducido a ruinas. | Gemid, naves de Tarsis, | que vuestro puerto ha dejado de existir. Este fragmento es sumamente oscuro e incoherente a causa de la inseguridad del texto. Hemos procurado conservar lo ms posible el texto hebreo en la traduccin. En la hiptesis de que sea verdadera la traduccin que hemos dado del v.io, se sue14 Condamin, suprimiendo como el Nilo, que el texto griego lee de otro modo, y haciendo alguna reconstruccin, traduce: Pasa, vete hacia tu tierra, hija de Tarsis. Tu puerto no existe ms. Cf. CONDAMIN, O.C, 157.

Y suceder aquel da que Tiro ser olvidada setenta aos, | los aos de la vida de un rey, [ y al cabo de setenta aos le ocurrir a Tiro | como dice el canto de la ramera: | 16 Coge la ctara, y recorre la ciudad, ramera olvidada; | toca lo mejor que puedas, multiplica las canciones, | a ver si se acuerdan de ti. | 17 Y suceder que al cabo de setenta aos visitar Yahv a Tiro, y volver a su salario, y se prostituir a todos los reinos del mundo sobre la faz de la tierra, l8 pero su ganancia y su salario sern consagrados a Yahv, no sern guardados ni atesorados, sino que sern para los que habitan ante Yahv, para nutrirlos hasta la saciedad y vestirlos con esplendor. Despus de la destruccin de Tiro vendr una poca de resurgimiento material, pero pasados setenta aos, que es la misma cifra que pone Jeremas para la cautividad babilnica (Jer 25,11-12) 18 . Los aos de la vida de un rey: frase enigmtica que probablemente indica en nmeros redondos la duracin de una dinasta o la vida de un rey. Despus de un estado de postracin poltica, Tiro volver a recuperarse y a buscar la prosperidad comercial por todos los medios, como la cortesana, que con
15 Algunos prefieren traducir Canan por mercader, segn el conocido juego de palabras, y en ese caso tendramos las fortalezas del mercader*, e.d., de los fenicios. 16 La palabra virgen falta en el texto griego, y rtmicamente es superlua.
17

12 Cf. HERODOTO, II 44.

13 FLAVIO JOSEFO, Ant.

V I I I I I I 1.

Cf. CONDAMIN, o.c,

1,59,

y SKINNER, O.C.,

190.

! ' Cf. Jer 29,10: Zac 1,12; 7,5; Dan 9,2: 2 Crn 36,21.

188

ISAAS 23

ISAAS 24

189

sus cantos atrae la atencin de sus clientes por las calles (v.i), y el profeta pone en sus labios una cancin popular conocida de sus lectores. Tiro, despus de setenta aos, se prostituir a todos los reinos, e.d., se dedicar de nuevo al comercio para conseguir ganancias fabulosas, exhibiendo sus gneros de mercanca, como la prostituta sus encantos, para atraerlos a sus mercados; pero esta vez todas sus ganancias y salarios sern en beneficio de Yahv, y en vez de ser atesorados (v.18) en los templos fenicios, estarn a disposicin de los adoradores de Yahv para que stos vivan esplndidamente.
APOCALIPSIS DE ISAAS (c.24-27)

Isaas han sido compuestos en la poca persa, griega o macabea *. Los autores conservadores, sobre todo los catlicos, hacen notar que existen en estos captulos 'ndicios ciertos de autenticidad isaiana, como, por ejemplo, la amenaza contra Moab (25,10), la mencin de Asira y Egipto, la veneracin de los Asherim y de las estelas solares (27,9), y ciertos giros literarios que consideran propios de Isaas.

CAPTULO

24

Con el nombre de Apocalipsis de Isaas se designa el contenido de los captulos 24-27, que constituyen una seccin muy caracterstica. El gnero literario apocalptico se caracteriza por la escenificacin dramtica de los hechos en un mundo metahistrico: trata del fin de las cosas, del ltimo juicio sobre las naciones, de la resurreccin de los muertos, del establecimiento del reino mesinico, etc. Todos estos rasgos los encontramos en Ezequiel, Zacaras, Joel, Daniel, en el Antiguo Testamento, y en el Nuevo Testamento, en el Apocalipsis de San Juan. Los Apocalipsis apcrifos exageran an estos rasgos mencionados. Y tambin caracterstica de este gnero apocalptico es el lenguaje oscuro y enigmtico, en el que el horizonte histrico se esfuma en frases vagas y vaporosas, que buscan ante todo el misterio. Estos captulos 24-27 de Isaas no se refieren, como los anteriores, a una nacin determinada, sino al mundo pagano en general: toda la tierra ser juzgada a causa de la corrupcin general, y slo sern salvados los justos despus de una dura opresin. Dios inaugurar un nuevo reino en Sin con caracteres netamente universalistas, destruir la muerte para siempre. Los difuntos resucitarn para asociarse a los ciudadanos de la nueva Sin. Todo esto nos pone ante perspectivas escatolgicas. Precisamente por este carcter escatolgico no es posible muchas veces buscar orden lgico en las ideas; de ah que su agrupacin ideolgica no sea cosa fcil. Muchos autores opinan que no hay unidad literaria en estos captulos, sino ms bien una yuxtaposicin de fragmentos diversos que tienen de comn su gnero apocalptico. En realidad provendran de diversos autores, y desde luego la crtica independiente niega la autenticidad isaiana de esta seccin. Se apoyan para ello en que la situacin que se refleja en ella es post-exlica: Yahv rene a los israelitas dispersos de las riberas del Eufrates y del Nilo (27,12-13); Palestina est dominada por extranjeros (26,8-18), y, sobre todo, la idea de resurreccin que aqu encontramos es de origen tardo. Por su semejanza con Ez 38-39; Jl 4,9-21; Zac 14, y Daniel (toda la segunda parte), se supone que estos captulos del Apocalipsis de

EL DA DEL JUICIO

Y SUS SIGNOS

PRECURSORES

En una descripcin dramtica, el autor combina las escenas de los ltimos das con la situacin de depravacin moral de sus contemporneos. Tiene en cuenta una situacin histrica presente, pero al mismo tiempo se deja llevar por la impresin del da del juicio sobre las naciones, lo que da un carcter escatolgico a sus aseveraciones histricas.

Desolacin
1

general

(1-3)

He aqu que Yahv devasta la tierra, la asla y trastorna su faz, I dispersando a sus habitantes. | 2 Y ser del pueblo como del sacerdote, | del siervo como de su amo, | de la criada como de su seora, | del que compra como del que vende, | del que presta como del que toma prestado, | del acreedor como del deudor. | 3 La tierra ser totalmente devastada y entregada al pillaje, I porque Yahv ha pronunciado esta palabra. La perspectiva del profeta es la tierra en general, saliendo del marco de la tierra de Israel. Todas las clases sociales sern afectadas por el juicio universal punitivo de Dios (v.2). Todos sern tratados en plan de igualdad, sin que la categora social o el dinero sirva para librar de la catstrofe: del siervo como del amo... Una de las caractersticas del gnero literario apocalptico es la hiprbole para destacar la idea principal que el autor persigue, que aqu es la idea de castigo y de juicio.

Maldicin
4

de Dios sobre la tierra

(4-6)

La tierra est en duelo, marchita; | el orbe languidece y se marchita, | la clase alta del pueblo se debilita 1. | 5 La tierra est profanada bajo sus moradores, | que traspasaron la ley, falsearon el derecho, | rompieron la alianza eterna. | 6 Por eso
Cf. L. DENNEFELD, Les grands prophtes 05. Literalmente el texto hebreo dice: la altura del pueblo. Otros prefieren leer cambiando la vocalizacin: el cielo con la tierra, lo que sera una asociacin csmica a lo anterior.
As, CONDAMIN, O.C, 165.
1 1

190

ISAAS 24

ISAAS 24

191

la maldicin devora a tierra, | y son culpables sus moradores. I Por eso ardern los moradores de la tierra | y quedarn pocos hombres. Como consecuencia de la devastacin general sobre la tierra ordenada por Dios, sta est como en duelo y marchita (v.4); y l& clase alta del pueblo sufre la primera las consecuencias, por ser la ms responsable del desorden moral existente, causa del castigo de Dios. Por su conducta, la tierra est profanada (v.5) bajo sus pies y sujeta a la maldicin de Dios. Es una concepcin muy generalizada en el Antiguo Testamento. As como la tierra participaba de las bendiciones de Dios si sus habitantes eran fieles a la ley, as cuando stos son transgresores de la ley, la tierra sufre las consecuencias de la ira divina desencadenada. Esta asociacin csmica a los hechos humanos est basada en un concepto religioso de la vida muy enraizado en la mente de los semitas 2 . En el diluvio perecieron tambin los animales por los pecados de los hombres. Los hombres se han corrompido en todos los rdenes, rompiendo la alianza eterna. Probablemente esta frase est tomada de Gen 9,16, donde se habla de la alianza de Dios con No despus del diluvio, especialmente en lo relativo al derramamiento de sangre humana. En todo caso, esta nocin de alianza eterna puede extenderse aqu al conjunto de leyes y preceptos impuesto por Dios a la humanidad. Los transgresores han violado los postulados fundamentales de la moral humana.

tierra, en medio de los pueblos, | como cuando se sacude el olivo, I como cuando se hace el rebusco una vez concluida la recoleccin. Sigue la descripcin de la desolacin del pas. La ciudad de la confusin (v.io) segn la traduccin nuestra puede significar sencillamente la ciudad confusa, catica, desierta. Algunos autores ven aqu una alusin a la idolatra. Es posible. Parece que el profeta piensa en una ciudad determinada aunque no la nombra. Unos creen que es Jerusaln destruida por los babilonios, y otros piensan en Babilonia arruinada. La asolacin ha alcanzado tambin a la campia, y a una de las riquezas tradicionales de Palestina, el vino, por eso hay gritera por el vino, e.d., duelo por la asolacin de las vias. El profeta se proyecta ahora sobre toda la tierra, en medio de los pueblos. Lo sucedido a esa ciudad innominada acaecer a todos los pueblos, y la asolacin ser tal, que quedarn pocos, como cuando despus de la recoleccin quedan algunas aceitunas en los olivos. Jbilo
4

prematuro

(14-16)

Ha cesado la alegra

(7-9)

I Aqullos alzan sus voces, lanzan gritos de alegra, | desde el mar cantan la majestad de Yahv. | 15 Por eso en el oriente glorifican a Yahv | en las costas del mar, el nombre de Yahv, Dios de Israel. | 1S Desde los confines de la tierra omos cantar: Gloria al justo 1 | Pero yo digo: Desgraciado de m, desgraciado de m, ay de m! 5 | Los prfidos han obrado prfidamente, los prfidos han obrado prfidamente. El profeta describe un contraste gozoso con lo anterior, pero que lo es slo aparentemente. Aqullos, en oposicin al yo del v. 12, son los que adoran a Yahv en el occidente, desde el mar; en las costas (v.15), e.d., del Mediterrneo. Los adoradores de Yahv exultan por el castigo de Dios sobre los impos, con lo que se ha manifestado su majestad (v.14). En ello han visto la seal de la liberacin prxima. Pero el profeta, que conoce los planes de Dios, no participa de esta alegra prematura de los dispersos de Israel (v.16), no puede exultar al or el clamor general de gloria al justo, sino que se siente sobrecogido por la perfidia de los impos.

7 Est en duelo el mosto, y la vid languidece, | y suspiran todos los alegres de corazn. | 8 Ha cesado la alegra de los tambores, | se acab el9 regocijo de los exultantes, | ha cesado el jbilo de la ctara. | Ya no beben el vino entre cantares, | y las bebidas son amargas al que las bebe.

La descripcin es sumamente potica. Han desaparecido todas las alegras con la ruina de la campia que daba el vino, lugar de todos los jolgorios populares. Sin l tampoco hay nimos para pulsar instrumentos msicos alegres, como la ctara y los tambores 3 . Soledad
10

en las ciudades

(10-13)

Catstrofe csmica

(17-20)

Ha sido quebrantada la ciudad de la confusin *, I cerra, das todas las casas, sin que nadie entre en ellas. | n Gritera por el vino en las calles, | se oscureci toda alegra, | desterrse de la tierra el jbilo. [ 12 La desolacin 13 quedado en la ciy. ha dad, I y la puerta, abatida, en ruinas. [ Porque as ser en l a
Cf. Jer 3,g; Nm 35,33; Dt 21,1-9. 3 Cf. Is 5 , u : i 2 . * El texto griego dice toda ciudad en vez de ciudad de confusin.
2

17 Terror, hoya, red sobre ti, habitante de la tierra. [ 18 Y suceder que el que huya de la voz de pnico caer en la hoya, | y el que salga del medio de la hoya se enredar en la red, | porque brense las cataratas en lo alto | y tiemblan los fundamentos de la tierra. | w La tierra se rompe con estrpito, | la
5 El texto griego dice |ay de los impos!, en vez de desgraciado de m! del texto hebreo.

192

ISAAS 24

ISAAS 25

193

tierra retiembla, se conmueve. | 20 La tierra vacila como un ebrio, | es sacudida como una choza. | Pesan sobre ella sus pecados, | y caer para no volver a levantarse. Las frases con que se describe la conmocin csmica son muy parecidas a las de Am 5,19 y Jer 48,43ss, quedando como estereotipadas en la literatura apocalptica. Habr una ola de terror, en tal forma que el que no caiga en un peligro caer en otro (hoya, red...), y los mismos elementos csmicos se asociarn a la conturbacin general. Sus cataratas, e.d., las compuertas (Gen 7,11; 8,2) de los cielos, que Dios abre a voluntad cuando quiere enviar una inundacin con las aguas de arriba (Gen 1,4), que estaban sobre el firmamento, concebido como una masa slida. Y los fundamentos de la tierra son los pilares en los que se asienta la tierra sobre el abismo. Los hebreos conceban la tierra asentada sobre cuatro columnas, que a su vez se sumergan en el abismo de aguas, el tiamat de la literatura asiro-babilnica. El profeta describe aqu un tremendo terremoto, en virtud del cual la tierra vacila como un ebrio y es sacudida como una choza (v.20). El smil est tomado de las chozas en forma de hamaca que se ponan en las vias para guardarlas, que solan ponerse a veces en la copa de un rbol. Por eso aqu, al temblar la tierra, es bamboleada como una choza o hamaca por el viento. Y todo esto no tiene otra causa que los pecados (v.20) que la cubren y pesan sobre ella como un vestido de maldicin. Juicio
21

ro, los entreg a las prisiones tenebrosas, reservndolos para el juicio. Estos dos textos del Nuevo Testamento parecen depender del libro apcrifo de Henoc 8 . Nos hallamos, pues, ante concepciones escatolgicas en las que la imaginacin y el ambiente folklrico tienen gran importancia. Y el profeta cierra el cuadro con un horizonte esperanzador, pleno de luz: en Sin ser Yahv entronizado, y ante su gloria sentirn sonrojo y vergenza el sol y la luna. Yahv ser como una luz que brilla manifestando su gloria ante los ancianos. Indudablemente que el profeta alude a la teofania del Sina, presenciada por los setenta ancianos (Ex 24,9.10). Es notable este cortejo de ancianos formando la escolta de Yahv en la nueva teocracia redimida, sin decir nada de los reyes, como lo hace en 32,1, o de los sacerdotes, como lo hace Ezequiel en la visin del templo. Los profetas juegan en sus imgenes con diferentes planos histricos, sin ligarse demasiado a uno de ellos. La escena de la teofana del Sina era muy apropiada para ilustrar la futura gloria de Yahv. El autor del Apocalipsis tambin hablar de veinticuatro ancianos que forman la corte de Dios y del Cordero (Ap 4,4). En la nueva Jerusaln, Yahv ser la luz de la ciudad (Is 60,19).
CAPTULO 25

CNTICO

DE ACCIN DE GRACIAS. MESIANICO

BANQUETE

sobre

los poderes

del mal

(21-23)

Y ser en aquel da | que visitar Yahv la milicia de los cielos en la altura, | y abajo a los reyes de la tierra. | 22 Y sern encerrados presos en la mazmorra, | encarcelados en la prisin, I y despus de muchos das sern visitados. | 23 Y la luna se sonrojar, y avergonzarse el sol, | porque Yahv de los ejrcitos reinar en el monte de Sin y en Jerusaln | y (resplandecer) su gloria ante sus ancianos. Dios castigar (visitar tiene este sentido punitivo en el lenguaje bblico) la milicia de los cielos (lit. la milicia de lo alto), e.d., o bien los astros, considerados por los paganos como divinidades, o bien los espritus que, segn las creencias de la poca, presidan las diversas regiones celestes con sus esferas. Los castigar juntamente con los reyes de la tierra como instigadores del mal 7 . Y Dios los encerrar en la mazmorra o abismo por algn tiempo, hasta que los visite de nuevo para darles el castigo definitivo. En la Epstola de San Judas (v.6) encontramos una concepcin parecida: Los ngeles que no guardaron su dignidad y abandonaron su propio domicilio, los tiene reservados en perpetua prisin, en el orco, para el juicio del gran da. Y en 2 Pe 2,4: Porque Dios no perdon a los ngeles que pecaron, sino que, precipitados en el trta' Cf. Jer 33,22; 1 Re 22,19; Neh 9,6; Dan 10,13; 20,21; 12,1; Eclo 17,17.

Tres secciones comprende este captulo: a) accin de gracias por la cada de una ciudad pagana (1-5); b) banquete mesinico (6-8); c) himno de alabanza por la humillacin de Moab (9-12). Se discute si el captulo constituye una unidad literaria o si ms bien est formado de fragmentos yuxtapuestos por un redactor posterior. Cntico
1

de accin

de gracias

(1-5)

Yahv, t eres mi Dios; | yo te ensalzar y alabar tu nombre, | porque has cumplido 2maravillas, | designios de mucho ha en fidelidad y verdad. | Porque hiciste de la ciudad un montn de piedras, | de la ciudad fuerte una ruina. | Ya la ciudadela de los extranjeros no es ciudad, I y no ser jams reedificada. | 3 Por eso te glorificar un pueblo fuerte | y te temer la ciudad de las naciones poderosas. \ 4 Porque fuiste t un refugio para el humilde, | refugio para el pobre en su angustia, | cobijo contra la tempestad, sombra contra el calor, | pues el aliento de los tiranos es como una borrasca de invierno '. |
8 Este lugar sirve de prisin para las estrellas y ejercito del cielo..., y los at hasta que su culpa sea completa, hasta el ao del secreto (c.18,14). 1 El texto hebreo dice literalmente: una tempestad en pared, lo que no da sentido aceptable. Con un ligero cambio de vocalizacin en hebreo tenemos invierno, como hemos traducido.

Biblia comentada $

194
5

ISAAS 25

ISAAS 25
4

195

Como calor sobre tierra seca, | apaciguars el tumulto de los extranjeros 2; | como el calor a la sombra de una nube, | el cntico de los tiranos se extingue. Podemos considerar este fragmento como un verdadero salmo o cntico de accin de gracias, en el que el autor habla en nombre de la comunidad fiel y alaba a Dios por la providencia manifestada en la humillacin de los enemigos del pueblo escogido. Yahv ha hecho maravillas, designios de mucho ha, e.d., la manifestacin poderosa de Dios sobre sus enemigos, que haba sido concebida desde antiguo 3 . Dios lo ha cumplido en fidelidad y verdad, e.d., ha sido fiel a sus designios eternos, plasmados en la ruina de una ciudad histrica que no nombra, y es smbolo de las fuerzas contrarias al pueblo de Dios, quiz Babilonia. Se la llama cindadela de extranjeros, sin especificar ms (v.2). ha ciudad de las naciones parece debe entenderse en sentido colectivo, e.d., las ciudades paganas en general. Los que suponen que este fragmento es del s.II, creen que aqu la ciudad de las naciones era Roma (en el Ap 17,15 se la llama la ciudad de las naciones), aliada de Judas Macabeo. En ese caso, la cindadela de los extranjeros sera Samara, destruida por Juan Hircano. Pero todas estas son hiptesis muy aventuradas en contra de la exgesis tradicionalmente recibida. El v.5 y el estico inmediato anterior suelen considerarse como una glosa explicativa posterior.

y elevadas a una categora superior para ellos insospechada . Dios inaugurar con este banquete mesinico una era de alegra sin fin, quitando el velo o signo de duelo que cubra el rostro de los pueblos, representados aqu como apesadumbrados y tristes por la desgracia que sobre ellos pesa (14,7-12). El velo era. signo de duelo en la antigedad 5. Dios enjugar las lgrimas de todos los rostros (v.8). Una vez quitado el velo de duelo, Dios limpiar las lgrimas del rostro. La frase destruir la muerte para siempre (v.8) es considerada por algunos crticos como glosa. San Pablo la trae para probar la resurreccin de los muertos, aunque un tanto cambiada con respecto al original, pues lee: ha sido absorbida la muerte en la victoria (1 Cor 15,54) 6. Alejar el oprobio de su pueblo (v.8): en Dt 28,37 s e anuncia a Israel que, sirviendo a dioses extraos, sufrir la afrenta y la befa de parte de todos los pueblos, como consecuencia de haberse salido del camino trazado por Yahv. Ahora Dios les promete redimirlos de este oprobio entre los pueblos, pues todas las gentes reconocern la superioridad del pueblo escogido.

Humillacin
9

de Moab

(9-12)

Banquete
6

mesinico

(6-8)

Y preparar Yahv de los ejrcitos | a todos los pueblos sobre este monte | un festn de suculentos manjares; un festn de vinos generosos, | de manjares grasos y tiernos, de vinos generosos clarificados, | 7 y sobre este monte har desaparecer el velo I que oculta a todos los pueblos, | la cortina que cubre a todas las naciones. | 8 Y destruir la muerte para siempre, | y enjugar el Seor las lgrimas de todos los rostros, y alejar el oprobio de su pueblo, lejos de toda la tierra, | porque Yahv ha hablado. El profeta presenta inesperadamente un cuadro fascinador y bellsimo, en el que resplandece en toda su amplitud el universalismo mesinico. Yahv es concebido como un gran Seor que da un banquete a todas las naciones en su mansin real, en este monte, Sin, sede de la nueva teocracia. Los profetas presentaban las realidades espirituales de la era mesinica con imgenes vivas materiales para captar la atencin de sus oyentes. En realidad, el banquete mesinico que Dios dar en la era mesinica sobrepasar a todas las descripciones profticas, ya que stos nunca pudieron llegar a vislumbrar la realidad del banquete eucarstico en toda su realidad espiritual y universal. Todas las imgenes materiales que ellos proporcionan quedan en la realidad sublimadas
2 3

Y se dir en aquel da: | He aqu a nuestro Dios; hemos esperado en El, que nos salvar. | Ah est Yahv, a quien esperbamos; I gocmonos y alegrmonos en su salvacin. | 10 Porque la mano de Yahv descansar sobre este monte, | pero Moab ser pisoteado debajo de El, | como se pisotea la paja en el muladar. | 1! Y tender sus manos en su interior, | como las tiende el nadador para nadar; | pero Yahv abatir su soberbia y los esfuerzos de sus manos. | 12 Y la fortaleza elevada de tus murallas ha abatido, | ha hecho caer y derribado hasta el polvo. Parece que aqu nos encontramos con otra seccin, como indica el encabezamiento del v.o: Y se dir en aquel da. El hecho de nombrar a Moab expresamente, arguye que no pertenece al fragmento apocalptico anterior, ya que en este gnero literario no suelen darse nombres concretos, a no ser como smbolos, y en este caso Moab sera smbolo de los enemigos de Dios. No sabemos la circunstancia histrica que provoc esta indignacin en el profeta contra Moab. La salvacin del v.o. son los auxilios prestados por Yahv en los momentos de prueba para su pueblo, que sern prenda del socorro que les proporcionar contra Moab. En contraste con esta situacin, Moab, eterno enemigo de Jud, ser pisoteado, y por ms esfuerzos que haga por salir de su situacin (como el nadador), no lo cormcRtiir, porque Dios debilitar sus esfuerzos, humillando con ello NU soberbia. El v.12 es idntico a 26,5; algunos autores lo consideran desplazado aplicado a Moab.
4 Esta imagen del festn para designar la ca mesi.'inica y el ciclo es muv corriente en la Biblia (cf. Is 55,2; Sal 23,5; Mt 8,11; aa.am; rwl 36,8; ft;i,5). ' Cf. 2 Sam 15,30; 19,4; Jer 14,3. 6 Confunde la palabra hebrea (juc trmlucimoH por siempre (lenesaj) con otra parecida aramea que significa victoria (nasaj).

El texto griego dice presuntuosos en vez de extranjeros del hebreo. El tono del cntico es muy similar al de los Salmos (cf. Sal 63,1; 145,1; 138,2).

196

ISAAS 26

ISAAS 26

197

CAPTULO

26

CANTO

TRIUNFAL.

PLEGARIA

ritu te busca dentro de m, | pues cuando (aparezcan) sobre la tierra tus juicios, | a p r e n d e r n justicia los habitantes del orbe. | 10 Si al impo se le hace gracia, no aprende la justicia, J y en la tierra de lo recto hace el m a l | y n o ve la majestad de Dios. El t o n o de esta seccin es m u y similar al de los salmos clsicos. D i o s allana, facilita la senda d e los justos (v.7) para q u e n o haya obstculos q u e los hagan caer. Por eso la nacin espera t a m b i n la manifestacin d e la justicia divina en la senda de tus juicios. L a justicia de Dios se manifiesta d e u n m o d o i n q u e b r a n table y fijo c o m o u n a senda o p r o g r a m a de accin. Dios camina s i e m p r e p o r la senda d e su justicia, y, p o r tanto, la nacin santa espera ver manifestarse su justicia y verle caminar p o r esta va. El j u s t o n o piensa sino en el nombre o manifestacin gloriosa d e Y a h v (Ex 20,24) y en sus gestas o memoria (v.8). L o s j u s t o s n o t e n a n otro anhelo sino cantar las glorias y gestas de Yahv, y d e n o c h e y d e da le b u s c a n en su espritu. Es el centro d e sus meditaciones y reflexiones, suspirando por la manifestacin d e los juicios d e Dios (v.9), d a n d o una leccin d e justicia a los habitantes del orbe. Ya es h o r a d e q u e se manifieste la justicia d e Dios, p u e s los i m p o s n o a p r e n d e n c u a n d o se les hace gracia, y c o n t i n a n o b r a n d o i n i c u a m e n t e en la tierra de lo recto, e.d., Palestina, la tierra d e Yahv, p o r q u e en ella viva u n a poblacin q u e estaba vinculada p o r u n j u r a m e n t o a Y a h v y p o r q u e en ella h a b a n vivido los patriarcas, modelo de rectitud moral. Oracin por la paz de Israel (11-14)

Este captulo es u n a mezcla de h i m n o triunfal y splica .deprecatoria, a la vez q u e u n a accin de gracias. L a nacin es presentada saliendo d e u n a poca d e humillacin y opresin. T a m b i n se h a p r e t e n d i d o fragmentar este poema, p e r o parece q u e hay u n i d a d f u n d a m e n t a l con transiciones m u y apropiadas. Canto triunfal (1-6)

l E n aquel da cantarn este cntico en la tierra de J u d : | T e n e m o s una ciudad fuerte; | p o r m u r o y a n t e m u r o nos da El la salvacin. | 2 A b r i d las puertas, que entre u n pueblo justo, | que se mantiene fiel. | 3 Su firme n i m o conservar la paz, p o r q u e en ti pone su confianza. | 4 Confiad siempre en Yahv, | pues Yahv es la roca eterna. | 5 El destruy a los q u e habitan en las alturas, | derrib la ciudad soberbia. | 6 L a derrib hasta la tierra, la arroj al polvo, | y es hollada p o r pies, p o r los pies de los pobres | y los pasos de los humildes. El profeta se traslada a la poca venturosa en q u e t e n d r n c u m plimiento los hechos vaticinados en 25,6-8. E n t o n c e s la ciudad n o necesitar d e fortificaciones, p o r q u e la salvacin, es decir, la proteccin d e Yahv, ser la verdadera muralla y fortaleza d e dicha c i u d a d 1; sus ciudadanos sern u n pueblo justo 2, es decir, n o reinar en ella la iniquidad. Ese p u e b l o se m a n t e n d r fiel y con nimo firme, es decir, n o vacilar en seguir la ley de Yahv, y p o r eso ste conservar la paz 3 en sus corazones, base de la felicidad m e sinica. E n cambio, Yahv destruy a los que habitan en las alturas, derrib la ciudad soberbia, q u e es la m i s m a de 24,10, cuya i d e n tificacin n o es fcil (Babilonia, Samara?), p e r o q u e parece simbolizar las fuerzas q u e se o p o n e n al establecimiento del reino mesnico. D e este m o d o Dios se ha m o s t r a d o como roca segura d e salvacin contra toda i n u n d a c i n o invasin. Los pies de los pobres: son los d e 25,4, los judos oprimidos, q u e al fin se s o b r e p o n d r n a sus opresores. Ansias
7

HAlzada est tu m a n o , oh Yahv!; no la ven; | vern, confundidos, tu celo p o r el pueblo, | y el fin-no de tus enemigos los devorar. | 2 D e p r a n o s la paz, ol Yahv!, pues cuanto h a c e m o s , | eres t quien para nosolro lo hucc. | u Yahv, Dios nuestro, otros seores, que no l, *e enseorearon de nosotros; | slo p o r ti celebramos tu n o m b r e | ''' I.os muerto n o revivirn, n o se levantarn las sombra, | porque los visitante y destruste | y borraste todo recuerdo ile ellos. L o s i m p o s estn t a n ciegos, q u e no ven la mano de Y.ihv alzada, d i s p u e s t a a descargar el castigo sobre ellos. Tantn veces h a manifestado su justicia en la historia, y, NII e m b a r g o , ellos n o ven; p e r o llega el m o m e n t o en q u e t e n d r n que ver la m a n o d e Dios, su celo por el pueblo, e.d., el amor celimo q u e Yahv siente p o r su p u e b l o elegido, y entonces sufrirn el /iii'jjo de los enemigos; es decir, la clera divina descargar como un fileno sobre los enem i g o s 4 . El profeta suplica a Dios q u e leu conceda la paz, smbolo d e todos los bienes y expresin d e su benevolencia para con ellos. T o d a la historia de Israel es la historia de IIM estas d e Yahv: cuanto hacemos..., eres t quien lo hace (v.i,(). Pero, a pesar de ser Y a h v el n i c o y verdadero rey de Israel, no obstante, t e m p o r a l 4 El texto original es oscuro. La expresin celo tlnl pueblo puede significar: celo por el pueblo o ardor del pueblo contra los enemigos, etc.

de

justicia

(7-10)

L a senda de los justos es recta, | derecho el camino que t abres al justo. | 8 Nosotros ciertamente te esperamos en la senda de tus juicios, oh Y a h v ! | T u n o m b r e , tu m e m o r i a es el anhelo del a l m a . | 9 Desate m i alma por la noche, | y m i esp1 Cf. Zac 2,4-5; Sal 125,2. El texto griego ms bien toma salvacin como complemento directo; es decir, la salvacin de Jerusaln est en las fortificaciones. 2 Cf. Sal 118,19-20; Ap 22.I4S. 3 La traduccin de este versculo es difcil, por la extremada concisin del original hebreo. Skinner traduce; T guardas en constante paz una firme disposicin, porque es fiel a ti. En el texto hebreo se repite dos veces paz, pero el griego suprime uno de ellos como ditografa.

198

ISAAS 26

ISAAS 27

199

mente han estado sometidos a otros amos, tiranos usurpadores. Pero ahora que ya no los dominan, slo quieren que Yahv los gobierne personalmente, y slo a El acatarn (v.13). Y los antiguos tiranos no se levantarn del sepulcro para dominarlos de nuevo: los muertos no revivirn, no se levantarn las sombras (v.14). No se trata en esta afirmacin de la negacin de la resurreccin de los muertos en general 5 . Ansiedad
15

de

los

habitantes

(15-18)

Multiplicaste al pueblo, oh Yahv!, | multiplicaste a la nacin, te 16 glorificado, | ensanchaste todos los confines de has la tierra. I En la angustia, oh Yahv!, te han visitado, | han derramado plegarias cuando t los castigabas 6 . | 17 Como la mujer encinta, cuando llega el parto, se retuerce y grita en sus dolores, | as estbamos nosotros ante ti, Yahv. | 18 Concebimos, nos retorcimos ] como si parisemos viento, | no dimos salvacin a la tierra | ni nacieron habitantes del orbe. El profeta confiesa que la multiplicacin del pueblo elegido ha redundado en gloria de Yahv (v.15). La nacin ha aumentado mucho, extendiendo sus fronteras. Dios ha escogido el castigo como medio ms apropiado para que el pueblo escogido se acercase a Dios (16). El pueblo estuvo como en dolores de parto, sufriendo; pero de nada le valdran sus sufrimientos si Yahv no se encargara de configurar el futuro de su pueblo (Concebimos... como si parisemos viento, v.18). Si el pueblo ha aumentado, no es tanto por los esfuerzos propios cuanto por la intervencin de Yahv (no dimos salvacin a la tierra ni nacieron habitantes del orbe). Los esfuerzos del pueblo han dado por resultado un aborto: no han nacido hombres.

resucitando a los muertos. El tono es pattico y sumamente conciso; por eso se cambia de persona constantemente: despertad y cantad (v.19), y las palabras de Yahv tienen el efecto de u n roco nocturno, pues los muertos resucitarn como reviven las plantas secadas con el calor al recibir el frescor del roco nocturno, que es el riego providencial de la rida Palestina. Y la tierra lanzar fuera a sus muertos (parir sombras, v.19). La frase roco de luces, si est bien traducida, jugara con el paralelismo de luz y vida frecuente en la literatura sapiencial 8 , y entonces sera un roco de vida, vivificador, que cae sobre los muertos para resucitarlos. Nos encontramos aqu con la idea de resurreccin, si bien limitada a los israelitas. En Dan 12,2 tenemos un punto de vista similar: Las muchedumbres de los que duermen en el pueblo de la tierra se despertarn, unos para eterna vida, otros para eterna vergenza y confusin.

Invitacin

al pueblo

a esconderse

(20-21)

20 Anda, pueblo mo, entra en tus aposentos | y cierra tus puertas tras de ti, | ocltate por un poco, mientras pasa la clera. I 21 Porque he aqu que Yahv va a salir de su lugar | para castigar la iniquidad de los moradores de la tierra, y la tierra descubrir su sangre, ] no encubrir ms sus asesinados. El profeta ve en el horizonte al juicio de Dios, que se va a manifestar, y en su amor tierno por el pueblo le invita a recogerse en su casa hasta que pase la clera, que ser de corta duracin (v.20). Dios va a salir de su lugar, e.d., va a descender del cielo (cf. Miq 1,3; Gen 9), para castigar sobre todo los pecados de homicidio, y la tierra descubre todos los cuerpos asesinados que tiene en su seno para que se manifieste la justicia del juicio divino y no quede ningn homidicio sin castigo. Segn Gen 4,11, la sangre del inocente clama venganza al cielo (cf. Ez 24,7-8). La tierra no quiere ser cmplice de estos crmenes, y por eso pone al descubierto los cadveres de los asesinados. No hay indicacin aqu de resurreccin corporal, como en el v.19.
CAPTULO 27

Resurreccin
19

de los

muertos

Revivirn tus muertos, | mis cadveres se levantarn; | despertad y cantad 7 que yacis en el polvo, | porque roco los de luces es tu roco , | y la tierra parir sombras. Este versculo constituye el punto culminante en esta seccin apocalptica de Isaas, ya que aqu se habla de la resurreccin de los muertos de Israel. Tus muertos son los muertos en Israel con la fe y esperanza en Yahv. Mis cadveres (lit. mi cadver), es decir, los del pueblo elegido, suponiendo que habla Dios. El profeta acababa de mostrar los vanos esfuerzos del pueblo por hacer revivir la nacin (v.18), y en contraste con ello est la accin omnipotente de Dios, que va a multiplicar los habitantes de su pueblo
5 El texto original dice Refaim, que nosotros traducimos por sombras. Era el nombre que se daba a los gigantes y a los habitantes de ultratumba. Cf. 14,9S. * Esta segunda parte del versculo es sumamente oscura Las traducciones son muy diversas. Hemos aceptado la que nos pareca mejor con el contexto. 7 La frase roco de luces es problemtica en cuanto a la segunda palabra. En 2 Re 4,39 se traduce por hortalizas. Los LXX traducen roco de salvacin, lo que indica que lean otra palabra hebrea.

LA PROVIDENCIA

DE

YAHVE

Juicio sobre los poderes del mal Aquel da castigar Yahv | con su espada pesada, grande y poderosa, | al leviatn serpiente huidiza; | al leviatn serpiente tortuosa, y matar al monstruo que est en el mar.
1

De nuevo el profeta acude a la mitologa popular para expresar sus revelaciones e ideas. La imaginacin popular haba creado
8 Cf. Sal 36,9; 56,13; Job 3,20; 33,30; Jn 1,4. En el Talmud se habla de un roco guardado en el sptimo cielo que desciende sobre los huesos de los muertos, resucitndolos
(cf. SKINNER, O.C, 2io).

200

ISAAS 27 ISAAS 27

ciertos m o n s t r u o s marinos. E n J o b 40,25 se dice q u e Dios j u e g a con el leviatn como u n nio con u n j u g u e t e . E n este pasaje parece se refiere al cocodrilo; sin e m b a r g o , en 3,8 se alude a u n m o n s t r u o mtico, q u e slo p u e d e n manejar los magos y encantadores. E n el fragmento q u e comentamos parece q u e el profeta quiere designar tres potencias polticas o imperios. Se suele convenir q u e el monstruo que est en el mar es Egipto, cuyo ro Nilo es a veces llamado mar 1. El leviatn serpiente huidiza sera Asira, asentada j u n t o al Tigris, de curso m u y rpido; y el leviatn serpiente tortuosa sera Babilonia, j u n t o al Eufrates, ro m u y sinuoso e irregular. L o s q u e s u p o n e n q u e la profeca es d e poca posterior identifican esos m o n s t r u o s con Persia, Siria, los partos, etc. E n los kudurrus, o mojones de lmite asiro-babilnicos, se suele r e p r e sentar la divinidad bajo la forma de u n a serpiente enroscada. Q u i z t a m b i n esto haya d a d o lugar a los smiles del profeta.

201

u n asilo, reconcilindose con El. Por fin se identifica la via con J a c o b o Israel, q u e dar copiosos frutos como consecuencia de la solicitud de Yahv, q u e la limpia en el interior y la defiende contra el exterior; y p o r ello ser tan feraz, que llenar con sus frutos la faz del mundo. D e nuevo encontramos aqu u n vislumbre m e sinico al a n u n c i a r el universalismo de Israel, pues hace partcipes de sus bienes o frutos a los dems pueblos.

Expiacin
7

de los pecados

de Israel

(7-11)

Cntico
2

a la via

(2-6)

E n aquel da se dir: | Cantad a la via deliciosa 2 ; | yo, Yahv, la guardo, | 3 yo la riego a cada m o m e n t o | para que n o falte su follaje 3 , | yo la guardo da y noche I 4 sin enojo. | Quin m e diera espinas y abrojos en batalla! | Marchara contra ellos y los q u e m a r a j u n t a m e n t e , | 5 a n o ser que se pongan bajo m i proteccin | y hagan la paz conmigo, | hagan conmigo la paz. | * Das v e n d r n en que Jacob echar races, | e Israel echar flores y retoos | y llenar la faz del m u n d o con su fruto. E n el c.5 h e m o s visto la parbola de la via aplicada a Israel infructuoso; aqu ser lo contrario, pues Israel d a r frutos u b r r i m o s . Yahv aqu se siente satisfecho y orgulloso de su via, Israel, y dispuesto a defenderla contra los q u e la quieran perjudicar. El profeta se traslada m e n t a l m e n t e a la poca mesinica de triunfo del p u e b l o elegido (en aquel da), e invita a cantar las glorias d e la via deliciosa, objeto de las complacencias d e Yahv, d e tal forma q u e se constituye en su guardin p e r m a n e n t e , y la cuida con solicitud amorosa, sin enojo; e.d., Yahv tiene los mejores sentimientos para ella, p o r q u e est contento de su b u e n estado, al contrario d e lo q u e dijo en 5,5s. Est t a n decidido a guardarla en este b u e n estado, q u e est deseando q u e le vengan enemigos para p r o b a r su solicitud: Quin me diera espinas y abrojos en batalla!, e.d., p a r a luchar con ellos y mostrar m i cario a la via deliciosa. N a t u r a l m e n t e , t o d o esto tiene u n sentido figurado, pues las espinas y abrojos simbolizan a los enemigos d e Israel, q u e int e n t a n entrar como ladrones e n su recinto p a r a daarla en su h e rencia religiosa. D e este m o d o se c o m p r e n d e el v.5: a no ser que se pongan bajo mi proteccin y hagan conmigo la paz. A los impos y enemigos de Israel n o les q u e d a sino acogerse a Y a h v como a
1 Cf. Is 51,9; Ez 29,3; 32.2; Sal 74.13. 2 El original hebreo dice via de vino, pero el griego lee de delicias, lo que se obtiene por un ligero cambio de consonante final. 3 El t. hebreo: para que no se la dae.

Le hiri (Yahv) como hiri a los que le heran? 4 | Le m a t c o m o m a t a los que le m a t a b a n ? | 8 Expulsndole le ha combatido 5 , | echndole con su soplo impetuoso en da de viento solano. | ' P o r eso, con esto se expi el c r i m e n de Jacob, | y ste es todo el fruto del alejamiento de su pecado: | que ponga todas las piedras del altar | c o m o piedras calizas dispersadas, | de m o d o que no se levanten asheras y estelas solares. | 10 Pues la ciudad fuerte qued solitaria, | m o r a d a desamparada y abandonada c o m o el desierto. | All se apacienta el becerro, all se echa y all r a m o n e a . | n C u a n d o sus ramas estn secas, se r o m pen, I vienen las mujeres y les p r e n d e n fuego, | pues es u n pueblo sin conocimiento; | por eso el que lo hizo no tuvo piedad de l, I el q u e lo form no se compadeci de l. El profeta se complace en afirmar que, a u n q u e Yahv castig a su pueblo, n o us con l el rigor q u e aplic a otros pueblos q u e le afligieron (v.7). Dios con Israel tiene otra medida en el castigo, porque le ha h e c h o unas promesas, y de ah q u e n o le castigue hasta el exterminio total, como lo hace con otros pueblos. Por eso Israel debe tener a n esperanza en Yahv, que tiene especiales consideraciones con l. P e r o Yahv pone u n a condicin para otorgarle c o m p l e t a m e n t e el p e r d n , a saber, q u e se desentienda de todo vestigio de idolatra, derribando los altares, de modo que no se levanten asherasi> (troncos sagrados)y estelas solares (v.n) 6 . El v . i o p r e senta u n a g r a n dificultad respecto a la identificacin de la ciudad fuerte abandonada. P o r lo q u e se dice en el v. n (el que la hizo, el que la form...), parece q u e es Jerusaln castigada por Dios y desolada. Sin e m b a r g o , algunos autores quieren identificarla con la ciudad d e 25,2 y 26,5, es decir, con una nn\n ciudad capital de u n i m p e r i o enemigo del pueblo de Dios. La descripcin de su ruina es m u y grfica, pues la ciudad es comparada a u n rbol seco del q u e las mujeres t o m a n las ramas para encender fuego, y los animales sestean a su sombra, ulimutil.iulosc de sus ram a s ( v . u ) . Y t o d a esta ruina viene como consecuencia de la falta d e inteligencia d e sus habitantes, que no lian querido ver la m a n o d e Dios en el castigo, orientando sus pasos de nuevo hacia el que la form (e.d., su Hacedor).
4 Otros traducen: Acaso le ha herido con la herida de quien le hiere, o le ha asesinado como queran asesinarlo? (Cantera). 5 El hebreo dice literalmente: le has combalido, en aegunda persona; pero el griego traduce le ha combatido, lo que se adapta mejor al contexto. Cf. Is 17,8.

202

ISAAS 28

ISAAS 28

203

Retorno del exilio

(12-13)

12 Y suceder aquel da: [ sacudir Yahv espigas desde el ro hasta el torrente de 13 Egipto, y vosotros seris recogidos uno a uno, hijos de Israel. | Y acontecer aquel da: | se tocar la gran trompeta, | y vendrn los perdidos en la tierra de Asur | y los dispersos en la tierra de Egipto, | y se prosternarn ante Yahv | en el monte santo de Jerusaln.

aqu que el Seor dispone de un fuerte y poderoso, | como turbonada de granizo, como huracn devastador, | como chaparrn impetuoso de aguas torrenciales, | que derriba a tierra con violencia. | 3 Ser hollada con los pies | la corona soberbia de los ebrios de Efram, | 4 y la flor marchita de su esplendoroso ornato, | que (se alza) sobre la cima del frtil valle, 1 ser como breva tempranera que se adelanta a la cosecha, | que, en vindola, apenas se la tiene en la mano, se la traga. El orculo se abre con un apostrofe contra Samara: corona soberbia... sobre la cima de un frtil valle, que es la mejor definicin de su posicin geogrfica, sobre una.colina redonda, con sus calles escalonadas, rodeada por otras colinas, formando como una corona o guirnalda, colocada sobre la cabeza de los ebrios, entregados a todos los excesos sensuales (cf. Sab 2,7ss: coronmonos de rosas...). La corrupcin sensual de los nobles de Efram (tribu principal del reino del norte, que aparece como sinnima de ste y de su capital, Samara) haba sido desenmascarada unos aos antes por Amos (6,iss). Por eso, la frase ebrios de Efram adquiere todo su realismo en esta descripcin. Samara es como una corona adornada con flores marchitas de los entregados a la orga. Es una flor marchita (v.i) porque est prxima a la ruina y a perder su orgulloso esplendor. Los palacios de Samara eran famosos por sus labores de marfil y por su fastuosidad. La corrupcin moral consiguiente al perodo de prosperidad debido a Jeroboam II lleg a su colmo pocos aos antes de su ruina. Las dinastas se sucedieron con rapidez increble, porque no haba ms ley que la fuerza y la espada. El castigo sobre la ciudad corrompida vendr enviado por Dios, que tiene reservado un instrumento punitivo (un fuerte y poderoso, como turbonada de granizo..., v.2), que es el ejrcito asirio, que ya entonces haba tomado Siria y se dispona a emprender sus incursiones por Palestina. Teglatfalasar III haba sido el iniciador de las grandes conquistas en la costa del Mediterrneo. Su sucesor, Salmanasar V (727-722), las continuara, y pondra sitio a Samara (722); pero el conquistador real de sta Noria Sargn II (721-705). Y Samara ser para los conquistadores asirios como una breva tempranera (v.4), que se come con toda ilusin por ser las primicias de los frutos y aparecer unos dos mcsivi antes de los otros normales (en junio, mientras que el fruto normal de la higuera madura en agosto en Palestina). Samara, pues, sera las primicias de las conquistas de los asirios en Palestina, y por eso su conquista constitua una verdadera ilusin para los asirios 1, La gloria de los tiempos mesinicos (5-6)

De nuevo una profeca de consuelo sobre el retorno de los exilados. Es ley en la literatura proftica alternar los orculos de castigo y las profecas de consuelo y esperanza. Aqu se nos presenta a los judos de la dispora, dispersos en Asira y Egipto, retornando a su tierra al or la trompeta que solemnemente los convoca. Desde el ro: es el Eufrates (cf. 7,20) segn la terminologa isaiana. El torrente de Egipto es el wady el-Arish, en los confines de Palestina y Egipto. La frase desde el rio hasta el torrente de Egipto representaba las fronteras ideales de Tierra Santa segn las promesas divinas (Gen 15,18). Dios, antes de inaugurar la era mesinica, someter a su pueblo en toda su amplitud a una criba para separar el buen grano de la paja (v.12), e ir pacientemente recogiendo uno a uno a los buenos; pero adems llamar a los que estn fuera de las fronteras de su pueblo (v.13) para que se junten en Jerusaln a darle culto 7 .

CAPTULO

28

RUINA

DE

SAMARA

Los captulos 28-35 suelen considerarse como un grupo especial de profecas caracterizadas por empezar todas por la palabra conminatoria Ay! Los captulos 28-33 estn constituidos por orculos del tiempo de Ezequas, mientras que los captulos 34-35 son de tipo escatolgico. La autenticidad del 028 es generalmente admitida, si bien algunos exceptan los v.5-6, por razones mtricas y de estilo. La parte relativa a Samara (1-4) se supone que es anterior a la cada de sta en el 721 antes de Cristo, si bien no es posible precisar si es del tiempo de la guerra siro-efraimita (733) o posterior, cuando estaban ya cerca las tropas de Salmanasar V, dispuestas a atacar a Samara. Como no se menciona a Damasco, aliada de Samara contra Jerusaln, se supone que la profeca es ms bien de los tiempos inmediatos a la cada de aqulla. Amenaza contra Samara (1-4) 1 Ay de la corona soberbia, de los ebrios de Efram | y de la flor marchita de su esplendoroso ornato, | que (se alza) sobre la cima del frtil valle, | de los que se atracan de vino! | 2 He
Cf. Is 18,3; Zac 9,14; Mt 24,31; I Cor 15,52; 1 Tes 4,16.

5 En aquel da Yahv de los ejrcitos ser corona de gloria | y diadema de hermosura para las reliquias de su pueblo, |
1 La imagen con este sentido es corriente en los profetas (cf. Os 9,10; Miq 7,1; Nah 3,12; Jer 24,2).

204

ISAAS 28

ISAAS 28

205

* espritu de juicio para el que se sienta en juicio, | y de valenta para los que rechazan la batalla hasta la puerta. La idea de la corona le trae, por asociacin de ideas y por contraste, la verdadera corona de gloria, que es Yahv para su pueblo. De nuevo el profeta, despus de anunciar un castigo inminente para su pueblo, se vuelve a los tiempos mesinicos para sembrar esperanza y confianza en Dios. Todas las crisis nacionales son limitadas, porque hay una promesa de gloria para el pueblo elegido. Para que el auditorio no se dejara llevar demasiado por el horizonte negro de castigo que acababa de presentar, les pone ante los ojos esta nueva perspectiva gloriosa. En toda catstrofe nacional se salvar un resto (las reliquias de su pueblo) que ser heredero de las promesas de rehabilitacin y ncleo de resurreccin nacional en los tiempos mesinicos. Y en la poca mesinica habr un ambiente de equidad, porque Yahv infundir un espritu de juicio (cf. Is 11,2) en los gobernantes (v.6), de modo que juzguen conforme a justicia y no se dejen llevar del cohecho o de la acepcin de personas. Adems, Yahv infundir espritu de valenta a los guerreros que se vean obligados a rechazar al enemigo hasta la puerta fuera de la ciudad (los que rechazan la batalla hasta la puerta, v.6) 2 .

Dilogo
9

entre Isaas y sus adversarios

(9-13)

A quin va a ensear ciencia | y a quin har entender los orculos? 3 . 10 A los recin destetados, | a los arrancados de los I pechos? I Porque: tsaw Iatsaw, tsaw latsaw, | qaw laqaw, qaw laqaw, zer sham, zer sham! 4 . | U Pues por balbucientes de labios y con lengua extranjera | hablar a este pueblo. | 12 Aquel que les dijo: Este es el reposo, | dad reposo al fatigado, | y ste es el descanso; | pero no quisieron escuchar, | I3 y ser para ellos palabra de Yahv: | tsaw latsaw, tsaw latsaw, | qaw laqaw, qaw laqaw, zer sham, zer sham, | para que anden y caigan de espaldas | y sean quebrantados, cogidos en el lazo y aprisionados. Los sacerdotes y profetas se sienten heridos en su amor propio ante la acusacin de Isaas contra su depravada conducta, y por eso dicen: A quin va a ensear ciencia? Este oficio era privativo de ellos, y por eso consideran a Isaas como un ingenuo intruso en sus oficios. Y los profetas, por su parte, le dicen A quin har entender los orculos?, lo que era privativo de los profetas, pblicamente reconocidos por el Estado como ellos. El profeta Isaas transcribe con irona materialmente los balbuceos de esos sacerdotes y profetas en estado de embriaguez y atolondramiento: tsaw latsaw... No obstante, las traducciones de estas palabras han sido variadsimas entre los comentaristas 5 . Sin embargo, parece que Isaas recoge las palabras burlonas de sus adversarios y les anuncia un castigo terrible; pues si ellos ahora balbucean irnicamente con palabras entre dientes e ininteligibles, esto ser un anticipo del balbuceo de unos invasores que hablan lenguas extraas, los asirios. Dios les hablar, pero por balbucientes de labios y con lengua extranjera, e.., traer un ejrcito como instrumento de su justicia, que los castigar, profiriendo palabras para ellos ininteligibles ( v . n ) . Y a continuacin enuncia sus principios de poltica internacional: En vez de fatigarse yendo de aqu para all en busca de alianzas extranjeras, lo mejor es que estn tranquilos confiando en Yahv (ste es el reposo..., v. 12), dejando tranquilo al pobre pueblo, fatigado de tantos tributos para preparativos blicos. Pero, puesto que no han querido entender este lenguaje sencillo de reposo del Seor, ste les hablar en un lenguaje que remedar ese lenguaje burln que han empleado con el profeta (tsaw latsaw..., v.13), es decir, les enviar a un ejrcito que habla una lengua extraa, que los har caer de espaldas, y sern cogidos prisioneros.
Literalmente en hebreo, lo que se oye, e.d., el comunicado divino u orculo. Muchos autores prefieren traducir estas palabras de un supuesto balbuciente; as Skinner traslada: porque precepto sobre precepto, regla sobre regla, un poco aqu, un poco all (223). Tambin lo entiende asi Dennefeld (o.c, 108). En ese caso, el sentido sera que los adversarios del profeta, cansados de sus orculos y preceptos, le contestaran en un tono balbuciente, en conformidad con su estado de embriaguez: ya estamos cansados de que nos trates como nios destetados, dndonos preceptos v reglas sin fin.... 5 El texto griego traduce: tribulacin sobre tribulacin, esperanza sobre esperanza, an un poco, an un poco. La Peshitta: excremento sobre excremento, excremento sobre excremento, deyeccin sobre deyeccin, un poco aqu, un poco all. La Vulgata: Manda remanda, manda remanda, exspecta, reexspecta, modicum ibi, modicum ibi. Y San Jernimo comenta: Praecipe, impera.,, exspecta paulisper... venient quae futura praedbrimus (cf, CPNOAWN, o.c, 182).
3 4

Corrupcin
7

de los sacerdotes

y profetas

(7-8)

Y tambin ellos se tambalean por el vino | y vacilan por los licores. | Sacerdotes y profetas se tambalean por los licores, | se ahogan en vino, | titubean por los licores, | vacilan por las bebidas fuertes, | se tambalean en la visin, | tropiezan en los juicios. I 8 Porque todas las mesas estn llenas de vmitos e inmundicias, | no hay lugar para ms. El profeta haba expuesto la situacin de orga entre los jefes de Samara, pero tambin en Jerusaln se respira el mismo ambiente (v.7). Sobre todo, los que tenan ms obligacin de dar ejemplo y dirigir al pueblo son los ms degenerados. Eran los enemigos de la predicacin de los verdaderos profetas, que preconizaban una poltica de abandono en Dios y no alianza con potencias extranjeras. La descripcin es sumamente plstica. Por efecto del vino, los profetas no aciertan a dar el sentido de sus visiones, e.,, no pueden comunicar el orculo divino, que era privativo de los profetas, ni los sacerdotes pueden dar rectos juicios (v.8). Segn Dt 17,8; 19,17, los sacerdotes eran los encargados de las cuestiones judiciales.
2 Algunos autores, por razones mtricas, creen que estos dos versculos son adicin posterior, pero la psicologa proftica es muy especial, y no siempre sigue nuestras categoras lgicas occidentales.

206

ISAAS 28

ISAAS 28

207

Falsa presuncin

de los jefes

israelitas

(14-22)

14 Od, pues, burlones, la palabra de Yahv; | dominadores de este pueblo que est en Jerusaln. | 15 P o r q u e dijisteis: H e m o s hecho pacto con la m u e r t e , | nos h e m o s concertado con el seol; | el azote desencadenado pasar sin llegar a nosotros, | p o r q u e nos h e m o s hecho de la mentira abrigo, | de la perfidia refugio. | 16 P o r eso dice el Seor, Yahv: | H e aqu que h e puesto en Sin p o r fundamento u n a piedra, | piedra probada, | piedra angular, de precio, slidamente asentada; | el que en ella se apoye n o titubear. I 17 Y del derecho h a r regla, | y de la justicia h a r nivel. | Y la granizada echar abajo el abrigo de la mentira, | y las aguas torrenciales i n u n d a r n el refugio. | I 8 Vuestro pacto con la m u e r t e ser roto 7 , | y vuestra convencin con el seol n o subsistir; | cuando el azote desencadenado pase, os aplastar; | l 9 siempre que pase, os coger, | y pasar todas las maanas, de da y de noche, | y su espantoso terror os servir de leccin 8 . | 20 P o r q u e la cama ser corta para estirarse, | y la m a n t a demasiado estrecha para envolverse. | 21 P o r q u e se alzar Yahv c o m o en el m o n t e de Perasim, | y rugir la clera c o m o en el valle de G a b a n , | para realizar su obra, obra extraordinaria; | para hacer su obra, obra inaudita. | 2 2 Y ahora no os burlis, | no sea que se aprieten vuestras ataduras, | pues decretada est la ruina sobre toda la tierra. | Yo se lo he odo al Seor, Yahv de los ejrcitos.

El profeta se encara con sus adversarios, q u e hacen befa de su ministerio profetice. Se consideran superiores a l y c o m o d o m i n a n d o la situacin. Su loca autosuficiencia les hace creer q u e se hallan a salvo de todo peligro, y consideran a Isaas como a profeta d e mal agero. N o creen q u e les alcanzar el azote, p o r q u e h a n hecho pacto con la muerte..., con el seoh, p a r a q u e les respete sus vidas. El seol, como m o r a d a d e la m u e r t e , era insaciable en su exigencia de vidas h u m a n a s ; p o r eso se le llama el insaciable 9 . Pero los jefes de Jerusaln creen q u e n o les afectar el peligro d e m u e r t e . E n t o d o esto h a v u n fuerte dejo de irona 10. A d e m s h a n acudido a todos los medios diplomticos d e falsedad para librarse del p e ligro, sin excluir la traicin: Hemos hecho de la mentira abrigo, de la perfidia refugio (v.15). D i o s va a p o n e r u n a piedra angular, probada (v.16), como f u n d a m e n t o d e u n nuevo edificio, q u e es la nueva teocracia establecida en Sin; y esa piedra simboliza el resto d e bendicin o ncleo d e restauracin sobre el q u e se asentar el reino de Dios en su nueva fase definitiva. Esa piedra llevar u n a inscripcin: El que en ella se apoye no titubear. Esa piedra es probada o acepta a Dios. H a p a s a d o p o r la p r u e b a de la tribulacin
7 Literal mente en hebreo, eser cubierto. Con un ligero cambio de letras tenemos ser roto, que se adapta bien al contexto. 8 Otros traducen: fly el entender el orculo infundir terror. 9 Cf. Prov 27,20; 30,15. 10 No oarece probable la interpretacin que supone que ese pacto con la muerte y e seol se refipra a ritos religiosos por los que se pusieran bajo la proteccin de Osirts e sis, divinidades egipcias de la muerte. Esto repugna a la ms elemental sensibilidad religiosa hebrea

y aceptada con complacencia p o r p a r t e d e D i o s , y ser la base del n u e v o edificio q u e Y a h v va a edificar H. Pero ese edificio estar a s e n t a d o sobre la e q u i d a d y la justicia, ya q u e D i o s utilizar como regla y p l o m a d a en su edificacin el derecho y Injusticia (v.17). Y ese edificio p e r m a n e c e r en medio de las tormentas, mientras que el abrigo de la mentira q u e se h a n construido los adversarios del profeta desaparecer c u a n d o llegue el t u r b i n . L o s q u e se libren de u n o sern presa d e otro. Y de n a d a les servir entonces los medios escogidos para librarse del peligro: La cama ser corta para estirarse, y la manta demasiado estrecha para envolverse (v.20), frase proverbial p a r a indicar la escasez de medios d e liberacin q u e t e n d r n a m a n o . T e n d r n q u e aguantar el t u r b i n a la intemperie y como encogidos p o r la estrechez material en q u e se vern. Dios mismo i n t e r v e n d r e n este castigo, como lo hizo en el m o n t e de Perasim y en Gaban a y u d a n d o a D a v i d en la batalla contra los filisteos (2 Sam 5,12-20) 1 2 . P e r o ahora Dios hace u n a obra extraordinaria e inaudita, e.d., se p o n d r al frente d e los enemigos de Israel, los asirios invasores, para caer sobre su p u e b l o . Y el profeta t e r m i n a con u n a reconvencin p o r bien de ellos: q u e n o sigan pecando, burlndose de l, n o sea q u e se aprieten m s sus ataduras (v.22), el yugo asirio. M i e n t r a s ms prosigan en su poltica de buscar auxilio en Egipto, olvidndose de Dios, ms d u r a ser la represin por p a r t e d e los futuros vencedores asirios, q u e el profeta ve venir ya sobre Palestina. D i o s ha decidido ya la invasin asiria, y n o resta sino someterse pacficamente, sin t o m a r parte en aventuras polticas.

Parbola
23

agrcola

(23-29)

A t e n d e d y od m i voz, | prestad atencin y od m i palabra: I 24 Acaso est el labrador a r a n d o todo el da p a r a sembrar, I abriendo y rastrillando su tierra? | 2 5 Despus de allanar la superficie, | no siembra la neguilla o esparce el comino, | o echa el trigo en lneas o la cebada en su sitio | y la avena en sus lindes? | 26 Su Dios le instruye | y le ensea c m o ha de hacer. | 27 p u e s n o s e trilla la neguilla con el trillo | ni se hace pasar sobre el comino la r u e d a de la carreta, | sino q u e la neguilla se bate con el palo, | y el comino se bate con la vara. | 28 Y el trigo, se m u e l e acaso? | No, es pisado sin cesar, | se hace pasar sobre l la rueda de su carro, | pero no se m u e l e . I 29 T a m b i n esto proviene de Yahv de los ejrcitos, | cuyo consejo es a d m i r a b l e y cuya sabidura es grande. E n esta h e r m o s a parbola, t o m a d a de la agricultura, el profeta da u n a gran leccin teolgica sobre la m a r c h a d e la Providencia divina sobre su p u e b l o . D i o s n o obra ciegamente, slo con el n
11 La tradicin ha considerado esa piedra anRiilar como tipo del Mesas, en cnanto que es !a culminacin del pueblo israelita, el instaurador del nuevo Israel de Dios, que empalmaba con el resto fiel del A. T. 12 Cf. 1 Par 14,1 iss (Ba=il Perasim). Se suele identificar Perasim con Ras-en Nadir, entre Jerusaln y Jaffa, cerca de Aim Karim. Y Gaban con el actual ed-Gib (vase VINCENT, Jt'rusalem I p.ug).

208

ISAAS 29

ISAAS 29

209

e castigar y aniquilar a su pueblo, sino que hace las cosas segn las circunstancias exigidas p o r cada m o m e n t o . C o m o el labrador n o est, siempre cavando o trillando, sino q u e alterna sus labores segn las necesidades, y como n o trata igual el trigo q u e la avena o U neguilla, as Dios en su proceder con el p u e b l o israelita le trata segn merezca en cada m o m e n t o . El labrador sabe lo q u e conviene en cada caso, y esta enseanza la recibi del m i s m o Dios (v.26). egun los antiguos, la agricultura haba sido enseada p o r la m i s a divinidad. E r a u n oficio t a n i m p o r t a n t e y complicado, q u e n o poda t e n e r el h o m b r e otro instructor q u e Dios (Eclo 7 , 1 5 5 5 ) " . S1 'klI .!) V ^ r g e e ^ c u r s o de la historia y sabe lo q u e conviene al P eolo de Israel, y si le castiga no es p o r capricho, sino p o r exigencias de su justicia y sabidura, para hacerlos volver al b u e n camino. orno el labrador n o r o t u r a la tierra p o r capricho, sino con vistas a. cosecha, as D i o s castiga para bien d e su pueblo, para p r e p a rarlos a la era d e justicia y paz mesinicas, q u e es la meta del p u e b l o escogido. T a l es la g r a n leccin de esta bellsima parbola.

sueo, c o m o visin nocturna, | la m u c h e d u m b r e de naciones q u e c o m b a t e n a Ariel, | que le atacan y embisten su fortaleza y la estrechan de cerca. | 8 C o m o el h a m b r i e n t o suea que come, I y despierta y est vaca su alma; | c o m o suea que bebe el sediento, | y se despierta desfallecido, y su alma sedienta, | lo m i s m o suceder a la m u c h e d u m b r e de todas las naciones | que pelean contra el m o n t e de Sin. El orculo tiene u n aire conminatorio contra Ariel, n o m b r e simblico de Jerusaln, como exige el contexto explicativo i n m e diato: donde acamp David ( v . i ) . Se ha explicado este extrao n o m b r e de diverso m o d o . P a r a u n o s , Ariel significara len de Dios, y entonces encarecera la categora de la ciudad, considerada como len invencible 2 . P e r o este ttulo en u n orculo de conminacin, q u e tiene en cuenta sobre t o d o las infidelidades d e Jerusaln, n o parece adaptarse al contexto. El T a r g u m da otra opinin, q u e se suele considerar como m s aceptable; a saber, Ariel significara horno del altar u hogar de Dios, aludiendo al altar de los sacrificios. A l g u n o s consideran Uriel como u n a pronunciacin dialectal y defectuosa d e Urusalem, q u e fue el n o m b r e antiguo de Jerusaln, y q u e se conserva en el Urusalimmu de las inscripciones asiras. P e r o todos convienen en q u e el n o m b r e designa a Jerusaln, donde acamp David, e.d., estableci su residencia de m o d o p e r m a n e n t e . Aadid un ao a otro: parece ser una indicacin de la fecha en q u e Jerusaln ser cercada: esperad an u n ao. V e n d r el cerco (v.2), y la carnicera y hoguera sern tales q u e tendr Jerusaln el aspecto de u n Ariel o altar d e los holocaustos. S u p o n i e n d o q u e Isaas hablaba en el atrio del t e m p l o , p o d e m o s figurarle indicando a los fieles el altar h u m e a n t e de llamas en q u e eran q u e m a d a s las vctim a s como smbolo d e la catstrofe i n m i n e n t e . Si Ariel se t r a d u c e por len de Dios, entonces la frase tendra u n sentido favorable: Jerusaln resistira como u n len el ataque; pero en el contexto parece q u e encaja mejor el p r i m e r sentido desfavorable, pues a continuacin anuncia el asedio con todo detalle: acampar en crculo contra ti... (v.3). D u r a n t e este asedio, Jerusaln perder el actual jolgorio, y, abatida, hablar sollozante con palabra entrecortada, como u n fantasma (v.4) desde el profundo de la tierra. L a m e n t e del profeta despus de este cuadro sombro se trasladasegn el conocido contraste psicolgico de los orculos p r o fticosmentalmente a u n horizonte de liberacin y de alivio. L o s enemigos sern n u m e r o s o s (v.5), pero Ariel (Jerusaln) ser visitada (v.6) en sentido favorable, e.d., auxiliada. Yahv aparecer en t o d a su majestad o m n i p o t e n t e para acabar con los enemigos, segn la escena tradicional del Sina, con truenos y relmpagos. N o es necesario t o m a r esto al pie de la letra, pues esta descripcin es u n clis estereotipado para presentar a Yahv en la literatura bblica del A n t i g u o T e s t a m e n t o . L o s enemigos se desvanecern como u n
2

CAPTULO

29

HUMILLACIN
TC H

DE JERUSALN. DEL PUEBLO

INCREDULIDAD

. p ^ c u l o s hay en este captulo q u e comienzan p o r ay!, y Que primitivamente parece eran independientes: a) i n m i n e n t e aseki J e r u s a l e n y s u liberacin (1-8); b) ceguera espiritual del Pueblo escogido (9-12); c) confusin de los sabios (13-14). N o o b s ante ser tres orculos distintos, parecen tener cierta ilacin lgica. S e s u p o n e q u e son proferidos antes d e la invasin d e Senaquerib (701), c u a n d o haba a n demasiado o p t i m i s m o en el pueblo, lo q u e se refleja en estos fragmentos.

Asedio

y liberacin

de Jerusaln

(1-8)

1 Ay de Ariel, Ariel, ciudad donde a c a m p D a v i d ! | Aadid a u n ao otro ao, sigan las fiestas su giro. | 2 Yo oprimir a Ariel, y h a b r llantos y gemidos, | y ser para m c o m o u n Ariel. I 3 y a c a m p a r en crculo contra ti 1, | te cercar de trincheras y alzar baluartes contra ti, | 4 y, humillada, desde la tierra hablars, | y desde el polvo surgir tu palabra. | Y suceder que de la tierra saldr tu voz c o m o la de u n fantasm a , I y del polvo tu palabra c o m o u n m u r m u l l o . | 5 Y ser la m u c h e d u m b r e de tus enemigos c o m o fino polvo; | la turba de tus tiranos, c o m o paja que vuela, | y vendr esto de repente, eri u n m o m e n t o . | 6 Sers visitada de parte de Yahv de los ejrcitos | con truenos, estruendo y gran ruido, | con huracn, tempestad y llama de fuego devorador. | 7 Y ser c o m o u n
13 Cf - VIRG., Georg. 1.147. \rn,.r l e x t P griego lee como David, en vez de en circulo del texto hebreo. Siguen aquella lectura Condamin, Cheyne, etc.

Cf. SKINNER, o.c., 231; Ez 43,15; Gen 46,16; Nm 26,17; 2 Sam 23,20.

210

ISAAS 29 ISAAS 29

211

sueo (v.7), y quedarn defraudados, como queda el sediento y el hambriento al despertar despus de soar con manjares suculentos y bebidas refrescantes (v.8). Ceguera
9

espiritual

del

pueblo
3

(9-12)

Espantaos, asombraos, ofuscaos y cegaos ; | embriagaos, pero no de vino; bamboleaos, pero no por los licores. | 10 Porque derram Yahv sobre vosotros un espritu de letargo, | y cierran vuestros ojos los profetas | y velan vuestras cabezas los videntes. | n Y toda revelacin es para vosotros como palabras de libro sellado que se da a leer a quien sabe leer, dicindole: Lee por favor esto, y responde: No puedo, el libro est sellado. 12 O se da el libro a quien no sabe leer, dicindole: Lee por favor, y responde: No s leer. El profeta anuncia un castigo a la obstinacin y voluntaria ceguera de los jefes del pueblo, que no queran aceptar las profecas que se les anunciaba (v.o). Van a quedar como ebrios, sin discernimiento; el Seor les va a enviar un espritu de letargo (v.io) o de sopor espiritual 4 que los deje insensibles para todo lo espiritual, cerrndoles los ojos y velndoles las cabezas para que no puedan entender nada, y estn como ciegos y memos. Las palabras profetas y videntes (v.io) son generalmente consideradas como glosas aadidas por un escriba que no entenda el sentido del versculo. Caso de que pertenezcan al original, el sentido sera que Dios infunde un sopor a los jefes espirituales del pueblo, sus cabezas y ojos (profetas y videntes), para que no entiendan sus visiones, y as permanezca el pueblo obcecado. Las profecas les sern tan incomprensibles como lo es para uno que sabe leer saber el contenido de un libro que est cerrado y sellado, o para el analfabeto el sentido de h s letras de un libro. Culto
13

biente o del Estado teocrtico de la poca. Nuestro Seor compara la situacin de los fariseos a la de los contemporneos del profeta: Este pueblo me honra con los labios, pero su corazn est lejos de m (Mt 15,8-9). Esta insinceridad del pueblo israelita obliga a Dios a mandarles un castigo, pues va a hacer extraordinarios prodigios, una obra extraa (cf. 28,29), a saber, en vez de ayudar a los israelitas, como ellos esperaban, traer a los invasores, instrumento de su clera. Y de este modo quedar en evidencia la falsa sabidura de los sabios (v.14), e.d., la poltica calculada y humana. Dios har que sus clculos diplomticos, basados en la ayuda de Egipto, no sirvan de nada ante el invasor asirio, instrumento de su justicia. Insensatez
15

de los dirigentes

de Israel

(15-16)

Ay de los que buscan lo profundo para encubrir sus designios ! I Ay de los que se esconden de Yahv, queriendo encubrir sus pensamientos, | y para sus obras buscan las tinieblas!, I y dicen: Quin nos ve? Quin nos conoce? | i6 Qu perversidad la vuestra! Es que ha de considerarse como arcilla el alfarero, | de suerte que diga la obra a su hacedor: No me has hecho t, | y la vasija al alfarero: No entiende? Parece que el profeta alude a los planes de alianza con Egipto, llevados en secreto como medio de liberacin de la invasin asiria. Creen que obran en secreto (v.15) y que no lo sabe Isaas, representante de Dios. Le indigna que hagan planes sin contar con Yahv, que es el nico que puede salvarles. Esto supone un insulto a su omnisciencia y omnipotencia; es como si Dios fuera la arcilla y ellos los alfareros para dirigir y modelar los acontecimientos humanos. Qu perversidad querer suplantar los planes de Dios, como si Dios no fuese inteligente para modelar el curso de la historia de su pueblo; como si la vasija (los jefes polticos de Israel) dijera a su Hacedor (Dios); No ests capacitado para dirigir estos asuntos! Israel es un pueblo esencialmente teocrtico, y Yahv es el centro de su historia; por eso slo a El le pertenece dirigir el curso de la poltica israelita. Lo contrario es una transgresin del pacto, una rebelin. Transformacin fsica y moral en los mesinicos (17-24) tiempos

superficial

a Yahv

(13-14)

Y el Seor dice: | Pues este pueblo se me acerca slo de palabra | y me honra slo con los labios, | mientras que su corazn est lejos de m, | y su temor de m no es sino un mandamiento humano aprendido. | 14 Por eso he aqu que voy a hacer nuevamente con este pueblo extraordinarios prodigios, I y la sabidura de sus sabios perecer, | y la sagacidad de sus prudentes se eclipsar. Dios no aprueba el culto formalista insincero del pueblo israelita, porque su corazn est lejos de El (v.13). La religin era as considerada como una exigencia social, sobre todo despus de la reforma de Ezequas, por la proteccin que el Estado deparaba. De ah que la religin sea considerada por el profeta como un mandamiento humano aprendido (v.i4), una imposicin social recibida del am3 La primera palabra en hebreo parece que significa deteneos; pero con un ligero cambio de letras se obtiene asombraos, que suele ser preferido de muchos autores. * Cf. Gen 2,21; 15,12; 1 Sam 26,12.

17 Es que en breve tiempo el Lbano no se convertir en vergel, | y el vergel ser tenido por bosque? | 18 Y los sordos oirn aquel da las palabras19 del libro, | y los ciegos vern sin oscuridad y sin tinieblas. | Y los humildes volvern a tener alegra en Yahv, | y los 20 pobres entre los hombres se gozarn en el Santo de Israel. | Porque se acabaron los tiranos, se terminaron los mofadores | y fueron aniquilados los que se iban tras la iniquidad, [ 21 los que por una palabra culpaban a un hombre, y ponan asechanzas al que juzga en la puerta | y daban de Jado al justo por nada. | 22 Por eso el que redimi

212

ISAAS 29

ISAAS 30
7

213

a Abraham, Yahv, | dice a la casa de Jacob: | 23 Ahora no ser confundido Jacob, | ya no palidecer su rostro. | Pues cuando vea a sus hijos, la obra de mis manos, en medio de l, | santificarn mi nombre, y pregonarn santo al Santo de Jacob, [ y temern al Dios de Israel. | 24 Y los de alma descarriada aprendern la sabidura, | y los murmuradores aprendern la doctrina. La era mesinica ser realzada con la transformacin de la naturaleza fsica para aumentar la felicidad de los ciudadanos de la teocracia nueva: El Lbano se convertir en vergel; e.d., su tradicional frondosidad se aumentar en un grado insospechado, hasta convertirse en un esplndido vergel de delicias 5 , y lo que ahora es vergel ser tenido por bosque (v.17); e.d., lo que ahora se considera como mxima manifestacin de la fertilidad de una tierra, ser entonces considerado como un simple bosque en comparacin con la feracidad ednica de los tiempos mesinicos 6. En 32,15 encontramos descripciones parecidas para ensalzar las maravillas de los tiempos mesinicos. Sobre todo, los ciegos y sordos (v.18) espiritual mente (probable alusin a los v.11-12) vern y oirn, por fin, las palabras del libro, que antes parecan selladas y no queran leerlas. Aqu se refiere a las profecas de Isaas, a las que eran refractarios sus contemporneos; la realidad esplndida de los tiempos mesinicos les har abrir los ojos espiritualmente para reconocer a Yahv como supremo auxilio de su pueblo. Otros autores prefieren entender sordos y ciegos en sentido material, como continuacin de la descripcin imaginaria ideal de los tiempos profticos; todo se transformar, la naturaleza fsica y los mismos hombres, entre los cuales no habr defectuosos corporalmente. En otro orculo (Is 35,6s) dir que en los tiempos mesinicos los cojos darn saltos como el ciervo; aqu nos encontraramos, pues, con una idealizacin hiperblica de los tiempos mesinicos, muy al gusto de los orientales. En ese cuadro deslumbrador ocupan el primer trmino los humildes y pobres o mansos (v.19), para quienes todo cambiar. Su suerte ser gozarse en el Santo de Israel, participar de su amistad, gozndose en el triunfo de su Dios sobre sus enemigos. Ha pasado ya la hora de los tiranos y mofadores (v.20), que hacan escarnio de la religin y de los piadosos, imponiendo su arbitraria voluntad y atrepellando los derechos de los justos, procurando ganarse con artilugios y regalos al que juzga en la puerta (v.21), e.d., o bien el juez oficial o el hombre escogido espontneamente por las partes litigantes para dirimir una cuestin. A Israel le est reservado un futuro de gloria, de acercamiento a Dios. Y prenda de ello es Yahv, el mismo que redimi a Abraham, e.d., le sac de su parentela idoltrica en Mesopotamia para
5 Otros traducen, en vez de vergel, huerto frutal, y entonces se aludira no a la frondosidad del Lbano, sino a su fertilidad. 6 Algunos prefieren ver aqu una contraposicin: el Lbano quedarla reducido a un vergel por gloriarse demasiado, mientras que el vergel modesto se convertira en bosque altjyo y soberbio: Dios abajarla al orgulloso y elevara al humilde.

asignarle una misin gloriosa ; a sus hijos (v.23) es generalmente considerada como glosa, como aposicin a la obra de sus manos, que en 28,21 es el castigo de Yahv sobre su pueblo. Santificarn mi nombre, e.d., reconocern la gloria de Dios, antes olvidada, y en su conducta observarn un temor reverencial hacia el Dios de Israel, el Santo de Jacob.
CAPTULO 30

LA ALIANZA

CON EGIPTO. MESINICOS

LOS

TIEMPOS

El profeta era opuesto a toda poltica extranjera que pudiera comprometer los intereses del pueblo de Dios; por eso aqu se opone a la alianza con Egipto, que no les habra de reportar sino desastres, pues ni con ella podrn hacer frente a la inminente invasin asira. Inutilidad
1

de la alianza

con Egipto

(1-5)

Ay de los hijos rebeldes, dice Yahv, | que toman consejo, pero no de m; | que derraman libaciones,2 pero no segn mi espritu, | aadiendo pecados a pecados! | Toman el camino para bajar a Egipto | sin haber consultado a mi boca, | para refugiarse al3 amparo del faran, | para abrigarse a la sombra de Egipto. I Pero el amparo del faran ser vuestra vergenza, I y el abrigo a la sombra de Egipto ser vuestra confusin, I 4 pues cuando estn sus prncipes en Zon [ y lleguen sus embajadores a Janes, | 5 todos quedarn burlados por el pueblo, I que de nada les servir, | ni podr socorrerlos ni ayudarlos, | mas ser su vergenza y su ignominia. El apostrofe empieza con un calificativo que es familiar a Isaas en los primeros captulos del libro (1.2.4), rebeldes, aplicado a los israelitas, en cuanto desprecian sus leyes, despreciando la proteccin paternal de Yahv, buscando ayuda en una nacin extranjera, Egipto; derraman libaciones^, e.d., hacen pactos con acompaamiento de libaciones rituales, y no segn mi espritu, a saber, no conforme a las instrucciones dadas a los profetas, sus representantes en lo tocante a la poltica de Dios, que no es otra sino confiar en El. Esta conducta del pueblo supona aadir pecados a pecados sobre los ya habituales en Jud. Ya han partido los embajadores a buscar la proteccin de Egipto sin consultar la boca de Dios (v.2), e.d., a sus profetas y sus representantes. Los profetas eran la boca de Yahv, en cuanto transmitan sus mensajes al pueblo. Pero de nada servir esta embajada a Egipto, pues slo les traer confusin y vergenza (v.3), ya que nada podr Egipto contra la invasin asira. Los fa7 Segn una leyenda tarda juda, Abraham fue liberado por Dios de una muerte violenta preparada por los idlatras (cf. Libro de los jubileos c.12, citado por SKINNER, O.C, 238). 8 Derramar libaciones era una frase equivalente a hacer un pacto, como en el griego ponde (libacin) y sponsai (alianza, esponsales); cf. SKINNER, O.C, 239.

214

ISAAS 30

ISAAS 30

215

raones de la 25 dinasta egipcia, que eran los que reinaban en este tiempo, fueron extremadamente desafortunados en sus luchas con Asira. Isaas saba su debilidad, y por eso pone en guardia a su pueblo cuando tratan de buscar amparo... y abrigo a la sombra de Egipto (v.3); cuando sus principes estn en Zon, y ...sus embajadores en Janes (v.4), sern defraudados ante la impotencia de un pueblo que de nada les servir (v.5), y por eso les ser ocasin de vergenza e ignominia. Zon es Tanis (19,11), al sudeste del Delta, en su parte extrema. Janes, generalmente identificada con la localidad llamada en egipcio Hnes, y ahora Ahnas, que a su vez en tiempos helensticos era llamada Heraclepolis Magna, al sur de Menfis, cerca de El Cairo actual. Ambas ciudades podan considerarse como los extremos del Bajo Egipto 9 . Los embajadores, pues, de Jud recorren todo el Bajo Egipto buscando ayuda, pero todo en vano, porque el pueblo egipcio no podr socorrerlos ni ayudarlos 10 . Impotencia de Egipto (6-8)

de asnos y de camellos para ganar a la corte egipcia. En todo esto hay un trasfondo de irona, que refleja el alto costo que supone para Jud el mantener su poltica exterior meramente humana, cuando todo se arreglara simplemente con confiar en Yahv y serle obedientes. Los judos, en cambio, llevan todo esto para un pueblo que de nada sirve (v.6). Egipto es tan intil (vanidad y nada, v.7), que el profeta se atreve a darle el nombre de Rahab est tranquilo. Rahab es el nombre de un monstruo marino 12 , que en hebreo significa arrogante, impetuoso, y tradicionalmente se aplicaba a Egipto como manifestacin poltico-militar, llena de arrogancia y de desafo frente al otro coloso asirio. Aqu el profeta parece jugar con el significado de Rahab (arrogante e impetuoso) aplicado a Egipto, y la realidad de la debilidad y somnolencia poltica de esta nacin, en trance de desaparecer ante Asira 13 .

Obstinacin
8

del pueblo

(8-14)

Suele considerarse este orculo, que empieza con la frase enigmtica orculo de las bestias del Negueb, como distinto del anterior, si bien es paralelo en el contenido, e.d., alusin a una embajada juda a Egipto. El estilo es enigmtico, parecido al de ios c.21-22. No son pocos los autores que consideran el ttulo orculo de las bestias del Negueb como adicin de algn escriba posterior, como introduccin al fragmento isaiano, que se presentara como un bloque errtico sin introduccin especial. Orculo de las bestias del Negueb I a travs de una tierra de angustia y de tribulacin, | de donde salen el len y la leona, I la vbora y el dragn volador. | Llevan a lomo de asnos sus riquezas, | y sobre la giba de los camellos sus tesoros, | para un pueblo que de nada sirve. | 7 Porque el socorro de Egipto no es ms que vanidad y nada; por eso le llamo: Rahab que est tranquilo. El profeta presenta a los embajadores de Jud en marcha hacia Egipto a travs del Negueb, parte sur de Palestina, desde Bersab hasta la frontera egipcia. Era una regin desrtica, donde habitaban bestias salvajes, entre ellas leones, y el dragn volador de la imaginacin popular. Asaradn dice que durante su expedicin a Egipto (670) encontr en ese desierto serpientes de dos cabezas, y Herodoto habla de serpientes aladas vistas por l en Egipto, y que procedan de esta regin desrtica de los alrededores de Suez n . Isaas destaca la importancia que dan los judos a esta embajada, que no se arredra ante peligros tan grandes a travs del Negueb, y con todo detalle los presenta llevando sus riquezas (v.6) a lomo
' Muchos autores creen que osus prncipes y sus embajadores se refiere a los principes del faran. 10 Suele traerse a colacin la frase de Sargn II a propsito de los egipcios: Piru, rey de Egipto, prncipe que no puede salvar.
11

Ve, pues, y escribe en una tableta ante ellos, | y consgnalo en un libro, |para que sea en los tiempos venideros | perpetuo y eterno testimonio 14. | 9 Porque ste es un pueblo rebelde, | hijos fementidos que no quieren escuchar la ley de Yahv. | 10 Que dicen a los videntes; No veis; J y a los profetas: No nos profeticis cosas rectas; | decidnos cosas halageas, profetizadnos mentiras, | n apartaos del camino, quitaos del sendero, I dejad de poner a nuestra vista el Santo de Israel. ] 12 Por eso as dice el Santo de Israel: | Ya que rechazis esta palabra | y confiis en iniquidades y falsedades | y en ellas os apoyis, | 13 por eso ser para vosotros esta iniquidad | como grieta que va a caerse, joroba en alto muro, 1|4 cuyo derrumbamiento llega de repente, en un instante, | y se rompe como sin piedad se rompe una vasija de alfarero, | hasta no quedar siquiera un tejn | para sacar fuego del hogar | o para sacar agua de la cisterna. Fracasado su intento de querer ganar a sus compatriotas a la cordura, recibe la orden expresa de poner por escrito, como testimonio eterno, un orculo relativo al futuro de sus compatriotas, al menos para que sirva de prueba de su profeca para las generaciones futuras (cf. 8,16). El pueblo no quiere or las predicaciones desagradables del profeta (v. 10), y desea que tome un tono ms contemporizador: Apartaos del camino, e.d., de la conducta hasta ahora seguida por Isaas, pues no quieren.nada con el Santo de Israel. El profeta les recuerda esta denominacin solemne que resume la realidad tremenda de Yahv, santo, incontaminado, pero vinculado a los intereses histricos de su pueblo. Puesto que prefieren confiar en iniquidades y falsedades (v. 12), en alianzas polticas llenas de doblez y peligro para la religin de Jud, les anuncia la ruina inminente:
Cf. Is 51,9; Job 9,13; 26,12. Como smbolo de Egipto, cf. Sal 87,4; 89,10. Muchas son las traducciones: Rahab el silencioso (Hensler), Rahab el adormilado (Condamin). 14 El texto hebreo dice literalmente: para los das venideros (o postreros) y para siempre. Un ligero cambio de vocalizacin nos da para testimonio.
12 13

HEROB., III 75; cf. SKINNER, O.C, 242.

ISAAS 30

217
22

216

ISAAS 30

el estado de cosas en Jud es tan ruinoso, que todo est a punto de crujir y caer, como muro resquebrajado (v.13), y la ruina ser tan general, que no se podr aprovechar nada de la actual situacin, comparada a una vasija rota de la que no queda ni un tejn (v.14) para los usos ms rudimentarios domsticos. Verdadera
5

y falsa

poltica

(15-17)

I Porque as dice el Seor, Yahv, el Santo de Israel: | En la conversin y la quietud est vuestra salvacin, | y la quietud y la confianza sern vuestra fuerza; [ l s pero no habis querido, y habis dicho: No, | huiremos en caballos (por eso huiris), | y sobre ligeros (corceles) cabalgaremos. | Por eso corrern veloces vuestros perseguidores. | 17 (Huirn) mil ante la amenaza de uno solo 15. | Huiris amenazados por cinco, | hasta quedar como un mstil sobre la cumbre de un monte | y como una bandera sobre una colina. La poltica de Dios, expresada reiteradamente por el profeta, no es otra que la conversin a Yahv sincera y la quietud (v.15) o abstencin de toda trama poltica humana respecto a posibles alianzas con pueblos extraos 16. Los compatriotas de Isaas se sienten arrogantes, y no quieren seguir la poltica del profeta, diciendo con autosuficiencia: Huiremos en caballos (v. 16), se sobrentiende contra el enemigo; y el profeta irnicamente les dice: Efectivamente huiris, pero perseguidos por otros caballos ms veloces que los que os prestarn los egipcios. Huirn despavoridos en desbandada: mil ante la amenaza de uno solo (v.17). La frase recuerda la del cntico de Moiss: Cmo puede uno solo perseguir a mil, y dos poner en fuga a diez mil? 17. Slo quedar un resto en la huida, como un mstil sobre el monte abandonado. Rehabilitacin de Jerusaln (18-26)

l I cuando vayis por la derecha o por la izquierda. | Tendris entonces como inmundicia la plata que cubre vuestros dolos I y el oro que decora vuestras imgenes, | y las tiraris como cosa inmunda, diciendo: Fuera! | 23 Entonces te dar El la lluvia para la simiente | que siembras en la tierra, | y el pan que la tierra produzca | ser suculento y nutritivo. | Entonces pacern tus ganados en pastos pinges, | 24 y los bueyes y los asnos que labran la tierra comern forraje salado, aventado y bieldado. | 25 Entonces, en todo monte alto y en todo collado elevado, | habr arroyos y corrientes de aguas 26 al | tiempo de la gran matanza, de la cada de las torres. | Y ser entonces la luz de la luna como la luz "del sol, | y la luz del sol siete veces (mayor), como la luz de siete das, | el da en que Yahv vendar la herida de su pueblo y sanar la llaga de sus azotes. El profeta anuncia una poca de perdn y de felicidad para su pueblo despus del castigo, como es normal en la literatura proftica. La misma miseria a que haba sido reducido Sin ser razn para que Yahv se apiade de su pueblo (v.18). Yahv es ante todo un Dios justo (lit. Dios de juicio). Aqu se trata del juicio purificador sobre el pueblo elegido para liberarlo de sus opresores; pero slo sacarn provecho de l los que confan en Dios (v.18). Dios estaba esperando ansiosamente el momento de intervenir a favor de Sin despus del castigo; y ahora los va a liberar; pero antes quiere que pasen por un perodo de penuria extrema, en que tendrn que comer el pan de la angustia y el agua de la congoja (v.20), expresin bblica corriente para designar los tiempos calamitosos en que la comida y bebida estn tasados 18. Despus vendr una poca en que no se ocultarn tus maestros (v.20); e.d., los profetas, encargados de dirigir al pueblo espiritualmente, podrn hablar pblicamente sin necesidad de ocultarse, como hasta ahora; ellos sern como una voz amonestadora que indica el camino recto que deben seguir cuando se desven a derecha o a izquierda (v.21). La expresin detrs de ti parece aludir a la costumbre de los pastores, que van detrs del rebao, indicando el camino con sus gritos. As harn los profetas con su pueblo para que no se descarre 19 . Por su parte, Israel abandonar sus dolos, considerndolos como inmundicia (v.22), y echndolos fuera como cosa indigna. Dios, en cambio, corresponder a este gesto colmndoles de bendiciones materiales en el campo (v.23), enviando la lluvia benfica para que el pan sea suculento y nutritivo. Los pastos sern tan abundantes, que hasta los bueyes y asnos que labran la tierra (an hoy da se ven en Palestina uncidos un buey y un asno) se nutrirn de los mejores piensos imaginables: forraje salado, aventado y bieldado (lit. aventado con pala y horca, para indicar el sumo cuidado con que ha sido escogido). El smbolo de la fertilidad ednica de la tierra ser la abundancia de agua en las colinas y montaas (v.25), la ilusin
Cf. i Re 22,27; 2 Par 18,20. No pocos autores suponen que aqu la voz que les habla detrs es el mismo Yahv en persona, y leen, en vez de maestros, en singular: maestro.
18 19

Aqu parece cambiar la perspectiva proftica. Muchos autores creen que es un orculo posterior al mismo Isaas, si bien los argumentos meramente internos no son convincentes. En realidad, la complejidad psicolgica de los profetas puede explicar cambios abruptos en las ideas. 18 Por eso os est esperando Yahv para haceros gracia, | y se levanta para tener misericordia de vosotros, | porque es Yahv Dios justo, | y bienaventurados cuantos en El esperan. | 19 Porque, pueblo de Sin, habitantes de Jerusaln, ya no llorars ms. I Te 20 har gracia a la voz de tu clamor; | al orte te responder. | Y el Seor os dar a comer el pan de la angustia y el agua de congoja. | Ya no se ocultarn tus maestros, | sino que con tus ojos los vers, | 2I y oirs con tus odos una palabra detrs de ti diciendo: | Ese es el camino, anda por
Algunos creen que el texto est corrompido; pero, con todo, se ve la idea general y su dependencia de Dt 32,30. 16 17 Cf. Is 7,4; 28,16. Dt 32,30; Lev 26,28; Jos 23,10.
15

218

ISAAS 30

ISAAS 31

219

mxima de un pobre fellah palestiniano. Y todo ello tendr lugar al tiempo de la gran matanza, e.d., despus del juicio de Dios (27,1-7; 2,12-15) sobre los pueblos e impos, que para los justos significa la hora de la liberacin y de la salud. Y hasta en el firmamento los .iNl.ros redoblarn su brillo en beneficio de los justos (v.26). De nuevo encontramos aqu la naturaleza asociada a la transformacin moral de los tiempos mesinicos para hacer ms venturosa la condicin de los ciudadanos de la nueva teocracia.

Castigo
30

de Asira

(30-33)

Aparicin

gloriosa

de Yahv

(27-33)

Se supone que este fragmento est destinado a un grupo de discpulos de Isaas (los creyentes), y parece que es del tiempo de la invasin de Senaquerib. Algunos autores, por-razones de crtica interna, sostienen que el orculo es de un discpulo de Isaas. El da de Yahv sobre las naciones (27-29)

Y har or Yahv su voz majestuosa, | y mostrar el descenso de su brazo, | en el ardor de su ira, en medio de un fuego devorador, | en tempestad, en aguacero y en granizo. | 31 A la voz de Yahv temblar Asur | y ser herido con el palo. | 32 Y suceder que cada golpe de palo correctivo | que Yahv descargue sobre l, | se (dar) al son de tambores y arpas, | y en luchas agitadas les combatir. | 33 Est desde hace mucho tiempo preparado un tofet, | est tambin destinado al rey 22. | Honda y ancha es la hoguera, | fuego y lea hay en abundancia, | que el soplo de Yahv va a encender como torrente de azufre. Yahv viene en medio de una tempestad y hace or su voz majestuosa, o trueno, al mismo tiempo que muestra el descenso de su brazo, a saber: se dispone a descargar su brazo vengador sobre Asira. Es la imagen de un guerrero airado que descarga su brazo sobre el enemigo en medio de un fuego devorador, e.d., entre relmpagos y rayos. Es la descripcin tradicional de las teofanas de Yahv por influencia del recuerdo de la famosa del Sina. Despus viene el aguacero y el granizo, como en la batalla de Gaban (Jos 10,11). Ante esta manifestacin de majestad tempestuosa temblar Asira. Por otra parte, este castigo de Asira ser motivo de alegra para Israel (cada golpe... se dar al son de tambores v.32). Yahv luchar con el asirio (en luchas agitadas) hasta vencerle. La carnicera ser de tales proporciones, que el campo de batalla dar la impresin de un tofet, que era el famoso lugar en la convergencia del Cedrn y del valle de Hinnom (Ge-Hinnom: Gehenna, actualmente er-Rababy), donde se haba dado culto a Moloc o Melec (cf. 2 Re 23,10).
CAPTULO 31

27 He aqu el nombre de Yahv, que viene de lejos. | Arde su clera y es pesado el humo que sube; | sus labios estn llenos de furor, | su lengua es como fuego devorador. [ 28 Su aliento es como torrente desbordado, | que sube hasta el cuello | para cribar a las naciones en la criba de la destruccin | y poner bozal de engao a las mandbulas de los pueblos. | 29 Entonces vosotros cantaris como en noche en que se santifica una fiesta, I tendris alegre el corazn como quien marcha al son de la flauta, | para ir al monte de Yahv, a la Roca de Israel.

La descripcin gira en- torno a una teofana solemne de Yahv. La expresin nombre de Yahv equivale en la literatura bblica a manifestacin gloriosa de Dios. Es sinnimo de gloria de Yahv (cf. 59,19; Sal 102,16). Se describe una tempestad que viene de lejos 2 0 , como una nube cargada de humo, y dentro de ella un Ser lleno de furor (v.27), resoplando amenazador con su aliento como torrente desbordado (v.28), como inundacin que llega hasta el cuello, amenazando anegarlo todo. Yahv har entonces las veces de una criba para purificar y discriminar a los pueblos, y ser como un domador que pone a las mandbulas de los pueblos un bozal de engao (v.29), e.d., que permite en su providencia se descarren para despus manifestar su justicia 21 . Esta manifestacin justiciera ser causa de la alegra general de los justos israelitas, como en la vspera de la fiesta de la Pascua, en que se celebraba tambin la destruccin de los egipcios por el ngel exterminador. Y el profeta presenta otra imagen tpica de alegra, alusiva a la procesin de peregrinos que avanzaba al son de la flauta camino del templo (Sal 42,4; 1 Re 1,40), al monte de Yahv, a la Roca de Israel, e.d., a la colina de Sin, donde habitualmente resida Yahv, la Roca (o fortaleza) de Israel.
20 21

LA JUSTICIA
1

DE

YAHVE

Inutilidad de la ayuda de Egipto (1-3) Ay de los que bajan a Egipto en busca de socorro, | y confan en los caballos, | y en la multitud de carros ponen su esperanza, | y en la fuerza de los jinetes! | Pero no miran al Santo de Israel | y no buscan a Yahv. | 2 Pero tambin El es diestro en traer males | y no retira su palabra. | Y se levantar contra la casa de los malvados, | contra el socorro de los que obran la iniquidad. | 3 El egipcio es un hombre, no es un dios, | y sus caballos son carne, no son espritu. | Y en tendiendo Yahv su mano, j caer el protector y caer el protegido, | ambos juntamente perecern. Egipto era famosa por sus caballos * y era la nica potencia que poda disponer de carros de combate frente a Asira. Las pequeas
22 Otros traducen: Est tambin destinado a Melec o Moloc, dios extranjero, al que se haban sacrificado nios y era objeto de repugnancia para los israelitas (mdec significa tambin rey). ! Cf. DIODOR., 1,45; HOM., Ilad. 9,383.

En Dt 33,2 se presenta al Seor desde el Sina. El texto est incompleto, y, por tanto, su sentido es oscuro.

220

ISAAS 31

ISAAS 32

221

naciones de la costa siro-fenicio-palestina confiaban desmesuradamente en el poder militar egipcio, y ahora el profeta lo declara abiertamente. Los polticos de Jerusaln se preocupan de todo menos de Yahv, el Santo de Israel. Pero Dios sabe esperar su hora, y a su tiempo enviar el castigo (es diestro en traer males, v.i), y mantendr su palabra relativa a los castigos futuros, cuya realizacin se retarda solamente por pura misericordia. En realidad, el que dirige el curso de la historia es Dios, y, por tanto, de nada servirn poderes que, como el egipcio, son slo hombres, ayudados de medios materiales, que son slo carne (v.3). Por tanto, cuando Yahv levante su mano para castigar, caer el protector (Egipto) y el protegido (Jud).

Yahv, nico salvador de Jud


4

(4-9)

Porque as me ha dicho Yahv: | Como len que ruge o como cachorro de len sobre su presa, | contra el cual se rene toda la turba de pastores, | pero no se acobarda de sus gritos ni se turba ante el ruido de ellos, | as Yahv de los ejrcitos descender a la lucha | en el monte de Sin, en su collado. I 5 Como aves que levantan el vuelo proteger Yahv de los ejrcitos a Jerusaln; | protegiendo salvar, perdonando dejar escapar. | 6 Volveos, hijos de Israel, 7a aquel | de quien tan profundamente os habis separado. | Porque, en aquel da, cada cual tirar sus dolos de plata | y sus dolos de oro, que vosotros os hicisteis con vuestras manos pecadoras. | 8 Asur caer a la espada, que no es espada de hombre, | y espada de uno que no es hombre le devorar. | Huir ante la espada, | y sus jvenes (guerreros) sern cautivados, | 9 y de terror desaparecer su roca, y sus prncipes, espantados, abandonarn la bandera. [ As dice Yahv, que tiene su fuego en Sin y su horno en Jerusaln. Parece que este fragmento tiene un carcter de liberacin, en contraposicin al anterior, de castigo por la mala poltica de los jefes israelitas. De nuevo nos encontramos aqu con la alternancia de amenazas y promesas, tan usual en la literatura proftica. Dios sale a defender a Jerusaln como un len su presa, sin hacer caso de los que se opongan a ello (los pastores). Es una imagen grfica que expresa la decisin de Dios en la defensa de Jerusaln 2 . Yahv, pues, desciende a la lucha... en Sin (v.4) para defenderla contra sus enemigos. Esta proteccin de Dios sobre Jerusaln queda ms esclarecida con el otro smil de las aves que levantan el vuelo (v.5) o revolotean sobre sus nidos protegiendo a sus polluelos 3 . El profeta invita a los israelitas a corresponder a esta gracia de la liberacin de los enemigos entregndose de lleno a Yahv y abandonando sus antiguos cultos idoltricos (v.6-7). Las manos de ellos eran pecadoras,
2 Algunos autores prefieren entender la i magen en sentido contrario: Yahv, por medio de Asiria, despedazara a Sin como el len la presa, sin hacer caso de los pastores (polticos de Jud y egipcios) que a ello se oponan. Pero en el v.5 se habla de una proteccin d Yahv sobre Jerusaln. 3 Condamin supone que falta algo en el versculo, en que se indicara la huida de los enemigos como aves que levantan el vuelo.

porque haban contribuido a multiplicar los dolos por ellas fabricados. De nuevo la mente del profeta se refiere al hecho de la liberacin de Asiria, que no es obra de poltica humana, sino de Dios: Asur caer a la espada, que no es espada de hombre (v.8). Si sucumbe en la guerra, no es por efecto de los ejrcitos contrarios, sino por la intervencin de Dios, que as dirige el curso de la historia. Los asirios huirn despavoridos, y desaparecer la roca, e.d., su sostn material, el jefe del ejrcito o rey, y vendr la desercin general. Y todo este pnico es efecto de la intervencin de Yahv, que para los enemigos de Jud tiene el efecto de un fuego devorador: Yahv, que tiene su fuego en Sin y su horno en Jerusaln. Quiz aqu traiga esta imagen por asociacin de ideas con el Ariel de 2o,iss, o sencillamente juegue con la imagen bblica de la ira divina, manifestada como un horno ardiendo que devora a sus enemigos (Sal 21,9).
CAPTULO 32

REINADO

IDEAL DE JUSTICIA. ORCULO MUJERES

CONTRA

LAS

Tres partes: 1) la equidad en los tiempos mesinicos (1-8); 2) orculo contra las mujeres (9-14); 3) renovacin de la naturaleza y de la sociedad (15-20). Parece que es un fragmento independiente del anterior. Suele ponerse la composicin de estos orculo a fines del ministerio proftico de Isaas, cuando su mente se recreaba y consolaba con la contemplacin del futuro mesinico ideal. Reinado de justicia en la sociedad futura (1-5)

1 He aqu que reinar un rey en justicia | y gobernarn prncipes en juicio. | 2 Cada uno ser como abrigo contra el viento, I como refugio contra la tempestad, | como corriente de agua en tierra sedienta, | como sombra de una gran roca en tierra desrtica. | 3 No se ofuscarn los ojos de los que ven, | y estarn atentos los odos de los que oyen. | 4 Y el corazn de los precipitados entender sabiamente, | y la lengua de los tartamudos hablar claro y expedito. | 5 No se llamar ya noble al loco, I ni magnnimo al bellaco. La futura sociedad israelita estar en manos de gentes equitativas y justas, empezando por el rey y sus prncipes. En tiempo de Isaas, el rey Ezequas fue un rey justo y religioso, pero sus colaboradores llevaron a la nacin a la ruina material y aun religiosa, a pesar de la reforma emprendida por aqul. En la nueva perspectiva mesinica, todo cambiar, y las clases directoras estarn posedas de un profundo sentimiento de justicia y equidad social. Los prncipes y el rey sern (cada uno...) como abrigo contra el viento... (v.2), e.d., garanta para el pobre y desvalido y auxilio en los momentos de necesidad (como corriente de agua en tierra sedienta, v.3),

222

ISAAS 32

ISAAS 32

223

cubrindolos con su beneficencia como sombra de roca en tierra desrtica, q u e es m s refrescante q u e la de los m i s m o s rboles, y q u e en u n a tierra desrtica es el nico refugio para el caminante i. Y t a m bin se transformar el pueblo, de m o d o q u e p u e d a adquirir u n sentido de perspicacia espiritual para captar las cosas religiosas (v.3). El m i s m o p u e b l o adquirir u n fino instinto para distinguir a los verdaderos nobles d e los falsos: No se llamar ya noble al loco, ni magnnimo al bellaco (v.5).

Conducta
6

del bueno y del malo

(6-8)

P o r q u e el insensato dice insensateces, | y su corazn m a quina la m a l d a d : | comete iniquidades, hablando errneam e n t e de Yahv; | deja vaca el alma del h a m b r i e n t o I y quita al sediento la bebida. | 7 Las a r m a s del malvado son perniciosas: I traza planes malignos | para p e r d e r al desvalido con palabras mentirosas, [ a u n q u e sea justa la causa del pobre, | 8 mientras que el noble tiene nobles designios, | y en sus nobles designios persevera. El profeta recrimina la conducta del insensato (v.6), aqu en el sentido de h o m b r e irreligioso e inmoral, q u e no se preocupa de sus deberes elementales sociales, como dar de comer al h a m b r i e n t o y de beber al sediento, sino que ms bien t r a m a cmo aprovecharse d e la situacin dbil del desvalido para obtener propias ganancias, engandole (v.7) y pisoteando sus derechos. L a conducta del noble m o r a l m e n t e es todo lo contrario, ya q u e en su m e n t e slo se preocupa de cosas dignas y nobles 2 .

jeres u n presagio t r e m e n d o q u e las ha de afectar en e x t r e m o . L e s echa en cara su despreocupacin (v.i) y les anuncia u n a d e v a s t a cin prxima (v.2), con lo que cesar la vendimia y la cosecha, y, p o r tanto, ser ocasin de u n duelo general e n t r e ellas. P o r ello las invita a organizarse en duelo (ceios los lomos, desnudaos..., v.u). L a desolacin ser t a n general, que no slo en las/rties vias (v. 12), sino hasta en las casas de placer de la ciudad alegre crecern los cardos y las espinas. Esta imagen es corriente en la literatura proftica p a r a indicar el estado d e desolacin y abandono en q u e q u e d a r n los campos frtiles y las mismas ciudades, las cuales slo servirn p a r a q u e retocen los asnos salvajes, u onagros, y pasten los ganados (v. 14). D e n t r o de la ciudad se destaca la colina llamada Ofel, d o n d e e s t a b a n las dependencias del palacio y d o n d e estara la torre de guardia.

La nueva sociedad
15

mesinica

(15-20)

Hasta que sea d e r r a m a d o sobre nosotros espritu de lo alto, | y el desierto se troque en vergel, | y el vergel sea tenido por selva, | 1<5 y el derecho m o r e en el desierto, | y la justicia en el vergel. | 17 L a paz ser obra de la justicia; | y el fruto de la justicia, el reposo y la seguridad para s i e m p r e . | l 8 M i pueblo habitar en mansin de paz, | en m o r a d a s seguras, en asilo de reposo, | 19 y la selva caer a los golpes del granizo *, | y la ciudad ser del todo abatida. | 20 Venturosos los q u e sembris a orillas de todas las aguas | y soltis el pie del b u e y y del asno. D e nuevo nos encontramos con la contraposicin de dos h o r i zontes distintos: d e s p u s de la desolacin, la poca de v e n t u r a y d e seguridad. Es el constante balanceo de la m e n t e proftica, a m e n a zando y ofreciendo esperanza para atraer las m e n t e s al v e r d a d e r o camino. D e s p u s de la desolacin, Yahv enviar u n espritu de lo alto que vivificar t o d a la naturaleza (v.15). Esta sufrir u n a t r a n s formacin, asocindose al reinado de justicia y de paz q u e reinarn en el pas. L a amenaza, pues, anterior es temporal, ya q u e se anuncia u n a rehabilitacin d e la sociedad en medio d e u n a naturaleza transformada: el desierto, o tierra esteparia, se convertir en vergel, y ste ser tan exuberante q u e parecer u n a selva (v.15). El sentido d e justicia dar como fruto u n a sensacin de paz y d e t r a n q u i l i d a d social (v.17). El v.19 parece ser u n a glosa interpuesta. E l texto h e b r e o dice literalmente: y granizar cuando caiga la ciudad. A q u , si el texto es correcto, el granizo sera smbolo del juicio divino 5 . Siguiendo la traduccin q u e h e m o s puesto en el texto, la selva sera Asiria, y la ciudad quiz Nnive, su capital. D e todos modos, parece que el v.19 r o m p e la conexin lgica del contexto, y probablem e n t e es una glosa posterior, con u n sentido escatolgico. El profeta t e r m i n a su orculo salvador con u n epifonema que resume la felicidad de los ciudadanos futuros de la nueva teocracia:
El texto es oscuro. La traduccin adoptada es la de Condamin. Otros traducen: el bosque se derrumbar (Dennefeld).
5

Orculo
9

contra

las mujeres

(9-14)

Mujeres descuidadas, levantaos, od m i voz; | mujeres confiadas, prestad odo a m i palabra. | 10 D e n t r o de u n ao habris de temblar, oh confiadas!, | p o r q u e se h a b r acabado la vendimia, | la cosecha n o vendr. | ll T e m b l a d , descuidadas; estremeceos, confiadas; | despojaos, desnudaos, ceios los lomos. I 12 Se dan golpes de pecho, (llorando) p o r los hermosos c a m p o s I y las frtiles vias. | 13 E n la tierra de m i pueblo | crecen los cardos y las espinas, | y aun en las casas de placer de la ciudad alegre. | 14 P o r q u e los palacios estn desiertos, | abandonada la ciudad ruidosa, | el Ofel y la t o r r e de guardia 3 I para siempre convertidas en cuevas, | lugar de delicia para los asnos salvajes | y de pasto para los ganados. A n t e u n a manifestacin popular de jbilo, quiz con motivo d e la fiesta de los T a b e r n c u l o s (pues en el v . i o se habla de la v e n d i m i a y la cosecha), tradicionalmente bulliciosa, el profeta lanza a las m u Cf. VIRGIL., Georg. III 145: sxea umbral. No pocos autores suponen que los v.6-8 son adicin posterior, obra de un escriba de la poca sapiencial. Al menos su contenido es muy similar al gnero sentencioso sapiencial. 3 Otros traducen, en vez de Ofel, nombre propio, colina, donde estaba la ciudad y sus defensas. As Condamin. La palabra que traducimos por torre de guardia es en hebreo rara; algunos la relacionan con el egipcio bhn-t, torre, o bhn, villa.
1 2

Cf. Is 28,2.17; 30,30.

224

ISAAS 33

ISAAS 33

225

Venturosos los que sembris a orillas de todas las aguas y soltis el pie del buey y del asno (v.20). Entonces Jud ser como un paraso, en el que abundar el agua por doquier, y por eso todos los sembrados sern de regado. Y habr tal seguridad en el campo, que se podr soltar al buey y al asno libremente, sin temor a las fieras ni a que los roben. Isaas tiene preferencia por destacar el lado pacfico de la vida agrcola en los tiempos mesinicos, en contraposicin al espritu belicista militar, que debe desaparecer como signo de desconfianza entre los ciudadanos 6. En Oriente se suelen atar los pies de los animales para que no salgan de un rea limitada. En los tiempos mesinicos ser tal la abundancia de todo, que podrn pastar por doquier sin restriccin alguna.

Plegaria
2

y confianza

en Yahv

(2-6)

Ten, oh Yahv!, piedad de nosotros; en ti esperamos. | S t nuestro brazo cada maana 1, | nuestra salvacin en tiempo de angustia. | 3 A la voz del estruendo huyen 4los pueblos; | cuando te alzas t, las naciones se dispersan. | Se recoge el botn (como) cuando se recogen las langostas, | y se precipitan sobre l como se precipita la langosta. | 5 Excelso es Yahv, porque mora en la altura | y llena a Sin de derecho y de justicia. I 6 La seguridad de tus tiempos ser | tesoro de salvacin, de sabidura y de ciencia; | el temor de Yahv ser su tesoro 2 . Yahv es el brazo o fuerza de los que confan en El. Al manifestarse en el fragor y el estruendo (v.3) que acompaan a su intervencin, huyen los pueblos. Guando Yahv se dispone a castigar (te alzas), se dispersan las naciones, dejando un rico botn (v.4), sobre el que caen como langostas los escogidos de su pueblo, en favor de los cuales Yahv ha intervenido. El profeta reconoce la majestad de Yahv, que habita en la altura (v.5), en un lugar inaccesible a sus enemigos; pero al mismo tiempo desde all infunde a la capital de la teocracia, Sin, un sentimiento de seguridad y de justicia, que sern las virtudes personales de todos los ciudadanos de la nueva era venturosa. Y, sobre todo, la gran adquisicin (su tesoro, v.6) de los tiempos mesinicos ser un profundo sentimiento de temor de Yahv, base de la vida social e individual. Todos estos conceptos tienen un aire y ritmo de literatura sapiencial. Quiz sean consideraciones piadosas de un escriba posterior, intercaladas en el contexto de Isaas sobre la desolacin producida por un invasor.

CAPTULO

33

CONTRASTE ENTRE LA SITUACIN TRISTE DE JERUSALEN Y SU FUTURO GLORIOSO


Se anuncia primero la destruccin de un enemigo, al que no se nombra, que ha asolado a Jud, y despus la intervencin de Yahv salvando a su pueblo. El estilo es un poco heterogneo, alternando partes lricas con partes didcticas. La crtica independiente mantiene que este fragmento es posterior a Isaas. Los catlicos en general sostienen la autenticidad isaiana, si bien reconocen que el texto est retocado, y de ah su oscuridad actual. Y como posible poca de composicin se suele poner la inmediata anterior a la invasin de Senaquerib (701), con ocasin de una supuesta embajada de Ezequas al rey asirio, que estaba en Laquis, ofrecindole tributo a condicin de que no asediara Jerusaln; condicin que Senaquerib no habra de cumolir despus. En este ambiente, pues, Isaas habra proferido esta profeca contra el invasor.

Pnico general
7

y duelo de la naturaleza

(7~9)

Opresin

del

invasor

1 Ay de ti, devastador que no has sido devastado, | saqueador que no has sido saqueado! | Cuando acabes de devastar, sers t devastado; | cuando acabes de saquear, sers t saqueado. El profeta se encara con el insolente invasor, que cree puede imponer libremente su voluntad a los vencidos, saqueando y sembrando la desolacin por doquier. En realidad, l an no ha sentido dentro de sus fronteras la devastacin, pero llegar un momento en que tambin al tirano invasor le espera el mismo castigo impuesto por l a los pueblos sometidos, porque es Yahv quien dirige la historia, y l es simplemente instrumento de su justicia vengadora; pero, cuando haya cumplido su misin, ser tambin saqueado (v.i).
6

Ved: los de Ariel lanzan gritos fuern \ | los mensajeros de paz lloran amargamente. | 8 Los caminos eslrtn desiertos, | dejaron de pasar los caminantes. | Ha roto ln 11li11n7.ii, ha aborrecido las ciudades 4, | no hace cuenta de multe. | La tierra est en luto, mustia; | el Lbano, confuso, ilrsl'nllcrido. | Sarn es un desierto 5, | Basan y el Carmelo han perdido su follaje Ante una invasin inminente, los habitantes de Jerusaln (los de Ariel, v.7) prorrumpen en gritos de consternacin. Algunos autores, siguiendo otra traduccin, creen que los que as gritan son los hroes o defensores de la ciudad. A ellos se unan los mensajeros de la paz, quiz los enviados ante Senaquerib en Laquis para pedir la
1 As siguiendo a la Peshita, Targ. y Vg., en contra del texto hebreo, que lee brazo de ellos, lo que no se adapta al contexto. 2 Este versculo es extremadamente oscuro en su original. 3 Ariel es problemtico. La palabra hebrea es oscura, quiz corrompida. Algunos traducen por hroes (Cantera) o leones de Dios (Cheyne). 4 No pocos autores cambian la palabra hebrea que traducimos por ciudades en otra parecida que significa testimonios (Cantera). 5 En vez de desierto, quiz haya que traducir Arabah, como nombre geogrfico, al sur del mar Muerto, que qued como sinnimo de estepa.

Cf. Is 9,5.

Biblia comentada 3

226

ISAAS 33

ISAAS 33

227

paz, q u e fueron despus traicionados por el rey asirio segn u n a interpretacin bastante generalizada del pasaje. E n el v.8 se habla de la r u p t u r a de u n tratado, y quiz se aluda a este hecho. L a i n m i nencia de la invasin ha hecho q u e los caminos estn desiertos y la vida de la nacin se paralice. L a naturaleza participa de esta desolacin general (la tierra est en luto..., v.g), asociada al estado general de sus habitantes, como es corriente en la literatura proftica. Y los lugares famosos por su frondosa vegetacin, como el Lbano, t o m a n parte en este duelo general (v.9). Est como confuso por su estado marchito 6. Sarn es la llanura q u e se extiende a orilla del m a r desde Jafa al Carmelo, famosa por sus lirios y belleza natural. Basan era celebrada por sus bosques tupidos, al este del J o r d n (cf. Is 2,13).

Respuesta
15

a los pecadores

(15-16)

El que camina en justicia y habla rectitud, | el que rechaza ganancias, frutos de violencias; | el que sacude sus manos para n o t o m a r soborno, | el que cierra sus odos para n o oir (proposiciones) sanguinarias | y se tapa sus ojos para no ver el mal, I 16 se habitar en las alturas, | y tendr su refugio en firmes rocas; | se le dar pan, y tendr el agua asegurada. Este fragmento tiene m u c h a s analogas con la literatura de los Salmos (cf. Sal 15 y 23,4S). E n l se e n u m e r a n las condiciones p a r a pertenecer con derecho d e ciudadana a la nueva teocracia i n a u g u r a d a con la victoria de Yahv. Es u n p r o g r a m a moral p r c tico: ser recto en palabras y obras, sin dejarse llevar de soborno ni dar odo a lo q u e p u e d a llevar a homicidios. Q u i e n en su conducta privada se sujeta a este programa, habitar en las alturas; es decir, Dios le proteger y le har sentirse seguro como q u i e n se refugia en fortalezas y lugares altos rocosos e inaccesibles a los enemigos. Por otra parte, Dios le bendecir en sus bienes y n o le faltar n a d a de lo necesario para la vida, como son el pan y el agua, smbolo de los bienes materiales sustanciales.

Respuesta
10

de Yahv

(10-14)

A h o r a voy a levantarme, dice Yahv; | ahora surgir y m e alzar. ] ] 1 Concebiris heno y pariris paja, | y vuestro soplo ser fuego, que os devorar. | , 2 Los pueblos sern reducidos a ceniza, | c o m o zarzas cortadas y consumidas p o r el fuego. I I 3 Vosotros, los que habitis lejos, od lo que he hecho, | y los que estis cerca conoced m i poder. | '* Los pecadores en Sin se espantan, | el t e m b l o r ha sobrecogido a los i m pos, ) Q u i n de nosotros p o d r m o r a r en el fuego devorador? J Quin habitar en los eternos ardores? Yahv ha odo la plegaria hecha p o r el profeta en n o m b r e del pueblo, y est dispuesto a intervenir enrgicamente. L o s enemigos h a n concebido vanos proyectos, como de heno. El resultado ser t a n vano como la paja. Es ms, el furor de ellos (vuestro soplo, v . n ) se volver contra ellos como fuego devorador, p o r q u e Yahv les castigar por haber atropellado a su pueblo. Q u e d a r n reducidos a cenizas (pueblos: son los enemigos de Israel, asirios y aliados), pasto de las llamas. Esta obra justiciera ser objeto de admiracin p o r parte de todos los q u e estn lejos y los q u e estn cerca (v.13). L o s pecadores q u e habitan en la ciudad santa se espantarn al ver la manifestacin de la justicia divina sobre los enemigos de Israel, la cual alcanzar t a m b i n a los israelitas, q u e h a n sido infieles a Yahv, y confiesan q u e n o p u e d e n continuar h a b i t a n d o en medio de u n fuego devorador (v.14), e.d., rodeados de la santidad de Dios que mora en Sin, y q u e es como u n h o r n o devorador para sus enemigos. D e nuevo encontramos aqu la idea de Ariel como hogar u horno de Yahv, fuente d e irradiacin de su santidad, q u e acta como u n ardor eterno para quienes le rodean. L o s impos no p u e d e n soportar este ambiente d e santidad q u e los recrimina y condena. Cf. Is 35; Zac 11,2; Cant 7,4s.

Los tiempos
17

mesinicos

(17-21)

T u s ojos vern al rey en su belleza, [ y vern la tierra que se extiende hasta m u y lejos. | I 8 T u corazn meditar sobre (los das) de terror: | D n d e est el que contaba? D n d e el que pesaba? | DAnde el que contaba las torres? | I 9 A esa gente insolente n o vers m<!, | a ese pueblo de lengua oscura que n o se entiende, | de lengua t a r t a m u d e a n t e , que no se c o m p r e n d e . I 20 M i r a a Sin, la ciudad de nuestras festividades; | vern tus ojos a Jerusaln, | m o r a d a de quietud, tienda que no emigra, | cuyas estacas no sern arrancadas | ni rota cuerda alguna, | 2 1 sino que all est Yahv, magnfico para nosotros, | lugar de ros y Nilos anchurosos, | p o r d o n d e no irn barcas de r e m o s | ni pasar ningn majestuoso navio. L a perspectiva de los nuevos ciudadanos es d e s l u m b r a d o r a : ante sus ojos surge radiante la soada figura del rey en su belleza (v.17), e.d., el Mesas en t o d a su manifestacin regia, rutilante d e belleza. A l g u n o s autores creen q u e aqu el rey es simplemente Ezequas d e s p u s d e la victoria sobre los a s i r i o s 7 . Sin embargo, la perspectiva es m u c h o ms amplia, y parece desbordar en el contexto la persona y la poca de Ezequas, contemporneo del profeta. E n los versos anteriores parece q u e ste tiene ante sus ojos la nueva Jerusaln de los t i e m p o s mesinicos. Es u n fenm e n o corriente en la literatura proftica la superposicin de p e r s pectivas y planos histricos, es decir, la contemplacin del presente con rasgos del futuro mesinico, y la descripcin de los tiempos mesinicos con tpicos d e la poca histrica del profeta. N o cabe
7

As Dennefeld (o.c, 126).

228

ISAAS 3 3

ISAAS 34
10

229

d u d a q u e aqu Isaas pensaba en Jerusaln liberada de los asirios, q u e eran la pesadilla de la poca; pero al m i s m o tiempo presenta a sus oyentes otro horizonte ms amplio, centro de todas las esperanzas judas: la n u e v a era mesinica. C o n el n u e v o rey, el pas de J u d adquirir sus antiguas fronteras, se dilatarn sus confines (v.17). E n t o n c e s los israelitas reflexionarn sobre los t i e m p o s calamitosos pasados, sobre la opresin de su p u e b l o por p a r t e d e los paganos, y a su m e m o r i a vendr el que contaba, el que pesaba, e.d., los oficiales encargados de recoger los t r i b u t o s d e g u e rra. C o m o n o exista la m o n e d a acuada, se pesaban los metales p a r a su evaluacin ( G e n 13,16). El que contaba las torres: frase oscura. Quiz aluda a la inspeccin de las torres y fortificaciones p o r p a r t e d e los oficiales asirios para cerciorarse de q u e estaban d e s manteladas y n o se realizaban nuevas obras de defensa 8. L a m e n t e del profeta se complace en presentar a sus oyentes el espectculo esperanzador d e Jerusaln, lugar d e las asambleas religiosas (v.20), como una tienda slida (que no emigra), sin estar sujeta a cambios y veleidades de los tiempos, como lo est la tienda mvil del b e d u i n o , q u e tiene q u e emigrar segn las circunstancias d e las estaciones del ao. Jerusaln ser u n a morada de quietud, como tienda 'fija con estacas q u e no han de ser arrancadas. Parece aludirse con esta imagen a q u e el pueblo no ser llevado de nuevo al destierro d e s p u s de la inauguracin d e los t i e m p o s mesinicos. Y la razn de esta estabilidad de Jerusaln es q u e Yahv la rodea, como rodean el Eufrates y el Nilo a Nnive, a Babilonia o a T e b a s , siendo con ello puestas al abrigo de los ataques de los e n e m i gos (v.21). Yahv ser para Jerusaln como u n ro caudaloso q u e la aisla. Y n o h a b r necesidad de q u e circulen grandes navios de guerra p a r a defenderla, como ocurre en las grandes metrpolis paganas. E n la literatura proftica es m u y corriente la imagen d e Dios como ro fertilizador de la T i e r r a Santa 9.

ti!... (v.23), por efecto de la invasin asiria ; p e r o t o d o va a cambiar sbitamente, y el invasor asirio ser u n a presa t a n fcil q u e hasta los cojos tomarn parte en el saqueo (v.23). P o r otra parte, los nuevos ciudadanos no estarn sujetos a enfermedades, p o r q u e se les h a n p e r d o n a d o todos sus pecados. E s la antigua creencia d e q u e las enfermedades corporales eran u n castigo de Dios p o r pecados anteriores personales o de los antepasados n . T a m b i n aqu el profeta se a c o m o d a a la mentalidad d e sus contemporneos, sin p r e t e n d e r emitir u n juicio formal sobre el problema. L o q u e aqu quiere n i c a m e n t e expresar es la felicidad plena d e q u e gozarn los nuevos ciudadanos en la nueva teocracia m e sinica. C o m o en otros lugares, tambin aqu las expresiones son hiperblicas y orientales, y por eso no es necesario tomarlas a la letra en lo material. L a realidad espiritual mesinica sobrepasar a todos estos sueos de los profetas, y las maravillas d e la gracia sobrenatural h a r n palidecer todas estas descripciones del A n t i guo Testamento.

CAPTULO

34

JUICIO

SOBRE

EDOM

E s t e captulo forma con el siguiente u n a u n i d a d literaria. E n el c.34 se trata del juicio sobre E d o m , mientras q u e en el c.35, del r e t o r n o de Israel del exilio. L a autenticidad isaiana de ambos fragmentos es negada p o r m u c h o s autores. L a animosidad rabiosa contra los edomitas parece explicarse mejor despus de la destruccin de Jerusaln p o r N a b u c o d o n o s o r en o l 5 86. Por otra parte, hay m u c h a s semejanzas literarias con los c.40-66, atribuidos al Deutero-Isaas, y con fragmentos de SofonuH y Jeremas.

Yahv,
22

rey de Jerusaln

(22-25)
1

Juicio

sobre

las naciones

(1-4)

P o r q u e Yahv es nuestro Juez, Yahv es nuestro Jefe, | Yahv es nuestro Rey, El nos salva. | 2 3 T u s cuerdas se aflojaron, ya no sostienen el mstil, | ya no despliegan la bandera. | 24 Entonces la presa que se repartir ser m u y grande; | hasta los cojos t o m a r n parte en el saqueo. | 2 5 Y ningn habitante dir: Estoy enfermo, | el pueblo que m o r a en ella obtendr el p e r d n de los pecados. Y a h v es reconocido como centro de la vida nacional y jefe s u p r e m o de las conciencias: Juez, Jefe y Rey. C o m o liberador d e su p u e b l o , merece estos ttulos sin regateo alguno. Israel haba q u e d a d o reducido a la condicin de u n navio desmantelado en el q u e se h a b a n aflojado las cuerdas, que ya no sostienen el ms8 Procks.-h, con un ligero cambio de letras (megadim en vez de migdolim), traduce: el que contaba las joyas. Cf. DENNEFELD, O.C, 1279 Cf. Ez 47,5; Jl 4(3).'8; Z a c !4.8; Sal 46,4; 3,8-

Acercaos, pueblos, y od; | prestad tencin, naciones; | * oiga la tierra y cuantos la llenan, | el m u n d o y cuanto en l se produce. | 2 P o r q u e est irritado Yahv r o n d a (odas las naciones, I airado contra todo el ejrcito de ella. | ' Lo* destina al exterminio, los entrega a la matanza, | y UN m u r r i o s quedarn abandonados, | exhalarn sus cadtivereii un olor ftido, | y se derretirn los montes por ln .Minare de ellos. | -i La milicia de los cielos se disuelve, | se enrollan ION cirio c o m o se enrolla u n libro, | y todo su ejrcito cuera | c o m o caen las hojas de la vid, I c o m o caen las hojas de la liiuucru. E l tono de esta seccin es netami'iile apocalptico y escatolgico. Se apostrofa a los pueblos y naciones cu u,enoral para asistir al juicio de Dios sobre las naciones Indas de la tierra: el mundo y
10 Muchos autores, como Skinner y Goiuliimin, Hiipnucii que este v.23 es una glosa intercalada posteriormente, que interrumpe el nintcxto. 11 Cf. Sal 103,3; Job 9.2; Mt o,2ss.

230

ISAAS 34

ISAAS 34

231

todo cuanto #fi l le produce. El estilo es grandilocuente y s o b r e cogedor. I)ion vl a descargar su furor sobre el ejrcito de las naciones (v.a), e.d., toda la h u m a n i d a d , concebida c o m o u n a pululacin de seres. D i o s los h a destinado al exterminio; literalmente los ha c o n d e n a d o al jerem o anatema, q u e en la literatura bblica equivale a la total destruccin. C u a n d o se t o m a b a u n a c i u d a d y sobre ella se declaraba el jerem, todo deba ser destruido, como consagrado a D i o s , y nadie poda aprovecharse del botn i. L a carnicera ser t a n descomunal, q u e hasta los montes se derretirn por la sangre de ellos (v.3); e.d., los montes se convertirn en u n a m a s a h m e d a al ser p e n e t r a d o s de la sangre d e los m u e r t o s . L a hiprbole es desorbitada y oriental, para resaltar la m a g n i t u d de la catstrofe. El. m i s m o m u n d o sideral es asociado a la gran catstrofe: la milicia de los cielos (v.4), e.d., el ejrcito d e los astros, se descompone y se enrollan los cielos como un libro 2 . L o s cielos eran concebidos como u n a masa compacta extendida y abierta sobre la tierra. Dios ahora la enrolla como u n libro, hacindolos desaparecer, y las estrellas (su ejrcito), al n o e n c o n t r a r sostn, se caern u n a a u n a como las hojas de la vid y d e la higuera en el otoo.

matanza cebando la espada en sangre de corderos y machos cabros, e.d., los habitantes de E d o m , llamados as despectivamente, p o r q u e Y a h v va a realizar u n sacrificio cruento en Bosra, capital de E d o m 5, hoy da el-Buseireh, al sudeste del m a r M u e r t o , cerca de Petra. L o s bfalos son quiz los representantes d e la clase alta d e la sociedad edomita. L a expresin los novillos con los toros (v.7) p o dra designar a las diferentes clases sociales, las bajas y las altas. L a idea es la de u n exterminio general de la poblacin de E d o m , Ser un da de venganza por parte de Yahv (v.8), y, adems, u n ao de desquite para la causa de Sin. T a n t o haba sufrido J u d d e los edomitas, q u e era necesaria esta intervencin de la justicia divina para vengar los ultrajes recibidos. N u e s t r a sensibilidad cristiana se rebela contra estas fuertes imgenes vengativas en m a n o s de u n autor inspirado, p e r o n o d e b e m o s p e r d e r de vista q u e son hiprboles orientales q u e n u n c a se h a n de t o m a r a la letra, y, por otra parte, q u e a n estaban los profetas m u y lejos del ideal de la perfeccin cristiana del N u e v o T e s t a m e n t o . Ellos, con estas imgenes feroces, no quieren sino hacer resaltar la intervencin de la m a n o justiciera de Dios sobre los enemigos de su pueblo, p o r q u e se oponan a su proceso histrico, q u e deba desembocar en el mesianismo.

La matanza de los edomitas


5

(5-8)
9

Abandono de Edom

(9-15)

P o r q u e m i espada se e m p a p en los cielos, | h e aqu que va a descender sobre E d o m , | sobre el pueblo que h e destinado al exterminio, al juicio. | 6 L a espada de Yahv est llena de sangre, | est encebada en grasa, | en sangre de corderos y machos cabros, en grasa de los rones de los carneros, | porque hace Yahv u n sacrificio en Bosra I y Una gran m a t a n z a en la tierra de E d o m . | 7 Y caern con ellos los bfalos, | y los novillos con los toros. | Su tierra est borracha de sangre, | y su polvo engordado con grasa. | 8 P o r q u e es para Yahv u n da de venganza, | u n ao de desquite para la causa de Sin. El profeta presenta a Dios e m p a p a n d o su espada vengadora en los cielos, e.d., templada en la clera de Dios, q u e habita en los cielos, y dispuesta a descargar sobre E d o m , el tradicional enemigo de Israel desde los t i e m p o s de su peregrinacin p o r el desierto 3 . L a negativa de los edomitas a dejar paso a los israelitas c u a n d o avanzaban haca Canan q u e d en la m e m o r i a del pueblo escogido. Despus en la historia, Israel r e p e t i d a m e n t e someti a E d o m , pero ste, al fin, se desquit de sus humillaciones despus de la conquista de Jerusaln por N a b u c o d o n o s o r en el 586. L o s profetas posteriores al exilio hacen alusin repetidas veces a esta conducta innoble de los edomitas para con el p u e b l o j u d o venc i d o 4 . E n el orculo aterrador de Isaas, Dios va a empezar la
1 Cf. JoS7,is. 2 La imagen est basada en la forma de los libros antiguos, que se cerraban como un rollo y se abran desplegndolos. 3 Cf. Nm 30,io. Cf. Ez 35,.

Y sus torrentes se convertirn en pez, | y su polvo en azufre, I y ser su tierra c o m o pez que arde da y noche; | 10 n u n c a se extinguir, I subir su h u m o p e r p e t u a m e n t e . | Ser asolada de generacin en generacin, | y nadie pasar m s p o r ella. | 11 Se a d u e a r n de ella el pelcano y el mochuelo, | la habitarn la lechuza y el cuervo, | y echar Yahv sobre ella | las cuerdas de la confusin y la plomada de la desolacin; | 12 y habitarn en ella los stiros, j y todos sus nobles dejarn de existir 6 . I All ya n o habr reino, | y desaparecern todos sus prncipes. | 13 Y en sus palacios crecern las zarzas, | en sus fortalezas las ortigas y los cardos, | y sern m o r a d a de chacales y refugio de avestruces. | 14 Perros y gatos salvajes se reunirn all, I y se j u n t a r n all los stiros. | T a m b i n all Lilit descansar I y hallar su lugar de reposo. | 15 All har su nido la serpiente y pondr, | incubar y sacar sus huevos; \ all se reunirn t a m b i n los buitres | y se encontrarn unos con otros. I m p r e s i o n a n t e descripcin del efecto d e la maldicin divina q u e lo convertir t o d o en desolacin y ruinas. C o m o Sodoma y G o m o r r a ser devastada la tierra de E d o m . Las imgenes de pez y azufre c o m o elementos de desolacin eran tradicionales en la literatura bblica 7 , y, n a t u r a l m e n t e , no se han de tomar a la letra, sino c o m o smbolo de m x i m a desolacin. Despus de la intervencin divina, E d o m q u e d a r como una gran hoguera inextinguiCf. Am 1,12; Jer 49,13.22; Is 63,1; Gen 36,33. La frase y habitarn en ella los stiros, y todos sus nobles dejarn de existir no est en el hebreo, pero s en el griego. ' Cf, Gen 19,24.
5 6

232

ISAAS 34 ISAAS 35 233

ble (v.io). Tambin la frase de que Edom no ha de ser habitada de generacin en generacin pertenece al mbito de la hiprbole a la que nos tiene habituados el autor sagrado. Al ser abandonada de los habitantes quedarn como moradores de aquellas regiones los animales y bestias salvajes. La descripcin es muy variada y mucho ms completa que en otros pasajes bblicos paralelos 8 . Los stiros eran los faunos de la mitologa griega, o animales de forma caprina y humana. Dios ha echado sobre Edom la cuerda de la confusin y la plomada de la desolacin ( v . n ) . La imagen parece aludir al arquitecto que despus de examinar un edificio lo considera como ruinoso e irreparable y decide demolerlo totalmente 9 . Las palabras empleadas en hebreo para indicar este estado son el tohu y bohu del primer captulo del Gnesis, que designan un estado catico total. Entre los seres que andarn vagando por las ruinas de Edom figura Lilit, genio demonaco femenino asirobabilnico que, segn la opinin popular, andaba de noche molestando a los vivientes, atacando especialmente a los nios. Era una especie de fantasma nocturno que no dejaba en paz a los hombres, pero que tena preferencia por los lugares desiertos y abandonados; por eso en las ruinas de Edom hallar su lugar de reposo (v.14) 10 .

CAPTULO

35

FELICIDAD

DE LOS TIEMPOS

MESIANICOS

Confirmacin

de la profeca

(16-17)

l Buscad en el libro de Yahv y leed: | No faltar ninguno de ellos, | porque lo ha mandado la boca de Yahv, | y su soplo los ha reunido. | 17 El mismo ha echado a suertes entre ellos, | y su mano la ha repartido con la cuerda de medir; | la poseern por siempre | y la habitarn de generacin en generacin. El profeta invita a sus oyentes a ver la confirmacin de sus orculos en un libro de Yahv, que parece ser reconocido oficialmente por todos; quiz sea la primera alusin a una coleccin cannica de Escrituras. El hecho de haber sido recogidas sus profecas en ese libro es una garanta para el profeta de que se cumplirn al pie de la letra. No faltar ninguno de ellos: los animales antes mencionados que se establecern en Edom. Yahv mismo ha echado en suertes la distribucin de la parte que pertenezca a cada animal en esa regin (v.17), los cuales la habitarn por siempre ] 1 .
Cf. Is 14,23; Jer 50,39; Sof 2,14. ' Cf. 2 Re 21,13; Lam 2,8. 10 Cf.Mt 12,43; Tob 8,3. Algunos autores suponen que estos dos ltimos versculos constituyen un fragmento aparte y que se refieren a la distribucin de la Tierra Santa entre los israelitas rescatados
11

Este captulo constituye un deslumbrante contraste con el anterior, con el que, sin embargo, forma unidad literaria. Frente a la desolacin de Edom, efecto de la maldicin divina por haber oprimido a Jud, el profeta presenta el cuadro deslumbrador de los tiempos mesinicos en la tierra de Israel, transformada en el ms bello de los vergeles. La imaginacin potica no tiene limites en esta descripcin, y la hiprbole es llevada hasta el extremo. En realidad, todo este cuadro deslumbrador no es sino un plido reflejo de la realidad sobrenatural del mundo de la gracia en los tiempo mesinicos, y si la naturaleza material no se transform con el advenimiento del Mesas, el alma de los ciudadanos de la nueva teocracia mesinica recibi un germen divino que va transformando como un fermento la humanidad. De ah que podemos decir que las descripciones arrebatadoras de los profetas se quedaron cortas respecto de la grandeza y belleza de los tiempos mesinicos. Desde el punto de vista literario, este fragmento tiene mucho parecido con los c.40-66. Por ello, no pocos autores suponen que es del mismo autor, posterior a Isaas. No obstante, debe notarse que aqu no hay alusiones explcitas al exilio babilnico.

Transformacin
1

de la naturaleza

(1-2)

Exultar el desierto y la tierra rida, | se regocijar la estepa como un narciso. | 2 Florecer y exultar y dar cunto de triunfo; I le ser dada la gloria del Lbano, la niigiiificncin del Carmelo y del Sarn; | ellos vern la gloria de Yiihv | y lit magnificencia de nuestro Dios. Palestina, tierra tradicionalmente rida como <! ili'xitvtn v Id estepa (v.i), se revestir de exuberante vegetacin, taclinnmlii de narcisos y de flores de toda clase (Cant 2,1), pudii'iido compclir en feracidad con la gloria del Lbano, la tnagnijict'nciii dA (.VirmWo y del Sarn (v.2), regiones famosas por su pujante vi*m-tu< ion de todas clases: el Lbano con sus cedros, el Cirmelo con NIIM feraces pastos y Sarn con su policroma de flore a lo l.irgo de la costa desde Jafa al Carmelo. Los futuros ciudmltmoH (ellos, v.2) sern testigos de esta manifestacin gloriosa de Yuliv, nuestro Dios: el profeta se pone en la perspectiva de los futuros innielita8, ciudadanos de la nueva teocracia.

234

ISAAS 35

ISAAS 36

23B

Exhortacin

a los pusilnimes

y liberacin

(3-1 )

como era usual, para manifestar la alegra cuando divisen la ciudad santa de Sin. C o n esta descripcin deslumbradora y potica del r e t o r n o de los exilados t e r m i n a la primera parte del libro de Isaas.

3 Fortaleced las m a n o s desfallecidas | y afianzad las rodillas vacilantes. | 4 D e c i d a los apocados de corazn: | Valor! No temis, he ah nuestro Dios. | Viene la venganza, viene la retribucin de Dios, | viene El m i s m o , y os salvar. | 5 Entonces se abrirn los ojos de los ciegos, | se abrirn los odos de los sordos. | 6 Entonces saltar el cojo c o m o u n ciervo, | y la lengua de los m u d o s cantar gozosa. | P o r q u e brotarn aguas en el desierto, | y torrentes en la estepa. | 7 Y la tierra abrasada se convertir en estanque, | y el suelo rido en fuentes. | L o que fue m o r a d a y cubil de chacales, J se cubrir de caas y juncos. | 8 Y h a b r all una calzada y camino, | que se llamar la va santa; | nada i m p u r o pasar p o r ella. | El m i s m o guiar al caminante 1, | y los simples n o se descarriarn. | 9 No h a b r all leones, | ni fiera alguna subir. | P o r ella m a r c h a r n los redimidos | 10 y volvern los rescatados de Yahv. | V e n d r n a Sin con gritos de jbilo, | y alegra eterna ser sobre sus cabezas. | G o z o y alegra alcanzarn, | y huirn la tristeza y los llantos.

Apndice

histrico

(c.36-39)

Estos c.36-39 constituyen u n apndice histrico a la primera p a r t e del libro d e Isaas. Se leen literalmente en 2 R e 18,13-20,10 con ligeras divergencias. Parece q u e el texto de Isaas d e p e n d e del relato del libro de los Reyes. A l menos hay algunos indicios que i n s i n a n esto, como la mencin de la m u e r t e de Senaquer i b (681 a. C ) , ocurrida p r o b a b l e m e n t e cuando ya n o exista Isaas. G e n e r a l m e n t e se a d m i t e t a m b i n q u e el relato del libro de lo Reyes d e p e n d e d e u n d o c u m e n t o anterior c o m n a a m b o s 1.

CAPTULO

36

LA

INVASIN

DE SENAQUERIB histrica

SOBRE (1-2)

JUDA

Los c o n t e m p o r n e o s del profeta estaban a p e s a d u m b r a d o s y pesimistas, sumidos en la mayor pusilanimidad por efecto de t a n tas calamidades. Esta profeca, pues, no tiene otro fin q u e fortalecer a los pusilnimes (v.i) con la esperanza de la p r o n t a m a n i festacin d e Yahv. L a venida de Dios traer la salvacin y la liberacin definitiva. Su aparicin ser el principio de u n a t r a n s formacin d e los h o m b r e s y de la m i s m a naturaleza. N a d a defectuoso formar parte del nuevo estado de cosas, p u e s t o d o el q u e est tarado ser a u t o m t i c a m e n t e corregido en su defecto: vern los ciegos, oirn los sordos, hablarn los m u d o s , saltarn los cojos con la ligereza del ciervo. T o d o esto se cumpli materialmente en las curaciones realizadas por nuestro Seor, el Mesas ansiado d e los profetas. C o n todo, la imaginacin proftica n o siempre se atiene a la realidad escueta, sino q u e va s e m b r a n d o esperanzas y, en ansias del futuro, se desborda en imgenes q u e m u c h a s veces no t e n d r n realidad histrica; pero el mensaje sustancial de los orculos permanece, es decir, su contenido espiritual. E n esa naturaleza transformada del desierto (tierra abrasada) h a b r u n a va santa o calzada sagrada para los peregrinos q u e ret o r n e n a Sin. Se llama santa p o r q u e n a d a pecaminoso o impuro p o d r transitar p o r ella. Por otra parte, ser u n a avenida sagrada t a n clara y sin obstculos, q u e ni los ms simples se extraviarn (v.8); y p a r a facilitarles el viaje y hacerles agradable el itinerario b r o t a r n estanques y fuentes (v.j) a lo largo d e ese desierto transformado. L a s fieras y chacales, m o r a d o r e s del desierto, n o les h a r n dao alguno, ni se acercarn a esa va sacra por d o n d e han d e pasar los redimidos (v.o), o repatriados, camino de Jerusaln. L o s rescatados d a r n gritos d e j b i l o y a d o r n a r n sus cabezas, ' El texto hebreo dice literalmente: Y l por ellos, viajando. Con una ligera correccin de letras, tenemos el sentido arriba expuesto, c|ue se adapta bien al contexto

Introduccin

t Y sucedi q u e el ao catorce del rey Ezequas, Scnaqucrib, rey de Asira, subi contra todas las ciudades fuertes de JiulA y se a p o d e r de ellas. 2 Y envi el rey de Asiria a Rabsacc, con imponentes fuerzas, de I.aquis a Jerusaln, al rey l'.'/.v quas. T o m aqul posicin cerca del ururiluclo de la piscina Superior, en el camino del c a m p o del HUIIIIHTO. Sabemos q u e la invasin de J u d por Scnaquenli tuvo lu>u en el 701 a. C ; p o r consiguiente, esta fecha del mi ciiluiir i/<*' rey Ezequas n o e adapta a la otra fecha de la invfiftin, purn H/r quas subi al p o d e r hacia el 727 a. C. AIRUIIOM i'ivon tjn Imv a q u u n error del copista, o q u e ese ao calora' li.i ti ti t.:t itii| >til tti * a partir de la enfermedad de Ezequas de que ImMit I '"ililli h a b i d o en este caso u n a transposicin. Sei>m|iu*til> 1 *\< cedi a Sargn II, su p a d r e , y fue uno de Ion IIII\N asirios; fue asesinado por sus dos hijos. Invadi Jud r u segn el relato q u e nos da el m i s m o en el piimiui li> .._-... 1 .*. m a d o de Taylor, se a p o d e r de 46 ciudades fucilen ili< JmlA y m s p e q u e a s , haciendo 200.150 prisionero! vni'iiiu'N, I11 <|Uf > > t a m e n t e es u n a cifra errnea p o r lo exa^enido. (jni/A liiiya que q u i t a r u n cero a la m i s m a para hacerla VITOMIIIII, l'urile riel un e r r o r del escriba. Segn el libro de Ion Key'H, M/rqnf.LK rtf nniin-tn'i al monarca asirio por consejo de Isal.iN ( Ke iH.l), I..11 exped cin contra Jerusaln la dirigi u n alto di^niitiirin militar, /<t<i/>.wnr. q u e es n o m b r e de oficio (jefe de los i>li< Lili'* o jefe de IIIH n i peros, segn las diversas interpret.u'iuiic.t del ti'imiii'O. i>' g n 2 R e 26,1, iba a c o m p a a d o del tardo, o KCIUTLIISIIKI, y el
1

Cf. DENNEFELD, O.C, 134; y SKINNER, O.C, 377.

236

ISAAS 36 ISAAS 36

237

rab-saris (jefe de eunucos). El cuartel general del ejrcito asirio estaba en Laquis (Tel Hesi o Tell-Duweir, al sur de Palestina. Hoy da hay una localidad llamada Umm Lakis no lejos de estos lugares). El generalsimo asirio o tartn envi un delegado a parlamentar con Ezequas de Jud, invitndole a que entregase la ciudad. El lugar del encuentro fue cerca del acueducto de la piscina Superior, cerca del campo del Batanero, al nordeste de la ciudad (cf. 7,3), en el valle del Cedrn. Dilogo del delegado asirio y los enviados Ezequas (3-19) de

3 Entonces EHaquim, hijo de Helcas, prefecto de palacio fue con Sobna, secretario, y Jos, hijo de Asaf, canciller, a Rab" saces. 4 Y les dijo Rabsaces: Decid, pues, a Ezequas: As habla el rey grande, el rey de Asira: 5 De dnde te viene esa tu confianza? Crees que una palabra de los labios sirve de consejo y de fuerza para la guerra? Ahora bien, en quin pones tu confianza para rebelarte contra m ? s He aqu que confas en el apoyo de esa caa quebrada, en Egipto, que penetra y horada la mano de todo el que se apoya en l; tal es7 el faran, rey de Egipto, para todos cuantos en l confan. Pero si me decs: Es en Yahv, nuestro Dios, en quien ponemos nuestra confianza, no ha sido el mismo Ezequas quien ha hecho desaparecer los altos lugares y los altares, diciendo a Jud y a Jerusaln: Slo en este altar adoraris? 8 Haz, pues, una apuesta con mi seor, rey de Asira; yo te dar dos mil caballos si t eres capaz de aportar otros tantos jinetes sobre ellos. 9 Y cmo vas a hacer volver la cara a uno solo de los menores servidores de mi seor? Pero t confas en Egipto a causa de los carros y jinetes. 10 Y ahora, acaso he subido yo sin intervencin de Yahv contra esta tierra para devastarla? Yahv me ha dicho: Sube contra esta tierra y devstala.

que se rompe a la menor presin y termina por horadar la mano del que en ella se apoya (v.6). Egipto, pues, cuando llegue el momento crtico, los dejar solos si le conviene, y entonces slo Jud sufrir las consecuencias. Es ms, Rabsaces argumenta tambin en el campo religioso: no slo no tienen ayuda humana segura, pero ni tampoco divina, pues Yahv no puede ayudar, segn l, a un rey como Ezequas, que hizo desaparecer los lugares altos (v.7), que estaban por todo el pas como lugares de culto a Yahv, obligando a sus subditos a limitar su culto al templo de Jerusaln. Esto, en la mentalidad del asirio, iba contra los intereses del Dios nacional, pues coartaba la libertad a sus adoradores. La argumentacin del delegado asirio es lgica en su mentalidad pagana, que vea en la multiplicidad de santuarios una mayor manifestacin de fe religiosa y no comprenda la centralizacin realizada por Ezequas. De nuevo vuelve a considerar la escasez de fuerzas con que cuenta Ezequas para defenderse, y les propone una apuesta humillante para sus interlocutores judos: les ofrece dos mil caballos si ellos, por su parte, se comprometen a presentar otros tantos jinetes adiestrados. Era decirles que no tenan caballera suficiente para oponerse a la asiria (v.8). Pero es ms, Rabsaces quiere pulsar de nuevo la fibra: l se presenta nada menos que como enviado por el mismo Yahv, Dios nacional de los judos. En la mentalidad pagana del invasor, el hecho de que Yahv permitiese sus victorias en territorio de Jud es que aprobaba sus planes invasores para castigar a su pueblo. Ciro se presentar tambin como enviado por los dioses de Babilonia para conquistar esta ciudad. Respuesta
11

de ios delegados

de Ezequas

(11-12)

La escena es descrita con todo detalle, sin amaneramiento alguno, reflejando toda la brutalidad de la diplomacia asiria. De los interlocutores judos, Eliaquim ya nos es conocido por 22,15-20, donde Isaas le anuncia su elevacin a prefecto de palacio, que entonces ocupaba el otro acompaante, Sobna, que ahora aparece como secretario de aqul. La argumentacin del delegado asirio es, de un lado, brutal y amenazadora, y de otro, ladina, pues se presenta como enviado por el mismo Yahv, Dios nacional de los judos. Ni siquiera le da a Ezequas el ttulo de rey (v.4). El rey grande es la conocida expresin asiria sharr-rab, aplicada en las inscripciones a los monarcas asirios. Es un indicio ms de autenticidad histrica del relato. Ezequas cree poder resistir, pero hasta ahora no cuenta ms que con una palabra salida de los labios, denominacin despectiva, alusiva quiz a promesas egipcias. Para la guerra hacen falta algo ms que palabras. Por otra parte, Egipto, en quien confa, es una ayuda muy frgil y traicionera, pues es como caa quebrada,

Entonces Eliaquim, Sobna y Jos dijeron a Rabsaif*: Habla, por favor, a tus siervos en arameo, pues lo cnlt-ntlt1mos; no nos hables en judo a odos del pueblo que huy rn Inn murallas. u Rabsaces respondi: Acaso a tu seor y 1 ll mr lin 1 mandado mi seor dirigir estas palabras? No son ituU lilvn para la gente sentada en las murallas, que con vosotro Imliirtii de comerse sus excrementos y beberse sus orines? Los enviados de Ezequas estn preocupados con esle nimln tUargumentar del delegado asirio, sobre todo en lo referente .1 nu supuesta misin de parte de Dios, por la impresin que pueda h.uvi sobre el pueblo sencillo, y ruegan al emisario que no les habiten judo, o lengua verncula de los habitanLes de Jerusaln (CN sta la primera vez que aparece en la Biblia el vocablo judio, quise haba de generalizar despus del exilio), sino en arami'o, que era la lengua diplomtica y comercial internacional de la poca,

238

ISAAS $6

ISAAS 3?

239

Proclama

del

delegado

asirlo

(13-20)

13 A v a n z Rabsaces y grit fuertemente e n lengua juda: O d las palabras del rey grande, del rey de Asira. 1 4 As dice el rey: Q u e n o os engae Ezequas, p o r q u e n o os p u e d e salvar, I S y q u e n o os haga Ezequas confiar en Yahv, diciendo: Yahv nos librar, n o ser entregada esta ciudad en m a n o s del rey de Asira. 16 No escuchis a Ezequas, p o r q u e as habla el rey de Asira: H a c e d paces conmigo i y salid a m , y cada cual c o m e r el fruto d e su via y de su higuera y beber el agua de su cisterna, 1 7 hasta q u e venga yo a llevaros a u n a tierra c o m o la vuestra, tierra d e trigo y de vino, tierra de pan y de vias. 18 Q u e n o os e m b a u q u e Ezequas, diciendo: Yahv nos librar. Acaso los dioses de los pueblos libraron cada u n o a su tierra de las m a n o s del rey d e Asira? , 9 D n d e estn los dioses de J a m a t y d e A r p a d ? D n d e los dioses de Sefarvaim? D n d e los dioses de Samara? Libraron a Samara de mis m a n o s ? 2 " Cul de los dioses d e todas estas tierras es el q u e salv a sus pases de m i m a n o , para q u e Yahv p u e d a librar de mis manos a Jerusaln?

dioses de Samara? (v.19) falta en el hebreo, pero est e n el texto griego, y parece necesaria aqu en el contexto. El enviado asirio considera a los dioses de Samara de la m i s m a talla q u e los d e las ciudades a n t e r i o r m e n t e citadas. Samara fue c o n q u i s t a d a p o r Sargn II en el 7 2 1 , y era la capital del reino del N o r t e , q u e t e n a por Dios nacional al m i s m o Yahv; pero, en su m e n t a l i d a d pagana, el asirio no saba q u e era el m i s m o que el D i o s d e los habitantes d e Jud. Efectivamente, Yahv haba permitido la destruccin d e Samaria y bien poda permitir la de Jerusaln; p e r o los m o r a d o r e s d e J u d crean q u e lo sucedido a Samaria era u n castigo j u s t o por haberse separado d e sus h e r m a n o s del Sur. L a a r g u m e n t a c i n de Rabsaces es clara: si los dioses nacionales de esas naciones no p u dieron salvar a sus respectivas capitales, t a m p o c o Yahv p o d r salvar a Jerusaln. L a esperanza, pues, e n p o d e r e s divinos s u p e riores era vana y t a n engaosa como la q u e p o n a n en el ejrcito

egipcio.

Actitud
21

de los enviados

de Ezequas

(21-22)

L a respuesta d e los delegados d e Ezequas n o hizo sino confesar su propia debilidad, y fue ocasin d e q u e el emisario asirio r e d o blara su invitacin, esta vez d e m o d o q u e lo p u d i e r a n oir todos los soldados q u e defendan los m u r o s . L o s invita a rendirse y a hacer las paces con el invasor ( v . i ) , insinundoles lo q u e m s poda afectarles a ellos, q u e e n su mayora eran poblacin agrcola: cada cual comer el fruto de su via y de su higuera ( v . i 6 ) , e.d., p o dr pacficamente dedicarse a su vida privada sin q u e se le moleste. Sentarse bajo su higuera o bajo su vid era el m x i m o d e felicidad para u n israelita, y significaba u n a e d a d d e felicidad y prosperid a d 2 . N o hay mayor tentacin p a r a u n p u e b l o agrcola e n guerra q u e la nostalgia d e su vida domstica tranquila. P o r eso, la invitacin d e Rabsaces estaba bien calculada. P o r otra parte, les a n u n cia q u e h a n d e ser d e p o r t a d o s (v.17), conforme a la poltica usual d e los conquistadores asirios, para desarraigar el sentimiento n a cional d e las poblaciones conquistadas. Y, p o r fin, aborda la otra cuestin d e la confianza e n Yahv. Para el emisario asirio, Yahv es u n o d e tantos dioses nacionales q u e t e n d r n q u e plegarse ante la potencia del i m p e r i o asirio, como lo h a n h e c h o los dioses d e otras ciudades ya conquistadas: Jamat, la actual Hamah, j u n t o al O r o n t e s , e n la Alta Siria, sometida p o r Sargn II en el 720 a. C ; Arpad, al n o r d e s t e del Alepo, e n la Siria septentrional, t o m a d a p o r Taglatfalasar en el 740 a. C ; Sefarvaim, p r o b a b l e m e n t e la actual Shabarain, e n t r e D a m a s c o y J a m a t , con3 quistada p o r Salmanasar V e n el 727 a. C . . L a frase Dnde los
1 Literalmente el hebreo dice: haz conmigo una bendicin, aludiendo quiz a las frases de saludo corrientes entre orientales, en las que se piden mutuamente la bendicin de Dios. Aqu, pues, significa: venid a saludarme con vistas a una alianza. 2 Cf. Amo,i4. 3 Algunos autores la identifican con Sippar, junto a Babilonia: pero el contexto exige que se identifique con una localidad prxima a las dos mencionadas.

Y ellos se callaron y no respondieron palabra, p o r q u e el rey haba dado esta o r d e n : No les respondis. 2 2 Eliaquim, hijo de Helcas, prefecto de palacio! Sobna, secretario, y Jos, hijo de Asaf, canciller, fueron, ritundas sus vestiduras, a Ezequas y le refirieron las palabras dt Kuhsaces. Los delegados d e Ezequas pMiiren callar y n o r e s p o n d e r ante el pueblo d e u n m o d o violcilln, como mereca el asirio, p u e s tenan o r d e n del rey de callar pare 110 r o m p e r las negociaciones, q u e consideraba necesarias para evitar u n c h o q u e violento con el fuerte ejrcito d e Senaquerib. Se 1 (intentaron, pues, con rasy'iir sus vestiduras (v.21), q u e era signo ilu protesta ante las blasfeminn q u e el asirio haba proferido conllrt Yahv al rebajarle a la cnlc gora de los cHoses de los otros piirblos c o n q u i s t a d o r .

CAP fTU 1

n .17

RETIRADA

DE I <>S ASIRIOS

Ezequas consulta a Yahv por medio de Isaas


1

(1-4)

Y aconteci que, al oir el lev Exequias esto, rasg sus vestiduras, vistise de saco y enlrn en el t e m p l o de Yahv, ; y envi a Eliaquim, prefecto d iwlucio; a Sobna, secretario, y a los m s ancianos de los saceMloles, vestidos de saco, u Ixaai, hijo de A m o s , profeta, 3 y U dijeron: As dice Ezequas: El da de hoy es da de angustia, de castigo y de oprobio, p o r q u e los hijos h a n llegado al cuello del tero, pero n o hay fuerza para dar a luz. < Quiz Yahv, tu Dios, oiga las palabras d e *

240

ISAAS 37

ISAAS

37

241

Rabsaces, mandado por el rey de Asira, su seor, para insultar al Dios vivo, y castigue por las palabras que oy Yahv, tu Dios. Elvale una splica por este resto que an subsiste. Ezequas reaccion religiosamente, segn su reconocido carcter, y despus de ir al templo a suplicar ayuda a Dios, envi una embajada a Isaas, formada por los dos parlamentarios y los ancianos entre los sacerdotes, que constituan una escala social especial y eran consultados en los asuntos de cierta importancia. El rey quiso saber la voluntad de Dios por medio de Isaas, que en los momentos de crisis es el centro de todas las esperanzas. Los delegados expusieron la situacin extrema de la ciudad e ilustraron su pensamiento con un proverbio popular: Los hijos han llegado al cuello del tero, pero no hay fuerza para dar a luz; e.d., la situacin de la nacin es como la de mujer que est a punto de dar a luz, pero no lo hace por falta de fuerza expulsiva, necesitando de una ayuda. La nacin est en peligro y es necesario afrontar la crisis, pero no hay fuerza suficiente para tomar una decisin i por las propias fuerzas, siendo preciso la intervencin de Dios, que ayude a salir de este paso difcil. El rey suplica una manifestacin justiciera de Dios para salir por sus fueros divinos. Yahv ha sido despreciado y blasfemado como si fuera uno de tantos dolos, cuando en realidad es el Dios viviente (v.4), en contraposicin a los dolos de los otros pueblos, que no son nada. Y se dirigi a Isaas como profeta, o ministro de Yahv (tu Dios), pues slo l podr captar la benevolencia divina 2 y salvar a este resto que an subsiste, e.d., la poblacin diezmada de Jud. Aqu resto no tiene el sentido de porcin escogida en lo espiritual, sino de lo que queda an entre la poblacin juda despus de tantas devastaciones. Respuesta
5

volver a la capital personalmente, para morir all asesinado por dos de sus hijos en el 681 a. C , cuando se hallaba en el templo de su dios Nisroc (v.38).

Nueva
8

intimacin

a la rendicin

(8-13)

Volvise Rabsaces y hall al rey asediando a Libna, pues supo que se haba retirado de Laquis. 9 Y oy una noticia acerca de Tirhaqa, rey de Etiopa, en la que decan: Ha salido a luchar contra ti, y al oira envi mensajeros a Ezequas, diciendo: 10 As habris de hablar a Ezequas, rey de Jud: Que no te engae tu Dios, en quien confas, diciendo: Jerusaln no ser entregada en mano del rey de Asira, n He aqu que t has odo lo que hicieron los reyes de Asira a todos los pases, exterminndolos, y ahora vas a salvarte t ? ] 2 Acaso les salvaron los dioses de las naciones que exterminaron mis padres, a Gosn y a Jarran, a Resef y a los hijos de Edn, que estn en Telasar? I3 Dnde estn el rey de Jamat, el rey de Arpad y el rey de la ciudad de Sefarvaim, de Hena y de Hiwah? El texto no nos dice nada sobre la respuesta definitiva que diera Ezequas a Rabsaces despus de haber consultado al profeta, pero se colige que fuera negativa. El emisario asirio se volvi a Libna, pues Senaquerib haba abandonado su cuartel general de Laquis para asediar aquella ciudad. Libna no estaba lejos de Laquis, y era la ciudad fronteriza entre Jud y Filistea 3 . Se suele identificar con el lugar actual llamado Tell es Safi, al sudoeste de Jud. All Senaquerib recibi la noticia de la inminente incursin de Tirhaqa, rey de Etiopa, es decir, rey de Egipto, procedente de la dinasta nubia-etipica que se haba apoderado del trono de ligipto. En realidad, Tirhaqa no era rey de Egipto entonces (rein entre el 688-633), pero tena suma influencia durante lo dos reinados anteriores de Shabaca y Shabataca, tambin de la dinasta nubia. En esa invasin de Palestina, Tirhaqa podra ser el wiu'r.ilMino de las tropas egipcias 4 y, de seguro, el primer miiNlrii, conductor de toda la alta poltica egipcia. Ante la inesperada invasin de los egipcioN, Snnmiuriib se apresur a enviar otra embajada para convencer u l'i/.eiiuuH y guardarse as la espalda en una batalla contra Egipto. Lu argumentacin de los mensajeros se ci al elemento rrliuintio; Ezequas es iluso si piensa que Yahv le ha de liberar, cuando los dioses de otros pueblos no pudieron defender a sim micmi'H (v. 11). La enumeracin es ms larga que la empleada por KbHices (36,19). Adems de Arpad y famat (v.13), se cita a (astln, la Guzana de los documentos asirios; es el lugar de deHtino de IOB israelitas transportados del reino de Samara (2 Ke 17,6; 18,ti), a la orilla del Jabur, afluente al norte del Eufrates (actualmente hay en esa
Cf. 2 Re 8,22: Jos io2o. Algunos autores creen que este episodio se, refiere a un expedicin posterior de Senaquerib contra Jud, hacia el 6QO-68I; pero no hay documentos probativos de la misma (cf. RB [1010J 912).
3 4

de Isaas

(5-7)

Los servidores del rey Ezequas fueron a Isaas, 6 y les dijo Isaas: As hablaris a vuestro seor: As habla Yahv: No te asusten las palabras que acabas de oir, con las cuales los lacayos del rey de Asira me han ultrajado. 7 He aqu que yo le voy a infundir un espritu tal, que, en recibiendo cierta noticia, se volver a su tierra, y le har caer al filo de la espada en su propia tierra. La respuesta de Isaas es terminante: Senaquerib tendr que abandonar sus planes de tomar Jerusaln, porque Dios har que se apodere de l un pnico general (un espritu, v.7) al oir cierta noticia, que, por lo que se dice en el v.o, es la llegada del faran Tirhaqa con un fuerte ejrcito al sur de Palestina. Quiz tambin esa noticia se refiera a las nuevas inquietantes que llegaban de las conmociones internas que pasaban en Nlnive, que le obligaron a
' Cf. Is 66,7ss; Os 1,13. Sobre la intercesin de los hombres justos cf. Gen i8,23ss; Ex 32,31; 1 Sam 12,19; m 7,2-s; Jer 14,11; 15,1, etc.

242

ISAAS 37

ISAAS 37

243

regin u n a localidad llamada Kausn). Jarran o H a r n , d o n d e h a b i t la familia d e A b r a h a m ( G e n 11,32-32), al sudeste d e Edesa, j u n t o al afluente del Eufrates llamado Belih. Resef (as. Resapa), la actual Rusafe, e n t r e Palmira y el Eufrates. Hijos de Edn es la traduccin del Bit-Adini d e los d o c u m e n t o s asirios, y era u n p e q u e o reino arameo, e n el Eufrates superior, al nordeste d e D a masco, conquistado p o r Salmanasar I I I e n 836 a. G. Telasar, identificada p o r u n o s con Til Assuri d e los d o c u m e n t o s cuneiformes, y p o r otros con Til Baseri d e los mismos textos asirios. N o se h a n p o d i d o identificar Hena e Hiwah.

y has dicho: C o n mis numerosos enrro* j he subido a la cresta de las montaas, | a las c u m b r e s del l.lliuno, | y he cortado los sublimes cedros, | sus escogidos ciprexes. | H e llegado a sus m s extremadas cimas, | al bosque de MII vergel. | 2 5 H e alumb r a d o y bebido aguas extranjeras | y lio secado con la planta de mis pes | todos los canales de Egipto. El texto n o dice nada d e la relacin entre la oracin d e E z e quas y este nuevo orculo de Isaas. QuizA ste conociera p o r medios h u m a n o s o p o r revelacin el contenido de la oracin del rey, y contest transmitiendo d e Darte d e Yahv un orculo satrico contra el rey d e Asira. Mtricamente, el fragmento est escrito en forma d e quinah o elega. Jerusaln es presentada como u n a virgen porque no h a sido n u n c a violada. El v.22 p u e d e tener dos sentidos: a) el asirio desprecia y se b u r l a d e la hija de Sin (Jerusaln); o b) la hija de Sin se burla, como doncella coquetona, de los asirios al verlos retirarse d e s p u s q u e la h a n cortejado infructuosamente. Ella los ha rechazado despectivamente y no quiere tener amores con los invasor e s 6 . El profeta echa en cara la arrogancia de Senaquerib, q u e se ha atrevido a levantarse sobre el Santo de Israel (v.23) ultrajndole p o r medio d e sus subordinados. L a arrogancia del monarca asirio est descrita con frases m u y similares a las q u e dejiron los reyes asirios en sus inscripciones: He subido... a las cumbres i/rl .Abano (v.24). Sab e m o s , p o r las inscripciones asiras, q u e Ion monarcas d e N n i v e m a n d a b a n peridicamente expedinonen al / ll m,i iiini cortar m a deras para sus palacios (cf. 10,13*), Por ni ule, nada se h a opuesto como obstculo invencible a mi pw,, np le cegaban los pozos a su paso al atravesar regiones de pu iin (ramo se sola hacer para evitar las invasiones), l se encargl d n i r otros pozos d e aguas: he alumbrado aguas... (v.25), y, .nir.trio, si haba ros q u e se le oponan, con la sola punid </ |ijt's los apartaba d e su curso, a u n q u e fueran los mismos ( 1 de Egipto. E n realidad, Senaquerib n u n c a entr en Egipto, mi sucesor Asaradn, q u e lleg hasta Menfis en el 671 it. venciendo a T i r haqa; y despus A s u r b a n i p a l invadi do v linipto, llegando hasta T e b a s (668-665). Pero Isaas liuee I11 de este m o d o a Senaquerib como representante del imperio <>, que haba d e traspasar los canales del Nilo en Egipto.

Plegaria

de Exequias

(14-20)

14 Ezequas recibi la carta de m a n o s de los mensajeros, y, luego de leerla, subi al templo de Yahv, 15 y, desplegndola ante Yahv, le dirigi esta plegaria: 16 O h Yahv, Dios de Israel, q u e te sientas entre los q u e r u b i n e s ! T eres el solo Dios de todos los reinos de la tierra. T has hecho los cielos y la tierra. 17 Inclina tus odos, oh Yahv!, y oye. A b r e , oh Yahv!, tus ojos y m i r a . O y e todas las palabras q u e m e dirige Senaquerib para escarnecer al Dios vivo. 18 Es verdad q u e los reyes de Asira h a n devastado todos los pueblos y sus tierras; 19 q u e arrojaron al fuego a sus dioses, q u e n o e r a n dioses, sino o b r a de la m a n o de los h o m b r e s , leos y piedra, y los destruyeron. 2 0 Ahora, Yahv, Dios nuestro, lbranos d e sus manos, y a p r e n d a n todos los reinos de la tierra q u e t eres el Dios n i c c . Ezequas, p o r t o d a respuesta, fue al t e m p l o a pedir ayuda a Dios, y despleg la carta recibida (de p e r g a m i n o o papiro), para con ella hacer m s fuerza a Yahv a intervenir contra los mofadores de su poder. E r a la presentacin de los d o c u m e n t o s ante Dios, Juez s u p r e m o , p a r a q u e resolviera este litigio. Sobre los querubines (v.16): alude, sin d u d a , a los dos q u e r u b e s q u e haba puesto S a l o m n sobre el arca (1 Re 6,235). C o n nfasis presenta el pergamino extendido: Ve..., abre tus ojos (v.17), para hacerle m s fuerza. Si Senaquerib venci a los otros p u e b l o s , es p o r q u e los dioses d e stos n o eran realmente tales (v.18), sino obra d e la m a n o del h o m b r e 5 . E s u n a confesin explcita d e la divinidad y seoro d e Y a h v sobre todos los pueblos y naciones.

Locas pretensiones
21

del rey de Asira

(21-24) Humillacin
26

Entonces Isaas, hijo de A m o s , m a n d a decir a Ezequas: As dice Yahv, Dios de Israel: P o r la plegaria q u e t m e has dirigido a causa d e Senaquerib, rey de Asira, 2 2 h e aqu la sentencia q u e Yahv pronuncia contra l: T e desprecia, se burla de ti, virgen, hija d e Sin; | tras de ti m e n e a la cabeza, hija d e Jerusaln. | 2 3 A quin has ultrajado y escarnecido? | Contra quin has alzado la voz | y alzado en alto tus ojos? | Contra el Santo de Israel! 2 4 P o r medio de tus esclavos le has ultrajado, |
6

de Airia

(26-29)

No has odo? M u c h o tiempo lu i|iic yo lo he realizado, | desde tiempos antiguos lo li- liu/mlu, y iihora lo he hecho venir. I T habrs de convertir n i mimlone de ruinas las ciudades fuertes, 2 7 cuyos habitnnle eNliir.ln 1I11 fuerza 7, espantados y confusos. | Seran e o m o ln hierba de los campos, verdura tierna; | seran c o m o el innK<> de lo* tejados y como grano
7

* Cf, 2,18-20; 17,8; 44>9sa; Dt 4,28; 28,36; 39,17; Ez 20,33.

El sentido de la frase depend de lomar thljii i/ 8tn romo ujero o corno vocativo. Lit, cortos tte manos.

244

ISAAS 37 m a r c h i t o 8 . | 2 8 Yo s cundo te levantas y cundo te sientas, | cundo entras y cundo sales; | tu furor contra m, | 29 por cuanto tu enfurecimiento contra m y tu insolencia | han llegado a mis odos; [ p o n d r m i aro en tu nariz y m i freno en tus labios, | y har que te vuelvas por el camino por d o n d e viniste.

ISAAS 37

245

El asirio se muestra arrogante, y n o sabe q u e es u n m e r o inst r u m e n t o d e Dios para realizar sus planes de justicia sobre los pueblos. T o d o lo q u e los invasores asirios h a n hecho ha e n t r a d o d e n t r o d e los planes divinos desde tiempos antiguos (v.26). P o r otra parte, si el asirio ha convertido en montones de ruinas a ciudades fortificadas, fue p o r q u e sus habitantes estaban e x t r e m a d a m e n t e d e bilitados, sin fuerza (v.27); eran como el musgo de los tejados, q u e al m e n o r viento solano se agosta. N o debe, por tanto, el asirio envanecerse de haber sometido pueblos dbiles. Pero Yahv conoce t a m b i n las andanzas y t r a m a s d e los asirios (s cundo te levantas y cundo te sientas, cundo entras y cundo sales, v.28), y p o r q u e se ha permitido enfurecerse contra Yahv, como u n a bestia feroz, la va a tratar como tal, e.d., ponerle u n anillo en su nariz para sujetarla y domarla (cf. Ez 19,4; 29,4; 38,4). A d e m s , sta era la prctica de los reyes asirios con los prncipes vencidos, a los q u e conducan con u n a especie de freno. Asiria, pues, quedar c o m o e m b r i d a d a y sometida a Yahv, sin libertad d e m o v i m i e n tos, obligada a volver a su p u n t o de partida (v.29), dejando libres a los pases sojuzgados.

sarn dos aos en los q u e no se podr sembrar (v.30) y tendrn q u e alimentarse d e lo q u e espontneamente p r o d u z c a la tierra; p e r o al tercero se p o d r n cumplir ti nquilamente las faenas agrcolas: sembrar, cosechar, etc. Quiz 110 hayan de t o m a r s e esos tres aos a la letra, sino como u n proverbio popular para indicar u n cierto perodo de angustia y escasez. T< ido esto es u n a sea! (v.30) para J u d , es decir, su realizacin ser prenda de q u e la p r o m e s a proftica t a m b i n t e n d r pleno cumplimiento. Jud es comparado a u n rbol q u e ha q u e d a d o en p u r o I ronco por efecto de las tormentas, pero q u e terminar por retoar y echar races de nuevo y frutos (v.31). D e la catstrofe se salvar u n resto (v.32), q u e ser ncleo de salvacin para su pueblo 111 el futuro. Y como garanta d e la profeca est el celo de Yahv de los ejrcitos; e.d., Dios empea su palabra en ello y est celoso di" su cumplimiento.

Derrota
33

del

rey

de Asiria

(33-38)

Rehabilitacin

de Jud

(30-32)

30 H e aqu la seal para ti: | este ao se comer el producto de los granos cados; | al segundo ao, lo que brote sin sembrar, | y en el tercer ao sembraris y cosecharis, I plantaris vias y comeris su fruto. | 31 L o que quedare a salvo de la casa de Jud, I echar races por debajo y producir fruto en lo alto. | 32 P o r q u e saldr de Jerusaln u n resto, | y sobrevivientes del m o n t e de Sin; | el celo de Yahv de los ejrcitos har esto. E s t e fragmento proftico no tiene necesaria conexin con lo q u e precede, y parece proferido i n d e p e n d i e n t e m e n t e de lo anterior. L a m e n t e del profeta se proyecta hacia la era venturosa en q u e J u d adquirir su plena rehabilitacin. N o obstante, dada la desconcertante psicologa d e los profetas, bien pudiera ser como u n parntesis despus de anunciar q u e el asirio volver a su tierra. L o s profetas estaban t a n posedos d e la idea mesinica, q u e const a n t e m e n t e en los m o m e n t o s de crisis r e c u r r e n a ella como pensam i e n t o consolador y garanta de q u e todas las crisis sern pasajeras, ya q u e Y a h v tiene e m p e a d a u n a p r o m e s a respecto d e u n futuro venturoso para su pueblo. El profeta anuncia de m o m e n t o q u e el t i e m p o d e penuria d u r a r a n dos aos, p e r o al tercero t o d o volver a su cauce: paEl texto est alfinalalgo oscuro. Hemos traducido grano marchito siguiendo al lugar paralelo de 2 Re 19,26, lo que hace perfecto sentido.
8

P o r eso as dice Yahv sobre el rey de Asiria: | No entrar l a esta ciudad, | ni arrojar all Hecha, | ni se adelantar hacia ella con escudo, | ni la rodear dr trincheras. I 34 p o r e j camino que vino hacia ella se tornar; I 110 entrar en esta ciudad, dice Yahv. j 35 y yo proteger a cun ciudad para salvarla | por a m o r de m y de m i siervo David. 36 Y sali el ngel de Yahv e lili i en el c a m p a m e n t o de los asirios a ciento ochenta y cinco mil hombres, y a la maana, al despertar, he aqu que lodo? * cadveres. 37 Y Senaquerib, rey de Asiria, levant el C;H 1 y M- (orn, quedndose en Nnive; 38 y sucedi que, micnt< 01 liba en el t e m p l o de Nesroe, su dios, sus hijos dramele. Surcser le m a t a r o n 11 espada y huyeron a tierra de Ararat. N N nucedi en el reino su hijo ' Asaradn. El profeta p r o m e t e la ayuda y ai' Im total d e Yahv en gracia a la piedad y splica de Ezequas - le Isaas (v.33). Senaquerib n o entrar en Jerusaln, teniendo qu tornar a su pas sin tomar la codiciada presa. E n sus inscripi 1 ; se glora de haber encerrado a Ezequas en Jerusaln como rr en una jaula 9 ; pero no dice q u e haya e n t r a d o en ella. El ." ' q u e Yahv tenia a David le forzaba a salir en favor de su d< diente en el t r o n o l". I c u m p l i m i e n t o de la proY el analista se apresura a pon. del ejrcito de Senaquerib. feca de Isaas, relatando la destru<. El i n s t r u m e n t o de Yahv fue el <in Yahv, q u e en u n a noche m a t a ciento ochenta y cinco mil ios. E n 2 Sam 24 se dice q u e el ngel de Yahv d e s e n n i d n ia peste. Por eso, n o pocos autores s u p o n e n q u e aqu se triil 1 na peste declarada m'ibitam e n t e en el ejrcito asirio. DIIH p haber utilizado CIIINIH NCg u n d a s en este castigo de ION im s. Segn H e r o d o t o , tilre los egipcios corra la leyriulii di- i|i uando Senaquerib se accr-..: 9 Cf. Cilindro Taylor, o prinni.i lirwiuiiti.il .1. 10 Cf. I Re 11,13-34; 15.4lumb.

246

ISAAS 38

ISAAS 38

247

caba a Egipto en u n a noche, u n a peste d e ratones acab c o n los escudos y arcos de los soldados asirios, imposibilitndoles as el ataque u . Fia vio Josefo dice q u e la retirada de los asirios se debi a u n a peste declarada en el c a m p a m e n t o asirio 1 2 . D e todos m o d o s , las cifras d e m u e r t o s s o n exorbitantes, ya q u e n o es verosmil q u e Senaquerib h u b i e r a distrado cerca d e doscientos mil h o m b r e s contra u n a operacin de flanco, c u a n d o tena al enemigo egipcio de frente al s u r d e Palestina. P o d e m o s suponer q u e las cifras estn alteradas, exageradas p o r los copistas para hacer resaltar m s la m a g n i t u d d e la catstrofe. D e todos m o d o s t e n e m o s q u e v e r e n la liberacin d e Jerusaln u n hecho providencial y milagroso, a u n q u e quiz slo quoad modum, e.d., en cuanto q u e Dios utiliz medios naturales, pero de m o d o fuera del o r d e n normal. D e s p u s d e esta d e r r o t a ( q u e n o menciona e n sus anales), Senaquerib se retir a la capital del imperio, N n i v e (v.37), quedndose all, e.d., sin aventurarse a nuevas expediciones militares. Sabemos q u e el estado interno d e su imperio era m u y delicado, y t u v o q u e dedicarse a consolidarlo, hasta q u e fu asesinado p o r dos d e sus hijos. Conocemos a cinco d e los hijos d e Senaquerib, y n i n g u n o d e ellos coincide con estos d o s n o m b r e s , Adramelec y Saresec, q u e p u e d e n ser pronunciaciones dialectales deformadas de los n o m b r e s asirios 13. T a m p o c o conocemos n i n g u n a divinidad asiria q u e se llame Nesroc I 4 , n o m b r e q u e parece est corrompido en su trasposicin al h e b r e o . Respecto d e la m u e r t e d e Senaquerib, tenemos la confirmacin del relato bblico e n la crnica d e Babilonia. Segn sta, Senaquerib fue asesinado p o r u n o d e sus hijos (lo q u e n o excluye q u e tuviera a otro h e r m a n o como cmplice) el 20 del m e s T e b e t , e n el invierno del 681, entre los dos colosos de la entrada del t e m p l o . Alejandro Polihistor dice q u e el motivo del asesinato fue q u e u n o de sus hijos estaba disgustado p o r q u e su p a d r e haba asociado a su hijo A s a r a d n al trono mientras viva Senaquerib. D e s p u s los asesinos h u y e r o n a Ararat, e.d., A r menia 1 5 .

esta plegaria: i Ay Yahv!, acurdate, te suplico, de q u e h e a n d a d o delante de ti con fidelidad e ntegro corazn y q u e h e hecho lo q u e era bueno a tus ojos. Y se puso a sollozar Ezequas con gran llanto. 4 Y fue palabra de Yahv a Isaas, dicindole: 5 Vete y di a Ezequas: As habla Yahv, el Dios de tu p a d r e D a v i d : H e oido tu oracin y he visto tus lgrimas. H e aqu q u e voy a aadir a tus das quince aos ms. 6 Y de la m a n o del r e y de Asiria yo te librar a ti y a esta ciudad, y yo proteger a esta ciudad. 7 Y sta ser la seal para ti de parte de Yahv de q u e cumplir Yahv esta palabra q u e h e dicho: 8 H e aqu q u e har retroceder la s o m b r a diez grados, los grados que el sol ha descendido en el cuadrante 1 de Acaz. Y retrocedi el sol diez grados q u e haba descendido. L a expresin en aquellos das tiene u n sentido general d e introduccin histrica, sin q u e quiera decir q u e fuera con motivo d e la invasin d e Senaquerib (701 a. C ) , como se narra en el captulo anterior. P o r el c.39 sabemos q u e el babilonio Merodacbaladn vino a Jerusaln a felicitar a Ezequas p o r haber curado d e u n a grave enfermedad; quiz sea sta. P o r otra parte, la embajada del babilonio fue m u c h o antes d e la invasin d e Senaquerib. Isaas quiere q u e se p r e p a r e a morir, haciendo testamento (dispon de tu casa, v . i ) , p o r q u e le llega la hora de la m u e r t e . Algunos telogos plantean u n gran p r o b l e m a respecto d e la presciencia divina, pues la opinin d e Isaas es corregida por Dios, aadiendo quince aos ms. N o es necesario apelar a la presciencia divina, en cuanto se refiere, n o a los futuros contingentes en s mismos, sino al orden de las causas a los efectos. L o ms sencillo es suponer q u e Isaas profiri u n vaticinio condicionado 2 . Su cumplimiento dependa de la aceptacin d e la plegaria d e Ezequas. C o n este relato, el hagigrafo n o quiere sino hacer resaltar la eficacia d e la oracin h u m i l d e y confiada. Ezequas se constern ante el anuncio de la m u e r t e , p o r q u e la m u e r t e p r e m a t u r a era considerada entonces como u n castigo d e Dios p o r pecados cometidos, u n a prdida de la amist a d d e Dios. E l rey, p o r otra parte, tena la conciencia tranquila. Sin e m b a r g o , acat la voluntad de Dios, suplicndole se acordase d e sus b u e n a s obras. Dios oy su splica, y al p u n t o comunic a Isaas la prolongacin d e la vida del rey en quince aos. E n 2 R e 20,4 se dice q u e el profeta recibi esta comunicacin cuand o a n n o haba salido del patio central. El v.6 i n t e r r u m p e la narracin y es u n a repeticin de 37,35; p o r tanto, d e b e considerarse como glosa de u n escriba posterior. E n 2 R e 20 se dice q u e se aplic a Ezequas u n a cataplasma d e higos, y despus p r e g u n t cul era la seal d e q u e d e n t r o d e tres das subira al t e m p l o . T o d o esto est narrado en los v.21-22 d e este c.38 del libro d e Isaas, y desde luego q u e estn desplazados, Biendo su lugar p r o p i o entre el v.6 y el v.7 d e este captulo. A d e ms, segn la narracin d e 2 Re 20, Isaas dej al rey elegir q u e la s o m b r a d e l reloj avanzara o retrocediera; Ezequas escogi 1 Lit. en hebreo grados.
Cf, SANTO TOMAS, S. Th. II-TI, 9.17-1,3,3

C A P T U L O 38

CURACIN Enfermedad

MILAGROSA de Exequias

DEL

REY (1-8)

1 E n aquellos das enferm Ezequas de enfermedad mortal, y el profeta Isaas, hijo de A m o s , fue a verle, y le dijo: As dice Yahv: Dispon de t u casa, p o r q u e vas a m o r i r , n o curars. 2 Ezequas volvi su rostro cara a la pared, dirigiendo a Yahv
12 Herod., II 141. FLAVIO JOSEF., Antiq.Jud. X 1-5. Adramalec qu7. sea una deformacin del hijo de Senaquerib llamado Arad-Ninlil. El nombre de Nesroc aparece en los cdices griegos transcrito de muchas maneras: Nasaraj (B), Asaraj (AOQ), etc.. lo que prueba que est corrompido el original. 13 Asaradn cuenta que persigui a los rebeldes hasta ms all del T^uro. Cf- CON* DAMIN, Q.c-, Zi; SWNNER, 0 , 0 , 391, 11 13 14

ISAAS 38 '248 ISAAS 38

249

lo l t i m o , p u e s era u n signo m s extraordinario, p u e s lo n o r m a l es q u e avance. L a seal, p u e s , era el retroceso de la sombra d e diez grados en el reloj o cuadrante de Acaz, llamado as p o r q u e habra sido este rey, p a d r e d e Ezequas, q u i e n lo haba p u e s t o , y p r o b a b l e m e n t e lo haba trado de D a m a s c o (cf. 2 R e 16,10), t o m n d o l o de los babilonios, los cuales, segn H e r o d o t o , fueron los inventores del reloj solar. N o sabemos cul era la forma d e ese reloj d e Acaz, pero p o d e m o s colegirlo p o r otro q u e conocemos de Fenicia, regin p r x i m a a J u d , y q u e haba tenido m u c h a influencia cultural d e s d e los t i e m p o s d e Salomn e n Jerusaln. Este reloj solar est formado por u n c u a d r a n t e con diversos radios, q u e sin d u d a sealan los grados u horas del da a m e d i d a q u e l i s o m b r a iba a v a n z a n d o o d e s c e n d i e n d o por ellos. E l milagro, p u e s , consista en q u e , en vez de avanzar, con el movimiento del sol retrocediera. E s t o sera u n a seal d e q u e Ezequas r e c u p e rara la salud.

C N T I C O D E A C C I N D E GRACIAS D E E Z E Q U A S

(9-20)

Peligro

de

muerte

(9-14)

9 Cntico de Ezequas, rey de Jud, cuando enferm y cur de su enfermedad: 10 Yo dije: E n la tranquilidad de mis das, | voy a caminar hacia las puertas del seol, | privado del resto de mis aos. | n Dije: Ya n o ver m s a Yahv en la tierra de los vivientes | ni contemplar m s al h o m b r e | entre los m o r a d o res del m u n d o 3 ; | 12 m i m o r a d a es arrancada, arrebatada de m, I c o m o tienda de pastores. | C o m o u n tejedor ha enrollado m i vida 4 | y la separa de su t r a m a . I ] 3 Da y noche m e consumes, grito hasta la m a a n a , | pues c o m o len quebranta todos mis huesos. | 14 D a y noche m e consumes 5 , | chillo c o m o golondrina, g i m o c o m o paloma. | Mis ojos se c o n s u m e n m i r a n do a lo alto. I O h Yahv!, estoy angustiado, sal fiador por m . E l ttulo (v.9) a t r i b u y e a Ezequas este cntico, llamado miktam, palabra misteriosa cuyo significado desconocemos, y q u e algunos h a n querido t r a d u c i r por cntico didctico6. Falta en el relato de 2 Re, y no pocos creen q u e es d e u n autor posterior a Ezequas, puesto en labios d e ste p o r seudonimia (cf. Jon 2,3). L a c o m p o sicin es bellsima, y c o m n m e n t e se divide en dos partes: a) angustia ante la p r x i m a m u e r t e (10-15); ) accin de gracias p o r la curacin (16-19), c o n u n apndice litrgico (v.19). E l rey se siente acongojado, p o r q u e en el apogeo d e sus das tiene q u e dejarlo t o d o y acercarse a la regin d los m u e r t o s o seol ( v . o ) . Segn la concepcin p o p u l a r hebrea, eco d e l a babil3 El hebreo dice moradores de la cesacin, e.d., cuya vida cesa. Pero algunos mss. hebreos leen mundo (una palabra hebrea parecida: tebel, en vez dejeled), que hace paralelismo con tierra de los vivientes del primer estico. . * El texto hebreo dice he arrollado, en primera persona;-pero el griego.pone e a tei> cera persona, como hemos puesto en el'texto. 5 Este estico parece repeticin indebida del v.i3, por ditografa, 6 Aparece este ttulo en algunos salmos, como Sal 16.56.60. ^T.

nica, la m o r a d a de los m u e r t o s estaba cerrada p o r varias puertas (siete s e g n los babilonios). L o q u e ms le apesadtimbra era tener q u e r o m p e r las relaciones de t r a t o litrgico con Yahv (ya no ver a Yahv, v . n ) , p u e s a u n q u e el seol estaba bajo el dominio de Yahv, seor d e t o d o , n o obstante, n o tena t r a t o ntimo con sus moradores, q u e estaban en u n estado de sombras o semiinconsciencia y aletargados, sin p o d e r alabar y reconocer los beneficios de D i o s 7 . Faltaba m u c h o an para llegar a la nocin de retribucin de u l t r a t u m b a tal como aparece en el libro de la Sabidura 8 . C o n la m u e r t e desaparecen las alegras de la vida, y ya n o podr el h o m b r e conversar con los h o m b r e s ( v . n ) . L a vida es concebida como u n a tienda movediza que es arrancada p o r los pastores en busca d e nuevos pastos (v.12). U n a segunda imagen ilustra el carcter b r e v e y limitado de la existencia h u m a n a : la vida n o es sino el hilo q u e u n tejedor va recogiendo poco a poco, y lo corta de su trama c u a n d o le parece. Dios es quien seala los das d e cada u n o . P a r a Ezequas, en la situacin de enfermo, c o n d e n a d o a muerte, sus das son u n a angustia continuada, pues se c o n s u m e da y noche (v.13) p o r efecto de la voluntad de Dios, q u e le tritura y q u e b r a n ta como un len, m i e n t r a s q u e l se lamenta como u n a golondrina y gime como una paloma (v.14) 9 . Por ello, Ezequas se dirige hacia lo alto, b u s c a n d o como fiador a Yahv mismo. Es c o m o u n deudor q u e necesita u n o q u e salga por l. Est condenado a m u e r t e , y slo Yahv p u e d e salvarle de este t r i b u t o mortal (cf. J o b 17,3).

Accin
15

de gracias

(15-20)

Q u voy a decir yo? Ya m e ha dicho El, y ha hecho; | cam i n a r lentamente todos mis aos en la a m a r g u r a de mi iilma. | 16 Seor, sobre ellos viven, y a todos, entre ellos, la viilii ile mi espritu 10 . | T m e curas y m e haces vivir. | ' ' I lo aqu <|iio en paz se m e ha tornado la a m a r g u r a " | y has preservado mi 11I11111 del hoyo de la corrupcin 12 , | porque has ocluido 1 tu eapiildii 1 todos mis pecados. [ 18 Pues no te alaba el seol, | ni le < rlolmi la m u e r t e , | ni los que descienden 11 la fosa esperan en 111 (Wlrlidad. I 19 Los vivos, los vivos te alaban como yo hoy; | el pnilrtt da a conocer a los hijos tu fidelidad. | '" Yiiliv, (iipreniunlr) n salvarme, | y pulsaremos nuestras arpas | todos los da* di' mientra vida en la casa de Yahv. N o hay u n a n i m i d a d sobre el sentido del v.15, pues mientran unos lo consideran c o m o los anteriores, expresin d e laB lamentaciones por la enfermedad y peligro de la muerte, otros creen que se alude aqu al beneficio d e la curacin ya realizada.-En el primer
1 Cf. Sal 87,12. " Cf. Sal) .1,17. Cf. Jer 8,7; Is 59,11; Ez 7,16; Nah 2,7. 10 El estico no hace sentido en el original hebreo. Ln Vg.: Domine ni ule vlvltlir, rl in talibus vita spiritus mei. Skinner: Por estas cosas viven los hombres, y comnlplfliuente dentro est la vida de mi espritu. Condamin renuncia a traducirlo, y sennlliimehlri prescinde del versculo. 1 ! Este estico falta en el texto griego. 12 El texto hebreo lee: has deseado mi alma. Pero el griego pone: has preservado mi alma, que se obtiene con un ligero cambio de letras, y hace mejor sentido en el contexto.

250

ISAAS 38

ISAAS 39

251

sentido, el enfermo se resignara a soportar la suerte que le ha otorgado Yahv, continuando en el lecho del dolor el resto de su vida: caminar... en la amargura de mi alma. En la segunda interpretacin, Ezequas celebrara ya su curacin, que Dios ha hecho; pero al mismo tiempo recordar el resto de sus das en la amargura de su alma, su trgica enfermedad, que estuvo a punto de llevarle al sepulcro. El v.16 es ininteligible tal como est en el texto hetreo actual, que sin duda est incompleto. Hemos dado la traduccin l.teral del texto hebreo actual como suena. nicamente el tei'cer estico hace sentido: me curas y me haces vivir: Dios es la causa de su salvacin. Crea Ezequas que la enfermedad era consecuencia de pecados anteriores ocultos; por eso, antes de curarle tuvo que perdonarle (v.17), salvndole de la muerte (hoyo de la corrupcin) o sepulcro. Y aade un motivo ms por el que Yahv le ha salvado: porque en la regin tenebrosa del seol, morada de los muertos, stos no podan tener vida consciente y alabar a Yahv (v.18). All no hay ms esperanza... en la fidelidad de Yahv, puesto que las promesas hechas por Dios eran terrenas, y para el muerto tcdo se haba acabado. Slo los vivientes podan experimentar Infidelidad de Dios a sus promesas en el futuro. El v.20 es considerado generalmente como una glosa litrgica para adaptar el cntico al servicio del templo. Curacin de Ezequas (21-22)

CAPTULO

39

PREDICCIN Embajada
1

DEL

CAUTIVERIO (1-4)

de Merodacbaladn

En aquel tiempo envi Merodacbaladn, hijo de Baladn, rey de Babilonia, un mensaje y un presente a Ezequas, pues haba tenido noticias de su enfermedad y su restablecimiento. 2 Y Ezequas se alegr de ello, y les ense su casa del tesoro, la plata, el oro, los perfumes y ungentos preciosos, su arsenal y todo cuanto haba en sus almacenes. No hubo nada, ni en el palacio ni en sus dependencias, que no les mostrara Ezequas. 3 Y el profeta Isaas fue a ver a Ezequas y le pregunt: Qu han dicho esos hombres y de dnde vienen a ti? Respondi Ezequas: Han venido de lejos a verme, de Babilonia. 4 Y qu es lo que de tu casa han visto?, pregunt. Y Ezequas respondi: Han visto cuanto en mi palacio hay; no ha quedado nada de cuanto hay en mis almacenes que no les haya enseado. Esta narracin acerca de una embajada diplomtica enviada desde Babilonia est en perfecta consonancia con el ambiente histrico. Sabemos por las inscripciones de Sargrv que Merodacbaladn, rey de Babilonia, despachaba muchas embajadas hacia el ao 713 antes de Cristo para captarse amigos contra el coloso asirio. Merodacbaladn ' era prncipe del pequeo estado al sur de Babilonia, llamado Bit-Yaquin, cerca del golfo Prsico, y fue la pesadilla de los monarcas asirios de la poca. En el 722 antes de Cristo tom Babilonia, aprovechndose de que Sargn se hallaba en campaas al occidente, sitiando a Samara. Cre un estado independiente, que dur hasta el 711 antes de Cristo, en que Sargn, libre de sus preocupaciones militares al occidente, le aplast, tomando Babilonia. Ms tarde, aprovechndose de las turbulencias ocurridas en Nnive con motivo de la subida al trono de Senaquerib (705), volvi a ocupar Babilonia, aunque por poco tiempo. La embajada a Ezequas pudo ser en cualquiera de estos dos perodos, si bien es ms probable el primero. Suponiendo que Ezequas muriese en el 693 (lo que no es seguro), la enfermedad habra sido quince aos antes (cf. 38,5), y la embajada entonces habra tenido lugar hacia el 707. En ese tiempo, Merodacbaladn no reinaba en Babilonia, pero estaba intrigando desde las cercanas de esta ciudad, en busca de amigos para rechazar al asirio ms al norte. Sabemos por las cartas de Tel-Amarna que eran frecuentes esos mensajes de congratulacin entre los reyes despus de haber salido de una enfermedad (cf. 2 Sam 10,1). Segn 2 Par 30,31, los enviados de Babilonia tenan adems el propsito de examinar el prodigio del cuadrante solar. En realidad, seguramente la embajada tena motivos polticos, es decir, atraerse a Ezequas en una proyectada
1 En asirio: Marduk-apla-iddin: Marduc ha dado un heredero. Su padre Baladn pudiera provenir de un nombre asirio: Bel-idilin: Bel ha dado.

Estos dos versculos estn desplazados, y deben colocarse entre los v.6 y 7. Quiz hayan sido introducidos por un redactor posterior para concordar el c.38 del libro de Isaas y el relato del libro de los Reyes.
21 Y dijo Isaas: Tomen una torta de higos y friccionen sobre la lcera, y curar. 22 Y dijo Ezequas: Cul es la seal de que subir al templo de Yahv?

Sabemos por Plinio que se utilizaban cataplasmas de higos para acelerar la maduracin de una pstula ulcerosa 13 . Parece que an se emplean entre los beduinos. Se suele hacer notar que, por las imgenes que emplea, Isaas tena sus conocimientos de medicina I 4 . Pero el rey no se contentaba con este remedio natural para creer en la promesa de Isaas de que curara, y por eso le pide una seal (v.22), y la seal fue el milagro del retroceso de la sombra del reloj de Acaz (v.8).
13 Cf. PLINIO, Hist. Nat. XIX 3414 Cf. Is l,4ss; 3,7; 6,io. Nada se puede concretar sobre la naturaleza de la enfermedad de Ezequas, Slo sabemos que tena manifestaciones ulcerosas.

252

ISAAS 39

ISAAS 40

253

liga antiasiria. No obstante, el texto hebreo no dice nada de esto. El rey de Jud les ense ingenuamente todos sus tesoros secretos, creyendo en la sinceridad de sus visitantes. Isaas, como centinela de Dios que se preocupa de los intereses religiosos, sinti preocupacin por la visita de estos emisarios paganos. Siempre se haba opuesto a todo pacto diplomtico que supusiera compromisos militares. Por ello se acerc a palacio para saber lo que la embajada babilnica buscaba, e interrog a Ezequas sobre lo que han dicho esos hombres (v.3) y sobre su procedencia. Adems se senta preocupado por la inspeccin que hubieran realizado en el palacio, pues les poda servir de informacin preciosa para sus futuros planes (v.4). La respuesta del rey no pudo ser ms desalentadora. Con toda ingenuidad les haba abierto las puertas de todos los secretos de su palacio y armera real. El profeta, divinamente inspirado, se indign y profiri un orculo tocante al futuro de aquel palacio y sus tesoros.

rada como el centro metropolitano para los pequeos estados del occidente. Los descendientes de Ezequas, segn la prediccin, sern transportados al palacio de Babilonia en calidad de eunucos (v.7), en el sentido amplio de servidores del rey. Efectivamente, el rey Joaqun o Jeconas fue llevado en cautividad, y, despus de habrsele arrancado los ojos, vivi triste en el palacio de Nabucodonosor. Recientemente se han descubierto tabletas cuneiformes administrativas en las que se habla de la racin asignada al rey de Jud prisionero. Con esta narracin histrica se cierra la primera parte del libro de Isaas. Un horizonte nuevo se abre a partir del captulo 40, y una nueva situacin histrica rebasa el medio ambiental de la vida del profeta Isaas.

CAPTULO

40

Prediccin

de Isaas

(5-8)

LA GLORIA

DE YAHVE

EN LA LIBERACIN

DE

ISRAEL

5 Entonces dijo Isaas a Ezequas: Oye la palabra de Yahv de los ejrcitos: 6 He aqu que vendrn das en que todo cuanto hay en este palacio y cuanto atesoraron tus padres hasta el da de hoy ser Hevado a Rabiioma. ~< Y Vus hijos, engendiados poi ti, sern llevados 8y tomados como eunucos para el palacio del rey de Babilonia. Y Ezequas dijo a Isaas: Buena es la palabra de Yahv que me anuncias, porque, manifest l, habr paz y jeguridad en mis das. El vaticinio tiene un carcter amenazador. Lo que acaba de hacer el rey es una imprudencia, aparte de un acto de vanidad y ostentacin, que de ningn modo poda ser grato a Yahv. Isaas est cierto de que al fin llegar un da la deportacin de Jud a Babilonia y que todo lo del palacio de Ezequas ser llevado all. Indudablemente, el profeta alude a la cautividad de Babilonia, que iba a tener lugar poco ms de un siglo ms tarde (586 a. C ) , cuando Nabucodonosor, descendiente de la dinasta de Merodacbaladn, ocupara y destruira la ciudad santa. El rey, ante prediccin tan amenazadora, piensa que es buena, porque no se va a cumplir durante su reinado. El slo aspira a que haya paz y seguridad en su reinado (v.8). En el Antiguo Testamento, el hecho de que Dios retardara el cumplimiento de su justicia para otra generacin es considerado como un acto de la misericordia divina 2 . La prediccin del v.7, referente a los propios hijos de Ezequas, no ha de entenderse necesariamente en el sentido inmediato de hijo, sino de descendiente en general. De todos modos, sabemos que el hijo de Ezequas Manases fue llevado cautivo a Babilonia por Asurbanipal (2 Par 33,11). La expresin rey de Babilonia puede tener el sentido amplio y referirse incluso a Nnive. A pesar de que la capital del imperio asirio era esta ciudad, no obstante, Babilonia era conside2 Cf. 1 Re 21,28; 2 Re 22,i8s.

Suele considerarse este captulo como una recapitulacin introductoria a toda la segunda parte del libro de Isaas. La razn de ello es porque encontramos en este captulo las principales ideas desarrolladas en los restantes captulos. El profeta se dirige en segunda persona plural, sin determinar ms, y el fin del destierro es considerado como la reconciliacin de Yahv con su pueblo, al que castig sumergindole en la noche oscura de la cautividad. La liberacin aparece por eso como la manifestacin de la luz plena y alegre. La vuelta de los exilados es idealizada y confundida en la perspectiva con los albores de la era mesinica. Comnmente se suele dividir el captulo en dos partes: a) preludio (1.11); b) himno sobre la grandeza de Yahv (12-31). Promesa
1

de liberacin

(1-2)

Consolad, consolad a mi pueblo, dice vuestro Dios; | 2 hablad al corazn de Jerusaln y gritadle | que se cumpli su servidumbre, I que est pagada su culpa, | que ha recibido de manos de Yahv | el doble por todos sus pecados. Estas primeras palabras, consolad, consolad (v.i), lian hecho que se llame a estos captulos libro de consolacin para Israel, pues la idea de consuelo domina y penetra estas maravillosas profecas de restauracin. La repeticin enftica de consolad indica la certeza de la liberacin en la mente del profeta, que intenta levantar los nimos de los pusilnimes, apesadumbrados por la sucesin de tantas calamidades. A quin se dirige el profeta? La traduccin de los LXX supone que eran los sacerdotes, los destinatarios; pero esto parece una glosa. Algunos comentarios suponen que el autor habla a los profetas, representantes de los intereses espirituales del pueblo ante Dios, v a los grupos de selectos que vivan en torno a per-

254

ISAAS 40

ISAAS 40

255

sonajes proftcos. Deben hablar a mi pueblo, e.d., a Israel, cfl el que Dios vuelve a reanudar sus relaciones ntimas y a considerarle como pueblo suyo. Se trata de un mensaje de perdn al pueblo. Por ello debe hablar al corazn de Jerusaln (v.2), e.d., hablarle amorosamente 1, confortarle. Jerusaln aqu representa a Israel en general, como metrpoli santa elegida por Dios 2 . La gran nueva comunicada a ella es que ha terminado su servidumbre, lit. su servicio militar, que qued como sinnimo de trabajo duro. La alusin es a la poca de servidumbre en Egipto, donde el pueblo estuvo condenado a trabajos forzados. Esta servidumbre qued como tipo del exilio babilnico, al que se refiere el hagigrafo. Jerusaln haba pecado y tena que sufrir una poca de expiacin, como un condenado a trabajos forzosos. Con ello ha quedado pagada (lit. satisfecha) su culpa (cf. Lev 26,34; cf. 51,1). Jerusaln ha recibido de Yahv el doble (castigo) por todos sus pecados (v.2). La idea parece extraa en labios de un autor que tiene una idea muy alta de la justicia divina. Es una frase que no debe tomarse al pie de la letra, pues indica, en general, que el castigo sufrido por Israel ha sido de proporciones aparentemente desorbitadas. Por otra parte, no debemos perder de vista que el hagigrafo pensaba, al afirmar esto, en el Siervo de Yahv, incluido dentro del pueblo de Israel, verdadera vctima inocente de propiciacin por todos sus compatriotas. La gloria de Yahv viniendo por el desierto (3-5)

que el sentido inmediato aluda al retorno del exilio, no obstante, los Padres comnmente han visto aqu una invitacin a las almas a prepararse moralmente, con el ejercicio de las virtudes, para recibir a Dios con el cortejo de sus gracias sobrenaturales. Los evangelistas aplican el pasaje a San Juan Bautista, como precursor de Jess el Mesas, al preparar las conciencias de los judos para recibirle debidamente, con espritu de penitencia y de humildad (cf. Mt 3,2; Le 3,4-6). La gloria de Yahv va a mostrarse a todos. El profeta concibe la manifestacin de Dios al modo de la nube que apareca durante la peregrinacin de los israelitas en el desierto. La gloria de Dios, e.d., su manifestacin gloriosa, con sus hazaas y milagros en favor de su pueblo. A una la ver toda carne: en el texto griego, en vez de a una, lee la salvacin de Dios (cf. 52,10), y as lo transcribe Le 3,6. Inmutabilidad
6

de la palabra

de Dios

(6-8)

Una voz dice: Grita. | Y yo respondo: Qu he de gritar? | Toda carne es hierba, | y toda su gloria como flor del campo. | 7 Scase la hierba, marchtase la flor | cuando pasa sobre ellos el soplo de Yahv. | Ciertamente hierba es el pueblo 3. I 8 Scase la hierba, marchtase la flor, pero la palabra de nuestro Dios permanece para siempre. El profeta oye un nuevo anuncio (v.6) alusivo a la caducidad de lo humano frente a la inmutabilidad de la palabra y decisiones de Dios. Los planes de los hombres (toda carne, v.6) son como hierba o flor del campo, que se agosta al soplo solano que viene del desierto. Toda su lozana y apariencia de vigor y consistencia se deshace en unas horas de calor. As es el hombre frente a las decisiones de Dios. Una sola palabra de Dios basta para tornar los destinos de la historia. El profeta quiere dar esperanza a los oprimidos: todo el poder de los opresores desaparecer como el verdor del campo en una ola de calor 4 . El soplo de Yahv es el viento solano (cf. Sal 103,6). En contraste con los planes humanos, que se deshacen con la misma facilidad que se marchita la hierba, la palabra de Dios permanece para siempre (v.8), e.d., sus planes de restauracin de Israel y sus promesas prevalecern sobre los humanos designios.

3 Una voz grita: Abrid camino a Yahv en el desierto, | enderezad en la estepa una calzada a vuestro Dios, j 4 Que se alcen todos los valles | y se rebajen todos los montes y collados; | que se allanen las cuestas y se nivelen los declives. 5 Porque va a mostrarse la gloria de Yahv, | y a una la ver toda carne, | porque ha hablado la boca de Yahv.

La mente del profeta se proyecta sobre el retorno glorioso idealizado de su pueblo, precedido de la gloria de Yahv (v.3). Delante va un heraldo del cortejo glorioso de Yahv (Una voz grita, v.3). Es el precursor, encargado de preparar lo necesario para que la visita resulte grandiosa en conformidad con el Rey que se aproxima. Ante todo es necesario preparar una calzada amplia, digna de El, para que pase el cortejo real sin obstculo ni tropiezo. Por eso se invita a la naturaleza a que contribuya a la manifestacin gloriosa de Yahv. Todos los declives montaosos y los valles deben transformarse para construir una gran avenida llana por la que pase el cortejo de la gloria de Yahv. Todos (toda carne, v.5) sern testigos de esta gran epifana gloriosa del Dios de Israel, y ese gran camino real ser trazado en el desierto, en la estepa. La imagen est construida sobre el relato del xodo en el que Israel aparece atravesando el desierto del Sina camino de la tierra de promisin. Aun' Cf. Gen 34,3; Jue 19,3; 2 Sam 19,7; Os 2,14. Cf- Is 49,i4ss; 5M6s; 52,IS.

Vuelta de Yahv a Sin (9-11)


Sube a un alto monte, | mensajera de buenas nuevas de Sin; | alza con fuerza tu voz, | mensajera de buenas nuevas de Jerusaln. [ lzala, no temas; | di a las ciudades de Jud: | He aqu a vuestro Dios. I 10 He aqu al Seor, Yahv de los ejrcitos, que viene con fortaleza, | y su brazo dominar a favor suyo; | he
3 El estico ciertamente hierba es el pueblo, por razones rtmicas, es considerado por muchos autores como glosa. Cf. CONDAMIN, o.c., 242. * Cf; 5 37,23; Job 8,12; 14,2; Sal 37,2; 103,15; oo,5s. Vase SKINN?R, O.C,, II 5.

256

ISAAS 40

ISAAS 40

257

aqu que El viene con su salario | y va delante de El su paga. | H El apacentar su rebao c o m o pastor, | El le reunir con su brazo, | El llevar en su seno a los corderos | y cuidar a las paridas. El profeta invita a u n o s supuestos mensajeros de b u e n a s n u e v a s a q u e a n u n c i e n la p r o x i m i d a d de la llegada de Yahv, q u e retorna a su p u e b l o despus d e haberse separado de l p o r sus pecados. L a palabra h e b r e a q u e t r a d u c i m o s p o r mensajera es u n colectivo femenino, y aqu p u e d e referirse a u n g r u p o ideal de anunciadores o p r o fetas fieles a Yahv, quiz los m i s m o s a quienes poco antes se les encargaba q u e consolaran al p u e b l o . Son portadores d e albricias p a r a Sin-Jerusaln y las ciudades de Jud, e.d., la familia israelita en general. Y el objeto de su anuncio es el r e t o r n o victorioso d e Yahv, que viene con fortaleza, y su brazo dominar (brazo aqu es sinnimo de p o d e r d o m i n a d o r ) , y trae, como los conquistadores, su salario..., su paga, e.d., el b o t n d e los enemigos, llevado, al estilo oriental, delante de l como trofeo. Yahv ha vencido a los e n e m i gos de Israel y ahora vuelve con los trofeos d e la victoria a su p u e blo. P o r otra parte, ese salario d e Yahv es t a m b i n la salvacin y liberacin del p u e b l o escogido, u n a vez vencidos los enemigos. Y, en contraste con esta actitud de vencedor blico, Yahv ser para su p u e b l o r e d i m i d o u n pastor q u e la apaciente, prodigando los cuidados mximos a los c o m p o n e n t e s ms dbiles y necesitados de la c o m u n i d a d israelita.

(v.13). N a d i e p o d r oponerse a sus designios, pues los pueblos y colectividades sociales fias naciones, v.15) son como gotas de agua en u n recipiente, o polvillo en u n a balanza, en comparacin con el p o d e r e inteligencia de Dios. Las mismas islas son insignificantes y las c o n m u e v e como polvillo. Es ms, Yahv es t a n inmenso q u e n o habra bastante combustible en el Lbano ni animales suficientes para preparar u n holocausto digno de El (v.16).

Vanidad
18

de los dolos

(18-24)

A quin, pues, compararis a Dios | y a qu imagen haris que se le asemeje? | 19 El dolo es fundido p o r el artfice, | el orfebre la reviste de oro | y le adorna con cadenillas de plata 7 . | 2 0 El que es pobre para la ofrenda 8 , | escoge m a d e r a incorruptible | y busca u n buen artfice | para erigir u n dolo que no se tambalee. | 21 No lo sabis? o lo habis odo? | No os lo han revelado desde el principio? | No lo habis entendido desde la fundacin de la tierra ? 9 . | 22 Est El sentado sobre el crculo de la tierra, | cuyos habitantes son como langostas. [ El tiene los cielos como un toldo | y los despliega c o m o u n a tienda de m o r a d a . | 23 El torna en nada a los prncipes, | y en vanidad a los jueces de la tierra. | 2 4 Apenas plantados, apenas sembrados, | apenas ha echado su tronco races en la tierra, | sopla sobre ellos y se secan, | y como pajuela los arrastra el huracn. El autor p o n e en contraste con la omnipotencia de Yahv la inanidad d e los dolos, ridiculizando su procedencia. Mientras Y a h v es o m n i p o t e n t e y trascendente, los dolos son obra de sus devotos, y con t o d a irona describe el proceso de su fabricacin: la labor del artfice, los elementos de q u e se compone, etc. (v. 19-20). D e s pus el hagigrafo se encara con los hombres en general, dicindoles q u e esta diferencia entre Y a h v y los dolos la h a n podido comp r e n d e r estudiando la naturaleza desde el principio (v.21) de la historia de la h u m a n i d a d . Se a d m i r a de que la h u m a n i d a d n o haya a n e n t e n d i d o u n a cosa t a n elemental. A continuacin vuelve a hacer la apologa de la trascendencia de Dios en contraposicin a la procedencia h u m a n a de los dolos. Dios habita en lo ms alto del circulo de la tierra y t a n alejado est, que, vistos desde all, los h o m bres son como langostas (v.22), expresin proverbial para indicar la p e q u e n e z de los h o m b r e s (cf. N m 13,33; Sal 113,5). La tierra es concebida como u n disco plano rodeada del abismo, sobre la que se p o n e u n toldo arqueado compacto, que son los cielos. Sobre esa b veda de los cielos habita Yahv, inaccesible a todo lo creado. N a d a se escapa a la accin destructora de Dios, ni los ms altos prncipes
7 Falta en el texto griego, y mtricamente es nupcrlluo; por eso no pocos consideran este8 estico: adorna con cadenillas de plato, como ulnsa. Asi lee literalmente el texto hebreo. Kl Mentido serla que los pobres, en vez de revestir la imagen de oro, se contentan con otra de madera. Pero parece que el texto est incompleto. Duhm hace una reconstruccin y traduce: *EI que erige un simulacro, que se obtiene con una aliteracin de consonantes. 9 El hebreo dice literalmente: habis comprendido los fundamentos de la tierra. Un ligero cambio nos da la otra leccin que hemos escogido siguiendo a Condamin.

Grandeza
12

del poder

y sabidura

de Dios

(12-17)

Quin midi las aguas con el hueco de su m a n o , | y apalp los cielos, | y d e t e r m i n en u n tercio todo el polvo de la tierra, | pes en la r o m a n a las m o n t a a s | o en la balanza los collados? | 13 Quin ha d e t e r m i n a d o el espritu de Yahv, | quin fue su consejero y le instruy? | ' 4 Con quin deliber para recibir instrucciones, | que le ensease el camino de la justicia, | le adoctrinara en la ciencia 5 | y le diera a conocer el camino del entendimiento? | 15 H e aqu q u e las naciones son c o m o gotas de agua en el caldero | y son reputadas c o m o polvillo en la balanza, | y levantan las islas c o m o el polvillo el viento. | I S El Lbano n o basta para combustible, | 17 ni sus animales para el holocausto. | Todos los pueblos son delante de El c o m o nada, | son reputados p o r El c o m o nada y vanidad. N a d i e d e b e desesperar respecto d e las p r o m e s a s divinas si se tiene en cuenta la omnipotencia de Dios y superioridad sobre todas las criaturas. El conserva todas las cosas en su peso y medida: m i d e los cielos, los recoge en su m a n o y calcula en u n tercio (probablem e n t e d e efah, m e d i d a d e ridos bastante reducida) 6 . Su sabidura es proporcionada a su poder, y n o necesita de consejero alguno
5 Este estico: le adoctrinara en la ciencia, falta en el texto griego. Como, por otra parte, resulta arrtmico y contra el paralelismo, se cree que es una glosa. 6 El valor del efah es de unos 39 litros.

Biblia comentada

258

ISAAS 40

ISAAS 41

59

(v.23), los cuales son arrancados como troncos sin races. Basta el soplo de Yahv para dar al traste con los que parece que estn ms firmes: apenas ha echado raices su tronco, e.d., las dinastas desaparecen apenas se establecen. Las revoluciones son los medios que tiene Dios para hacer justicia sobre las dinastas reales ms poderosas. Inmutabilidad
25

CAPTULO

41

YAHVE

SUSCITA

UN LIBERTADOR

DE SU

PUEBLO

de

Yahv

(25-31)

.< '

A quin me asemejaris, | de forma que se me iguale, dice el Santo? | 26 Alzad en lo alto vuestros ojos y mirad: | Quin los cre? | El que saca numerado su ejrcito, | y todos los llama por su nombre, | y por la gran fuerza y enorme potencia ninguno falta. | 27 Por qu dices t, Jacob; hablas t, Israel: | Mi camino est oculto a Yahv, | y mi derecho se escapa a mi Dios? | 28 No sabes t, no has odo, | que Yahv es Dios eterno, | creador de los confines de la tierra? | No se fatiga ni se cansa, | insondable es su inteligencia. | 29 El da vigor al fatigado | y multiplica las fuerzas del dbil. | 30 Y se cansan los jvenes y se fatigan, | y los jvenes llegan a flaquear; | 31 pero los que confan en Yahv renuevan las fuerzas, | echan alas como de guila, | corren sin cansarse y caminan sin fatigarse.

Yahv no slo es el Seor de la naturaleza, sino tambin dirige la trama histrica de los pueblos. Dios invita a los pueblos a entrar en juicio con El para demostrar su divinidad y la inanidad de los dolos. Dos escenas: a) litigio entre Yahv y las naciones (1-5); b) entre Yahv y los dioses falsos (21-29). Entre ambas escenas se intercalan unas palabras de consuelo a Israel (8-20), el cual, como pueblo escogido, no tiene nada que temer de la intervencin de Yahv, su amigo, al suscitar a un impetuoso conquistador, Giro, que avanza como un vendaval sobre los pueblos. Generalmente se supone que alude a los avances de Giro despus de derrotar a Creso en 546 a. C. y antes de la conquista de Babilonia (538 a. C ) , que aparece como futura. El estilo literario de este fragmento es dramtico. Desafo
1

de

Yahv

a las

naciones

(1-4)

Yahv es rey de la naturaleza (v.22) y rey de reyes (23-24); por tanto, est fuera de toda comparacin (v.25). Los mismos astros, objeto de mxima admiracin, son obra de Yahv. Dios est fuera de toda comparacin, es el Santo (v.25), e.d., el inaccesible, el trascendente, quien, por otra parte, tiene contadas las estrellas, que hace desfilar designndolas por su nombre (v.26), obedeciendo ellas como ejrcito disciplinado, sin que ninguna falte a la cita. El profeta, despus de presentar el carcter trascendente de Yahv como Seor de toda la naturaleza, se dirige a su pueblo para infundirle esperanza. Parece que entre sus oyentes se oan con bastante escepticismo sus promesas de rehabilitacin, y se permitan dudar de su veracidad: Por qu dices t, Jacob; hablas t, Israel? (v.27). El pueblo israelita se consideraba perdido, como si Dios no se preocupase de su suerte (mi camino est oculto a Yahv) ni de sus derechos (v.27). La respuesta del profeta se refiere al carcter eterno y omnipotente de Dios, que ayuda y fortalece al desfallecido y cansado. Slo es necesaria una fe ciega en El, pues entonces el que espera en El ser ms fuerte y vigoroso que los que estn en plena juventud (v.28-30). Dios comunica un vigor y un optimismo que sirven de alas para volar impetuosamente, como el guila, en la senda de la vida, sin miedo al desfallecimiento (v.31).

Enmudeced, islas, ante m, | y renueven los pueblos su fuerza, | acerqense y hablen, entremos en juicio. | 2 Quin ha suscitado desde el levante | a aquel a quien la justicia le sale al encuentro a su paso? | (Quin) entrega ante l las naciones y abate los reyes? | Su espada los reduce a polvo, | y sus arcos los dispersa como brizna de paja. | 3 Los persigue, pasa en paz | por senda en que sus pies no haban entrado. | 4 Quin lo ha hecho y realizado? | El que desde el principio llam a las generaciones. | Yo, Yahv, soy el primero | y ser en los ltimos tiempos. El principio del orculo es una invitacin enftica a las islas o naciones occidentales martimas a que le escuchen; va a decir algo muy importante. Pueden venir con toda libertad a litigio con El, para discutir sobre la aparicin sbita del nuevo conquistador, Ciro, como medio de demostracin de que es Yahv superior a los dolos, ya que es quien lo ha suscitado (v.2), hacindole venir de oriente de victoria en victoria (la justicia le sale al encuentro, v.2). Aqu la palabra justicia es sinnima de victoria, salvacin, xito 1. Ciro avanza inclume en paz (v.3) a travs de sendas que nunca haba hollado. Y todo esto no es sino obra de Yahv (v.4), porque es Dios quien hace que sucedan las generaciones desde el principio (llama a las generaciones, v.4), siendo El inmutable, y por eso asistir a lo ltimo de la historia humana. Yahv es el Seor de todas las vicisitudes de la historia, como es testigo y principal protagonista de ella. Muchos autores creen que la expresin soy el primero, y
' Cf. DENNEFELD, O.C, p.i53-

mo

ISAAS 41

ISAAS 41

261

ser en los ltimos tiempos es una alusin a la revelacin del nombre de Yahv, el que es (Ex 3,13), en contraposicin a los dolos, que no son 2 . Reaccin temblorosa de las naciones (5-7)

yo estoy contigo; | no desmayes, que yo soy tu Dios. | Yo te fortalecer y5 vendr en tu ayuda, | y con la diestra victoriosa te sostendr . Israel no debe temer, como los otros pueblos, ante los avances de Ciro, porque es el siervo de Yahv (v.8). Israel es el pueblo predilecto de Yahv, familiar suyo e instrumento de sus designios salvadores. Abraham, el gran antepasado, es llamado el amigo de Yahv 6 como padre de una generacin bendecida: progenie de Abraham. Dios haba escogido a Israel desde los confines de la tierra: probable alusin del xodo de Egipto, pues en el bma fue constituido oficialmente como pueblo teocrtico. Quiz se refiera a la patria de Abraham en Ur de los caldeos, que para un palestino estaba en los lejanos confines del orbe. Yahv, pues, le ha escogido y no le ha rechazado (v.a), como pudiera suponer el castigo del exilio babilnico. Pero esa eleccin fue librrima por parte de Dios, sin que interviniesen los mritos de Israel 7 . En consecuencia, no debe temer y debe esperar la liberacin de la cautividad. No desmayes: lit. no mires de aqu para all, viendo ansioso su puesto peligroso, porque est la diestra victoriosa (lit. diestra de mi justicia victoriosa) que garantiza la liberacin de su pueblo. Victoria
11

5 Las islas le ven y tiemblan, | y se espantan los confines de la tierra. | Se acercan y juntos vienen (al juicio) 3. | 6 Uno ^ - a otro se ayudan, | uno a otro se dicen: Animo. | 7 El escultor (j-i anima al orfebre; | el que pule con el martillo, al que golpea 33 g.;; el yunque, | diciendo: Bien est esta soldadura. | Y la afirma jtic : con clavos para que no se mueva.

' :,La invasin de Ciro siembra el pnico entre las naciones costeras (las islas, v.5). El profeta describe despus minuciosa y grficamente la ansiedad de esas poblaciones por terminar sus estatuas dedicadas a los dolos, que consideraban como protectores de sus fronteras contra el invasor. Quiz el v.6 sea una alusin a los pactos concluidos entre las naciones contra Ciro, sobre todo las alianzas de Babilonia y Egipto con Creso de Lidia. En ese caso, el v.7 sera una interpolacin posterior, transportada de un contexto en el que se hablara de la fabricacin de los dolos, corno en 40,19-20. En este contexto, la idea es irnica: son los escultores y orfebres los que hacen los dioses y juzgan de la bondad de sus obras de artesana.
PROMESA DE LIBERACIN DE ISRAEL (8-20)

de

Israel

sobre

sus

enemigos

(11-16)

Podemos considerar estos versculos como un parntesis en el contexto del litigio entre Yahv, de un lado, y las naciones e dolos, por otro. Dios discute con ellos sobre su providencia y vindica los derechos de Israel. Israel es el instrumento de los designios de Dios sobre el mundo. Por eso, Israel no debe temer la conquista de Ciro, ya que ste no es sino el instrumento del mismo Dios en la preparacin del cumplimiento de sus designios histricos sobre el mismo Israel. En este sentido, estos versos tienen perfecta ilacin lgica con el resto del captulo 4 .

Confundidos sern y cubiertos de ignominia | todos los que se irritan contra ti. | Sern reducidos a nada, aniquilados, | los que contienden contigo. | 12 Buscars y no hallars a los que te atacan; | sern reducidos a nada los que te combaten. | 1J Porque yo, Yahv, tu Dios, fortalecer tu diestra, | y yo te digo: No temas, yo voy en tu ayuda. | 14 No temas, gusanillo de Jacob, I coquito de Israel. Yo te ayudo, dice Yahv, | y tu redentor es el Santo de Israel. | 15 He aqu que te pongo como agudo rastrillo, nuevo y armado de dientes. | Trillars y pulverizars los montes | y deshars en menuda paja los collados. | t> Los bieldars, y el viento los levantar, | y el huracn los dispersar. I Y te regocijars en Yahv, | y en el Santo de Israel te gloriars. Todos los enemigos de Israel, babilonios, moabitas, cdomitas, etc., sern avergonzados al ser aniquilados por Yahv ( v . n ) . Se han atrevido a llevar a Israel a los tribunales, y sern ellos confundidos al recibir la condena. Y esa destruccin de los enemigos de Israel ser tan total, que no quedar ni rastro de ellos: buscars y no hallars (v.12). Israel es para Yahv como un gusanillo tierno, al que hay que cuidar con toda solicitud. Es una expresin de ternura, no de desprecio. Israel ha sido hollado como un gusanillo, y Dios le va a levantar de nuevo, porque Yahv es el Redentor o goei
5 El texto hebreo lee literalmente diestra de mi justicia o victoria, segn el sentido antes aludido. 6 En el Corn, el nombre caracterstico de Abraham es el de amigo de Alah: Jal Allahi; y aun hoy da Hebrn, donde estn los restos del patriarca, es conocido por los musulmanes con el nombre de l-Jalil: el amigo. 7 Cf. Am 9,7.

Israel, siervo

de Yahv

(8-10)

8 Pero t, Israel, eres mi siervo. | Yo te eleg, Jacob, | progenie de Abraham, mi amigo. | 9 Yo te traje de los confines de la tierra | y te llam de las regiones lejanas, | dicindote: T eres mi siervo. I Yo te eleg y no te he rechazado. | 10 No temas, que
2 Cf. Is 53.10.13; 56,4; 58,12. En el Apocalipsis, Dios es el alfa y omega de la historia. Los rabinos lo expresaban por las letras akf, min, tau, que son la primera, la media y la ltima del alefato hebraico. * As traducen los LXX, si bien la idea de juzgar la juntan al siguiente estico
4

Cf. SKIKNER, O.C, II 20.

262

ISAAS 41

ISAAS 42

263

de su pueblo, e.d., su rescatador y libertador. El goel era el encargado de rescatar o vengar oficialmente a un familiar 8 . Dios mismo, pues, ha asumido esta misin respecto de su pueblo, pisoteado y ultrajado de todos. Israel ser para sus enemigos como rastrillo que pulveriza todo, no slo la paja, sino hasta los montes (v.15). La frase hiperblica indica bien el vigor y fuerza del pueblo escogido, renovado con la ayuda de Dios. Israel triunfar sobre todos sus enemigos tradicionales. Era usual comparar los enemigos a obstculos insalvables, como las montaas 9 . Renovacin
17

hechos histricos que dependen de la libre voluntad humana (v.22-23). Los dolos no podrn presentar siquiera un caso de prediccin que sirva para examinar su causa. Aparicin
25

de Ciro

(25-29)

de

la

naturaleza

empobrecida

(17-20)

Los pobres, los menesterosos, buscan el agua y no la hallan; I su lengua est seca por la sed, | pero yo, Yahv, los oir; | yo, Dios de Israel, no los abandonar. | 18 Yo har brotar manantiales en las alturas peladas, | y fuentes en medio de los valles. I Tornar el desierto en estanque, | y la tierra seca en corrientes de aguas. | 19 Yo plantar en el desierto cedros y acacias, | mirtos y olivos. | Yo 20 plantar en la estepa cipreses, 1 olmos y alerces juntamente. | Para que todos vean y comprendan, I y todos consideren y entiendan, | que es la mano de Yahv la que ha hecho esto, | y el Santo de Israel el que lo ha creado. Esta seccin refleja el estado miserable_actual del pueblo israelita, que se debate en la mayor escasez: no hay agua ni pan para los menesterosos, que aqu son los israelitas piadosos. El profeta piensa en el retorno de stos por el desierto (v.8-16), y les promete que se librarn de los ardores y sequa del desierto en su camino, haciendo brotar manantiales y vegetacin por doquier (v.18-19). Con ello Yahv mostrar su omnipotencia, fuente de toda esperanza para sus fieles (v.20).

Yo le he suscitado del septentrin, y ya llega, | el que invoca mi nombre del lado de levante, | y pisa los prncipes como se pisa el polvo, | y como el alfarero pisa la arcilla. | 26 Quin antes lo anunci para que le conociramos de antemano, | para que pudiramos decir: Justo? | Nadie27 anunci, le nadie lo ha hecho oir, | nadie os oy una palabra. | Yo el pri10 mero lo anunci28a Sin | y di a Jerusaln un mensajero de buena nueva. | Miro, y no hay nadie; | no hay entre ellos ningn consejero, | para que yo les preguntara y me respondieran algo. | 29 He aqu que todos son nada, y su obra es nada, | y sus dolos, viento y vacuidad. Despus de invitar a los dolos a que presenten una muestra de su intervencin en la historia, Yahv escribe su obra en la historia humana: la aparicin de Ciro y sus victorias sobre los prncipes. Qu dolo puede haber suscitado un acontecimiento histrico de esta magnitud? Viene del septentrin (v.25), e.d., de Media, y del levante, e.d., de Persia. Para un palestino o mesopotmico provena, pues, del nordeste. Se dice de l que invoca mi nombre, e.d., de Yahv, en cuanto era instrumento de su justicia y haba de liberar y repatriar a los exilados israelitas, permitindoles y ayudndoles a reconstruir el templo de Jerusaln, dedicado a Yahv. En realidad, Ciro fue siempre idlatra, pero sumamente diplomtico y condescendiente con las religiones de los pueblos vencidos. Yahv ha anunciado con anticipacin la venida sbita del conquistador Ciro (alusin a 40,ass), enviando un mensajero, un profeta con buenas nuevas a Sin (v.27), porque el advenimiento de Ciro significaba la liberacin de los exilados israelitas. En cambio, no hay nadic'entrc los adoradores de los dolos que pueda hacer profecas como los enviados de Yahv (v.28). Nadie puede ser consejero en tales circunstancias crticas. La razn de ello es que los dolos son nada, y, por tanto, no pueden obrar (v.29).

Desafo a los dolos


21

(21-24)

Presentad vuestro alegato, | dice Yahv; [ presentad vuestras pruebas, | dice el Rey de Jacob: | 22 Que se acerquen y anuncien lo que est por venir. | Que manifiesten las cosas pasadas, | para que las tengamos en cuenta | y conozcamos el fin de ellas, | o hacednos oir las cosas venideras. | 23 Anunciadnos lo por venir, | para que sepamos que sois dioses. | Veamos: haced bien o haced mal, | para que nos admiremos y lo veamos de una vez. | 24 He aqu que no sois nada, | y vuestra obra, nada. Abominable es quien os elige. Yahv se encara con los dolos. En los v.1-4 desafiaba a las naciones a que dijeran quin haba suscitado a Ciro. Aqu el desafo versa sobre el conocimiento de las cosas futuras. La mejor prueba de la divinidad es la prediccin: si sit divinatio, dii sunt (Cicern). Slo la ciencia infinita de Dios puede conocer el libre curso de los
Cf. Lev 25,48s; Nm 35,ias; Rut 3,12. ' Cf. Is 21,10; Miq 4,13.

CAPTULO

42

EL SIERVO

DE YAHVE.

LIBERACIN

DE

ISRAEL

Los dos captulos anteriores son como una introduccin a lo que sigue, donde se detallarn las principales ideas antes expuestas. Pero en este captulo encontramos un orculo relativo a un misterioso Siervo de Yahv, que volver a aparecer en otros captulos
10 Literalmente en hebreo: El primero a Jertualcn, he aqu que estn. Parece que se ha perdido alguna palabra en el orictinal. Podra traducirse: Yo primeramente (dir) a Sin: He aqu, he aqu ellos (SKINNER).

264

ISAAS 42

ISAAS 42

265

posteriores. Su misin y personalidad es excepcional y desconcertante, ya que sale del marco general del pensamiento del Antiguo Testamento. Su misin es renovar la alianza concluida entre Dios e Israel, haciendo retornar a los exilados del destierro y estableciendo la verdadera religin entre las naciones paganas. Y todo esto lo realizar sin ostentacin ni fuerza material. Su personalidad es misteriosa, e indudablemente no puede confundirse con la colectividad de Israel, ya que tiene por misin primordial restablecer la alianza de ste con Dios. El tema del Siervo de Yahv personal vuelve a aparecer en 49,1-ob; 50,4-9; 52,13-53,12. Todos estos fragmentos, actualmente dispersos, debieron de constituir un libro nico con un tema homogneo, que se va desarrollando progresivamente en sus diversas facetas. El captulo puede dividirse en las siguientes secciones: 1) el Siervo de Yahv (1-7); 2) Yahv es Dios, y los dolos son nada (8-9); 3) la gloria y redencin de Israel (10-13); 4) intervencin de Yahv (14-17); 5) invitacin a Israel a reconocer el castigo merecido por sus pecados (18-25).

Eleccin
1

del Siervo de Yahv

(1-4)

He aqu a mi Siervo, a quien sostengo yo; | mi elegido, en quien se complace mi alma. | He puesto mi espritu sobre l; I l dar el derecho a las naciones. | 2 No gritar, no hablar recio ni har oir su voz en las plazas. 1 3 No romper la caa cascada | ni apagar la mecha que se extingue. | 4 Expondr fielmente el derecho, | sin cansarse ni desmayar, | hasta que establezca el derecho en la tierra; I las islas estn esperando su ley. El orculo empieza de modo abrupto y sin preparacin alguna. Habla Dios a los jueces y gentiles, a los que hace la presentacin de su Siervo directamente: He aqu a mi Siervo, a quien yo sostengo ( v . i ) l . Indudablemente, este Siervo de Yahv es distinto de Israel, porque aparece como intermediario entre Dios e Israel (v.6-7). Y Dios es su sostn, porque es su elegido, en quien se complace; palabras que se repetirn sobre el Tabor y en el bautismo de Jess 2 . Es objeto de las complacencias divinas, en tal forma que participa del mismo espritu o energa dinmica divina, necesaria para cumplir una misin extraordinaria. Los nrofetas estaban posedos del espritu de Dios, en cuanto que realizaban misiones excepcionales movidos por el mismo Dios. Son las gracias carismticas que Dios otorga en momentos determinados a algunas almas para la realizacin de misiones concretas. En Is 11,2 se dice que sobre el retoo de Jes descansar el espritu del Seor, con su mltiple manifestacin de dones y cualidades excepcionales necesarias para gobernar a su pueblo. La misin confiada al Siervo de Yahv ahora es
El texto de los LXX traduce: He aquf a mi siervo Jacob..., mi elegido Israel; loque parece una glosa debida a un autor posterior que crea que el Siervo de 42,1 era el mismo que el de los c.40-48, donde se habla del pueblo de Israel. 2 Cf. Mt 3,17; 17,5.
1

llevar el derecho a las naciones, e.d., el conjunto de normas jurdicas para la regulacin de la vida social religiosa de Israel, y que han de ser participadas por las naciones gentiles. Y todo ello con un nuevo espritu profundamente religioso. En una concepcin teocrtica de la sociedad, la palabra derecho tiene un sentido eminentemente religioso, porque la religin es el fundamento del derecho pblico y privado 3 . La misin del Siervo no ser poltica, sino religiosa, y se ordena a las naciones gentiles, o a la humanidad en general. Israel era un testimonio indirecto ante las naciones del conocimiento de Dios (43,10; 55,5), en cuanto que era una luz orientadora en medio de las tinieblas paganas; pero no sala a iluminar a las otras naciones. Por otra parte, el Siervo cumplir su misin de un modo muy caracterstico, pues lo har slo por los medios de la persuasin, sin algazaras, propias de los conquistadores orientales: no gritar... ni dejar oir su voz en las plazas (v.2). Los falsos profetas hacan manifestaciones estruendosas, buscando el proselitismo para excitar la atencin de los oyentes. El porte del Siervo ser modesto y callado; su dulzura y ejemplo sern la mejor predicacin (cf. Mt I2,i7s). Los nabs, o falsos profetas, buscaban las diatribas y las discusiones en las plazas; pero ste, al contrario, obrar calladamente, con un mtodo persuasivo espiritual e interior (cf. Le 9,55). Su actividad misionera ser tan persuasiva y suave, que no romper la caa cascada ni apagar la mecha que se extingue (v.3), e.d., no obrar violentamente, destruyendo los grmenes de bondad y de espiritualidad que encuentre. Los gentiles son la caa cascada y la mecha que se extingue, por su debilidad espiritual. La labor del Siervo ser la del mdico, que cura y restaa las heridas y flaquezas humanas (cf. Mt 9,13). No condenar, pues, a los paganos, sino que los reanimar y levantar de nuevo, desarrollando sus rudimentos de religin y de moral. Y cumplir su misin sin desmayar (v.4), hasta que su predicacin del derecho se extienda a toda la tierra, pues las islas (e.d., los pases lejanos costeros, smbolo del mundo pagano) estn esperando su instruccin, su ley. La labor del Siervo ser dura y difcil, pero l no se fatigar ni desistir en su cometido.

Misin del Siervo


5

de Yahv

(5-7)

As dice Dios, Yahv, que cre los ciclos y los tendi, el que extendi la tierra y sus brotes, | el que da al pueblo que (est) sobre ella el aliento, | y el soplo a los que por ella andan. | 6 Yo, Yahv, te he llamado en la justicia | y te he tomado de la mano. | Yo te he formado y te he puesto por alianza del pueblo | y para luz de las gentes, | 7 para abrir los ojos de los ciegos, | para sacar de la crcel a los presos, | del calabozo a los que moran en las tinieblas. El siervo es enviado por Dios mismo, Creador de cielos y tierra, con todo lo que en ellos hay. De ah se deduce la base para la uni3 Se ha hecho notar, a propsito de esta concepcin teocrtica, que en el Corn la palabra din (juicio) tiene el sentido de obediencia, religin, estatuto, ceremonial, etc.

266

ISAAS 42

ISAAS 12

267

versalidad de su misin (v.5). El mismo Dios que cre todas las cosas llam a su Siervo en justicia (v.6), porque su misin responde a unas promesas hechas por Dios a los antepasados de Israel, y por eso su aparicin es un acto de justicia. Adems, justicia muchas veces, en el Antiguo Testamento, significa salvacin; en este caso, la eleccin del Siervo obedece slo al plan de salvacin de Dios sobre Israel y las naciones. Adems, el Siervo ser mediador de una nueva alianza (v.6) entre Dios e Israel, el pueblo de Yahv por antonomasia, en contraposicin a las gentes del estico siguiente, que reciben de ese Siervo una luz religiosa y moral. As, pues, la misin del Siervo es doble: reconciliar a Israel con Dios con una nueva alianza e iluminar al mundo pagano. Jess es saludado por Simen como luz de las gentes (Le 2,32), y El mismo se llama luz del mundo (Jn 8,12) 4 . La misin del Siervo es moral y religiosa, y se dirige a los que estn encerrados en oscuras mazmorras; por eso su labor debe orientarse espiritualmente a abrir los ojos de stos y sacarlos a pleno da. El que est en pecado est ciego y como en una prisin. El evangelista ve en las curaciones milagrosas de Jess el cumplimiento de estas palabras (Mt 11,2-6), pero es por asociacin de ideas con la misma ceguera espiritual. La divinidad de Yahv (8-9)

mera conjetura humana, haciendo ver su origen divino. El cumplimiento de las predicciones ser la confusin de los dolos, que nada han podido vaticinar. Invitacin
10

a la alegra

general

(10-13)

Cantad a Yahv un cntico nuevo, | su alabanza desde los confines de la tierra. | Estremzcase el mar y cuanto en l se contiene, \ las islas con sus habitantes. | n Alcen su voz el desierto y sus ciudades | y las aldeas que habita Cedar. | Lancen gritos de jbilo los habitantes de Sela | y den rritos de alegra en lo alto de los montes. | 12 Que den gloria a Yahv, | que expresen su alabanza en las islas. | 13 Yahv saldr como un hroe, | como guerrero se excita en su ardor. | Lanzar gritos y alaridos | y se portar como un hroe contra sus enemigos. Se invita a todo lo creado a expresarse en un cntico de alegra para celebrar la realizacin de esas cosas nuevas del versculo anterior. Puesto que es una nueva situacin, ello requiere tambin nuevos cnticos. Las grandes gestas de Yahv son la causa de esa alegra general manifestada en el cntico nuevo, y en ella deben participar todos los confines de la tierra. El tono potico es salmdico: se invita a los elementos a colaborar a este reconocimiento gozoso de las obras de Dios, y con ellos todas las naciones paganas (las islas, v.io). En concreto, el profeta invita a los habitantes de las ciudades del desierto ( v . n ) , e.d., de los oasis que escalonan la ruta caravanera, a travs del desierto, desde Mcsopotamia a Palestina, y entre ellos los de Cedar (cf. 21,16), famosa tribu rabe de TransJordania. Tambin se invita a los habitantes de Sela o Petra, en Edom, junto al sudeste del mar Muerto. En el v.12 se vuelve a invitar a las islas o ciudades costeras. Yahv es presentado como un guerrero invencible que avanza impvido a la lucha (v.13) contra los enemigos del pueblo elegido. Intervencin
54

Algunos autores creen que estos dos versos pertenecen al fragmento inmediato anterior, en que se habla del Siervo de Yahv (1-7); pero parece mejor considerarlos como continuacin de 41,29, pues es un contexto similar 5 . Sera, pues, la conclusin de la disputa dz Yahv con los dolos del captulo anterior.
8 Yo soy Yahv, tal es mi nombre; | no doy mi gloria a ningn otro, ! ni a los dolos mi alabanza. | 9 He aqu que las cosas antiguas han llegado, | y anuncio otras nuevas; [ antes de que germinen las voy a hacer oir.

justiciera

de

Dios

(14-17)

De nuevo la argumentacin contra los dolos del captulo anterior: el nombre de Yahv est sobre todos los dolos y es el especfico de Dios (v.8), y por eso su gloria es incomunicable a los dolos, pues es expresin de sus gestas gloriosas, con lo que su nombre (Yahv) es objeto mximo de alabanza. No puede compartir con los dolos estas prerrogativas suyas, porque slo a El le pertenecen. Y prueba de ello son el cumplimiento de las cosas antiguas (v.9) anunciadas. Parece se refiere a la aparicin de Ciro (41,25-29). Pero, adems, va a anunciar cosas nuevas futuras, e.d., la liberacin de Israel y su repatriacin; y esto antes de que tengan lugar ni siquiera en sus rudimentarios indicios (germinen); con ello se excluir la
* La frase luz de las gentes falta en los LXX, y algunos, como Lagrange, la consideran 5 como interpolada. Cf. CEUPPENS, De prophetiis Messianwis in A. T. (1035) p.287; FELDMANN, Das Buch Isaas 2 p.58ss; CONDAMIN, o.c, p.295 y 310; LAGRANGE, Le judaisme p.369.

Mucho tiempo call, estuve en silencio, me contuve; | como mujer en parto gemir, | suspirar y jadear a la vez. | 15 Devastar montes y collados | y agostar todo su verdor; | convertir en islas las corrientes de las aguas 6 | y secar los lagos. I I6 Llevar a los ciegos por un camino ignorado, | los conducir por senderos desconocidos. | Ante ellos tornar en luz las tinieblas, | yI7en llano lo escarpado. | Estas cosas har yo y los dejar. | Retrocedern cubiertos de ignominia | los que confan en los dolos, | los que dicen a las imgenes fundidas: | Vosotros sois nuestros dioses. Yahv se muestra impaciente por hacer justicia a su pueblo oprimido. Ya hace mucho tiempo que estuvo en silencio (v.i4), es decir, sin intervenir con hechos contra los enemigos de Israel,
6 Con un ligero cambio podemos leer estepas en vez de islas, lo que hace resaltar ms 'a idea.

268

ISAAS 4 2

ISAAS 4 3

289

su pueblo. Pero llega la hora de entrar en lid, y est inquieto como mujer en parto. Los dolores de parto son la mejor metfora para indicar el desasosiego e inquietud de Dios por llevar a cabo su obra en favor de Israel. Dios, en su clera devastadora, ser como un viento solano, que todo lo aposta y seca (v.15), sobre los enemigos de Israel, mientras oue la naturaleza se transformar en favor de su pueblo elegido. El desierto, concebido tradicionalmente como lugar de tinieblas, ser iluminado, para que puedan volver los exilados como por una amplia avenida luminosa (v.16). Yahv ser el gua seguro para los que no conozcan el camino, y har desaparecer todo obstculo: tornar en llano lo escarpado (c.40,4). Ante esta manifestacin de poder y de gloria de Yahv, los adoradores de los dolos se llenarn de confusin y de vergenza (v.17).

gido como instrumento de Dios para hacer conocer s justicia y religin entre los dems pueblos, como testimonio viviente de los intereses religiosos verdaderos. Este era un designio glorioso para Israel, pero sus infidelidades para con Yahv le trajeron la humillacin ante los dems pueblos. Su destino glorioso se torn en baldn e ignominia al ser saqueado y hollado, puesto en cepos (v.22), es decir, llevados en cautividad,. condenados a prisin como esclavos, sin que haya nadie que se preocupe de la suerte de Israel ni proteste contra los atropellos cometidos contra ellos y sus bienes (sin que nadie diga: Restituid, v.22). Y todo esto fue enviado por el mismo Yahv, a pesar de que no se dan cuenta de ello. El nico remedio, pues, es volver a Dios, que es el que nicamente los puede ayudar. El profeta pone, por fin,, en boca de] pueblo el reconocimiento de sus extravos (v.24) 8 .

Invitacin a reconocer la obra de Yahv


18 19

(18-25)
CAPTULO 43 ,

Od, sordos; | mirad, ciegos, y ved! I Quin es ciego sino mi Siervo? | Ouin sordo como el mensajero que yo envo? I Quin es ciego como mi familiar, I v ciego como el siervo de Yahv? 7 . ( 20 Muchas cosas has visto sin poner en ellas atencin; | abiertos tenas los odos, pero no oste. | 21 Habase comnlacido Yahv en su justicia, | en hacer grande y magnfica la ley, f 22 y he ah a este pueblo saqueado y hollado, I puesto en cepos, encerrado en mazmorras; | destinado al pillaje, sin que23nadie los libre; I desDOJados, sin que nadie diga: Restituid. I Ouin de vosotros dar odo a estas cosas, I quin atento !as escuchar para lo porvenir? [ 24 Ouin entreg Jacob a los saqueadores, | Israel a los despojadores? | No fue Yahv contra quien hemos pecado, | cuvos caminos no quisimos seguir, I ctiya ley no obedecimos? | 25 Y El derram el fuego de su ira | con los furores de la guerra, | que se encendieron en torno a l, pero no comprendi; I le quemaron, mas no hizo caso. Esta seccin es una invitacin cariosa y paternal, por parte de Dios, a que Israel considere atentamente sus desastres por no haber seguido la lev de Yahv. Israel se ha manifestado ciego (v. 18) en toda su historia. Esta ceguera le ha impedido ver los caminos de la Providencia divina en su historia. En realidad ha sido el mismo Yahv quien le ha castigado entregndole a sus opresores, y slo El puede redimirlos de nuevo. Son, nes, sordos y ciegos (v.18), y es necesario que depongan esta actitud para que Dios se apiade de ellos. Israel es llamado cariosamente mi siervo, mi mensajero, mi familiar (v.io). Israel puede llamarse mensajero de Yahv en cuanto que su religin es un testimonio viviente de Dios (44,26). Israel ha visto muchas cosas (v.20), e.d., toda su historia est llena de intervenciones de Dios; sin embargo, no ha captado el verdadero sentido de los hechos, ni las revelaciones hechas por el mismo Dios a sus escogidos le sirvieron de nada. Israel haba sido esco7

YAHVE,

SALVADOR

DE

ISRAEL

A pesar de que Yahv ha sido quien los ha entregado a sus enemigos por sus pecados, no obstante, no los ha rechazado, y les asegura un futuro lleno de gloria bajo la proteccin del mismo Dios. Yahv, protector de Israel (1-7)

1 Ahora, pues, as dice Yahv, que te cre, Jacob; | que te form, Israel: | No temas, porque yo te he rescatado, | yo te llam por tu nombre y t me perteneces. | 2 Porque, si atraviesas las aguas, yo ser contigo; | si por ros, no te anegars. | Si pasas por el fuego, no te quemars; | las Ilaiims no te consumirn. ] 3 Porque yo soy Yahv, tu Dios, | el Santo do Isiuol, tu Salvador; | yo doy a Egipto por rescate tuyo, | doy por ti a Etiopa y Seba. ] 4 Porque eres a mis ojos de muy ""' clima, I de gran precio y te amo, | y entrego por li hombres ( y pueblos a cambio de tu vida. | 5 No temas, porque yo soy contigo; I yo traer tu descendencia desde oriente | y le reunir desde occidente. | 6 Dir al septentrin: h.ntregn, I y ni medioda: No retengas. ) Trae a mis hijos desde lejos, ] y a mis hijas desde los confines de la tierra, | 7 a todos cuantos llevan mi nombre, | que yo los cre, form e hice purtt mi gloria.

Yahv, despus de haber permitido que su pueblo fuera entregado al pillaje y llevado en cautividad, se presenta ahora como su redentor: yo te he rescatado (v.i), y la razn de ese inters de Dios es que Israel le pertenece, ya que le llam por su nombre al escogerlo como pueblo suyo en medio de todos los otros. I-os lazos de la antigua teocracia establecida, fin el,Sina an perduran,a. pesar de
8

Por razones d e paralelismo, algunos autores cambian el segundo ciego d e este estico
" *'' ' ';

en sordo ( C O N D A M I N , D E K N E F E L D ) .

Algunos autores consideran este versculo ionio glosa posterior. As Condarnin r ~t>ulvi-

270

ISAAS 43

ISAAS 43

271

la catstrofe nacional del exilio. Y a h v n o los a b a n d o n t o t a l m e n t e a su suerte. Yahv es el goel d e Israel, su rescatador, e.d., el q u e p o r lazos d e familia m u y estrechos tena q u e salir p o r los intereses d e su protegido l; y el hecho futuro d e liberacin d e su p u e b l o se presenta como pasado: yo te he rescatado, para destacar m s la voluntad salvfica d e Dios sobre Israel. Dios se encargar de librarle de todos los peligros (aguas..., ros, fuego, llamas, v.2) y de todas las situaciones crticas, n o slo rescatndole d e la cautividad, sino a u n despus en su vida nacional, ya q u e , en la m e n t e del profeta, la liberacin del exilio significa la aurora de los tiempos mesinicos. Falta la perspectiva del t i e m p o y los planos histricos se superponen. Y es tal el a m o r q u e Y a h v tiene a Israel, q u e est dispuesto a entregar a su libertador C i r o vastos imperios c o m o pago: E g i p t o , Etiopa y Seba ( p r o b a b l e m e n t e u n a regin cercana a E t i o pa, cf. G e n 10,7). Segn Jenofonte 2 , Ciro t o m Egipto, pero en realidad la o c u p su hijo Cambises. L a estima q u e Dios tiene d e Israel hace q u e entregue hombres y pueblos como precio d e su rescate (v.4). El har q u e los desterrados (descendencia) vuelvan de oriente (Babilonia) y del occidente (la dispora en general). El p r o feta quiere hacer resaltar q u e los israelitas dispersos p o r t o d a la faz de la tierra sern reintegrados a su patria p o r especial intervencin divina (v.5): dir al septentrin: Entrega, y al medioda: No retengas; e.d., obligar a la devolucin de sus hijos e hijas (v.6), dispersos por doquier, y todo ello p o r q u e llevan el nombre de Yahv, q u e los cre para su gloria (v.7). L a razn d e ser de Israel es la glorificacin d e Dios, la manifestacin d e sus maravillas y b e n e ficios entre los d e m s pueblos p o r m e d i o del p u e b l o escogido, q u e , p o r estar vinculado de u n m o d o especial a Yahv, llevaba su nombre.

otros sois mis testigos, dice Yahv. | 13 Yo soy Dios (desde la eternidad) 3, | y t a m b i n desde ahora lo soy 4 . | Nadie puede librar de mis m a n o s ; | lo q u e hago, quin lo volver? D e n u e v o , el litigio d e Y a h v con las naciones, como e n 41,1-4.21-28. A q u se presenta a Israel como testimonio viviente del c u m p l i m i e n t o de las profecas. As, p u e s , invita a que se p r e sente, ante los pueblos r e u n i d o s en juicio, a Israel, pueblo ciego, aunque tiene ojos (v.8); e.d., u n p u e b l o q u e , si b i e n n o ha sabido captar el sentido de los hechos segn los designios de la divina Providencia, n o obstante, tiene ojos, p o r q u e ha sido testigo de los hechos materiales q u e en su historia h a n ocurrido. Por eso est capacitado p a r a d a r u n testimonio en este juicio entre Yahv y las naciones (v.a), q u e para este acto judicial se h a n reunido. Dios quiere q u e Israel confiese p b l i c a m e n t e las predicciones antiguas q u e se le c o m u n i c a r o n para resolver el litigio judicial en cuestin. Dios se dirige d i r e c t a m e n t e a sus contrincantes en el juicio: quin de entre ellos (los adoradores de los dolos) anuncia... esto? (v.a), es decir, la redencin y liberacin de Israel d e la cautividad y su repatriacin. Nos hace oir cosas antiguas (v.a), los hechos ocurridos q u e h a b a n sido profetizados (cf. 11,22), q u e d e b e n ser las pruebas p a r a p r o b a r la veracidad d e los dolos, es decir, los vaticinios sobre el futuro, seal inequvoca del conocimiento sobrenatural, propio de la divinidad. L o s hechos d e b e n c o m p r o b a r las profecas. L o s gentiles d e b e n presentar sus p r u e b a s histricas del cumplimiento de las supuestas profecas de sus dioses para q u e , u n a vez razonadas, p u e d a n todos decir convencidos: es verdad. Al ver q u e los idlatras n o p u e d e n aportar p r u e b a s de este gnero, se dirige Yahv a sus propios testimonios, q u e son los m i s m o s israelitas. Israel es el siervo d e Y a h v ( v . i o ) , y con su historia excepcional, salpicada d e intervenciones divinas, es la mejor p r u e b a de la divinidad de Yahv, Dios nico. M i e n t r a s q u e los dolos son obra de sus a d o radores: ninguno fue formado antes de Yahv (cf. 40,:9). N o se declara con esto q u e Y a h v fuera formado, sino q u e los dolos n o son eternos y n o p u e d e n p r e t e n d e r la antigedad de Yahv, pues son fabricacin de sus adoradores. Por otra parte, ninguno habr despus de Y a h v (v.io); es la afirmacin di: la eternidad divina. Y a h v slo es el Salvador ( v . n ) . N i n g n dios puede anunciar el futuro y salvar a su p u e b l o como Y a h v (v.12), y los israelitas son testigos d e esto por su historia, llena de intervenciones milagrosas de D i o s . P e r o este carcter de Dios no slo lo mantuvo desde la eternidad (v.13), sino q u e lo mostrar en adelante (desde ahora, v.13), liberando a su p u e b l o oprimido. C o n ello se manifestar realmente salvador. Y nadie p o d r torcer u n designio de Yahv si El se p r o p o n e realizarlo: lo que hago, quin lo volver? (v.13).
3 4

Desafo

a las naciones

(8-13)

8 Q u e salga el pueblo ciego, a u n q u e tiene ojos; | los sordos, a u n q u e tienen odos. | ' L o s pueblos se h a n reunido a una | y se congregaron las naciones. | Quin de entre ellos anuncia esto I y nos hace or cosas antiguas? | Q u e presenten sus p r u e bas para justificarse, [ y, oyndolas, se diga: Verdad. | 10 Vosotros sois mis pruebas, dice Yahv; | m i siervo, a quien yo eleg I para q u e aprendis y m e creis | y comprendis q u e soy yo. I Antes de m n o fue formado dios alguno, | y ninguno h a b r despus de m . | 11 Yo, yo soy Yahv, | y fuera de m no hay salvador. | 12 Soy yo el q u e he anunciado, he salvado y he hecho oir, | y no hay otro entre vosotros; | vos1 Cf. Job 19,25. 2 Cf. JENOFONTE, Chop. VIII 6,20. Flavio Josefo identifica Seba con Meroe (Ant. 11,240), al norte de Etiopia. Cf. SKINNER, O.C, II 41. Sobre este nombre de Seba, vase tambin Gen 10,7; Sal 72,10.

Desde la eternidad falta en el hebreo, pero est en los I.XX. Desde ahora est en el hebreo, pero falta en los LXX, Targ. y Vg.

272 H Sv Cada de

ISAAS 43

ISAAS 43

273

Babilonia

(14-21)

14 As habla Yahv, vuestro redentor, el Santo de Israel: | P o r vosotros envi yo a Babilonia, | y r o m p los cerrojos de vuestra crcel 5 , I y los caldeos sobre las naves de su jolgorio 6 . | I 5 Yo soy Yahv, vuestro Santo; | el creador de Israel, vuestro rey. | 16 As habla Yahv, | el que a b r e caminos en el m a r | y senderos en la m u c h e d u m b r e de las aguas; | 17 el q u e hace salir carros y caballos, | a los ejrcitos y los fuertes guerreros; | se echan a tierra j u n t a m e n t e , sin que se levanten, | extinguidos c o m o m e c h a que se apaga. | 18 No os acordis de las cosas anteriores | ni prestis atencin a las cosas antiguas, | 19 pues he aqu q u e voy hacer u n a obra nueva, | que ya est g e r m i n a n d o ; no la conocis? | Ciertamente voy a p o n e r u n camino en el desierto, | y ros en la estepa, | 20 y m e glorificar n las bestias del c a m p o , | los chacales y los avestruces, | p o r q u e di agua en el desierto, | y torrentes en la estepa, | 21 para abrevar a m i pueblo, a m i elegido, | al pueblo que hice para m, | que cantar mis loores.

Inicos. T o d a s sus conquistas n o t i e n e n otro autor q u e al mismo Yahv, q u e le h a t o m a d o como i n s t r u m e n t o de su justicia. El profeta presenta esto como i n m i n e n t e (no la conocis?, v.19) P a r a levantar la fe y esperanza de los exilados. Ellos n o se dan cuenta de q u e los xitos del ejrcito persa culminarn en su liberacin prxim a . Y a h v se dispone a realizar la obra nueva p r e p a r a n d o u n camino en el desierto, transformando en frondosa vegetacin sus estepas con a b u n d a n t e s ros. E n 40,4 se deca q u e Yahv preparara u n a avenida libre d e obstculos para q u e avanzase su pueblo. A q u se fija ms bien en la parte de la vegetacin (cf. 41,19)- Total, q u e hasta la naturaleza se transformar p a r a hacer ms agradable la travesa de Israel p o r el desierto. Ser tal la transformacin de ste, q u e sus m o r a d o r e s habituales, los chacales y avestruces (v.20), d a r n gloria a Dios. E n realidad, t o d a esta transformacin es para gloria del m i s m o Yahv, ya q u e Israel, reconocido a sus beneficios, cantar sus loores (v.21) despus de ser abrevado en las aguas cristalinas milagrosamente dadas p o r Dios, su liberador.

Yahv, p o r amor a Israel, envi u n i n s t r u m e n t o de su ira sobre Babilonia, a saber, a Ciro el c o n q u i s t a d o r 7 , el ejrcito persa invasor, q u e en 13,3 es llamado el consagrado, en cuanto q u e c u m pla u n a misin d e Dios. Por medio d e ste, D i o s rompi os cerrojos (v.14) q u e aprisionaban a los cautivos (o, segn otra t r a d u c cin no exenta d e probabilidad, los hice huir), t e n i e n d o los caldeos q u e m a r c h a r en sus naves, q u e antes utilizaban para sus jolgorios (v.14), como lo hizo M e r o d a c b a l a d n al h u i r de Senaquerib 8 . Y t o d o esto es obra de Yahv, creador de Israel (v.15) como p u e b l o ; y les recuerda las gestas pasadas en el mar Rojo: el que abre camino en el mar (v.i), hecho q u e q u e d como tipo do la liberacin en Israel. Yahv fue el q u e hizo salir carros y caballos (v. 17) de los egipcios en persecucin de su p u e b l o para anegarlos en el m a r . Es el m o d o oriental de explicar las cosas prescindiendo de las causas segundas y atribuyendo d i r e c t a m e n t e a Dios lo q u e p u d o ser obra de determinadas circunstancias histricas. T o d o s los fuertes guerreros del faran desaparecieron, extinguidos como mecha que se apaga. Pero todas las gestas pasadas n o son nada en comparacin con una obra nueva (v.18) q u e Yahv va a realizar. Ser u n a maravilla tal, q u e p u e d e n olvidar las cosas anteriores y antiguas, e.d., las maravillas del x o d o . El r e t o r n o de la cautividad ser u n h e c h o m u c h o ms trascendental. L a obra nueva (v.19) q u e Y a h v va a cumplir es la liberacin de los cautivos para ser repatriados, y esa gesta est ya germinando, e.d., ha e m p e z a d o a cumplirse con los primeros xitos de Giro, a p u n t o de caer sobre los opresores b a b i 5 Este versculo es sumamente oscuro en el original; de ahi las diversas traducciones: Los he puesto en fuga a todos (CONDAMIN, SKINNER, DENNEFELD). 6 Tambin oscuro. La traduccin que damos es la literal del hebreo. 7 Este parece ser el sentido, pues el texto parece incompleto, faltando el complemento del 8 verbo envi; pero el contexto parece indicar que se trata del ejrcito invasor persa. Cf. HEROD., 1,194. Vase SKINNER, o.c, II 45.

Misericordia
22

de Yahv

para

con Israel

(22-27)

P e r o t, Jacob, n o m e invocaste, | ni te has fatigado por m, Israel. | 23 No m e ofreciste ovejas en holocausto, | no m e honraste con tus sacrificios; | yo no te he a b r u m a d o con ofrendas | ni te i m p o r t u n con el incienso. | u No m e compraste caa aromtica con plata | ni m e saciaste con la grosura de tus sacrificios, | sino que m e atormentaste con tus pecados | y m e apenaste con tus iniquidades. | 2S Soy yo, soy yo quien p o r a m o r de m borro tus pecados | y n o m e acuerdo ms de tus rebeldas. | 26 H a z m e recordar, entremos juntos en juicio, | habla t para justificarte. | 27 Pec tu primer padre, | y tus mediadores faltaron contra m, | y tus principes profan a r o n m i santuario 9 , | y entregu a Jacob al anatema, | y a Israel al oprobio. Dios, en este fragmento, hace resaltar el carcter i'.i.iluilo de su intervencin en favor de Israel, p u e s sus obras iu> t w r t r l i m la benevolencia divina. Israel n o busc a Yahv ni m- i ntenlo en serle grato (v.22). C o n la destruccin del t e m p l o , hu.ul 110 pudo ofrecerle ofrendas cruentas (v.23). Y Yahv no lo ini| > > t uno de< i masiado exigiendo nuevos sacrificios y holocausto; N o lf he abrumado con ofrendas ni te importun con el incienso (V.J.J). Como Se o r d e su p u e b l o , p u d o haberlas exigido, j u n t a m e n t e con las ofrend a s olorosas d e caa aromtica (v.24), con la q u e se preparaba el leo d e la u n c i n (Ex 30,23). A pesar de estas pocas exigencias d e p a r t e de Yahv, Israel slo hizo continuar pecando. F.l profeta piensa sobre t o d o en las transgresiones de la poca del exilio. Antes, en Jerusaln, los sacrificios eran u n cierto contrapeso a los pecados del pueblo; p e r o ahora, adems de no p o d e r ofrecer sacrificios a
> Asi traducen los LXX y la versin siriaca. Y se adapta mejor al contexto. Es adoptada, entre otros, por Condamin. El texto hebreo dice literalmente: profanar los principes santos o del santuario. As Skinner.

274

ISAAS 4 4 ISAAS 4 4
5

275

Yahv, le ofenden impunemente. Todo esto hace resaltar ms el carcter gratuito de la liberacin del exilio por parte de Dios (v.25). Slo el amor de Yahv para con su pueblo explica el que borre sus pecados. La historia de Israel es tan negra, que Dios no duda en invitar a Israel a que le recuerde las buenas acciones que tenga (hazme recordar, v.26) en un litigio entre los dos: habla t para justificarte. Israel tiene pleno derecho a presentar sus pruebas. Pero su historia es tan calamitosa, que no podr presentar nada meritorio. La frase, pues, tiene un carcter irnico. Bien sabe Yahv que la historia de Israel es la historia de sus transgresiones desde el principio de su existencia como nacin: pec tu primer padre (v.27). Parece que se refiere a Jacob, que varias veces es llamado padre de Israel 10 , y su nombre es el epnimo del pueblo escogido. Por otra parte, en el Gnesis se habla de algunos pecados de Jacob. Y lo mismo pecaron tus mediadores (lit. intrpretes); quiz se refiera a los falsos profetas, que presuman de recibir revelaciones especiales de Yahv para comunicarlas al pueblo, condescendiendo con sus egosmos materialistas n . Quiz los mediadores sean los jefes poltico-religiosos de Israel en general: sacerdotes, reyes, ministros, etc. Si mantenemos la leccin de los LXX arriba expuesta, la frase tus prncipes profanaron el santuario (v.28) aludira al culto pagano introducido por los reyes y clase social alta en el templo (2 Re 21,3-7). Leyendo con el T M , profanar los prncipes santos, la frase indicara, como en Lam 2,2, la humillacin de los sacerdotes y clase aristocrtica l 2 .

Este dir: Yo soy de Yahv; | aqul tomar el nombre de Jacob, I y el otro escribir en su mano: D e Yahv, | y ser apellidado con el nombre de Israel. El futuro de Israel ser deslumbrador, pues Dios har que surja una multiplicacin maravillosa de su posteridad. La providencia de Yahv se extiende sobre Jacob-Israel desde el seno materno (v.2), e.d., desde sus primeros aos de existencia nacional. Si Dios ha formado a Israel, no le desamparar, y le continuar socorriendo. A Israel se le aplica el calificativo honorfico de Yeshurum (v.2), que significa leal, honrado, fiel, recto. Slo aparece aqu y en Dt 32,15; 33,5.26. Parece que el profeta juega con las dos palabras hebreas Yshrael (Israel) y Yashirum, relacionando ambas con la idea de resto 1. Habr una renovacin espiritual y moral en los mismos israelitas, ciudadanos de la nueva teocracia, como efecto de la efusin del espritu de Dios, que obrar como un roco vivificador sobre la simiente o posteridad de Israel. El resultado bienhechor de este espritu y bendicin es comparado al de las aguas (v.4) que riegan los rboles plantados junto a sus corrientes. La situacin de los israelitas ser tan prspera y privilegiada, que los gentiles se apresurarn a incorporarse al pueblo de Dios (v.5), queriendo llevar su nombre-. Este dir: Yo soy de Yahv...; el otro escribir en su mano: De Yahv, y ser apellidado con el nombre de Israel. Antes Israel haba sido el oprobio entre los pueblos (cf. 43,27) al ser castigado y humillado por Dios; ahora, en cambio, ser exaltado y glorificado entre todas las naciones. La expresin escribir en su mano (v.5) alude a la costumbre antigua oriental del esclavo, que marca con fuego en su carne el nombre de su seor. Tambin es posible que aluda a los tatuajes que se hacan como consagrndose a alguna divinidad -. Aqu, pues, se trata del proselitismo entre los no israelitas. Ya desde los tiempos del xodo haban sido admitidos algunos no hebreos como agregados al pueblo de Dios, los proslitos. Estos sern apellidados con el nombre de Israel 3 . No hay
6

CAPTULO

44

RESTAURACIN

DE ISRAEL.

CONTRA

LA

IDOLATRA

Este captulo es una continuacin lgica del tema del anterior, es decir, el cumplimiento de la promesa de la restauracin gloriosa de Israel. Aqu desaparece el tono amargo recriminativo contra Israel. Efusin
1

del espritu

de Yahv

(1-5)

ms

Dios

que

Yahv

(6-8)

Pero ahora escucha, Jacob, mi siervo; | Israel, a quien eleg yo. | 2 As habla Yahv, que te ha hecho, | y en el seno materno te form, y te socorre: | No temas, siervo mo, Jacob, I y Yeshurum, a quien yo eleg, | 3 porque yo derramar aguas sobre el (suelo) sediento, | y arroyos sobre la (tierra) seca, I y efundir mi espritu sobre tu simiente, [ y mi bendicin sobre tus retoos, | 4 y germinarn como la hierba entre agua, | como lamos junto a las corrientes de aguas. |
10 Cf. Is 4 8 , 1 ; 58,14; 63,16; O s 12,3. 1' Cf. G e n 42,23; Job 33,23; 2 Par 3 2 , 3 1 ; Jer 2 3 , u s s . H Cf. Ez 13,19; L a m 2,2; 1 Par 24,5-

As habla Yahv, el rey de Israel, | su redentor, Yahv de los ejrcitos: | Yo soy el primero y el ltimo | y no hay otro Dios fuera de m. | 1 Quin como yo? Que venga y grite 4, | que anuncie y se compare conmigo. | Quin desde antiguo hizo
1 N o es necesario aceptar la opinin de Bacher, seRn la cual aqu el profeta querra sustituir el n o m b r e peyorativo Jacob (suplantador, engaador) por otro ms honroso d e recto. 2 Vase SKINNER, O . C , II 53. Cf. Lev 19,82; Ez 9,4; Gal 6,17; A p 7,3; 13,16: Ser apellidado. 3 La palabra hebrea yequnne, q u e aparece aqu, ha sido relacionada correctamente con la kunya d e los rabes, e. d., la costumbre d e poner u n sobrenombre al padre al tener el p r i m e r hijo, como ttulo honorfico: Abu abd Rahman: p a d r e de A b d e r r a m n . Cf. S K I N NER, o . c , II 52. 4 Que vejiga est slo en e l texto griego, pero completa bien la idea del tejeto h e b r e o

276
8

ISAAS 4 4

ISAAS 4 4

277

or lo por venir? 5 . I Que nos anuncien lo que ha de suceder. | No os atemoricis, no temis. | No lo anunci yo antes ya, | y lo predije tomndoos por testigos? | Acaso hay Dios fuera de mi? | No hay Roca, yo no la conozco 6.

lo ejecuta con los cinceles, | lo marca con el comps. ] Hace as como una semejanza de hombre, | de un hombre bello, para que habite en una casa. -<S\ Los que fabrican los dolos son hombres como los dems, y sus favoritos (V.Q), e.d., sus dolos, son tambin vaciedad, y sus adoradores son testigos de la inutilidad de sus dolos, como los israelitas lo eran de los beneficios y maravillas de Yahv (43,935); no obstante, en su ceguera y estupidez, no ven que son slo un objeto de metal o de madera. Por eso sus devotos, o partidarios idlatras, sern confundidos ( v . n ) cuando en la hora crtica vean que no les servirn de nada; son en realidad factura material de hombres, y ningn hombre puede hacer que una cosa sea dios. El profeta describe irnicamente el origen material del dolo (v.12). El artfice lo hace cuidadosamente, disendolo antes con el lpiz, tomando sus medidas con la cmrda, y por fin modelndolo, logrando una imagen de hombre bello, e. d., vina estatua acabada en forma humana, para que habite en una casa (v.12), e.d., un templo o una casa particular en la que se le d culto domstico como a los dioses penates familiares. Materialidad
4

De nuevo se expresa aqu el desafo a los otros dioses. El conocimiento del futuro es la mejor seal del carcter divino de los seres adorados por los pueblos. Yahv, que es el rey de Israel y su redentor o goel, e.d., abogado oficial de su pueblo (v.6), declara solemnemente su eternidad: yo soy el primero y el ltimo: existi antes de todas ias criaturas, y si stas desaparecen, El permanecer solo. La frmula quedar estereotipada en la literatura rabnica posterior y ser recogida por el autor del Apocalipsis i. Por otra parte, se declara abiertamente el monotesmo estricto: No hay otro Dios fuera de m (cf. 43,10). Los dolos de los otros pueblos no tienen existencia. Esta idea, que es sustancial en la historia religiosa de Israel, aparece muy destacada en la poca proftica. El triunfo de los imperios idlatras, sobre Israel haca peligrar la conciencia religiosa de los israelitas. Los profetas declaran taxativamente que este triunfo no es debido al poder de los supuestos dioses de los pueblos conquistadores, sino que ha sido preparado y debido al Dios de Israel, Yahv, que as quiere castigar las infidelidades de su pueblo. Si Dios anuncia el futuro, es que es Seor de los acontecimientos histricos, y, por tanto, no deben temer (v.8). Aunque surjan convulsiones polticas, Israel no debe temer de esos nuevos imperios, porque Yahv es el que promueve y controla estos mismos acontecimientos. Por otra parte, Yahv es la Roca de refugio (v.8), y slo El puede dar proteccin (cf. Dt 32,4ss). Los israelitas, pues, no deben temer de las convulsiones que surjan con motivo de las conquistas de Ciro, pues han sido predichas por el mismo Dios, lo que quiere decir que entran dentro de sus planes. Inanidad
9

de los dolos

(14-17)

1 Crtanse cedros, se toma un roble o una encina, | se deja crecer fuerte entre los rboles del bosque; | se planta un pino, que la lluvia hace crecer, | l s y sirven al hombre para el fuego; | toma de ellos para calentarse, | enciende para cocer el pan. | Adems hace con ellos dioses, | ante los cuales se prosterna; | hace estatuas, que adora. | 1* Ha quemado el fuego la mitad, | sobre sus brasas asa carne, | y se sacia comiendo el asado. | Calintase luego diciendo: Ea!, | me caliento, veo la lumbre. | 17 Con el resto se hace un dios, | un dolo, que adora prosternndose ante l, | y a quien suplica diciendo: | Slvame, porque t eres mi dios. La irona del profeta no puede ser ms sangrienta, pues presenta al detalle el origen del dolo, desde que . es cortado en el bosque hasta que es adorado 8 . Con la madera del mismo rbol, el idlatra se calienta, asa la carne y se erige una imagen, a la que adora. Con el resto de la madera que no ha servido para otros usos, forma un dolo (v.17). Esta stira aparece en el libro de la Sab 13,11-13 Q.
8 El orden del v.14 parece q u e est trastocado, pues es mas lgico empezar por el l timo estico, en el q u e se dice que se planta un Cedro antes d e cortarle. 9 Horacio, en una de sus stiras, abunda en los mismos trminos irnicos, sorprendentemente similares: Olim truncus eram culnus, inutile lignum, C u m faber, incertus, scamnum faceretne priapum, maluit esse deum (Sat. 1,8,iss; cf. SKINNER, o.c., II 57).

de los dolos

(9-13)

Todos los forjadores de dolos son nada, | y sus favoritos no sirven de nada, | y son testigos ellos mismos, no ven nada, | no saben nada para vergenza suya. | I0 Quin forja un dios, quin funde un dolo | para no servir de nada? | u He aqu que todos sus devotos sern confundidos; | los que los hacen son hombres. | Que se junten, que vengan todos; | temblarn cubiertos de vergenza. | 12 Un herrero aguza el cincel, forja en la fragua su obra, | hace la imagen a golpe de martillo | y la forja con su robusto brazo; | incluso tiene hambre y est sin fuerzas; | no bebe agua, est desfallecido, j 13 Quien trabaja en madera tira la cuerda de medir, | lo marca con el lpiz,
As segn una reconstruccin m u y verosmil c'e D u h m , seguida por Cndamin. El texto hebreo dice lit. puesto q u e yo he fundado el pueblo antiguo, e. d., el pueblo hebreo. As Skinner. 6 As segn el texto hebreo actual. Algunos prefieren h a c e r ' u n a reconstruccin: No hay Roca (refugio) fuera ce m. , . . : ' 7 ,C. ls 48,12; A p 1,8.17; 22,135

AilO

i*ih>,,

. .

. mH-> ' :'

278

ISAAS 44

ISAAS 44

279

Insensatez

de, los idlatras

(18-20)

18 No saben, n o entienden, | p o r q u e estn cerrados sus ojos y no ven, estn cerrados sus corazones y n o entienden. | 19 N o reflexionan, no tienen conocimiento ni inteligencia para decir: | H e q u e m a d o la m i t a d al fuego, | sobre sus brasas h e cocido el pan, | he asado la carne y m e la he c o m i d o ; | lo q u e con el resto haga ser u n a abominacin; | m e prosternar ante u n tronco de m a d e r a . | 20 Se alimenta de ceniza, | u n corazn engaado le extrava, | y n o salva su alma, dicindose: | No es mentira lo q u e tengo en m i diestra?

deshace las seales de los embusteros | y a los adivinos enloquece; I el q u e obliga a los sabios a retroceder | y torna en locura su sabidura, | 2S pero mantiene la palabra de sus siervos I y c u m p l e los designios de sus mensajeros; | el que dice a Jerusaln: Sers habitada, | y a las ciudades de Jud: Seris reedificadas; | yo levantar sus ruinas; | 27 aquel que dice al abismo: Scate!, | y deseca sus corrientes; | 2 8 el que dice a Ciro: T eres m i pastor, | y l har lo que yo quiera; | y dice a Jerusaln: Sers reedificada!; | y al templo: Sers fundado de n u e v o ! C o n estos versos comienza u n a nueva seccin, en la q u e se destaca la importancia d e la misin de Ciro como i n s t r u m e n t o de Y a h v en la liberacin d e Israel. Estos v.24-28 p u e d e n considerarse como u n a introduccin a la misma. Y a h v ahora, al dirigirse a Israel, se presenta siempre como su redentor (v.24) y seor d e su historia desde sus mismos orgenes: el que te form en el seno. Por otra parte, su omnipotencia se m a n i fiesta en el d o m i n i o d e la naturaleza: los cielos y la tierra son obra exclusiva suya (cf. 40,22), sin q u e nadie pueda compartir este honor: Quin conmigo?, e.d., quin colabor conmigo en la obra d e la creacin? P o r tanto, slo El es el dueo de las voluntades d e los h o m b r e s en la historia, a u n de los ms tortuosos, como los embusteros (v.25) o adivinos, q u e p r e t e n d e n interpretar d e t e r m i n a das seales q u e n o son sino manifestaciones de la voluntad divina. T o d a su ciencia carece de f u n d a m e n t o , p o r q u e en realidad n o conocen los designios de Dios en la historia. El profeta parece aludir aqu a las cavilaciones d e los adivinos y asloHos a propsito d e las conquistas fulminantes de C i r o en el Asia Menor. Sin d u d a q u e los magos asalariados de Babilonia, bawuloM en sus observaciones astrales y en los vuelos de los pjaros, hablan anunciado la d e r r o t a definitiva del n u e v o enemigo del imperio mesopotmico. Pero Y a h v desbaratar todos estos clculo (v.as). Son stos los sabios, q u e t e n d r n q u e retroceder confuniliiloN unte el fracaso de sus interesadas predicciones. Su ciencia, puifH, NITA una verdadera estulticia. E n cambio, Yahv, seor de la hHlnriii humana, c u m p l e la palabra de sus siervos... y mensajeros (v.j6), e.d,, las predicciones de sus profetas sobre la reedificacin (Ir Jcrutuilt'-n: sers habitada (v.26). Para ello, Y a h v eliminar todim lim <>ltenlos q u e se o p o n g a n a la liberacin d e Israel: el quv dif di abismo: Scate (v.27), alusin, sin d u d a , al paso del mar Kojii, cuando lo sec p a r a q u e pasaran sin dificultad los israelita!. 1.11 nueva liberacin ser t a n gloriosa como la del x o d o . Y Pitro Ir proteger t a m b i n en la m i s m a m e d i d a con sus interviMidunni m i l a g r o s a s 1 0 . E n realidad es t a m b i n Yahv el q u e susiii 1 (Uro, dicindole: t 1 eres mi pastor (v.28), i n s t r u m e n t o d e mi voluntad. El ttulo d e
10 Algunos autores creen que el profeta alude u<|ul n U upiu-ala estratagema narrada por Herodoto (I 180-191), puesta en prctica por Ciro pun Icinmr Babilonia, desviando antes el curso del Eufrates, haciendo penetrar los soldadoH por fl Ir. ho del ro desecado. Pero los datos que tenemos en los documentos cuneiformes no uviilun cuta afirmacin. Cf. SKINNER, O.C., II 62.

L a idolatra slo se explica, p u e s , en gentes q u e no piensan y tienen los ojos cerrados ( v . i 8 ) . D e otro m o d o es incomprensible su insensatez para el profeta. Pero el idlatra se apacienta de ceniza (v.20); e.d., el q u e tiene sus ilusiones y su corazn pegado a cosas ftiles y vanas como la ceniza se extrava en su corazn, estando, p o r tanto, Riera del b u e n camino: no salva su alma, e.d., su vida, c u a n d o en circunstancias crticas suplique a lo q u e considera c o m o dios.

Grandeza
21

de

Yahv

(21-23)

T e n en la m e m o r i a estas cosas, Jacob, | e Israel, p o r q u e t eres m i siervo; | yo te he formado, t eres m i siervo, | Israel; no te olvidar. | 2 2 Yo he borrado c o m o n u b e tus culpas, | c o m o niebla tus pecados. | Vuelve a m, que yo te he rescatado. | 23 Cantad, cielos, p o r q u e Yahv lo ha hecho; | resonad, profundidades de la tierra; | saltad de jbilo las montaas, I cantad todos, rboles de la selva, | p o r q u e Yahv ha rescatado a Jacob [ y en Israe! se glorifica. El profeta exhorta a Israel a recordar las cosas (v.2i) de Yahv, probable alusin a los v.6-8: slo Y a h v es la Roca segura, y ha profetizado los hechos presentes. Israel d e b e tener en cuenta q u e es siervo de Y a h v (v.2i), lo q u e s u p o n e m u c h a s obligaciones. P o r su parte, Y a h v n u n c a se olvidar de Israel, al q u e ha borrado sus pecados (v.22), como es b o r r a d a la nube ante el empuje de u n fuerte viento. P o r ello quiere q u e c o r r e s p o n d a a su generosidad retorn a n d o a El: vuelve a mi (v.22). L a penitencia es lo nico q u e exige Dios. El profeta, ante el espectculo glorioso de la redencin de Israel, invita, en apostrofe solemne, a los cielos y a la tierra a q u e se s u m e n a la alegra general de los fieles redimidos (v.23). El rescate de Israel significa la glorificacin entre las naciones, en c u a n t o q u e con ello se manifiesta su p o d e r y b o n d a d s u p r e m o s .

Ciro,

instrumento
24

de la omnipotencia

divina

(24-28)

As dice Yahv, tu redentor, | el que en el seno te f o r m : | Yo soy Yahv, el que lo ha hecho todo, | el que solo despliega los cielos y afirma la tierra. Quin conmigo? | 2 5 El que

280

ISAAS 45

ISAAS 45

281

pastor se aplica frecuentemente en la Biblia al rey y, sobre todo, al futuro Mesas u . Aqu Ciro es el lugarteniente de Yahv para gobernar los pueblos, y es el instrumento en la ejecucin de sus designios salvadores sobre Israel. En realidad ordenar la reedificacin del templo de Jerusaln y la repoblacin de esta ciudad: dice a Jerusaln: Sers reedificada, y al templo: Sers fundado.
CAPTULO 45

CIRO, LIBERTADOR DE ISRAEL. DE LAS GENTES Ciro,


1

CONVERSIN (1-7)

instrumento

de

Yahv

As dice Yahv a su ungido, Ciro, | a quien tom de la diestra | para derribar ante l las naciones, y yo desceir las cinturas de los reyes, | para abrir ante l las puertas | y para que no se cierren las entradas. | 2 Yo ir delante de ti | y allanar los ribazos. | Yo romper3 las puertas de bronce | y arrancar los cerrojos de hierro. | Yo te entregar los tesoros escondidos I y las riquezas de los escondrijos, | para que sepas que yo soy Yahv, | el Dios de Israel, que te llam por tu nombre. | 4 Por amor de mi siervo Jacob, | por amor de Israel, mi elegido, te he llamado por tu nombre, | 5 te he dado un nombre glorioso, | aunque t no me conocas. | Soy yo, Yahv, no es ningn otro; | fuera de6 m no hay Dios. | Yo te he ceido, aunque no me conocas, | para que sepan desde el levante del sol I y desde el poniente | que no hay ninguno fuera de m. I 7 Yo soy Yahv, no hay ningn otro; | el que form la luz y cre las tinieblas, | el que da la paz y crea la desdicha. ] Yo soy, Yahv, quien hace todo esto. En 41,2-4 aparece ya Ciro como elegido de Yahv avanzando en fulgurantes conquistas. Aqu de nuevo es presentado como instrumento elegido por Dios para el cumplimiento de sus designios providenciales. Tenemos un cilindro muy caracterstico de Ciro, en el que este monarca vencedor se presenta como el elegido del dios babilnico Marduk 1. El estilo es parecido. Aqu, en el libro de Isaas, Ciro aparece como ungido de Yahv (v.i), ttulo que se aplicaba a los reyes de Israel, que eran ungidos como representantes de Dios el da de su coronacin; si bien se aplic tambin a los patriarcas y al pueblo israelita 2 . Ese ser, con el tiempo, el ttulo caracterstico del Rey de los tiempos mesinicos, el Mesas, ttulo que aparece por primera vez con este sentido en Sal 2. Ciro, pues, aqu es llamado ungido de Yahv en cuanto
Cf. Jer. 3,15; Ez 24; Miq 5,5; Is 45,4El interesante documento dice as: Marduk eligi un prncipe justo segn el deseo de su corazn, para tomarlo de la mano. A Ciro, rey de la ciudad de Anzam, cuyo nombre pronunci y llam para dominar sobre todo el mundo. El pas de Quti... someti a sus pies... Le hizo tomar el camino de Babilonia, yendo a su lado como amigo (H. GRESSMANN, Altorientalische Texte zum A. T. 2. a cd., 369). 2 Cf. Sal 105,15; Hab 3,13.
1 11

es instrumento de los designios salvficos de Dios sobre su pueblo, es decir, el instrumento de la liberacin de Israel del yugo babilnico. No cabe duda que aqu el ttulo dice relacin a la misin que ha de cumplir como servidor de los intereses del pueblo elegido. Tom de la diestra, e.d., le proteg y gui en sus victorias para desceir las cinturas de los reyes, e.d., desarmarlos, de modo que pudiera abrir las puertas de las ciudades conquistadas; Yahv va delante de Ciro (v.2) para quitarle los obstculos en su camino, allanando ribazos, convirtiendo su camino en una esplndida avenida triunfal, hasta llegar a las ciudades cuyas puertas de bronce y cerrojos rompera el mismo Yahv. Con ello caeran en su poder los tesoros escondidos (v.3) de las naciones 3 . Y la finalidad de esta proteccin de Dios es para que Ciro reconozca a Yahv, Dios de Israel, como principal autor de sus conquistas, pues El le ha llamado por su nombre (cf. 46,11). En el decreto de Ciro sobre la reedificacin del templo de Jerusaln dir: Yahv, Dios del cielo, me ha dado todos los reinos de la tierra (Esd 1,2), lo que es verosmil en labios de Ciro, que tambin en sus inscripciones se presenta como llamado por Marduk para tomar Babilonia 4 . En su poltica, muy diplomtica, buscaba ante todo ganar la simpata de cada pueblo sometido, halagando sus creencias religiosas y presentndose como el enviado del propio dios de cada pueblo. Pero debe quedar claro que, si Yahv le ha suscitado y le ha dado la victoria, es por amor de Israel, es decir, con vistas a su liberacin del cautiverio babilnico; por ello le ha dado un nombre glorioso (v.4) como el de ungido, pastor (44,28; 45,1), aunque no le conoca; es decir, Ciro no saba que sus conquistas eran debidas a Yahv, Dios para l desconocido. Si Dios le proteg:, es para que todos reconozcan desde el levante y desde el pnnicnlr (v.6) que no hay ms Dios que Yahv, seor de la paz y de la <lrs<licha (v.7), en cuanto domina y es arbitro de los destinos de la historia. Los otros dolos no son dioses y no pueden prcslar .uixilio a n.ulio. Las bendiciones
8

de los tiempos

mesinicoi

(v.8)

Gotead, cielos, desde arriba, | y CHIC III* tullir* lr*llli,n la justicia. I Abrase la tierra y produzca el frulo ! In mtlviicinn, | y germine a la vez la justicia. | Yo, Ynhvo, lo hr rrriulo. Puede considerarse este versculo como tinn explosin lrica sugerida al profeta por la prxima perspectiva de liberacin de la cautividad. Los tiempos mesinicos eran la OIINCMII de todo fiel israelita, porque en ellos habra de instanrarse un reinado de justicia (v.o) o rectitud moral en las relaciones entre los ciudadanos, y de stos con el Rey Mesas. Y todo ello se concibe como un roco de bendicin que viene de lo alto, de los cielos y de las nubes. Slo Dios puede hacer que reine la justicia entre los nuevos ciuda3 Los avitores grecorromanos hablan de las grandi-s riqueza* tomada* por Ciro al entrar4 en Babilonia. Cf. ESQUIL., Pers. 13; PLINTO ni, Vrrcio. Ilist. Nat. 33,3. Cf. GRESSMANN, Altorientalische Texte zum A. T. 2.*ed., p.36-

282

ISAAS 45

ISAAS 45

283

danos de la futura teocracia mesinica: yo, Yahv, lo he creado; esta afirmacin solemne de Dios es para garantizar la futura realizacin de esta poca venturosa de justicia de que habla el profeta; es obra de Dios: lo he creado. Dios garantiza su realizacin, que da por hecha. Es el estilo de los perfectos profticos. Inutilidad de la oposicin a Dios (9-13)

Esta seccin parece va dirigida contra un grupo de exilados que no admitan la liberacin por medio de un rey pagano, no israelita, como se promete en Jer 30,21. Y sobre todo esperaban una intervencin milagrosa de Yahv ms espectacular, sin servirse de medios paganos: con ello resplandecera ms la omnipotencia divina. 9 Ay del que contiende con su Hacedor! | Es el tiesto de los tiestos de la tierra. | Dice acaso el barro al alfarero: 10 Qu | es lo que haces? | Y su obra: No tienes manos? 5 . | Ay del que al padre dice: Por qu engendraste?; | y a la mujer: Por qu me pariste? | n As dice Yahv, el Santo de Israel y su hacedor: | Me vais a interrogar sobre el futuro, sobre mis hijos; | sobre la obra de mis manos me vais a dar rdenes? | 12 Yo hice Ja tierra y cre sobre ella al hombre; ) mis manos desplegaron los cielos, [ y yo mando a todo su ejrcito. | 13 Y yo le suscit para justicia | y allan todos sus caminos. | El reedificar mi ciudad | y libertar a mis desterrados, no por precio ni | por dones, | dice Yahv de los ejrcitos. Aqu se destaca la librrima actuacin de Dios en su providencia. Como seor de todas las cosas y de la historia, dispone de las cosas segn su beneplcito, como el alfarero, que hace a su antojo las orzas. Nadie tiene derecho a pedir razones a Dios, como tampoco el barro al alfarero (v.9). Los israelitas, pues, que protestan por haber elegido Yahv a Ciro como instrumento de su liberacin, no tienen sentido. El que contiende con su Hacedor es el tiesto de los tiestos de la tierra, e.d., no tiene ms categora ante Dios que el barro o tiesto en manos del alfarero, que lo modela segn su capricho. No es la arcilla en manos del alfarero a quien corresponde negar la habilidad del alfarero (no tienes manos, v.9). Tampoco el hijo tiene derecho a protestar a su padre por haberlo engendrado (v.io). Igualmente los israelitas no tienen derecho a pedir a Yahv cuentas por el modo de llevar el curso de la historia humana, porque el futuro es la obra de mis manos ( v . n ) , ya que es el Hacedor o plasmador de la historia de Israel, y ahora va a realizar tambin una obra en la historia ( v . n ) , e.d., har surgir a Ciro como libertador de su pueblo, lo que es un signo ms de la omnmoda omnipotencia divina, pues toma como instrumento de sus designios sobre el pueblo santo a un gentil. Y como base de su intervencin librrima en la historia est el hecho de ser el Creador de todo: la
5 Asi segn los LXX. El TM lit.: y tu obra: no hay manos para l.

tierra, los cielos y el hombre (v.12). La liberacin de Israel ser tambin obra de Dios, pues Ciro no ser sino un instrumento de su providencia en la historia. Nadie puede permitirse criticar al que es el Hacedor del universo. La aparicin de Ciro en la historia no es sino una manifestacin de ese gobierno que Yahv tiene sobre los pueblos. Dios le ha suscitado para justicia (v.13), es decir, para cumplir una misin: la de liberar al pueblo escogido conforme a las promesas. El, pues, ser el encargado de reedificar Jerusaln (mi ciudad) sin necesidad de ofrecerle de antemano precio ni dones. La liberacin de los desterrados es obra exclusiva de Yahv, que ha inducido el corazn de Ciro a realizarla. En 43,3 se deca que Dios le dara, en recompensa por esta obra, grandes regiones y riquezas. Pero en este c.45 Dios quiere hacer destacar que, como Seor nico de Israel y de la historia, no necesita ofrecer rescates y dones para que sus obras se lleven a cabo. Dios no necesita rebajarse a ofrecer dones para que sus planes se cumplan. Basta que d un impulso interno al corazn del hombre para que stos se realicen. Las naciones
14

paganas

reconocen (14-17)

al

Dios

de

Israel

As habla Yahv: | La labor de Egipto, | y la ganancia de Etiopa, | y los sbeos, hombres de elevada estatura, | pasarn a ti y sern tuyos, y te seguirn, | y te servirn esposados, | y se postrarn ante ti, | y suplicantes te dirn: | Slo t tienes un Dios, no hay ningn otro; | los dioses no existen ya. | 15 En verdad que tienes contigo un Dios escondido, | el Dios de Israel, Salvador. | 16 Cubiertos de confusin y de ignominia estn todos a una, | se van avergonzados los forjadores de dolos. I 17 Israel es salvado por Yahv con salvacin eterna; | no seris avergonzados ni confundidos por toda la eternidad. El profeta contempla en la poca mesinica una procesin tic pueblos extranjeros africanos desfilando humillados ron fm /<I/>OT y ganancias (v.14), ofrecindolas como homenaje al pueblo CNCngidn, que ha tenido como patrimonio al nico Dios, Salvador, mientraN que los dolos han desaparecido. Las victorias de Ciro y la liberacin portentosa de Israel han abierto los ojos a Epiplo, Etiopa y Sab. En Egipto dominaron por algn tiempo las dinastas etopes, nubias, con las que tenan especiales relaciones los habitantes de Sab. El profeta los junta como formando un frente comn por occidente contra Jud, y ahora reconciliados con ella. El imperio persa lleg hasta el corazn de Egipto. Los sbeos, a quienes define como de elevada estatura (v.14), Rollan constituir tradicionalmente una clase social de esclavos (cf. 43,3) de los egipcios. El imperio egipcio en pleno, pues, se postrar ante ti, pidiendo la admisin a participar en el culto del Dios nico, Yahv, que se ha manifestado para Israel de un modo particular como Salvador (v.15). Hasta entonces, para las naciones, Yahv era como un

284

ISAAS 46 ISAAS 45

285

Dios escondido, pues haba permitido que su pueblo fuese llevado en cautividad *. Ahora, en cambio, se ha manifestado en toda su omnipotencia, dejando avergonzados a los dolos y a sus seguidores (v.16). Las estatuas e los dolos para nada han servido, y por eso los forjadores de dolos estn avergonzados. En cambio, Israel es salvado con salvacin eterna, e.d., ha sido liberado, y no volver a ser humillado de nuevo. La salvacin
18

de

Yahv

a todas

las

gentes

(18-25)

Porque as habla Yahv, el que cre los cielos, | el Dios que form la tierra, la hizo y la afirm. | No la cre para yermo, la form 9para que fuese habitada. | Soy yo Yahv, y ningn otro. | 1 No he hablado yo en secreto, | en un oscuro rincn de la tierra. | No he dicho yo a la progenie de Jacob: Buscadme en vano. | Soy yo Yahv, que hablo justicia y proclamo lo recto. I 20 Reunios, venid, acercaos juntamente los sobrevivientes de las naciones. | No tienen entendimiento los que llevan dolos de madera | y ruegan a un Dios incapaz de salvar. | 21 Hablad y exponed, consultaos unos a otros: | Quin ha hecho oir esto desde antiguo | y lo anunci desde entonces ? | No soy yo Yahv, y no hay ms que yo ? | No hay Dios justo ni salvador fuera de m. | 2 Volveos a m y seris salvos, confines todos de la tierra. | Porque yo soy Dios, y no hay otro. | 23 Por m he jurado, sali la justicia de mi boca, | una palabra irrevocable. | Porque doblarse ante m toda rodilla | y jurar toda lengua, | 24 diciendo: Ciertamente en Yahv tengo justicia y fuerza, | a El vendrn cubiertos de ignominia | todos los inflamados contra El. | 25 En Yahv ser justificada y glorificada I toda la progenie de Israel. Este fragmento constituye una nueva profeca. La anterior qued cerrada solemnemente en el v.17. All se hablaba de la liberacin de Israel; aqu se hace una llamada salvadora a todos los pueblos en nombre de Yahv. Enfticamente se presenta a Yahv como el creador de cielos y tierra (v.18). Si cre la tierra, lo hizo con una finalidad muy noble, y no para dejarla convertida en yermo1, sino para que fuese habitada. No entra, pues, en sus planes la idea de destruccin de la vida. Dios tiene un designio salvador sobre la humanidad. Este designio bienhechor de Dios se demuestra por las revelaciones pblicas que ha hecho a Israel. No ha hablado ocultamente con frases enigmticas para que no las entendieran (v.19). No habl en un rincn oscuro de la tierra, es decir, en el desierto, llamado frecuentemente pas de tinieblas. Yahv no habl en lugar solitario, sino pblicamente 8; por otra parte, Yahv no ha dicho a Israel: Buscadme en vano (v.19), es decir, sin indicar el modo de ser encontrado. Sus revelaciones
Cf. Is 43,3; 55,8; Dt 29,29; Prov 25,2. El texto hebreo emplea la palabra tohu (cf. Gen 1,2), que significa catico, sin distincin, informe. 8 Algunos interpretan pas de tinieblas, como sinnimo de seol, la morada de las sombras de los difuntos. La nigromancia era el arte de consultar a los muertos. Yahv, pues, aqu dira que El no habl con artes nigromnticas.
6 7

fueron suficientemente claras para que pudieran orientarse en la bsqueda de Dios, pues siempre le seal el camino de la justicia y de los rectos q. Yahv convoca a las naciones a reunirse y decidir por s mismas sobre lo que acaba de decir, e.d., sobre el testimonio de Yahv acerca de la justicia y de lo recto. Gomo en captulos anteriores, aduce la prueba de su veracidad en la venida de Giro, que slo El ha predicho, y no los dolos. Esta invitacin est dirigida a los sobrevivientes de las naciones (v.20), e.d., a los que han escapado al juicio de Dios sobre los pueblos antes de la inauguracin mesinica, despus de las victorias de Ciro. Y Dios de nuevo invita a las naciones reunidas a exponer sus puntos de vista (v.21) sobre el hecho de la aparicin de Ciro, que slo ha sido predicha por Yahv (Quin ha hecho oir esto desde antiguo?, v.21). Este anuncio de antemano es prueba de que slo Yahv es el nico Dios (v.21). Si, pues, es el nico que conoce el futuro y domina los acontecimientos de la historia, es el nico Salvador (v.21). Por eso invita a todas las naciones a volverse a El (v.22), como nico Ser digno de recibir culto y acatamiento. Dios ha jurado (v.22) con carcter irrevocable que se doble ante El toda rodilla y jure toda lengua 10 . Todos los inflamados contra El (v.24), e.d., los que furiosamente se oponen a Yahv, volvern a El confundidos, como consecuencia de ese juramento que Yahv ha hecho. Todos tendrn que reconocer que la justicia y la fuerza (v.24) n pueden provenir sino de El, ya que es el nico Salvador, que otorga la victoria, mientras que los dolos son seres inertes. Aqu justicia equivale a victoria. Todo el que se adhiera a Yahv, triunfar; y, al contrario, el que no le reconozca ser avergonzado. En Yahv ser justificada, e.d., saldr vencedora, toda la progenie de Israel (v.25), y ese triunfo ser causa de que Israel sea glorificado ante todos los pueblos.
CAPTULO 46

CADA

DE LOS DOLOS DE BABILONIA. GLORIA DE ISRAEL

YA! I VE,

Babilonia, simbolizada en sus dolos, sufre un colapso total. Esto seala la hora de la liberacin de los cautivos israelitas. En contraposicin a esto, Yahv despliega toda su omnipotencia con sus protegidos. Impotencia de los dolos y omnipotencia de Yahve

d-4)
1 Postrado Bel, abatido Nebo, | sus simulacros son puestos sobre animales y bestias de carga; | las cosas que llevabais han sido un peso, | una carga para el fatigado (animal). I 2 Estn

9 Lit. buscadme en el caos o yermo, e. d., sin orientacin. Cf. Is 41,1-4.21-29; 43,9-3* !0 Cf. Gen 22,16; Jer 22,5; Heb 6,13; Rom 14,11; Fil 2,10-H.

286

ISAAS 4 6 ISAAS 4 6

287

encorvados, doblegados a la vez; | no 3 pudieron salvar la carga, | y ellos mismos van al cautiverio. | Odme, casa de Jacob, y todo el resto de la casa de Israel, | que habis sido cargados (sobre m) desde el vientre, | llevados desde el seno. | 4 Yo mismo hasta la vejez | y hasta la canicie (os) portar. | Como ya hice, (os) llevar, (os) portar y os preservar. El profeta contrapone irnicamente la conducta de los dolos de Babilonia y la de Yahv. Aqullos no slo no pueden salvar a sus seguidores, sino que tienen necesidad de ser llevados por los babilonios en su huida, mientras que Yahv no es llevado, sino que se encarga de llevar y salvar a sus adoradores. Yahv, en realidad, es el portador de su pueblo a travs de las vicisitudes de su historia. Bel y Nebo (Jpiter y Mercurio babilnicos) eran las divinidades supremas del panten babilnico i. Los ciudadanos babilnicos quieren salvar sus divinidades en la huida, para seguir disfrutando de su proteccin y para que no caigan en poder del invasor, con lo que sus poderes quedaran muy reducidos. Las cosas que llevabais es alusin a las procesiones babilnicas, que constituan por su pompa el orgullo de los babilonios. Efectivamente, Bel (Marduk) y Nebo eran llevados procesionalmente en barcas en el da de Ao Nuevo. Ahora la situacin ha cambiado, y son una carga para el fatigado animal en la huida. La descripcin es ideal, conforme a las escenas usuales en tiempos de invasin. En realidad, Ciro, al conquistar Babilonia, se port muy condescendiente con las creencias religiosas de sus nuevos subditos, y, lejos de llevarse los dolos, como haban hecho otros conquistadores, procur aplacarlos con ofrendas y actos de culto. Esta descripcin del profeta prueba que fue escrita antes de la toma de Babilonia por Ciro. Los profetas conocen muchas veces el hecho sustancial futuro, mientras se les escapan las circunstancias concretas del mismo; y utilizan en sus descripciones circunstanciales tpicos literarios recibidos. Aqu el profeta describe la cada de Babilonia con los colores habituales de pnico, huida de los habitantes con sus dioses. No se compromete, pues, en realidad, la veracidad histrica del vaticinio si tenemos en cuenta el gnero literario proftico con sus recursos habituales 2 . En contraposicin a esta situacin vergonzosa de los dioses llevados por sus devotos para salvarlos, el profeta presenta la actitud de Yahv llevando personalmente a sus adoradores a travs de las vicisitudes de la historia. Yahv verdaderamente lleva a su pueblo desde el seno materno... hasta la vejez (v.3-4), e.d., desde
1 La palabra Bel (Belu) es la equivalente al ba'al hebreo, y significaba una divinidad particular y u n n o m b r e genrico de divinidad. C o m o n o m b r e propio se aplicaba a M a r d u k (Merodac), divinidad tutelar de Babilonia, si bien se habla d e otro Bel, q u e aparece como su padre. Nebo (Nabu) era el hijo d e M a r d u k , y su culto tena lugar en Borsippa, cerca d e Babilonia. Su n o m b r e Nabu se relaciona con la raz Nabi hebrea: profeta, lo q u e hace pensar q u e era el locutor de los dioses (como Mercurio, Act 14,12). Se le consideraba inventor d e la escritura. C o m o aparece en los nombres d e reyes caldeos (Nabopolasar, N a b u codonosor, etc.), se cree q u e era el protector d e la dinasta (SKINNER, O . C , II 76).
2

el principio del pueblo israelita como nacin hasta el fin. Los padres se preocupan de sus hijos mientras son nios; pero, cuando son adultos, se desentienden de ellos; no as Yahv, que durante toda la vida histrica de su pueblo le ha llevado, y le llevar: como yo hice, (os) llevar (v.4) 3 .

Impotencia
5

de los dolos

(5-7)

A quin queris compararme y equipararme, | y asemejarme, de forma que fusemos iguales? | 6 Aqullos sacan oro de la bolsa, | pesan la plata en la balanza, | pagan al orfebre y hacen un dios, | se postran y le adoran, | ~> le cargan a hombros, le llevan, I le ponen en un lugar, y all se est, | no se mueve de su sitio. I Claman a l, pero no responde, | no les libra de sus tribulaciones. Es una seccin muy similar, por el tono irnico y concepcin, a 44,9-20. Se destaca la estulticia de los idlatras, que se confan a un simulacro fabricado por manos de hombres. Aunque estn recubiertos de oro y de plata, siempre sern algo inerte. La irona es sangrienta. El dolo est tan muerto, que tiene necesidad de ser transportado, y donde le dejan, all permanece. Es intil que sus devotos le hagan splicas, pues no las oye. Qu contraste con Yahv, siempre viviente y activo! Por eso les dice enfticamente: A quin queris compararme...? (v.5). No admite representaciones ni simulacros suyos, porque nada puede dar idea de su naturaleza trascendente y santa: Es el que es, Yahv.

Apelacin

a la historia y a la profeca su divinidad (8-11)

para

probar

8 Acordaos de esto y entendedlo 4, | reflexionad de nuevo, transgresores. | 9 Recordad los tiempos pasados desde anticuo, | porque yo soy Dios, y no hay ms Dios fuera de mi. I ln Yo anuncio desde el principio lo ltimo, | y de antemano lo que no se ha hecho. | Yo digo: Mis designios subsistirn, I y cumplo toda mi voluntad. | H Yo llamo del levante al nvc de preim, | de lejana tierra al hombre de mi consejo 5 . | Como lo ln* dicho, as lo llevar a cabo; | como lo he planeado, as lo rculizur.

Yahv apela de nuevo a su conocimiento del futuro para probar su divinidad. Invita a sus enemigos a recordar sus gestas pasadas. Todo sucedi como lo haba anunciado (v.io). La profeca siempre ha sido considerada como privativa de Dios, en cuanto que supone el dominio sobre la marcha de la historia. Toda la historia es el despliegue de los designios de Dios, que terminan por imponerse (v.io). El acontecer histrico para el profeta es
Cf. Ex 10,4; D t i , 3 T ; 32,11; O s 11,3. El significado del verbo q u e traducimos por cntcntlctlln es incierto, pero el contexto es claro. 3 El texto hebreo lee *su conseio. Pero el qere lee mi consejo, q u e est mejor en el contexto, y as lo entienden los L X X .
4 3

Cf.

CONDAMIN, o.c,

284S.

288

ISAAS 47
- , .

ISAAS 47
, . , . . , - 1
. ,

289
. . , . . ..

algo ms que un caos de hechos que fortuitamente se yuxtaponen. Por encima de ellos est Yahv, que dirige los hilos de la trama del cosmos y de la humanidad: cumplo toda mi voluntad (v.io). Es Yahv el que ha suscitado a Ciro, el ave de presa que ha llamado desde el levante ( v . n ) . Se le llama ave de presa por su celeridad en la conquista y su rapacidad como invasor. En Jer 49,22 y Ez 17,3 se compara tambin a Nabucodonosor al guila. Ciro es el instrumento de los designios histricos de Dios 6.

Babilonia
1

convertida

en esclava

(1-4)

Desciende y sintate en el polvo, | virgen hija de Babilonia. | No ms trono, sintate en la tierra, | hija2 de los caldeos. [ Ya no te llamarn ms la delicada y tierna. | Coge la muela y ve a moler la harina; | qutate el velo, | pon haldas en cinta, descubre tus pantorrillas | y pasa los ros. | 34 Descubierta ser tu desnudez | y se vern tus vergenzas. | l Yo tomar venganza implacable, | dice nuestro redentor ; | Yahv de los ejrcitos es su nombre, | el Santo de Israel. El profeta invita a Babilonia a sentarse en el polvo (v.i) en seal de duelo por su nueva situacin (3,26). Se la llama virgen hija de Babilonia, en cuanto que no ha sufrido el yugo extranjero. Histricamente, sin embargo, Babilonia haba estado sometida a Asiria; pero el profeta habla de la situacin actual, en que Babilonia obra a su antojo. La expresin hija de Babilonia equivale en el lenguaje bblico a Babilonia simplemente. Es una aposicin al nombre. La ciudad es concebida como un ser viviente lleno an de juventud (cf. Jer 46,11). Se la llama hija de los caldeos (v.i) porque reinaba en Babilonia la dinasta caldea 2 . Era tierna y delicada, en cuanto que, por constituir el emporio comercial de Oriente y la capital poltica del imperio, se haba hecho sibartica y afeminada en extremo. La imagen se adapta bien a la idea de una virgen objeto de todas las atenciones domsticas, que teme contaminarse al pisar el suelo (Dt 28,56). La condicin social va a cambiar totalmente, y la virgen hija de Babilonia tendr que someterse a los duros trabajos de la esclava: coge la muela (v.2) (cf. Ex 11,5; Job 31,10). Por ello debe quitarse todo atuendo que indique distincin y seoro: qutate el velo. Era el gran velo que las damas de buena posicin llevaban sobre la espalda, cayendo hasta la cintura o hasta los pies (Cant 4,1.3; 6,7). Y al mismo tiempo se la invita a remangarse; pon haldas en cinta (v.2), pues va a ser deshonrada ante todos los pueblos, siendo obligada a descubrir su desnudez (v.3). Y todo esto como consecuencia de la venganza implacable (v.4) de Yahv, que es el redentor (v.4) de Israel, en cuanto que le libera de la opresin babilnica, castigando a la nacin tirana. Y todo ello porque es el Santo de Israel (v.4), e.d., est vinculado a los destinos histricos del pueblo elegido. Como santo, no poda tolerar indefinidamente las injusticias de la nacin opresora, y, como vinculado a Israel, deba salir por sus fueros en virtud de las antiguas promesas mesinicas. La arrogancia
5

La salud de Sin
12

(12-13)

Odme, hombres de duro corazn 7, | que estis lejos de la justicia. | 13 Yo har que se os acerque mi justicia; | ya no est lejos, y no tardar mi salvacin. | Yo pondr en Sin la salud, y mi gloria en Israel. Dios se dirige a los obstinados o a los pusilnimes (que las dos interpretaciones son posibles) para que se percaten de que Yahv puede traerles la justicia o victoria, que aqu es sinnimo de salvacin (v.13). Y sta tendr su sede en Sin, centro de la nueva teocracia. Los profetas viven obsesionados con la idea mesinica, y de ah que constantemente recurran a ella como medio de consuelo y de mutuo estmulo. Parece que los contemporneos del profeta se sentan descorazonados, ya que consideraban la salvacin como algo que estaba lejos (v.13). En la mente del profeta, Dios est dispuesto a intervenir para inaugurar la nueva era de ventura y de justicia.
CAPTULO 47

CADA

DE

BABILONIA

Este fragmento es de un subido lirismo irnico. El profeta invita a Babilonia, concebida como una reina majestuosa sentada en su trono, a que deponga sus atavos y abandone el trono, para dedicarse modestamente a las faenas domsticas, propias de una esclava. Ha tratado tirnicamente a los cautivos de Israel, y ahora es apostrofada con energa. La desgracia y la tragedia se abatirn sobre la gran metrpoli mesopotmica, seora de naciones. Por el tono, esta seccin es muy similar al canto irnico dedicado al rey de Babilonia, que desciende al seol (Is 14,4-21). La suerte de Babilonia contrastar con la de Sin, que antes haba quedado como viuda sin hijos, y ahora va a sentir la alegra de la mltiple maternidad (49,i4ss-5i,i7ss). Podemos considerar este fragmento como secuencia lgica del c.46, en que se ironiza la huida vergonzosa de los habitantes de Babilonia con sus dolos.
6 Algunos ven en ave de presa una alusin al guila real de oro que campeaba en las insignias reales persas; cf. JENOF-, Chop. VIT 1,4. 7 Las oalabras hebreas que traducimos por duros de corazn pueden tener el sentido de obstinados y desanimados (as LXX).

de Babilonia,

causa

de su ruina

(5-7)

Sintate en silencio, smete en tinieblas, | [hija de los caldeos! I Ya nunca ms te llamarn | soberana de los reinos. | 6 Estaba yo airado contra mi pueblo, | y dej profanar mi
1 2

As segn una reconstruccin seguida por Duhm y Skinner. Los caldeos eran una tribu semita del sudeste de Mesopotamia.

piblia comentada

ie

290

ISAAS 47

ISAAS 47

291

h e r e d a d | y la entregu en tus m a n o s , | T n o tuviste piedad | e hiciste pesar t u yugo sobre los ancianos. | 7 T decas: Yo ser siempre, | p o r siempre seora, | y n o reflexionaste, | n o pensaste e n t u fin. Apostrofe contra Babilonia, q u e , en su arrogancia, se consideraba la p e r p e t u a seora e n t r e los pueblos. E n s u insolencia h a t r a t a d o tirnicamente al p u e b l o d e Dios. A h o r a q u e llega su hora, se la invita a sentarse en silencio..., en tinieblas (v.5), smbolo d e la humillacin y d e la prisin (42,7). Y a h v castig a Israel p o r sus pecados, y p e r m i t i profanar su heredad (v.6), e.d., su p u e b l o escogido, entregndolo a los b a b i lonios, q u e se excedieron e n el castigo, sometiendo a un yugo sobre los ancianos y dbiles ( L a m 4,16; 5,12). Q u i z se les someti a t r a bajos forzados. N o obstante, p o r lo q u e nos dicen Jeremas (29,1) y Ezequiel, el cautiverio n o fue t a n d u r o , ya q u e se les p e r m i t a a los exilados cierta a u t o n o m a y participar e n la vida econmica y social. Babilonia, e n su presuncin, crey q u e iba a p e r m a n e c e r siempre, y p o r eso oprima a Israel sin reservas, sin pensar q u e es Y a h v q u i e n lo entreg en sus manos. E n realidad, el m i s m o Yahv, q u e haba h e c h o justicia sobre Israel, la hara al fin sobre su o p r e sora Babilonia.

Babilonia

y la magia

(10-12)

1 T estabas fiada en t u maldad, | y decas: No m e ve nadie. | T u sabidura y t u ciencia te engaaron, | y decas en t u corazn: I Yo y n o m s q u e yo. | 11 P e r o va a caer sobre ti u n m a l | que no sabrs conjurar, | y caer sobre ti una ruina | q u e n o podrs b o r r a r 4 ; | vendr d e repente sobre ti una devastacin, | sin q u e lo sepas. | 1 2 A c u d e , pues, con tus encantamientos, | con tus m u c h a s hechiceras, | con q u e te fatigas desde la niez; I quiz p u e d a n servirte, | quiz p u e d a n hacerte terrible. Babilonia confiaba e n su astucia y malas artes para continuar su d o m i n i o sobre los pueblos, creyendo q u e nadie vigilaba sus act o s (no me ve nadie, v . i o ) , s e g n el proceder general d e los impos (cf. Sal 10,11). P e r o d e n a d a le valdr s u sabidura y ciencia (v.io), e.d., sus artes mgicas esotricas, como la astrologa, de la q u e se gloriaba ante los pueblos. N o p o d r conjurar ( v . n ) el mal q u e se cierne sobre ella en forma d e amplia devastacin. El profeta invita irnicamente a Babilonia a q u e despliegue todas sus artes mgicas, q u e maneja t a n diestramente desde la niez (v.12). Segn D i o d o r o d e Sicilia, los babilonios intentan evitar el mal y procurar el bien p o r purificaciones, sacrificios y encantamientos 5 . Estos t e n a n cierto valor expiatorio a n t e las divinidades; p o r eso aqu se dice q u e n o p o d r borrar o expiar ( v . n ) esa ruina q u e viene de Yahv. T a m poco la h a r n terrible p a r a espantar los malos genios que se ciernen sobre ella.

Babilonia,
8

privada

de sus hijos

(8-9)

Escucha, pues, esto, voluptuosa, | q u e te sientas t a n segura, | q u e dices en t u corazn: | Yo, y nadie m s q u e y o ; | n o enviud a r ni conocer la orfandad. | 9 A m b a s cosas te vendrn de repente, en u n m i s m o da: | la orfandad y la viudez en toda su plenitud 3 | vendrn sobre ti | a pesar de tus numerosos ageros | y d e tus poderosos encantamientos. Babilonia se sentaba segura (v.8) en su t r o n o , entregada a los placeres despreocupada, y, en s u insolencia, deca interiormente: Yo, y nadie ms que yo (v.8), despreciando con arrogancia a los d e ms pueblos vasallos. Se siente fuerte y n o t e m e quedarse sola: No enviudar ni conocer la orfandad (v.8). Cree q u e n o se ver p r i vada d e sus n u m e r o s o s hijos, q u e n o h a n d e caer bajo la espada ni sern llevados en cautividad. N o ve la posibilidad d e ser invadida p o r otro conquistador (cf. Sof 2,15). P e r o se acerca el da e n q u e (invasin d e Ciro) le s o b r e v e n d r n los d o s mayores males p a r a u n a m a d r e : q u e d a r s e viuda y sin hijos. L a ciudad q u e d a r sola como u n a viuda, y d e nada le servirn sus ageros... y encantamientos (v.9), q u e constituan la ciencia caracterstica d e Babilonia. L a a s trologa era m u y cultivada, y, con sus conocimientos, los sabios crean p o d e r dirigir el curso de la historia. P e r o d e n a d a servirn estos clculos a la hora d e la verdad, p u e s es Y a h v el q u e dirige los acontecimientos h u m a n o s .
En vez de en toda su plenitud, que es traduccin literal del texto hebreo, los LXX y la Pesh. traducen sbitamente, por una ligera confusin de letras. Esta lectura es seguida por la Bib. de Jer.
3

Impotencia
13

de las artes

mgica

(13-15)

Ests cansada d e tanto consultar. | ( j u c se presenten, pues; q u e te salven | los q u e dividen los ciclos, | y observan las estrellas, | y hacen la cuenta d e los motes, | de lo q u e h a de venir sobre ti. | 1 4 Helos aqu c o m o bri/.nus de paja | q u e ha consumido el fuego; | n o p o d r n salvar -t 111 vidas | del poder de las llamas; | brasas, pero no para oih-iitiune 11 ellas, | ni h o guera p a r a sentarse ante ella. | 15 liso NTII puro, ti | aquellos por quienes te afanaste, | tus mcrciuleie desde tu juventud 6. I C a d a cual vagar p o r su camino, | y no habr quien te salve. Se p r e s e n t a a Babilonia nerviosa, conmilUndo 1 los observadores d e fuerzas ocultas, y desilusionada 1:011 KIIN impuestas: cansada de tanto consultar (v.13). T o d o s los adivino* q u e consultan el curso d e los cielos n o p o d r n hacer nada pura H.ilv.irlu. Los que dividen los cielos (v.13), e.d., los astrlogos, q u e pni'< elun el cielo para localizar sus observaciones, sern t a n impotcnfcH como los q u e hacen la cuenta de los meses o novilunios en Ion calendarios mensuales,
4 La palabra hebrea que traducimos por hun.u unill< .1 t.imlih'n expiar. Aqu en el sentido de alejar un mal con expiaciones. 6 Asi segn el texto hebreo. Con un ligero rnmlmi 1I1: le, otros leen magos en vez de mercaderes. Cf. CONDAMIN, o.c, p.a8s.

5 Cf. SKINNER, O . C II 85.

292

ISAAS 48
l

ISAAS 48

293

con sealamiento de das de desastre y de bonanza relacionados con determinados hechos de los hombres: de lo que ha de venir sobre ti (v.13). En realidad, todos estos magos y adivinos son tan impotentes como briznas de paja (v. 14) ante el fuego huracanado de la invasin y devastacin, y si son impotentes para salvar sus vidas, cunto ms para ir en auxilio de otros? En realidad, el fuego de la invasin ser tan devastador, que no servir para calentarse, sino para abrasarse en sus llamas. Ni los mercaderes con los que trafic desde su juventud, e.d., desde su remota historia, le servirn de ayuda en el momento crtico, pues entonces cada cual vagar por su camino (v.15), e.d., huirn vagabundos hacia su pas de origen para librarse del turbin, y la dejarn sola, sin que haya nadie que la salve.

CAPTULO

48

LA LIBERACIN

DE ISRAEL,

OBRA DE

YAHVE

Este captulo es como una recapitulacin de la argumentacin sobre las predicciones en los captulos anteriores. Los hechos han demostrado que todo ha sucedido conforme a las predicciones de Yahv. Israel no tiene excusa ante el cumplimiento de las profecas. La conquista de Babilonia por Giro ser un ejemplo de estas profecas. Suele dividirse el captulo en cuatro partes: 1) las profecas de Yahv en la historia (1-11); 2) anuncio de la conquista de Babilonia por Ciro (12-16); 3) la historia de Israel hubiera sido muy diferente si hubiera sido fiel a Yahv (17-19); 4) invitacin lrica a los exilados a salir de Babilonia (20-22). Este captulo clausura otra gran seccin del libro de Isaas. Las
1

predicciones

antiguas

(1-6)

do de las entraas de Jud , gran antepasado de la tribu seora en Israel desde la implantacin de la monarqua israelita. Sin embargo, tienen una conducta poco sincera y puramente formulista al jurar en nombre de Yahv y celebrarlo con los labios; pero esto no corresponde a su proceder en la prctica: sin verdad y sin justicia (v.i). Adems, se gloran de pertenecer a la ciudad santa y de estar bajo el amparo del Dios de Israel. Pero, si esto es un timbre de gloria, es tambin una exigencia moral y espiritual mayor. Por tanto, si la conducta de ellos no corresponde a su categora superior entre los pueblos, la responsabilidad y el castigo deben ser mayores. Despus de esta introduccin enftica y amenazadora, Yahv vuelve de nuevo a su argumentacin a base de las profecas antiguas cumplidas: lo que ha pasado ya ha tiempo lo predije (v.3) 2 . Los israelitas son testigos de ello. Y todo esto es por la dureza y obstinacin tradicional de Israel: saba que eres duro (v.4). Esta expresin ya tena una antigua tradicin en la literatura bblica 3 . Israel ha sido demasiado insensible a lo espiritual a travs de la historia. Es la gran acusacin de los profetas: es tu cerviz una barra de hierro (v.4) 4; es desvergonzada, insolente: tienes una frente de bronce 5. Adems, estas predicciones de Yahv tenan un claro fin apologtico ante su pueblo: te lo di a saber para que no dijeras: Lo ha hecho mi dolo (v.5). Israel tena una propensin innata a la idolatra, y, a pesar de los portentos que constantemente vea en su historia, debidos a Yahv, por instinto los atribua a sus dolos favoritos, ms condescendientes con sus instintos pasionales y sus egosmos. El Yahv del Sina era demasiado adusto y exigente para ellos, y por eso buscaban los cultos idoltricos, llenos de atractivos sensuales. El profeta, pues, en esta seccin recrimina acremente la conducta del rebelde Israel a travs de su historia. Ahora que todo est cumplido (mralo todo ello, v.6), invita a Israel a dar testimonio de ello, es decir, a reconocer las profecas cumplidas como prueba de la divinidad de Yahv: .y ahora vosotros lo anunciaris (v.6). Nuevas
6

Od esto, casa de Jacob, | los que llevan el nombre de Israel, I los salidos de las entraas de Jud, | los que juran por el nombre de Yahv | 2y celebran el Dios de Israel, | pero sin verdad y sin justicia, | porque llevan el nombre de la ciudad santa | y se apoyan en el Dios de Israel, | cuyo nombre es Yahv de los ejrcitos. | 3 Lo que ha pasado ya ha tiempo lo predije, | de mi boca sali. Yo4 lo hice oir, | y de improviso obr, y todo se ha cumplido. | Porque saba que eres duro | y es tu cerviz una barra de hierro, | que tienes una frente de bronce. | 5 Yo te predije esto hace tiempo, | antes de que sucediera te lo di a saber, | para que no dijeras: Lo ha hecho mi dolo; | mi estatua, mi simulacro lo mand. | 6 Ya lo has odo, mralo todo ello, | y ahora vosotros, no lo anunciaris? Los israelitas llevan un ttulo honorfico, el nombre de Israel (v.i), que es un verdadero timbre de gloria, ya que les recuerda el gran antepasado elegido y protegido por Yahv (Gen 32,29), y han sali-

predicciones

(6-11)

Yo te he hecho oir cosas nuevas desde ahora, | cosas ocultas que no conocas. | 7 Ahora han sido creadas y no hace tiempo, I antes de hoy no las habas odo, | para que no dijerasYa lo saba yo. | 8 No lo habas odo ni lo conocas, | ni desd e anticuo se haba abierto tu odo <". | Porque saba que eres prfido, I y tu nombre es rebelde desde el seno materno. | 9 Yo por mi nombre difiero mi ira, | y por amor de mi gloria me contengo frente a ti, | para no exterminarte. | 10 He aqu que te prob al fuego, y no haba plata; | te he pasado por la
1 El texto hebreo dice literalmente taguas de Jud (quiz aludiendo al semen hmedo fecundante); pero una ligersima correccin nos da entraas, que se adapta perfectamente al contexto. 3 2 Cf. 42,9; 43,12; 44,8. Cf. Ez 3,7; Is 6,10; Ex 32,9; Dt 9,6.13, etc. * Ex 32,9; Dt 9,6' Cf. Ez 3,7s< Los LXX leen: no he abierto tu oldoi. >

294

ISAAS 48

ISAAS 48
15

295

hornaza de la afliccin. | ' Es por m, p o r a m o r de m lo hago, | p o r q u e cmo (mi n o m b r e ) sera profanado? T, | y m i gloria a nadie se la doy. Yahv anuncia ahora cosas nuevas (v.6), e.d., el mensaje d e consolacin p a r a su p u e b l o , q u e le permaneca oculto hasta estos tiempos. Dios las t u v o ocultas para q u e no p u d i e r a n atribuirlas a los dolos. Estas cosas nuevas e n t r a n ahora en su fase de realizacin: ahora han sido creadas (v.7). Y n o se lo comunic antes para q u e fuesen ms impresionados en el m o m e n t o d e la realizacin: para que no dijeras: Ya lo saba yo (v.7). Israel n o tena noticias, de esta sbita promesa d e liberacin q u e se va a c u m p l i r m u y p r o n t o . Yahv saba q u e Israel era prfido..., rebelde desde el seno materno (v.8), y, p o r tanto, no quera revelarle de a n t e m a n o esto, q u e poda atribuir a los dolos. Yahv m a n t u v o el secreto de la aparicin de Ciro y de la liberacin, y n o se lo comunic p o r revelaciones hasta ahora. L a historia de Israel ha sido t a n pecaminosa, q u e h u biera merecido el exterminio ms amplio; pero Yahv, por amor de su nombre y d e su gloria (v.9), difiere su ira. L a ruina total de Israel hubiera c o m p r o m e t i d o la fama y gloria de Yahv, su Dios, ante los gentiles, q u e consideraran lo de la desaparicin total d e Israel como u n fracaso d e b i d o a la impotencia de su Dios nacional. A d e m s , quiz en la palabra mi gloria (o mejor, alabanza) aluda al culto, que desaparecera totalmente con el exterminio de Israel como pueblo. Si Dios ha castigado al p u e b l o elegido con la cautividad, ha sido para purificarlo: te prob al fuego ( v . i o ) con esperanza de forjar u n p u e b l o fiel y santo; p e r o el resultado ha sido negativo: no haba plata (v.io), es decir, el pueblo n o supo aprovechar la lec:ia del castigo y, en lugar de demostrar su fe en Yahv, ha seguido fuera del camino, como si t o d o fuera escoria sin valor. L a hornaza de la afliccin ( v . i o ) h a sido el crisol empleado p o r Y a h v para aquilatar la profundidad d e los sentimientos religiosos de I s rael. Y Yahv vuelve de nuevo a la idea de q u e lo q u e va hacer (por mi amor lo hago), e.d., la liberacin de Israel t o m a n d o c o m o i n s t r u m e n t o a Ciro, se d e b e al celo p o r su gloria, p a r a q u e n o fuera profanado, blasfemado (cmo seria profanado) p o r los gentiles. Y, por otra parte, lo q u e va a realizar (las cosas nuevas, v.6) se d e b e exclusivamente a El, n o a los dolos: mi gloria a nadie se la doy (v.i 1). Slo Yahv es capaz de realizar la n u e v a gesta de la liberacin d e Israel.

Yo, yo he hablado, yo le he llamado, | yo le guo y hago prosperar sus caminos. | 16 Acercaos a m y od esto: [ D e s d e el principio no os he hablado en secreto; | cuando las cosas se hacan, all estaba yo. | Y ahora Yahv m e ha enviado con su espritu. Yahv va a manifestar cosas nuevas p o r a m o r de su gloria; p a r a ello, como garanta, presenta sus credenciales de creador de todas las cosas y forjador de la historia de Israel desde su eleccin. E s u n a recapitulacin de conceptos ya expresados en captulos a n t e riores. Y a h v se encara a m o r o s a m e n t e con Israel, a q u i e n ha llamado (v.12) como pueblo elegido. Yahv es eterno, seor del t i e m po: el primero y el postrero (v.12). L a frase ya apareci en 41,4; 44,6. A l comenzar a existir las cosas, era ya Seor s u p r e m o de t o d o , y c u a n d o llegue la consumacin de ellas seguir como arbitro de la historia h u m a n a y de la creacin toda. Y Y a h v se encara con los israelitas para q u e presenten predicciones semejantes a las q u e ahora les comunica: quin de entre ellos anunci estas cosas? (v.14). Entre ellos, e.d., los dioses paganos, a los q u e los israelitas se sentan m u c h a s veces inclinados. Y llega el p u n t o culminante del vaticinio: la aparicin de C i r o , conquistador de Babilonia y libertador de Israel. Aquel a quien ama Yahv es u n a apelacin interesante. Salomn fue llamado t a m b i n a m a d o de Y a h v (2 Sam 12,24) 8 . Ciro, p o r su misin de liberador del p u e b l o elegido y por ser i n s t r u m e n t o de Yahv, es llamado su amigo; por permisin de Yahv cumplir su voluntad contra Babilonia y la raza de los caldeos. Ser el i n s t r u m e n t o de Yahv: cumplir su voluntad de castigar a los habitantes de la gran metrpoli de los caldeos. Y Y a h v es q u i e n le ha llamado, haciendo prosperar sus caminos, sus conquistas. Y t o d o esto lo haba predicho Yahv, n o de u n m o d o enigmtico (desde el principio no os he hablado en secreto, v.15), desde el principio de la historia d e Israel, o mejor desde q u e las cosas empezaron a cumplirse (cuando las cosas se ha can). Estaba all Yahv (all estaba yo) dirigiendo el curso d e los acontecimientos, de m o d o que le p u d i e r a n conocer. L a frase final: Y ahora Yahv me ha enviado con su espritu (15b), parece ser u n a declaracin del profeta para confirmar su misin 9 .

Utilidad Ciro,
12

de la ley

del

Seor

(17-19)

enviado

por

Yahv

(12-16)

y e m e , Jacob, e Israel, a quien he llamado; | soy yo, yo el p r i m e r o , | y aun t a m b i n el postrero. | 13 M i m a n o ciment la tierra, | m i diestra despleg los cielos, | y los llam y luego aparecieron. | 14 Reunios todos y od: | Quin de entre ellos anunci estas cosas? | Aquel a quien a m a Yahv, cumplir su voluntad | contra Babilonia y contra la raza de los caldeos. |
7

1 As habla Yahv, tu redentor, el Santo de Israel: Yo soy Yahv, tu Dios, | que para utilidad tuya te ensea | y te pone en el camino que has de seguir. | 18 Ah!, si hubieses atendido a mis m a n d a m i e n t o s , | tu paz sera c o m o u n ro, | y tu justicia c o m o las olas del m a r . | 19 Y sera c o m o arena tu simiente, |
Los LXX omiten Yahv. No pocos autores consideran esta frase como glosa posterior. Condamin corrige el texto y traduce: y yo le envo con su espritu. En ese caso, el que hablara sera Yahv a propsito de Giro, su enviado.
8 9

Los LXX intercalan mi nombre.

296

ISAAS 48

y los frutos de tus entraas como sus granos 10, | y no sera extirpado ni exterminado tu nombre delante de m U. El profeta hace ver a Israel, en un tono desilusionado, que la conducta de Israel ha sido decepcionante para Yahv (cf. Sal 81, 13-16). Si hubiera sido fiel a su Dios, otro sera el panorama actual del pueblo elegido. Este tono triste del fragmento, poco en consonancia con el ambiente de liberacin y de alegra que impera en este captulo, y el hecho de que parece interrumpir el contexto de 12-16 (cuya continuacin normal es 20-21), ha obligado a muchos autores a suponer que est desplazado de su lugar 12 . Dios ha adoctrinado a Israel para su utilidad (v.17), en cuanto que sus caminos conducen a la verdadera y nica felicidad. Si Israel hubiera sido fiel a su vocacin, siguiendo los preceptos del Seor, su paz sera como un ro (v.18), e.d., su estado de tranquilidad y bienestar sera tan abundante como un ro, en contraposicin a los torrentes intermitentes de Palestina, que slo en determinadas pocas llevan caudal, y ste escaso. La paz en Israel ha sido tan rara como las aguas en estos wadys circunstanciales. Tambin su justicia sera tan desbordante como las olas del mar (v.18): habra un reino de equidad sobreabundante, que dara por fruto un completo bienestar. Por otra parte, la descendencia de Israel se multiplicara como arena (v.19), y Dios no lo habra sometido a la prueba del exilio, en la que estuvo a punto de ser extirpado y exterminado (v.19). Invitacin
20

ISAAS 49

297

una glosa posterior, tomada de 57,21, donde encuentra su contexto. Es una frmula estereotipada, que bien pudo servir al copista para marcar la final de una seccin en esta segunda parte del libro de Isaas.
CAPTULO 49

EL SIERVO

DE YAHVE. GLORIA DE CONSOLACIN DE SION del Siervo de Yahv

ISRAEL. (1-4)

Eleccin

Este fragmento, que versa sobre un misterioso Siervo de Yahv, encuentra suilacin lgica en el otro de 42,1-4. Ese Siervo de Yahv tiene un mensaje que transmitir a las naciones. Odme, islas; atended, pueblos lejanos: | Yahv me llam desde el seno materno, | 2desde las entraas de mi madre me llam por mi nombre. | Y puso mi boca como cortante espada, [ me ha guardado a la sombra de su mano, | hizo de m aguda saeta [ y me guard en su aljaba. | 3 4El me ha dicho: T eres mi siervo 1, | en ti ser glorificado. | Yo me dije: Por dems he trabajado, | en vano y por nada consum mis fuerzas; | pero mi causa est en manos de Yahv, [ mi recompensa en mi Dios. La introduccin es enftica y solemne. Lo que el profeta va a proclamar es tan importante que se invita a las islas (v.i) a prestar atencin a las palabras del Siervo de Yahv, el cual tiene una misin universal que desempear (v.6). Las islas son los pases costeros del Mediterrneo en general (cf. 41,1). Todos los pueblos van a recibir un mensaje inaudito de parte de un enviado de Dios, cuya misin se extiende hasta los confines de la tierra (pueblos lejanos, v.i). Y su condicin es tan excepcional, que no ha sido elegido, como Moiss y otros profetas, durante su vida, sino que desde el seno materno le ha llamado Yahv para confiarle una misin nica. Jeremas haba sido designado para profeta entre los pueblos (Jer 1,5); aqu el Siervo de Yahv ha recibido una misin ms concreta y sublime, ya que por su misin har que la salvacin llegue hasta los confines de la tierra (19-5). Por su entrega total a esta misin divina merecer el nombre por antonomasia de Siervo de Yahv. Para ello le ha dotado de cualidades excepcionales de predicador. Tendr tal penetracin su palabra en el auditorio, que ser como espada (Heb 4,12; Ap 1,16). Este smil tambin insina el efecto doloroso de su palabra, en cuanto que crear una situacin de angustia y de contradiccin en los corazones de los oyentes, sobre todo en los que se opongan a ella. Adems, en la imagen del profeta parece contraponerse el modo de conquistar los corazones, por parte del Siervo de Yahv, por la persuasin, la modestia y la palabra, y el
1 El texto hebreo y griego aaden Israel, aunque falta en algunos manuscritos hebreos. En los v.5-6, este Siervo de Yahv es diferente de Israel.

a los israelitas

para

que salgan

de

Babilonia

(20-22)
Salid de Babilonia, huid de entre los caldeos, | con gritos de exultacin anunciad, | proclamad esto, | publicadlo hasta los confines de la tierra; | decid: Rescat Yahv a su siervo Jacob. I 21 No tendrn sed en el desierto por el cual los gua; | har que broten para 22 ellos aguas de la roca, | abrir la pea y brotarn las aguas. | Pero no hay paz para los malvados, | dice Yahv. Ha llegado el momento de la liberacin, y por eso el profeta invita a los cautivos a que abandonen la capital de sus opresores, pues todo ha sido obra de Yahv: Rescat Yahv a su siervo Jacob (v.20). Y el Seor mismo les acompaar en su viaje por el desierto (v.21), para que no se vean sometidos a la sed abrasadora. La nueva liberacin se describe en los mismos trminos que la tradicional del xodo (Ex 17,6; Nm 20,11); de nuevo Yahv har brotar aguas de la roca. La terminacin: no hay paz para los malvados (v.22), parece ser
10 La palabra que traducimos por granos es de sentido incierto en el hebreo. Los LXX traducen como polvo de la tierra. 11 Con los LXX hemos preferido la lectura tu nombre, en vez de 5i nombre del texto masortico, porque est ms en conformidad con el contexto, 12 Condarnin pone los v.30-21 despus de 52,10.

\
298
ISAAS 49 ISAAS 49 299

d e los conquistadores orientales, p o r la espada y la violencia. E l Siervo de Yahv no t e n d r otra espada q u e su palabra insinuante e incisiva. Y sigue el smil militar: me ha guardado a la sombra de su mano (v.z), e.d., como el guerrero acaricia la e m p u a d u r a d e la espada y la protege para q u e n o se la arrebaten, as Dios protege y acaricia al Siervo de Yahv, i n s t r u m e n t o de su especialsima p r o videncia en u n m o m e n t o dado de su historia, convirtindole en aguda saeta... en su aljaba, dispuesta a lanzarla para ganar los corazones de las gentes para su causa. A continuacin explica, sin metforas, lo anterior: me ha dicho: T eres mi siervo (v.3), e.d., el i n s t r u m e n t o por el q u e Y a h v ser glorificado, aludiendo al result a d o favorable de la misin de dicho Siervo, la cual, por otra parte, ser a r d u a y llena de obstculos. E n 44,43 se dice q u e Yahv ser glorificado en Israel p o r la liberacin portentosa q u Y a h v va a realizar en el p u e b l o elegido. E n cambio, aqu Yahv es glorificado p o r la prodigiosa obra realizada p o r el misterioso Siervo objeto de sus complacencias. El v.4 nos t r a n s p o r t a ya a otra fase de la actividad del Siervo, pues ya ha c u m p l i d o en parte su misin. Su obra ha sido t a n ardua, q u e p o r u n m o m e n t o parece desfallecer. El fruto conseguido en la conversin de Israel ha sido tan escaso q u e parece q u e su labor ha sido u n fracaso: en vano consum mis fuerzas (v.4); p e r o reacciona i n m e d i a t a m e n t e ante el p e n s a m i e n t o de q u e su causa est en manos de Yahv. H a c u m p l i d o la voluntad de ste, y, p o r tanto, al ser j u z gado (mi causa) recibir la recompensa del m i s m o Yahv 2 .

e r o d e los gentiles. Lejos de sentirse decepcionado por la obra realizada en su pueblo, considerndola infructuosa, debe prepararse p a r a otra o b r a de mayor envergadura, como es la de llevar la luz a las gentes... hasta los confines de la tierra (v.6). Dios tiene unos planes salvficos sobre todos los h o m b r e s (llevar mi salvacin hasta los confines de la tierra, v.6). Los salvados de Israel son los q u e se h a n librado de las sucesivas pruebas a q u e Dios someti al pueblo elegido, lo q u e en la literatura proftica aparece bajo la d e n o m i n a cin de resto de Israel (cf. 10,20; Ez 6,12). L a misin dei Siervo de Yahv c u a n d o logre t o d o su fruto ser objeto de la admiracin de los reyes y prncipes, q u e se levantarn y se prosternarn (v.7), reconociendo su calidad de enviado de Dios. Y t o d o esto ser obra de Yahv, que es fiel..., que te ha elegido. Es la recompensa (v.4) a t o d a su obra m i s i o n e r a 4 .

Liberacin

de los exilados

(8-13)

La misin
5

del Siervo

de Yahv

(5-7)

f" J '-

Y ahora dice Yahv, | el q u e desde el seno m a t e r n o m e form a para siervo suyo, | para devolverle a Jacob, I para congregarle a Israel 3 , | pues soy h o n r a d o a los ojos de Yahv, | y m i Dios es m i fuerza. | s Dijo: Ligera cosa es para m que seas t m i siervo, | para restablecer las tribus de Jacob | y reconducir a los salvados de Israel. | Yo te he puesto para luz de las gentes, | para llevar m i salvacin hasta los confines de la tierra. | 7 As dice Yahv, el R e d e n t o r de Israel, su Santo, | al menospreciado de alma, a b o m i n a d o de las gentes, | al esclavizado p o r los soberanos: | Reyes vern y se levantarn, | prncipes se prosternarn, | a causa de Yahv, que es fiel; | el Santo de Israel, que te ha elegido.

8 As habla Yahv: | Al t i e m p o de la gracia te escuchar, | el da de la salvacin vendr en tu ayuda | y te formar y te p o n d r p o r alianza de mi pueblo, [ para restablecer al pas, 1 para repartir las heredades devastadas. | 9 P a r a decir a los presos: Salid, | y a los que m o r a n en tinieblas: Venid a la luz. | E n todos los caminos sern apacentados 5 | y en todas las alturas peladas t e n d r n sus pastos. | 10 No padecern h a m b r e ni sed, | ni les afligir el viento solano ni el sol, | p o r q u e los guiar el q u e de ellos se ha compadecido, | y los llevar a m a n a n tiales de agua, i ' ' Yo tornar todos los montes en caminos, | y se levantarn mis calzadas. [ ' 2 H e aqu que vienen ellos de lejos, | stos del septentrin y del m a r , | aqullos de la tierra de Sinim. | 13 Exultad, cielos, y salta de gozo, tierra; | que los m o n t e s p r o r r u m p a n en jbilo, | p o r q u e ha consolado Yahv a su pueblo, i ha tenido compasin de sus afligidos. Yahv se m u e s t r a complaciente al tiempo de la gracia (v.8), el da de la salvacin del pueblo elegido como fruto de la misin del Siervo de Yahv. Este ser la alianza de un pueblo (cf. 42,6), e.d., el int e r m e d i o en las nuevas relaciones entre D i o s e Israel, en la nueva teocracia q u e seguir al retorno del exilio, es decir, en la era mesinica. L a misin del Siervo de Yahv aqu vuelve a centrarse en torn o a Israel: para restablecer al pas (v.8) y repartir las heredades devastadas, hacer u n a nueva redistribucin de la T i e r r a Santa d e s pus del exilio, como en otro t i e m p o al entrar Israel en C a n a n . Para ello, la labor p r i m e r a es liberar a los presos (v.o), q u e estn en las tinieblas, e.d., crceles tenebrosas. D e s p u s sigue la descripcin ideal del r e t o r n o con las imgenes conocidas de Israel volviend o bajo la proteccin de Dios. H a s t a las alturas peladas (v,9) se c u b r i r n d e pastos como los caminos para q u e el r e b a o d e Israel n o sufra hambre (v.io) ni sed, pues Yahv los llevar a manantiales
4 Algunos consideran el v.7 como introduccin a la seccin siguiente, en la que se habla de Israel. 5 Con los LXX aadimos todos.

L a p r i m e r a misin del Siervo de Yahv es hacer retornar a Jacob-Israel a Yahv, convirtindolo (cf. M t 15,24). Dios r e s p o n d e a la reflexin del Siervo (yo dije: Por dems he trabajado, v.4) con u n a nueva intimacin (Y ahora dice Yahv) : su misin n o se limitar a devolver a Jacob, sino q u e es de m u c h o m s alcance: yo te he puesto para luz de las gentes (v.6). Para Dios, la restauracin de Israel es cosa ligera (v.6) en comparacin con la otra de ser misioGf. Mt 23,37s; Jn 17,1. En hebreo se dice Israel no ser reunido. Es la usual confusin de la vocalizacin de lo' (no) y 16 (para l).
3 2

300

ISAAS 49 ISAAS 49 30^

de aguas (v.io), los dos grandes peligros para los que atraviesan los desiertos. Tampoco el siroco, o viento solano, los atormentar. Incluso Dios les facilitar el camino tortuoso (tornar todos los montes en caminos, v . n ) . Dios establecer rutas nuevas, mis calzadas ( v . n ) , para que la marcha se facilite en todo lo posible. La descripcin es totalmente ideal. En realidad, el retorno que conocemos por la historia fue bien penoso; pero ya hemos indicado que los profetas suelen simplemente conocer el hecho futuro sin las circunstancias concretas. Con su mente oriental idealizan las situaciones para despertar anhelos e ilusiones en el pueblo. Y el profeta asiste asombrado al espectculo del retorno. Vienen de todas partes, no slo de Babilonia. La dispersin ha sido muy amplia, y ahora llega el momento de volver al hogar patrio. Vienen del norte y del oeste (el mar, e.d., Mediterrneo, v.12) y de la tierra de Sinim 6. Son diversas las opiniones sobre la localizacin de esta regin. Para unos sera la lejana China (Sina: Sinim), opinin generalmente abandonada, pues esa regin parece fuera del alcance de los conocimientos geogrficos de la poca del autor. La opinin ms generalizada es la que identifica Sinim con Syene o Asun actual, en el alto Egipto (cf. Ez 29,10). Algunos identifican Sinim con Sin (Pelusium), en la frontera nordeste de Egipto, o con Fenicia (Gen 10,17: Sin)7. Por fin, el profeta prorrumpe en una explosin lrica, semejante a la de 44,23, ante el horizonte luminoso de la prxima liberacin, ya que Yahv se ha compadecido de sus afligidos (v. 13) israelitas, trayndoles un mensaje de consolacin.

Especial
4

solicitud

de Dios sobre Israel

(14-19)

1 Sin deca: Yahv me ha abandonado, | y mi Seor se ha olvidado de m. | Puede acaso una mujer olvidarse de su mamoncillo, | no compadecerse del hijo de sus entraas? | I5 Aunque ellas se olvidaran, | yo no te olvidara. | 16 He aqu que te tengo grabada sobre las palmas de las manos, | y tus muros estn siempre delante de m. | 17 Vienen aprisa tus reconstructores 8, I y tus aseladores y destructores se van de ti. | 18 Levanta en torno tus ojos y mira, | todos se reunieron para venir a ti. | Por mi vida, dice Yahv, | que te revestirs de ellos como de ornamento, | y te ceirs de ellos como novia. | 19 Porque tus ruinas y devastaciones I y tu pas asolado | sern estrechos para los moradores, y se alejarn los que te devoraban. El profeta se considera en la situacin de Sin, deprimida por el espectculo de la desolacin, pensando en que Yahv la haba abandonado (v.14), y se considera como una madre sin hijos, y no puede creer en las esperanzas gloriosas precedentes que le anuncia el profeta. A esto contesta el mismo Yahv que no puede olvidar
6
7

a Sin, pues le profesa un amor ms fuerte que el maternal, el amoj. ms sincero y profundo: puede una mujer olvidarse de su mamon^ cilio? (v.14); Y c o n acento enftico le dice confidencialmente q u e la tiene grabada en las palmas de sus manos (v.16), aludiendo co^ ello a los tatuajes que los devotos se hacan en seal de consagra^ cin a sus divinidades, por lo que se consideraban como propiedad de stas (44,5). Yahv lleva en las palmas de sus manos grabado e plano de la ciudad de Sin, de modo que pueda tenerla siempr e presente para no olvidarla; por eso sus muros estn siempre delante de El, como una invitacin constante a la reconstruccin. Y, en. efecto, anuncia ya la llegada de la cuadrilla de reconstructores (y.iy)t que no son otros que los mismos israelitas, que vienen a sustituir a los asoladores y destructores, que deban salir definitivamente de la ciudad. Quiz se refiera a los caldeos, que tenan an sus destacamentos en la Ciudad Santa. Y el profeta invita enfticamente a Sin a que contemple el fascinador espectculo de los que vienen en masa: levanta en torno tus ojos... (v.18). Es vina descripcin similar a la de 60,4. Dios jura (por mi vida...) que se cumplirn las promesas de repatriacin de sus exilados, que constituirn el ornamento de Sin. Antes sta se consideraba como una madre sin hijos; ahora debe exultar, pues se ve, como nueva desposada, rodeada de numerosos hijos (y te ceirs de ellos como novia), que constituirn su orgullo y alegra, como lo son para la novia sus aderezos nupciales. El v.19 est incompleto. El sentido parece ser la contraposicin de la actual situacin de Sin, asolada, llena de ruinas (v.19), Y s u prxima restauracin, pletrica de moradores; resultar estrecha para alojar a todos los que vienen a sustituir a los que antes la devoraban.

Maravillosa
20

fecundidad

de Jerusaln

(20-21)

An dirn a tus odos ] los hijos de tu orfandad: | El lugar es demasiado estrecho para m, | hazme sitio para que habite en ella. | 21 Y t dirs en tu corazn: | Quin me ha parido stos? I Yo no tena hijos y era estril. | A stos, quin los ha criado? | Yo haba quedado sola; | de dnde vienen stos? El profeta presenta a la madre admirada al ver tantos hijos, ella que se haba considerado sola. Los nuevos hijos, al verse en Jerusa' ln, se sentirn en un lugar demasiado angosto. Se les llama hijos d# tu orfandad (v.20) porque han nacido lejos, en un tiempo en qu^ Sin se senta sola y sin hijos. La poca del destierro fue poca d^ orfandad para Sin. Por eso ella se extraa de encontrar nuevo 5 hijos que no ha criado: Quin me ha parido stos? (v.21). Quiz^ con esta frase se aluda a la antigua costumbre oriental de que las es' clavas pudieran tener hijos del marido de la verdadera esposa, consi' derndolos como nacidos de sta para los derechos de herencia, com" Agar respecto de Sara, y las esclavas de Raquel y La (cf. Gen 16,iS' 30,1 s). En el cdigo de Hammurabi encontramos la misma costura'

Los LXX leen de la tierra de los persas, y la Vg. de trra australi.


Cf. SKINNER, O.C, II 104.

As con LXX, Vg. y Targum. El hebreo tiene otra vocalizacin y lee tus hijos.

302

ISAAS 49

ISAAS 50

303

bre. Los israelitas, pues, nacidos en el exilio, son considerados por Sin como hijos suyos, aunque se maravilla de su procedencia: de dnde vienen? (v.21). Los reyes
22

de las naciones,

al servicio

de Israel

(22-23)

As habla el Seor, Yahv: | He aqu que tender mi mano a las gentes | y alzar mi bandera a las naciones,23| y traern en el seno a tus hijos, | y en hombros a tus hijas. | Reyes sern tus ayos, | y sus princesas tus nodrizas; | postrados ante ti, rostro a tierra, | lamern el polvo de tus pies. | Y sabrs que yo soy Yahv | y que los que en m confan no sern confundidos. Yahv hace un gesto de mando a las naciones (tender mi mano a las gentes, v.22) para que dejen volver a los israelitas, y levanta su bandera (cf. 5,26), sealando el punto de concentracin de los rescatados en Sin. Los gentiles obedecern dcilmente a la indicacin de Yahv, llevando a los exilados israelitas en el seno, como las madres llevan cuidadosamente a sus nios pequeos (cf. Nm 11,12), y se ofrecern a ser domsticos de los componentes del pueblo elegido (v.23), dispuestos a lamer el polvo de sus pes (v.23). Sin ser como una reina soberana, y sus hijos, todos prncipes, superiores a los reyes de otros pueblos. La omipotencia de Yahv, Israel causa de la liberacin (24-26) de

los cautivos?, v.24). Yahv recoge la objecin con la misma imagen \y le da otro sesgo: Yahv es en realidad el gran guerrero y poderoso, y no permitir que le arranquen de sus manos los enemigos de Israel (v.25). Yahv sale fiador de la causa de los israelitas: con tus adversarios luchar (v.25); para ello est dispuesto a desencadenar la guerra civil entre los enemigos y opresores de Israel: y a tus opresores har comer su propia carne (v.26); la sangre correr a torrentes (se embriagarn de su sangre como de mosto) l 2 , en tal forma que todos (toda carne) reconocern que Yahv ha realizado la salvacin de su pueblo y ha sido su redentor o valedor de sus derechos (su go'el en hebreo, con el sentido tcnico de abogado) como Fuerte de Jacob, expresin que ya hemos visto en 1,24 (cf. Gen 49,24).
CAPTULO 50

CONSOLACIN

DE SION. EL SIERVO

DE

YAHVE

Continuacin lgica del tema del captulo anterior: la confirmacin de la promesa de la restauracin ofrecida a Sin. Los que sentan dudas sobre la realizacin de la misma no tienen en cuenta que el amor de Yahv para con su pueblo es ms fuerte que el de una madre para con sus hijos. La omnipotencia de Yahv, prenda de salvacin (1-3)

24 Se le quita al guerrero el botn? | Se le escapan al poderoso los cautivos? 9 I 25 Porque as habla Yahv: | Si aun al guerrero se le quitaran los cautivos, | si el botn del poderoso le fuera arrebatado I0 , | con tus adversarios luchar H | y salvar a tus hijos. | 2S Y a tus opresores har comer su propia carne, | y se embriagarn de su sangre como de mosto, | y reconocer toda carne | que yo soy Yahv, tu salvador | y tu redentor, el Fuerte de Jacob.

La omnipotencia divina es la garanta de que se cumplirn las promesas de la liberacin de Israel. Dios tiene un poder sobrehumano, y lo que parece imposible a los hombres (se le quita al guerrero su botin?..., v.24) es muy posible tratndose de Dios, que es capaz de vencer todos los obstculos. Los israelitas pensaban que sus opresores eran demasiado fuertes para que se les obligara a dejarles libres. Como es difcil quitar a un guerrero fornido (es el sentido de gibora del original hebreo), as es muy difcil hacer que los poderosos babilonios suelten su presa (se le escapan al poderoso
9 As siguiendo a' la Vg. y a la Peshitta. En hebreo, en vez de poderoso, dice justo, lo que no hace sentido. La correccin es generalmente admitida por los autores modernos, Sknner, Condamin, etc. 10 Otros traducen: a un valiente pudesele arrancar los cautivos, y a un poderoso se le puede escapar la presa (Cantera, siguiendo a Dennefeld y a Skinner). 11 Otros, cmo Duhm, traducen, haciendo un ligero cambio de letras, querella, tu causa, en vez de tus adversarios del texto masortico actual.

1 As dice Yahv: | Dnde est el libelo de repudio de vuestra madre, | por el cual la he repudiado yo? | O cul es aquel de mis acreedores | a quien os haya vendido yo? | He aqu que por vuestros crmenes fuisteis vendidos, | y por vuestros pecados fue repudiada vuestra madre. | 2 Por qu, cuando yo vena, no hallaba a nadie, | y, cuando llamaba, nadie me responda? I Habrse acortado mi mano para redimir | o no tendr ya fuerza para librar? | He aqu que con mi amenaza seco el mar | y torno en desierto los ros, | hasta pudrirse sus peces por falta de agua | y morir de sed sus vivientes. | -1 Yo revisto los cielos de negrura | y los cubro como de saco. Los israelitas se consideraban como repudiados por Yahv. Ya desde Oseas era tradicional el smil del matrimonio para expresar las relaciones amorosas entre Dios e Israel. Pero la tragedia del exilio ha demostrado que Yahv los ha abandonado. De ah el ambiente de decaimiento y de desconfianza de los exilados en un prximo da de liberacin. Pero Yahv se encara con ellos y les invita a que le presenten el libelo de repudio (v.i) que les haya podido entregar para justificar esta situacin de separacin. Para repudiar una mujer, el marido tena que escribir un libelo de repudio, en el que expresaba su decisin, y la esposa quedaba libre para casarse de nuevo con otro, si bien no poda volver al marido anterior (Dt 24,1-4). Si no le haba expedido el libelo, poda tomarla de nuevo. Es el caso
12

Esta imagen es corriente en la literatura apocalptica: Ez 38,21; Ag 2,22; Zac 14,13

304

ISAAS 50

ISAIAS 50

305

de Israel: ha sido echada de su hogar patrio, separndose as de Yahv, q u e tena su t e m p l o en Jerusaln. Pero Yahv, en su misericordia, n o le dio el definitivo libelo de repudio, y, por tanto, Israel poda volver a tener relaciones amorosas con Yahv, reintegrndose ;i su primera condicin de desposada. As, pues, Yahv, al decir a Israel q u e le presente el libelo de repudio, la invita a la reconciliacin. Y pasa a otro smil jurdico, el de la venta de los hijos. U n p a d r e insolvente poda vender a u n hijo suyo, q u e d a n d o siempre con la posibilidad de rescatarlo c u a n d o tuviera medios de fortuna '. Yahv, como o m n i p o t e n t e , n o p u e d e tener acreedores (v.2); y si vendi a los israelitas, n o fue por necesidad, sino como castigo (por vuestros crmenes fuisteis vendidos, v.2), como Israel haba sido r e p u d i a d a p o r sus pecados (por vuestros pecados fue repudiada vuestra madre, v.2). El exilio ha sido u n traspaso t e m p o r a l para castigarlos. Pero, u n a vez expiada la culpa, ha llegado la hora de la reconciliacin, y Yahv se sorprende de q u e el pueblo israelita n o responda a sus llamadas. Por qu, cuando yo vena, no hallaba a nadie..., y nadie me responda?, v.2). L o s exilados se m u e s t r a n escpticos respecto del p o d e r de Yahv, como si se hubiera acortado su m a n o (v.2) y fuera i m p o tente para liberarlos. E n realidad, p u d i e r a hacer ahora algunos portentos q u e d e m o s t r a r a n su omnipotencia: con mi amenaza seco el mar y torno en desierto los ros (v.2). Yahv es q u i e n hace q u e el horizonte se oscurezca, d a n d o al cielo u n aire de duelo y de p e nitencia: los cubro de saco (v.3), pues es Seor de todas las fuerzas de la naturaleza.

p\ies Yahv le ha dado una lengua de discpulo (v.4), e.d., dcil, entrenada y experta para transmitir el mensaje q u e Dios le com u n i c a r a a su p u e b l o . Y su labor en esta fase se va a concretar sobre t o d o en sostener con palabras al cansado, e.d., al descorazonado y fatigado en la senda de la ley de Dios ante las dificultades y contrariedades d e la vida. L a misin del Siervo, pues, es confortar al pusilnime, al dbil, al q u e desconfa d e las promesas del Seor, a aquellos q u e en 42,3 llamaba caa cascada y m e c h a humeante, p o r q u e todava tienen u n rescoldo de fe y de esperanza. L a expresin me ha abierto los odos (v.5) en la Biblia e q u i vale a recibir u n a revelacin (cf. 1 Sam 9,15), u n a comunicacin proftica. Cada maana despierta mis odos (v.4) es u n a locucin enftica p a r a m o s t r a r q u e la asistencia de Dios con sus revelaciones es constante y reiterada, y, p o r otra parte, insina la docilidad del Siervo en prestarse desde la m a a n a a continuar su a r d u a misin de adoctrinamiento: yo no me resisto (v.5), e.d., no elude el m a n d a t o q u e se le confa, sabiendo q u e las dificultades sern m u c h a s y grandes, como especifica a continuacin: he dado mis espaldas a los que me heran (v.5). Sufrir t o d a clase de afrentas. L a barba (v.5) era smbolo de dignidad social, y por eso se consideraba como la m x i m a humillacin arrancarla. El Siervo n o aparta su rostro ante las injurias y esputos (v.5), lo q u e literalmente se c u m p l i en la escena del pretorio de Pilatos con Jesucristo, de q u i e n ciertamente se habla en este p o e m a 4 .

Confianza El Siervo
4

del Siervo

en Yahv

(7-9)

de

Yahv;

su resignacin

(4-6)

El Seor, Yahv, m e ha dado lengua de discpulo 2 | para saber sostener con palabras al cansado 3. | Cada m a a n a despierta mis odos I para que oiga c o m o discpulo; | s el Seor, Yahv, m e ha abierto los odos, | y yo no m e resisto, n o m e echo atrs. | 5 H e dado mis espaldas a los que m e heran, | y mis mejillas a los que m e arrancaban la barba. | Y no escond m i rostro I ante las injurias y los esputos. D e nuevo se describe otra fase de la misin del misterioso Siervo de Yahv, q u e ya h e m o s e n c o n t r a d o en 42,1-7 y 49,1-8. E n este nuevo fragmento errtico se ensalza sobre todo la docilidad y m a n s e d u m b r e del Siervo de Yahv, j u n t a m e n t e con su perseverancia, a pesar de todos os malos tratos q u e le acarrea su ardua misin de pregonar la ley de Dios en medio de su p u e b l o y entre las gentes. E n 52,13-53,14, esta obra culminar en los sufrimientos expiatorios y redentores en beneficio de otros. El Siervo se ha entregado de lleno a la obra q u e le ha e n c o m e n dado el Seor, y p o r eso repite dcilmente lo q u e se le ha revelado,
Cf. Ex 21,7; 2 Re 4,1; Neh 5,5. Otros traducen: lengua apta para ensear (Cantera). La palabra que traducimos por sostener es de sentido incierto en hebreo; seguimos la versin de la Vg,, que se adapta bien al contexto.
2 3 1

1 P e r o el Seor, Yahv, m e socorre, | y p o r eso n o fui confundido, I p o r eso hice m i rostro c o m o de pedernal, | sabiendo q u e n o sera confundido. | 8 Cerca est m i Justificador, | quin contender conmigo? | C o m p a r e z c a m o s juntos, I quin es m i d e m a n d a n t e ? 5 | Q u e se acerque a m . | 9 H e aqu que el Seor, Yahv, m e asiste; | quin m e condenar? | H e aqu que todos ellos se gastarn c o m o u n vestido, | la polilla los consumir. Por grave q u e sea la situacin y grandes las dificultades y contradicciones, el Siervo se m a n t e n d r en su puesto, p o r q u e sabe q u e tiene al Seor a su lado. E s consciente de su misin divina, y, p o r t a n t o , sabe q u e al fin h a d e triunfar t o t a l m e n t e en su com e t i d o y q u e n u n c a ser confundido (v.7), ya q u e Dios no d e frauda a sus fieles en sus promesas. Esta seguridad de tener al Seor a su lado le ha d a d o u n a fortaleza extrema: hice mi rostro como de pedernal (v.7); e.d., los malos tratos e injurias n a d a p o d r n hacer en su t e m p l e curtido, como el d u r o pedernal (cf. Ez 3,9). All est cerca su Justificador, e.d., el q u e le da la razn en todo, y t a n seguro se siente q u e emplaza a sus litigantes ante el t r i b u n a l d e Dios: Comparezcamos juntos (v.8).
4 5

Cf. Nm 12,14; Dt 25,9; Mt 26,67; 27,30; 26,6-7. Literalmente, lo que traducimos por demandante, en hebreo es seor de mi pleito.

306

ISAAS 50

ISAAS 51 CAPTULO 51

307

Est seguro de que, teniendo a Yahv a su lado, nadie podr dar un veredicto en contra: quin me condenarn (v.9). Si Yahv es su Justificador, que de antemano le da la raz n , es intil todo juicio ulterior, porque sabe que saldr triunfante, L 0 s enemigos desaparecern sin consistencia alguna, como se gasta un vestido carcomido por la polilla (v.9) 6 . Israel
10

CONSOLACIN

DE

SION

En una serie de pasajes lricos, el profeta consuela a Sin recordndole su dignidad y su prxima liberacin. Yahv,
1

debe

confiar

en Yahv

(lO-ll)

fiel a la promesa

hecha

a Abraham

(1-3)

Quin de vosotros teme a Yahv, [ escacha la voz de su Siervo ? 7 I El que ande en tinieblas, | privad^ e resplandor, I que confe en el nombre de Yahv | y se ap 0 y e e n su Dios. I 11 He aqu que todos vosotros encendis fijego, I encendis saetas 8 ; | caminad a la luz de vuestro fuego I y entre las saetas que habis encendido. | Por mi mano os sq c e c j e r esto, I en tormento yaceris. El profeta exhorta a la confianza en Dios, trasmitida por su Siervo. El v.io puede entenderse en sentido intg r r o g a tivo, como hemos traducido, o en sentido llano, sin interrogacin; quien tema a Yahv, escuche la voz de su Siervo 9 . En todo caso, el sentido es el mismo. Temer a Dios en el Antiguo Testamento equivale a cumplir puntualmente su ley con espritu de piedad y de entrega a Dios. Se invita a que se imite la confianza del' Siervo de Yahv en Dios: El que ande en tinieblas, privado de resplandor, es decir, que no tiene esperanza, apesadumbrado por a s contrariedades (cf. 26,4; Hab 2,4). Despus el profeta se dirige a los impos israelitas que se dedican a encender la discordia entre sus compatriotas: vosotros encendis fuego..., saetas ( v . n ) , aludiendo con esta s ltimas probablemente a las calumnias, fuente de discordia. Yahv har que sean vctimas de sus mismas maquinaciones y dis c o r f Ji a S : caminad a la luz de vuestro fuego y entre las saetas que habis enCbMxdo (v. 11). Recibirn el castigo de Dios (por mi mano os suceder esto, v . u ) , y de un modo duradero: yaceris en el tormento. A l g U n o s ven aqu una alusin al tormento despus de la muerte en l a gehenna, pero esta nocin es posterior en la literatura bblica (I5 66,24).
6 7 8

Odme vosotros los que segus la justicia, | los que buscis a Yahv. | Considerad la roca de que] habis sido tallados | y la cantera de que habis sido sacados . | 2 Mirad a Abraham, vuestro padre, | y a Sara, que os dio a luz. |3 Porque slo a l le llam yo, | le bendije y le multipliqu. | Porque Yahv se apiadar de Sin, | se compadecer de todas su ruinas, | y tornar su desierto en vergel, | y su estepa en paraso de Yahv, | donde habr gozo y alegra, | alabanza y rumor de cnticos. El profeta propone a los exilados descorazonados el ejemplo del gran antepasado de Israel para que reconozcan su categora entre las naciones. La bendicin de Dios hizo que de Abraham, ya decrpito, surgiera una gran nacin; del mismo modo ahora al pueb)o escogido, reducido a )a miseria y a Ja impotencia, puede recobrar su primitiva grandeza y aun superarla con la bendicin de Yahv. El profeta se dirige a los que an conservan alguna esperanza de salvacin: Odme los que segus la justicia (v.i); como en otros lugares, la palabra justicia aqu puede ser sinnimo de victoria, salvacin. Los que buscis a Yahv, esperando el cumplimiento de sus promesas y la manifestacin de su poder para liberar al pueblo elegido. Deben tener en cuenta su origen milagroso y excepcional: la cantera de que habis sido sacados (v.i); la simple bendicin de Yahv sobre Abraham y Sara ha sido suficiente para crear un nuevo pueblo, en contra de todos los clculos humanos; del mismo modo ahora Yahv se apiadar de Sin (v.3), es decir, har surgir de su estado de postracin una nueva generacin victoriosa en la Tierra Santa, donde la misma naturaleza se transformar, convirtindose en un vergel y paraso de Yahv2. De nuevo encontramos aqu las descripciones desbordadas de la imaginacin oriental 3 .

Cf. si,6; Sal 102,27; Job 13,28. Muchos entienden esto sin interrogacin. Otros traducen: vosotros ios que encendis fuego.... Asi ios LXX.

Luz y salud de las naciones


4

(4-6)

Atended, pueblos, a mi voz 4; | prestadme odo, naciones. | Que de m vendr la doctrina, | y mi derecho para luz de los pueblos. I 5 Mi justicia se acerca, ya sale mi salvacin, | y mi
Lit. la cavidad y fosa de donde fuisteis extrados. Cf. Gen 2,8; 13,10; Ez 28,13, etc. Es interesante ver cmo aqu en el original hebreo aparecen las dos palabras edn y gan para designar paraso. 3 Cf. Jer 30,19; 31,ir. 4 En hebreo literalmente se lee: atended a mi pueblo mo, mi nacin. El texto origina 1 est oscuro. Algunos traducen; Sbitamente hago aproximarse mi justicia, mi salvacin (Cantera).
1 2

308

ISAAS 51

ISAAS 51

309

brazo har justicia a los pueblos. | A m m e esperarn las islas | y en mi brazo confiarn. | 6 Alzad vuestros ojos al cielo | y m i rad abajo hacia la tierra. | P o r q u e se disiparn los cielos c o m o h u m o , | y se consumir c o m o u n vestido la tierra, | y m o r i r n c o m o las moscas sus habitantes 5 , | pero m i salvacin d u r a r por la eternidad, | y m i justicia no tendr fin. L a perspectiva se ampla, y ya n o slo el p u e b l o escogido p a r ticipar de la salvacin de Yahv, sino t a m b i n todos los pueblos y naciones (v.4). U n a nueva era va a empezar para todos los pueblos c o m o consecuencia de la difusin de la doctrina y del derecho de Yahv. E n 4 2 , 1 , el Siervo de Yahv tiene como misin llevar la ley y derecho de Y a h v a todos los pueblos, e.d., sus preceptos y disposiciones. A h o r a la salvacin est ya en camino (mi justicia se acerca, v.5), y c o m o preludio de ella ser el juicio sobre los p u e b l o s (mi brazo har justicia a los pueblos). A q u quiz se r e fiera al castigo q u e Dios enviar a los pueblos opresores de Israel, Babilonia y sus colaboradores, M o a b , A m n , etc., p o r medio del conquistador Ciro. D e nuevo encontramos u n vislumbre universalista como en 42,4: A m me esperarn las islas (v.5), e.d., los pases costeros del M e d i t e r r n e o , smbolo de los pueblos gentiles, estn anhelantes esperando la luz de los pueblos (v.4). El poder de Y a h v (su brazo) ser la base de su confianza. Y esta salvacin no ser algo transente, sino p e r m a n e n t e , y sobrevivir a los mismos cielos y tierra. T o d o es caduco en c o m paracin con la obra q u e va a realizar Yahv en favor d e su p u e b l o .

en su corazn (v.7), q u e n o d e b e n dejarse llevar de la pusilanimid a d ante las dificultades y afrentas q u e les acarrea el c u m p l i m i e n t o d e la ley d e Dios, ya q u e son pasajeras.

Las antiguas

hazaas

de

Yahv

(9-11)

9 Despierta, despierta, revstete de fortaleza, | brazo de Yahv. I Despierta, c o m o los tiempos anteriores, | en las generaciones antiguas. | No eres t quien destrozaste a R a h a b | y atravesaste al dragn? | I 0 No eres t quien secaste el m a r , | las aguas del gran abismo, | y tornaste las profundidades del m a r en camino | para que pasasen los redimidos? | H Volvern los rescatados de Yahv | y v e n d r n a Sin con jbilo, | y u n a alegra eterna sobre sus cabezas; | se apoderar de ellos el gozo y la alegra, | huirn penas y gemidos. L a m e n c i n del brazo de Y a h v trae a la m e m o r i a del profeta las antiguas gestas del xodo, y p o r eso invita lricamente a Y a h v para q u e renueve las antiguas proezas a favor de su p u e b l o (v.a). E s u n a apelacin a la omnipotencia divina para q u e haga gala de su fuerza en beneficio de Israel. El profeta siente impaciencia p o r ver la manifestacin del brazo d e Dios. S u p o n i e n d o q u e estas estrofas fueron compuestas poco antes de la liberacin babilnica p o r Ciro, a d q u i e r e n u n realismo sobrecogedor. L a s ansias de los exilados estaban puestas en la invasin del n u e v o c o n q u i s t a d o r como nica solucin a su triste situacin histrica. El profeta r e c u e r d a a Yahv las maravillas obradas al salir d e Egipto los israelitas: Despierta como los tiempos anteriores... No eres t quien destrozaste a Rahab..., al dragn (v.o). Sin necesidad de acudir a concepciones mitolgicas, segn las cuales Y a h v luchara, como principio del orden, contra las fuerzas csmicas del caos en el m o m e n t o d e la creacin 6 , p o d e m o s explicar las palabras del p r o feta como aplicadas a Egipto, segn exigencias del contexto. E n la literatura bblica, m u c h a s veces se llama a Egipto Rahab 7 , dragn o tannim 8 . Yahv, p u e s , ha desplegado todas sus fuerzas, destrozando a E g i p t o , simbolizado en el m o n s t r u o m a r i n o llamado Rahab y dragn. E n aquellas generaciones antiguas (v.o), en los albores del p u e b l o elegido como nacin, Yahv o b r maravillas secando el mar ( v . i o ) y c a m b i a n d o las profundidades del abismo en camino ( v . i o ) p a r a q u e pasaran a pie enjuto los fugitivos israelitas, los redimidos. El recuerdo de estas gestas era el mejor antdoto p a r a los descorazonados exilados de Babilonia. El v. 11 es considerado p o r m u c h o s autores como glosa t o m a d a d e 35,10. El a n u n c i o d e la repeticin d e las gestas del x o d o habra sugerido a u n redactor posterior expresar la alegra de los rescatados de Yahv ( v . n ) en la nueva teocracia d e Sin. T o d o ser jbilo y alegra sin mezcla alguna de tristeza ni de lgrimas.
6 Los mitlogos fundan esta teora en la identificacin del Tiamat babilnico con el tehotl del hebreo (Gen 1,2). ' Is 30,71 Sal 87,48 Is 27,1.13; Ez 29,3; 32,2; Sal 74,13-

Caducidad
7

de los tiranos

y opresores

(7-8)

O d m e vosotros los que conocis justicia; | t, pueblo en cuyo corazn est m i ley. | No temis las afrentas de los h o m bres, I n o os asusten sus ultrajes. | 8 P o r q u e c o m o a una vestid u r a los c o m e r el gusano, | c o m o a lana los roer la polilla. | P e r o m i justicia durar p o r la eternidad, | y m i salvacin de generacin en generacin. El profeta aplica en concreto el pensamiento expuesto anteriorm e n t e a los q u e o p r i m e n y afrentan al p u e b l o elegido, en cuyo corazn est la ley (v.7). Y a h v haba entregado a Israel sus leyes y preceptos q u e regulaban sus derechos p a r a con su p u e b l o . A h o r a , pues, el profeta presenta a Israel como vinculado a este cdigo i m p u e s t o p o r Yahv: los que conocis la justicia, e.d., estis en posesin d e la regla de conducta q u e se d e b e seguir en las circunstancias concretas de la vida, en contraposicin a los gentiles, q u e n o h a n recibido esta luz (v.4). Y ahora se dice a los q u e d e n t r o de ese p u e b l o siguen p u n t u a l m e n t e ese conjunto d e leyes externas, apropindolas a su vida, llevando la ley d e Y a h v impresa
5 El texto hebreo lee: Morirn as sus habitantes. Nuestra traduccin se basa en la reconstruccin que cambia Ken en Kennim (Duhm, Qondamin).

310

ISAAS 51

ISAAS 51

311

Omnipotencia

de Yahv

(12-16)

12 Yo, yo soy vuestro consolador. | Quin eres t para tem e r a u n h o m b r e mortal, | a u n hijo de h o m b r e , que perece c o m o el heno, | 13 olvidndote de Yahv, tu H a c e d o r , | q u e despleg los cielos y fund la tierra, | para estar temiendo cont i n u a m e n t e todo el da | ante el furor del opresor | cuando se dispone a destruirte? | Y dnde est la clera del opresor? | 14 Bien pronto ser liberado el cautivo 9 , | y n o m o r i r en la fosa, | n o le faltar el pan. | 15 Yo soy Yahv, tu Dios, | q u e levanto el m a r , haciendo e m b r a v e c e r sus olas, | y cuyo n o m b r e es Yahv de los ejrcitos. ! l* Yo p o n d r en tu boca m i palabra | y te esconder a la s o m b r a de m i m a n o , | al desplegar los cielos y fundar la tierra | y al decir a Sin: T eres m i pueblo.

y espada, | quin se c o m p a d e c e de ti? | 20 T u s hijos yacen desfallecidos I en las encrucijadas de los caminos, | c o m o antlopes cazados a lazo, | ebrios de la ira de Yahv, | de los furores de tu Dios. E s t e p o e m a empieza como el de 40,2. L a liberacin est a la vista, y el profeta invita a Jerusaln a salir de su letargo del d e s tierro. El t o n o es elegiaco y de u n patetismo m u y vivido. Se presenta a Jerusaln como u n a d a m a q u e est ebria del cliz de la ira divina, tirada en tierra, sin fuerzas para levantarse. El castigo de Y a h v ha t e n i d o el efecto de u n narctico (el cliz que aturde, v. 17), q u e ha dejado sin sentidos al q u e lo b e b e . Israel h a a p u r a d o hasta las heces el cliz de la ira divina (v.17). L a imagen es corriente en la Biblia, y se basa en la c o s t u m b r e oriental de d a r el p a d r e d e familias al h u s p e d , como signo de honor, u n a copa de vino. E l exilio ha sido el cliz del sufrimiento q u e Y a h v ha p r o p i n a d o a la infiel Israel. Pero t o d o ha pasado. C o n su castigo, la ira divina h a q u e d a d o aplacada, y por eso el profeta invita a Jerusalncapital d e la antigua y nueva teocraciaa levantarse de su letargo de aos, d e su postracin: Despierta, levntate, Jerusaln (v.17). N a d i e se ha ofrecido a guiar al p u e b l o elegido en estos m o m e n t o s de a t u r d i m i e n t o . N i n g u n o de sus hijos la ayud a sostenerse en pie en m e d i o de la catstrofe. D o s clases de males cayeron sobre Jerusaln: para la ciudad, la devastacin (ruina y azote), y para sus habitantes, el hambre y la espada (v.19), y nadie se duele ni compadece de ella, lo q u e agrava su situacin de tragedia. Sus habitantes, desconcertados y desfallecidos, d e s p u s de vagar de u n lado a otro h u y e n d o del enemigo, t e r m i n a n por caer como antlopes cazados a lazo en las encrucijadas de los caminos. El smil es expresivo y grfico para describir el miedo q u e se apodera de los habitantes aterrados, y q u e estn ebrios de la ira de Yahv.

D e nuevo, despus de recordar las gestas de Y a h v en el pasado, el profeta quiere levantar los nimos d e los pusilnimes exilados hacindoles ver la omnipotencia de Yahv, capaz de s u p e r a r a los mayores opresores, q u e n o son m s q u e heno (v.12) q u e perece. E l olvidarse de Y a h v en esta ocasin es u n a injuria a la o m n i potencia del q u e despleg los cielos (v.13). El sentir t e m o r al opresor, un hijo de hombre, que perece como el heno, es u n insulto a Dios, creador o m n i p o t e n t e de todo. L a intervencin o m n i p o t e n t e de Yahv har q u e pronto sea liberado el cautivo... para q u e n o m u e r a en la fosa o prisin subterrnea, o quiz para q u e n o sea destinado a la fosa o sepulcro, como m u c h a s veces se la llama en la literatura bblica I. El v.16 no es claro. El sentido m s natural parece ser q u e Dios considera a Israel como u n i n s t r u m e n t o en la implantacin de la nueva era mesinica e n t r e los d e m s pueblos, dndole u n particular conocimiento de sus designios (pondr en tu boca mi palabra, v.16) y protegindole de u n m o d o especial (v.16), y como garanta de ello apela Yahv a su o m n i p o t e n c i a en la creacin, al desplegar los cielos y fundar la tierra (v.16), y al acto de eleccin de Israel en la historia: 3; al decir a Sin: T eres mi pueblo. El recuerdo d e la eleccin es la mejor garanta de la proteccin futura de Israel n .

Castigo
21

de Babilonia

(21-23)

Liberacin
17

de los exilados

(17-20)

Despierta, despierta, levntate, Jerusaln, | t que has bebido de la m a n o de Yahv | el cliz de su ira, \ t que has bebido hasta las heces [ el cliz que aturde. | 18 No h u b o nadie que la guiara | de todos los hijos que ella pari. | Ninguno la sostuvo con su m a n o | de cuantos hijos cri. | " Vinieron a tu encuentro dos males, | quin se duele de ti? | Ruina y azote, h a m b r e
9 Lit. encorvado (por las cadenas). 1 Cf. Sal 16,10. Algunos autores creen que se alude a la colaboracin de Israel en la creacin de los cielos y tierra nuevos en la poca mesinica. Otros prefieren considerar este versculo como un fragmento errtico que perteneca primitivamente al libro del Siervo de Yahv, que sera aqu el instrumento de la nueva creacin moral de la humanidad. 11

P o r eso oye, pues, malaventurada, | ebria, pero no de vino. I 22 As habla t u Seor, Yahv, | tu Dios, que aboga por su pueblo: | H e aqu que t o m a r de tu m a n o [ la copa e m b r i a gadora, I el cliz de m i ira, | y n o lo bebers ya ms. | 23 Y lo p o n d r en la m a n o de los opresores, | que te decan: j E n c r vate p a r a q u e pasemos p o r encima, | poniendo c o m o suelo t u dorso, I c o m o camino para los que pasan. Puesto q u e h a pasado la h o r a de la ira divina y de la manifestacin de su justicia, d e forma q u e Israel est ya purificado de sus pecados, Y a h v la va a rehabilitar. Jerusaln h a a p u r a d o el cliz hasta las heces: Por eso oye..., ebria, pero no de vino (v.21). El ttulo d e ebria n o es irnico, sino de conmiseracin para la malaventurada Jerusaln, reducida a este triste estado p o r sus pecados. E n realidad, Y a h v aboga por su pueblo (v.22) a u n castigndolo, pues n o

312

ISAAS 52

ISAAS 52

313

busca sino purificarlo de sus mculas y pecados. U n a vez expiada la culpa, Y a h v sale en defensa de su p u e b l o contra sus opresores, q u e se han excedido en su cometido de i n s t r u m e n t o s de la justicia divina. Por eso va a traspasar la copa embriagadora de su ira, d e la mano de Israel a la mano de los opresores (v.23), q u e antes la pisoteaban diciendo sarcsticamente: Encrvate para que pasemos encima, poniendo como suelo tu dorso, segn la c o s t u m b r e oriental e n t r e los vencedores de pasar con su caballo sobre los vencidos (cf. Jos 10,24; Sal 110,1). As, p u e s , la imagen del profeta es s u m a m e n t e expresiva, y est en contraste con la invitacin hecha a Jerusaln en el v.17: Levntate, Jerusaln...; palabras con las q u e se inicia el siguiente captulo.

CAPTULO

52

PRXIMO

RETORNO

DE LA CAUTIVIDAD. DE YAHVE

EL

SIERVO

D o s orculos: a) Jerusaln restablecida (1-6); b) retorno t r i u n fal de Yahv a Sin (7-12). Y, por fin, la introduccin al cntico sobre el Siervo de Yahv (13-15). Purificacin
1

y glorificacin

de

Jerusaln

(1-6)

Levntate, levntate, revstete de tu fortaleza, oh Sin!; | viste tus bellas vestiduras, | Jerusaln, ciudad santa, | q u e ya no volver a entrar en ti | incircunciso ni i n m u n d o . | 2 Sacdete el polvo, levntate, | Jerusaln cautiva 1; | desata las ligaduras de tu cuello, | cautiva hija de Sin! I 3 P o r q u e as dice Yahv: | D e balde fuisteis vendidos j y sin precio seris rescatados. I 4 Pues as habla el Seor, Yahv: [ A Egipto baj m i pueblo en otro tiempo para habitar all c o m o peregrino, y Asur lo oprimi sin razn. 5 Y ahora, qu hago yo aqu, dice Yahv, puesto que ha sido t o m a d o gratis m i pueblo? Sus dominadores aullan, y continuamente, dice Yahv, es blasfemado m i n o m b r e . 6 P o r eso m i pueblo conocer m i n o m b r e el da que yo diga: H e m e aqu. Yahv acaba de anunciar q u e retirar el cliz de su clera de las m a n o s de Jerusaln, y p o r eso el profeta, exultante, la invita a revestirse d e los atuendos de gran seora, como esposa de Y a h v ( v . i ) . Jerusaln, en v i r t u d d e la copa e m b r i a g a d o r a de la ira divina, haba q u e d a d o vacilante, sin fuerza y sin esplendor externo q u e la dignificase. Pero t o d o esto ha pasado ya, y es h o r a de q u e vuelva a su antigua prestancia, c o m o p u e b l o elegido d e Dios e n t r e todos los otros. E s la ciudad de las promesas. L a s bellas vestiduras estn en contraposicin con lo q u e se dice d e Babilonia la opresora, la cual se ve obligada a hacer oficios de esclava. Jerusaln se ver 1 El TM dice Ht. *$intate, Jerusaln. Con un ligero cambio de letras tenemos Jerusaln
cautiva:

libre del incircunciso y el inmundo, e.d., los paganos profanadores d e sus atrios sagrados 2 . N a d i e con intenciones hostiles formar parte de la gloriosa teocracia mesinica. Se la invita enfticamente a dejar t o d o lo q u e la u n a a la tierra q u e la tiene cautiva: Sacdete el polvo (v.2). V a a q u e d a r libre totalmente, y por eso debe d e s atar las ligaduras q u e sujetaban su cuello de prisionera. Jerusaln n o h a sido vendida p o r precio, sino de balde (v.3); es decir, h a sido transferida t e m p o r a l m e n t e , de m o d o q u e Yahv conservaba sus derechos para reclamarla de nuevo; p o r eso sin precio ser rescatada. E n realidad, lo q u e m u e v e a Yahv a rescatar a Israel es el celo de su n o m b r e . L a s calamidades q u e h a n cado sobre Israel c o m p r o m e t e n el h o n o r de su Dios nacional. Y a h v finge u n coloquio consigo m ' s m o para justificar su liberacin de Babilonia; en otro t i e m p o , Israel haba estado o p r i m i d o sin razn (v.4) p o r Asiria, ya q u e sta no tena derechos sobre l. A h o r a la situacin es semejante, y p o r eso Se pregunta: Ahora qu hago yo, puesto que ha sido tomado mi pueblo gratis? (v.5). Si antes intervino en favor de su pueblo, con m s razn ahora, en q u e su opresin alcanza lmites desmedidos. Sus dominadores aullan, e. d., se m u e s t r a n insolentes con su triunfo y agobian al p u e b l o israelita cautivo 3 . Y, sobre todo, est ya c o m p r o m e t i d o el h o n o r del nombre de Yahv, ya q u e los opresores le consideran i m p o t e n t e p a r a salvar a su pueblo: es blasfemado mi nombre (v.5). Pero p r o n t o conocern q u i n es Yahv, c u a n d o se p r e sente en su pleno podero protegiendo y asistiendo a Israel, el cual conocer mi nombre el da que yo diga: Heme aqu4. La buena nueva: canto de liberacin (7-10)

1 Q u hermosos son sobre los m o n t e s | los pies del mensajero I q u e anuncia la paz, | q u e trae la buena nueva, | que pregona la salvacin, | diciendo a Sin: | Reina tu Dios I | 8 Escuc h a ! T u s atalayadores alzan la voz, | y todos a una cantan jubilosos, I p o r q u e ven con sus ojos 5 | el retorno de Yahv a Sin. I 9 Exultad jubilosamente a una, | ruinas de Jerusaln I p o r q u e se ha apiadado Yahv de su pueblo, | ha rescatado a Jerusaln. | 10 Yahv ha desnudado su santo brazo | a los ojos de todos los pueblos, | y vern todos los confines de la tierra I la salvacin de nuestro Dios. El r e t o r n o del exilio es i n m i n e n t e , y el profeta describe gozoso al mensajero q u e avanza por los montes c o m o precursor de la b u e n a nueva d e la liberacin del exilio, al m i s m o t i e m p o q u e anunci la paz y la inauguracin de u n nuevo reinado d e Y a h v s o b r e su pueblo: Reina tu Dios (v.7), frmula calcada sobre las de I a
2 Cf. Is 49,17: Nah 1,15; Zac 9,8; Jl 3,17. 3 Algunos autores entienden que estos dominadores son los reyes de Jud, Sedecfas ^ Jeconas, llevados en cautividad, que hablan descarriado a su pueblo. Pero parece aue e ' contexto favorece la interpretacin que ve en ellos a los babilonios. 4 Otros traducen: En e";te da sabr (mi pueblo) quin es el que dice: He aqu aludie^' do a5 las profecas. As Gondamin. ' Lit. en hebreo ojo a ojo.

314

ISAAS 52 ISAAS 53

antigua proclamacin de un rey en Sin 6 . Surge una nueva teocracia en la que Dios ser realmente el rey de su pueblo, como Seor de sus corazones. Los centinelas de Jerusaln son los primeros en apercibirse de la llegada del mensajero con las buenas nuevas: Escucha! Tus atalayadores alzan la voz..., porque ven el retorno de Yahv a Sin (v.8). De nuevo Yahv se ha manifestado en su omnipotencia ante los pueblos gentiles al liberar a su pueblo: Yahv ha desnudado su santo brazo (v.io) como un guerrero que se arremanga para herir con ms facilidad a sus enemigos. Invitacin
11

315

tan desfigurado estaba su aspecto 8 | que no pareca ser de hombre, I ls as se admirarn muchos pueblos 9 , | y los reyes cerrarn ante l su boca, | porque vieron lo que no se les haba contado | y comprendieron lo que no haban odo. De nuevo un fragmento sobre el Siervo de Yahv, que constituir como el preludio del cuarto cntico, donde culmina la misin del misterioso personaje del que se ha hablado en otras ocasiones. En estos primeros versculos se adelanta el tema general del cntico, es decir, la contraposicin del estado de humillacin actual del Siervo y su futura glorificacin. As, pues, se enuncia simplemente el hecho, sin entrar en detalles. De un modo enftico se destaca la futura glorificacin del Siervo: prosperar, ser elevado... (v.13); la acumulacin de verbos para significar lo mismo expresa la certeza de la futura glorificacin, a pesar de una primera etapa de humillacin. Asentada esta afirmacin sobre el triunfo definitivo, el profeta destaca el estado de humillacin que preceder a su glorificacin: estar tan desfigurado su rostro por las afrentas, que ser objeto de admiracin por parte de muchos (v.14), ya que no pareca ser de hombre. Pero al punto da la otra situacin, causa tambin de admiracin y estupor, es decir, la futura glorificacin del Siervo, de la que se admirarn muchos pueblos, y ni siquiera los reyes se atrevern a proferir palabra (cerrarn ante l su boca, v.15), pasmados ante el espectculo de algo jams odo: vieron lo que no se les haba contado (v.15). Ser tal la grandeza moral mostrada por el Siervo y tan grandes los frutos de su humillacin, que muchos pueblos sentirn una profunda admiracin por l.

a salir

de Babilonia

(11-12)

Retiraos, retiraos, salid de all, | no toquis nada inmundo. I Salid de en medio de ella, purificaos | los que llevis los utensilios de Yahv. | 12 Pero no salgis a la desbandada, [ no partis como fugitivos, porque va Yahv a vuestro frente, | y vuestra retaguardia es el Dios de Israel. Ha llegado el momento del retorno triunfal a Sin (cf. 40,10), y el profeta se sita mentalmente en Jerusaln, invitndoles a emprender la marcha: Salid de all, e.d., de Babilonia. Como han de formar parte del cortejo de Yahv, deben guardar todas las prescripciones de pureza legal que se exigan para una procesin religiosa (cf. Lev n s s ) : no toquis nada inmundo ( v . n ) . Purificaos, alusin a las abluciones rituales (cf. 1 Sam 21,55). Se va a repetir el xodo por el desierto, y, como entonces, los sacerdotes (los que llevis los utensilios de Yahv, v . n ) deben constituir el centro del cortejo, llevando los objetos del culto. Quiz se aluda a los vasos sagrados llevados por Nabucodonosor, los cuales deban retornar a Jerusaln, o sencillamente el profeta concibe el futuro xodo segn el mdulo del de Egipto, en el que los sacerdotes y levitas llevaban los utensilios del tabernculo. Pero la futura peregrinacin por el desierto tendr una proteccin de Yahv ms ntima, y por eso no deben, como entonces, salir a la desbandada (v.12). No ser un retorno en plan de fugitivos, sino de invitados a un viaje triunfal bajo la proteccin de Yahv, que aqu es presentado como ocupando el frente y la retaguardia, abriendo y cerrando la marcha para evitar toda posible sorpresa. En 40,11 se describa el retorno de los israelitas por el desierto como un rebao con su pastor al frente. Los israelitas, al salir de Egipto, tuvieron que salir por sorpresa, como fugitivos (Ex 12,39; L>t 16,3; Ex 13,21; 14,19}; ahora, en cambio, la perspectiva es mucho ms halagea, fa. que Yahv conducir personalmente a su pueblo. El Siervo
13

CAPTULO

53

POEMA El Siervo
1

DEL SIERVO varn

DE

YAHVE (1-3)

de Yahv,

de dolores

Quin creer lo que hemos odo? ' ] A quin fue revelado el brazo de Yahv? | 2 Sube ante l como un retoo, | como raz de tierra rida. | No hay en l parecer, no hay hermosura para que le miremos, | ni apariencia para que en l nos complazcamos. | 3 Despreciado y abandonado de los hombres, |
8 El texto original es oscuro; por eso las traducciones son diversas: Cuntos se horrorizarn ante l, pues desfiguracin sin parecido humano ofrece su aspecto, y su figura no es como la de los hijos de los hombres (Cantera). Dennefeld: Lo mismo que muchos han sentido estupor a propsito de l, de tal modo su roHro no era de hombre y su aspecto no tena asi de humano. En el TM se dice de ti en ve/, de "l; pero corregimos siguiendo l Targum por exigencias del contexto. ' As segn los LXX. La Vg.: Iste asptrget gentes multas, dando al verbo nazah el sentido que tiene en Lev 4,6; Nm 19, iS. 1 Cantera: Quin ha credo nuestra noticia?; Ceuppens: quis credidit auditui nostro?; Skinner: Quin ha credo a nuestro relato? La palabra hebrea que hemos traducido por lo que hemos odo, puede significar tambin el mismo mensaje transmitido por el profeta.

de

Yahv,

desfigurado

(13-15)

He aqu que mi Siervo prosperar, [ ser elevado, ensalzado y puesto muy alto. | 14 Como de l se pasmaron muchos, |
' Cf. 2 Sam 15,10; 2 Re 9,13.

316

ISAAS 53

ISAAS 53

317

varn de dolores y familiarizado con el sufrimiento, | y como uno ante el cual se oculta el rostro, | menospreciado sin que le tengamos en cuenta. Una vez asentadas en lneas generales las dos fases de la misin del Siervo, su humillacin y glorificacin, el profeta desciende a los detalles, preocupado del efecto de sus palabras por la grandeza de la revelacin en ellas expresada. Es tan inaudito lo que va a decir, que se pregunta a s mismo: Quin creer lo que hemos oido? (v.i). Como veremos, la idea central de esta revelacin es la muerte vicaria del Siervo, que triunfa con sus sufrimientos despus de desaparecer de este mundo. En los cnticos anteriores se le presentaba como Profeta o Maestro ideal, predicando un llamamiento a todos los pueblos para que se conviertan a Dios. Ahora, en cambio, la perspectiva cambia, pues el Siervo triunfa no por su palabra, sino exclusivamente por sus sufrimientos. Esto es lo inaudito que el profeta va a presentar, y teme no se le crea. Slo los iniciados en los designios de Dios sern capaces de captar el contenido de esta revelacin excepcional. El Siervo va a ser presentado como vctima expiatoria por su pueblo, y esto es lo verdaderamente nuevo en esta nueva revelacin. Ese carcter de los sufrimientos en satisfaccin por los dems es totalmente desconocido en el Antiguo Testamento fuera de estos pasajes; y ms sorprendente an es que el Siervo ser glorificado en virtud de estos sufrimientos por los dems. Se discute sobre quin es el que habla en este v.i; generalmente se suele decir que es o bien el profeta o un grupo de iniciados en el misterio del Siervo de Yahv 2 . Nadie conoce, fuera de stos o del profeta, este misterio: A quin fue revelado el brazo de Yahv?, e. d., quin conoce la manifestacin de la Providencia divina en este caso histrico? La expresin brazo de Yahv alude aqu no tanto a la fuerza de Dios cuanto a su manifestacin en el curso de la historia (cf. 51,9; 52,10). El brazo de Yahv es el que ha hecho surgir al Siervo para cumplir esta misin excepcional e inaudita. La aparicin del Siervo es tan modesta, que apenas es percibida por nadie. No tiene nada de llamativo ni atractivo, como una raz de tierra rida (v.2), que no se hace notar por su profundidad, como una hierba modesta y gris del desierto, sin los colores vivos de una flor que nace en un vergel frondoso. Parece aqu aludir a la cuna humilde del Siervo. La vida de Cristo se desarroll as, humildemente, en un taller de Nazaret. Es el mejor comentario al texto del profeta. Sube ante l como un retoo: sus principios discurrieron bajo la proteccin de Yahv. Quiz en la palabra retoo haya una alusin a Is 11,11 y a Am 9,11, donde la casa de David es presentada como una cabana que cay. Jeremas utiliz tambin esta palabra al hablar del Mesas: germen iustitiae, germen iustum (Jer 23,33). La apariencia de ese retoo,
2 Cf. LAGRANGE, Le Judatsme avant J. C. p.375, F. FELDMANN, O.C, t.2 p.163-164.

de esa raz de tierra rida, es tan modesta, que nada tiene que atraiga la curiosidad y las miradas: no hay en l parecer... ni apariencia para que en l nos complazcamos (v.2). Y el profeta avanza en la descripcin de esa falta de hermosura y de apariencia en el Siervo. Su porte es tan poco atractivo, que es despreciado y abandonado de los hombres (v.3). Parece la verdadera encarnacin de la desventura y del sufrimiento: varn de dolores; e. d., todas las desventuras y desgracias se han cebado en l, en tal forma que estaba plenamente familiarizado con el sufrimiento. Su situacin es semejante a la del leproso, ante el cual se oculta el rostro, de repugnancia por un lado y de conmiseracin por otro, al considerarlo como castigado de Dios 3 .

Valor

expiatorio

de los sufrimientos Yahv (4-6)

del Siervo

de

4 Pero fue l ciertamente quien soport nuestros sufrimientos I y carg con nuestros dolores, [ mientras que nosotros le tuvimos por castigado, | herido por Dios y abatido. | 5 Fue traspasado por nuestras iniquidades | y molido por nuestros pecados. | El castigo de nuestra paz fue sobre l 4, | y en sus llagas hemos sido curados. | 6 Todos nosotros andbamos errantes como ovejas, | siguiendo cada uno su camino, | y Yahv carg sobre l | la iniquidad de todos nosotros.

En realidad, esa estimacin respecto de la apariencia poco atractiva del Siervo era muy superficial, ya que es preciso saber por qu se hallaba en tal estado. Nadie se preocupaba de l (sin que le tuvisemos en cuenta, v.4), y sobre todo era una injusticia creer que su situacin obedeca a un castigo de Dios por sus transgresiones. La realidad es muy distinta, y el profeta va a dar un sentido profundo a los inauditos y misteriosos sufrimientos del Siervo. Si ha sido convertido en un varn de dolores, es porque l carg con nuestros pecados (v.5), sin que se comprendiera su verdadera situacin, ya que era considerado como castigado y herido por Dios. En la mentalidad del Antiguo Testamento, las enfermedades y contrariedades de la vida eran consideradas comnmente como castigo de pecados ocultos o pblicos. En el libro de Job se critica duramente esta opinin, demasiado simplista. En tiempo de Nuestro Seor, los apstoles tambin participaban de esta creencia, cuando le preguntaron la razn de la ceguera del ciego de nacimiento 5 . La situacin del Siervo es muy distinta, ya que, si sufre, es por nuestras iniquidades (v.5). Con ello ha conseguido para nosotros la paz (el castigo de nuestra paz fue sobre l, v.5), en cuanto que ha obrado la reconciliacin de nosotros con Dios al aplacar su justicia con sus sufrimientos: en sus llagas hemos sido curaCf. Job 17,6; 19,19; 30,10. Otros traducen: el castigo (precio) de nuestra paz cay sobre l (Cantera). Dennefeld: el castigo que nos da la paz. Condamin: el castigo que nos salva. Pero en el texto ciertamente se habla de paz, no de salvacin. 5 Jn 9,2.
3 4

318

ISAAS 53

ISAAS 53

319

dos, v.s). Nos encontramos, pues, aqu con la nocin teolgica de la satisfaccin vicaria, pues nuestra reconciliacin con Dios es presentada como fruto de los sufrimientos del Siervo, ya que stos han tenido un verdadero efecto curativo sobre nosotros. . El Siervo de Yahv, muerto (7-9) por nuestros pecados

7 Maltratado, mas l se someti, | no abri la boca, | como cordero llevado al matadero, | como oveja muda ante los trasquiladores. I 8 Fue arrebatado por un juicio inicuo 6 , | sin que nadie defendiera su causa 7, | pues fue arrancado de la tierra de los vivientes | y herido de muerte por el crimen de su pueblo s . | 9 Dispuesta estaba entre los impos9 su sepultura, | y fue en la muerte igualado a los malhechores , | a pesar de no haber cometido maldad | ni haber mentira en su boca.

la lectura de la Vg.: et divitem pro morte eius (TM: y con el rico en sus muertos), ven aqu el cumplimiento literal del enterramiento de Jess en el sepulcro del rico Jos de Arimatea n . Cristo, al morir entre los malhechores, cumpli literalmente la profeca. No obstante, no debemos aferramos a detalles en estas frases, ya que con todo esto el profeta no busca sino destacar el aspecto humillante y deshonroso de la muerte del Siervo de Yahv. En vida fue despreciado y en muerte sigui, a los ojos de los hombres, la misma suerte, y slo despus se haba de reconocer su obra prodigiosa y el misterio de su misin. El Siervo
10

obtiene

con su muerte un botn dumbres (10-12)

de

muche-

El Siervo se someti a la voluntad de Dios sin protestar ni expresar queja alguna: no abri la boca (v.7), mostrndose manso como el cordero llevado al matadero o ante el esquilador sin moverse. Sin duda que este smil dio origen a la aplicacin, en el Nuevo Testamento, de Cordero de Dios a Jess, sometido a los ludibrios de su pasin sin protestar. Cristo, en realidad, ser el Cordero de la nueva Pascua, ofrecido en sustitucin del antiguo, como alianza perpetua en la nueva economa de la redencin. La interpretacin del v.8 depende de la traduccin adoptada. La nuestra es clara, y parece hacer paralelismo con la frase siguiente, e.d., el Siervo fue injustamente condenado a muerte, sin que nadie se preocupara de defender su causa judicial. La versin de la Vg.: generationem eius quis enarrabit, ha dado lugar a que los telogos antiguos vieran aqu una alusin a la generacin eterna del Mesas o Verbo. Pero hay que hacer notar que la palabra dor, que en el original hebreo equivale a generacin, no tiene el sentido de procedencia u origen en la Biblia. Por otra parte, ese sentido aqu parece fuera de contexto. El ligero cambio que hemos propuesto siguiendo a Lagrange (dbar en vez de dr, la escritura hebraica es sumamente parecida) da un sentido perfectamente en consonancia con el contexto 10 . Para mayor escarnio, la sepultura del Siervo fue entre los impos y malhechores (v.o). El ser privado de la sepultura familiar se consideraba como un gran castigo para el difunto. Los que siguen
6 Son muchas las versiones de este versculo. La Vg.: de angustia et de iudicio sublatus est. Lagrange: despus de la crcel y del juicio. Gondamin: Por razn del juicio. Cantera: de opresin y juicio fue tomado. Bible de Jrusalem: Por coercin y juicio ha sido preso. 7 Vg.: generationem eius quis enarrabit? As los LXX. Leyendo debar en vez de dor, tenemos la versin que hemos dado siguiendo a Lagrange. Cantera: y a sus contemporneos, quin tendr en cuenta? Condamin: Quin se preocupa de su causa? 8 As segn los LXX. 9 Vg. Et divitem pro morte sua. As los LXX. Con un ligero cambio de vocalizacin ('oshe xa' en vez de *ashir), tenemos la traduccin dada arriba siguiendo a Lagrange, Dennefeld, etc. 10 Cf. LAGRANGE, Le Judaisme avant J. C p.373; FELDMANN, o.c , t.2 p.167-168.

Quiso Yahv quebrantarle con padecimientos. | Ofreciendo su vida en sacrificio por el pecado, ver descendencia que prolongar sus das, | y el deseo de Yahv prosperar en sus manos. | n Por la fatiga de su alma ver | y se saciar de su conocimiento 12. | El Justo, mi Siervo, justificar a muchos | y cargar con las iniquidades de ellos. 12 Por eso yo le dar por parte suya muchedumbres, | y dividir la presa con los poderosos | por haberse entregado a la muerte | y haber sido contado entre los pecadores, | llevando sobre s los pecados de muchos I e intercediendo por los pecadores. Todos sus sufrimientos no son sino expresin de la voluntad de Dios, pues le haba escogido para expiar los pecados de muchos y en orden a su reconciliacin con Dios. Por el hecho de haber ofrecido su vida en sacrificio por el pecado (v.io), Dios le bendecir y le otorgar una descendencia numerosa, que prolongar sus das, la de los justificados o reconciliados con Dios, y as los designios de Dios se cumplirn (el deseo de Yahv prosperar en sus manos, v.io) por su intervencin; el deseo o designio de Yahv es el plan de nuestra salvacin, la justificacin y reconciliacin de los hombres con Dios. El sentido del v . n es sumamente discutido, pues depende de la traduccin que se adopte I 3 . En el supuesto de que nuestra traduccin sea la verdadera, el sentido ser que, gracias a las tribulaciones sufridas, el Siervo ver el fruto de ellas, es decir, las muchedumbres (v.12) que sern el botn de su pasin, conquistadas para Dios, y se saciar de su conocimiento ( v . n ) , e.d., sentir una profunda satisfaccin al conocer el fruto de sus humillaciones y sufrimientos. En el supuesto de la exgesis catlica de que se trata
11 Esta leccin de la Vg., de los LXX, Peshitta y Targum es seguida por Maldonado, Knabenbauer, Crampn, etc. 12 Cantera: Ver (luz) y se saciar. Condamin: Libre de los tormentos de su alma, ver. 13 Las versiones varan segn el sentido que se d a la partcula m'm, que puede significar fuera de, libre de, o en sentido temporal: despus de, o causal: a consecuencia de, que hemos preferido. Los que le dan sentido temporal leen despus de la fatiga de su alma, e. d., despus de muerto. Los que le dan el primer sentido traducen librada su alma de los tormentos (Condamin).

320

ISAAS 5 3

ISAAS 5 3

321

aqu del Mesas Jess, muerto y glorificado, la explicacin es sencilla, ya que Cristo, al entrar en el cielo victorioso, aparece aureolado, segn el Apocalipsis, del trofeo de su victoria, los redimidos del pecado, los ciudadanos de la nueva Jerusaln, la Iglesia triunfante. Porque el Justo, mi Siervo, justificar a muchos ( v . n ) , reconcilindolos con Dios por haber cargado con las iniquidades de ellos. Los sufrimientos del Siervo han aplacado la ira divina, y su fruto ser un ejrcito innumerable de rescatados: por eso yo le dar por parte suya muchedumbres I 4 . Su botn ser tan grande que dividir la presa con los poderosos (v.12); expresin proverbial para indicar una gran victoria (cf. Prov 16,19). Y todo esto despus de haber sido entregado a la muerte, figurando como malhechor, para expiar por los pecadores. San Pablo nos dir que Cristo se hizo pecadc para expiar por nuestros pecados 15 . Es el mejor comentario a la frase del poema del Siervo de Yahv. Los Santos Padres han considerado todo este cntico como un quinto evangelio, ya que encuentra su pleno paralelo y cumplimiento en los relatos de la pasin de Jesucristo.
LOS CNTICOS DEL SlERVO DE YAHV

1.

El nombre de Siervo de Yahv

Este nombre tiene un sentido amplio en el Antiguo Testamento, en tal forma que muchas veces equivale simplemente al de adorador de Yahv, pero generalmente se aplica a determinadas personas o colectividades que han estado vinculadas de un modo particular con Yahv. As, se da este nombre a los patriarcas 17 , a los profetas 18, a los reyes 19 , a la colectividad nacional de Isr a e l 2 0 y, sobre todo, al Mesas 2 1 . En nuestros cnticos tiene un sentido especfico de instrumento de los designios de Dios en orden a una misin muy concreta, como es la de obrar la reconciliacin de los hombres con Dios. 2. Unidad literaria de los cnticos sobre el Siervo de Yahv

Para la exgesis catlica, estos cuatro fragmentos !6, que giran en torno a un misterioso personaje llamado Siervo de Yahv, constituyen la culminacin de la revelacin mesinica en el Antiguo Testamento. Ninguna otra profeca lleva el sello de lo divino y de lo paradjico como estas del Siervo de Yahv. En la literatura proftica y sapiencial es corriente presentar al Mesas como dominador material, omnipotente, al modo de los antiguos conquistadores orientales entronizado y tratando a sus subditos como el alfarero a sus orzas. En las profecas suele haber, al lado de una concepcin moral grandiosa al anunciar un Rey que implanta un reinado de justicia y de equidad, un ropaje literario nacionalista, que es, sin duda, un tributo a la mentalidad viejotestamentaria del ambiente histrico. En cambio, en estos cnticos sobre el Siervo de Yahv encontramos un horizonte totalmente nuevo e inesperado, ya que el futuro Mesas se presenta con los carcter* s de modestia, humildad, mansedumbre, y con un porte que suscita el desprecio en los que le contemplan, y, sobre todo, triunfa por la muerte despus de haber cumplido una misin de predicacin a todas las gentes y a su pueblo en particular. Es ms, sus sufrimientos y muerte misma tienen un carcter expiatorio, de satisfaccin vicaria por los dems, concepto que es una verdadera isla en el Antiguo Testamento. Varias son las cuestiones que se plantean en torno a estos fragmentos, de orden literario, histrico e interpretativo.
14 Para la palabra muchedumbre en sentido de generalidad, cf. D a n 11,33; 12,3; M e 10,45 ; R o m 5,19. 15 2 Cor s , 2 i . > Is 42,1-7; 49,1-7; 50,4-9; 52,13-53,1?.

Desde el punto de vista de la unidad literaria se plantean dos cuestiones: a) Los cnticos, tratan del mismo sujeto o personaje? b) Es el mismo el autor de los cuatro cnticos? a) Unidad de sujeto sobre el que versan.Respecto de los dos primeros cnticos, comnmente se afirma la unidad; e.d., en ambos se trata del mismo personaje, pues en ambos: i) aparece como elegido de Dios y profeta 22 ; 2) y su misin es anunciar la ley divina en toda la tierra, llevando la salvacin hasta los extremos del mundo 23 . En cuanto al cntico tercero ya no existe la misma unanimidad entre los comentaristas, pues se asignan al Siervo ciertas cualidades y facetas que no han aparecido en los dos cnticos anteriores. As, aparece aqu el Siervo golpeado, afligido 24 , sin que se diga nada de su misin universal. Por otra parte, el Siervo aparece dotado de vigor o fortaleza 25 , mientras en los dos primeros se destacaba su mansedumbre 26 . Pero a todo esto podemos decir que no son desemejanzas tan fuertes como para suponer que se trate de dos personajes distintos. En realidad, el tema parece que .se vi desarrollando gradualmente, y, conforme avanza, se van presentando nuevas facetas en la misin y persona del misterioso Sic'ri/o de Yahv. Por otra parte, existen claras semejanzas entre esto Icrosr cntico y los dos anteriores. En los tres es un Siervo annimo, profeta 27 , con la misin de consolar y excitar la confianza en Dios 2t). Respecto del cuarto cntico encontramos tambin ciertas diferencias en comparacin con los otros tres anteriores; as, no se dice nada en este cntico de su misin universal de predicar a todos los pueblos, sino que slo se habla de su pasin por los pecados de los otros, siendo l inocente. Adems, en los tres primeros
17 18 19 20 21 22 23 24

Se aplica a A b r a h a m ( G e n 26,24), a Moiss (Ntn r2,7), a Josu (Jue 2,8), A m 3,7; Jer 7,25. A D a v i d : 2 Sam 7,8. Jer 30,10; 46,27; Ez 28,25; 37.25; Is 4 ' . 8 ; 42,19-22; 43.10; 44,1-2.21; 45,4; 48,20. 2 Ez 34,23; 37,24; Zac 3,8. ' Is 50,9. lf Is 42.1.6; 49,1-2. Is 50,9. 27 Is 49,6. Is 42,1.6; 49,6; 50,4. 2 Is 50,6. Cf. Is 51,10-12; 42,1.6; 49,1-2. fomentada 3 11

Biblia

322

ISAAS 5 3

ISAAS

53

323

cnticos, el Siervo despliega una actividad con fortaleza, venciendo todas las dificultades, mientras que aqu, en el cuarto, aparece humilde, despreciado, condenado a muerte. Pero en todo esto no hay contradiccin, sino ms bien complemento en el mismo tema que paulatinamente se va desarrollando. As, en el cuarto cntico culmina su obra, y ya no es hora de predicar ni de mostrar su fortaleza con la palabra, sino con la sumisin y la humildad. Ha sido apresado por los enemigos y no le queda sino cumplir los designios de Dios sobre l, destinado a la muerte violenta en manos de aqullos. La muerte ser el medio definitivo para triunfar y extender la religin entre los pueblos, pues por ella obtendr un botn de muchedumbres. Por otra parte, existen grandes semejanzas respecto del carcter y misin del Siervo en los cuatro cnticos: es llamado por Dios 2 9 , es justo 30, sufre con paciencia todo, sin resistir a sus enemigos, porque ve en ello el cumplimiento del designio de Dios, y es glorificado por la conversin de las gentes 31. b) Unidad de autor en los cuatro cnticos.Sin dificultad suelen admitir la mayor parte de los comentaristas la unidad de autor para los tres primeros cnticos, pero son muchos entre los independientes los que niegan esto para el cuarto cntico en relacin con los dems. Suelen aducir, sobre todo, argumentos lexicogrficos: terminologa distinta, con tendencia a la pobreza de vocablos en el cuarto cntico 32, Pero este argumento lingstico suele ser siempre muy subjetivo, pues los autores que sostienen la unidad de autor para los cuatro cnticos ven vocablos y expresiones comunes a todos ellos, que no se encuentran en otras partes del libro de Isaas 33.
INTERPRETACIONES DE LOS CNTICOS SOBRE EL SIERVO DE YAHV

a) Tradicin judia.Respecto de 42,1-4 y de 49,1-6, la versin griega de los LXX los aplica a Israel como colectividad nacional. En cambio, la traduccin de 50,4-9 y de 52,13-53,12 es ms favorable al sentido individual 34. As, en el c.53,8 traduce generationem eius quis enarrabit, seguida de la Vg. Parece que lo entenda de la generacin eterna del Mesas. El Targum, comentando el c.42, dice: He aqu a mi siervo, el Mesas, interpretando todo el fragmento del Mesas. Y en 52,13 dice: He aqu que mi siervo, Mesas, prosperar. Y en 53,10: vern el reino del Mesas^. Pero todo lo que en el texto bblico se dice de sufrimientos del Siervo es aplicado al pueblo de Israel 35, El 49,3 lo explica as: Me ha dicho: T eres mi siervo, Israel; en ti me glorificar.
29
32

El Talmud explica el c.53 en sentido mesinico 36. Al Mesas se le llama Leproso (Gemara, trat. Sanhedrim c u ) . Entre los rabinos no es rara esta interpretacin, que en gran parte fue abandonada despus de Cristo para quitar argumentos a los apologistas cristianos. As dice Rabbi Rimchi (f 1235): He aqu a mi Siervo, es el rey Mesas. Rabbi Abarbanel (f 1508) llama ciegos a los intrpretes que rechazan el sentido mesinico. Sin embargo, despus de Cristo prevaleci la interpretacin colectiva entre los judos 37. b) Tradicin cristiana.Interpretan los evangelistas y apstoles en general, aplicando los textos del libro de Isaas a la pasin de Jesucristo 38. La interpretacin de los Santos Padres suele ser unnime en este sentido mesinico, siguiendo las huellas de los apstoles 39. Esta interpretacin mesinica individual fue mantenida hasta hoy da por la exgesis catlica, que ha visto en estos fragmentos un verdadero Evangelio proftico, ya que en ninguna profeca del Antiguo Testamento aparece tan espiritualizada la figura del Mesas. Su carcter doliente adquiere su plena realizacin en la pasin de Cristo. Hay ciertos aspectos netamente mesinicos en la descripcin de la persona y misin del Siervo de Yahv: la misin universal de predicacin a todas las gentes, trascendiendo las fronteras de Israel. Por otra parte, viene a reconciliar a los hombres con Dios, sirviendo de intermedio en una nueva alianza, sellndola con su muerte por los pecados de todos, por lo que es despus de muerto glorificado. Todos estos detalles son inexplicables y misteriosos si prescindimos de la interpretacin mesinica. En efecto, el Siervo es liberador de cautivos (42,7; 49,9), que debe restaurar las tribus de Jacob, llevndolas de nuevo a su patria (49,6). Se le distingue abiertamente del mismo pueblo de Israel, precisamente porque debe ser la alianza entre ese pueblo y Dios; es, pues, mediador de dicha alianza. Moiss haba sido el mediador de la primera alianza, el Siervo ser tambin el Mediador de la nueva alianza, y tambin el liberador de svi pueblo de la opresin. Su victoria ser total y resonante, en tal forma que los reyes se admirarn de l, primero de su humillacin y despus
3 > Cf. < C E U P P E N S , O . C , 335. 37 cf. CONDAMIN, O . C , p . 3 2 6 .

Is 53; 49,t: 50,7.,

so Cf. Is 50,6; 53,7.

31

Is 49,7; 52,15.

Cf. SELLIN, Tritojesaya, Deuterojesaya nnd Gottesknechproblem: <Neue kirchliche Zeitschrift (1930) P-73-93-I45-I7333 Para todo este argumento literario y lexicogrfico, cf. C E U P P E N S , O . C , p.315. 34 GONDAMIN, o . c , p.325. 35 Cf. I D . , ibid., 326.

3 8 Cf. Is 42, i-4 y M t 13,18-21 ; I s 52,15 y R o m 15,21; I j, 1 y j n 12,38; Is 53,4 y M t 8,17; Is 53,7-8 y A c t 8,32-35; Is 53,12 y L e 22,37; Is 42,6 y Le 2,3.1; Is 42,7 y M t 11,5; Is 49,2 y A p 19,13-15; I s 50,6 y M t 26,67. 39 primer cntico: SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 26,11; 2,135: P G 6,532.760.788; SAN IRENEO, A d u . / w e r . 3 , 1 1 , 6 : P G 7,884.940.1072; TERTULIANO, Atlv. lud. 9,12: P L 2,644.673; SAN H I P L I T O , De Christo et Antichristo c.44: P G 10.761; SAN JUAN CRISSTOMO, Homil. 40 in Mt 12,9-1: P G 57.44 y 4 4 1 ; In Ps " 7 : P G 438. .SVinridu cntico (49,1-7): SAN J U S TINO, Dial, cum Triph. 1 2 1 : P G 6,757; TERTULIANO, Adv. I'rax. n : P L 2,190; Adv. Man. 4,25: P L 2,453; SAN JUAN CRISSTOMO. Hnm. 30 in Act. Ajmst. 13,47: P G 60,221; S A N JERNIMO, In Is.: P L 24,480.484. - Tercer cntico (50,4-9): SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 102: P G 6,713; Apo!. 1,38: P G 6,387; SAN IRENEO, Adv. haer. 4,33; 12,33: P G 7,181.182; T E R TULIANO, Adv. haer. 4.353-354; Adv. Marc. 4,39: P L 2,490; SAN CIPRIANO, Testam. 2,13.23: P G 4,707; SAN JERNIMO, Inls.: P L 24,495.799; EUSEDIO DE CESREA, Demonstr. christ. 2,3,34: P G 2 2 , I I 7 . I 2 < M 8 O . Cuarto cntico (52,13-53.12): SAN CLEMENTE ROMANO, Ad Cor. c . 1 6 : P G 1,240-241; S A N JUSTINO, Dial. 13,42: P G 6,501.565; SAN IRENEO, Adv. haer. 3,19: P G 7,94- 072.

324

ISAAS 53

ISAAS 53

325

d e su triunfo (52,15). E s t e homenaje universal d e los reyes n o se explica sino en funcin d e u n personaje excepcional, u n profeta q u e es la admiracin d e todos. Ser t a m b i n el gran D o c t o r entre las naciones, p u e s s u misin es llevar la luz entre los gentiles (42,1-4), al m i s m o t i e m p o q u e ayudar .a los dbiles y vacilantes. P o r otra p a r t e , se h a n hecho notar las coincidencias y concomitancias de lo q u e en estos cnticos se dice del Siervo d e Yahv y el contenido d e otros fragmentos mesinicos d e Isaas. H e aqu los principales: Sube ante El como un retono y como una rafz en tierra rida. Is 42,1: He puesto mi espritu sobre l. Is 42,3: Expondr fielmente el derecho. Is 42,6: Te he puesto para luz de las naciones. Is 53,2: Is 11,1: Y brotar una vara del tronco de Jes, y retoar de sus races un vastago. Is 11,2: Sobre el que reposar el espritu de Yahv. Is 11,3: No juzgar por vista de ojos ni argir por odas de odos. Is 11,10: En aquel da el renuevo de la raz de Jes se alzar como estandarte para los pueblos. Is 11,10: Y le buscarn las gentes. Is 9,1: El pueblo que andaba en tinieblas vio una luz grande; sobre los que habitaban en la tierra de las sombras de la muerte resplandeci una brillante luz. Y herir al tirano con los decretos de su boca.

El profeta, al hablar del Siervo, se expresa en t i e m p o pasado, utilizando el llamado perfecto proftico con el fin de recalcar la certeza d e su c u m p l i m i e n t o . Es, p u e s , u n despropsito querer fundarse en estos perfectos p a r a argir q u e el Siervo de Yahv es u n personaje histrico c o n t e m p o r n e o o anterior al profeta q u e escribe. T a m p o c o el estilo directo con q u e a veces se habla del Siervo p r u e b a n a d a en favor de la tesis dicha, p u e s en Is 7,14 se p r e s e n t a a la 'almah en el m i s m o m o d o directo. Este estilo directo es m s expresivo y refleja mejor la mentalidad del profeta, absorto p o r u n a idea fija, p o r u n a revelacin q u e le fascina totalmente. E l profeta p r e s e n t a al Siervo como algo excepcional e inaudito. N o p u e d e ser sino el personaje ideal del futuro, el Mesas (53,1). Si el profeta se refiriera a u n personaje histrico c o n t e m p o r n e o o anterior a l, h u b i e r a d a d o algn detalle de su procedencia, lugar d e origen, m o d o c o m o muri, etc. T o d o ello hace pensar q u e el profeta p e n s a b a en u n personaje del futuro, ya q u e la vaguedad esquemtica d e su descripcin n o se concibe respecto de u n personaje histrico conocido.
I N T E R P R E T A C I O N E S RACIONALISTAS

Las islas estn esperando su doctrina. Is 42,6-7: Te he puesto por alianza para mi pueblo y para luz de las gentes, para abrir los ojos a los ciegos, para sacar de la crcel a los presos, del fondo de la crcel a los que moran en tinieblas. IS 49,2: El hizo mi boca como cortante espada.

Is 42,4:

A)

Sentido colectivo

E n t r e los autores i n d e p e n d i e n t e s es corriente interpretar estos fragmentos relativos al Siervo de Yahv aplicndolos a u n a colectividad, ya sea: a) el p u e b l o j u d o histrico; b) la p a r t e fiel de este m i s m o p u e b l o j u d o ; c) los profetas como institucin; d) el Israel ideal como est en la m e n t e divina. 1. El Siervo de Yahv es el pueblo judo histrico como colectividad 4 3 . S e f u n d a n los m a n t e n e d o r e s d e esta opinin en q u e la expresin Siervo de Yahv en Is 41,8 designa al pueblo judo histrico. P o r otra p a r t e , en 42,2, s e g n los L X X , y cu 49,3, segn el T M y los L X X , se identifica al Siervo con el pueblo israelita. D e b e m o s decir, efectivamente, q u e la expresin Siervo de Yahv algunas veces se aplica a Israel como colectividad histrica, como t a m b i n a d e t e r m i n a d o s personajes histricos, como A b r a h a m , D a v i d , etc., c o m o antes h e m o s explicado. L e y e n d o detenidamente los fragmentos sobre el Siervo de Yahv, vemos q u e hay talos rasgos individuales q u e difcilmente se p u e d e n aplicar a u n a colectividad, y m e n o s a Israel: a) el siervo Israel histrico aparece en los ce.40-48 d e Isaas c o m o pecador y c u l p a b l e 4 4 , mientras q u e el Siervo de Yahv es inocente, sin pecado alguno 4 5 ; b) el siervo Israel aparece c o m o rebelde, q u e n o quiere ver la obra de Yahv, q u e desprecia 4 5 # , m i e n t r a s q u e el Siervo de Yahv predica dcilmente la Ley
43 As opinan GIESEBRECHT, Beitrage zur Jesayahritik p.146; K. Uuimi, Die son. EbedJahve-Lieder und die Bedeutung des Knechts Jahwes vori Jesaya (Ciiessen 1900) 40-55; K. MARTI, Das Buch Jesaya p.355; E. KONIG, Die Ebed-Jahuie-l'rag und dic llenneneutik: ZATW

Is 11,4:

T o d a s estas analogas y semejanzas nos hacen ver cierta influencia de la p r i m e r a parte del libro de Isaas en la mentalidad del autor de la s e g u n d a y tercera p a r t e del m i s m o libro. A l m e n o s , la esperanza mesinica parece flotar en a m b a s partes, centradas en t o r n o al m i s m o personaje ideal. E l Siervo de Yahv es u n g r a n profeta: es llamado p o r Dios d e s d e el seno m a t e r n o , c o m o J e r e m a s 4 0 ; D i o s le comunica sus revelaciones al odo 41, y tiene p o r misin iluminar al p u e b l o de Israel y a los gentiles 42, P o r otra parte, en el l t i m o cntico el Siervo es p r e s e n t a d o como vctima propiciatoria, ofreciendo su p r o p i a vida p o r la salud de los d e m s . N o se dice e x p r e s a m e n t e q u e sea sacerdote, pero s u misin es n e t a m e n t e sacerdotal, como mediador e i n s t r u m e n t o d e expiacin, p u e s t o p o r Dios en beneficio de todos. Es, en realidad, el Sacerdote-Vctima, Cristo, m u r i e n d o en la cruz p o r todos, sellando con su sangre u n a n u e v a alianza.
40

Jer 1,5; Is 49.1-

41

Is 50,4-

42

Is 49,5-

47 (1929) p . 2 5 5 ; cf. G E U P P E N S , O.C, p . 3 l 8 ; CoNDAMIN, O.C., 332; SKINNER, O.C., II 58. 44 40,2; 43,24-28; 44,12; 47,8; 48,1.4. 43 45 42,1-4; 50,4-6; 53,9* 42.19-20.

326
4S

ISAAS 5 3
60

ISAAS 5 3

327

a las naciones ; c) el siervo Israel es cautivo de sus enemigos y est en el destierro 47 ; en cambio, el Siervo de Yahv es libertador de los cautivos, con la misin de reunir a Jacob a Yahv y juntar el resto de Israel 4 8 ; d) el siervo Israel es amado de Yahv, de tal forma que Yahv est dispuesto a entregar a las otras naciones para conservar la vida de aqul 49 ; en cambio, el Siervo de Yahv entrega su propia vida por su pueblo (Israel) y las naciones, por lo que recibir de Yahv un botn de muchedumbres 5 0 ; e) el siervo Israel es el pueblo israelita, escogido por Yahv 5 1 , mientras que el Siervo de Yahv es alianza del pueblo, e.d., mediador entre Dios y el pueblo israelita, luego distinto de ste 52. fue entregado a la muerte por su pueblo 53 ; f) el siervo Israel sufre por sus propios pecados 5 4 ; en cambio, el Siervo de Yahv lleva los dolores de su pueblo y es herido por nuestras iniquidades, y, sin cometer pecado, llev nuestras iniquidades 55 . Y no vale decir que aqu se tratara del Israel histrico, considerado en comparacin con los otros pueblos ms pecadores que l. Efectivamente, Israel es un pueblo excepcional, y por eso es llamado siervo de Yahv en muchas ocasiones, ya que est vinculado de un modo especial a Yahv. Pero siempre quedan los argumentos de que el Siervo de Yahv de los cnticos aparece como distinto de Israel, al que libera y hace volver a Yahv. Por otra parte, su carcter de pura inocencia aplicado al Israel histrico es inaudito entre los profetas, que constantemente recriminan la culpabilidad de Israel. Y, sobre todo, la idea de qu<; el Israel histrico sufre en expiacin de los pecados de los gentiles desborda la mentalidad del Antiguo Testamento 56 . 2. El Siervo de Yahv es la parte fiel del pueblo israelita, al menos desde el tiempo del destierro 51.Segn esta opinin, se contraponen el Israel histrico, que sera el siervo Israel de los c.40-48, culpable, pecador, y la parte fiel de Israel, a la que se llama por su fidelidad Siervo de Yahv por antonomasia. Pero a esto decimos: a) El Siervo de Yahv debe reunir el resto del pueblo 58 ; pero, segn la teologa de los profetas, este resto estaba formado precisamente por el Israel fiel 59 , o sea los justos, que permanecieron fieles a Yahv, salvados de las catstrofes histricas a que se ve sometido el pueblo israelita peridicamente. Por otra parte, b) tanto la parte infiel como la ie tienen que sufrir en las calamidades histricas de su pueblo. Por qu se dice, pues, que la parte infiel desprecia a la fiel precisamente porque sta
51 42,4; 49,6. 41,8. 42,24 " 42,6. 53 *8 42,7; 49,6. 40,2; 42,24. *" 43,4" 43,27-28; 48,18. 55 5" 53,10-12. 53,4-6.11. " Cf. 43,3-4; 45,14-17; 49,22-23.26; 51,22-23. Vase CONDAMIN, 0 . 0 , 334. 57 As opinan A. KNOBEL, Der prophet Jesaya p.362; A. K U E N E N , Histor.-kritische Eineitung in die Bcher des A. T. t.2 p . 3 4 ; Die prophetische Bcher (1892); E. REUSS, Les Prophtes (1876) 280; KOSTERS, Theol. Tidschrift (1896) p.588-599. Vase CEUPPENS, O . C , 3 2 1 . 58 49,6 3 Cf. R. DE V A U X : R B 42 (1933) 526-539. 47

sufre? Por otra parte, la idea de una parte fiel en Israel que sufre por la otra infiel es desconocida en el Antiguo Testamento, c) Segn el c.53, el Siervo de Yahv padece y muere al fin. Y segn las profecas del Antiguo Testamento, la parte fiel de Israel no muere, sino que se purifica y se salva sustancialmente en las grandes catstrofes nacionales. Luego no podemos identificar al Siervo de Yahv, que muere, con la parte fiel de Israel, que no debe morir, segn los profetas. 3. El Siervo de Yahv es la personificacin de los profetas o de los maestros de la Ley 61.Tambin esta opinin no parece poder sostenerse, porque, si bien el Siervo de Yahv aparece ejerciendo un ministerio proftico, son tantos los rasgos individuales, que es difcil substraerse a la idea de que realmente se trata de un individuo. Los profetas tenan por misin predicar la ley de Dios a Israel, mientras que al Siervo de Yahv se le encomienda darla a conocer hasta los extremos de la tierra, siendo luz para los gentiles (49,6). Lo mismo, los maestros de Israel tenan por misin adoctrinar al pueblo en los caminos del Seor. No consta que los profetas como colectividad hayan muerto por los dems. No cabe sino pensar que un profeta, el ltimo de todos, haya muerto realmente. Y entonces podemos admitir que el Mesas, culminacin del profetismo, muri realmente por todos y llev la Ley a todos los pueblos al promulgarla y enviar a sus discpulos. 4. El Siervo de Yahv es el Israel ideal 62.En este cntico se tratara, segn esta opinin, del Israel ideal, e.d., como se halla en la mente divina. Y este designio divino de establecer un Israel ideal, fiel a sus mandamientos, sera la razn de salvar al Israel histrico. A esto podemos decir que, en este supuesto, carecen de sentido frases como me ha llamado desde el seno materno (49,1), en vano me he fatigado y de balde he consumido mis fuerzas (49,4), crece como una raz delante de El (53,2), y sobre todo lo que se dice de los sufrimientos y pasin por los otros. Cmo un Israel ideal, que nunca existi sino en los designios providenciales de Yahv, pudo haber sufrido todo esto, y con ello ser el instrumento de la liberacin del Israel histrico? 63 B) Interpretaciones individualistas 1. Histrica.Segn esta opinin, el Siervo de Yahv es una persona histrica del Antiguo Testamento, distinta del Mesas 64 , que tuvo gran influencia en la restauracin de Israel: Moiss, Ezequas,
o Cf. 53,2-3. 61 As W . GESENIUS, Kommentar zu Jesajas (1820) t.3 p. 11; UMBREIT, Studien und Kritik der Knecht Gottes (1828) p.195-330. 62 Opinin d e E. EWALD, Die Propheten des A. T. (1867) n.68; A. DILLMANN, Kommentar zum Jesaja 4 2 , 1 ; 4 9 , 1 ; S. R. DRIVER, Einleitunr in das A. T. (1896) 260; J. SKINNER, O . C , II 58; J. HALEVY, Le Prnphte Isaie: Revuc Smitique, 6 (1899); A. B. DAVIDSON, Od Testament Profecy (1903); O . EISSFELDT, O . C , p.19-20.
63

Cf.

LAGRANGE, O . C , p.377.

64

As E. SELLIN, Studien zur Entstehungsgeschichte

t . i P.45S.

328

ISAAS 5 3

ISAAS 5 3

329

Isaas, Job, Ciro, Zorobabel, o mejor un mrtir desconocido para nosotros, pero conocido de los lectores de estos cnticos sobre el Siervo de Yahv 6S. Para sostener esta hiptesis se basan en el empleo de los verbos en pasado en los cnticos del Siervo de Yahv, en lo inslito de presentar a un Mesas doliente y salvador de las gentes. Pero ya hemos dicho que aqu los tiempos en pretrito tienen el valor de pretrito proftico, para hacer resaltar ms la certeza de su cumplimiento. Por otra parte, es cierto que el presentar al Mesas padeciendo es algo no comn en la literatura del Antiguo Testamento; pero a esto podemos decir que ah est el avance teolgico en estos cnticos profticos; por eso el profeta mismo duda de que se d crdito a su comunicado proftico, tan inaudito y excepcional (S3,i). Adems, en Zac 11,12 y 13,7 se habla tambin de un Justo traspasado por su pueblo, que al fin se lamenta de ello. No es posible, por otra parte, aplicar a un personaje histrico las cualidades y misin que se asignan al Siervo: sufrir la muerte en expiacin de los pecados de su pueblo y, sobre todo, su triunfo espiritual despus de la muerte. Quiz el personaje del Antiguo Testamento que ms se acerque a la figura del Siervo de Yahv sea el profeta Jeremas, que en medio de todas las contradicciones se present siempre como el gran amigo e intercesor de Dios en favor de su pueblo 66 . Pero cmo explicar que haya sufrido Jeremas sin queja, cuando sabemos que protestaba a Dios por la misin ingrata que le haba encargado? Por otra parte, cmo explicar lo que se dice de la admiracin de los reyes por la persona del Siervo de Yahv? Lo ms que podremos decir es que Jeremas fue parcialmente un tipo del Siervo de Yahv doliente. 2. Interpretacin autobiogrfica.Los judos del tiempo de San Jernimo crean que el Siervo de Yahv era el mismo autor de los cnticos, que no habra hecho sino reflejar sus sufrimientos en su misin proftica 67 . Ya el eunuco de la reina de Gandace haba planteado este problema al dicono Felipe: Habla de s mismo o de otro? 6 8 Se fundan para ello en el empleo de la primera persona en el segundo y tercer cntico y en que se presenta el Siervo de Yahv como profeta 69 . Adems, el profeta parece proclamar la salvacin de todos los pueblos. Desde luego, el argumento del empleo de la primera persona no tiene fuerza alguna, ya que en el cuarto cntico, que representa la culminacin de la misin del Siervo de Yahv, aparece ste muerto por extraos. No podemos, pues, suponer que se identifique con el narrador hagigrafo. Por otra parte, es inconcebible en el Antiguo Testamento un profeta que se presenta a s mismo como mediador
6 5

A s H . EWALD, o.c,

t.2 p.407-408, y SCHIAN, Ebed-Jahwe-Lieder

p.6l.

Cf. 2 M a c 15,14. " Cf. SAN JERNIMO: P L 24,496. E n t r e los rabinos d e la E d a d M e d i a era c o m n esta opinin: R. Raschi, I b n Ezra, David Kirahi, Rosenmller, y entre los modernos, Mowinckel, H . Gunkel y E. Sellin. Cf. CONDAMIN, O . C , 326. 68 Cf. A c 8,34. Is 42,1-2.4; 49.1-5-6; 5.4-

en una nueva alianza entre Dios y su pueblo, entregado a una muerte expiatoria por su pueblo, declarndose completamente inocente (53,9) y concediendo a su persona un alcance fuera de toda medida. Precisamente los racionalistas suelen destacar el carcter annimo del Deutero-Isaas, y aqu el protagonista se presentara como principal protagonista de una misin superior a la de todos los profetas anteriores. Por otra parte, el Deutero-Isaas no cumpli una misin universal, sino que simplemente anunci el retorno de los exilados de Babilonia. La tesis de que el Siervo de Yahv fue un doctor annimo de la Ley (Duhm) es difcil de concebir, ya que no se comprende por qu iba a quedar en el anonimato un personaje tan excepcional que provocara la admiracin de los reyes de todos los pueblos. Ese gran Desconocido no puede ser otro que el mismo Mesas. 3. Interpretacin escatolgica.El Siervo de Yahv, segn esta opinin, sera simplemente una creacin ideal de la imaginacin de un escritor sagrado o del mismo pueblo en torno a un personaje extraordinario futuro, al que, sin ser el Mesas, se le aplicaron por la tradicin juda rasgos mesinicos 70 . La teologa judaica, segn esta concepcin, fingira una figura expiatoria que servira de puente entre los tiempos calamitosos presentes y la felicidad mesinica futura. En realidad, el pueblo judo viva de la esperanza mesinica, y los vaticinios de sus profetas no tenan otro fin que expresar esta esperanza de un Libertador futuro, que habra de inaugurar una era de justicia, de paz y de equidad. La nueva aportacin de estos cuatro cnticos es sencillamente ese carcter doliente del futuro Mesas, que iba a ser glorificado precisamente por medio de sus sufrimientos y su muerte. El Mesas glorioso y triunfante que todos esperaban habra de venir, pero despus de una primera etapa de sufrimiento y de dolor. Por eso el profeta se pregunta: Quin va a creer nuestro anuncio? La revelacin proftica se va manifestando paulatinamente por sucesin de vislumbres mesinicos, y por eso aqu la nocin de un Mesas doliente desborda todas las revelaciones anteriores. No es posible dar una interpretacin satisfactoria, en plan puramente racionalista, al problema que plantea ese personaje misterioso que el hagigrafo llama Siervo de Yahv si se prescinde de su proyeccin mesinica, pues su misin y rasgos sobrepasan a todas las figuras histricas. Tampoco puede concebirse como un mero producto de la teologa tradicional proftica ni como fruto de la imaginacin popular, creando un personaje ideal para proyectarlo como una esperanza en tiempos futuros con caractersticas escatolgicas. Es tan inslita esta figura del Siervo de Yahv, que rompe con todos los moldes mentales tradicionales profticos, pues para un israelita que se nutriera slo de sus esperanzas tradicionales, un Mesas sufriendo sera totalmente heterodoxo. No cabe sino atenernos a la tesis tradicional cristiana, que ve en el Siervo de Yahv al
A. Gunkel, H . Gressmann, A . Jeremas, Volz.

330

ISAAS 53

ISAAS 54

331

Mesas Jess, q u e redimi con la m u e r t e a Israel y a todos los p u e blos, t r i u n f a n d o asi con su muerte y recibiendo u n botn de muchedumbres. P o r eso, el mejor comentario a todos estos cuatro cnticos sobre el Siervo de Yahv es la lectura de la Pasin en los cuatro evangelios. D a m o s a continuacin, siguiendo al P. C o n d a m i n , u n cuadro sinptico d e textos q u e nos h a r n ver el paralelismo e n t r e los cuatro cnticos del Siervo de Yahv y otros textos del N u e v o T e s t a m e n t o . Is 49,i: El Seor me llam, desde el seno materno se acord de mi nombre. E hizo mi boca como cortante espada. T eres mi siervo, en ti ser glorificado. Por dems he trabajado. Mi recompensa est en las manos de Yahv. He aqu que concebirs y dars a luz un hijo, y le llamars Jess (Le 1,31; Me 1,21). Su nombre se llama Verbo de Dios, y de su boca sale una espada aguda por ambas partes (Ap 19). Yo te he glorificado sobre la tierra (Jn 17.4)Cuntas veces quise reunir a tus hijos y no quisiste! (Mt 23,37). Y ahora glorifcame, Padre (Jn 17,5). Citado por Mt 12,18-21 como realizacin en Jess de las palabras del profeta. Este es mi Hijo muy amado, en quien tengo mis complacencias (Mt 3,17; 17,5). Vio al Espritu de Dios que descenda sobre l (Mt 3,16). Id a predicar a todas las gentes..., ensendoles a guardar todo lo que os he mandado (Mt 28,19).

6:

He dado mis espaldas a los que me heran y mis mejillas a los que me mesaban la barba. Y no escond mi rostro ante las injurias y los esputos.

Se cumplir todo lo que est escrito en los Profetas sobre el Hijo del hombre: Ser entregado a los gentiles, burlado, flagelado y escupido (Le 18,31-33). (Los soldados), escupindole, le heran con la caa en la cabeza (Mt 27, 30). Entonces comenzaron a escupirle y a darle puetazos, y otros le heran en la cara... (Mt 26,67).

A todos estos textos habra q u e aadir el cntico cuarto (52, 3 _ 53i2), ponindolo en p a r a n g n con los relatos de la Pasin seg n los evangelistas.
I

2:

CAPTULO

54

GLORIA

DE LA

NUEVA

SION

3: 4: 5:

Is 42,1: Mi elegido, en quien se complace mi alma. He puesto mi espritu sobre l. Expondr la Ley.... fielmente

D e nuevo se c o n t i n a n los orculos d e consolacin comenzados en el c.49, y q u e h a n q u e d a d o i n t e r r u m p i d o s por los poemas sobre el Siervo de Yahv 1. Se describe la gloria de la futura Jerusaln, q u e antes ha sido como u n a mujer estril y ahora va a tener n u m e rossima prole. Sus confines sern estrechos para encerrar a los nuevos ciudadanos. Dios se encargar de la restauracin d e Sin, sellando u n nuevo pacto y hacindola olvidar los das tristes pasados, llenos de ignominia. H a llegado la hora de la reconciliacin definitiva y esperada. Los enemigos se avergonzarn al ver la futura gloria de Sin rebosante de ciudadanos.

Jerusaln,

fecunda

en hijos y confiada en Yahv

(1-5)

6:

Las islas estn esperando su doctrina (v.4). Te he puesto por alianza para mi pueblo. Te he puesto para luz de las gentes, para abrir los ojos de los ciegos, para sacar de la crcel a los presos, del fondo del calabozo a los que moran en tinieblas.

Esta es mi sangre del Nvievo Testamento (Mt 26,28). Luz para la revelacin de las gentes (Le 2,32). Los ciegos ven... (Mt 11,5); Yo soy la luz del mundo (Jn 8,12); Si el Hijo os librare, seris verdaderamente libres (Jn 8,36); para iluminar a los que estn sentados en tinieblas y sombra de muerte (Le 1,79). Lo que o de El, lo comunico al mundo (Jn 8,26).

7:

1 Regocjate, estril, que no has parido; | entona u n grito de alegra y exulta, | t que n o has estado de parto. | P o r q u e los hijos de la abandonada son m s numerosos | que los hijos de la casada, dice Yahv. | 2 Ensancha el espacio de tu tienda, | extiende las lonas de tus moradas, | no te cohibas, alarga tus cuerdas | y refuerza tus estacas, | 3 p o r q u e te extenders a derecha e izquierda, | y tu descendencia poseer las naciones | y poblar las ciudades desiertas. I 4 Nada temas, que no sers confundida; | no te avergences, que no sers afrentada. | P o r q u e te olvidars de la vergenza de Mi juventud | y no volvers a recordar el oprobio de tu viudez. | ' Porque tu m a r i d o es tu H a c e d o r ; | Yahv de los ejercite cu su n o m b r e , | y tu R e d e n t o r es el Santo de Israel, | que es el Oos del m u n d o todo. L a situacin de Jerusaln va a cambiar radicalmente del estado de duelo al d e alegra desbordada; por ello, el profeta invita a Sin a exultar p o r la n u e v a situacin de triunfo y de bienestar. H a s t a a h o r a Sin ha sido como u n a mujer estril, ya q u e d u r a n t e su cautividad n o ha d a d o hijos como nacin (cf. 49,21). El profeta contrap o n e la nueva situacin de Sin abandonada (v. 1) d u r a n t e el exilio y
1

Is 50,4:

El Seor me ha dado lengua de discpulo.

Cf. Is 50,4-11; 52,13-53,12.

332

ISAAS 54

ISAAS 54

333

la de la misma antes de la cautividad, en que viva como casada, e.d., bajo la proteccin de Yahv, su marido. En realidad va a venir una poca en que Sin, ahora abandonada, va a tener ms hijos que antes del exilio, en que estaba casada. San Pablo aplica estas palabras a la nueva Jerusaln espiritual, la Iglesia, en contraposicin a la carnal y terrestre del Israel histrico (Gal 4,27). La situacin va a ser tan esplndida, que los muros histricos de Sin sern incapaces para contener la muchedumbre de hijos que le van a venir; por eso se la invita a ensanchar el espacio de su tienda (v.2), pues se desbordarn sus ms halageas esperanzas: no te cohibas, alarga tus cuerdas para que estn en tensin las lonas de la tienda, lo que exige el refuerzo de las estacas de la misma. Jerusaln se ensanchar a derecha y a izquierda (v.3) para dar cabida a sus innumerables hijos, extendiendo, por otra parte, su influencia dominadora sobre las naciones. Ha pasado ya la poca de la ignominia y de la opresin, y se abre una nueva era, basada en una nueva alianza con Yahv; por eso el profeta invita a Jerusaln a desechar todo temor: nada temas, que no sers confundida (v.4). Los tiempos de opresin y de oprobio ya han pasado definitivamente, y en su nueva situacin no se acordar ya de la vergenza de su juventud (v.4), e.d., de los tiempos en que fue oprimida en Egipto al comenzar a existir como nacin y despus en sus tiempos de vida precaria histrica en Canan, presa de todas las invasiones egipcias y asiro-babilnicas; y tampoco se acordar del oprobio de su viudez (v.4), de la poca ignominiosa del destierro, en que se senta como viuda y abandonada. En Ez 16 se dan detalles de la situacin en que se encontraba Israel cuando fue adoptada por Dios como pueblo, despus de haber sido ultrajada y violada por los otros pueblos. Esta vergenza de su juventud desaparecer totalmente. Y garanta de ello ser el que su marido es el Hacedor (v.5). Es la mejor prenda de su liberacin. Israel como pueblo es fruto de la obra de Yahv al escogerlo y modelarlo conforme a su beneplcito. Por otra parte, no slo es Seor de sus destinos, sino que domina toda la naturaleza y es el Seor de todos los seres, que se mueven a sus rdenes como un ejrcito disciplinado: Yahv de los ejrcitos es su nombre (v.5). Adems, es su Redentor o valedor de sus derechos (cf. 41,14) en todos los momentos crticos de su historia.

daran ms la tierra. | As juro yo no enojarme contra ti | ni amenazarte. | 10 Que se retiren los montes, | que tiemblen los collados, I no se apartar de ti mi amor, | ni mi alianza de paz vacilar, | dice el que se apiada de ti, Yahv. El Dios de Sin contrapone dos situaciones del pueblo elegido. Este ha sido considerado por algn tiempo como mujer abandonada y desolada (v.6); es decir, sin ser repudiada formalmente, ha sido postergada por el marido, por no sentir afecto hacia ella, lo que produca en ella una desolacin de espritu, o pusilanimidad y melancola. Pero el esposo de nuevo se acuerda de ella, y la llama cariosamente: te ha llamado Yahv (v.6). En realidad, Sin debe estar segura del amor de su Dios, pues no es una esposa advenediza, sino que ha participado de las primicias del amor de Yahv; es la esposa de la juventud (v.6), que nunca puede ser abandonada, ya que evoca en el esposo sus primeros amores ms tiernos y puros. Israel ha sido elegida por Yahv en el desierto con preferencia a otros pueblos por slo su voluntad gratuita. Por eso Israel no puede ser repudiada (v.6) definitivamente. El abandono del esposo ha sido momentneo: por un breve momento (v.7), el tiempo de la cautividad, que es breve en comparacin con la duracin del amor eterno de Yahv para con Sin. Yahv dice que ha sido en un rapto de clera (v.8), como consecuencia de sus infidelidades, por lo que ha ocultado su rostro, e. d., se ha alejado de ella. Pero a esta impresin pasajera de mal humor se ha sobrepuesto el amor eterno (v.8), que ha hecho se apiadara de ella abandonada. El profeta presenta aqu las alternativas del enojo y amor divinos al modo humano. En la literatura proftica se ensalza mucho este carcter amoroso de Dios para con su pueblo pecador, pues lo que diferencia al Dios del hombre es su amor. Y la razn de ese amor eterno es porque Yahv es el Redentor (v.8), o valedor de los derechos de Israel, su abogado oficial, su go'el, o encargado oficial de protegerle. Signo de que esta reconciliacin con Israel es permanente y definitiva es el juramento que hace Yahv (v.a), aludiendo al otro juramento hecho despus del diluvio universal 3 de no anegar ms la tierra. La hora del enojo ya ha pasado, y las amenazas lanzadas contra el pueblo escogido se han cumplido con la cautividad. En adelante se establecer un pacto de amistad inconmovible, ms firme que los mismos montes y collados, cuya estabilidad era proverbial: que se retiren los montes (v.g), figura retrica concesiva, equivalente a aunque los montes pierdan su estabilidad tradicional, el nuevo pacto de Yahv con Sin permanecer para siempre 4 : ni mi alianza de paz vacilar (v.io). Fruto de ese pacto ser un nuevo orden de cosas definitivo y estable, fundado en la justicia (v.14).
3 En Gen 8,20-22 no se dice expresamente que Yahv de no anegar la tierra de nuevo, pero se afirma que no lo texto tiene la virtud de un juramento. 4 Cf. Jer 3i,35ss; 33,2033; Sal 46,23; Ez 34,25; 37,26; de Yahv para con su pueblo, cf., adems, Dt 4,37; 7,4; Jer 31,20; Ez 16,8.60; Is 62,4; cf. 1 Jn 4,10; Rom 11,9.

Fidelidad
6

de Yahv

para con Sin

(6-10)

Como mujer abandonada y desolada de espritu, | te ha llamado Yahv. I Y la 7 esposa de la juventud podr ser repudiada?, I dice tu Dios. | Por un breve momento te abandon, | pero con gran misericordia te recojo. | 8 En un rapto de clera | ocult de ti un instante mi rostro, | pero con amor eterno me apiad de ti, | dice Yahv, tu Redentor. | 9 Me sucede como en los das de No 2, | cuando jur que las aguas de No | no inun2 Lit. el TM lee porque las aguas de No, como en el versculo siguiente. Con el Targum y la Vg. hemos ledo como los das; as la Bib. de Jr.

haya pronunciado un juramento har, afirmacin que en el conMal 2,5.s Sobre el amor eterno 10,15; I 43i4; Os 1,6; 2,3.25;

334

ISAAS 54

ISAAS 55

335

La nueva

Jerusaln,

inexpugnable

(11-17)

n [Pobrecita, azotada por la tempestad, sin consuelo! | He aqu que voy a poner tus piedras de jaspe 5, | y tus cimientos de zafiro. | 12 Te har almenas de rub | y puertas de carbunclo, | y toda tu cerca de piedras preciosas. | I3 Y todos tus hijos sern adoctrinados por Yahv, | y grande ser la paz de tus hijos. | 14 Sers fundada sobre la justicia, | estars lejos de opresin, pues no habrs de temer, | y del terror, pues no se te acercar. | 15 Si te atacare alguno, no ser de parte ma, | y quien te ataque caer ante ti. | 16 He aqu que yo he hecho al herrero, I que sopla el fuego de las brasas | y forja armas segn su oficio; I tambin he hecho yo al destructor para aniquilar. | 17 Toda arma forjada contra ti no prosperar, | y a toda lengua que contra ti se alce en juicio, condenars. | Tal es la heredad de los servidores de Yahv | y la justicia que de m les vendr, orculo de Yahv. Yahv, movido de la triste situacin en que se halla Sin, anuncia un futuro glorioso para ella, describindola como una ciudadela cuyas murallas estn cimentadas y formadas con toda clase de piedras preciosas. La imaginacin oriental del profeta no pudo encontrar mejores smiles para ponderar la futura magnificencia de Sin, fundada sobre la justicia (v.14). A travs de todas estas imgenes materiales debemos captar el mensaje profundo de las palabras del profeta. La futura restauracin y alianza con Yahv se basar en unas relaciones cordiales entre ambas partes contratantes, como consecuencia del cumplimiento, por parte de Sin, de los postulados de justicia y de amor para con Yahv. Las virtudes morales sern la base de la nueva teocracia que surgir despus de la prueba de la cautividad. Esto es un tpico en la literatura proftica. El autor del Apocalipsis recoger estas imgenes de pedrera para describir la futura Jerusaln celestial 6. Hay una continuidad literaria entre ambas descripciones y una continuidad conceptual en el contenido religioso de ambas. La nueva Jerusaln celeste de San Juan ser una sublimacin de la nueva Jerusaln del libro de Isaas. La paz de la futura teocracia se basar en que todos sus hijos sern adoctrinados por Yahv (v.13). Los nuevos ciudadanos de Sin tendrn una profunda conciencia de su vinculacin a Yahv, que los ha adoctrinado, y de sus deberes tico-religiosos, y de ah surgir la paz ansiada, basada en la rectitud moral o justicia (v.14), <l ue ser el fundamento real de la nueva Sin. Gomo consecuencia del cumplimiento de sus deberes por parte de sus hijos, Sin se ver libre de toda opresin y terror (v.14), e-d-, libre de las intervenciones de la mano justiciera de Dios, que castiga a su pueblo cuando es transgresor de sus mandamientos sagrados. Si alguno se atreviera a atacarlo, no sera, como antes, de parte de Yahv: no es de parte ma (v.15). Los asirios y babilonios, que haban
5 El texto hebreo lee antimonio. Los LXX leen malaquita. La palabra hebrea es de sentido dudoso, Cf. Apc.21.

llevado en cautividad a Israel, eran en realidad instrumentos de la justicia divina para castigar las infidelidades del pueblo elegido; por eso eran realmente enviados por Yahv, y precisamente por esto lo1 graban vencer al pueblo de Dios; en adelante no ser as, pues quien ! ataque a Israel ser por su propia iniciativa, y, en consecuencia, tendr que enfrentarse con el poder de Yahv, que protege a su pueblo: quien te ataque caer ante ti (v.15). En realidad, todo est en manos de Yahv, ya que tanto el herrero que forja las armas (v.16) como el que las maneja para sembrar la ruina en los ejrcitos, el destructor para aniquilar (v.16), estn sometidos a su imperio. Sin, pues, no debe temer, ya que El har fracasar al industrial que fabrica las armas y al guerrero que las maneja. No slo Sin quedar indemne en el futuro de los ataques materiales de sus enemigos, sino que ni la afectarn las maquinaciones insidiosas de las acusaciones enemigas. Al fin triunfar judicialmente contra las acusaciones de sus enemigos (toda lengua que contra ti se alce enjuicio, v.17). Los servidores de Yahv, o ciudadanos de la nueva teocracia, participarn as de una heredad preciosa, ya que ese estado de tranquilidad total ser fruto de la justicia o salvacin, que provendr del mismo Yahv 7 . Aunque el profeta piensa aqu slo en los ciudadanos de la nueva Sin, sin mencionar a los otros pueblos, sin embargo, estas palabras no deben desconectarse de las otras promesas universalistas mesinicas del mismo profeta. Por otra parte, no debemos perder de vista que nos hallamos an en las perspectivas del Antiguo Testamento; en realidad, el cumplimiento de las palabras del profeta se dio en la nueva teocracia del Nuevo Testamento, en el Israel de Dios, la Iglesia, que es la verdadera heredera de las promesas del Antiguo Testamento. Las frases sobre la desaparicin de todo temor y angustia en la nueva Sin son idealizaciones poticas para ensalzar la profunda confianza que tendrn los nuevos ciudadanos en Yahv, que ser su protector.
CAPTULO 55

INVITACIN

A VOLVER

YAIIVE

El profeta invita a todos los que se sientan necesitados a dirigirse a Yahv, que les colmar en todo. Slo se exige como condicin para incorporarse a la nueva comunidad mesiniea, en la que se cumplirn las promesas hechas a David, la obediencia y fidelidad a Yahv. Llamada
1

a los sedientos

y hambrientos

(1-5)

Oh vosotros los sedientos, venid a las aguas, | aun los que no tenis dinero! | Venid, comprad y comed; | venid, comprad sin dinero, [ sin pagar, vino y leche. | 2 A qu gastar vuestro
7 Algunos autores prefieren entender la palabra justicia en el sentido de justificacin ante Yahv, manifestada en las bendiciones de que ha hablado. Israel, antes pecador, queda justificado ante Dios. As SKINNER, II 157.

336

ISAAS 55

ISAAS 55

337

dinero no en pan | y vuestro trabajo no en hartura? | Escuchadme y comeris lo bueno 1 y os deleitaris con manjares suculentos. | 3 Dadme odos y venid a m, | escuchadme y vivir vuestra alma, | y har con vosotros un pacto sempiterno, | el de las firmes misericordias de David. | 4 De l he hecho un testimonio para las gentes, | un jefe y maestro de los pueblos. | 5 He aqu que llamars a pueblos que te son desconocidos, | y pueblos que no te conocen corrern a ti | por Yahv, tu Dios; | por el Santo de Israel, que te glorifica. La invitacin se dirige a todos los que padecen alguna necesidad. En el fondo, el profeta piensa en las necesidades y angustias morales de su pueblo, simbolizadas en las necesidades ms perentorias humanas, de comer y beber. Todos estn invitados a formar parte de la nueva comunidad mesinica, aun los desprovistos de todo bien material (v.i). Por otra parte, el profeta invita, en nombre de Dios, a que busquen los verdaderos bienes que sacian el alma, y no los materiales: a qu gastar vuestro dinero no en pan? (v.2); e.d., para qu andar tras de cosas balades, que no proporcionan felicidad al hombre, dejando los valores tico-religiosos, que son, como el pan, insustituible para comer y que da verdaderamente hartura? (v.2). Si los hambrientos y sedientos se acercan a Dios con sinceridad y docilidad (dadme odos, v.3), entonces surgir un nuevo pacto sempiterno (v.3), continuacin del de las firmes misericordias de David (v.3), el de las promesas hechas a David sobre la permanencia de su dinasta y la proteccin que sobre su casa dispensara a travs de todos los tiempos !. David ha quedado como un testimonio para las gentes (v.4), en cuanto simboliza a su pueblo, objeto de las bendiciones divinas, que aqu se prometen como eternas, y a la vez es prototipo del futuro Mesas, nacido de su dinasta, que iba a ser realmente un jefe y maestro de pueblos (v.4). Las perspectivas histrica y futura se confunden, y el tipo y el antitipo se superponen en planos que se interfieren mutuamente. La idea mesinica es una idea tan metida en la perspectiva proftica, que instintivamente aflora de modo inesperado en cualquier versculo. La idea de un pacto eterno con la futura comunidad de Sin trae a la memoria del profeta el pacto hecho por Dios con David, cuya continuacin iba a ser el ahora anunciado. Despus de proyectarse sobre la figura histrica de David, como tipo del Mesas, el profeta vuelve a dirigirse al pueblo israelita, que se ver acrecentado por pueblos que te son desconocidos (v.5). De nuevo los vislumbres mesinicos universalistas, que aparecen entreverados en los escritos profticos 2 . El profeta, al hablar del Santo de Israel (v.5), quiere recordar a su pueblo la alta vocacin a que ha sido llamado, por la que est muy por encima de los otros pueblos, pues sta exige santidad de costumbres y de vida en conformidad con el Santo, que es su Dios protector: sed santos, como yo soy santo 3, haba dicho Dios en el desierto, haciendo una llamada al pueblo para que se elevara en sus puntos
1

de vista y viviera con la conciencia de estar en una atmsfera santa, con todas sus exigencias y riesgos, ya que la santidad de Yahv, ofendida, exige satisfaccin justiciera contra el pueblo ingrato prevaricador.

El tiempo
6

de la reconciliacin

con Yahv

(6-11)

Buscad a Yahv mientras pueda ser hallado; | llamadlo en tanto que est cerca. | 7 Deje el impo sus caminos, | y el malvado sus pensamientos, | y vulvase a Yahv, que tendr8 de l misericordia; | a nuestro Dios, que es rico en perdones. | Porque no son mis pensamientos vuestros pensamientos, | ni mis caminos son vuestros caminos, dice Yahv. | 9 Cuanto son los cielos ms altos que la tierra, | tanto estn mis caminos por encima de los vuestros, | y por encima de los vuestros mis pensamientos. I 10 Como baja la lluvia y la nieve | de los cielos y no vuelven all | sin haber empapado y fecundado la tierra y haberla hecho germinar, | dando la simiente para sembrar y el pan para comer, | n as la boca que sale de mi boca J no vuelve a m vaca, I sino que hace lo que yo quiero | y cumple su misin. Ante la glorificacin prxima de Israel, se anuncia un perodo de gracia y de reconciliacin. Puesto que Dios se apresta a inaugurar una era de justicia y salvacin para Sin, deben todos prepararse para acercarse a El, ya que ofrece la gracia y el perdn. Desaprovechar la ocasin es llegar demasiado tarde. Yahv est ahora cerca (v.6), y es preciso aprovecharse ele su presencia. Es el tiempo propicio para la salvacin; por eso deben obviarse todos los obstculos que puedan oponerse a esa efusin del perdn divino: los impos deben dejar sus caminos (v.7). Dios est dispuesto a recibirlos con tal de que se vuelvan a El, que es rico en perdones (v.7). Y la razn de esta magnanimidad divina radica en que sus pensamientos y caminos (v.8) son de todo punto diferentes de los clculos y mdulos de los hombres. Dios planea con su inteligencia sobre la historia, y sus designios misteriosos estn fuera de todo clculo estrecho humano. Por eso, en su misericordia, se extiende a todos los que de buena voluntad quieran acercarse a El. Los designios de redencin estn fuera de toda comprensin humana 4 . Y este designio redentivo sobre todos se expresa por la palabra de Yahv (v.io), cuya eficacia es tan manifiesta como la de la lluvia, que empapa la tierra hacindola fructificar. Siguiendo la mentalidad popular, supone que la lluvia proviene realmente de los cielos. Precisamente este origen superior le da pie para la comparacin con la palabra que sale de la boca de Dios. Aunque la eficacia inmediata de la lluvia no es perceptible, sin embargo, a la larga da simiente para sembrar y pan para comer (v.io); as la palabra divina no vuelve vaca (v.io), sino fructifica, plasmando
4

Cf. 2 Sam 7,11-16.

2 Cf. Is 2,2-4.

Cf. Lev 20,26; 21,8.

Cf. Jet 29,11.

338

ISAAS 56

ISAAS 56

339

sus designios de salvacin. La imagen parece ser la de un subordinado que sale a cumplir una misin y vuelve a su superior a comunicar que se ha cumplido la misin (no vuelve a m vacia, v. 11). Aqu palabra es el designio de salvacin de Dios, que no queda burlado 5 . El retorno glorioso (12-13)

12 S, partiris con regocijo | y seris conducidos en paz. | Montes y collados prorrumpirn en gritos de jbilo ante vosotros, | y todos los rboles del campo batirn palmas. | 13 En vez de los espinos crecer el ciprs; | en vez de las ortigas, el mirto. | Y servir esto de renombre a Yahv, | de seal eterna, imperecedera. El profeta se transporta en espritu para contemplar el solemne cortejo de los que vuelven de la cautividad. Tambin aqu, como en otros lugares, aparece el tpico potico de la transformacin de la naturaleza para hacer ms grandiosa la comitiva de retorno. Los cautivos sern conducidos en paz (v.12), libres de todo temor a ser invadidos, como las ovejas bajo la solicitud del pastor 6. Y la naturaleza (montes y collados) se asociar a este retorno triunfal: todos los rboles batirn palmas. Y este hecho del retorno triunfal del pueblo de la cautividad con transformaciones milagrosas de la naturaleza servir de renombre a Yahv (v.13); como los milagros del xodo y la proteccin especial que Yahv dispens a su pueblo durante la peregrinacin por el desierto, al salir de Egipto, quedaron en la memoria del pueblo como un monumento perenne de gratitud, as la nueva liberacin de la cautividad servir de seal eterna, imperecedera (v.13). Con estas palabras se cierra este libro de consolacin que se abre en el c.40, y a cuyo principio hace alusin. Aquellas palabras enternecedoras: consolad, consolad a mi pueblo, de 40,1, tienen un digno colofn en esta descripcin del retorno glorioso y triunfal del pueblo de la cautividad. Se ha cerrado la etapa del duelo para abrirse la de la esperanza y de la glorificacin.

lonia, sino a los ciudadanos de Israel que son infieles a Yahv. Ya no se menciona la liberacin ni el retorno. En los captulos 40-5 5 se describan con expresiones lricas hiperblicas las condiciones placenteras de la nueva era inaugurada despus del retorno del exilio. Aqu, en los captulos que siguen (56-66), hay un dejo de amargura al constatar que la nueva comunidad no es totalmente fiel a Yahv. Por la historia sabemos las condiciones precarias en que se hallaban los que haban retornado de la cautividad y el carcter modesto de su retorno. Los jefes, Zorobabel y Nehemas, tuvieron que luchar mucho por conservar la pureza de costumbres entre los repatriados. De nuevo reaparecieron los antiguos vicios, y el profeta en estos captulos habla de la opresin de los pobres por parte de la clase directora. Al mismo tiempo rebrotaron los cultos paganos con todas sus bajezas 1. Adems haba cierta dependencia de opresores extranjeros, y Jerusaln era como una ciudad en ruinas, abandonada 2 . La vida de sus moradores estaba expuesta a las incursiones de los enemigos, que los despojaban del fruto de su trabajo. El profeta fustiga los vicios, pero al mismo tiempo, como antdoto de la situacin, presenta el cuadro de la gloria esplendorosa futura de Jerusaln, en la que reinarn la justicia y la rectitud de sus moradores, siendo la admiracin de los gentiles. De nuevo la imaginacin desbordada potica desorbita las condiciones materiales de la nueva teocracia para excitar ms las esperanzas mesinicas. Como nota preliminar, podemos decir que no existe un orden cronolgico ni lgico en la distribucin de los diversos orculos de esta tercera parte de Isaas. La generalidad de los comentaristas considera como autor de estos captulos a un profeta annimo que habra vivido en los tiempos de Nehemas, hacia mitad del siglo v.
CAPTULO 56

Invitacin
CAPTULOS 56-66
1

a la rectitud

(1-2)

LA NUEVA

ETAPA

GLORIOSA

La perspectiva se alarga, y parece que el autor se mueve en nuevos horizontes histricos. Ya no padece la obsesin de la liberacin de la cautividad, con el consiguiente castigo de los enemigos polticos de Sin, los babilonios. El profeta parece que contempla ya al pueblo establecido en la tierra de Israel, y toda su preocupacin es la de purificar los miembros de la nueva teocracia que se est alumbrando. El profeta no se dirige, pues, a los cautivos de Babi' Cf. Is 40,8. * Cf. Is 40,11; 52,12.

As dice Yahv: | Guardad el derecho, practicad la justicia, | que pronto va a venir mi salvacin [ y a revelarse mi justicia. | 2 Bienaventurado el varn que esto hiciere, | y el hijo del hombre que a ello se asiere, | y que guarde el sbado sin profanarlo | y guarde sus manos de toda obra mala. Estos dos versculos parecen tener un carcter de introduccin, y en ellos se exhorta de modo general a la prctica del bien, a guardar el derecho (v.i), constituido por el conjunto de normas jurdicas por las que se debe ajustar la conducta del hombre, y el fruto del cumplimiento de estas normas es la justicia.
1
2

Cf. Is 58,3ss; 59,13-15; 57,?w; 65,11; 66,3.17.


Is 62,10.14; 61,4; 62,8s,

340

ISAAS 5 6 ISAAS 5 6

En Israel, el derecho era el conjunto de leyes mosaicas que presidan la vida religiosa y social de la nacin teocrtica. La justicia que aqu va a revelarse es sinnima de salvacin, la cual se llama justa en cuanto que es la realizacin de las promesas hechas por Dios. Por eso, en la literatura proftica, frecuentemente justicia es sinnima de salvacin, sobre todo cuando se hallan en paralelismo sinnimo. La inminencia y realidad de esta salvacin hace prorrumpir al profeta en una frase que tiene el aire de un salmo: Bienaventurado... (v.2). No se pone ms condicin para el que quiera participar de esta situacin de la era de salvacin que el cumplimiento de los valores ticos y la incorporacin a la comunidad de fieles adoradores de Yahv. Junto a la rectitud y la justicia se exige el cumplimiento del descanso sabtico, considerado en la legislacin mosaica como ley fundamental y caracterstica de la teocracia hebrea !, y que era el signo externo, junto con la circuncisin, de la fidelidad a la ley tradicional. En la poca de Cristo, la observancia del sbado era de capital importancia en los medios religiosos selectos de Israel. Cristo tuvo que luchar contra la exagerada observancia del sbado en perjuicio de otros principios ticos 2 .

au

Invitacin

a los proslitos

y tarados

(3-7)

3 Que no diga el extranjero allegado a Yahv: 'Ciertamente me va a excluir Yahv de su pueblo. [ Que no diga el eunuco: | Yo soy un rbol seco. I 4 Porque as dice Yahv a los eunucos | que guardan mis sbados, | y eligen lo que me es grato, | y se adhieran firmemente a mi pacto: ( 5 Yo les dar en mi casa, dentro de mis muros, | poder y nombre mejor que hijos e hijas. | Yo les dar un nombre eterno, | que no se borrar. | 6 Y a los extranjeros allegados a Yahv, | para servirle y amar su nombre, | para ser sus servidores, I a todo el que guarda el sbado sin profanarlo | y se adhiere firmemente a mi pacto, | 7 yo les llevar a mi monte santo, | y los recrear en mi casa de oracin. [ Sus holocaustos y sus sacrificios sern gratos en mi altar, | porque mi casa ser llamada casa de oracin | para todos los pueblos. Para recalcar la universalidad de esta invitacin a formar parte de la nueva comunidad teocrtica, el profeta afirma categricamente que hasta los que ahora son considerados como ciudadanos de segundo orden, como el extranjero, proslito, y el eunuco, despreciado de todos por no tener descendencia, tendrn acceso al nuevo orden de cosas. Slo se exigir fidelidad religiosa y moral y cumplimiento de la ley tradicional israelita, simbolizada en la obligacin de observar el sbado (v.4). Aqu se trata del extranjero allegado a Yahv (v.3), o proslito, que viva incorporado de algn modo al pueblo elegido. Ya en la
2

poca del desierto fueron admitidos como ciudadanos de segundo orden gentes procedentes de tribus sinaticas que haban tenido relaciones con Israel 2 . A los egipcios y edomitas se les permita expresamente incorporarse plenamente a la comunidad israelita en la tercera generacin 3; en cambio, a los moabitas y amonitas se los exclua perpetuamente. La grandiosidad de la futura era gloriosa teocrtica presentada a los moradores de Sin haca temblar a los proslitos y ciudadanos de segundo orden, como los eunucos: Me va a excluir Yahv de su pueblo, diran aqullos, y a su vez stos, avergonzados de su situacin humillante, diran descorazonados: soy un rbol seco (v.3). En Dt 23,1 se excluye expresamente a los eunucos de la participacin de la ciudadana israelita. El eunuco era un rbol seco, ya que no poda aspirar a ser padre de familia, y, por tanto, a tener la gloria de que sus hijos asistieran un da a la esplndida manifestacin mesinica. Pero tambin para stos llega el momento de la redencin de su condicin social si guardan los sbados y eligen lo que es grato (v.4), adhirindose al pacto de Yahv 4 . Dios les dar poder y nombre mejor que hijos e hijas (v.5), y todo esto dentro del templo (mi casa, dentro de mis muros, v.5). Su memoria permanecer, porque Yahv se encargar de recordarle en su templo ante todos y con todos los honores. Muchos autores traducen les dar... un monumento y un nombre dentro de mi casa (v.21), aludiendo a un simblico monumento dentro del mismo templo al estilo de las masebah o estelas funerarias que erigan los fenicios para que su recuerdo permaneciera entre los vivos. En todo caso, esto es un lenguaje figurado para expresar el honor en que han de estar hasta los eunucos en la nueva teocracia si cumplen sus deberes religiosos y litrgicos. Yahv se encargar de darles un nombre eterno (v.5), que les otorgar ms gloria que los hijos e hijas que pudieran tener, compensando de algn modo su irremediable esterilidad y la afrenta que ello supona entre los israelitas. Y a los extranjeros allegados a Yahv, o proslitos, se les promete confiarles algo ms que los simples servicios domsticos 5 ; se les promete el acceso, con plena participacin, en los actos de culto: los llevar a mi monte santo y les recrear en mi casa de oracin, aceptando sus sacrificios y holocaustos en plan de igualdad con los otros fieles israelitas. Slo se les pide que amen su nombre (v.6), es decir, que reconozcan la grandeza de Yahv y la proclamen en los actos solemnes del culto. Por fin, se promete lo mismo a todo el que guarde el sbado (v.6), sin restriccin de ningn gnero. Yahv, pues, no hace distincin de clases sociales, ni siquiera de pueblos, ya que todos estn invitados a participar de su manifestacin gloriosa en el monte sanCf. N m 2 4 , 2 1 ; Jue 1,25. D t 23,8. . E n realidad, la palabra yai, q u e traducimos por poder o mano, puede tener el sentido d e monumento funerario (cf. i Sam 15,12; 2 Sam 18,18; cf. SKINNER, o.c., 11 165; C O N 3 4 2

1 Cf. Ex 20,8ss; D t 5,i2s. Cf. Lev 13,10-17.

DAMIN, o . c ,
5

p.362).

Cf. Jos 9 , 2 i s ; Esd 8,20; N e h 7,60.

342

ISAAS 56

ISAAS 57

343

to (v.7), Sin, centro de la nueva teocracia mesinica. Slo exige entrega sincera de los corazones y fidelidad a sus mandamientos, expresin de su pacto (v.6) o alianza con su pueblo, renovada en la era mesinica. Es interesante constatar que no se pone como condicin para pertenecer a la nueva comunidad mesinica el rito de la circuncisin, del que estaban excluidos los proslitos y dems extranjeros y ciudadanos de segundo orden, como los eunucos. El signo de pertenencia a la nueva teocracia es el cumplimiento del sbado, que estaba al alcance de todos y era exigido por la antigua legislacin mosaica 6. El templo es llamado casa de oracin (v.7), como lo proclam Salomn el da de su inauguracin 7 . Los malos
8

pastores

de Israel

(8-12)

Orculo del Seor, Vahv, | que rene los dispersos de Israel: I A los reunidos yo allegar otros. | 9 Todas las bestias del campo, venid a comer, | todas las fieras de la selva. | 10 Mis guardianes son ciegos todos 8, | no entienden nada. | Todos son perros mudos, | que no pueden ladrar; | soadores, se acuestan, | son amigos de dormir. | H Son perros voraces, insaciables; | son pastores que no entienden, | siguen cada uno su camino, | cada cual busca su inters. | , 2 Venid, voy en busca de vino, | y nos embriagaremos de licores, | y maana ser como hoy, | da grande, muy grande. El v.8 comprende un orculo que en realidad puede considerarse como una recapitulacin de los precedentes. Dios quiere que a los reunidos de Israel (v.8) se alleguen otros, los proslitos y dems que cumplan sus mandamientos. Los reunidos son los israelitas vueltos de la cautividad, a los que se juntarn otros para que participen de la nueva era mesinica. Pueden considerarse tambin estas palabras como introduccin a lo que sigue: Israel constituye un rebao con los reunidos o repatriados del exilio, pero tiene malos pastores, y ahora va a caracterizarlos con los peores colores. El estado aqu reflejado es muy similar a lo que nos dicen Malaquas y Nehemas. Parece, pues, el mismo ambiente histrico. En aquel estado de miseria y abandono de la agricultura, que caracteriz los aos que siguieron al exilio, las bestias del campo (v.g) y alimaas infestaban el pas. Por otra parte, la situacin de los pobres israelitas es muy precaria a causa del abandono en que los tienen los pastores (v.io); de ah que el profeta, inspirado en la situacin reinante, invite a las bestias del campo a devastar el pas. Quiz bestias del campo aqu tenga un sentido traslaticio, referido a los enemigos de Israel. La situacin es tan catica, que irnicamente invita a los enemigos de Israel
Cf. Ez 20,10; 31,15; Lev 16,31. 1 Re 8,29; 41,43. El Seor recuerda este texto al expulsar a los vendedores (cf. Mt. 21,13; Me 11,17; Le 19,46). 8 El texto masortico dice textualmente sus guardianes. Con una ligera correccin se obtiene una lectura ms adaptada al contexto.
6 7

a entrar a saco, pues la situacin les es favorable, ya que los encargados de defender y guardar a Israel estn ciegos, son perros mudos, que no pueden ladrar; amigos de dormir (v.io). La invitacin a las bestias del campo (enemigos de Israel) a devorar el rebao no ha de tomarse como un deseo, sino como frase irnica para reflejar un hecho, el del abandono en que se halla el pueblo, expuesto a todos los peligros 9 . La clase directora de Israel, sacerdotes y funcionarios civiles 10, son indolentes y no se molestan en vigilar por los que estn bajo ellos; no pueden ladrar denunciando los vicios del pueblo y conminando a los que abusan de la situacin. Los profetas eran centinelas que tenan por oficio gritar y dar la voz de alerta n . Son soadores, dispuestos a todo menos a cumplir su oficio, sumidos en la ms soporfera indolencia. Por otra parte, slo se preocupan de sus intereses 12 , movidos de su voracidad insaciable. Son obtusos: no entienden ( v . n ) , preocupndose slo de lo que les agrada: sigue cada uno su camino. Su vida se consume en la vida epicrea; por eso el profeta finge un coloquio entre ellos: Venid, voy en busca de vino... (v.12). En vez de preocuparse de los problemas de su pueblo, slo piensan en festines y francachelas 13 . Para ellos, toda la vida ser un continuo banquetear: maana ser como hoy, da grande sobremanera; es la mayor burla que se puede hacer a un pueblo hambriento y acosado por enemigos.
CAPTULO 57

IDOLATRAS Los justos,


1

DE

ISRAEL (1-2)

postergados

El justo perece, y no hay quien pare mientes; | desaparecen los piadosos, y no hay quien entienda | que el justo es arrebatado ante el mal [ 2 para entrar en la paz. | Descansan en sus lechos I los que siguen su camino recto. Estos dos versculos son una continuacin de la diatriba contra los malos pastores del captulo anterior. Como consecuencia del abandono de los jefes, los justos son postergados, y nadie repara en ellos, que van desapareciendo poco a poco, sin que haya nadie que entienda (v.i), e.d., que se d cuenta de lo que esto significa para la comunidad israelita. En realidad, lo mejor de la sociedad son estos piadosos o hassidim, que centraban su vida en torno a la ley de Dios. En la poca posterior al exilio se organizaron en asociaciones, dando origen a los fariseos o separados puritanos, que pretendan llevar una vida ms en consonancia con las tradiciones de los padres x . El justo es arrebatado ante el mal (v.i), e.d., el
' Cf. Jer 12,9; Ez 35,5-8. 10 Cf. Jer 6,17; Ez 3,17; 33,2S. 11 Cf. Is58,i; Ez33,is; 33,6. 1 2 El final del v . u y el v.12 no est en los LXX. 13 Cf. Is 5,11; Miq 2; 11. 1 En contraposicin a los fariseos o 'separados) estaba el vulgo, o pueblo de la tierral ('am honres).

344

ISAAS 57
2

ISAAS 57

345

justo se va mientras que el mal progresa y lo invade todo . Y el | justo desaparece para entrar en la paz (v.2) del sepulcro, donde descansa en sus lechos mortuorios honrados con la memoria de todos. Aunque aqu no se aluda expresamente a una vida bonancible de ultratumba, sin embargo, acaso la incluya. En la poca postexlica, la idea de la retribucin en el ms all se fue esclareciendo, hasta culminar en la revelacin del libro de la Sabidura 3 . La idea de paz relacionada con el sepulcro aparece en la literatura sapiencial y extrabblica fenicia 4 . Un sepulcro honroso es ya en la mentalidad del Antiguo Testamento un premio para el justo y piadoso que sigue su camino recto (v.2), e. d., que lleva una conducta irreprochable conforme a la ley de Dios.

relacionada con todo lo que fuera procreacin. En esos cultos no faltaban las prostituciones sagradas aun entre personas del mismo sexo 5 . Sacrificando nios en los lechos de los torrentes (v.5): alusin a los sacrificios humanos, que por influencia moabita estuvieron bastante extendidos en la poca de Acaz y otros reyes. La Biblia nos habla del Valle de los Bene Hinnom (gehenna de la literatura rabnica posterior, al sudoeste de Jerusaln, en el actual Wady Ar-rababy), donde se practicaban estas abominaciones a Moloc 6 . Por lo que aqu se dice, tambin se daban estas prcticas en otros lugares recnditos, como en los huecos de las peas (v.5). Elega
6

prot'tica

contra

la idolatra

(6-9)

Invectivas contra los idlatras

(3-5)

3 Acercaos, pues, vosotros, hijos de la bruja, | generacin de la adltera y de la prostituta. | 4 De quin os burlis, a quien hacis muecas y sacis la lengua? | No sois vosotros hijos de pecado, raza de mentira | 5 encendidos de concupiscencia bajo el terebinto | y bajo todo rbol frondoso, | sacrificando nios en el lecho de los torrentes, | en los huecos de las peas?

La invectiva es de lo ms despiadada. A quines se dirige? Quiz a los pastores indolentes, aunque las cosas que se afirman son demasiado fuertes aplicadas a ellos. Muchos creen que ms bien se dirige a los samaritanos, enemigos de Jud, que en su religin estaban contaminados con prcticas idoltricas. Probablemente se refiere a un sector infiel de la poblacin que segua prcticas licenciosas paganas, a imitacin de las antiguas prcticas idoltricas de la poca preexlica. Se les llama hijos de la bruja porque se daban a prcticas supersticiosas (cf. 6s,3ss), y generacin de la adltera y de la prostituta, por sus prcticas idoltricas; la idolatra es llamada en el Antiguo Testamento adulterio. Algunos piensan que se refiere al carcter mixtificado de la religin de los samaritanos, en la que intervenan elementos yahvsticos, cananeos y asirobabilnicos. Parece que estos impos despreciaban a los piadosos haciendo burla de ellos: a quin hacis muecas...? (v.4). En realidad, no tienen derecho a tomar esta actitud, pues son hijos de pecado, raza de mentira (v.4); sus obras son pecaminosas, y ellos mismos son falsos e infieles hacia Yahv. Y detalla los crmenes idoltricos que han cometido: encendidos de concupiscencia bajo el terebinto y bajo todo rbol frondoso (v.5); alusin a los cultos licenciosos que se hacan, por influencia cananea, bajo los rboles, particularmente los terebintos, smbolos de la feracidad de la naturaleza, debida a una divinidad afrodisaca
Algunos creen que aqu se trata de una gracia que hace el Seor al llevarse a los justos antes de que sobrevenga una calamidad inminente; en este caso sera una amonestacin para los que quedaban an expuestos a la misma. 3 Cf. Sab 3,17. * Cf. Job 3,i3ss; Ez 32,25.
2

Los lisos chinarros del torrente sern tu parte, | he ah tu porcin. | A ellos hiciste tus libaciones | y elevaste ofrendas. | Me voy a consolar con eso? | 7 Sobre un monte alto, bien alto, j pusiste tu cama; | tambin subiste all para sacrificar. | 8 Detrs de la puerta y el umbral | pusiste tu distintivo, | pues, lejos de m, te descubriste y subiste a tu lecho, | lo ensanchaste y te prostituste con aquellos | cuyo comercio deseaste, compartiendo su lecho. | Contemplaste la estela 7, | 9 corriendo a Moloc con ungentos 8, | multiplicando tus unciones, | enviando lejos tus embajadores, | hacindolos descender | hasta el seol. La invectiva se convierte en irona. En efecto, los dioses de estos idlatras son los lisos chinarros del torrente, con los que forman sus estelas y monumentos. Ah se termina la porcin o heredad de ellos, mientras que la heredad de Israel fiel es Yahv, Dios supremo de todo, que habita en los cielos 9 . A esos dolos formados con piedras del torrente han ofrecido libaciones y ofrendas, y esto es un insulto contra la majestad celosa de Yahv: me voy a consolar con eso?, o mejor, me voy a contentar con esto, sin enviar el debido castigo? Y sigue declarando detalladamente las abominaciones de los idlatras: sobre un monte... pusiste tu cama (v.7); alusin a los cultos en los lugares altos, que tantas veces aparecen estigmatizados en la literatura proftica 1 0 . La idolatra era comparada comnmente a un acto de prostitucin, en cuanto que era una infidelidad con Yahv, esposo de Israel; por eso aqu, con todo detalle realista, se la describe al modo de una casa pblica. En stas no falta el distintivo a la puerta (v.8), indicando que era una casa de placer para atraer las miradas de los amantes. Despus especifica el profeta, ya en lenguaje no figurado, e. sentido de esta prostitucin espiritual: contemplaste la estela, e.d., dirigiste tus miradas de adoracin al masebah, o estela erigida en
Cf. Os 4,13; Ez 6,13; Jer 2,20; 3.6; Dt 12,2: 1 Re 14.23. Cf. 2 Re 10,3; 2t,6; 23,10; Jer 7,31; 19,5; Ez 20,25; Dt 12,31. Lit. el hebreo dice contemplaste la mann*. Pero ya hemos visto que yac mano) puede tener el sentido de estela o monumento conmemorativo. 8 El texto masortico dice Melec rey, pero parece una mala puntuacin. Cf. Dt 4.10; Jer 10,16; Sal 16,5. "> Cf. Lev 26,30; Jer 19,5.
5 6 7

il-IO

ISAAS 57

ISAAS 57

347

honor de la divinidad extraa, como ocurra en los santuarios de Ganan y Fenicia. Los israelitas paganizantes de que aqu se habla se han apresurado a ir tras Moloc n , dios sanguinario amonita, enviando sus embajadores, que aqu seran los nios sacrificados, enviados al scul o regin de los muertos. Moloc era una divinidad mibliTrnca, y por eso, sus vctimas haban de penetrar en las entraas do la tierra, y todo esto acompaado de unciones.

posicin a esta situacin, los justos, que confian en Yahv, recibirn por herencia la tierra, e.d., la ' Tierra Santa o Palestina, donde est enclavado el monte santo de Dios, Sin, centro de la teocracia israelita. Es la suerte contrapuesta en la literatura sapiencial de los justos y los pecadores: a aqullos se les reservar una permanencia tranquila en el pas de Yahv, mientras que stos sern llevados como paja empujada por el viento I 3 . Poema de consolacin (14-21)

Amenazas de Yahv
10

(10-13)

Por el largo viaje te fatigaste; | no dijiste: Renuncio. | Hallaste el vigor de tu mano; | por eso no enfermaste. | H De quin temes, que te asustas, | para renegar de m, | para no acordarte de m | ni hacerme caso? | No me he callado y he cerrado los ojos, I y t no me temiste? | l 2 Pues ahora voy a pregonar tu justicia | y tus obras, que de nada te servirn. | 13 Grita, que te salven tus dolos. I A todos los llevar el viento, | un soplo los arrebatar. I Pero el que en m confa heredar la tierra | y poseer mi monte santo. A pesar de estar fatigados de tanto caminar tras los dolos (v.io), los israelitas son incapaces de darse por enterados, abriendo los ojos y diciendo que van a cambiar de conducta: Renuncio (v.io). Ese largo viaje idoltrico son las diversas formas de culto adoptadas. La frase hallaste el vigor de tu mano... (v.io) parece irnica: con tus adoraciones a los dolos has obtenido de ellos vigor para tu cuerpo, y por ello no enfermaste o decaste a pesar de tanto trajinar en ese argo viaje de dolo en dolo. El tono de Yahv parece cambiar ante tanto extravo alocado. Quiz los fomentadores de la idolatra lo hacen por miedo a los dolos: De quin temes...? ( v . n ) . Los dolos no son nada, y, por tanto, no deben temerles; por otra parte, no deben interpretar el mutismo de Yahv como impotencia. Yahv ha cerrado los ojos (v. 11) momentneamente, y los paganizantes creen que es porque no puede, y no temen: y t no me temiste. La contraposicin irnica est entre el de quin temes?, frente a los dolos, y el no me temiste, frente a Yahv, quien, por tanto, ha sido postergado en el culto. Consideran como ms poderosos a los dolos que al mismo Yahv. Pero llega la hora de la cuenta, y Yahv va a pregonar tu justicia (v. 12), en sentido irnico; e.d., Yahv va a hacer pblicas las obras de estos paganizantes con su pretendida conducta justa, y esas obras, descritas en 6-10, sern para ellos un baldn, por haber confiado en lo que no tiene valor; sus obras sern intiles a la hora de la prueba. Cuando llegue la hora del castigo, de nada le servir gritar (v.13). Yahv los deja en manos de los dolos 12 en quienes confiaron. La ira divina los llevar como el viento. En contra11 Los que leen b/telec creen que alude a los reyes extranjeros, egipcios o asirlos, a los que 1hablan enviado embajadores con perfumes para aliarse con ellos. 2 La palabra heb. que traducimos por dolos es oscura. Los LXX leen en tu tribulacin.

!4 Y se dir: | Abrid, abrid camino, allanadlo, | quitad los tropiezos del camino de mi pueblo; | 15 porque as dice el Altsimo, ] cuya morada es eterna y cuyo nombre es santo: ] Yo habito en un lugar elevado y santo, | pero tambin con el contrito y humillado, | para hacer revivir el espritu de los humillados I y reanimar los corazones contritos. | 16 Pues yo no quiero estar siempre contendiendo, | ni quiero estar siempre enojado, I porque sucumbira ante m todo espritu | y las almas que yo he creado. | 17 Por la iniquidad de su avaricia yo me irrit !4, I y ocultndome, le castigu saudo, | y, rebelde, march por los caminos de su corazn. | 18 Sus caminos los he visto yo, I pero yo leI9sanar, le conducir 15 | y le consolar a l y a sus afligidos, I 16 haciendo que sus labios prorrumpan en accin de gracias : | Paz, paz al que est lejos y al que est cerca, I dice Yahv; yo le curar. | 20 Pero los impos son como un mar proceloso, | que no puede aquietarse | y cuyas olas remueven cieno y lodo. ] 21 No hay paz, dice Yahv, para los impos. A pesar de las graves acusaciones lanzadas contra los paganizantes, aqu de pronto aparece en toda su grandeza la magnanimidad divina, que quiere otorgar el perdn al contrito y humillado. Ha enviado un castigo, y ahora quiere curar a los que han sido afectados por l y se vuelven hacia Yahv. Una voz annima dar un grito de alerta ante la manifestacin misericordiosa de Dios 17 . En 40,3, un enviado encargado de preparar la marcha triunfal de Yahv invitaba a la naturaleza a convertirse en una esplndida avenida para que pasara el cortejo triunfal de Yahv con sus repatriados de Babilonia. Aqu los tropiezos del camino de mi pueblo (v.14) son los obstculos morales que se oponen a esta manifestacin salvadora de Yahv. Es una invitacin a la penitencia y al retorno a Dios. El orculo va a proclamar una era de gracia, y con todo nfasis destaca que el que otorga el perdn es el que habita en un lugar elevado y es santo (v.15), Yahv, que, a pesar de su trascendencia (santo en el A. T. sustancialmente equivale a trascendente, incontaminado, aparte de todas las cosas) 18 , se
13 Cf. Sal 1,3. 14 Los LXX leen: por el crimen un momento le molest. 15 El texto griego lee le consolar, en vez de conducir. 16 Lit. en hebreo dice creando fruto de labias, que es sinnimo de cnticos de alegra y accin de gracias (cf. Os 14,3; Heb 13,15). 17 Cf. Is 40,3; 62,10. 18 Cf. Is6,o.

ISAAS 58

ISAAS 58

349

itl vmhlto y humillado, porque esta atmsfera de contricin liiimlliltul i-s la que debe respirar el hombre para acercarse a I Molo entonces la santidad de Dios puede entrar en relaciones I pecador. Dios conoce el fondo frgil de los hombres, y por I-II est presto a perdonarles; de ah que no quiere estar siempre contendiendo... ni enojado (v.16). Una de las causas del enojo divino ha sido la desmesurada avaricia de los israelitas. Sabemos que, en la poca de Nehemas y Esdras, la avaricia era el pecado ms generalizado, pues hasta se escatimaban a Yahv las vctimas de calidad para los sacrificios 19. Yahv, por este estado de transgresin, ocult su rostro, retirando su proteccin sobre su pueblo. Pero el pueblo judo sigui, rebelde, los caminos de su corazn (v.17), e.d., sus sendas descarriadas, sin reconocer sus yerros. Yahv mismo fue testigo de sus caminos (v.18) o desvarios. Pero Dios reconoce que Israel, al obrar as, lo hace, ms que por malicia, por enfermedad e inveterados usos; por eso, en vez de dejarlo abandonado a su suerte, como parece mereciera, lo atraer a s, sanndole. Como enfermo lo sanar (v.18) y como descarriado le conducir (v.18), consolndole con la perspectiva de la salvacin; por lo que prorrumpir en un supremo himno de accin de gracias (v. 19), con el tradicional grito de bienvenida y de alegra: Paz, paz (salom, salom, en lengua hebrea, designa las palabras de saludo y al mismo tiempo refleja la mxima expresin de alegra), y esta paz es para el que est lejos (probablemente alusin a los que an estn exilados en Babilonia) y al que est cerca, instalado en Palestina. Pero esta paz es slo para los piadosos y rectos, ya que los impos son por definicin inquietos como el mar proceloso, que no puede aquietarse (v.20). En 48,22 encontramos la misma expresin: no hay paz para los malvados, que aqu encuentra su plena contraposicin a la suerte de los piadosos (v.21).
:

saber mis caminos, | como si fueran un pueblo que ama la justicia, I sin apartarse del derecho de su Dios. 3 Me piden leyes | justas, I y se complacen en acercarse a Dios. I A qu ayunar, si t no lo ves? | A qu humillar nuestras almas, si no te das por entendido? | Si, pero en el da de ayuno os vais tras vuestros negocios | y oprims a todos vuestros servidores. | 4 Ayunis para mejor reir y disputar j y para herir inicuamente con el puo. I No ayunis como lo hacis ahora, | si queris que en lo alto se oiga vuestra voz. Se invita al profeta, en su calidad de centinela, a dar la voz de alerta a su pueblo para que no se deje llevar por un formalismo religioso meramente externo (v.i). Debe declarar a la casa de Jacob, 0 Israel, sus iniquidades (v.i), que a continuacin va a enumerar. Quiz la predicacin del profeta es con ocasin de una reunin religiosa en un da de ayuno. La prctica del ayuno se haba generalizado en la poca posterior al destierro. La Ley slo prescriba uno solemne en el da de la expiacin 1. El profeta reconoce que el pueblo tiene un celo especial por lo religioso (me buscan y quieren saber mis caminos, v.2), pero esta religiosidad no cala en lo interior, sino que es puramente formalista y aun hipcrita. La justicia no es un mero fruto de estas prcticas externas religiosas. Los caminos de Yahv no son slo la Ley externa sobre prcticas meramente cultuales. El pueblo cree que las eyes justas que pide a Yahv son slo los modos de cumplir estas exterioridades. Pero stas no bastan para tener relaciones verdaderas con Dios. Ms tarde dir en qu consiste la justicia que Dios quiere, e. d., el cumplimiento de los deberes ticos elementales para con el prjimo, principalmente para con el desvalido, acercndose con el corazn limpio y contrito a Dios. Es verdad que los israelitas se complacen en acercarse a Dios (v.2), e.d., sienten necesidad de cumplir ciertos ritos religiosos; pero las disposiciones internas son muy otras de las que requiere la ley de Dios. El pueblo crea que con estas formalidades externas poda atraerse el favor divino, y as en el ayuno vea el gran medio de tapar sus torpezas, esperando atraer la proteccin divina. Pero la experiencia les ensea que Dios los tiene abandonados a su suerte, y por eso, en un grito de protesta, se preguntan por el resultado de sus infructuosos ayunos: A qu ayunar, si t no lo ves? A qu humillar nuestras almas, si t no te das por entendido? (v.3). Sienten decepcin al ver que con sus ayunos no consiguen que se acelere el advenimiento de la salud para el pueblo. Dios no ve ni se da por entendido a sus manifestaciones religiosas externas. Es la gran tragedia del pueblo. Por eso es necesario hacer ver que es preciso acompaar estas formalidades religiosas externas de disposiciones morales internas. La realidad es que los mismos das de ayuno los aprovechaban para sus negocios (v.3). Quiz la concentracin de gentes con motivo de los das solemnes de ayuno era la ocasin
1 Cf. Lev 16,29. Para la prctica ms generalizada del ayuno cf. Jue 20,26; 1 Sam 7,6; 1 Re 21,12; Jer 36,9; Jl 1,14; Zac 7,3; 8,19.

CAPTULO

58

INVECTIVA

CONTRA

EL FORMALISMO

RELIGIOSO

Tambin en este fragmento parece reflejarse la situacin inmediata postexlica de la comunidad juda, demasiado preocupada de formalismos rituales, mientras se pasan por alto los principios morales de justicia y del ayuno legal. No se dice nada del culto del templo. Inutilidad del mero ayuno externo (1-4)

i Clama a voz en cuello sin cesar, j alza tu voz como trompeta I y echa en cara a mi pueblo sus iniquidades, | y a la casa de Jacob sus pecados. | 2 Da tras da me buscan | y quieren
19 Cf. Mal 1,8.13.14; 3,8; Neh 5; Ag 1,2-9; Jer 6,13; Ez 33,31.

350

ISAAS 58

ISAAS 58

351

para preparar transacciones de tipo comercial. Adems, parece que hacan trabajar a sus servidores u operarios el da del ayuno. Segn Lev 16,29, estaba prohibido el trabajo el da del ayuno de la expiacin. Ms tarde esto se haba generalizado como costumbre, aceptada para todos los das de ayuno solemne oficial del pueblo. Es ms, por carecer de las disposiciones interiores de aceptacin con modestia de las leyes del Seor, el ayuno, en vez de ayudarlos a reprimir las pasiones y adquirir un espritu de sacrificio, de penitencia, hace a las gentes irritables y malhumoradas, y de ah las disputas y los altercados: Ayunis para mejor reir y disputar (v.4) 2 . Gomo conclusin, el profeta les dice que el modo de ayunar que tienen no es el ms apto para conseguir que Dios los oiga y proteja (v.4). El ayuno
3

grato

a Yahv

(5-9)

Es acaso as el ayuno que yo escog, | el da en que el hombre se mortifica? | Encorvar la cabeza como un junco I y acostarse con saco y ceniza? | A eso llamis ayuno | y da agradable a Yahv? | 6 Sabis qu ayuno quiero yo?, | dice el Seor Yahv: I Romper las ataduras de iniquidad, deshacer los haces opresores, I dejar libres a los oprimidos | y quebrantar todo yugo; | 7 partir tu pan con el hambriento, | albergar al pobre sin abrigo,3 I vestir al desnudo | y no volver tu rostro ante tu hermano . I 8 Entonces brotar tu luz como la aurora 4, | y pronto germinar tu curacin 5 | e ir delante de ti tu justicia, | y detrs la gloria de Yahv. | 9 Entonces llamars, y Yahv te oir; | le invocars, y El dir: Heme aqu. Las manifestaciones meramente externas no son un verdadero ayuno ante el Seor. Es preciso mortificarse (lit. doblegar el alma, v.5), e.d., reprimir las malas inclinaciones y dominarse para seguir fiel a los mandatos de Yahv. Las manifestaciones externas en los das de ayuno entre los orientales eran exageradas: vestirse de saco, echar ceniza sobre la cabeza y andar con la cabeza encorvada como un junco (v.5). Todo esto no vale sino como signo de compuncin interior y propsito de buscar los caminos del Seor, expresados en el cumplimiento de los deberes morales para con el prjimo, como dir a continuacin: romper las ataduras de la iniquidad..., dejar libre al oprimido (v.6). Este es el ayuno que desea el Seor. Con esto no quiere negarse el valor del ayuno ritual, pero el profeta destaca que sobre l estn los deberes morales de caridad y justicia elemental. Los profetas son los grandes vindicadores de los derechos de los oprimidos: los hurfanos, las viudas, los deshe2 Los musulmanes durante el ramadn estn en un estado psquico de irascibilidad y mal humor por estar desnutridos > Lit. el texto hebreo dice no ocultarte de tu propia carne, expresin hebrea que equivale4 a prjimo israelita (Dt 22,1.3.4: Neh 5,5). Lit. en hebreo romper tu luz como la aurora. 5 Lit. germinar tu carne nuevat, que se forma en una herida cicatrizada.

redados, vctimas de extorsiones judiciales aparentemente justas, pero criminales en el fondo 6. Los profetas son los representantes de los valores eminentemente ticos en el Antiguo Testamento. Jesucristo continuar y sublimar su doctrina, condenando y dando de lado al nornismo o formalismo legal surgido despus del destierro, y que culmin en la secta farisaica, que haba hecho de la ley del Seor una mera caricatura 7 . Cmo han de esperar la gracia y benevolencia de Dios los que oprimen al prjimo ? En este estado de nimo, sus ayunos son ms bien provocaciones a la ira divina. Guando Israel cumpla sus deberes de justicia y de caridad para con su prjimo, se sentir radiante como la aurora (v.8) al ver que ha llegado la felicidad esperada, su salvacin. Ante Israel habr surgido de repente una nueva luz, la de su liberacin espiritual, y se sentir curado de sus heridas tradicionales, los pecados de que antes hizo mencin: extorsiones, avaricia, etc. Cuando cumpla con sus deberes morales, ver brillar delante de s la justicia, e. d., el producto de sus buenas obras, y a su vez ser protegido en su espalda por la gloria de Yahv (v.8). Delante, pues, de Israel ir su conducta intachable, y detrs el premio de ella, la manifestacin gloriosa del Dios de Israel. Es una imagen parecida a la de 52,12, si bien con diferente contexto y sentido. Invitacin
9b

a la mansedumbre

(9b-12)

Cuando quites de ti el yugo, | el gesto amenazador y el hablar altanero 8; | 10 cuando des de tu pan al hambriento | y sacies el alma indigente, | brillar tu luz en la oscuridad, | y tus tinieblas sern cual medioda. | n Yahv ser siempre tu pastor 9 , I y en el desierto hartar tu alma | y dar vigor a tus huesos. I Sers como huerto regado, | como fuente de aguas, | que no se agotan 1; | 12 y sern edificadas por ti las antiguas ruinas n , I y alzars los cimientos de generaciones y generaciones, I y te llamarn reparador de brechas | y restaurador de sendas para habitar. Es esencial para entrar en buenas relaciones el mantener espritu de mansedumbre con los inferiores, quitando toda impresin de yugo (v.i) u opresin sobre ellos. Por otra parte, es necesario ayudarle en las necesidades, ya que es un alma indigente (v.io), una persona en extrema necesidad. Entonces las estrecheces del donante se convertirn en desahogo, y aparecer su salvacin como una luz en la oscuridad, como horizonte luminoso de esperanza, ya que la beneficencia ha hecho que se perdonen sus pecados y pueda
Cf. Ez 18,7. ' Cf. Mt 5.7; 6,12; i8,3S. . , . 8 Lit. el hebreo dice extender el dedo en seal de acusacin o de desprecio, sealando al inculpado. En el Cdigo de Hammurabi encontramos la misma expresin para acusar ante 9 tribunal (cf. leyes 127 y 132.) el Lit. Yahv te conducir continuamente. 10 Lit. como aguas que no mienten, e.d., no dejan defraudado al sediento, sino que corren con abundancia. 1 1 As segn los LXX. El hebreo es oscuro: de ti edificarn.

352

ISAAS 58

ISAAS 59

353

e n t r a r d e n u e v o en relaciones amistosas con Yahv; entonces su situacin de desesperacin actual y sus tinieblas sern cual medioda, ya q u e va a cambiar el horizonte t e n e b r o s o d e enemistad con Dios por el esplendor meridiano d e la amistad divina, con las consiguientes bendiciones sobre su vida. E n t o n c e s Israel (los israelitas fieles) se sentir seguro bajo la proteccin d e su pastor ( v . n ) , y, a u n q u e tenga q u e pasar p o r t i e rras desrticas, sentir la h a r t u r a de su alma. El desierto ser u n vergel en v i r t u d de la proteccin d e Y a h v . A l u d e al r e t o r n o d e Israel d e la cautividad p o r el desierto inhspito. L a presencia d e D i o s le convertir en feraz j a r d n . E s la imagen tradicional empleada por los profetas al h a b l a r del r e t o r n o de la cautividad. L a naturaleza d e b e asociarse a la alegra d e su pueblo, q u e vuelve d e la c a u t i v i d a d 1 2 . Israel ser como huerto regado, como fuente de aguas ( v . n ) , r e c u p e r a n d o el vigor de sus huesos. L a tragedia del destierro haba dejado casi exnime a Israel como p u e b l o . Y a h v inyectar de nuevo vida, d e m o d o q u e vuelva a ser d e complexin robusta. Su historia volver a mostrarse en t o d o su esplendor con la feracidad del huerto regado. Israel volver a echar los cimientos de generaciones y generaciones (v.12), es decir, o bien restaurar los cimientos histricos de las generaciones pasadas, o har surgir u n edificio nuevo, cuya prolongacin se perpetuar p o r generaciones. Parece mejor la p r i m e r a interpretacin, ya q u e en el contexto se le llama a Israel reparador de brechas, aludiendo a la reedificacin d e las ruinas de la ciudad d e s p u s del destierro. L a situacin de Palestina d e s p u s d e los aos d e invasin era catica en e x t r e m o ; p o r eso los israelitas al retornar, a d e m s de reparar las brechas d e sus m u r o s , tenan q u e reparar las sendas para habitar (v.12), p o n e r las vas de comunicacin entre las localidades habitables en b u e n uso para q u e la vida ciudadana discurriera n o r m a l m e n t e .

teriales, lo q u e era pisotear el da consagrado a Dios. E n realidad, en la legislacin israelita la observancia del sbado tena u n fin n t i m o religioso, ya q u e la abstencin de labores profanas deba dejar el alma libre de preocupaciones p a r a dedicarse a Yahv, en c o m u n i d a d festiva con El. Por eso el profeta quiere que el sbado sea llamado delicioso (v.13), e.d., da en el q u e el alma religiosa e n cuentra su m x i m a felicidad por p o d e r dedicarse de lleno a su Dios; por ello es venerable (v.13), digno de todo respeto, p u e s el da es santo de Yahv, en cuanto q u e el m i s m o Dios lo ha santificado, descansando en el sptimo da de la creacin. Por otra parte, es el da en q u e los israelitas d e b a n santificarse dedicndose a Yahv y abstenindose de los negocios materiales. C o n ello el israelita encontrar la plena felicidad: te gozars en Yahv (v.14), participando de sus bendiciones y gracias. Dios, por su parte, le p r e m i a r hacindole remontar sobre las alturas de la tierra (v.14), es decir, le h a r salir triunfante d e todos los obstculos, caminar l i b r e m e n t e como d u e o de la tierra de promisin. D e s p u s de la cautividad, el estado d e los repatriados en Palestina era m u y poco satisfactorio e inestable, ya q u e los enemigos d o m i n a b a n la mayor p a r t e del pas, q u e es la herencia de Jacob, a la que Israel fiel t e n d r acceso, p u d i e n d o disfrutar de su posesin. Para dar mayor nfasis, se recuerda q u e es u n a revelacin expresa de Yahv al profeta: pues la boca de Yahv ha hablado; frase estereotipada en la literatura proftica para indicar u n a comunicacin divina concreta 1 5 .

CAPTULO

59

INVECTIVA

CONTRA

ISRAEL

PECADOR

La
13

observancia

del

sbado

(13-14)

C u a n d o te abstengas de pisotear el sbado 13 | y d e ocuparte en tus negocios en m i da santo, | y llames al sbado delicioso, ! y venerable al (da) santo de Yahv, | y le honres n o haciendo tus viajes, | ni arreglando tu negocio ni hablando de l 1 4 , I 14 entonces te gozars en Yahv, | y te har r e m o n t a r sobre las alturas de la tierra, | y te d a r a c o m e r la herencia de Jacob, tu padre, | pues la boca de Yahv ha hablado. E n este f r a g m e n t o q u e m u c h o s autores consideran i n d e p e n diente del anteriorse u r g e la observancia del sbado, como antes la del verdadero ayuno, a c o m o a a d o d e disposiciones morales. L a profanacin del da consagrado al Seor era u n a de las lacras h a bituales en Israel. L o s m s desaprensivos aprovechaban la c o n c e n tracin de gentes del sbado para hacer p r o s p e r a r sus negocios m a 12

L a razn de q u e la salvacin d e Dios se retrase estriba en los pecados de Israel. Y a h v es o m n i p o t e n t e ; p o r tanto, si n o ha salvado a su p u e b l o , no es p o r impotencia, sino q u e esa salvacin est condicionada a la conducta del m i s m o p u e b l o escogido. Y a h v n o es infiel ni indiferente a sus p r o m e s a s . Son los pecados de Israel los q u e r e t a r d a n su intervencin salvadora, pues son c o m o u n m u r o q u e se i n t e r p o n e entre a m b o s , en tal forma q u e las relaciones q u e d a n t o t a l m e n t e i n t e r r u m p i d a s . Pero, al fin, Dios se d e cide a intervenir, al ver t a n t a injusticia y maldad, con su m a n o justiciera. La corrupcin moral, obstculo para la salvacin

de Yahv

(1-8)

13 14

Cf. Is 40,11; 41,20; 48,21; 55,13.

1 H e aqu que n o se ha acortado la m a n o de Yahv para salvar I ni se ha hecho d u r o su odo para or, | 2 sino que vuestras iniquidades h a n hecho una separacin | entre vosotros y vuestro Dios; I vuestros pecados hacen que El oculte su rostro |

Lit. en hebreo: cuando apartes tu pie del sbado. Lit. abstenindote de encontrar lo que te gusta, tratando de negociosa.

15 Cf. Is 1,2o; 40,5.

Biblia comentada 3

12

354

ISAAS 5 9

ISAAS 5 9

355

para no oros; | 3 porque vuestras manos estn manchadas de sangre, | y vuestros dedos de iniquidad; | vuestros labios hablan mentira | y vuestra lengua susurra impiedad. | 4 No hay quien clame por la justicia, | nadie que juzgue con verdad. | Confan en vanidades y hablan falsedades, | conciben fatigas y paren desventuras. | 5 Incuban huevos de spides | y tejen telas de araa, | y el que come de sus huevos muere; | si se los rompe, sale un basilisco. | 6 Sus telas no sirven para vestir, | ni con sus obras puede uno arroparse; | sus obras son obras de iniquidad, | y en sus manos hay obra de violencia. | 7 Cofren tras el mal sus pies | y se dan prisa a derramar sangre inocente. | Sus pensamientos son pensamientos de iniquidad, | y a su paso dejan el estrago y la ruina. | 8 No conocen el camino de la paz, | no hay en sus sendas justicia; | sus veredas son tortuosas; | quien por ellas va no conoce la paz. Las iniquidades e injusticias han hecho que la mano del Seor no se manifieste, no porque sta sea corta o impotente para salvar (v.i); ni tampoco se ha hecho duro de odo, mostrndose indiferente a las splicas de Israel. La culpa reside en la conducta de los israelitas, que se han hecho indignos de participar de las bendiciones divinas (v.2); por eso oculta su rostro y los abandona. Y el profeta detalla las razones de este alejamiento de Dios: las manos estn manchadas en sangre (v.3); la avaricia no se ha detenido ante el homicidio y el atropello de los dbiles, ni sus labios ante la mentira. Todos los medios, la difamacin, la violencia, parecan lcitos para los avaros israelitas de las altas categoras sociales. La situacin es tal, que no hay quien clame por la justicia (v.4); y los derechos ms elementales se conculcan con falsedades y argumentaciones sofsticas ante los tribunales. Todo es un cavilar moroso contra el prjimo: conciben fatigas y paren desventuras. No tienen otra obsesin que hacer dao a los dbiles, valindose de todas las artimaas. Su conducta es como la de los que incuban huevos de spides y tejen telas de araa (v.5). Sus maquinaciones son tan peligrosas como los huevos de spides, que llevan dentro de su cascara un ser maligno y venenoso, y sus artimaas son tan sutiles como las telas de araa, que hacen caer a los insectos. Los incautos son cogidos en sus hilos sin poder sacar ningn provecho, aunque aparentemente sus planes parezcan excelentes para el bien social; por eso nadie con sus obras puede vestirse (v.6), pues no sirven ms que para perjuicio de la sociedad. Sus actos no tienden a conservar la paz social ni la justicia (v.8). Todo el que se asocie con ellos no conoce la paz (v.8). Ansias
9

en tinieblas, como muertos 16. | n Gruimos todos como osos | y gemimos como palomas. | Esperamos el juicio, pero nada; la salvacin, pero est lejos de nosotros. El fragmento es pattico y bellsimo, como expresin del estado ansioso de espera en que est el pueblo por la salvacin y la justicia. El pueblo reconoce el estado de desolacin espiritual en que se halla alejado de su Dios y siente sed de juicio y de justicia (v.9). El sentimiento de equidad ha desaparecido de la sociedad, y suspiran por que Dios haga un juicio discriminatorio para que reine la justicia, fuente de la paz social. Anhelan ese horizonte luminoso de justicia, a la que llama luz y resplandor, pero la realidad es un ambiente de tinieblas y de oscuridad moral. Andan todos a ciegas en medio de la confusin reinante (v.io). Los valores morales estn subvertidos, y no hay direccin en la sociedad. Gomo consecuencia de no haber directrices justas y claras impuestas por las clases dominantes, todos andan a tientas, como el que no tiene ojos, tropezando en pleno da. Por otra parte, los fieles israelitas andan buscando remedio a la situacin, esperando la manifestacin de Dios para que aclare la situacin. Hambrientos de justicia y de salvacin, dan gritos de desesperacin como los animales en busca de comida (gruimos como osos, gemimos como palomas, v . n ) . Todos ansian la intervencin salvadora de Yahv, esperando el juicio, la salvacin ( v . n ) , la liberacin de ese estado de confusin social; pero esa manifestacin justiciera de Dios se aleja cada da ms. La causa son los muchos pecados que invaden la sociedad, como dir a continuacin. Confesin
12

de los pecados

del

pueblo

(12-15)

Porque son ante ti numerosas nuestras iniquidades, | y nuestros pecados dan testimonio contra nosotros. | Con nosotros estn nuestros crmenes, | y conocemos nuestras iniquidades: ! 13 rebelarse y renegar de Yahv, | alejarse de nuestro Dios, I hablar perfidia e insurreccin, | concebir y meditar en el corazn palabras de mentira; | u y se ha alejado el derecho, I y se ausent la justicia, | y tropez la buena fe en las pia/.us, | y no halla lugar la rectitud 17. | l s La fidelidad ha sido desterrada, I y el que evita el mal es expoliado. El cuadro no puede ser ms sombro, ya que los males sociales invaden todos los estratos de la sociedad. El profeta hace en nombre del pueblo una confesin de los pecados contra Yahv, los cuales son el obstculo para que la anhelada salvacin se manifieste. Al principio, la confesin se dirige directamente u Yahv: ante ti nuestras iniquidades... dan testimonio contra nosotros (v.12). Los pecados son considerados como testimonio acusador en el juicio ante Dios... El profeta enumera primero los pecados directamente dirigidos contra Dios. Entre ellos est la rebelin, que en los profetas muchas veces significa el pecado especfico de idolatra, pero tambin el sim16 17

de salvacin

en el pueblo

(9-11)

Por eso se alej de nosotros el juicio, | por eso no nos alcanza la justicia. | Esperamos luz, y10he ah tinieblas; | resplandor, y caminamos en la oscuridad. | Vamos palpando, como ciegos, la pared, | y andamos a tientas, como quien no tiene ojos. | Tropezamos en pleno da como en el crepsculo; | habitamo s

As siguiendo a la Vg. y al T a r g u m , pues el texto hebreo es ininteligible. L i t . en h e b r e o : y la rectitud no p u e d e entrar.

356

ISAAS 59

ISAAS 59

857

pie incumplimiento de los mandatos de Yahv. En la concepcin teocrtica israelita, toda inobservancia de la Ley era una rebelin, y entre ellas est sobre todo la apostasa religiosa (v.13). Toda la vida del pueblo est basada en la doblez y en la perfidia e insurreccin. Aunque externamente se proclama la verdad religiosa, la conducta prctica est en oposicin a las exigencias religiosas de Yahv (concebir y meditar en el corazn palabras de mentira, v.13). La religin es, pues, meramente ritualista y aparente. A esta prctica superficial e inconsecuente de los deberes religiosos para con Dios se junta la falta de escrpulos morales en las relaciones con el prjimo: se ha alejado el derecho..., la justicia (v.14), las virtudes fundamentales en la vida social. Aqu aparecen personificadas como entidades que han sido desterradas de las plazas, o lugares de transacciones, y de los tribunales de justicia. En ambos sitios, la rectitud y buena fe, o fidelidad, no tienen acceso, pues son consideradas como seres extraos. Y los pocos que an hacen honor a sus sentimientos de rectitud moral son preteridos y ultrajados: el que evita el mal es expoliado (v.15). Intervencin
l5b

y su manto, el celo de su justicia. San Pablo aplicar este texto a la armadura del cristiano 1 9 . Los pecados del pueblo recibirn su retribucin (v.18), que no ser otra que ira y represalia. La frase a las islas dar la paga (v.18), si es que es autntica, aludira a un castigo sobre los pueblos paganos, simbolizados en las costas e islas del Mediterrneo. La consecuencia de la intervencin justiciera de Yahv es una atmsfera de temor desde el poniente al nacimiento del sol (v.19). Las expresiones el nombre de Yahv y su gloria son sinnimas, ya que nombre en el Antiguo Testamento suele designar la manifestacin gloriosa de Yahv entre los pueblos. El castigo de Dios sobre los pecadores ser ocasin de un temor y reverencia en todo el mundo. La manifestacin justiciera de Yahv es presentada como un torrente impetuoso desbordado por el soplo o viento huracanado salido de la boca de Dios. Yahv,
20

liberador

de Sin

(20-21)

justiciera

de

Yahv

(lSb-19)

Violo Yahv, y no plugo a sus ojos | que no existiese justicia. I 16 Y vio que no haba ningn hombre, | y le asombr que no hubiera intercesor. | Entonces salvle su brazo | y vino en su ayuda su justicia. | 17 Y se revisti de la justicia como de coraza, | y puso en su cabeza el casco de la salvacin, | y se visti de vestiduras de venganza, | y se cubri de celo como de manto. | 18 Como son las obras, as es su retribucin; | ira contra sus enemigos,I9represalia contra sus adversarios. | A las islas dar la paga 18. | Y temern desde el poniente el nombre de Yahv, I y desde el nacimiento del sol su gloria, | porque vendr como torrente impetuoso, | empujado por el soplo de Yahv. Algunos creen que este fragmento constituye un nuevo poema en el que se contrapone la suerte de los malos y de los buenos. Pero parece perfectamente lgico considerarlo como continuacin de lo anterior, ya que la intervencin justiciera de Dios sera normal consecuencia de tantos crmenes de tipo moral y social. Esa falta de justicia es un desafo a la ira divina (v.isb). Es tal la situacin, que hasta Yahv se asombr de que no hubiera intercesor, o alguno que interviniera en favor de los derechos de la justicia. Esta situacin desoladora hizo que se moviera a intervenir personalmente: salvle su brazo (v.16) u omnipotencia. Al no ver auxiliar humano, decidi intervenir personalmente para arreglar la situacin. Su justicia estuvo a su disposicin para llenar el vaco dejado por la falta de justicia humana. A continuacin el profeta presenta a Yahv como un guerrero armado dispuesto a intervenir en la historia. Su coraza es la justicia, y su casco, la salvacin; su vestidura, la venganza,
18 Este ltimo estico falta en los LXX, y muchos autores lo suprimen por entender recarga el ritmo.

Mas para Sin vendr como redentor, | y para los convertidos del pecado en Jacob, dice Yahv 20. | 2 En cuanto a m, he aqu mi alianza con ellos, dice Yahv: | El espritu mo que est sobre ti, | y mis palabras, que yo pongo en tu boca, | no faltarn de tu boca ni de la de tu descendencia, | ni de la boca de los hijos de tus hijos, ] dice Yahv desde ahora para siempre. La intervencin justiciera de Yahv se refera a los culpables de la situacin deplorable antes descrita, pero al mismo tiempo ella servir para acelerar la liberacin ansiada de Sin, que aqu parece smbolo del ncleo fiel israelita: los convertidos en Jacob. Yahv es siempre su Redentor (v.20). San Pablo aplica esto a Israel despus de la manifestacin mesinica de Cristo. Llegar un tiempo en que ser tambin redimido 21 . El v.21 es considerado, por su carcter no potico, como glosa posterior por muchos crticos. No obstante, existe ilacin lgica con el versculo anterior. Como consecuencia de esa redencin de Sin, vendr una nueva alianza (v.21) que tendr como caracterstica un profundo sentido religioso de sumisin a Yahv, en contraposicin a las infidelidades descritas en los versculos anteriores. El espritu de Yahv y sus palabras, o leyes, estarn siempre presentes en Israel de generacin en generacin, como objeto de meditacin para ponerlas en prctica 22. Las expresiones son similares a las aplicadas al Siervo de Yahv en 42,1 y 51,16. De ah que algunos crean que sea una glosa desplazada de aquel fragmento.
I Cf. Ef 6,l4ss; 1 Tes 5,8; Sab 5.I7SSLos LXX leen: para alejar el pecado de Jacob. 2 Rom 11,26. San Pablo sigue la leccin de los LXX, y, ademas, lee de Sinl en vez de para Sin. Cf. Dt 6,6s; Sal 1,2.
20 1

358

ISAAS 60

ISAAS 60

359

CAPTULO 6O

El retorno JERUSALEN

de los dispersados

de Israel

(4-9)

GLORIA

DE LA FUTURA

Es un bellsimo himno dedicado a la nueva Jerusaln, que aparece en todo su esplendor como una nueva aurora que ha de iluminar toda la tierra, que se desespereza en un ambiente de tinieblas. Todas las naciones se apresuran a participar de su ciudadana. Vuelven los que estn en la dispora. Los gentiles llevarn sus tesoros como signo de sumisin y acatamiento. Los extranjeros reedificarn los muros de Jerusaln, y hasta los reyes se declararn vasallos suyos. Dios ser como el sol que iluminar a aquella ciudad de justos, eternos ciudadanos de Sin. La descripcin es deslumbrante, con todas las hiprboles de una imaginacin oriental desbordada. En realidad se qued corta en comparacin con el reinado de gracia del Nuevo Testamento en las almas. La alusin a las ruinas y destrucciones y al templo no edificado nos llevan a una poca posterior al exilio. Jerusaln,
1

4 Alza en torno tus ojos y mira: | Todos se renen y vienen a ti, I llegan de lejos tus hijos, | y tus hijas son tradas a ancas. | 5 Entonces mirars y resplandecers, | palpitar y se ensanchar tu corazn, | pues vendrn a tis los tesoros del mar, | llegarn a ti las riquezas de los pueblos. | Te cubrirn muchedumbres de camellos, | de dromedarios de Madin y de Efa. | Todos vienen de Saba, | trayendo oro e incienso, | pregonando las glorias de Yahv. | 7 En ti se reunirn los ganados de Cedar; | los carneros de Nabayot estarn a tu servicio. | Subirn como (vctimas) gratas sobre mi altar, | y yo glorificar la casa de mi gloria. I 8 Quines son aquellos que vuelan como nube, | como palomas a su palomar? | 9 S, se renen las naves para m 3, | con los navios de Tarsis a la cabeza, [ para traer de lejos a tus hijos I con su oro y su plata, | para el nombre de Yahv, tu Dios; I para el Santo de Israel, que te glorifica.

luz de las naciones

(1-3)

Levntate y resplandece, pues ha llegado tu luz, | y la gloria de Yahv alborea sobre ti, | 2 pues he aqui que est cubierta de tinieblas la tierra | y de oscuridad los pueblos. | Sobre ti viene la aurora de Yahv | y en ti se manifiesta su gloria. | 3 Las gentes andarn en tu luz, | y los reyes a la claridad de tu aurora.

*;j' Hermosa invitacin introductoria, en la que Jerusaln es presentada como una noble mujer sentada en tierra en medio de tinieblas 1. Aunque en el texto hebreo no se haga mencin expresa de Jerusaln, no obstante, el contexto lo pide 2 . Una nueva luz (v.i) va a caer sobre la Ciudad Santa profanada, que se ver aureolada por la gloria de Yahv, que surge radiante ante sus ojos como una aurora de esperanza, que se destaca tanto ms cuanto que la tierra est cubierta de tinieblas (v.2). En realidad, esa luz para el profeta ser una iluminacin religiosa moral, que ser la admiracin de los pueblos, como se dir ms tarde (v.2i). Es la aurora de Yahv (v.2), su aparicin rutilante, que extender su sombra protectora y su gloria, o manifestacin esplendorosa de su poder. Su resplandor ser tal, que las gentes o pueblos paganos querrn acercarse para participar de su luz (v.3), y hasta sus mismos reyes querrn ser testigos de esta aurora. En 2,2-4 s e dice que los pueblos van a Sin a instruirse en la ley de Yahv. El profeta destaca el carcter deslumbrador de la gloria de Yahv como medio de atraccin de los pueblos; y por eso contrapone las tinieblas de las gentes con la aurora rutilante de luz, efecto de la presencia sensible de Yahv en su pueblo.
2

El profeta exulta de emocin al ver el maravilloso espectculo de la afluencia de todos los pueblos hacia Sin, y, sobre todo, del retorno de sus hijos dispersos entre los pases enemigos. El estilo es incisivo y directo: alza en torno tus ojos... La frase es la misma que en 49,18. Las naciones aoarecen como nodrizas llevando en vilo a los hijos e hijas de Sin. Con ellos vienen las riquezas de los pueblos (v.5), con sus famosos tesoros del mar, la opulencia proverbial de las ciudades martimas que se dedicaban al comercio, como los fenicios y cretenses. No obstante, la afluencia de gentes ser de todas las direcciones: no slo del occidente martimo, sino tambin del misterioso oriente desrtico, con sus camellos y dromedarios de Madin y de Efa (v.6), tribus que habitaban en la estepa de la pennsula sinatica, al sur de Palestina, hacia el golfo de Akaba 4 . Saba: el actual Yemen, al sudeste de Arabia, famoso por su oro e incienso 5 . La frase trayendo oro e incienso (v,6) es considerada por algunos como glosa tomada de 1 Re 10,2. Parece que recarga el ritmo. Entre las aoortaciones de estas tribus beduinas no faltan los ganados de Cedar (v.7), clan arbigo del este de TransJordania. Junto a esta mencin estn los carneros de Nabayot. En las inscripciones cuneiformes se suelen citar juntas ambas tribus. Estos Nabayot parecen ser los nabateos de la poca helenstica, que se establecieron en TransJordania, con Petra o Sela como caoital, pero que procedan del desierto arbigo 6 . Sus ofrendas servirn para los sacrificios sobre el altar de Yahv, con lo que ser glorificado su templo: la casa de mi gloria (v.7).
3 Asi se^n una correccin. El texto hebreo Hice; tas islas me esperan, aludiendo a la expectacin de los pueblos paeanos costeros del Mediterrneo ante la manifestacin mesinica. Esta misma versin dan los LXX. 4 Cf. Ex 2,18; Nm 22; 25; 31. Ptolomeo y los gegrafos clsicos ponen por esta zona una 5ciudad llamada Madidrt. Los cdices Alej. y Sinat. aaden piedras preciosas. Sobre Saba cf. Gen 10,7; 1 Re 10,2; Sal 72,15. fi Cf. 21,16; Gen 25,13. Flavio Josefo sostiene dicha identificacin. Plinio habla de los nabateos y cedreos como habitantes de esta zona.

1 Gf. 49,18; 50,1; 52,is; 54.1-4; 5i,i7ss; 59.9s; 58.10. Los LXX, la Vg. y el Targum consignan expresamente el nombre de Jerusaln.

360

ISAAS 6 0 ISAAS 6 0

361

El profeta dirige ahora su mirada hacia el occidente, hacia las costas martimas, para contemplar un espectculo inenarrable: un tropel de trentes vuelan como nube, como palomas a su palomar. Son sus hijos, que vuelven a su palomar, la tierra de Yahv, para reintegrarse a su nueva ciudadana. Se acercan escoltados por los navios de Tarsis a la cabeza, las embarcaciones de mayor tonelaje de la poca, que hacan sus travesas hasta el extremo occidente, la lejana Tarsis o Espaa meridional 7 . Con ellos vienen el oro y la plata, metales tradicionales, segn los antiguos gegrafos, de la pennsula Ibrica. Y todo para el nombre de Yahv (v.a), e.d., para su glorificacin, ya que nombre, en este caso, como en otros, es sinnimo de manifestacin gloriosa. Sin, seora de las naciones (10-16)

10 Extranjeros reedificarn tus muros, | y sus reyes estarn a tu servicio, | pues si en mi ira te her, | en mi clemencia he tenido piedad de ti. I H Tus puertas estarn siempre abiertas, | no se cerrarn ni de da ni de noche, | para traerte los bienes de las gentes, | con sus jefes por guas al frente, I 12 porque las naciones y reinos que no te sirvan a ti perecern I y las gentes sern totalmente exterminadas. | 13 Vendr a ti la gloria del Lbano, | los cipreses, los olmos y los alerces juntamente, | para embellecer mi santuario, | y voy a honrar el lugar de mis pies. 1 14 A ti vendrn humillados los hijos de tus tiranos, | y se postrarn a tus pies cuantos te infamaron. | Y5te llamarn la ciudad de Yahv, [ la Sin del Santo de Israel. | * De abandonada que eras, odiada y sin viandantes, | te har eterno prodigio, | delicia de los siglos. | 16 Mamars la leche de las gentes, | los pechos de los reyes, | y sabrs que yo, Yahv, soy tu Salvador, | tu Redentor, el Fuerte de Jacob.

El pensamiento del profeta va avanzando. No slo las gentes traern sus tesoros desde oriente y occidente, sino que reconstruirn los muros cados (v.io). Los extranjeros y reyes han sido los destructores; ellos ofrecern ahora la mano de obra para la reedificacin. Con ello se da plena satisfaccin a su pueblo. Parece, pues, aludir a la poca posterior, al destierro babilnico. A continuacin se da la razn teolgica de ese cambio de situacin: tanto en la poca de desgracia como en la del triunfo es Yahv el que dirige el hilo de su historia. Sus pecados fueron causa de la catstrofe: en mi ira te heri (v.io). La justicia divina tena sus exigencias. Pero tambin la misericordia, que siempre prevalece en Dios en sus relaciones con su pueblo, tiene sus fueros, y por eso, en definitiva, le perdon: en mi clemencia he tenido piedad de ti (v.io). La situacin futura de Jerusaln no puede ser ms esplndida: va a ser tal la afluencia de caravanas del desierto y de barcos del mar cargados de riquezas, que las puertas de la ciudad estarn siempre abiertas ( v . n ) . Ni siquiera durante la noche se cerrarn. Sern pre7

cisas todas las horas para recibir tantos bienes aportados por las gentes, que llevan a sus jefes por guas al frente. No sern embajadas enviadas por los reyes, sino que stos personalmente conducirn las caravanas para entregar sus tesoros a Jerusaln. El v.12 parece una glosa que interrumpe la ilacin de ideas. Esa amenaza contra las naciones y reinos que no presten vasallaje (v.12) no parece estar en el cuadro esplendoroso del contexto. La afluencia ser total 8 . El profeta se complace en especificar los materiales que las gentes traen a Sin en cuanto sirven para embellecer el santuario de Yahv (v.13); y, en primer lugar, la gloria del Lbano, es decir, sus esplndidas maderas de cedros famosos, que haban servido para la construccin del templo de Salomn: cipreses..., alerces (v.13). Al santuario o templo se le llama enfticamente el lugar de mis pies, porque all tiene su morada en la tierra, aunque su mansin por excelencia es el cielo. En la tierra tiene slo los pies, con lo que se indica la trascendencia de Yahv 9 . ! No faltarn a esta cita de homenaje a Sin los descendientes de ' los antiguos tiranos (v.14), u opresores. Se sentirn humillados ante la magnificencia de Jerusaln glorificada, y confesarn que Dios est ' con ella: te llamarn la ciudad de Yahv (v.14). L a frase y se proster: narn a tus pies falta en los LXX, y, corno recarga el ritmo, muchos autores la consideran como glosa posterior 10 . Dios ha cambiado la situacin de Jerusaln. Antes era abandonada, odiada y sin viandantes (v.15), ciudad muerta y despreciada. Pero en la nueva era ser objeto de admiracin como eterno prodigio (v.isb) obrado por Yahv, lo que constituir la delicia de los siglos (v.isc) o generaciones. Todos hablarn del portento realizado por Yahv, que ha cambiado una ciudad abandonada en objeto de admiracin y aprecio de todos los pueblos. Todas las riquezas de las naciones estarn a disposicin de Sin: mamars la leche de las gentes y los pechos de los reyes (v.16). Aqu leche y pechos designan metafricamente los tesoros y el jti(o de las riquezas materiales de las naciones que estarn al nervino de Jerusaln ll. Por estos beneficios, Israel reconocer a Yahv como su Salvador y Redentor (v.id), llamado tambin el Fuerte de Jacob, en cuanto que el poder de Dios, protector de los descendientes de Jacob, es el verdadero autor de la nueva situacin victoriosa de la nacin israelita.
8 Probablemente el estico est t o m a d o d e Zac 14,16-19; el'. SKINNR, O.C., II p.200. Cf. E z 4 3 , 7 ; I S 6 6 , I ; 57,15.
10

Cf.

SKINNER, O . C , II

201.

11 L a versin griega, para evitar la crudeza de la metfora, t r a d u c e : comers la riqueza d e los reyes.

Cf. comentario a Is 2,16.

362

ISAAS 60

ISAAS 61

363

Prosperidad

material y moral de la nueva nidad (17-22)

comu-

57 En vez de cobre traer en ti oro; 1 en vez de hierro, plata; | bronce en vez de madera, | y hierro en vez de piedras. 1 Te dar por magistrado la paz, | y por soberano ajusticia. 118 Nose hablar ya ms de violencia en tu tierra, | de saqueo y de ruina en tu territorio. 19 | Tus muros los llamars salud, | y a tus puertas alabanza. | Ya no ser el sol tu lumbrera de da, | ni te alumbrar el resplandor de la luna, | sino que Yahv ser tu eterna lumbrera, | y tu Dios ser tu esplendor. | 20 Tu sol no se pondr jams, i ni menguar tu luna, | porque ser Yahv tu eterna luz; | acabronse los das de tu luto. | 21 Tu pueblo ser un pueblo de justos, | poseer la tierra para siempre, [ renuevos del planto de Yahv 12, obra de mis manos para resplandecer. | 22 Del ms pequeo saldr un millar, | y del menor una nacin poderosa. | Yo, Yahv, a su tiempo lo acelerar.

Sern como retoos del planto de Yahv, plantados por sus mismas manos para brillar y resplandecer, dando gloria a Dios en la tierra que poseern para siempre. La nueva era mesinica ser definitiva, y en ella vivir un pueblo numeroso: del ms pequeo saldr un millar... (v.22). Parece aludir a la situacin precaria de los repatriados despus del destierro en Palestina. No deben estar pesimistas, porque se acerca la hora en que se vern multiplicar por doquier. El cumplimiento de esta profeca tiene su plena significacin en la universalidad de la Iglesia, el Israel espiritual, que se ha extendido por toda la tierra. Y el profeta termina expresando la garanta de Yahv, que ha de cumplir lo prometido: Yo, Yahv, a su tiempo lo acelerar (v.22b). Los planes de la Providencia se cumplen inexorablemente a su tiempo, pues entonces Dios mismo se encarga de acelerar su cumplimiento.
CAPTULO 61

La transformacin de Jerusaln ser total: en vez de los pobres materiales con que haba sido edificada en otro tiempo, la ciudad ser reconstruida con materiales nobles. Y no slo ser renovada en el orden material, sino que en el moral habr un nuevo orden de cosas: la paz y la justicia se impondrn solas sin necesidad de que vele por ellas el magistrado o el soberano (v. 17c). Como consecuencia del reconocimiento de los valores morales desaparecer toda violencia, saqueo y ruina (v.i8a), que eran la secuela del imperio del egosmo y la opresin en la sociedad anterior. Los muros y las puertas de tan venturosa ciudad tendrn los nombres simblicos de salud o salvacin, en cuanto que reflejan la seguridad total en que estaba la ciudad, y alabanza, aludiendo al reconocimiento de los gentiles que a ella afluyen, testigos de su nuevo esplendor. La idealizacin de la situacin sigue in crescendo. La gloria de Yahv ser tal, que eclipsar el resplandor del sol y de la luna, que resultarn innecesarios: Ya no ser el sol tu lumbrera... ni el resplandor de la luna (V.IQ). Estas imgenes sern recogidas por los autores apocalpticos 13 . Dios ser en realidad el resplandor de Sin y la eterna luz (v.20) que lucir radiante eternamente, sin que haya ocaso: tu sol no se pondr jams, ni menguar la luna (v.20a), y con ello no habr ms das de luto (v.2ob). La oscuridad es signo de tristeza. En la poca mesinica, la seguridad y la satisfaccin proveniente de la salvacin sern tales, que no habr lugar al llanto. Por otra parte, los nuevos ciudadanos estarn posedos del sentimiento de rectitud y justicia: Tu pueblo ser un pueblo de justos (v.21).
12 Lit. el texto hebreo lee: retoo de su plantacin. Pero el Targ., Pesh. y Vg. Icen el sufijo en primera persona: de mi plantacin. La traduccin dada arriba, siguiendo a Duhm, Condamin, etc., se obtiene considerando el sufijo final como inicial del nombre de Yahv en abreviatura. 13 Cf. Ap 21,23; Ez 43,2. En Is 30,26 se dice que, en los tiempos mesinicos, el sol y la luna se harn siete veces mayores. Son hiprboles apocalpticas, que nunca pueden tomarse a la letra. Expresan realidades teolgicas: Yahv, nuevo Sol de justicia, iluminando a la nueva Jerusaln.

LA

PROCLAMACIN

DE LA

BUENA

NUEVA

SION

Este fragmento tiene muchas analogas con los cnticos sobre el Siervo de Yahv. No obstante, hay claras diferencias. Aqu es un profeta que, a modo de monlogo o soliloquio, expresa una profeca de salvacin, pero sin presentarse l como realizador o instrumento de ella, como ocurre en los cnticos del Siervo de Yahv. Adems, aqu no encontramos la misin universalista, y, por otra parte, se habla de un da de la venganza divina, lo que no parece adaptarse al carcter del Siervo de Yahv, modesto, humilde, que sufre y trae personalmente un mensaje de salvacin. El profeta aqu, en cambio, es un mero heraldo de una nueva situacin salvadora. El profeta,
1

heraldo

de la salvacin

(1-3)

El espritu del Seor, Yahv, est sobre mf, | pues Yahv me ha ungido, | me ha enviado para predicar la huenn nueva a los abatidos | y sanar a los de quebrantado corazn, | para anunciar la libertad de los cautivos | y la liberacin 1 los encar1 celados. I 2 Para publicar el ao de gracia de Yahv I y un da de venganza de nuestro Dios, | para consolar a todos los tristes | 3 y dar a los afligidos d Sin, | en vez ds ceniza, una corona; | el leo del goso en vez del luto, | alabanza en vez de espritu abatido. | Se les llamar terebintos de justicia, | plantacin de Yahv para (su gloria). La expresin el espritu del Seor, Yahv, est sobre mi (v.i), que aparece en otros orculos profticos ', indica una intervencin carismtica de Dios en la vida del profeta en orden a una misin o manifestacin nueva a la comunidad. El profeta se siente ungido
1

Cf. Is 11,1; 4 2 , 1 : 48,16.

364

ISAAS 6 1

ISAAS 6 1

365

por el mismo Dios para el cumplimiento de esta misin. Es una consagracin metafrica al servicio de Yahv. Como los reyes y sacerdotes reciban una uncin real externa para desempear sus funciones profesionales 2 , as el enviado de Dios se siente escogido por Dios para una funcin, especial que se le encomienda. Aqu ungido parece equivaler a enviado, dotado del espritu de profeca para predicar la buena nueva a los abatidos (v.ib), la era de salvacin a los quebrantados de corazn, o fieles israelitas oprimidos por la injusticia y abatidos por tantas desgracias sociales. Su misin es anunciar un glorioso e inaudito jubileo de emancipacin: anunciar la libertad de los cautivos (v.ic). Segn las prescripciones mosaicas, en el ao del jubileo deban considerarse libertados y emancipados todos los esclavos 3. Aqu tambin el profeta anuncia un ao de gracia (v.2a) de parte de Yahv, un ao de remisin y de reconciliacin con su pueblo. Ser una amnista general: la liberacin de los encarcelados (v.ic), aqu en sentido metafrico. El profeta contrapone el ao de gracia v el da de venganza. (v.2). El primero ser de favor para sus fieles, y el segundo, de castigo para los pecadores enemigos de Israel, y aun del mismo Israel 4 . Quiz haya en las palabras ao v da una contraposicin buscada por el autor para hacer ver que Dios siempre es ms largo en perdonar que en castigar: la remisin dura un ao, mientras que la venganza un solo da. Aunque quiz en la expresin da de venganza haya una influencia de la otra estereotipada, da de Yahv, de la literatura proftica, que simboliza el juicio vengativo de Dios en la historia de Israel 5 . Este ao de gracia y este da de venganza servir para consolar a todos los tristes, es decir, los fieles abatidos de que hablaba antes, los cuales al ver, por un lado, la manifestacin misericordiosa de Dios en ese ao de gracia en favor de sus fieles, y la justicia de Dios en el da de la venganza, sentirn una ntima satisfaccin, ya que Yahv, al fin, sali por sus derechos conculcados, y el camino de la virtud queda pblicamente vindicado. Una nueva era se abre para los afligidos de Sin (v.3a), los cuales dejarn la ceniza del duelo para recibir la diadema, signo de alegra 6. Juntamente sern ungidos con el leo del gozo, empleado en las ocasiones solemnes y festivas 7 . Se sentirn fuertes y optimistas, como encinas con profundas raices de justicia y rectitud; de ah que se les llame terebintos de justicia (v.3). Son en realidad la plantacin de Yahv para su gloria (v.3c). La comparacin de los justos a rboles frondosos era tradicional en la literatura proftica y sapiencial 8. Aqu se destaca ms su vigor, ya que aparecen como plantados por el mismo Yahv 9.
2 3
4

Los extranjeros,

al servicio de los de Sin (4-9)

ciudadanos

t Ellos reedificarn las ruinas antiguas | y levantarn los asolamientos del pasado. 1 Restaurarn las ciudades asoladas, \ los escombros de muchas generaciones. | 5 Habr extranjeros para apacentar tus ganados, | y extraos sern tus labradores y viadores. | 6 Y vosotros seris llamados sacerdotes de Yahv I y nombrados ministros de nuestro Dios. | 7 Comeris lo exquisito de las naciones I y os adornaris de su magnificencia. ! Porque tuvieron el doble en cuanto a vergenza | y fue su parte el oprobio y la confusin, I recibirn el 8 doble tambin sobre la tierra | y gozarn de eterna alegra. | Porque yo, Yahv, soy amante del derecho | y aborrezco el rapaz latrocinio. | Por eso les dar fielmente su recompensa | y har con ellos una alianza eterna. | 9 Su descendencia ser conocida en los pueblos, I y su posteridad en medio de las gentes. I Y quien los viere reconocer I que son la progenie bendita de Yahv. Al lado de esta satisfaccin de tipo moral que sentirn los justos al ver sus derechos vindicados, estar la satisfaccin material de ver las ruinas y muros de la ciudad reedificados. Y sern precisamente los extranjeros, subditos de ellos, los que se ofrecern para la mano de obra. Aquellos escombros de generaciones (v.jb) causados por las distintas invasiones asirias y babilnicas sern restaurados. El futuro de Jerusaln, pues, es esplendoroso. Los gentiles sern los siervos de los ciudadanos de Sin, ya que tendrn que apacentar los ganados (v.5), y las faenas del campo les estarn encomendadas. De nuevo nos encontramos ante un desbordamiento de imaginacin oriental. Son tales los daos que hicieron los extranjeros a Israel con motivo de las invasiones extranjeras, que la compensacin consistir en que aqullos vengan como siervos de los antes humillados. El mesianismo se concibe aqu vinculado a un ideal un tanto nacionalista, que se ir depurando sucesivamente para dar cabida a un pleno universalismo en el que se reconocern derechos de ciudadana tambin a los no israelitas que se acerquen a Sin, admirando su privilegio como primognito de Yahv 10 . La situacin de los ciudadanos israelitas aqu es totalmente privilegiada. Ante los otros pueblos sern considerados como sacerdotes de Yahv (v.6), en cuanto que pertenecen a un pueblo especialmente elegido por Dios para transmitir el mensaje mesinico a travs de las generaciones. Ya en el xodo se deca que Israel sera un reino sacerdotal y un pueblo santo 11, como algo aparte entre todas las naciones. Los israelitas, frente a los gentiles, gozarn de unos privilegios anlogos a los de los sacerdotes aaronitas respecto de los dems ciudadanos israelitas. Sern como mediadores entre Dios y los pueblos gentiles: ministros de nuestro Dios (v.6), acompandoles en la presentacin de las ofrendas ' 2 . Los
"> Cf. Is 49,8; 58,12; 60,10. u Cf. Ex 19,6; Is 59,21, 12 Is 56,6s.

Cf. 1 Sam 9,16; ro,r; i,r 3; Ex 29,7; Lev 7,35. Cf. Lev 25,10; D t 15,12; Jer 34,8.15-17; Ez 46,17.
Cf. Is 63,4; 59,I6S. 7 Gf.
9

SU 45,8;

Le

27,30.

5 6

Cf. Is 63,4. Cf. 2 Sara 13,19; Ez 27,30-

8 Cf. Jer 17,8; Sal 1,3; 92,13-14Cf. Is 6 0 , 2 1 .

366

ISAAS 61

ISAAS 62

367

israelitas en esta situacin de privilegio, como pueblo sacerdotal, vivirn del trabajo de los extranjeros, comiendo lo exquisito de las naciones (v.ya), sus riquezas. En el captulo anterior dice que bebern del pecho de los reyes. Aqu la idea es anloga. Israel fue siempre un pas pobre y soaba con las riquezas de otras naciones. Ahora Dios les depara todas esas riquezas inesperadas, como compensacin por sus sufrimientos y humillaciones a manos de los extranjeros: porque tuvieron el doble en cuanto a vergenza y fue su parte el oprobio y la confusin (v.7b). Aqu las palabras doble y parte son equivalentes a herencia. El primognito tena, derecho al doble de la herencia de los otros hermanos. Israel ha tenido el doble en la parte que le cupo de dolores, y justo es que ahora tenga tambin la primogenitura o doble sobre la tierra como herencia de bendicin, que ser el goce de eterna alegra (V-7C)La razn de esta justa compensacin est en el sentido de equidad que preside los actos de Dios: Porque yo, Yahv, soy amante del derecho (v.8a); por tanto, no puede aceptar el rapaz latrocinio (v.8a) que los pueblos extranjeros ejercieron contra Israel al ser invadida. Eran instrumentos de la justicia divina, pero sus desmanes no pueden recibir el beneplcito divino. Dios, siempre justo, les dar una recompensa a los humillados israelitas, haciendo con ellos una nueva alianza eterna (v.Sh). La alianza del Sina haba sido quebrantada; por eso Dios har una nueva con ese ncleo de salvacin que formar parte de la nueva ciudadana mesinica 13 . Las condiciones de esa alianza sern tan favorables para Sin, que se convertir en la admiracin de los gentiles: Su descendencia ser conocida en los pueblos... (v.oa). Aqu el sentido de conocida equivale a gloriosa, objeto de admiracin, como progenie bendita de Yahv (v.ab). Antes haba dicho que era una plantacin de Yahv; ahora la reconoce como descendencia, objeto de las bendiciones de Dios. Exultacin ante la gloriosa perspectiva (10-11)

bloque errtico, insertado aqu posteriormente 15. Jerusaln ha sido vestida con vestiduras de salvacin (v.iob), e.d., Yahv le ha otorgado la salvacin, que aparece ante los pueblos como un nuevo atuendo nupcial, segn dir a continuacin. El manto de justicia parece ser una frase paralela, con idntico sentido, ya que justicia muchas veces, en los profetas, es sinnimo de salvacin. La razn de que Sin se cia la frente como esposo... es precisamente la aparicin inesperada de esa justicia o salvacin ( v . n b ) , que Yahv mismo ha hecho brotar en su pueblo como en el huerto las semillas. Ese horizonte de justicia har que Sin sea objeto de alabanza ante todas las gentes ( v . n b ) .
CAPTULO 62

INMINENCIA

DE LA

SALVACIN

Este captulo est estrechamente unido, por su contenido, al anterior, pues en ambos se trata de la salvacin que se avecina sobre Jerusaln, la cual entrar en relaciones especialsimas con Yahv como esposa amada, de modo que no se ver de nuevo entregada^ los^enemigos. Ansias
1

y aspiraciones

del

profeta

(1-3)

Por amor de Sin yo no callar, | y por Jerusaln no parar ' hasta que resplandezca su justicia como luz esplendente, | y su salvacin como antorcha encendida; | ? y vern las naciones tu justicia, 1 y todos los reyes tu gloria, 1 y se te dar un nombre nuevo I que la boca de Yahv determinara; | ' sers en la mano de Yahv corona de gloria, | real diadema en la palma de tu Dios. En el captulo anterior se anunciaba como inminente la salvacin. El profeta est inquieto y ansioso por ver el nuevo horizonte ya hecho realidad. Hay un fuego interior que le abrasa, los destinos de Jerusaln: Por amor de Sin no callar (v.i). Sabe que hay ciertas promesas sobre su justicia o salvacin (v.ib), la cual ha de manifestarse al fin como antorcha encendida irradiando sobre los otros pueblos (v.2a). Su situacin ser tan singular que se le dar un nombre nuevo (v.b) que refleje dignidad. Ser el mismo Yahv quien determine este nombre, pues slo El es capaz de medir la nueva dignidad de Sin entre las naciones. El profeta no sabe inventar un nombre que refleje plenamente la transformacin de Jerusaln en la nueva era, y por eso lo deja a la iniciativa divina. En el v.4 se esforzar en buscar nombres aplicables a Jerusaln que reflejen de algn modo su nueva situacin; pero el verdadero nombre nuevo lo determinar la boca de Yahv.
!5 As lo consideran, entre otros. Cheyne, Duhm. Skinner.

10 Altamente me gozar en Yahv, | y mi alma saltar de jbilo en mi Dios, | porque me visti de vestiduras de salvacin | y me envolvi en manto de justicia, | como esposo que se cie la frente con diadema 14, | y coran esposa que se adorna con sus joyas. | n Porque, como produce la tierra sus grmenes | y como hace brotar el huerto sus semillas, | as el Seor, Yahv, har brotar la justicia | y la alabanza ante todas las gentes.

Este fragmento puede entenderse como una explosin lrica de! profeta o de Sin personificada, que exulta jubilosa ante las nuevas perspectivas luminosas que se ofrecen a sus ojos. No hay razones suficientes para desconectarlo con lo anterior, como si fuese un
13 Cf. Is 5?,3: 50,21. 14 Lit. en hebreo: como esposo que lleva la diadema a! modo del sacerdote. La traduccin dada arriba es conforme a los LXX, y se obtiene por un 1-gero cambio de letras.

368

ISAAS 62

ISAAS 62

369

Jerusaln ser como una corona de gloria en la mafjo de Yahv (v.3), como objeto de su predileccin, y resplandeciente como una diadema real ante los otros pueblos 1. / Sin,
4

esposa

de

Yahv

(4-5)

No te llamarn ms ya la Desamparada, | ni se llamar ms tu tierra Desolada, | sino que te llamarn a ti Mi complacencia en ella, | y a tu tierra Desposada, | porque en ti se complacer Yahv, | y tu tierra tendr esposo. | 5 Como mancebo que se desposa con una doncella, | as el que te edificar se desposar contigo. | Y como la esposa hace las delicias del esposo, j as hars t las delicias de tu Dios. Algunos autores consideran este fragmento como una profeca distinta, sobre todo por razones mtricas. No obstante, la ilacin de pensamiento parece perfecta con lo que precede. Jerusaln ha sido considerada como una diadema real en la palma de Yahv; ahora va a ser considerada como una esposa, como mxima expresin de amor. El profeta ensaya nombres descriptivos para dar a entender la nueva situacin de Sin, en espera de que Dios mismo revele un da el nombre que en realidad le corresponde en justicia. Antes Jerusaln fue considerada como Desamparada y Desolada, al ser invadida y destruida; pero ahora, al entrar bajo una proteccin especial de Dios, se la llamar Mi complacencia en ella y Desposada (v.4.b). Yahv mismo ser su esposo. Esta imagen del desposorio es comn en la literatura proftica a partir de Oseas 2 . Israel en el desierto fue desposada con Yahv por la alianza mosaica. Por sus infidelidades, Yahv se separ de ella y la castig. Pero Yahv har una nueva alianza y volver a ser su Esposo (v.5). Las nuevas relaciones, pues, no pueden ser ms estrechas. Invitacin a los centinelas vigilantes de Sin (6-9) a estar

Yahv l^s promesas de su reedificacin de la ciudad. Algunos autores creen que estos centinelas son una especie de ngeles custodios encargados de los intereses comunitarios de Jerusaln 3 . Lo ms fcil es suponer simplemente que es el profeta quien habla, como al principiq del captulo. No deben callar en su ruego de da y de noche, importunando a Yahv para que ponga a Jerusaln por alabanza en la tierra (v.7), e.d., objeto de admiracin entre los pueblos 4. Dios hace un juramento solemne de que Jerusaln no ser de nuevo invadida, de forma que sus cosechas no sean usufructuadas por los extranjeros: los extraos y enemigos (v.8a). Parece que el profeta piensa en los tiempos que siguieron a la repatriacin, cuando Palestina se hallaba bajo la dominacin persa y expuesta al pillaje de los samaritanos 5. Yahv jura por su diestra, por su brazo, smbolo de su omnipotencia, como garanta de su cumplimiento indefectible. En los tiempos venideros sern los propios israelitas los que participarn del fruto de sus afanes, con lo que alabarn a Yahv (v.9), y, sobre todo, bebern en los atrios del santuario, alusin a los convites sagrados con motivo de los sacrificios, acompaados de cnticos de accin de gracias por los beneficios . Quiz aluda a las fiestas alegres de la vendimia de los Tabernculos, cuyo jolgorio era proverbial en Israel 7 . Inminencia
10

de la salvacin

(10-12)

_ _

Franquead, franquead las puertas, | allanad el camino del pueblo, I terraplenad, terraplenad la calzada, | alzad bandera sobre los pueblos. | u He aqu que Yahv proclama a todos los confines de la tierra: | Decid a la hija de Sin: He aqu que llega tu salvacin, j viene con su recompensa | y le precede su retribucin. | 12 Les llamarn pueblo santo, | los rescatados de Yahv, I y a ti te llamarn la Deseada, | la ciudad no desamparada.

6 Sobre tus murallas, oh Jerusaln!, he puesto centinelas, 1 que no callarn ni de da ni de noche. | Vosotros, los que hacis que se acuerde Yahv, | no os callis, | 7 y no le deis tregua | hasta que restablezca | y ponga a Jerusaln por alabanza en la tierra. | 8 Jur Yahv por su diestra | y por su brazo poderoso: | No dar ms tu trigo | para comida de tus enemigos, I ni los extraos bebern tu mosto, | por el que te afanaste. | * Porque los que hagan la recoleccin la comern | y alabarn a Yahv, | y los que hagan la vendimia bebern | en los atrios de mi santuario.

No pocos autores consideran esta seccin como un poema aparte en el que hay reminiscencias de otros pasajes anteriores. No obstante, los argumentos para aislarle del contexto anterior no tienen mucho fundamento. Tenemos que contar siempre con la especial psicologa del poeta oriental, que hace recapitulaciones y asociaciones de ideas, algunas veces para nosotros desconcertantes. Parece que aqu el profeta hace una invitacin indeterminada a salir al encuentro de una caravana de repatriados, e invita a abrir las puertas de la
3 Segn la interpretacin judaica, esos centinelas son Anudes, que constituyen la guardia invisible de la ciudad. En ese caso, el que habla sera el mismo Yahv. Para sostener esta opinin se recuerda que en Dan 4,10.20 se da un nombre anlogo para significar ngeles. En 1 Re 22,19 se habla del consejo de Dios. Se cita a Zac 1,12 y a Ez 29,16; y Zac 3,1.

El profeta nombra centinelas sobre las murallas de Jerusaln (v.6a) para que recuerden con su presencia constantemente a
1 Algunos autores, como Skinner, creen ver en esta frase una alusin a la costumbre gentlica de representar a la divinidad local con la cabeza ceida por las murallas de la ciudad. El profeta no se atrevera a poner a Jerusaln en la cabeza de Yahv como irreverente, y suavizara la imagen diciendo que la tena en la mano. Gf. o.c, II 210. 2 Cf. Osc.1-3.

Cf. SKINNER, o.c,

II 211.

* Cf. Is 60,18; 61,11. ' Cf.Neh 5,15; 4,96 Cf. Dt I2,l7ss; 14,23. 7 Skinner ve en la palabra alabarn, en hebreo hit'l, una alusin al canto del Hillulim, que se preceptuaba en Lev 19,24; Jue 9,7.

370

ISAAS 6 3

\ Yahv, vengador

ISAAS 6 3

371

ciudad de par en par: franquead las puertas (v.io), al mismo tiempo que ordena quitar los obstculos para que la marcha discurra sin dificultades: terraplenad la calzada (v.io). Era lo que se haca con ocasin de un cortejo real. Pero con estas palabras quiz el profeta hable en sentido metafrico, es decir, invite a sus conciudadanos i que echen fuera de s todos los obstculos morales que se oponen a la venida o manifestacin de Dios en su pueblo, trayendo la salvacin. En ese caso no se tratara de una caravana de repatriados que llega, sino de un cortejo simblico ideal que representara la inauguracin solemne de la poca de la salud por Yahv. De este modo tiene perfecta relacin con el contexto anterior, en que se suspiraba por la hora de la salvacin. Ha llegado el momento solemne, y por ello invita a que se alce una bandera sobre los pueblos (v.iob), como signo de que llega la salvacin para todos, y los pueblos se percaten de ello y acudan hacia la Ciudad Santa. Yahv va a hacer, por su parte, una proclamacin solemne: Decid a la hija de Sin: He aqu que llega tu salvacin (v.na). Esta salvacin es personificada en una reina que lleva como cortejo la recompensa precedida de la retribucin ( v . n b ) , es la compensacin por tantos sufrimientos. La nueva situacin de Jerusaln ser tal que sus habitantes sern reconocidos como pueblo santo (v.i2a). En 61,6 se deca que los israelitas seran como sacerdotes entre los otros pueblos por su carcter de elegidos c intermediarios entre Yahv y el resto del mundo. Aqu se destaca su carcter de santidad o trascendencia. Sern algo aparte, como vinculados a la esfera de Dios, que vive en una atmsfera de santidad. Sern tambin los rescatados de Yahv, porque han sido sacados por El de la gran tribulacin, y Sin ser la ciudad Deseada, centro de los anhelos de todos los' pueblos, por estar bajo una especial proteccin de Dios; de ah su nombre de ciudad no desamparada, smbolo de su glorioso futuro, en que estar vinculada a Dios como esposa en virtud de una nueva alianza 8 .

de su pueblo

(1-6)

1 Quin es aquel que avanza de Edom, I rojos los vestidos, de Bosra 9; | aquel tan magnfico en su vestido, | avanzando en la plenitud de su fuerza? I0 | Yo soy el que habla en justicia, | el poderoso para salvar. | 2 Cmo est, pues, rojo tu vestido, | y tus ropas como las del que pisa en el lagar? | 3 He pisado en el lagar yo solo, | y no haba conmigo nadie de las gentes. | Los he pisado en mi furor | y los he hollado en mi ira, | y su jugo ha salpicado mis vestiduras | y he manchado todas mis ropas. [ 4 Porque estaba en mi corazn el da de la venganza, | y llegaba el ao de mis redimidos. | 5 Mir, y no haba quien ayudara; I me maravill de que no hubiera quien (me) apoyase, | 6 y salvme mi brazo, | y me sostuvo mi furor, | y aplast a los pueblos en mi ira, | y los embriagu en mi furor, | derramando en la tierra su jugo. El profeta, en un transporte de admiracin, exolica una escena dramtica: ve venir de la parte de Edom a un guerrero con los vestidos teidos en rojo. Quin ser aquel ser misterioso que avanza, altivo, despus de vencer a los enemigos de su pueblo? Parece que el profeta construye el cuadro a base de la descrincin hecha en el c.34 sobre la venganza de Yahv contra Edom, al sur de Transjordania. En este captulo se nresenta a Yahv con caracteres apocaloticos, interviniendo justicieramente sobre Edom: la espada de Yahv chorrea sangre y est cubierta de grasa..., porque hace Yahv un sacrificio en Bosra y gran matanza en Edom., la tierra est borracha en sangre, y su suelo cubierto de grasa... Los torrentes de Edom se convierten en pez, y su polvo en azufre, y ser su tierra como pez que arde de da y de noche; nunca se extinguir, subir su humo perpetuamente. Ser asolada por generaciones y generaciones... Se aduearn de ella el pelcano y el mochuelo... Echar Yahv sobre ella las cuerdas de la confusin y el nivel del vaco, y habitarn en ella los stiros, y todos sus nobles quedarn exterminados... All tendr su morada el fantasma nocturno... All har su nido la serpiente... Y las mismas fuerzas csmicas multiplicarn este ambiente de desolacin. La milicia de los cielos se disuelve, se enrollan los cielos como se enrolla un libro, y todo su ejrcito caer como caen las hojas de la vid, como caen las hojas de la higuera. Mi espada se embriagar en los cielos, y va a caer sobre Edom, sobre el pueblo que he destinado al exterminio n . En este contexto estremecedor hay que interpretar el orculo del c.63, y as se hacen perfectamen Esta es la lectura exacta del texto hebreo, que tiene un sentido claro. Algunos autores han querido conseguir, con u n ligero cambio de vocalizacin, otra lectura m u y bella e insin u a n t e : quin es aquel q u e avanza enrojecido ( E d o m : adam), con vestidos ms rojos q u e los de u n lagarero (Bosra: Basir)? Esta lectura hace ms fcil la aplicacin del cuadro a Jesucristo, teido en sangre venciendo a los enemigos con svi m r e r t e . 1 E n hebreo it~-r inclinndose en la plenitud de su fuerza: lo q u e no parece adaptarse al carcter altivo del vencedor. Con un ligero cambio d e vocales tenemos la traduccin a r r i ba a p u n t a d a . 11 Is 34,4-15-

CAPTULO

63

EL DA DE LA VENGANZA DE YAHVE. LA LIBERACIN

PLEGARIA

POR

La primera parte de este captulo (1-6) es un orculo independiente en el que se destaca el triunfo sangriento de Yahv sobre los enemigos de Israel. La descripcin es bellsima y dramtica: Yahv es pintado como un vencedor que viene de Edom con los vestidos teidos en sangre despus de la lucha con los enemigos de Israel.
8

Cf. Is 62.5SS.

372

ISAAS 63 ISAAS 6 3

t e inteligibles las menciones de Edom y de Bosra, siendo sta la capital del reino d e E d o m i 2 . L a eleccin de Edom como smbolo d e los enemigos d e Israel, sobre los q u e Y a h v va a hacer u n juicio, es perfectamente c o m p r e n sible teniendo en cuenta q u e los edomitas eran los enemigos t r a d i cionales del p u e b l o h e b r e o 1 3 . Yahv, p u e s , es p r e s e n t a d o en el da del juicio sobre los pueblos enemigos de Israel como viniendo d e Edom, el enemigo p o r excelencia. T r a e los vestidos teidos en la sangre de sus enemigos. L a frase es fuerte, p e r o m u y conforme a la hiprbole oriental. El color rojo p r p u r a d e la sangre hace q u e aparezca al profeta magnfico en su vestido ( v . i b ) , m o s t r a n d o pleno vigor en la plenitud de su fuerza de guerrero invencible. Es el hroe t r a dicional de la antigedad. L a intervencin de Y a h v se basa en los postulados de justicia: Yo soy el que habla en justicia (v.ic). L a venganza punitiva sobre los enemigos d e Israel es u n a exigencia de la e q u i d a d y de la rectitud de Dios. El profeta establece u n dilogo con el vencedor. Se siente a s o m b r a d o del color rojo sangre de sus vestidos: cmo est, pues, rojo tu vestido, como el del que pisa en el lagar? Yahv contesta al p u n t o : H a llegado el m o m e n t o de la ira divina sobre los pueblos, y a E l solo le pertenece el castigar: He pisado en el lagar yo solo (v.3a). H a intervenido personalmente, sin acudir a otros pueblos como auxiliares: no habla conmigo nadie de las gentes (v.3a). E n la historia haba utilizado como i n s t r u m e n t o s de su ira a diversas naciones y p e r s o najes, c o m o los asirios y babilnicos; pero ahora la intervencin d e Yahv es directa. H a llegado el juicio sobre los p u e b l o s : los he hollado en mi ira, y su jugo ha salpicado mis vestiduras (v.3bc). H a b a llegado el da d e t e r m i n a d o para la venganza: estaba en mi corazn el da de la venganza (v.4). L a expresin en mi corazn es sinnima de d e t e r m i n a c i n de su voluntad. El da de la venganza es exigido p o r el ao de mis redimidos, q u e es el ao de gracia del 61,2, la era de la salvacin de Israel. A q u se c o n t r a p o n e el da de venganza al ao de mis redimidos. C o m o siempre, la misericordia d e Dios triunfa sobre la justicia: Dios castiga, segn la Ley, hasta la cuarta generacin, p e r o ejerce su misericordia p o r miles de generaciones. Los israelitas son los redimidos d e Yahv, en c u a n t o q u e es el valedor y abogado de sus derechos. L a palabra h e b r e a q u e t r a d u c i m o s p o r redimidos tiene ese sentido d e protegidos oficialmente p o r Yahv, que es el go'el, o R e d e n t o r de ellos 1 4 . A n t e s d e intervenir, Y a h v b u s c a una a y u d a para realizar sus designios y n o la encuentra: Mir, y no haba quien (me) ayudara; me maravill de que no hubiese quien (me) apoyase (v.5). L a frase es
Para la identificacin d e Edom y d e Bosra vase el comentario a Is 34,6. 13 Cf. A b d i s s ; Is 3 4 . 5 i s ; Ez 35,iss; L a m 4 . 2 1 ; Sal 137,7. Los edomitas son los q u e ms se ensaaron con los israelitas vencidos despus d e la destruccin de Jerusaln por N a bucodonosor. Esto a u m e n t el odio tradicional entre ambos pueblos, que, segn la Biblia, eran parientes d e origen, pues Israel proceda d e Jacob, y E d o m de Esa, su hermano. G u a n d o los israelitas quisieron pasar por E d o m , camino d e Canan, los edomitas se opusieron tenazmente, y sta fue la primera causa d e la odiosidad, 14 Sobre el go'el cf. J o b 19,26,
12

373

casi igual a la d e 59,16. Yahv n o e n c u e n t r a auxiliar en su o b r a d e venganza y se maravilla d e ello, p o r q u e t o d o s estaban c o n t a m i nados de pecado; entonces se decide a intervenir solo con su o m n i potencia: salvme mi brazo (v.6a). L a consecuencia fue el aplastam i e n t o de sus enemigos: los embriagu en mi furor, hacindoles b e b e r del cliz d e su ira hasta desbordar, derramando en la tierra su jugo (v.6c), la sangre vertida a raudales como el j u g o del mosto en el lagar. E n todas estas imgenes n o d e b e m o s ver sino la inflexibilidad de la justicia divina. Son comparaciones hiperblicas de autores orientales, q u e n u n c a h a n d e t o m a r s e a la letra. A q u no se exalta el espritu de venganza, sino el d e justicia.

Accin
7

de gracias

por los beneficios

de Yahv

(7-10)

Cantar las misericordias de Yahv, | las alabanzas de Yahv, | todo lo que ha hecho con nosotros, | lleno de b o n d a d para la casa de Israel; I lo que ha hecho p o r nosotros en su misericordia l s | y conforme a la m u c h e d u m b r e de sus gracias. | 8 Dijo: Ciertamente son m i pueblo, | son hijos que no engaarn. | Y fue su Salvador | 9 en todas sus angustias. | N o fue u n mensajero, u n n g e l , s ; | su faz m i s m a los salv; | en su a m o r y clemencia, | El m i s m o los rescat, | y los soport y sostuvo ! todos los das de la antigedad. | 1 P e r o ellos se rebelaron I y contristaron su santo espritu, | y se les troc en enemigo ! y combati contra ellos. E s t e fragmento de tipo salmdico es u n a efusin del alma del profeta en accin de gracias p o r los beneficios otorgados p o r Y a h v en los t i e m p o s antiguos (v.7). A l m i s m o t i e m p o reconoce los p e cados de s u p u e b l o e implora el auxilio divino de nuevo sobre su nacin. Y a h v haba t e n i d o esperanza de q u e Israel fuera fiel (son mi pueblo, no engaarn, v.8), y p o r eso se ofreci como Salvador d e l en todas sus angustias (v.oa), e.d., en t o d o s los m o m e n t o s crticos de su historia como p u e b l o . T u v o tal providencia de su pueblo, q u e n o lo salv p o r medio de u n mensajero o ngel (v.oa), sino q u e le ayud personalmente: su faz misma los salv (v.ob). L a expresin faz de Yahv equivale en la Biblia a la persona de Yahv 17 . Pero se rebelaron y contristaron su santo espritu. A q u es el espritu de Y a h v obrando en la historia. D i o s es como u n a energa divina q u e acta en la historia de Israel y se manifiesta en su legislacin. O p o n e r s e a sta es atentar contra su espritu o intencin. Y a h v haba c o m u n i c a d o a los caudillos del A n t i g u o T e s t a m e n t o su espritu p a r a realizar sus intenciones providenciales sobre su pueblo, y algunas veces ese espritu se manifestaba carismticamente en
15 Asi segn la traduccin de los LXX. El texto hebreo dice: lo q u e hizo por ellos", q u e no se a d a p t a bien al contexto. ^ . 16 El texto hebreo dice tribulacin en ve/, d e mens.iji'ro, q u e traducimos nosotros con un ligero cambio de vocalizacin, siguiendo a muchos crticos. Lo que da u n excelente sentido en el contexto. Adems, es la lectura d e los LXX. 17 Cf. E x 2 3 , 2 0 s s ; 33,145-

374

ISAAS 6 3 ISAAS 63

375

determinadas coyunturas de la historia. Israel no fue dcil a este espritu di- Yahv, y de ah que incurriera en sus iras. Por eso Yahv se convirti en enemigo y combati contra ellos (v.io), castigndoles V enl regndoles a sus enemigos. El pueblo, arrepentido, suspira por Yahv (11-14)

Splica

a Yahv

para que se manifieste de su pueblo (15-19)

como

Padre

H Entonces su pueblo se acord de los das antiguos de Moiss 19. | Dnde est el que los sac del mar. | e! pastor de su rebao? | Dnde el que puso en medio de l | su santo espritu? | 12 El que hizo marchar a la diestra de Moiss | su brazo glorioso; | el que delante de ellos hendi as aguas, | hacindose as un renombre eterno; | 13 el que los condujo por los abismos | como a caballo por el desierto, | sin que tropezaran? | 14 Como a la bestia que desciende al valle 20, | el espritu de Yahv los hizo reposar. | As condujiste t a tu pueblo 1 para forjarte un renombre glorioso. En medio de las tribulaciones, el pueblo descarriado se acord de los antiguos dias de Moiss (v.na), en que se manifest la proteccin de Yahv de un modo palpable sobre sus antepasados. Por eso, al sentirse aislados de Yahv, y aun tenindole en contra, por permitir que sus enemigos se apoderaran de su heredad, surga espontneamente la pregunta en la boca de todos: Dnde est el que los sac del mar? Cmo es que Yahv, que antes se preocup tanto de Israel, hasta hacer milagros, los tiene ahora abandonados? Por otra parte, no es Yahv el pastor de su rebao? Israel pertenece a Yahv de un modo especial, y El tiene que preocuparse de guiarle en las horas crticas en que se comDromete la existencia del rebao. Por la historia saban la especial providencia que haba tenido sobre ellos, infundiendo espritu de gobierno a sus jefes; pero ahora, dnde est el que puso en medio de l (rebao) su santo espritu? ( v . n b ) . Ahora parece que ese santo espritu de Yahv, que en otro tiempo gobernaba las vicisitudes de la historia de Israel, se halla alejado. El paso del mar Rojo haba quedado como prototipo de la especialsima providencia de Yahv sobre su pueblo (v. 12-13). Esta idea de seguridad y facilidad parece reflejarse en el v.14, sobre el que han dado diversas lecturas y correccin. Segn la traduccin adoptada, siguiendo el texto hebreo, la idea parece ser que el espritu de Yahv condujo al pueblo con la facilidad con que se gua una bestia domstica para dejarla reposar en los feraces pastos de un valle o depresin de tierra feraz. Por todas estas providencias tomadas con su pueblo, Yahv se ha forjido un renombre glorioso, e. d., objeto de admiracin en las generaciones.
Moiss y su pueblo faltan en los LXX. Diversas son las traducciones de este texto, que no ha llegado completo a nosotros. La Bible de Jrusalem traduce: no tropezaron ms que un buey que desciende a la llanura, unindolo con lo anterior. Dennefeld y Skinner traducen como hemos puesto arriba en el texto.
19 20

15 Mira desde los cielos y ve | desde tu morada santa y gloriosa. I Dnde est tu celo y tu fortaleza, | la emocin de tus entraas?; I y tus misericordias hacia mi se han contenido? | 16 Porque t eres nuestro padre, | pues Abraham no nos conoce I ni Israel nos reconoce, | pero t eres, oh Yahv!, nuestro Padre, I y Redentor nuestro es tu nombre desde la eternidad. I I7 Por qu, oh Yahv!, nos dejas errar fuera de tus caminos | y endureces nuestro corazn contra tu temor? | Vulvete por amor de tus siervos, | de las tribus 21 tu heredad. | de 18 Por qu han ultrajado los impos19 Santo , | nuestros enetu migos han hollado tu santuario? | Somos desde mucho ha como aquellos sobre los que no dominas, | sobre los que no es invocado tu nombre. Despus de recordar su providencia en el pasado, el profeta invita a Yahv a repetir de nuevo sus prodigios con su pueblo. Le pide que contemple desde el cielo la morada santa y gloriosa (v.isa), la situacin actual de su pueblo abandonado. Es que se ha acabado el celo y fortaleza que antes haba mostrado en favor de su pueblo? Y, sobre todo, es que se han acabado sus entraas y misericordias? (v.isb). Yahv siempre fue un Dios misericordioso y compasivo. Es que ahora se ha cerrado a toda compasin con Israel? En realidad, Yahv es el nico Pqdre de Israel (v.ia), que los puede socorrer, pues los grandes antepasados, Abraham e Israel (Jacob), no tienen actualmente conocimiento de su situacin. No pueden ayudarles en nada. Son slo un recuerdo (v.ia). Por eso, Yahv slo puede ser el Redentor de su pueblo (v.ib), y se es el nombre que mejor le conviene desde la eternidad. El profeta pregunta a Yahv por qu, siendo Padre de su pueblo y su Redentor, los deja andar errantes fuera de sus caminos (v.17) o leyes, permitiendo que se endurezca su corazn, de modo que no obren conforme al temor de Yahv. La expresin endureces nuestro corazn hay que entenderla en el sentido radical con que hablan los semitas, sin distinguir entre voluntad permisiva y positiva, pues en sus modos de hablar prescinden de las causas segundas. Consecuencia de ese abandono de Yahv de su pueblo ha sido la profanacin por los impos del Santo de Yahv (v.18), el templo. Quiz aluda a las profanaciones despus de la destruccin de Jerusaln por Nabucodonosor o a alguna incursin de samaritanos en tiempos de la dominacin persa, probable poca de composicin del fragmento.
21 As segn una reconstruccin muy verosmil, seguida por numerosos exeRctas: Condamin, Marti, Gesennius, etc. El texto hebreo dice literalmente por un poco de tiempo, vuestro pueblo santo ha posedo la tierra. Un cambio de vocalizacin da la traduccin arriba adoptada.

376

ISAI'AS 64

ISAAS 64

377

CAPTULO

64

ANSIAS

DE LA MANIFESTACIN obrador de prodigios

DE YAHVE (1-5)

Yahv,
1 19

( ) O h si rasgaras los cielos y bajaras, | de suerte q u e los m o n t e s se estremecieran ante ti, | H c o m o fuego abrasador q u e q u e m a la lea seca, | c o m o fuego q u e hace hervir el a g u a ! | Vara d a r a conocer a tus enemigos t u n o m b r e I y hacer t e m b l a r a los pueblos gentiles ante ti, i i2 al hacer tus inesperados p r o digios. I (Descendiste y ante ti se t a m b a l e a r o n las montaas) 1 | 4 j / d e q u e n o se oy j a m s . | Ni oyeron odos, | ni ojos vieron | Dios, fuera de ti, | q u e (as) obrara con los q u e en l confan. | s 4 l T te adelantas a los q u e o b r a n justicia 2 | y se a c u e r d a n d e tus caminos. Esa situacin d e a b a n d o n o e n q u e est el p u e b l o hace q u e el profeta sienta hasta ansias d e q u e se rasguen los cielos (v.19/1), el nico obstculo fsico q u e parece oponerse a sus relaciones c o n Yahv. Para Yahv es t a n fcil rasgar los cielos c o m o para el fuego q u e m a r la lea seca (y.2i), y hacer t e m b l a r los montes como al juego hacer hervir el agua. El profeta quiere dar a conocer a los enemigos d e Yahv su nombre, su manifestacin gloriosa, p a r a q u e se extendiera su r e n o m b r e e n t r e los pueblos gentiles (v.2/1). Y todo ello con inesperados prodigios (v.3/2), c o m o en el p a s a d o contra los egipcios. Seria el mejor m o d o d e fortalecer a los q u e en El confian (v.4/3). P u e s es u n h e c h o q u e D i o s es el p r i m e r o e n p r o t e g e r a los q u e son j u s t o s : T te adelantas a los que obran justicia (v.5/4), salindoles al paso para acoger sus ansias y oraciones.

son impuros (v.6/5), c o n t a m i n a d o s con m u c h o s pecados 4. Son c o m o u n vestido inmundo, e n el sentido levtico 5 , sus justicias o actos d e v i r t u d , p u e s iban a c o m p a a d a s d e miras materiales. Consecuencia d e ello es u n a languidez espiritual: nos marchitamos como hojas (v.6/5), siendo arrastrados p o r sus iniquidades, como llevados d e u n fuerte viento. L a situacin pecaminosa es tal, q u e h a n cado e n u n a especie d e letargo espiritual y n o hay nadie q u e se p r e o c u p e d e invocar su nombre (v.7/6), ni despierta para unirse a Y a h v . E s el peor sntoma, la atona religiosa total. Y esto es consecuencia del a b a n d o n o d e Yahv: has ocultado tu rostro de nosotros...

Paternidad
8 7

de Yahv

sobre

Israel

(8/7-12/11)

/ M a s ahora, oh Yahv!, t eres nuestro P a d r e ; | nosotros somos la arcilla, y t nuestro alfarero, | todos somos obra d e tus m a n o s . | 9 / 8 O h Yahv!, n o te irrites demasiado, [ n o ests siempre acordndote de la iniquidad. | Ve, m i r a q u e todos nosotros somos t u pueblo. | I 0 / 9 T u s ciudades santas estn hechas u n desierto, | Sin es u n a estepa, | Jerusaln u n lugar asolado. | n / 1 0 Nuestro santo y magnfico t e m p l o , | d o n d e te alababan nuestros padres, ! ha sido presa del fuego. | T o d a s nuestras cosas queridas estn en ruinas. | 1 2 /n Y ante todo esto, vas a contenerte, oh Y a h v ! ; | vas a callarte para humillarnos del todo? D e s p u s d e reconocer los pecados del p u e b l o , el profeta vuelve a Y a h v , apelando a su misericordia: Israel es su p u e b l o , y Y a h v n o p u e d e ser indiferente a sus calamidades. Y a h v es el alfarero d e Israel, q u e es a s u vez la arcilla (v.8/7), p o r q u e h i s t r i c a m e n t e h a n sido elegidos y constituidos g r a t u i t a m e n t e en p u e b l o p o r Y a h v : obra de sus manos. Israel h i s t r i c a m e n t e n o t u v o otra razn d e ser q u e la eleccin d e Y a h v 6 . N o d e b e p e n s a r Yahv t a n t o e n la iniquidad d e Israel c u a n t o en sus designios misericordiosos, ya q u e Israel al fin es s u pueblo. L o s efectos d e la ira divina h a n sido t e r r i bles: las ciudades santas hechas un desierto (v.10/9). L a s ciudades d e Israel son santas p o r q u e estn e n la tierra santa elegida y santificada p o r la presencia d e Y a h v . H a s t a la m a n s i n personal d e Y a h v (donde te alababan nuestros padres) es presa del fuego. E l profeta alude a la destruccin del t e m p l o p o r los soldados d e N a bucodonosor; con l se a r r u i n a r o n t o d a s las cosas queridas1. La tragedia nacional n o p u d o ser m a y o r . Y a n t e este espectculo, va a q u e d a r Y a h v indiferente?: ante todo esto, vas a contenerte, oh Yahv? L a elocuencia del profeta n o p u e d e ser m s i n s i n u a n t e . D i o s no p u e d e a b a n d o n a r al p u e b l o p o r m s t i e m p o . L a m e d i d a d e los sufrimientos nacionales h a llegado a su colmo, y la i n t e r v e n cin d e Y a h v n o p u e d e t a r d a r .
4 3 6 7

Confesin

de los pecados

del pueblo

(Sb-7)

5bj4 H e aqu que te irritaste, pues h e m o s pecado, | p o r nuestra infidelidad y nuestra defeccin 3 . | < T o d o s nosotros fuim o s i m p u r o s , I y toda nuestra justicia es c o m o vestido i n m u n do, I y nos m a r c h i t a m o s c o m o hojas todos nosotros, | y nuestras iniquidades c o m o viento nos arrastran. | 7/6 Y nadie invoca tu n o m b r e | ni despierta para unirse a ti. | P o r q u e has ocultado tu rostro d e nosotros | y nos has entregado a nuestras iniquidades. Yahv es b u e n o p a r a los q u e obran justicia (v.sa/4), p e r o castiga a los pecadores. Si se irrit c o n Israel, es p o r q u e h a p e c a d o (v.5b/4). El profeta confiesa ese estado de transgresin general: los israelitas
Probablemente glosa tomada de 63,19. El hebreo lt.: a los que se alegran y obran justicia. El alegran falta en el texto griego El texto hebreo es ininteligible: en ellos hemos sido desde antiguo, y seremos salvados. Los LXX dicen simplemente: hemos errado. La versin que hemos escogido es la de Dennefeld, basada en una correccin del texto. La Bible de Jrusalem traduce: contra t i , despus de mucho tiempo, fuimos rebeldes. Otros autores, como Condamin, prescinden del versculo como ininteligible.
1 2 3

Cf. Lev 12,2. El flujo menstrual contaminaba los vestidos, hacindolos inmundos. Cf. Am 9,7. Cf. 2 Par 36,19; Lam 1,10; Ez 24,21.25.

378

ISAAS 6 5

tSAAS 6 5

379

CAPTULO

65

AMENAZAS

A LOS PECADORES A LOS JUSTOS

PROMESAS

Por el contenido, este captulo puede dividirse en dos partes netas: a) 1-12: contraposicin entre los siervos de Yahv y los apstatas; b) separacin final de ambas partes. Este captulo est estrechamente unido al siguiente por el estilo y el tema. Obstinacin del pueblo, que desprecia divinas (1-7) las gracias

1 Djeme consultar por los que no me interrogaban, | djeme hallar por los que no me buscaban. [ Yo deca: Heme aqu, heme aqu, | a gente que no invocaba mi nombre. | 2 Todo el da tenda yo mis manos [ a un pueblo rebelde, |3 que iba por caminos malos, | en pos de sus pensamientos. | Un pueblo que me provocaba a ira | descaradamente y sin cesar, | sacrificando en los huertos | y quemando incienso sobre ladrillos; | 4 que va a sentarse en los sepulcros | y pasa la noche en lugares secretos; | que come carne de puerco, | y en cuyas ollas hay manjares inmundos; | 3 que dice: Qudate aqu, | no te llegues a m, que te santificara. | Es como humo en mis narices, | fuego encendido todo el da. | 6 He aqu que est escrito delante de m, [ y no callar sin darles su paga | y retribuirles con medida colmada '. | 7 Vuestras iniquidades y las iniquidades de vuestros padres, | dice Yahv, | que quemaron incienso en los montes, I y me ultrajaron en los collados. | Yo les medir en el seno | el salario de sus obras pasadas 2 . Parecen las palabras de este captulo la respuesta de Yahv a la plegaria del captulo precedente 3 . Dios quiere justificar su conducta, tachada de indiferente para con su pueblo. Yahv quiere hacer ver que ha estado siempre a disposicin de su pueblo, derramando benevolencia y proteccin. Antes de castigarlos ha estado con los brazos abiertos como padre, buscando atraerlos; pero ellos se dieron a la idolatra. Yahv no se haba ocultado de los israelitas, sino que estaba a su disposicin: Djeme consultar por los que no me interrogaban (v.i). La conducta de Israel fue, en cambio, despectiva: no me buscaban a pesar de que Yahv se dejaba hallar; su actitud era una constante invitacin a ayudarles en todo: Heme aqu (v.2); pero ellos no invocaban su nombre, e. d., preferan consultar a los dioses de otros pueblos, porque eran un pueblo rebelde que iba por caminos malos (v.2). San Pablo aplica estas palabras al Israel de su tiempo, que no quiso recibir a Cristo 4 . La historia del pueblo elegido siem1 2 3 4

pre fue la misma: en vez de seguir las directrices de su Dios, se fue en pos de sus pensamientos (v.2), e.d., sus inclinaciones materialistas, satisfechas mejor en los cultos idoltricos. A continuacin Dios concreta estos caminos malos de Israel: la ms crasa idolatra fue su trayectoria constante, de forma que fue una provocacin constante a la ira de Yahv (v.3). Y esto lo haca descaradamente (en heb. lit. ante mi faz), llegando el colmo a la insolencia de entregarse a la idolatra en el pas de Yahv, ante su faz. Lugares preferidos de este culto eran los frondosos huertos 5 , santuarios al aire libre que simbolizaban con su feracidad el poder de fecundacin de Astart. La expresin quemar incienso sobre los ladrillos (v.3b) parece irnica y despectiva. Es una alusin a los altares de ladrillo construidos ante el dolo, donde quemaban las vctimas, el incienso, y derramaban el leo 6. Adems, no faltaban prcticas necromnticas: va a sentarse en los sepulcros (v.4), alusin a los ritos de consultacin de los muertos, por los que los vivientes crean estar en comunicacin con los difuntos. Quiz a esto se refiere la frase siguiente: y pasan la noche en lugares secretos i. San Jernimo dice que los devotos se echaban sobre las pieles de las vctimas para conocer el futuro. Es el rito llamado de la incubacin. La traduccin griega parece entenderlo as 8 . Otra abominacin era que coman carne de puerco (v.4b), lo que estaba prohibido por la ley levtica 9. Parece que la razn de la prohibicin de la carne de cerdo en muchos pueblos semitas obedeca a que se relacionaba a dicho animal con determinadas fuerzas demonacas subterrneas. En algunas religiones semitas, el cerdo ciertamente era consagrado a las divinidades 10 . En aquellos banquetes sacrificiales haba para el fiel judo manjares inmundos (v.4b). En 66,17 especificar ms esta idea el autor. Los que participan de los cultos idoltricos se consideran como algo aparte, intocables. Segn la mentalidad semtica, el que participaba en el culto como oficiante estaba posedo de una virtud especial de santidad que le pona aparte de todo lo comn: no te llegues a m, que te santificara (v.5a); es un aviso para que se abstengan de comunicar con l los profanos no iniciados. La santidad se comunicaba por contacto, como un fluido elctrico. Los vestidos con que oficiaban en el templo los sacerdotes deban ser depuestos inmediatamente para no santificar al pueblo n , es decir, hacerle inepto para vivir en contacto con lo profano. En la frase del profeta aqu parece que hay un dejo de irona: los que participan de los cultos
Cf. comentario a Is 66,17: 1,29. Algunos creen q u e la palabra ladrillo aludirla a las terrazas d e las casas, donde se practicaran cultos astrales. Cf. 2 Re 23,12; Jer 19,13; Sof 1,5. Eran cultos d e importacin asira. 7 La palabra q u e traducimos por lugares secretos es u n hapax de sentido incierto. C o n d a m i n quiere relacionar la palabra hebrea nassurim con el asirio massarla, puesto d e observacin astral. As t r a d u c e : pisaba la noche en observacin, aludiendo a las observaciones mgicas astrales. Cf. CONDAMIN, O.C, p.382.
6
8

Lit. ay pagar en su seno. El seno equivale a la medida a b u n d a n t e . Otros traducen lit.: les medir su merecido y les dar la p a s a en su seno (asi Cantera ) . As lo entienden Konig, Condamin, F e l d m a n n y Dennefeld. Gf. R o m io,20s.

Cf.

SKINNER, O . C , II

233.

10

Cf. L e v n , 7 s ; D t 14,8. Cf. SMITH, The religin of the semites 3.* ed. p.218.29038.351.475.621. n Cf. Ez 44,19; Lev 6 , a i ; Ex 29,37; 30,29; Ez 46,20.

380

ISAAS 65 ISAAS 65 381

idoltricos se consideran santos, cuando en realidad no hay ms que un Santo, y slo al acercarse El se contrae la santidad. En-este supuesto, la conducta de tales israelitas es un constante insulto: es como humo en mis narices, fuego encendido todo el da (v.5b). Ese proceder le es tan irritante como el humo en las narices, provocado por el fuego encendido todo el da. Ante esta provocacin, la reaccin divina no puede ser otra que el castigo. Todas las acciones del pueblo estn registradas en un libro, como en un diario: He aqu que est escrito delante de m (v.6), y Yahv las tiene constantemente presentes, clamando por un castigo: no callar sin dar (les) la paga y retribuirles... (v.6). La justicia divina exige cierta compensacin, y nada se puede escapar a su alcance 12 . A continuacin enumera las iniquidades presentes y las de las generaciones anteriores. La medida est colmada por tantas transgresiones: quemaron incienso en los montes..., collados (v.7). Son los sacrificios idoltricos o cismticos sobre los altos lugares, tan recriminados en la Biblia 13 . El castigo no puede hacerse esperar: yo les medir en el seno (v.jc), es una frase que equivale a dar colmadamente, llenando todos los repliegues de la tnica recogida hacia el seno 4. El salario de sus obras ser el castigo por tantas acciones pecaminosas.

Jeric, al este, lugar tambin de buenos pastos para los bueyes. El autor, al escoger estos dos nombres de Sarn y Acor, quiere simplemente indicar los lmites del pas de Yahv, que ser confiado en herencia a esa progenie numerosa, que a su vez proviene de ese reducido ncleo salvado de la catstrofe 16 .

Castigo
11

de los pecadores

y apstatas

(11-12)

Pero vosotros, los que dejis a Yahv | y olvidis mi santo monte, | los que aderezis mesa para Gad [ y llenis la copa para Meni, | 12 os destinar a la espada, | y todos sucumbiris a la matanza, | porque cuando os llamaba no me respondisteis | y cuando os hablaba no me escuchasteis; | hacais lo que es malo a mis ojos | y elegais lo que me desagradaba. Yahv contrapone a la situacin de la progenie de bendicin, que heredarn sus montes, la de los apstatas, que se olvidan de su santo monte, o colina de Sin, sobre la que est su templo. No van a darle culto a su santuario, mientras que se dan a ritos idoltricos, entregndose a convites sagrados a la diosa Fortuna: aderezis la mesa a Gad ( v . n ) . Gad era la diosa siria que los griegos llamaban TXTI, o Fortuna de los romanos. Tena un templo en Gaza, no lejos de Jerusaln. La frase aderezis mesa para Gad alude al rito llamado lectisternia en la antigedad: se colocaban oblaciones de harina y otros manjares para comida de los dioses 17 . Gad era el dios de la dicha y la fortuna. Aparece en muchas inscripciones fenicias y palmiranas y en la Pentpolis filistea. Meni es menos conocido (su nombre es relacionado con el verbo hebreo manah, contar, destinar). Se le ha identificado con la diosa Manat, una de las tres divinidades preislmicas 18 . Se le ha identificado tambin con Venus, llamada por los rabes Fortuna menor. Se le suele considerar como la personificacin del Destino 19. Yahv recrimina estos cultos sacrificiales: llenis la copa para Meni ( v . n b ) . Por eso anuncia el castigo: os destinar a la matanza (v.i2a). El profeta juega con la palabra Meni (dios del Destino) y el verbo manah (destinar). Por fin, Yahv les recuerda los tiempos en que se ofreca a ellos para hablar y no le escucharon.

El ncleo de elegidos
8

es preservado

(8-10)

As dice Yahv: | Como cuando hay jugo en un racimo | se dice: No lo eches a perder, | que hay en l bendicin, | as har yo por amor de mis siervos: | no los destruir del todo, | 9 sino que sacar de Jacob una progenie, | y de Jud un heredero de mis montes, j y los habitarn mis elegidos | y morarn all mis siervos. | 10 Y ser Sarn prado para los carneros, | y el valle de Acor dehesa para los bueyes | del pueblo que me ha buscado. De ese castigo se salvar un ncleo de salvacin, objeto de las bendiciones divinas; los justos se salvarn. Dios no mira slo las iniquidades, sino tambin las buenas acciones. Israel es como un racimo no del todo seco, en el que hay todava algo de jugo (v.8a), algunos granos buenos, que son todava una bendicin de parte de Dios, o don de su providencia, y, por tanto, el vendimiador no lo desecha totalmente. As, Yahv no destruir totalmente al pueblo por amor a esos pocos justos que quedan en medio de la apostasa general. En realidad, todava queda un ncleo de bendicin del que puede salir una progenie (v.9), que se multiplicar hasta hacerse heredera de los montes o contornos de la Tierra Santa de Yahv, pas esencialmente montaoso 15 . All morarn los fieles a Yahv, y su pueblo disfrutar de la llanura de Sarn (v.io), tradicionalmente frtil en pastos para carneros, o ganado menor, en el oeste costero de Palestina, y tambin sern dueos del valle de Acor, junto a
12 Cf. Sal 18,8. 13 Cf. Os 4,13; Ez 6,13; Is 57,715

Contraste

entre la suerte de los apstatas feles (13-16)

y la de los

13 Por eso dice el Seor, Yahv: | He aqu que mis siervos comern, | y vosotros tendris hambre. | Mis siervos bebern, | y vosotros tendris sed. | Mis siervos cantarn, gozarn, | y vos-

i" Cf. Rut 3,15; Jer 32,19Cf. Is I4.J5; 57,13-

lfi Del pueblo que me ha buscado, por razones de ritmo, es considerado como glosa. Sobre Sarn cf. Is 33,9: Sobre Acor cf. Jos 7,24. " Cf. HEROD., I 183; Ep. de Jer. v.27s.; Del y el Dragn: Dan 14; Jer 7,18; 19,13; 44, 17; 1 Cor 10,21. Un eco de esto parece ser el rito hebreo de los panes de la proposicin en el tabernculo (Ex 25,30), si bien con otro sentido. 1* Cf. Cordn, Sura 53,19.
1 Cf. SKINNES, O.C, II 238.

382

ISAAS 65

ISAAS 65

383

otros seris confundidos. | 14 Mis siervos cantarn, | lleno de jbilo el corazn; | pero vosotros gemiris con el corazn dolorido I y aullaris con el espritu quebrantado. | 15 Dejareis vuestro nombre como maldicin para mis elegidos: | El Seor, Yahv, te mate, | y a sus siervos les dar otro nombre. I 16 Todo el que en la tierra quiera bendecirse, | se bendecir en el Dios fiel. | Todo el que en la tierra jurare, | jurar por el nombre del Dios fiel, | pues las angustias pasadas.se darn al olvido y estarn ocultas a mis ojos. Consecuencia lgica de estas transgresiones ser que los apstatas no participarn de las bendiciones de los justos: tendris hambre (v.13). El contraste es destacado como consecuencia de dos situaciones contrapuestas. El castigo de estos pecadores servir de ejemplo a las generaciones futuras, y los fieles se servirn de l como frmula de imprecacin: El Seor, Yahv, te mate (v.15) 20- En cambio, los fieles a Yahv recibirn otro nombre, en conformidad con la nueva situacin. Ser un reinado de bendicin bajo la proteccin divina, de tal forma que el que invoque sobre s una bendicin del cielo (el que quiera bendecirse, v.ia), lo har en el Dios fiel a sus promesas. La fidelidad de Yahv ser una de las cosas que ms resplandecern en la nueva situacin, pues todos vern el cumplimiento de las promesas antiguas. Y ese estado de felicidad total har que se olviden las angustias pasadas (v.ib) y no vuelvan a repetirse: estarn ocultas a mis ojos. Los cielos
17

lobo y el cordero pacern juntos; | el len, como el buey, comer paja, I y la serpiente comer polvo. | No se har mal ni corrupcin | en todo mi monte santo, dice Yahv. Precisamente porque en el nuevo estado de cosas todo va a estar presidido por la bendicin de Yahv, tendr lugar una transformacin de la naturaleza: voy a crear unos cielos nuevos y una tierra nueva (v.iya). Esta idea de una transformacin csmica es un tpico en la literatura proftica 2 3, sobre todo en la literatura apocalptica. Siempre nos hallamos ante hiprboles poticas orientales, que reflejan una situacin moral. San Pablo dir que toda la creacin est en dolores de parto esperando la regeneracin de los hijos de Dios. La naturaleza est violenta en el estado de pecado del hombre, porque ste la hace servir en contra de los fines para que aqulla ha sido creada 2 4 . En los tiempos mesinicos, aun lo material y csmico se asociar al estado de exultacin de los nuevos ciudadanos de Sin 25. San Juan, en el Apocalipsis, recoger esto de los cielos nuevos y la tierra nueva para aplicarlo al estado de la Iglesia triunfante. En ese nuevo estado de cosas ya no se recordar lo pasado (y.iyb), los tiempos de angustia fsica y moral. Ha pasado la hora de las miserias. Todo ser ambiente de alegra en Jerusaln (v.18), y el mismo Yahv se gozar pensando en Jerusaln (v.19), desapareciendo los llantos y clamores 26 . Para colmo de bienaventuranza, los nuevos ciudadanos gozarn de una longevidad desacostumbrada, como en los tiempos de los patriarcas: No habr nio de pocos das (v.20), e.d., que muera a los pocos das de nacer, ni viejo que no cumpla los suyos. Todos alcanzarn una edad ideal. La edad de cien aos ser considerada como edad mnima (v.2ob). Y el no llegar a esta edad ser considerado como una maldicin, o castigo de Dios. Por otra parte, todos disfrutarn de sus bienes (v.21) personalmente, y no sus herederos; pues, dada la longevidad de la vida, todos podrn habitar en las casas por ellos construidas y disfrutar de sus vias por ellos plantadas 27 , pues su vida ser tan larga como la de los rboles (v.22b) 28 , pudiendo disfrutar de la obra de sus manos. Es el mximo de felicidad para un israelita. Adems, prosperarn en todos sus trabajos: no se afanarn en vano (v.23), y sus hijos no sern destinados al exterminio por la guerra o la peste: no parirn para una muerte prematura 29 , porque constituyen la progenie bendita de Yahv juntamente con sus descendientes (v.23b). Ser tal la proteccin que Dios tendr de ellos, que se adelantar a sus peticiones: antes de que llamen responder...; no habrn acabado de hablar, y ya les habr escuchado (v.24). Y, por fin, la paz total ednica: el lobo y el cordero pacern juntos (v.25a). El reino animal participar tambin de este bienestar
" Cf. Is si.16: 46,22; 11,6-9; 29,17; 30.2is: S2.iS.35, etc. Cf. Rom 8,22. ^^ rn 28,30. 25 2 Cf. Ap 21,1; 2 Pe 3,13 Cf. Sal 92,12. " Cf. Ap.17,2. 29 Cf. Jer i5,8;JSal 78,33.

nuevos

y la tierra

nueva

(17-25)

Porque he aqu que voy a crear unos cielos nuevos | y una tierra nueva, | y ya no se recordar lo pasado | ni vendr ms a la mente. | 18 Sino que se gozarn en gozo y alegra eterna | de lo que voy a crear yo, I porque he aqu que voy a crear para Jerusaln alegra, | y para su pueblo gozo. | 19 Y ser Jerusaln mi alegra, | y mi pueblo mi gozo, | y no se oirn ms en ella | llantos ni clamores. | 20 No habr all nio de pocos das, | ni viejo que no cumpla los suyos, | pues el ms joven morir a los cien aos, | y no llegar a los cien aos ser tenido por maldicin 21. I 21 Construirn22casas y las habitarn, | plantarn vias y comern su fruto. | No edificarn para que habite otro, | no plantarn para que coma otro. | Porque segn los das de los rboles sern los das de m 23 pueblo, | y mis elegidos consumirn la obra de sus manos. | No22se afanarn en vano | ni parirn para una muerte prematura , | pues sern la progenie bendita de Yahv, | ellos y sus descendientes. | 24 Y suceder que antes que ellos llamen, responder yo; | todava no habrn acabado de hablar, y ya les habr escuchado. | 25 El
20 En Jer 29,21 encontramos una maldicin de este tipo: dos individuos que quedan como ejemplo proverbial de la maldicin divina. 21 Otros traducen: y el pecador de cien aos ser maldecido. As Skinner: pero parece fuera de contexto. La palabra traducida por pecador puede significar tambin fracasar. 22 Lit. el hebreo dice parir para la ruina o terror.

ISAAS 66

384

385

ISAAS 66

general. La lucha por la existencia no tendr el sentido sangriento de ahora. Los animales carnvoros, como el len, perdern sus instinlos sanguinarios, y comern paja como el pacfico buey. Es una vuelta al estado de paz de los primeros das de la creacin. En Gen 1,29-30 se seala como comida a los hombres y animales en general los productos del reino vegetal. Dios haba creado todas las cosas en paz, y la ley de la vida por la que unos vivientes viven a costa de otros no le pareca bien al hagigrafo, y por eso somete a todos los seres a un plan vegetariano. En la poca mesinica ocurrir algo parecido, segn el profeta. De nuevo nos encontramos con la hiprbole oriental, en la que hay que ver slo el lado moral expresado, es decir, el estado de paz completa, sin que nada la turbe. Varias de las frases de este versculo estn tomadas de Is 11,6-9, de cuyo pasaje parece una condensacin. nicamente se aade que la serpiente comer polvo, aludiendo, sin duda, a la maldicin de Gen 3,14. En medio de tanta bendicin permanecer la maldicin del Seor sobre este reptil, smbolo del espritu del mal, que ser inofensivo, pues vivir del polvo 30 . Como sntesis final, se afirma que no habr ms corrupcin o mal en el monte santo de Yahv, Sin, la capital de la nueva teocracia.
CAPTULO 66

dades, | y traer sobre ellos lo que se temen. | Porque llam, y nadie me respondi; | habl, y nadie me escuch. | Hicieron lo que era malo a mis ojos | y escogieron lo que a m desagradaba. Ante todo, Yahv quiere destacar su trascendencia: el cielo es mi trono 2; por eso ninguna morada terrestre es digna de El.. La misma tierra no es sino el escabel de sus pies (v.ia). Es tal la majestad y sublimidad de Yahv, que no hay nada digno de albergarle con decoro en este mundo. El profeta quiere aqu destacar que los meros ritos cultuales del templo no bastan para darle un homenaje digno. Busca algo ms ntimo, ya que lo material es muy poco para su grandeza. No es que el profeta quiera condenar el culto como manifestacin externa de adoracin, sino que aqu desea destacar la dignidad sublime de Yahv, del que no es digno todo lo material que pueda ofrecrsele: en qu lugar morara yo? (v.ib). Las palabras del profeta quiz sean una respuesta al deseo de los judos repatriados por edificar el templo, creyndose con ello cubiertos ante Dios en sus deberes religiosos. El profeta indica que ese templo material es bien poca cosa para el Seor del universo. Lo que en realidad le interesa a Yahv es la compuncin y humildad de espritu: a ste es al que yo miro: al humilde y abatido de espritu, al que tiembla ante mi palabra y acata los mandatos de su Ley. Por otra parte, ese culto oficial en el templo no est en consonancia con la conducta moral de los que asisten a l: Hay quien sacrifica un buey y mata un hombre... (v.3a). Parece que aqu se contraponen cuatro actos de culto a cuatro actos idoltricos: a) sacrificio de un buey en el templo y sacrificios humanos (mata un hombre); b) inmolacin de corderos en el templo y sacrificio de un perro a los dolos; c) ofrenda en el altar del santuario y derramamiento de sangre de puerco a los dolos; d) cremacin de incienso en el santuario y postracin ante un dolo (v.3b). Este parece ser el sentido ms obvio de esta extraa argumentacin del profeta. La versin de los LXX y la Vulgata sugiere otra interpretacin: el que inmola un buey es como el que mata un hombre; el que mata una res, como el que descabeza un perro; el que ofrece una oblacin, como el que ofrece sangre de puerco; el que presenta incienso, como el que bendice al dolo. Segn esta lectura, el que cumpliera los actos rituales de inmolar un buey, un cordero, u ofrecer una oblacin o incienso, si lo hace sin las debidas disposiciones interiores de humildad y entrega a Dios, es como el que mata a un hombre, el que descabeza un perro, el que ofrece sangre de puerco o bendice al idolo. Esta interpretacin nos resulta un tanto fuerte para la primera frase, en la que se equiparara el sacrificio de un buey y el homicidio. No obstante, el estilo polemista hiperblico oriental podra explicar estos modos de argumentar, que a nosotros se nos antojan extraos. De nuevo Yahv les recrimina sus falsos caminos (v.3c), por ellos escogidos, ya que tienen propensin a complacerse en abomina2

FELICIDAD

DE LOS FIELES ISRAELITAS. DE LOS IMPOS

CASTIGO

Sigue la anttesis entre la suerte de los fieles a Yahv y de los apstatas. En este sentido, este captulo es complemento del anterior. Parece que hay en l diversos fragmentos inconexos, que han sido incrustados artificialmente, sin mayor unidad. Por eso, no es fcil hacer una divisin ligada y lgica de los versculos.

Invectiva
1

de Yahv

contra

los transgresores

(1-4)

As dice Yahv: El cielo es mi trono, | y la tierra el escabel de mis pies. | Qu casa podras edificarme? | En qu lugar morara yo? I 2 Todo eso, mis manos lo hicieron; | todo esto es mo, dice Yahv '. I Y a ste es al que yo miro: | al humilde y abatido de espritu, | al que tiembla ante mi palabra. | 3 Hay quien sacrifica un buey y mata un hombre, | quien inmola un cordero y desnuca un perro, | quien presenta en ofrenda sangre de puerco, | quien quema incienso y se postra ante un dolo. I As como ellos eligen sus caminos | y en sus abominaciones se complace su alma, 1 4 as yo me complacer en sus calami30 Por razones mtricas, algunos autores, como Duhm, rechazan como glosa esta ltima frase relativa a la serpiente. i As segn el texto griego y. el siraco. El hebreo dice: todo esto ha sido.

Cf. Is 57,15; 60,13. 13

Biblia comentada 3

386

ISAAS 66

ISAAS 66

387

dones. P e r o t a m b i n Y a h v t i e n e d e r e c h o a complacerse e n sus calamidades (v.4). L a justicia divina tiene sus derechos inexorables, y p o r ello har venir sobre ellos lo que se temen (v.4). Y t o d o ello p o r h a b e r sido infieles a sus llamadas e insinuaciones: llam, y nadie me respondi (v.4b).

Promesas
5

a los

fieles

(5-9)

O d la palabra de Yahv, | vosotros los que temis su palab r a : I H a n dicho vuestros h e r m a n o s , | los que os aborrecen | y os niegan p o r causa de m i n o m b r e : | Q u e haga Yahv m u e s t r a de su glora, | para q u e veamos vuestro contento! | P e r o h a n de ser confundidos. | 6 Voces, alborotos de la ciudad, | voces que salen del t e m p l o . | E s la voz de Yahv, q u e da | a sus enemigos el pago m e r e c i d o . | 7 Antes de ponerse de parto, | h a p a r i d o ; | antes de q u e la sobrevinieran los dolores, | dio a luz u n varn. | 8 Quin oy cosa semejante? | Quin vio n u n c a tal? I Es dado a luz u n pas en u n da? | U n a nacin nace toda de u n a vez? | P u e s apenas ha sentido los dolores, | ya Sin ha parido a sus hijos. | ' Voy yo a abrir el seno m a t e r n o | para que n o haya a l u m b r a m i e n t o ? , dice Yahv. Voy yo, el q u e hace parir, a cerrarlo?, dice tu Dios. El profeta se dirige a los fieles p a r a q u e se consuelen y n o h a g a n caso d e sus hermanos d e raza (v.sb), q u e hacen escarnio de las p r o m e s a s divinas y n o creen en ellas. N o creen en la p r x i m a m a n i festacin divina, y dicen sarcsticamente: que haga Yahv muestra de su gloria para que veamos vuestro contento (v.sc). Se b u r l a n d e esas ilusiones de los fieles, q u e hablan d e cambios de cosas en el futuro, en el q u e e n c o n t r a r n su contento. P e r o sern confundidos c u a n d o vean el triunfo de los b u e n o s en la manifestacin gloriosa de Yahv. El profeta d r a m a t i z a la situacin: H a llegado el m o m e n t o esper a d o del juicio de Dios, y como consecuencia, la confusin: Voces, alborotos de la ciudad..., del templo (v.6). Se p r e s e n t a a Yahv, q u e llega con u n ejrcito p r e p a r a d o a d a r la batalla a los enemigos, q u e llenan la ciudad de e s t r u e n d o y gritero. Y a h v parece salir del templo s e m b r a n d o el alboroto p o r doquier con su intervencin j u s ticiera: da a sus enemigos el pago merecido (v.6b). D e s p u s compara Jerusaln a u n a mujer q u e da origen a u n a familia n u m e r o s a . Su reconstruccin c o m o nacin es t a n rpida, q u e antes de ponerse de parto, ya ha parido (v.ya). Su a l u m b r a m i e n t o es t a n sbito, q u e apenas siente los dolores, con t o d a facilidad da a luz un varn, la mxima aspiracin d e u n a m a d r e israelita. Ese varn es el p u e b l o de Israel, q u e se va a organizar con t o d o vigor como nacin; de ah su carcter varonil. Parece aludir el profeta al retorno de los exilados d e la dispora. El profeta expresa su admiracin p o r el sbito a l u m b r a m i e n t o d e u n a nacin q u e alcanza p r o n t o su vigor colectivo: Es dado a luz un pas en un da? (8)... Sin apenas h a sentido los dolores del

alumbramiento, y ya est constituida en nacin: ha parido a sus hijos (v.8c). Y ahora Y a h v q u i e r e justificar sus promesas. Cmo va a p o n e r a u n p u e b l o en tensin constante esperando unas promesas q u e n o se han d e c u m p l i r ? Esto sera hacer q u e u n a mujer tuviera dolores d e parto sin o b t e n e r el fruto d e sus dolores: Voy yo a abrir el seno materno (de la nacin) para que no haya alumbramiento? (v.g). Dios es o m n i p o t e n t e , y, p o r t a n t o , al lanzar a u n a nacin en pos de una promesa, n o es p a r a agotarla en u n a tensin i n d e finida, sin alcanzar su meta. A l p o n e r a Sin en t r a n c e d e a l u m bramiento, es p o r q u e la har llegar a b u e n t r m i n o . Dios n o hace las cosas a medias. Y en el caso concreto Yahv es el que hace parir (v.ob) a Sin, la p o n e en t r a n c e del a l u m b r a m i e n t o , y, p o r tanto, n o va a cerrar su seno en el m o m e n t o crtico en q u e se ha de realizar lo esperado y p r o m e t i d o . L a i m a g e n es m u y grfica p a r a expresar las largas y fatigosas ilusiones d e Israel c o m o nacin en pos d e los tiempos mesinicos, en los q u e haba de dar a luz u n varn, la nueva c o m u n i d a d de elegidos en la nueva teocracia.

La consolacin
10

de Jerusaln

(10-14)

Alegraos con Jerusaln y regocijaos con ella | todos los q u e la amis. | Llenaos con ella de alegra | los que con ella hicisteis duelo. I n P a r a m a m a r hasta saciaros | del pecho de sus consolaciones, I para m a m a r en delicia | de los pechos de su gloria. | 12 P o r q u e as dice Yahv: | H e aqu que voy n d e r r a m a r sobre ella I la paz c o m o ro | y la glorin de la unciones c o m o torrente desbordado. | Y sus nios de pecho sern llevados a la cadera | y acariciados sobre las rodillas. | '' C o m o cumulo 11 uno le consuela su m a d r e , | as yo os consolar a VOMOIION, | y n i Jerusaln seris consolados. | 14 Y vosotros lo vercix, y liillrA de nozo vuestro corazn. | y vuestros huesos reverdecern r o m o la hierba. L a m a n o de Yahv se dar a conocer a mi niervo, | y (su) furor a sus enemigos. L a perspectiva del nacimiento de una nueva rweioii ilcbc constituir la alegra de t o d o s los q u e esperaban en IUN piomi-Mas d e Yahv: Alegraos con Jerusaln... os qitfi la uniilli (v.io.O. Se acerca la hora del triunfo, y p o r ello d e b e n participur de NU ulcnila los q u e en otro t i e m p o p a r t i c i p a r o n en su duelo (v.ioli)' 1 . A Jcnmaln se la presenta c o m o u n a m a d r e generosa q u e ofi'ei e MIIN pechos para q u e se sacien de su alegra sus habilanlen: ;iiiril ituimar... del pecho de sus consolaciones..., de su gloria (v.i ib). |eniNalen lu nido consolada, y d e b e n sus ciudadanos participar ile ruin* consolaciones proporcionadas p o r Y a h v , y con ello la IdHu, de l,i q u e t a m b i n ellos deben participar. Jerusaln, que ha HIIIVIIIO Imito, est ahora como embriagada de consuelo al ne.iilime vindicada kijo la proteccin de Yahv.
3 El texto griego lee: Algrate, Jcrumliu. \'r la lectura del texto hebreo que hemos teguillo.

I IUMMI.HK, |,,,rece mas bien sugerir

388

ISAAS 66

ISAAS 66

389

Y se especifican esas consolaciones, y la primera de ellas la paz: voy a derramar la paz como rio. jerusaln, siempre en tensin con las invasiones de sus enemigos, va a sentir p o r primera vez la mxim a consolacin: la paz total como consecuencia de u n nuevo estado de cosas. Y con ella v e n d r la gloria de las naciones ( v . i 2 b ) , sus riquezas y tesoros. Y sobre t o d o v e n d r n los hijos de Sin q u e se hallan dispersos: sus nios de pecho sern llevados a la cadera... (v.i2c). E s la m i s m a profeca q u e h e m o s visto en 60,4. L o s gentiles llevarn a los judos, acaricindolos como nios de p e c h o sobre su seno. Y a h v m i s m o consolar personalmente a los israelitas como lo hace u n a m a d r e con su hijo. Jerusaln ser motivo de consuelo p a r a sus habitantes: en Jerusaln seris consolados (v. 13). A n t e este espectculo, los ciudadanos de Sin sentirn q u e sus huesos reverdecern como la hierba (v.14). E s la consecuencia de la alegra profunda q u e sienten. L a tristeza seca los huesos, segn rep e t i d a m e n t e se dice en la B i b l i a 4 , y, al contrario, el gozo y la satisfaccin los vivifica, como se vivifican las hierbas con la h u m e d a d . Y t o d o ello como consecuencia de q u e la mano de Yahv se dar a conocer a sus siervos ( v . i 4 b ) ; su omnipotencia (la mano de Yahv) se manifestar p l e n a m e n t e en la inauguracin de la nueva era m e sinica, castigando con furor a sus enemigos. Es la contrapartida. L o s justos sern felices, mientras q u e los impos, q u e se o p u s i e r o n como enemigos a la manifestacin de Dios, sern d u r a m e n t e castigados.

carne (v.16). T o d o s los pecadores en general estn c o m p r e n d i d o s entre estos q u e caern a los golpes de Yahv. Y concreta m s el profeta los ransgresores q u e sern objeto d e particular castigo divino: los que se santifican y purifican para ir a los jardines (v.iya.). Es u n a alusin a los q u e iban a cumplir ritos idoltricos en los jardines y lugares frondosos, smbolo d e la fecund i d a d c o m u n i c a d a por d e t e r m i n a d a s divinidades afrodisacas, como Istar y A d o n i s . L a frase tras uno que est en medio (v.17) parece aludir a algn rito segn el cual los fieles c u m p l a n ciertos actos d e purificacin guiados por u n m a g o o mistagogo. E n Ez 8,11 se habla de u n m a g o q u e en medio de 70 ancianos c u m p l e ritos esotricos. A d e m s , n o tienen escrpulo en comer viandas p r o h i b i d a s p o r la Ley: carne de puerco, manjares abominables y ratas (v.17). Sobre la carne d e p u e r c o cf. 65,4- L o s manjares abominables d e b e n ser los reptiles en general, prohibidos por la legislacin mosaica 8 . L o m i s m o respecto d e las ratas, o roedores en general, prohibidas como animales i n m u n d o s .

Convocacin
18

de todas

las naciones

(18-24)

Castigo
5

de los enemigos

de

Yahv

(15-17)

1 P o r q u e he aqu q u e llega Yahv en fuego, | y es su carro u n torbellino, | para tornar su ira en incendio, | y sus amenazas en llamas de fuego. | 16 P o r q u e va Yahv a juzgar p o r el fuego | y p o r la espada a toda carne, | y caern m u c h o s a los golpes de Yahv. I 17 Los que se santifican y purifican para ir a los jardines I tras uno que est en m e d i o , | q u e c o m e n carne de p u e r c o y manjares abominables y ratas, | j u n t a m e n t e perecern, dice Yahv. Ese castigo n o se har esperar, pues llega Yahv en fuego, s e g n la imagen t r a d i c i o n a l 5 . Su oficio va a ser purificar y discriminar, y p o r eso el fuego es el smbolo d e la purificacin. Y a h v viene en un torbellino (v.i5a), s e g n las teofanas antiguas del x o d o y del Sina; siempre rodeado de majestad, d o m i n a n d o las fuerzas d e la naturaleza. Viene a m a n i f e s t a r su enojo con u n incendio, en llamas de fuego. El profeta trabaja s i e m p r e con las imgenes t r a dicionales del Dios airado del S i n a 6 . L a literatura apocalptica recargar estos colores dramticos: el juicio de D i o s ser siempre p o r el fuego 7 . N a d i e se escapar d e su castigo: va a juzgar toda
Cf. Sal 31,10; 32,3. La alegra vivifica: Is 44,3. 5 Cf. Dt 5,22s; Is 29,6; 3,27. " Cf. Hab 3,8; Sal 68,17. ' Cf. Ez 38,22; Jl 3,2; Am 7,44

Yo conozco sus obras y sus pensamientos. Y v e n d r para reunir a todos los pueblos y lenguas, q u e v e n d r n para ver m i gloria. 19 Yo les dar una seal, y m a n d a r sobrevivientes de ellos a Tarsis, a las naciones de P u t 9 , de L u d , de Mosoc 10 , de Ros, de T u b a l y de Yavn, de las islas lejanas, que n o h a n odo n u n c a m i n o m b r e y no han visto mi gloria, y pregonarn m i gloria entre las naciones. 2n Y de todas las naciones traern a vuestros h e r m a n o s ofrendas a Yahv en caballos, en carros, en literas, en mulos y en dromedarios, a mi m o n t e santo, a Jerusaln, dice Yahv, c o m o t r a e n los hijos de Israel la oblacin en vasos puros al t e m p l o de Yahv. 21 Y t a m b i n yo elegir de entre ellos sacerdotes y levitas, dice Yahv. 2 J P o r q u e as com o los cielos nuevos | y la tierra nueva que yo voy u crear | subsistirn ante m, dice Yahv, | asi subsistir vuestra progenie y vuestro n o m b r e , | 2 3 y de novilunio en novilunio, | de abado en sbado, | toda carne vendr a prosternante | unte mi, dice Yahv, | 2 4 y, al salir, vern | los cadveres de I01 que xe rebelaron contra m, | cuyo gusano nunca morir | y cuyo fuc-RO n o se apagar, | y sern h o r r o r a toda carne. L a p r i m e r a frase del v.18 se refiere a las i/nmitiiirioMes de q u e hablaba el v.17. El castigo v e n d r prccisamenlc p o i q u e US obras y pensamientos n o son conformes con los mand;ilo: de Yahv, q u e lo sabe t o d o . Y a continuacin la m e n t e del profeta se dil.ila en un horizonte universalista. T o d o s los pueblos p o d r n ser l e s i v o s de la gran
8 Cf. Lev 7,21; 11,ios; Ez 8,10. Asi segn el texto griego; el hebreo dice Pul, desconocido. 10 El texto hebreo dice tiradores de arcos, que serla como un epteto de Lud, o Lydios. Sabemos que stos eran famosos como arqueros. Cf. Jcr 46,o. Hemos seguido la lectura del texto griego: Mosoc, bien conocido en la geografa bblica. Cf. Ez 39,2. Ros es una conjetura segn este texto de Ezequiel.
9

390

ISAAS 66

ISAAS 66

391

manifestacin de Yahv, que vendr a reunir todos los pueblos y lenguas (v.i8b) para que sean testigos de su gloria o manifestacin gloriosa y magnifcente del Dios de Israel. Yahv mismo dar una seal (v.nja) para que se concentren todos los pueblos. Ser un signo prodigioso que llame su atencin y los atraiga hacia Sin. Los supervivientes parecen ser los que se libraron del juicio del que se habla en el v. 16, y que pueden ser los paganos buenos, proslitos, que se adhirieron a los rescatados de Israel n . Vienen de Tarsis, el extremo occidente, en la desembocadura del Guadalquivir l 2 ; de Put, que aparece en la tabla genealgica de Gen 10,6 juntamente con Misram (Egipto) 13 . Parecen ser los habitantes del sudeste de Egipto. Mosoc, al sudeste del mar Negro 14 . Ros, nombre supuesto en relacin con el anterior. Tubal, vecinos de Mosoc, al sudeste del mar Negro. Yavn son los jonios o griegos 15 . Todos, desde las islas lejanas, aun los que no han odo jams el nombre del Dios de Sin, se harn eco de la gloria de Yahv entre las naciones, o pueblos gentiles. Es el reconocimiento de la soberana de Yahv en todo el orbe conocido. Y como homenaje traern ofrendas en todos los medios de transporte: caballos, dromedarios, etc. Es un pasaje paralelo a 60,5-7. El punto de convergencia es el monte santo, la colina de Sin, donde se asienta el templo, morada de Yahv; por eso las ofrendas son para los hermanos o moradores de la Ciudad Santa. En el v.21 hay una promesa extraa. Parece que Yahv va a escoger, de entre los gentiles, sacerdotes y levitas (v.21). Esto es algo excepcional. En 61,5-6 se deca que los israelitas seran sacerdotes, y los otros pueblos seran sus servidores. Por eso muchos autores creen que la frase entre ellos se refiere a los israelitas de la dispora, que al entrar en la tierra santa ejerceran funciones sacerdotales, al menos algunos de ellos, a quienes Dios escogiera por su vinculacin a la tribu de Lev. Sin embargo, no pocos autores ven aqu una proclamacin enftica de un orden nuevo: yo elegir (v.21), lo que indicara como una medida excepcional fuera de la Ley mosaica recibida 16 . Esto estara en consonancia con la situacin totalmente nueva creada por los cielos nuevos y la tierra nueva (v.22a) de que se habla a continuacin. Yahv anuncia una profeca de permanencia eterna de la nueva progenie en la nueva teocracia, como ya se indic en 65,17 17 . Este fragmento tiene un aire escatolgico. Toda la humanidad participar peridicamente en el culto del templo de Jerusaln: de novilunio en novilunio..., toda carne vendr a prosternarse ante m. La frase toda carne no parece dejar lugar a duda sobre el sentido universalista de la profeca. Todos los pueblos adorarn a Yahv, participando en el culto solemne
Cf. Is 4,2; 37.32; 45,2Cf. Is 2 , r 6 ; 23,10. 13 Cf. G e n 10,6.13; Jer 46,9; Ez 27,10; 30,5. 14 Son los Mosqui y Tibareni de los clsicos, y los Muski y Tabal d e los asirios. Cf. Ez 32,26.
12
13

en la ciudad de Sin 18. Las grandes fiestas eran los novilunios, o primeros de mes, y los sbados. Esta estructura cultual sirve de armazn y smbolo del futuro culto en la nueva Jerusaln. Y, para terminar, el profeta nos reserva el gran final de sus orculos. En contraposicin al estado de triunfo y alegra en que vivirn los escogidos de la nueva Jerusaln est el cuadro asolador del castigo de los impos y apstatas. Al salir de la ciudad despus de dar culto a Yahv, se ver la manifestacin de Yahv sobre los impos: los cadveres de los que se rebelaron contra m (v.24a) yacern sumidos entre Juego que no se apagar, y sern pasto de un gusano que nunca morir (v.24b). El espectculo ser de horror para toda carne. El fragmento es escatolgico. Al iniciarse la era mesinica habr un juicio sobre los impos, que yacern eternamente para escarmiento y para glorificacin de los justos y de Yahv. Es un cuadro tambin hiperblico oriental con colores apocalpticos. Joel nos presentar a todos los pueblos exprimidos como racimos en el valle de Josafat por el propio Yahv por haber oprimido a Israel 19. En la profeca que comentamos del libro de Isaas no se especifica el lugar donde estarn estos cadveres. Slo se dice que, al salir de la ciudad, los fieles se encontrarn con este espectculo. Parece que es en el valle de Gehinnom o gehenna, que en Jeremas 7, 32-33 aparece como el lugar en que los israelitas idlatras sern pasto de las fieras y los pjaros. Ese valle, terrorfico en la tradicin israeltica por haber sido el lugar en que se ofrecieron sacrificios humanos a los dolos 20 , es el actual wady er-Rababi, al sudoeste de Jerusaln, y que, al unirse con el Cedrn, es llamado hoy da wady en-Nar, o valle del fuego, por los rabes. En esa depresin, considerada como lugar de abominacin por los israelitas a causa de los terrorficos recuerdos de culto a los dolos y a los muertos, se arrojaban las inmundicias de la ciudad. La teologa talmdica coloca aqu la boca del infierno. Nuestro Seor aplicar el nombre de gehenna al infierno del ms all, y traer este texto de Isaas para hablar de los suplicios eternos de ultratumba 2 1 . El profeta quiere recalcar el castigo de los impos, cuyos cuerpos no se consumirn para que lo vean los elegidos. San Juan Bautista hablar tambin de un juicio inaugural de Dios por el fuego antes de la manifestacin del Mesas. Por carecer de esperanza de retribucin en ultratumba, los profetas confunden los diversos estratos de la etapa mesinica, y as colocan el juicio discriminador de justos y pecadores antes de inaugurarse la etapa mesinica. En realidad, segn la perspectiva evanglica, este juicio tendr lugar al fin del mundo.
18 Cf. Zac 14,16. 19 Jl 3.
20

Cf. Is 3 3 ; 57,0; Jer 7,3is. 21 Cf. M e 0,41-47-

11

As D E N N E F E L D , o . c ,

p.234-

D e este parecer es SKINTJER, o . c , II 254. 1 ' Cf. Jer 31,35; 33.25S.

16

INTRODUCCIN A JEREMAS

303

INTRODUCCIN Vida del profeta Jeremas (en heb. Yirmeyahu: Yahv exalta?) aparece en la introduccin histrica a sus orculos como hijo de Helcas, del linaje de los sacerdotes que habitaban en Anatot i, la actual Anata, a unos cuatro kilmetros al nordeste de Jerusaln, camino del desierto, que era tambin la patria d:l sumo sacerdote Abiatar 2 , a cuya familia sacerdotal poda pertenecer el profeta. Cuando era an muy joven, en el ao 13 del reinado de Josas (627 a. C ) , fue llamado al ministerio proftico3, que ejerci durante los reinados de este rey y de sus sucespres Joacaz (609), Joaquim (609-598), Joaqun o Jeconas (598) y Sedelas (598-586); y an sobrevivi a la catstrofe nacional del 586 a. C. Su vida fue muy agitada, ya que tuvo que sufrir en los vaivenes de la poltica despus de la muerte del piadoso rey Josas (609). Durante el reinado de ste, colabor extraordinariamente en la reforma religiosa emprendida en 622-621, cuando fue hallado el libro de la Ley en los cimientos del templo. Su vida, en este sentido, es paralela a la de Isaas, que un siglo antes haba prestado auxilio moral en la reforma religiosa emprendida por el tambin piadoso rey Ezequas (727-698). Bajo el rey Joaquim (609-598), el profeta de Anatot tuvo que sufrir mucho, en primer lugar de sus propios conciudadanos de Anatot 4 ; y en Jerusaln, por recriminar la impa conducta del pueblo, fue encarcelado 5 ; y por anunciar la ruina de la ciudad, los sacerdotes quisieron atentar contra su vida, siendo librado de la muerte por algunos prncipes, que recordaron la profeca de Miqueas sobre la destruccin de Jerusaln 6. En el ao 604 (ao cuarto del reinado de Joaquim) dict sus orculos a su amanuense Baruc, y los ley al ao siguiente pblicamente en el templo. Por orden del rey Joaquimindignado porque Jeremas le echaba en cara su impiedad y tiranafueron quemados 7 ; pero Jeremas los volvi a dictar a Baruc 8 . Ms tarde fue encarcelado, como traidor, por orden del rey Sedecas (597-587) 9 . Fue libertado despus de la toma de Jerusaln por los babilonios (586), quedando por algn tiempo dedicado a la consolacin de los vencidos y a la reconstruccin religiosa y nacional del pas en colaboracin con el gobernador Godolas, nombrado por Nabucodonosor. Pero la faccin ultrana1 Jer 1,1. E n 2 Re 22,8 se habla d e u;i sacerdote llamado Helcas, q u e descubri el l i b r o d e la Ley; pero puede ser otro personaje distinto del padre del profeta. 2 6 1 Re 1,26. Jer 26,1-19; 7,1-28. 3 7 Jer 1,2-19; 25,3Jer 11,1-5.9-14; 22,13-19. 8 * Jer 11,18-12,6. J e r 36,1-32. s 9 Jer 19,1-20,6. Jer 27,12-15.

cionalista asesin al gobernador, huyendo a Egipto, llevndose por la fuerza al profeta, el cual continu all su obra de exhortacin a la penitencia 1 0 . Segn la tradicin judaica, Jeremas fue lapidado en Egipto por sus compatriotas, a los que recriminaba su psima c o n d u c t a u . Segn una tradicin menos fundada, Jeremas fu llevado por Nabucodonosor a Babilonia despus de haber conquistado Egipto en el 566 a. C. 12 ndole temperamental del profeta En el profeta Isaas hemos indicado como caractersticas de su temperamento la virilidad, serenidad y aplomo ante las situaciones crticas, como consecuencia de ser un hombre reflexivo y aun cerebral, con pocas concesiones a lo afectivo. Jeremas es, al contrario, un hombre de temperamento afectivo y aun tmido, el cual, sin embargo, tuvo que afrontar situaciones mucho ms crticas que su antecesor Isaas. A pesar de su natural retrado y solitario, el profeta de Anatot, con la gracia divina, supo mantenerse firme y enrgico cuando llegaba la hora de la intransigencia. A pesar de tener un profundo amor hacia su pueblo, Jeremas tuvo que predicar el sometimiento a Babilonia, apareciendo como traidor a la causa nacional. Esta fue su gran tragedia; fue tan amarga su misin, que muchas veces, llevado de su natural, protesta ante Dios por haberle obligado a soportar una carga superior a sus fuerzas y que est en contra de sus sentimientos 13. Quiso orar por la salud de su pueblo, y Yahv se lo prohibi 14; quiso callar sus orculos de exterminio sobre Jerusaln, pero no poda, porque le ardan como fuego en su interior i 5 . Varias veces, en medio de esta lucha psicolgica, se atrevi a quejarse de Yahv 16 . Su misin era la de destruir, arrancar, arruinar y asolar, levantar, edificar y plantar 17; deba ser el contrastador de la conducta de su pueblo i 8 , el portavoz de la ira de Yahv, anunciando la destruccin I 9 , mientras que l, dulce y tranquilo por temperamento, hubiera deseado anunciar cosas agradables al pueblo oprimido 2 0 . Fue durante su vida un signo de contradiccin 21, objeto de las befas de sus contemporneos. Hubiera querido huir al desierto para vivir tranquilo 22. Dios es su seductor, por haberle obligado a aceptar una misin para la que no se siente con fuerzas 23. Pero no puede menos de seguir los impulsos de su Dios: T me sedujiste, oh Yahv!, y yo me dej seducir. T eras el ms fuerte, y fui vencido. Ahora soy todo el da la irrisin, la burla de todo el mundo. Siempre que les hablo tengo que gritar, tengo que clamar:
10 Jer 43,1-44,30. " Cf. A. CONDAMIN, Irmie p.269 X I I ; J. CUTMANN, Jerema-Apakrlphon: Encyclopedia Iudaica, VIII (1931) 1092-1094; T E R T U L I A N O : l'L 2,137; SAN JERNIMO, Adv. lov. 2,37: P L 23,335; SAN ISIDORO: P L 83,142. 12 Cf. Seder Olam Rabba 26. 13 Jer 15,10-18; 20,7-9.14. lo Jer 20,8.
14

Jer

14,11.

20 J,. r

2H,I.

" Jer 20,7-9. " J e r 15,1. "Jeri.ro. Jer 6,27-

21 Jer 15,10; 20,8. 22 Jer 20,8. 23 J C r a o , 7 .

394

INTRODUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN A JEREMAS

396

' Ruina, devastacin!' Y todo el da la palabra de Yahv es oprobio y vergenza para m. Y aunque me dije: 'No pensar ms en ello, no volver a hablar en su nombre', es dentro de m como fuego abrasador que siento dentro de mis huesos, que no puedo contener y no puedo devorar 24 . Su misin es la de ser un signo constante de contradiccin: Soy objeto de querella y de contienda para todos. A nadie prest, nadie me prest, y, sin embargo, todos me maldicen... Soy yo culpable? En el tiempo del infortunio no te rogaba por el bien de los que me odian? 2 5 No caben palabras ms elocuentes para describir la tragedia ntima de Jeremas, la paradoja de una vida entregada a una misin que contrariaba a sus afectos ms ntimos. Toda su vida fue un sufrimiento continuo por la incomprensin, el escepticismo, la irona sangrienta. A pesar de todo, senta que Yahv, aunque su seductor, era tambin su refugio y su fortaleza 26 . Por eso, en medio de las contrariedades prosigue su tarea de profeta, de centinela de los intereses espirituales de su pueblo, anunciando el peligro, pero, al mismo tiempo, la era mesinica, que ser el gran contraste con las angustias e incomprensiones de sus compatriotas 27 . En ningn profeta aparece tan clara la vocacin divina al ministerio proftico como en Jeremas, ya que la labor que se impone en nombre de Dios est en total contradiccin con su temperamento, retrado, afectivo y pacfico. Los Santos Padres presentan al profeta de Anatot como el tipo doliente de Cristo, que es incomprendido de sus compatriotas y sufre por la ceguera de su pueblo. Hasta su misma vida de celibato le asemeja al Maestro de Nazaret. Pero, naturalmente, el tipo difiere mucho del antitipo, porque en Cristo no se dan los desahogos airados de Jeremas, que llega en algunos momentos a desear el castigo de sus enemigos 28 . Es la diferencia del hombre puramente hombre y el Hombre-Dios. Ambiente histrico A Jeremas le toc asistir a la mayor tragedia de su pueblo, la catstrofe del 586, en que tuvo lugar el colapso nacional de Jud como consecuencia de una equivocada poltica nacionalista contra el invasor babilonio. Por ello, los ltimos aos de la vida del profeta no pudieron ser ms agitados, ya que tuvo que hacer frente a la faccin egiptfila, que postulaba una resistencia a ultranza contra el coloso caldeo. En 625 haba muerto Asurbanipal (668-625), el monarca ms grande de Asira, que haba logrado llegar con sus tropas hasta Tebas, en el Alto Egipto. Despus de l, el general caldeo Nabopolasar logr liberar a Babilonia del yugo asirio, inaugurando as su reinado (625-605). Los viejos sueos de Merodacbaladn contra Senaquerib se van a cumplir ahora, cuando el imperio asirio, gastado, entra en su ocaso. Los medos, por su parte, caen sobre el nordeste del imperio asirio a las rdenes de Cixares, y, al
24 25 24

no poder tomar la ciudad de Asur, se alian con el rebelde Nabopolasar de Babilonia en el sur. El pacto fue sellado por el matrimonio del hijo de Nabopolasar, llamado Nabucodonosor, con la hija del medo. Despus de infructuosos ataques aislados contra Asur y Nnive, lograron por fin tomar esta ciudad en 612 a. C. El rey asirio Asuruballit se traslad a Jarran con nimo de organizar la resistencia, pero tambin esta ciudad cay en poder de la coalicin rnedo-babilonia. El faran egipcio Necao II acudi en auxilio del rey asirio en 609, pero fue derrotado a las puertas de Jarran por Nabopolasar. En el reino de Jud sucedan tambin cambios importantes durante este tiempo. En 640 mora el impo rey Manases, que se haba dedicado sistemticamente a deshacer la reforma religiosa que haba emprendido su padre, el piadoso Ezequas, con la aprobacin y auxilio moral de Isaas. Persigui a los fieles yahvistas, introduciendo, como su abuelo Acaz, los cultos asirios en el templo 2 9 . Su hijo Amn segua la misma conducta, pero fue asesinado en 640 a. C , subiendo al trono su hijo de ocho aos, Josas (640-609), el cual, educado religiosamente bajo la gida de los sacerdotes, empez de nuevo la reforma religiosa. En 621 tuvo lugar un acontecimiento notable: el hallazgo del libro de la Ley en los cimientos del templo, al parecer el Deuteronomio 3 0 . Inmediatamente mand poner por obra sus preceptos relativos a la centralizacin del culto y la supresin de todos los santuarios sincretistas que pululaban en el pas. Incluso extendi su reforma religiosa al antiguo reino de Samara, que desde el 721 era una provincia asira 31 . El piadoso rey se consideraba dueo de aquellos territorios, y por eso en el 609 sali al paso del faran Necao II, con el que trab batalla desigual en Megiddo, cerca del monte Carmelo, y all muri trgicamente (609 a. C.) 32 . Con esta prdida se comprometi toda su obra de reforma religiosa y se termin el ciclo de paz relativa que desde haca veinte aos disfrutaba el reino de Jud. Su hijo Joacaz fue su sucesor, aclamado por el pueblo de la tierra, o clase humilde del pas; pero Necao II le depuso, y entroniz en MI lunar a su hermano Eliaquim, al que puso el nombre de Joaquim (009598) en seal de dominio 33 . El nuevo rey era de carcter desptico y no favoreci el desarrollo de la vida religiosa en el pas, cometiendo torpezas polticas que le llevaron a la ruina 3 4 . Es bajo su reinado cuando comenz el calvario de Jeremas, el cual haba sitio muy bien considerado por el piadoso Josas. En 605, Nabucodonosor hizo una incursin por la tierra siro-fenicia-palesliua despus de haber derrotado al faran Necao II en Carqucmis 3-\ persiguindolo hasta la frontera egipcia. El rey Joaquim le ofreci tributo, y as se liber de la invasin caldea. Nabucodonosor se volvi a Babilonia para recoger las riendas del imperio al morir su padre en 605 a. C.
Cf. 2 Re 21,16. " Cf. 2 Par 35,21. 2 Re 22,8s. 3 3 Cf. 2 Re 23,33; Jer 22,10. 31 Cf. 2 Re 23,15-20. 34 Cf. 2 Re 23.37; Jer 22,13-17. 35 Cf. 2 Re 24,7. Vase tambin FLAVIO JOSEFO, Contra Appionem I I 9 , i 3 5 - I 4 i ; y Antiq. X 11,1,219-221. Vase Bi 8 (1927) p.401.
3

"

Jcr 20,7-9. Jer 15,ios. Jer 16,19.

27 28

Jer 36,23; 11,18-21; 18,18-23; 26,8s. Jer 15,15-16; 20,12.

396

NIHOIIUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN A JEREMAS

397

Poco t i e m p o despus, el rey J o a q u i m de J u d se atrevi a r e b e larse contra el babilonio 3 6 , y al principio N a b u c o d o n o s o r n o t o m en SITIO eNt.a actitud, enviando slo u n a s partidas de soldados cal(ICOM, rameos, moabitas y amonitas p a r a q u e hostigaran el pas d e J u d -17. Pero, u n a vez q u e se vio desembarazado de sus p r e o c u p a ciones en Babilonia, N a b u c o d o n o s o r e m p r e n d i u n a expedicin p u nitiva contra Jerusaln en 598 a. C. 38, J o a q u i m m u r i d u r a n t e el asedio (no est claro si de m u e r t e natural o violentamente) 3 9 , y le sucedi su hijo J o a q u n o Jeconas, el cual capitul a los tres meses d e subir al t r o n o , siendo llevado en cautividad con su familia y lo m s selecto de la nacin a B a b i l o n i a 4 0 . N a b u c o d o n o s o r puso en su lugar en el t r o n o a su to M a t a n a s ( h e r m a n o de J o a q u i m y d e Joacaz), cambindole el n o m b r e en Sedecas (597-586). A l principio ste se m a n t u v o dcil al rey caldeo, m a s en 594 entr en relaciones con los pueblos vecinos para insurreccionarse contra Babilonia; pero, p o r la intervencin d e Jeremas 41, la coalicin antibabilnica n o t u v o realizacin formal. E g i p t o , p o r su parte, fomentaba la insurreccin de los reyezuelos de Palestina contra el coloso babilnico. E n el 589 subi al t r o n o egipcio Hofra, el cual al p u n t o orient su poltica contra N a b u c o d o nosor. Este decidi j u g a r la carta definitiva, y as se vino al occidente, estableciendo su cuartel general en Ribla, j u n t o al O r o n t e s (Alta Siria), s e g u r a m e n t e para dirigir las operaciones contra T i r o , q u e cont i n u a b a resistiendo 42, C o n t r a J u d envi a u n o de sus generales, N a b u z a r d n , el cual se apoder de las p e q u e a s ciudades hasta lograr aislar a Jerusaln (589 a. C ) . A n t e el ataque del faran Hofra, el ejrcito caldeo se vio obligado a levantar el sitio de Jerusaln para atacar al ejrcito egipcio, al q u e venci, llegando hasta las fronteras d e E g i p t o 43. D e s p u s el general babilonio se entretuvo en asediar a L a q u i s y Azeca antes de volver al asedio de Jerusaln. Esta tard a n z a hizo nacer el o p t i m i s m o entre los jerosolimitanos, los cuales llegaron a apropiarse de nuevo los esclavos q u e h a b a n m a n u m i t i d o 44, Pero n o t a r d en comenzar de nuevo el asedio, y las condiciones de resistencia se hicieron imposibles. Jeremas predicaba la capitulacin p a r a evitar el desastre completo. Sedecas n o supo i m p o nerse a la faccin nacionalista fantica, y en u n m o m e n t o de confusin h u y p o r u n a brecha, siendo alcanzado p o r los soldados caldeos en la llanura de Jeric, d o n d e fue apresado y llevado a presencia d e N a b u c o d o n o s o r en Ribla. M s t a r d e fue llevado al exilio, sin q u e se sepan ms noticias de l. M i e n t r a s tanto, Jerusaln caa en p o d e r de los babilonios en julio del 586 a. C ; la parte cualificada de la poblacin fue llevada en cautiverio hacia Babilonia, y J u d fue convertida en provincia babilnica. El vencedor n o m b r gobernad o r de dicha provincia arruinada al nativo Godolas, amigo de Jeremas. El nuevo g o b e r n a d o r p r o c u r rehacer la vida poltica, ecoCf. 2 Re 24,1. 3 ' 2 Re 24,2. 38 2 R e 24,3. 39 Jer 22,19. *o Jer 52,3is.
36

nmica y social de la nacin; pero la faccin ultranacionalista le asesin, y los judos, t e m i e n d o la represin, h u y e r o n a E g i p t o , llevndose con ellos al profeta Jeremas, el cual se opona a esta h u i d a . As t e r m i n la vida de J u d como nacin. E n este a m b i e n t e de inseguridad y de tragedia personal d e b e m o s estudiar los orculos de Jeremas. N o es fcil establecer u n a c r o n o loga de la mayor parte de sus orculos, p e r o conocemos perfectam e n t e el a m b i e n t e histrico en q u e se desarroll su trgica vida, y esto nos sirve para c o m p r e n d e r la actividad proftica y literaria del profeta de Anatot, que merece el n o m b r e de mrtir. El libro de Jeremas L o s escritos proftico-histricos q u e h a n llegado a nosotros con el n o m b r e de Jeremas s o n c o m o los de Isaasuna coleccin d e s ordenada de orculos y de datos histricos, recopilados sin orden cronolgico por u n redactor posterior al profeta. C o m o en el libro de Isaas, p u d i r a m o s distribuir los orculos jeremianos lgicamente, segn los tres apartados siguientes: a) profecas contra J u d y J e r u saln; b) profecas contra las naciones paganas; c) profecas relativas a la restauracin de Israel como nacin. P e r o esta distribucin lgica n o corresponde a la cronolgica, y, sobre todo, n o coincide con la distribucin de los orculos en el actual libro de Jeremas. Para d a r n o s u n a idea de la distribucin anmala d e los orculos, p r e s e n t a m o s el c u a d r o siguiente segn las indicaciones cronolgicas del libro actual: a) Reinado de Josas (640-609): 1,2 (ao 13 de Josas: 627 a. C ) . 3,6 (en tiempo de Josas: 626-609). Reinado 26,1 25,1 36,1 45,1 35,1 7,1 de Joaquim (609-598): (principio del reinado de Joaquim: 608). (ao 4 de Joaquim: 605). (ao 4 de Joaquim: 605). (ao 4 de Joaquim: 605). (durante e) reinado de Joaquim: 609-59S). (principio de Joaquim: 608).

b)

c)

" Jer <2 Cf. "3 Cf. < Jer

27,1. Ez 29,173. Ez 30,20-25. 34,Ss.

Reinado de Sedecas (598-586): 24,1 (despus de la deportacin de 598). 29,1 (despus de la deportacin de 598). 27,1 (al principio del remado de Sedecas: 598). 28,1 (al principio del reinado de Sedecas: 598). 49,34 (al principio del reinado de Sedecas: 598). 32,1 (ao 10 del reinado de Sedecas: 588). 33,1 (al tiempo de la detencin de Jeremas: 588). 34,1 (durante el asedio de Jerusaln: 588-587). 37,1.6 (durante el asedio de Jerusaln: 588-587). 39,1.15 (poco despus de !a toma de Jerusaln: 586). 40,1 (poco despus de la toma de Jerusaln: 586). 44,1 (mientras el profeta estaba en Egipto: 586s).

398

INTRODUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN A JEREMAS

399

D e esta distribucin cronolgica se d e d u c e q u e la compilacin actual se h a h e c h o en diversas pocas y sin criterio uniforme. Sin e m b a r g o , e n la distribucin actual del libro d e Jeremas p o d e m o s dividir los orculos e n tres partes: PARTE I: Vaticinios contra Jud (c.2-9) 1. 2. 3. 4. 5. Corrupcin general (c.2-6). Contra el fetichismo del templo y el formalismo religioso (c.7-10). Dios no perdonar al pueblo que infringe el pacto (c.11-17). Simbolismo de la vasija rota. Sufrimientos de Jeremas (c.18-20). Invectivas contra la corte, los jefes polticosyfalsosprofetas(c.2i-23). Simbolismo de los dos cestos de higos (c.24). 6. Prediccin del exilio de setenta aos y orculos contra las naciones (c.25). Discurso en el templo y peligro para Jeremas (c.26). Muerte del profeta Uras (c.26,20). Jeremas y los falsos profetas (c.27-28). 7. Carta a los deportados (c.29). PARTE I I : La era mesinica (c.30-33) 1. 2. 3. 4. Retorno de Israel renovado (c.30-31). El nuevo pacto (31,31 s). Compra simblica del campo de Anatot (c.32). Israel en la paz mesinica (c.33). PARTE III: Vaticinios durante el asedio de Jerusaln (c. 3 4-40) Contra la injusticia de tomar de nuevo a los esclavos (c.34). Los recabitas (c.35). El rollo quemado por Joaquim (c.36). Encarcelamiento de Jeremas (c.37-38). Toma de Jerusaln (c.39-40). PARTE IV: Vaticinios despus de la calda de Jerusaln (c.40-44) 1. 2. 3. 4. Godolas, gobernador (c.40-41). Huida a Egipto (c.42-43). Jeremas predice la suerte de los refugiados y de Egipto (c.43-44). Apndice: Vaticinio sobre Baruc (c.45). PARTE V: Vaticinio contra las naciones (c.46-51) Apndice: Fin de Jerusaln. Liberacin de Joaqun (c.52).
DISTRIBUCIN LGICO-CRONOLGICA GENERAL DE LOS ORCULOS

Reprobacin de Jud (14,1-20). La cautividad anunciada (25,1-38). Jeremas es condenado y salvado (26,1-24). La muerte de Uras profeta (26,20). Jeremas y los falsos profetas (27,1-28,17). Epstola de Jeremas a los exilados (20,1-32). 3. Vaticinios en tiempo de Sedelas (21,1-24,10). Contra la casa real, la corte y los falsos profetas (21,1-23,4). Smbolos relativos a la suerte de Jud (24,1-10). Vaticinios de salvacin mesinica (30,1-33,26). Restablecimiento de Israel (30,1-31,30). Nueva alianza (31,31-40). Compra del campo, smbolo de la restauracin (32,1-44). Enmienda del pueblo y restauracin (33,1-26).

4.

5.

ltimos vaticinios y sufrimientos de Jeremas (34,1-36,32). Contra Sedecas y el pueblo (34,1-22). Fidelidad de los recabitas (35,1-19). Joaquim manda quemar los escritos de Jeremas (36,1-32). 6. Sucesos durante el asedio de Jerusaln (37,1-40,6). Jeremas encarcelado y salvado (37,1-38,13). Coloquio de Jeremas con el rey (38,14-28). Destruccin de Jerusaln (39,1-40,6). 7. Despus de la destruccin de Jerusaln (40,7-54,5). Godolas, gobernador de Jud (40,7-41,18). Fuga de los judos a Egipto (42,1-43,7). Jeremas en Egipto (43,8-44,30). Consolacin de Baruc (45,1-5).

III.

O r c u l o contra las naciones paganas: (46,1-51,64) Contra Contra Contra Contra Contra Contra Contra Contra Contra Egipto (46,1-28). los filisteos (47,1-7). Moab (48,1-47). Amn (49,1-6). Idumea (49,7-22). Damasco (49,23-27). Arabia (49,28-33). Elam (49,34-39). Babilonia (50,1-51,64) .

Apndice histrico: Cautividad de Sedecas, librnujn do Jeconlas. Destruccin de Jerusaln (52,1-34). Autenticidad A la vista d e esta distribucin p o d e m o s decir q u e el actual libro d e Jeremas es u n a coleccin d e orculos y d e relatos d e diferentes pocas d e la vida y actividad del profeta, q u e h a n sido reunidos al a2:ar e n el transcurso del t i e m p o . E n realidad, parece q u e antes de r e u n i r s e en esta coleccin general existieron antes con u n i d a d indep e n d i e n t e e n colecciones particulares, como resultado d e aportacio* Gf. HOPFL-MILLER-METZINGER, Introductio specialh n V. T. (Roma 1946) p.441.

I. II.

Introduccin: Vocacin de Jeremas (1,1-19). Orculos contra J u d (c.2,1-45,5). 1. Orculos en tiempo de Josas (2,1-6,30). Iniquidad del pueblo e ingratitud (2,1-3,5). Las dos hermanas Israel y Jud, perversas (3,6-6,30). Orculos en tiempo de Joaquim (7,1-29,32). Contra la falsa confianza en el templo (7,1-10,25). Castigo por el pacto quebrantado (11,1-13,27).

2.

400

INTRODUCCIN

JEHEMIAS

INTRODUCCIN

JEREMAS

401

nes de redactores diferentes. Se suelen reconocer tres estratos en la formacin de la actual coleccin de escritos de Jeremas: i) orculos en primera persona (c.1-25); 2) orculos en tercera persona (c.26-35); 3) biografa del profeta (en tercera persona), dispuesta segn un orden cronolgico (c.36-45). La primera seccin podra en general considerarse como redaccin personal del profeta 46. En ella est la seccin de las llamadas confesiones de Jeremas, porque el profeta refleja sus luchas y problemas personales por cumplir fielmente su ministerio proftico, impuesto por Yahv. Ningn profeta nos ha revelado como Jeremas ese carcter ntimo del oficio proftico. Con toda sinceridad expresa sus dificultades, ansiedades, pensamientos y deseos y los de su Dios 47. La parte biogrfica, en que se habla en tercera persona, y algunos orculos pueden ser obra de Baruc, su secretario. De todos modos hay que reconocer el carcter fragmentario de cada una de estas secciones. En el texto actual se dice que el profeta dict algunos de sus orculos y hechos personales a Baruc 48 . Algunos de ellos aparecen en primera persona 4 9 , mientras que otros estn redactados en tono narrativo, en tercera persona 5 0 . Los relatos de los c.37-44 parecen ser obra de Baruc, el cual puede considerarse como el principal compilador-redactor de la actual coleccin. Sin embargo, esto no quiere decir que no haya abundantes adiciones posteriores al mismo Baruc 5 1 . De hecho, muchos textos tienen gran parecido con otros del libro de Ezequiel 52 , lo que indica que las tradiciones oraculares de ambos profetas se interfieren mutuamente, y un redactor posterior, sin mayor preocupacin crtica, los asign a alguno de ellos para que se conservaran en la coleccin cannica. Texto y versiones Es clebre en la historia de la exgesis la gran discrepancia en el libro de Jeremas de los textos hebreo, masortico y griego de los LXX. La Vg sigue el texto hebraico 53 . En el texto griego falta la octava parte (unas 2.700 palabras) del T M . Esta tendencia a abreviar se concreta en la supresin de eptetos de Dios, y frmulas accesorias que no afectan a la sustancia de los orculos. Incluso faltan algunos versculos ntegros 54 . Adems la disposicin de muchos de los orculos no es igual en el T M y en el texto griego, pues ste coloca los orculos contra las naciones despus de 25,13, mientras que en el T M ocupan los c.46-51. Todas estas diferencias pueden explicarse por la diversidad de criterio del recopilador hebreo y el
46 Es la tesis de E. PODECHARD, Le livre de Jrmie. Structure et formatiun: R B 37 (1928) 181-197. Ntscher la acepta en general; cf. su obra Das Buch Jeremas (Bonn 1934) 21-23. 47 Cf. Jer I i , l 8 s ; 15,10-21; 17,14-17; 18,18-20; 20,73. 48 Jer 36,4.27.32; 45,1. 49 Jer 1,1-6; 11,6.9. 50 Jer 7 , 1 ; n , r ; 1 9 , 1 4 : 2 0 , 3 . 51 E n t r e ellas se suelen citar por los crticos: Jer i o , r - l 6 ; 52,1-34; 17,19-27; 50,1-51, 58. Cf. A . CCNDAMIN, Jrmie et la critique radicale en llemagne: RScR 6 {1916) 167-184; F. N T S -

traductor griego. As, bien pudo ste tener un criterio abreviador, y por ello suprime cosas que le parecen redundancias. Muchos autores, sin embargo, suponen que hubo en principio dos textos originales hebreos, uno ms ceido y breve, seguido por el traductor griego, y otro ms amplificado y redundante, que estara extendido en Palestina 55 . La Vetus Latina est traducida sobre el texto griego, mientras que la versin de San Jernimo (actual texto de la Vulgata) est sobre el texto hebreo masortico 56 . La versin siraca llamada Peshitta es muy afn al T M , aunque parece que en su redaccin actual tiene influencias de la versin de los LXX e incluso del Targum de Jonatn 57 . Estilo literario La personalidad del profeta queda perfectamente retratada en su estilo, el cual, lejos de tener el vigor de expresin y la irona de Isaas, se desliza ingenuamente, reflejando las ansias de paz de un alma atribulada. Se le ha querido comparar con el estilo virgiliano 5S, pero su situacin psicolgica es muy distinta de la del gran vate romano, y por eso sus expresiones tienen un contenido de tragedia, que, si no alcanzan el radicalismo del libro de Job, sin embargo, matizan sus pensamientos de inquietud y aun de desesperacin. Jeremas es un alma nacida para la soledad, la tranquilidad del hogar, y, sin embargo, es lanzado por Dios a la vida agitada poltica de Jud en los momentos ms crticos de su historia. Por otra parte, es un temperamento claramente afectivo, y en esto habra que compararlo con el profeta Oseas, pero no posee la riqueza de imaginacin de ste. Pudiramos caracterizar el estilo literario de Jeremas como carente de adorno. Con la mayor sencillez y sin pretensiones expresa sus profundas ideas, generalmente coloreadas con un airr de tristeza y amargura. Por otra parte, en sus orculos es propenso a la repeticin de fra ses, imgenes y pensamientos 59 . En su predicacin miele depende! mucho de la de los profetas anteriores y aun de la doctrina dentelo nomstica, lo que es perfectamente explicable teniendo en cuenta que en su tiempo se encontr el libro de la Ley (probablemente el Deuteronomio), el cual le proporcionaba muchas expresiones e ideas estereotipadas para dar a entender sus propias ideas. Sin embargo, no se debe negar a Jeremas la elevada inspiracin literaria y potica, ya que, aunque a veces su estilo es difuso y abunda en frases estereotipadas, con frecuencia es muy original en sus simbolismos e imgenes, algunas de belleza extraordinaria. As, habla de Dios
5 5 As J. G o t s b e r g e r , Giesebrecht, E. T o b a c , Steuernauel. 56 Cf. A . CONDAMIN, Les caracteres de la traductitm de la Uible par S. Jerme: RScR 2 (1911) 105-138; A. P E N N A , S. Gerolamo ( T o r i n o 1940) 371-377. " Cf. A. RAHALFS, Beitrage zu Textkritik der I'eshita: Z A T W 9 (1899) 161-210; P . C H U R GIN, Targum Jonathan to the Prophets ( N . H a v e 1907).
59 Cf., por ejemplo, 2,28b y 11,13a; 4,6 y 6 , i b ; 5,9 y 9,9; 7,16 y 11,14, lista m s completa en A . W . STBEANE, Jeremiah, 34.

CHER, o.c-,
52 53 54

2ls.

Comprese J e r 3,6-10 y Ez 16 y 2 3 ; Jer 7,16; 11,14, v Ez 14,12-20. Cf. SAN JERNIMO, n Ier.: PL 28,848. Por ejemplo: 8,10-12; 10,6-8; 11,7s; 17,3s; 23,ios; 29,16-20.

5* Cf.

A. P E N N A , O . C ,

p.17.

etc

- Vase una

402

INTRODUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN A JEREMAS

403

como fuente de agua vivado, y a Israel lo compara a una camella o asno salvaje que anda alocado tras de los dolos 61 , y en momentos de especial afeccin lo compara a una via amorosamente cuidada por su Dios 62, Tena una especial predileccin por la vida solitaria campestre, deseando habitar en una cabana de viandantes en el desierto 63. Tambin siente nostalgia de la paz domstica. La vida de celibato le ha sido impuesta por Dios 64. En las confesiones 65 e s donde mejor se revela el alma profunda del profeta. Su lucha interior entre sus afectos ms queridos y su misin parece reflejada en una serie de expresiones sublimes, de una sinceridad desconcertante. En todas sus palabras hay un tono elegiaco y descorazonador, que slo parece superado por el realismo y vigor de expresin del libro de Job. Algunos autores le han proclamado el poeta ms grande entre los profetas de la Biblia 66. Esta afirmacin parece basada en el aspecto puramente psicolgico de la poesa jeremiana 67; pero, en conjunto, la elevacin potica de Jeremas no se acerca a la de Isaas. Desde el punto de vista estilstico del lenguaje, el hebreo de Jeremas es muy inferior al de Isaas, pues aunque es clasicista, sin embargo, no es un estilo tan depurado y aticista como el de su gran antecesor. San Jernimo dice que el estilo de Jeremas es sencillo y propio de uno que no est habituado a la elegancia ciudadana y literaria, como lo estaba Isaas68. Los lingistas encuentran en las expresiones de Jeremas influencias aramaicas en cuanto al vocabulario y a la sintaxis 69, Aparte de la predicacin oracular, Jeremas tiene especial preferencia por las acciones simblicas, para plasmar mejor sus ideas 70. Este gnero de predicacin era muy adaptado a la mentalidad poco evolucionada de muchos de sus oyentes. Como oriental, el profeta busca impresionar con sus acciones. Ezequiel seguir esta pauta, y con l otros profetas. Doctrina teolgica En Jeremas encontramos las nociones teolgicas comunes que ya hemos visto en Isaas, pues haban sido ya propuestas por Amos, Oseas y Miqueas. La gran tradicin yahvista se contina segn las grandes ideas monotestas en el sentido ms estricto. Podemos distinguir en la predicacin de Jeremas los siguientes apartados teolgicos. i. Dios.Enfticamente se dice que los dolos son vanidades 71, y, por tanto, implcitamente se expresa la idea de la sola existencia del Dios de Jud e Israel, que es la fuente de la vida 72, y,
61 62 63 o J e r 2,13. 2,23-24. 2,2i. Jer9,i. 65 J e r 11,18-23; 15,10.15-21; 17,14-18; 18,18-23; 20,7-17. 66 As P . V O L Z , Der Prophet Jerema (Lipsia 1922) p . x x x v i .
67 68

como Dios, escruta y penetra los ms ntimos pensamientos de los hombres 73 . La trascendencia divina aparece en la clara afirmacin sobre la creacin y conservacin de todas las cosas por Yahv 74. Como Seor de todo, domina los elementos de la naturaleza y siembra la vida 75. Es omnisciente, y todo lo ha creado y dispuesto con sabidura 76. Es el Dios omnipotente 77, pero su fuerza no es ciega, sino que la atempera a las exigencias de su justicia 78. Como Juez justo, da a cada uno lo que es suyo 79. Pero su justicia est contrarrestada con su misericordia 8 0 . 2. Dios y la humanidad.Supuesto que todo ha sido creado por Dios, se sigue que todas las naciones deben reconocerle como 81 tal . Su influencia no se limita slo a los destinos del reino de Jud e Israel, sino que dirige el curso de la historia de las naciones. Incluso se promete a los gentiles que le reconozcan por Dios el habitar prsperamente en medio del pueblo elegido 82 . Pero por sus pecados tendrn que apurar la copa de su ira, como lo ha tenido que hacer el propio Israel 83. Dios es el que seala los confines de los pueblos, incluso de los paganos 84 . Y no slo su justicia descargar sobre ellos, sino que tambin su misericordia les abraza a todos, y sus ciudadanos podrn disfrutar de los mismos derechos que los del pueblo elegido. 3. Dios e Israel.Los vnculos que Dios tiene con la humanidad en general quedan reforzados cuando se trata de Israel, pues fue escogido por El con designios providenciales y le ha prodigado toda clase de proteccin a travs de la historia 85 . El profeta compara el cuidado que Dios tiene de Jud al de un agricultor que cuidadosamente cultiva su via 8 6 . Como Oseas, compara las relaciones de Israel con Dios a las de dos esposos, que han hecho una alianza 87 . Las expresiones en este sentido son sumamente tiernas 88 . Dios e Israel se pertenecen mutuamente 8l) . Por eso la apostasa de Israel, yndose tras de los dolos, reviste los caracteres de un verdadero adulterio 9 0 . Israel deba estar unido a Yahv como el ceidor a la cintura del que lo lleva 91 , nico medio de preservarse intacto. La base de tales relaciones est en el pacto del Sina 92 , pero Jud ha roto el pacto 93, y por cao Yahv enviar el castigo y la ruina. Despus del castigo purificador, Dios har una alianza nueva, escrita en los corazones, de forma que no haya lugar a su quebrantamiento 94 . Israel volver despus del exilio a ser el hijo primognito 9S , y Yahv volver a ser el pastor nico de la grey 96.
73

64

Jer i6,3s.

Es la o p i n i n de A . P E N N A , O . C , 18. SAN J E R N I M O : P L 28,903.

69 70 71 72

Cf. C . ZIMMER, Aramaismi Iereminiani (Halle 1880). L a s acciones simblicas aparecen e n 13,is; i8,2s; 18,is; 32,8s. Jer 2,5; 8,19; 18,8. J e r 2,13.

Jer 23.23S. Jer 10,16; 27,5; 31,35-37Jer 5,24; 10,13; 14,22; 31.3576 Jer 32,18; 10,12. 77 Jer 21,1; 32,19; 4,2778 Jer 32,19; 3,12; 4,27; 5.18. 79 Jer 31,3.11; 33,11. 8 Jer 16,19. 81 Jer 12,16. 52 Jer 25,155. 83 Jer 4,6; 19,3; 22.7; 43,10. 84 Jer 12,16.
74 75

85 Jer 2,6; I 1,4; 23,7; 32,20.21 86 Jer 2,21; 12,10; cf. Is 5,1. 87 Jer 2,2. 88 Jer 3,4. 89 Jer 24,7. 9 Jer 2,ll. " Jer 13,]I. 92 Jer 11,3; 14,21. 93 Jer 22,9. 94 Jer 31,319. 93 Jer 31,9. 96 Jer J3,3's-

404

INTRODUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN A JEREMAS

405

Todas estas relaciones se refieren a Dios e Israel como colectividad nacional, pero con la prueba del exilio la responsabilidad individual adquiere ms relieve: En esos das ya no se dir ms: Nuestros padres comieron las agraces, y los hijos sufrimos la dentera, sino que cada uno morir por su propia iniquidad; quien coma el agraz, se sufrir la dentera 97 . En efecto, el profeta se plantea problemas puramente personales, sin conexin con la nacin israelita como colectividad; as inquiere la razn de sus propias angustias y tragedias ntimas y se plantea el problema sobre la ecuacin entre mritos y premios, pecados y castigos, siendo as un antecesor del libro de Job 98 . El tono a veces se asemeja al de los Salmos, en los que con toda viveza se plantean las angustias personales de los justos perseguidos y despreciados " . 3. El pecado.-En su primera fase de predicacin, el profeta fustiga los pecados de Israel como nacin, y por ello ser castigado por Yahv. El pecado nacional era la idolatra, el sincretismo religioso y el abandono sistemtico de Yahv como nico rector de los destinos de Jud. En esto contrasta con la conducta de los pueblos paganos, que nunca abandonan a sus dioses. El profeta pone en boca de Yahv esta queja lacerante: Qu tacha hallaron en m vuestros padres para apartarse de m e irse en pos de la vanidad de los dolos? 1 0 . El pueblo ha abandonado totalmente la Ley y se ha entregado a toda clase de excesos: lujuria, violencia, atropellos sociales, falsedad, perjurios 101 , y esto no slo en la clase humilde, sin formacin, sino tambin en la clase directora 102 . El profeta insiste en la malicia del corazn humano como fuente de pecados l 0 3 ; por eso, en la nueva teocracia mesinica suspira por un cambio de corazones, ya que no basta la Ley escrita, sino que era necesario grabarla en lo ms ntimo de la personalidad humana ! 0 4 . El profeta suspira por una unin ms ntima del hombre con Dios como fuente de vida 105 , como fruto de una reconciliacin con El por el arrepentimiento y la penitencia 106. 4. Las observancias religiosas.Como Isaas y los profetas que le precedieron, Jeremas detesta el mero formalismo religioso, al que considera como una hipocresa. Enrgicamente protestaba por la confianza fetichista en el templo de Jerusaln como medio de liberarse de la ira divina 107 . Ante todo predica Infidelidad a Yahv, como consecuencia de un conocimiento profundo de su Ley. Para l, la verdadera religin consiste en la prctica de la justicia con el prjimo 1 0 8 y la circuncisin del corazn 1 0 9 , lo que implica obediencia a la Ley de Yahv HO, Los valores ticos deben prevalecer sobre los ritos formalistas de culto: A m qu el incienso
J e r 31,29. J o b 2 1 , 7 ; Sal 3 7 , i s . 99 Jer 20,13; cf. Sal 40,18; 70,6. ">o Jer 2,5K>1 Jer 5,8; 5,18; 7,9. 102 Jer 2,8.26; 5,5; 8,10, 103 Jer 17,9.
08 97

de Sab y las caas aromticas de tierras lejanas? Vuestros holocaustos no me son gratos, vuestros sacrificios no me deleitan 1 J 1 . Hasta el arca de la alianza ser sustituida en el nuevo orden de cosas, donde prevalecer la religin del corazn 112 . Esa interioridad de la religin en Jeremas se refleja en su espritu profundo de oracin. En todos los momentos crticos de su vida ha acudido a la plegaria como solucin a los grandes problemas; as ora por la nacin 113 . Dios le prohibe que ore por el pueblo para no verse obligado a emplear su misericordia H4. Enfticamente afirma el profeta la eficacia de la oracin confiada 115 . En este aspecto, la personalidad de Jeremas es paralela a la de muchos salmistas, que, movidos de una religiosidad profunda, acuden a Dios como nico valedor de sus intereses 116 . 5. Ideas mesinicas.-A pesar del espiritualismo tan elevado de los orculos de Jeremas, apenas se encuentran en sus escritos promesas claras mesinicas, como hemos visto, al menos en lo referente a la persona del Mesas, en Isaas. Naturalmente, el profeta tiene una profunda esperanza en los destinos mesinicos del pueblo israelita como tal. As anuncia la restauracin de la nacin despus del castigo del exilio, la cual ser gobernada por jefes que, lejos de esquilmarla, como antes, la ayudarn a conseguir toda clase de felicidades n i . Israel y Jud volvern a unirse para constituir una nacin sola, como en el pasado x l 8 . El templo ser nuevamente purificado de toda contaminacin, y la ciudad, reedificada. El nombre del futuro reyreencarnacin de David (suscitar a David, vastago de justicia)ser el smbolo de la nueva teocracia y llevar el nombre prometedor de Dios, nuestra justicia "''. Todos reconocern al nuevo rey, vastago de David, como lugarteniente de Yahv 120 , porque implantar un reinado de jiwliiiii y de equidad: Yo suscitar a David, vastago de justicia, que como verdadero rey reinar prudentemente y har derecho y justicia en la (ierra. En sus das ser salvado Jud, e Israel habitar en p.'iz l i l . Y toda esta situacin de paz vendr como consecuencia de unit nueva alianzagrabada en los corazonessignada entre Yuhv y mi pueblo. El pecado desaparecer y no volver a rompeine lo pactado, como en das antiguos 122 . Jeremas y el Deuteronomio Durante la vida de Jeremas tuvo lugar un .lenntecimiento trascendental en la vida religiosa de Jud: el IUIIUZKO del libro de la
Jer 6,20; 7 , 2 i s ; 14,12; 7,4; 11,15. jer 12,2.11; 29,13. Jer 7,16; 11,14; 24,6; 32,16. 114 Jer 7,16; 11,14; 11,11115 Jer 27,18; 37,3, . . n f Sobre la personalidad espiritualista profunda d e JCIVIIII.U v a m e los siguientes artculos del P . M . L . DUMESTE, Le message du prvphle Jmiv: Vie Spirituelle, 55 (1938) 38-59; I D . , Jcrmie et la religin de VEspt: ibid., 156-182; In., Larel'wm personnee de rmie: ibid., 56 (1938) 40-59. U 7 Jer 23,8; 31,2-6. ' l20Jer3O,9. 118 Jer 23,6. 121 Jer 23,3-711 Jer 23,6. . i 2 2 Jer 3 i . 3 i . 3 3 112 113 111

I 4 Jer 3I.3IS. i 5 j e r 2,13. < 0 6 Jer 18,23. 107 Jer 7,4; 31.34i 33,8. 108 Jer 22,16. " " J e r 4,4n o Jer 7,23.

406

INTRODUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN A JEREMAS

407

Ley en los cimientos del templo en 621 a. C , reinando Josas 123. G e n e r a l m e n t e se a d m i t e entre los crticos q u e el libro halladocuyo contenido constern a los fieles yahvistas d e la poca p o r las a m e nazas q u e en l se consignan contra los transgresores d e la Leyes el D e u l e r o n o m i o , al m e n o s los captulos 12-26 d e l m i s m o . A h o r a bien, e n los escritos d e Jeremas n o encontramos la m s m n i m a alusin a este h e c h o . Segn la Biblia, el profeta haba iniciado su ministerio hacia el a o 627 (decimotercer a o d e l reinado d e J o sas). Q u influencia t u v o el profeta e n la reforma religiosa q u e sigui al hallazgo d e l libro de la Ley? U n a d e las cosas q u e m s se urgieron e n esta reforma fue la centralizacin del culto e n el t e m p l o d e Jerusaln, como base d e l retorno a Yahv. Pero h e m o s visto q u e el profeta apenas d a importancia a la religin ritualista externa, a los actos d e culto formalsticos, sino a la religin d e l corazn. N o obstante, n o por esto d e b e m o s generalizar su actitud d e oposicin al culto externo. C o m o Isaas, ataca a los actos de culto ext e r n o c u a n d o van desprovistos de la entrega del corazn a Dios, con lo q u e esto s u p o n e de reconocimiento de sus derechos, plasmados en la legislacin positiva dada al pueblo elegido. E s verdad q u e Jeremas u r g e ante t o d o la circuncisin d e l corazn 1 2 4 , la rectitud d e intencin 125> l a sumisin a la voluntad divina 1 2 6 y la prctica d e las virtudes sociales 1 2 7 . E n esto n o hace sino colocarse e n la lnea doctrinal d e los antiguos profetas. Precisamente e n el D e u t e r o n o m i o se u r g e n el monotesmo estricto, el a m o r a Dios c o n todo el corazn y las virtudes sociales como parte fundamental d e la vida religiosa. E n este sentido, Jeremas se halla d e n t r o d e la lnea d e u teronomstica. P o r otra parte, los crticos h a n s o r p r e n d i d o m u c h a s frases e n los escritos d e Jeremas q u e parecen d e p e n d e r del D e u t e ronomio 1 2 8. E l fomentar el culto externo era tarea d e los sacerdotes como tales, y d e seguro q u e p o r s u propio inters n o dejaran d e inculcar la necesidad d e q u e todos los israelitas fueran a Jerusaln a c u m p l i r s u s votos y sus sacrificios. Jeremas, como los profetas a n t e r i o r e s A m o s , Oseas e Isaas, ante t o d o urga el c u m p l i m i e n t o d e los valores ticos y d e l espritu. E n esto n o hace sino seguir la p a u t a d e Isaas. T a m b i n ste tena q u e conocer los e s fuerzos d e reforma religiosa desplegados p o r el rey Ezequassobre t o d o la lucha contra los lugares d e culto fuera del t e m p l o , y, sin embargo, Isaas no se preocupa d e predicar el cumplimiento d e los actos m e r a m e n t e cultuales. Esta labor i n c u m b a a los sacerdotes, los cuales, por otra parte, apenas se p r e o c u p a b a n d e predicar el c u m p l i m i e n t o d e las virtudes sociales y la entrega d e l corazn a Dios. Jeremas, p u e s , e n esto n o es sino u n m e r o continuador d e la antigua tradicin proftica.
Cf. 2 Re 23,1-3. J 4 , 4 ; 17,1. 126 J e r 3 , 1 7 ; 9,2-5; 22,16. Jer 11,20; 17,16. 127 Jer s . i - 6 ; 9,1-5; 22,135. ' Jer 2,5; 8,19; 14,22; 16,19, y D t 32,21; Jer 2,6 y D t 32,10; Jer 7,24; 9,14, y D t 29,19; Jer 4,4 y D t 10,16; Jer 5,15 y D t 28,49; Jer 7,18; 8,19; 25,7, y D t 4,25; 31,29; 32,16; Jer 7,33; 16,4 y D t 28,26; Jer 11,3 y D t n , 2 6 s ; Jer 11,4 V D t 4 , 2 0 ; Jer 11,5 v D t 7,13; Jer 15, 4; 24,9 y D t 28,25; Jer 23,17 y D t 29,19.
1:4 123

BIBLIOGRAFA A) Comentarios antiguos


In

ORGENES, Homiliae in Ier.: P G 13,256-526; TEODORETO DE CIRO,

Ier. Proph. interpretado: P G 81,495-759; SAN JERNIMO, Comment. in Ieremiam prophetam (c.1-32) libri VI: P L 24,679-980; SAN EFRN, In Ier. explorado: Opera omnia, II 48-162; SANTO TOMS, In Ieremiam expositio: Opera (ed. 1612) t.12; A. CALMET, Commentaire littral sur tous les livres de l'A. et du N.T. Vol. VI: Jrmie et Baruch (1731); J. MALDONADO, Comment. in Ieremiam (1610); G. SNCHEZ, In Ierem. comm. (1617); C. A L A PIDE, Comm. in Ieremiam: Opera omnia (1866) vol.12. B)
I. CATLICOS

Comentarios m o d e r n o s

C. TROCHON, Jrmie, Baruch (1896); L.-A. SCHNEEDORFER, Das Baruch Jeremas (1903); L . - C L . FILLION, La Sainte Bible t.5 (1906); J. KNABENBAUER, Commentarius in Ieremiam prophetam, Lamentationes et Baruch: CSS (1899); A. CONDAMIN, Le livre de Jrmie (1920); G. RICCIOTTI, II libro de Geremia (1923); F . NTSCHER, Das Buch Jeremas (Bonn 1934); L. DENNEFELD, Les grands prophtes traduits et comments: La Sainte Bible, vol.7 (1946); E. AUGE, Jeremas: Biblia de Montserrat (1950); A. PENNA, Geremia: La Sacra Bibbia (1952); C. LATTEY, Jeremas: Verbum Dei II (1956); W. LAUCK, Das Buch Jeremas (Friburgo in Br. 1938). G. V I T TONATO, II Libro de Jerema (Turin 1955).
II. ACATLICOS

B. DUHM, Das Buch Jerema (Leipzig 1901); G.-FL CORNILL, Das Buch Jerema (Leipzig 1905); S.-R. IDRIVER, The book of the prophet Jeremiah (Londres 1906); F. GIESEBKECHT, Das Buch Jerema (Gotinga 1907); A.-S. PEAKE Jeremiah and Lamentations 1.1-2 (Londres 1910-12); L. ELLIOTBINNS, The book of the prophet Jeremiah (1919); J. W . ROTIISTEIN, Das Buch Jerema (Tubinga 1922); H. SCHMIDT, Die grossen Prophclen hersetzt und erkldrt (Gotinga 1922); P. VOLZ, Der Prophet Jerema (Leipzig 1928). A. W . STREANE, Jeremiah and Lamentations: CBi (Cambridge 1952)! J. SKINNER, Prophecy and revelations: Studies in the Ufe of Jeremiah (I.01/ dres 1919); E. WALD, Die Propheten des Alten Bundes I (StuUgarl 1K41). F. HITZIG, Der Prophet Jerema (Leipzig 1866); R. P. SMITH, Jerema (Lon. dres 1875); W . RUDOLPH, Jerema: Handbuch zum A. T. (Tubinga 1927) C)
1. BIOGRAFAS

Estudios especiales

>"

T. K. CHEYNE, Jeremiah. His Ufe and times. Men of the Bible (Londres 1888); F . C. JEAN, Jrmie, sa politique, sa thologie (Pars 1913); P. VOLZ, Der Prophet Jerema (Tubinga 1911); G. A. SMITH, Jeremiah (Londres 1923); A. STEWAR, Jeremiah. The man and his message (Londres 1928); W . F. LOFTHOUSE, Jeremiah and the New Covenant (Londres 1925); J. SKINNER, Prophecy and religin. Studies in the Ufe of Jeremiah (Cambridge 1922); C. A. WELCH, Jeremiah. His time and lis work (Oxford 1928); O. E. JEFFERSON, Cardinal ideas of Jeremiah (N. York 1928); R. CAI.KINS, Jeremiah the prophet. A Study in personal religin (N. York); T . C. CORDN, The rebel Prophet. Studies in the personality of Jeremiah (Londres 1931); G. M O N -

408

INTKOIHKXIN A JEREMAS

JEREMAS 1

409

TICO, Geremia proplicla nella tradizione ebraica e cristiana (Padua 1936); H. B. RAND, Study in Jeremiah (Haverhill 1947); H. F. BAUGHMAN, Jeremiah for today (Filadelfia 1947); A. CLAMER, Jrmie: D T h C 8 col.842-886; E. BRUSTON, Le prophte Jrmie et son temps (1906); R. CALKINS, Jeremiah the proplut (1930); P H . BEGUERIE, Etudes sur les prophtes d'Israel (Pars 1954) p . m - 1 4 5 ; J. W . G . W A R D , Potraits of the prophets (N. York 1930); p.153-173; J. CHAINE, Introduction a la lecture des Prophtes (Pars 1932), p.107-119. J. STEINMANN, Le prophte Jrmie.
2. CRTICA TEXTUAL Y LITERARIA

wandschaft Jeremas mit Hosea (Berln 1930); ID., Hoseas Einfluss auf Jeremas Anschauungen: Neue kirchliche Zeitschrift, 42 (1931) 241-256; 328343; A. COLUNGA, La profeca de Jeremas y los aos de la cautividad: C T 21-22 (1914-1915) 353-374; ID-, LOS vaticinios mesinicos de Jeremas: C T 48 (1941) 3-36; E. NCAR, Sobre la interpretacin de femina circumdabit virumo (ler 31,22 e Vulg.): EstBib 1 (1942) 405-436.

CAPTULO

F. C. MOVERS, De utriusque recensionis vaticiniorum Jeremiae, graecae, alexandrinae et hebraicae masorethicae ndole et origine commentatio critica (Hamburgo 1837); A. W . STREANE, The double text of Jeremiah (Cambridge 1896); H. ST. THACKERAY, The greek traslators cf Jeremiah: The Journal of Theological Studies, 4 (1903) 245-266; G. JACOBY, Zur Komposition des Buches Jeremiah: Theologische Studien und Kritiken, 79 (1906) 1-30; S. MOWINCKEL, Zur Komposition des Buches Jerema: Schriften der Akad. von Oslo, n.5 (Oslo 1913); T H . H. ROBINSON, Baruch's roll: Z A T W 42 (1924) 209221; E. PODECHARD, Le livre de Jrmie. Structure etformation: RB 37 (1928) 181-197; H. BIRKELAND, Zur Kompositionsfrage des Buches Jerema: Le Monde Orient., 31 (1937) 49-62; H. GORDON MAY, Towards an objective approach to the book Jeremiah The biographer: Journal ofBib. Lit., 61 (1942) 139-155; A. GELIN, Jrmie (Le livre de): DBVS 4 col.857-889; A. EHERLICH, Randglossen zur Hebrischen Bibel vol.4 (Leipzig 1912) p.233-374; P. VOLZ, Studien zum Text des Jerema (Leipzig 1920); K. BUDDE, ber das erste Kapitel des Buches Jerema: Jouinal of Bib. Lit., 41 (1921) 23-37; W. RUDOLPH, Zum Text des Jerema: Z A T W 48 (1930) 272-286; G. B. D R I VER, Linguistic and textual Problems: Jeremiah: The Jewish Quarterly Review, 28 (1937) 97-129.
3. CUESTIONES EXEGTICAS

VOCACIN

DEL

PROFETA

E l p r o p i o profeta nos p r e s e n t a e n este p r i m e r captulo el origen d e s u vocacin y misin como enviado d e Yahv. Consciente d e s u responsabilidad, se resiste, p o r q u e se considera demasiado dbil p a r a t a n g r a n misin; pero Y a h v le conforta y le fuerza a aceptarla p r o m e t i e n d o su asistencia. L a s tres visiones de este captulo tienen la m i s m a finalidad y son como u n a introduccin a t o d o s u libro.

Recapitulacin
1

histrica

(1-3)

Palabras de Jeremas, hijo de Helcas, del linaje de los sacerdotes q u e habitaban en Anatot, tierra de Benjamn, 2 a quien lleg la palabra de Yahv en los das de Josas, hijo de A m n , rey d e Jud, en el ao decimotercero de su reinado, 3 y despus en t i e m p o de Joaquim, hijo d e Josas, rey d e Jud, hasta la deportacin de Jcrusaln en el m e s quinto. Esta introduccin tiene u n carcter redaccional y es fruto d e adiciones sucesivas. El ncleo p r i mi t i vo parece ser: palabras de Jeremas, hijo de Helcas ( v . i a ) , al estilo d e los d e m s profetas ' . L a s sucesivas adiciones tienen p o r finalidad introducir la misin de J e remas tal como aparece en los 25 p r i m e r o s captulos d e s u libro, q u e constituyen el ncleo p r i m i t i v o del m i s m o . El n o m b r e d e Jeremas, q u e se suele interpretar Yahv exalta, aparece en oros lugares del A n t i g u o T e s t a m e n t o 2 . E r a d e la clase sacerdotal, y su linaje estaba vinculado a la aldea d e Anatot, la actual Anata, \\ cinco kilmetros al n o r d e s t e d e Jerusaln, hacia el desierto, lira u n a d e las 13 villas asignadas a los sacerdotes 3 , y a ella haba sido dest e r r a d o el s u m o sacerdote A b i a t a r p o r Salomn"*, del q u e Jeremas p o d a ser descendiente. L a localidad perteneca a la t r i b u d e Benjamn, en los confines con J u d . L a expresin palabra de Yahv (v.2) es s i n n i m a d e comunicacin divina en sentido amplio, s i n concretar si se t r a t a d e comunicacin sensible, imaginaria o intelect i v a 5 . T u v o lugar esta su visin inaugural e n los das de Josas, rey de Jud (v.2), u n o d e los g r a n d e s reyes piadosos d e J u d . Subi al t r o n o e n el 639 a. C , a la e d a d d e ocho aos. Sus antepasados A m n y M a n a s e s h a b a n sido reyes impos y haban difundido la
1 Cf. Am 1,1; Jl 1,1.
2 Cf. 2 Re 23,31; Jer 35.33 Cf. Jos 21,18.
5

F. C H . JEAN, De Voriginalit de Jrmie: R S F f h 8 (1919) 423-438; A L . KELSO, The religious consciusnes of Jeremiah: The American Journal of Semitic Languages and Literat., 41 (1924-25) 233-243; G H . VOS, Jeremiah'S plaint and his answer: The Princeton Theological Review, 26 (1928) 481-495; K. THIENE, Jeremas, Vaterlansverrter oder Friedensapostel? (Friburgo en Br. 1947); A. F. PUUKKO, Jeremas Stellung zum Deuteronomium (Leipzig 1913); G. HOLSCHER, Jerema und das Deuteronomium: Z A T W 40 (1922) 233-239; F. A. FARLEY, Jeremiah and Deuteronomy: The Expository Times, 37 (1925-26) 316-318; E. BARNES, Propecy and the Sabbath (A note on the teaching of Jeremiah): The Journal of theol. Stud., 39 (1928) 386-390; P H . HYATT, Torah in the book of Jeremiah: Journal of Bib. Lit., 60 (1941) 381-396; ID., Jeremiah and Deuteronomy: Journal of Near Eastern Studies, 1 (1942) 156-173; A. ROBERT, Jrmie et la reforme deuteronomique d'aprs Jr. ir,1-14: Science Religieuse (1943) 5-16; H. CAZELLES, Jrmie et le Deuteronome: Rech. de Scien. Re., 38 ( ^ S 1 ) 5-36; C. TORREY, The baeground of Jeremiah 1-10; Journal of Bib. Lit., 56 (1937) 193-216; H. GORDON MAY, The chronology of Jeremiah's oracles: Journal of Near Eastern Studies, 4 (1945) 217-227; M . L. D u MESTE, Le message du prophet Jrmie: Vie Spirituelle, 55 (1938) 38-59; ID., Jrmie et la religin de l'Esprit: ibid., 55 (1938) 152-182; ID., Le religin personnelle de Jrmie: ibid., 56 (1938) 40-59; J. TOUZARD, L'ame juive au temps des Perses: RB 25 (1916) 299-341; D . BUZY, Les symboles de VAnden Testament (Pars 1923) p.107-156; K. GROSS, Die literalsche Ver-

* Cf. 1 Re 2,26.
Cf. Jer 14,1; 46,1; 49,34.

410

JEREMAS 1

JEREMAS 1

411

idolatra. En el 627 (duodcimo de su reinado) hizo la purificacin de la idolatra en Jcrusaln y Jud 6 . Es precisamente al ao siguiente cuando 1 icue lugar la inauguracin del ministerio de Jeremas: en el ao decimotercero de su reinado (v.2), es decir, en el 626 a. C. En este momento, el coloso asirio est a punto de entrar en el colapso definitivo. El gran rey conquistador Asurbanipal muere en el 625, y con l desaparece el poder de su imperio. Sus sucesores no logran sujetar las ansias de independencia de los pases sometidos, sobre todo de las tribus de los caldeos (o Kaldim), que merodeaban por las montaas al este del golfo Prsico e iban a caer en tromba, a las rdenes de Nabopolasar, sobre el agonizante imperio asirio, para crear el nuevo imperio babilnico, en el que destacara como mximo soberano su hijo, el implacable Nabucodonosor, de triste memoria para el pueblo judo. Precisamente la gran equivocacin del rey Josas de Jud ser no comprender el cambio poltico que se estaba realizando en Mesopotamia, oponindose ingenuamente al faran egipcio Necao. La consecuencia de su oposicin fue morir trgicamente en Megiddo, en el 609, en lucha desigual con el ejrcito egipcio. Fue la gran tragedia para el pueblo de Jud, que no acertaba a comprender que Yahv permitiera la muerte de un rey tan piadoso de modo tan trgico, dejando a la nacin en una orfandad total, expuesta a los nuevos golpes que vinieran de los victoriosos egipcios y babilonios. Toda la vida del profeta Jeremas ir marcada con el estigma de la tragedia nacional. Su carcter dbil y melanclico tena que enfrentarse con situaciones polticas crticas que sobrepasaban sus energas humanas. Es preciso tener en cuenta esta situacin histrica para comprender su vida y su misin. Su primera etapa proftica se desenvolvi en el reinado del piadoso Josas, que vea muy bien la predicacin de Jeremas. En el 621 se haba encontrado el libro de la Ley, y el piadoso rey emprendi una reforma religiosa a fondo, secundado por el profeta de Anatot. La segunda parte de su vida se desenvolver bajo Joaquim, hijo de Josas; pero las circunstancias polticas sern peores. Al morir trgicamente Josas en la batalla de Megiddo, subi al trono su hijo Joacaz, el cual, despus de tres meses de reinado, fue depuesto por Necao, rey de Egipto, quien a su vez entroniz al otro hijo de Josas, Eliaquim, al que cambi el nombre en Joaquim, que en hebreo tiene un valor equivalente 7 . Este rein del 609 al 598. Poco antes de la rendicin de Jerusaln en el 598 muere y le sucede su hijo Joaqun, o Jeconias, el cual slo reina tres meses, siendo deportado a Babilonia despus de habrsele arrancado los ojos. El invasor babilonio pone sobre el trono a su to Matanas, al que cambia el nombre en Sedelas, hermano de Joaquim y de Joacaz, hijos los tres de Josas. Tales son los reyes bajo los cuales se desarrolla la actividad de Jeremas. Sedecas es el ltimo rey de Jud, al que le tocar asistir a la destruccin de Jerusaln por Nabucodonosor en el 586.
Gf. 2 Par c.34. 7 Este cambio de nombre indicaba que Necao tena poder sobre l. Eliaquim significa tElohim sostiene, mientras que Joaquim significa 'Yahv sostiene. Cambia slo la parte te<5fora del nombre.
6

Es el fin del reino de Jud y el principio de la deportacin definitiva de sus habitantes, despus de haber sido destruido el templo de Jerusaln: es el ao undcimo de Sedecas (v.3). La frase hasta la deportacin de Jerusaln en el mes quinto es probablemente una glosa aclaratoria de la fecha anterior dada para Sedecas. El mes quinto vuelve a aparecer como fecha exacta de la destruccin de Jerusaln en Jer 52,12, donde se seala el da 10 del mismo mes, en el ao decimonono del reinado de Nabucodonosor.

Vocacin
4

del profeta

(4-10)

Llegme la palabra de Yahv, que deca: | 5 Antes que te formara en el vientre te conoc, | antes de que t salieses del seno materno te consagr | y te design para profeta de pueblos. I 6 Y dije: Ah Seor, Yahv! | He aqu que no s hablar, | pues soy un nio. | 7 Y me dijo Yahv: | No digas: Soy un nio, | pues irs a donde te enve yo | y dirs lo que yo te mande. | 8 No tengas temor ante ellos, | que yo estar contigo para salvarte, | dice Yahv. | 9 Tendi Yahv su mano, y, tocando mi boca, me dijo: | He aqu que pongo en tu boca mis palabras. | 10 Mira que te constituyo hoy | sobre naciones y reinos | para arrancar y destruir, | para arruinar y asolar, | para edificar y plantar. El profeta no nos da las circunstancias concretas de esta primera llamada de Dios, como la hace, por ejemplo, Isaas 8 . Las vocaciones de Isaas y Ezequiel estn revestidas de un ambiente solemne y expectante. En todo caso, en este relato de Jeremas queda claro que su vocacin proftica es impuesta por Dios y que l no la busca, sino que ms bien es en contra de su carcter temperamental. No dice cmo recibi esa palabra de Yahv o comunicacin divina, pero l es consciente de que Dios le habla y le ha elegido, antes de que l se diera cuenta, para esa misin proftica (v.5). La eleccin de Jeremas por Dios es anterior a su existencia. Dios lia tenido una presciencia amorosa y selectiva: te conoc; es algo man que \\n cono cimiento especulativo, es un conocimiento selectivo y ajtrtivn en or den a su misin. Y esto antes de que Jeremas hubiera podido hacer mrito alguno para obligar a Dios a esta eleccin. En sto uno de los textos que los telogos suelen aducir para hablar de una presciencia divina ante praevisa merita. Aunque 110 parec; cientfico querer incrustar en la mente del hagigrafo nocioncH de teologa escolstica posterior, no cabe duda que en el contexto se destaca el acto librrimo y gratuito de Dios, que elige 1 Jeremas sin depender para nada de los mritos de ste, y que el verbo conoc tiene un sentido complexivo de eleccin y amor, como en otros lugares bblicos del A. T. 9. La palabra te consagr, que la Vg. traduce por te santifiqu, no tiene el sentido de conferir la gracia santificante. Esto est fuera de contexto. En hebreo significa poner aparte, separar para el ser vi 9

* Cf. Is 6,1; Am 7,15; Ez 2,3-3,9. Cf. Ex 33,12, aplicado a Moiss; Is 45,5, de Ciro; Is 49,1, del Siervo de Yahv; Sal 1,3

412

JF.IIKMAS 1

JEKEMAS 1

413

ci de Dios. Santificar es elevar una cosa a una atmsfera superior para que pueda entrar en relacin con el Dios santo. Implica la idea de pureza y la de trascendencia. Pero a veces santificar o i'ciHrttnir minifica destinar para una misin santa, como se dice a i'tml ilinacin: le design para profeta de pueblos (v.5b). EnEclo 49,9 se illir expresamente que Jeremas fue consagrado desde el seno de mi madre para arrancar, destruir y arruinar 10 . La misin de Je1 en 1 las como profeta de pueblos o de naciones gentiles no se ha tic entender como si le correspondiera ser misionero al estilo del Siervo de Yahv del libro de Isaas, o de San Pablo en el N. T. La labor misionera propiamente tal estaba confinada a sus compatriotas; pero, por concomitancia y en razn de las circunstancias polticas, tena que anunciar juicios condenatorios sobre las naciones circunvecinas, como dir en el v.9: te constituyo sobre naciones... para arruinar, destruir... De hecho vemos que en su libro hay muchos orculos sobre las naciones paganas, pero todos en relacin con los destinos de Israel. La misin que le encarga Yahv es inmensa, y el profeta se siente sobrecogido: Ah Seor, Yahv! No s hablar... Soy un nio (v.6). Aqu la palabra nio tiene el sentido de inexperto para hablar H. Isaas se ofrece voluntariamente cuando Yahv insina que quiere enviar un profeta 12 . Jeremas es de temperamento tmido, como se ve a travs de su libro. Slo el auxilio sobrenatural de Dios hace que se entregue a la ms ingrata misin, la de aparecer ante el pueblo como traidor a su patria por mantener los principios del yahvismo y una poltica estrictamente religiosa. La respuesta de Yahv no se hace esperar: irs a donde te enve... (y.y). La asistencia de Dios suplir su debilidad natural de timidez y le convertir en un muro de bronce, como dir ms tarde (v.18). Despus Yahv hace un gesto de consagracin del profeta: tendi Yahv su mano, y, tocando mi boca, me dijo (y.ga.). Le toca la boca. En Is 6,7 encontramos un rito anlogo: uno de los serafines purifica con un carbn encendido, tomado del altar del templo, los labios impuros del profeta, queriendo indicar que le purificaba de los pecados. Aqu, en Jeremas, el gesto de Yahv parece ms bien tener un carcter positivo: darle una ciencia infusa para predicar sus orculos, dotndole de especial elocuencia que compensara su inexperiencia y corta edad. Haba de ser la boca de Yahv (v.9). En Ezequiel, el profeta tiene que engullir simblicamente un rollo en el que estn escritos los orculos y endechas 13 . No quiere decir esto que, en esta comunicacin inaugural, Dios le haya comunicado por ciencia infusa todas las revelaciones que habra de transmitir durante su vida, ni que Jeremas, durante todos los actos
10 11 12 13

de su vida, obrase como profeta y en nombre de Dios. Jeremas, como aparece en su libro, tiene que recibir nuevas revelaciones sucesivas segn las circunstancias I 4 . Lo que se quiere indicar en este rito de tocar su boca Yahv es la aptitud que le da para habkr oficialmente en nombre de El, dotndole de cierta potestad de magisterio para ejercer su misin. Naturalmente, estas comunicaciones inaugurales transmitidas a los profetas dejaban una profunda impresin en su ser para toda la vida, y en cierto modo los transformaba en otros hombres, pues al sentir el contacto directo con el mundo sobrenatural, se sentan otros hombres, que slo vivan para los intereses de Dios. Despus del rito por el que es oficialmente constituido Jeremas en profeta, Yahv le explica sustancialmente el sentido de su misin: te constituyo hoy sobre naciones y reinos para arrancar y destruir..., para edificar y plantar (v.io). Por estas palabras, Jeremas es constituido nada menos que en arbitro de las naciones: su palabra, en cuanto tiene el respaldo oficial de Yahv (v.9), ser como una espada con doble funcin punitiva: arrancar y destruir naciones y reinos, es decir, comunicar los orculos punitivos que Dios pone en su boca. Como stos son expresin de la voluntad de Dios, que rige los destinos de los pueblos, de ah que las palabras del profeta realmente pueden arrancar y destruir las naciones y pueblos. Su prediccin equivale a su realizacin, pues su palabra est cargada de eficacia real efectiva 15 . Y esto tambin cuando se trate de edificar y plantar, es decir, restaurar y consolidar las naciones y reinos. No obstante, el profeta recalca los sinnimos de castigo, repitindolos intencionadamente: arrancar y destruir, arruinar y asolar, lo que parece insinuar que su misin es ms bien anunciar castigos divinos que bendiciones: edificar y plantar. Los Santos Padres han visto en esta doble misin del profeta un prenuncio de la misin de Cristo, que vino a traer la guerra con desgarrones de corazn y, al mismo tiempo, a ser blsamo para restaar las heridas morales de la humanidad.

Visiones

relativas

a su misin

(11-16)

11 Y me lleg palabra de Yahv, que me deca: Qu ve?, Jeremas? Yo le contest: Veo una vara de almendro. '2 Y me dijo: Bien ves, Jeremas; pues yo velar sobre mis palabras para cumplirlas. 13 De nuevo me lleg la palabra de Yahv, que deca: Qu ves, Jeremas? Yo contest: Veo una olla hirviendo y de cara al septentrin. i4 Y me dijo Yahv: Del septentrin se desencadenar el mal 16 | sobre tedos les moradores de la tierra; | 15 pues7 he aqu que voy a convocar a todos los reinos del septentrin 1 , | dice Yahv, | para que vengan y extiendan cada uno su trono | a la entrada de las puertas
i * Cf. Jer 42,1-7. 15 Cf. j e r 5,14; 6,11; Is 6,9-10; 55,10-11; Ez 43,3. i fi As segn el hebreo. E n el griego: hierve. 17 As segn el griego. Segn el h e b r e o ; todas las familias ritmo.

Cf. Ex 13,2; L e v 27,l4ss; Is 49,1.5; Gal 1,15. Cf. Z a c 2,8; Ex 3,ii. Is 6,1. E z 2 , 8 ; D t 18,18.

de reinos, q u e recarga el

414

JEREMAS 1

JEREMAS 2

415

de Jerusaln, | y sobre todos sus muros, | y sobre todas las ciudades de Jud. | 16 Y pronunciar contra ellos mis sentencias | por (odas sus maldades, pues me abandonaron | para incensar ii dioses extraos | y adorar la obra de sus manos. l'-n estas dos visiones se contiene un mensaje punitivo de parte de Yahv. En una visin imaginaria, el profeta ve una vara de almendro ( v . n ) . Para entender esta visin es necesario comprender el juego de palabras hebreas que emplea el profeta. Al almendro en hebreo se le llama poticamente vigilante, porque es el primero que florece al despuntar la primavera, adelantndose a los otros rboles l s . Pues, jugando con su nombre, Yahv dice a Jeremas: T ves un (almendro) vigilante, pues as velar yo sobre mis palabras para cumplirlas (v. 12). Como el almendro vela en medio de la naturaleza dormida, as Yahv vela por el cumplimiento de sus palabras relativas al castigo que va a anunciar en la visin siguiente, y como madruga el almendro (vigilante) entre los dems rboles, as Yahv madrugar para manifestar su justicia, cuando todos estn tan tranquilos en un sopor moral, como los rboles en el letargo invernal. La segunda visin explica el sentido inicial de la primera: el profeta ve una olla hirviendo de cara al septentrin (v.13). Parece que el sentido es que ve una olla hacia el norte en estado de ebullicin: hirviendo; este detalle nos da la clave de la interpretacin de lo que sigue. Esa olla hirviendo es un ejrcito enemigo formado con los reinos del septentrin, que amenaza (hirviendo) con caer sobre Jud. Ese ejrcito es como un turbin que viene del norte, el camino tradicional de las invasiones asiras y babilonias, pues stos suban por la ruta caravanera del Eufrates hasta cerca del actual Alepo, o atravesaban el desierto por Palmira, camino de Damasco, y caan sobre Palestina. Esta invasin, pues, viene del septentrin para el profeta, que est contemplndola en Jud. Otros autores prefieren dar la siguiente interpretacin: la olla hirviendo es Jud, y dentro de ella estn los habitantes 19 ; est orientada hacia el septentrin, como se sola hacer para que recibiera el aire del norte y que se encendiese fcilmente. Del septentrin vendr el mal, la invasin 20. Yahv mismo va a convocar a todos los reinos del septentrin, incitndoles a que acampen a las puertas de Jerusaln... Es el anuncio del asedio de la Ciudad Santa llevado a cabo por las tropas de Nabucodonosor en diversas ocasiones, pero principalmente en el 598 y el 587. Y todo esto es para castigar a sus habitantes por sus maldades (v.16), sobre todo por el pecado de idolatra: incensar a dioses extraos... y adorar la obra de sus manos (v.ib). Es el pecado tradicional. En otros orculos har tambin hincapi en los otros desrdenes morales y sociales.
18 En hebreo el juego de palabras: soqed, almendro, y saqad, vigilar. Vg.: virgam vigilantem. Cf. Am 8,2. i Cf. Ez 24,3-14. 20 La primera interpretacin es sostenida por Maldonado, Knabenbauer, Condamin, Dennefeld; la segunda, por Duhm y Cornill, entre otros.

El profeta,
17

fortalecido

en su misin

(17~19)

T, pues, cie tus lomos, | yrguete y diles | todo cuanto yo te mandare. | No 8 tiembles ante ellos, | no sea que yo te haga temblar ante ellos. | l Y he equ que te pongo desde hoy | como ciudad fortificada, | como frrea columna y muro de bronce, | frente a la tierra toda, | para los reyes de Jud y sus prncipes, | los sacerdotes y el pueblo del pas. | " Y te combatirn, pero no te podrn, | porque yo estar contigo para salvarte, dice Yahv. Llegan tiempos difciles y es preciso que desde el principio se percate de su misin, adoptando una postura decisiva y varonil: cie tus lomos, yrguete y diles (v.17). Lejos de intimidarse el profeta, debe ante su misin tomar una postura arrogante y decidida, preparndose a todo, como el que se dispone a una gran tarea cindose sus vestidos para estar ms expedito 2 1 . Si el profeta no corresponde a su vocacin, mostrando desconfianza ante Dios, entonces ser castigado: no sea que yo te haga temblar, dejndole en mal lugar ante ellos (v.i7b). Yahv se encarga de fortalecerle espiritualmente, dndole una resistencia como un muro de bronce 22 , para que pueda hacer frente a todas las clases sociales: desde los reyes, prncipes y sacerdotes hasta el humilde pueblo del pais, e.d., los que no tenan ninguna posicin social oficial destacada; la expresin, con el tiempo, tomar un carcter despectivo, sobre todo en la poca farisaica y rabnica. El profeta, pues, tendr que enfrentarse con todas las clases sociales. Efectivamente, la misin de Jeremas ha sido siempre ir contra la corriente de la opinin pblica, sin ceder ante los halagos y los oportunismos. A pesar de su carcter pusilnime, desarroll su actividad de un modo admirable, gracias a la ayuda de Yahv: yo estar contigo para salvarte (v.19).
CAPTULO 2

LA APOSTASIA DE ISRAEL, DESGRACIADO

CAUSA DEL ACTUAL

ESTADO

En este captulo encontramos diversos fragmentos profticos, unidos posteriormente por cierta ilacin lgica. Parecen de la primera poca de su ministerio. En 2,28 se alude a Asira como centro de atraccin de los judos, lo que quiere decir que es de antes de la cada del imperio asirio, que sufri el primer colapso con la muerte de Asurbanipal en 625, y definitivamente en 612 con la cada de Nnive. No es, pues, esta profeca posterior a esta poca. Por otra parte, en 2,36 aparece Egipto como centro de atraccin de un sector de opinin juda, y como Egipto fue derrotado por Nabucodonosor en el 604 y expulsado de Palestina, sigese que este fragmento no puede ser posterior a esta fecha.
21 Cf. 1 Re 18,46; Ef 6,14; 1 Pe 1,13. 22 Frrea columna falta en los LXX.

416

JEREMAS 2

JEREMAS 2

417

Israel, esposa

de Yahv

(1-3)
4

Infidelidad

de

Israel

(4-6)

1 Vnome la palabra de Yahv, dicindome: | 2 Anda y clama a los odos de Jerusaln: [ As habla Yahv: | Me acuerdo en favor tuyo del afecto de tu adolescencia, | del amor de tus desposorios, | de tu seguirme en el desierto, | tierra donde no se siembra. | 3 (Era) Israel lo santo de Yahv, | la primicia de sus frutos. | Quien de ella coma, pecaba ] , | y caa sobre l la desgracia, | orculo de Yahv.

Od la palabra de Yahv, casa de Jacob, | y todas las familias de la casa de Israel. | 5 As dice Yahv: | Qu injusticia hallaron en m vuestros padres | para alejarse de m | e irse en pos de la vanidad de los dolos, | para hacerse vanos? [ 6 Y no dijeron: Dnde est Yahv, | el que nos subi de la tierra de Egipto, | el que nos condujo a travs del desierto, | tierra de estepas y de barrancos, | tierra rida y tenebrosa 5, | tierra por donde no transita nadie | y donde nadie habita? Despus de consignar la nostalgia de Yahv por los tiempos del desierto, el profeta se dirige enfticamente a la casa de Jacob, o Israel, encarndose con su ingratitud. A qu obedece la actual apostasa? Es que creen que el Dios actual de ellos no es el de antes? Es que ven en El algo injusto o desleal? (v.5). El hecho es que le han abandonado para ir en pos de la vanidad de los dolos, para hacerse vanos ellos mismos (v.5b). La expresin de vanidad (cosa huera, sin valor) aplicada a los dolos es muy caracterstica de Jeremas 6. Los dolos no tienen vida, en contraposicin a Yahv, el Dios viviente por excelencia. Como no son nada, no pueden ayudar a sus fieles, que terminan hacindose vanos como ellos, engandose a s mismos. En realidad, este vicio ya es antiguo, pues sus padres abandonaron a Yahv, sin querer acordarse de sus beneficios en el desierto, cuando Israel estaba naciendo a la vida como pueblo organizado. En el fondo de esa conducta est una inmensa ingratitud, pues se olvidaron de los beneficios que Yahv haba hecho a su pueblo en los momentos ms crticos de su existencia (v.6). El profeta se complace en destacar el carcter estepario e inhspito del desierto, para resaltar ms la especialsima providencia que Yahv ha tenido con ellos. Ezequiel dir que encontr a Israel como un nio recin nacido abandonado y que tuvo que prestarle los primeros y elementales cuidados 7 .

Encontramos aqu por primera vez el smil del matrimonio para reflejar las relaciones amorosas de Yahv con Israel. Un siglo antes, Oseas haba hecho girar todos sus orculos en torno a este smil, que se convirti despus en un tpico en la literatura proftica y sapiencial. Jeremas debe proclamar a los odos de Jerusaln sus infidelidades, contraponindolas a las buenas relaciones que en otro tiempo tuvo su pueblo con Yahv. La poca del desierto haba quedado como la era ideal de las relaciones de Israel con su Dios. Aislados en la estepa, sin infiltraciones de los cultos sensuales cananeos, aquella generacin del desierto tena una mentalidad ms sencilla, y, formada en un ambiente de milagrosa providencia divina, tena una psicologa ruda e infantil, pero saba corresponder mejor a las exigencias de la religin. Naturalmente, toda esta concepcin era fruto de una idealizacin del pasado hecha por los representantes del yahvismo, que estaban hastiados del materialismo reinante en su poca. Reiteradamente los profetas acuden al pasado como poca ideal de las relaciones entre Yahv y su pueblo 2 . Yahv mismo tiene nostalgia de aquellos tiempos en que Israel se entregaba virginalmente a su providencia; me acuerdo... del afecto de tu adolescencia, del amor de tus desposorios (v.2b). Israel entonces se entregaba ilusionada a la solicitud de su Dios, esperndolo todo en una tierra inhspita, donde no se siembra (v.2c). Guando Israel se instal en Canan y se dedic a trabajar una tierra ms feraz, se olvid de Yahv, atribuyendo la feracidad de la regin a la bendicin de los dioses cananeos, con lo que desert de su primera vocacin religiosa. Israel en su primera etapa del desierto era lo santo de Yahv (v.3), e. d., la propiedad sagrada de Yahv, a quien le perteneca la primicia de los frutos (v.3). Era la porcin que se haba reservado entre todos los pueblos. Segn la ley levtica, las primicias de todos los frutos pertenecan a Yahv, y el que se atreva a apropirselos estaba sujeto al castigo 3 . Es el caso de Israel: quien se atreva a tocarle como nacin, deseando apropiarse de ella, estaba sujeto al castigo divino: quien de ella coma pecaba, o deba recibir el pago (v.3b) 4 .
1 Otros traducen: quien de ella coma deba pagan, es decir, recibir el pago de su atrevimiento. 2 Cf. Os 2,15(17). 3 Cf. Ex 23,19; Nm 8,8; Lev 22,9. 4 Cf. Ex I9,5ss; Dt 7,6; 14,2.

La profanacin
7

de la heredad

de Yahv

(7-9)

Yo os introduje en tierra frtil | para que comicrai sus frutos y sus bienes, | y en cuanto en ella entrasteis, H contaminasteis mi tierra | e hicisteis abominable mi heredad. | Tampoco los sacerdotes preguntaron: Dnde est Yahv?; | los depositarios de la Ley me desconocieron | y los pastores se insurreccionaron contra m. | Tambin los profetas se hicieron profetas de Baal | y se fueron tras de los que nada valen. | CJ I'or eso todava he de entrar en juicio con vosotros, | orculo de Yahv, | y con los hijos de vuestros hijos contender. La providencia especial de Yahv sobre Israel continu despus de la peregrinacin en el desierto, pues fue El quien los inEn heb. sombra de muerte. Cf. Jer 8,19; 10,1-16; 14,22; 16,19; cf. tambin t Sam 12,21; Is 44,9>: Ot 32,21; 2 Re 7 17,15. Cf. Ez 16. Biblia comentada 3 1*
5 6

418

JEREMAS 2

JEREMAS 2

419

trodujo en la tierra frtil (v.7) de Canan, la cual, en comparacin con las estepas del Sina, era un verdadero edn. Pero, lejos de agradecer tal beneficio, la contaminaron con sus idolatras, haciendo abominable la heredad de Yahv, su verdadero propietario. Los israelitas eran slo usufructuarios, pero se entregaron a otros dioses, como si fueran los propietarios del pas. Y en esta apostasa general intervienen en primer trmino los sacerdotes, que no se preguntaron: Dnde est Yahv? (v.8). Abdicaron de su condicin privilegiada de depositarios de la Ley. Con ellos, los dirigentes o pastores del pueblo se alejaron de Yahv, sin que faltaran entre esos desertores los profetas, que tenan por misin despertar las inquietudes espirituales del pueblo; se pasaron al culto de Baal, considerando ms lucrativo ejercer su profetismo en dichos cultos licenciosos. Baal es un nombre genrico que se aplica a cualquier dolo. Significa dueo, y existan dueos o baales en cada localidad. El profeta les arguye desde el punto de vista utilitario, ya que esos que se entregan a los dolos slo buscan prosperar en sus negocios materiales; pero aun en esto se equivocan, pues nada valen. Pero esta situacin no puede seguir as. Yahv va a iniciar un proceso judicial: he de entrar enjuicio con vosotros..., y con vuestros hijos contender (V.Q). El pecado es demasiado grave, y por ello el castigo afectar aun a las generaciones venideras. Es una frase para encarecer la magnitud del pecado de idolatra. Por otra parte, en la teologa del A. T . se destaca mucho el principio de la solidaridad en el mal y en el bien 8 . Este principio parecer modificado despus del destierro, como lo expresar el mismo Jeremas 9 .

Magnitud

del crimen

de idolatra

(10-13)

vecina de los antiguos nabateos. Muchas veces en la Biblia suele ser sinnima de rabe o de hombre de la estepa H. El profeta invita a sus oyentes a que visiten pases paganos para ver si son tan ingratos como los israelitas, que abandonaron a su Dios nacional: Hubo jams pueblo que cambiase de dios? (v.ua). Todo pueblo es reacio a abandonar sus tradiciones religiosas, que considera como el mejor patrimonio del pasado, su gloria. Israel, en cambio, ha cambiado su gloria ( v . u b ) . Yahv, que le haba sacado milagrosamente de Egipto, haba mostrado su omnipotencia, y deba constituir un timbre de gloria estar vinculado a tan excepcional protector. Ningn pueblo poda presentar una historia semejante ni una divinidad tan excelsa. Yahv era realmente la gloria de su pueblo, con su majestad y esplendor 12 . El profeta recalca que los dioses de otros pueblos no son dioses (v.ua), para evitar el equvoco a que pudiera dar lugar la frase anterior 13 . La conducta de Israel ha sido un mal negocio: ha cambiado su gloria (Yahv) por lo que nada vale, es decir, los impotentes dolos. Enfticamente, el profeta toma a los cielos como testigos de esta enorme maldad y equivocacin desde el punto de vista del clculo lucrativo (v.12). Al abandonar su gloria, se han labrado la ruina: han dejado a Yahv, fuente de aguas vivas, para excavarse cisternas agrietadas, incapaces de retener el agua (v.13). El pecado ha sido doble: abandonar a Yahv, omnipotente, y buscar otros dioses que no pueden ayudarlos. Yahv era como una fuente de agua viva, es decir, un pozo manantial, que siempre se renueva cristalino, dando por eso la impresin que el agua est viva. En cambio, los dolos a quienes acuden son mseras cisternas agrietadas para recoger al agua de lluvia, siempre inferior a la de manantial 14.

1 Pasad, pues, hasta las islas de Kittim y ved, | mandad a Cedar e informaos bien, | a ver si jams sucedi cosa como sta. | 11 Hubo jams pueblo alguno que cambiase de dios, | con no ser dioses sos? | 12 Pues mi pueblo ha cambiado su gloria | por lo que nada vale. | Pasmaos, cielos, de esto | y horrorizaos, estupefactos, sobremanera, | orculo de Yahv. | 13 Pues un doble mal ha cometido mi pueblo: | dejarme a m, la fuente de aguas vivas, I para excavarse cisternas agrietadas, | incapaces de retener el agua. El estilo es ahora ms solemne. Se invita a hacer una visita a los pueblos paganos desde el oriente al occidente, para ver si algn pueblo ha cambiado de divinidad. Kittim es la Kittion de los documentos antiguos, la actual Larnaca, en Chipre 1 0 . Cedar es la conocida tribu en la Biblia que tena su asiento en el desierto siroarbigo, al este de Palestina, confinando con la actual Jordania,
Cf. Ex 34,7 Cf. Jer 31,29: Ez c.28; Dt 24,16. 10 Cf. FLAVIO JOSEFO, Ant. I 6,1. Los Kittim aparecen en Gen 10,4 como descendientede Yavn o Grecia. En Dan 11,30 se refiere a las naves romanas. En 1 Mac 1,1; 8,5, se res fiere a Macedonia. Cf. Dt 11,30.

Israel,
14

castigado

y humillado

(14-19)

Es por ventura Israel un siervo, | un niervo nucido en casa? I Cmo, pues, ha venido a ser presu? | Cachorros de len rugieron sobre l, | dieron su rugido. | i* Hun hecho de su tierra un desierto, | han quemado y despoblado sus ciudades. | 16 Hasta los habitantes de Menfis y de Tufnis | te quebrantaron la coronilla 15. | 17 Todo esto no lo ha trado sobre ti | el haberte apartado de Yahv, tu Dios? | l8 Y ahora qu es lo que buscas camino de Egipto? | Beber las liguas del Sijor? | Y qu es lo que buscas camino de Asira? | Deber Jas aguas del ro? | !' Srvante de castigo tus perversidades, | y de escarmiento tus
11 Kedar o Cedar era el segundo hijo de Ismael ( d i n ij.l.i). Cf la 42,11; 60,7; 21,17; Ez 27,21; Cant 1,5. Son ios Cedraei de PUNI, llist. Ntil. V 11,12. 12 Cf. Dt 10,21; 1 Sam.4.21; Sal 106,20. 13 Cf. Dt 32,21; Is 37,19; 1 Cor 8,4; Jer 16,20. 14 Cf. Sal 36,10; Jn 4,IOSS; 7,38. Dussaud ve en c.it4s p.il.ibr.ii una alusin al Bahal fenicio patrono de la lluvia. Cf. Les de'couvertes da Has luimra et VAnden Testament (Pars 1937) P-74- , , , . , . . . , . 15 As segn el hebreo. El griego dice: te conocieron y te ultrajaron.

420

JEREMAS 2

JEREMAS 2
9

421

apostasas. | Reconoce y advierte cuan malo y amargo es ] apartarte de Yahv, tu Dios, | y no poseer mi temor, | orculo del Seor, Yahv de los ejrcitos. Gomo en los v.2-3, contrasta el profeta la situacin del Israel actual, entregado a los dolos como siervo (v.i4a), y el estado de plena libertad de hijo en que se hallaba al ser elegido por Yahv en el desierto. Era lo santo de Yahv, las primicias entre todos los pueblos, objeto de las complacencias de Dios, en tal forma que nadie poda tocarle sin incurrir en castigo. Ahora, por su idolatra, ha sido castigado y convertido en esclavo de todas las naciones paganas. Israel por vocacin no es un siervo, ni siervo nacido en casa, sino un ser libre. La Ley distingua dos clases de esclavos: a) los que haban sido privados de su libertad despus de haber sido libres, por una accin de guerra o por una deuda que no pudieron saldar; b) los nacidos en casa (el verna de los romanos), e. d., los hijos nacidos como tales, hijos de un esclavo. La condicin de estos ltimos era ms degradante, pues no haba esperanza de emancipacin, mientras que el simple siervo, si era israelita, deba ser dejado en libertad a los seis aos de esclavitud 16 , o antes si era rescatado o dejado en libertad por su dueo. En la interrogacin, pues, del profeta hay un climax o avance de pensamiento: Israel ni era siervo simplemente ni siervo nacido en casa, sino que en los planes de Dios era su primognito 17. Pero ahora ha perdido su libertad: Cmo ha venido a ser presa? (v.i4b); alusin a su sometimiento poltico a Asira y a la poltica de otras naciones ms fuertes. Sus enemigos han cado sobre Israel como cachorros de len (v.i4b). Quiz en la imagen hay una alusin al emblema de len que empleaban los asirios como seal de su imperialismo 18. El paso del invasor ha dejado la devastacin y la ruina: han quemado y despoblado las ciudades (v.15). A qu hecho concreto alude el profeta? En el 701, Senaquerib haba invadido Jud, pero ste quedaba muy lejano en la mente de los contemporneos de Jeremas. Quiz aluda a la derrota de Josas en Megiddo, a manos de Necao II, en el 609. Puede el profeta aludir a incursiones de otros pueblos invasores, como moabitas y edomitas, que constantemente amenazaban sus fronteras. En todo caso, el pensamiento del profeta es claro: en otro tiempo, Israel era algo santo y las primicias ante Dios, que no permita que le tocaran; en cambio, ahora todas las naciones abusan de l como si fuera un siervo, y Yahv se desentiende de su suerte. En esa humillacin ha tenido parte principal Egipto: Los habitantes de Menfis y Tafnis te quebrantaron la coronilla (v.16), probable alusin a la derrota de Megiddo antes mencionada. Necao II humill a Jud despus de haber muerto Josas, deponiendo a su hijo Joacaz, elegido por los judos, y nombrando en lugar de l a su hermano Eliaquim, al que cambi el nombre en Joaquim,
16 17 18

para mostrar insolentemente su poder 1 . Egipto es aqu mencionado con el nombre de sus dos capitales: Menfis2", capital del bajo Egipto, junto a El Cairo actual, y Tafnis, la Dafne de los griegos, actualmente llamada Tell-Defenne, al sudeste de Pelusium, fortaleza en el delta oriental, en la ruta caravanera de Egipto a Asira. La expresin quebrantaron la coronilla (v.16), que ndica humillacin y subyugacin, es traducida por algunos: rasuraron la coronilla, signo de humillacin y oprobio, ya que la rasuracin era signo de duelo para los judos y otros pueblos orientales 21 . El profeta da la razn teolgica de esta humillacin y esclavitud de Israel: todo esto no lo ha trado sobre ti el haberte apartado de Yahv, tu Dios? (v.17). Los dirigentes de Jud haban hecho clculos polticos humanos, y desoyeron los consejos de los profetas, que predicaban volver a Yahv como mejor medio de conciliar su proteccin contra los peligros de invasin. Por eso se opone Jeremas a toda poltica humana de acercamiento a Egipto y a Asira. Fustiga la posicin de los dos partidos: el egipthlo y el asirfilo, que se dividan la opinin desde haca un siglo. Nada tienen que esperar de Egipto ni de Asira. Lo mejor es neutralidad y confiar en Yahv, Seor de todo: Qu es lo que buscas de Egipto? Beber las aguas del Sijor? (v. 18a). Sijor era uno de los canales del Nilo en el extremo norte oriental 22 , y aqu es sinnimo de Egipto. El profeta no quiere tampoco que se acerquen a Asira: Qu es lo que buscas camino de Asira? Beber las aguas del rio? El ro sin artculo en hebreo designa al Eufrates, el ro por excelencia. Aqu es sinnimo de Asira 2 3 .

Las infidelidades

de Israel

(20-25)

20 Porque desde antiguo quebrantaste tu yugo, | rompiste tu s coyundas | y dijiste: No servir; | pues sobre todo collado alto | y bajo todo rbol frondoso | te acostaste y prostituste. | 21 Y yo te plant de vid generosa, | toda ella de legtimos plantones. | Cmo, pues, te me has convertido | en sarmientos degenerados de vid ajena? u . | 22 Pues aunque te laves con nitro, | por mucha leja que emplees, | permanecer marcada tu iniquidad ante m 25, | orculo del Seor, Yahv. | 23 Cmo dices: No estoy manchada, | no me he ido en pos de los han les? | Repara en tu conducta en el valle, | reconoce lo que hiciste, | camella joven, ligera, titubeante en sus caminos. | 24 Asna salvaje, habituada al desierto, | en el ardor de su pasin olfatea el viento 26; |
i Cf. Jer 22,1 0-12; 2 Re 2 3 , 3 " . 20 E n egipcio Men-Ofer. 21 Cf. Is 15,2; 22,12: Is 3,17.24. 2 2 Cf. Jos 13.3; 1 Par 13.5; I s 23,3. Los L X X traducen Gen, identificando al N i l o con el Cen del paraso. Cf. F1.A.V10 JOSEFO, Ant. I 1,3. 2* El texto es oscuro en el detalle, pero claro en la dea general. La Bible de Jrusalem traduce planta degenerada, via bastarda. Denncfeld: plantas degeneradas y bastardas. 2 5 As segn la Bible de Jrusalem. Dennefeld: la mancha d e tu iniquidad permanecer 26 Frase oscura. L a traduccin arriba expuesta es la seguida por la Bible de Dennefeld, Streane. Jrusalem,

Cf. Ex 31,2-4; 34.1. Cf. Ex 4,22Cf. N a h 2,12; Jer 4 , 7 ; 5,6; 25,38; 49.19; 50,17.

422

JHUKMAS 2

JEREMAS 2

423

su celo, quin lo reducir? | El que la busque no tendr que fatigarse, | la hallar en su mes (de celos). | 25 Evita que tus pies estn descalzos 28, | que tus fauces estn sedientas. | Pero t dices: Es en vano, no 2 '; | pues ame 'os extranjeros | y tras ellos me voy. Sigue la diatriba con la enumeracin de las infidelidades de Israel. En el fondo, toda su historia ha sido una constante rebelin contra Dios (v.20). La Ley de Yahv era un yugo para Israel, pero que haba de reportarle muchos beneficios. El culto a los dolos era de momento ms atrayente, pero iba a traerle la catstrofe. La imagen de Israel como novilla indmita era la ms propia para expresar su permanente espritu de rebelin contra su Dios 30 : no servir (v.2ob). Israel se prostituy, entregndose a los dolos. Israel estaba desposada con Yahv con una alianza 31 ; al abandonarle, yndose tras de otros dioses, se entreg a una prostitucin espiritual: te acostaste... (v.20c). Y los lugares de esa prostitucin son sobre todo collado alto y bajo todo rbol frondoso, lugares tradicionales de culto a los dolos: los lugares altos 32 y los jardines llenos de rboles frondosos 33 , lugares de culto cananeo, smbolo de la fecundidad otorgada por divinidades licenciosas, como Astart (la Isthar mesopotmica) y Adonis (el Tammuz asiro-babilnico). De nuevo el recuerdo del elevado origen de Israel como pueblo: Yo te plant de vid generosa..., de legtimos plantones (v.2ia). Esta comparacin es muy similar a la famosa alegora de la via de Isaas 34 . Israel es como una via plantada con los mejores plantones 35 . Dada su calidad selecta, era de esperar que diera buenos frutos, pero se ha degenerado, convirtindose en sarmientos de vid ajena (v.2ib). Supuesta su buena naturaleza, hubiera debido dar frutos de santidad y de justicia; pero ha dado frutos de apostasa, de injusticia y de infidelidad. Esta es la terrible realidad. Como en la alegora de Isaas, dio agrazones, indignos de las cepas de calidad de origen. Ese proceso de degeneracin ha hecho que Israel aparezca manchada ante los ojos de su Esposo, Yahv: Aunque te laves con nitro..., con leja..., permanecer marcada tu iniquidad ante m (v.22a). Tambin esta imagen parece estar tomada de Is 1,18.25. Con estas palabras el profeta quiere destacar la enormidad de los pecados de Israel, acumulados durante su historia. Ha sido una rebelda constante, y por eso a los ojos de Dios aparece como un vestido tan manchado, que es muy difcil dejarlo en su limpieza primitiva. No quiere esto
27 L a Bible de Jrusalem: su ruta, quien la frenar? Streane: E n su ocasin, quin p u e d e volverla? 28 Bible de Jrusalem: Ten cuidado! T u pie va a descalzarse. 29 Bible de Jrusalem: No, qu importa. D e n n e f e l d : Imposible. "> Cf. O s 10,11; Jer 31,18. 31 Cf. Jer 2,2; O s 4 , l 3 s ; A m 2,7. 32 Cf. D t 23,18; 1 Re 1,14.24; 22,47; 2 R e 23,7. " Cf. Jer 3,6ss; 17,2; Is 1,11; 57,5; Os 4,13.14; Ez 6,13. 34 Cf. Is s.iss. 35 E n hebreo dice d e Soreq, que es una localidad llamada hoy Kh. Surik, junto al actual B e i t - D g e b r i m . E n Jue 16,4 es la patria de Dalila. Quiz fuera famoso por sus vinos, y d e ah el n o m b r e de esas cepas excepcionales.

27

decir que sus pecados sean imperdonables, sino que quiere destacar el grado de degeneracin a que ha llegado Israel, acumulando infidelidades que le fueron alejando de su Dios.. La obcecacin de Israel es tal, que no reconoce su conducta alejada de Yahv. El pueblo crea lcito un culto sincretista, es decir, reconocer oficialmente a Yahv, asistiendo al culto en el templo; pero, al mismo tiempo, participar en cultos licenciosos de los baales. Por eso dice: No estoy manchada, no me he ido en pos de los baales (v.23a). El profeta concreta al punto sus acusaciones: Repara en tu conducta en el valle... (v.23b), probable alusin al culto de Moloc en el valle que resulta de la confluencia del Cedrn y el Ge-Hinnom o Gehenna, famoso por sus cultos idoltricos 3<>. Israel se parece en sus galanteos con los dolos a la camella joven, ligera, titubeante en sus caminos (v.23b) cuando est en poca de celos y anda inquieta buscando satisfacer su instinto ertico con el macho. Es el asna salvaje, habituada al desierto; en el ardor de su pasin olfatea el viento (v.24a). El asno salvaje es considerado en la Biblia como smbolo del que quiere vivir libre 37 . Israel se parece en este aspecto a una asna salvaje, que no quiere coyundas y que al mismo tiempo desea entregarse a los cultos de los dolos, satisfaciendo sus instintos sensuales. La comparacin est jugando con la idea de prostitucin religiosa, expresada con crudo realismo, y al mismo tiempo parece aludir a la causa de frecuentar estos cultos, participar de ritos orgisticos licenciosos. En esa poca de su celo, quin la reducir?, es decir, quin ser capaz de sujetarla y hacerla volver a su dueo? El profeta insiste ms en la locura de Israel siguiendo el smil de la camella o asna salvaje: el que la busque no tendr que fatigarse, la hallar en su mes (de celos); es decir, sus amantes no tendrn que fatigarse en hacerle la corte, pues ella misma se ofrecer en la poca del celo para satisfacer su sensualidad con el primero que encuentre. La inclinacin de Israel por la idolatra, por sus amantes los dolos, es tal, que, en vez de buscarla stos a ella, sta los buscar ansiosamente. El profeta irnicamente dice a Israel que ande menos aprisa, no sea que pierda el calzado y se haga dao en los pies: Evita que tus pies estn descalzos (v.25a). Anda tan loca tras de su amantes, que corre peligro de hacerse dao en los pies. Por otra parte, tanto andar le va a resecar la garganta: evita que tus fauces estn sedientas. Es demasiado caminar tras de los dolos. Pero la respuesta de Israel no se hace esperar: Es en vano, no, pues amo los extranjeros... (v.2Sb). Confiesa que es tal la pasin que tiene por los dolos extranjeros, que no puede contenerse.
36 Cf. Is 57,937 Cf. Job 30.5SS. L a traduccin d e los L X X es muy diferente: alargo sus caminos hacia el agua del desierto, llevada del viento en el ardor d e su alma; existe va determinada para hacerla volver?

424

JEREMAS 2 JEREMAS 2

42.r,

Degradacin
26

idoltrica de Israel

(26-30)

Como queda confundido el ladrn al ser sorprendido, | as ser confundida la casa de Israel. | Ellos, sus reyes, sus prncipes, | sus sacerdotes y sus profetas, | 27 que dicen a un leo: T eres mi padre, | y a una piedra: T me engendraste. | Pues vuelven hacia m la espalda, | y no su rostro, | pero al tiempo de su desgracia dicen: | lzate y slvanos. | 28 Dnde estn tus dioses que te hiciste? | Que se alcen ellos si pueden salvarte al tiempo de tu desventura! | Pues tantos son tus dioses | cuantas tus ciudades, oh Jud!; | y cuantas son las calles de JerusaIn, | tantos son los altares a Baal 38. | 29 Por qu pretendis litigar conmigo? [ Todos os habis rebelado contra m, | orculo de Yahv. | 30 En vano os he castigado, vuestros hijos | no aceptaron la correccin. | La espada ha devorado a vuestros profetas | como len devastador. La apostasia de Israel es un mal negocio, pues le va a acarrear la confusin y el deshonor como ladrn sorprendido in fraganti (v.26). La infidelidad ha comenzado por las altas clases, que tenan especial obligacin de velar por los intereses religiosos de su pueblo. Los reyes, principes, sacerdotes y profetas son los principales culpables de la idolatra; T eres mi padre (v.27), dicen a un simple leo. Alusin a los cultos de rboles sagrados. An hoy da entre las gentes incultas beduinas se cree que los rboles tienen especiales geniecillos y poderes. Son restos de la religin animista. En el culto cananeo se daba mucho realce al rbol como smbolo de la fecundidad; y aun se daba culto a leos secos llamados asera, relacionndolos con Astart, la diosa de la fecundidad. Adems, estaba el culto a la piedra o estela, llamada massebah. Los templos cananeos eran al aire libre: bosques naturales o artificiales (troncos dispuestos verticalmente) o piedras en forma de menhires; por eso aqu se dice que el devoto dice a una piedra: T me engendraste (v.zja). Quiz en estas expresiones del profeta slo haya una simple alusin al material de que estaban hechos los dolos en general. La irona es sangrante: los hombres reconociendo como progenitores suyos a los seres inanimados, la vida proporcionada por objetos que no la tienen. Isaas desarrolla esta idea del modo ms sarcstico 39. L 0 s israelitas abandonan al Dios-Yahv, trascendente, santsimo, que los ha elegido como pueblo, para entregarse a la ms crasa idolatra. No cabe mayor degradacin religiosa. Esta conducta, no obstante, es slo en pocas de bonanza, pues cuando llega la desgracia y la adversidad, vuelven a Yahv, diciendo: lzate y slvanos (v.27c). La expresin hebrea usada para slvanos es el hoshianna (hosanna), que despus quedar estereotipado en el uso litrgico como exclamacin de jbilo y esperanza. Yahv responde con irona a este grito de socorro in extremis, diciendo
38

que, puesto que tienen tantos dolos cuantas ciudades... (v.28b), que acudan a ellos para que les ayuden 4 0 . Pero, adems, la hipocresa de estos israelitas idlatras llega a tal trmino, que se atreven a pedir cuentas al mismo Yahv. Se creen inocentes, y se atreven a acusar a Yahv de demasiado susceptible y severo. Por qu pretendis litigar conmigo? (v.29). La historia de Israel ha sido una constante rebelin contra su Dios. Yahv les recuerda los castigos que ha enviado a sus hijos. Los israelitas han tenido que sufrir los rigores de la ira divina con el fin de hacerles entrar en buen camino, pero ha sido todo en vano: no aceptaron la correccin. Parece que Jeremas alude a alguna matanza general debida a un levantamiento popular en el que hubieran cado los falsos profetas del pueblo: La espada ha devorado a nuestros profetas (v.3ob). No obstante, no sabemos que en estos tiempos hubiera habido una matanza de profetas como la haba habido en tiempos de Elias y de Jeh, rey de Israel 41 , en el reino del Norte. Por eso, algunos autores prefieren ver aqu una alusin a los verdaderos profetas de Yahv muertos en alguna rebelin popular. Sabemos que Manases aos antes haba llenado Jerusaln de sangre inocente 42 , especialmente de profetas. Pero el contexto parece insinuar la primera interpretacin.

Ingratitud

de Israel para con Yahv

(31-37)

31 Od los de esta generacin la palabra de Yahv 43 : | Por ventura soy yo para Israel un desierto | o 44 tierra tenebrosa? | una Por qu dice mi pueblo: | Somos libres , | no iremos ms en 32 pos de ti? I Se olvida por ventura la doncella de sus galas, | y de su ceidor la esposa? | Pues mi pueblo se ha olvidado de m I ya desde das sin cuento. | 33 Qu bien anilinas tus caminos I para buscar el amor! | Tambin a las maldades | avezaste tus caminos. | 34 Hasta en tus palmas de la mano se descubre | sangre de vidas de pobres inocentes 4S, | no de sorprendidos en conatos de robo 46. | 35 Y dices: Soy inocente, | su clera se ha apartado ya de m. | Heme aqu para juzgarte | por decir: No he pecado. | 36 Cmo te apresuras sobremanera | a cambiar tus caminos? 47 | Tambin de Egipto sers avergonzada, | como lo fuiste de Asira. | 37 Tambin de ah saldrs | con las manos en la cabeza, | porque Yahv ha rechazado aquellos en quien confas, I y no tendrs xito con ellos. La conducta de Israel ha sido inexplicable, pues Yahv no ha sido para ellos precisamente un desierto o una tierra tenebrosa (v.31). Yahv no ha sido en la historia tan hosco como para huir de El
40 A p a r e c e d e nuevo en Jer 1,13. " Cf. 1 Re 18,40; 2 Re 10,18-27. *2 Cf. 2 Re 21,6; L e u , 4 7 : Act 7,52. 43 El texto es inseguro. 44 Bibl. de }rus.: corremos aqu y all. 4 ' Asi segn G., pero el H . dice: en los bordes de tu vestido hallse sangre. ** F r a s e m u y oscura, a u n q u e el sentido general es claro. La liible de lrus.: A stos n o los habas sorprendido forzando puertas. 4 7 Bible de Jrus.: |Cmo frivolamente cambias de camino I Dennefeld: |qu poco te cuesta cambiar d e caminos I

Este ltimo estico falta en el T M . ' Cf. Is 44,11-17.

426

JEREMAS 2

JEREMAS 3

427

como si fuera un lugar inhspito, lleno de tinieblas. El desierto era smbolo de terror, que haba de evitar el viajero, ya que, aparte de su carcter estepario y sin vida, era lugar de salteadores y de guarida de fieras, amparadas en la oscuridad. En realidad, Yahv ha sido en la historia como un lugar atractivo, lleno de vida y vegetacin, pues le ha protegido y ayudado siempre. Y, sobre todo, la religin yahvista era mucho ms luminosa y elevada que las idoltricas 48. Sin embargo, Israel dice despectivamente: somos libres, no queremos ir en pos de ti (v.3ic). Esta conducta es inexplicable, como lo sera la de una doncella que olvidara sus galas (v.32a), que son su adorno y le dan prestancia ante los hombres. Yahv es, en realidad, el mejor adorno que puede tener Israel. En Oriente an hoy da mujeres pobrsimas lucen joyas de mucho valor, que han recibido por tradicin en herencia, y de las que no se desprenden aun en la mayor necesidad. Saben que ello forma parte de su personalidad. Israel, en cambio, se ha olvidado de su adorno y ceidor, que es Yahv. En Isaas encontramos un smil semejante: el buey y asno saben ir a su pesebre, mientras que Israel no sabe volver a su Dios, del que todo lo recibe 49 . Y este proceso de apostasa es antiguo, de das sin cuento (v.32b). De nuevo el tono irnico recriminatorio: qu bien amaas tus caminos para buscar el amor (v.33a) de los dioses extranjeros! Israel tiene una predisposicin especial para apartarse de su Dios y entregarse a su amor, su obsesin de los cultos idoltricos. Es como una mujer que est experta en probar amores bastardos. Pero su proclividad es a algo ms que a los cultos idoltricos, pues se ha familiarizado con los mayores crmenes (v.33b). Y especifica estas maldades: Hasta en tus palmas de la mano se descubre sangre de vidas de pobres inocentes (v.34a). El profeta parece aludir a los sacrificios cruentos de nios a Moloc. Es una explicacin de lo dicho en el v.22-23. Esa sangre est presente a los ojos de Yahv, que sabe ver en las mismas palmas de la mano que levantan hipcritamente para orar en las pocas de angustia. Y esta sangre que ve en las manos de los israelitas no es precisamente de ladrones que han sido cogidos atacando el muro de una casa: No de sorprendidos en conatos de robo (v.34b). Segn esta versin, se aludira aqu a la ley mosaica, segn la cual, cuando se mataba a un ladrn en el acto de atacar, no haba culpa alguna 5 0 . Esta idea de que los israelitas tienen las manos manchadas en sangre se encuentra a menudo en Jeremas 51 . A pesar de estos horrendos crmenes, Israel no admite su culpabilidad (v.35a). Israel parece aqu presumir de inocencia, precisamente porque se siente prspera. Segn la mentalidad de la poca, el mal provena de algn pecado, como castigo de Dios. De ah la
' Cf. Dt 30,lis; Is 45,19. "9 Cf. Is 1,3. 50 Cf. Ex 22,2. La versin de los LXX difiere bastante: Sobre tus manos se ha encontrado sangre de almas inocentes; no la encontraste en las fosas, sino bajo toda encina. Gondamin deduce de esto que aqu se aludira a sacrificios de nios bajo los rboles en los que haba ritos idoltricos. 51 Cf. Jer 5,26; 22,13.17; Is 1,15; 8,15; Ez 34,2s.
4

ecuacin de justicia y prosperidad, desgracia y pecado. Yahv ahora quiere castigar a Israel por esta presuncin hipcrita, pues no quiere reconocer sus pecados: Heme aqu para juzgarte por decir: No he pecado (v.35b). El castigo le har recapacitar reconociendo su culpabilidad. Y de nada le han de valer las alianzas polticas para evitar la manifestacin justiciera de Yahv: cmo te apresuras sobremanera a cambiar tus caminos? (v.36a); alusin a su nerviosismo buscando aliados en Egipto y en Asira. Parece que haba una faccin fuerte egiptfila, que buscaba en Egipto proteccin contra el peligro babilonio, encarnado en Nabucodonosor. Pero de nada le servir esta alianza, pues los egipcios sern derrotados por Nabucodonosor en 604, siendo definitivamente arrojados de Palestina. Y entonces se volver a repetir la historia de la alianza anterior con Asira, cuando Josas sali a defender a sta contra Necao II en Megiddo, y la suerte fue la muerte trgica del piadoso rey Josas: Tambin de Egipto sers avergonzada, como lo fuiste de Asira. No hay ms que una poltica realista segn el profeta: reconocer los pecados y volver a Dios, el nico salvador de Israel. Todo lo que sea meterse en alianzas con potencias extranjeras ser ir al fracaso, teniendo que volver con las manos sobre la cabeza (v.37a), gesto de confusin y desesperacin 52 . La suerte ya est echada, y el profeta lo anuncia en nombre del que dirige los hilos misteriosos de la historia (v.37b).
CAPTULO 3

POSIBLE

RECONCILIACIN

DE ISRAEL

CON

YAHVE

Este captulo contiene dos partes: una en verso y otra en prosa. La idea central es el retorno de Israel a su Dios, e incluye algunos fragmentos mesinicos. Invitacin
1

a Israel

a retornar

a Yahv

(1-5)

Si un hombre despide a su mujer | y ella se aparta de l, | si viniere a ser de otro hombre, | volver aqul a ella de nuevo? l | No ser del todo profanada esta mujer? 2 | T, pues, que con tantos amantes fornicaste, | podrs volver a m? Orculo de Yahv. | 2 Alza tus ojos hacia los collados | y mira dnde no has sido profanada. | Junto a los caminos te asentabas en acecho a ellos, I como el rabe en el desierto. | Contaminaste la tierra | con tus fornicaciones y perversidades. | 3 Y3 fueron retenidos los aguaceros | y no hubo lluvia de primavera . [ Y t
Cf. 2 Sam 13,19. As segn el TM. En G. se lee volver a l. As segn el TM, que parece interrumpir el pensamiento. Los LXX lean; Y tienes muchos pastores para tu tropiezo. Conforme a esta lectutM, 1 >uhm ha sugerido un arreglo del TM y lee: Y de tus numerosos compaeros (amanlc-O n-.ult un lazo p;ira ti. As Condamin. Pero mantienen la lectura del TM Streane, DcnneAh!, ftible de Jrus. 3 Cf. Jer 2,2-3.
1 2 52

428

JEREMAS 3

JEREMAS 3
4

429

tenas frente de prostituta, | no queras avergonzarte. | Por ventura no me invocas desde ahora: Padre mo, | t eres el esposo de mi juventud ? | 5 Va a durar por siempre su clera ? | La mantendr hasta el fin? | Mas, mientras (esto) dices, | sigues cometiendo las maldades que puedes. De nuevo vuelve el tema de la esposa. Antes ha sido presentado Israel como una esposa que al principio fu feliz en sus amores con Yahv, pero ha sido deshonrada por sus muchos amantes 4 . Pero Yahv quiere hacer un ltimo llamamiento para hacerla venir al buen camino, y lo hace presentndole en crudo sus crmenes e infidelidades. El caso de Israel es como el de la mujer despedida con justicia por alguna infidelidad, y que se va con otro hombre. Segn Dt 24,1-4, no poda volver a su primer marido. El marido, en ese caso, no podr volver a tomarla: volver aqul a ella de nuevo? (v. 1). N O obstante, en la historia de Israel hay algunos casos en los que una mujer dada en matrimonio a otro ha sido tomada de nuevo 5. Pero aqu la conducta de la mujer repudiada es muy desarreglada moralmente, siendo profanada6; lo que parece indicar que ella andaba en uniones legtimas despus de haber abandonado al primer marido. Es el caso de Israel, que se ha prostituido con tantos amantes, lo que hace muy difcil que pueda retornar a su primer marido: podrs volver a mi? (Yahv). Y ahora Yahv enumera detalladamente sus prostituciones con sus muchos amantes: Alza tus ojos hacia los collados y mira dnde no has sido profanada (v.2). Esos collados son los famosos lugares altos, donde haba santuarios locales a los que iban los israelitas. La descripcin que sigue es muy realista y cruda: Israel se ha sentado al acecho de amantes (dolos) como lo hacan las meretrices 7 : junto a los caminos te asentabas..., como el rabe en el desierto (v.2b). El rabe o beduino de la estepa, que vive de la espada, como Esa, est al acecho por si da con algn desprevenido caminante para robarle s. Es el caso de Israel, que no slo est dispuesta a entregarse a la prostitucin espiritual con los dolos sus amantes, sino que va en busca de ellos 9 . Las fornicaciones son los actos de idolatra, y las perversidades, la sangre inocente que ha derramado 1 0 como consecuencia de estos cultos idoltricos. La primera frase del v.3 parece interrumpir el sentido del contexto. Y quiz sea mejor adoptar la leccin de los LXX que hemos indicado: t has tenido numerosos pastores (amantes), que han sido para ti piedra de escndalo; lo que sera una repeticin del v.i. No obstante, la lectura masortica puede mantenerse: Fueron retenidos los aguaceros y no hubo lluvia de primavera (v.3a), en el sentido de que Yahv, para hacer volver a Israel a s, no dud
Jer 3,20. El G. ms bien supone q u e ella vuelve a l. El H . dice tierra en vez de mujer. Es una influencia de D t 24,4. ' Cf. G e n 38.I4S. ? Es la primera vez q u e aparece la palabra rabe en la Biblia. Y es aqu en el sentido d e h o m b r e de la estepa o arabah. 9 Cf. Jer 2,23-24. 1 Cf. Jer 2,22-23.33-34; 3.S-23-245 6 4

en enviarle castigos, privndole de los aguaceros o lluvias primeras del otoo para la sementera, y de los de la primavera, necesarios antes de la maduracin de los cereales n . Pero todo ha sido en vano, porque Israel segua obstinada en sus vicios con frente de prostituta, sin querer avergonzarse. Israel ha llegado a la degradacin de la meretriz, que ha perdido todo pudor, y por eso no sale a sus mejillas el sonrojo por un acto inmoral por ella cometido. Esa insolencia llega al colmo al querer Israel conciliar el favor de su Dios sin abandonar sus caminos perversos de idolatra: no me invocas desde ahora: Padre mi, t eres el esposo de mi juventud? (v.4). Esas invocaciones afectuosas estn en contradiccin con su conducta prctica. Es un reproche del sincretismo religioso. Los israelitas crean conciliar el culto a Yahv y el de los dolos. En la hora de la desgracia volvan hacia su Dios tradicional. Pero no son compatibles ambos cultos 12. Pretende Israel conservar a Yahv, su Esposo, como en los das de su juventud en el desierto 13, cuando disfrutaba de sus primeros amores. Israel quiere jugar con la justicia divina, creyendo que Yahv est dispuesto a reconciliarse con ella segn sus conveniencias: Va a durar por siempre su clera, la mantendr hasta el fin? (v.5). Est acostumbrada a recibir muchas muestras de perdn y de misericordia, y por eso cree que ahora Yahv se excede en los castigos.

Comparacin

entre la conducta y de Jud (6-11)

de

Israel

* Y me dijo el Seor en tiempo del rey Josas: Has visto lo que ha hecho Israel? Se fue por 7 todo monte alto y bajo todo rbol frondoso para fornicar all. Yo dije: Despus de haber hecho todas estas cosas, vuelve a m. Pero no se volvi. Vio esto su prfida hermana Jud. 8 Vio que por lodo cuanto haba adulterado la rebelde Israel habala despedido y dudo el libelo de repudio, pero no temi le prfida Jud, su hermana, sino que fue y fornic ella tambin. 9 Y sucedi que, por lt ligereza de su prostitucin, contamin la tierra, y adulter con ln piedra y con el leo; I0 y tampoco con todo esto su prfida hermana Jud se volvi a m de corazn, sino mentidamente, orculo de Yahv. H Y me dijo Yahv: La apstata Israel se ha justificado al lado de la prfida Jud. En este fragmento encontramos una leccin de justicia comparativa a los ojos de Dios. Israel, con ser tan culpable por sus idolatras (se fue por todo monte alto y bajo lodo rbol frondoso para fornicar, v.6), lo es menos en comparacin de Jud, ya que sta no aprovech la leccin que dio Yahv a aqulla castigndola severamente. Cuando escribe Jeremas este orculo haban pasado ya ms de cien aos despus de la conquista de Samara por los asirios (en el 721 a. C ) , y haba desaparecido totalmente el reino del Norte, Israel. Todo ello fue como consecuencia de haberla aban11

C f . D t 11,14; 28,12-24.

,2

Cf. Jer 2,23.

"Cf.2,2.

430

JEREMAS 3 JEREMAS 3
18

donado Yahv, dndole el libelo de repudio (v.8). La imagen est tomada de Dt 24,1: un marido poda abandonar a su esposa por encontrar algn defecto grave en ella, entregndole el libelo de repudio. Es lo que ha hecho Yahv con Israel. La ha entregado a sus enemigos, los asirios, que la llevaron en cautividad. Jud no aprendi la leccin de esto, y tambin se dio a la idolatra: adulter con la piedra y el leo (V.Q), es decir, con dolos de piedra y de madera 14 . Multiplic sus prostituciones idoltricas (por la ligereza de su fornicacin, v.o). Jud era propensa y tena especial facilidad para la idolatra 15 . Consecuencia de ello fue que contamin la tierra, es decir, Palestina, que era la heredad de Yahv, la cual era profanada al admitir cultos idoltricos en ella. Adems, hipcritamente se considera an vinculada a Yahv, pero es mentidamente (v.io). De ah que Israel jurdicamente sea menos culpable ante Dios que Judd, que sigue prevaricando, sin escarmentar por lo sucedido a su hermana 17 .

431

nacin de su corazn malo. | En aquellos das vendrn juntamente la casa de Jud y la casa de Israel, | juntos vendrn de la tierra del septentrin | a la tierra que di en heredad a vuestros padres. Parece que el profeta se dirige a los expatriados del reino del Norte, llevados en cautividad por Teglatfalasar III, Salmanasar V y Sargn II. Para ellos hay todava esperanza de repatriacin. Los invita a volver, ya que Yahv es su dueo (v.14) verdadero. Y El se encargar de que algunos de entre ellos retornen a la nueva patria de Sin (v.i4b). Es la doctrina del resto rescatado por Yahv de la catstrofe. Isaas deca que un resto volver I 9 . Entre los deportados (quiz hable en futuro el profeta de los deportados tambin de Jud) habr un selecto nmero que tendrn la suerte de poder volver a Sin a constituir la nueva teocracia. El nmero ser reducido: uno de una ciudad, dos de una familia; pero es una puerta a la esperanza. El nuevo orden de cosas ser presidido por el sentido de justicia, pues Yahv dar pastores segn su corazn, que los apacentarn sabiamente (v. 15). Son los nuevos gobernantes de la era mesinica 2 ". En Is 40,11 se presenta a Yahv como el futuro pastor de Israel, que enviar al pastor fiel, el Mesas 21. Gobernarn los nuevos pastores sabiamente (lit. con inteligencia y prudencia). Despus del retorno de la cautividad, los judos tuvieron como excelentes pastores a Zorobabel, a Esdras y a Nehemas. Pero todos stos sern una preparacin del Buen Pastor ideal, el Mesas. Indudablemente que la mente del profeta se proyecta hacia la era mesinica por lo que dice a continuacin: Aquel pequeo grupo salvado se multiplicar hasta constituir una comunidad pujante (v.ia). En la nueva era mesinica (la frase en aquellos das suele tener un carcter marcadamente mesinico) no ser necesaria la presencia del arca como smbolo de la presencia de Yahv. El pueblo se hallar bajo una proteccin especialsima de su Dios, en tal forma que sentir nostalgia de los tiempos pasados (v.ib). El arca de la alianza de Yahv haba sido el centro del culto en la poca anterior al destierro. Era smbolo de la presencia de Dios en su pueblo y estaba guardada en el Santo de los Santos, primero en el tabernculo y despus en el templo de Jerusaln. Contena las tablas de la Ley, estaba cubierta con el propiciatorio, o lmina de oro sobre la que se asentaba Yahv como en un trono para comunicarse con Israel 22 , y flanqueada por dos querubes con sus alas extendidas uno frente al otro. En la poca de lucha con los filisteos se llevaba al campo de batalla para obtener la victoria. Slo el sumo sacerdote poda entrar una vez al ao al Santo de los Santos, en el da de la expiacin, para aspersionar el propiciatorio con la sangre de la vctima para aplacar la justicia divina. Despus de la cada de Jerusaln, el orea
2 21 22

Invitacin
12

al retorno

(12-13)

Anda y grita estas palabras hacia el septentrin y di: \ Vulvete, apstata Israel, orculo de Yahv; | no apartar mi rostro de vosotros, | porque soy misericordioso, orculo de Yahv; f no es eterna mi clera. | 13 Reconoce, pues, tu maldad, I pues contra Yahv, tu Dios, has pecado, | dispersando tus caminos hacia los extraos, | bajo todo rbol frondoso, | y desoyendo mi voz, orculo de Yahv. El retorno a Yahv, aunque es difcil (v.1-5), es posible (v.5). . Israel debe emprender otro camino y dejar de llevar una conducta ambigua, acudiendo a Yahv y a los dolos: dispersando tus caminos hacia los extraos (v.13), es decir, sus maridos postizos, a los que hace la corte bajo todo rbol frondoso 18 .

Futura
14

unificacin

de Israel

y Jud

(14-18)

Volved, hijos rebeldes, orculo de Yahv, | porque yo soy vuestro dueo, | y os tomar uno de una ciudad y dos de una familia, | y os introducir de nuevo en Sin. 115 Yo os dar pastores segn mi corazn, | que os apacentarn sabiamente. | < Y su'> ceder que, cuando os multipliquis y fructifiquis sobre la tierra, | en aquellos dasorculo de Yahvno dirn ya: [ [Ah, el arca de la alianza de Yahv! | No se acordarn ya de ella, [ se les ir de la memoria, | ni la echarn de menos ni harn otra. I 17 En aquel tiempo ser llamada Jerusaln trono de Yahv, [ y se congregarn en torno a ella todas las gentes | en el nombre de Yahv, a Jerusaln, | y no seguir ms la obsti' * Cf. .Ter 2,27. 15 El hebreo se puede traducir con su rumorosa fornicacin, y entonces pudiera ser una alusin a las orgas que acompaaban a los cultos idoltricos. La Vg. traduce faciltate fornicationisB, que es aceptable. ' ' Sobre la conducta comparativa de Israel y Jud cf. Ez 23,11. ' Cf. Jera.M.

" Cf. Cf. Cf. Cf.

Is io,2r. Jer 23,4-5 i Ez 34,23. Ez 34,23; Jer 33,1-8. Ex 25,22.

432

JEREMAS 3

JEREMAS 3

433

no aparece ms en la historia de Israel, y as, en el nuevo templo reconstruido despus del exilio bajo los persas (520-18) faltaba el arca. En lugar de ella haba una piedra saliente, sobre la que el .sumo sacerdote cumpla el rito de la expiacin 23 . Segn un documento apcrifo del que se hace mencin en 2 Mac 4, Jeremas escondi el arca en una caverna del monte Nebo. Es una leyenda (juc refieren los hebreos de Palestina a los de Egipto 24 . Jeremas anuncia que en la nueva era mesinica no har falta el arca como signo externo de la presencia de Yahv, pues ste se har de tal modo sensible a los corazones de los nuevos ciudadanos, que aventajar con mucho a la realidad de aqulla. Ni siquiera sern colocadas entonces las tablas de la Ley en ella, pues la Ley de Yahv ser escrita en los corazones de los nuevos israelitas 2 5. Es un anuncio de que el culto mosaico desaparecer y ser sustituido por otro de concepciones ms amplias. Malaquas dir que cesarn los sacrificios de Jerusaln para ser sustituidos por otro que se ofrecer de oriente hasta occidente 26 . Jerusaln, al entrar en una nueva fase, la definitiva de su historia, cambiar hasta de nombre para expresar mejor su realidad. En el antiguo templo, Yahv estaba simblicamente sentado sobre el arca; ahora toda la ciudad podr ser llamada trono de Yahv, porque Dios realmente se har sentir sensiblemente sobre ella. Es ms, esta nueva Jerusaln ser el punto de convergencia de todos los pueblos (v.i7a). Es lo mismo que Isaas y Miqueas haban anunciado al presentar a todos los pueblos dirigindose al monte del Seor, a Sin, para adoctrinarse en su Ley 27 . Tenemos, pues, aqu enseado claramente el universalismo mesinico, que va apareciendo peridicamente en los profetas. El profeta presiente una nueva religin no basada en lo exterior, sino vinculada al corazn. San Juan, en el Apocalipsis (21,23), dice que la nueva Jerusaln no tendr templo, ni habr sol ni luna, porque el Seor y el Cordero harn sus veces para los bienaventurados. La realizacin de la profeca de Jeremas se cumple en la Iglesia catlica, en cuyo seno tienen cabida todas las naciones, y en la cual el culto se centrar en torno a la presencia real del Dios encarnado. En la poca mesinica se realizar de nuevo el gran sueo de los israelitas: la unin de las doce tribus: la casa de Jud y la casa de Israel (v.18). Vendrn de la tierra del septentrin, es decir, de la regin mesopotmica, adonde haban sido dispersos en la cautividad. Para el profeta, que habla en Jerusaln, el camino del cautiverio (va Damasco-Eufrates por Palmira) estaba hacia el norte. En el c. 1 haba dicho que la invasin de Jud vendra del norte en el mismo sentido. El punto de convergencia de los repatriados es Palestina, la tierra que di en heredad a vuestros padres (v.18). Ezequiel tambin anunciar la fusin de los dos reinos hermanos antagnicos 28 .
23 O. P., 24 25 M Cf. GOLUSCHMID, Der bab. Talmud III 147. Joma v.2. Citado por G. VITTONATO, II Libro de Jerema p.113 (Torino 1955). Cf. KNABENBAUER, Comm. in Mach. p.298. 27 Cf. Jer 31,31. Cf. Is 3,2-4; M i q 4 , i s . 2 Cf. M a l 1,11. Cf. Ez 37,16-28.

Reconocimiento de los pecados de Israel (19-25)

de

parte

19 Y yo me pregunt: | Cmo voy a contarte entre los hijos | y darte una tierra deliciosa, | la heredad ms preciosa entre las naciones? | Y me contestaba: Me llamars mi padre | y no te separars de m. | 2" Sin embargo, como la mujer infiel a su marido, | as has sido tu infiel a m, casa de Israel, | orculo de Yahv. | 21 Una voz se deja or sobre las peladas alturas, | llantos y splicas de los hijos de Israel | por haber pervertido su camino | y haberse olvidado de Yahv, su Dios. | 22 Convertios, hijos rebeldes, | y sanar vuestras rebeldas. | Henos aqu, venimos a ti, | pues t eres Yahv, nuestro Dios. | 23 Ciertamente slo mentira (nos ha venido) de los altos, | ruido de los montes. | Verdaderamente en Yahv, nuestro Dios, est la salvacin de Israel. | 24 La vergenza (de los dolos) ha devorado el trabajo de nuestros padres | desde nuestra juventud: | sus rebaos, sus vacadas, sus hijos y sus hijas. | 25 Yacemos en nuestro oprobio | y nos cubre nuestra vergenza! | Porque hemos pecado contra Yahv, nuestro Dios, | nosotros y nuestros padres desde nuestra juventud | y hasta el da de hoy, | y hemos desodo la palabra de Yahv, nuestro Dios. El pensamiento del profeta vuelve a la idea de arrepentimiento como condicin necesaria para la rehabilitacin de Israel en su amistad con Yahv. Se presenta a Israel como una mujer a la que quiere dar herencia entre sus hijos (v.ioa), haciendo una excepcin, ya que, segn la Ley, las mujeres no podan heredar 2 9 . Aqu hay que tener en cuenta que el profeta crea cuadros imaginarios sin realidad. Esos hijos pueden ser las naciones paganas, sometidas tambin a Yahv; entonces Israel sera como el primognito que heredara lo principal. Como Israel es presentada como una mujer para que pueda servir de smil para el matrimonio enn Yahv, de ah la frase de Jeremas. Quiere dar a Israel Palestina, la tierra deliciosa entre las naciones. Pero ello exige una condicin: el reconocimiento de la paternidad de Yahv por parte de Israel: MU" llamars mi padre y no te separars de m (v.igc). Quiere que vuelva i ION buenos tiempos del desierto, en que se entrcKaba totalmente u Yahv (v.2-3). Pero la conducta de Israel ha sido la de una esposa infiel (v.20). Como contestacin a la invitacin amorosa tic Yahv, el pueblo siente un movimiento profundo de compuncin, y en medio dal jolgorio de los cultos idoltricos en las alturas se oyen ahora llantos y gemidos de los hijos de Israel (v.2ia), que reconocen su mala conducta. Yahv, conmovido, los invita a la penitencia: convertios (v.22), pues por su parte est dispuesto a reintegrarlos a su favor: sanar vuestras rebeldas (v.22a), es decir, vuestra tendencia a la idolatra con todas sus consecuencias morales. Por primera vez el pueblo reconoce la vaciedad de los cultos idoltricos (v.23a). Han confiado en dolos que no les podan ayudar,
" Cf. N m 27,1-8.

434

JEREMAS 4

JEREMAS 4

435

y todo su culto era una mentira, una farsa. Aquellas fiestas eran un puro ruido de los montes (v.23), alusin a las orgas ruidosas que se desarrollaban en esos lugares de culto: procesiones, danzas licenciosas, prostitucin sagrada 3 0 . Quiz los reveses polticos y militares de la poca sirvieron para abrir momentneamente los ojos de los israelitas. El culto de los baales no ha servido sino para empobrecer al pueblo, perdiendo las riquezas acumuladas por los antepasados: la vergenza (es decir, los dolos) ha devorado el trabajo de nuestros padres 31. Gomo consecuencia, el pueblo reconoce sus descarriados caminos y est como en luto: yacemos en nuestro oprobio y nos cubre nuestra vergenza (v.25). La expresin est calcada sobre los ritos habituales de duelo: se recogan en casa, echndose sobre ceniza, y se cubran de saco. Aqu el oprobio hace las veces de ceniza, y la vergenza de saco.

CAPTULO 4

INVITACIN

A LA CONVERSIN DE CASTIGO

AMENAZA

Se encarecen los efectos beneficiosos que para Israel tiene una sincera conversin. Despus se anuncia la invasin de un ejrcito que viene del desierto para caer sobre el pueblo escogido. El estilo es pattico y descriptivo. Invitacin
1

a la sincera

conversin

(1-4)

Si te conviertes, Israelorculo de Yahv, | volvers a m. I Si quitas de delante de m tus abominaciones, | no andars errante. | 2 Si juras por la vida de Yahv | con verdad, con derecho y con justicia, | sern en ti bendecidos los pueblos | y en ti se gloriarn ] . I 3 Pues as dice Yahv | a los hombres de Jud y de Jerusaln: | Roturaos un erial | y no sembris en cardizales. I 4 Circuncidaos para Yahv | y quitad los prepucios de vuestros corazones, | varones de Jud y habitantes de Jerusaln. I No sea que salga como fuego mi ira | y se encienda, sin que haya quien lo apague, | por la maldad de vuestras obras. Se insiste en la necesidad de que el arrepentimiento sea sincero. Si la conversin del pueblo es sincera, debe dirigirse a Yahv: volvers a mi (v.i). Pero tienen que renunciar a sus abominaciones, es decir, los dolos, con todas los consecuencias inherentes a los cultos cananeos. El premio de su retorno al buen camino ser que
30 Cf. Is 22,13; 28,7-8; Os 9,1; Jer 3,23; Am 5,21; 1 Sam 10; Am 2,7; Os 4,14. 31 La palabra vergenza, en hebreo boshet, era el nombre despectivo que los yahvistas daban a los baales o dolos. As muchas veces sustituyen la palabra baal por vergenza, como aqu. Cf. Os 9,10; Jer 11,13; 2 Sam 2,8; 1 Par 8,33. ' El texto hebreo dice lit. sern en l bendecidos los pueblos, y en l se gloriarn, por mantener materialmente la bendicin del Gnesis. Pero la acomodacin parece exigir cambiar de persona.

no andar vacilante: no andars errante (v.ib), fuera de la rbita de la proteccin divina, errante como otro Can, sin poder participar en los cultos verdaderos de Yahv. La expresin de jurar por la vida de Yahv equivale a jurar por el Dios viviente, en contraposicin a los dolos, que son vanos, muertos, y, por tanto, no pueden prestar auxilio a sus devotos. En s,2, el profeta dice que sus contemporneos, aunque juran por el nombre de Yahv, lo hacen falsamente, precisamente porque contemporizan con los cultos paganos. La frase siguiente: sern en ti bendecidos los pueblos, est tomada directamente de Gen 22,18 de 26,4. La idea es que Israel ser motivo de bendicin para todas las gentes; es decir, los pueblos se saludarn desendose los bienes que Yahv ha otorgado a Israel. Pero para que estas bendiciones se cumplan sobre Israel y den buenos frutos es preciso una reforma a fondo: roturaos un erial y no sembris en cardizales. Antes de sembrar un campo es preciso roturarlo bien cuando es erial y prepararlo para la siembra. No se debe sembrar en cardizales, porque se ahogara la. buena semilla. Ya el profeta Oseas, un siglo antes, haba escrito la misma imagen con sentido anlogo: Sembrad en justicia, cosechad en misericordia, roturad el barbecho del conocimiento para buscar a Yahv, mientras viene l a ensearos la justicia 2 . El profeta especifica lo que quiere decir con el smil anterior, tomado de la agricultura: circuncidaos para Yahv y quitad los prepucios de vuestros corazones. Para tener derecho a formar parte jurdicamente de la comunidad israelita era preciso y bastaba haber cumplido el rito de la circuncisin en los varones. Aqu el profeta exige algo ms para entrar en relaciones normales con Yahv. Habla a los varones de Jud... (v.4), y les dice que lo que importa ante todo es la circuncisin interior: circuncidaos para Yahv (v.4a). El rito externo deba ser smbolo de una entrega interna total a Yahv. Para ello era preciso deshacerse de los prepucios o apegos inmorales de sus corazones. El corazn de los israelitas se hallaba como materializado y recubierto de una espesa capa de materialismo. Era preciso deshacerse de esto para entrar en relaciones puras, libres de intereses bastardos, con Yahv. Se trata de formar parte de una sociedad nueva vinculada espiritualmente a Yahv, y para ello era preciso practicar esa circuncisin espiritual, que supone la renuncia a participar en los cultos idoltricos y a todas las apetencias torpes y sensuales inherentes a ellos 3 . Esta llamada a la religin interior es c a racterstica de los profetas y culminar en la predicacin evanglica 4 . Despus de esta exhortacin paternal Dios refuerza su invitacin anunciando el castigo, caso de que no cambien de conducta: no sea que salga como fuego mi ira (v.4b).
Os 10,12. Cf. Dt 10,16; Lev 26,41. Jess hablar de la adoracin de Dios en espritu y en verdad (Jn 4,24). prometiendo la plenitud de la vida interior por el Espritu (Jn 14,15$). Gal 6,15: Tanto la circuncisin como el prepucio no son nada, pues lo que importa es la criatura nueva.
2 3 4

436

JEREMAS 4
6

JEREMAS 4

437

Inminente

invasin

(5-8)

5 Anunciad en J u d | y proclamad en Jerusaln, | clamad y tocad las trompetas p o r la tierra, \ gritad con toda fuerza y d e cid: | [Congregaos y vayamos a las ciudades a m u r a l l a d a s ! | 6 Levantad bandera hacia Sin, | salvaos, n o os detengis, j p o r q u e voy a hacer venir la desgracia del septentrin, | u n a gran catstrofe. | 7 El len ha subido de su espesura, | el devastador d e pueblos est en m a r c h a , | ha salido de su lugar para devastar tu tierra | y asolar tus ciudades | hasta no dejar e n ellas m o r a d o r . | 8 Vestios, pues, d e saco, | llorad y lamentaos, | p o r q u e n o se h a apartado de nosotros | la ira encendida d e Yahv.

[Ah Seor, Y a h v ! | Ciertamente has engaado a este pueblo y a Jerusaln, | diciendo: Tendris paz, | y la espada ha llegado hasta el alma. E n el m o m e n t o d e la invasin sern las clases m s responsables las q u e p e r d e r n el n i m o . E n la corte n o se h a q u e r i d o seguir las instrucciones d e Jeremas, y, e n cambio, se h a n buscado frmulas diplomticas y alianzas militares con Egipto al m a r g e n d e los intereses d e Dios. L a consternacin ser general en la corte: desfallecer el corazn del rey y el de los magnates (v.o). Estos h a n sido los responsables d e la catstrofe al n o seguir la poltica yahvista aconsejada p o r Jeremas, siguiendo, en cambio, los supuestos orculos q u e halagaban sus p u n t o s d e vista proferidos p o r los falsos profetas y sacerdotes. Su insolencia llegar hasta el extremo d e atribuir s u s errores al m i s m o Yahv: Ah Seor, Yahv!... Has engaado a este pueblo y a Jerusaln, diciendo: Tendris paz (v.ioa). L a corte t o m a b a c o m o verdicas las predicciones d e paz d e los falsos profetas, y ahora creen q u e Y a h v los h a e n g a a d o .

C o n estas palabras del v.S se inicia u n nuevo ciclo d e profecas, q u e prosigue hasta el c.6 inclusive. N o se especifica el enemigo invasor. El profeta, en este p r i m e r fragmento (v.5-8), refleja la alarma d e los habitantes d e Jerusaln y d e sus alrededores ante la proximid a d del enemigo, los cuales se congregan como nico recurso en las ciudades fortificadas (v.5). El profeta se presenta como centinela q u e da la voz d e alarma al estilo militar: clamad y tocad las trompetas por la tierra (v.5a). Esta tierra es la campia d e J u d . A n t e la invasin es intil q u e d a r s e a c a m p o raso, y slo resta refugiarse e n los recintos amurallados. A d e m s , el profeta invita a los habitantes d e Sin a q u e enarbolen u n a b a n d e r a para indicar la direccin hacia la q u e d e b e n converger los fugitivos (levantad bandera hacia Sin, v.6a), ya q u e la invasin viene del septentrin, e. d., d e la ruta caravanera d e D a m a s c o , itinerario tradicional d e las invasiones asiras, q u e ser seguida t a m b i n p o r los babilonios. El invasor es p r e s e n t a d o como el len q u e ha subido de la espesura (v.7). E n la regin frondosa d e las m r g e n e s del J o r d n a b u n d a b a n los leones y fieras salvajes. Su espesura era famosa p o r los sobresaltos a q u e tena q u e someterse el viajero incauto, s i e m p r e expuesto al ataque d e dichas fieras. D e all suban hacia las m o n t a a s colindantes. El profeta r e coge este smil tradicional para presentar el peligro del invasor. Ese len es el devastador de pueblos (v.7), sin d u d a N a b u c o d o n o s o r , i m placable invasor d e Palestina, p r i m e r o como lugarteniente y generalsimo y despus como rey de Babilonia. El profeta anuncia su efecto devastador s o b r e J u d (tu tierra, v.7b). Consecuencia d e su implacable incursin militar ser u n duelo general entre los h a b i t a n t e s . de Jerusaln: vestios de saco, llorad... (v.8a) 5 . P e r o en realidad deben considerar la razn verdadera d e la desgracia. N a b u c o d o n o s o r n o . es sino u n i n s t r u m e n t o d e la justicia divina, q u e se m u e s t r a airada contra su p u e b l o (v.8b).

La

invasin

arrolladura

(11-21)

ll E n aquel t i e m p o se dir a este pueblo y a Jerusaln: | U n viento clido sopla d e las dunas del desierto | sobre los caminos de la hija de m i pueblo; | viento n o de limpia ni de abaleo; | 12 u n viento impetuoso m e llega. | Ahora voy t a m b i n yo a p r o n u n c i a r | castigos contra ellos. | 13 H e aqu q u e sube c o m o denso nublado; | sus carros son c o m o el torbellino; | sus caballos, m s veloces q u e las guilas. | [Ay de nosotros! Estamos p e r d i d o s ! | 1 4 L i m p i a de maldades tu corazn, Jerusaln, | para q u e puedas ser salva. | Hasta cundo se albergarn en tu interior | tus perversos pensamientos? | ) 5 [Se anuncia u n a voz desde D a n | y se hace or la desventura desde el m o n t e d e E f r a m ! | l s Recordadlo a las naciones, | proclamadlo en Jerusaln: | Vienen los asaltantes d e lejanas tierras, | lanzan sus gritos contra las ciudades d e Jud, | 1 7 l a rodean c o m o guardias rurales I p o r haberse rebelado ella contra m, I orculo de Yahv. | 18 Esto es lo q u e te h a n trado tu conducta y tus acciones. I H e aqu q u e t u m a l d a d es amarga, | pues hiere tu corazn. | 19 Ay m i s entraas, ay mis entraas 1 Desfallezco! | P a r e d e s de m i c o r a z n ! | Mi corazn se agita! | No puedo c a l l a r m e ! | Ya oigo el sonido d e la t r o m p e t a , | el estrepito de la batalla. | 20 Ya se anuncia desastre sobre desastre, | pues tocia la tierra ha sido devastada. | D e repente invadieron mis tiendas, [ en u n instante m i s tentorios. [ 21 Hasta cundo he de ver banderas | y or el sonar d e los clarines? L a descripcin d e la invasin es dramtica y nerviosa para r e flejar la ansiedad del m o m e n t o . El profeta presiente i n m i n e n t e la invasin q u e avanza del N o r t e . Es el ejrcito implacable d e N a b u c o < El texto hebreo lee: y dir (Jeremas). Pero cito es incrclhlc en labios del profeta que ha anunciado la desventura. Por otra parte, los LXX Icen: y se dir. El cdice Alejandrino lee: dirn, que se adapta perfectamente al contexto, y por ello creemos que es la mejor leccin. As la Bible de Jusalem y Condamin.

Consternacin

en las clases

dirigentes

(9-10)

9 Y suceder en aquel daorculo de Yahv | q u e desfallecer el corazn del rey | y el de los magnates, | se consternarn los sacerdotes, | se p a s m a r n los profetas | l n y exclamarn:

Para el smil del saco como vestido de luto, cf. Is 3,24; 15,3; JI 1,13; Miq 1,8.

438

JEREMAS 4

JEREMAS 4

439

donosor, que cae como un enjambre sobre la tierra de Jud. Antes se le present como un len que sale de la espesura; ahora se le describe como un viento clido, el simn o jamsim, que sopla abrasador desde las dunas del desierto ( v . n ) , que no trae sino abrasamiento y esterilidad. Es un viento devastador tan fuerte, que no sirve para las faenas de trilla y de seleccin del trigo (no de limpia ni de abaleo, v . n b ) , pues es demasiado violento y se lleva tambin el grano con la paja. Es un huracn surgido repentinamente en el desierto, que siembra por doquier la devastacin y la ruina 7 . Ahora sopla... sobre los caminos de la hija de mi pueblo, e. d., Jerusaln 8 . Por su aspecto ttrico, el invasor se parece a un denso nublado (v.13), o turbin, que avanza amenazador 9 . No hay salvacin posible: estamos perdidos, es la exclamacin unnime del pueblo, sobrecogido de terror. Ante este ambiente de consternacin general, el profeta, en su oficio de centinela de su pueblo, le dice que no est todo perdido y que an hay lugar a la esperanza si el pueblo de Jud se arrepiente de sus pecados (v.14). Cuando todo es depresin moral y desesperacin, los profetas presentan al pueblo un horizonte de esperanza, y cuando todo es jolgorio y optimismo inconsciente, anuncian castigos. Es el eterno balanceo ideolgico de la teologa proftica. Tras esta interrupcin alentadora en forma de consejo a su pueblo, prosigue el profeta la descripcin de la invasin. Llegan las primeras noticias de la parte septentrional del pas de que el ejrcito invasor ha entrado en Palestina: Se anuncia una voz desde Dan y se hace or la desventura desde el monte de Efram (v.15). Dan constitua la ciudad ms septentrional de Israel ya en los confines de Siria y Lbano, a cinco kilmetros de Banvas, la actual tell-el-Qadi. Era tradicional la frase desde Dan hasta Bersab para designar la totalidad de Palestina, desde la frontera siro-fenicia hasta el Nepueb, en el sur, con Bersab (la actual Bersheba) como capital 1 0 . El monte de Efram (v.15) estaba al norte de Jerusaln, en la ruta que haba de seguir el invasor en su marcha hacia la capital. Al citarle el profeta juntamente con Dan, es para destacar la celeridad del avance arrollador; apenas llegan las noticias desde la frontera norte en Dan, cuando otro mensajero trae la noticia de que las tropas invasoras han acampado en el monte de Efram, a unos kilmetros al norte de Jerusaln. La descripcin es entrecortada y llena de dramatismo. Las naciones o pueblos paganos' deben ser testigos de este castigo que se cierne sobre el pueblo elegido (v.16) para mayor baldn de ste. La avidez de los asaltantes es comparada a la de los guardias rurales (v.17), que velan sobre la mies y los frutos para que no sean robados. Segn algunos intrpretes, la expresin guardias rurales se referira a los ineptos defensores de la Jerusaln ante los bien armados asaltantes. En realidad, la conducta y las malas acciones de Jud
1 Cf. Is 27,8; Job 27,21. Sobre la expresin la hija de m i pueblo, aplicable a la poblacin d e Jerusaln, cf. Is r 6 . 1 ; 22.4; L a m 4,22s. Cf. Is 5,28; H a b 1,8. 10 Cf. Jue 2 0 , 1 : 1 Sam 3,20. '; "
8

han sido la causa del estrago, ya que los invasores no son sino instrumentos de la justicia divina (v.i8a). El profeta asiste en espritu a la batalla y se conmueve en sus entraas (v.19). El temperamento de Jeremas era esencialmente afectivo, y senta ms que nadie la tragedia de su pueblo. La expresin paredes de mi corazn (v.19) es paralela a entraas y significa la sede de sus afectos ms ntimos u . El profeta asiste espiritualmente a las escenas terribles del combate: oye el sonido de la trompeta, el estrpito de la batalla, y con ello presiente el desastre que se cierne sobre toda la tierra devastada (v.20). Piensa en su pueblo y se identifica con l: invadieron mis tiendas. Con la imaginacin se traslada a la poca primitiva en que viva Israel en tiendas en el desierto. Sus campamentos o tentnos han cado en poder del enemigo. Las murallas de Jerusaln, lejos de ofrecer defensa alguna, se pliegan fcilmente, como las tiendas, ante el empuje arrollador de los asediantes. Ante tanta desolacin, el profeta pregunta cunto durar esta invasin militar: Hasta cundo he de ver banderas y or los clarines? (v.21). La paz ha desaparecido de su pueblo, y el estruendo blico de los guerreros que despliegan las banderas conmueve las entraas de Jeremas, que asiste en espritu al triste espectculo.

Desolacin
22

general

(22-31)

'''

Porque mi pueblo est loco, | me ha desconocido. | Son hijos necios ] y no son inteligentes: | sabios para el mal, | ignorantes para el bien. | 2i Mir a la tierra, y he aqu que era vaco y confusin; | y a los cielos, y no haba luz. | 24 Mir los montes, y he aqu que temblaban, | todos los collados se conmovan. | 25 Mir, y no se vea un hombre, | y las aves del cielo haban huido todas. | 2* Mir, y he aqu que el vergel era un desierto, | y todas sus 27 ciudades eran ruinas ante Yahv, | ante el furor de su clera. | Pues as dice Yahv: | Toda la tierra ser un desierto, I pero no consumar la destruccin. | 2 Llorar la tierra I y se entenebrecern los cielos arriba, | porque yo lo anunci, y 29 me arrepentir; | yo lo he resuelto, y no desistir de no ello. I Al vocero de la caballera y de los saeteros, | todas las ciudades emprenden la huida, | penetraron en las selvas | y escalaron las rocas; | todas las ciudades fueron abandonadas, | sin que en ellas quedara un morador. | 30 Y t la desolada, qu hars? | Si te vistes de prpura, | te adornas con joyas de oro, | te rasgas los ojos con los afeites, | en vano te acicalars: | tus amantes te desprecian, | buscan tu vida. | -11 Ciertamente oigo gritos como de mujer en parto, | angustias como de primeriza. I Es la voz de la hija de Sin, que gime | y extiende sus manos. I Ay de m!, pues desfallece mi alma | ante los asesinos.

Despus de dar la razn de la catstrofe, el profeta describe con caracteres escatolgicos el ambiente de desolacin y de terror que domina la tierra de Jud. Parece un fragmento apocalptico similar
Cf. L a m 1,20; Is i 6 , u .

440

JEREMAS 4
12

JEREMAS 4

4<U

a la descripcin que del da de Yahv hace el autor de Is C.24-27 . Quiz sea un fragmento apocalptico errtico del mismo Jeremas, insertado por un redactor posterior para completar el cuadro de desolacin anunciado por Jeremas en los versculos anteriores. El profeta constata, en nombre de Yahv, el estado de estolidez de Israel, que no sabe reconocer la mano de Dios, que les castiga por sus pecados: mi pueblo est loco (v.22). Los israelitas son slo sabios para el mal, e. d., agudos para escoger caminos que los llevan a la perdicin; y al contraro, ignorantes para el bien. Es la gran tragedia de Israel en la historia, ya que, lejos de reconocerse como pueblo elegido bajo la proteccin de Yahv, le ha desconocido (v.22a), yendo tras dioses extraos. Despus pasa a describir la desolacin general con caracteres csmicos. En la tradicin literaria proftica, el da de Yahv era descrito como manifestacin de la ira divina 13 . Ahora, despus de haberse manifestado la justicia vengadora de Yahv, todo es desolacin y ruinas: la tierra... era vaco y confusin (v.23). Las palabras empleadas por Jeremas son las mismas que leemos en Gen 1,2 para describir el caos primitivo de la creacin. Para colmo de desolacin, no haba luz, que en el relato genesaco aparece como primer signo distintivo. En Gen 1,2 se dice que las tinieblas cubran la faz del abismo. Sin duda que Jeremas depende de la descripcin del Gnesis. En este ambiente de confusin catica, las mismas montaas parecen estar fuera de s. Los montes, smbolo de estabilidad e inmovilidad en la Biblia por sus supuestos fundamentos, que llegan hasta lo ms profundo de la tierra, temblaban (v.24). Todo aparece trastornado en este da de la manifestacin de la ira de Yahv 14 . Y en esa naturaleza revuelta falta todo signo de vida: no vea un hombre, y las aves del cielo haban huido (v.25). Todo es vaco catico y ruinas. Los hombres han perecido en la mortandad o han sido llevados en cautividad, y las aves, al no encontrar nada con que alimentarse en aquella tierra, convertida en yermo, se han ausentado a otras regiones. En efecto, Palestina, que era un vergel, se ha convertido en un desierto (v.26). La expresin es hiperblica. Palestina, en comparacin con el estado de abandono en que haba de quedar, era un campo feraz 15 . La nueva situacin desoladora es efecto del furor de Yahv, que quema como fuego. Pero de nuevo hay una esperanza salvadora para un resto rescatado: pero no consumar la destruccin (v.27). Israel, por ser el pueblo elegido, se salvar en un pequeo ncleo de bendicin, para que sigan en pie las promesas mesinicas anunciadas a los patriarcas. La justicia divina respecto del pueblo elegido no es totalmente exterminadora 16. El juicio divino es una preparacin para la manifestacin del reino mesinico, del que ese resto salvado constituir el primer ncleo de ciudadanos. Pero el castigo ser tal,
12 Cf. 13 Cf. 1* Cf. Cf. l Cf. tambin Jl 2,10; 3,15: Am 8,g. Is 13,10; Jl 2,1o; Sal 18,9-11. Hab 3,10; Jue 5,5; Sal 114,4-6. Ex 3,8. Is 6,13; 10,21; 11,11-15; Am 9,8; Miq 2,12; Sof 3.13.

que los cielos y la tierra mismos participarn del duelo general (v.28). Y para insistir en la seguridad del castigo, pone el profeta en boca de Yahv la decisin reiterada de enviarlo (v.28b). Las expresiones paralelas se repiten con nfasis para indicar la certeza del castigo, pero hay que tener en cuenta que estas profecas conminatorias son siempre condicionadas, e. d., estn subordinadas en los planes de Dios al endurecimiento o arrepentimiento del pueblo israelita 17 . A continuacin se describe con detalles la invasin: la caballera, los saeteros o arqueros avanzan despiadados (v.29). En los bajorrelieves asirios aparecen los jinetes guerreros armados con el carcaj lleno de flechas a la espalda, atacando al enemigo. Ms tarde la caballera montada se generaliz como instrumento de guerra. En la poca de Jeremas, el uso de ella era muy comn entre los babilonios y escitas. Las poblaciones de los pequeos estados invadidos, como Palestina, quedaban atemorizadas ante la ligereza y elasticidad que proporcionaba tal arma de combate. Por eso, el profeta ve a los habitantes de todas las ciudades emprender la huida hacia las selvas, dirigindose a los lugares inaccesibles rocosos (v.29). Con ello las ciudades quedaban abandonadas a merced del vencedor 18. Ante este espectculo de invasin previsto por el profeta, Jerusaln sigue inconsciente como una meretriz, ofreciendo sus encantos al mejor postor. Est, en realidad, desolada 19 , abandonada de Dios y de sus amantes; por eso es intil que quiera atraerlos con seducciones artificiales (v.30). Aqu los amantes son las naciones extranjeras, cuyo favor buscaba ingenuamente Jud, ofreciendo sus dones y mejores servicios, como una cortesana que quiere atraer con sus vestidos de prpura, sus joyas de oro y sus afeites de antimonio, con lo que haca destacar ms los prpados, dando impresin de tener los ojos rasgados (te rasgas los ojos..., v.3ob). Esta descripcin parece estar calcada en el relato de Jezabel, la esposa de Acab, que quiso conquistar con sus artimaas de cortesana el corazn de Jeh, el cual brutalmente, lejos de dejarse ganar, la asesin, arrojndola a los perros de la calle 2 0 . Es lo que harn los amantes de Jerusaln: tus amantes te desprecian, buscan tu vida (v.30c). Es intil que quiera atraerlos, pues en la primera ocasin le darn de muerte. La tragedia se aproxima, y Jerusaln debe prepararse para lo peor. Lejos de alejar el peligro que sobre ella viene con sus vanos requiebros a las naciones, en plan de meretriz despreciada de todos, lo que hace es adelantar la hora de la angustia. El profeta la ve ya en situacin casi desesperada de dolor, como la mujer en parto, con angustias de primeriza, invocando auxilio, extendiendo las manos (v.31). El grito de la hija de Sin (Jerusaln) es desesperado bajo los golpes del enemigo: desfallece mi alma ante los asesinos (v.3ic). Se
" Cf. Ton 1,4. '8 Cf. Jue 6,2; 1 Sam 13,6. 19 Los LXX omiten desolada, que est en el TM. Tcod. lee infeliz. 20 Cf. 2 Re 9,30. Sobre el colirio como adorno de los ojos cf. Is 45,11; Ez 23,40; 1 Re 9,30.

442

JEREMAS 5 JEREMAS 5

ha consumado la tragedia, y Jerusaln ha sucumbido. El profeta anuncia con estas palabras trgicas la situacin de la Ciudad Santa cuando, asediada por los soldados de Nabucodonosor, caiga definitivamente en el 586 a. C , desapareciendo como capital de la nacin elegida.
CAPTULO 5

443

CORRUPCIN

DE JERUSALN

Y VENGANZA

DE

YAHVE

De nuevo se describe con caracteres vividos la profunda inmoralidad general de Jud. La corrupcin abarca a todas las categoras sociales, desde las altas clases hasta los ltimos estratos de la sociedad. Por eso Yahv se ver obligado a enviar un castigo devastador en forma de invasin extranjera, porque la justicia divina no puede transigir con tal estado de cosas ni mostrarse indiferente ante la conculcacin sistemtica de los principios religiosos y morales ms elementales.

caso, esa falsedad de sus corazones es sntoma de una falta de sentido tico-religioso. Ante esta triste perspectiva, el profeta quiso consolarse, pensando que esta situacin de inmoralidad afectara slo a la gente baja del pueblo, que pecaba por ignorancia y desconoca os caminos de Yahv (v.4), sus preceptos y su derecho, o conjunto de exigencias de la alianza sellada en el Sina. Pero la decepcin no es menor al dirigirse a los grandes (v.5). Como clase superior ilustrada, era de esperar conocieran los caminos de Yahv (v.sb); pero tambin stos se han rebelado contra la Ley del Seor (v.sb). Puesto que han roto el yugo de su amor, Yahv, para verse libres en el campo, quedarn expuestos a las incursiones de los animales feroces, que aqu son los soldados babilonios, que caern salvajemente sobre los judos: cuantos salgan de ellas (las ciudades) sern despedazados (v.6b), y todo ello por la abundancia de sus crmenes y apostasas (v.6c). Inmoralidad
7

Denuncia de la depravacin moral


1

(1-6)

general

entre

el pueblo

(7-9)

Recorred las calles de Jerusaln, | ved e informaos; | buscad por sus plazas | a ver si hallis un varn, | uno solo, que obre justicia, I me busque fidelidad, | y le perdonar. | 2 Pero cuando dicen: [Viva Yahv!, | juran en falso. I 3 No es la fidelidad, [oh Yahv!, I lo eme buscan tus ojos? | Los has castigado, no se han dolido; | los destruste, pero rehusaron aceptar la correccin; I tienen la cara ms dura que una piedra, | no quieren convertirse. | * Yo me deca: Slo la gente baja es insensata | y desconoce los caminos de Yahv, | el derecho de su Dios. | s Voy a dirigirme a los grandes, | y les hablar, | porque stos conocern los caminos de Yahv, | el derecho de su Dios, | pero todos a una han quebrado el yugo, | han roto las coyundas. I 6 Por eso los herir el len en la selva, | los devastar el lobo del desierto, I y el tigre rondar sus ciudades. | Cuantos salgan de ellos sern despedazados, | porque se han multiplicado sus crmenes | y se aumentaron sus apostasas. La corrupcin reinante es tan general, que Yahv se contentara con encontrar un solo justo (v.i). Es una frase hiperblica para destacar el estado desolador, desde el punto de vista moral y religioso, en que se encuentra la Ciudad Santa. En el relato de Gen i8,32s, Dios exige a Abraham diez justos para perdonar a Sodoma; aqu su generosidad es an mayor: tal es el amor que profesa hacia el pueblo elegido. Pero la religin de sus habitantes es puramente formalista: juran por Yahv, diciendo: / Viva Yahv! (v.2), pero no son fieles a sus palabras. Esto es en realidad un insulto a los ojos del mismo Dios (v.3), ya que El, ante todo, busca la fidelidad, porque no puede avalar falsos juramentos, por ser la misma Verdad. Quiz el profeta aluda con estas palabras, sobre todo, a los engaos contractuales de la vida comercial. En todo

Cmo podr perdonarte? | Tus hijos se han apartado de m I y juran por aquello que no es Dios. | 8 Yo los hart, y se dieron a adulterar | y se fueron en tropel a la casa de la prostituta. Sementales bien gordos y lascivos, | relinchan ante la mujer de su prjimo. | 9 No habr de pedirles cuenta de todo esto? I Orculo de Yahv. | De un pueblo como ste, | no habr yo de tomar venganza? El estilo ahora es directo, pues habla personalmente Yahv. Se echa en cara la apostasa general y la idolatra al invocar en sus juramentos a aquello que no es Dios (v.7). A pesar de que Yahv les colm de bienes materiales hasta la saciedad (v.8), se entregaron a las prcticas idoltricas (v.8). Y como consecuencia de esta desquiciada conducta religiosa vino la bancarrota moral, manifestada principalmente en la lascivia desenfrenada (v.8b). Las expresiones son fuertes, con realismo oriental 1, pero reflejan bien la nituadn de la sociedad corrompida. El v.g es como un ritorncllo amargo que aflora varias veces a los labios del profeta 2 . La locucin un pueblo como ste (v.gb) tiene en el fondo un dejo despectivo, en contraposicin a la frase cariosa habitual en los labios divinos: mi pueblo i . La justicia divina exige reparacin, que aqu aparece en forma de venganza contra su pueblo, pero con intencin de escarmiento, no como manifestacin pasional desordenada.
1 Cf. Ez 16,26; 23,20. Cf. Jer 5,29; 9,9. Es significativa aqu la palabra hebrea goy, aplicada a Inriu-I, cuando siempre se aplica a los pueblos gentiles despectivamente.
2 3

444

JEREMAS 5

JEREMAS 5

445

La venganza divina
10

(10-17)

Escalad sus bancales y arrasadlos, | sin destruirlos totalmente; | arrancad sus sarmientos, | pues no son de Yahv. | 11 Porque se ha rebelado contra mi | la casa de Israel y la casa de Jud, | orculo de Yahv. | 12 Renegaron de Yahv, | y dijeron: No es El, J ni vendr sobre nosotros ningn mal, | no veremos guerra ni hambre. | 13 Los profetas son puro flato | y no han tenido orculo de Yahv. | As les resultaron a ellos. | 14 Por eso as habla Yahv, | Dios de los ejrcitos: | Porque habis dicho todo esto, | mis palabras sern en tu boca fuego, | y este pueblo, cual montn de lea, | que los abrasar. | ls Contra vosotros voy a traer un pueblo, | de lejos un pueblo, oh casa de Israel! | orculo de Yahv, | un pueblo fuerte, | un pueblo de antiguo abolengo, | un pueblo cuya lengua desconoces, | del que no comprenders lo que hable. | 16 Su aljaba es como sepulcro abierto; | todos ellos valerosos, | I 7 y devorar tus cosechas y tu pan, | a tus hijos y a tus hijas. | Devorar tus rebaos y tus vacadas, | tus vias y tus higueras; | demoler tus ciudades muradas, | en las que confas. Yahv va a someter a su heredad a una poda sistemtica. Jerusaln es comparada a una via con sus bancales (v. io), que van a ser arrasados por Yahv, quien invita enfticamente a los invasores a cumplir su fallo: arrancad sus sarmientos4; sin embargo, estas expresiones absolutas dejan una puerta abierta a la esperanza: sin destruirlos totalmente (v.ioa). Es la idea del resto de Israel, que se salva a travs de todas las vicisitudes histricas 5. La razn de esta decisin purificadora de Yahv es la rebelin de la casa de Israel 6 , ya que su apostasa general es una constante provocacin a la ira vengadora de su Dios ultrajado. Adems, al pecado de apostasa han aadido el de presuncin, pues se creen seguros porque Yahv no se preocupa de ellos: No es El (v.i2), e. d., no se interesa por ellos ni interviene en sus asuntos; es la actitud de un atesmo prctico: no vendr sobre nosotros ningn mal, no veremos ni guerra ni hambre (v.i2b). Se creen seguros, pues todos los anuncios de castigo no son sino fruto del pesimismo del profeta. Sus palabras son un puro flato (v.13); e. d., sus vaticinios son lucubraciones areas, sin fundamento alguno; pero de ningn modo son expresin de la voluntad divina, que dirige el curso de la historia (v.13). Parece que Jeremas refleja en estas palabras las impresiones de la calle, que llegaban reiteradamente a sus odos. Pero el decreto divino est dado, y el castigo sobrevendr necesariamente (v.i3b). Porque hay un Dios de los ejrcitos (v.14)omnipotente, la expresin aqu sin duda es buscada intencionadamente para hacer resaltar el poder devastador y justiciero de Yahv, que va a castigar tantas insolencias y altaneras. Ha llegado la hora de la manifestacin justiciera de Yahv, el cual va a probar que los profetas son algo ms
* Cf. Is 5,2s; 18,5. 5 Cf. Jer4,27 5,i8. El texto hebreo aade: y la casa de Jud, que no es necesario, y recarga el ritmo.

que puro flato, ya que son intrpretes verdicos de los orculos de Yahv: mis palabras sern en tu boca fuego, que devorar implacablemente a aquella generacin despectiva y despreocupada: este pueblo (ser) cual montn de lea abrasado por el fuego (v.i4b), pues los pecados de estas gentes son el mejor combustible para que arda la ira divina, manifestada por la boca del profeta 7 . Y el instrumento devastador de la justicia divina es un pueblo fuerte (v.isa), descrito como nacin antigua y de lengua extraa 8 ; son los babilonios, creadores de un imperio antiguo, anterior a los mismos asirios. El profeta insiste en la eficacia blica de los invasores: su aljaba es como sepulcro abierto (v.16), porque sus flechas son certeras y sembradoras de muerte 9 .

La idolatra,

causa de la devastacin

(18-19)

!8 Pero tampoco en aquellos dasorculo de Yahvos consumir del todo. 19 Y cuando te pregunten: Por qu ha hecho Yahv, nuestro Dios, todo esto con nosotros?, les dirs: Como os apartasteis de m y servsteis a dioses extraos en vuestra propia tierra, as habris de estar sometidos a los extranjeros en tierra no vuestra. De nuevo se declara aqu que la destruccin no ser total (v.18), porque Yahv siempre se reserva un resto en su pueblo para que sea en el futuro el ncleo de restauracin nacional. Una de las cosas que ms se aprecian en la Sagrada Escritura es que la justicia en Dios va combinada con su misericordia. En el caso concreto de Israel, las promesas mesinicas eran una garanta de que el pueblo elegido no habra de desaparecer, ya que su historia deba culminar en una etapa definitiva en la que se dara el pleno reinado de Yahv. Esa es la razn de que en las circunstancias crticas para la nacin se salve siempre un grupo de fieles yahvistas, que habran de ser los verdaderos herederos de las promesas con vistas a la plena manifestacin mesinica. Despus de hacer esta salvedad esperanzadora, el profeta insiste de nuevo sobre la causa del castigo ineludible, e. d., la idolatra y la apostasa general. La argumentacin es irnica: han servido a dioses extraos en la propia tierra de Palestina heredad de Yahv, y por eso Yahv los castiga a que estn sometidos a extranjeros en tierra extraa (v.19). Es el anuncio explcito del exilio babilnico. Puesto que los israelitas son tan com ilacin tes en introducir dioses extraos, Yahv les dar por el gusto en buscar lo extranjero, llevndolos cautivos a tierra extraa.
1 Cf. Is g,7; 55,10-11; Sal 147,15. Cf. Dt 28,49; Is 33,19. Cf. Sal 5,10.

446

JEREMAS 5

JEREMAS 5

447

Rebelin

contumaz

de Israel

(20-25)
26

Los ricos

desaprensivos

(26-29)

2" Predicad esto en la casa de Jacob, | pregonadlo en Jud, diciendo: | 21 Od esto, pueblo necio e insensato, | que tiene ojos y no ve, | tiene odos y no oye. | 22 No roe temeris a m? orculo de Yahv. | o temblaris ante m, | que de arenas he hecho muro para el mar, | barrera perpetua que no podr traspasar, | que, aunque se conmueva, no lo lograr, y aunque se embravezcan sus olas, no podr atravesarla? | 23 Pero este pueblo tiene un corazn rebelde y contumaz; I se apartaron y desertaron, | 24 y no se dijeron en su corazn: | Temamos a Yahv, nuestro Dios, | que da las lluvias tempranas | y las tardas a su tiempo, | semanas fijas para la siega | guarda para nosotros. | 25 Vuestras maldades han trastornado todo esto, | vuestros pecados os han robado el bienestar. Yahv es el Omnipotente, que domina las fuerzas csmicas como las olas del mar (v.22). El profeta se dirige a la casa de Jacob, que aqu es Israel como colectividad, abarcando los reinos del norte y del sur. El pueblo israelita es llamado insensato porque est ciego para no ver la mano justiciera y vengadora de Yahv, que enva calamidades y privaciones por sus muchos pecados. La omnipotencia de Yahv se muestra precisamente en el hecho de sujetar el mar embravecido con una cosa tan liviana y despreciable como las arenas, que constituyen una barrera tan slida, que el mar nunca podr traspasar. Por eso resulta ridicula la postura rebelde de este pueblo, que se atreve a desafiar la ira divina; y, por otra parte, es insensato cerrar la puerta de los beneficios que su proteccin otorga, pues Yahv es el que da las lluvias tempranas y las tardas a su tiempo (v.24a). La cosecha de Palestina depende de ese doble ciclo de lluvias, las tempranas en el otoo, necesarias para la sementera, y las tardas primaverales, necesarias para favorecer el crecimiento de las espigas antes de la cosecha del esto. Esta, pues, depende de que ambas lluvias lleguen a su tiempo 10 . Y todo ello obedece a un ciclo impuesto por Dios con vistas a la recoleccin: semanas fijas para la siega guarda para nosotros (v.24c). Segn la Ley, la siega de las cebadas comenzaba al da siguiente de la Pascua, y despus la del trigo, que terminaba para Pentecosts; eran siete semanas, que constituan el tiempo de la siega, llamado por ello de las semanas; Pentecosts era llamada fiesta de las semanas H. A esta terminologa parece aludir la frase de Jeremas: semanas fijas para la siega (V.24C). Pero, a pesar de que Dios ha establecido perfectamente los ciclos de lluvias y los tiempos de la siega, las cosas ahora no vienen as, porque sus maldades han trastornado todo esto (v.25); Dios, por sus maldades, los ha castigado, negndoles las lluvias, privndoles del bienestar que los frutos de las cosechas les deban proporcionar.
10 11

Hay en mi pueblo malvados | que acechan como cazadores en 27 emboscada | y tienden sus redes para cazar hombres 12. I Como se llena de pjaros la jaula, | as est llena su casa de 28 rapias. | As se han engrandecido, as se han enriquecido, I as engordaron y se pusieron lustrosos, I y traspasaron mis palabras malvadamente; | no juzgaron el derecho del hurfano, |29y prosperan; | no hacen justicia a la causa de los pobres ' 3 . | No habr de pedirles yo cuenta de esto? I orculo de Yahv. | De un pueblo como ste, | no habr yo de tomar venganza? Una de las causas de que Yahv no les enve las lluvias necesarias es la injusticia social reinante. La clase alta atropella a los de la clase humilde; sobre todo, en los tribunales, todo son artilugios para apoderarse de los bienes de los pobres: acechan como cazadores (v.26). Sus casas abundan en rapias como de pjaros la jaula (v.27), y toda su riqueza es fruto de atropellos y exacciones, ya que traspasan las palabras o mandatos de Yahv (v.28). Profetas
30

y sacerdotes

(30-31)

Una cosa horrenda y abominable | ha acontecido en la tierra: | 31 los profetas profetizaron mentira, | los ensean por su propia cuenta ,4 , | y mi pueblo gustaba de esto. | Qu cosas, pues, habrn de acontecer al fin? El captulo se cierra con una denuncia alarmante: las clases dirigentes son las primeras en sealar malos caminos al pueblo sencillo I 5 . La vida de Jeremas ha sido una constante lucha contra los falsos profetas y sacerdotes, que no tenan sino miras humanas interesadas. Halagando las apetencias populares, hacan crear un falso clima de seguridad; por otro lado, los sacerdotes fomentaban los cultos sincretistas, hablando a la vez en nombre de Yahv y ele los baales. Todo esto se opona a la obra de restauracin religiosa a la que se dedicaba Jeremas. Los falsos profetas, que por vocacin deban dirigir al pueblo, despertando los verdaderos sentimientos religiosos, profetizaban mentira (v.31); los sacerdotes, encargados de ensear la Ley al pueblo, se asocian a los falsos profetas, y el pueblo los sigue ciegamente, porque les halagaban en su predicacin. Ante este inaudito estado de cosas, el profeta se pregunta perplejo: Qu cosas habrn de acontecer al fin? La ira divina tendr la palabra para poner fin a tal estado de cosas.
12 El T M es inseguro. 1 3 T a m b i n aquf el T M no es seguro, pero el sentido general es claro. 4 Asf segn la Bib. de Jr. El T M dice: gobiernan por sus manos. Los L X X y la V g . : aplauden con sus manos. 15 Cf. Jer 2,8; 23,9-40; 20,26.28.

Cf. Jer 3 i . 3 5 s ; 33.25SCf. Ex 14.22; 23.16; 34.23; D t 16,9.

448

JEREMAS 6 JEREMAS 6
4

449

CAPTULO 6

ANUNCIO

DE LA

INVASIN.

INJUSTICIAS

SOCIALES

Como Jerusaln, por sus pecados, ya est madura para el castigo divino, el profetacentinela de Yahvanuncia de modo dramtico la hora de la invasin, que es inminente. No sabemos en qu circunstancia histrica fue redactado este fragmento, pues como toda la vida de Jeremas est dominada por la obsesin de invasiones extranjeras, la mayor parte de sus orculos son adaptables a diferentes circunstancias en que se reflejan estas invasiones. Asedio
1

de Jerusaln

(1-5)

Huid, hijos de Benjamn, | de en medio de Jerusaln! | Tocad las trompetas en Tecua | y alzad bandera sobre BetAkerem, | porque es del septentrin de donde amenaza el infortunio | y la gran ruina. [ 2 Es que ha venido a ser semejante a un prado delicioso I la hija de Sin ? i | 3 Acuden a ella pastores con sus rebaos, | clavan en derredor suyo las tiendas, | cada uno apacienta su porcin 2 . | 4 Moved guerra contra ella. | [Arriba, la asaltaremos al medioda! [Ay de nosotros, que ya cae el da, | que ya se tienden las sombras de la noche! | 5 Arriba, vamos a asaltarla por la noche, | asolemos sus palacios I El fragmento es bellsimo y pattico. El profeta, en espritu, ve llegar a los invasores, que caen, vidos de botn, sobre Jerusaln, y describe sus mutuos coloquios. Ante la perspectiva de la invasin inminente, el profeta invita nervioso a sus compatriotas, habitantes de Jerusaln, a abandonar la ciudad. Y en esos momentos de angustia piensa sobre todo en los pertenecientes a su tribu: los hijos de Benjamn (v.i), aunque aqu la expresin pudiera entenderse como sinnima de habitantes de Jerusaln, ya que la capital de Jud estaba enclavada en territorio de Benjamn 3 . No obstante, la mayor parte de sus habitantescomo capital de la nacineran de la tribu de Jud, cuyos lindes llegaban hasta las mismas murallas de Jerusaln. Por eso, es ms probable que la invitacin del profeta se dirija a sus compaeros de tribu que habitaban en Jerusaln, y quiz, por su carcter provinciano, eran menos corrompidos moralmente y, por tanto, menos responsables de la situacin depravada moral y religiosa de la Ciudad Santa. Despus de sembrar la alarma entre sus compatriotas de tribu, el profeta pone en guardia a los pueblos que se hallaban fuera de Jerusaln: Tocad la trompeta en Tecua, localidad a unos 18 kilmetros al sur de Jerusaln (la actual Kh. Tequ), patria del profeta Amos. Bet-Akerem es identificada por algunos autores con Ain Karim, a siete kilmetros al oeste de
1 Los traductores no concuerdan al reflejar el sentido del versculo. As la Bib. de Jer.: o Sera comparable a un tierno lugar de pastos la hija de Sin? 2 Lit. el T M dice: apacienta su mano. 3 Cf. Jos 15,8; 18.16; 1 Par 9,2.

la Ciudad Santa . Parece que el profeta, al citar estas dos localidades, distantes entre s, invita a los benjaminitas a huir hacia el sur y oeste, pues la invasin viene del septentrin (v.ic), por la ruta tradicional de las invasiones ya desde la poca asira, pues los invasores mesopotmicos descendan por Damasco y, bordeando el mar por Fenicia, caan sobre Palestina. As haban llegado a este pas Teglatfalasar III, Senaquerib y despus las tropas de Nabucodonosor. La expresin alzad bandera significa lugar de cita o de concentracin para los huidos 5 . Despus sigue la descripcin de la invasin: Sin es como un prado delicioso (v.3), que excita la avidez de los pastores, y por esto van a concentrar en l sus rebaos. La expresin hija de Sin es sinnima de ciudad de Sin o Jerusaln, comparada reiteradamente en los escritos profticos a una graciosa doncella atrayente y delicada 6 . Los pastores con sus rebaos (v.3), que buscan ansiosamente participar de los pastos deleitosos de Jerusaln, son los jefes y soldados del ejrcito babilonio invasor, que clavan en derredor suyo las tiendas, acampando en torno a la ciudad. Y, en el consejo de guerra tenido antes del ataque, a cada jefe militar se le asigna una parte de la ciudad para ser atacada: cada uno apacienta su porcin. El smil est calcado en la costumbre de distribuirse los pastos por zonas los rabadanes que tienen sus rebaos juntos. El profeta deja la metfora de los pastores para hablar claramente de la preparacin blica: moved guerra contra ella (v.4). La expresin exacta hebrea es santificad la guerra sobre (o contra) ella, aludiendo a los ritos religiosos que acompaaban a la iniciacin de los combates. Con ellos la guerra tena un carcter sagrado 7 , ya que era la voluntad de Dios que se emprendiera para manifestar su justicia punitiva sobre los pecadores. En este sentido, los guerreros son como los santificados o cruzados de Dios. El profeta, despus de proclamar la guerra santa, finge un vivido coloquio entre los mismos asaltantes de Jerusaln: Arriba! La asaltaremos al medioda! (v.4). La hora del medioda es escogida por inesperada para los defensores, pues los ataques se solan hacer entre dos luces. El profeta, con esta exclamacin, quiere resaltar el ardor combativo de los atacantes, que no tienen paciencia para esperar a que se echen las sombras del atardecer. Pero la hora del medioda ha pasado, y los invasores ven con pena que se acerca la puesta del sol, lo que supone perder un da de ataque: Ay de nosotros, que ya cae el da! (v.4b). Es como una expresin de rabia por no haber sido tomada todava la ciudad. Por ello surge un sentimiento unnime de ataque: Arriba, vamos a asaltarla por la noche! (v.s). No quieren esperar otra jornada y deciden arriesgarse a un ataque nocturno; consideran la presa al alcance de la mano y no es cosa de paralizar la maniobra para comenzar de nuevo al da
4 6

As ABEL, Geog. t.2 p.295.

5 Cf. Is 10,28-32.

Cf. Is 37,22; 52,2; Jer 49,4; Lam 2,13; 4,22; Zac 2,10; 9,9; Jn 12,15. ' Cf. 2 Sam 13,9; 1 Sam 7,9; Is 13,3; Jl 3,9; Sof t,7; Ez 21,2.26; Jer 22,7.

Biblia comentada 3

15

450

JEREMAS 6

JEREMAS 6

461

siguiente. Con este coloquio entre los asaltantes, fingido por el profeta, se quiere destacar que los invasores son guerreros avezados al combate, y, por tanto, temibles como milites profesionales.

leve, diciendo: Paz, paz 1, | cuando no hay paz. | I5 Sern confundidos por haber obrado abominablemente. | Y no se avergenzan. I Por eso caern entre los que caigan. | Al tiempo de la cuenta resbalarn, | orculo de Yahv u. Yahv invita al profeta a inquirir cuidadosamente en la sociedad corrompida israelita para ver si queda an algo bueno, en gracia de lo cual pueda otorgarla el perdn. El smil es el del vendimiador que hace un cuidadoso rebusco... entre los sarmientos (v.aa) para ver de encontrar algn racimo aprovechable. Israel es la via de Yahv 12 . El profeta debe buscar un resto de fieles yahvistas que justifique la paralizacin de la clera divina, pues Dios quiere perdonar a su pueblo en el supuesto de que haya algo aprovechable en l 1 3 . Pero el profeta se siente descorazonado ante esta invitacin de su Dios: A quin hablar? (v.io). Conoce la realidad de la sociedad, y por eso duda que pueda encontrar alguno que le oiga. Siente la indiferencia y escepticismo general. No hacen caso a sus amenazas de castigo de parte de Yahv, porque tienen odos incircuncisos (v.iob), son insensibles a la palabra de Dios 14 . En efecto, los contemporneos de Jeremas se burlaban de la palabra de Yahv (v.ioc), al no creer en sus amenazas y promesas 15 . Esta actitud de resistencia crea un drama en el alma del profeta, pues no quiere anunciar cosas desagradables a sus compatriotas, porque ama profundamente a su pueblo y no desea aparecer como traidor a sus intereses; no obstante, la clera de Yahv (v.na) est a punto de estallar y devorar a todos. Con sus splicas procura contenerla, pero ya est cansado de esa actitud ingrata, y por eso, en un momento de ntimo despecho, pide a Dios que la derrame como fuego devorador sobre aquella sociedad incrdula, aunque tengan que caer inocentes: Derrmala sobre los nios de la calle... (v. 11b). Es un desahogo oratorio que no ha de tomarse al pie de la letra. El profeta contempla el espectculo de una juventud que alegremente se entrega a los juegos en la calle, inconsciente de la gravedad de la hora de su pueblo 16, y posedo de la inminencia del castigo que l con sus splicas est deteniendo, desahoga su nimo, dando paso a sus sentimientos ntimos. La matanza va a ser general, pues afectar no slo a la juventud, sino a todos: marido y mujer, viejos y adultos ( v . n d ) . Y los extraos o enemigos invasores se apoderarn de todos sus bienes, quedando todo el pas devastado. Y todo ello es efecto de la intervencin de Yahv, que extendi su mano punitiva sobre los moradores de la tierra (v.i2b). Entre las causas de la catstrofe est la excesiva avaricia (v.i3a), pues en todos los estratos sociales prevaleca el ansia de lucro desmedido. Sobre todo, los ms responsables: el profeta y el sacerdote (v.i3b), que estaban obligados a dar ejemplo
1 12 13 14

Las injusticias
6

sociales

(6-8)

Porque as dice Yahv de los ejrcitos: Cortad sus rboles y haced 8 ellos empalizadas contra Jerusaln; 7| es la ciudad de castigada . | Dentro 9de ella todo es injusticia. | Como mana el agua en los pozos , | as mana en ella la iniquidad; | no se oye en ella sino injusticia y violencia; | a mi vista hay siempre dolencias y heridas. | 8 Djate amonestar, Jerusaln, | no sea que mi alma se aparte de ti [ y te convierta en desierto, | en tierra inhabitada. Sigue la descripcin detallada del ataque a la ciudad asediada. Los asirios talaban sistemticamente los pases invadidos para utilizar los rboles para el asedio y para sembrar la ruina total en el pas vencido. Es lo que aqu sugiere el texto: cortad los rboles (v.6). Jerusaln es la ciudad castigada, o visitada por la ira de Yahv, por razn de su injusticia. Su iniquidad es tan inagotable y, por otra parte, tan connatural como el agua que mana de los pozos (v.7). Consecuencia de su injusticia y violencia son las dolencias y heridas de los oprimidos, que estn clamando ante la vista de Yahv por el castigo. A pesar de su malicia, Dios les invita de nuevo a entrar por las vas de la conversin: djate amonestar, Jerusaln (v.8). Yahv no quiere abandonar a su pueblo, por las consecuencias devastadoras que esto implica: no sea que te convierta en desierto (v.8). Es la amenaza de la invasin de los caldeos.

La clera de Yahv
9

(9-15)

As dice Yahv de los ejrcitos: | Haz cuidadoso rebusco como en las vias, | de los restos de Israel; | vuelve tu mano, como vendimiador | entre los sarmientos. | 10 A quin hablar? I A quin amonestar que me oiga? | He aqu que tienen odos incircuncisos, | no pueden oir nada. | La palabra de Yahv es para ellos objeto de escarnio, | no gustan de ella. | U Yo estoy lleno de la clera de Yahv, | estoy cansado de contenerla ! I Derrmala sobre los nios de la calle | y sobre los jvenes congregados a un tiempo. | 12 Porque sern cogidos marido y mujer, | viejos y adultos 10. | Sus casas pasarn a manos de extraos, | los campos y tambin las mujeres, | pues extender mi 13 mano | sobre los moradores de la tierra, | orculo de Yahv. Porque, desde el pequeo al grande, | todos estn vidos de rapia; | desde el profeta al sacerdote, | todos cometen fraude. I 14 Pretenden curar la desgracia de mi pueblo como cosa
8 Los LXX traducen: Oh ciudad de la mentira!: Vg.: sta es la ciudad visitada; Bib. de J<h.: Esta es la ciudad de la mentira. 9 LXX y Ver.: Gomo una cisterna conserva fresca su agua, as ella (la ciudad) conserva fresca su malicia. 10 Lit. el T M : el viejo con el colmado de das.

Lit. el T M : al tiempo de la visita. Gf. Jer2,2i; 5,10; Is c.5. Cf. la conversacin de Dios con Abraham sobre los justos de Sodoma (Gen l8,23s). Para esta expresin de incircuncisos de odos vase Lev 26,4; Ez 44,7; 6,12. 13 Cf. Is 28,7-13. ' " Cf. Jer 15,17; Is 22,2; 24,8.

452

JEREMAS 6

JEREMAS 6

4,~)3

y abrir los ojos al pueblo sobre los peligros que se cernan, los hipnotizabanpor afn de lucrodiciendo que habra paz (v.14) y prosperidad, halagndoles as en sus intereses materiales. No creen en la desgracia o desventura que se avecina sobre el pueblo, y as crean un falso clima de confianza, prometiendo la paz, cuando en realidad no hay paz (v.44), sino un estado realmente preblico. Pero la hora de la verdad llegar inexorablemente, y entonces sern confundidos (v.isa), y caern entre los que caigan vctimas del juicio purificador que Yahv va a ejercer. Todos los principales responsables de la catstrofe no formarn parte del resto de restauracin, sino que resbalarn al tiempo de la cuenta (v.isb), e.d., no podrn permanecer firmes ante la manifestacin judiciaria de Dios. Obstinacin
16

equivocada

de Israel

(16-21)

As dice Yahv: | Haced alto en los^caminos y ved, | preguntad por las sendas antiguas: | Es sta la senda buena? Pues seguidla, | y hallaris reposo para vuestras almas. | Pero dijeron: No la seguiremos. | 17 Yo os haba dado atalayadores: | atencin a la voz de la trompeta! ] Pero ellos dijeron: No queremos oira! 18 Por eso od, pueblos; entiende, congregacin, 17 | lo que les acaecer. | 19 Oye t, tierra: | He aqu que yo traer una des ventura l^sobre^este pueblo; | ste es^el fruto de sus malos desig nios 18, I porque no atendieron a mis palabras | y despreciaron mi ley. | 20 A m qu el incienso de baba | y las caas aromticas de tierras lejanas ? | Vuestros holocaustos no me son gratos, | vuestros sacrificios no me deleitan. | 21 Por eso as dice Yahv: | He aqu que yo pondr tropiezos a este pueblo, | y en ellos tropezarn padres e hijos; | vecinos y prjimos perecern juntamente. Dios hace una invitacin final a los israelitas para rectificar su conducta descarriada. Son como viajeros que van fuera de camino y estn buscando, vacilantes, nuevas sendas. En ese caso, lo primero que deben hacer es detenerse antes de proseguir: Haced alto en los caminos y ved (v.ia). La frase tiene u n sentido moral; si quieren caminar seguros, deben preguntar por las sendas antiguas, e. d., los preceptos de la Ley de Dios, por los que caminaron los antepasados de Israel. Sobre todo deben pensar en los tiempos dichosos de la alianza en el Sina bajo Moiss, cuando Israel era como la esposa enamorada de Yahv 1 9 . Los israelitas deben ante todo buscar la senda buena (v.16), la de la fidelidad a la Ley del Seor. Seguirla supone encontrar reposo para sus almas, porque es volver a vivir bajo la proteccin segura de Yahv, participando de sus bendiciones. Pero la respuesta a la invitacin paternal es categrica: No la seguiremos! (v.ic). Para dirigirlos por la senda buena, Yahv haba puesto atalayadores (v.17) que dieran el toque de alerta con la voz
17 l 18

de la trompeta. Son los profetas, llamados frecuentemente centinelas en la literatura proftica. Su oficio era advertir al pueblo los peligros que se cernan sobre sus intereses espirituales. Pero la respuesta del pueblo israelita fue negativa: No queremos oira {v.i~]b). Ante esta obstinada y reiterada negativa, Dios anuncia solemnemente ante los pueblos y la tierra el castigo que va a enviar. La palabra congregacin parece referirse a la reunin de esos pueblos paganos a los que idealmente se dirige Yahv. Dios quiere que quede claro que esa desventura que va a enviar es fruto de sus malos designios (v.iab). La conducta de Israel ha sido contraria a la Ley de Yahv, pues no ha tenido otros designios que apartarse de su Dios. Ante esta actitud espiritual de rebelda, de nada sirven los ritos externos en el templo: el incienso de Sab... (v.20). La regin de Sab, al sudoeste de la pennsula arbiga, era famosa por el incienso y dems especias aromticas que se utilizaban en el culto 2. El profeta no condena aqu las manifestaciones de culto externo como tales, sino en la medida en que no van acompaadas de la entrega del corazn 21 . Esta conducta hipcrita de los judos no har sino acelerar la venida del castigo de Yahv (v.21). La apostasa ha sido general, y por ello la desventura alcanzar a todos. Terrorfica
22

invasin

militar

(22-26)

As dice Yahv: | Mira, viene de la tierra del septentrin un pueblo, | una gran nacin surge de los confines de la tierra. I 2J Empua el arco y el venablo, j es cruel y despiadado. | Su estrpito es como el del mar enfurecido, | y cabalga sobre caballos; | est aparejado como hombre de guerra | contra ti, hija de Sin. | 24 Ya omos su noticia; | desfallecieron nuestros brazos, | nos oprime la angustia, 1 dolores como mujer de parto. I 25 No salgis al campo, | no andis por los caminos, | porque la espada del enemigo, | el terror, nos rodea. | 26 Vstete de saco, hija de mi pueblo; | revuleate en la ceniza. I Llora como se llora por el primognito, | llora amargamente, [ porque de repente ( vendr sobre nosotros el invasor. Con lirismo dramtico describe el profeta la llegada del invasor que viene del septentrin (v.22). El profeta alude a la llegada del ejrcito de Nabucodonosor, que cae sobre Palestina despus de haber ocupado Siria y Fenicia 2 2 . Avanza armado de arcos, y es cruel y despiadado. En efecto, la crueldad es la caracterstica de los ejrcitos de Asira y de Babilonia. En los textos cuneiformes vemos que los conquistadores se complacen en detallar cmo empalaban a los vencidos a las puertas de las ciudades. Los caballos montados por guerreros eran el terror y la admiracin de los pueblos pequeos 23 . El profeta nombra aqu la caballera del ejrcito invasor para
20 Cf. Lev 1,1; 6 , i s ; 24,7; Ex 30,73; 1 He 10,21; Is 60,6; Ez 27,2; P U N I , Hist- Nat' 6,32; VIRGIL., Eneida 1,417; vase la n a t a l V.m 1 Ioonacker sobre el uso antiqusimo d e estas especias (RB [1014] 161-187). 21 Cf. 1 Sam 15,22; M i q 6,6-8; Jer 7,21. 22 Cf. Jer 1,15; 4,6.16; 5,15; Is 6,26. 2J Cf. Jer 4 , 1 3 ; A b d 1,8.

Los L X X : Escuchad, pueblos, y vosotros, pastores d e la grey. Los L X X : fruto de la rebelin. > Cf. J e r a , i 2 ; I s 1,2.

454

JEREMAS 6

JEREMAS 7

455

aterrar ms a sus oyentes. Los invasores caern con el aparato de guerra ms moderno sobre la desfallecida hija de Sin (v.23), expresin de ternura y compasin para indicar la capital de Jud, Jerusaln. A continuacin, el profeta, con nerviosismo, anuncia las primeras noticias de la invasin, que sobrecogen a los habitantes de la Ciudad Santa: Ya omos su noticia (v.24); a la vista de aquel ejrcito cuyo estrpito es como el mar enfurecido, a los judos les faltan las fuerzas (v.24a) 2 4 . EL profeta les invita, pues, a mantenerse encerrados en la ciudad: no salgis al campo (v.25) para no caer bajo la espada del enemigo que siembra el terror por doquier. Ante esta perspectiva de angustia y de tragedia general surge de nuevo la voz misericordiosa de Yahv llamando al arrepentimiento: Vstete de saco, hija de mi pueblo (v.26a). Es preciso que Sin, la hija del pueblo de Yahv, reconozca sus pecados y d muestras de penitencia. La descripcin es conforme a las costumbres de la poca; el vestirse de saco y echar ceniza sobre la cabeza eran ritos de penitencia y de duelo corrientes en la antigedad 2 S . El smil del llanto por el primognito, como mxima expresin de duelo, es corriente en la literatura proftica 26 . Jeremas, examinador de su pueblo (27-30) 27 Te he puesto por explorador de mi pueblo, cual fortaleza 27 I para conocer y examinar su conducta. | 28 Todos son sumamente rebeldes, ] andan sembrando calumnias, | son bronce y hierro 28, | todos ellos son corrompidos. | 29 Se infla el fuelle, I por el fuego es consumido el plomo 29. | En vano fundi el orfice, I pues las escorias no se desprendieron. | 30 Sern llamados plata de desecho, | porque Yahv los ha desechado. La misin de Jeremas en los planes de Dios es precisamente la de examinar la conducta de Jud (v.27), aquilatar su sinceridad. El resultado de su labor ha sido negativo, pues todos son rebeldes (v.28). El profeta ha hecho las veces del orfice (v.29), el cual por el fuego contrasta y aquilata el valor de los metales. En efecto, los habitantes de. Jud han resultado ser viles metales: bronce y hierro (v.28), por estar corrompidos. Por eso, a pesar de que el fuelle ha encendido el fuego para consumir el plomo (v.2g), las escorias no se desprendieron (v.2ob). El profeta no ha logrado separar la plata de los metales inferiores 30 . En consecuencia, sern rechazados como plata de desecho (v.30) o inservible.
Los v.22-24 aparecen repetidos en 50,41-43. Cf. Jer 4,8; 1 Sam 13,19; Ez 27,30; Miq 1,10. Cf. Am 8,10; Zac 12,10. Cual fortaleza falta en los LXX, y parece glosa que oscurece el sentido. As segn el T M ; algunos autores, sin motivo, quieren eliminar estas palabras como glosa. En el texto griego se lee rebeldes en vez de sembradores de calumnias. 25 Asi segn la lectura del Qer, los LXX y Vg. El TM parece ininteligible. 30 Se funde el plomo en el crisol, y, cuando est derretido, se echa la plata. Bajo la influencia del calor, al contacto con el aire, el plomo se transforma en litargirio. y la plata se separa de las otras sustancias, y se deposita en el fondo del crisol (LESETRE, en DBV vol.5 col.469).
24 25 26 27 28

CAPTULO 7

LA SIMPLE

PRESENCIA DEL TEMPLO DE SEGURIDAD

NO ES

GARANTA

Con este captulo se abre una nueva seccin en el libro, que comprende los c.7-10. Las alusiones a cultos astrales parecen suponer que esta seccin sera compuesta en tiempos del rey Joaquim (609-598), el cual, bajo influencia babilnica, permita las nuevas tendencias religiosas de importacin mesopotmica. Con todo, aqu encontramos diversos fragmentos de distintos discursos reunidos artificialmente ms tarde, sin unidad lgica ni cronolgica estricta. La vana confianza en el templo (1-7)

1 Palabra de Yahv que lleg a Jeremas, dicindole: 2 Ponte a la puerta del templo y pronuncia estas palabras y di: Od la palabra de Yahv todos los de Jud que entris por estas puertas para adorar a Yahv. 3 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y yo morar con vosotros en este lugar. 4 No pongis vuestra confianza en palabras engaosas, diciendo: Oh el templo de Yahv, el templo de Yahv! Este es el templo de Yahv! 5 Pues si mejoris vuestros caminos y acciones, si hacis justicia entre unos y otros, 6 si no oprims al peregrino, al hurfano y a la viuda; si no vertis en este lugar sangre inocente, si no os vais tras de dioses extraos para vuestro mal, 7 entonces yo permanecer con vosotros en este lugar, en la tierra que di a vuestros padres por los siglos de los siglos. Yahv ordena a Jeremas ponerse a la puerta del templo (v.i), seguramente la del atrio exterior, que daba acceso al atrio interior, probablemente la oriental, en la que se congregaba ms gente para asistir a los sacrificios. Esta puerta se hallaba sobre las gradas que daban acceso al atrio interior; as se concibe que Jeremas, en lo alto junto a la puerta, dominara a las gentes que se aproximaban por la explanada circunstante: Od la palabra de Yahv todos los de Jud que entris por estas puertas para adorar a Yahv (v.2). El profeta exige atencin en nombre del mismo Dios al que van a adorar. Yahv consiente morar con su pueblo en el supuesto de que se cumplan sus preceptos. Los contemporneos de Jeremas se crean al abrigo de todo peligro por el hecho de la presencia sensible del templo en Jerusaln, morada de Yahv. En consecuencia, su Dios no poda permitir que la Ciudad Santa cayese en manos de sus enemigos, porque guardaba el santuario de Yahv. De ah la jactanciosa exclamacin: oh templo de Yahv! (v.4), que pareca resumir la confianza fetichista en el santuario material. Pero stas eran palabras engaosas, que daban pie para una falsa seguridad. En realidad, para que Dios more con ellos en Jerusaln deben prac-

456

JEREMAS 7

JEREMAS 7
14

457

ticar las exigencias de la justicia social (v.6). Dios vela por los derechos de los dbiles y desheredados. Entre stos estaba el peregrino o forastero, el hurfano y la viuda 1. Sobre todo, deban abstenerse de violencias sangrientas: si no vertis sangre inocente. Posible alusin a los sacrificios cruentos de nios a Moloc o simplemente ;i los atropellos violentos que se cometan contra los que predicaban el cumplimiento de los deberes. El profeta, pues, exige un mnimum de un cdigo moral para que Yahv permanezca en la tierra que haba dado a sus padres. Contra
8

veces y no me escuchasteis, os llam y no respondisteis, har de esta casa en que se invoca mi nombre, en que confiis vosotros, y de este lugar que di a vosotros y a vuestros padres, lo que hice de Silo; 1 5 y os arrojar de mi presencia como arroj a vuestros hermanos, a toda la progenie de Efraim. Dios quiere probarles por la historia que la confianza ciega en la presencia material del templo es vana como defensa contra la invasin extranjera. El recuerdo de la liberacin milagrosa de Jerusaln de las tropas de Senaquerib un siglo antes (701) 4 haba creado una falsa confianza, como si Yahv, el Dios nacional, se viera obligado a salvar la ciudad per estar necesitado de los sacrificios y actos de culto del templo de Jerusaln. Esta concepcin es totalmente gratuita y no est en consonancia con los hechos de la historia. Por eso Yahv, para traerlos a razn, les invita en este orculo a visitar las ruinas de Silo (v.12), centro en otro tiempo del culto a Yahv, en la poca de los Jueces y de Samuel 5 . Silo es una localidad que est a unos 30 kilmetros al norte de Jerusaln, la actual Seilun, y fue la capital religiosa de Israel, en sentido amplio'en tiempo del rgimen federal de las tribus, despus de la conquista de Canan por Josu; all se instal durante mucho tiempo el tabernculo con el arca de la alianza, smbolo de la presencia de Yahv en su pueblo. Con la victoria de los filisteos, el arca fue capturada, y la ciudad de Silo destruida, siendo llevado el tabernculo a Nobe, junto a Jerusaln 6 . La historia, pues, demostraba que la simple presencia del tabernculosmbolo de la presencia de Yahv en su pueblono bastaba para garantizar la permanencia de la localidad en que estaba establecido. Dios amenaza ahora hacer otro tanto con Jerusaln, y todo ello por las transgresiones de sus habitantes a pesar de las amonestaciones divinas transmitidas por los profetas (v.13-14). Jud, pues, sufrir la suerte de la progenie de Efraim (v.15), ya que han incurrido en los mismos pecados que las tribus del norte, entre las que destacaba Efraim, el smbolo del reino de Israel. En efecto, Samara, capital del reino del norte, fue tomada en 721, y sus habitantes fueron llevados en cautividad; sta ser tambin la suerte de los habitantes de Jerusaln: os arrojar de mi presencia como arroj a vuestros hermanos (v.15). Aberraciones idoltricas de los israelitas (16-20) 16 Y t no me ruegues por este pueblo ni eleves por17ellos clamor y splica, no me porfes, porque no te oir. Porque no ves lo que ellos hacen en las ciudades de Jud y en las 18 plazas de Jerusaln? Los hijos recogen la lea, los padres prenden el fuego, y las mujeres amasan la harina para hacer tortas a la reina del cielo y libar a los dioses extraos para ofenderme, i Pero me ofenden a m? Orculo de Yahv. No es ms bien a ellos para su vergenza? 20 Por tanto, as dice el
* Cf. Is 37,36s. 5 Cf. Jos 22,12; J u e 16,31; 1 Sam 1,3.9.24; Sal 78,60. I Sam 5 , 1 ; 21,1.

la insinceridad

religiosa

(8-11)

He aqu que confiabais en palabras engaosas, que de nada sirven. 9 Pues qu? Robar, matar, aduiterar, perjurar, quemar incienso a Baal e irse tras dioses ajenos que no conocais, 10 y venir luego a mi presencia en esta casa, en que se invoca mi nombre, diciendo: Ya estamos salvos, H para luego hacer todas estas abominaciones! Es acaso a vuestros ojos esta casa, donde se invoca mi nombre, una cueva de bandidos? Mirad, tambin yo lo veo, orculo de Yahv. De nuevo el profeta insiste en que es muy peligroso confiar en palabras engaosas (v.8). En realidad no puede compaginarse ese culto meramente externo en la casa de Yahv y entregarse a todas las abominaciones ( v . n ) , como son robar, matar... (v.a). Por tanto, es presuntuosa esa supuesta seguridad (ya estamos salvos, v.io), basada en un mero ritualismo externo. Esta actitud es semejante a la de los salteadores, que se esconden en una gruta para ocultar el fruto de su rapia: Es acaso a vuestros ojos esta casa, donde se invoca mi nombre, una cueva de bandidos? ( v . n ) . Del mismo modo, los israelitas contemporneos del profeta crean encubrir sus atropellos refugindose en el templo, dando de lado a sus deberes tico-religiosos y cubrindose externamente con prcticas de mero ritualismo cultualista 2 . Esto es un insulto a la justicia divina, ya que se busca la inmunidad de sus crmenes con pretextos religiosos 3 . Por eso Yahv, en ese caso, considera a su templo como profanado y, en consecuencia, desvinculado de El, de forma que ya no se ve obligado a protegerlo. Se han empeado en convertirlo en cueva de bandidos, y as aparece a los ojos divinos: Tambin yo lo veo; y obrar en consecuencia.

El templo
12

de Silo y el de Jerusaln

(12-15)

Id, pues, a mi lugar de Silo, donde al principio establec mi nombre, y ved lo que hice con l por las impiedades de mi pueblo Israel. 13 Pues ahora, por haber hecho estas cosas orculo de Yahvy porque os amonest a tiempo repetidas
Cf. .Ter 5,28; Ex 22,21-24; D t 10,8-18; 24,17; 27,19. ' Cf. Ex 21,13. Jesucristo parece aludir a este texto al echar a los vendedores del t e m p l o ; cf. M t 21,13 I M e 11,17; L e 19,46.
3 r i

458

JEREMAS 7 JEREMAS 7

40

Seor Yahv: He aqu que mi ira y furor se derramarn sobre este lugar, sobre hombres y animales, sobre arboledas y campos y obre los frutos de la tierra, y ardern y no se extinguirn. Una de las misiones principales de los profetas era interceder por su pueblo 7 . Pero ahora Yahv quiere que Jeremas cese en sus splicas (no ruegues, v.16), porque la obstinacin de Jud ha llegado a su colmo, y la justicia divina no puede tolerar ms lo que hacen en las ciudades y plazas (v.17). En Ex 32,10 se dice a Moiss: Deja que castigue a este pueblo. El espectculo de la idolatra reinante es un desafo a la majestad divina, y, por tanto, merece su castigo. Ahora en todas las plazas y ciudades se alzan altares a dioses extraos. Todos son cmplices en esta apostasa general: los hijos recogen la lea... y las mujeres amasan la harina para hacer tortas a la reina del cielo (v.18). Parece que el profeta alude aqu a cultos astrales, sobre todo al culto de Astart, la diosa de la fecundidad y reina del cielo, ttulo que en efecto se aplica en la literatura cuneiforme a Istar, identificada con el planeta Venus 8 . Ya en tiempos de Manases este culto de tipo asirio haba entrado en Jerusaln 9 . Con estas aberraciones ofenden a Yahv, pero sobre todo se llenan ellos mismos de vergenza y confusin (v. 19), pues la ira de Dios se derramar sobre hombres y animales (v.20). Como toda la naturaleza fue asociada al culto idoltrico, ser tambin castigada en su totalidad 10 .

Obediencia,
21

no sacrificios

(21-28)

As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Aadid vuestros holocaustos a los sacrificios y comed la carne. 22 Cuando yo saqu de Egipto a vuestros padres, no fue de holocaustos y sacrificios de lo que les habl y orden, 23 sino que les di este mandato: Od mi voz y ser vuestro Dios, y vosotros seris mi 24 pueblo, y seguid los caminos que yo os mando, y os ir bien. Pero ellos no (me) escucharon, no (me) dieron odos, y siguieron sus consejos en la dureza de su mal corazn, y se pusieron detrs, no delante de m. 25 Desde el da que vuestros padres salieron de Egipto hasta hoy os he enviado a mis siervos, los profetas, da tras da sin cesar, 26 pero no me escucharon, no me prestaron odo, y endurecieron su cerviz y obraron peor que sus padres. 27 Dirs todo esto, y no escucharn; los llamars, y no te reprendern. 28 Diles, pues: Es una nacin que no oye la voz de Yahv, su Dios; que no acepta correccin; ha perecido la fidelidad y ha desaparecido de su boca. El profeta vuelve de nuevo a condenar el culto puramente formulista. Yahv habla irnicamente: Aadid vuestros holocaustos a los sacrificios y comed la carne (v.21), e.d., podis comer todo lo que
Cf. Jer 7,11-14; I4,n-i9s; Ez 13,5; 22,30. Cf. M. J. LAGRANGE, Les religions smitiques p.129. En los textos cuneiformes se llama a Istar sarrat same, que significa exactamente reina de los cielos. La palabra hebrea que traducimos por tortas (Kawenim) es una transcripcin dialectal del asirio Kamani o Kawani, que son precisamente los grandes panes que se ofrecan a Istar. Cf. 2 Re 21,35; 2 Par 32,23. ' Cf. Jer 4,23s; 5,25; Os 4,3; Miq 7,13.
7 8

sacrificis, pues a m no me interesa; esas ofrendas no son consideradas como sagradas por Dios, si por ello le son indiferentes. En los holocaustos, la vctima se quemaba totalmente a Yahv, mientras que en los sacrificios pacficos slo se quemaban las partes grasas y entraas de la vctima a Yahv n . Yahv aqu renuncia a todo lo que le pueda pertenecer de ellas, porque esos sacrificios no van acompaados de las debidas disposiciones de entrega del corazn, que es lo que le interesa en los miembros del pueblo elegido. Porque, en realidad, la legislacin relativa a los holocaustos y sacrificios era muy secundaria en comparacin con la obediencia a los mandatos de Yahv: Seguid los caminos que yo os mando (v.23). Esa doctrina est expresada de modo antittico absoluto en expresiones radicales que no han de tomarse al pie de la letra l 2 . Ya Oseas, un siglo antes, haba dicho: piedad y no sacrificios, conocimiento de Yahv ms que holocaustos 13 . En este segundo hemistiquio se concreta y puntualiza el sentido radical contrapuesto del primero: piedad quiero y no sacrificios. As, la primera negacin tiene un valor relativo, en cuanto que lo que se quiere urgir es el conocimiento de Yahv frente a lo ms secundario, que son los sacrificios. Del texto, pues, de Jeremas no puede deducirse que la legislacin del Levtico fuera posterior a Moiss y aun al profeta. Sabemos que en la predicacin de Amos, Oseas e Isaasprofetas anteriores en un siglo a Jeremasaparecen mencionados estos sacrificios del Levtico 14 . Jeremas, pues, habla en sentido enftico e hiperblico para hacer resaltar ms su idea sobre la inutilidad de los saert/icios como tales, si se prescinde de las disposiciones internas del corazn a Yahv. San Pablo emplea el mismo radicalismo de expresin en una cuestin paralela: Cristo no me mand a bautizar, sino a predicar 15; s i n embargo, sabemos que bautiz a varios. Lo que quiere destacar es que su misin de apstol es ante todo la predicacin. Del mismo modo podemos decir respecto de la frase de Jeremas (... no fue de holocaustos y de sacrificios de lo que os habl...), que lo que quiere afirmar es que Yahv, al hacer la alianza del Sina, no insisti tanto en los ritos de sacrificios cuanto en la necesidad de que cumplieran los israelitas su voluntad 16. Duelo
29

y desolacin

de Jud

(29-34)

Crtate tu larga cabellera y trala, | y entona por las desoladas alturas una lamentacin, | pues ha echado Yahv de s y repudiado | a la generacin que provoc su ira. | -10 Pues hicieron los hijos de Jud la maldad ante mis ojos, orculo de Yahv. Han instalado sus abominaciones en la casa en que se invoca mi nombre, profanndola. -11 Y edificaron los altos de Tofet, que est en el valle de Ben-Hinom, para quemar all sus hijos y sus hijas, cosa que ni yo les mand ni pas siquiera por
12 13 16

11 Cf. Leve.i-3. Cf. Gen 20,30; Mal 1,2. 1 4 Cf. Am 5,22; Os 6,6; Is i , n s . Os 6,6. 15 1 Cor 1,17. Cf. Jer 11,4; 24,7; 30,22; 31,ts; Ez ir,20; 36,28; 37,23; Zac 2,11; 8,8.

460

JEREMAS 7

JEKEMAS 8

461

mi pensamiento. 32 Por eso he aqu que vienen dasorculo de Yahv.-en que no se le llamar ms Tofet y valle de BenHinom, sino valle de la mortandad, y se enterrar en Tofet por falta de lugar, 33 y los cadveres de este pueblo sern pasto de las aves del cielo y de las bestias de la tierra, sin que haya quien los espante. 3* Y har que deje de orse en las ciudades de Jud y en las plazas de Jerusaln el son de los cantos de alegra y de regocijo, los cantos del esooso y de la esposa, porque no habr ms que desolacin en esta tierra. El profeta invita a Jerusalnpersonificada en una doncella (la hija de mi pueblo)a hacer seales de luto, a cortarse la cabellera 17 . Sin debe andar en duelo como una virgen, con los cabellos rasurados, por las desnudas alturas (V.2Q) sobre las que se ha dado culto a los dolos i 8 . Quiz haya una alusin al rito de duelo que practic la hija de Jeft antes de ser inmolada por su padre i 9 . La razn del duelo o lamentacin es que Yahv ha repudiado (V.2Q) a la generacin que provoc su ira, a los contemporneos del profeta, cuyas transgresiones de la Ley llegaron a su colmo; y el pecado mximo es la idolatra, pues por doquier se han instalado las abominaciones (v.30), o dolos astrales, desde los tiempos del rey Manases 2 0 , que haba seguido el ejemplo de su abuelo Acaz, importador de cultos asirios 21. Su hijo Ezequas haba purificado el templo de estas abominaciones idoltricas 22 , pero su hijo Manases volvi a introducirlas. En tiempo de Jeremas, el rey Josas haba purificado de nuevo el templo 23 ; pero bajo su hijo Joaquim se reanudaron las infiltraciones idoltricas mesopotmicas. Estos ritos astrales iban acomoaados de ritos infamantes, lo que constitua realmente una profanacin de la majestad de Yahv (v.30). El profeta menciona especialmente los cultos idoltricos en los altos de Tofet (v.31), en la confluencia del Cedrn y el valle de BenHinom, ms tarde llamado Gehsnna24, al sur de Jerusaln. Era el lugar donde se haban ofrecido sacrificios humanos a Moloc; por ello era objeto de aversin para los judos 25 . Moloc parece ser una divinidad infernal, causante de las pestes y flagelos, a la que se procuraba aplacar con vctimas inocentes. Es un dios de origen cananeo. En la Biblia se cuenta con aversin cmo el rey Acaz quem a su propio hijo, y despus Manases hizo lo mismo 26 . Por eso las palabras de Jeremas aqu son muy realistas: para quemar all a sus hijos (v.31), abominacin que jams Yahv haba prescrito. Y, en consecuencia, Dios va a enviar un castigo terrible, de forma
Cf. Ter 16,6; 48,37; Is 15,2; M i q 1,16. Cf. Ter 2,20; 1,2. 21 Cf. 2 Re 16,ios. Cf. j u e II.37SS. " Cf. 2 Re 18,4; 21,4. Cf. 2 Re 21,5-7. Cf. 2 Re 23,43. 24 D e Ge-Hinnom (valle d e Hnnom). Hinnom debi dz ser primero u n n o m b r e p r o p i o d e persona q u e dio n o m b r e a esa localidad, heredad suya o d e sus hijos (Ben-Hinnom). La expresin altos de Tofet tiene aqu u n sentido amplio, pues originariamente esos lugares d e culto estaban en las alturas o colinas, pero despus q u e d como sinnimo de altares, q u e podan estar en las depresiones o valles, como en este caso. Sobre la localizacin del Tofet vase H . V I N C E N T , Jrusalem t.l (1012) p.127. " Cf. 2 R e 2i,8s. 26 Cf. 2 R e 21,6. " 18 1 2

que aquel lugar ser llamado valle de la mortandad (v.32) o de la matanza que va a realizar. Ese lugar se convertir en sitio de enterramiento general, porque no habr suficiente espacio para los cadveres en los lugares habituales de enterramiento (y se enterrar en Tofet por falta de lugar, v.33). Sabemos que el rey Sedecas huy en 586 a. C. por la puerta meridional de la ciudadque da al Tofetal entrar las tropas de Nabucodonosor, y sin duda que en aquella zona debi de haber gran carnicera entre el pueblo que se agolpaba all al escaparse de los babilonios, que atacaban por el norte de la ciudad. La carnicera ser tal, que los cadveres... sern pasto de las aves del cielo (v.33). Quedar sin sepultura era el mayor baldn y castigo, pues se crea que, mientras el cuerpo no fuera entregado a la tierra, el espritu del difunto deba andar vagando como fantasma por el mundo, sin hallar reposo 27 . El profeta anuncia ese terrorfico castigo, que traer como consecuencia el duelo general, pues no se oirn cantos de alegra (v.34) en Jud ni en Jerusaln, ni siquiera los tradicionales de las nupcias del esposo y de la esposa, porque todo ser desolacin en la tierra.

CAPTULO 8

LA SUERTE

DE LOS MUERTOS. CONTUMACIA CONFIANZA EN LA LEY

FALSA

Varios son los orculos que integran este captulo. Primeramente el autor contina hablando de la suerte de las vctimas de la gran matanza, pasando despus a destacar la pertinacia de Israel en su apostasa y rebelin, terminando con una diatriba contra los que confan indebidamente en la Ley.

Exhumacin
1

de los huesos de los jefes de Jud

(1-3)

En aquel tiempoorculo de Yahvsacaran de sus sepulcros los huesos de los reyes de Jud, los de sus principes y sacerdotes, los de los profetas y los de los habitantes de Jerusaln, 2 y los esparcirn al sol, a la luna y a toda la milicia celestial, que ellos amaron, y a la que sirvieron, tras de la cual se fueron, y que consultaron y adoraron; nadie los recoger ni sepultar; sern como estircol sobre la superficie de la tierra. 3 Cuantos restos de esta mala generacin sobrevivan preferirn la muerte a la vida en todos los lugares a cinc los arroj, orculo de Yahv de los ejrcitos. La mortandad de que se habla en el captulo anterior adquiere mayores caracteres de catstrofe ahora, pues ni siqtiicra se pretende dejar tranquilos a los muertos, y por eso se les priva de sepultura, de forma que no puedan llevar una vida tranquila en la regin de los muertos o seol. Adems, en este pasaje concreto de Jeremas,
27

Cf. 2 R e 21,8s.

462

JEREMAS 8 JEREMAS 8

463

el exponer los restos mortales de los reyes de Jud y sus prncipes... (v. i) tiene un carcter irnico, ya que los huesos de stos se exhibirn rnrrif) ofrendas al aire libre al sol, a la luna y a toda la milicia celeste (v*), n I OH que en otro tiempo dieron culto. De nada les servirn UH ilioNCH astrales para librarlos de esta situacin afrentosa de estar fiiri.i <lc sus sepulcros. IWo los malvados que sobrevivan a la catstrofe no estarn en ""|or condicin que los cados, pues se vern condenados a una (xistencia miserable y desearn la muerte (v.3), porque sern arrojados por Yahv fuera de su patria, en situacin de esclavos de los invasores. Contumaz rebelda de Israel (4-7)

para saber dnde est lo que le conviene, que no es otra cosa que vivir en torno a Yahv, que le protege y le ayuda cuando le es fiel. El smil es paralelo al de Is 1,3: conoce el buey a su dueo, y el asno el pesebre de su amo; pero Israel no tiene conocimiento. En realidad, la obcecacin del pueblo elegido no le permite conocer el derecho de Yahv, es decir, sus preceptos y exigencias, que deben regular la vida de Israel para que ste sea feliz y prospere en todos sus caminos.

Falsa confianza
8

en la Ley

(8-13)

4 Y les dirs: As dice Yahv: | Por ventura quien cae no hace por levantarse? Quien se desva no vuelve? | 5 Por qu, pues, la rebelda de este pueblo, Jerusaln VI y su aversin? | Se ha aferrado a la mentira y rehusa convertirse. | * Yo estoy atento y escucho; | no hay quien hable rectamente, | nadie que se arrepienta de su maldad, | diciendo: Qu es lo que he hecho? I Todos corren desenfrenadamente su carrera, | como caballo lanzado impetuosamente a la batalla. [ 7 La cigea en el cielo I conoce su estacin; | la trtola, la golondrina y la grulla I guardan los tiempos de sus migraciones, | J pero mi pueblo no conoce | el derecho de Yahv!

La conducta de Israel es necia y sin sentido, ms irracional que la de los mismos animales, pues se obstina, contra todo buen sentido de conservacin, en seguir los caminos que le conducen a la perdicin. Todo el que cae procura levantarse, y el que se desva intenta rectificar su camino volviendo sobre sus pasos (v.4). Pero Jerusaln, en su estulticia, no reconoce que est descarriada, y est aferrada a sus desvarios, a la rebelda (v.5) y a la mentira. Por eso su situacin es desesperada, ya que no reconoce su situacin: rehusa convertirse (v.sb). La situacin de la sociedad israelita es deprimente desde el punto de vista moral. El profeta, como centinela de su pueblo, est atento a su conducta (yo estoy atento y escucho, v.6), y ha llegado a una triste consecuencia: el mal est tan generalizado, que no hay quien hable rectamente ni reconozca su mala conducta con un sincero arrepentimiento de su maldad. Nadie hace un acto de examen de conciencia, diciendo: Qu he hecho? (v.6b). La falta de escrpulos en materia de moral social hace que todos corran sin miramientos apresuradamente, como caballo lanzado a la batalla (v.6c), tras su carrera, negocios y placeres. Esta conducta inconsciente y ciega de Israel, _ que no quiere reconocer lo que le conviene, contrasta con los instintos de las aves, como la cigea, la golondrina..., que se atienen a lo que les conviene y guardan los tiempos de sus migraciones (v.7). Israel deba tener un instinto religioso formado por la experiencia de su historia
1

Cmo os decs: Somos sabios | y la Ley de Yahv est con nosotros? | Ciertamente la convirtieron en mentira las mentirosas plumas de los escribas. | 9 Han sido confundidos los sabios, I avergonzados, cogidos. | He aqu que desecharon la palabra de Yahv; | qu sabidura les queda? | 10 Por eso dar sus mujeres a extraos, | sus campos a otros propietarios, I porque, desde el pequeo al grande, | todos se llenaron de rapias; | desde el profeta al sacerdote, | todos se dieron al fraude, | n y curaban las llagas de mi pueblo 12 a la ligera, di| ciendo: Paz, paz, I cuando no haba paz. | Sern confundidos porque hicieron abominaciones [ y no se avergonzaron, | no conocen siquiera la vergenza; [ por eso caern con los cados, I al tiempo de la cuenta tropezarn, | dice Yahv. [ 13 Los aniquilarorculo de Yahv: | no quedar racimo en la via I ni higo en la higuera, | y2 se marchitarn las hojas, | y les dar (gentes) que los trasladen . La presuncin hipcrita de los israelitas, que blasonan de la Ley de Yahv, es un ttulo ms que los hace dignos del castigo. Se crean que, cumpliendo la materialidad de la Ley en lo referente al culto, se hallaban a salvo del castigo divino 3 . La reforma de Josas haba contribuido a que el culto volviera a ser esplendoroso, y esto haba creado un clima de falsa confianza. Los escribas, o peritos de la Ley, haban contribuido a ello, dando slo importancia a lo puramente externo y cultual de la Ley: la convirtieron en mentira las plumas de los escribas (v.8b). Los escribas, en la poca anterior al exilio, eran los funcionarios de la corte y secretarios de los tribunales. Aqu en Jeremas es sinnimo de dirigente del pueblo, responsable de la desorientacin general, y, sobre todo, de esa falsa confianza en el cumplimiento superficial de la Ley de Yahv. La enseanza de la Ley perteneca sobre todo a los sacerdotes y levitas 4 ; pero tambin los copistas de la Ley fueron tomando parte en el adoctrinamiento del pueblo, terminando por ser los especialistas de la Ley en la poca rabnica inmediatamente anterior a Cristo. Algunos comentaristas quieren ver en la frase la convirtieron (la Ley) en mentira las plumas de los escribas (v.8b) vina alusin
2 Esta ltima frase falta en los LXX, y es traducida de diverso modo. Con un ligero cambio de consonante se pudiera traducir: pero les dar segn su producto o merecido, lo que se adaptara bien al contexto. 3 Cf. Jer 6,20. 4 Cf. Lev 10,11; Dt 33.10; 2 Par 17,7; Jer 2,8; 18,8; Os 4,5.

Jerusaln falta en el tracto griego.

464

JEREMAS 8

JEREMAS 8

4G5

a su posicin frente a la reforma de Josas, basada en el libro de la Ley hallado por los sacerdotes en el templo. Aqu, segn stos, les ccliara en cara a los escribas que ellos haban falseado la Ley verdadera de Dios, presentando una nueva como si fuera mosaica. I Vio no hay ninguna insinuacin de que Jeremas se opusiera a ilii-ha reforma de Josas. Lo que aqu dice es que falsean el contenido de la Ley divina al exigir slo lo accidental, haciendo creer al pueblo que con ello poda estar tranquilo. La Ley no poda ser como un talismn mgico para evitar la ira divina, sin obrar conforme a su espritu, como tampoco la presencia del templo en la Ciudad Santa era una garanta absoluta contra la destruccin de la misma 5 . Los hechos mostrarn que estas enseanzas de los sabios o escribas no son verdaderas y quedarn confundidos, avergonzados y cogidos (v.qa). La palabra sabios aqu es irnica. Los escribas, que se crean sabios, se convencern que son ignorantes al desechar la palabra de Yahv, es decir, los orculos de Jeremas, denunciando la falsa situacin de confianza predicada por ellos, y la verdadera Ley de Dios, que es la sabidura verdadera de Israel 6. Al falsear la Ley han perdido dicha sabidura (v.o). Han preferido sus puntos de vista humanos a las exigencias estrictas y claras de la Ley, que eran la gua de su pueblo, y por eso han sido confundidos, al ver que a la hora de la prueba nada ha resultado conforme a sus enseanzas presuntuosas de sabios. Esto est clamando por la intervencin de la- justicia divina, que no puede tolerar ms una situacin tan falsa: por eso dar sus mujeres a extraos... (v.io). Es la prediccin de la invasin enemiga y la derrota de los confiados israelitas. Y todo como consecuencia de la inmoralidad general reinante: desde el pequeo al grande..., etc. (v.iob). La frase es casi idntica a 6,13-15, donde parece tener su lugar propio. La clase dirigente (profetas falsos y sacerdotes) son los responsables de este falso clima de seguridad: curaban las llagas de mi pueblo diciendo: Paz, paz ( v . n ) . En sus conveniencias de halagar al pueblo en sus caminos fciles, les decan que no haba peligro de guerra, confiando en sus alianzas diplomticas; pero la realidad es muy otra, y el castigo llegar. Cuando llegue la hora del castigo divino, caern con los cados en la mortandad general del valle de Ben-Hinnom, de que se hablaba en el captulo anterior. La ira divina desatada amenaza aniquilar al pueblo israelita, porque no encuentra nada de bueno en l 7 . Israel es presentado en la literatura proftica corno una via que no da fruto, en contra de las esperanzas de Yahv 8 . Es el caso de ahora: no queda racimo en la via ni higo en la higuera y se marchitan las hojas (v.i3a); por eso Yahv los entregar a los enemigos: y los dar a (gentes) que los trasladen en cautividad. Otros interpretan el versculo en el sentido de que Yahv anuncia una destruccin completa de Israel: no quedar
Cf. Jer 7,4.21. < Cf. Dt 4,6. El texto no est claro, pues la palabra que traducimos por aniquilar puede significar reunir. Cf. Jer 5,10; 6,9; Is 5,i-7; Miq 7,1.
7 5

racimo en la via... Pero esto parece en contradiccin con la doctrina del resto salvado, que es comn a Jeremas y a otros profetas. Por otra parte, la alusin en la ltima frase a la deportacin indica que no todos perecern.

La invasin devastadora
4

(14-17)

1 Por qu nos estamos sentados? | Reunios, vayamos a las ciudades amuralladas | y perezcamos all, | pues Yahv, nuestro Dios, nos va a aniquilar, | nos ha dado a beber agua de adormideras por haber pecado contra El. | I5 Esperbamos la paz, y no ha habido bien alguno; | el tiempo de curacin, y he aqu el pavor! | 16 Ya se oye desde Dan el relinchar de los caballos. I Al estruendo de los relinchos de sus corceles, | tiembla la tierra toda. | Ya vienen a devorar la tierra y cuanto hay en ella, I la ciudad y cuantos la habitan. | 17 Pues he aqu que voy a enviar contra vosotros serpientes, vboras, | contra las que no hay conjuro posible, | y os mordern, orculo de Yahv. Ahora el pueblo se percata de la inminencia de la invasin devastadora y, por instinto de conservacin, quiere huir a las ciudades amuralladas. Cree que estar en la campia resulta suicida: por qu nos estamos sentados? (v.14). Esa actitud pasiva de expectacin, sin decidirse a la huida, es comprometedora; por eso se animan mutuamente: reunios, vayamos a las ciudades amuralladas; aunque tienen la conviccin de que no hacen sino retardar la hora de la muerte: perezcamos all. Estn convencidos de que aun las ciudades amuralladas nada pueden hacer contra los invasores, pues stos son instrumentos de la justicia divina: pues Yahv nos va a aniquilar (v. 14b). El ejrcito invasor es tan mortal como el agua de adormideras que ahora, por decisin divina, se ven obligados a beber. Todas las falsas esperanzas anunciadas por los falsos profetas relativas a la paz han resultado fallidas: esperbamos la paz, y no ha habido bien alguno (v.15). Crean que todo se iba a arreglar bien (el tiempo de la curacin, v.15), conforme a los arreglos polticos que predicaban, y el resultado ha sido la catstrofe y el pavor, como consecuencia de la invasin 9 . Llegan los ecos de la incursin del ejrcito enemigo por el norte: ya se oye desde Dan el relinchar de los caballos (v.ia). Como consecuencia, tiembla la tierra toda, es decir, la Palestina invadida. Los invasores son tan perniciosos como serpientes venenosas (v.i7a), contra las que no hay remedio. A las serpientes se las puede hacer frente con conjuros mgicos (probable alusin a Nm 2,6), pero al ejrcito babilonio no hay medio de salirle al paso en su avance arrollador: contra los que no hay conjuro posible (v.i7b); por eso irremisiblemente sufrirn sus exacciones: os mordern.
9

Cf. Jer 4,10; 5,12; 6,14.

466

JEREMAS 8 JEREMAS 9

467

Profundo

pesar

del profeta por la suerte pueblo (18-23)

de

su

18 Mi mal es sin remedio 10, | mi corazn desfallece. | 19 He aqu el grito de angustia de la hija de mi pueblo | desde lejana tierra. | No estaba por ventura en Sn Yahv? | No estaba en ella su rey? | Por qu, pues, provocaron mi ira con sus dolos, | con dioses extraos ? | 20 Pas2la siega, se concluy el otoo, | y no hemos sido salvados. | Estoy quebrantado por el quebranto de la hija de mi pueblo, | estoy cubierto de luto, se ha apoderado de m el espanto. | 22 Por ventura no haba blsamo en Galaad | ni haba mdicos all? | Cmo, pues, no surgi la curacin de la hija de mi pueblo? | 23 Quin me diera que mi cabeza se hiciera agua, | y mis ojos fuentes de lgrimas, | para llorar da y noche | las llagas de la hija de mi pueblo!

En este fragmento se cambian constantemente los interlocutores. No est claro si las frases han de atribuirse directamente a Dios, al profeta y aun al pueblo. La frase del v.i8 puede muy bien ser una continuacin de la confesin hecha por el pueblo anteriormente y continuada aqu. La situacin es desesperada: Mi mal es sin remedio (v.i8). Pero puede tambin entenderse como introduccin a la frase siguiente, proferida por Jeremas en nombre de Yahv: Mi corazn desfallece... el grito de la hija de mi pueblo (v. 19). El profeta asiste en espritu a la tragedia de su pueblo, errabundo en el exilio despus de la cada de Jerusaln, dando gritos de angustia desde lejana tierra (v.i9a). La expresin hija de mi pueblo, aplicada a Jerusaln y Jud, tiene un tono afectivo de ternura. El profeta o el pueblo no pueden hacerse a la idea de esta tragedia, pues todava est en Jerusaln su rey Yahv: No est por ventura en Sin Yahv..., su rey? (v. 19b). La presencia de Yahv en su templo de Sin era como una garanta de la permanencia de su pueblo. Los deportados parecen estupefactos por lo que les ha pasado: No estaba por ventura en Sin Yahv? La respuesta de Yahv da la explicacin de lo sucedido: Por qu provocaron mi ira con sus dolos? (V.19C). Sigue hablando el pueblo o el profeta en su nombre. El tiempo va pasando, sin que llegue la hora de la salvacin: pas la siega, se concluy el otoo, y no hemos sido salvados (v.20). La frase parece tener un aire de proverbio, para indicar las distintas fases de una esperanza fallida. Los agricultores, cuando la siega de los cereales ha sido deficiente, esperan compensar el contratiempo con una buena cosecha de frutos en otoo, y viven con esta esperanza. As, los israelitas exilados han esperado en varias ocasiones la intervencin salvadora de Dios, pero no ha llegado: no hemos sido salvados. Por ello, la decepcin ha sido total. El profeta siente ms que nadie esta situacin de angustia de su pueblo, y sabe el futuro que les espera en el destierro babilnico: estoy quebrantado por el quebranto de la hija de mi pueblo (v.21).
' El texto est oscuro. Seguimos en la traduccin a los LXX. La Bible de Jrusalem traduce: el dolor me invade. Pirot-Clamer: sin que haya remedio.

La herida que sufre Jud (la hija de mi pueblo) es tan profunda, que no bastan los remedios ordinarios para curarla: No haba blsamo en Galaad ni mdicos? (v.22). Galaad era famosa por sus blsamos, que se empleaban para todas las epidemias H. La frase blsamos de Galaad tiene, pues, aire de proverbio: las mejores medicinas, como las hechas con blsamos de Galaad, eran insuficientes para curar a Sin, porque el castigo viene de Yahv directamente. Por tanto, no era posible la curacin de la hija de mi pueblo. La frase del profeta tiene un sentido irnico: los remedios que han querido poner a las desgracias de Jerusaln han sido intiles. Todas las alianzas polticas con otras naciones no han servido para salvarla de la catstrofe. Despus de poner el dedo en la llaga, fustigando la conducta de Israel, el profeta abre su corazn herido y muestra el profundo pesar que le causa la tragedia que viene sobre su pueblo. Quin me diera que mi cabeza se hiciera agua, y mis ojos fuentes de lgrimas! (v.23). La vida de Jeremas ha sido un continuo duelo por la suerte de su pueblo. Por eso, muchos Padres han considerado al profeta de Anatot como el tipo de Jess llorando por la Ciudad Santa l2.

CAPTULO 9

DESLEALTAD

Y APOSTASIA

GENERAL

Despus de anunciar el castigo, el profeta vuelve de nuevo, con su estilo incisivo, a fustigar los vicios y excesos reinantes en la sociedad de su tiempo: fraude y deslealtad para con el prjimo; apostasa idoltrica, con abandono de Yahv. Denuncia de la corrupcin sociedad moral (1-8) reinante en la

V2 Ojal tuviera en el desierto | un albergue de caminantes ! I Y dejara a mi pueblo | y me ira3lejos de ellos, | pues todos son adlteros, | gavilla de ladrones. | 2 / Tensan su lengua como un arco; | la mentira y no la fidelidad | predominan en la tierra. I Pues caminan de iniquidad3 en iniquidad, [ y a m no me conocenorculo de Yahv. | /4 Gurdese cada uno de su prjimo I y nadie confe en su hermano, | pues todos los hermanos engaan siempre, | todos los amigos calumnian. | 4/5 Cada uno se burla de su prjimo, | no habla verdad. | Se han avezado sus lenguas a mentir, | se han cansado 13 obrar mal. | 5/s Fraude de sobre fraude, engao8 sobre engao , | rehusan conocerme, 7 orculo de Yahv. | / Por eso as dice Yahv de los ejrcitos: | He aqu que los fundir en el crisol y los probar, | pues que
"2 Cf. Gen 17,25; 41,11; Ez 27.17: Jer 14.11: 11,8. 1 Cf. Le ig,4I. Este v.23 del T M en los LXX y Ve; aoarece como el v.i del c.o. 13 En la traduccin hemos seguido a los LXX, con la Bible de Jrusalem. Pirot-Clamer: violencia sobre violencia... El texto hebreo dice: tu habitacin en medio del engao. Cantera: Su morada est en medio de la perfidia engaadora.

468

JEREMAS 9

JEREMAS 9

469

otra cosa voy a hacer ante la hija de m i pueblo? | 8/9 Sus lenguas son saetas mortferas, | las palabras de su boca son dolo. | Paz, dicen a su prjimo, | y tienden la insidia en su corazn. A Jeremas la vida se le hace insoportable en medio de u n p u e b l o desleal y falaz. T o d o s son engaos y fraudes en sus relaciones s o ciales. Quisiera p o d e r aislarse de esta sociedad c o r r o m p i d a y r e tirarse a la soledad del desierto: ojal tuviera en el desierto un albergue de caminantes! (v.1/2). A u n q u e los albergues de caminantes en las rutas caravaneras del desierto (los khans o caravanserrallos) n o eran apetecibles p o r su falta de c o m o d i d a d y por el barullo y confusin q u e en ellos reinaba, sin e m b a r g o , Jeremas los considera preferibles a vivir en u n a m b i e n t e de deslealtad y mentira: todos son adlteros, gavilla de ladrones ( v . i / 2 c ) . Son engaosos y fraudulentos, q u e tensan su lengua como un arco (v.2/3), lanzando c a l u m nias como saetas envenenadas 14. N o hay confianza m u t u a , p r e d o m i n a n d o la mentira. T o d o este estado d e iniquidad es consecuencia d e la falta de conocimiento de Y a h v y d e sus preceptos. N o le reconocen como Seor, y p o r eso cruje la sociedad en sus bases morales: no me conocen (v.2/3). Es tal el estado de desconfianza social, q u e el profeta invita a sus compatriotas a n o entregarse ingenuam e n t e a los ms allegados: gurdese cada uno de su prjimo y nadie confe en su hermano (v.3/4) 1 5 . Y a h v n o p u e d e soportar esta situacin y quiere hacer intervenir su justicia, envindoles la tribulacin y la angustia para p r o barlos: los fundir en el crisol y los probar (v.7/8) 1 6 . N o cabe otra solucin, en b i e n de Jerusaln, q u e castigarla (v.7/8). D e nuevo recalca el carcter doloso de sus compatriotas: sus lenguas son saetas mortferas... Paz, dicen a su prjimo, y tienden la insidia en su corazn (v.9/8). L a palabra d e saludo paz, q u e decan al encontrarse (salom, en h e b r e o , q u e se repite an h o y da en la conversacin), es u n enga o , ya q u e los corazones estn distanciados y t r a m a n d o interiorm e n t e insidias p a r a aprovecharse d e su prjimo.

10/11 Y de Jerusaln h a r u n m o n t n de ruinas, | cubil de chacales; I y de las ciudades de Jud, desolacin, | d o n d e n o habitar nadie. L a justicia divina tiene sus exigencias y no p u e d e tolerar m s este estado de cosas: no habr de pediros cuenta de esto? (v.8/9). Callar equivale a consentir, y es necesaria la venganza de D i o s p a r a escarmiento general, y D i o s m i s m o invita a u n duelo general p o r la desolacin del pas como consecuencia de su intervencin j u s t i ciera: llorad... sobre los montes (v.9/10). L o s m o n t e s , q u e antes estaban cubiertos d e arboleda, van a ser desolados. P r o b a b l e m e n t e se alude aqu t a m b i n a los montes como lugar d e jolgorio con ocasin d e los ritos idoltricos all practicados 17 . L a alegra se va a convertir en luto. T a m b i n los pastizales del desierto, a l t a m e n t e estimados c o m o oasis raros, desaparecern; y se invita a hacer duelo p o r ellos 1 8 , p u e s n o se va a or ms el alegre balar de los rebaos ( v . a / i o b ) . L a desolacin es completa, y t o d o signo de vida desaparecer: desde las aves del cielo hasta las bestias huyeron ( v . a / i o c ) . E s t a suerte de la c a m p i a estar reservada t a m b i n a la capital, Jerusaln. E n ella, los chacales h a r n su m o r a d a 1 9 . Este smil es corriente en la literatura proftica 2 0 . N a d a ms triste, p u e s , q u e u n a ciudad arruinada, en la q u e slo se oyen los aullidos d e los chacales, nicos m o r a d o r e s entre los escondrijos formados p o r las r u i n a s . As q u e d a r Jerusaln despus de su destruccin p o r los soldados de N a b u c o d o n o s o r 21.

La apostasa

general, causa (11/12-15/16)

de la

ruina

La venganza de Yahv
8 9

(8/9-10/11)

/ No h a b r de pediros cuentas de todo esto?, | orculo de Yahv. | D e u n pueblo c o m o ste, | no h e de t o m a r yo venganza? | 9 /io Llorad y g e m i d sobre los montes, | lamentaos p o r los pastizales del desierto, | p o r q u e estn desolados, | n o hay quien pase p o r ellos | ni se oye el balar de los rebaos. | D e s d e las aves del cielo hasta las bestias, | todos h u y e r o n y se fueron. I
1" Cf. Sal 64,4. 15 Cf. Miq 2,4-S- Es interesante notar que la palabra hebrea correspondiente a engaar es la raz que forma parte del nombre de Jacob f'aqab). Probablemente se aluda aqu al engao que Jacob hizo a su hermano Esa (Gen 27,26; Os 12,4). Los israelitas se gloriaban de ser descendientes de Jacob, pero en realidad slo le imitan en lo malo, en el engao de que hizo vctima a su hermano. 16 Cf. Is 48,10; Ez 22,20; Zac 13,9; Mal 3,2.

11/12 Quin ser el h o m b r e sabio que entienda esto, | al cual p u e d a dirigirse la palabra de la boca de Yahv, | y haga saber la causa p o r q u e pereci la tierra, J q u e ha sido asolada c o m o desierto, | sin q u e nadie pase (por ella)? | 12 / 13 Y dijo Y a h v : P o r q u e h a n a b a n d o n a d o la ley que les di y n o h a n escuchado m i voz ni procedieron segn ella, 13 / 14 sino que, segn la pertinacia de su corazn, se fueron tras los baales, c o m o les ense a r o n sus padres. 14 / 15 P o r eso, as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: H e aqu que dar de c o m e r a este pueblo ajenjo, y le dar a b e b e r agua de adormideras, l 5 / 1 6 y los dispersar p o r entre las gentes q u e n o conocieron ni ellos ni sus padres, y h a r que los persiga la espada hasta consumirlos. El profeta quiere explicar a su p u e b l o la razn profunda de la ruina, y b u s c a personas inteligentes q u e c o m p r e n d a n la leccin teolgica del castigo p a r a q u e la t r a n s m i t a n al p u e b l o : Quin ser el sabio que entienda esto... y haga saber la causa por que pereci la tierra? ( v . i o - 1 1 ) . E n D t 11,26.28; 2 8 , 1 , se dice q u e , si el p u e b l o n o era fiel a la p r o m e s a c u m p l i e n d o su Ley, sufrira los castigos d e
17 Cf. Jer 3,23. is Cf. Am 1,2. Cf. Job 30,29; Miq 1,8.
20

Cf. Is 14,2321 Cf. Neh4.2.

470

IEHEMAS 9

JEREMAS 9

471

Dios. Es justamente lo que ha ocurrido, pues se fueron tras los baales (v. 12/13) en una apostasa insultante. Consecuencia inexorable ser el castigo y la amargura: Dar de comer ajenjo. El ajenjo, por su sabor amargo, es smbolo de la amargura y la tribulacin 2 2 . El agua de adormideras era. considerada como fuertemente venenosa 2i. Aqu ambos smiles se refieren a la tribulacin que espera a los habitantes de Jud por su idolatra. La suerte de ellos ser la dispersin y la muerte por la espada 24. Los que no caigan muertos a manos de los soldados babilnicos sern llevados en cautividad entre gente que no conocieron ni sus padres (v. 15/16). La mortandad general (16/17-21/22)

El conocimiento de Yahv, base de la sabidura (22/23-23/24)


22/23 As dice Yahv: | Que no se glore el sabio en su sabidura, I que no se glore el 2fuerte de su fortaleza, | que no se glore el rico de su riqueza. | 3/ 24 El que se glore, glorese en esto: | en ser inteligente y conocerme a m, | pues yo soy Yahv, que hago misericordia, | derecho y justicia sobre la tierra, | pues en esto es en lo que yo me complazco, 1 orculo de Yahv. Este fragmento es de estilo sapiencial y puede ser un bloque errtico incorporado aqu.por el mismo profeta o el redactor posterior. Las ideas expresadas en l pueden acomodarse a todas las situaciones. La catstrofe de Jud ha ocurrido por haber abandonado a Yahv y sus preceptos y por creer las clases dirigentes que podan por s mismas encaminar a su pueblo por nuevos derroteros polticos. Dios slo quiere que confen en El como condicin para ofrecerles su proteccin. Se han empeado en querer gobernarse sin El, confiando en s mismos y sus supuestos aliados, y ahora deben reconocer que les han fallado los clculos: que no se glore el sabio en su sabidura,... ni el fuerte..., ni el rico (v.22/23). Dios puede desbaratar los planes de stos en un momento. Si el hombre ha de gloriarse en algo, es en ser inteligente y conocer a Yahv (v.23/ 24), pues la verdadera sabidura est en conocer a Dios en el sentido prctico, conformando la vida a los preceptos de su Ley 25 . Slo Dios puede hacer misericordia y reconciliar a los descarriados, y slo l puede establecer un ambiente de derecho y justicia sobre la tierra (v.23/24b).

16/17 As dice Yahv de los ejrcitos: | Atended, llamad a las plaideras, que vengan; ) enviad por las hbiles y vengan, | 17 18 / que se apresuren y eleven sobre nosotros lamentaciones, | y descienda de nuestros ojos el llanto, | y manen agua nuestros prpados, | 18/19 porque de Sin se oyen voces y lamentos. | Cmo hemos sido destruidos | y avergonzados sobremanera! | Porque 20 echan de la tierra, | nos arrojan de nuestras moranos das. I 19/ Porque od, mujeres, la palabra de Yahv, | y perciban vuestros odos la palabra de su boca, | para que enseis a vuestras hijas a lamentarse | y enseen unas a otras endechas. J 20/21 Pues la muerte ha subido por nuestras ventanas | y penetr en nuestras moradas, | acab 2I 22 los nios en las calles, | con con los mancebos en las plazas. | / Habla as: Orculo de Yahv: | Los cadveres de los hombres yacen | como estircol sobre el campo, | como queda tras el segador el manojo, | sin haber quien lo recoja. La catstrofe es tan inminente, que Yahv invita a que vengan las plaideras de oficio a solemnizar el duelo (v. 16/17). El profeta une su suerte a la del pueblo: que eleven sobre nosotros lamentaciones (v. 17/18). Sin ha sido destruida, y sus habitantes tienen que abandonar su tierra y sus moradas (v. 18/19) hacia regiones extraas. La catstrofe debe quedar como proverbial y su luto debe repetirse de generacin en generacin: Od, mujeres..., para que enseis a vuestras hijas a lamentarse (v. 19/20). La mortandad es general, y es intil querer recogerse en casa para evitarla, porque la muerte ha subido por nuestras ventanas (v.20/21). Ni los de corta edad estn libres de la fatal suerte: acab con los nios en las calles (v.20/2ib). El espectculo es desolador, pues por doquier hay cadveres..., que yacen como estircol sobre el campo (v.21/22). No hay quien se preocupe de darles sepultura piadosa; son como el manojo que queda tras el segador, sin haber quien lo recoja. Ha pasado el ejrcito invasor, y no quedan sino ruinas humeantes y vidas tronchadas en flor.
22

Juicio sobre todos los pueblos

(24/25-25/26)

24/25 He aqu que vienen dasorculo de Yahven que yo pedir cuenta a todos, circuncisos e incircuncisos. 25/2lS A Egipto, a Jud, a Edom, a los hijos de Ammn, a Moab, a los que se rapan las sienes y habitan el desierto, pues todos estos pueblos son incircuncisos; pero todo Israel es incircunciso de corazn. Este fragmento aislado parece incluido aqu por un redactor posterior, sin que esto quiera decir que no sea de Jeremas. Los discursos del profeta tuvieron lugar en mltiples ocasiones. Pero su ilacin lgica en el libro a l atribuido depende muchas veces de la mayor o menor pericia del copilador posterior. En estos versculos se anuncia el castigo general tanto sobre el pueblo elegido como sobre las naciones circunvecinas, que han contribuido a que Israel y Jud se separaran del buen camino con sus infiltraciones idoltricas y polticas. La diplomacia humana jug gran papel en el desastre definitivo del pueblo de Dios. Los profetas siempre se opusieron a las alianzas polticas de Israel y Jud con otros pueblos, enfocando
25

"

24

Cf. Jer 23,15; Lam 3,19; Am 5,7; 6,13; Prov 5,4. Cf. Jer 8,4; Dt 29,iS. Cf. Jer 5,19; Dt 4,27; 28,64; Lev 26,33; Jer 42,17; Aro 9,4; Ez 5,2-12.

Cf. Is 1,1; Jer 4,22; 5.5; 8,7; 9,2.

472

JIHKMAS 10

JEREMAS 10

473

los problemas desde un punto de vista puramente religioso. Israel era una teocracia bajo la inmediata proteccin de Yahv, que lo cre como colectividad nacional, y, por tanto, no necesitaba de medios humanos extraos para subsistir. La Providencia divina era la cncar^aila de velar directamente por los intereses del pueblo elegido. El castigo alcanzar a todos. La expresin vienen das suele tener un alcance mesinico en la literatura proftica. Aqu parece se alude al juicio purificador de Yahv sobre su pueblo y las dems naciones circunvecinas. Yahv pedir cuenta a los circuncisos e incircuncisos 26 . La frase se aplica a Israel y a las otras naciones fuera de la alianza, cuyo signo externo era la circuncisin. No obstante, la mayor parte, si no todas las naciones aqu mencionadas, practicaban dicho rito. Los profetas, al hablar de circuncisos o prepucio, lo entienden en sentido moral de incircuncisin del corazn 27 . Bajo el reino de Joaquim (609-598), la corte de Jerusaln buscaba la alianza de las naciones vecinas, como Egipto, Moab, Ammn, etc., para hacer frente a la prevista invasin de Nabuccdonosor. Por eso quiz este fragmento sea de esta poca, y entonces formara parte de las profecas contra las naciones, que estudiaremos ms tarde. Los que se rapan las sienes son los rabes. Esta prctica de rasurarse la cabeza por delante en forma de crculo aparece atestiguada en Herodoto y Flavio Josefo. Esto estaba prohibido a los israelitas, pues parece tena un carcter idoltrico de adoracin al sol 28 . Todos estos pueblos son despreciados como incircuncisos (v.25/26), es decir, ajenos a las promesas de Israel; pero los israelitas, a pesar de ser el pueblo elegido con el signo de la circuncisin, instituido por el mismo Dios, son en realidad ajenos a las promesas divinas por ser incircuncisos de corazn, es decir, rebeldes y materializados en sus costumbres, sin sensibilidad para lo religioso.

una oracin a Yahv para que modere su rigor para con el puebl Q pecador y descargue su ira sobre las naciones paganas que afligieron a Israel.

Inanidad

de los dolos

(1-5)

l Od, casa de Israel, lo que os dice Yahv. | 2 Asi dice Yahv: [ No os acostumbris a los caminos de las gentes, | no te, mis los signos celestes, ! pues son los gentiles los que temer de ellos, [ 3 pues los estatutos de esos pueblos son vanidad; | leos cortados en el bosque, | obra de las manos del artfice con la azuela, | 4 se decoran con plata y oro, | y los sujetan a martillazos con clavos | para que no se muevan. | 5 Son como espantajos de melonar, y no hablan; | hay que llevarlos, porque no andan; | no les tengis miedo, pues no pueden haceros mal, | ni tampoco bien. El fragmento tiene un carcter apologtico y parece dirigido a los israelitas, que vivan entre gentiles con peligro de imitar sus cultos idoltricos. En concreto, en Babilonia, las grandes procesiones y ostentosos ritos externos eran ocasin de admiracin y atraccin para gentes de una mentalidad sencilla que se dejaban fascinar por las apariencias. Sobre todo, les previene contra los cultos astrales y supersticiones astrolgicas, que estaban muy de moda en Mesopotamia. El profeta se dirige enfticamente a la casa de Israel. Su preocupacin se extiende a todos los israelitas, que estn en peligro de ser fascinados por los pomposos cultos idoltricos. Les previene contra los caminos de las gentes, es decir, sus creencias y conducta, totalmente ajena a la tradicin de Israel. Los signos celestes (v.2) eran los meteoros, eclipses y dems fenmenos extraordinarios siderales, cuya aparicin daba ocasin a cabalas sobre el futuro de los pueblos. En Babilonia la astrologa estaba en todo su apogeo, y sus cultivadores eran los arbitros de la sociedad, pues desde los cortesanos hasta las gentes sencillas acudan a ellos para resolver sus problemas particulares. Adems, la vida poltica y militar de la misma nacin dependa de ese lenguaje misterioso del mundo astral, cuyo sentido slo captaban los magos y astrlogos. Los fenmenos siderales eran expresin de la voluntad de las divinidades, y por eso era muy importante conocer esta escritura del cielo. Los presagios buenos o malos dependan de determinadas apariciones o conjunciones de los astros. Si el presagio que daba el astrlogo era malo, entonces el interesado procuraba aplacar a los dioses con encantos mgicosDe este modo, el pueblo viva siempre en tensin, auscultando los signos celestes. En la poltica, la marcha de la nacin dependa de ellos tambin, pues si se daban ciertos signos, se poda o no declarar la guerra, iniciar determinadas obras, etc. 1 El profeta declara a su s compatriotas que nada deben temer de esto, pues Yahv est por encima de todo el curso de los astros. Los astros, pues, no tienen
1

CAPTULO

10

INANIDAD

DE LOS DOLOS.

EL

EXILIO

Este captulo es bastante heterogneo por su contenido. Primero se dan unos consejos a los desterrados para que no se dejen llevar por el culto de los dolos, que son nada y vanidad, mientras que slo Yahv es grande y poderoso. Despus viene un fragmento conminatorio anunciando el destierro, con una lamentacin sobre la futura ruina del pueblo, prevista por el profeta. Finalmente, se inserta
26 El texto hebreo dice literalmente circuncisos en el prepucio. La frase, aparentemente contradictoria, parece aludir a la contraposicin entre el carcter externo de circuncisos y la actitud de incircuncisos de corazn. ,. 2 ' Cf. Jer 4,4. Segn Herodoto (II 37), los egipcios practicaban la circuncisin por razones higinicas. Lo mismo dice de los fenicios, cananeos, edomitas, moabitas, amonitas y hebreos. Para los israelitas, los incircuncisos por antonomasia eran los filisteos de filiacin no semtica. Slo los asiro-babnicos no la practicaban. Cf. LAGRANGE, Etudes sur lesreliginm smitiques p.242-246. Segn Flavio Josefo, los idumeos fueron obligados a practicar la circuncisin bajo Juan Hircano (135-105 a. C ) . 28 Cf. HERODOTO, III 8; FLAVIO JOSEFO, Contra Apion. 22; cf. Lev 19,27.

Cf. MEISSNER, Babylon und Assur II p.247ss.

474

JEREMAS 10

JEREMAS 10

475

ninguna virtud especial benfica o malfica en s mismos, sino que slo Yahv es al que hay que temer y suplicar 2 . Todas esas creencias de los paganos no tienen consistencia: los estatutos de los pueblos son vanidad (v.3). Aqu estatutos es sinnimo de doctrina (v.8) y caminos (v.2). Por tanto, no deben preocupar a los israelitas, que tienen otros estatutos o creencias ms slidos, pues saben que Yahv es omnipotente. Y para probar esto les recuerda que las imgenes de los dolos son leos cortados del bosque. En Is 44,12 encontramos una apreciacin irnica semejante. Y en Bar 6,7, la carta de Jeremas se expresa en el mismo sentido. Es un gnero literario apologtico que se haba generalizado. El desprecio culmina en la frase son como espantajos de melonar, que no tienen otro fin que ahuyentar los pjaros. Tambin con fuerte irona alude a las procesiones solemnes, en que los dolos eran transportados a hombros: hay que llevarlos, no andan (v.5). En la legislacin mosaica se prohiba toda representacin sensible de Yahv para evitar que el pueblo se formara un concepto material y grosero de El.

Grandeza
6

de Yahv y nulidad

de los dolos

(6-16)

No hay semejante a ti, oh Yahv!; | t eres grande, | y grande y poderoso es tu nombre. | 7 Quin no te temer, Rey de las naciones? | Pues a ti se te debe el temor, | y no hay entre todos los sabios I y en todos sus reinos | nadie como t. | 8 Todos a uno son estpidos y necios, | doctrina de vanidades, (son) un leo 3 ; I 9 plata laminada venida de Tarsis, | oro de Ofir 4, | obra de escultor y de orfebre, | vestida de prpura y jacinto; | obra de diestros (artfices) son ellos. | 10 Pero Yahv es verdadero Dios, I el Dios vivo y Rey eterno. | Si El se aira, tiembla la tierra, | y todas las naciones son impotentes ante su clera. | 11 As, pues, habis de decirles: Dioses que no han hecho ni los I cielos ni la I2 tierra, desaparecern de la tierra y de debajo de los I cielos. | El con su poder ha hecho la tierra, | con su sabidura ciment el orbe | y con su inteligencia tendi los cielos. I I 3 A su voz se congregan las aguas en el cielo; | El hace subir las nubes desde los confines de la tierra, | convierte los rayos en lluvia | y saca los vientos de sus escondrijos. | I4 Embrutecise el hombre sin conocimiento; | todo orfice se avergenza de su dolo, | porque es mentira su estatua fundida | y no hay aliento en ellos, | 15 son nada, obra ridicula. En el tiempo de su castigo perecern. | 16 No es sta la herencia de Jacob, | pues El es el Hacedor de todo, | e Israel es su tribu hereditaria; | su nombre es Yahv de los ejrcitos. Los v.6-7 faltan en el texto griego, y parecen ser una glosa. Son un canto a la grandeza de Yahv de estilo salmdico. Se le llama Rey de las naciones (v.7) en cuanto que domina tambin sobre los
Cf. Dt 4,19; Is 47,12-13. El texto est oscuro. Pirot-Clamer: (su doctrina) es vanidad, madera*. La Bible de Jrusalem: la instruccin que dan lo que es nada (dolos) no tiene sentido*. 4 El TM lee Ufar, que es desconocido; los LXX leen Mofar. El Targum, la Sir., Tood. r leen O/ir, lugar famoso en la Biblia por el oro.
2 3

otros pueblos. El monotesmo estricto sobresale en las enseanzas profticas 5 . Los sabios de las naciones idoltricas, que ensean el culto a dolos sin consistencia, no son nada en comparacin con Yahv y sus leyes. Ensean doctrina de vanidades, es decir, predican la adoracin de dolos vanos, que no son ms que un leo. Plata de Tarsis: generalmente se identifica con la Tartessos de los romanos, en Espaa, en la desembocadura del Guadalquivir, cercana a Huelv a 6 . Oro de Ofir: localidad en la Arabia meridional o en Etiopa (Punt). Sabemos que los egipcios explotaban minas de oro en esta zona. Salomn traa el oro de estas partes orientales del mar Rojo 7. El v. 10 parece ser una respuesta a los que crean en las seales celestes (v.2). No se ha de temer a supuestas fuerzas misteriosas de los astros, pues slo Yahv es el verdadero Dios, el Dios vivo (v.io), que rige todo el universo, ante quien tiembla la tierra. El v. 11 en prosa tiene todos los visos de glosa aramea aclaratoria, pues interrumpe el ritmo. Es considerada como una frmula imprecatoria, que sera usada por los exilados para expresar el deseo de que desaparecieran los dolos: dioses que no han hecho ni los cielos... desaparecern ( v . n ) . En realidad es Yahv el que permanecer, porque El ciment el orbe (v.12). En la mentalidad hebraica, el mundo estaba asentado sobre unas columnas que se hundan en el gran abismo 8 . Tambin los cielos eran concebidos como una masa slida o bveda que separaba la parte superior, en la que estaba el trono de Dios y los ngeles, y la parte inferior, donde revoloteaban los pjaros: tendi los cielos (v.12). Las aguas en el cielo (v. 13) son las que estn sobre el firmamento, que Dios deja caer cuando abre las cataratas del cielo 9 . Las nubes, en cambio, estn cargadas de aguas inferiores, que caen en forma de lluvia no torrencial. Yahv hace subir las nubes desde los confines de la tierra (v.13) en cuanto que aparecen a lo lejos en el horizonte, formndose y condensndose cerca de la tierra. La frase convierte los rayos en lluvia debe entenderse de los rayos, que en la tormenta acompaan a la lluvia, o, sencillamente, que hace que los rayos o relmpagos, que dominan al principio una tempestad, desaparezcan, resolvindose sta en lluvia. A una voz suya, la tempestad queda reducida a una lluvia bienhechora. El dominio de Yahv se extiende tambin a las fuerzas misteriosas de los vientos: saca los vientos de sus escondrijos (v.i3b). Segn la mentalidad popular de la poca, en el cielo haba depsitos de granizo, de vientos, que Yahv soltaba a voluntad 1 0 . Esta omnipotencia y majestad de Yahv no es reconocida por el hombre, que es sin conocimiento (v.14), y en su lugar da culto a cosas que son obra de sus manos. El orfice que ha hecho la estatua se avergenza de su dolo (v.14) a l v e r q u e e s a obra exclusivamente suya
3

Cf. Is 40,6-8; 9,1-8; Zac 6,1-8; 9,1-8; Ez 5,6-7; 2i,23s; Is 23,11; Jer 10,10; Am 1,2;

4,12.

Cf. Is 23,1; Ez 27,12; 1 Mac 8,3. Cf. Dan 10,5; i Re 9,28; 10,11; 2 Crn 8,18; 9,10. Cf. 1 Par 16,30; Sal 24,2; 48,9; 93,1; 96,10. 9 Cf. Gen 1,3. 10 Cf. Job 38,22. En la Eneida de Virgilio (1,52) encontramos una concepcin anloga: Eolo suelta los vientos encadenados en una caverna.

6 7 8

476

.j I:UI:MAS 10

JEREMAS 1 0

477

es el dolo objeto de veneracin, y sabe que es mentira su estatua fundida, pues bien uabe que no es una divinidad, ni siquiera tiene vida: no hay ilumlu en ellos (v.i4b). En contraposicin a la inanidad de los klnluM ciii Yahv, la herencia de Jacob, pues por una alianza espacial NC lia ligado a Israel para ser suyo como herencia. Yahv es la herencia de Jacob n , e Israel o Jacob es la herencia de Yahv 12 . Por la alianza han quedado obligados mutuamente y se deben entre s: Israel es su tribu hereditaria (v.ib). Pues este Yahv, herencia de Israel, es el Hacedor de todo, y, como tal, dueo de los mundos y de los destinos de la humanidad, en contraposicin a la impotencia e inanidad de las estatuas idoltricas adoradas por los gentiles. Y para ms resaltar el poder de Yahv, el profeta le da su nombre temeroso: su nombre es Yahv de los ejrcitos. Es el seor de los ejrcitos estelares de los cielos, del ejrcito de los seres, y tambin Seor de las batallas en pro de Israel. Por ello es la mejor garanta para los exilados, acobardados por los cultos pomposos de los gentiles.

La ruina del pueblo, objeto de dolor para profeta (17-22)

el

17 Recoge de la tierra tu hato, | moradora de la ciudad asediada, | 18 pues as dice Yahv: | He aqu que voy a lanzar | a los habitantes del pas esta vez | para ponerlos en angustia | y que me encuentren. | 19 Ay de m por mi quebranto! | Doloroso es mi golpe! | Pero yo digo: Ciertamente es mi dolencia, | debo soportarlo. | 20 Mi tienda est devastada, | y todas mis cuerdas rotas; | mis hijos me han abandonado, no existen ya; | no hay quien despliegue mi tienda | y levante mis lonas. | 2 i Pues fueron unos insensatos los pastores, | y no buscaron a Yahv; | por eso no prosperaron, | y todos sus rebaos han sido dispersados. | 22 He aqu que llega el rumor de una noticia, | viene gran alboroto de la tierra del septentrin | para reducir las ciudades de Jud a desolacin, | a guarida de chacales.

El profeta invita a los habitantes de Jerusaln a prepararse para ir al destierro babilnico: recoge tu hato, moradora de la ciudad asediada (v.17). Jerusaln es personificada en una pobre prisionera, que debe llevar consigo el ajuar ms elemental para sus necesidades primarias. En los bajorrelieves aparecen las mujeres llevadas en cautividad cargadas con sus enseres domsticos y nforas sobre su espalda. Yahv ha decidido enviar al cautiverio a su pueblo: voy a lanzar a los habitantes del pas (v.18). Pero en sus designios punitivos y justicieros hay intenciones de misericordia. El castigo de Jud ser el nico medio de que recapacite en sus torcidos caminos y vuelva a su Dios: para ponerlos en angustia y que me encuentren (v.i8b). El profeta siente al vivo la tragedia de su pueblo: Ay de m por mi quebranto! Algunos autores creen que aqu el que habla es el pueblo mismo que experimenta el castigo. En este caso, sus deseos
n
12

de expiacin son el mejor medio de conciliar la amistad divina: Es mi dolencia, debo soportarlo (v.iab). En el caso de que sea Jeremas el que habla, la frase tendra un sentido de plena aceptacin por la parte de su misin de anunciar estragos y castigos a su pueblo, que es su dolencia, a la que no puede renunciar, porque est impuesta por Yahv: debo soportarlo. El profeta se lamenta porque su pueblo ha sido arruinado: mi tienda est devastada, y todas mis cuerdas, rotas (v.20); y contempla con tristeza a Jerusaln arrasada, como el beduino que ve que su tienda ha sido llevada por el viento con las cuerdas rotas 12 . Es el caso de la nacin juda, arrancada en sus fundamentos por el turbin de la guerra. Sus habitantes han desaparecido por la espada o en el cautiverio: no existen ya (v.2ob). El exterminio ha sido total, y no hay quien pueda empezar la restauracin de la nacin: No hay quien despliegue mi tienda y levante mis lonas (v.2oe). El smil de la tienda resulta muy exacto para reflejar la tragedia de la situacin. Para el beduino, la tienda, sus cuerdas y lonas es todo su tesoro. Pero ahora todo se ha ido abajo y no hay esperanza de poder volverla a levantar: le faltan sus hijos y parientes de clan. Despus el profeta da la razn de la catstrofe: los dirigentes no han sabido gobernar a la nacin, a la que han llevado a la ruina total (v.21). En lugar de confiar en Yahv y seguir sus preceptos, base de una sana vida social, han buscado alianzas extraas y se alejaron de la Ley de su Dios: no buscaron a Yahv. Han obrado slo segn sus puntos de vista meramente humanos 13 , halagando las pasiones de la masa. Al no darse cuenta del estado privilegiado de la nacin israelita entre todos los pueblos, por ser objeto de la eleccin del mismo Yahv, han sido unos insensatos. La consecuencia ha sido trgica: todos sus rebaos han sido dispersados (v.2ic). La cautividad de Jud ha sido la culminacin de su proceder egosta y materializado. De nuevo el profeta asiste en espritu a la invasin que viene del norte: llega el rumor..., gran alboroto del septentrin. Los soldados de Nabucodonosor avanzan implacables a travs de Siria y Fenicia, para caer como una inundacin sobre la tierra de Jud, convirtindola en desolacin, en guarida de chacales (v.22) 14 .

Humilde
23

sumisin

a los designios

divinos

(23-2S)

Bien s, Yahv, | que no est en mano del hombre trazarse su camino, 24no es dueo el hombre de caminar | ni de dirigir [ sus pasos. I Corrgeme, Yahv, pero conforme a juicio, | no con ira, no sea que me aniquiles. | 25 Derrama tu furor sobre las gentes que te desconocen | y sobre los pueblos que no invocan tu nombre, | que han devorado a Jacob, le han consumido I y han devastado su morada. Este fragmento es de tipo sapiencial, segn el mdulo de ciertos salmos. Por eso es considerado como adicin posterior. Expresara
12 u 14

Cf. D t 3 2 , Q . Cf. D t 4,19-20; Lam 3,24; Sal 16,5; N i i m 18,20.

Cf. Jer 4,20; 49.29; Is 54.2. Cf. Jer 2,8; 4,9; 5,5.30; 8,8-11. Cf. Jer 1,14; 4,6-15; 5,15; 6,23; 8,16; 9,10.

478

JKKEMA* 1 1

JEREMAS 11

479 de la alianza
2

el estado de nimo de la comunidad juda despus de la catstrofe, cuando ya Be hallaba en medio de los gentiles. Con todo, puede entenderse en labios de Jeremas, que ante la catstrofe hace una confesin humilde de la impotencia humana, y pide que el furor de Yahv, en vez de cargar sobre su pueblo, se derrame sobre las genIcs que no le conocen y ofenden. Confiesa primero que el curso de la vida del hombre est en manos de Dios y es intil que el hombre quiera trazarse un camino fuera de su Dios: no es dueo el hombre de caminar (v.23). Los profetas, profundamente religiosos, destacan siempre la intervencin de Dios en la vida, y prescinden muchas veces de las causas segundas. Naturalmente, estas frases del profeta no se han de entender literalmente, como si el hombre careciera de libertad. Son expresiones radicales para destacar ms la omnipotencia divina. El pueblo reconoce su mal proceder e implora la misericordia divina: corrgeme, Yahv, pero conforme a juicio (v.24), no mirando a los pecados, por los que era el pueblo merecedor de la ira divina, sino fijndose en su actitud actual de arrepentimiento y en las promesas que ha hecho a sus antepasados. Por otra parte, el pueblo (o el profeta) pide que Yahv considere tambin la conducta de las gentes que no le invocan (v.25), y que, adems, han devorado a Jacob (Israel), sembrando la devastacin y la ruina en su morada !5. La catstrofe de Israel no ha servido sino para hacer ms audaces y despectivos a los paganos frente al pueblo elegido. Aqu el autor clama por los derechos de la soberana divina, que no es reconocida por los pueblos gentiles, y, adems, recuerda a Yahv que Israel es un pueblo bajo su proteccin especial y que ha sido pisoteado por la insolencia de las naciones paganas.

Exhortacin

a la observancia

(1-8)

l Palabra que dirigi Yahv a Jeremas, diciendo: Od las palabras de esta alianza y comunicdselas a los varones de Jud y a los moradores de Jerusaln. 3 Decidles: As habla Yahv, Dios de Israel: Maldito el varn que desoiga las palabras de esta alianza, 4 que orden a vuestros padres al tiempo de sacarlos de la tierra de Egipto, del horno de hierro, diciendo: Od mi voz y obrad segn todo lo que os mando, y seris mi pueblo, y yo ser vuestro Dios, 5 para que yo mantenga el juramento que hice a vuestros padres de darles una tierra que mana leche y miel, como (es) el da de hoy. Yo respond diciendo: As sea, oh Yahv! 6 Y me dijo Yahv: Anuncia todas estas palabras en las ciudades de Jud y en las plazas de Jerusaln, diciendo: Escuchad las palabras de esta alianza y cumplidlas, 7 pues con insistencia he amonestado a vuestros padres desde el da que os hice subir de la tierra de Egipto hasta hoy, y con toda diligencia les amonest, diciendo: Escuchad mi voz. 8 Pero ellos no me escucharon, no me dieron odos, y se fueron todos en pos de la dureza de su perverso corazn, e hice venir sobre ellos todas las palabras de esta alianza que les mand cumplir y no cumplieron. El profeta tiene que proclamar en todo el territorio de Jud la necesidad de atenerse a las exigencias de la alianza *. Las palabras de la alianza (v.2) comunicadas por Dios a Jeremas son dirigidas en general a todo el pueblo, incluido el mismo profeta. Las palabras aqu son los trminos concretos de la alianza, que ha sido oficialmente renovada por el pueblo bajo Josas despus del hallazgo de la Ley 2 . Las expresiones son casi idnticas a las del Deuteronomio: maldito el varn que desoiga las palabras de esta alianza (v.3). Todo el Deuteronomio est redactado a base de promesas y amenazas 3 ; desor las prescripciones en l expuestas era abandonar a Yahv. Yahv hace resaltar el momento histrico en que les puso las prescripciones de la alianza: al tiempo de sacarlos de la tierra de Egipto (v.4). Israel debe su existencia como nacin a la especialsima providencia de Yahv, que los ha liberado de la opresin de Egipto, que era un horno de hierro, e. d., un lugar de gran afliccin, al ser tratados y exprimidos como el hierro en el horno. La metfora est tomada del Deuteronomio 4 . Las ordenaciones de Yahv a su pueblo tienen por fin hacer una alianza entre El e Israel: od mi voz... y seris mi pueblo, y yo ser vuestro Dios (v.4). En la poca patriarcal, Dios personalmente haba hecho una alianza con el gran antecesor, padre del pueblo, Abraham 5 ; en el desierto se renueva la alianza y se concretan ms las clusulas por las que Israel se constituye en teocracia bajo la inme1 L a expresin palabra que dirigi Yahv a Jeremas indica q u e se inicia u n nuevo orculo o serie d e orculos. 2 Cf. D t 29,9; comp. con 2 Re 23,3; 2 Par 34,31. 3 Cf. D t 27,26; 4,9.25; 8,11; 11,28; 28,15; 29,25. 4 Cf. D t 4,20. 5 Cf. G e n I5,73s.

CAPTULO I I

EXHORTACIN A LA GUARDA DE LA ALIANZA. CONJURACIN CONTRA EL PROFETA El contenido de este captulo en su primera parte parece una alusin a la reforma emprendida por Josas con motivo del hallazgo del libro de la Ley en el 621, comnmente identificado con el Deuteronomio. Ciertamente, muchas de las frases que aparecen en este captulo son semejantes a otras del Deuteronomio *. Podemos, pues, datar este fragmento de Jeremas de la poca inmediata al hallazgo de dicho libro. Las alusiones que se hacen despus a la idolatra reinante parecen indicar, por otra parte, que la ltima redaccin es de la poca posterior del rey Joaquim (609-598), bajo el cual volvieron a rebrotar los cultos idoltricos, prohibidos por la reforma del piadoso rey Josas, muerto trgicamente en la batalla de Megiddo, en 609.
15 1

Este versculo es idntico al Sal 79,6-7. M u c h o s crticos lo consideran como glosa. Cf. 2 Re 22,13; Jer 11,7-8.10; 2 Re 22,16-17, y Jer 11,8.10-17.

480

II.HI;MIAS 11

JEREMAS 1 1

481

diata direccin cU Yuhv. hr.id, p o r la alianza, se converta en u n p u e b l o ipurlt* di- lodos los otros, con d e r e c h o a las bendiciones p r o mrlhlnN por n Dios nacional, Yahv. H a b a sido escogido c o m o piii'liln ii.K'i-rdotal y nacin s a n t a 6 . Y t o d o esto fue u n acto g r a tuito por parte de Y a h v . A d e m s , la finalidad de esa vinculacin de [sracl a El tena p o r objetivo i n m e d i a t o instalar a Israel en u n a nueva tierra: para que yo mantenga el juramento que hice a vuestros padres de darles una tierra que mana leche y miel (v.5). L a p r o m e s a d e Yahv estaba condicionada a la fidelidad q u e los israelitas guard a r a n a las prescripciones de El ~i'. Y a h v ha m a n t e n i d o el j u r a m e n t o a pesar d e las m u c h a s infidelidades y transgresiones del p u e b l o . Y ahora se complace en constatar el h e c h o de q u e ha c u m p l i d o su p a l a b r a d e darles la tierra de Canan: como es el da da hoy. L o s oyentes de Jeremas eran testigos del c u m p l i m i e n t o de la palabra d e Y a h v . L a expresin que mana leche y miel 8 es hiperblica y tiene u n valor relativo, p u e s en comparacin d e la estepa del desierto sinatico, la tierra d e Palestina es u n vergel. Jeremas acepta al p u n t o la o r d e n d e Y a h v de predicar sus palabras: As sea, oh Yahv! T a m b i n en esta frase hay u n eco del D e u t e r o n o m i o , ya q u e , segn D t 27,15-26, a cada maldicin el p u e blo deba responder: Amn. L a frase en labios d e Jeremas p u e d e referirse a la aceptacin del encargo q u e le hace Y a h v d e p r e d i c a r sus palabras o s i m p l e m e n t e de asentir a la frase de Yahv: maldito el varn que desoiga... (v.3-4). L a misin d e Jeremas d e b e e x t e n derse a todas las ciudades de Jud y plazas de Jerusaln (v.6), e. d., a t o d o el reino de J d en general. A l g u n o s h a n q u e r i d o s u p o n e r q u e Jeremas formaba p a r t e d e las misiones volantes organizadas en t i e m p o s de Josas para extender la reforma c o n f o r m e al libro de la L e y hallado en el t e m l o ; pero no sabemos q u e la actividad d e J e remas se haya extendido m s all de J e r u s a l n y A n a t o t antes de la cada de Jerusaln. L a o r d e n de Yahv tiene, p u e s , u n alcance g e nrico. L o s v.7-8 faltan en los L X X y son considerados p o r algunos crticos corno glosa posterior. El contenido es similar a 7,24-26 9 . Pero n o tiene nada d e particular que a p a r e z c a n repetidas frmulas afines p a r a expresar ideas fcilmente a d a p t a b l e s a parecidas situaciones del contexto. L a desobediencia d e Israel hizo q u e Y a h v les enviara todas las palabras de esta alianza (v.8), e. d., las amenazas anunciadas en el D e u t e r o n o m i o contra los i n c u m p l i d o r e s d e las clusulas de la alianza 1. Las calamidades q u e h i s t r i c a m e n t e sufrieron los israelitas eran en realidad castigos enviados p o r D i o s p o r h a b e r i n c u m p l i d o sus promesas de fidelidad p a r a con lo prescrito en la alianza del Sina. E n el 701, Jerusaln sufri u n cruel asedio d e p a r t e d e los asirios, y en el 721, Samara fue t o m a d a p o r stos, y su poblacin, deportada. Son dos hechos c u l m i n a n t e s en la histo Cf. Ex 19,6. ' Cf. G e n 15,18; 17,8; 50,24; Ex 3,8.17; 13,5.11; 32,13; N m 11,12; 14,16.23; D t 1,8; 4, 3 1 ; 6,10; 18,23. 8 Cf. Ex 3.8.17; 13,5; 33,3; Lev 20,24; N m 13,28; D t 6 , 3 ; 11,i9 q Cf. tambin Jcr 17,13; 24,26. ' " Cf. D t u , 2 6 s ; 27,15-26; 28,15-68; 29,20-28; 3 , i 5 s .

ria d e los israelitas, q u e hablaban bien claro del rigor d e la justicia divina. P e r o t o d o fue en vano: no cumplieron (v.8). P o r eso Jeremas anuncia como prximos nuevos castigos. L a impenitencia del p u e blo elegido obligaba a la justicia divina a intervenir p e r i d i c a m e n t e para hacerle volver al b u e n camino.

Apostasa
9

de

los

habitantes

de

Jud

(9-14)

Y m e dijo Yahv: Se h a n confabulado los varones de J u d y los m o r a d o r e s de Jerusaln. 10 H a n vuelto a las iniquidades de sus primeros padres, q u e rehusaron or mis palabras, y se han ido tras dioses ajenos para servirles. L a casa de Israel y la de J u d h a n roto el pacto que hice con sus padres, n P o r eso as dice Yahv: H e aqu q u e traer sobre ellos males de q u e n o p o d r n librarse, y c l a m a r n a m, y n o les oir; I 2 e irn las ciudades de J u d y los habitantes de Jerusaln y c l a m a r n a los dioses a quienes ellos sacrifican, y n o los salvarn en el t i e m p o de su tribulacin. !3 P o r q u e cuantas son tus ciudades, tantos son tus dioses, Jud, y cuantas son las calles de Jerusaln, tantos fueron los altares alzados a la ignominia, altares para q u e m a r incienso a Baal. 14 Y t n o m e supliques p o r este pueblo y no eleves p o r ellos c l a m o r ni oracin, p o r q u e n o oir c u a n d o ellos clamen a m al t i e m p o de su afliccin. L a reforma d e Josas n o parece q u e haya t e n i d o m u c h o xito, p u e s a la p r i m e r a ocasin el p u e b l o se volvi a la idolatra, c o m o sabemos ocurri bajo sus hijos Joacaz y J o a q u i m n . Q u i z bajo este rey (609-598) se profirieron estos orculos. L a apostasa es masiva. E n la poca del impo rey M a n a s e s , las infiltraciones idoltricas llegaron a su colmo, deshaciendo ste t o d a la o b r a de reforma religiosa q u e antes haba p r o p u g n a d o su p a d r e Ezequas. Q u i z a ese estado d e idolatra aluda aqu Jeremas. E s el mayor pecado contra Yahv, ya q u e s u p o n e u n abierto desprecio 1 2 y u n a ingratitud suma al n o r e conocer sus beneficios. La casa de Israel es el reino del N o r t e , con Samara como capital, conquistada p o r Sargn en el 7 2 1 . La casa de Jud es el reino del Sur, con Jerusaln p o r capital. Josas haba t r a t a d o de extender la influencia d e la reforma religiosa en ciudades q u e h a b a n antes pertenecido al reino del N o r t e 1 3 . A q u la e x p r e sin indica el p u e b l o elegido en general, q u e ha prevaricado en m a s a t a n t o en el norte como en el sur: han roto el pacto, e.d., la alianza del Sina, base de la vida religiosa y social d e Israel, con Y a h v p o r D i o s . P e r o la m a g n a n i m i d a d de Y a h v tiene u n lmite, y va a llegar la h o r a de la justicia (v.i 1). E n t o n c e s acudirn a los dolos, y d e n a d a les servirn (v.12). L a frase tiene u n carcter irnico. E l t i e m p o ce la tribulacin es la h o r a de p r o b a r la eficacia de los dolos. J u d sentir la amarga experiencia d e verse sin a y u d a alguna. L a proliferacin d e altares idoltricos en Jerusaln era e x o r b i 11 Cf. 2 Re 23,32; 23,37' i Cf. D t 5,7; 6,14; 7,4; 8,19; 11,16.28; 13,2.6.13; 17.3; 28.14-36.64; Jer 5,19; 7,6.9.18; 13,10. 15 Cf. 2 Re 23,15-20. liiblia comentada 3 16

JIIIKMAS 11

JEREMAS 11

483

liinliM mumlti* ciudades, tantos los dolos (v.13). La ignominia es un iiiiinltrc tlfNpi-clivo para significar los dolos 1 4 , sinnimo de Baal, liim caiiinco, que variaba segn las localidades, llegando a significar el nombre comn de dolo en la Biblia. La desercin es tan general e insensata, que Yahv manda a Jeremas que no ore por el pueblo, que est colmando la copa de la ira divina (v.14).

su estilo convencional, es considerado generalmente como glosa explicativa. Yahv mismo, que plant el rbol de Israel como nacin, al no recibir los frutos esperados, ha decretado la desgracia sobre l, condenndolo a la desaparicin, como haba hecho con la via de malos racimos 18 .

Conjuracin Inutilidad
15

de los sacrificios sin interior (15-17)

entrega

de los de Anatot profeta (18-23)

contra

el

Qu tiene que hacer mi amado en mi casa, | mientras comete iniquidades? | Es que los sacrificios y las carnes santificadas I apartarn de ti tu maldad, | de que te alegrabas? 15 | 16 Olivo verde y hermoso, de magnficos frutos, | te haba puesto Yahv por nombre. | Con gran17estrpito, | prendi fuego en l I y se quemaron sus ramas. [ Y Yahv de los ejrcitos, que te plant, ha decretado la desgracia contra ti por los crmenes de la casa de Israel y de la casa de Jud, que han cometido para irritarme, ofreciendo incienso a Baal. Esta seccin parece un cntico breve que versa sobre la inutilidad de los sacrificios como medio de evitar la catstrofe nacional. El texto es difcil y oscuro en algunas frases. El pueblo de Jud es el amado de Yahv 16 (v.15). Aqu la denominacin afectuosa tiene un aire irnico. Jud ha sido objeto de las predilecciones de Yahv, y ahora se conduce de un modo impropio de su condicin, pues mientras asiste a la casa o templo de Yahv, comete iniquidades (v.15). Es una contradiccin viviente, pues cree que cumple sus obligaciones para con su Dios con los ritos externos sacrificiales. Lo que ante todo quiere Yahv es la entrega de su corazn. Un culto puramente formalstico y externo no puede aplacar a Yahv (v.isb). Los pecados del pueblo de Jud no pueden ser borrados con sacrificios, sino con arrepentimiento y cambio de vida. En su optimismo, los habitantes de Jud consideraban a su nacin como un olivo verde y hermoso 17, siempre rejuvenecido. El olivo es de hoja perenne; por eso simboliza bien a Israel en las esperanzas populares. Quiz aqu la frase aluda a un cntico popular patritico jubiloso que repetan en los momentos de exaltacin nacional. Pero estas esperanzas son inconsistentes, y Yahv va a destruir sus ilusiones, precisamente porque los frutos de ese olivo verde no responden a las esperanzas puestas en l. Por eso Yahv va a hacerlo desaparecer prendiendo fuego con gran estrpito (v.ib), probable alusin al estruendo del ejrcito invasor, que se extiende como un incendio por Jud, quemando sus ramas, e. d., todo aquel follaje aparente de religiosidad superficial. El v.17, en prosa, por
14

18 Yahv me lo ha dado a conocer y yo lo he entendido. Entonces me hiciste ver sus acciones. 19 Estaba como manso cordero que sin saberlo era llevado a degollar, pues haban tramado contra m una conjura (diciendo): Destruyamos el rbol con su vigor y extirpmosle de la tierra de los vivos, y no se har ms memoria de su nombre. 20 Mas oh Yahv de los ejrcitos, juez justo, | que escudrias los rones y el corazn!, | que vea yo en ellos tu venganza, | pues a ti te he confiado yo mi causa. | 21 Por eso, as dice Yahv contra los hombres de Anatot, que buscan tu vida, diciendo: No profetices en nombre de Yahv si no quieres morir a nuestras manos. 22 Por eso as dice Yahv de los ejrcitos: He aqu que les voy a pedir cuentas. Los jvenes morirn al filo de la espada; sus hijos y sus hijas morirn de hambre. 23 Y no quedar superviviente entre ellos, porque yo traer la desdicha sobre los hombres de Anatot en el ao de su castigo.

El texto es oscuro en algunas palabras. Nuestra traduccin es parecida a la d l a Bible de Jrusalem. 16 Los LXX leen amada, en femenino. Entonces Jud es considerada como la esposa de Yahv. Pero cf. Dt 33,12; Sal 127,2; 60,7; 108,7; Is 5,1. 17 Yahv habla comparado a Jud a una via; cf. Jer 2,21. Para olivo, cf. Rom 11,17.

terior. 15

Cf. Jer 3,4. La frase altares a la ignominia falta en los LXX, y puede ser adicin pos-

El profeta nos entera en estos versculos de un complot secreto tramado contra l por sus compatriotas de Anatot. Tambin en esto Jeremas es tipo de Jess, repudiado por sus conciudadanos de Nazaret. Seguramente las predicaciones pesimistas en contra de la opinin corriente del profeta comprometan a sus compatriotas de Anatot, poblado situado al nordeste de Jerusaln. En el c.26 se habla de otra conjura de los falsos profetas y sacerdotes contra Jeremas. Por una revelacin especial recibida de Dios sabe los designios de sus enemigos (v.18). El profeta estaba totalmente ajeno a lo que se tramaba, y viva pacficamente entre los que tramaban contra su vida. Su actitud era la de un manso cordero que sin saberlo era llevado a degollar (v.19). Es la misma imagen aplicada al Siervo de Yahv en Is 53,7, el Mesas doliente. Jeremas refleja los pensamientos homicidas de sus conciudadanos: Destruyamos el rbol con su vigor (v.19). La frase parece un proverbio. Aqu parece aludir a Jeremas, que estaba en toda su plenitud vital l 9 . La frase siguiente: extirpmosle de la tierra de los vivos, confirma esta interpretacin. Jeremas confa su defensa a Yahv directamente como protector: a ti he confiado mi causa (v.2ob). Quiere asistir a la manifestacin de la justicia divina. Aqu venganza tiene un sentido antropomrfico, pues expresa los efectos de la justicia divina al modo humano.
Cf. Jer 6,g; Is 5,5s. La higuera estril, Le 13,6s. El texto griego y la Vulgata leen: Pongamos el leo en el pan, que no parece dar sentido satisfactorio.
18 19

484

HNMMU 12

JEREMAS 12

485

CAPITULO

12

l'linmWKIDAD

DE LOS IMPOS. JUDA ES LOS' ENEMIGOS DE JUDA

DEVASTADA.

En tres partes se puede dividir este captulo: a) dilogo del profeta con Yahv, en el que se plantea el problema de la prosperidad de los impos y su conciliacin con la justicia de Dios (1-6); b) anuncio de la devastacin de Jud (7-13); c) anuncio del destierro y restauracin de las naciones vecinas (14-17). La prosperidad de los impos divina (1-6) y la justicia

Las reflexiones de este dilogo del profeta son de tipo sapiencial. El problema de la prosperidad de los impos ha sido un tema muy comentado en la literatura posterior, especialmente en el libro de Job. Las reflexiones del profeta son de tipo general y pueden adaptarse a diferentes situaciones de su vida; por tanto, no podemos determinar el momento en que fueron redactadas.
1 Justo eres t, Yahv, | para que yo pueda contender contigo; I pero voy a proponerte algunas demandas: | Por qu es prspero el 2 camino de los impos | y son afortunados todos los perdidos? | T los plantas y echan races, | crecen y fructifican. I Te tienen a ti en la boca, | pero est muy lejos de ti su corazn !. | 3 Y t, Seor, me conoces; t me ves; | t has probado mi corazn en lo referente a ti. | Sepralos como rebao destinado a la matanza, | consgralos para el da de la mortandad. I 4 Hasta cundo estar la tierra en duelo, | se secarn las hierbas del campo? | Por la maldad de los que habitan en ella, I perecieron bestias y aves, | pues dijeron: Dios no ver nuestro fin. | 5 Si corriendo con los de a pie te has fatigado, | cmo competirs con los caballos? | Y si en tierra de paz no te sientes seguro, | qu hars en los boscajes del Jordn? | 6 Pues incluso tus hermanos, los de la casa de tu padre, | esos mismos te son an traidores | y a espaldas tuyas gritan. | No te fes de ellos | cuando te dicen bellas palabras.

El autor sabe que Yahv es justo, pero quiere pedir justificacin de algunas cosas que no entiende: Voy a proponerte algunas demandas (v.i). Para los antiguos hebreos, sin luces sobre la vida de ultratumba, el problema era insoluble. Consideraban los bienes de esta vida como un premio a la virtud. La ecuacin buena obra y premio, accin mala y castigo en este mundo, les pareca una exigencia de justicia elemental. Por eso se pregunta: Por qu es prspero el camino de los impos? (v.ib). Es un hecho que los que no tienen escrpulos de conciencia triunfan en la vida, mientras que los timoratos y honrados muy frecuentemente fracasan en sus neLiteralmente sus rones.

gocios. En el caso de Jeremas, el problema revesta caracteres muy agudos, ya que a l, inocente, no le cupo en suerte sino sufrir, mientras que los que no tienen temor de Dios prosperan en la sociedad. Su sentido de justicia se rebela contra esta desigualdad. Y parece que Dios los favorece: T los plantas y echan raices (v.2). Los bienes de que gozan provienen de Yahv, pero ellos se aprovechan de las diversas vicisitudes de la vida para triunfar. A la sombra, pues, de la bondad y magnanimidad de Yahv echan races. Yahv, pues, parece tambin responsable. No ser que se deja engaar por las manifestaciones externas de culto?: Te tienen en la boca, pero est lejos su corazn (v.2b). Guardan culto formalstico, pero interiormente hacen caso omiso de los preceptos divinos 2 . Es el reproche que Jess lanz a sus contemporneos 3 . La situacin de Jeremas es muy otra. Est entregado de lleno a Dios y a la propagacin de sus enseanzas: T, Seor, me conoces y has probado mi corazn (v.3). Tiene el sentido de justicia tan desarrollado, que pide a Dios aisle a los impos para que no contaminen la sociedad: sepralos como rebao destinado a la matanza (v.3b). La frase es dura, pero es una expresin oriental radical para indicar la angustia de su alma. No debemos perder de vista que los orientales tienen preferencia por las frases exageradas, que resultan a veces para nosotros despiadadas. No olvidemos, por otra parte, que la caridad cristiana era an una meta muy alta para los mejores justos del A. T. Aqu Jeremas se deja llevar de las exigencias de su corazn lacerado, que se rebela contra la injusticia reinante: consgralos para el dia de la mortandad (v.3b). La palabra consagrar equivale a separar del comn, destinndolos a un fin especial. Quiz aluda a la prctica del anatema. Declarar anatema una cosa equivala a destinarla a la destruccin 4 , reservndola para Dios y separndola de todo uso profano. El dia de la mortandad es el da de la manifestacin de la clera divina, tantas veces anunciado por los profetas 6 . La presencia de los impos hace que est la tierra en duelo (v.4a), porque sufre una prolongada sequa: Hasta cundo se secarn las hierbas del campo? (v.4a). Los malvados se burlan del profeta y dicen: no ver nuestro fin. Todas las predicciones de castigo anunciadas por Jeremas contra ellos son consideradas como alucinaciones, y por eso el profeta no ser testigo del cumplimiento de ellas 7 . La respuesta de Yahv a los requerimientos del profeta es un tanto irnica: Jeremas parece ser demasiado dbil, pues se da por vencido cuando le esperan mayores contradicciones: Si corriendo con los de a pie te has fatigado, cmo competirs con los caballos? (v.5a). Si se da por vencido en los primeros obstculos y contrariedades, qu har cuando le vengan mayores? Hasta ahora su vida ha sido como una competicin con peatones, pero llegar un
4 Cf. Jer 7,4.8-ro.2lss; 8,8; 11,15. Cf. Dt 7,26; 13,17; Jos 6,17. 6 3 Cf. Mt 15,8, e Is 29,17. Cf. Is 29,13. 7 Los LXX leen: No ve Dios nuestros caminos. En ese caso parece aludir al atesmo prctico de los impos, que no se preocupan de si existe Dios o no. 2

486

JEREMAS 12

JEREMAS 12

487

m o m e n t o e n q u e t e n d r q u e competir e n u n a carrera c o n caballos. L a frase parece ser proverbial a d a p t a d a al contexto. H a s t a a h o r a sus opositores h a n sido extraos a su familia, pero t i e m p o v e n d r en q u e s u s hermanos m i s m o s se le opongan. Esa idea es reforzada p o r otra imagen: si en tierra de paz no te sientes seguro, qu hars en los boscajes del Jordn? ( v . s b ) . L a tierra de paz era la zona libre d e peligros d e incursiones d e fieras en la meseta palestiniana, y es contrapuesta aqu a la zona baja d e la d e p r e s i n del J o r d n c o n sus boscajes o semiselva, e n la q u e a b u n d a b a n los animales peligrosos 8 . Jeremas ahora est todava a seguro, como e n tierra de paz, e n la altiplanicie d e Judea; p e r o t i e m p o llegar en q u e t e n d r q u e a n d a r tembloroso como el viajero q u e se aventura a caminar p o r las riberas d e l J o r d n . E n el v.6 aclara la idea. Sus peores enemigos sern los m s allegados, y entonces se sentir desfallecer (v.6). D e b e , p u e s , prepararse y aceptar callado los caminos d e la P r o v i dencia. Dios p e r m i t e q u e los impos triunfen y q u e la copa d e la injusticia se llene hasta rebosar d e p a r t e d e los h o m b r e s , s a b i e n d o esperar con m a g n a n i m i d a d . L a hora d e su intervencin y d e l castigo d e los malvados es cosa a E l reservada. E n t r e tanto, d a u n consejo al profeta para el futuro: No te fes de ellos cuando te dicen bellas palabras (v.6b). L o d e m s s o n arcanos d e s u providencia.

Devastacin
7

de Jud

(7-13)

H e d e s a m p a r a d o m i casa, I h e a b a n d o n a d o m i heredad, | he entregado lo q u e a m a b a m i alma | e n m a n o s d e sus e n e m i gos. | 8 F u e m i heredad para m | c o m o len e n la selva; | lanz contra m sus rugidos; | p o r eso la aborrec. 9 H a venido a ser m i heredad abigarrada ave de rapia, | para q u e las aves rapaces r o n d e n en torno suyo? | Venid, juntaos, fieras todas del c a m p o , venid a devorarla. | l0 M u c h o s pastores h a n entrado a saco en m i via | y pisotearon m i heredad, | h a n convertido m i deleitosa posesin | en desolado desierto. | n Hicier o n de ella u n a desolacin, | y est ante m triste y asolada; | toda la tierra es desolacin | p o r n o h a b e r quien recapacite e n su corazn. | 12 P o r todas las colinas peladas del desierto | i r r u m pieron los devastadores, | pues la espada de Yahv devora | de u n e x t r e m o al otro d e la tierra, | sin d a r paz a ser viviente 9 . | 13 S e m b r a r o n trigo y h a n recogido cardos, | se fatigaron trabaj a n d o sin provecho, | q u e d a r o n confusos d e su cosecha | p o r la clera encendida de Yahv. E s t e fragmento parece desconectado del anterior. Son orculos y profecas reunidas al azar p o r redactores posteriores. Se habla d e u n a devastacin de J u d . Sabemos q u e en t i e m p o s d e J o a q u i m (609-598) h u b o varias incursiones d e p u e b l o s vecinos. Q u i z se aluda a estas invasiones parciales. E n los v.7-11 es Y a h v el q u e habla. J u d h a sido e n t r e g a d a a sus enemigos p o r p e r m i s i n d e Yahv: he abandonado mi casa..., heredad (v.7). L a s expresiones
8 Cf. Jer 49,19. ' Literalmente, en hebreo, toda carne.

p a r a c o n J u d s o n m u y afectuosas: mi casa..., heredad..., lo que amaba mi alma (v.7). C o n ello q u i e r e indicar el sentimiento q u e le p r o d u c e d e s a m p a r a r a s u p u e b l o p o r imperativo d e su justicia. A continuacin da la explicacin d e su conducta: fue mi heredad para m como len en la selva (v.8). E s u n a alusin al carcter insolente y agresivo q u e haba revestido la apostasa general d e su p u e b l o . Y a h v t u v o q u e apartarse como asustado p o r sus rugidos. P o r eso le aborreci. Y la consecuencia h a sido el castigo d e la invasin. L a situacin d e J u d invadida es como la d e u n a abigarrada ave de rapia puesta p o r el cazador como reclamo p a r a q u e las otras aves ronden en torno suyo (v.g). E n el h e b r e o est e n forma interrogativa, p e r o quiz sea mejor entenderlo sin interrogacin 1 0 . L a s naciones vecinas d e J u d caen sobre J u d c o m o las aves se acercan al ave d e reclamo. Y es Y a h v m i s m o el q u e a n i m a al ataque contra Jud: venid, fieras del campo, venid a devorarla (v.gb). Las fieras del campo son las naciones enemigas d e J u d . A continuacin describe la invasin d e los enemigos: muchos pastores han entrado a saco en mi via ( v . i o ) . L o s pastores s o n los jefes de los p u e b l o s invasores. Sus ejrcitos s o n como rebaos q u e d e vastan u n c a m p o ajeno. D e nuevo se refleja el t o n o afectuoso d e Yahv, p u e s llama a J u d mi via n , mi heredad, mi deleitosa posesin. A pesar d e l castigo, siente la predileccin p o r su p u e b l o elegido, convertido ahora en desolado desierto ( v . i o b ) . Y la causa d e esta desolacin es el desconocimiento d e los m a n d a t o s d e Yahv: por no haber quien recapacite en su corazn ( v . n b ) . N o h a y q u i e n piense en la L e y , en los reclamos d e los profetas. L o s enemigos circunvecinos d e Juila le asaltan por doquier: por todas las colinas del desierto (v.12); parece aludir a las incursiones d e amonitas, moabitas y otras t r i b u s d e Traiwjonlania q u e i n vadan el territorio d e J u d p o r la zona desrtica oriental frente al m a r M u e r t o 1 2 . E r a n h o r d a s q u e peridicamente asaltaban la tierra d e Y a h v . Pero estos devastadores son instrumcntoN de la jiiNtiiia divina: pues la espada de Yahv devora ( v . i 2 b ) ; e.d,, mi i ni IICNIMIcadenada es c o m o u n a espada devastadora, q u e N<*ml>ru l.i m o r t a n d a d p o r doquier, sin dar paz a ningn ser viviente.
E s t a devastacin h a c e q u e la t i e r r a n o d SIIH CONIVIMN IIOI m;ili"i,

sino q u e t o d o sean cardizales y yermos: Mimbraron trino V liriri rrcogido cardos (v.13). L o s israelitas se haban afanado IMI tiemhrar trigo, confiados en la p a z q u e crean p e r m a n e n t e , y 11 l.i luna tic la cosecha se h a n e n c o n t r a d o q u e sus campos hablan Nt l .'laqueados < y devastados 1 3 . P o r eso, sus fatigas h a n sido sin provcdio, q u e d a n d o avergonzados de su cosecha, es decir, hurlados en sus esperanzas.
10 El sentido de abigarrado es oscuro. Los LXX tr.idik-iM): * S<- h.i convertido mi heredad en caverna de hiena? 11 Cf. Jer 5,10; 6,9; Is 5,5. 12 Cf. 2 Re 24,2. 13 Cf. Jue 6,3-4.

488

JEREMAS 12

JEREMAS 13

489

La suerte

de las naciones

circunvecinas

(14-17)
CAPTULO 13

' As dice Yahv acerca de mis malos vecinos, que asaltan lu heredad que yo di en herencia a mi pueblo, Israel: He aqu que yo los arrancar de sus tierras y arrancar a la casa de Jud de en medio de ellos, 15 y suceder que, despus de haberlos arrancado, volver a tener misericordia de ellos y los har volver cada uno a su propiedad, cada uno a su tierra; 16 y cuando hayan aprendido los caminos de mi pueblo y juren en mi nombre: Viva Yahv!, como ellos ensearon a mi pueblo a jurar por Baal, sern establecidos en medio de mi pueblo. 17 Pero, si no escucharen, arrancar esa nacin de raz, y perecern, orculo de Yahv. Ahora se anuncia el castigo de estos pueblos devastadores de Jud. Han sido instrumentos de la justicia divina, pero a su vez van a ser castigados por sus desmanes. Isaas llama a Asiria vara de su ira, en cuanto que castiga al pueblo israelita pecador; pero despus lanza profecas conminatorias contra ella por haberse excedido en su cometido 14 . Jeremas en el c.2 dice que, despus de haberse servido Yahv de Babilonia como instrumento de castigo, se volver contra ella para castigarla 15 . La expresin mis malos vecinos i 6 puede entenderse en boca de Dios, en cuanto que consideraba a Jud como su via, su heredad, como aparece en los versos anteriores. Las naciones, pues, son vecinas de Yahv, protector de su pueblo, su heredad: asaltan la heredad que yo di en herencia a mi pueblo (v.14). Esos pueblos sufriran la misma suerte de la cautividad que sufrir Jud: los arrancar de sus tierras (v.i4b). Ms tarde hablar en concreto de la suerte de cada una de las naciones paganas 17 . Y el pueblo de Yahv, pecador, ser el primero en sufrir la terrible suerte del exilio: arrancar la casa de Jud. Despus de la prueba, Yahv volver a tener misericordia de esos pueblos. La profeca se abre hacia perspectivas mesinicas universalistas 18 . Habr una reconciliacin general, de tal forma que todos los pueblos puedan asociarse a la felicidad mesinica del pueblo escogido. Slo exige de las naciones la conversin y el reconocimiento de su soberana: cuando hayan aprendido mis caminos y juren en mi nombre: Viva Yahv! (v.16). Es un deber, por otra parte, de justicia ese reconocimiento solemne de la soberana de Yahv adhirindose a Jud, pues esos pueblos paganos fueron la causa de la defeccin del pueblo elegido, ensendole a jurar por Baal. Adems, deben seguir los caminos del pueblo elegido. Supuesto este cambio, sern incorporados a la nueva teocracia (v.i7b). Podrn con ello participar de las promesas y bendiciones del pueblo elegido 19 . Al contrario, si se obstinan en no reconocer a Yahv como Dios supremo, sern desenraizados y perecern (v.17).
14 15

LA FAJA

PODRIDA. CONTRA LOS ORGULLOSOS. MENSAJE AL REY. EXILIO

Este captulo puede dividirse bien en tres partes: a) la accin simblica de esconder el ceidor en el ro, y su explicacin (1-11); b) la parbola de las tinajas de vino (12-14); c) invitacin a la conversin y amenaza del exilio (15-27). Las dos primeras partes estn en prosa; la ltima, en verso. Es difcil sealar el momento de su composicin; quiz en la poca del rey Joaquim (609-598), pues se anuncia como inminente la catstrofe. La accin
1

simblica

de esconder

la faja

(1-7)

As me habl Yahv: Ve y cmprate una faja de lino y pntela sobre tus lomos y no la metas en el agua. 2 Y adquir la faja, como me mand Yahv, y me la puse sobre los lomos; 3 y me habl Yahv por segunda vez, diciendo: 4 Coge la faja que adquiriste, que est sobre tus lomos; levntate y vete al Ferat y escndela en una hendidura de la piedra. 5 Fui, pues, y la escond junto al Ferat, segn rae mand Yahv. 6 Y al cabo de muchos das me dijo Yahv: Levntate y ve 7al Ferat y recoge de all la faja que te mand esconder all. Fui, pues, al Ferat, y busqu y cog la faja del lugar en el que la haba escondido, pero he aqu que estaba podrida la faja, no serva para nada. Nos hallamos ante la primera accin simblica de Jeremas. Este gnero de predicacin haba de ser muy propio de l y de otros profetas posteriores, como Ezequiel. Jeremas recibe la orden de comprarse un ceidor de lino y esconderlo bajo una piedra en el ro Ferat. De"spus de algn tiempo, por instigacin divina, va a recogerlo y lo encuentra podrido. El ceidor es de uno, como los de los sacerdotes 1. Los profetas solan llevar einltirones de cuero 2 ; pero, como Jeremas era sacerdote, dobla guardar las costumbres de la clase sacerdotal. Se le previene para que guarde el ceidor libre de toda humedad (v.i), y esto en razn del simbolismo que debe representar, como veremos en la explicacin que Yahv mismo da. Debe llevarlo al ro Ferat, que es el nombre hebreo del Eufrates. Como no es concebible que Yahv le mandara a mil kilmetros de distancia a esconder su cinlurn, de ah que los crticos se inclinen ms bien por ver en el vocablo Ferat el actual Wady Fara, a una hora de camino al este de Anatot. Debe poner la faja en una hendidura de la piedra (v.4), a orilla del ro, para que recibiera su humedad y, al mismo tiempo, no fuera llevada por la corriente. Despus de muchos das, cuando ya estaba bien empapada, recibe la orden de ir a recogerla, y la encuentra podrida e inservible (v.7).
1 Cf. Ex 38,40ss; Lev 16,4.
2

Cf. Is 10,5-27. Gf. Jer 25,7; 25,12. ! t l! L X X y T a r g - f a l t a m i s ' 1 u e aparece en el heb. Vg., Sir. 17 Lf. Jer c.46-49. 18 Cf. Jer 48,47; 49,6. 19 Cf. Jer 16,19; 46,25; Is 18,17; 19,23; Sal 87,4.

Cf. 3 Re 1,8; Mt 3,4.

490

JEREMAS 1 3

JEREMAS 1 3
5

491

Explicacin

de la accin

simblica

(8-11)

8 Y me habl Yahv diciendo: 9 As dice Yahv: As har yo que se pudra la soberbia de Jud y el orgullo de Jerusaln. 10 Este pueblo malvado, que rehusa escuchar mis palabras y en la depravacin de su corazn se va tras dioses ajenos para servirlos y adorarlos, ser como esta faja, que no sirve para nada. n Pues como se adhiere la faja a los lomos del hombre, as hice yo que se adhiriese a m toda la casa de Israel y toda la casa de Jud, orculo de Yahv, para que ellos fuesen mi pueblo, mi renombre, mi alabanza y mi ornato; pero ellos no me escucharon.

supuestos hechos simblicos realizados por los profetas . Adems, la realizacin real del hecho servira para impresionar ms al pueblo .

Las tinajas

rotas

(12-14)

En la explicacin cabalgan varios sentidos superpuestos en la misma accin simblica. Segn la explicacin, la faja representa la soberbia de Jud y el orgullo de Jerusaln (v.g). La faja era considerada como la prenda ms vistosa del hombre 3 . Aqu faja representa a Jud con toda su magnificencia, su orgullo, e. d., sus palacios, templo, culto, riquezas, murallas, etc., todo lo que constitua su orgullo como nacin. La faja en estado de podrida (v.io), que para nada sirve, es Israel en el estado de apostasa y relajacin moral. Mientras se mantuvo fiel a Yahv y se adhiri a El, como la faja a los lomos del profeta, se conserv en buen estado, precisamente por no estar contaminada con el agua, que aqu significa la idolatra. Yahv recuerda a Jud su gran dignidad de pueblo elegido. Era el objeto de las complacencias de Yahv, que se senta orgulloso de tenerlo adherido como su faja. La casa de Israel es el reino del norte, y la casa de Jud, el del sur. Aqu indica toda la descendencia de Jacob como colectividad nacional. Yahv la haba escogido para que fuera su pueblo, que le diera renombre o gloria entre los dems, objeto de alabanza entre los pueblos por ser su especial ornato ( v . n ) . Estas palabras parecen proferidas con amargura y tristeza. Es una triste constatacin de la infidelidad del pueblo elegido con tanto amor.
REALIDAD DE LA ACCIN SIMBLICA

!2 Y les dirs esta palabra: As dice Yahv, Dios de Israel: Las tinajas se llenan de vino. Y te dirn: Acaso no sabemos muy bien que las tinajas se llenan de vino? 13 Pero t les dirs: As dice Yahv: He aqu que voy a llenar de embriaguez a todos los habitantes de esta tierra, a los reyes que se sientan en el trono de David, a los sacerdotes, a los profetas y a todos los moradores de Jerusaln, 14 y los quebrar chocando unos contra otros, padres contra hijos a la vez, orculo de Yahv. No tendr compasin, ni clemencia, ni misericordia para no destruirlos. El profeta presenta un nuevo smil para anunciar el castigo. Sustancialmente parece continuar la ilacin lgica del fragmento anterior, tratando de lo mismo con otra comparacin. Tomando como base un hecho trivial de la vida, quiere llamar la atencin sobre el castigo que espera a Jud. El profeta dice una sentencia proverbial: Las tinajas se llenan de vino (v.12). Ante esta afirmacin vulgar, los oyentes respondern displicentes: Acaso no sabemos muy bien que las tinajas se llenan de vino? (v.12). Era lo que quera el profeta, llamar la atencin de los oyentes. Los israelitas son como tinajas que se estn llenando del vino de la ira divina: voy a llenar de embriaguez a todos los habitantes de esta tierra... (v.13). Se compara la ira divina al vino porque tiene el efecto de turbar la razn. En el c.25, el profeta, por orden divina, da a beber de la copa de la clera de Yahv a las naciones gentiles para hacerlas perder la razn 7 . En Is 51,17 se dice: Despierta, Jerusaln, t que has bebido de la mano de Yahv el cliz de su ira, t que has apurado hasta las heces el cliz que aturde. En el smil de Jeremas, lodos los habitantes de Jerusaln haban de participar del aturdimiento causado por la clera desencadenada de Yahv. De ese cliz de venganza participarn en primer lugar los reyes (v.13). ' ' ' profeta asiste en espritu al fin trgico de la dinasta davidicu: J<>sas muri en la batalla de Megiddo (609); su hijo Joaeaz, depuesto por Necao II, fue llevado prisionero a los tres meses de subir al trono, en el mismo ao de la muerte de su padre (fio,). Su hermano Joaquim muere cuando Jerusaln estaba cercada por las tropas de Nabucodonosor (598); el hijo de ste, Joaqun o Jeconas, fue llevado como cautivo Babilonia,. donde deba morir. Su sucesor, Sedecas (to suyo, hermano de Joaquim y Joaeaz), asistira al triste espectculo de ver morir por la espada a toda su familia (586). Todo ello fue efecto de esa misteriosa embriaguez a (pie les someti la
5 BUZY, Les symboles de VAnclen Testament p.124. Sobre la identificacin del y Fara cf. A B E L , Gog. de la Palestine I p.400; II 404. 6 Cf. O s c . i ; Is c.20; Ez c.4.5. 7 Cf. Is 19,14; 29,20; Is. 51,17; A p 14,10; 16,19.

Ya desde la poca de los Padres, los autores se dividen al explicar la realidad histrica de la accin: a) Para San Jernimo se trata de una parbola imaginaria, sin realizacin en el tiempo. La razn para ello era la dificultad del profeta para trasladarse hasta el Eufrates, a unos i.ooo kilmetros de Anatot. Adems, en Jer 25,1517 se dice que Dios le ofrece una copa para que d de beber a todas las naciones, lo que ciertamente tuvo slo realidad visionaria. Defienden esta opinin Condamin, Vigouroux, Ntscher, etc. 4 . b) En cambio, sostienen la hiptesis historicista Teodoreto, Santo Toms, Calmet, Knabenbauer, Buzy, Dennefeld. Para ello acuden a otros
3

Eufrate

Cf. Is 3,24; Jer 2,32; Is 49,18. * Cf. S. JERN., Prol. n Os.: P L 25,8180; CONDAMIN, Le livre de Jmie p . U S -

492

JEREMAS 13

JEREMAS 13

493

clera de Yahv. Tambin participarn de ella los sacerdotes, profetas y dems moradores de Jerusaln. La perversin era general, y a todos deba alcanzar- el castigo. Yahv mismo har que luchen entre s: quebrar unos contra otros (v.14). Sigue el smil de las tinajas llenas de vino, que chocarn entre s y se rompern. Los israelitas, pues, son como tinajas que estn llenndose de la ira divina para despus reventar estrepitosamente. En la hora de la catstrofe no habr compasin ni clemencia, pues han abusado de los llamamientos de Yahv hechos por los profetas. Dios, pues, se ve obligado a destruirlos. Pero, como siempre, hay alguna esperanza de salvacin.

\ conducta, el castigo de Yahv vendr inexorable; por tanto, si no le escuchan, no le quedar sino llorar en secreto (v.17), e. d., remirado de la vida pblica, por la soberbia y obstinacin de su pueblo, pues el final de todo ser la esclavitud y el exilio de su pueblo: \porque ha sido hecho cautivo el rebao de Yahv (v.i7b). Las Lamentaciones, atribuidas a Jeremas, testigo de las llamas humeantes de Jerusaln, son el mejor comentario a este verso conmovedor.

La humillacin

del rey y de la reina

(18-19)

Llamada

a la penitencia

(15-17)

15 Escuchad, dadme odos, no os envanezcis, | que es Yahv el que ha hablado. | 16 Dad gloria a Yahv, vuestro Dios, | antes que se haga oscuro [ y antes que tropiecen vuestros pies | por los montes en tinieblas [ y, en vez de la luz que esperis, | os d sombras de muerte | y densas tinieblas. | 17 Si no escuchis, I mi alma llorar en secreto vuestra soberbia, | y mis ojos derramarn abundantes lgrimas, | porque ha sido hecho cautivo el rebao de Yahv. Una conversin sincera podra alejar todava el espectro de la catstrofe. El pueblo estaba obstinado y no quera humillarse y reconocer sus malos caminos, denunciados por los profetas: no os envanezcis... (v.15). El profeta quiere resaltar que lo que comunica viene directamente de Dios: que es Yahv el que ha hablado. Y los invita a cambiar de conducta: Dad gloria a Yahv (v.16), reconociendo sus derechos 8 . Todava es tiempo de atraerse la benevolencia divina, y puede el pueblo caminar abiertamente con la seguridad del que anda de da; pero es preciso reaccionar antes que llegue la noche de la manifestacin de la ira divina: antes que se haga oscuro y tropiecen vuestros pies (v.16). La luz y las tinieblas en la Escritura son muchas veces smbolo de prosperidad y de adversidad 9. En los profetas, el da del juicio punitivo sobre Israel y las naciones es llamado dia de tinieblas 10 . Por otra parte, pone Jeremas en guardia a sus contemporneos, que son demasiado optimistas, esperando un tiempo mejor, de luz (v.ic), cuando, en realidad, Yahv les va a enviar sombras de muerte..., densas tinieblas, un tiempo de angustia y de miseria n . Todo esto lo anuncia el profeta con el corazn lacerado. Nadie ama ms que l a su pueblo; por eso tiembla ante el pensamiento de que desoiga su llamamiento de penitencia, que es la ltima oportunidad de salvacin. Est seguro de que, si no cambian de
8 Cf. Jos 7,19; Mal 2,2; Jn 9,24; Act 12,23. > Cf. I s 9 , I . 10 Cf. A m 5 , i 8 ; Is 5,20. 1 1 Los LXX y la Vulgata traducen la palabra hebrea por sombra de muerte. Hoy dia se suele traducir ms bien simplemente oscuridad, siguiendo la vocalizacin salmut en vez de sahnawet, que es la vocalizacin del TM.

18 Di al rey y a la reina: | Humillaos, sentaos (en el suelo), porque est para caer de vuestras cabezas | la corona de vuestra magnificencia. | 19 Las ciudades del sur estn cercadas | y no hay quien las abra. | Toda Jud es deportada, I en deportacin completa 12. Se anuncia claramente la deportacin al rey y a la reina (madre)Quin es el rey? Muchos autores creen que es Joaqun (Jeconas), porque se menciona a la reina madre. Este rey rein slo tres meses en el 598, durante el asedio. Despus fue llevado en cautividad, de donde no volvi I 3 . Otros, en cambio, creen que el rey es su padre, Joaquim (Eliaquim), quien despreciaba abiertamente las predicciones de Jeremas. El profeta les invita a la penitencia, humillndose, pues ya no les queda mucho como reyes (v.18). Deben hacer penitencia sentndose en el suelo, en el polvo, como era de ley en los duelos. La corona de magnificencia o magnifica es llamada as por ser la de David y Salomn, que en la tradicin figuraban como mximos exponentes de la magnificencia cortesana y representaban la edad de oro de la historia de Israel. Cuando el profeta profiere esta prediccin, la situacin en el pas es angustiosa, pues el pas est ya invadido por el enemigo: Las ciudades del sur estn cercadas (v.18). La frase tiene carcter enftico. Se nombran las del sur para indicar que todo el pas est invadido, ya que los invasores provienen del norte 14 . Esas ciudades estn cercadas por el enemigo, y no hay quien abra (v.19), e. d., no es posible salir de ellas. La frase toda Jud es deportada es hiperblica. La deportacin del 598 no fue general, aunque inclua las fuerzas vivas de la nacin. En este sentido puede hablarse de deportacin completa. Segn 2 Re 24,11, los deportados fueron diez mil, cifra muy considerable teniendo en cuenta que la poblacin de Jud era de algunas decenas de millares.
Otros traducen: deportada entera (Bible de Jiruskm). 13 En el c.29,2 habla Jeremas de la deportacin de Joaqun y la reina madre con el mismo trmino de ghebirah. Cf. 22,26. i" Cf. Jer 3 4,7.
12

494

JEREMAS 13
JEREMAS 14 495

La invasin de Jud (20-27)

20 Alza tus ojos y mira, Jerusaln 15, | a los que vienen del septentrin. | Dnde est la grey que te fue dada, | tu esplndido rebao? | 21 Qu dirs cuando te castiguen,s [ pues t los avezaste a ti, | tus amantes como dominadores? l22 | No te sobrecogern dolores | como de mujer en parto ? | Y si te preguntas en tu corazn: | Por qu me suceden estas cosas? | Por la muchedumbre de tus maldades han levantado tus faldas | y maltrataron tus talones. | 23 Mudar por ventura su tez el etope, [ o el tigre su rayada piel ? | As podris vosotros, obrar el bien, | tan avezados (como estis) al mal? | 24 Yo los dispersar como paja que vuela | al viento del desierto. | 2S Tal es tu parte, tu porcin asignada | de mi parte, orculo de Yahv, | por haberme olvidado | y haber puesto tu confianza en la mentira. | 26 Tambin yo descubrir tus velos en tu parte anterior | y se vern tus vergenzas: | 27 tus adulterios y tus gritos de lujuria, | tus execrables fornicaciones. | Sobre los collados del campo | he visto tus torpezas. | Ay de ti, Jerusaln, que no te limpias! | Hasta cundo'an?

\ Yihv haba destinado a Israel a ser un pueblo grande, como la rnjis bella herencia entre las naciones 19 ; pero esto estaba condicionado a la fidelidad a sus mandatos. Pero Israel se olvid de Y^hv y puso su confianza en la mentira (v.2Sb), en los dolos engaosos, que no son sino vanidad. Por eso Yahv la avergonzar ante totas las naciones como doncella deshonrada (v.26), expuesta a la lujuria de sus amantes, que ahora vienen en plan de dominadores. Las vergenzas de Jud son sus adulterios..., e. d., sus prcticas de idolatra, dejando de ser la fiel esposa de Yahv 2 . Principalmente en los collados o lugares altos haba multiplicado sus actos idoltricos, que son sus torpezas, por tener relaciones adulterinas con los dolos, dejando a su Esposo, Yahv 21 . Despus el profeta lanza un suspiro amoroso, preocupado por la suerte de Jerusaln: Ay de ti, Jerusaln, si no te limpias! (v.27c). Es una ltima llamada a la conversin. Por fin, un grito desesperado de amor: Hasta cundo an...?
CAPTULO 14

El profeta invita a Jerusaln a contemplar el espectculo de la invasin que viene del septentrin (v.20): son los babilonios, que avanzan de la frontera siro-fenicio-palestina. Jerusaln, con su corte y sus sacerdotes, era la principal culpable de la catstrofe: dnde est la grey que te fue dada?... (v.2ob). Como centro de la teocracia, con sus clases dirigentes, tena obligacin de velar por los intereses de su pueblo, como un pastor por su esplndido rebao. A continuacin el profeta reprocha a Jerusaln porque ha ido en busca de amantes (con sus devaneos diplomticos), que al fin han de invadirla como dominadores, a los que antes haba abierto las puertas de su intimidad: los avezaste a ti (v.2i), introduciendo sus dioses y costumbres. Ha abandonado a Yahv para buscar otros amantes, que terminarn por despreciarla y dominarla. Pero no tardar en probar las consecuencias, ya que le llegan angustias como a mujer en parto (v.2ib). Jerusaln, inconsciente y habituada al pecado, no piensa por qu le sucede todo aquello; pero el profeta le dice que es por sus maldades por lo que queda reducida a esclava, presa de la lujuria de los vencedores 17 . La palabra talones parece ser un eufemismo para indicar las partes pudendas l 8 . Jud est tan habituada a sus pecados, que parece muy difcil, casi imposible, que cambie de conducta: Mudar su tez el etope, o el tigre su rayada piel? (v.23). Con .tanto pecar se ha creado una segunda naturaleza. La consecuencia de sus transgresiones es la cautividad: los dispersar como paja... (v.24). Tal es tu parte, tu porcin asignada (v.25).
15

LA

GRAN

SEQUA.

CASTIGO

DEL PUEBLO.

ORACIN

El captulo est integrado por piezas diferentes, yuxtapuestas por un redactor posterior: a) elega por una gran sequa (1-10); b) dilogo de Yahv y del profeta (12-16); c) lamentacin por la catstrofe (17-18); d) splica para que cese la sequa (19-22). Elega
1

por

una

gran

sequa

(1-6)

Lleg la palabra de Yahv a Jeremas a propsito de la sequa: I 2 Jud est de duelo | y sus puertas languidecen, | se inclinan hacia tierra, | y se alza el grito de Jerusaln. | 3 Sus magnates mandaron a los subordinados por agua; | fueron stos a los pozos, I no hallaron agua | y se volvieron con sus cntaros vacos. I Estn avergonzados, confundidos, con las cabezas cubiertas, 1 4 pues el suelo est consternado ', | porque no hay lluvia en la tierra. | Los labradores estn avergonzados, | se cubren sus cabezas. | 5 Aun las ciervas en el campo | paren y abandonan (la cra) | por falta de pastos. | (l Los asnos salvajes se paran sobre las colinas peladas, | aspirando el aire como chacales, I con los ojos consumidos, por falta de hierba. No sabemos cundo tuvo lugar esta calamidad cantada con elocuencia exquisita por el profeta. La sequa ha afectado a todo Jud, que est de duelo (v.2). Una consternacin general se apodera de todo el pas. La vida de las ciudades, que se desarrollaba bulliciosa y animada en sus puertas, est desierta: las puertas languidecen (v.2).
20 Cf. Nah 3,5. 21 Cf. Jer 2,20; 3,6. x 1 As segn el TM. Los LXX: han cesado los trabajos de la tierra, que hace buen sentido. La Bible de Jrusalem: el suelo cesa de producir.

16 Texto oscuro. La Bible de Jrusalem: Qu dirs cuando te visiten triunfantes los que habas habituado a tus intimidades ? i ' Gf. Is 47,2-3. 18 Cf. Ex 4,25; Is 7,20; 36,12; Ez 7,17.

Jerusaln falta en el TM, pero est en los LXX.

Cf. Jer 3,19.

496

JEREMAS 14

JEREMAS 14

497

E r a el lugar de r e u n i n d e las caravanas q u e salan y e n t r a b a n , y t a m b i n el lugar del m e r c a d o y d e las contrataciones 2 . A h o r a no se ven sino personas tristes y lnguidas. M i e n t r a s tanto, surge el llanto p o r d o q u i e r d e n t r o de la ciudad: se alza el grito de Jerusaln. L a situacin es t a n crtica, q u e los magnates, q u e tenan sus propias cisternas en casa, se ven obligados a enviar a sus subordinados la buscar agua a los pozos pblicos p o r la campia (v.3). Pero vuelven con los cntaros vacos ante la decepcin general de los q u e ansiosam e n t e les esperaban: estn avergonzados, con las cabezas cubiertas, en seal d e duelo y afliccin 3 . L a situacin es trgica, ya q u e el suelo est consternado al n o recibir la lluvia bienhechora. Las m i s m a s ciervas, consideradas en la antigedad 1 * como los animales m s afectuosos con sus hijos, abandonan (la cra) (v.5), p u e s por falta de pastos estn ciegas b u s c a n d o medios de subsistir. El instinto de conservacin es en ellas superior al d e reproduccin. L o s m i s m o s asnos salvajes (onagros o cebras), q u e p o r m o r a r en zonas desrticas estn h a b i t u a d o s a prescindir del agua a m e n u d o , ahora se paran sobre las colinas aspirando el aire como chacales (v.6). E n su deseo d e refrigerar la garganta reseca, se s u b e n a los lugares ms altos p a r a aspirar el viento, p o r si les trae u n a corriente d e h u m e d a d , q u e t a n t o ansian. L o s chacales suelen estar con la boca abierta hacia arriba, lanzando aullidos m u y caractersticos.

mpnte, castigando a los enemigos. P o r otra parte, los paganos d e b e n ser testigos de las proezas de Yahv como guerrero q u e a n t i g u a m e n t e salv a su p u e b l o . M u c h a era la fama d e Yahv como salvador, como hroe de su pueblo; p e r o , si a h o r a n o sale en favor de ste, t o d o s creern q u e sus antiguas proezas n o fueron sino invencin de la imaginacin popular y q u e en realidad es un guerrero incapaz de salvar (v.9a). D e b e tener en cuenta Yahv q u e m o r a en Israel y q u e da nombre a todos los descendientes de A b r a h a m : tu nombre es invocado sobre nosotros (v.ob); son el pueblo de Yahv ante los gentiles; como el esposo da n o m b r e a la esposa, as ellos son d e n o m i n a d o s pueblo de Yahv. P o r eso, la catstrofe de J u d c o m p r o m e t e el h o n o r de su Dios. Yahv haba p r o m e t i d o proteger a su p u e b l o c o m o el guila a sus polluelos 7 , y ahora es el t i e m p o d e m o s t r a r su proteccin o m n i p o t e n t e .

Respuesta
10

de Yahv

(10-12)

Splica
7

de salvacin

a Yahv

(7-9)

Esto habla Yahv de este pueblo: G u s t a n de a n d a r errantes de u n lado para otro, n o se contienen sus pies. P e r o Yahv n o se complace en ellos; ahora se acordar de sus maldades y les pedir cuenta de sus pecados. 11 Y m e dijo Yahv: No n i e gues por este pueblo para su bien. 12 A u n q u e ayunaren, n o escuchar sus clamores, y a u n q u e ofrezcan holocaustos y oblaciones, no los aceptar, sino que los consumir con la espada, con el h a m b r e y con la peste. Y a h v r e s p o n d e a la splica interccsora del profeta alegando q u e el p u e b l o sigue sus caminos perversos, alejado de su D i o s . E n vez d e volver al camino sealado p o r su Dios, anda errante de un lado para otro ( v . i o ) . E n lo religioso va tras d e los dolos; en lo m o r a l sigue sus conveniencias y pasiones, y en lo poltico busca alianzas con pueblos extranjeros, c o m o Babilonia y E g i p t o . E s t n t a n inquietos y nerviosos, q u e no contienen sus pies. Por eso Y a h v no se complace en ellos, p o r q u e n o p u e d e aprobar tal conducta extraviada; y les pedir cuenta de sus pecados. H a llegado la h o r a d e su intervencin justiciera, y, en consecuencia, n o quiere q u e Jeremas r u e g u e p o r su p u e b l o para bien (v. n ) , como si la sentencia estuviera ya dada. N a t u r a l m e n t e , en estas frases hay q u e tener en cuenta q u e las profecas conminatorias en el A . T . son siempre condicionales, pues est supeditado su c u m p l i m i e n t o a la conversin o i m penitencia de los destinatarios. L o s ritos externos en el t e m p l o , con sus sacrificios y ofrendas, y los ayunos, no bastarn para d e t e n e r la ira de Dios (v.12), q u e se va a manifestar con el hambre, la espada y la peste, la terrible triloga del exterminio q u e q u e d a r clsica en la literatura bblica proftica y apocalptica. Son los tres flagelos q u e constituyen como los i n s t r u m e n t o s de la justicia divina en t o d o s los t i e m p o s .
' Cf. Dt 32,11.

A u n q u e nuestras maldades clamen contra nosotros, | obra Yahv, p o r la gloria de tu n o m b r e . | P o r q u e m u c h a s son nuestras rebeldas. | H e m o s pecado contra ti. | 8 O h esperanza de Israel, oh Yahv 5 , su salvador en el t i e m p o de la angustia! | Por qu has de ser c o m o peregrino en el pas, | corno viajero que se p a r a para pernoctar? | 9 Por q u has de ser c o m o h o m bre azorado, | c o m o g u e r r e r o incapaz de salvar? | P u e s t, Yahv, (habitas) en m e d i o de nosotros, [ y tu n o m b r e es invocado sobre nosotros. | No nos desampares. El profeta reconoce la culpabilidad de su pueblo, p e r o p i d e auxilio a Yahv para q u e manifieste su gloria, su nombre, y n o q u e d e como i m p o t e n t e ante los pueblos paganos (v.7). Y a h v es en realidad la esperanza de Israel (v.8) y, p o r consiguiente, n o d e b e conducirse como peregrino, q u e pasa por el pas sin preocuparse d e sus problemas. Israel es la heredad de Y a h v y, p o r consiguiente, d e b e preocuparse de las tragedias y p r o b l e m a s de su p u e b l o . Si n o interviene en favor de Israel en los m o m e n t o s crticos, los paganos considerarn a Yahv como hombre azorado 6, posedo del terror, q u e p i e r d e sus fuerzas ante el peligro y n o sabe reaccionar serenaCf. Is 3,26. Cf. 2 Sam 15,30; 19,4; Is 53,3. Cf. PLIN., 8 c.32; Prov 5,19. Yahv falta en el TM, pero est en los LXX. La palabra hebrea empleada es de significado incierto. Los LXX leen hombre que duerme. Schultens, siguiendo el rabe, traduce -atnito.
2 1 4 5 6

498

JEREMAS 14
1 8

JEREMAS 14

49

Contra

los falsos

profetas

(13-16)

13 Y yo dije: Ah, Seor, Yahv! He aqu que los profetas les dicen: No veris la espada ni14tendris hambre, pues paz autntica os dar en este lugar. Pero Yahv me dijo: Mentidamente los profetas profetizan en mi nombre; yo no los he enviado, no les he mandado, no les he hablado. Falsas visiones, ageros, vanidades y engaos de su corazn es lo que os profetizan, is Por eso dice Yahv contra los profetas que profetizan en mi nombre, sin haberles yo enviado, diciendo: No habr en esta tierra espada ni hambre. A la espada y por hambre perecern esos profetas, i* Y el pueblo a quien ellos profetizaron ser arrojado a las calles de Jerusaln por el hambre y la espada, y no habr quien les d sepultura, ellos, sus mujeres, sus hijos y sus hijas, y har caer sobre ellos su maldad.

Los profetas, por halagar al pueblo, lanzaban falsas promesas de paz: no veris la espada... (v.13). Pero todo esto no es sino creacin de su propia imaginacin, ya que Yahv no les habl (v.14). En Dt 18,15 se dan las normas para distinguir a los verdaderos de los falsos profetas, y entre ellas la ms clara es que el que predique el culto idoltrico, separndose de Yahv y de su Ley, no es verdadero profeta. Tal es el caso de los falsos profetas, que no se preocupan de ganar el corazn de sus oyentes, acudiendo a sortilegios, ageros; pero todo son engaos de su corazn. Son unos impostores. Por eso, el castigo ser terrible, pues se desencadenar una mortandad sobre todos ellos y los que les hicieron caso (v. 16). Splica
7

del profeta

(17-22)

I Y les dirs esta palabra: | Derraman mis ojos lgrimas | noche y da sin cesar, | pues la virgen hija de mi pueblo ha sido quebrantada con gran quebranto, | herida de gravsima plaga. | 18 Si salgo al campo, | he aqu muertos por la espada; | si entro en la ciudad, | sufrimientos por el hambre, | pues hasta los profetas y sacerdotes | andan errantes por un pas que no conocen. | 19 Acaso has desechado del todo a Jud? | Ha detestado tu alma a Sin? | Por qu nos heriste sin que hubiera curacin? | Esperbamos paz, y no hay bonanza; | y al tiempo del alivio slo hay turbacin. | 20 Reconocemos, oh Yahv!, nuestra maldad I y las de nuestros padres, | pues hemos pecado contra ti. | 21 Por tu nombre no nos rechaces, | no dejes profanar el trono de tu gloria. | Acurdate, no rompas tu alianza con nosotros. |
22 H a y entre los dolos de las gentes quien p u e d a hacer llover? O p u e d e n los cielos dar la lluvia? | No eres t, Yahv, Dios nuestro? | E n ti esperamos, p o r q u e has h e c h o todo esto. U n n u e v o canto elegiaco sobre la r u i n a de J u d c o m o p u e b l o . L a m o r t a n d a d es tan g r a n d e , q u e t a n t o en la campia c o m o en la

res de Yahv . Los sacerdotes y profetas que antes haban hecho creer que no habra guerra ni necesidades, se vern obligados a andar errantes por un pas que no conocen (v.i8c) en busca de alimentos para cubrir sus necesidades ms elementales. Despus de reflejar el estado de trgica ruina de su pueblo, el profeta se identifica con ste, lanzando una splica angustiosa a Yahv para que evite tanta desgracia: Acaso has desechado a Jud? (v.i9a). El profeta recuerda las relaciones ntimas que en otro tiempo hubo entre Yahv y su pueblo en virtud de la alianza. Yahv haba prometido estar siempre con su pueblo, pero ahora apenas hay esperanza de salvacin. Quiz haya cambiado Yahv de sentimientos para con su pueblo: Ha detestado tu alma a Sin? (v. 19a). En otro tiempo los castig, pero no tanto como ahora: Por qu nos heriste sin que hubiera curacin? (v.igb). La catstrofe es tal, que no hay esperanza: en vez de paz y alivio, cada vez hay mayor turbacin y angustia. Ciertamente que todo esto ha venido por los pecados de Jud, y el pueblo lo reconoce (v.20); pero al menos que no los rechace por su nombre. Es preciso que su nombre, e. d., su fama como omnipotente y protector de sus fieles, permanezca entre las gentes. Adems, Jerusaln es el trono de su gloria (v.21), que sera profanado por las gentes si llegaran a ocupar la Ciudad Santa. Estn, pues, en juego los intereses de Yahv, y si bien el pueblo como pecador merece todo esto, sin embargo, el celo de su gloria debe salir en defensa de ste para que no sea objeto de burla entre las naciones. La derrota de su pueblo sera la derrota del prestigio de Yahv entre los pueblos paganos. Y, como una ltima apelacin, le recuerda la antigua alianza: acurdate, no rompas tu alianza con nosotros (v.2ib). Aunque el pueblo le haba sido infiel, sin embargo, siempre subsistan las clusulas de la alianza con Israel. Precisamente, por mantener las promesas de esta alianza, Yahv haba protegido milagrosamente a su pueblo en muchas situaciones crticas. Por fin vuelve el profeta al tema de la sequa. Es Yahv omnipotente y slo l puede enviar la lluvia. Los dolos no pueden hacer que los cielos enven esto que tanto necesitan en estos momentos. Todo depende de Yahv, y los cielos por s mismos no pueden enviar la esperada lluvia. Y de nuevo lanza una apelacin a las especiales relaciones que Yahv tiene con su pueblo: no eres nuestro Dios?
8 Cf. Is 23,12: virgen hija de Sidm; 47,1: virgen hija tic Itahilnni; Jcr 46,11: virgen hija de Egipto.

ciudad no hay sino muertos por la espada y sufrimientos por el hambre (v.18). La expresin virgen hija de mi pueblo es sinnima del pueblo de Jud, personificado en una doncella, objeto de los amo-

500

JEREMAS 1 5

JEREMAS 15

501

CAPTULO

15

LA MORTANDAD

Y EL HAMBRE. QUEJAS DE Y RESPUESTA DE YAHVE

JEREMAS

Este captulo contiene fragmentos en prosa y verso. Se habla de la irrevocabilidad de la decisin divina de castigar a Jud (1-4)Despus se anuncia la guerra devastadora de Jud (5-9), siendo el resto un desahogo del alma atribulada del profeta, que se queja a Yahv por la triste situacin que le creaba su misin, a lo que responde severamente Yahv (10-21). Decisin irrevocable divina de castigar a Jud (1-4)

1 Y Yahv me dijo: Aunque se me pusieran delante Moiss y Samuel, no se volvera mi alma a este pueblo. Qutalos de mi presencia, que se vayan. 2 Y si te preguntan Adonde hemos de ir?, les responders: As dice Yahv: El que a la muerte, a la muerte; | el que a la espada, a la espada; | el que al hambre, al hambre; I el que al cautiverio, al cautiverio. | 3 Yo les dar por regidores cuatro deudos l, orculo de Yahv: la espada para matar, los perros para arrastrarlos, las aves del cielo y las fieras del campo para devorarlos y consumirlos. 4 Y los har el terror de todos los reinos de la tierra a causa de Manases, hijo de Ezequas, rey de Jud, por cuanto hizo en Jerusaln. A pesar de la angustiosa splica de perdn del profeta, Yahv no quiere revocar su decreto de exterminio sobre su pueblo pecador. Es tal su grado de culpabilidad, que no admitira como intermediarios ni a Moiss ni a Samuel, famosos por su poder intercesor ante Yahv 2 . En Ez 14,14, Dios dice que enviara su castigo aunque estuvieran presentes en el pueblo No, Daniel y Job. En el caso de Jeremas, Yahv slo quiere destacar la maldad del pueblo impenitente, y, si le castiga, no debe extraarse de que no oiga su splica, pues ni a personajes de ms relieve en la historia de Israel los hubiera escuchado. Esto indica, de un lado, cierto poder intercesor ante Dios de sus amigos, si bien la concesin de lo que piden est condicionada a las exigencias de la justicia divina y su misteriosa providencia sobre los hombres y las cosas. Ahora no quiere escuchar la splica que en nombre del pueblo ha hecho el profeta, y pide que se vayan y no continen orando; qutalo de mi presencia... (v.ib). Es una expresin fuerte, que no se debe tomar a la letra. Ya hemos dicho que los orientales buscan las frases radicales, los contrastes violentos para expresar enfticamente una idea determinada, sin hacer caso por el momento de los matices de la misma. No es que Yahv no quiera que interceda con splicas, sino
1 Otros traducen de un modo ms ceido: Yo voy a poner sobre ellos cuatro hermosas familias (Bible de Jrusalem). Mejor quiz: enviar sobre ellos cuatro especies (de flagelos}. 2 Cf. Ex I7,iss; 32,11-14; Nm 14,13-24; Dt 9,18-20.25-29; 1 Sam 7,8-9; 12,19-23; Sal 99,6ss.

que aqu se quiere resaltar el decreto de castigo irrevocable, para indicar la magnitud de sus delitos. El estilo es entrecortado y seco, para dar ms vigor al pensamiento. No es necesario suponer que el pueblo estuviera en aquel momento en el templo orando y que Yahv mandara a Jeremas que lo hiciera salir de l, sino que aqu nos encontramos con una idealizacin dramatizada, creada por el mismo profeta: antes, identificndose con el pueblo, haba suplicado perdn; ahora Yahv responde que no puede darlo, y le dice que el pueblo no siga ante su presencia, orando: que se vayan. Sigue la idealizacin dramatizada: si el pueblo preguntara, Adonde hemos de ir? (v.2), entonces el profeta debe indicar a cada uno su destino trgico: el que a la muerte, a la muerte..., la espada..., el hambre..., el cautiverio (v.2). Las expresiones son terribles y entrecortadas. En el v.12 del captulo anterior, Yahv haba anunciado la espada, el hambre y la peste al pueblo pecador. Ahora llega la hora de su cumplimiento: el que est destinado a la muerte (por pestilencia), a la muerte; el destinado a la espada, a la espada, e.d., a muerte violenta. Y todo esto se confirma con lo que dice en el v.3: la mortandad ser general y de tales proporciones, que los cadveres quedarn insepultos, pasto de las aves y de las fieras del campo 3 . El castigo infligido a su pueblo ser tan grande, que se har famoso en todos los lugares: los har terror de todos los reinos de la tierra (v.4). Todos se sobrecogern al oir tales noticias de destruccin y de muerte. El pueblo de Jud ser considerado como una maldicin permanente de su Dios, que lo ha abandonado, y nadie querr vivir a su lado, pues sentirn terror al convivir con un pueblo maldito de su Dios. Y el principal responsable de la catstrofe es el impo rey Manases (693-640), que haba introducido los cultos idoltricos asirios, y por ello haba quedado como smbolo de la impiedad en la historia de Israel. Muchos autores consideran la frase a causa de Manases, hijo de /vM/itas, rey de Jud (v.4b), una adicin de un glosista postexilico -1.

La devastacin
5

de Jud

(S-9)

Quin, pues, va a compadecerse de ti, ol Jemmilen? I Quin se doler de ti?4| Quin se saldr del camino | pun preuimlur por ti y saludarte? | 6 T me dejaste a mi orculo de Yuliv , | me volviste la espalda, | y yo voy a extender contra t mi mano y aniquilarte; I estoy cansado de sentir compasin. | ' Y los aventar con el bieldo ] a las puertas de la tierra; | dejar, sin hijos, destruido, a mi pueblo, | que no se vuelve de MIS caminos. I H Sern ms numerosas sus viudas | que IUH uremia del mar. | Lanzar contra las madres de los jvenes | un devastador en pleno da. | Har que caiga sobre ella de repente | el terror y el espanto. | 9 Ajse la madre de siete (hijos), | ajse la que dio a luz a siete; |
Cf. Jer 6,2; 9,22; 2 Re 9,35-37Literalmente para preguntarte la paz, es decir, pivnunt.u si est en paz, que es el saludo habitual hebreo. 3 Sobre Manases cf. 2 Re 3l,32ss; 23,26; 24,3.
3 4

502

JEREMAS 1 5

JEREMAS

15

503

su alma desfalleci; | psose para ella el sol cuando an era de da, | qued confusa y avergonzada. | Sus restos los entregar a la espada I en presencia de sus enemigos, orculo de Yahv. Es una nueva lamentacin sobre la ruina de Jud. El colmo de la desolacin de Jerusaln es que no encontrar quien tenga compasin de ella, y sobre todo, se sentir sin el apoyo de Yahv (v.5). Jerusaln es representada como una persona aislada de las vas de comunicacin, sola en su dolor, que se hace mayor al ver que nadie deja su camino para preguntarle por su estado: quin se saldr del camino para... saludarte? (v.sb). Pero esto es consecuencia de sus transgresiones. Es la ley del talin: puesto que Israel ha abandonado a Yahv, ste, a su vez, la dejar sola sin consuelo: me volviste la espalda (v.6). No tiene derecho a que Yahv se preocupe de ella, pues ha roto voluntariamente sus relaciones con El 5 . Es ms, Dios quiere castigarla por su conducta: voy a extender contra ti mi mano para aniquilarte (v.6b). La expresin extender la mano en la Biblia equivale a castigar 6. En otro tiempo, Yahv extenda su mano para castigar a los enemigos de Israel 7 ; en cambio, ahora lo har contra su propio pueblo. Tantas veces le ha perdonado sin conseguir una verdadera penitencia, que ahora se siente cansado de sentir compasin por ella. La consecuencia del castigo divino ser el exilio babilnico: los aventar con el bieldo (v.7). Yahv aqu es como el agricultor, que arroja el grano al aire para purificar la era, siendo la paja llevada lejos por el viento. El pueblo israelita, pecador, es aqu la paja, sin valor, llevada por el turbin de la catstrofe. La frase puertas de la tierra equivale a las ciudades del pas 8 . Las puertas eran el lugar de concurrencia de la ciudad, y por sincdoque designan la misma ciudad. La expresin dejar sin hijos es hiperblica, para indicar la magnitud de la catstrofe. Por efecto de la guerra habr ms viudas... que arenas del mar (v.8), otra hiprbole oriental al estilo de la anterior. Guando nadie lo piense y estn todos ms despreocupados, Yahv enviar un devastador en pleno da (v.8b). La alusin puede ser a la invasin babilnica despus del 605, cuando Nabucodonosor merodeaba con sus tropas por Palestina, o a las razzias de moabitas, amonitas y edomitas, que peridicamente asaltaban el territorio israelita, sembrando la consternacin y la ruina 9 . La frase contra la madre de los jvenes del T M ha de entenderse en sentido colectivo, y mejor siguiendo la leccin siraca: las madres y los adolescentes; es decir, toda la poblacin caera en manos del devastador, que en pleno da, es decir, cuando menos se esperaba, asaltara las localidades de Jud, sembrando el terror y el espanto, que provena de Yahv, en cuanto que el devastador era un instrumento de la justicia divina para castigar a su pueblo pecador. Las madres que
5 Cf. Cf. ' Cf. 8 Cf. 9 Cf. 6

se sentan ms felices y orgullosas por tener numerosa prole sern las ms desgraciadas, al ver morir al fruto de sus entraas: ajse la que dio a luz a siete (v.9). Perder a todos sus hijos, su gloria 1 y felicidad, era una desgracia que no tena parangn. De nuevo el profeta habla con frases hiperblicas para hacer resaltar la magnitud de la catstrofe. En el caso de esta madre, el haber tenido muchos hijos es ocasin de mayor desgracia; por ello desfalleci, psose para ella el sol cuando an era de da, es decir, muri antes de tiempo en edad prematura, cuando an poda esperar muchos aos de vida; o bien aqu el sol simboliza la felicidad, que le es arrebatada al perder los hijos, que constituan como la luz radiante del da. Al verse privada de lo que constitua su motivo de orgullo en la sociedad, qued confusa y avergonzada, pues la desgracia era considerada como un castigo de parte de Yahv. Y no terminar aqu la catstrofe, pues los restos que se salven de la nacin sern condenados a la espada. Es el anuncio de una invasin posterior que traer la ruina definitiva de la nacin, la catstrofe del 586, que termin con la toma de Jerusaln por los babilonios y la desaparicin de Jud como nacin.

Lamentos
10

del profeta

(10-18)

Ay de m, madre ma, pues me engendraste, | soy objeto de querella y de contienda para toda la tierra! | A nadie prest, nadie me prest, | y, sin embargo, n todos me maldicen. | u En verdad,oh Yahv!, soy culpable? | En el tiempo del infortunio y de 12 angustia, ] no le rogaba por el bien de los que me la odian? | 12 13 Se puede romper el hierro, | el hierro del norte y el bronce? | Tus bienes y tus tesoros | yo entregar al pillaje I y sin 4precio, por todos tus pecados | y sobre todo tu territorio. I 1 Yo te har esclavo de tus enemigos ' ' | en tierra que no conoces, | porque se ha encendido el fuego de mi clera I y arder contra vosotros. | 1S T lo sabes, Yahv: | Acurdate de m y mira por m, | y vngame de mis perseguidores. | No contengas tu ira u . | Mira que por ti soporto oprobios | 16 de parte de los que desprecian tus palabras. Consmelos l5 . | Eran para m tus palabras ellgozo | y la alegra de mi corazn, | porque yo llevo tu nombre , | |oh Yahv, Dios de los ejrcitos! I 17 Nunca me sent entre los que se divertan | para gozarme (con ellos). | Por tu mano me senta solitario, | pues me
10 Cf. 1 S a m 2 , 5 ; R u t 4,15. 11 Verso m u y oscuro. Bible de Jrusalem: En verdad. Yahv, no te he servido lo mejor q u e pude, e intercedido por mi enemigo? Denncfcld: Verdaderamente te he servido bien. Literalmente el T M dice: Dice Y a h v : Si no te fortalezco para bien. 12 T a m b i n oscuro. H e m o s preferido la traduccin de Dennefeld y d e la Bible de Jrusalem. 13 Literalmente el T M dice: Traer a t u s enemigos de una tierra q u e no conoces (Cantera). H e m o s seguido en la traduccin la versin d e los LXX, q u e supone u n ligero cambio de consonantes. 14 Literalmente el T M parece decir: No m e arrebate tu ira por t u longanimidad ( C a n tera). Nosotros hemos seguido a los LXX, suprimiendo una palabra. L a Bible de Jrusalem: Tu clera es demasiado lenta, q u e no m e lleve (la muerte). 15 T a m b i n aqu hemos preferido la versin de los L X X . El T M d i c e : aFueron h a lladas tus palabras y las he comido. L o q u e parece est conforme a Ez 2,8ss. 16 Literalmente en h e b r e o : porque tu n o m b r e es invocado sobre m.

Jer 12,7; 23,3.1. Jer 6,12; Is 9,12; 17,21; 10,4. Ex 7,19; 8,5Jer 14,2; 1 Re 22,10. 2 Re 2 4 , 1 ; 2 C r n 36,6-7; D a n 1,1-2.

504

JEREMAS 15 habas llenado de tu ira. | 18 Por qu ha de ser p e r p e t u o m dolor, | y m i herida, desahuciada, rehusa ser curada? |Vas a ser t para m c o m o (torrente) falaz, cuyas aguas n o son seguras? 17

JEREMAS

15

505

E n este d r a m t i c o fragmento el profeta refleja su lucha interior al t e n e r q u e p e c h a r con u n a misin q u e le es ingrata, p u e s d e b e aparecer c o m o enemigo de su p u e b l o y traidor a sus compatriotas. D e b i de ser c o m p u e s t o en la poca t o r m e n t o s a del rey J o a q u i m (609-598), bajo el cual t u v o q u e sufrir m u c h o de p a r t e de la c o r t e . Jeremas se considera como vencido p o r la vida y se l a m e n t a a Yahv p o r la misin q u e le h a obligado a aceptar 18 . E n algunos m o m e n t o s le parece q u e est a b a n d o n a d o hasta del m i s m o D i o s . As, en u n m o m e n t o d e desnimo, se p r e g u n t a si n o sera mejor n o h a b e r nacido: Ay de mi, madre ma, pues me engendraste! (v. 10). E s u n desahogo similar al del profeta Elias perseguido p o r Jezabel y al de J o b en el colmo de los infortunios 1 9 . Jeremas se siente atacado p o r todas partes p o r t e n e r q u e hacer frente a los abusos d e todas las clases sociales. Por eso es objeto d e querella y de contienda por doquier. T o d o s le salen al paso y le maldicen. Sin e m b a r g o , l j a m s se ha metido en negocios de inters material con n a d i e : A nadie prest, nadie me prest. El p r s t a m o con inters a los c o m patriotas estaba p r o h i b i d o en la L e y 2 0 , pero la c o s t u m b r e h a b a creado u n ejercicio de p r s t a m o bastante generalizado. E l profeta se halla al m a r g e n d e t o d o , en tal forma q u e nadie p u e d e quejarse d e sus intereses personales. Jeremas se siente inocente (v. 11), e incluso su b o n d a d se extenda a los enemigos, p o r los q u e rogaba (v.n). El v. 12 es m u y enigmtico y considerado p o r algunos c o m o glosa, a u n q u e est en todas las versiones. L a versin de los L X X es t o t a l m e n t e diferente del T M : Se p u e d e conocer el h i e r r o y el r e c u b r i m i e n t o del cobre? N i n g u n a d e las dos lecciones parece d a r u n sentido aceptable. L a frase hierro del norte parece aludir al h i e r r o del Cucaso, q u e era d o n d e p r i m e r o fue extrado, y era considerado c o m o d e mejor calidad. Q u i z se aluda a la i m a g e n d e Jer 1,18: Te p o n g o como c o l u m n a de hierro, c o m o m u r o de bronce, aplicado a Jeremas resistiendo los e m b a t e s d e los enemigos. As, p u e s , hablara Y a h v : Puesto q u e t e h e p u e s t o como columna d e hierro, n o d e b e s t e m e r nada, p u e s se puede romper el hierro del norte y el bronce? (v.12). O t r a explicacin posible es t o m a r la frase hierro del norte como sinnima del ejrcito babilonio. C o m o n o es posible romper el hierro y el bronce, as n o es posible a J u d r o m p e r la fuerza militar de Babilonia. T o d a s s u s riquezas, bienes y tesoros caern en p o d e r del invasor o m n i p o t e n t e sin c o m p e n s a c i n alguna. Y t o d o
17 Literalmente el T M dice: Vas a ser t como algo engaoso, aguas q u e no son fieles ? L a mencin d e aguas parece suponer q u e el engaoso anterior se refiere al torrente, cuyas aguas faltan la mayor parte del ao, y as causan decepcin al caminante. La frase torrente falaz era m u y c o m n en la literatura bblica. ' 8 Cf. Jer 11,18-23; I 7 , i 4 s ; 18,18-23; 20,7-18. < Cf. 1 Re 19,4; Job 3 , 1 ; Jer 20,14. 20 Cf. L e v 25,26; D t 23,19.

ello a causa de los pecados del p u e b l o israelita (v.13). Y d e s p u s , el cautiverio en tierra desconocida (v.14). L a justicia divina se manifestar como u n fuego devorador 21, D e nuevo J e r e m a s vuelve a su p r o b l e m a personal ntimo, p i d i e n d o proteccin contra los q u e conspiran contra su vida, sus perseguidores (v.15). A l profeta e n su tragedia ntima se le hace larga la espera por el castigo d e sus enemigos: no contengas tu ira ( v . i s b ) . Y para ello invoca el celo de Yahv, p u e s t o d o lo soporta p o r El. A d e m s , vuelve a p r e s e n t a r su inocencia y fidelidad: las palabras y m a n d a t o s d e Y a h v constit u a n su gozo y la alegra de su corazn (v.16). E s u n autntico profeta de Yahv; por eso p u e d e decir q u e lleva su nombre. T o d a su vida perteneca a su Dios: yo llevo tu nombre ( v . i b ) . Precisam e n t e p o r estar al servicio d e Y a h v ' e s t a b a c o n d e n a d o al ostracismo social: por tu mano me senta solitario ( v . i y b ) . El, q u e tena u n t e m p e r a m e n t o comunicativo, deba aislarse de los que se divertan (v.17). Siempre tena q u e anunciar cosas fnebres y conminatorias a sus conciudadanos, p r o c l a m a n d o la manifestacin d e la ira divina: pues me habas llenado de tu ira ( v . i 7 b ) p a r a difundirla en s u n o m b r e sobre la sociedad corrompida. T o d a su vida h a sido u n sufrimiento continuo, u n a h e r i d a incurable (v. 18). D u r a n t e su penoso ministerio proftico se repiten las situaciones de m o d o t e r r i b l e m e n t e m o n t o n o : desprecios, incomprensiones, calumnias, irrisiones; se es su p a t r i m o n i o en esta vida; es su sino terrible, semejante a u n a herida que rehusa ser curada (v.18). Sobre t o d o , lo q u e m s angustia su alma es q u e Y a h v n o parece c u m p l i r sus p r o m e s a s de castigo sobre sus enemigos. Es q u e le engaa? E n ese caso, la situacin d e Jeremas es la del viajero q u e atraviesa la estepa sediento con la ilusin d e e n c o n t r a r u n torrente d e agua conocido d e antes y, al llegar al lugar, se e n c u e n t r a con q u e est seco: uas a ser como torrente falaz, cuyas aguas no son seguras?
( v . 1 8 ) 22.

Confortamiento
9

del

profeta

por

Dios

(19-21)

1 P o r eso as dice Yahv: | Si t vuelves, yo te volver | y perm a n e c e r s ante m . | Si t sabes distinguir lo precioso il<" lo vil, | seguirs siendo m i boca 23 . I Ellos se volvern a li, | n<> sers t quien te vuelvas a ellos, | 20 y te constituir par este pueblo | c o m o m u r o inexpugnable de bronce. | C o m b a t i r contra ti, | p e r o n o p o d r n contigo, | p o r q u e yo estar contigo para salvarte I y liberarte, orculo de Yahv. ! 21 Y te librar de la m a n o de los malvados | y te rescatar de la garra ilc los violentos. El profeta en sus quejas pareca q u e r e r substraerse a su ingrata misin. Sin e m b a r g o , Y a h v le da u n a o p o r t u n i d a d para volver s o b r e su s u p u e s t a resolucin, ofrecindose de nuevo al servicio d e El: si t vuelves, yo te volver (v.iga). Pero es preciso q u e sepa
21 Los v.13-14 son considerados por muchos autores como adicin posterior, t o m a d a d e 17,3-4. 22 Cf. J o b 6,15-20. 23 Literalmente e n h e b r e o ; sers como m i boca.

non

.MilIHMAS 16

JEREMAS 16
4

507

ilil#hi)|Ni' ilf I""ID punto de vista personal; es necesario que se .MlU'Uiif plenamente a la misin de profeta, comunicando la palabra < 1 v i f i i (lo precioso), separndolo de las escorias inherentes a sus 1 puntos personales: lo vil (v.igb); probable alusin a la nostalgia que en el v.i mostraba por las lcitas expansiones y alegras sociales * a l vedadas. Si vuelve de nuevo desinteresadamente a ponerse al servicio de Yahv, continuar su nobilsima misin de profeta: seguirs siendo mi boca (v.iab), el intrprete del mismo Dios 2 4 . Adems, llegar un momento en que sus enemigos se acercarn al profeta para que interceda por ellos cuando llegue la catstrofe: volvern a ti, no t a ellos (v.icjc). Por el mismo Jeremas sabemos que, en un momento de angustia, el rey Sedecas rog a Jeremas que orara por la nacin, y despus de la toma de Jerusaln por los babilonios, los que se salvaron pidieron a Jeremas que intercediera por ellos ante los babilonios antes de huir a Egipto 25 . Dios, por su parte, le repite lo que le haba prometido al ser llamado al oficio proftico: le dara fuerzas para resistir como inexpugnable muro de bronce (v.20). No podrn con l precisamente porque Yahv est a su lado para liberarle 26.

draron en esta tierra: Morirn de epidemias, y nadie los llorar ni sepultar; servirn de estircol sobre la haz de la tierra, sern devorados por la espada y por el hambre, y sus cadveres sern pasto de las aves del cielo y de las bestias de la tierra. La orden dada a Jeremas de no contraer matrimonio supona un sacrificio muy grande para el profeta. El matrimonio con una numerosa prole era signo de bendicin divina, mientras que la esterilidad lo era de maldicin i. Por otra parte, Jeremas era por temperamento afectuoso y comunicativo, y por ello inclinado a la vida ntima familiar. Sin embargo, debe abstenerse del matrimonio para ser como un smbolo ante sus compatriotas de las desventuras que les esperaban. La vida de Jeremas deba ser una ofrenda total a una misin ingrata: la de comunicar de parte de Yahv los castigos que haban de caer sobre la sociedad israelita. El celibato del profeta sera un anuncio permanente de la suerte que esperaba a los padres, que se veran privados de sus hijos por efecto de la guerra devastadora (v.3). La mortandad ser tal, que no habr ni quien los entierre, quedando los cadveres abandonados como estircol sobre la haz de la tierra..., pasto de las aves2.

CAPTULO I 6

Abstencin
CALAMIDADES
5

de participar

en duelos

(S-7)

JEREMAS,

SMBOLO DE LAS DE SU PUEBLO

La vida de Jeremas debe ser como una parbola en accin para instruccin de sus compatriotas. As, se le prohibe: a) fundar una familia (1-4); b) tomar parte en los duelos por los difuntos (5-7); c) participar en las alegras y festines de sus conciudadanos (8-21). Con su vida debe ser un anuncio permanente del desastre que espera a su pueblo; con su vida de celibato simbolizar la desaparicin de las familias; con su abstencin en los duelos se significar que en la hora de la catstrofe no habr tiempo para hacer duelo por los muertos, y con su aislamiento en materia de alegras sociales debe mostrar que no es hora de jolgorios y alegras. No sabemos cundo compuso este captulo, que puede estar formado de fragmentos compuestos en distintas circunstancias de su vida y juntados posteriormente por un editor. Muchos crticos suponen que fue compuesto bajo el reinado de Joaquim (609-598).

As, pues, dice Yahv: No vayas a casa de duelo, ni vayas a plair, ni te lamentes por ellos, pues he retirado de este pueblo mi pazorculo de Yahv, la benignidad y la misericordia, 6 y morirn grandes y pequeos en esla tierra; no se les sepultar ni se 7 llorar, ni nadie se har incisiones ni se rasurar los por ellos; y nadie les partir el pan del duelo i para consolar a uno por el muerto, ni se le dar a nadie la copa para consolarle por la muerte del padre o de la madre. Jeremas debe abstenerse tambin, por orden'divina, de participar en los duelos. Es decir, no debe tomar parte ni en sus alegras (el matrimonio) ni en sus penas. Debe abstenerse de manifestar condolencias, ya sea en los festines fnebres, ya en las otras manifestaciones sociales de condolencia. Con ello deba simbolizar la futura mortandad, en la que no quedaran gentes para hacer los ritos fnebres de rigor. Ha llegado la hora de la justicia despus de haber abusado del tiempo de la misericordia. En el v.6 especifica los ritos fnebres de que debe abstenerse. Entre ellos estaban los de hacerse incisiones y rasurarse la cabeza. El primer rito estaba prohibido entre los israelitas 4 . Los sacerdotes no podan rasurarse la cabeza en signo de luto 5 , pero parece que era comn entre el vulgo 6 . Al principio, estos ritos tenan sentido supersticioso, y
1 Cf. Dt7,i42

Mandato
1

de permanecer

clibe

(1-4)

Llegme la palabra de Yahv, dicindome: 2 No has de tomar mujer y no tendrs hijos ni hijas en este lugar. 3 Porque as dice Yahv de los hijos y de las hijas nacidas en esta tierra, de las madres que los parieron y de los padres que los engen
2" Cf. Ex 4,16. 25 Cf. Jer 2i,iss; 42,2. 26 Cf. Jer 11,18; 2i,i; 15,10; 20,1; 26,8; 28,ls.

As segn los LXX. Cf. Dt 14,1; Lev 19,28; 21,5. Sobre el rito cf. LAGRANGE, Etudes sur les religions smitiques 2.a ed. p.325. 5 Cf. Lev 25,5 Cf. Am 8,io; Miq 1,16.

3 4

Cf. 8,2.

508

JEREMAS 16
li

JEREMAS 16

509

d e s p u s p u d i e r o n q u e d a r como m e r o rito externo d e duelo, sin sentido religioso. Jeremas n o dice nada sobre la licitud o ilicitud d e estos ritos, sino q u e se limita a decir q u e n o h a b r ocasin d e ellos, d a d a la cantidad d e m u e r t o s e n la guerra. N o h a b r lugar p a r a hacer los h o n o r e s a los cados, ni t a m p o c o p a r a consolar a los vivientes p o r la p r d i d a d e sus d e u d o s : nadie les partir el pan del duelo (v.7). Esta frase parece aludir a los b a n q u e t e s fnebres q u e los familiares d a b a n a los q u e se u n a n a su dolor. O t r o s creen q u e alude a la s u p u e s t a c o s t u m b r e d e llevar los amigos sus manjares y bebidas a los d e u d o s prximos del difunto, q u e g u a r d a b a n u n d a d e ayuno e n seal d e luto 7 . El m i s m o sentido t e n d r a la copa d e consolacin p o r la muerte del padre y de la madre (7b). L a tragedia ser tal, q u e nadie se p r e o c u p a r d e estos deberes elementales s o ciales, sino q u e cada u n o slo se p r e o c u p a r d e s u suerte y v i d a .

c h a r m e a m . P e r o os arrojar d e esta tierra a u n pas q u e n o conocis ni conocieron vuestros padres, y all serviris da y n o c h e a dioses extraos, pues n o conceder gracia. L o s c o n t e m p o r n e o s del profeta crean q u e c u m p l a n s u s obligaciones p a r a con Yahv con la vida d e culto n o r m a l e n el t e m p l o . C o n s u s sacrificios y ofrendas crean c o n t e n t a r a s u D i o s , y n o t e n a n reparo e n participar e n cultos sincretsticos d e tipo idoltrico. P o r eso n o c o m p r e n d e n las profecas conminatorias d e J e r e mas: Por qu nos anuncia Yahv todos estos males? Cules son nuestras maldades? (v.io). L a respuesta d e Yahv n o se deja esperar: t o d a la historia d e Israel es u n a constante apostasa y degradacin moral. L a obstinacin es u n a d e las caractersticas d e los israelitas a travs d e su historia (v.11-12), r o m p i e n d o el p a c t o d e Y a h v d e s d e los albores d e su historia nacional 9 . Esta mala c o n d u c t a h a sido colmada p o r la p r e s e n t e generacin (v.12), y p o r eso los c o n d e n a Y a h v al cautiverio (v.13), d o n d e p o d r a n entregarse p l e n a m e n t e al culto idoltrico, q u e t a n t o a m a b a n . L a frase es irnica 1 0 . Y a h v est cansado d e mostrarse complaciente con s u p u e b l o , y esto tiene u n a m e d i d a . E n adelante n o les conceder gracia o c o m pasin U .

Abstencin
8

de festines

y alegras

(8-9)

N o entres t a m p o c o e n casa d o n d e haya banquete p a r a sentarte a c o m e r y beber con ellos, 9 pues as dice Yahv d e los ejrcitos, el Dios de Israel: H e aqu q u e voy a hacer cesar e n este lugar, a vuestros ojos y en vuestros das, el canto del gozo y d e la alegra y el canto del esposo y d e la esposa. T a m p o c o d e b e Jeremas participar e n los festines alegres d e s u s conciudadanos, para significar con s u c o n d u c t a q u e cesar t o d a alegra y exultacin e n el pas. A q u banquete (v.8) n o se refiere a los festines fnebres a los q u e antes haca alusin, sino a los b a n quetes alegres q u e se celebraban con ocasin d e solemnidades alegres, como bodas y otros acontecimientos felices. El profeta d e b e renunciar a todas las alegras honestas sociales y dedicarse a u n a vida solitaria, austera y triste. C o n ello se convertir e n u n smbolo viviente d e las .futuras tristezas nacionales 8 , q u e , p o r otra p a r t e , s o n inminentes: en vuestros das (v.g) desaparecer t o d a alegra, y entre ellas la ms caracterstica d e todas, las jubilosas fiestas nupciales: el canto del esposo y de la esposa.

La restauracin
4

despus

del exilio

(14-15)

1 P o r eso h e aqu q u e vienen dasorculo d e Yahven q u e n o se dir ya: Vive Yahv, q u e sac a los hijos d e Israel d e la tierra de Egipto, l s sino: Vive Yahv, q u e sac a los hijos d e Israel d e la tierra del aquiln y d e todos los pases a d o n d e los haba expulsado. Y los h a r volver a su tierra, q u e haba dado a sus padres. E s t o s versos parecen glosa q u e i n t e r r u m p e el contexto. C o n ligeros cambios aparecen e n 23,7-8, d o n d e tienen su lugar d e b i d o . A l g u n o s autores, sin e m b a r g o , q u i e r e n considerarlos c o m o pertenecientes al contexto e n q u e se hallan, pues a u n q u e i n t e r r u m p e n las amenazas, seran como u n a luz d e esperanza para los israelitas fieles a Yahv, recordndoles q u e las promesas mesinicas NO c u m pliran y q u e el p u e b l o elegido recuperara otra vez su amistad con D i o s . L a n u e v a liberacin ser t a n gloriosa, q u e se olvidarn las futuras generaciones d e la milagrosa liberacin d e Egipto y cantarn m s b i e n la nueva liberacin de los hijos de Israel de la lierra del aquiln (v.15), es decir, d e M e s o p o t a m i a , a d o n d e fueron llevados cautivos, siguiendo la r u t a del n o r t e o d e Damasco. Volvern a instalarse e n la tierra d e sus padres, q u e les pertenece p o r concesin especial divina. Cf. jer 3,17; 7,24; 9,14; n,8. 1 Cf. Dt 28,26; Jer 5,19; 15,14. 11 Cf. Jer 6,19; 11,11-14.

La apostasa,

causa de la catstrofe

de Israel

(10-13)

l" Y suceder q u e , cuando anuncies a este pueblo todas esas cosas y te digan: Por q u nos anuncia Yahv todos esos grandes males? Cules son nuestras maldades y cules los pecados que h e m o s cometido contra Yahv, nuestro Dios?, " les responders: P o r q u e vuestros padres m e abandonaronorculo de Yahvpara irse tras d e los dioses ajenos, para servirles y adorarlos, dejndome a m y n o g u a r d a n d o m i ley; 12 p e r o vosotros habis obrado p e o r q u e vuestros padres, pues h e aqu q u e se va cada u n o tras la dureza de su m a l corazn, sin escu7

Cf. 2 Sam i,i2; 3,35; Dt 28,14; Job 42,13; Os 9,4; FLAVIO JOSEFO, De bello iudaico 2c.i. Cf. Jer 7,34; 15,17.

510 Amenazas

JEREMAS 16

JEREMAS 17

511

y castigos

(16-18)

1" He aqu que voy a mandar muchos pescadoresorculo de Yahv, que los pescarn, y despus muchos cazadores, que los cazarn por los montes todos, por todos los collados y por las cavernas de las rocas, 17 porque mis ojos estn sobre todos sus caminos, no se esconden de mi rostro, y sus maldades no estn ocultas a mis ojos. 18 Les pagar al doble sus iniquidades y pecados 12, por haber profanado mi tierra con la carroa de sus dolos 13 y haber llenado de abominaciones mi heredad. De nuevo se repiten las amenazas comenzadas en los v.9-13, es decir, las alusiones al cautiverio. Los soldados enemigos sern como pescadores o cazadores (v.16), que andarn ansiosos de coger a los israelitas por los montes... y collados. Es intil que se escondan en las cavernas de las rocas, pues sern buscados y cazados como alimaas (v.16). Los invasores son instrumentos de Yahv, que ve todos los escondrijos y caminos de los israelitas (v.17), su conducta depravada. Nada se oculta a sus ojos. Ser una deportacin completa. Y todo esto les vendr por sus prcticas idoltricas, con las que han profanado la tierra de Yahv, que le pertenece como su exclusiva heredad (v.18). Se compara los dolos a carroa de cadveres porque contaminaban el pas de Yahv, como los cadveres contaminaban el lugar en que estaban 14 y todo lo que tocaban, o porque son despectivamente considerados como seres sin vida, totalmente impotentes, como los cadveres 15 .

(v.ioc). El v.20 parece una profesin del profeta, que predica la inanidad de los dolos, de origen humano. Muchos autores consideran estos versos como adicin posterior, obra de un piadoso israelita que viviera en el destierro y despreciara las manifestaciones pomposas idoltricas del pas: no son dioses (v.20), clara profesin de fe yahvista. El v.21 parece la conclusin del anuncio del castigo, interrumpido por los v.19-20. Al sentir la desgracia, los israelitas reconocern la fuerza del brazo de Yahv y vern en el nombre de Yahv la sntesis de su historia como pueblo elegido. Yahv ha sido su salvador en las grandes vicisitudes histricas, el que les dio la Ley y el que los protegi. Llegar un momento en que volvern a valorar el nombre de Yahv como sntesis de las promesas y esperanzas de Israel.
CAPTULO 17

IDOLATRA DEJUDA. COLOQUIO Y YAHVE. OBSERVANCIA

DEL PROFETA SABTICA

Este captulo es muy heterogneo, pues en l se mezclan observaciones y sentencias del ms diverso gnero, y la prosa y la poesa se suceden caprichosamente. Podemos dividirlo en cuatro secciones: a) empieza con el anuncio del exilio (1-4); b) sentencias de tipo sapiencial con numerosos proverbios (5-13); c) splica de estilo salmdico (14-18); d) observancia del sbado (19-27). Anuncio
1

La salud por la confianza


9

de Yahv

(19-21)

de la cautividad

(1-4)

1 Yahv, mi fuerza y mi fortaleza, | mi refugio en el da de la tribulacin! | A ti vendrn los pueblos | desde los confines de la tierra y dirn: | Slo mentira fue la 20 herencia de nuestros padres, | vanidad sin provecho alguno. | Si es el hombre el que se hace los dioses, | entonces no son dioses. ] 21 Por eso he aqu que les voy a dar 16 conocer, | esta vez les voy a mostrar | a la fuerza de mi brazo , | y sabrn que mi nombre es Yahv, Este fragmento es de estilo salmdico y parece un desahogo del profeta, que expresa sus sentimientos de esperanza en Yahv en medio de tantas amenazas. En medio de la catstrofe, Yahv ser siempre la fuerza y refugio del profeta (v.19). Pero su perspectiva se alarga, y entrev profticamente el universalismo de la nueva teocracia, pues numerosos pueblos entrarn a formar parte del nuevo reino: a ti vendrn los pueblos desde los confines de la tierra (v.igb). Reconocern estos paganos que sus dioses y los de sus antepasados son falsedad: slo mentira fue la herencia de nuestros padres
En el TM se aade primeramente, que no hace sentido, y falta en los LXX. Lit. en heb.: los cadveres de sus horrores, e.d., los dolos en sentido despectivo. Cf. 1Jer 4,1; 7,30. 4 Gf. Lev 18,25; 26,30; Nm 10,10. Cf. Jer 2,8; 11,12. 16 Lit. mi mano y mi fuerza.
13 12

El pecado de Jud est escrito | con estilete de hierro, | a punta de diamante se ha grabado [ en la tabla de su corazn | y en los cuernos de sus altares, | 2 cuando se acuerdan sus hijos, j de sus altares, 3 aseras junto a los rboles verdes y | las elesus vadas colinas, los montes del llano. | Tus riquezas, todos tus tesoros, | los dar al pillaje, | tus lugares altos, | por los pecados cometidos | en todo tu territorio. | 4 Te obligar a abandonar tu heredad 1, | que te haba dado, [ y te har servir a tus enemigos I en tierra para ti desconocida, | pues habis encendido el fuego de mi ira, | que arder por siempre. Este fragmento falta en los LXX, aunque en 15,13-14 se reproduce parte de esta percopa. A pesar de todo, podemos considerarla como autntica tal como aparece en el T M 2 . No se puede precisar la fecha de su composicin. El pecado de fud por antonomasia, la idolatra, es tan inveterado y habitual, que a los ojos de Dios aparece como escrito con estilete de hierro, a punta de diamante, en la tabla de su corazn (v.i). Por eso es difcil de corregir. El corazn de los hebreos era como una superficie metlica en la que haba sido grabada la ido1 2

Bible de Jrusalem: debers despegarte de tu heredad. Se encuentra en Teod-., Sim., Aquila, Orgenes (Exapla), Targ., Sir. y Lat.

512

JEREMAS 17

JEREMAS 17

613

latra; de ah su propensin innata a irse tras de dioses extraos, abandonando a Yahv, su Dios. En los cuernos de sus altares (v.ic): los altares siro-fenicjos, entre los que se incluan los dedicados a Baal y a Astart en Canan, eran rematados por cuatro cuernos en sus ngulos, que simbolizaban el poder de la divinidad. A esto alude el texto de Jeremas: la presencia de esos cuernos en sus altares era reflejo del culto idoltrico que practicaban; por eso el pecado de Jud... estaba grabado en los cuernos de los altares. En la Biblia se habla tambin de los cuernos de los altares del templo de Jerusaln y del tabernculo del desierto, que eran ungidos con la sangre de la vctima 3 . Pero aqu parece referirse a los altares idoltricos. Las aseras (v.2) eran troncos de rboles verticales, plantados junto a los altares idoltricos, que simbolizaban la frondosidad del bosque y representaban a la divinidad de la fecundidad, asociada a Baal. Los rboles verdes eran tambin lugares de culto y simbolizaban la fecundidad de la naturaleza 4 . A su sombra se daban todos los desrdenes morales con ocasin de los cultos paganos. Las colinas elevadas son los famosos lugares altos o bamot, en los que abundaban los cultos idoltricos 5 . Por estas transgresiones idoltricas Yahv condenar a su pueblo con todas sus riquezas al pillaje (v.2b). Y despus el cautiverio, teniendo que abandonar la heredad que Yahv le haba dado, es decir, la tierra de Canan 6, y todo como consecuencia de la manifestacin justiciera de Yahv, cuya ira arder para siempre (v.4c). La expresin es hiperblica y designa la magnitud de la ira divina, que se manifiesta en toda su fuerza al castigar a su pueblo. Confianza
5

Aqu la expresin maldito el hombre que en el hombre pone su confianza (v.5) puede ser una alusin de Jeremas a la obsesin de sus compatriotas en buscar alianzas de pueblos extranjeros, asirios o egipcios 9 . Quiz lanzara su apostrofe al rey Joaquim, que segua una poltica demasiado humana. Carne aqu es equivalente a debilidad e impotencia 1. El que aleja su corazn de Yahv es como arbusto en la estepa, que crece raquticamente. El profeta parece pensar en los arbustos esculidos que crecen en la zona esteparia a orillas del mar Muerto, en su parte sur, llenas de emanaciones salitrosas. Al contrario, el que confa en Yahv ser el rbol que crece exuberante junto a las corrientes de las aguas, y a medida que se acerca la poca estival extiende sus races hacia la corriente (v.8). El justo que confa en Yahv en los momentos crticos se afinca en sus creencias y esperanzas religiosas, y as desafa la venida del calor, es decir, las persecuciones y angustias consecuentes. Sentencias
9

sapienciales

(9-13)

exclusiva

en Yahv

(5-8)

Tortuoso es el corazn sobre todo | y perverso. Quin puede conocerle ? | 10 Yo, Yahv, que penetro los corazones | y pruebo los rones, | para retribuir a cada uno segn sus caminos, I segn el fruto de sus obras. | n Perdiz que empolla huevos que no ha puesto [ es el que injustamente allega riquezas; a la mitad de sus das12 tendr que dejarlas, | y en sus postrimeras ser un necio. [ Trono de gloria, excelso desde el principio, I es el lugar de nuestro santuario. | 13 Yahv es la esperanza de Israel; | todos los que te abandonan sern confundidos. I Los que te dejan en el pas se cubrirn de vergenza n , | porque dejaron la fuente de aguas vivas, a Yahv. Son estas sentencias de tipo sapiencial, sin conexin entre s. En los v.9-10 se trata de la admirable penetracin de la sabidura divina, que escruta los corazones y los rones (v.io). Segn la mentalidad hebrea del A. T., los rones eran considerados como el asiento de las inclinaciones y aun de los movimientos intelectivos '2. Yahv conoce los caminos o conducta de cada uno (v.io), a pesar de que el corazn del hombre es tortuoso y perverso (v.a). El contenido del v . n no tiene ligazn con lo anterior. Es un proverbio sapiencial. Segn la creencia popular, la perdiz robaba los huevos de los otros pjaros para incubarlos, y los polluelos, una vez crecidos, abandonaban a su supuesta madre; sta, pues, no sacaba provecho de su trabajo. Del mismo modo, el que injustamente allega riquezas ( v . n a ) no podr disfrutar de ellas, ya que, castigado por Dios, a la mitad de sus das tendr que dejarlas ( v . n b ) . Por eso, al fin (en sus postrimeras) aparecer como un necio, que no ha sabido conducirse en la vida conforme al temor de Dios 13 .
9 Lit. de su carne hace su brazo*, smbolo de la fuerza. 10 Cf. I s 3 l , 3 . 11 Lit. el TM dice: quienes se apartan de ti, en la tierra sern escritos; lo que es de difcil interpretacin. Por eso hemos escogido la versin de los LXX, siguiendo a Condamin, Ricciotti y a la Bible de Jrusalem. 12 13 Cf. Sal 15,7; 25,2; Jer 11,20; 20,12. Cf. el rico insensato de Le 12,20.

As dice Yahv: | Maldito el hombre que en el hombre pone su confianza, | y de la carne hace su apoyo 7, | y aleja de Yahv su corazn. | 6 Ser como desnudo arbusto en la estepa, I que, aunque le venga algn bien, no lo siente, | y vive en las arideces del desierto, I en tierra salitrosa e inhabitable. 7 Bienaventurado el varn que confa en Yahv | y en El pone su confianza. [ 8 Ser como rbol plantado a la vera de las aguas, | que echa sus races hacia la corriente | y no teme la venida del calor, I conserva su follaje verde, | en ao de sequa no se inquieta I y no deja de dar fruto. Este fragmento, de carcter sapiencial, muy similar al salmo 1, incrustado en un contexto inadecuado por algn redactor posterior, interrumpe la ilacin lgica del captulo y parece no encajar en el estilo de Jeremas, que se preocupa ms de lo concreto que de la exposicin de ideas de tipo general. De todos modos, algunas veces Jeremas expresa incidentalmente principios tericos sin conexin con determinadas circunstancias 8 .
3 Cf. Lev 8,15; 16,18. * Cf. Jer 2,20; 3,6. 5 Cf. Jer 2,20; IQ,S.
6 7 8

Cf. Dt 32,22. Cf. Jer 2,l7s; II,20; 5,3>. Cf. Jer 2,17.

Biblia comentada

17

514

JEREMAS 17

JEREMAS 17

515

Los v.12-13 son un nuevo fragmento desconectado del anterior. Se celebra la gloria de Sin como trono de Yahv. Aunque el profeta haba combatido la idea de que la presencia del templo tena un poder talismnico para apartar la desventura de su pueblo, sin embargo, segua creyendo profundamente que el templo era el centro de la vida religiosa de su pueblo. All estaba su trono de gloria (v. 12), y esto desde el principio, es decir, desde que Yahv escogi la colina de Sin como centro de la teocracia davdica 14 , Yahv es la razn de ser de toda la vida nacional, la esperanza de Israel (v.13), pues lo ha protegido a travs de su historia y le ha hecho unas promesas mesinicas redentoras. De ah la estulticia de quienes le abandonan, siendo como es la fuente de aguas vivas (v.13). E n 2>23 s e contrapone a Yahv, fuente de aguas vivas, que siempre est manando, y los dolos, que no son sino cisternas rotas, que no pueden retener el agua. Splica
4

de proteccin

(14-18)

ciones o se cumplen 18. Y Jeremas confiesa que l no tiene inters en lanzar profecas conminatorias, sino que es Yahv el que le empuja a hablar as a sus conciudadanos. Personalmente no desea la suerte que anuncia a stos: Pero yo no he ido tras de ti a incitarte al mal, ni he deseado el da de la calamidad (v.ia). Jeremas era de sentimientos muy afectuosos y amaba profundamente a su pueblo; por eso le dola ntimamente anunciar el da de la calamidad o del castigo divino 1 9 . Reiteradamente haba suplicado que Yahv contuviera su ira 2 0 . Yahv era testigo de que de sus labios no sali nada en contra de su pueblo ni que ha hecho mal alguno. Supuesto esto, suplica a Yahv que no le abandone a sus enemigos, ya que es su refugio en el da de la desventura (v. 17), en el da de la manifestacin de la justicia divina, esperando salvarse de la catstrofe. Por honor de su Dios quiere que sean confundidos sus perseguidores (v.i8a), para que se convenzan de que estn engaados. Por eso desea que Yahv enve sobre ellos el da de la desgracia, del castigo divino.

1 Sname, oh Yahv!, y ser sanado; | slvame, y ser salvo, I pues t eres mi gloria 5 . | 15 He aqu que ellos me I 6 dicen: Dnde est la palabra de Yahv? 1(S Que se cumpla! | Pero yo no he ido tras ti a incitarte al mal , | ni he deseado el da de la calamidad, | t lo sabes. | Lo que ha salido de mis labios, | ante tu presencia est. | 17 No me hagas temblar. | T eres mi refugio en el da de la desventura. | 18 Sean confundidos mis perseguidores, no yo. | Sean ellos los que tiemblen, no yo. | Haz venir sobre ellos el da de la desgracia, quebrntalos con doble quebranto. De nuevo aparece la tragedia ntima del profeta. Ha anunciado castigos inmediatos a sus contemporneos pecadores, y no llegan; de ah la burla de todos al ver que no se cumplen sus predicciones. Quiz la fecha de composicin ms verosmil de este fragmento sea en los primeros aos del rey Joaquim, hacia el 607, cuando los babilonios estaban an lejos y se gozaba de relativa tranquilidad confiando en los aliados egipcios. La frase sname... tiene un sentido moral: el profeta desea verse libre de aquel estado angustioso de conciencia al no ser comprendido de sus compatriotas, que siguen alejados de Yahv, que los va a castigar 17. En realidad, Yahv es su gloria (v.14), es decir, el objeto de su nico orgullo personal, pues a El ha dedicado desinteresadamente su vida. Pero, con todo, no puede evitar pedir que le libre de las burlas de los que dicen: Dnde est la palabra de Yahv? Que se cumpla! (v.15). La frase tiene un sentido irnico, pues le echan en cara al profeta que sus lgubres predicCf. Jer 3,17; 14,21; Ez 20,40; 2 Crn 3,1-3; 2 Sam 24,16. Lit. el heb.: mi alabanza. Hemos adoptado aqu la versin de los LXX. El texto es muy oscuro. Los LXX traen una versin que se acerca a la nuestra. La Bible de Jrusalem: pero yo no he empujado hacia lo peor. Dennefeld: Yo no he insistido ante ti a causa del mal. " Cf. Is 19,22; 57,19; Sal 6,3; 30,314 15 16

La santificacin
19

del sbado

(19-27)

As me dijo Yahv: Ve a ponerte junto a la puerta de los Hijos del pueblo, por la que entran y20 salen los reyes de Jud, y ante todas las puertas de Jerusaln, y diles: Od la palabra de Yahv vosotros, reyes de Jud, y todo Jud, y todos los habitantes de Jerusaln, que entris por estas puertas. 21 As dice Yahv: Guardaos, por vuestra vida, de Uevar cargas en da de sbado y de introducirlas por las puertas de Jerusaln. 22 No saquis tampoco cargas de vuestras casas en da de sbado ni hagis labor alguna, mas santificad el da del sbado, como se lo mand a vuestros padres. 23 Ellos, sin embargo, no me oyeron, no me dieron odos, sino que endurecieron su cerviz, sin obedecerme y sin corregirse. 24 Si en verdad me escuchis vosotros, orculo de Yahv, y dejis de introducir cargas por las puertas de esta ciudad en da de sbado, y santificis el d(a del sbado, no haciendo en l labor alguna, 25 entrarn por las puertas de esta ciudad los reyes (y prncipes) que se sientan sobre el trono de David, montados en sus carros y caballos, ellos, sus prncipes, los hombres de Jud y los habitantes de Jerusaln, y esta ciudad estar siempre habitada. 2IS Y de las ciudades de Jud y de los contornos de Jerusaln, de la tierra de Benjamn, del llano, de la montaa y del medioda, vendrn con holocaustos, vctimas, oblaciones, incienso, y traern ofrendas de accin de gracias a la casa de Yahv. 27 Pero, si no me escuchis en lo de santificar el sbado y en lo de no llevar cargas e introducirlas por las puertas de Jerusaln en da de sbado, entonces encender yo en sus puertas fuego, que devorar los palacios de Jerusaln y no se apagar. Jeremas apoyaba la reforma de Joslas, y entre las observancias de la Ley ms estrictas estaba la del descanso sabtico. Es el nico fragmento de Jeremas en el que se habla de la observancia del s18 19

Cf. Is 5,i8s; 28,14; Ez 12,21. Cf. Jer 4,19; 4,17; 14,7.

Jcr 7,16; 11,14; M,"-

516

JEREMAS 1 8 JEREMAS 1 7

517

bado. Por eso, muchos autores sostienen que es posterior al profeta, y creen que fue compuesto en tiempos de Nehemas 21. Pero, aunque es verdad que los profetas no urgan mucho el cumplimiento de los preceptos cultuales, porque esto era misin de los sacerdotes, no obstante, no olvidemos que Jeremas era de la clase sacerdotal y, que la ley del descanso sabtico era la ms antigua prescripcin de la Ley mosaica, pues aparece ya en el Declogo 22 . En el estado actual de los conocimientos orientalistas, la institucin hebraica del sbado no tiene paralelo en las instituciones de otros pueblos antiguos. Cierto que existe el nombre babilnico shabttu para indicar el da de luna llena; pero en la Biblia jams el sbado est relacionado con la luna llena. El culto lunar est expresamente condenado por Jeremas, siguiendo al Deuteronomio 23 . La ley sobre el descanso sabtico era la ley fundamental de la alianza 24 , y su observancia era la mejor muestra de fidelidad a Yahv, como la circuncisin era el signo de pertenencia a Yahv. Por eso no tiene nada de particular que Jeremas insistiera en la observancia de una ley tan fundamental en la Ley descubierta bajo Josas (721), que fue la base de la reforma emprendida por este rey, eficazmente secundada por el profeta de Anatot. Dios manda a Jeremas que se aposte junto a la puerta de los Hijos del pueblo (v.io). Nos es desconocida una puerta de Jerusaln con tal nombre. Se ha querido identificarla con una puerta del palacio real que diera a la explanada del templo, por la que pasaran los reyes de Jud y el pueblo cuando iban al palacio. En todo caso, parece que era una puerta muy frecuentada por el pueblo; por eso Jeremas debe colocarse all para comunicar a las gentes, en nombre de Yahv, un mensaje importante sobre la observancia del sbado. El profeta les urge la observancia del sbado por su vida (del pueblo); e. d., esto les afecta en tal forma, que la profanacin del sbado puede traer como consecuencia un peligro de muerte para ellos. Se ve que haba prevalecido la costumbre de aprovechar el da del sbado para traer cargas (v.21) para aprovechar el da 25 . En la Ley se prohiban los trabajos del campo, el comercio, la recogida de lea, el encender el fuego para cocer la comida 2<s. El llevar cargas poda incluirse en los trabajos del campo. Los antepasados de los contemporneos de Jeremas no haban cumplido estos preceptos (v.23). Con ello se muestra la paciencia de Yahv para con su pueblo. Sin embargo, ahora deben cambiar de conducta si quieren
21 Cf. N e h I3.I5SS. 22 Cf. Ex 20,8s; 16,25; 29,20. 23 Cf. D t 4,19; 17,3; 5,125. Existe en la poca sumeria u n a distribucin del m e s era siete das, conforme a las fases d e la luna, y as se consideraban c o m o das d e sacrificios el da primero de mes (luna nueva), el sptimo (cuarto creciente), el decimocuarto (shabttu: luna llena), el 21 y el 28 (cuarto ltimo). Pero estos das no eran das d e descanso, sino q u e eran considerados ms bien como das infaustos, en los q u e haba q u e aplacar a las divinidades con sacrificios expiatorios. N o r t h cree encontrar analogas entre estas prcticas d e l shapattum babilnico-sumerio y el sbado hebraico, relacionndolo con la luna llena. Vase su artculo The derivation of Sabbathon: Bi (1955) p.182-201. Cf. T a m b i n VITTONATO, II libro de Geremia p.258 (Torino 1955). 24 Cf. Ex 20,8; 31,15; 35,2; L e v 2 3 , 3 ; 25,2; D t 5,12. 25 Cf. N e h 13,15. 2 Cf. Ex 34,21; A m - 8 , 5 ; Is 58,13; N e h 10,31; N m 15,32; Ex 35,3-

continuar como pueblo con su monarqua: entrarn por la puerta de esta ciudad los reyes (v.25). La continuidad de la dinasta davdica, con sus carros y caballos, est vinculada al cumplimiento de los preceptos de la alianza, cuyo smbolo era la observancia del sbado 27. Y tambin de esto depender la continuacin del culto esplendoroso en la casa de Yahv (v.26). De todas las partes del pas afluirn a Jerusaln con sus holocaustos (sacrificios cruentos en los que se quemaba toda la vctima), vctimas (sacrificios cruentos en los que se quemaba slo una parte de la vctima), ofrendas de accin de gracias (o de alabanza en hebreo, sacrificio de una vctima, de la que se quemaba parte, y se la acompaaba de la ofrenda de flor de harina) 28 ; y vendrn de la tierra de Benjamn, tribu en la que se inclua Jerusaln; del llano, e. d., la parte costera, ocupada antes por los filisteos 2 9 ; de la montaa, la parte montaosa de Jud, y del medioda o Negueb, la regin colindante con el desierto de la pennsula del Sina (v.26). La infraccin del descanso sabtico, como signo de infidelidad hacia la alianza, traer como consecuencia la ruina de Jud: encender fuego en sus puertas, que devorar los palacios de Jerusaln (v.27). Todo el esplendor de la monarqua davdica, con sus palacios, desaparecer en virtud del castigo divino por las infidelidades de Jud 30.
CAPTULO 18

LA ORZA

ROTA. INSIDIAS CONTRA IMPRECACIONES

JEREMAS.
1

Con este captulo se abre una nueva seccin del libro, que se extiende hasta el c.20 inclusive. El sentido teolgico de los tres captulos se basa en la parbola en accin de la orza rota. Con ella el profeta quiere hacer ver que era vana la suposicin de que, por Her1 Israel el pueblo elegido por Dios, nunca llegarla la ruina de Jerim.iln. El captulo se divide en dos partes: a) en la casa del ulf.ircro (1-17); b) imprecaciones del profeta (18-23). Yahv
1

forjador

de pueblos

(1-10)

Palabra que de Yahv lleg a Jeremas, diciendo: 2 Levntate y baja a la casa del alfarero, y all te har or mis palabras. 3 Baj, pues, a la casa del alfarero, y he aqu que ste estaba trabajando a la rueda. 4 Cuando se estropeaba entre las manos
27 Cf. J e r 22,4. Los israelitas se sentan orgullosos del atuendo externo de CUTOK y caballos d e sus reyes. Cf. 2 Sam 15, i ; 1 Re 1,5. 28 Cf. Lev 7,12; 22,29. 29 E n la Biblia se llama sefeia o llano la p a r t e intermedia entre 1 as montaas de J u d y Ja zona costera. 30 Para el smil del fuego cf. Jer 7,20; 17,4; O s 8,14; A m 1,14; 5,"- E n Ez 20,12; 22,a6, la profanacin del sbado es considerada c o m o causa d e la m i n a d e Israel.

818

JEREMAS; 18

JEREMAS 18

616

la vasija que estaba haciendo ', tomaba; a hacer otra vasjja, se: gn cumpliera hacerlo a los ojos del alfarero. 5 Y me vino la palabra de Yahv diciendo: 6 Acaso no puedo yo hacer de vosotros, casa de Israel, como hace el alfarero?orculo d Yahv. Como est el barro en la man de alfarero, as estis vosotros en mi mano, casa de Israel. 7 De pronto decido yo arrancar, destruir y hacer perecer a un pueblo y a un reino; 8 pero si este pueblo se convierte de las maldades por las que yo me haba pronunciado contra l, tambin yo me arrepiento del mal que haba determinado hacerle. 9 Igualmente resuelvo yo de pronto edificar y plantar a un pueblo o un reino; 10 pero si obra el mal a mis ojos y no escucha mi voz, me arrepiento del bien que haba determinado hacerle.

Contumacia
11

de los judos

(11-12)

Di, pues, ahora a los hombres de Jud y a los habitantes de Jerusaln: As habla Yahv: He aqu que estoy trazando males y formando planes contra vosotros. Convirtase, pues, cada uno de sus malos caminos, y mejoradlos y mejorad vuestras obras. 12 Pero ellos dicen: Es en vano!, pues seguiremos nuestros designios, y cada cual obraremos segn la dureza de nuestro perverso corazn. Despus de haber enunciado el principio general, el profeta detalla su aplicacin prctica a Israel, que ha sido infiel a Yahv; por tanto, la justicia vengadora puede rechazar y aniquilar a dicho pueblo, pero quiere dar una ltima posibilidad de salvacin, invitando al arrepentimiento: Yahv est trazando males contra los israelitas en el supuesto de que no cambien de conducta. Pero el pueblo sigue aferrado a sus malas costumbres: es en vano (v.12); no creen en las recriminaciones del profeta de Yahv. Jeremas pone en boca del pueblo el modo de pensar de ste, reflejado en su conducta prctica: obraremos segn la dureza de nuestro corazn. Es ya la obstinacin declarada y porfiada.

Jeremas recibe la orden de ir a la casa del alfarero (v.2) y observar lo que ste hace, para despus sacar una leccin moral para sil pueblo. El alfarero estaba a la rueda o torno (v.3), alusin al sistema primitivo, an existente en Palestina, de hacer la vasija utilizando dos ruedas de piedra o madera unidas por un eje. La inferior es movida por el pie, y en la superior se va modelando la arcilla a gusto del artfice. Jeremas se fij en que, cuando se estropeaba entre las manos la vasija que estaba haciendo (v.4), la deshaca, y con la misma arcilla haca otra a su gusto. El detalle tena su significacin en el orden religioso para el profeta, y as se lo declara Dios expresamente: Israel est en manos de Yahv como la arcilla en manos del alfarero (v.6). Lo que quiere en primer trmino destacar con este smil es la librrima omnipotencia divina, en tal forma que puede hacer de Israel y de los pueblos lo que le plazca, como el alfarero hace la vasija a su gusto. Yahv es dueo absoluto de los destinos de Israel. La aplicacin ms exacta, conforme al smil, es que as como el alfarero hace, con la misma arcilla de la vasija deshecha por haberse estropeado, otra a su gusto, as Yahv, sin desechar las malas cualidades de Israel, sobre todo su obstinacin, le utiliza con sus defectos para modelarle conforme a sus designios. Pero en las parbolas y alegoras es necesario atender sobre todo a la finalidad de la misma exigida por el contexto, que aqu es destacar la autnoma omnipotencia de Yahv. Este carcter omnmodo se extiende a los destinos de todos los pueblos. No obstante, en los planes de Dios se salva siempre la justicia y la misericordia, y por eso muchas veces sus amenazas son condicionadas y dependen de la reaccin de los pueblos. Aqu se presenta a Dios antropomrficamente, pues es capaz de arrepentirse de sus planes y designios (v.8). Son modos de hablar humanos que no han de tomarse al pie de la letra. La suerte, pues, de Israel depende de su conducta.
' Asi siguiendo a los LXX. El T M aade como arcilla en las manos del alfarero, que es parafraseado por algunas: como (sucede con) la arcilla en manos del alfarero.-

El crimen inaudito de Israel


3

(13-17)

I Por eso as dice Yahv: | Preguntad a las naciones. | Quin oy cosas semejantes? | Un horrible crimen ha cometido | la virgen de Israel. | 14 Por ventura desaparece de la roca del campo I la nieve del Lbano | o se agotan las aguas frescas | que corren de los montes? 3 | I 5 Pues mi pueblo se ha olvidado de m, I ha ofrecido incienso a la vanidad. | Van de tropiezo en tropiezo por sus caminos, | los senderos antiguos, | siguiendo sendas extraviadas, | camino no trillado, | "' pura hacer de su tierra una desolacin, | objeto de eterna burla. | Todos los que pasen por ella se asombrarn | y movern la cnbe/.ii. | l 7 (lomo viento solano los dispersar | ante los enemigos. | I .ti cupiilda les mostrar, no el rostro, | el da de su infortunio. El pecado de Israel no tiene paralelo en la historia, pues ha abandonado a su propio Dios, que le protegi en toda su vida nacional, para irse tras dioses extranjeros: es el horrible crimen... de la virgen de Israel. La frase tiene un sentido de ternura, reflejada en el epteto aplicado a Israel: la virgen, e. d., Israel, que lia sido la virgen desposada de Yahv en sus primeros tiempos de eleccin en el desierto. Su defeccin la explica el profeta por un smil de la naturaleza inanimada: la nieve del Lbano permanece unida en las cimas de la roca del campo4; probable alusin al monte Hcrmn, que se eleva en el campo o llanura. En 21,13 se llama a Jerusaln roca de la llanura en un sentido anlogo. La idea de la comparacin es que,
Lit. el T M : se derretirn las aguas extranjeras frescas? La versin de los LXX da otra versin muy enigmtica, al traducir por pecho lo que nosotros hemos traducido, con un ligero cambio, por campo.
3 4

520

JEREMAS 18

JEREMAS 18

521

mientras la nieve permanece vinculada a las crestas de las montaas, donde slo puede subsistir en las pocas de calor, y las aguas frescas siguen fluyendo de los montes, sin pretender buscar otros cursos caprichosos, que las haran agotarse en seguida, Israel, en cambio, no permanece unido a Yahv, donde slo puede subsistir y de cuyo manantial slo puede recibir vida nacional. Los israelitas han olvidado a Yahv, tropezando por sus caminos, los senderos antiguos (v.isb), e. d., apartndose o recalcitrando en los caminos de la tradicin yahvista, que deban seguir, los cuales eran los senderos antiguos, trazados por Dios 5 , siguiendo sendas extraviadas, peligrosas (la idolatra), que no era el camino trillado que se le haba sealado desde el principio. Consecuencia de su error ser la desolacin y la ruina. Dios los castigar con la destruccin de sus ciudades y con la deportacin en masa, y todos los que pasen por ella se asombrarn y movern la cabeza (v.16) en seal de burla y desprecio, pues vern en ello una maldicin divina 6. Yahv har que venga un ejrcito enemigo que agoste, como el viento solano (el jamsim, viento abrasador del desierto), todo lo que haya de vida, dispersando a la poblacin hacia el exilio (v.17). Yahv se desentender de su pueblo, dndole la espalda u ocultando su rostro en el momento de la tragedia, el da del infortunio.

Imprecaciones
18

del profeta

(18-23)

Ellos dijeron: Venid, tomemos asechanzas contra Jeremas, pues no ha de desaparecer la ley del sacerdote, el consejo del sabio y la palabra del profeta. Venid, vamos a herirle con la lengua, y no demos odos a ninguna de sus palabras. | 19 Atindeme, oh Yahv!, | y oye la voz de mis adversarios. | 20 Se paga por ventura mal por bien? | Pues me cavan una hoya. | Acurdate cmo me present ante ti | para hablar en favor suyo, I para apartar de ellos tu indignacin. | 21 Da, pues, sus hijos al hambre | y entrgalos al poder de la espada. | Qudense sus mujeres sin hijos y viudas, | y mueran sus maridos de peste, | y sus mancebos traspasados por la espada en la guerra. I 22 Salgan gritos de sus casas | cuando de repente hagas venir sobre ellos el salteador, | pues han cavado una hoya donde cogerme | y tendieron a mis pies lazos ocultos. | 23 Pero t, oh Yahv!, conoces sus maquinaciones de muerte contra m. | No les perdones por su iniquidad, | no borres su pecado de ante tus ojos; | caigan ante ti; en el da de tu ira obra sobre ellos.

Encontramos aqu una situacin similar ala descrita en 11,18-20; i5,ioss. Los enemigos de Jeremas traman asechanzas contra l para quitarle de delante y verse libres de sus acusaciones, que consideran inoportunas (v.18). La acusacin principal contra l es que
Gf. Jer 6,16, donde los senderos antiguos significan los buenos caminos tradicionales de 6 Israel. Cf. Dt 20,23; 1 Re 9,8; Is 37,22; Sal 22,8; Mt 27,30.
5

ha predicho la ruina de la nacin y del templo, lo que no poda concebirse conforme a las promesas divinas de permanencia del pueblo: no ha de desaparecer la ley del sacerdote, el consejo del sabio y la palabra del profeta (v.18). La teocracia hebrea se basaba espiritualmente en el sacerdote, el profeta y el sabio o escriba de la Ley, A pesar de las predicciones de Jeremas, estas instituciones fundamentales permanecern, y, por tanto, son blasfemas y atentan contra la providencia que Yahv tiene de su pueblo las palabras de ruina de la nacin que constantemente anuncia Jeremas. As discurran los grupos de oposicin al profeta 7 . La expresin vamos a herirle con la lengua alude a las maquinaciones secretas y calumnias que urdan contra el profeta para acusarle y condenarle. Queran condenarlo ante la opinin pblica como sacrilego, pues anunciaba cosas contra los intereses de la nacin elegida por Dios. Es la misma acusacin que los contemporneos de Cristo hicieron contra El. Una vez ms Jeremas aparece como tipo del Cristo doliente. Al profeta, ante estas insidias y acusaciones, no le queda sino recurrir a Yahv, que le ha prometido liberarlo de ios violentos 8 ; por eso a El acude confiado: oye la voz de mis adversarios (v.19). Se siente herido por la ingratitud de su pueblo. Todo lo que ha hecho es en bien de sus compatriotas, y, sin embargo, pagan mal por bien (v.20). En sus predicciones no ha buscado sino el arrepentimiento del pueblo para librarlo de la ira divina. Pero se lo pagan acusndole de traidor y sacrilego. Es la eterna tragedia ntima de Jeremas, que durar toda su vida hasta ver consumadas literalmente sus profecas de ruina y de exterminio. En un momento de amargura, el profeta deja desahogar su alma con unas imprecaciones que hieren nuestro sentido cristiano de la caridad. De nuevo nos encontramos aqu con expresiones orientales hiperblicas, y de nuevo tenemos que recordar que el nivel espiritual del A. T . era muy inferior al del N . T. El perdn total de los enemigos, orando por ellos, y su conversin es un fruto espiritual de la muerte de Jess, perdonando a sus enemigos desde la cruz. San Esteban es el primero en iniciar la serie de mrtires que bendicen a sus verdugos, implorando para ellos el perdn de sus pecados y ofreciendo su sangre por ellos. En el A. T., slo el Siervo de Yahv del libro de Isaasculminacin mxima de las profecas personales mesinicasaparece sufriendo callado, sin protestar ante sus enemigos. Precisamente esto era lo que no pudieron comprender los judos en la profeca, y de ah que, cuando Jess aparece cumpliendo materialmente los detalles del vaticinio, sus compatriotas le condenen, por considerarle en oposicin a las concepciones tradicionales de Israel. El amor a los enemigos es una revelacin de la predicacin evanglica, y la fundamental de todas, y es tan elevada que aun los grandes justos del A. T., como los patriarcas y profe7 Muchos autores prefieren entender la frase de los enemigos de Jeremas en el sentido de que, aunque muera ste, no faltarn sacerdotes, profetas y sabios que los guien. Asi Ricciotti, Trochon, siguiendo la interpretacin de San Efrn y de otros Santos Padres. Cf. 15,20.

522

JEREMAS 19 JEREMAS 19

528

tas, no pudieron llegar a ella, a pesar del profundo sentido de jusr ticia que les dominaba. Es que la caridad cristiana tiene unas cimas muy superiores a la ms elevada justicia humana. La expresin salgan gritos de sus casas (v.22) alude a los gritos de los nios y dems seres dbiles que estn en casa cuando llega el salteador o ejrcito enemigo invasor. Estas imprecaciones del profeta son un deseo de castigo para sus enemigos, que han cavado una hoya para cogerle. Los conciudadanos de Jeremas le tienden asechanzas como hacen los cazadores para cobrar sus piezas, poniendo lazos ocultos y hoyas, para que caigan inadvertidamente en ellas. La imagen es muy usual en la Biblia 9. Por eso pide a Yahv que no olvide la iniquidad de ellos: no borres su pecado de ante tus ojos (v.23). Yahv lleva en un libro la contabilidad de las buenas y malas acciones, y Jeremas quiere que contine el enorme pasivo que carga sobre sus enemigos 10 y que en el da de la ira de Yahv reciban el pago de sus obras.

trar y los designios de Jud y de Jerusaln, y los har caer espada ante el enemigo y a mano de cuantos buscan sus vidas, ,-y. y dar sus cadveres en pasto a las aves del cielo y a las fieras de la tierra. 8 Y har de esta ciudad la desolacin y la burla, de modo que cuantos pasen por ella se asombren y silben irnicamente sobre todas sus heridas. 9 Y les har comer la carne de sus hijos y de sus hijas, y se comern unos a otros en las angustias y apreturas0 con que les estrecharn sus enemigos, que '''' buscan sus vidas. , Y rompers la orza a la vista de los que te acompaan, n y les dirs: As dice Yahv de los ejrcitos: Asi romper yo a este pueblo y a esta ciudad, como se rompe un cacharro de alfarero, sin que pueda volver a componerse. 12 As har yo con este lugar y con sus habitantesorculo de Yahv, convirtiendo a esta ciudad en un Tofet 1. 13 Las casas de Jerusaln y las de los reyes de Jud quedarn inmundas como el lugar del Tofet, todas las casas en cuyos terrados quemaron incienso a toda la milicia celeste y libaron a dioses extraos. Yahv ordena a Jeremas que baje con algunos ancianos y sacerdotes, como testigos de excepcin, al valle de Ben-Hinnom, o depresin al occidente de Jerusaln, el actual wady Er-Rababy, y gehenna de la tradicin rabnica contempornea de Cristo 2 . La puerta de la Alfarera, cuyo nombre parece persistir en el campo de la Alfarera (o Hacldama), consagrado para lugar de sepultura de peregrinos 3 , es generalmente localizado en la zona de confluencia del Cedrn, el Tiropen y Er-Rababy 4 , donde por la abundancia de agua es fcil que hubiera muchas artesanas de alfarera. El profeta all se dirige solemnemente a toda la nacin (reyes de Jud y habitantes de Jerusaln, v.3) 5 ; y parece levantar enfticamente su mano desde el valle hacia la colina de Jerusaln y sus alrededores que estaban enfrente: traer sobre ste lugar (v.3). El Tofet era el smbolo de todas las abominaciones y transgresiones que hablan cometido los habitantes de Jerusaln. La culminacin de la insensatez idoltrica est representada en los sacrificios cruentos de sus /lijos en holocausto a Baal (v.5). Haban llenado aquel lu^ar de sannrc de inocentes, quemando sus hijos a Moloc 6 . Con ello hablan enajenado este lugar del Tofet, levantando altares a dioses extranjeros, abandonando a su Dios nacional. Los v.5-6 reproducen casi .1 la letra el pasaje de 7,31-32 (vase su comentario en este lwi;ir). Yahv se encargar de frustrar las vanas esperanzas que hablan puesto en los dolos del Tofet. No los librarn en la hora del castigo (v.7). La mortandad ser general. Todos los que pasen por ese lugar silbarn en son de burla al ver que el pueblo israelita lu sido abandonado de sus dioses (v.8). En el asedio de la ciudad se darn las escenas
1 En los LXX falta la frase Y en Tofet mismo sepultaran, |x>r no haber otro sitio para enterrar, que est en el TM, y cuyo lugar propio sera el v.6, dunde se reproduce 7,32* 2 Cf. 7.31. 3 Cf. Mt 27,8-10. 4 Cf. VINCENT, Jrusalem antique p.129 nt.r. 5 Quiz la frase reyes de Jud y habitantes de Jerusaln sea una expresin redaccional tomada de 17,20, pues los LXX traen todo el 17,20. 6 C. 2 Re 21,16; 24,4.

CAPTULO

19

EL CNTARO

ROTO, SMBOLO DE LA DE JERUSALEN

DESTRUCCIN

En este captulo nos encontramos de nuevo con una parbola en accin, del tipo de la del cinturn escondido en el ro. Por orden de Yahv, el profeta rompe una vasija de barro que acababa de comprar ante testigos para expresar la destruccin de Jerusaln, escogida por Dios como lugar de su residencia en la tierra. Desde el punto de vista literario no hay unidad, y es necesario admitir, por lo menos, amplificaciones redaccionales.

El cntaro
1

roto

(1-13)

As dice Yahv: Ve y cmprate una orza de barro y lleva contigo algunos de los ancianos del pueblo y de los sacerdotes, 2 y sal al valle de Ben-Hinnom, delante de la puerta de la Alfarera, y pronuncia all las palabras que yo te dir. 3 Dirs, pues: Od la palabra de Yahv, reyes de Jud y habitantes de Jerusaln. As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: He aqu que traer sobre este lugar males que a cuantos los oigan les retiirn los odos, 4 por haberme dejado a m y haber enajenado este lugar, ofreciendo incienso en l a dioses ajenos, que no conocan ni ellos, ni sus padres, ni los reyes de Jud, llenando este lugar de sangre de inocentes, 5 y edificando los altos lugares a Baal, para quemar sus propios hijos como holocausto a Baal, lo que yo no haba mandado ni me haba venido a la mente. 6 Por eso, he aqu que vendrn dasorculo de Yahv en que no se llamar ya a este lugar Tofet y Valle de BenHinnom, sino Valle de la mortandad, 1 En este lugar frus Cf. Sal 7,16; Eclo 11,32; Ecl 10,8; Prov 26,27; Eclo 27,29. Cf. Sal I09.I4S.

524

JEREMAS 19

JEREMAS 20

526

ms trgicas, comindose mutuamente entre s los padres y los hijos 7 . La rotura de la orza representa la rotura que Yahv har con Jud como pueblo. La expresin sin que pueda volver a componerse ( v . n ) no debe entenderse en sentido absoluto, sino como todas las profecas conminatorias, en sentido condicionado, e. d., supuesto que el pueblo no se arrepienta y vuelva a Dios. Los v.12-13 parecen obra redaccional, fuera de contexto, y estn mejor en el discurso sobre el Tofet. Este lugar de la mortandad, V. al estar lleno de cadveres, se contaminaba. As, Jerusaln, al caer en manos de los enemigos, tendr sus calles y plazas convertidas en un montn de cadveres, quedando, por tanto, inmundas (v.13}, como lo era el Tofet o lugar de maldicin divina. El contacto con un cadver haca impuro al que lo tocaba. Toda Jerusaln ser convertida en un inmenso cementerio, pues en sus casas hubo prcticas idoltricas: todas las casas en cuyos terrados quemaron incienso a toda la milicia celeste y libaron a dioses extraos (v.13). Desde Manases haba habido una infiltracin de cvxltos idoltricos en su ms variada manifestacin: en el templo 8 , en las plazas 9 , en las terrazas del palacio real 10 y de las casas privadas n . Sobre todo, el culto astral (la milicia celeste) estaba muy extendido por influencia asiros babilnica.

CAPTULO

20

JEREMAS,

ENCARCELADO,

SE QUEJA A

YAHVE

Dos partes se distinguen en este captulo: a) se relatan los hechos que siguieron al discurso del profeta en el atrio del templo (1-6); b) Jeremas se desahoga ante Dios por la dura misin a l confiada (7-18). Esta seccin segunda est en verso, mientras que la primera est en prosa. Encarcelamiento
1

del

profeta

(1-6)

Castigo de Yahv por la contumacia


14

de Jud

(14-15)

Y se volvi Jeremas del Tofet, donde le haba enviado Yahv para que profetizara, y se detuvo en el atrio del templo, y dijo a todo el pueblo: 15 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: He aqu que traer contra esta ciudad y contra todas las ciudades que de ella dependen todos los males con que les he amenazado, porque han endurecido su cerviz y por no haber escuchado mis palabras. Jeremas haba bajado al valle de Ben-Hinnom, junto al Tofet; para destacar el carcter idoltrico y abominable de aquel lugar; pero con l estaban un reducido nmero de personas, y era preciso anunciar la ruina a todo el pueblo de Jerusaln, y por eso sube al atrio del templo (v.14). El castigo es inevitable por la obstinacin en el pecado por parte de Jud, desoyendo los mandatos de Yahv 12.
; t 7 Gf. Dt 28,53; Lev 26,29. Segn Baruc 2,3 y Lam 4,18, estos.casos de canibalismo se dieron realmente en el asedio. 2 Re 6,28 refiere lo mismo con ocasin del asedio de Samara por los sirios. Flavio Josefo lo relata del asedio de Jerusaln por Tito (Bel. Iud. IV 3,4). Cf. 2 Re I3.4.2. 9 2 Re 13,12. Cf. 2 Re 13,12. 11 Cf. Sof 1,5. Vase tambin ESTRABN, Geog. XVI 3,26, que habla de este culto en los terrados entre los nabateos. Sobre la milicia celeste cf. Jer 8, 2. 12 Cf. Jer 7,26; 17,32.

Y Pasjur, sacerdote, hijo de Immer, que era inspector jefe de la casa de Yahv, oy a Jeremas vaticinando estas cosas, 2 e hizo azotar a Jeremas, profeta, y ponerle en el cepo que hay en la puerta superior de Benjamn, junto a la casa de Yahv. 3 Y cuando a la maana siguiente sac Pasjur a Jeremas del cepo, le dijo ste: No te llama Yahv Pasjur, sino Magormisabib. 4 Pues as dice Yahv: He aqu que te traer el terror a ti y a todos tus amigos, Y caern a la espada de sus enemigos a tus propios ojos, y entregar a todo Jud en manos del rey de Babilonia, adonde los llevar cautivos y los har morir a espada. 5 Y dar todos los bienes de esta ciudad, todas sus ganancias, todas sus preciosidades y todos los tesoros de los reyes de Jud en mano de sus enemigos, que los saquearn y se apoderarn de ellos y se los llevarn a Babilonia. 6 Y t, Pasjur, con todos cuantos habitan en tu casa, iris a la cautividad a Babilonia, y all moriris y seris sepultados t y todos tus amigos, a quienes profetizaste mentiras. En este incidente, lleno de verismo, podemos ver la tragedia ntima de Jeremas, que, incomprendido, es considerado como traidor a su pueblo y encarcelado. Pasjur era un nombre no raro en su tiempo !. Era de la clase sacerdotal, hijo de Immer, cuya descendencia constitua la decimosexta clase de sacerdotes 2 . Despus del exilio aparece una familia sacerdotal numerosa con este nombre 3 . Era inspector jefe del templo 4 , encargado quiz de los servicios de polica del mismo 5 . Este, que aparece como seudoprofeta despus, quiere dar una leccin punitiva a Jeremas para que no contine sus predicciones siniestras, desmoralizando al pueblo, que est ilusionado con resistir a los babilonios apoyado por supuestas alianzas egipcias. Le manda poner en el cepo, instrumento de tortura que por la palabra hebrea empleada parece indicar extorsin de miembros. Quiz se sujetara a la vctima inclinada con las manos y pies a un tronco de madera 6 . La puerta superior de Benjamn deba de estar al norte de la ciudad, mirando hacia el territorio de la tribu de Benjamn. Se la llama puerta superior para distinguirla de otra
1 2 5

Cf. Jer 21,1. Cf. 1 Crn 24,14. Cf. Esd 2,37; Neh 7,40.

* Cf. Jer 28,25-26; 29,26. 5 Cf. 1 Crn 26s; 2 Crn 27,14; 23,19; 8,14. * Cf. Job 13,37.

526

JEREMAS 2 0

JEREMAS 2 0

527

puerta de Benjamn que estaba ms al occidente, hacia el Tiropen 7 . Al da siguiente de ser libertado, Jeremas severamente le anuncia un castigo. La profeca desventurada que le anuncia la basa en un cambio de nombre de Pasjur, que en adelante se llamar Magormisabib, que quiere decir Terror por doquier o alrededor. Quiz haya un juego de palabras entre los dos nombres, pero no sabemos el significado de Pasjur. Probablemente el nuevo nombre ha sido escogido imaginariamente por Jeremas para expresar la desventura que espera al tirano Pasjur, como antes cambi el nombre de Tofet en valle de la Mortandad en funcin de las escenas de muerte que en l haban de tener lugar. El nuevo nombre puesto al jefe inspector del templo indicara el extremo pavor de que ser presa l y sus amigos cuando se vean en la apretura del asedio y despus camino del destierro, donde morirn irremisiblemente (v.6).

Quejas
7

del profeta

(7-13)

T me sedujiste, oh Yahv!, y yo me dej seducir. | T eras el ms fuerte, y fui vencido. | Ahora soy todo el da la irrisin, | la burla de todo el mundo. ] 8 Pues siempre que hablo tengo que gritar, | tengo que clamar: Ruina y devastacin! | Y todo el da la palabra de Yahv | es oprobio y vergenza para m. | 9 Y aunque me dije: No me acordar de l, | no volver a hablar en su nombre, | es dentro de m como fuego abrasador, | encerrado dentro de mis huesos, | y me he fatigado por soportarlo, | pero no puedo. I l Pues he odo calumnias de muchos: | Terror por doquier!, | Delatadle, delatmosle 8 , j Todos mis amigos 9 | acechan mi traspi: | Quiz se deje seducir!, | y podamos con l, | y nos vengaremos de l! 11 Pero Yahv est conmigo como fuerte guerrero; | por eso mis perseguidores tropezarn, y no triunfarn; | sern enteramente confundidos, porque no prosperaron, I con perpetua ignominia, que nunca se olvidar. J 12 Mas, oh Yahv de los ejrcitos!, t que pruebas al justo | y penetras los rones y el corazn, | que vea yo tu venganza contra ellos, I pues a ti te he encomendado mi causa. | 13 Cantad a Yahv, alabad a Yahv, j pues libra el alma de] pobre | de la mano de los malvados. La misin de Jeremas es tan dura e ingrata, que su alma ya no puede soportarla por ms tiempo, y por eso de nuevo desahoga su alma, quejndose a Dios por haberle puesto tan pesada carga, que l no ha buscado. En toda su misin no ha cosechado sino escarnios y afrentas. En su desesperacin acusa el profeta a Yahv de haberle engaado: T me sedujiste, y me dej seducir iy.~). Cuando era joven inexperto, le carg con una misin que ahora no aceptara. Se ha aprovechado, pues, de su inexperiencia 10 . La frase es fuerte y radical, al estilo oriental. Lejos de buscar el matiz, que nosotros expresaramos diciendo: Me persuadiste, se expresa con frases radi8

cales para resaltar ms el contraste de la idea. Lo que quiere el profeta destacar es lo ingrato de su misin de intrprete de los designios punitivos de Yahv sobre su pueblo. Voluntariamente no se hubiera ofrecido para ello, y slo por la imposicin divina lo acept: T eras el ms fuerte y fui vencido. Por otra parte, sus vaticinios, al retrasarse su cumplimiento, eran considerados por sus contemporneos como lucubraciones de su imaginacin, y con ello se convierte en objeto de burla e irrisin (7b). Su misin ha sido siempre ingrata, ya que no le toca anunciar cosas agradables, sino ruina y devastacin para su pueblo (v.8). Con ello tiene que presentarse ante sus conciudadanos como traidor y enemigo de los intereses de su pueblo: la palabra de Yahv es oprobio y vergenza para m (v.8b). Es tan dura e ingrata su misin, que en algunos momentos, desfallecido, quiso substraerse a su cumplimiento (Y aunque me dije: No me acordar de l, no volver a hablar en su nombre..., v.o); sin embargo, la imposicin divina le ha vencido, pues el callar el mensaje divino le era un tormento mayor, ya que senta en sus entraas como un fuego abrasador, que penetraba hasta sus huesos y se le haca insoportable. En otras ocasiones dice que estaba lleno de la clera divina ll. Estos desahogos de Jeremas muestran cmo las profecas verdaderas no son fruto de reflexiones personales de los profetas, pues hablan contra lo que ellos quisieran decir si se dejaran llevar de sus sentimientos humanos l 2 . Sienten que son instrumentos de algo superior a lo que no pueden substraerse. A continuacin refleja la conducta de sus adversarios, que buscan una ocasin de denunciarle (v.io). La frase Terror por doquier es considerada generalmente como glosa redaccional posterior, tomada del v.3. Incluso sus amigos (lit. los hombres de mi paz, es decir, con los que vive en paz) le acechan, esperando un traspi. Le haban abandonado, y aunque se mostraban corteses exteriormente, sin embargo, hacan causa comn contra el. Jeremas, por toda respuesta, hace un acto de confianza en Yahv. Se siente bajo la proteccin de su Dios, que le ha enviado, y esto le da fuerza contra todo. En realidad, Yahv es un fuerte guerrero que est a su lado, y, por tanto, desbaratar los planes de sus perseguidores, que sern confundidos al verse fracasados en sus planes de eliminarle. Yahv es en realidad el que conoce los secretos de los rones y el corazn (v.12), e. d., los ntimos pensamientos urdidos en la zona misteriosa de la conciencia humana; por eso debe conocer las tramas injustas de sus enemigos. El profeta, en una confesin muy humana, desea ser testigo del castigo sobre sus perseguidores, y confa su causa judicial a Dios mismo. Este v.12 y el 13 tienen un carcter netamente salmdico, y quiz sean obra de un redactor de la poca sapiencial.
11

Cf. Jer 15,17: 4,19-21. <2 Cf. 2 P e 1,21.

' Cf. Jer 37,12; 38,7. Otros t r a d u c e n : anunciadlo.

Lit. todo el q u e m e saluda. . ,;: (\ 10 Cf. Jer 1,6. . ..', ',

528 Imprecaciones

JEREMAS 20

JEREMAS 21

G2B

del

profeta

(14-18)

14 Maldito el da en que nac; | el da en que m madre me pari | no sea bendito. | 15 Maldito el hombre que alegre anunci a mi padre: | Te ha nacido un hijo varn, | llenndole de gozo. | l s Sea ese hombre como las ciudades | que Yahv destruy sin compasin, | donde por la maana se oyen gritos, | y a] medioda alaridos. | 17 Por qu no me mat en el seno materno, | y hubiera sido mi18 madre mi sepulcro, | y yo preez eterna de sus entraas? | Por qu sal del seno materno J para no ver sino trabajo y dolor | y acabar mis das en la afrenta?

destruy (v.16), e. d., Sodoma y Gomorra, cuyo castigo qued corno ejemplo de exterminio total en la literatura bblica 16. Todo en ellas es terror y sobresalto: por la maana se oyen gritos, y al medioda alaridos (v.16). De nuevo vuelve a expresar el tedio de haber nacido (v. 17-18). Las expresiones han de entenderse en su alcance retrico, sin que ellas impliquen deseo efectivo de lo expresado en ellas I 7 . Su vida era tan triste, que no mereca haberse vivido.

CAPTULO

21

La belleza incomparable de este fragmento se sobrepone al efecto que en el lector pudiera evocar el radicalismo de los deseos y afirmaciones del profeta. La reaccin del profeta parece desesperante, y es un crescendo sobre lo anterior, en que culpa a Dios de su tragedia. Se halla sumergido en un profundo tedio de vivir; quisiera no haber nacido. Las frases son cortantes y absolutas y reflejan la situacin de su alma, angustiada y apesadumbrada por tanta desventura. Su debilidad humana aparece descrita con honesta desnudez. La falta de luces sobre una vida de ultratumba explica ese estado de desesperacin, incomprensible en nuestra sensibilidad cristiana. La sobrenaturazacin del dolor en su sentido de purificador de las propias faltas y aun redentivo de las ajenas es una adquisicin del N . T. A nosotros, ante tales desahogos humanos del profeta, no nos queda sino respetar el drama ntimo de un alma grande purificada y fortalecida por el sufrimiento 13 . Ya Santo T o ms admita la hiprbole en as crudas expresiones dei profeta 4 . Sus expresiones, reflejo de un alma dolorida en extremo, no han de tomarse al pie de la letra, sino como eco de su profunda e intima tragedia. Sus invectivas son figuras retricas admitidas en las literaturas universales. Como su vida no ha sido sino una cadena ininterrumpida de dolores, se pregunta enfticamente si no hubiera sido mejor no haber nacido: Maldito el da en que nac (v. 14). Sus imprecaciones son expresiones de dolor, no de odio: Maldito el hombre que alegre anunci a mi padre: Te ha nacido un varn (v.15). La alegra natural que proporciona la aparicin de un vastago masculino no tiene ra2n de ser en su nacimiento, ya que es el principio de las desdichas. Entre los orientales, el nacimiento de un varn tiene un sentido de regocijo inmenso, pues es un motivo de orgullo entre los del propio clan. Es el fruto pleno de la bendicin de Dios. En cambio, el nacimiento de una nia es recibido con frialdad y resignacin 15 . El mensajero de quien habla el profeta es creado ficticiamente para hacerle objeto de las invectivas. En su deseo de no haber nacido, hubiera querido que el mensajero de la nueva alegre de su nacimiento hubiera desaparecido como las ciudades que Yahv
13 1 * 19

EMBAJADA

DE SEDECIAS A JEREMAS. SOCIAL

LA

JUSTICIA

Los c.21-24 constituyen como un apndice a la primera coleccin de orculos de Jeremas. En ellos se refieren intervenciones de Jeremas en diversas circunstancias relacionadas con problemas nacionales. El C.21 se divide en dos partes: a) respuesta de Jeremas al rey Sedecas (1-10); b) exhortacin a la justicia (11-14). Embajada
1

del rey

Sedecas

al profeta

(1-2)

Palabra de Yahv que lleg a Jeremas cuando e rey Sedecas le envi a Pasjur, hijo de Malaquias, 2y a Sofonas, sacerdote, hijo de Maasas, para que le dijeran: Consulta a Yahv acerca de nosotros, pues Nabucodonosor, el rey de Babilonia, nos hace la guerra. Quiz haga Yahv con nosotros segn todos sus prodigios, y (aqul) tenga que retirarse de nosotros. Las circunstancias histricas en que se desenvuelve este relato son muy diferentes de las de los captulos anteriores. Ha muerto el rey Joaquim, que trat siempre hostilmente y con desprecio a Jeremas. Las tropas de Nabucodonosor haban obligado a rendirse al rey Joaqun (o Jeconas), hijo del anterior, llevando en cautividad a una gran masa de la poblacin. Durante doce aos reina en Judcon anuencia del vencedor babilonioSedecas (o Matanas), hermano de Joaquim, hijo de Josas. Los anuncios punitivos de Jeremas se han cumplido en parte con la deportacin del 50.8, y con ello el profeta gana ms crdito entre los que rodean a Sedecas, si bien siguen su poltica humana de buscar alianzas extranjeras, en contra de las advertencias del profeta de Anatot. A ste se le considera como un perpetuo aguafiestas; pero, cuando llegan las circunstancias crticas, los ojos del rey y de la corte se vuelven hacia l como intrprete de la voluntad divina. Es un reconocimiento pasajero de su cualidad de enviado de Dios y una ligera compensacin a las incomprensiones que haba tenido que hacer frente en aos anteriores. El recuerdo de la liberacin milagrosa de Jerusaln, asediada
' Cf. Gen IQ.21; 25,TQ; IS 1.9. " Cf. Job 10,18; i Mac 2,7; Eclo 30,17.

VITTONATO, II libro di Geremia p.282. In lercmiam Prophetam, ad Jocum. Cf. JAUBSEN, Coutumes Palestiniennes I (Naplouse) p.2Qs.

530

JEREMAS 2 1 JEREMAS 2 )
9

por las tropas de Senaquerib (701), haca concebir fundadas esperanzas en una nueva intervencin de la omnipotencia divina. Por eso, el rey enva una embajada para que Jeremas interviniera ante Yahv por su pueblo. El enemigo est cerca y amenaza caer como una tromba sobre el pas. Es, pues, hacia el 588 cuando tuvo lugar esta embajada. Entre los comisionados figura un tal Pasjur, distinto del mencionado en 20,1. Aparece ms tarde como oficial de la corte 1. Sofonias vuelve a aparecer ms tarde 2 . Los dos comisionados piden al profeta que consulte a Yahv sobre los asuntos del rey y del pueblo. No se trata slo de una consulta sobre el resultado de la guerra, que ya es inevitable, sino que le insinan que interceda ante Yahv por ellos para que use de misericordia 3. Un siglo antes, el rey Ezequas haba enviado una embajada en el mismo sentido al profeta Isaas 4 . Sin duda que Sedecas pensaba en este hecho cuando envi a sus emisarios, y esperaba que el resultado fuera semejante: la liberacin de Jerusaln de sus enemigos. En efecto, la situacin era muy crtica, pues las tropas de Nabucodonosor se acercan hostiles al reino de Jud (v.2). Esta vez su ataque es ms temible, y no tendr conmiseracin con los habitantes de Jud, pues se han rebelado contra l, sin haber sacado leccin del escarmiento del 598. El gran conquistador babilnico, hijo de Nabopolasar (625-605), despus de haber vencido a los asirios, haba extendido las fronteras hasta Egipto, y era de capital importancia el dominio de la costa siro-fenicio-palestina, como avanzada contra los faraones, replegados a sus fronteras. Ante un tal enemigo, vencidos o alejados los ejrcitos egipcios, no le queda al rey Sedecas, confiado en stos, sino recurrir a la omnipotencia de Yahv para que renueve sus prodigios (v.2), alusin a la liberacin de Jerusaln del ejrcito de Senaquerib en el 701.

531

y el de la muerte. Los que se queden dentro de esta ciudad, morirn por la espada, por el hambre y por la peste. Los que se salgan y se entreguen a los caldeos que os cercan, vivirn, y tendrn por botn la vida salva. 10 Porque he puesto mi rostro sobre esta ciudad para mal, no para bienorculo de Yahv, y la har caer en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que la dar al fuego. La respuesta de Jeremas es totalmente diferente de la dada por Isaas a los enviados del rey Ezequas 5. La maldad del pueblo elegido ha llegado a su colmo, y la paciencia divina a su lmite. Ha llegado la hora en que desaparecer Jerusaln como desapareci Samaria, capital del reino del Norte bajo Sargn (721). Yahv, lejos de ayudarles y salvarlos, en esta ocasin har volver las armas que los soldados llevan, luchando fuera de la ciudad contra los invasores, a Jerusaln (v.4). Es decir, que tendrn que replegarse dentro de los muros. Y no slo tendrn como enemigos a los soldados de Nabucodonosor, sino que Yahv mismo luchar contra ellos con mano extendida, e. d., amenazadora 6 , envindoles la peste (v.6). Naturalmente, aqu no se excluyen las causas segundas naturales. En la mente profundamente religiosa de los profetas es siempre Yahv el que enva directamente los flagelos, y entre ellos, los clsicos de peste, hambre y espada"7. Esto por lo que se venere a los asediados, aunque los que logren salir no tendrn mejor suerte, pues todos perecern. La respuesta, pues, a los emisarios del rey no pudo ser ms descorazonadora. Los de la corte eran los principales responsables de la catstrofe, y deban sufrir el castigo divino en toda su crudeza. En cambio, al pueblo sencillo, Jeremas todava le da una esperanza de salvacin: la de someterse a los invasores caldeos sin hacer resistencia. Les da a elegir el camino de la vida o de la muerte (v.8), La frase est calcada en Dt 30,15, aunque con diferente sentido, ya que en este lugar se trata de la entrega a la alianza de Yahv, para ser feliz, o de seguir los caminos de la idolatra, con las consecuentes maldiciones de Yahv. En Jeremas se trata de salvar la vida o morir. Si se entregan, tendrn la vida por botn (v.a), salvando lo que el hombre ms aprecia, aunque pierda todas las dems cosas 8 ; en dichas circunstancias crticas, salvar la vida se considerar como la mxima ganancia o botn. Y despus aade el profeta que la catstrofe se debe al mismo Yahv, que ha enviado el castigo. La expresin he puesto mi rostro sobre esta ciudad (v. 10), aqui tiene un sentido de amenaza, como si Dios fijara especialmente su atencin sobre Jerusaln para mal 9. En otras ocasiones es para bien l0. Ahora Yahv tiene un inters especial, pero para su desventura: la har caer en manos de Nabucodonosor..., que la dar al fuego, prediccin que se verific a la letra n .
5

Respuesta de Jeremas

(3-10)

3 Y Jeremas les respondi: As diris a Sedecas: 4 Esto es lo que dice Yahv, Dios de Israel: He aqu que yo har volver las armas que llevis en vuestras manos, con las cuales peleis contra el rey de Babilonia y los caldeos, que os asedian fuera de las murallas, y las reunir en medio de esta ciudad. 5 Y yo, yo mismo luchar contra vosotros con mano extendida, con poderoso brazo, con ira, clera e indignacin grandes. 6 Y herir a los moradores de esta 7 ciudad, hombres y animales, y morirn de una gran peste. Y despus de estoorculo de Yahv, a Sedecas, rey de Jud, y a sus servidores y al pueblo, a cuantos en esta ciudad se salven de la peste, de la espada y del hambre, los pondr en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y en manos de sus enemigos y en manos de los que buscan su vida, que los pasarn a filo de espada sin compasin, sin piedad, sin misericordia. 8 Y a ese pueblo le dirs: As habla Yahv: Mirad, os doy a elegir entre el camino de la vida
1 Cf. Jer 38,1. * Cf. 2Q,25s; 37,35 Cf. 37,3. * Is 37,36-

' 8

Cf. Cf. Cf. Cf. Cf.

Is 37.6SS. Ex 6,6; D t 4.34; 5,15; 26,8; Is 9 , 1 1 ; 16,20. A p 6,3-8; Jer 14,12; 24,10; 27,13; Ez 6,11; 12,16. 10 Job 2,4; Jer 38,2; 45.5Cf. Jer 24,6. Lev 17,10; A m 9,4; Jer 44,11. " Cf. Jer 39,8.

532

JEREMAS 22

JEREMAS 22
3

633

Invitacin

a la justicia

(11-14)

11 y a la casa del rey de Jud (di): Od la palabra de Yahv, l 2 casa de David: As dice Yahv: | Haced de maana justicia, | librad al expoliado de la mano del opresor, | no sea que brote como fuego mi ira | y se encienda, y no haya quien la apague, | por la maldad de vuestras obras. | 13 He aqu que a ti me dirijo, morada del valle, | roca de la llanuraorculo de Yahv. | A vosotros que decs: Quin descender sobre nosotros | y quin penetrar en nuestras guaridas? | 14 Yo os dar la paga segn el fruto de vuestras obrasorculo de Yahv, | y prender fuego a su bosque | y devorar todos sus alrededores. Los V . I I - 1 2 son una invitacin a los cortesanos para que administren justicia diariamente sin desmayar. La expresin de maana (v.12) indica la presteza con que deben ejercer la justicia, preocupndose desde la aurora de ella como la cosa ms importante y acuciante del da. De lo contrario no se har tardar la ira divina, ya que la maldad de sus obras est clamando imperiosamente por una intervencin justiciera. Los v.13-14 incluyen una profeca contra Jerusaln. La capital de Jud, asentada sobre un promontorio rocoso, rodeada de valles por todas partes, menos por el norte, se senta segura ante cualquier expugnacin enemiga: Quin descender sobre nosotros? (v.i3b). Se la llama moradora del valle y roca de la llanura porque se levanta como una roca sobre la llanura y est rodeada de los valles del Cedrn, al este, y el Er-Rababy, al occidente, que se juntan al sur de la ciudad, siendo por ello inexpugnable por la parte de estas depresiones profundas 12 . Sus habitantes, pues, se crean seguros. Pero ser su mismo Dios el que abrir sus puertas a los enemigos y prender fuego a su bosque (v.14). Jerusaln, con sus casas y palacios cuajados de columnas de cedro, es presentada como un bosque, en el que fcilmente hacen presa las llamas, quemando todos sus alrededores.
CAPTULO 22

dores y tu pueblo, los que entris por estas puertas. As dice Yahv: Haced derecho y justicia, librad al expoliado de la mano del opresor y no vejis al extranjero, al hurfano y a la viuda; no 4hagis violencia, y no derramis en este lugar sangre inocente. Si fielmente cumpls estos mandatos, entrarn por las puertas de esta casa reyes que se sienten en el trono de David, montados en carros y caballos, ellos, sus servidores y su pueblo. 5 Pero si no os estas palabras, por m mismo lo juro, orculo de Yahv, que este palacio se trocar en ruinas. Este fragmento es muy similar al de 21,11-12. El contenido es el mismo. El profeta es enviado al palacio real para transmitir un mensaje admonitorio a la corte, en el sentido de que, si no se practica la justicia con los oprimidos, vendr indefectiblemente la ruina para la dinasta davdica. Los palacios reales estaban en la parte meridional de la gran explanada del templo. Jeremas, pues, que recibira la comunicacin divina en el templo, tiene que descender para comunicar el orculo al rey y sus cortesanos. En el palacio real estaba el aula de justicia, donde tenan su asiento los tribunales. El contenido del mensaje tiene relacin con la administracin de justicia. Podemos suponer, pues, a Jeremas hablando pblicamente en uno de los atrios que daban acceso al palacio real propiamente tal. Quiz se detuvo a la entrada del aula de justicia, presenciando el desfile de gentes pobres y sencillas que iban a reclamar sus derechos ante los tribunales. No es necesario suponer que el profeta hablase directamente al rey. La frase oye la palabra de Yahv, rey de Jud (v.2) tiene un sentido amplio, de forma que bastaba que se dirigiese solemnemente en el auditorio general al rey para que los oyentes se lo retransmitieran. Jeremas pide en su mensaje que se haga derecho y justicia (v.3), es decir, que se juzgue conforme a las exigencias equitativas de la Ley dada por Yahv, sin dejarse ganar por ddivas ni favores. Ante todo deben mirar por los intereses de los socialmente abandonados y dbiles, como el extranjero, el hurfano y la viuda, expresin estereotipada tradicional en la literatura proftica, que declaraba el profundo sentido social de la ley mosaica 2 . Sobre todo, debe evitarse todo lo que suponga violencia. El rey haba hecho matar al profeta Uras, y quiz la expresin no derramis en este lugar sangre inocente aluda a ello y a otras violencias cruentas que eran caractersticas del reinado de Joaquim (609-598). Por otra parte, puede haber en la frase una alusin a los sacrificios de nios inocentes en el Tofet a dioses extranjeros 3. El v.4 es casi igual a 17,25, y puede ser una adicin redaccional posterior 4 . Yahv profiere un juramento solemne (juro por m mismo, v.5) de que, si no se cumplen sus preceptos, condenar los palacios reales a la ruina total. La expresin del juramento de Yahv es enftica. Los hombres juran por Dios, pero Yahv jura por s mismo como mxima garanta del cumplimiento de la profeca conminatoria.
2

PROFECAS

SOBRE

LOS REYES

DE

JUDA

En este captulo se renen una serie de orculos dirigidos a la casa real, en los que se exhorta al cumplimiento de la Ley y sus observancias. Yahv mantendr sus promesas si el pueblo vuelve a El y es fiel a sus mandatos.

Exhortacin

a practicar

la justicia

social

(1-5)

1 Asi dice Yahv: Baja a la casa del rey de Jud y pronuncia all estas palabras: 2 Dirs, pues: Oye la palabra de Yahv, rey de Jud, que te sientas en el trono de David, t, tus servi12

Cf. Lam 4,12; Jer 5,12. Vase tambin VINCENT, Jrusalem antique p.122.

Cf. Jer 7,5.

Cf. Jer 7,31; 19.5.

Cf. Jer 7,5; 17.24.

534

JEREMAS 2 2 JEREMAS 2 2

535

La ruina del palacio real (6-9) Pues as dice Yahv del palacio del rey de Jud: | Eres para m como (el monte) de Galaad, | (como la) cumbre del Lbano. | Ciertamente te har un desierto, | ciudad inhabitada. | 7 Yo consagrar contra ti devastadores, | cada uno con sus armas, | y talarn tus cedros ms selectos | y los arrojarn al fuego. | 8 Y pasarn muchas gentes ante esta ciudad, y se dirn unos a 9otros: Por qu ha tratado as Yahv a esta gran ciudad?, y dirn: Porque abandonaron la alianza de Yahv, su Dios, y adoraron dioses ajenos y les sirvieron.
6

hijo de Josas, rey de Jud, que sucedi a su padre, Josas, y que sali de este lugar: No volver ya ms, 12 morir en el lugar a que ha sido llevado cautivo y no volver a ver ms esta tierra. El rey Joacaz, llamado tambin Sellum 8 , haba sido elegido rey por el pueblo despus de la trgica muerte de Josas en la batalla de Megiddo (609), donde quiso oponerse al faran Necao II de Egipto, que iba en auxilio de los asirios, en trance de sucumbir ante la coalicin babilnica (dirigida por Nabopolasar) y media (acaudillada por Ciaxares). Despus de un precario reinado de tres meses, fue depuesto por Necao II, que volva victorioso, el cual puso en su lugar a su hermano Eliaquim, al que cambi e! nombre en Joaquim, quien rein hasta el 598. Joacaz fue llevado en cautividad por el faran egipcio. El duelo por el piadoso rey Josas, muerto trgicamente, fue general, y Jeremas anuncia a su pueblo que an le espera otra desgracia, otro duelo nacional: No lloris por el muerto (Josas).... llorad por el que se va (v.io). En efecto, Joacaz haba sido llamado por Necao II a Ribla, en Siria, y el resultado fue su deposicin como rey, siendo llevado cautivo a Egipto 9. Recriminacin
13 1

El presente orculo se refiere a la ruina de la dinasta, de la que el palacio real es un smbolo. Los habitantes de Jerusaln se sentan orgullosos de sus esplndidas construcciones reales, realizadas por el megalmano Salomn. Pero esto no ha servido sino para crear un clima de orgullo y de desobediencia en su Dios. Han credo que sus obras les bastaba para permanecer como pueblo en la historia sin ayuda de Yahv. Pero ha llegado la hora de la manifestacin airada de su Dios abandonado, y todo aquello que constitua el ntimo orgullo de los israelitas desaparecer como un soplo. La frase del profeta puesta en boca de Yahv es irnica. La grandiosidad y suntuosidad de las construcciones reales aparecen ante Dios como el monte de Galaad (famoso por sus florestas) 5 y como el Lbano, por los numerosos cedros empleados en los palacios (una de sus salas se llamaba enfticamente casa del bosque del Lbano, por sus numerosas columnas y artesonados de cedro del Lbano) 6. Pero esta su grandiosidad aparente, motivo de orgullo nacional, desaparecer como un soplo, pues Yahv lo va a convertir en un desierto (v.6b). Los enemigos actuales de Jud, lejos de ser rechazados por Yahv, sern impulsados por El contra Jerusaln, como instrumentos de su justicia vengadora. La frase Yo consagrar contra ti devastadores (v.7) equivale a tomar como instrumentos mos a los invasores babilnicos, que como tales luchan en una guerra santa, y en este sentido son santificados o consagrados para el combate 7 . Los v.8-9 se refieren a la ciudad. La perspectiva de la catstrofe se alarga para hacer resaltar ms la impresin de ruina y desolacin. En todo caso, el profeta quiere hacer constar que toda esta catstrofe no ha tenido otra causa que la apostasa general y la idolatra (v.o).

contra

el rey

Joaquim

(13-19)

Ay del que edifica su casa sin justicia, | sus salones altos sin derecho, | haciendo trabajar 4 a su prjimo de balde, | sin darle el salario de su trabajo! | ' El que dice: Voy a hacerme una casa espaciosa, | con amplias salas, | de rasgadas ventanas, | con artesonados de cedro, | pintados de rojo. | 15 Reinas acaso, I para rivalizar en obras de cedro? | No coma y16beba tu padre | y haca derecho y justicia, | y todo le iba bien? | Haca justicia al pobre y al desvalido, [ y todo le iba bien. I No es esto conocerme?, orculo de Yahv. | 17 Pero t no tienes ojos ni corazn [ ms que para buscar tu inters, | para I 8 derramar sangre inocente, | para oprimir y hacer violencia. | Por eso as dice Yahv de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud: | No le lamentarn: Ay hermano! 19Ay hermana! | No le plairn: Ay Seor! Ay majestad! | Sepultura de asno ser la suya, | arrastrado y tirado | fuera de las puertas de Jerusaln.

Anuncio

de la cautividad perpetua (10-12)

del rey

Joacaz

10 No lloris por el muerto ni hagis duelo por l. I Llorad amargamente por el que se va, | porque no volver ms | ni ver la tierra en que naci. | ' ' Porque as dice Yahv de Sellum,

El profeta lanza una invectiva contra el impo rey Joaquim, hermano y sucesor (impuesto por Necao II) de Joacaz. Favoreci el sincretismo religioso, dando cabida a cultos idoltricos junto al legtimo de Yahv. Jeremas tuvo que luchar constantemente contra su poltica destructiva y materialista. En cierta ocasin, el rey mand quemar las profecas de Jeremas 10 . Quiz fue en esta ocasin cuando pronunci el profeta este orculo contra l, hacia el 605 a. C. Jeremas le echa en cara con valenta sus atropellos sociales, pues se dedica a hacer construcciones fastuosas sin pagar de8 Cf. I C r n 3,15. ' Slo aquf y en 1 C r n 3,15 se llama Sellum a Joacaz. Quiz al subir al trono cambi su n o m b r e , como su hermano Joaquim (antes Eliaquim). 10 Cf. H a b 2,6.9.12.17.

5 Cf. Is 2,13; 23,9; N a h 1,4; Zac 11,2; Jer 8,22; 46,11. Cf. r Re 7.2. 1 Cf. Jer 6,4; Is 13,3.
6

030

JEREMAS 22 JEREMAS 22

bidamentc a .sus subditos (v.13). Su conducta era semejante a J^ de los omnipotentes tiranos de Mesopotamia y Egipto, que en 5^ megalomana gastaban los recursos de la nacin en palacios SI1> tilosos, utilizando la mano gratuita de los esclavos. Los salones superiores son los compartimentos que sobre la terraza se edificaba^ para que se respirara mejor el aire fresco de la costa mediterrnea, Pero esta megalomana no tiene sentido, pues el verdadero ofici0 del rey no es precisamente hacer ostentacin de un lujo desbordado; Reinas para rivalizar en obras de cedro? (v.15). La frase es irnica. La verdadera grandeza de un rey est en la sabia administracin de la justicia (v.16), como haca su padre, el piadoso Josas, y Dios le bendeca: y todo le iba bien. La expresin coma y beba (v.isb) indica los placeres honestos y lcitos de una vida ordenada n . A Josas nada le faltaba, y su preocupacin era ms elevada: la de hacer justicia a sus subordinados. Al cumplir los preceptos de equidad impuestos por la Ley, Josas mostraba conocer las intenciones de Yahv, y mostraba prcticamente que el verdadero camino era buscar la proteccin divina cumpliendo sus mandamientos: No es esto conocerme?, orculo de Yahv (v.16) 12 . La conducta de Joaquim es totalmente opuesta a la de su padre, ya que, despreciando los intereses de Dios y de su pueblo, no busca sino los suyos propios (v.17), sin parar ante la opresin y el homicidio si le conviene. El castigo ser inmediato y terrible. Morir sin que nadie se lamente por l (v.18). Por Josas haba habido un sentido duelo general; en cambio, l ser enterrado como un asno (v.io), sin que nadie se acuerde de l ni le haga los oficios fnebres. Ser su cadver arrojado fuera de las puertas de Jerusaln para pasto de las aves del cielo y de las bestias del campo 13 . Cmo se cumpli esta profeca?; Segn 2 Re 24,6, el rey Joaquim se durmi con sus padres, frmula que se suele aplicar a la defuncin normal de los reyes de Israel. No se dice nada de su sepultura 14 . No obstante, la frmula se durmi con sus padres es aplicada tambin a la muerte de Acab, que muri violentamente en su carro de batalla I5 . Por eso no se excluye una muerte violenta de Joaquim, que muri joven, a los treinta y seis aos, en el asedio de Jerusaln del 598 por las tropas de Nabucodonosor. Quiz su cadver qued sin sepultura por algn tiempo o su sepulcro fue violado por las tropas babilonias. En todo caso, quiz haya que mantener en la profeca de Jeremas slo lo sustancial, es decir, que Joaquim morira sin gloria, odiado de su pueblo, que no hara lamentaciones pblicas por l. Y entonces la frase una sepultura de asno ser la suya habra que entenderla en
11 ce. Eci 2,24; 3,13. Cf. Jer 9,23-24. " Cf. Jer 15,3; 7,33; 36,30. 34 En la versin de los LXX se dice que fue sepultado con sus padres en la ganozae, palabra que es una deformacin de la palabra hebrea gan-Vzza, *el jardn de Uzza, en el que estaban enterrados los impos reyes Manases y Amn (2 Re 21,18). Quiz sea sta una adicin del traductor griego, que quiere colocar al impo Joaquim juntamente con sus antecesores los reyes impos de Jud. "5 Cf. 1 Re 22,40.
12

0.17

sentido amplio. No es improbable que Joaquim haya muerto vctima de una insurreccin popular por haber lanzado a su pueblo a la aventura de enfrentarse con el ejrcito de Babilonia, y que su cadver haya sido arrastrado fuera de las puertas de Jerusaln (v.19), o que su sepulcro haya sido violado por las tropas asaltantes, como lo hizo Asurbanipal con el del rey de Elam.

Suerte trgica de los reyes de Jud


20

(20-23)

Sube al Lbano y grita, | y sobre Basan alza tu voz, | y clama desde Abarim, | pues todos tus amantes han sido destruidos. I 21 Te habl en tiempo de tu prosperidad, | y t dijiste: No escuchar. Este ha sido tu proceder desde tu mocedad: | no escuchaste m voz. | 22 A todos tus pastores, el viento los apacentar, | y tus amantes sern llevados cautivos. | Entonces te avergonzars y sonrojars | por todas tus maldades. | 2i T, que te asientas en el Lbano | y anidas en los cedros, | cmo gemirs cuando te sobrevengan dolores, torturas como de parto! En esta seccin se predice la suerte trgica de los dirigentes de Jud. El profeta se dirige a Jud, personificada en una dama que queda sola en su desgracia dando gritos de dolor. No sabemos cundo fue compuesta esta percopa. Hay autores que la ponen en los primeros aos de Joaquim, cuando an Jerusaln se senta segura. Otros, en cambio, creen que la composicin data de una fecha posterior a la primera cautividad del 598 l&. El profeta invita a Jerusaln a que suba a las cimas ms altas que rodean Palestina, el Lbano al norte, Basan al nordeste y el Abarim al sudeste 17, para dar rienda a su dolor, comunicndolo en todas las direcciones, y para contemplar a sus aliados o amantes destruidos. Yahv haba amonestado con tiempo a Jud cuando an estaba en tiempos de prosperidad (v.21) y se senta segura, sin temor a las invasiones de enemigos extranjeros. Pero, orgullosa, no quiso obedecer: No escuchar. Y esta conducta es inveterada en Israel: desde tu mocedad no escuchaste mi voz (v.2ib). Desde los primeros tiempos de su vida nacional en Ganan, ya Israel abandon a su Dio, yendo tras de dioses ajenos. La catstrofe nacional aventar a todos los dirigentes o pastores del pueblo elegido (v.22). En la frase hebrea el viento los apacentar hay un juego de palabras. El sentido es que, as como los pastores dirigen y empujan a sus ganados hacia los pastos, as un viento devastador (el ejrcito babilonio, que vendr del desierto como un huracn o simn) 18 l o s apacentar, e. d., los obligar a emigrar hacia nuevos pastos. Es el anuncio de la cautividad. Y participarn de esta suerte del exilio sus amantes, o aliados extranjeros.
lt En Jeremas se alude muchas veces a esla personificacin de Jerusaln sentada en luto1 sobre las alturas: 7,29; 2,7; 7,13-25; 4,30-3 r. 7 En el Sal 68,16, Basan es sinnimo de lU'rmtin; Abiirim es una cordillera de montaas al- este del mar Muerto, de la que formaba parte el monte Ncbo, desde el cual Moiss eontempl la tierra de promisin (Nm 33,4; 27,12; cf. ABEL, ugraphie I p.377-378). '8 Cf. Jer 2,8; 10,21; 23,1.

538

JEREMAS 22

De nuevo el profeta echa en cara la falsa seguridad que se ha forjado Jud. Se cree segura como un pjaro inaccesible al cazador en la copa de los rboles ms altos, como los cedros: t que te sientas en el Lbano y anidas en los cedros (v.23). Quiz se aluda en esta comparacin a la fastuosidad de los palacios con sus artesonados de cedros del Lbano, smbolo de su falsa seguridad y prosperidad material. Pero llegar la hora del castigo divino, y entonces gemir con torturas de parto 19 . Orculos contra el rey Joaqun (24-30)

24 Por mi vidaorculo de Yahvque si fuera Jeconas, hijo de Joaquim, rey de Jud, el anillo de mi mano derecha, de all lo arrancara. 25 Yo te entregar en manos de los que buscan tu vida, en manos de aquellos a quienes temes, en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia; en manos de los caldeos; 25 y te arrojar a ti y a la madre que te engendr a tierra extraa en que no nacisteis, y all moriris. 27 Pero a esta tierra que con toda su alma querrn volver, no volvern. 28 Es, pues, este hombre, Jeconas, un utensilio despreciable y quebrado, | un vaso que a nadie agrada? | Por qu han sido rechazados l y su progenie, | y arrojados a tierra a ellos desconocida? I 29 Tierra, tierra, tierra!, | oye la palabra de Yahv! | 30 As dice Yahv: | Inscribid a ese hombre: Sin hijos, | varn que no prosperar en sus das, | pues no lograr de su estirpe I un varn que se siente en el trono de David | y reine sobre Jud. Estos orculos hay que situarlos durante el asedio de Jerusaln, en el 598-97, pues Jeconas sucedi a su padre, Joaquim, ya cuando la capital se hallaba sitiada por las tropas de Nabucodonosor. Jeconas o Joaqun rein slo tres meses, siendo llevado en cautividad, donde muri despus de una vida triste. Los contemporneos crean que el invasor babilnico se contentara con una sumisin externa, permitiendo al joven rey, recin entronizado, continuar como soberano en Jerusaln. El profeta quiere disipar estas vanas ilusiones. La suerte del rey ser muy trgica. La expresin es enrgica: por mi vidaorculo de Yahv (v.24), y con su carcter solemne indica la irrevocabilidad de la sentencia divina de mandar al exilio a Jeconas 2 0 . La decisin de castigar al joven soberano es tan firme, que, aunque ste fuera la cosa ms querida (el anillo de mi mano derecha, v.24), se desprender de l. En la antigedad, el anillo era el instrumento de autenticar los documentos, como hoy los autgrafos. De ah que se le guardase con el mximo cuidado, como algo inherente a la personalidad; por eso era intransferible. Se aplicaba sobre la arcilla de las tabletas cuneiformes en los contratos como signo de autenticidad. Yahv, pues, est tan decidido a
' ' Cf. Jer 4,31; 6,24; 13,21. 20 > Gf. 46,18; Dt 32,40, El nombre de Jeconas aparece aqu en Jeremas en su forma abreviada de Coniyahu, como nombre hipocorstico. En 24,1 se le llama Yeconiyahu; en 27,30; 8,4; 20,2 se le llama Yeconiah. En 2 Re 24,6s, Yoyaquin, y de ah nuestro Joaqun. As tambin en Jer 52,31.

529 deshacerse de Jeconas, que, aunque fuese su anillo personal, lo abandonara 2 1 . , En efecto, lo entregar en manos de Nabucodonosor y sus huestes, para ser llevado al destierro, sin esperanza de retorno, junto con su madre, Neusta, responsable tambin de la catstrofe por no haber aconsejado bien a su hijo 22 . Jeremas siente profunda compasin por la suerte del joven Jeconas, que va a ser arrojado como utensilio despreciable (v.28) e inservible. Las palabras del profeta tienen un acento elegiaco. Jeconas acaba de estrenarse como rey y va a ser desechado como vaso de alfarero recin hecho, que no agrada a sus compradores y es arrojado entre los desperdicios. Jeconas y su progenie sern arrojados, camino del cautiverio, hacia tierra desconocida. Esto enardece al profeta, el cual enfticamente lanza un triple apostrofe: Tierra, tierra, tierra!, para dar mayor solemnidad y llamar la atencin de sus oyentes sobre el contenido de su prediccin: Inscribid ese nombre: Sin hijos...(v.30). Entre los habitantes de Jerusaln haba excesivas ilusiones sobre una prxima derrota de Babilonia, y esperaban que los cautivos exilados en el 598 volveran pronto a su tierra. Pero el profeta les anuncia que hi Jeconas ni sus descendientes se sentarn sobre el trono de David, Por eso, en las tablas genealgicas pueden muy bien inscribir el nombre del rey Jeconas con la aadidura de sin hijos (v.30). Sabemos que Jeconas tuvo varios hijos en el destierro 23 , pero ninguno de ellos logr ser investido con la dignidad real davdica. El sucesor de Jeconas fue su to paterno Sedecas o Matanas. Zorobabel, aunque descendiente de Jeconas, no fue rey, sino simplemente dirigente de los exilados en su retorno a la patria. Slo el Mesas, Jess, descendiente de Jeconas, inaugurar un nuevo reinado totalmente diferente del tradicional davdico. El horizonte es totalmente nuevo, y, por consiguiente, la etapa desborda las concepciones tradicionales sobre un rey de la dinasta davdica sentado en un supuesto reino terrenal de Jerusaln.

JEREMAS 23

CAPTULO

23

PROFECAS

MESIANICAS. CONTRA PROFETAS

LOS

FALSOS

En dos partes netas se divide este captulo: a) resumen de lo anterior, con algunos vaticinios de consolacin mesinicos (1-8); b) contra los falsos profetas. Se discute la autenticidad de los v. 16-40, entre otras razones porque se supone cierta dispersin entre las gentes. Cuando estaban a punto de cumplirse los vaticinios siniestros de Jeremas, el profeta presenta ciertos orculos de consolacin mesinicos para reforzarles su fe en los destinos mesinicos del
21 En 2 Re 24,9 y en 2 Crn-36,0 se dice que Jeconas hizo el mal a los ojos de Yahv, "" Cf. 2 Re 24,8.12; Jer 20.2. " Cf. 1 Crn3,l7!

540

JEREMAS 2 3
8

JEREMAS 23

541

pueblo, que, a pesar de la tragedia que se avecina, saldr purificado y preparado para la inauguracin de la nueva era mesinica. Quiz el momento ms adecuado para la composicin de estas profecas de consolacin sean los ltimos das del reinado de Sedecas, cuando ya estaba iniciado el terrible asedio de la ciudad, en 587 a. G.

d e Israel, sino ms bien: Vive Yahv, que sac y trajo al linaje de la casa de Israel de la tierra del aquiln y de todos los pases a que los arroj, y los hizo habitar en su propia tierra 4 . Despus de anunciar la deportacin sin retorno de Jeconas y su carencia de descendientes reales, el profeta se proyecta, para consolar a sus compatriotas, hacia una era futura en la que sern olvidados los pecados de Jud y de sus pastores, pues el mismo Yahv personalmente se encargar de pastorear a su rebao, que har volver de todas las tierras en que lo haba dispersado (v.3). Es el anuncio de retorno del exilio. La catstrofe, pues, nacional es relativa, y un da volvern los israelitas a recogerse bajo la proteccin de su Dios, que directamente los gobernar como el pastor a su rebao. En realidad, Yahv ser riguroso con las clases dirigentes, causantes de la ruina, pero benigno con las ovejas descarriadas. Dios, despus de traerlos a nuevos pastos, les dar pastores que los apacienten (v.4). Para entender bien esto hay que tener en cuenta el doble plano sobre el que se mueve la profeca: primero se refiere a la restauracin que sigue al exilio, y entonces los pastores sern Zorobabel, Josu, Esdras y Nehemas, etc., que colaboraron directamente en la repatriacin y en la restauracin de la vida nacional; pero despus hay otra perspectiva ms amplia, y es la del mesianismo. Las dos se confunden en superposicin de planos en la mente del profeta, en cuanto que la primera es la inmediata preparacin de la segunda. Esos dirigentes postexlicos son los tipos de otros pastores de la era mesinica, que podremos identificar con el mismo Mesas y sus colaboradores, como los apstoles y sus sucesores. La expresin no habrn de temer ms ni angustiarse alude claramente a la era venturosa de paz mesinica, como la frmula siguiente: he aqu que vienen das (y.s)s. Los tiempos mcsinicos estarn presididos por la figura desbordante del Mesas, vastago justo. La atencin del profeta se centra en un misterioso retoo de la casa de David, que impondr un reinado de derecho y de justicia. Todo esto parece depender de la profeca isaiana sobre el vastago de Jes 6, sobre el que descansar el espritu de Yahv; es el Prncipe de la paz de los tiempos mesinicos, dotado de las cualidades ideales de un hombre de gobierno: inteligencia, ciencia, sabidura, fortaleza y temor de Dios. Por eso aqu se dice que ese vastago justo reinar como rey prudentemente. La palabra vastago o germen, aplicada al Mesas, aparece en el profeta Zacaras 7 medio siglo despus. Aqu, en Jeremas, el vastago es apellidado justo, porque inaugurar un reinado de equidad y de justicia. Es una idealizacin de lo que en 2 Sam 8,15 se aplica al gran antepasado David, modelo de soberanos teocrticos para la mentalidad hebrea. Ese vastago tendr categora real: reinar como rey (v.5). Esto excluye la aplicacin del texto al restaurador Zorobabel, el cual nunca tuvo la dignidad real.
4

Contra
1

los pastores

de Israel

(1-2)

Ay de los pastores que hacen perecer y destrozan el rebao de mi pastizal! orculo de Yahv.2 Por eso as dice Yahv, Dios de Israel, de los pastores que apacientan a mi pueblo: Vosotros habis dispersado mi grey, la habis descarriado y no habis cuidado de ella. He aqu que voy a visitaros por la maldad de vuestras obrasorculo de Yahv. El profeta se encara con la clase directora de Israel, que ha sido la principal responsable de la ruina de su pueblo. Son los falsos pastores (v.i), que han fomentado la apostasa y la idolatra en el pueblo sencillo, atrayendo sobre l los justos castigos divinos, concretados en la invasin extranjera y en la deportacin en masa hacia tierras extraas. Son estos versos como un resumen de lo anterior predicho sobre el rey. Yahv llama a su pueblo cariosamente el rebao de mi pastizal (v.i). Israel ha sido conducido por el desierto como una tmida grey en medio de peligros sin cuento, y toda su historia como nacin es una continua sucesin de providencias divinas para salvarlo en las vicisitudes ms crticas 1. Pero los actuales pastores, encargados de llevar a buenos pastos a su grey, la han descarriado (v.2). La comparacin aparece reiteradamente en Jeremas y otros profetas posteriores 2 . Yahv no puede tolerar esta situacin anormal, y se ve precisado a intervenir justicieramente visitando a su pueblo.

Promesa
3

de restauracin

mesinica

(3-8)

Yo mismo reunir los restos de mi rebao de todas las tierras en que los he dispersado, y los volver a sus prados, y fructificarn y se multiplicarn. 4 Y suscitar sobre ellos pastores que los apacienten, y ya no habrn de temer ms ni angustiarse ni afligirseorculo de Yahv. | 5 He aqu que vienen dasorculo de Yahv | en que yo suscitar a David un vastago justo, I y reinar como rey prudentemente, | y har derecho y justicia en la tierra. | En sus das ser salvado Jud, | e Israel habitar confiadamente, | y el nombre con que le llamarn ser ste: | Yahv (es) nuestra justicia 3 . | 7 Por eso he aqu que vendrn dasorculo de Yahven que no se dir ya: Vive Yahv, que subi de la tierra de Egipto a los hijos 1 Cf. Sal 05,7) Jer 13,17-20. Cf. Jer 3,15; 10,21; Ez 34,20; Jn 10,1. En heb. Sidquenu, nombre simblico como Immamt-El en Is 7,14. Los LXX: Yosedeh = Yahv-iusticia.
2 3

Asi segn los LXX. 5 Cf. Is 2,2.

Cf. Is I I . I . Gf..Zac 3,8; 6,12.

542

JEREMAS 23

JEREMAS 23 As, p u e s , sobre el p r i m e r p l a n o d e la reorganizacin de los repatriados d e s p u s del exilio, dirigida p o r Zorobabe'l, la m e n t e del profeta se proyecta hacia u n horizonte ms glorioso y espectacular, en q u e se i m p o n d r u n reinado de derecho y justicia en la tierra. Ser el da de la salvacin del p u e b l o elegido en su totalidad: d e Jud, o reino del Sur, y de Israel, o reino del N o r t e (v.6). D e n u e v o formarn u n solo reino bajo la figura d e s l u m b r a n t e del Rey ideal, el M e s a s . Este s u e o d e la unificacin de las doce t r i b u s , separadas d e s p u s d e la m u e r t e de Salomn, t a n acariciado por los verdaderos yahvistas, ser realizado p l e n a m e n t e en los t i e m p o s mesinicos. Ser tal la e q u i d a d q u e implantar el nuevo Rey mesinico, q u e p o d r llamarse Yahv es nuestra justicia (v.6). Este n o m b r e es p u r a m e n t e simblico y n o indica la divinidad del Mesas, sino slo q u e el Mesas vincular su reinado de justicia a Yahv de u n m o d o t a n estrecho, q u e p o d r ser llamado Dios es nuestra justicia (en h e b . Sidquenu), como el misterioso N i o nacido d e u n a d o n cella en Is 7,14 p o d r llamarse Immanuel (con nosotros Dios), e n c u a n t o q u e Yahv estar con l y con su pueblo. E n Jer 33,16 se llama a Jerusaln Yahv, n u e s t r a justicia. Se trata, pues, de n o m b r e s simblicos, n o raros en la B i b l i a 8 . E s posible q u e el n o m b r e Sidquenu (Yahv es nuestra justicia), aplicado al Mesas, sea sugerido p o r el n o m b r e d e Sedelas (en heb. Sidqutyahu, que significa mi justicia es Yahv), y q u e haya b u s c a d o u n j u e g o de palabras el profeta para mostrar q u e el Mesas c u m p l i r p l e n a m e n t e lo q u e m a t e r i a l m e n t e significaba el n o m b r e del rey Sedecas, q u e los haba defraudado en sus esperanzas liberadoras. L o s v.7-8, repeticin d e 16,14-15, parecen fuera d e contexto. L o s L X X los p o n e n al final del captulo. Se a d a p t a r a n mejor al c o n t e x t o colocndolos detrs del v . 3 . N o obstante, a n p u e d e n e n t e n d e r s e , en cierta ilacin lgica, con lo q u e antecede en el lugar q u e actualmente tienen. L a salvacin o b r a d a p o r el Mesas, realizada p r i m e r o en el r e t o r n o d e la cautividad y d e s p u s colmada en los t i e m p o s mesinicos, har palidecer las maravillas del xodo. L a liberacin d e Egipto no ha sido n a d a en comparacin con la futura y definitiva liberacin d e Israel (v.7). E n las frmulas de j u r a m e n t o s e har slo mencin de esta salvacin iniciada con el r e t o r n o del p u e b l o d l a cautividad de la tierra del aquiln, es decir, de M e s o p o t a m i a , q u e ser definitiva e n la e r a mesinica.
11

543

Pues aun los profetas m i s m o s y los sacerdotes son unos i m pos; I hasta en m i casa he hallado sus perversidades, | orculo de Yahv. | 12 P o r eso sus caminos se les van a tornar resbaladeros I en m e d i o de tinieblas. | Sern empujados y caern, | pues voy a hacer venir sobre ellos males | el ao en q u e sern visitados, I orculo de Yahv. L a s clases dirigentes h a n cado en u n a profunda degradacin moral, y la copa d e la ira divina se est colmando. El profeta se estremece ante el castigo q u e les espera (v.9). T e m p e r a m e n t o tierno, siente vivamente la tragedia d e sus compatriotas 9 . C o n m o v i d o p o r lo q u e les espera a stos, se siente debilitar y vacilar como hombre ebrio. T a l es el t e m b l o r al sentirse ante Yahv y sus santas palabras, sus orculos d e castigo, sobre los q u e ha recibido u n a viva c o m u n i c a c i n divina. L a situacin religiosa y m o r a l d e su p u e b l o , sobre t o d o d e sus clases directoras, es t a n d e p r i m e n t e , q u e es necesario u n a intervencin justiciera d e D i o s : La tierra est llena de adlteros, quiz en sentido propio d e relajacin moral de la sociedad, a u n q u e p u e d a aludir al adulterio espiritual o idolatra 1 0 . El castigo d e Y a h v se hace sentir en la naturaleza, enviando la sequa y la miseria: se han secado los oasis del desierto ( v . i o ) , y, como consecuencia, la tierra da i m p r e s i n d e estar en duelo, agostada J J . Y t o d o c o m o consecuencia d e la maldad y la injusticia de los israelitas. L o s p r i m e r o s en prevaricar son los profetas y los sacerdotes, cediendo a la avaricia 1 2 , e n vez de ensear la Ley del Seor al p u e b l o . Incluso h a n prevaricado en el t e m p l o de Yahv: hasta en mi casa he hallado sus perversidades ( v . n ) . Sabemos q u e en el atrio del t e m p l o haba estatuas d e divinidades paganas l i , y hasta en los anejos del santuario se practicaba la prostitucin sagrada en n o m b r e de A s t a r t 1 4 . T o d o esto los llevar a u n a r u i n a segura. Se h a n lanzado p o r unos caminos tortuosos y oscuros, y necesariamente h a n d e caer: sus caminos se les van a tornar resbaladeros (v.12). E n vez de caminar por los senderos trillados a la luz d e los preceptos d e Yahv, h a n preferido seguir las anfructuosidades y angosturas d e u n sendero peligroso 1 5 . N e c e s a r i a m e n t e caern empujados p o r el m i s m o Dios, q u e les pedir cuentas en el ao en que sern visitados p o r su justicia vengadora.

Corrupcin
9

moral

de las clases

dirigentes

(9-12)

Diatriba

contra los falsos profetas Jerusaln (13-15)

de

A los profetas; | Se m e parte m i corazn dentro de m, I se estremecen todos mis huesos, | estoy c o m o u n h o m b r e ebrio | y cual varn d o m i n a d o p o r el vino | ante Yahv y sus santas palabras, I 10 pues la tierra est llena de adlteros; | a causa de la maldicin, la tierra est en duelo; | se han secado los oasis del desierto; [ corren tras la m a l d a d , | y su fuerza es la injusticia. I * Cf. Jer 33.16; Gen 33,2: Ex 17,15.

13 E n los profetas de Samara | vi yo la insensatez: | profetizaban en n o m b r e de Baal | y descarriuron a m i pueblo, Israel. I 14 P e r o en los profetas de Jerusaln | he visto algo hor r e n d o : I adulterio y andar tras la mentira, | y fortalecen las

Cf. Jer 4,19; 8,18; 14,17. 10 Esta clusula falta en los LXX. " Cf. Jer 4,28; 12,4. 12
Cf. Jer 6,13-14.

13 Cf. Jer 11,15; 32,34^ Cf. 2 Re 21,7.' i' Cf. Sal 35,6; Prov 4,19.

544

JEREMAS 2 3

JEREMAS 2 3

646

manos de los perversos | para que nadie se convierta de sus maldades. | Todos ellos han venido a serme como Sodoma, | y sus habitantes como Gomorra. | 15 Por eso as dice Yahv de los ejrcitos acerca de los profetas: | He aqu que les dar a comer ajenjo | y les dar a beber agua envenenada, | porque de los profetas de Jerusaln | ha salido la corrupcin para todo el pas. Para Jeremas, los falsos profetas de Jerusaln son peores que los de Samara la cismtica. En su afn de halagar los sentimientos populares, los profetas procuraban infundir optimismo sobre los destinos nacionales de Jud. A Jeremas lo presentaban como traidor a los intereses de su nacin l o . En 3,6-11, Jeremas afirma, despus de establecer un triste parangn, que Jud es ms culpable que su hermana Israel, por no haber sabido aprovecharse de la leccin del reino del Norte, desaparecido en el 721 con la toma de Samara y la deportacin en masa de la poblacin a Mesopotamia. Los profetas de Jerusaln eran ms culpables que los de Samara, porque tenan el inestimable privilegio de habitar junto al templo, smbolo de la presencia de su Dios. El pecado de los profetas de Samara era el fomentar el culto de Baal, profetizando en su nombre (v.13), dando cabida a cultos cananeos idoltricos y conservando un mnimum de culto yahvista 17 . Pero se han quedado cortos en comparacin de los profetas de Jerusaln, que estn practicando algo horrendo (v.14): en primer lugar fomentan el adulterio espiritual, permitiendo el culto idoltrico en el pueblo; adems, andan tras la mentira al anunciar al pueblo cosas venturosas, cuando lo que se avecina es la ruina total. Y con ello no hacen sino fomentar el vicio: fortalecen las manos de los perversos al dar falsas seguridades y permitirles pecar impunemente contra su Dios. Consecuencia de ello es que los ciudadanos de Jerusaln no reconocen sus caminos extraviados y no se convierten de sus maldades 18 . El castigo, pues, es inevitable. A los profetas les queda un porvenir amargo: les dar a comer ajenjo (v.15). La frase aparece en 9,14, e indica la extrema amargura de espritu en que se vern envueltos en la hora del castigo. El ajenjo es smbolo de amargura en la Biblia l 9 .

quin asisti al consejo de Yahv, | vio y oy su palabra? | Quin ha prestado atencin a su palabra y le oy? | 19 He aqu que se desencadena el torbellino de la ira de Yahv | y una tormenta furiosa descarga sobre la cabeza de los impos. | 20 No retroceder la ira de Yahv | hasta que ejecute y cumpla | los designios de su corazn. | 21 Yo no enviaba a los profetas, | y ellos corran; | no les hablaba, | y ellos profetizaban. | 22 s han asistido a mi consejo, | que hagan oir mis palabras a mi pueblo I y lo conviertan de su mal camino | y de sus perversas obras. | 23 Soy yo por ventura Dios slo de cerca?orculo de Yahv. I No lo soy tambin de lejos? | 24 Por mucho que uno se oculte en escondrijos, no le ver yo?orculo de Yahv. | No lleno yo los cielos y la tierra?orculo de Yahv. Jeremas tiene especial inters en mostrar que lo que anuncian los falsos profetas, que halagan las aspiraciones nacionalistas del pueblo, son unas imposturas: lo que dicen son visiones de su imaginacin (v.16). No han recibido mensajes de la boca de Yahv como l. En vez de predicar el cumplimiento de la ley de Dios, anunciando el castigo divino contra sus infractores 21, no hacen sino lanzar vanas esperanzas, anunciando una paz (v.17) y una seguridad social que no corresponde a la realidad 22, Los peligros que se ciernen sobre Jud son muy grandes, y est muy cercana la catstrofe nacional, y es intil cerrar los ojos. No cabe sino retornar de veras a Dios para conjurar su ira desatada. En cambio, esos profetas halagan a los que se burlan de la palabra de Yahv, manifestada en sus preceptos y en las comunicaciones que transmite a los verdaderos profetas. No es cosa fcil conocer los designios divinos: Quin asisti al consejo de Yahv y oy su palabra? (v.18). Jeremas tena conciencia de su misin y estaba seguro de que transmita los ntimos pensamientos de Yahv, mientras que los profetas adversarios suyos eran impostores, que comunicaban lo que les sugera su imaginacin y sus intereses materiales. Miqueas describe con detalles una sesin del consejo de Dios con sus espritus y las decisiones tomadas y comunicadas al profeta 23. San Pablo se inspirar en las palabras de Jeremas y de Isaas 24 para trazar los misterios de la economa salvadora de Dios sobre el mundo. Jeremas, en su interrogacin: Quin ha prestado atencin a sus palabras? (v.18), sugiere implcitamente que slo l es intrprete de los orculos divinos, pues tiene conciencia de que Yahv le ha hablado, mientras que sus adversarios, al no recibir ninguna verdadera comunicacin divina, no pueden saber nada, pues no han asistido al consejo divino. Los v. 10-20 son considerados por muchos autores como intercalacin que interrumpe el contexto, y reaparecen en 30,23-24. Si realmente forman parte del contexto donde estn ahora, pudieran entenderse como un parntesis explicativo: los falsos profetas no han asistido al consejo de Yahv ni han recibido comunicacin alguna de El; por tanto, sus afirmaciones sobre una supuesta paz son lucubraciones de su imaginacin; en cambio, Jeremas ha
21 22

Contra los falsos profetas

(16-24)

1 As dice Yahv de los ejrcitos: | No escuchis las palabras de los profetas: | os engaan; | lo que os dicen son visiones de su imaginacin 20, | n o procede de la boca de Yahv. | 17 Dicen a los que se burlan de la palabra de Yahv: | Paz, tendris paz, I y a todos los que siguen la obstinacin de su corazn les dicen: | No vendr sobre vosotros ningn mal. [ 1 Mas
' " 8 !
20

Cf. Cf. Cf. Cf. Lit

el c.27. 1 Re 18,253Ez 22,25. Prov 5,4; L a m 3,19; A m 5,7; 6,13. en h e b . : visiones d e su corazn.

Cf. D t I3.4S. Cf. Jer 4,10; 5,11-13; 6,14. comentada 3

" Cf. 1 Re 19,23. * Cf. R o m 11,34, citando a Is 40,13. 18

Biblia

546

JEREMAS 23

JEREMAS 23

B47

recibido una comunicacin real divina sobre los destinos trgicos de su pueblo (v.19). La justicia punitiva de Dios ser inexorable, cumpliendo los designios de su corazn (v.20). Despus de este parntesis anunciando la catstrofe del pueblo de Jud, el profeta vuelve a hablar de la impostura de los supuestos profetas, pues Yahv no les hablaba (v.21); sin embargo, profetizaban. La prueba de que no hablan en nombre de Yahv es que no se preocupan de hacer que el pueblo se convierta de su mal camino y de sus perversas obras (v.22). Yahv no puede comunicar nada en contra de sus preceptos, y menos aprobar la conducta de gentes que fomentan los malos caminos de su pueblo. Esa conducta desaprensiva para con la ley divina es una prueba de que no han asistido al consejo de Yahv, pues obran en contra de sus designios. Parece que los falsos profetas creen prcticamente que Yahv es un Dios solitario y lejano que habita en los cielos y no se preocupa de lo que pasa en este mundo; por consiguiente, no deben temer sus castigos anunciados por Jeremas. Pero se engaan, pues Yahv no slo ve lo que est cerca, sino lo que est lejano: Soy yo Dios slo de cerca, no lo soy tambin de lejos? (v.23) 25 .

Contra
25

la impostura

de los falsos

profetas

(25-32)

Yo he odo lo que decan los profeta que en mi nombre profetizaban mentiras, y decan: He tenido un sueo, he tenido un sueo. 26 Hasta cundo ha de haber en el corazn de los profetas vaticinios falsos, profetizando los engaos de su corazn? 27 Pretenden que mi pueblo olvide mi nombre con sus sueos, que unos a otros se van contando, como se olvidaron sus padres de mi nombre por Baal. 2* El profeta que tiene un sueo, que lo cuente como sueo, y el que tenga mi palabra, que pregone mi palabra fielmente. Qu tiene que ver la paja con el grano?orculo de Yahv. 29No es mi palabra como el fuegoorculo de Yahvy cual martillo que tritura la roca? 3" Por eso heme aqu contra los profetasorculo de Yahvque se roban unos a otros mis palabras. 31 H e aqu que estoy contra los profetasorculo de Yahvque gastan sus lenguas pronunciando: Orculo. 32 Contra los profetas que suean mentirasorculo de Yahvy, contndolas, descarran a mi pueblo con sus mentiras y sus jactancias, siendo as que yo no los he enviado, no les he dado misin alguna, y no han sido de provecho a este puebloorculo de Yahv Prosigue la diatriba contra los falsos vaticinios de los que a s mismos se llamaban profetas. Estos se presentaban como portadores de un mensaje divino recibido en sueos: he tenido un sueo (v.25). El sueo, como vehculo de transmisin de una revelacin divina, era tradicional en la historia de Israel desde los tiempos patriarcales 26 . Pero aqu Jeremas le da un sentido peyorativo de pura fantasa. Son vaticinios falsos (v.26), fruto de la imaginacin o
56

del corazn de los profetas. La mejor prueba de que no son verdaderas sus supuestas revelaciones es que trabajan contra los intereses de Dios, al buscar que olviden su nombre, como sus padres, a causa del culto de Baal (v.27). Buscan slo sus intereses y no los de la gloria y nombre de Yahv. Es preciso que haya un mnimum de sinceridad: el que tenga un sueo, fruto de su imaginacin, debe exponerlo como tal para no engaar al pueblo, mientras que el que realmente tenga la palabra de Yahv debe exponerla como la recibi, fielmente (v.28). Y la piedra de toque para reconocer el verdadero del falso profeta es el inters por la conversin del pueblo a Dios. Lo contrario es querer confundir el grano con la paja: qu tiene que ver la paja con el grano? (v.28b). La palabra de Yahv es el verdadero grano, que debe recogerse cuidadosamente, mientras que los sueos de los falsos profetas son paja que se lleva el viento. Por otra parte, el valor de la palabra divina se conoce por sus efectos: es como fuego y como martillo que tritura la roca (v.29), pues vence la obstinacin de los corazones ms empedernidos. Quiz se aluda aqu al furor de la ira divina, que purificar como fuego y triturar como martillo a la nacin de Jud. En ese caso, la palabra divina seran las amenazas de castigo de Yahv transmitidas por Jeremas. Ese prurito de profetizar se ha convertido en mal endmico, pues se roban unos a otros mis palabras (v.30), es decir, se apropian sueos que han tenido otros, exponindolos como si los hubiesen recibido de Yahv. No tienen otra obsesin que pronunciar enfticamente: Orculo (v.31). Constantemente comprometen los mensajes de Yahv, presentando sus caprichos e imaginaciones enfticamente, como si fueran orculos del mismo Yahv. Y con eso no hacen sino engaar al pueblo, atentando contra la verdad divina. Prometen bonanza y paz a ste, conducindole al error y a la catstrofe (v.32).

Contra

el abuso de la expresin de Yahv (33-40)

Carga

33 Y cuando te pregunte este pueblo, o un profeta, o un sacerdote, diciendo: Cul es la carga (orculo) 27 Yahv?, les resde ponders: Vosotros 34 la carga de Yahv , y yo os arrojar, sois orculo de Yahv. Y al profeta, al sacerdote, al pueblo que diga: Carga de Yahv, yo le pedir cuenta a l y a su casa. 35 As habis de deciros unos a otros, compaeros y hermanos: Qu ha respondido Yahv? Qu ha dicho Yahv? 3 No se mentar ya la carga de Yahv, porque para cada cual la carga ser su propia palabra, pues habis pervertido 37la palabra del Dios vivo, Yahv de los ejrcitos, nuestro Dios. As dirs al profeta: Qu te ha respondido Yahv? Qu ha dicho Yahv? 38 Y si decs: Carga de Yahv, entonces as dice Yahv: Porque habis dicho esa palabra: Carga de Yahv, habindoos yo enviado a decir: No digis carga de Yahv, 39 por
J

" Cf. Eclo 23,27; Sal 139,12. Cf. Gen 20,3; Niim 12,6; 1 Sam 28,6.

* Asi segn los LXX, lectura obtenida por una divisin diferente de las letras del TM

548

JEREMAS 23

JEREMAS 24

549

eso he aqu que yo os levantar 28 y os arrojar de mi presencia, a vosotros y a la ciudad que a vosotros y a vuestros padres di, 40 y os entregar a eterno oprobio, a eterna vergenza, que jams ser olvidada. Jeremas ahora se enfrenta con los que hacen burla de sus predicciones, que l llama orculos de Yahv. La palabra orculo en hebreo es massah, que significa tambin carga, peso incmodo 2 9 . Los oyentes jugaban con el doble sentido de la palabra, y el profeta tambin les responde con el mismo juego de palabra, pero en sentido amenazador; sus compatriotas se burlan del profeta que anuncia un orculo (o carga) de Yahv, y dicen irnicamente: Dnde est esa carga o amenaza de Yahv, que nunca se cumple? (v.33). Entonces Jeremas les contesta irnicamente tambin, tomando la palabra massah en el sentido de carga, de peso insoportable, y no de simple orculo: vosotros sois la carga de Yahv (v.33b), es decir, sois onerosos a Dios, y El se deshar de ellos como de una carga insoportable: os arrojar, dejndoos abandonados como carga intil. En otros textos de la Biblia se dice que Yahv lleva a Israel como una carga suave, como un padre lleva a su hijo 3 0 ; pero ahora por sus pecados se ha convertido en una carga insoportable 31 . Por eso Jeremas no quiere que se mencione la palabra massah (en el sentido de carga), porque es un mal presagio para todos los que se burlan de sus palabras, en las diferentes clases sociales: sacerdotes, profetas y pueblo (v.34), a los que Yahv pedir estrecha cuenta por su conducta despectiva y despreocupada. Por ello exhorta a sus compatriotas a ser respetuosos con la palabra de Dios, y, puesto que la frase orculo de Yahv (carga de Yahv) tiene un sentido despectivo, les aconseja que no la utilicen, y que, en cambio, al informarse sobre alguna comunicacin divina, digan simplemente: qu te ha respondido Yahv? (v.35). Adems, los falsos profetas gustaban de presentar sus predicciones con el nombre pomposo de orculos (carga) de Yahv, cuando en realidad no decan sino lo que les sugera su imaginacin, siendo para cada cual la carga su propia palabra (v.36), pervirtiendo o simulando la palabra de Yahv autntica, comunicada a Jeremas. Si continan hablando despectivamente de la carga de Yahv, Dios los levantar efectivamente como una carga para transportarlos lejos de su faz, a tierras extranjeras. Es una paranomasia con la que expresa el futuro desgraciado que les espera por su inconsideracin con los verdaderos orculos o cargas de Yahv, transmitidas por
28 El T M dice olvidar, pero las versiones antiguas leen levantar, con un ligero cambio: nasihti en vez de nashi'ti. 29 La palabra massah viene de nasah (levantar, llevar). De ah que signifique el peso o carga que se levanta. Pero tambin puede significar orculo, en el sentido de levantar (la voz) para comunicar una revelacin divina (cf. Is 1,7; 42,2). Por eso massah equivale a sentencia, dicho, orculo, comunicacin divina (cf. Prov 30,1; 2 Reo,25; Is 13,1; 14,28: Nah 1,1: Abd 1,1: Zac 0,1; r2,1). Algunos autores por el hecho de que aparece massah en el sentido de orculo conminatorio, creen que alude a carga o imposicin punitiva de Yahv. 30 Cf. Dt 1,31; Is 46,3; 63,6" Cf. Jer 15,6; Is 1,1.

su autntico profeta Jeremas 32. L a cautividad servir para Israel de eterno oprobio (v.40), en cuanto que aparecer ante los otros pueblos como un pas abandonado de su Dios y entregado a sus enemigos.
CAPTULO 24

VISION

DE LOS HIGOS

SIMBLICOS

De un modo plstico, el profeta describe las dos clases de judos: la de los deportados con el rey Joaqun en el 598 y la que permaneci en Palestina con Sedecas hasta el 586. La suerte de los primeros ser mejor, ya que podrn volver a su patria, mientras que la de los segundos ser irremediable, ya que estn condenados al total exterminio. La visin es parecida, en cuanto a la materia de la misma, a la de Am 8,1-2. Este carcter visionario no es raro en Jeremas, pues ya en la inauguracin de su ministerio proftico nos explica su futura misin bajo el smil del almendro florido y de la olla humeante 1. La fecha de composicin de este fragmento visionario hay que colocarla poco despus de la deportacin del rey Joaqun (598)El profeta Ezequiel se colocar en la misma lnea de la perspectiva del profeta de Anatot: los de la primera deportacin, purificados por la prueba del destierro, sern el ncleo de donde surgir la nueva teocracia, mientras que los que permanecen en Palestina estn destinados al naufragio total 2 . Los higos simblicos (1-3)

1 Mostrme Yahv dos cestos de higos delante del templo de Yahv. Fue despus de haber llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, a Jeconas, hijo de Joaquim, rey de Jud; a los principes de Jud y a los herreros y carpinteros de Jerusaln, a Babilonia. 2 T j n o de los cestos tenia higos muy buenos, como brevas, pero el otro tena higos muy mulos, tt>n malos que de malos no podian comerse. 5 Me dijo Ynhv: Qu es lo que ves, Jeremas? Yo le respond: Higos. Los buenos son muy buenos; pero los malos, tan malos que de malos no pueden comerse. La visin es imaginaria, como la del almendro y de la olla humeante. El profeta ve tos cestos de higos delante del templo (y.i)Este detalle, delante del templo, es una alusin al sentido religioso de la visin; los higos son buenos o malos aqtii en relacin a su vinculacin a Yahv. Por otra parte, la finalidad de la visin es dar un juicio discriminativo por parte de Yahv, que tiene su sede judicial en el templo 3 . A continuacin nos da la ocasin histrica
Cf. Jer 7,15; 32,31. 1 Cf.jerc.l. 2 Cf. Ez 11,3.13. . . . 3 Algunos autores creen que se alude aqu a la presentacin de ofrendas o primicias de frutos al templo. Cf. Lev 16,10; Dt 26,1.
32

550

JEREMAS 24

JBKEMAS 25

551

de la visin: despus de la deportacin de Jeconas, rey de Jud, por Nabucodonosor. La deportacin haba tenido efecto sobre todo en las fuerzas vivas y operantes de la nacin: los prncipes de Jud (dignatarios en general) y los herreros y carpinteros de Jerusaln (v.i), es decir, los artesanos en general, capaces de crear de nuevo con su industria una nueva resistencia militar. El profeta ve en las dos cestas higos buenos y malos. Aqullos son tan apetecibles como las brevas, que aparecen en junio, las cuales, por ser las primeras frutas, son recibidas con particular alborozo por la poblacin, hecha a las privaciones de Palestina 4 . En cambio, al lado de ellos estaba la otra cesta con higos psimos, que resultaban repugnantes y desabridos: de malos, no pueden comerse. Explicacin de la visin
5

(4-10)

* Y me fue dirigida palabra de Yahv: Asi dice Yahv, Dios de Israel: Como a esos higos buenos, as mirar a los cautivos de Jud, que para su bien he arrojado de este lugar a la tierra de los caldeos. fi Pondr sobre ellos mis ojos para bien, y los har volver a esta tierra, los7 edificar y no los destruir, los plantar y no los arrancar, y les dar un corazn para que reconozcan que yo soy Yahv, y ellos sern mi pueblo y yo ser su Dios, pues se convertirn a m de todo corazn. 8 Y de los higos malos, que de malos no pueden comerse, de stos dice Yahv: As har yo de Sedecas, rey de Jud, y de sus grandes y del resto de Jerusaln, que quedaron en esta tierra, y de los que habitan en el pas de Egipto. ' Los har objeto de terror y desventura para todos los reinos de la tierra, el oprobio, el proverbio, la irrisin y la maldicin en todos los lugares adonde los arrojar, 10 y mandar contra ellos la espada, el hambre y la peste, hasta que desaparezcan de la tierra que les di a ellos y a sus padres. Los exilados en Babilonia son los higos buenos (v.5), objeto de las complacencias divinas. Yahv ve en ellos el ncleo de bendicin del que ha de salir la resurreccin futura del pueblo: los edificar y... los plantar, y les dar un corazn para que reconozcan que yo soy Yahv, y ellos sern mi pueblo (v.6-7) 3. En los nuevos tiempos habr un profundo conocimiento de Yahv, con sus exigencias religiosas y ticas. De este modo Israel ser realmente el pueblo de Dios 6, considerado por El como la pupila de sus ojos; pero todo esto como consecuencia de una fiel conversin. De nuevo aqu nos encontramos con la doble perspectiva en la mente del profeta. Su pensamiento se proyecta inmediatamente sobre la escena del retorno de los exilados a su patria para reconstruir la nacin sobre una base religiosa ms sincera y slida; y de hecho sabemos que despus del destierro los repatriados no volvieron a caer en la
Cf. Is 28,4; Miq 7,1; Os 9,10. Cf. Ez 11,19; Jer 2,8; 4.33; 5.33: 9.2.5: Ez 36.26 Cf. Jer 7.3.14 5

idolatra y apostasia general; pero el pleno cumplimiento de la profeca de Jeremas slo se dar en los tiempos mesinicos en el Israel de Dios, la Iglesia, fundada por Cristo, en la que sus fieles seguidores centrarn sus corazones en torno a El. Los higos malos son los israelitas que se salvaron de la primera deportacin del 598 y estn an con su rey Sedecas en Jud. Como no queran reconocer la mano justiciera de Yahv despus de la primera deportacin, se crean a salvo de todo peligro, siguiendo su perversa conducta. Por eso el castigo que les espera ser devastador: los har objeto de terror y desventura..., la irrisin y la maldicin en todos los lugares (v.9). Esta suerte alcanzar tambin a los israelitas que habitan en Egipto, es decir, los judos que huyeron a Egipto para escapar a la deportacin organizada por los babilonios, o quiz los que hubieran sido llevados a Egipto con Joacaz (609), depuesto por Necao II 7 . Estos se crean all seguros, pero la mano de Yahv los alcanzar 8 . No es probable que se refiera a los judos que, despus de la toma de Jerusaln por Nabucodonosor, mataron a Godolas, gobernador judo colaboracionista, impuesto por los babilonios, y se llevaron al profeta Jeremas a Egipto por la fuerza para huir de la venganza de los invasores. En este caso, el fragmento proftico tena que estar datado despus del desastre del 586. El v.9, en parte, es la simple repeticin de 15,4, y falta en los LXX. Parece, pues, una adicin redaccional posterior. La humillacin a que se vern sometidos Sedecas y los israelitas que an siguen en Palestina provocarn la irrisin y sern citados como proverbio, como si dijeran: Desventurado y maldito como un israelita 9 . Con ello se cumplirn las predicciones conminatorias anunciadas en la Ley contra los contraventores de la misma 10 .
CAPTULO 25

CASTIGO

DEJUDA. EL CLIZ DE LA IRA DIVINA. SOBRE LAS NACIONES

JUICIO

Este captulo es una recapitulacin de orculos diversos contra los judos y las naciones. El momento de esta proclamacin sumaria de orculos es en el 605, cuando Nabucodonosor venci a los egipcios definitivamente en Carquemis. E s e captulo parece cerrar el libro dictado por Jeremas a Baruc " . Comprende tres partes: a) orculos contra Jud (v.1-14); b) contra las naciones (15-29); c) desolacin de todos los reinos de la tierra (30-38). En la primera y segunda parte, los LXX ponen orculos contra las naciones que el T M pone al fin del libro. Indudablemente que este captulo ha sufrido muchas manipulaciones redaccionales. Es como una introduccin a los orculos contra las naciones paganas.
' Cf. 2 Re 23,348 Cf. Jer 44,1 iss. Cf. Jer 29,22. 10 Cf. Dt 28,37; 30,1; Jer 9,15; 14,1211 Cf. Jer 26,2; 25,313.
9

5S2

JEREMAS 25

JEREMAS 25

WVS

Apostasa de Jud
1

(1-7)

Palabra de Yahv que acerca del pueblo todo de Jud lleg a Jeremas el ao cuarto de Joaquim, rey de Jud, es decir, el ao primero de Nabucodonosor, rey de Babilonia, 2 y que pronunci el profeta Jeremas a todo el pueblo de Jud y a todos los habitantes de Jerusaln, diciendo: 3 Desde el ao trece de Josas, hijo de Ammn, rey de Jud, hasta el da de hoy, veintitrs aos ya, he recibido la palabra de Yahv, y os la he 4predicado pronto y reiteradamente, y no habis escuchado. Os envi Yahv todos sus siervos, los profetas, una y otra vez, y tampoco escuchasteis, no les disteis odos 5 cuando deca: Convertios de vuestros malos caminos y de vuestras malas obras, y habitaris la tierra que Yahv os dio a vosotros y a vuestros padres por eternidad de eternidades. 6 N o os vayis tras de los dioses ajenos para servirles y adorarlos. No provoquis mi clera con las obras de vuestras manos, y n o vendr el mal sobre vosotros. 7 Pero no me escuchasteisorculo de Yahv, provocndome con las obras de vuestras manos para vuestro mal. Es la primera vez que se da la fecha de la proclamacin de un orculo. Sabemos por el c.36 que Jeremas reuni los orculos pronunciados desde su iniciacin proftica (627-605). El presente orculo tuvo lugar el ao cuarto de Joaquim, rey de Jud (v.i), es decir, el ao 605. La frase el ao primero de Nabucodonosor, rey de Babilonia, falta en el texto griego, y es considerada generalmente como glosa. Nabucodonosor sucedi a su padre, Nabopolasar, en el 605, que coincide ms o menos con el ao cuarto del rey Joaquim, que sucedi a su hermano Joacaz en el 609. El profeta nos da el ao trece de Josas como principio de su misin proftica, como en 1,2. En el tiempo en que redacta estos orculos (605) lleva, pues, ya veintitrs aos de ministerio proftico, cifra que se obtiene partiendo del 627 (ao trece d e Josas) hasta el 605, contando dos veces el ao 609, en que subi al trono Joaquim (es el ltimo de Josas y el primero de Joaquim, y, por tanto, atribuible a ambos reyes, por lo que en el cmputo figura como duplicado). La frase no habis escuchado (v.3) falta en los LXX. El v.4 es una repeticin literal de 7,25-26, y parece glosa explicativa, que interrumpe la ilacin lgica. En los v.5-6 se resume la sustancia de la predicacin proftica de Jeremas: recriminacin por la apostasa e invitacin a la conversin para ser digno de las promesas de Yahv, sobre todo para volver a gozar de la pacfica posesin de la tierra de Canan que les haba dado.

contra sus habitantes, y contra todas las naciones que la rodean, y los destruir y los 10 convertir en desolacin, objeto de burla y en ruinas eternas. Har desaparecer de ellos los cantos de alegra, las voces de gozo, el canto del esposo y el canto de la esposa, el ruido de la muela y el resplandor de las antorchas, ti Y toda esta tierra ser ruina y desolacin, y servirn las gentes estas al rey de Babilonia setenta aos. Por esta obstinacin en seguir los malos caminos, Yahv va a hacer uso de su justicia vengadora. El castigo vendr del norte, como en 1,15. Yahv va a tomar como instrumentos de su furor a los babilonios: convocar todas las tribus del aquiln (v.9). La frase Nabucodonosor, rey de Babilonia, falta en los LXX, y parece glosa explicativa. Las tribus son los diversos pueblos que formaban parte del ejrcito asirio, nutrido en gran parte de mercenarios de los pueblos vencidos. Si la expresin del T M mi siervo, aplicada a Nabucodonosor (falta en los LXX), es autntica, tendra el sentido de instrumento de la justicia divina, como Ciro, al que se le llama en Isaas mi ungido 1. Ese ataque contra el pueblo elegido prevaricador adquiere el valor de una cruzada, y los invasores son considerados como consagrados para la guerra que trae la purificacin de Israel. Siempre los profetas se mueven en los planes de la teologa de la historia, y ven a travs de las tramas histricas el hilo sutil de los planes misteriosos de Dios. Pero este castigo no ser slo sobre Jud, sino que alcanzar a las naciones que la rodean (v.gb), que con sus influencias idoltricas y sus intromisiones polticas han inducido al pueblo escogido a orientarse por los caminos de la apostasa y del materialismo. La expresin los destruir (v.io) tiene un sentido hiperblico. El verbo hebreo utilizado est formado de la palabra jerem, trmino tcnico en la Biblia para indicar la exterminacin total 2. Aqu, sin embargo, ha de atenuarse a la luz de otras profecas, en las que se dice que se salvar un resto como ncleo futuro de restauracin. El castigo para Israel tiene siempre en los profetas un sentido de purificacin, no de exterminio. Pero de momento la desolacin del pas ser general, sin que se oigan los tradicionales cantos nupciales del esposo y de la esposa y el ruido de la muela (v.io), smbolo de la paz tranquila en un pas 3 . En tiempos de guerra se aoran estos signos de vida que en pocas de paz resultan triviales. La mujer a la muela simboliza la paz y la abundancia. Despus de ser asolada la tierra de Jud, sus habitantes y las gentes servirn al rey de Babilonia setenta aos ( v . n ) 4 . Si la leccin del T M es autntica, se anunciara la sumisin de las naciones vecinas a Jud por un trmino de setenta aos.
1 Cf. Is 44,28. 2 Cf. Dt 7,2; Jos 6,18; 8,26; 10,1; Jer 18,16; 10,8. 3 Cf. Jer 7,34; 16,9. 4 Los LXX leen: Toda la tierra ser una desolacin, y servirn entre las naciones durante setenta aos.

Anuncio del castigo por la apostasa

(8-11)

8 Por eso, as dice Yahv de los ejrcitos: Porque no habis escuchado mis palabras, 9 he aqu que convocar todas las tribus del aquilnorculo de Yahv, a Nabucodonosor, rey de Babilonia, mi siervo, y los har venir contra esta tierra, y

564

JEREMAS 25

JEREMAS 25

666

Anuncio

de la cada de Babilonia

destruccin (12-14)

12 Y al cabo de setenta aos, yo pedir cuentas al rey de Babilonia y a la nacin aquellaorculo de Yahvde sus maldades, y a la tierra de los caldeos, y la convertir en eterna desolacin. 13 Y har venir sobre aquella tierra todo lo que anunci, todo lo que est escrito en este libro, lo que profetiz Jeremas contra todos los pueblos. , 4 Porque tambin ellos sern sojuzgados por otros pueblos grandes y por reyes poderosos, y yo les retribuir segn su merecido, segn las obras de sus manos.

los reyes de Zimr, a todos los reyes de Elam y a todos los reyes de Media; 2 6 a todos los reyes del norte, prximos y lejanos, y a todos los reinos de la tierra que habitan la superficie del suelo; y el rey de Sesac beber despus de ellos. 27 Y les dirs: As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Bebed, embriagaos, vomitad y caed para no levantaros ante la espada que yo echar entre vosotros. 28 Y si rehusaren tomar de tu mano la copa y beber de ella, les dirs: As dice Yahv de los ejrcitos: Tendris que beber, 29 porque si yo, al desatar el mal, he comenzado por la ciudad en que se invoca mi nombre, ibais a quedar vosotros impunes? No quedaris, pues que llamar a la espada contra todos los moradores de la tierraorculo de Yahv de los ejrcitos. Despus de anunciar enfticamente que tambin los babilonios recibirn su merecido, de un modo apocalptico y arrebatador se describe la hora de la justicia divina sobre todas las naciones culpables. Dios mismo ofrece al profeta la copa rezumando ira para que se embriaguen de ella todos los pueblos (v.15). Despus se enumeran muchos de stos. Sin duda que el texto ha sido muy retocado por redactores posteriores. De hecho, algunos de los nombres de naciones que despus da el T M faltan en los LXX 7 . Ya hemos indicado que este c.25 es como una recapitulacin de orculos de Jeremas para cerrar la primera serie del libro actual y, a la vez, una introduccin a los llamados orculos conminatorios contra las naciones, expuestos en los c.50-51. Despus de hablar del castigo sobre Jud, se extiende al de sus naciones paganas circunvecinas, para dilatarse, en fin, su perspectiva a todos los pueblos. Es el procedimiento que hemos encontrado en el libro de Isaas 8 . La profeca de Jeremas es menos espectacular, pues falta el elemento csmico. No obstante, la doctrina teolgica es la misma, ya que se trata de vindicar la justicia divina, conculcada por todos los pueblos. Todo se halla sometido al hilo de los misteriosos designios divinos, y las historias particulares de todas las naciones son slo una parcela de esa inmensa perspectiva histrico-teolgica, segn la cual las exigencias de la justicia y la santidad divina regulan la marcha de los pueblos. La metfora de la copa del furor divino es corriente en la literatura bblica. La clera divina es concebida como un lquido embriagador que est llenando paulatinamente la copa hasta desbordarse sobre las naciones pecadoras. Bajo el efecto del castigo de la ira divina, el hombre sentir los mismos efectos que el ebrio bajo el licor espumoso: aturdimiento, temblor y desvaro total de la mente 9. La metfora es plstica, y no ha de entenderse a la letra la visin imaginativa. No es necesario suponer, al estilo de los libros apocalpticos, que Yahv, como Juez sentado en un trono, ofrece la copa al profeta para que la entregue a las naciones all reunidas. Es una simple metfora para indicar que debe anunciar el inminente Faltan Us, Arabia, Zimri y no se alude al rey Sesac. Cf. Is c.13-14 y 24-27. Cf. Jer 49,12; 51,7; Lam 4,21; Is 51,17.21; Ez 23,31; Abd 2,15.16; Sal 60,5; 75,9; Ap 14,10.
7 8 9

La cifra de setenta aos como trmino del imperio babilnico, y, en consecuencia, de la cautividad de los israelitas, no ha de entenderse de modo matemtico, sino en nmeros redondos, como equivalente a la vida de un hombre. Es intil, pues, hacer clculos buscando el trmino de partida (momento de este orculo, 695) y la fecha tope de la desaparicin del imperio babilnico bajo Ciro (538), que es la fecha de la liberacin de los exilados hebreos 5. El v.13 es considerado como una adicin redaccional, pues se alude a los 0.50-51. La frase lo que profetiz Jeremas contra los pueblos, en los LXX constituye el ttulo de los orculos contra las naciones (c.50-51 del TM), que intercala en este lugar. La hora de la ruina del imperio babilnico est decidida en los designios divinos; otros pueblos grandes (v.14) lo sojuzgarn, alusin a la coalicin medo-persa que caer como una tromba sobre las llanuras mesopotmicas, extendiendo su imperio hasta Grecia y el Alto Egipto.

El cliz de la clera de Yahv

(15-29)

15 Porque as me dijo Yahv, Dios de Israel: Toma de mi mano esta copa de espumoso vino 6 y hzselo beber a todos los pueblos a los que yo te he enviado. 16 Que beban, que se tambaleen, que enloquezcan ante la espada que yo arrojar en medio de ellos. 17 Y tom la copa de la mano de Yahv y la di a beber a todas las naciones a las que me envi Yahv: 18 a Jerusaln y a todas las ciudades de Jud, a sus reyes, a sus prncipes, para hacer de ellos ruina, desolacin, burla y maldicin, como es hoy. i Al faran, rey de Egipto; a sus servidores y a sus prncipes y a todo su pueblo; 20 a todos los advenedizos, a todos los reyes de la tierra de Us y a todos los reyes de la tierra de los filisteos: a Ascaln, a Gaza, a Ecrn y al resto de Asdod; 21 a Edom, a Moab y a los hijos de Amn; 22 a todos los reyes de Tiro, a todos los reyes de Sidn y a los reyes de las islas que estn pasado el mar; 23 a Dedn, a Tema, a Buz, a todos los que se rapan las sienes; 2 4 a todos los reyes de Arabia y a todos los monarcas de occidente que habitan en el desierto; 25 a todos

' Cf. Ts 47,6-7; Jerc.50-51; Is 14,13: 47,10; Bar 6,42. ' Asi segn e! texto de los LXX, El TM lee: copa de vino de la ira,

666

JEREMAS 25

JEREMAS 25

687

y terrible castigo divino: que beban, que se tambaleen, que enloquezcan ante la espada (v.16). La primera nacin que tendr que apurar la copa de la clera divina es Jerusaln, pueblo elegido, con sus reyes, prncipes (v.18). Su condicin de pueblo escogido entre todos hace que sus transgresiones adquieran un carcter de ingratitud imperdonable. Por eso, la primera que se ver envuelta en la ruina, la desolacin, ser la tierra de Jud, de forma que venga a ser objeto de burla y de maldicin para todas las otras naciones 1 0 . A continuacin viene la amenaza contra Egipto (v.io), principal instigadora de la poltica de rebelin contra Babilonia. Egipto siempre haba sostenido las ilusiones nacionalistas de muchos judos, prometindoles una ayuda que nunca habra de ser eficaz u . La expresin sus advenedizos (v.20) alude a la poblacin flotante forastera que en todas las pocas se haba sumado a Egipto 12 , lugar de concentracin de pueblos asiticos en el alto Delta, por su feracidad. Todos stos, pues, sufrirn la suerte del pas del faran y de sus prncipes. La tierra de Us falta en el texto griego. Parece que era una regin al sudeste de Palestina, cerca de Edom, en los confines de Arabia 13 . Despus se enumeran cuatro de las ciudades de la pentpolis filistea: Ascaln, Gaza, Ecrn y el resto de Asdod, en la franja costera de Palestina. Falta slo Gat, que haba perdido su importancia por haber sido absorbida por los israelitas 14 . La extraa expresin resto de Asdod parece aludir al estado de la ciudad despus de la destruccin realizada por Psamtico I, rey de Egipto (666610 a. C.) 15 . Edom, Moab y Amn constituyen la TransJordania actual, enumeradas de sur a norte 16 . Eran los tradicionales enemigos de Jud, que vejaron sistemticamente al pueblo israelita, sobre todo despus de la catstrofe del 586 a. C. Tiro y Sidn eran las dos grandes metrpolis fenicias, verdaderos emporios comerciales del Prximo Oriente, que haban creado muchas colonias comerciales en todas las costas del Mediterrneo. Los reyes de las islas son los soberanos de las ciudades de las costas del Mediterrneo, juntamente con las clsicas islas de Chipre y Creta. Se los cita junto a Tiro y Sidn por las ntimas relaciones comerciales que tenan con estas dos ciudades, de las que muchas ciudades mediterrneas eran filiales. La palabra islas tiene el sentido de ciudades costeras 17: son la colonias fenicias del Mediterrneo y los pueblos que con Sidn y Tiro tenan relaciones comerciales, dependiendo en cierto modo de los dos grandes emporios fenicios. Despus el profeta enumera diversas localidades del desierto siro-arbigo: Dedn, identificado hoy con el-Ela, a 300 kilmetros de Medina 1 8 . Tema, la actual Teima, a unos 150 kilmetros al nordeste del oasis de el-Ela mencionado, en la ruta de Damasco a
10 L a frase como es hoy (v.18) falta en los L X X y es ciertamente una adicin posterior Cf. J e r 5 . 1 1 ; 19,8; 24,9; 29,18.
1! Cf. Jer 2,36; ls3l,31 5

la Meca. Buz, tribu aramea-rabe segn la Biblia, pero no localizada 19 . Los que se rapan la cabeza (v.23): expresin genrica para designar a los rabes del norte. El v.24 es una expresin general para indicar todas estas localidades: todos los reyes de Arabia. Zimr es desconocido. Falta en el texto griego 2 0 . Elam y Media, bien conocidos, aparecen ya asociados en la literatura proftica anterior 21 . Eran dos reinos contiguos al este de Mesopotamia y haban colaborado con los babilonios para aplastar el imperio asirio en el 612, fecha de la cada de Nnive. Los reyes del Norte (v.26) son los reinos de la zona de Elam en general. Asira no es nombrada porque ya haba sido destruida, y Babilonia ser mencionada ms tarde de un modo muy particular. Por otra parte, ahora es el instrumento de la ira vengadora de Yahv sobre los otros pueblos. La frase y el rey de Sesac beber despus de ellos (v.26) falta en los LXX y tiene todos los visos de ser una adicin cabalstica posterior. La palabra Sesac es considerada como equivalente a Babilonia segn las reglas cabalsticas del sistema de combinacin de letras llamado atbash 22 . Si la frase es autntica, se anunciara que Babilonia (Sesac) sufrira la suerte de los otros pueblos: beber despus de ellos del cliz de la ira divina. Los v.27-29 encuentran su lugar apropiado detrs del v.26. El v.27 reproduce sustancialmente el v.16. Quiz el profeta quiere destacar la firmeza indefectible del juicio futuro sobre los pueblos. As, la expresin bebed, embriagaos..., caed para no levantaros (v.28), tiene el carcter de anuncio enftico sobre el irremediable juicio punitivo sobre las naciones. El cliz de la ira divina se ha colmado, y es preciso que todos los pueblos culpables experimenten los efectos de una embriaguez entontecedora, como consecuencia del castigo de Yahv: tendris que beber (v.28). No les toca elegir a las naciones, sino sufrir resignados la suerte que se les impone. Es una exigencia de la justicia divina ultrajada, que, si no ha perdonado a Jerusaln, la ciudad en que se invoca su nombre (v.29), objeto de sus complacencias, no iba a dejar impunes a las naciones paganas prevaricadoras. Jerusaln, como capital de Jud, era la esposa de Yahv, que le daba su nombre 23 . Pero la santidad divina no poda permanecer indiferente a las transgresiones e ingratitudes de su pueblo 24 , y mucho menos a las de pueblos que no estn vinculados de un modo especial a El. Por eso llamar la espada contra todos los moradores de la tierra (v.29); e s el anuncio de la devastacin y la guerra, como medio de castigo y de reivindicacin de sus derechos.
" Cf. G e n 22,21. 20 Algunos quieren identificar a Zimri con los cimcrios de G e n 10,2, los itimirri de los textos cuneiformes. 21 Cf. I s 2 l , 2 . 22 Segn este procedimiento cabalstico, las letras primeras del alefato deban coincid i r con las l t i m a s ; d e ah el n o m b r e d e atbash; es decir, a y i, primera y ltima letras, eran seguidas de la segunda, b, y penltima, shin, y as sucesivamente. Por este procedimiento tenemos q u e Sheshac equivale a Babel. 23 Cf. Jer 2.2.7; 7,10; 14,9; 15, 16. 24 Cf. Ez 9,6; A b d 16; L e 2 3 , 3 1 ; 1 Pe 4,18.

Cf.

H E R O D . , II

157.

12 Cf. la misma expresin en Ex 12,38. 3 Cf. Job 1,1; L a m 4 , 2 > C f . A r o i , 7 ; S p f 2 , 4 ; Z a c 9 . 5 -

16

"
18

Cf. Jer 49,7-22; 4 8 , 1 ; 49,1-6. Cf. Is 20,6; 23,2-5. Cf. R B (1910) P.521-53L

558 El juicio de Yahv

JEREMAS 25

JEREMAS 26

556

sobre

todos

los pueblos

(30-38)

30 Y t les profetizars todas estas palabras, dicindoles: | Ruge Yahv desde lo alto, | desde su santa morada lanza su voz, | ruge fuertemente contra su pradera, | lanza el grito de los lagareros contra todos los moradores de la tierra. | 31 Llega su estrpito hasta los confines de la tierra, | porque juzgar Yahv a las gentes, | y ser este juicio contra toda carne; | los malvados los entreg al filo de la espada, | orculo de Yahv. | 32 As dice Yahv de los ejrcitos: | He aqu que el mal pasar | de nacin en nacin; | un fortsimo huracn se desencadenar | desde los extremos de la tierra, | 33 y habr heridos de Yahv en ese da del uno al otro cabo de la tierra. No sern llorados, no sern recogidos ni sepultados; quedarn como estircol sobre la faz de la tierra. | 34 Ululad, pastores, y clamad, | y encenizaos, mayorales de la grey, | porque ha llegado el is de vuesda tra matanza | y caeris como carneros selectos 25. | No habr posibilidad de huir para los pastores, | ni salvacin para los mayorales de la grey. | 36 Gritos de espanto de los pastores, | clamores de los mayorales de la grey, | porque ha devastado Yahv sus pastizales. | 37 Han enmudecido las pacficas praderas | ante el furor de la ira de Yahv. | 38 Ha abandonado como len joven su guarida, | pues ha sido devastada su tierra | ante la espada destructora, | ante el furor de su ira.

de los pueblos son los principales responsables de la catstrofe, por su influencia oficial y su mal ejemplo al llevar a sus pueblos respectivos por caminos opuestos a los de las leyes naturales. Se les llama carneros selectos, como vctimas escogidas de propiciacin en el gran holocausto que Yahv va a realizar. Por eso les invita a cubrirse de ceniza, como signo externo de duelo. Es una alusin irnica al cambio de perspectiva en su vida. Hechos a verse vestidos de sedas recamadas, tendrn que practicar el ms humillante de los lutos 32 . La consternacin es general, y la misma naturaleza inanimada se asocia al duelo de los mayorales de la grey. Los pases tranquilos, en los que la gente viva en paz y prosperidad como rebaos en sus praderas ubrrimas, son reducidos a la ruina: han enmudecido las pacficas praderas (v.37). Ha pasado el furor de la ira divina (v.37), y todo son ruinas y devastaciones; las antes ubrrimas praderas, alegres con sus numerosos rebaos, han enmudecido, y todo es desolacin. El ejrcito invasor, enviado por Yahv, es como un len que ha abandonado su guarida (v.38) para llevar la devastacin a su tierra, e. d., la tierra santa de Jud. De nuevo la perspectiva se centra particularmente en la heredad de Yahv, la tierra de Israel. La justicia divina ha trado al invasor babilonio a su tierra como medio de purificacin de sus habitantes culpables.
CAPTULO 26

Yahv se manifiesta terrorficamente rugiendo desde lo alto, desde su mansin elevada en los cielos 26 . Es presentado, pues, como un len dispuesto a lanzarse sobre sn presa, que es su pradera, la tierra santa de Yahv, donde pasta su rebao ingrato, Israel 27 . Yahv se siente alegre al ver llegar el momento de la manifestacin de su justicia, y por eso lanza el jubiloso grito de los lagareros (V.30C), proverbial como signo de alegra 28 . La alegra de los vendimiadores y lagareros simboliza aqu el hurra victorioso de Yahv, que ataca a su pueblo pecador y a todos los moradores de la tierra (v.30c). La p erspectiva se extiende no slo sobre Jud, sino que abarca a todos los reinos del universo. Todas las naciones son transgresoras; por eso el juicio de Yahv ser sobre toda carne (v.31) 2) . La ira de Dios vengador se alza como fortsimo huracn (v.32). Es la guerra trada por el invasor babilnico, instrumento de Yahv para hacer valer los derechos conculcados de su justicia, desde los extremos de la tierra. El flagelo de la guerra dejar el pas sembrado de heridos de Yahv (v.33), e. d., vctimas de la ira divina 3 0 . El profeta invita a los caudillos de los pueblos invadidos a hacer duelo por la devastacin de su pas: Ululad, pastores, gritad (v.34). Las expresiones pastores..., mayorales de la grey, para designar a los jefes de los pueblos, son ya habituales en Jeremas 31 . Los caudillos
' Asi segn los LXX. El T M dice carneros de matanza. Comprese Am 1,2 y Jl 4,16. Cf. Jer 9,9; 10,24; 23,3- En 6,2, Jud es la pradera de Yahv. Cf. Is 16,10; Lam 1,15; Is 63,1; Jl 4,13; Jer 48,33 Cf. Is 3,13-1430 Cf. Is 66,16; Jer 8,2; 9,22; 12,12; 16,4. 31 Cf. Jer 10,21; 22,22.
26 27 28 2 2

CONSPIRACIN

CONTRA

JEREMAS

En este captulo, de ndole histrica, el profeta nos cuenta un trgico lance de su vida. Es el mismo hecho que hemos encontrado en el c.7, narrado por su secretario Baruc. Son interesantes las circunstancias de lugar y personales que aqu se dan. Este fragmento nos revela el temple valeroso de Jeremas, que saba afrontar los mayores peligros cuando se trataba de cumplir su misin de profeta de Yahv, y, por otra parte, confirma su tesis reiterada de que la presencia material del templo de Jerusaln no es garanta de permanencia de la nacin. Anuncio
1

de la destruccin

del

templo

(1-6)

Al principio del reinado de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud, lleg a Jeremas esta palabra de Yahv: 2 As dice Yahv: Ve a ponerte en el atrio de la casa de Yahv y habla (a las gentes de) todas las ciudades de Jud, que vienen a prosternarse en la casa de Yahv, todas las palabras que yo te he ordenado decirles, sin omitir nada. 3 Tal vez te escuchen y se conviertan cada uno de su mal camino, y me arrepienta yo del mal que por sus malas obras haba determinado hacerles. 4 Diles: As dice Yahv: Si no me escuchis, caminando segn la ley que os he dado 5 y escuchando las palabras de mis siervos los pro Cf. Jer 6.26,

560

JEREMAS 26

JEREMAS 26

561

fetas, que yo os he enviado desde muy temprano y repetidamente, y que habis desodo, 6 yo har de esta casa lo que hice de Silo, y de esta ciudad har la maldicin de todos los pueblos de la tierra. El hecho tiene lugar en los primeros aos del reinado de Joaquim (609-598). Dios le ordena subir al atrio del templo, e. d., al atrio exterior, o a la puerta que estaba entre el atrio exterior y el interior. Debe hablar a las gentes de las ciudades de Jud, reunidas quiz all con motivo de una gran solemnidad. El contenido de su discurso deba centrarse en la inutilidad de un culto meramente formalstico, atacando la falsa confianza que les proporcionaba la presencia fsica del templo de Sin. El fin de todo ello es dar ocasin al ejercicio de la misericordia divina, siempre dispuesta a perdonar, en el supuesto de que se conviertan de su mal camino (v.3). Es la condicin que exige la santidad divina, ya que Dios no quiere la muerte del pecador, sino que se convierta y viva J . Las amenazas de Dios por los profetas son siempre condicionadas a la conducta que observe el pueblo. Siempre hay una esperanza de retirarlas si hay un movimiento de compuncin y de cambio de vida en el pecador. Estas frases de invitacin a la penitencia resultan un lugar comn reiterado en la literatura proftica 2 . Dios condiciona sus castigos a la conducta de los hombres; por eso, hablando antropomrficamente, est dispuesto a arrepentirse del mal... que haba determinado hacerles (v.3). Los v.4-5 son una repeticin de 7,4-7. Yahv les ha dado una ley, y su cumplimiento llevar al perdn, mientras que el apartarse de ella conduce a la ruina total del templo de Jerusaln, como el de Silo en tiempos de los jueces: yo har de esta casa lo que hice con Silo (v.6). Silo haba sido la capital provisional de la naciente nacin israelita, cuando an estaba fraccionada en tribus. La razn de su preeminencia sobre las otras ciudades radicaba en el hecho de que era el centro religioso, donde se guardaba el arca de la alianza 3 . Por las infidelidades de los sacerdotes se perdi momentneamente el arca en tiempo de los filisteos, siendo Silo abandonada y postergada en la poca de la monarqua. Es la suerte que espera al templo de Jerusaln si sus habitantes no cambian de conducta, en tal forma que su suerte ser considerada como objeto de maldicin divina por todos los pueblos de la tierra. Se convertir su suerte en proverbio y servir de comparacin cuando se quiera expresar una maldicin: que te suceda lo que le ha sucedido a Jerusaln.

pueblo, los sacerdotes y los profetas y todo el pueblo le prendieron, diciendo: Vas a morir! ' Por qu profetizas en nombre de Yahv, diciendo: Como Silo ser esta casa, y esta ciudad quedar asolada y sin moradores? Y se reuni en torno a Jeremas todo el pueblo que haba en la casa de Yahv. ,0 Y oyendo estas cosas los magistrados de Jud, subieron del palacio del rey a la casa de Yahv y se pusieron a la entrada de la puerta nueva del templo. u Y los sacerdotes y profetas hablaron a los magistrados de Jud y a todo el pueblo diciendo: Reo es de muerte este hombre por haber profetizado contra esta ciudad lo que vosotros mismos habis odo. La reaccin de los oyentes fue hostil, como era de esperar, pues anunciaba desventuras, y, sobre todo, se permita dudar de la permanencia del templo de Yahv, equiparado al modesto santuario de Silo. Tenan an el recuerdo de la milagrosa liberacin de Jerusaln cuando la invasin de Senaquerib en el 701, un siglo antes 4 , y no iba a ser menos generoso ahora Yahv en prodigar sus auxilios extraordinarios a su pueblo. Al invasor babilonio, pues, segn la mentalidad de aquellos inconscientes habitantes de Jerusaln, le esperar la misma suerte que a las huestes del coloso asirio. Anunciar la ruina del templo era blasfemar de Yahv, pues se pona en duda sus promesas de proteccin para con su pueblo. En esta reaccin llevan la parte dirigente los falsos profetas y los sacerdotes, a quienes interesaba halagar los sentimientos nacionalistas y patrioteros del pueblo sencillo; por eso, al oir las predicciones sombras de Jeremas, le dicen amenazadoramente: Vas a morir! El templo era considerado por ellos como salvaguarda de la nacin y prenda de su permanencia. Hablar contra el templo era hablar contra Yahv; por eso era, en opinin de ellos, reo de muerte, como blasfemo 5 . La escena se repetir en el dilogo de los fariseos con Cristo ante el supuesto anuncio de la destruccin del templo de Herodes 6 ; Jeremas aparece constantemente, en varias circunstancias de su vida, como tipo de Jesucristo. As aqu, como Jess, es declarado reo de muerte por los dirigentes del pueblo ( v . n ) . El rumor del tumulto causado por las predicciones de Jeremas lleg a odos de los magistrados de Jud, quiz reunidos en el aula de justicia 7 del palacio real, al sur de la explanada del templo, donde tena lugar la predicacin de Jeremas, y al punto subieron al atrio exterior del templo. Al llegar los representantes de la justicia, las voces se acallaron de momento, y los sacerdotes y profetas, causantes del tumulto, trataron de justificarse diciendo la causa: Jeremas ha hablado en contra de los intereses de esta ciudad de Jerusaln al anunciar la futura destruccin de su templo, smbolo de la presencia y proteccin de Yahv, y, por tanto, como blasfemo pblico, es reo de muerte ( v . n ) . Es la acusacin que se repetir ante el tribunal romano contra Cristo por las clases dirigentes judas 8 . Con mala idea, los enemigos de Jeremas no dicen que haya hablado contra el templo, que pudiera
Cf. 2 R e c . i 8 . 5 Cf. Lev 24.16. 7 Cf. 1 Re 7,7. Cf. Le 23,2.

Reaccin

de las clases dirigentes Jeremas (7-11)

contra

7 Y los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo oyeron a Jeremas decir estas palabras en la casa de Yahv. 8 Y cuando acab Jeremas de hablar todo lo que Yahv le ordenara al

1 Cf. Ez 33,11. Cf. SANTO TOMAJ, I 14,8,1.*; II-II 17,1,6,

3 Cf. 1 Sam 4,11.

'Cf. Jn 2,IQ; Act c.6-7.

562

JEREMAS 26

JEREMAS 36

0e3

interpretarse por los oficiales reales como una defensa de sus intereses personales, sino que, para interesarles en el terreno poltico, dicen que ha hablado contra esta ciudad, cuyos intereses deban ellos salvaguardar. Por otra parte, callaron que la profeca de Jeremas era condicionada, e. d., subordinada al cambio de conducta moral de los habitantes de Jerusaln. Hay, pues, positiva mala voluntad en la formulacin de la acusacin.

Valiente
12

respuesta

de Jeremas

(12-15)

de los ancianos d e la tierra, dijeron a todo el pueblo all congregado: 18 Miqueas de Morasti profetiz en tiempo de Ezequas, rey de Jud, y habl a todo el pueblo de Jud: As dice Yahv de los ejrcitos: Sin ser arada como campo de labor, Jerusaln ser un montn de ruinas y el monte del templo ser una selva. 19 Le hicieron acaso matar Ezequas, rey de Jud, y todo (el pueblo de) Jud? No temieron ms bien a Yahv y le aplacaron, y se arrepinti Yahv del mal que haba pronunciado contra ellos? Vamos a echar nosotros sobre nuestra alma un crimen tan grande? Los magistrados y el pueblo, impresionados por la argumentacin de Jeremas y por su actitud serena, reconocen que ha hablado en nombre de Yahv. Por tanto, no es reo de muerte (v. 16), pues, a pesar de que sus palabras contradicen a las aspiraciones naturales de los habitantes de Jerusaln, Jeremas es un mensajero de Dios, y, en consecuencia, merece el mayor respeto. Este veredicto de los magistrados fue confirmado por algunos de los ancianos, representantes de la tradicin, y, por tanto, dignos de toda veneracin. Aqu representan en sus respuestas la sensatez y el sentido de responsabilidad, y citan el caso del profeta Miqueas, el cual un siglo antes, en tiempos del rey Ezequas, haba profetizado la destruccin de la Ciudad Santa: Sin ser arada como campo de labor (v.18). La cita es literal 9 . Es el nico caso en toda la literatura proftica en que en un escrito proftico posterior se cita expresamente a otro anterior. Miqueas de Morasti haba anunciado que el monte del templo sera una selva (v. 18), para indicar el abandono en que se hallara despus de su destruccin. El profeta acumula varios smiles, campo de labor, montn de ruinas, selva, para destacar enfticamente el estado lamentable a que vendra a parar la Ciudad Santa, orgullo de sus contemporneos. Las frases son hiperblicas, y no es necesario entenderlas a la letra. En realidad, la destruccin llevada a cabo por las tropas de Nabucodonosor no pudo ser ms asoladora. A pesar de este anuncio trgico de Miqueas, sus compatriotas, y en primer lugar el piadoso rey Ezequas (727-690), no le persiguieron, sino que le hicieron caso, cambiaron su conducta, con lo que se arrepinti Yahv del mal que haba determinado contra ellos 10. Es, pues, un ejemplo para los contemporneos de Jeremas. Tambin stos deben aceptar humildemente y con espritu de compuncin la predicacin de Jeremas, y, sobre todo, no deben cometer el crimen de derramar su sangre inocente.

Y dijo Jeremas a los magistrados y a todo el pueblo: Yahv me ha mandado profetizar contra esta casa y contra esta ciudad todo lo que habis odo. 13 Ahora bien, enmendad vuestros caminos y vuestras obras, y escuchad la voz de Yahv, vuestro Dios, y se arrepentir Yahv del mal que haba determinado haceros. 14 En cuanto a m, en vuestras manos estoy; haced conmigo lo que os parezca bueno y recto. ls Pero sabed bien que, si me matis, ser sangre inocente que echaris sobre vosotros, sobre esta ciudad y sobre sus habitantes, porque en verdad he sido enviado a vosotros por Yahv para deciros todo esto. Jeremas sale responsable de las palabras que ha proferido en nombre de Yahv, y, por tanto, hace frente a todas sus consecuencias, exponiendo su vida. Se considera como un enviado de Dios, y no quiere oponerse a su voluntad: Yahv me ha hecho profetizar contra esta casa... Es de notar la conviccin con que expresa esa accin ntima e incoercible de Dios en su alma, empujndole a transmitir su mensaje. El profeta tiene conciencia de una misin ingrata, y no duda en afrontar todas las hostilidades para cumplir su misin. Es una prueba de su desinters personal. Por otra parte, con sus palabras conminatorias no quiere sino dar una oportunidad de salvacin, invitndoles a la penitencia. No quiere la ruina del pueblo, sino su salvacin definitiva (v.13). Todava es tiempo de conseguir que Yahv suspenda su castigo arrepintindose del mal que haba determinado hacer. Despus les declara que est dispuesto a afrontar la muerte sin defenderse (en vuestras manos estoy, v.14), pero al mismo tiempo les previene contra el derramamiento de sangre inocente, que sera aadir un pecado ms a los anteriores. Con ello logr tocar los ntimos sentimientos de justicia que latan en sus oyentes, y la reaccin le fue favorable. Jeremas confa en el sentido de justicia de los magistrados, y, en efecto, la reaccin del pueblo sencillo, antes soliviantado por las clases dirigentes, se pone a favor de la vctima.

Injusta
20

represin

del rey Joaquim

(20-24)

Reaccin

de los magistrados favorable profeta (16-19)

al
10

Y hubo tambin un hombre de los que profetizaban en nombre de Yahv, Uras, hijo de Semaya, de Quiriat-Yearim, que profetiz contra esta ciudad y esta tierra lo mismo que
Cf. Miq 3,12. Cf. 2 Re iQ,r; 2 Crn 32,26; Is 37,1.14. No sabemos que haya sido precisamente la predicacin de Miqueas la que movi a Ezequas a promover la reforma religiosa. Pero Miqueas formaba parte del crculo de relaciones de Isaas, que tena una gran influencia sobre el piadoso rey.

16 Y dijeron los magistrados y todo el pueblo a los sacerdotes y los profetas: No es reo de muerte este hombre por hablarnos en nombre de Yahv, nuestro Dios. J 7 Y, alzndose alguno*

664

JEREMAS 26

JEREMAS 27

006

Jeremas. 21 Al or el rey Joaquim, sus guardias y sus ministros lo que deca, quiso el rey matarle, y, oyndolo Uras, temi y huy a Egipto; 22 pero el rey Joaquim envi a Egipto emisarios, a Elnatn, hijo de Agbor, y a otros que le acompaaron a Egipto, 23 y, sacando a Uras de Egipto, le condujeron al rey Joaquim, que le hizo matar a espada, arrojando su cadver a la fosa comn. | 24 En favor de Jeremas intervena Ajicam, hijo de Safan, para evitar que fuese entregado en manos del pueblo para matarle. El compilador de los orculos de Jeremas, secretario personal suyo, Baruc, aduce otro ejemplo para destacar el gran peligro en que se hallaba el profeta de Anatot a causa de su predicacin en contra de los deseos populares. Este Urias, profeta, nos es desconocido en la Biblia fuera de este lugar. Era natural de Quiriat-Yearim, identificada hoy con Quiriat Inab o Abu Ghosh, a 12 kilmetros al noroeste de Jerusaln, en la carretera de Jafa ll. El profeta huy a Egipto por temor a ser objeto de las iras intempestivas del rey y de sus cortesanos. Egipto era el lugar de refugio de muchos judos, como el rebelde Jeroboam en tiempos de Salomn !2. Pero ahora la situacin era diferente, ya que la corte de Jerusaln estaba en muy buenas relaciones diplomticas y aun militares con la de los faraones. Por eso, el rey Joaquim no tuvo dificultades en enviar emisarios a buscar al fugitivo. El faran egipcio Necao II, que buscaba ante todo tener contento al reyezuelo de Jerusaln, facilit la extradicin del infortunado profeta. Podemos poner el hecho en los primeros aos del rey Joaquim, entre el 609-605, cuando el faran egipcio tena mucha influencia en Palestina, antes de la invasin de Nabucodonosor, como generalsimo de las tropas babilonias, en tiempos de Nabopolasar, su padre. El impo Joaquim mand matar a Uras, privndole, para mayor escarnio, de una sepultura honrosa y enterrndole en la fosa comn de los desheredados. El hagigrafo da la razn de por qu Jeremas tuvo mejor suerte que el infortunado Uras. El profeta de Anatot tena entre los altos dignatarios uno que le defenda abiertamente, Ajicam, hijo de Safan (v.24), que conocemos por otros lugares de la Biblia. Parece que es el mismo que fue en la comisin enviada a consultar a la profetisa Huida en tiempos del piadoso rey Josas 13, y, a su vez, era el padre del futuro gobernador Godolas, nombrado por los, babilonios despus de la toma de Jerusaln.
11 Cf. 1 S a m 6 , 2 i ; 7,1. 12 Cf. 1 Re 11,40. > Cf. 2 Re 22,12; 25,23; J e r 4 0 , 5 s s . 1

CAPTULO

27

INVITACIN

A LA SUMISIN

BABILONIA

Los c.27-29 parecen guardar cierta unidad literaria, tanto por la materia de que tratan (la lucha de Jeremas contra las falsas pretensiones de los falsos profetas) como por ciertas peculiaridades redaccionales. La misma ortografa de los nombres propios tiene un sello especial. El texto griego difiere mucho del texto masortico 1. Los hechos parecen desarrollarse ms tarde, en tiempos de Sedelas, cuando ya haba tenido lugar la primera deportacin masiva, en el 598. Haba una esperanza general de ver el retorno de los exilados, y los falsos profetas anunciaban de parte de Yahv tan venturoso acontecimiento. Jeremas, sin embargo, tiene que hacer frente a tales vanas esperanzas. La realidad va a ser muy otra. Dios ha decidido entregar la tierra santa al instrumento de su justicia, Nabucodonosor, y es preciso que se acate esta realidad como mal menor; de lo contrario, las consecuencias sern ms trgicas, ya que desaparecer la nacin como tal. Con el advenimiento al trono egipcio de Psamtico (594) resucitaron las esperanzas nacionalistas entre los reyezuelos de Canan, los cuales quisieron formar una liga antibabilnica. Ante esta situacin, Jeremas recomienda prudencia y sentido realista de la situacin. Amonestacin a las naciones vecinas (1-11)

1 A principios del reinado de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud, llegle a Jeremas de parte de Yahv esta palabra, diciendo: 2 As dice Yahv: Hazte unas coyundas y un yugo y pntelas al cuello, 3 y manda a decir 2 al rey de Edom, al rey de Moab, al rey de los hijos de Amn, al rey de Tiro y al rey de Sidn, por los embajadores que han venido a tratar con Sedecas, rey de Jud, a Jerusaln * que digan a sus seores: As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Esto habis de decir a vuestros seores: 5 Yo, con mi gran poder y la fuerza de mi brazo, he hecho la tierra, al hombre y a los animales que hay sobre la haz de la tierra, y la doy a quien quiero. >> Ahora he dado todas estas tierras en poder de mi siervo Nabucodonosor, rey de Babilonia, y aun las bestias del campo las he puesto a su servicio, 7 y habrn de estarle sometidas todas las naciones a l, a su hijo y al hijo de su hijo, hasta que venga el tiempo tambin para su tierra y la sojuzguen pueblos poderosos y reyes grandes. 8 Al pueblo y al reino que no quiera someterse a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y no d su cuello al yugo del rey de Babilonia, le visitar yo con espada, hambre y peste
1 L a s razones q u e se suelen aducir para considerar estos tres captulos c o m o seccin a p a r t e redaccionalmente s o n : a) a Nabucodonosor se le llama Nabucadnesar, en vez d e Nebucadrezar, q u e aparece en el resto del l i b r o ; b) los nombres teforos aparecen bajo la forma abreviada de yah; c) al n o m b r e de Jeremas le precede el sustantivo profeta; d) el texto griego tiene mayores diferencias con el T M q u e en el resto del libro. Cf. STREANE, o . c , p.165. 2 L i t . envalas, es decir, las coyundas, a los reyes citados, lo q u e no es verosmil.

JEREMAS 27

orculo de Yahvhasta someterlo a su poder. 9 No escuchis, pues, a vuestros profetas, a vuestros adivinos, a vuestros soadores, a vuestros agoreros y a vuestros encantadores, que os dicen: No os veris sometidos al rey de Babilonia. 10 Porque es mentira lo que os profetizan para que seis alejados de vuestra tierra y yo os disperse y perezcis. n Al pueblo que d su cuello al yugo del rey de Babilonia y se le someta, le dejar en su tierraorculo de Yahvy la cultivar y habitar en ella. El v.i falta en el texto griego y es idntico a 26,1. Por otra parte, la mencin de Joaquim no puede ser autntica, ya que en el contexto se habla del reinado de Sedecas 3 . Habra que cambiar, pues, el nombre de Joaquim en Sedecas. Algunos crticos prefieren sustituir el verso por el 28,1, o lo suprimen, ya que el v.2 parece una segunda introduccin, que, por otra parte, es idntica a 13,1. Por orden de Dios ejecuta de nuevo el profeta una accin simblica 4 . La finalidad de esta predicacin plstica era impresionar a las mentes de las gentes, poco dadas a la abstraccin. El oriental vive sobre todo de la imaginacin y prefiere las composiciones dramticas a las exposiciones conceptuales al estilo helnico. Isaas anduvo tres aos medio desnudo para atraer la atencin de sus oyentes. Ezequiel utilizar a menudo estos procedimientos, que a nosotros nos resultan infantiles y hasta ridculos. Jeremas mismo anduvo por las calles de Jerusaln con un yugo al cuello para simbolizar la futura sujecin de Jud a Babilonia 5 . Aqu Dios manda al profeta que se presente a los embajadores extranjeros con un yugo al cuello. La accin simblica de Jeremas deba significar a aquellos representantes de los pequeos reinos siro-fenicio-palestinos el destino que les esperaba, y que era intil querer hacer ligas contra Babilonia, ya que Yahv haba decidido dar el triunfo a Nabucodonosor. En este sentido, Jeremas hace de profeta tambin para las naciones paganas 6 . Como garanta de la veracidad de lo que anuncia, proclama enfticamente que habla en nombre de Yahv, que es el Creador de todo, y que, por tanto, dirige los hilos de la historia de todas las naciones, aun las paganas: Yo con mi poder y mi brazo he hecho la tierra... (v.5), y, por tanto, la da a quien quiere: He dado todas estas tierras en poder de mi siervo Nabucodonosor (v.6). Es el arbitro de los destinos de los pueblos 7 . Sobre todo acontecer histrico estn los designios inescrutables de la divina Providencia, que gua los hombres y los reinos segn las exigencias de su justicia y santidad. Nabucodonosor ser su siervo en cuanto instrumento de sus justicieros designios. Con ello no se quiere aprobar todas sus injusticias y atropellos. Tambin para el imperio babilnico llegar su castigo, cuando sea sojuzgado por pueblos poderosos y reyes grandes (v.7). El profeta invita a la
3 Cf. v.3.12.20.28. Tres manuscritos hebreos y la versin siraca ponen Sedecias, como pide el contexto. * Cf. c.13 y io5 Cf. c.28. Cf. Jer i,5-i. ' Cf. Jer 18,5; Dan 4,17; Sal 115,15-16.

JEREMAS 27

567

sumisin no slo por prudencia elemental humana, sino como acatamiento obsequioso de la voluntad omnmoda de Yahv, preludio de una conversin futura y acatamiento de sus leyes. Es voluntad del Dios de Israel que se sometan todas las naciones al invasor babilnico durante un breve lapso de tiempo, es decir, durante la vida de Nabucodonosor, de su hijo y del hijo de su hijo (v.7). Efectivamente, sabemos que el podero del imperio caldeo dur, poco ms o menos, la vida de un hombre, siendo suplantado en el 538 por el imperio persa, con Ciro el Grande al frente. La palabra hijo aqu tiene el sentido amplio de sucesor. La duracin otorgada por el profeta al imperio babilnico coincide ms o menos con el nmero redondo de setenta aos que aparece en 29,10. El rehusar someterse a este destino inevitable no har sino aumentar las proporciones de la catstrofe, ya que la rebelin no har sino traer la destruccin, las matanzas, las deportaciones: la espada, el hambre y la peste (v.8), los tres terribles flagelos enviados por Yahv para castigar la obstinacin de los que no le quieren reconocer como Dios. Esta es la nica perspectiva segura: la invasin y el triunfo de Nabucodonosor ser inevitable; por tanto, es intil guiarse por promesas vanas humanas lanzadas por profetas desaprensivos, que no transmiten mensajes autnticos de Yahv, sino lo que les dicta su imaginacin y sus intereses materiales. Son soadores y agoreros, que no merecen crdito alguno.

Invitacin
12

a Sedecas

a someterse

a Babilonia

(12-15)

Y a Sedecas, rey de Jud, le habl de todo esto, dicindole: Dad vuestro cuello al yugo del rey de Babilonia, someteos a l, a su pueblo, y viviris. 13 Para qu morir t y lu pueblo de espada, hambre y peste, como dijo Yahv respecto del pueblo que no se someta al rey de Babilonia? I4 Y no escuchis a los profetas que os dicen: No os veris sometidos al rey de Babilonia, pues lo que os profetizan es mentira. 15 Porque no los he enviado yoorculo de Yahv, aunque ellos mentirosamente profetizan en mi nombre, y sern causa de que yo os disperse y perezcis vosotros y los profetas que os profetizan. El profeta, despus de haber hablado a los embajadores extranjeros, habla directamente al rey Sedecas, comunicndole el mismo mensaje. Es intil querer substraerse al yugo de Babilonia, pues es cosa decidida de Yahv. Le habla en plural porque en l ve representada toda la nacin en peligro. De la decisin real depende la suerte de todo el pueblo (v.13). Las vanas promesas de los falsos profetas no tienen el respaldo de la palabra divina, ya que slo quieren halagar las aspiraciones del ambiente popular y de la misma corte: No los he enviado yo (v.15); de ah que sean meros impostores, aunque profeticen en nombre de Yahv. La caracterstica de los verdaderos profetas es promover el retorno de los corazones a Yahv y su Ley. Toda, otra predicacin que aparte del Dios naci

nal es esprea.

58

JEREMAS 27

JEREMAS 28

66

Anuncio

de la depredacin sacerdotes

del templo (16-22)

a los
CAPTULO 28

l<s Y a los sacerdotes y a todo este pueblo les habl, diciendo: As dice Yahv: No escuchis lo que os profetizan vuestros profetas, diciendo: He aqu que los vasos de la casa de Yahv van a ser devueltos de Babilonia ahora en seguida, porque os profetizan mentira. 7 No los escuchis, someteos al rey de Babilonia y viviris. Por qu esta ciudad ha de venir a ser un desierto? 18 Y si en verdad son profetas, si tienen palabra de Yahv, que intercedan ante Yahv de los ejrcitos para que los vasos que todava quedan en el templo y en el palacio del rey de Jud y en Jerusaln no sean llevados tambin a Babilonia. 19 Porque as dice Yahv de los ejrcitos acerca de las columnas, del mar de bronce, de los basamentos20 de los dems utensiy lios que todava quedan en esta ciudad, y no han sido llevados por Nabucodonosor a Babilonia, al llevar cautivos de Jerusaln a Babilonia a Jeconas, hijo de Joaquim, rey de Jud, y a todos los notables de Jud y de Jerusaln. 2 ' Pues as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel, de los utensilios que an quedan en la casa de Yahv y en el palacio del rey de Jud y en Jerusaln: 22 A Babilonia sern llevados, y all estarn hasta el da en que los visiteorculo de Yahv,y los har traer y restituir a este lugar. El profeta sale al paso de una ilusin, efecto de la falsa predicacin de los falsos profetas. Se crea que se acercaba el tiempo del retorno de los cautivos llevados en el 598, y con ellos los vasos de la casa de Yahv (v.16), llevados como botn por las tropas babilnicas 8. Pero Jeremas conoce por revelacin divina la suerte que espera al resto de los utensilios del templo salvados en la primera expoliacin. Tambin stos sern llevados a Babilonia. Era anunciar la total depredacin del templo, la ruina total de la Ciudad Santa (v.20). Las columnas eran las famosas de bronce fundidas por Salomn, que estaban ante el vestbulo del templo 9. El mar de bronce era el gran recipiente que contena el agua para los sacrificios y las lustraciones 10 ; los basamentos eran los 10 carritos de bronce que servan para llevar el agua a los diversos servicios del templo. Despus de la toma de Jerusaln del 586, los babilonios deshicieron estos utensilios, llevndose el material precioso de ellos n . Es el cumplimiento de la profeca de Jeremas (v.22). La frase all estarn hasta que los visite es considerada generalmente como glosa posterior. En Esd 1,7-11 se habla del retorno de estos utensilios, como aqu se anuncia.
* "0 1 Cf. 2 R e 24,13. Cf. 1 R e 7,i5s. Cf. 1 Re 7,23. Cf. 2 R e 25,13-

INCIDENTE PERSONAL ENTRE JEREMAS Y EL FALSO PROFETA ANANIAS Este interesante relato encaja perfectamente en el contexto del captulo anterior. Jeremas haba aconsejado sujetarse al yugo babilnico en contra de las esperanzas fciles y vanas de los falsos profetas, que pululaban halagando al pueblo. Se presentaban como portadores de revelaciones secretas de Yahv, conocedores del futuro de su pueblo. Haca cuatro aos que haba tenido lugar la primera gran deportacin (598), con el joven rey Jeconas (o Joaqun) al frente. Al predicar Jeremas la sumisin a Babilonia, se opona a los sentimientos nacionalistas de sus conciudadanos, y por eso era considerado como traidor a los intereses de su patria y aun sospechoso de connivencia con el enemigo. Para l, como para los dems verdaderos profetas, ante todo deban prevalecer los intereses religiosos de la nacin, lo que supona abstenerse de combinaciones polticas con pueblos extranjeros que habran de traer consigo influencias idoltricas. Por otra parte, era necesario emprender un camino de conducta totalmente nuevo, con la entrega plena de los corazones a Yahv, y no limitarse a meras formulaciones ritualistas en el templo. Los falsos profetas, en cambio, hacan creer al pueblo que Yahv no poda permitir la derrota de su pueblo, ya que se comprometera su honor como protector del mismo. Prediccin
1

de Ananas

(1-4)

Y sucedi en aquel mismo ao, al comienzo del reinado de Sedecas, rey de Jud, en el ao cuarto, en el quinto mes, que Ananas, hijo de Azur, profeta de Gaban, me dijo en la2casa de Yahv, delante de los sacerdotes y de todo el pueblo: As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: He roto el yugo del rey de Babilonia. 3 Al cabo de dos aos har volver a este lugar todos los utensilios de la casa de Yahv que de este lugar se llev Nabucodonosor, rey de Babilonia, transportndolos a Babilonia, 4 y a Jeconas, hijo de Joaquim, rey de Jud, y a todos los cautivos de Jud llevados a Babilonia los har retornar a este lugarorculo de Yahv, porque quebrar el yugo del rey de Babilonia. El incidente tiene lugar en el ao cuarto del rey Sedecas, e. d., en el 594, cuando haba pasado la impresin de la primera gran deportacin (598). El contrincante de Jeremas es un falso profeta, Ananas, de Gaban, antigua ciudad levtica, la actual El-Gib, a 10 kilmetros al noroeste de Jerusaln 1. Famosa por el lugar alto adonde iba Salomn a ofrecer oblaciones. Ananas pretende presentarse en
1 Cf. A B E L , Geog. II p.335; Jos 11,19; 18,25; .21,17: FI.AVIO JOSEFO, Bel. lid. II 1 9 , 1 ; 1 R e 3,4-

670

JEREMAS 28

JEREMAS 28

671

nombre de Yahv, ofreciendo la liberacin de la opresin babilonia: He roto el yugo del rey de Babilonia (v.2>. Sus contemporneos vivan con la ilusin de que el imperio opresor babilnico haba de derrumbarse ante la presin de Egipto y de otros pueblos coligados. La frase de Ananas alude a la invitacin hecha por Jeremas en el captulo anterior a someterse al yugo de Nabucodonosor. Segn el v.io, Jeremas llevaba realmente al cuello un yugo para indicar esta sujecin, y esto exasper a Ananas. No slo iba a quebrarse el podero babilnico, sino que retornaran los exilados, y con ellos los utensilios de la casa de Yahv (v.3). Esta prediccin es contraria a la de Jeremas, que anunciaba un exilio de larga duracin, de setenta aos en nmeros redondos 2 .

esa prediccin venturosa para ver si es verdadera (V.Q). La presuncin, pues, por regla general, est a favor del profeta que anuncia castigos en contra de las ilusiones del vulgo, ya que es un signo claro de que no se busca la popularidad. La respuesta de Jeremas es prudente y comedida, buscando en todo el buen sentido en su contrincante.

Ananas
10

rompe el yugo de Jeremas

(10-17)

Respuesta de Jeremas
5

(5-9)

Y dijo Jeremas, profeta, al profeta Ananas, delante de los sacerdotes y de todo el pueblo que estaban en la casa de Yahv: 6 As sea, hgalo Yahv; que mantenga Yahv tu palabra que has vaticinado, haciendo volver a este lugar de Babilonia los utensilios de la casa de Yahv y a todos los cautivos. 7 Pero oye lo que delante de todo el pueblo voy a decirte. 8 Los profetas que desde antiguo antes de m y antes de ti fueron, profetizaron a numerosos pases y a grandes reinos la guerra, la desventura y la peste. ' El profeta que profetiza paz, por el cumplimiento de su profeca habr de ser tenido por profeta, enviado en verdad por Yahv. Jeremas responde a las venturosas predicciones de Ananas diciendo que bien deseara que as sucedieran las cosas: as sea..., que mantenga Yahv tu palabra (v.5). Pero la realidad es muy otra; pues, segn sus revelaciones personales, el destino de sus compatriotas va a ser muy trgico como consecuencia de la indefectible invasin babilnica. Como buen patriota, deseaba que los utensilios de la casa de Yahv volvieran a su lugar debido. Pero, aparte de que l no participa de este optimismo, la experiencia de profetas que desde antiguo profetizaron (v.8) confirma sus lgubres puntos de vista, pues profetizaron... la guerra 3 , y sus predicciones han sido confirmadas por la historia. En efecto, las profecas anteriores a Jeremas son predominantemente pesimistas, y en este sentido estn en la lnea de l mismo en contra de la posicin ingenua de Ananas. Una de las caractersticas de los verdaderos profetas era hacer frente a la opinin optimista popular, llamndolos a la penitencia; de lo contrario, no tardara en intervenir la justicia divina. La misin del profeta verdadero es ante todo despertar la conciencia religiosa del pueblo escogido, fustigando sus vicios y transgresiones e invitndole a retornar a Yahv, dejando sus caminos materialistas y humanos. Por eso, cuando el profeta anuncia paz (en contra de su ordinario modo de obrar), es necesario esperar el cumplimiento de
2 Cf.Jer 39,28: 27,7; 2 S . I I ; 29.10. 3 Asi segn el texto griego. El T M lee guerra, desventura y peste. Con un ligero cambio de letras tenemos la triloga clsica de los flagelos: guerra, hambre y peste.

Cogi entonces el profeta Ananas el yugo del cuello de Jeremas, profeta, y lo rompi, H diciendo delante de todo el pueblo: Esto dice Yahv: As romper yo dentro de dos aos el yugo de Nabucodonosor, rey de Babilonia, de sobre el cuello de todos los pueblos. Y el profeta Jeremas se fue su camino. 12 Despus que Ananas, profeta, haba roto el yugo de sobre el cuello del profeta Jeremas, tuvo ste palabra de Yahv, diciendo: 13 Ve y dilea Ananas: As dice Yahv: Has roto un yugo de madera. En su lugar yo har un yugo de hierro, 14 pues as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Yugo de hierro pondr yo sobre la cerviz de todos estos pueblos, para que estn sometidos a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y le servirn; aun los mismos animales del campo se los he dado a l. " Y dijo el profeta Jeremas a Ananas, profeta: Escucha, pues, Ananas: No te ha enviado 16 ti Yahv, y t ests dando a este pueblo a falsas esperanzas; por eso as dice Yahv: H e aqu que voy a quitarte de sobre la haz de la tierra; este mismo ao morirs por haber predicado la rebelin contra Yahv. 17 Y muri el profeta Ananas en ese mismo ao, en el sptimo mes. La respuesta sensata, aunque irnica, de Jeremas tuvo el efecto de sobreexcitar a Ananas. Para salvar su prestigio ante los oyentes, recurri a un gesto teatral, con el que iba a reafirmar la conviccin en sus predicciones: cogi el yugo de sobre el cuello de Jeremias, hacindolo pedazos. Jeremas se haba presentado con el yugo como smbolo de su prediccin de la esclavitud babilnica. Ahora su contrincante quiere impresionar al auditorio con otro gesto simblico al romper el yugo llevado por Jeremas: As romper yo el yugo de Nabucodonosor ( v . n ) , y da el trmino de dos aos para el cumplimiento de su profeca. Eran muchos los que esperaban y confiaban en una derrota del coloso babilonio; por eso esta promesa de Ananas confirmaba sus puntos de vista. Ante esta actitud histrica de Ananas, el profeta de Anatot opta por callarse, esperando mejor ocasin; as se fue su camino (v.12). Era la actitud ms digna, ya que lo contrario era rebajarse a alternar con un charlatn de feria. Ha cumplido su misin de predicar al pueblo. Aparentemente ha triunfado su adversario. Ya llegar el momento en que hablar de modo ms convincente de parte de Yahv. El no poda extralimitarse en su misin de profeta, y dependa en todo de la inspiracin directa divina. Era justamente esto lo que le distingua de los falsos profetas, que predicaban lo ave. halagaba sus intereses y les sugera su imaginacin.

')

572

JEREMAS 29

JEREMAS 29

673

Por orden divina, Jeremas vuelve a enfrentarse a Ananas para comunicarle una revelacin que acaba de recibir. Ha credo triunfar con su gesto teatral de romper el yugo, pero no ha conseguido nada, pues Yahv, por su presuncin, le va a castigar de muerte. Con su aparatoso acto de romper el yugo haba querido dar a entender que Yahv iba a romper el yugo babilnico, pero las cosas iban a ir muy de otro modo. Yahv reafirma su voluntad de que todos los pueblos se sometan a Nabucodonosor de modo inexorable: Has roto un yugo de madera. En su lugar, yo har un yugo de hierro (v.13). En vez del yugo de madera que propona antes Jeremas, invitando a su pueblo a someterse a los babilonios, con lo que la servidumbre sera menos dura, Yahv har venir una opresin feroz, consecuencia de la rebelin contra Nabucodonosor, y entonces el yugo ser insoportable, de hierro (v.14). Y como prueba de esta prediccin, Jeremas le dirige personalmente a Ananas un vaticinio lgubre sobre su propia suerte. Se ha arrogado el oficio de profeta, sin que Yahv le hubiera enviado, desconcertando al pueblo con sus falsas esperanzas (v.15), y Dios justamente le va a enviar la muerte como castigo en un breve plazo, de modo que todos vean en ello un signo de la certeza de las profecas de Jeremas (v.16). Efectivamente, Ananas muri en ese mismo ao, en el sptimo mes (v.17). Es la simple constatacin del hecho, prueba de la veracidad de las profecas de Jeremas.

ms dura). Jeremas aprovech una legacin oficial para enviarles una carta admonitoria. Le preocupaban las noticias que llegaban de la agitacin causada por ciertos falsos profetas, y era preciso hacer ver al pueblo que deba pensar en instalarse para permanecer all mucho tiempo, durante el cual deban procurar habituarse al ambiente en lo econmico y hacer prosperar la propia comunidad israelita exilada. Anuncio de un largo exilio (1-9)

CAPTULO 29

EPSTOLA

DE JEREMAS

A LOS

EXILADOS

Tambin los exilados de la deportacin del 598 mantenan vanas esperanzas en el destierro sobre su prxima repatriacin, esperanzas que eran alentadas por falsos profetas y adivinos oportunistas. Jeremas en una epstola les previene contra este excesivo optimismo, anunciando el castigo a los causantes de la agitacin entre los deportados. Esta comunicacin de Jeremas no fue bien recibida por un sector de los exilados, entre ellos un tal Semeyas, que escribi a su vez al inspector del templo de Jerusaln quejndose de que no hayan tomado medidas contra el profeta de Anatot. Estas cartas indican que haba cierta comunicacin fcil entre los desterrados y los que an permanecan en Palestina antes de la catstrofe del 586. De tiempo en tiempo iban a Babilonia comisiones de israelitas a llevar los tributos impuestos por los babilonios. Jeremas est preocupado por la suerte de los exilados, en los que ve el ncleo de la futura restauracin nacional. Este c.29 tiene muchos puntos de contacto con el c.24 !. Quiz esta epstola sea del tiempo de la visin del c.24, en la que se habla de higos maduros agradables (los exilados) y de brevas insoportables (los que an permanecen en Palestina, a quienes les est reservada una suerte
1

1 Estas son las palabras de la carta que desde Jerusaln envi Jeremas profeta al resto de los ancianos de la cautividad, a los sacerdotes, a los profetas y a todo el pueblo, que de Jerusaln haba llevado Nabucodonosor a Babilonia, 2 despus de haber salido Jeconas, el rey, la reina, los eunucos, los notables de Jud y de Jerusaln, los herreros y los carpinteros, 3 (llevada) por mano de Elasa, hijo de Safan, y de Gamaras, hijo de Helcas, a quienes mand Sedecas, rey de Jud, a Babilonia a Nabucodonosor, rey de Babilonia. Deca: 4 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel, a todos5 los cautivos que yo he desterrado de Jerusaln a Babilonia: Construid casas y habitadlas, plantad huertos y comed sus frutos. 6 Tomad mujeres y engendrad hijos e hijas. Dad mujeres a vuestros hijos, y maridos a vuestras hijas, y tengan hijos e hijas; multiplicaos all en vez de disminuir. 7 Procurad la prosperidad de la ciudad adonde os he deportado y rogad por ella a Yahv, pues su prosperidad ser vuestra prosperidad. 8 Porque as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: No os dejis engaar por vuestros profetas que habitan entre vosotros y por vuestros adivinos. o escuchis su sueo. 9 Porque mienten cuando os profetizan en mi nombre. Yo no los he enviado. Orculo de Yahv. La epstola va enviada a los ancianos o cabezas de familia, directores espirituales de su pueblo. Era una institucin patriarcal que haba tenido siempre gran influencia al lado de las otras clases dirigentes, como los sacerdotes, profetas. Sobre todo en Babilonia, privados de las organizaciones oficiales estatales, volvieron a restablecer el rgimen de patriarcado, que haba perdido mucho durante la monarqua. La palabra resto parece indicar que eran pocos los que quedaban 2. Sabemos que los babilonios concedan cierta autonoma jurdica a los exilados para poder gobernarse conforme a sus propias leyes 3 . Los profetas de que se habla parecen ser los falsos profetas, como traducen los LXX. Precisamente porque fomentan vanas ilusiones de retorno, no eran autnticos profetas, como lo era Ezequiel. Se les asocia maquinalmentc a los sacerdotes por procedimiento mecnico redaccional. Estos tres primeros versos son de Baruc, secretario de Jeremas, que quiere situar la epstola en su circunstancia histrica. El verso puede ser adicin posterior redaccional, para destacar que la deportacin de que se habla es la del 598 y no la del 586.
2

Cf- 24,5-7 y 29.10-14-

La palabra resto falta en los LXX. ' Cf. Daa 13,5,

574

JEREMAS 29
4

JEREMAS 29

676

La reina es la madre de Jeconas, o reina-madre . Los eunucos son los cortesanos en general. Los herreros y carpinteros o cerrajeros son las fuerzas industriales vivas de la nacin, llevadas por los babilonios para que no pudieran organizar de nuevo la resistencia 5 . Los portadores de la epstola son altos dignatarios de la corte, encargados quiz de una misin oficial, de llevar los tributos o de informar a Babilonia de las buenas disposiciones de Sedecas hacia los babilonios. Algunos nombres son conocidos, y parece que alguno de los citados era favorable a Jeremas 6 . En todo caso, los portadores deban ser agentes bien mirados en la corte babilnica por sus ideas moderadas y realistas, y, por tanto, no ajenos al pensamiento de Jeremas, que predicaba la sumisin para evitar mayores males. Jeremas, al escribir a sus compatriotas, lo hace en nombre del Dios nacional (v.4). El contenido de la carta es de lo ms realista. Los exilados deben hacer sus clculos como si fueran a ser ciudadanos perpetuos de la nueva tierra, echando las bases de una economa domstica y aun procurando el aumento demogrfico del pueblo (v.5-6). Y aade algo ms revolucionario que haba de resultar blasfemo para muchos puritanos: procurad la prosperidad de la ciudad adonde os he deportado y rogad a Yahv por ella (c.7). Estas palabras tenan que resultar inauditas para aquellos cerrados israelitas, que no podan comprender que Yahv pudiera ayudar a sus enemigos, y, por tanto, que era absurdo orar por ellos a su Dios 7 . Para Yahv, segn ellos, no poda haber otros intereses que los de Israel y su ciudad santa. En cambio, para Jeremas, el invasor babilonio es un instrumento de Yahv para corregir a su pueblo, y, por tanto, los israelitas deban aprovecharse de las buenas cualidades de sus dominadores y convivir pacficamente con ellos. En estas palabras de Jeremas vemos una cierta insinuacin de simpata, que, sin ser una declaracin expresa de amor a los enemigos, lo que es propio del N. T. 8 , supone un horizonte universalista que se va abriendo paso en la literatura proftica y sapiencial. En el mismo Jeremas encontramos la profeca sobre la participacin de las naciones paganas, en los tiempos mesinicos, de las bendiciones divinas 9. La dispersin de los israelitas en la cautividad sirvi, en los planes divinos, para difundir el conocimiento del Dios universal de las promesas. El profeta sale al encuentro de las predicciones optimistas de los falsos profetas y adivinos (v.8), que predicaban una resistencia pasiva, basada en la esperanza de un prximo retorno. En realidad mienten, porque no hablan en nombre de Yahv. Son usurpadores del oficio proftico.
4 5 6 7

La penitencia,

condicin

de retorno

(10-14)

l Pues as dice Yahv: Cuando se cumplan los setenta aos de Babilonia, os visitar y mantendr para con vosotros mi palabra venturosa de volveros a este lugar. u Pues yo conozco mis designios para con vosotrosorculo de Yahv, designios de paz y no de desventura, de daros un porvenir y una esperanza. 12 Me llamaris y vendris a13suplicarme, y yo os escuchar; me buscaris y me hallaris. 14 Me buscaris y me hallaris si me buscis de todo corazn. Y me dejar hallar de vosotros orculo de Yahv; yo har volver a vuestros desterrados, y os reunir de entre todos los pueblos y de todos los lugares a que os arrojorculo de Yahvy os har volver a este lugar de que os ech. No obstante, la condicin de exilados no durar siempre, sino que llegar un momento en que podrn volver a su patria, pero esto despus de una larga generacin: cuando se cumplan los setenta aos de Babilonia (v.io). Lo indicado por esa cifra redonda de setenta es lo que ms o menos dur el imperio babilnico: desde el 605 (batalla de Carquemis, en la que Nabucodonosor venci definitivamente a los egipcios) al 538, en que Ciro entr en Babilonia. La repatriacin se cumplir, pues los designios de Yahv para con su pueblo son designios de paz y no de desventura ( v . n ) . Si los ha castigado ha sido para salvar los derechos inalienables de su justicia y santidad; pero de nuevo quiere darles un porvenir y una esperanza, es decir, resucitarlos como pueblo, como colectividad nacional. Y por eso, aunque estn en tierra extranjera, lejos del santuario de Yahv, donde reside oficialmente, los escuchar: me llamaris... y yo os escuchar (v.12). Pero es necesario que le busquen de corazn. Yahv entonces no estar lejos de ellos: me dejar hallar de vosotros (v.14). Y el resultado de ello ser que volvern os desterrados (v.14). Suerte trgica de los moradores de Jerusaln (15-19) 15 Como16vosotros decs: Yahv nos ha suscitado profetas en Babilonia, pues as dice Yahv del rey que se sienta en el trono de David y de todo el pueblo que mora en esta ciudad, vuestros hermanos, que no salieron con vosotros al destierro. 17 As dice Yahv de los ejrcitos: He aqu que yo mandar contra ellos la espada, el hambre y la 18 peste; los tornar en higos que de malos no pueden comerse, y los perseguir con la espada, el hambre y la peste, y los har objeto de terror para todos los reinos de la tierra, maldicin, espanto, ludibrio y oprobio entre todos los pueblos a los que los arrojar, 19 por no haber escuchado mis palabrasorculo de Yahv, que muy pronto y reiteradamente les anunci por mis siervos los profetas, a quienes yo envi y no los escucharonorculo de Yahv.

Cf. Jer 13,18; 22,26. Cf. Jer 24,1. Cf. Jer 26,24; 36,10.25; 2 Re 22,8; 40,6. Sobre el precepto de orar por las autoridades paganas cf. Roan 1 11; 2 Tin 2,1, Cf. Mt 5,44. Cf. Jer 3,17.

Jeremas sale al paso de una falsa ilusin: los exilados creen, ilusionados, que su retorno est prximo, pues tienen profetas suscitados por Yahv que les aseguran una prxima liberacin (v.15).


5T6
JEREMAS 29

JEREMAS 30

677

En realidad son unos impostores, ya que el futuro va a ser muy diferente del anunciado por ellos. La primera deportacin no ha sido sino el preludio de otra catstrofe ms general. Por eso la suerte de los que quedaron en Jerusaln ser peor que la de los actualmente exilados, pues Yahv desencadenar sobre ellos la espada, el hambre y la peste (v.17) 10 .

Contra
20

los falsos profetas

(20-23)
>

Vosotros, pues, todos los cautivos que yo he llevado de Jerusaln a Babilonia, od la palabra de Yahv: 21 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel, a Acab, hijo de Qolayah, y a Sedecas, hijo de Masayah, que mentirosamente os profetizan en mi nombre: He aqu que yo les entregar en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que los ajusticiar a vuestros ojos, 22 y quedar de ellos, entre los cautivos de Jud que estn en Babilonia, la maldicin: Haga contigo Yahv como con Sedecas y Acab, a quienes as al fuego el rey de Babilonia! 23 Por haber hecho iniquidades en Israel, haber adulterado con las mujeres de sus prjimos y haber hablado mentirosamente en mi nombre, sin que yo les mandara. Yo lo s y lo atestiguo. Orculo de Yahv. Jeremas se dirige a los exilados para que no imiten la conducta obstinada de sus compatriotas que an quedan en Jerusaln, y as permanezca la venturosa promesa de Yahv de hacer que retornen algn da a la patria. Los exilados se sentan orgullosos de los profetas que crean haba suscitado Yahv entre ellos, y los engaaban con vanas promesas del prximo retorno (v.15). Pero les va a revelar Jeremas quines son esos profetas que los engaan, a los que Yahv les tiene reservado un deshonroso fin en pago a sus crmenes inauditos en Israel. Precisamente por haber sembrado la sedicin entre los exilados, dos de ellos, Acab y Sedecas, sern ajusticiados por la polica de Nabucodonosor, y morirn con muerte afrentosa y terrible por el fuego, como era usual en Babilonia n . Profeca
24

diciendo: Eso ser largo. Construid casas y habitadlas, plantad huertos y comed sus frutos. 29 Y el sacerdote Sofonas ley a Jeremas profeta esta carta, 30 y Yahv habl a Jeremas, dicindole: 31 Manda a decir a todos los cautivos: Esto dice Yahv sobre Semeyas el Nejlamita: Por haberos profetizado Semeya sin que yo le haya enviado, y haberos hecho concebir falsas esperanzas, 32 por eso dice Yahv: He aqu que yo castigar a Semeyas el Nejlamita y a su descendencia. No tendr descendencia que habite en medio de este pueblo y vea el bien que yo har a mi puebloorculo de Yahv, por haber predicado la rebelda contra Yahv.

La epstola de Jeremas haba sido mal recibida de los falsos profetas que pululaban entre los exilados de Babilonia. Uno de ellos, Semeyas, se atrevi a enviar una protesta oficial al prefecto del templo por permitir esa libertad de escribir a Jeremas. Sus afirmaciones categricas sobre un destierro prolongado desmoralizaban a los cautivos (v.24-25). El destinatario de la carta, Sofonas, amigo personal de Jeremas 12 , mostr a ste la carta para que se diera cuenta del ambiente que tena entre muchos de los exilados. Parece que el oficio de prefecto de polica del templo, como Sofonas, era vigilar el orden en las aglomeraciones en los atrios. Por eso Semeyas le echa en cara a Sofonas, prefecto del orden en el templo, que haya permitido a Jeremas hablar en pblico en los atrios, sembrando la desmoralizacin en el pueblo. Deba, pues, encarcelarlo y ponerlo en el cepo (v.26), pues para l Jeremas era un simple demente que se las echaba de profeta. Al or el contenido de la carta de Semeyas, Jeremas, por orden de Yahv, enva una segunda carta a los desterrados ponindoles en guardia contra las actividades de] falso profeta Semeyas, que iba a ser castigado inexorablemente por oponerse a los planes divinos sobre su pueblo (v.32). Ninguno de sus descendientes asistir al retorno de los exilados.

contra

el falso

profeta

Semeyas

(24-32) LA SALVACIN

CAPTULO 30

Y a Semeyas el Nejlamita dile: As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: 25 Por cuanto t has mandado en tu nombre cartas a todo el pueblo de Jerusaln y a Sofonas, hijo de Masayah, sacerdote, y a todos los sacerdotes, dicindoles: 26 Yahv te ha hecho sacerdote en lugar del sacerdote Yoyadah, para que, como prefecto, vigiles en el templo de Yahv a todo demente que quiera hacer el profeta y lo hagas encadenar y poner en el cepo. 27 Ahora, pues, por qu no has reprendido a Jeremas el de Anatot, que anda profetizando entre vosotros? 28 Pues hasta nos ha enviado un mensaje a nosotros a Babilonia,
Los v.16-20 faltan en el texto griego, y son considerados por muchos como adiciones posteriores redaccionales a base de otros textos de Jeremas, especialmente de 24,8-10. Sin embango, sostienen su autenticidad Condamin y Driver. 1 * Cf. Cdigo de Hammurabi art.25.110.157; Dan 3,6; ioss.
19

DE ISRAEL. JUDA, POR SUS PECADOS

CASTIGADA

Los c.30-33 forman cierta unidad y versan sobre la restauracin de Israel. Constituyen el libro de consolacin jeremiano, en contraposicin al libro de amenazas escrito por orden de Yahv en el 605. Cumplido ya el castigo con la catstrofe del 586, el profeta recibe la orden de escribir sobre el futuro glorioso del pueblo resucitado. Jeremas haba sido escogido para destruir, arrancar y asolar,
12 Aparece en 21,T y 37,3 como enviado respetuoso de Sedecas a Jeremas. Muri en el 586. Cf. Jer 52,24; 2 Re 25,18. El falso profeta Semeyas de ISabilonia le dice que estafen vez de Yoyadah sacerdote. No sabemos de ningn Yoyadah en esta poca que haya sido prefecto antes de Sofonas. En los primeros aos del rey Joaquim lo era Pasjur (20,1). Quiz Semeyas aluda al famoso Yoyadah que se levant contra la impa reina Atalla en el 836 a. C , como modelo de celo religioso a imitar.

Biblia comentada 3

678

JEREMAS 30

JEREMAS 30

679

p e r o t a m b i n para edificar, levantar y plantar 1. E s t a s e g u n d a p a r t e es la q u e c u m p l e en estos vaticinios de consolacin p a r a sostener la moral d e los d e p o r t a d o s , obsesionados p o r la m a g n i t u d d e la tragedia. E s t e libro d e consolacin (c.30-33) c o m p r e n d e dos partes: a) c.30-31: discursos proferidos oralmente antes, p e r o recogidos a h o r a p o r escrito p a r a uso de los exilados; b) 32-33: seccin c r o n o lgicamente anterior a la anterior. C o n t i e n e u n acto simblico y su explicacin. L o s c.30-31 constituyen u n a u n i d a d literaria y lgica. D e s d e el p u n t o d e vista potico son la obra c u m b r e de Jeremas. El p e n samiento se desarrolla a r m n i c a m e n t e en u n continuo crescendo; las ideas se expresan e n crculos concntricos, p e r o a v a n z a n d o s i e m p r e . L a idea central es el retorno de Israel del exilio p a r a c o n s tituir u n a nueva teocracia ideal, contrapuesta a la situacin msera actual 2 . E s t a profeca parece fue redactada p o r escrito poco d e s p u s de la gran catstrofe del 586, quiz en Egipto, a d o n d e fue llevado p o r sus compatriotas rebeldes.

Juicio

sobre
1

las naciones

opresoras

de Israel

(1-11)

Lleg a J e r e m a s palabra de Yahv, diciendo: As dice Yahv, Dios de Israel: 2 Escribe en u n libro todo cuanto yo te he dicho, 3 p o r q u e he aqu que vienen dasorculo de Yahv en que h a r volver los desterrados de m i pueblo, Israel y Jud, y los h a r tornar a la tierra que di a sus padres, y la poseern. 4 Estas son las palabras q u e ha p r o n u n c i a d o Yahv sobre Israel y J u d . 5 P u e s asi dice Yahv: | O m o s gritos de terror, f de espanto, no de paz. | 6 P r e g u n t a d y ved: | Es que p a r e n los varones? Por qu, pues, veo a todos los varones | con las m a n o s en los lomos c o m o en parto, | d e m u d a d o s y amarillos todos sus rostros? | 7 Ay! Es el da g r a n d e ! | No hay n a d a igual a l. I T i e m p o de angustia para Jacob, [ pero d e l le v e n d r la salvacin. | 8 Y suceder que en ese daorculo de Yahv de los ejrcitosquebrar el yugo de sobre su cuello y r o m p e r sus coyundas, 9 y n o sern m s siervos de extranjeros, | sino que servirn a Yahv, su Dios, y a David, su rey, q u e yo los suscitar. I 1 0 Y t, siervo m o Jacob, no t e m a s , | orculo d e Yahv; I no tiembles, Israel, | p o r q u e voy a liberarte de la tierra lejana, | y a tu descendencia de la tierra de cautividad. | Jacob tornar y vivir tranquilo | y seguro, sin que nadie le p e r t u r b e . | H P o r q u e yo estoy contigoorculo de Yahvpara salvarte; I yo llevar a la ruina a todos los pueblos | e n t r e los q u e te dispers, | p e r o a ti n o te arruinar, | sino que te castigar con moderacin, | n o te dejar i m p u n e . L o s tres p r i m e r o s versos son la introduccin a t o d o el libro de consolacin, en contraposicin a 36,1-3, d o n d e se o r d e n a al profeta escribir las profecas conminatorias contra Israel y J u d . L e m a n d a consignarlas p o r escrito p a r a q u e sirvan de signo proftico a las Cf. Jer 1,10. . a Cf. 30.5-9-12-17 cc-

generaciones futuras y como confortamiento y esperanza p a r a los exilados. Las profecas de los c.30-31 r e s u m e n todos los vaticinios mesinicos de su ministerio proftico. L a idea f u n d a m e n t a l del libro de consolacin es el retorno del exilio como p r e m b u l o a la inauguracin de la teocracia mesinica. Israel y Jud volvern a formar u n a u n i d a d nacional, olvidando las antiguas diferencias (v.3); p o r eso aparecen aqu c o m o participantes d e la futura salud mesinica. E l profeta asiste a u n p a r t o doloroso a c o m p a a d o d e gritos de terror, p e r o q u e se dirige, c o m o t o d o parto, a u n a l u m b r a m i e n t o feliz. Parece aludir a las convulsiones habidas en M e s o p o t a m i a a n t e la invasin medo-persa, q u e traera la salvacin para Israel exilado y la ruina para sus opresores los babilonios, q u e estn con las manos en los lomos como en parto, demudados y amarillos sus rostros (v.6). A n t e las conmociones d e guerras palidecen los caracteres m s varoniles 3, p u e s ha llegado el da grande (v.7), el castigo d e los enemigos d e Israel, p e r o al m i s m o t i e m p o la liberacin d e s t e 4 . N o obstante, Israel, antes de ver cumplidos sus deseos, se ver en la estrechez y en la angustia: tiempo de angustia para Jacob (y.yb). T e n d r n q u e pasar p o r dolores de a l u m b r a m i e n t o antes d e p a r t i c i p a r d e las alegras d e la liberacin c o m o p u e b l o 5 . P e r o d e s p u s v e n d r la salvacin (v.7), r e s u m e n d e todos los anhelos del p u e b l o en el exilio. E n ese dia grande se r o m p e r el yugo e Israel servir slo a su Dios y a David, es decir, volver a tener su culto en J e r u saln y sus reyes propios, descendientes del p a d r e de la dinasta, David, smbolo d e la grandeza nacional y religiosa. Y a h v se encargar de resucitar u n rey ideal q u e r e c u e r d e al a o r a d o David. E l profeta se proyecta d i r e c t a m e n t e en la figura d e s l u m b r a d o r a del Mesas, p r o c e d e n t e de la casa d e D a v i d y personaje c u l m i n a n t e d e su dinasta gloriosa 6. Ser el germen de justicia d e q u e h a b l a en 23,4ss. P o r eso el horizonte q u e se a b r e ante los israelitas exilados est lleno de confianza y d e paz: t, siervo mo Jacob, no temas ( v . i o ) . E s d e notar la expresin siervo mo, q u e en Jeremas slo aparece en este lugar, y q u e es c o m n en Isaas 7. L o s israelitas en el exilio p o d a n considerarse como definitivamente a b a n d o n a d o s de su D i o s nacional, p o r q u e t e m p o r a l m e n t e apart su faz de ellos. Pero h a pasado la h o r a de la justicia y llega la d e la misericordia para su p u e b l o y el castigo p a r a sus opresores: llevar a la ruina a todos los pueblos ( v . n a ) . T o d a s las naciones fueron culpables del mal t r a t o d a d o a Israel en su dispersin, y todas sern castigadas. E n c a m b i o , el castigo i m p u e s t o a Israel p o r sus pecados ser m e n o r en v i r t u d d e las promesas divinas: pero a ti no te arruinar, sino que te castiCf. Is 13,8: Nah 2,10; Jl 2,6. Cf. Jl 2,11; Sof 1,14. Cf. Is 26,20; 27,1.12SS. _ Inmediatamente puede aludir a Zorobabel, que dirigi la repatriacin, pero es una primera perspectiva que se completa en la edad mesinica. ^ Cf. Is 41,8-13; 43,i.
3 4 5 6

580

JEREMAS 30

JEREMAS 30

581

gar con juicio (y. 11 c), es decir, moderadamente, sin exterminarle, pero sin perdonarle totalmente: no te dejar impune. Dios no puede desentenderse de las exigencias de su justicia y santidad, y, por tanto, no puede aprobar la impunidad de crmenes de su pueblo. Herida
12

y curacin

de Jttd

(12-17)

As, pues, dice Yahv: | Es incurable tu herida, | tu Haga sin remedio. | 13 No hay para tu lcera remedio 8, | no tienes curacin. | 14 Todos tus amadores te han olvidado, I no preguntar* por ti, | pues yo te her como hiere un enemigo, | con cruel castigo, | por tus grandes maldades, | por la magnitud de tus pecados. | 15 A qu gritas por tu herida? | Es incurable tu mal. | Por tus grandes maldades, | por la magnitud de tus pecados, | te he tratado as. | 16 Pero todos los que te devoraron sern devorados, | tus enemigos irn todos al destierro. | Tus saqueadores sern saqueados, | y tus expoliadores sern expoliados. | , 7 Ciertamente te restituir a la salud, | pues voy a sanar tus heridasorculo de Yahv, | porque te llamaron la desterrada, Sin 9, | de quien nadie se cuida. Sin es presentada como una dama llena de heridas, abandonada de sus antiguos amantes y a la que nadie puede curar. Yahv, el causante de sus heridas y de su afrentosa situacin, es quien la cura amorosamente, y castiga justicieramente a sus adversarios. Por esto parece que la profeca est escrita despus de cumplida la catstrofe del 586. Jud ha sido despreciada como nacin; su cap'tal, destruida, y, por tanto, parece que su situacin es desesperada y sin remedio: es incurable tu herida (v.12). Con el exilio parece que la historia del pueblo elegido como nacin ha terminado ] 0 . Ha sido abandonada Jud de sus amantes (v.14), los pueblos que haban prometido ayudarla. Es representada como una meretriz que ha perdido su belleza y que no tiene ya atractivos H al perder su categora como nacin. Haba buscado alianzas con pueblos extranjeros, pero de nada le han servido en la hora de la prueba. En vez de confiar en Yahv, su Esposo, se haba confiado adulterinamente a libres amantes. Pero la prueba entraba dentro de los planes divinos. Los enemigos que la arruinaron fueron instrumentos de la justicia y providencia divinas: yo te her como hiere un enemigo... (v.i4b), y todo ello como castigo de sus pecados. Yahv se ha portado aparentemente como un enemigo atacando a Jud, que se haba separado de El para ir tras otros amantes. Yahv es celoso de sus derechos. Jud, como dama abandonada de sus amantes y malherida, da gritos de socorro, esperando que alguno se acuerde de ella: a qu gritas por tu herida? (v.13). Ha recibido lo que ha merecido por
8 El T M aade quien juzgue tu causas antes de tu lcera, pero recarga el ritmo e interrumpe la imagen; por eso parece glosa. 9 En vez de Sin, los LXX leen nuestro botn. 10 Cf. Jer 10,10; 14,17. 11 Cf. Jer 4,30; 22,20; Is 23,16.

la magnitud de sus pecados. Debe reconocer en el castigo la mano providencial que la hiere misericordiosamente, y no debe entregarse a la desesperacin, y menos buscar remedio humano a un castigo divino. Pero ah est Yahv para poner remedio a su situacin aparentemente desesperada. Sus enemigos que la devoraron sern devorados (v.16). Se han excedido en su condicin de instrumentos de su justicia y recibirn su merecido: sus saqueadores sern saqueados (v.ib). Es la ley inflexible del talin en la historia de los pueblos. Los babilonios fueron despojados y vencidos por los persas, y stos por los griegos. En toda la historia ha habido una conspiracin de imperios contra el pueblo de Dios, pero en sus invasiones y atropellos no han hecho sino preparar los caminos del mesianismo espiritualista, dando al traste con los sueos imperialistas terrenos mesinicos del pueblo escogido. Yahv tiene decidido restablecer a Israel como pueblo: Te res-< tituir a la salud (v.17) 12 . Las naciones circunvecinas se haban burlado de Israel al verle abandonado de su Dios, y por eso la llamaron irnicamente la desterrada de quien nadie se cuida. En realidad, este abandono ha sido slo temporal y para bien del pueblo elegido; por eso Yahv empea su palabra de restablecer el honor conculcado de su pueblo. La restauracin
18

de Israel

(18-22)

Asi dice Yahv: | He aqu que voy a restablecer los tabernculos de Jacob, | y me compadecer tic sus tiendas, y se reedificar la ciudad sobre su teso de ruinas, | y el palacio se asentar en su debido lugar. | 19 Y saldrn de ellos cantos de alabanza | y voces de los que se alegran, | y los multiplicar, y no sern disminuidos; | los engrandecer, y no sern empequeecidos. I 20 Y sern sus hijos como en el panado, | y su congregacin estar firme ante mi, | y castigar n todos MIS opresores. I 21 Y su jefe saldr de ella misma, | de en medio do rila saldr su soberano, | y yo le har acercarse y se nlli'Kiin'i a mf, | pues 22 quin, si no, intentara acercarse a m? Orculo de Yahv. I Y vosotros seris mi pueblo, | y yo ser vuestro Dios, Sobre las ruinas del pasado, Yahv va a restablecer los tabernculos de Jacob (v.18). La bella frase recuerda la vida peregrinante de Israel en el desierto, cuando habitaba en tiendas bajo la proteccin inmediata de Yahv, sin recursos humanos de ningn gnero, pero totalmente confiado a su Libertador. De nuevo se insina otra liberacin no menos gloriosa, pues sobre el teso de ruinas de la ciudad abandonada surgirn de nuevo los palacios y moradas de los repatriados. Con ello renacer la vida ciudadana con cantos de alabanza (v.19). Antes haba gritos de angustia y espanto 13 , ahora gritos de accin de gracias por la resurreccin del pueblo, que se
12 Literalmente el texto hebreo dice: har subir una nueva carne para ti; e.d., sobre la herida har surgir una nueva epidermis, signo de rebosante salud. Cf. Jer 18,22.

582

JEREMAS 30

JEREMAS 31

583.

multiplicar como efecto de la bendicin divina: los engrandecer y no sern empequeecidos. Se crear una nueva teocracia bajo un nuevo jefe (que) saldr de ella (v.2i), de la nacin 14 . Ser el soberano que gobernar a su propio pueblo, en contraposicin a los gobernadores babilonios, que los sometan a todas las humillaciones y exacciones. De nuevo el profeta parece proyectarse en la figura del gran Libertador de su pueblo, el Mesas, si bien en primer plano pudiera pensar en Zorobabel conduciendo a los primeros repatriados y restableciendo la vida nacional de modo precario, pero como preludio de la futura y definitiva restauracin. Ese nuevo soberano gozar de una particular benevolencia de Yahv, pues le permitir acercarse a El sin temor: le har acercarse y s.e allegar a m (v.21). De Moiss se dice que hablaba a Yahv cara a cara como un amigo 15 . El nuevo Rey vivir tambin en relacin ntima con su Dios, para que establezca un reinado de justicia conforme al espritu de Yahv. Y todo esto por iniciativa especial de Dios, ya que acercarse a El sin ser llamado sera comprometer su vida: quin, si no, intentara acercarse a m? (v.2ib) 16. El v.22 falta en los LXX, y quiz sea una glosa, pues sorprende la introduccin brusca de la segunda persona en el texto. Es una frase general que recapitula bien el contexto: Israel ser el pueblo de Yahv, que a su vez ser su Dios. La idea aparece tambin en 31,1. La nacin va a entrar en una nueva fase teocrtica, en la que Yahv ser el centro de toda actividad cvica 17 . La tempestad de Yahv (23-24)

ideas. Sustancialmente, sus profecas sobre un reinado de justicia ideal se cumplen en el reino mesinico inaugurado por Cristo; si bien en su primera etapa terrestre tendr miembros no santos, pero en su etapa definitiva ultraterrena ser realmente el reinado de los justos. La frase al fin de los tiempos (v.24) tiene perspectivas muy diversas: una mesinica inmediata y otra ms lejana, como en Daniel 21 , en la consumacin de las cosas. En la mente del profeta se superponen los planos histricos y metahistricos.
CAPTULO H

RESTAURACIN

DE LAS TRIBUS. DE LA DIASPORA

RETORNO

Podemos dividir el captulo en cuatro secciones lgicas: a) profeca sobre la restauracin de Israel, principalmente de las tribus del reino del norte (Samara), unidas de nuevo a Jud (v.2-6); b) retorno gozoso de los judos de la Dispora (7-14); c) profeca sobre la restauracin del reino del norte (15-22); d) pequeos orculos sobre el futuro (23-40). Esta ltima parte est en prosa, mientras que las anteriores estn en verso. Restauracin
1

de las tribus

(1-6)

23 He aqu que el huracn de la ira divina se desencadena y una tempestad se desata | y descargar sobre la cabeza de los malvados. | 24 No volver atrs la clera de Yahv | hasta ejecutar y cumplir los designios de su corazn. | Vosotros los conoceris al fin de los tiempos.

De nuevo encontramos la idea de un juicio purificador de Yahv sobre los malvados antes de la inauguracin de los tiempos mesinicos. La ira de Yahv se desencadenar como un gran huracn, que todo lo lleva por delante. San Juan Bautista habla de un juicio purificador llevado a cabo por el Mesas antes de la inauguracin mesinica 18 . Cristo dir en sus discusiones con los elementos hostiles judos que ese juicio se realiza individualmente en cada uno, segn la actitud que tome ante la venida del Mesas, que es El mismo l 9 . Los profetas, en su idealizacin de los tiempos mesinicos, piensan en una intervencin divina purificadora, descrita con colores apocalpticos 20. Los escritores orientales no quieren los colores intermedios, sino los brochazos fuertes, para recalcar-ss
14 15

En aquel tiempoorculo de Yahv | ser el Dios de todas las tribus de Israel, | y ellos sern mi pueblo. | 2 As dice Yahv: | Hall gracia en el desierto | el pueblo escapado de la espada; | se fue a su reposo Israel. | 3 Desde lejos se le hizo ver Yahv '. Con amor eterno te am, | por eso te he mantenido favor. I 4 De nuevo te edificar y sers edificada, | virgen de Israel. | 5 Todava volvers a adornarte con tus tmpanos | y saldrs en alegres danzas. | Todava plantars vias | en las alturas de Samara, y los que las planten las gozarn. | 6 Porque vienen das en que los atalayas clamarn | en el monte de Efram: | Levantaos y subamos a Sin, a Yahv, nuestro Dios! En la poca de la restauracin final, Yahv ser el centro de todas las tribus o familias de Israel, es decir, de los dos reinos, separados despus de Salomn. Todas constituirn el pueblo de Dios como en los tiempos del xodo. La poca del desierto qued como la era ideal en el pasado de las relaciones ntimas entre Yahv y su pueblo. Los profetas aoraban la simplicidad de aquellos tiempos cuando los israelitas an no se haban contaminado con las idolatras y vicios de los pueblos sedentarios de Canan 2 . Por eso el profeta, al describir la nueva
21 Cf. Dan 12. 1 Asi segn los LXX. El T M lee en primera persona: se me hizo ver. 2 Cf. Jer 2,2. En Os 11,16 se dice a propsito de Israel infiel esposa: te conducir al desierto y hablar a tu corazn, como lugar propicio para las intimidades de esposos.

Literalmente la palabra hebrea signi6ca glorioso, ilustre, y de ah caudillo. 18 Ex 31,11; Nm 13,8. Mt3,i2. " Cf. Lev 10,1-2. "Jn3,i8. . 20 " Cf.Jer 24,7; 31,1; 33Cf. Jl c.3.

..,.

JEREMAS 3 1

585

584

JEREMAS 3 1

liberacin del exilio babilnico, piensa en una nueva vida en el dusirrto, en que las relaciones de Yahv con su pueblo, en vas de repatriacin, lleguen a la mxima intimidad. La palabra, pues, de^ sierto aqu es trmino de comparacin, para despertar las ilusiones del pueblo, que viva an de los recuerdos de las maravillas del xodo. El pueblo escapado de la espada (v.2), e. d., los supervivientes de las calamidades de la guerra y del desierto, hall gracia en el desierto, al encontrarse de nuevo bajo la proteccin de su Dios, que los acompaa paternalmente a travs del desierto siro-arbigo en su retorno a la patria. El profeta piensa en las caravanas de repatriados que con Zorobabel y dems guas de Israel fueron retornando a Palestina despus del decreto libertador de Ciro en 538 a. C. La palabra desierto puede significar lo equivalente a triste, luctuoso, lugar de prueba, y entonces el profeta contrapondra la situacin de vida de pruebas en el desierto y la intervencin milagrosa divina que los salva de la situacin triste del exilio; es decir, su gracia, su proteccin misericordiosa. Precisamente en estos aos de prueba, como los pasados en el desierto del Sina, fueron los aos en que se fraguar la nueva alianza entre Israel y su Dios protector. Como consecuencia de esta proteccin, Israel se reintegr a su tierra: se fue a su reposo Israel (v.2b), en la heredad santa, donde podr disfrutar de los bie j nes otorgados por Dios. Y la iniciativa para entrar en nuevas relaciones de amistad parti del mismo Yahv. El pueblo se hallaba alejado de su Dios por sus pecados y confinado en las lejanas del destierro, abandonado a su suerte, sin posibilidad propia de rehabilitarse; pero Yahv tuvo compasin de l y desde lejos se le hizo ver (v.3), ofreciendo sus gracias y proteccin para sacarle de aquel msero estado. Y a continuacin se explica la razn de esta actitud de Dios: Con amor eterno te am; por eso te he mantenido javor (v.3b). A pesar de las infidelidades de Israel, Yahv, exclusivamente por amor, decidi volver a tener relaciones amistosas con su pueblo. Sus predilecciones por Israel son eternas, e. d., muy antiguas, desde su eleccin en Abraham y desde su liberacin de Egipto 3 . Por eso promete restaurarla en su vida nacional: de nuevo te edificar, y sers plantada (v.4). Israel es concebida como una via o plantacin que cuidadosamente es plantada por Yahv para que d frutos. La expresin virgen de Israel tiene un particular acento idlico de ternura. Israel es considerado como una doncella virgen que merece de nuevo los amores de su verdadero Esposo 4 , y se le promete el volver a participar de las alegras de la vida, como las jvenes de su edad: volvers a adornarte con tus tmpanos y saldrs en alegres danzas (v.5). Bajo estas imgenes, llenas de ingenuidad, se insina la nueva vida de Israel como pueblo entregado a su vida pacfica alegre, gozando de sus propios bienes, despus de haber pasado la poca de la opresin y de la devastacin. De nuevo surgirn las nobles alegras de la vida y el jolLa palabra 'olam, que traducimos por eterno, tiene el sentido gentico de antiguo, no precisamente eterno en el sentido de no tener principio. * C U e r 14,17. . .
3

gorio de la juventud en las plazas festejando los anales familiares y nacionales del pueblo. Los'israelitas podrn de nuevo dedicarse a sus trabajos de campo con la esperanza de participar de sus frutos: plantars vias en las alturas de Samara (v.5). Este verso parece indicar que la profeca se centra sobre todo en la restauracin del reino del norte, con Samara por capital. Samaria era famosa por sus vinos 5 La expresin y los que las plantan las gozarn indica la paz del pas 6 . Ya no sern los exactores extranjeros los que gozarn de los frutos que no son suyos, sino que los usufructuarn los propios israelitas establecidos en su pas. Y con la paz vendr la restauracin plena del culto en Jerusaln, De nuevo las doce tribus se considerarn ligadas a Sin como centro religioso, y por eso en aquellos das los atalayas clamarn en ei monte de Efram: Levantaos y subamos a Sin, a Yahv, nuestro Dios (v.6b). Esos atalayas o centinelas parecen ser los que estaban en las cimas de las colinas vigilando la salida de la nueva luna para anunciar a todo el pas el momento de las fiestas pertinentes al nuevo mes o neomenias. Quiz se aluda tambin a la paz total que reinar en el pas. En adelante los atalayas, que antes estaban encargados de anunciar invasiones militares, anunciarn slo acontecimientos religiosos: las asambleas santas en Sin, donde moraYahv, el Dios de todos. La expresin monte de Efram es clsica para designar el reino del norte de Samaria, centro de un culto cismtico a Yahv desde los tiempos de Jeroboam, en el siglo x antes de Cristo. Retorno glorioso de la Dispora (7-14)

7 Pues as dice Yahv: | Exultad por Jacob con alegra, | gritad loores a la primera de las naciones, | 7publicad, alabad y exclamad: I Yahv ha salvado a su pueblo , | u los restos de Israel. | 8 He aqu que los voy a hacer venir de la tierra del aquiln, | y los reunir de los extremos de la tierra, | entre ellos al ciego y al cojo, ] a la embarazada y a la recin parid juntamente. I Qu gran comunidad la que vuelve 1 | " Salieron entre * llantos 8, I y los guiar con consolaciones; I yo los guiare a las corrientes de las aguas, | por caminos llanos para que no tropiecen, I pues yo soy el Padre de Israel, I y I'f'ram es mi primognito. I , 0 Od, naciones, la palabra de Yahv, I dadla a conocer a las lejanas islas, | y decid: El que dispers a Israel lo congrega I y lo protege como el pastor a su rebano. I '' Pues Yahv ha redimido a Jacob, | le rescat de mano ms fuerte que l. | 12 Vienen dando gritos de jbilo por las alturas de Sin, | afluyendo para gozar de los bienes de Yahv: | el trigo, el vino, el aceite, I los corderos y los terneros; | y sera su alma como jardn regado, | y no volvern a languidecer. | ll Entonces la virgen
5 Cf. Is 28,1; A m 4 . I . Cf. Is 37.30.
7 8

Asi segn los LXX. El TM lee tu pueblo. Seguimos la versin griega. El TM lee vinieron entre llantos.

586

JEREMAS 3 1

JEREMAS 3 1

587

danzar alegre en el corro, | jvenes y viejos, todos juntos; | trocar en jbilo su tristeza, | los consolar y convertir su pena en alegra. | i* Saciar a los sacerdotes de la grosura de las vctimas, | y se hartar mi pueblo de mis bienes, I orculo de Yahv. Yahv invita a celebrar el retorno glorioso de Israel, la primera de las naciones (v.7), en cuanto que ha sido escogida por El como heredad particular para que participara de sus beneficios materiales y espirituales 9. Por eso es su pueblo, y sa es la razn de que le haya salvado, a pesar de estar reducido a un resto, despus de tantas calamidades y guerras 10, A continuacin describe el retorno de la Dispora de la tierra del alquiln y de los extremos de la tierra (v.8). El retorno ser completo, alcanzando aun a los tarados fsicos e impedidos (v.8b). Ningn obstculo se opondr a la manifestacin de la omnipotencia liberadora de Yahv, que los guiar y asistir paternalmente durante la travesa de retorno. La caravana de los repatriados es inmensa, El profeta se complace en contemplar la muchedumbre que retorna: qu gran comunidad la que vuelve! Y contrapone dos situaciones histricas: Salieron entre llanto (v.8c) en otro tiempo camino del destierro, y ahora vuelven con consolaciones bajo la gua paternal de Yahv, que dirige la repatriacin, facilitando el paso de la caravana; por caminos llanos para que no tropiecen (v.8c), llevndolos a las corrientes de las aguas H. El paso por el desierto lleva consigo el peligro de perecer de sed. Pero esto no ocurrir en el retorno de los exilados por el desierto, ya que Yahv, que los gua personalmente, se encargar de llevarlos por senderos que lleven a los oasis y pozos que jalonan las rutas de la estepa para los que las conocen. Porque Yahv es el Padre de Israel, que siente un afecto profundo hacia el pueblo que ha elegido y criado como hijo suyo 14. Efram era la tribu principal del reino del norte, y aqu es sinnimo del mismo, que es el primognito de Dios, segn expresin conocida aplicada a Israel en general 15. El profeta contrapone aqj al reino del norte (Efram), en exilio, a las otras naciones, y en este sentido es el primognito, en cuanto que es parte del Israel total histrico, objeto de las promesas divinas. No se le quiere anteponer al reino de Jud, del que hablar a continuacin. El profeta concibe a ambos reinos como parte integrante del Israel autntico tradicional, con sus doce tribus, descendientes de Jacob. El profeta, obsesionado con la idea del retorno glorioso de su pueblo, invita enfticamente a todas las naciones, a las lejanas islas, o pueblos costeros del Mediterrneo, a reconocer el gran hecho de la salvacin del pueblo israelita, disperso en todas las regiones. Yahv lo dispers primero para castigarlo y purificarlo en la prueba,
9 10 11 1* 15 Cf. Cf. Cf. Cf. Cf. D t 7,6; 2 Sam 7,23. Jer 4.27Is 41,12: 43.I9SS; 48,21 49,10. Jer 3,19; Ex 4,22. Ex 4,22.

siendo los pueblos invasores que lo dispersaron meros instrumentos de la justicia divina 16 . Pero ahora ha llegado el momento de la liberacin, y por eso Yahv lo protege como el pastor a su rebao (v.iob). Es intil, pues, que se opongan a sus divinos designios obstruyendo el retorno de los expatriados, pues Yahv ha redimido a Jacob ( v . u ) , rescatndolo de mano ms fuerte que l. A pesar de la insignificancia del pueblo israelita, ha logrado substraerse del poder omnmodo mesopotmico gracias a la intervencin directa divina. Despus de describir la travesa gloriosa por el desierto y su xodo triunfal de entre las naciones, el profeta, lleno de jbilo, contempla la reanudacin del culto solemne en Sin, adonde afluyen con gritos de jbilo (v. 12) de todas las tribus. Como premio a su nueva religiosidad, Yahv proveer de toda clase de bienes materiales: el trigo, el vino, el aceite, los corderos, los terneros..., siendo su alma como un jardn regado (v.12); es decir, los israelitas sern abastecidos de toda clase de ubrrimos frutos, como al jardn que no le falta la abundante irrigacin del agua. Han pasado los tiempos del hambre y de la devastacin de la campia por el enemigo invasor, y de nuevo empezarn a surgir los tradicionales productos palestinianos de trigo, vino y aceite. Con ello la alegra reinar por doquier: la virgen danzar alegre en el corro (v.13). El l u t o n a sido sustituido por el sano jbilo popular, fruto de la. seguridad nacional bajo la proteccin de Dios. Con la abundancia de bienes vendr la afluencia de sacrificios en el templo, de forma que los sacerdotes se vern cumplidos: saciar a los sacerdotes de. la grosura de las viclimas (v.14). Muchos autores han querido suprimir este verso como espreo, porque parten del prejuicio de que Jeremas es sistemticamente opuesto a todo lo que sea manifestacin de culto externo en el templo. Pero el verso est en todos los cdices y versiones. Por otra parte, no se opone a un culto externo siempre que est basado en una conviccin interior profunda, con la entrega de los corazones a Yahv. En la nueva teocracia, los sacerdotes participarn de Ion beneficios debidos a su clase. De nuevo tenemos que repetir que Imju estas imgenes de bienes materiales hay que ver la idea sustancial mesinica de felicidad y paz. Los profetas, hombres de su tiempo, hablando para sus contemporneos, conciben el mesianiumo con colores terrenos. Sin embargo, lo sustancial de su menHujela justicia y paz de las concienciasse cumple en la era mesinica inaugurada por el Mesas, que, por otra parte, tiene su plena manifestacin, en la etapa celeste.
16 La expresin islas lejanas es caracterstica del Oeutro Isaas (cf. Is 41,T; 42,10; 4 9 , 1 ) ; sin embargo, la simple semejanza d e situaciones histricas nudo sutcrir la frase, flin i n d i car con ello dependencia estricta literaria del fragmento deutero-isuiuno.

588

JKUEMAS 31

JEREMAS 31

&

Restauracin
15

del reino del norte

(15-22)

Asf dice Yahv: | Una voz se oye en Rama, un lamento, amargo llanto, j Es Raquel que llora a sus hijos | y rehusa consolarse por sus hijos, | pues ya no existen. | I6 As dice Yahv: | Cese tu voz de gemir, | tus ojos de llorar, | porque hay compensacin a tus penas. [ J7 Hay an esperanza para tu porvenir, orculo de Yahv 17. [ Volvern tus hijos a su territorio. | 18 Oigo a Efraim lamentarse: | T me has castigado y yo recib la reprensin | como novillo indmito. | Convirteme y yo me convertir, | pues t eres Yahv, mi Dios. | 19 Porque despus de mi defeccin me he arrepentido; | luego que entr en m, herme el muslo. | Estoy confuso y avergonzado, | pues llev sobre m el oprobio de mi mocedad. | 20 No es Efraim mi hijo predilecto, |9 mi nio mimado? I8 | Pues cuantas veces trato de amenazarle 1 , | me acuerdo de l; | por eso se conmueven, mis entraas21 por l, | y tengo que tener piedad de l, orculo, de Yahv. | Ponte hitos, | alza jalones, | pon toda atencin en la calzada, [ e camino que antes recorriste. | Vuelve, virgen de Israel, | retorna a estas tus ciudades. | 22 Hasta cundo has de andar titubeando, | hija descarriada? | Pues har Dios una cosa nueva en la tierra: | la hembra rodear al varn. De un modo conmovedor, el profeta describe el retorno de las dos tribus de! norte (reino de Samara). Muchos autores creen que, es de la primera poca de su actividad proftica, por su parecido conceptual y estilstico con 3,i2ss. A medida que la catstrofe de: Jud se acercaba, Jeremas fue centrando su atencin en torno a sta; pero en los primeros tiempos felices de Josas senta obsesin por la suerte trgica de los hermanos deportados del reino del norte en el 721, un siglo antes. Tambin para ellos hay esperanza de Salvacin. En su sensibilidad extrema le parece oir los llantos de Raquel, la esposa predilecta de Jacob, al ver camino del destierro a sus des- cendientes (v.15). Raquel era la madre de Jos, padre a su vez de Efraim y de Benjamn, representantes, por su importancia histrica, del reino cismtico del norte. Precisamente en una de estas tribus se hallaba localizada, segn la tradicin, la tumba de Raquel 2 0 . Rama es la actual er-Ram, a 10 kilmetros al norte de Jerusaln, junto a la calzada que conduca a Samaria. El profeta refleja poticamente el duelo de la madre Raquel por la suerte de sus hijos, que avanzan hacia el norte en tristes caravanas camino del destierro. , El profeta se atreve a consolarla en nombre de Dios, porque la situacin va a cambiar sbitamente: cese tu voz de gemir..., porque hay compensacin para tus penas (v. 16). Sus dolores de alumbraOrculo de Yahv falta en los LXX. Lit. en hebreo nio de delicias. Lit. cada ve?, que hablo de l o contra l. Cf Gen 35,r6; r Sam 10,2. San Mateo en su Evangelio ve, por asociacin de ideas, una analoea entre el llanto de Raquel, que ve partir a sus hijos ai destierro, y el dt las mujeres de Beln llorando por sus hijos sacrificados, y as lo acomoda a la nueva situacin (2,18). Por esta acomodacin surgi la tradicin de la tumba de Raque! junio a Beln.
17 18 19 20

miento de hijos no han sido vanos, pues no desaparecen totalmente' ya que llegar la hora del retorno a la patria; por eso hay esperanZ^ para su porvenir (v.17). Esta esperanza est basada en el arrepentimiento de Israel ** el exilio: oigo a Efraim lamentarse: T me has castigado... (v.18). & reconoce rebelde como novillo indmito, que al fin es vencido p 0 ' la astucia de su dueo y se deja llevar de la cuerda: convirteme y y me convertir (v.i8c). En su plena juventud, lleno de vitalidad, efa indmito, y se dej llevar por vas extraas a las de Yahv. Pero I a prueba del exilio le ha hecho comprender su falsa situacin, y pid 0 humildemente que le haga volver a El: convirteme y yo me convef tir. Reconoce humildemente su causa y se da golpes de compuO' cin: luego que entr en m, herme el muslo (v. 19). Es el gesto q^ 6 expresa consternacin, dolor 21. Est avergonzado por el oprobio de su mocedad (v.iob). Es la alusin a sus desvarios en los tiempos en que como pueblo se senta joven y se permita el lujo de abat' donar inconscientemente a su Dios 22 . Por otra parte, Yahv siente una debilidad inexplicable por Is~ rael: No es Efraim mi predilecto, mi nio mimado? (v.20). Muchas veces ha querido castigarlo segn mereca, pero instintivamente se acuerda de esta predileccin y se arrepiente del castigo que iba a enviarle (v.2ob), y siente que sus entraas se conmueven. La frase es bellsima y antropomrfica. El profeta finge un soliloquio divino para explicar esa lucha que en El siente entre los derechos de su justicia y el amor que tiene por Israel: cmo explicar el que, a pesar de ser Efraim infiel, le ame tanto? 2J. [Js la historia del amor divino en sus relaciones con los pecadores de lodos los tiempos. Por fin, el profeta describe la ltima fase de este proceso de retorno. Ha llegado la hora de emprender el camino de la patria, y es necesario conocer bien las sendas. Israel es representado como una dama, la virgen de Israel (v.2ic), que anda vacilante al tomar el camino de retorno. Llega la hora de volver a encontrarse con el Esposo, Yahv, y, por tanto, no es el momento de perder el tiempo en indecisiones. Israel parece que se ha acostumbrado a la vida hurfana del exilio, y al sentirse libre tiene los miembros como entumecidos y anda remisa en emprender el regreso. El profeta le exhorta enfticamente a ello. Es el grito de las ansias reprimidas de Jeremas, que desea ver a su pueblo establecido en su patria. Por eso les pide que preparen cuidadosamente el ilinerario, colocando jalones para no extraviarse: ponte hilos, alza jalones, pon tu atencin en la calzada, el camino que antes recorriste (v.2ib). Israel debe hacer memoria del camino que en otro tiempo sigui hacia el destierro, para no perderse en el desierto. Es una exhortacin potica para destacar la inminencia y seguridad del retorno. Yahv
21 Cf. Ez 21,17; HOMERO, /liada XV 307-8: jRNOl'nNTii, Q'rop. Vil 3,6. Descenso de hhtar a los infiernos (DHORME, Choix de textes relig. p.337). 22 Cf. Jer 3,22-24. 23 Como antes apuntbamos, el texto se puede traducir: cada vez que hablo de Ut y en ese caso simplemente se insinuara que, al tratar de Israel, siente conmoverse sus entraas"

590

JEREMAS 31

JEREMAS 3 1

691

tiene tan decidida su repatriacin, que ya pueden los exilados ir pensando en preparar el itinerario de las caravanas de retorno. Debe, pues, salir de la somnolencia producida por los aos de exilio y estar lista para el camino: hasta cundo has de andar titubeando? (v.22). Israel no debe temer, pues va a gozar de una proteccin especial, ya que har Dios una cosa nueva en la tierra: la hembra rodear al varn (v.22). El sentido de este verso ha sido muy discutido, y los autores no convienen en sealar en qu consiste esa cosa nueva. San Jernimo vea en ello la concepcin misteriosa virginal del Mesas 2 4 . Pero nada en el contexto insina esta interpretacin 25 . La versin de los LXX difiere totalmente del T M , que es seguido por la Vulgata. Dice el texto griego: El Seor suscitar la salvacin para una nueva plantacin; los hombres rodearn en salud, que realmente no hace sentido, lo que indica que el texto original hebreo era para los traductores un misterio. La Vetus Latina trae un texto similar a los LXX 26 . En la tradicin juda no se le daba sentido mesinico 27 . Las sentencias de los autores modernos son muy diversas 28 . Generalmente, los autores catlicos suelen entender la frase misteriosa en el sentido de que la hembra es Israel, esposa de Yahv, que es el varn. La cosa realmente nueva que Dios va a crear o hacer aparecer es que Israel en la nueva etapa rodear al varn (Yahv), es decir, buscar afanosamente adherirse a Yahv como su Dios, y esto es algo admirable dada su propensin innata a la idolatra y a apartarse de las prescripciones de Yahv. Este sentido est conforme con la profeca de Jeremas de que en la nueva alianza la Ley estar escrita en los corazones 29. Por otra parte, el smil del desposorio entre Dios e Israel es un lugar comn en la literatura proftica 3 0 . Adems, parece que ste es el sentido que da la versin siraca: la mujer amar diligentemente al varn, interpretacin seguida por San Efrn 31. Recientemente se ha propuesto una luminosa solucin que tambin parece encajar en el contexto: el profeta invita a los exilados a no vacilar y a que preparen el camino, y para que no sientan aprensiones sobre los peligros del itinerario por el desierto, les anuncia un portento inaudito: la hembra rodear al varn. En las caravanas, normalmente, las hembras, con sus nios, como seres inSAN JERNIMO, In Ier.: P L 24,880-881. L e siguen Santo T o m s y San Buenaventura. Las palabras hebreas q u e traducimos por hembra y por varn parecen aludir claram e n t e a a forma sexual d e cada uno. sin q u e se insine la idea de virginidad. 26 Dice as: Creavit D o m i n u s salutem novam, in salute circuibit homo. As muchos Padres latinos. 27 El T a r g u m : Yahv crea algo nuevo sobre la tierra, y el pueblo y casa d e Israel se adherirn a la Ley. Cf. CONDAMTN. Le livre de Jr. (1920) p.227-228.
25
2 8

defensos, van en el centro de la comitiva, mientras que los varones, como ms fuertes, van en los flancos, con las armas en la mano, dispuestos a defender a los componentes de la caravana contra cualquier repentina incursin o razzia de los belicosos beduinos. Esta disposicin es la normal; pero, en la caravana de retorno de los exilados, Dios los proteger directamente, en tal forma que las mujeres pueden libremente ir en los flancos rodeando al varn, que ira descuidado en el centro, pues no habr peligros inesperados. As, pues, aqu se exaltara la suprema seguridad de que disfrutarn los repatriados en su camino de retorno 32 .

Reconstruccin
23

de Jud

(23-26)

As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Todava se dirn estas palabras en la tierra de Jud y sus ciudadades cuando yo haga volver a sus cautivos: Bendgate Yahv, sede de justicia, monte de santidad. 24 Pues habitarn en ella Jud y todas sus ciudades juntamente, los agricultores y los pastores de rebaos. 25 Porque yo saciar a toda alma desfallecida y hartar a toda alma languideciente. 2S Por esto, al despertar y ver, me fue dulce mi sueo. Yahv promete al reino de Jud la reconstruccin que haba prometido al reino del norte. En sus designios forman un solo pueblo. Ser una reconstruccin material y, sobre todo, moral y religiosa. La profeca puede ser compuesta despus de la ruina de Jcrusaln en el 586, para consolar a los israelitas, decepcionados en sus ilusiones. No todo estaba perdido, porque Yahv velaba sobre los destinos de su pueblo. El profeta se transporta mentalmente al momento en que los exilados, ya de retorno a su patria, saludan jubilosos a la Ciudad Santa: Bendgate Yahv, morada de justicia, monte de santidad (v.23). Jud ser un pas de justicia, porque definitivamente reinar en l la equidad 33 , y el centro ser el monte de santidad, es decir, Sin, morada de Yahv, que vive en una atmsfera de santidad y lo santifica todo con su contacto 34 . A su sombra florecer de nuevo la vida nacional en su plena manifestacin. Resurgir la vida industrial, agrcola y ganadera, de modo que todos se sientan contentos en la nueva sociedad: saciar a toda alma desfallecida y hartar a toda alma lnguida (v.25). La abundancia ser la caracterstica de los nuevos tiempos. Tambin aqu el profeta idealiza mucho el cuadro, pues sabemos que los aos que siguieron a la repatriacin fueron bien penosos y estrechos; pero el sentirse libres en su patria endulzaba sus trabajos. Por otra parte, como siempre, en la mente del profeta se superpone el horizonte mesinico, que ve vinculado inicialmente a esta primera etapa de repatriacin. En la poca del Mesas, la felicidad ser plena.
32 Cf. E. NCAR, Sobre la interpretacin EstBib I (1942) 405-436. 33 Cf. Jer 23,5-6.

24

Cf. C O N D A M I N , o . c ,

p.227-228.

Cf. Jer 33.31. 30 Cf. O s c.2; Is 54,6-8; Jer 2,2; 20-25; 3,8; 9.2; Ez c.16. 51 Cf. E. TOBAC, Paulisper explana verba eremiae XXXI 21.22: Vie Diocesaine ( M a t i nes I Q I O ) 66.o; Les prophtes d'lsrael 2 (1021) 275-276. Siguen esta opinin CONDAMIN, O . C , 227; CEIIPPENS. De prophetiis Messianicis (Romae 1035) 428-433; D E N N E F E L D , O.C., 337. Vase tambin CONDAMIN, Le texte de Jrmie 31,22 est-il messianique?: R B 6 (1897) 396-404. Para otra explicacin cf. Verbum Dei II 517.

de Femina circumdabit

ftrum (Jer 31,22):

3 Cf.

Is 6 , I S S .

592

JEREMAS 31
35

JEREMAS 31

593

La frase del v.26 es enigmtica y diversamente traducida . Muchos autores 36 la explican en el sentido de que el profeta, maravillado de la grandiosa perspectiva liberadora de su pueblo, se senta como al despertar de un dulce sueo: por eso, al despertar y ver, fue dulce mi sueo. Otros autores creen que la frase es una observacin del lector, aadida posteriormente, el cual, al leer tan esplndidas perspectivas para su pueblo, pensara que todo eso era demasiado bello para que fuera realidad, y as lo catalogara entre los dulces sueos 37 .

La retribucin
29

personal

(29-30)

En esos das no se dir ms: | Los padres comieron agraces I y los hijos sufrieron la dentera, | 30 sino que cada uno morir por su propia iniquidad. ] Quien coma el agra, se sufrir la dentera. En ese nuevo orden de cosas, en el pueblo de Dios reinar una justicia ms personal. Hasta ahora predominaba el principio de la responsabilidad colectiva, basada en la interdependencia social de las tribus. La ley de la sangre, esencial en la vida tribal del desierto, traa como consecuencia una interdependencia de intereses que a veces resulta injusta. Los contemporneos de Jeremas se consideraban injustamente castigados al sufrir ellos totalmente las consecuencias de la catstrofe debida en gran parte a los pecados de los antepasados: los padres comieron los agraces y los hijos sufrieron la dentera (v.29). Este proverbio, que pareca correr entre los exilados 39 , expresaba bien su estado de nimo. Jeremas se hace eco de ello, y anuncia para un futuro prximo una justicia ms proporcional basada en la responsabilidad individual. Segn las leyes de la solidaridad tribal, los hijos deban pagar por los pecados de los padres. En realidad, los contemporneos de Jeremas y de Ezequiel no haban sido peores que sus antepasados. Sobre todo, la poca del impo rey Manases se haba caracterizado por la apostasa general. Y por eso los contemporneos de Jeremas, que no tenan luces sobre la retribucin en la vida de ultratumba, no encontraban justo el sufrir por pecados que ellos no hablan cometido. Jeremas concede en parte esto, y les promete una nueva era en la que la responsabilidad ser individual. Tampoco Jeremas tena especiales luces sobre la retribucin en el ms all, y por eso sus promesas se basan en la esperanza de una justicia perfecta en la era mesinica. No habr entonces pecado nacional, porque Yahv har que la ley reine en los corazones, y as, la masa total del pueblo vivir centrada en torno al pensamiento de su Dios. Si alguno peca, l solo ser castigado, sin infringir dao a la nacin. Por eso ya no tendr vigencia el viejo proverbio: os padres comieron las agraces y los hijos sufren la dentera. El nuevo rezno mesinico ser, en su marcha, independiente de la conducta de los individuos. Jeremas piensa aqu en la nacin, cuya suerte como tal ser independiente de la conducta de algunos transgresores. Ezequiel se fija ms en la responsabilidad de los individuos como tales: los hijos no sern responsables de las acciones de los padres 4(>. La promesa de Jeremas se cumple en el Israel de Dios, la Iglesia, inmaculada en s, aunque sus componentes sean pecadores en gran parte. Cada uno responder ante Dios de sus acciones. La poca plena del me'9 Cf. Ez 18,2. Sobre el principio de solidaridad cf. 2 Sam 21,1-91 i Sam 22,16-19; Jer 32, 8; Ex 20,5; 34,7; Nm 14,(8; Am 7,17; Jer 11,22; 20,6; 29,32; Nm 16,32; Dt 24,16; 2 Re 14A Sobre el tema en general vas^ el libro de F. SPAOAFRA, Cllettivisnw e individualismo nel Vechw Testamento (Rovigo 1953) 121-167. "0 Cf. Ez 18,2.

Resurreccin
27

de Israel y Jud

(27-28)

H e aqu que vienen dasorculo de Yahven que yo sembrar la casa de Israel y la casa2S Jud de simiente de de hombres y de simiente de animales, y suceder que lo mismo que vel sobre ellos para arrancar y destruir, para arruinar y devastar, as velar sobre ellos para edificar y plantarorculo de Yahv. Es la promesa de la repoblacin de los pases asolados de Israel y Jud. Despus de la guerra han quedado despoblados, y es preciso que Dios favorezca de nuevo la multiplicacin de sus habitantes y de sus ganados. Yahv ahora va a actuar como el sembrador que lanza al voleo el grano que debe germinar: yo sembrar... de hombres y animales (v.27). Es de notar que el vaticinio se refiere a los dos reinos separados, el de Israel y el de Jud, que en los futuros planes de Dios estn destinados a constituir un solo reino mesinico. Ha pasado el tiempo del castigo y llega la hora de vivir ambos en paz dentro de la abundancia. Israel y Jud son comparados a un campo feraz, bien dispuesto para la siembra que Yahv mismo va a realizar. Antes Dios haba enviado el castigo, la devastacin y la ruina para salvaguardar los derechos de su justicia y de su santidad: vel sobre ellos para arrancar y destruir... (v.28). Ha sido la primera parte de su labor; pero llega la hora de la segunda: velar sobre ellos para edificar y plantar (v.28). Las expresiones estn calcadas sobre la misin encomendada a jeremas de anunciar \a destruccin y la ruina, de un lado, y despus la resurreccin y edificacin del nuevo pueblo 38 . Es el instrumento de la justicia y misericordia divinas, que vela por los intereses de su justicia y de los de su pueblo. Le castiga primero para purificarle y despus para premiarle. Si lo destruye primero, es para plantarlo y edificarlo despus segn un nuevo mdulo ms espiritual.
Lt. en hebreo: por eso me despert y mir, y mi sueo fue dulce. ' Mald., A Lp., Calm., Knah., etc. Duhm. Peake, Comill, Ntscher. ' Cf. Jer 1,10; 24,6.
37 33

594

JEREMAS 3 1

JEREMAS 3 1

595

sianismo total no se da en este estadio terrestre en el sentido de que no habr pecadores. El reino de Dios obra como un fermento que fructifica en toda la masa, pero slo en el estadio definitivo celeste se da la plena teocracia de los justos en torno al Cordero inmolado. Es la etapa definitiva, cantada en el Apocalipsis. Los profetas no saban distinguir las diferentes etapas, y vean vinculadas al Israel histrico realizaciones ideales que slo se daran en el Israel de Dios, que tiene su plena eclosin y su razn de ser en la definitiva etapa celeste.

La nueva alianza
35

(31-34)

He aqu que vienen dasorculo de Yahven que yo har alianza con ia casa de Israel y la casa de Jud, 32 no como la alianza que hice con sus padres cuando, tomndolos de la mano, los saqu de la tierra 4 Egipto, pues ellos quebrantaron de mi alianza y yo ios rechac orculo de Yahv. 33 Porque sta ser la alianza que yo har con la casa de Israel despus de aquellos das, orculo de Yahv: Yo pondr mi ley en su interior y la escribir en su corazn, y ser su Dios, y ellos sern mi pueblo. -14 No tendrn que ensearse unos a otros ni los hermanos entre s, diciendo: Conoced a Yahv, sino que todos me conocern, desde los pequeos a los grandes, orculo de Yahv, porque les perdonar sus maldades y no me acordar ms de sus pecados. Este fragmento es uno de los ms bellos de toda la literatura proftica por el esplritualismo que rezuman sus palabras. La alianza antigua, basada en penas y castigos, ser sustituida por otra nueva alianza, que tiene su asiento en los corazones. Parece un anticipo del mensaje evanglico. El pacto del Sina haba caducado por la infidelidad de una de las partes contratantes y se haba mostrado ineficaz para dirigir la vida religiosa del pueblo elegido. Las imposiciones externas no haban logrado despertar la entrega ntima y profunda de los corazones. El materialismo de la letra haba ahogado el espritu contenido en la misma. El ritualismo haba suplantado al contenido tico-religioso del pacto sinatico, y era preciso iniciar una nueva etapa con nuevas bases para regular las relaciones de Israel con su Dios. Faltaba el principio interior de la gracia, que transforma los corazones 42 . Puesto que la antigua alianza haba fracasado, no se deba reconstruir la nueva teocracia con las mismas bases ya caducas. Por eso, Jeremas, en nombre de Dios, anuncia una nueva alianza 43 , escrita sobre los corazones, en sustitucin de la antigua, escrita en piedra. En vez de meras imposiciones externas, con promesas y amenazas materiales, la base de la nueva
As segn los LXX, con u n ligero cambio. El T M : los he dominados. Cf. Rom 7,7s; 8,3. Esta frase nueva alianza aparece por primera vez aqu e n i l Antiguo T e s t a m e n t o y ser el n o m b r e tcnico d e la era evanglica. Nuevo Testamento, designacin q u e da Cristo a la nueva alianza, sellada con su sangre (cf. L e 22,20; 1 C o r 11,25; H e b 8,8-13; 10,15-18; 2 Cor 3,6).
43 41

alianza ser el conocimiento amoroso e ntimo de Yahv y de sus derechos. La nueva alianza ser con el Israel total: la casa de Israel y la casa de Jud (v.31). Las doce tribus son objeto del amor de Dios, y de ellas saldr el ncleo sustancial de la era mesinica, del Israel de Dios del N. T. La expresin vienen das alude a una perspectiva ilimitada iniciada con el retorno de la cautividad y plenamente manifestada en la era mesinica. En el horizonte proftico se superponen constantemente ambas perspectivas histricas, en cuanto que la primera es una preparacin de la segunda; pero los confines de ambas quedan indeterminados. Pero la nueva alianza se diferenciar bien de la del Sina, cuando Yahv sac a Israel de la tierra de Egipto (v.32), ya que sta fue quebrantada por una de las partes signatarias, los israelitas. En cambio, la nueva alianza durar para siempre, porque Yahv imprimir en los corazones un conocimiento de El mismo que los atraer y guiar en todas sus acciones conforme a los intereses de Yahv: yo pondr mi ley en su interior y la escribir en su corazn, y ser su Dios, y ellos mi pueblo (v.33). Ambas alianzas tenan por fin vincular a Israel a su Dios, pero en la nueva etapa las leyes no sern meras proposiciones externas e invitaciones a cumplirlas, con el anuncio de las correspondientes sanciones o premios, como en el Sina 44 , sino que Yahv actuar en los Corazones de los ciudadanos de la nueva teocracia para que irresistiblemente las cumplan. Es una expresin hiperblica para recalcar el sentido interior de la nueva legislacin divina. La antigua Ley mosaica haba sido escrita en tablas de piedra *s; la nueva, en los corazones. La expresin es bellsima e irreemplazable para designar el carcter espiritual del nuevo pacto 46. Entonces Yahv ser realmente el Dios de su pueblo (v.33). La accin ntima de Yahv en los corazones ser tan profunda e incoercible, que no habr necesidad de doctores que enseen la ley del Seor: No tendrn que ensearse unos a otros (v.34), porque Yahv mismo, dominando los corazones, ser el Doctor de cada uno. En Is 54,13 se dice lo mismo: Todos tus hijos sern instruidos por el Seor. La mxima docilidad presidir los mviles de los nuevos israelitas. Naturalmente, estas palabras de Jeremas no se oponen a la existencia de doctores en la nueva ley, como han querido entender los anabaptistas. Aqu se quiere resaltar el carcter ntimo e insinuante de la ley del Seor, que no depender en su eficacia tanto de la audicin externa, comunicada por un maestro humano, cuanto de la accin ntima de Yahv, que mueve los corazones. Todos lo conocern, desde los pequeos a los grandes (v.34). Conocer a Dios aqu no es tener un conocimiento especulativo sobre Dios y sus atributos, sino que la frase en el A. T . implica un conocimiento afectivo, que supone la entrega de la vida a sus pre44 45 4

"

Cf. D t 4 , 8 ; 11,12: 1 Re 9,6. Cf. Ex 31,18; Dr 4,13; 0 , 1 1 ; 10,4. <> Cf. Jer 24,7; 30,22; 32,38.

596

JEREMAS 3 1 JEREMAS 3 1

597

ceptos 47 . Pequeos y grandes aqu son probablemente la clase dingente de la nacin y los simples ciudadanos, sobre todo los pobres e ignorantes. Dios, en reconocimiento a esta entrega ntima de los corazones, les perdonar sus maldades. La nueva era se abre con una amnista general, de modo que las relaciones con Dios sern totalmente cordiales. De nuevo Jeremas insina la nueva economa de remisin de los pecados, que se cumplir en el N . T . con la infusin desbordante de la gracia. Permanencia
35

Reconstruccin y grandeza futura Jerusaln (38-40)


38

de

He aqu que vienen dasorculo de Yahven que ser edificada para Yahv la39 ciudad desde la torre de Janameel hasta la puerta del ngulo, y saldr derecho el cordel de medir hasta la colina de Gareb, y dando vuelta despus hacia Goa, 40 todo el valle de los cadveres y de la ceniza y todos los campos hasta el torrente de Cedrn, hasta la esquina de la puerta de los Caballos, hacia oriente, sern consagrados a Yahv, y no sern ya jams destruidos y devastados. En esta descripcin ideal se traza el permetro de la nueva ciudad de Jerusaln, dentro del cual habr lugares que antes tradicionalmente haban sido considerados como impuros por haber sido profanados con la presencia de cadveres y con los sacrificios de nios a Moloc. Todo el rea ser puro y consagrado a Yahv. El profeta no cita el recinto sagrado del templo, que ya supone consagrado a Dios, sino lo que tradicionalmente era considerado como profano. Es una descripcin ideal de la capital de la teocracia mesinica. Ezequiel se mover en el mismo plan ideal al describir la nueva Tierra Santa 5 0 . En la perspectiva mesinica de Jeremas no s menciona la reconstruccin del templo porque toda la ciudad ser morada de Yahv. El autor del Apocalipsis trazar tambin el permetro ideal d la Jerusaln celestial 51 . Las perspectivas son profcas, con una carga fuerte potica para impresionar en los lectores; por eso las descripciones no han de tomarse literalmente 52 . El profeta, ante las ruinas de la ciudad, suea con otra ciudad reconstruida ms perfecta, aun topogrficamente, que la anterior, sobre todo girando en torno a su Dios, del que irradia toda su grandeza y esplendor. La torre de Janameel estaba en el ngulo noroeste de la explanada del templo, donde hoy est enclavada la torre Antonia 53 . La puerta del ngulo corresponde a la actual puerta de Jafa 54 . La colina de Gareb es desconocida como localidad, pero se supone que el profeta se refiere a la colina llamada de Sin, donde est el Cenculo. De ah parta hacia el sudeste, hacia Goa, lugar tambin desconocido, pero que se supone que estaba en la confluencia del Cedrn, del Tiropen y del er-Rababy 55 . La intencin del profeta parece englobar dentro de la ciudad santa los lugares que eran tradicionalmente impuros, como la depresin, punto de convergencia de los tres wadys antes citados, donde se arrojaban los cadveres y donde haba sido erigido el impuro Tofet, o abominacin idoltrica, con su secuela de sacrificios de nios inocentes: y todo el valle de los cadveres... hasta el torrente Cedrn, hasta la esquina
52

de Israel

(35-37)

As dice Yahv: Yo he puesto al sol para que luzca de da, | las leyes a la luna y a las estrellas para que luzcan de noche; | el que conturba el mar y hace bramar sus olas | tiene por nombre Yahv de los ejrcitos. | 36 Si dejaran de regir estas leyes ante morculo de Yahv, | tambin cesar la descendencia de Israel | de ser ante m una nacin por siempre. ! 37 As dice Yahv: | Si pueden medirse arriba los cielos | y descubrirse por abajo los fundamentos de la tierra, | entonces repudiar yo a toda la descendencia de Israel | por lo que han hechoorculo de Yahv. Este pequeo orculo, que tiene mucha semejanza con el Deutero-Isaas 48 , puede ser bien una intercalacin posterior del redactor, aunque de inspiracin jeremiana. Y puede concebirse como culminacin de los v.31-34, en el sentido de que en la nueva alianza no slo los individuos como tales vivirn permanentemente vinculados a Yahv, sino que la misma sociedad teocrtica subsistir eternamente como consecuencia de esa entrega de los corazones de aqullos a Dios, sellada en el nuevo pacto. El profeta, con estilo solemne y enftico, destaca la inmutabilidad de las leyes de los astros como modelo de la inmutabilidad de Israel. El que garantiza la permanencia de Israel es el que ha puesto al sol para que luzca de da y leyes a la luna... para que luzca de noche (v.35), y el que dirige la marcha de los elementos, sujetando a leyes al mismo mar, smbolo tradicional de fuerza indmita 4 9. La frase solemne de Yahv tiene el carcter de juramento: Si dejaran de regir estas leyes ante m (Creador de ellas)..., cesar la descendencia de Israel de ser ante m una nacin por siempre (v.36). No se puede expresar de modo ms vigoroso la seguridad de la permanencia de Israel como nacin. La misma idea se recalca en el smil del v.26: como no pueden medirse los cielos ni descubrirse los fundamentos de la tierra (v.26), as tampoco podr Yahv repudiar a su pueblo.
47 Cf. Jer 9,23; 22,16; O s 4 , 1 ; 5,4; 6,6. 48 Cf. Is 40,26; 5I.6.I5 Cf. Tob 38,8.

50 Cf. E z c . 40-48. A p 3 , I 2 ; 11,8:21,2-22.5. Cf. Ez c.40-48. Vase P. V N C E N T , Jsrusalem Ville sainte (Jerusaln 1934;53 Cf. R B (1932) p . 8 3 ; cf. N e h 3 , 1 ; r2,39; Zac 14,10. ' 4 Vase VINCENT, o . a , p . X H s ; cf. Zac 14.ro; 2 Re 14,13; 2 C r n 26,0. 55 Cf. ID., ib., p.XIVs.
51

598

JEREMAS 3 2

JEREMAS 3 2

599

de la puerta de los Caballos (v.40)... La puerta de los Caballos estaba en el ngulo sudeste de la actual explanada de la mezquita de Ornar (Haram esh-Sherif), donde se juntaba la muralla del templo con la de la ciudad 56 . De este modo queda completamente cerrado el permetro de la ciudad, que, partiendo del noroeste de la explanada del templo, haba dado vuelta hacia el occidente por la actual puerta de Jafa, descendiendo al punto de unin del Cedrn y el er-Rababy, para volverse hacia el este hasta empalmar con la explanada del templo de nuevo. Con este trazado, el profeta quera indicar que en la nueva ciudad no habra zonas impuras, sino que todo sera consagrado a Yahv como suyo. Es una idealizacin geogrfica que no ha de ser entendida a la letra. Siempre los profetas juegan con smbolos en funcin de ideas. La nueva ciudad ser santa totalmente, sin zonas impuras. En el nuevo orden de cosas, hasta la topografa de la ciudad ser diferente, al verse libre de lugares tradicionalmente infamantes.
CAPTULO 32

LA COMPRA

DEL CAMPO

POR

JEREMAS

Esta seccin biogrfica del profeta refleja la poca inmediata anterior a la cada de Jerusaln en el 586. El captulo comprende: a) introduccin histrica (1-5); b) compra del campo de Anatot (6-16); c) oracin del profeta (17-26); d) respuesta de Yahv (27-44). La redaccin actual ha sido retocada y ampliada despus de Jeremas, pero sustancialmente la percopa es netamente jeremiana. Jeremas, encarcelado (1-5)

el 589-588, y fue levantado temporalmente para hacer frente al ejrcito egipcio, que vena en auxilio de Jerusaln. Quiz en este lapso de tiempo tuvo lugar el hecho que se cuenta aqu, ya que Jeremas recibe a uno de sus parientes de Anatot, lo que en un riguroso asedio no hubiera sido posible. El ao dieciocho de Nabucodonosor coincide con lo que se dice en 25,1 2 . En esas circunstancias de cerco de la Ciudad Santa, Jeremas estaba encerrado en el atrio de la guardia del palacio del rey (v.2). Parece que era la parte del atrio real reservada para crcel de personas que no se queran enviar a la prisin comn 3. Era una libertad vigilada, como la custodia libera de los romanos 4 , y as se concibe el episodio en cuestin, ya que se le permita hacer contratos y recibir visitas de parientes. Se le custodiaba porque se le consideraba peligroso como derrotista al anunciar el triunfo de los babilonios asediantes (v.3-4). En el c.37 se especifican ms estas acusaciones 5 . La frase hasta que la visite (v.5), que en el contexto parece tener un sentido favorable de liberacin, no est en los LXX, y es quiz una glosa posterior. No sabemos que Sedecas haya sido liberado del cautiverio, sino que ms bien en 52,11 se dice que muri en la cautividad. Quiz algn redactor posterior confundi a Sedecas con Jeconas 6, En todo caso, Jeremas haba anunciado reiteradamente el desastre de Jud, en el que perecera tambin la casa real. La compra simblica del campo de Anatot (6-15)

' Palabra que fue dirigida a Jeremas de parte de Yahv el ao dcimo de Sedecas, rey de Jud, que fue el ao dieciocho de Nabucodonosor. 2 Entonces el ejrcito del rey de Babilonia cercaba a Jerusaln y el profeta Jeremas estaba encerrado en el atrio de la guardia del palacio del rey de Jud, 3 pues Sedecas, el rey de Jud, le haba encarcelado, dicindole: Por qu profetizas asegurando que Yahv dice que entregar la ciudad en manos del rey de Babilonia, que la tomar, 4 y Sedecas, rey de Jud, no escapar a las manos de los caldeos, sino que ser entregado en manos del rey de Babilonia y hablar con l boca a boca, y sus ojos vern sus ojos, 5 y llevar a Sedecas a Babilonia, y all estar hasta que le visiteorculo de Yahv, y aunque hagis la guerra a los caldeos, no tendris xito? La datacin histrica es perfecta. El ao dcimo de Sedecas corresponde al 588, pues Sedecas subi al trono en el 598, sucediendo a su sobrino Jeconas, llevado en cautividad. El asedio de Jerusaln comenz en el ao noveno de Sedecas l, es decir, en
S6 1

6 Y afirm Jeremas: Se me ha dirigido la palabra de Yahv, diciendo: 7 He aqu que Janameel, hijo de Scllum, tu lo, vendr a decirte: Cmprame el campo que tengo en Anatot, pues a ti te corresponde adquirirlo por razn de rescate. s Vino, pues, a m Janameel, el hijo de mi to, segn lo que me haba dicho Yahv, al atrio de a guardia, y me dijo: Cmprame el campo de Anatot, en tierra de Benjamn, pues te corresponde su posesin por razn de rescate. Entend, pues, que era palabra de Yahv, 9 y compr el campo a Janameel, mi primo de Anatot, pagndole diecisiete siclos de plata. > Hice el contrato n por escrito, lo sell, tom testigos y pes la plata en la balanza, y recib el contrato de venta sellado y el acta de las estipulaciones abierta, l 2 y se lo entregu todo a Baruc, hijo de Neras, hijo de Masas, en presencia de Janameel, mi primo, y de los testigos que haban firmado el contrato 13 de todos los judos que se hay llaban en el atrio de la guardia. Y delante de todos di a Baruc esta orden: 14 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Toma esos documentos, ese contrato de venta, el sellado y el abierto, y mtelos en un recipiente de barro cocido para que
2

Cf. N e h 3,28; 2 Re 11,16; 2 Grn 23,15; N e h 2 , l 2 s ; 3 , 1 . Cf. J e r 3 o , i .

> * > *

Segn el c m p u t o d e 52,29, sera el a o diecisiete d e Nabucodonosor. Cf. N e h 3,25. Cf. A c t 28,i6s. Cf. Jer 21,7; 34,2-3; 37,8; 38,18,22-23. Cf. Jer 52,31-34.

600

JEREMAS 3 2

puedan conservarse largo tiempo. 15 Porque as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Todava se comprarn en esta tierra campos y vias. El relato tiene un valor simblico, como las acciones del ceidor escondido en el ro y la vasija de barro rota en la casa del alfarero. Aunque parece que el contenido de la narracin tiene un carcter personalun negocio particular con un pariente suyo, sin embargo, Dios le advierte de antemano que el contrato que va a realizar tiene un alcance proftico. Jeremas era de familia sacerdotal. Segn la Ley, los pertenecientes a la tribu de Lev no podan tener terrenos propios 7 , sino que deban vivir de los sacrificios y ofrendas que se hacan en el templo. Sin embargo, hay otras leyes segn las cuales se les permita tener algo de campo en torno a las ciudades que les eran concedidas para que pudieran mantener sus ganados 8 . En todo caso, en la prctica parece que la ley primitiva se cumpla con cierta laxitud, y de hecho tenan bienes propios, regulados conforme al derecho consuetudinario 9 . El caso que se plantea aqu tiene otro paralelo en el libro de Rut 1. Para que los bienes, en lo posible, no salieran del mbito de la familia que los haba heredado tradicionalmente, estaba estipulado que, cuando alguno quera vender un campo, deba ofrecerlo antes que a nadie a su pariente ms prximo n . El que lo adquira era llamado rescatado!, o go'el en hebreo. Por eso, el primo dice a Jeremas: te corresponde u posesin por razn de rescate (v.8). Como Yahv le haba anunciado de antemano que su primo le haba de visitar con este fin, vio en ello la voluntad expresa de Dios: entendi que era palabra de Yahv (v.8), a pesar de que no se dice que Dios le hubiera ordenado expresamente hacer la transaccin. El precio de diecisiete sidos de plata (v.o) es realmente exiguo (unas 50 pesetas oro). No sabemos el valor adquisitivo del dinero entonces; tampoco sabemos la extensin del campo; pero, puesto que la compra se realizaba entre parientes, quedaba siempre el derecho del vendedor de rescatar el campo por la misma cantidad 12 . Las mismas condiciones de inseguridad social por la guerra (Anatot estaba en la zona de guerra, pues est a unos kilmetros al nordeste de Jerusaln) haran que el valor de los inmuebles fuera mnimo. En todo caso, para el fin simblico que tena la compra en la mente del profeta, no interesa la cantidad, que no es inverosmil histricamente por lo antes dicho. Jeremas tiene inters en que el contrato se haga segn todas las formalidades pblicas, sellndolo ante testigos como signo de autenticidad. Adems quera dar la mxima publicidad para poder despus declarar pblicamente su
7

JEREMAS 3 2

601

sentido proftico para la posteridad. Era corriente hacer un duplicado del contrato I 3 . Probablemente Jeremas lo escribi sobre papiro, al modo egipcio, no en tabletas de arcilla, al modo babilnico. Segn la costumbre egipcia, se escriba el texto dos veces en el mismo papiro, una por dentro, y se enrollaba, sellndolo para que no pudiera ser abierto, y otra a continuacin, pero de modo que al enrollarse el papiro quedara para afuera el texto, siendo posible leerlo sin dificultad 14 . Ambas partes de papiro estaban unidas y no podan separarse. En el caso de Jeremas, una copia quedaba sellada y otra abierta, sin especificar si ambas estaban unidas. Despus lo dio a Baruc, que aparece aqu por primera vez como fidelsimo secretario, que le habra de acompaar en su exilio involuntario a Egipto 15 . El profeta haba sellado el contrato delante de todos los judos que se hallaban en el atrio de guardia (v. 12), probablemente el pblico que acuda junto a Jeremas con la esperanza de oir sus orculos. El profeta da a Baruc el documento para que lo guarde en un recipiente de barro cocido (v.14), como era usual en Egipto y Babilonia 16 . Los ltimos descubrimientos de Ain Fesja y de Qumrn, en el desierto de Jud, confirman este uso en Palestina 17. El deseo de conservar los documentos era con vistas al futuro: para que puedan conservarse largo tiempo (v.14). No le interesaba el presente, pues saba que la catstrofe era inevitable, sino con vistas a un futuro ms lejano, pero cierto. El quiere dar con ello una leccin de esperanza a sus compatriotas desmoralizados: Todava se comprarn en esta tierra campos y vias (v.15). Las predicciones sombras de Jeremas podan sembrar la desesperacin en el auditorio, creyendo que, con la destruccin de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor, el pueblo israelita estaba definitivamente borrado de la faz de la tierra. Por eso quiere que piensen en un futuro de restauracin, de paz y de prosperidad en que volvern a hacerse transacciones.

Oracin del profeta


16

(16-25)

Despus de haber entregado el contrato de venta a Baruc, hijo de Neras, dirig a Yahv esta oracin: 17 Ah Seor, Yahv ! T has hecho los cielos y la tierra 18 tu gran poder y tu con brazo extendido. Nada es difcil a ti! T eres el que haces gracia a millares y quien retribuye la culpa de los padres sobre el seno de los hijos despus de ellos, el Dios grande, el fuerte, cuyo nombre es Yahv de los ejrcitos, 19 grande en el consejo, poderoso en la obra, cuyos ojos estn abiertos para ver los
1J Segn la costumbre babilnica, se escriba el contrato en u n a tableta d e arcilla, s e la sellaba con el sello de las dos parte contratantes, y despus se la recubra d e otra capa d e arcilla, en la q u e se reproduca de nuevo el texto con los sellos para q u e se conociese el c o n tenido sin romperlo. E n caso de disputa se descubra la primera tableta (MEISSNER, Bab, und Ass. II p.342 fig.48). 14 Vase GRESSMANN, Alt. Or. Text. und B. fig.lQ2 y explicacin e n p . 6 l . 15 Cf. Jer 36,4-5; 4 1 . i s .
16

o 1 *
12

Cf. N m 18,20-23; D t l 8 , l s s . Cf. N m 35,2-8. Cf. L e v 25,32-34Cf. R u t 4.3-10. Cf. otras compras d e terreno, G e n 23,16; 2 Sam 24,24. Cf. L e v 25,263.

M E I S S N E R , O . C , 4 4 - 4 5 ; E R M A N N R A K K E E , Aegvpten

p.127.

1 ' Cf. R B (1949) p.204.234.586; (1953) p.82.245- Cf. Verbum Dei, II 867S.

602

JEREMAS 32

JEREMAS 32

C03

caminos de los hijos de los hambres y dar a cada uno segn su camino y segn el fruto de sus obras, 20 el que hizo maravillas y portentos en la tierra de Egipto hasta el da de hoy en Israel y en los (otros) hombres, y te has hecho un nombre, como lo es en el da de hoy, 2i y sacaste a Israel, tu pueblo, de la tierra de Egipto, en medio de maravillas y portentos, con mano fuerte y brazo tendido y en medio de gran pavor, 22 y les diste esta tierra que prometiste dar a sus padres, tierra que mana leche y miel, 23 y, entrados en ella, la poseyeron, pero no escucharon tu voz ni anduvieron en tu ley, y no hicieron lo que mandaste hacer, y has llamado contra ellos esta desventura. 24 He aqu que ya tocan a la ciudad los terraplenes para tomarla, y a ciudad ser presa de los caldeos, que la combaten con la espada, el hambre y, la peste, y como t anunciaste, asi ha sucedido, bien lo ves t. 25 Y ahora, cuando la ciudad va a caer en manos de los caldeos, me dices, Joh Yahv!: Compra el campo y toma testigos. Esta oracin, que en parte es un mosaico de frases hechas salmdicas, sin duda que ha sido muy retocada, y slo sustancialmente podr atribuirse a Jeremas. Se destaca la providencia de Yahv sobre su pueblo con las clsicas alusiones a la milagrosa salida de Egipto. Parecen ser de Jeremas los v.24-25; al menos se adaptan bien al contexto. Jeremas no comprende por qu se le manda comprar un campo, cuando ya tocan a la ciudad los terraplenes para tomarla (v.24). Es una dramatizacin de sus deseos para que Yahv mismo explique el alcance simblico del extemporneo contrato.

edificado los lugares altos de Baal que se hallan en el valle de Ben-Hinnom, para pasar (por el fuego) a sus hijos y a sus hijas en honor de Moloc, cosa que yo nunca les mand ni nunca me propuse. Cometer abominaciones semejantes y hacerse Jud reo de tal crimen! Esta respuesta de Yahv, tal como est en el texto, resulta redundante y construida a base de lugares comunes de la literatura proftica, particularmente del mismo Jeremas: Dios entrega a Jerusaln a la ruina por sus pecados, particularmente el de la idolatra (v.29). Se enumeran los terrados de las casas en los que se quemaba incienso a Baal (v.29), los lugares altos (v.35), las abominaciones en el valle de Ben-Hinnom (v.35), donde se sacrificaban los nios a Moloc, etc. iR. El castigo, pues, de Yahv es inexorable; los ejrcitos de Nabucodonosor entrarn e incendiarn la ciudad. Nueva
36

alianza

con

los

repatriados

(36-44)

Respuesta de Yahv: la destruccin de Jerusaln (26-36)


26 Y fue palabra de Yahv a Jeremas, diciendo: 25 Mira, yo soy Yahv, Dios de toda carne. Hay algo difcil para m? 28 Por eso as dice Yahv: He aqu que entregar esta ciudad en manos de los caldeos y en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que la tomar, 29 y vendrn los caldeos, que atacan esta ciudad, y la pegarn fuego y la quemarn; quemarn las casas en cuyos terrados quemaban incienso a Baal y ofrecan libaciones a los dioses extraos para irritarme, 30 pues lo mismo los hijos de Israel que los hijos de Jud no hacen ms que el mal a mis ojos desde su juventud, pues los hijos de Israel no hacen ms31que irritarme con las obras de sus manos, orculo de Yahv. Objeto de ira y de furor ha sido siempre para m esta ciudad desde el da en que fue edificada hasta hoy para que la haga desaparecer delante de m, 32 por el mal que los hijos de Israel y los hijos de Jud han hecho para irritarme, ellos, sus reyes y sus prncipes, sus sacerdotes, sus profetas, las gentes de Jud y los habitantes de Jerusaln. 33 Me han vuelto la espalda en vez de darme la cara; yo los he amonestado desde muy temprano y sin cesar, pero ellos no han querido oir ni recibir la correccin. 34 Han puesto sus abominaciones hasta en la casa en que se invoca mi nombre, profanndola. 35 Han

Por eso dice ahora Yahv, Dios de Israel, de esta ciudad de la que vosotros decs: Ha sido entregada en manos del rey de Babilonia por la espada, por el hambre y por la peste. 37 He aqu que los reunir de todos los pases en que los dispers en mi clera, en mi indignacin y en mi furor, y los har volver a este lugar para que en l habiten seguros. 38 Ellos sern mi pueblo y yo ser su Dios. W Yo les dar un solo corazn, un solo camino, para que siempre me teman y siempre les vaya bien, a ellos y 1 sus hijo* despus de ellos. 40 Y har con ellos 1 una alianza eterna de no dejar de hacerles bien, y pondr mi temor en su corazn pun que no se iiparlen de mi, " y me gozar en ellos al hacerles bien, y los plantar (irmemcnle en esta tierra con todo mi corazn y toda mi alma. *> Porque asi dice Yahv: Como he trado sobre este pueblo todo ralos randes males, as traer sobre ellos todo este bien que tuno de ellos, 43 y habr todava poseedores de esta tierra, que vosolro decs desierta, por no quedar en ella hombre ni liexliii y haber sido entregada en manos de los caldeos. 44 Se comprarn campos, dando por ellos el precio en plata; se harn i-nnl rulos escritos, se sellarn y se aducirn testigos en tierra de Hcninmln, en las ciudades de Jud, en las de la montaa, y en IUK del Huno, y en las del medioda, porque yo har volver a su dente nudos, orculo de Yahv. Como siempre, la contrapartida del anuncio del castigo sobre Israel es el vaticinio de la futura resurreccin del mismo como colectividad nacional. Dios ha empeado su palabra desde antiguo en favor de este pueblo privilegiado, y se siente vinculado de un modo especial a l. Yahv los ha dispersado en su furor y los reunir en su misericordia 10 , para ser M pueblo y El su Otos 20, Para ello, U Yahv mismo les inducir pnr los caminos de su ley, dndoles un corazn nuevo y un solo camino, de modo que vivan en su santo
18 19 20

Cf. Jer 19,13; 3.6-10; 22,21; ' 11,17; 2.27; 7,13; 7,30-31. Cf. Jer 23,3; 29,14; 31,8; Dt |M , Cf. Jer 24,7; 30,22; 31,1.33; Vi 't;Zac8,8.

604

JEREMAS 3 3

JEREMAS 33

605

temor. Sus disposiciones internas c a m b i a r n t o t a l m e n t e 21. Y en el o r d e n material se reconstruir la vida nacional e n la tierra santa: habr poseedores en esta tierra (v.43). L a alianza q u e h a r con Israel Yahv ser eterna, ya q u e n o h a b r d e nuevo r u p t u r a , p u e s los i s raelitas obedecern s i e m p r e con docilidad al Seor 2 2 . L a expresin es enftica e hiperblica, basada e n la idealizacin d e los t i e m p o s mesinicos, cuya preparacin se iniciar con la repatriacin d e los exilados d e la Dispora: los plantar firmemente en esta tierra (v.41). Estas palabras r e s p o n d e n a las ansiedades del profeta, ya q u e la tierra d e s p u s d e la catstrofe n o quedar p e r e n n e m e n t e desierta (v.43), sino q u e d e n u e v o h a b r poseedores en ella, d e m o d o q u e se r e a n u d a r n los contratos comerciales (v.44). El vaticinio tiene p o r fin, p u e s , suscitar esperanzas e n el auditorio del profeta, q u e p u d i e r a creer irremediable la catstrofe d e su p u e b l o : Yo har volver a los desterrados (v.44).

alabanza y magnificencia entre todos los pueblos d e la tierra, q u e oirn todo el bien q u e yo les har y t e m b l a r n y se t u r b a r n de tanto bien y de tanta paz c o m o yo les d a r . Parece q u e este vaticinio t u v o lugar, como el anterior, c u a n d o el asedio d e Jerusaln era intenso y se prevea el fatal desenlace. L a redaccin debe d e ser d e Baruc, secretario del profeta; p o r e s o en el v . i habla d e ste en tercera persona: Jeremas estaba preso en el atrio de la guardia. L a frase por segunda vez s u p o n e la revelacin d e 3 2 , i 6 s s . El a m b i e n t e histrico es el m i s m o . El orculo ahora recibido se asienta en la veracidad d e Yahv, que ha hecho la tierra, la ha formado y afirmado (v.2). E s la frmula tradicional p a r a recalcar enfticamente la certeza d e lo q u e se anuncia 1. L o m i s m o se h a d e decir d e la expresin Yahv es su nombre 2 . E l tetragrammaton del Dios libertador del Sina era la garanta d e s u p o d e r para c u m p l i r nuevas maravillas. T a m b i n ahora quiere com u n i c a r cosas grandes y ocultas (v.3), e. d., el vaticinio q u e sigue en t o r n o a la restauracin d e J u d . Y a h v m i s m o est ansioso d e comunicarlas para confortarle a l y a sus oyentes; p o r eso le invita a q u e le p r e g u n t e sobre las m i s m a s 3 . Dios quiere c o n t r a p o n e r la situacin trgica y desesperada actual y el futuro esplendoroso q u e espera a la ciudad derruida. A h o r a las casas y los palacios estn destruidos, y con sus ruinas sirven d e baluartes y troneras p a r a r e chazar a los caldeos, y t o d o esto p o r especial permisin divina: llenndose de cadveres de hombres que yo her en mi indignacin (v.5). L o s invasores caldeos no son sino instrumentos d e su justicia vengadora y purificadora. Yahv se ha d e s e n t e n d i d o t e m p o r a l m e n t e d e J e r u s a l n , ocultando s u r o s t r o por sus maldades ( v . 5 ) 4 . P e r o estas ruinas n o son definitivas, ya q u e d e s p u s llegar la h o r a d e la reconstruccin (v.6). El castigo har q u e se purifiquen y hagan penitencia, con lo q u e Yahv les p e r d o n a r todas sus transgresiones (v.8), q u e d a n d o limpios para constituir u n a nueva teocracia, q u e ser causa d e renombre, alabanza (para Yahv) entre todos los pueblos de la tierra (v.9). C o m o el CUMKO infligido a J u d haba sido objeto d e burla y consternacin c a i r e los paganos 5 , as su restauracin la har objeto d e bendicin y admiracin d e los m i s m o s 6 . Restauracin
]

CAPTULO

33

PROMESAS

DE

RESTAURACIN

El contenido d e este captulo parece ser u n a continuacin del orculo anterior, ya q u e gira e n t o r n o a la restauracin maravillosa d e Jerusaln desolada. L a revelacin t u v o lugar en el atrio de la guardia, como la anterior. El captulo se divide e n dos p a r t e s n e tas: a) restauracin d e J u d (1-13); b) porvenir d e la dinasta davdica y del sacerdocio levtico (14-26). Esta s e g u n d a p a r t e falta e n el texto griego y es m u y similar a 31,34-40. Parece, p u e s , u n a aplicacin a Jerusaln, p o r u n redactor posterior, d e lo q u e e n 23,6 se habla vaticinado d e Israel en general.

Reconstruccin
2

material

y moral de la ciudad

(1-9)

1 F u e dirigida la palabra d e Yahv a Jeremas p o r segunda vez, mientras estaba preso en el atrio de la guardia, dicindole! As dice Yahv, el q u e h a hecho la tierra y la ha f o r m a d o y afirmado; Yahv es su n o m b r e . 3 L l m a m e y yo te responder, y te c o m u n i c a r cosas grandes y ocultas que t n o conoces, 4 pues as dice Yahv, Dios d e Israel, de las casas d e esta ciudad y de los palacios de los reyes d e Jud, destruidos p a r a servir de baluartes y troneras para resistir a los caldeos, 5 llenndose con los cadveres de los h o m b r e s q u e yo her en m i furor y en m i indignacin, ocultando m i rostro a esta ciudad p o r todas sus maldades. < H e aqu q u e yo les restituir la salud, los sana> r y les descubrir abundancia de paz y d e verdad; 7 yo h a r volver a los cautivos d e J u d y a los d e Israel y los reconstruir c o m o al principio, y los limpiar de todas las iniquidades q u e contra m cometieron, 8 y les p e r d o n a r todas las culpas y todas sus rebeliones contra m , 9 y ser para m i r e n o m b r e , alegra,
21

de la vida

ciudadana

y pastoril

(10-13)

o As dice Yahv: Todava en estos Indures de q u e vosotros decs: Son u n desierto sin h o m b r e s y sin bestias; en las ciudades de J u d y en las calles de Jerusaln, sin habitantes, sin bestias, n se oirn voces de jbilo y voces de a loarla, los cantos del esposo y los cantos d e la esposa, voces q u e cantarn: Alabad
1 2 3 4 5 6

Cf. Ez 11,19; 3W6.

22

Cf. Jer 31,31; Ez 37,26; Is 55,3; Ez 16,60.

Cf. Jer 41,20; 45,11; 46,11; Is 45,21; 46,10. Cf. Jer 31,35. Es corriente la expresin en el Deutcro-Iinlas: Is 42,8; 47,4; 48,2; 51,15Cf. J o b 38,3; 40,2; 42,4. El estilo de estos dos versos parece deutero-isaiano. Cf. Is 54,8; 57,17; 64,7; Ez 39,23.24.29. Cf. Jer 24,9; 25,9; 29,18. Cf. Is 45,14; 60,6.11.

306

JEREMAS 3 3

JEREMAS 3 3

607

a Yahv de los ejrcitos, porque es bueno, porque es eterna su misericordia, y de los que llevan al templo sus oblaciones, porque yo har volver a los desterrados de esta tierra como estaban antes. Orculo de Yahv. 12 As dice Yahv de los ejrcitos: Todava habr en estos lugares desiertos, sin hombres ni bestias, y en todas sus ciudades, majadas, donde los pastores apriscarn a sus rebaos; 1 3 en las ciudades de la montaa, en las del llano y en las del medioda, en la tierra de Benjamn y en torno a Jerusaln, y en las ciudades de Jerusaln, todava pasar el ganado bajo la mano del que lo cuenta, orculo de Yahv. Contina el pensamiento de restauracin de la seccin anterior, concretando particularidades de la restauracin. Con la venida de los desterrados renacer la vida y alegra en los lugares que ahora son desiertos, sin hombres ni bestias... (v.io). Se reanudar el culto sincero en el templo (v.n) y se oirn los alegres cantos nupciales ( v . n ) . El grito de alabanza del v . n es una frmula litrgica corriente en los Salmos 7 . Adems surgir de nuevo la vida pastoril (v.12-13), abundando por doquier el ganado, que pasar bajo la mano del que lo cuenta; alusin a la costumbre del pastor, que diariamente cuenta sus ovejas para ver si falta alguna 8 .

la descendencia de Jacob y de David, mi siervo, prohibiendo tomar de su progenie jefes para la raza de Abraham, de Isaac, de Jacob, pues yo har volver a mis cautivos, tendr piedad de ellos. Esta seccin tiene el aire de una compilacin de textos en torno a dos ideas fundamentales: la reconstruccin y permanencia de la dinasta davdica y del sacerdocio levtico. Parece que un redactor posterior al exilio recogi de la tradicin hebrea, y sobre todo del mismo Jeremas, fragmentos en los que se hablaba de la resurreccin de las dos instituciones fundamentales de la teocracia israelita. Despus del destierro, los israelitas no tuvieron rey hasta la poca asmonea, y el mismo sacerdocio levtico no pareca tener el ascendiente e importancia que haba tenido antes del destierro. Los fieles yahvistas estaban inquietos y ansiosos porque no llegaba la hora de la plena restauracin de las instituciones fundamentales de su pueblo. El redactor recoge fragmentos profticos diversos para probar que la promesa de Yahv sobre la perennidad de la dinasta davdica y sobre la permanencia del sacerdocio levtico estaba en pie y que haba de cumplirse algn da. Por eso, esta profeca parece insertada en el llamado libro de consolacin de Jeremas 9 . En efecto, Yahv har surgir de la dinasta davdica un retoo que obrar en todo conforme a su justicia, haciendo prosperar a su reino, de forma que podr llevar bien el nombre simblico de Yahv, nuestra justicia (v.iO), porque en todas las manifestaciones de la vida social de la nueva teocracia prevalecer el sentido de equidad, basada en los derechos de Yahv. La buena palabra (v.14) o venturosa promesa es la misma de 29,10, relativa a la restauracin mesinica, y se refiere a toda la descendencia de Jacob: la casa de Israel y la casa de Jud (v.14), como en 23,6. Pero despus la profeca se orienta de modo particular a la suerte de Jud y Jerusaln, trasladando la promesa de 23,6 al reino del sur, como primer plano. La expresin en esos das suscitar... (v.15) es tpica para designar los tiempos mesinicos, anhelados de todos, y por eso son los das por excelencia, sin ms determinacin. La expresin es, pues, solemne y enftica en boca de los profetas, que quieren llamar la atencin sobre la gran realidad de los tiempos objeto de todas las esperanzas. El renuevo de justicia es paralelo al renuevo justo de 23,5, del que parece ser una simple variante. El sentido es el mismo. La mente del profeta se proyecta directamente sobre un personaje ideal de la dinasta davdica, al que llama renuevo, dependiendo literariamente quiz de Is 11,1, donde se habla del renuevo de la casa de Jes, la casa de David. Se le llama de justicia porque implantar un reinado de equidad: har derecho y justicia en la tierra (v.15). De ah que ' Niegan la autenticidad jeremiana del fragmento, entre otros. NOTSCIIER, Das Buch Jeremas (Bonn 1934) p-248; VITTONATO, // libro di Gcemia (Torino 1955) p.418. La sostienen CCMDAMIN, Le livre de Jrmie XXX 251; DENNEFELD: DTC lo (1929) 1452: CEUP-

Reino

eterno

y perpetuo

sacerdocio

(14-26)

14 He aqu que vienen dasorculo de Yahven que yo cumplir la buena palabra que yo he pronunciado sobre la casa de Israel y sobre la casa de Jud. ' 5 En esos das y en ese tiempo, yo suscitar a David un renuevo de justicia que har derecho y justicia sobre la tierra, i* En esos das ser salvado Jud, y Jerusaln habitar confiadamente, y se llamar Yahv, justicia nuestra. 17 Porque as dice Yahv: No faltar a David un varn que se siente sobre el trono de la casa de Israel. l8 Y a ios sacerdotes levitas no les faltar tampoco varn a mi servicio que ofrezca holocausto y queme la ofrenda y sacrifique todos los das. 19 Y recibi Jeremas palabra de Yahv, diciendo: 2 0 As dice Yahv: Si rompis mi pacto con el da y mi pacto con la noche, para que no sea da y noche a su debido tiempo, z l entonces se romper mi pacto con David, mi siervo, para que no tenga hijo que reine sobre su trono, y mi pacto con los levitas sacerdotes, mis ministros. 2 2 Como no pueden contarse las milicias celestes ni las arenas del mar, as multiplicar yo la descendencia de David, m siervo, y a los evitas, mis ministros. 2 3 Y recibi Jeremas palabra de Yahv, diciendo: 2 4 No ves lo que dicen estas gentes?: Las dos familias que eligi Yahv, las dos las ha repudiado, y desprecian a mi pueblo por no ser ya a sus ojos una nacin. 2 5 As dice Yahv: Si no he hecho yo pacto con el da y con la noche, ni he dado leyes a los cielos y a la tierra, 2 6 entonces r e p u d i a r yo a ' Cf. Sal 106,1; 118,1; I36,iss. * Lev 27,32; Ez 20,37; Jn 10,11. VIRGILIO, Eglog. 3: isque che numerant ambo, pecus, alter et haedos.

>ENS, De proprtetiis Messianicis 428.

JEREMAS 34

609

608

JEREMAS 33

se le podr dar el nombre simblico de Yahv, nuestra justicia (v.16). Como en Is 7,14, Emmanuel es el nombre del Mesas, en cuanto que simboliza la proteccin de Yahv sobre su pueblo, aqu es llamado Sidquenu (Yahv es nuestra justicia), en cuanto que inaugurar un reinado de plena justicia 1. A continuacin se anuncia la permanencia de la dinasta davdica como garanta de que aparecer un da el renuevo de justicia H. Y asociada a esta profeca est la relativa a la permanencia de la casta sacerdotal. 12 . La dinasta davdica ces de reinar sobre Jud en el 586, cuando fue tomada Jerusaln por los caldeos. Su ltimo rey, Sedecas, fu llevado en cautividad a Babilonia. Despus del exilio, el jefe de los primeros repatriados fue Zorobabel, de la familia davdica; pero no tuvo nunca el ttulo de rey, sino que era como un gobernador dependiente de la satrapa persa. El sacerdocio levtico, en cambio, tuvo gran auge despus de la cautividad, precisamente porque no haba rey que les hiciera contrapeso. Bajo los Macabeos y Asmoneos (s.II a.C.) se unieron los dos poderes. La dinasta davdica, como institucin de gobierno temporal, de hecho desapareci de la historia hebrea, y el sacerdocio levtico se extingui con la destruccin de Jerusaln por Tito en el ao 70 d . C Cmo se cumpli, pues, la profeca de la permanencia de la dinasta davdica y del sacerdocio levtico? De nuevo aqu tenemos que hablar del empalme del Israel histrico con el Israel de Dios. La grandeza de la dinasta davdica se salv, y se sublim en la persona de su mximo representante, el Mesas-Jesucristo. Descendiente de la casa de David 13, inaugur un nuevo reino, del que la historia de Israel haba sido una preparacin. Cristo es realmente rey, pero en un plano muy superior, no soado por el mismo Jeremas. Su reino es realmente de justicia, y por eso con todo derecho puede llamarse Jess-Mesas: Yahv es nuestra justicia (Sidquenu), como tambin Emmanuel (Dios con nosotros), nombres todos descriptivos y aproximativos de su excelsa misin. Como siempre, los profetas intuyen horizontes altsimos para su tiempo, pero muy inferiores a la realidad del N. T . Nunca los profetas pudieron comprender la grandeza espiritual de la futura Iglesia fundada por Cristo, aun en su primer estadio de militante. La cuestin de la continuidad del sacerdocio levtico habr que resolverla tambin en un plan anlogo. El sacerdocio del A. T. fue sustituido y sublimado por el instituido por Cristo. Pero lo mismo que los sacrificios cruentos del A. T . en el templo de Jerusaln eran tipo y preparacin del gran sacrificio eucarstico de la cruz, as tambin el sacerdocio del A. T . fue la preparacin del sacerdocio del N. T. Malaquas habla de otro sacrificio universal que sustituir
10 Ntscher, Geln v otro3 entienden justicia en el sentido de legtimo jurdicamente, como en Zac o,g; lit. Sidquenu se aplica a Jerusaln, pero es una clara trasposicin de 23,6, 11 Gf. 1 Re 2,4; 8,25; g,5; 2 Sam 7,12; 2 Crn 6,16; 7,18. 12 La expresin sacerdotes leviticos no se encuentra en Jeremas ms que aqu. Muchos autores creen que esta preocupacin por la suerte de la casta sacerdotal es ajena a la mente de Jeremas. Per era sacerdote, y es normal que pensara en el destino de los de su clase, 13 Cf. Mt 1,6.

al de Jerusaln I . Aqu el profeta tambin parece tener intuicin sobrenatural sobre una etapa ms grandiosa del sacerdocio, de la que el levtico es una sombra y preparacin. Esta perennidad de la realeza davdica y del sacerdocio levtico es proclamada enfticamente a continuacin. Como existe una ley o pacto constante que dirige el curso del da y de la noche y los movimientos de las milicias celestes o estrellas, as existe un pacto de parte de Yahv que asegura la permanencia de la dinasta davdica y del sacerdocio levtico (v.21-22). As sale al paso del escepticismo de sus contemporneos respecto del destino de su pueblo. La catstrofe les haba hecho pensar que Yahv se haba arrepentido de la eleccin de Israel y de Jud y que los haba desechado definitivamente: Las dos familias que eligi Yahv las ha repudiado (v.24). En la mente de todos estaba el recuerdo de la catstrofe de Samara, rendida a las tropas asiras de Sargn II en el 721 a . C , y la deportacin en masa de sus habitantes, los cuales, despus de ms de un siglo, no tenan esperanza de retornar a su hogar patrio. Esta misma suerte espera a Jerusaln y Jud, a las que desprecian por no ser ya nacin (v.24). Creen los contemporneos de Jeremas que el pueblo judo, como colectividad nacional poltica, ha desaparecido para siempre. Pero Yahv niega que los haya repudiado definitivamente, y lo afirma con carcter de juramento. Tan seguro est de ello como que ha hecho pacto con el da y la noche (v.25). Y cita a los grandes antepasados: Abraham, Isaac y Jacob, para recordarles las promesas grandiosas a ellos hechas 15 . Yahv se ha empeado por ellas a mantener la estirpe de Jacob; por eso, despus de la catstrofe purificadora, har volver a los cautivos (v.26), teniendo piedad de ellos. Es una nueva promesa de consolacin.

CAPTULO 34

EL DESTINO

DEL REY SEDECAS. DE LOS AMOS

DESLEALTAD

Este captulo es como un apndice a la segunda parte del libro de Jeremas (c.26-35). Contiene dos episodios que tuvieron lugar durante el asedio de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor, con poca diferencia de tiempo. Se puede dividir el capitulo en tres partes: a) anuncio de Jeremas a Sedecas sobre la destruccin de Jerusaln (1-7); b) emancipacin de los esclavos (8-11); c) denuncia de Yahv contra la esclavitud (12-22). En la narracin hay retoques redaccionales posteriores, pero no hay motivos objetivos para dudar de la autenticidad jeremiana sustancial, si bien el relato se deba probablemente a su secretario, Baruc.
>< Mal M I . 15 Cf. Gen 15; Ex 3,15; Lev 26,42; Sal 89,208; a Sam 7,12.16.

Biblia comentada 3

20

610

JEREMAS 34

JEREMAS 34

611

Jeremas anuncia al rey Sedelas la trgica de Jerusaln (1-7)

suerte

1 Palabra de Yahv que recibi Jeremas mientras Nabucodonosor, rey de Babilonia, con todo su ejrcito y todos los reinos de la tierra sometidos a su dominacin y 2todos sus pueblos, atacaba a Jerusaln y a todas sus ciudades. As dice Yahv, Dios de Israel: Ve a Sedecas, rey de Jud, y dile: As dice Yahv: He aqu que voy a entregar esta ciudad en manos del rey de Babilonia, que la pegar fuego, 3 y t no escapars de sus manos, sino que sers hecho prisionero y le sers entregado, y vers con tus ojos al rey de Babilonia, y te hablar boca a boca, y sers llevado a Babilonia. 4 Oye, pues, oh Sedecas, rey de Jud!, lo que dice Yahv: Esto es lo que te dice a ti: No morirs a la espada, 5 morirs en paz, y como se quemaron perfumes (en los funerales de) tus padres, los reyes que te han precedido, as se quemarn tambin en los tuyos, y se te harn lamentaciones: Ay seor!, pues yo soy quien lo digo, orculo de Yahv. 6 El profeta dijo todo esto a Sedecas, rey de Jud, en Jerusaln, 7 mientras el ejrcito del rey de Babilonia estaba atacando a Jerusaln y a las otras ciudades de Jud que no se haban rendido, a Lakis y Azeqah, pues slo ellas haban quedado entre las ciudades amuralladas de Jud. Jeremas tuvo varias entrevistas con el rey Sedecas durante el asedio de Jerusaln 1. Al empezar la guerra, el rey haba enviado una embajada al profeta, con la esperanza de que interviniera favorablemente ante Yahv para que fuera propicio en la guerra contra el invasor babilnico; pero la respuesta fue categrica: la guerra terminara en desastre para la nacin y la familia real, y lo mejor era rendirse, pues as las condiciones de los vencedores seran ms benignas. Pero el consejo del profeta no fue seguido, y el pas se dispuso a la resistencia. Los babilonios invadieron el pas, tomando los puntos estratgicos con miras a hacer el asedio de Jerusaln ms efectivo. En estas circunstancias, Jeremas, por instigacin divina, decide ir al rey para invitarle de nuevo a rendirse, pues de lo contrario le espera un fin desastroso a l y al pas. El redactor destaca que entre las tropas invasoras, adems de las babilnicas, haba otras mercenarias de todos los reinos sometidos a su dominacin (v.i). En realidad, la campaa de Nabucodonosor no iba dirigida slo contra Jud, sino contra toda la coalicin sirofenicio-palestina, que, auxiliada por Egipto, trataba de oponerse a la dominacin mesopotmica en esta zona estratgica. La posesin de toda Palestina supona tener el paso franco para atacar a Egipto. Nabucodonosor haba establecido su cuartel general en Ribla, sobre el Orontes (Alta Siria) 2 . Las operaciones contra Jud fueron dirigidas, como comandante general, por Nabuzardn. La expresin todos los reinos y todos los pueblos es hiperblica para indicar el vasto imperio babilnico.
Cf. Jer 2i,is; 34,1-7; 37.3S; 37,i7s; 38.I4S. Cf. Jer 39,51

La profeca hecha a Sedecas de que sera prisionero de Nabucodonosor (v.3) se cumpli literalmente, pues el infortunado rey de Jud huy de la ciudad sitiada y fue capturado en Jeric y llevado ante el rey de Babilonia en Ribla, donde le fueron sacados los ojos, y despus de haber visto matar a sus hijos, fue llevado encadenado a Babilonia i . El v.4 hay que entenderlo en el sentido de que, si el rey Sedecas escucha la palabra de Yahv y la sigue (deponiendo la resistencia intil), no morir por la espada, sino en paz, recibiendo los honores fnebres como sus antepasados (v.5). La condicional si, aunque no est expresa, se puede sobrentender bien en el texto. De lo contrario, habra que suponer que Sedecas recibi honores fnebres en Babilonia al morir, lo que no es concebible permitiera un rey tan desptico como Nabucodonosor, que lo haba tratado cruelsimamente. En 38,17 dice Jeremas de nuevo a Sedecas que, si se rinde, salvar su vida. El redactor no dice nada sobre la reaccin del rey a las palabras del profeta, y se limita a consignar la circunstancia histrica en que la entrevista tuvo lugar: el ejrcito babilnico estaba preparando el cerco de Jerusaln y sometiendo las ciudades amuralladas de Jud, quedando slo entonces sin tomar Lakisy Azeqah (v.7). La primera se suele identificar con Tell ed-Duweir, a ocho kilmetros al sudoeste de Beit Gebrin 4 , y la segunda parece ser el actual Tell Zacaria, al norte de Beit Gebrin 5 . En las cartas contemporneas de Jeremas llamadas ostracas de Lakis, encontradas en Tell ed-Duweir, aparece mencionada tambin Azeqah. En una de ellas, el jefe de un destacamento, aislado por las I ropas invasoras babilnicas, escribe al comandante superior de Laltis que ve an las seales (de fuego) que le hace, pero que no ve las de Azeqah. Parecen rellejar la misma situacin de que nos habla este c.34 de Jeremas ''. Quebrantamiento
8

de la ley de la servidumbre

(8-11)

Palabra de Yahv que recibi Jeremas despus de haber hecho 9el rey Sedecas un convenio con todo el pueblo de Jerusaln, de que se publicara la manumisin, dejando cada uno libres a sus esclavos y esclavas hebreos, hombres y mujeres, a fin de que no fuera retenido como esclavo ningn judio o juda por un hermano suyo. In Todos los magnates y todo el pueblo, que haban aceptado esto convenio, consintieron en libertar cada uno a sus esclavos y esclavas y no retenerlos en la esclavitud; consintieron y los libertaron; " pero se arrepintieron luego, y reclamaron los CNCIIIVOS y esclavas que haban liberado y los obligaron de nuevo 11 ser esclavos y esclavas. Segn la L e y 7 , los escluvim hebreos deban ser manumitidos en el ao sptimo de su servidumbre, porque Yahv haba liberado
3 4 5

Cf. Cf. Cf. Cf. ' Cf.

2 Re 25,6-7. ABEL, Gogr. de Palesiim 11 ID., ib., ad verbum. Bi (1939) p.191; RB (M/I'J Ex 2,2.

ilium. 1

612
8

JEREMAS 34

JEREMAS 34

ais

a Israel de Egipto . Era una ley muy sabia para evitar la esclavitud perpetua. Slo podan ser perpetuamente esclavos los que as lo desearan. Pero esta ley debi de cumplirse mal. La Biblia slo nos cita este caso de cumplimiento en tiempos de Sedecas. El mvil deba ser religioso y poltico. De un lado queran aplacar a Dios para que los ayudara en la resistencia, y de otro queran disponer de las manos de los esclavos para la defensa, y aun entre los amos habra inters en deshacerse de los esclavos para no cargar con su manutencin en poca tan difcil como en el asedio. El convenio hecho por Sedecas con todo el pueblo de Jerusaln (v.6) fue solemnizado con el rito del becerro sacrificado. Los que aceptaban el pacto pasaban por entre las partes de la vctima descuartizada, colocadas paralelamente segn un rito que se remonta a la poca patriarcal 9 . El significado de este extrao rito parece ser el de conminar a las partes contratantes a cumplirlo so pena de safrir la suerte del becerro sacrificado por efecto de la maldicin divina. Los amos de Jerusaln, por todas estas razones, aceptaron la manumisin (v.7) proclamada por el rey, y en un arranque de generosidad dejaron libres a sus esclavos y esclavas (v.io). No se especifica si fueron slo los que llevaban ya seis aos de servidumbre y, segn la Ley, deban quedar libres, o si fueron tocios los esclavos, como algo realmente excepcional. Parece que el contexto favorece esta ltima interpretacin. Pero en cuanto pas el peligro y vieron que el asedio se interrumpa al tener Senaquerib que retirar las tropas para salir al frente del ejrcito egipcio, que avanzaba por el sur hacia Jerusaln en ayuda de Sedecas, se arrepintieron y reclamaron los esclavos y esclavas que haban liberado ( v . n ) , infringiendo as el convenio solemne que haban hecho. Crean que con el acto anterior haban logrado alejar la ira divina y ganado su proteccin y que podan en adelante volver a las antiguas costumbres. Esto fue una deslealtad, que Jeremas, como representante de Yahv, no poda pasar por alto, y as, en nombre de El, protesta, anunciando el castigo terrible incluido en el rito del convenio. Enrgica protesta de Yahv (12-22)

durante seis aos, pero luego le liberars; pero vuestros padres no me obedecieron, no me dieron odos. ls Vosotros hoy os habis convertido y habis hecho bien a mis ojos, proclamando la manumisin de vuestros hermanos, y habis hecho ese pacto en mi presencia, en la casa en que se invoca mi nombre; 16 luego os habis vuelto atrs, habis profanado mi nombre, habis vuelto a retraer cada uno a sus siervos y siervas que habais liberado, reducindolos de nuevo 7 la servidumbre y haa cindolos vuestros esclavos y esclavas. 1 Por eso, as dice Yahv: Vosotros no me habis escuchado, proclamando cada uno la manumisin de su hermano y de su prjimo; he aqu que yo os proclamo la manumisinorculo de Yahvpara la espada, para la peste y para el hambre, y har de vosotros objeto de terror para todos los reinos de la tierra, 18 y har de los que han quebrantado mi pacto y no han guardado las palabras de la alianza que ante m sellaron como el becerro que partieron en dos mitades, entre cuyos trozos pasaron. 19 Los grandes de Jud, los grandes de Jerusaln, los eunucos, los sacerdotes y todo el 20 pueblo de esta tierra pasarn por entre las partes del becerro, y los entregar en manos de sus enemigos, en las manos de los que buscan sus vidas, y sus cadveres sern pasto de las aves del cielo y de las bestias de la tierra; 21 y a Sedecas, rey de Jud, y a sus prncipes, los entregar en manos de sus enemigos, en manos de los que de muerte los persiguen, en manos del rey de Babilonia, que de vosotros se ha retirado. 22 He aqu que les dar ordenorculo de Yahvy los har volver a esta ciudad, y la combatirn y la tomarn y la incen-; diarn, y har de las ciudades de Jud un desierto, y no habr quien las habite. Esta requisitoria de Jeremas tuvo lugar en los primeros das de la interrupcin del asedio, cuando Sedecas mand una nueva embajada al profeta 10 , antes de que fuera encarcelado u . Yahv les recuerda la alianza del Sina, en cuyas clusulas estaba la manumisin de los siervos en el ao sptimo 12 ; pero ya los antepasados faltaron sistemticamente a esta ley (v.13-14). En contraposicin a la conducta de los antepasados israelitas, Yahv les presenta, en tono de alabanza, el gesto que han tenido los contemporneos de Jeremas de cumplir la ley de la manumisin de los siervos, acto que firmaron solemnemente en un pacto en su presencia en la casa donde se invoca su nombre (v.15). Dios les reconoce el mrito de este acto de generosidad y de justicia social, pero les recrimina al mismo tiempo la inconstancia en el cumplimiento de lo pactado (v. 16), ya que reclamaron de nuevo a sus antiguos siervos, y con ello han profanado su nombre (v.16). Por eso, el castigo de Dios ser inexorable; Yo os proclamo la manumisin para la espada, la peste y el hambre (v.17). Como ellos no han querido liberar a sus esclavos, Yahv los libera, es decir, los deja sin proteccin ante la trada siniestra; la espada, la peste y el hambre. Van a ser tbre presa de la guerra con sus trgicas secuelas 13 .
10 11

12 Recibi, pues, Jeremas palabra de Yahv, diciendo: 13 As dice Yahv, Dios de Israel: Yo hice con vuestros padres un pacto al tiempo que 4los saqu de Egipto, de la casa de la esclavitud, dicindoles: 1 Al fin del ao sptimo, cada uno dar libertad al hermano hebreo que se le haya vendido; te servir
' Cf. Dt I5,i2s. 9 Cf. Gen I5,IQS. Este rito, cumplido ya por Abraham, era corriente en el Antiguo Oriente. Por los documentos de Nuzu sabemos que en la Alta Mesopotamia se descuartizaba un asno, y as se deca para indicar un pacto: cortaron el asno de la alianza. En un contrato entre el rey asirio Assurnirari y Mattiilu de Bit-Agusi, despus de sacrificar un macho cabro, dice el rey asirio: Esta cabeza (del macho cabro) no es la cabeza del macho cabro, sino la de Mattiilu. Si falta su juramento, como se corta esta cabeza del macho cabrio, se cortar la de Mattiilu (Alt. Orient. Text. p.330). Entre los griegos y romanos haba un rito similar. Cf. lliada III 298; TIT. Liv., I 24. De este uso surgi la expresin hebrea Karat berit (cort la alianza) para decir que se hizo un pacto. Es una expresin similar y paralela a la griega dpKicc TEUVEIV. Cf. VITTONATO, o.c, 425.

Cf. 37,3-5. Cf. 37,u.

12

Cf. Ex 13,3.14; 20,2; Dt s,6. 15 Cf. Jer 21,9; 29,17; 24,9; 29,18.

611

JEREMAS 35

JEREMAS 35

610

Al pasar entre las dos mitades del becerro (v.18), implcitamente se comprometan a las consecuencias de la alianza. El quebrantarlas era exponerse a la suerte de aquel becerro descuartizado. Todas las clases dirigentes de Jud (los grandes de Jerusaln..., los eunucos, v. iS) sufrirn la misma suerte del becerro inmolado. La palabra eunuco tiene el sentido de cortesano en general 1 4 . Yahv har gran mortandad entre ellos, dejando sus cadveres expuestos a las aves del cielo y a las bestias de la tierra (v.20), lo que constitua el mximo baldn para un semita 15- Y esta suerte afectar al propio rey Sedecas, principal responsable de la deslealtad de los amos para con sus esclavos, ya que les permiti tomarlos de nuevo (v.21).

truan casas, ni tenan posesiones, ni sembraban campos, ni plantaban vias, ni beban vino 5 . Es el gnero de vida practicado por los nabateos 6. Es la vida actual de los rabes del desierto. Lo esencial en su vida es la movilidad y la libertad. La sencillez de vida y el aislamiento del ambiente corrompido sedentario hizo que se conservaran los recabitas en un estado de fidelidad a Yahv desconocido para los habitantes de Jerusaln. Esta es la razn por la que los profetas consideran la vida sencilla de Israel en el desierto como la etapa religiosa ideal en su historia 7 . Fidelidad
1

de los recahitas

a sus tradiciones

(1-11)

CAPTULO 35

FIDELIDAD

DE

LOS RECABITAS Y DE LOS JUDOS

DESOBEDIENCIA

Este captulo est fuera de contexto, desde el punto de vista cronolgico, respecto de los captulos anteriores, pues stos reflejaban hechos de la poca del rey Sedecas (598-586), mientras que el presente captulo nos relata un hecho del tiempo del rey Joaquim (609-598). Pero tambin exista en este tiempo el peligro de la invasin babilnica, ya que los ejrcitos de Nabucodonosor campeaban libremente por los territorios de Jud, en su afn de asegurarse la victoria definitiva sobre Egipto. Jeremas viva entonces obsesionado con la ilusin de que sus conciudadanos rectificaran su conducta religiosa y moral para verse libres de la catstrofe que se avecinaba. Ahora les presenta un modelo de fidelidad a Yahv en la tribu 1 de los recabitas, gentes de vida sencilla semibeduina, que estaban libres de la contaminacin de la vida muelle de las ciudades sedentarias. Al invadir Nabucodonosor la campia de Jud, se han visto obligados a encerrarse en la Ciudad Santa al albergue de sus muros. Por 1 Crn 2,55 sabemos que los recabitas era un clan relacionado con los cineos, emparentados con los madianitas ' . No eran, pues, hebreos propiamente, sino que se haban asimilado a stos, abrazando su religin y establecindose en la Palestina meridional 2 ; pero sabemos que parte de ellos andaban tambin por la parte septentrional de Canan 3 . Vivan en tiendas en torno a las ciudades. Eran, pues, semibeduinos, al estilo de las tribus de ganado que merodean hoy por el desierto de Jud. Conocemos a su antepasado Yonadab 4 . Aparecen como aliados de Jeh (842-815) en la lucha contra Acab y el culto de Baal. Su tradicin yahvista estaba bien probada. Guardaban ciertas prescripciones en cuanto a su gnero de vida: no consCf. Jer 29,2. La frase en manos de ios que buscan su vida falta en los LXX. Parece adicin erudita. Sobre la suerte de sus cadveres cf. Jer 7,33; 16,4. El redaotor trabaja con frmulas, estereotipadas que no son necesariamente del original. 1 3 Cf. Jue 1,16. Cf. Jue 4,11-17; 5,24. 4 2 Cf. Jue 1,16. Cf. 2 Re 10,15-23. : . ..
14 15

Palabra que Jeremas recibi de Yahv en tiempo de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud: 2 Anda y vete a casa de los recabitas. Habales y trelos a la 3casa de Yahv, a una de las cmaras, y dales a beber vino. Yo tom a Jazanas, hijo de Jeremas, hijo de Jabasinias; a sus 4hermanos y a todos sus hijos y a toda la familia de los recabitas, y los introduje en el templo, en la cmara de los hijos de Jann, hijo de Jegdelas, hombre de Dios, que est junto a la cmara de los principes, debajo de la de Mahasas, hijo de Sallum, el guardia del vestbulo. 5 Y puse ante los recabitas jarras y copas llenas de vino, dicindoles: Bebed vino. 6 Pero ellos me contestaron: No bebemos vino, pues Jonadab, hijo de Recab, nuestro padre, nos 7 mand: No bebis vino jams, ni vosotros ni vuestros hijos, ni construyis casas, ni hagis siembras, ni plantis ni poseis vias, sino que habitaris en tiendas todo el tiempo de vuestra vida, para que vivis muchos das sobre hi tierra en la que sois peregrinos. 8 Nosotros hemos obedecido a la voz de Jonadab, hijo de Recab, nuestro padre, en cuanto nos mand no beber vino en los das de nuestra vida, ni nosotros, ni nuestras mujeres, ni nuestros hijos, ni nuestras hijas, ' y n o10 edificar casas, y no tenemos vias ni campos de sembradura, sino que habitamos en tiendas, como lo mand Jonadab, nuestro padre. '' Pero cuando Nabucodonosor, rey de Babilonia, subi a nuestra tierra, nos dijimos: Vamos a refugiarnos en Jerusaln para escapar al ejrcito de los caldeos y al ejrcito de Aram, y venimos a habitar en Jerusaln. El relato est en primera persona y forma parte de his narraciones autobiogrficas del profeta redactadas por Baruc, i'omo los c.24 Y 27, que sirven para enmarcar y completar las dos primeras secciones de orculos 1. Por el contrario, este captulo pertenece a los orculos conminatorios caractersticos de la predicacin de Jeremas durante el reinado de Joaquim. El profeta, por orden de Yahv, invita a la casa (o clan) de los recabitas a ir a una de las cmaras del templo (v.2), e. d., uno de los departamentos disponibles para los sacerdotes, que estaban entre el atrio exterior y el interior 2 .
6

3 Cf. Jer 35,7-7Cf. DIODORO DE SICILIA, 19,94.

? Cf. Os. 2,16-17. 1 Las dos series de orculos estn incluidas en los c.1-25 y c.26-35. 2 Cf. 1 Re 6,5"; 1 Crn 2"6,i2; 2 Crn 31,11; Ez 40,12; 43,1; Neh 10,38; 13,4; Jer 26,10

616

JEREMAS 35

JEREMAS 36

17

El jefe de los recabitas parece ser un tal Jazanias, hjjo de /eremas (v.3), para nosotros desconocido 3 . El nombre de feremias era comn entonces, pues aparece en una de las ostracas de Lakis. Jere? mas los introduce en la cmara de los hijos de Jann, hombre de Dios (y. 4); la indicacin deba de ser clara para los contemporneos del redactor, pero nosotros no conocemos a ese personaje Jann; pero, al aplicrsele el denominativo de hombre de Dios, bien podemos pre r sumir que se trataba de un fiel profeta yahvista 4 , que estaba en bue-; as relaciones con Jeremas, el profeta de Yahv por excelencia de 2a poca. En ese caso, la expresin hijos de Jann bien pudiera aludir a los discpulos del profeta, que tenan sus reuniones para sus instrucciones disciplinares en una de las cmaras del templo, a las que tena fcil acceso Jeremas por su amistad con el hombre de Dios, Jann. La cmara de los prncipes, o dignatarios en general, deba de ser el lugar de consejo de los magnates de Jerusaln 5. Debajo de la de Mahasas (v.4): sabemos que los departamentos que rodeaban el. templo estaban distribuidos en tres pisos 6 . Guardia de la puerta: el tercer cargo en la direccin del templo 7 . Jeremas les invita a beber vino, segn indicacin divina, para probar su virtud, y ellos lo rechazan abiertamente, como contrario a las prescripciones recibidas de Jonadab, hijo de Recab, nuestro padre (v.6). El sentido de padre aqu es el de progenitor y organizador de la vida del clan de los recabitas. Les prohibi todo lo que pudiera recordar la vida sedentaria de agricultores: no construyis casas... ni plantis vias (v.7). El ideal para ellos era vivir errantes en tiendas, como medio de conseguir la bendicin divina (v.7) 8 . Para ellos, la vida nmada era el mejor medio de mantenerse fieles a Dios y as merecer sus bendiciones. Deban estar constantemente cambiando de lugar y pasando por las diferentes tierras de Canan como peregrinos o huspedes. Si ahora viven en Jerusaln, es excepcionalmente, obligados por las incursiones del ejrcito babilnico ( v . n ) , o de las bandas de Aram o Siria, Moab y Ammn, que efectivamente desolaron Palestina hacia el ao 602 a. C , aprovechndose de la invasin de Nabucodonosor 9 .

y no me habis obedecido. 15 Os he enviado una y otra vez n mis siervos los profetas para deciros: Convertios de vuestros malos caminos, enmendad vuestras obras y no os vayis tras de los dioses ajenos para darles culto, y habitaris la tierra que os he dado a vosotros y a vuestros padres; pero no me habis dado odos, no me habis obedecido. J6 Los recabitas han obedecido a lo que les mand su padre, pero este pueblo no me ha obedecido a m. 17 Por eso, as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Yo har venir sobre Jud y sobre todos los habitantes de Jerusaln todos los males con que los he amenazado, pues les he hablado, 18 no me han odo; los he llamado, y no y me han respondido. Pero al clan de los recabitas les dijo Jeremas: Por haber obedecido al mandato de Jonadab, vuestro padre, cumpliendo cuanto os mand, 19 por eso as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: No dejar de haber siempre ante mi presencia un varn de la estirpe de Jonadab, hijo de Recab, que me sirva. El profeta haba convocado a los recabitas a la cmara del templo por orden de Yahv, sin saber el sentido de ello, y cuando se hallaba reunido con los fieles descendientes de Recab, recibe una comunicacin divina explicando lo acaecido. Todo ha sido ejecutado para dar una reprensin al pueblo judo, infiel a los mandatos divinos. El profeta contrasta la conducta de los recabitas con la de sus compatriotas. Aqullos obedecen ciegamente a un precepto humano dado slo en una ocasin, mientras que los israelitas desobedecen a un precepto divino que reiteradamente les ha sido propuesto (v.14-15). Por eso, el castigo es inevitable (v.17); pero, a pesar de la catstrofe que se avecina, los hijos de Recab se salvarn y estarn siempre ante la presencia de Yahv (v.19), e. d., gozarn de su proteccin 10 . No sabemos ms de la suerte de este clan ejemplar despus del exilio, pero en la historia santa qued como modelo de fidelidad a Yahv.
CAPTULO 36

LECTURA

PUBLICA

DE LAS PROFECAS

DE

JEREMAS

Deslealtad
12

de los judos

a Yahv

(12-19)

Y dirigi Yahv la palabra a Jeremas, diciendo: 13 Asi dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Ve y di a los hombres de Jud y a los habitantes de Jerusaln: No aprenderis a obedecer mis palabras? Orculo de Yahv. 14 Las palabras de Jonadab, hijo de Recab, son obedecidas: mand a sus hijos no beber vino, y no lo han bebido hasta hoy, cumpliendo el mandato de su padre, y yo os he hablado tantas y tantas veces,
3 4 5 6 7

Cf. Jer4,8; r Re 25,23A los profetas se les sola llamar hombres de Dios: cf. 1 Re 12,22; 13,* Cf. Jer26,ro. Cf. 1 Re 6,5. Cf. Jer 52,24. Mahasas puede ser el mismo que aparece en 21,15; 29,25; 37,3* 8 Cf. Ex 20,12; Dt 5,16; Dt 4,40. CC, 2 Re 24,2.

Con este captulo comienza la tercera seccin del libro de Jeremas (c.36-45), que se caracteriza por el tono biogrfico. El c.36 es como una introduccin a toda la seccin. Es interesantsimo desde el punto de vista biogrfico, ya que nos refleja el modo como Jeremas pona por escrito sus orculos, tomando como amanuense al fiel discpulo Baruc, y, por otra parte, describe las vicisitudes a que estaban sometidos los escritos profticos en esta poca en que la clase dirigente de Jud estaba contra l. El estilo de estos relatos es sencillo y lleno de frescor, reflejando las circunstancias del momento,
10 La frase se aplica al siervo que est pronto a servir a su seor (i Re 1,2; 10,8) y a los sacerdotes (Dt 10.8).

618

JEREMAS 3 6 JEREMAS 3 6

619

Lectura

pblica de los orculos de en el templo (1-10)

Jeremas

1 El ao quinto de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud, recibi Jeremas palabra de Yahv, dicindole: 2 Toma un volumen y escribe en l todo cuanto yo te he dicho contra Jerusaln y contra Jud y contra todas las naciones3 desde el da en que te habl en tiempo de Josas hasta hoy, a ver si, oyendo la casa de Jud todos los males que yo pienso traer sobre ella, se convierte cada uno de sus malos caminos, y yo les perdonar sus iniquidades y pecados. 4 Llam, pues, Jeremas a Baruc, hijo de Neras, y escribi ste en un volumen, dictndole Jeremas, todas las palabras que Yahv le haba dicho. 5 Y le dijo Jeremas a Baruc: Yo estoy impedido de poder ir a la casa de Yahv; 6 vete, pues, t y en el libro que a mi dictado has escrito lee las palabras de Yahv, oyendo el pueblo en el templo en un da de ayuno y oyendo todos los que vienen de todo Jud y de sus ciudades, 7 a ver si acaso sus oraciones llegan a la presencia de Yahv y se convierte cada uno de sus malos caminos, porque grande es el furor y la indignacin con que amenaza Yahv a este pueblo. 8 Hizo, pues, Baruc, hijo de Neras, lo que haba mandado Jeremas, profeta, y ley en el libro las palabras de Yahv en la casa de Yahv. 9 Sucedi, pues, el ao quinto de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud, en el mes noveno, que se promulg un ayuno a todo el pueblo de Jerusaln y a todos cuantos venan a Jerusaln de las ciudades de Jud, 1 y ley Baruc el libro de los sermones de Jeremas en el templo, en la cmara de Gamaras, hijo de Safan, escriba, en el vestbulo superior, a la entrada de la puerta Nueva del templo, oyendo todo el pueblo.

La lectura de los orculos de Jeremas por Baruc es datada en el ao quinto de Joaquim, rey de Jud, es decir, en el 605, pues Joaquim sucedi a su hermano Joacaz (que rein tres meses) en el ao 609. En 605, Nabucodonosor era virtualmente dueo de Palestina, pues haba descendido en sus incursiones hasta la frontera egipcia, expulsando definitivamente al faran Necao de la costa siro-palestina. Las invitaciones del profeta a someterse a la potencia babilnica eran algo elemental desde el punto de vista de la prudencia. Yahv quiere que Jeremas recoja por escrito los orculos proferidos durante veintitrs aos desde los tiempos de Josas, para hacer un ltimo llamamiento a la cordura y a la penitencia (v-3), ya que los destinos de Jud estaban en definitiva en manos de Yahv y no en las combinaciones polticas proegipcias que privaban en la corte de Jerusaln. Jeremas pide el concurso a su fiel discpulo, escriba de profesin (v.26), Baruc, que nos es ya conocido 1. Fue tan fiel al profeta, que le sigui en el exilio a Egipto 2 . Debe escribirlo en un volumen o meghillah, es decir, un rollo de cuero o de papiro que se enrdll1 Es mencionado en 32,12. Era nieto d e Maasas, antiguo gobernador d e la ciudad (2 C r n 34,8) y hermano d e Semeyas, intendente d e Sedelas (Jer 51,59). 2 Cf. Jer 43,6-7,

ba (de ah la palabra volumen, de volvo) en un pequeo eje de madera. Para leerlo se desenrollaba de derecha a izquierda, y la parte descubierta se dejaba caer o se enrollaba en otro pequeo eje de madera. Baruc escribi todas las palabras de Jeremas al dictado. Parece ser un resumen de los orculos del profeta, ya que no es posible que sea todo el libro actual, pues Baruc lo ley varias veces en el mismo da. La finalidad de consignarlos por escrito era primeramente para darlos a conocer al pueblo de Jud en una ltima llamada al arrepentimiento, para que se convirtiera cada uno de sus malos caminos (v.3). Pero, adems, Dios quera que permanecieran escritos para la posteridad, pues, una vez que han sido quemados por el rey, le manda escribirlos de nuevo, sin ordenar que los leyera pblicamente. Jeremas, probablemente, tena notas personales sobre sus orculos anteriores, pero quiere que un escriba de profesin las consigne, sin duda porque as eran ms legibles. Jeremas era sacerdote, y es de suponer que saba escribir. Adems, cuando compr el famoso campo de Anatot no se dice que utilizara secretario 3 . El profeta enva a Baruc a leer sus profecas al templo, pues no puede personalmente (v.5), probablemente por razones de prudencia, pues sabia la hostilidad de que era objeto por parte de las clases dirigentes. No estaba en prisin, pues en el v.19 se dice que los dignatarios le invitan a esconderse. Por otra parte, el secretario Baruc, de familia de buena posicin, era un buen sustituto de Jeremas. La ocasin de la lectura fue la concentracin del pueblo en un dia de ayuno (v.6). Debe de ser un da de ayuno excepcional, como los que se tenan en momentos de calamidades pblicas *, En el Lcvtico se prescriban actos de humillacin del alma como expiacin ante Dios 5 . Entre ellos estaba el ayuno. Zacaras, en el siglo vi a. C , habla de ayunos pblicos en el quinto, sptimo y dcimo mes 6 . Jeremas espera que, con la lectura de sus orculos conminatorios, el pueblo se convierta a Yahv (v.7). En efecto, en el ao quinto de Joaquim, en el mes noveno (v.9), se promulg un ayuno a todo el pueblo de Jerusaln. Teniendo en cuenta que el ao religioso comenzaba en el mes de Nisn (marzoabril), tenemos que el mes noveno es el de noviembre-diciembre. Por otra parte, por el v.22 sabemos que el rey estaba en el departamento de invierno de su palacio, calentndose al fuego, cuando ley y quem el volumen de los orculos de Jeremas. As, pues, hacia diciembre del 604 tuvo lugar la lectura de los orculos de Jeremas en el templo. Baruc da detalles exactos del lugar en que ley los orculos de su maestro: en la cmara de Gamaras (v.io), sin duda uno de los amigos de Jeremas 7 . El vestbulo superior parece ser el atrio interCf. Cf. Cf. Cf. ^ Cf.
4 5 3

Jer 32,10. Vase C O N D ^ M I N , O . C , p.264. Jue 20,26; 1 Sam 7,6; 2 Sam 1,12; Jdt 4,8. Lev 16,29; 23,37: N m 29,7. Zac 7,3.5; 7,5; 8,19. 2 Re 22,3.

021)

JEREMAS 36 JEREMAS 36 621

no, al que podan entrar slo los varones israelitas. La puerta Nueva debe de ser la que daba acceso del atrio exterior al interior 8 .

como su mensajero. Los magnates, conocedores del carcter tirnico y susceptible del rey, invitan a Baruc a que se esconda con su maestro Jeremas (v.19).

Lectura
11

de las profecas

ante los magnates

(11-19) Lectura de los orculos ante el rey (20-26)


20 Ellos se fueron al rey, al atrio, dejando el volumen en la cmara de Elisama, escriba, y dijeron al rey lo que pasaba. 21 Mand el rey a Jud que llevara el volumen, y ste lo tom de la cmara de Elisama y lo ley en presencia del rey22y en presencia de todos los dignatarios que estaban junto a l. Estaba el rey en las habitaciones de invierno; era el noveno mes, y tena delante de s un brasero encendido, 23 y, segn iba leyendo Jud tres o cuatro columnas, lo iba rasgando (el rey) con el cuchillo de escriba, 24y lo arrojaba al fuego del brasero, hasta que lo quem todo. No temieron ni rasgaron sus vestiduras ni25el rey ni sus cortesanos que oyeron todas aquellas palabras. Sin embargo, Elnatn, Dalaas y Gamaras rogaron al rey que no quemara el volumen; pero ste no les oy, 26 y mand el rey a Jeremiel, hijo de Amelec, y a Sarayas, hijo de Ezriel, y a Selemas, hijo de Abdeel, que apresaran a Baruc, escriba, y a Jeremas, profeta; pero Yahv los ocult. Los magnates se quedaron con el volumen de los orculos porque suponan que el rey lo haba de reclamar, y si se lo devolvan a Baruc, les echara en cara el no haberse quedado con l. De todos modos tenan esperanzas de que el rey se contentase con un resumen del mismo, y as, de primeras no le llevan el volumen, quiz para que no conociera la crudeza de algunos orculos, realmente derrotistas para los intereses polticos segn sus clculos humanos (v.20). Pero el rey no se content con una relacin vaga oral, sino que exigi llevaran el volumen para leerlo personalmente (v.2i). De este modo se cumpli el deseo de Jeremas de que sus orculos fueran conocidos de todos los estratos sociales, llegando a odos del mismo rey. Se hace notar que esto tuvo lugar en una de las cmaras reales de invierno H, en las que el rey se estaba calentando junto al brasero 12 . Segn el secretario lo iba leyendo, dejando libre colgando el rollo de papiro, el rey se apoderaba de l y con el cuchillo del escriba (utilizado para afilar las plumas y hacer correcciones) iba desgajando las hojas y echndolas al fuego (v.23) 13. El hagigrafo destaca el nulo resultado de la lectura de tan temibles profecas. El rey, oportunista y escptico, no se dej conmover por aquello que consideraba como impertinencias de Jeremas. Un siglo antes, el piadoso rey Ezequas, al percatarse del peligro de la invasin asira, rasg las vestiduras e hizo duelo vestido de saco, echndose ceniza sobre la cabeza, segn era ley en los
11 Cf. Am 3,is1 2 Mes noveno falta en los LXX. 13 Cf. CONDAMIN, o.c, p.262. En hebreo, la palabra que traducimos por columnas propiamente significa puertas, por la semejanza del trazado de una puerta en la distribucin de las columnas del papiro.

Y habiendo odo Miqueas, hijo de Gamaras, hijo de Safan, las palabras de Yahv del libro, 12 baj al palacio del rey, a la cmara del escriba, donde se hallaban todos los grandes: Elisama, escriba; Dalaas, hijo de Semea, y Elnatn, hijo de Ajabor, y Gamaras, hijo de Safan, y Sedecas, hijo de Ananias, y todos los dignatarios, 1} y les comunic Miqueas todo14lo que haba odo leer a Baruc del volumen ante el pueblo. Mandaron, pues, todos los magnates a Jud, hijo de Natanas, hijo de Selemas, hijo de Cus, para decir a Baruc: Ven y trae el volumen que has ledo al pueblo. Tom, pues, Baruc el volumen y vino con l a ellos, l s que le dijeron: Sintate y lenos eso a nosotros, y se lo ley Baruc. ' 6 Cuando oyeron, pues, todo aquello, mostrronse unos a otros atnitos, y dijeron a Baruc: Tenemos que comunicar esto al rey, 17 y le dijeron: Indcanos cmo has escrito t esto. l s Baruc les dijo: El m e dictaba todas estas palabras de su propia boca, y yo lo escriba con tinta en el libro. 19 Y dijeron los magnates a Baruc: Ve y escndete, y que se esconda tambin Jeremas, sin que sepa nadie dnde estis. Parece que la lectura de los orculos ante el pueblo sembr la consternacin en unos y la irona en otros. Miqueas, que no parece ser hostil al profeta, impresionado, cree verse obligado a comunicar lo ocurrido a los dirigentes (v.12). La cmara del escriba, o secretario real, deba de ser una cancillera del Estado en la que se reunan los magnates de Jud 9 . Parece que stos no eran hostiles del todo al profeta de Anatot. Entre ellos habra muchos del tiempo d e Josas, que haban amparado a Jeremas, su fiel colaborador en la reforma religiosa 10 . Enterados de lo que les dijo Miqueas, quisieron cerciorarse personalmente del contenido del volumen ledo por Baruc al pueblo (v.14). Reciben con deferencia a Baruc, invitndole a sentarse y a leerles los orculos (v.15). Les impresion la lectura de tantas profecas conminatorias contra la ciudad, el templo y la casa real, y, sobre todo, les aterr la impresin derrotista que pudieran haber causado la lectura de stos ante el pueblo, cuya moral haba que preparar para la resistencia ante el eventual asedio de los babilonios. Decidieron comunicar el asunto al rey, pero antes queran saber ciertamente quin era el autor de estos orculos: indcanos cmo has escrito esto (y. 17). Baruc dice que slo ha sido un simple copista, ya que escribi al dictado de Jeremas (v.18). Con ello quiere decir que considera las profecas como expresin de la voluntad de Yahv, pues conceptuaba a su maestro Jeremas
Cf. 26,10. 9 Cf. RB (1939) P-39710 Algunos de los nombres aq-j citados aparecen en otros lugares. Sobre la nn<ihIo ;e n d tificacin de Elisama, cf. Jer 41,1 Y 2 Re 25,25; Elnatn: cf. 2 Re 22.12.t4. "

622
14

JEREMAS 36 JEREMAS 37

duelos . Lo mismo hizo el padre de Joaquim, Josas, al or las palabras de la Ley, encontrada en el templo 15 . Hasta el impo Acab haba reaccionado as ante las conminaciones del profeta Elias 16. La conducta, pues, de Joaquim no puede ser ms insultante para Dios; pues, adems de quemar displicentemente los orculos, dio rdenes de buscar a Jeremas y a su secretario para apresarlos (v.26).

623

CAPTULO

37

CONSULTA

DE SEDECAS

Y RESPUESTA

DE

JEREMAS

Orden de redactar

de nuevo los orculos

(27-32)

27 Despus que el rey quem el volumen de los sermones de Jeremas, que haba escrito Baruc al dictado de aqul, recibi Jeremas palabra de Yahv, que le dijo: 28 Toma un nuevo volumen y escribe en l todos los sermones anteriores que haba en el primero, que quem Joaquim, rey de Jud, 29 y a Joaquim, rey de Jud, le dirs: As dice Yahv: T has quemado aquel volumen, diciendo: Por qu has escrito esto anunciando que vendr el rey de Babilonia y devastar esta tierra, no dejando en ella hombre ni jumento? 30 Pues as dice Yahv contra Joaquim, rey de Jud: No tendr descendiente que le suceda en el trono de David, y su cadver ser arrojado al calor del da y al fro de la noche, 31 y le pedir cuenta a l y a su descendencia y a sus siervos de sus iniquidades, y traer sobre ellos y sobre los habitantes de Jerusaln, y sobre los hombres de Jud, todos los males que les he anunciado y ellos no han querido oir. 32 Tom, pues, Jeremas otro volumen y se lo dio a Baruc, hijo de Neras, escriba, el cual escribi de boca de Jeremas todos los sermones que quem Joaquim, rey de Jud r y se aadieron todava otros muchos como aqullos. En los planes divinos, las profecas divinas iban tambin dirigidas a la posteridad, y por eso, por orden divina, Jeremas tiene que redactar de nuevo sus orculos. El gesto despectivo del rey no ha servido sino para confirmar su condenacin en los planes de la justicia de Yahv. El rey Joaquim haba querido considerar como alucinaciones lo escrito en el volumen de Jeremas, pero los hechos demostrarn lo contrario. Quedar sin heredero, cesando la realeza con l (v.30). En realidad, tuvo un hijo, Joaqun o Jeconas, que le sucedi durante tres meses en el trono; pero su reinado fue ficticio, pues tuvo lugar durante el asedio, y su misin fue slo entregar el poder a los babilonios en 598, siendo l llevado en cautividad. Le sucedi su to, hermano de Joaquim, Sedecas; por consiguiente, no era descendencia de Joaquim, cumplindose as materialmente la profeca de Jeremas. Su cadver qued insepulto al calor del da y al fro de la noche (v.30) 17. Y todos los que colaboraron en su psima poltica sern igualmente presa de la justicia divina (v.32) 18.
Cf. Is 37.ISS. Cf. 2 Re 22,1. Sobre el rito de rasgarse las vestiduras como signo externo de protesta, de luto y de penitencia, cf. Jos 7,6; Jue 11,35; r Sam 4,12; 2 Sam 1,11; 13,31; 2 Re 5,7; 6,30. 17 Cf. Jer 22,19. * Cf. 1 Re 21,27. 1 Cf. Jer 19,15; 35,1715 14

Los c.37-39 reflejan la vida trgica de Jeremas en el ltimo perodo del asedio de Jerusaln por los caldeos, bajo el rey Sedecas. Por inspiracin divina segua predicando la sumisin a los babilonios, ya que Yahv haba decidido entregar Jerusaln a Nabucodonosor. Toda resistencia resultaba sin sentido, ya que no hara sino aumentar las proporciones de la catstrofe. Naturalmente, fue reiteradamente considerado como traidor a los intereses de su patria. El rey Sedecas, dbil de carcter, dudaba entre seguir los consejos del profeta, que consideraba de inspiracin divina, y los oportunismos polticos sugeridos por sus cortesanos. Crea encontrar en la ayuda de Egipto la salvacin del peligro babilnico. Durante el asedio, los ultranacionalistas haban constituido escuadrones autnomos, y, por su parte, administraban justicia con los derechos que se arrogaban en una supuesta guerra santa por su pueblo. Consideraban como el mayor enemigo para sus sueos patrioteros al profeta de Anatot, y constantemente atentaban contra su vida. Sus profecas conminatorias eran consideradas como orculos de mal agero, fruto de un pesimismo exagerado del profeta. Por eso, cuando en un momento los caldeos abandonaron el asedio para hacer frente a las tropas egipcias que suban por la costa palestina, creyeron verse libres del peligro babilonio, y cantaron victoria, considerando definitivamente equivocado y fracasado a Jeremas. Este continu diciendo que volveran los ejrcitos de Nabucodonosor y que al fin tomaran la Ciudad Santa. Sus enemigos le encarcelaron. Por fin es liberado gracias a la intervencin de un etope. Es interesante constatar que el profeta, en todos estos dificilsimos trances, no se siente abatido como en otras ocasiones de su vida en tiempo de Joaquim 1. Estaba ya habituado a la lucha y responde fidelsimamente al llamamiento profetice

Consulta

de Sedecas

al profeta

(1-5)

1 Rein Sedecas, hijo de Josas, en lugar de Jeconas, hijo de Joaquim. Fue Nabucodonosor, rey de Babilonia, quien le hizo rey de la tierra de Jud. 2 Y no obedecieron l, sus siervos y el pueblo de la tierra a las palabras3 que haba hablado Yahv por medio de Jeremas, profeta, y envi el rey Sedecas a Jucal, hijo de Selemas, y a Sofonfas, hijo de Mahasas, sacerdote, a Jeremas, profeta, dicindole: Ruega por nosotros a Yahv, nuestro Dios. 4 Y Jeremas andaba libremente entre el pueblo, pues todava no le haban encarcelado. 5 Sali entonces de Egipto el ejrcito del faran, y, al saber la nueva, los caldeos que asediaban a Jerusaln se retiraron de all. Despus del asedio de Jerusaln por los babilonios en el 598, Nabucodonosor puso en el trono de Jerusaln a Sedecas, to de
1

Cf. Jer 20,7s.

624

JEREMAS 3 7
8

JEREMAS 3 7

625

Jeconas, que fue llevado en cautividad. Para halagar a los pueblos vencidos, solan los conquistadores babilonios poner a un nativo, a ser posible de la familia real, en el trono vacante de algn rey rebelde. As lo haba hecho tambin Necao II en el 609 al destituir a Joacaz, hijo de Josas, y entronizar a su hermano Joaquim, de ms confianza para el faran 2 . Nabucodonosor, al poner en el trono de Jud al hermano de Joaquim, le cambi su nombre de Matanas en Sedelas en seal de dominio 3 . Antes tuvo que hacer juramento de fidelidad a Babilonia. Esto le pona en una difcil situacin ante la opinin popular, que era reacia al yugo de Nabucodonosor. Aunque fundamentalmente no era hostil a Jeremas como lo haba sido su hermano Joaquim, sin embargo, por congraciarse con la opinin cortesana y popular, no se atreva a seguir los consejos prudenciales del profeta de Anatot, que predicaba la sumisin a Babilonia como mal menor 4 . La expresin pueblo de la tierra ('Am ha 'ares) designaba al pueblo llano, en contraposicin a los de clase social elevada. Aqu tanto el pueblo como los cortesanos y el rey son culpables al desor los consejos de Jeremas (v.2). No obstante, el rey senta gran veneracin por el profeta, y por eso le envi una segunda embajada para que intercediera ante Yahv por los intereses muy comprometidos de su pueblo (v.3). La retirada del ejrcito babilnico haba hecho surgir la euforia general entre los nacionalistas a ultranza. Crean que haba llegado la liberacin definitiva, y suponan irnicamente que las predicciones de Jeremas haban resultado fallidas 5 . Sin embargo, el rey no comparta esta euforia, pues estaba preocupado por la seriedad de las amenazas de Jeremas, al que consideraba como hombre de Yahv. De ah la razn de la embajada 6 . El faran Ofra 7, sucesor de Psamtico II, haba atacado repentinamente hacia el 588 al ejrcito babilonio, que estaba en Palestina, en un ltimo esfuerzo por reponerse del desastre sufrido por Necao II en Carquemis (605) 8 . El choque fue violento, y la consecuencia fue que el faran retorn a Egipto. Libres del peligro egipcio, los babilonios volvern a reanudar el asedio de Jerusaln.

su tierra de Egipto, y volvern los caldeos a combatir esta ciudad, y la tomarn e incendiarn. 9 As dice Yahv: No os engais a vosotros mismos, dicindoos: Se irn los caldeos de nosotros, porque no se irn. 10 Pero, aunque destrozarais a todo el ejrcito caldeo que lucha contra vosotros y no quedasen de l ms que algunos heridos, stos saldran de sus tiendas y pegaran fuego a esta ciudad. La respuesta de Jeremas a la consulta del rey Sedecas no pudo ser ms desconsoladora: el ejrcito babilonio volver con nuevos mpetus a asediar la ciudad y la incendiar (v.8). Son vanas, pues, las ilusiones fciles de este momento, ya que, aun en el supuesto imposible de que los judos vencieran al colosal ejrcito de Nabucodonosor, detrs estaba la mano de Yahv, que con unos cuantos que quedasen... heridos entre los babilonios habra de pegar fuego a Jerusaln (v.io). La suerte de la ciudad est echada. Los babilonios son los instrumentos de la justicia divina, que inexorablemente se cumplir.

Encarcelamiento

de Jeremas

(11-15)

U Cuando se haba retirado de Jerusaln el ejrcito caldeo por la venida del ejrcito del faran, 12 sala Jeremas de Jerusaln para ir a tierra de Benjamn a hacer una particin en medio del pueblo; ' 3 pero, al llegar a la puerta de Benjamn, el jefe de la guardia, llamado Jeras, hijo de Selamas, hijo de Ananas, apres a Jeremas, diciendo: J'1' vas a pasarte a los caldeos! 14 Jeremas respondi: Mentira, no voy a pasarme a los caldeos. Pero no escuch Jeras a Jeremas, y, arrestndole, le condujo a los jefes, 15 que, airados contra Jeremas, le hicieron azotar y encerrar en la crcel que haba 16 la casa de Jonatn, escriba, en de la cual haban hecho prisin. Y entr Jeremas y fue metido en una cisterna abovedada, y estuvo all mucho tiempo. Otro precioso relato autobiogrfico, lleno de verismo por sus circunstancias. Jeremas quiso aprovechar aquel intervalo del asedio para ir a su pueblo de nacimiento, Anatot, a arreglar sus negocios personales familiares. Ausentados los soldados de Nabucodonosor, era posible salir a la campia y encaminarse a su lugar de nacimiento, a unos cinco kilmetros al nordeste de Jerusaln. La expresin tierra de Benjamn (v.12) indica el territorio en que estaba enclavado Anatot. La tribu de Benjamn lindaba con la Ciudad Santa. Su intencin era hacer una particin en medio del pueblo, es decir, arreglar un asunto familiar de herencia o de compra. Quiz su viaje est relacionado con el campo comprado a su primo Ananeel 9 . La puerta de Benjamn deba de estar cerca de la actual puerta de Damasco, que daba acceso directamente al territorio de la tribu de Benjamn. Exista una puerta de Benjamn en la parte septentrional del recinto del templo l , pero aqu debe de aludir a una
9 Cf. Jer 32,6-15. 10 Cf. Jer 20,2.

Respuesta
6

de Yahv

(6-10)

Y recibi Jeremas, profeta, palabra de Yahv, dicindele: 7 As dice Yahv, Dios de Israel: Decid al rey de Jud que os ha mandado a preguntarme: He aqu que el ejrcito del faran que ha venido en socorro vuestro se tendr que volver a
Cf. 2 Re 23,34. Cf. 2 C r n 36,10; Ez 17,13-20; Jer 22,11. Cf. 2 C r n 36,13-16. s Cf. Jer 37. IQ. 6 Algunos d e los personajes de la embajada son conocidos por otros textos (cf. Jer 2 l , i ; 36.26). 7 Desde la batalla de Carquemis (605), los faraones no haban invadido militarmente Palestina, pero seguan intrigando fomentando la rebelin de los pequeos estados de la costa siro-fenicio-palestina contra el invasor babilnico (cf. 2 Re 24,7). Necao (610-593) sigui esta poltica, y despus de l Psamtico II (593-588), 8 Ofra es el Apries d e los griegos y el uhibre d e los egipcios (588-566).
3 4 2

626

JEREMAS 37 JEREMAS 38

627

puerta de los muros exteriores de la ciudad. Algunos la identifican con la puerta de las Ovejas H, pero es ms probable que corresponda a la puerta de los Peces 12, al oeste de la torre Ananeel, en la direccin de la actual puerta de Damasco. All fue apresado Jeremas cuando sala para Anatot, acusado de querer pasarse a los caldeos. Era el pretexto para encarcelarle. Tantas veces haba predicado la rendicin a los babilonios 13, que bien poda sospecharse de l que era un espa de los asediantes. Jeremas protesta enrgicamente contra esta acusacin de traicin (v.14). De nada le sirvi su protesta, pues fue llevado a los jefes, mal dispuestos contra el profeta (v.15), los cuales, despus de azotarle, le encerraron en una cisterna abovedada, o cavidad subterrnea, utilizada, cuando estaba seca, para prisin 14.

Jeremas
7

suplica al rey que le deje libre

(17-21)

1 Mand a buscarle el rey Sedecas, y le pregunt en secreto en el palacio: Hay palabra de Yahv? 18 S, la hay, contest Jeremas: Sers entregado en manos del rey de Babilonia. Y dijo Jeremas al rey Sedecas: Qu pecado he cometido yo contra ti, contra tus cortesanos y contra tu pueblo, para que me hayis metido en la crcel? 19 Dnde estn ahora vuestros profetas, que os profetizaban diciendo: No vendr el rey de Babilonia contra vosotros y contra esta tierra? 20 yeme, pues; oh rey, mi seor!, te lo ruego; acoge mi splica y no me vuelvas a la prisin de la casa de Jonatn, escriba, porque morir all. 2< Mand, pues, el rey Sedecas que fuese llevado al vestbulo de la guardia y se le diese cada da una torta de pan de la calle de los Horneros, mientras no faltase del todo el pan en la ciudad. As qued Jeremas en el vestbulo de la guardia. Mientras tanto, las circunstancias haban cambiado. Despus de haber sido vencidos los egipcios, las tropas de Nabucodonosor iban a volver de nuevo a poner sitio a Jerusaln. Las ilusiones de liberacin fomentadas por los falsos profetas se desvanecan, y el rey empez a pensar de nuevo en las predicciones sombras de Jeremas, que tena todos los visos de profeta autntico de Yahv. Quiso entrevistarse con l en secreto para no contrariar a los cortesanos enemigos de Jeremas y de su poltica religiosa. El rey ha llegado a la conclusin de que slo Yahv puede salvar la ciudad, y tiene esperanzas que modifique las predicciones derrotistas comunicadas antes por el profeta; por eso le pregunta ansioso: Hay palabra de Yahv? (v.17). Saba que Jeremas reciba muchas comunicaciones divinas relativas a la suerte del pueblo judo. Qu designios tena actualmente Yahv sobre Jerusaln y sobre la suerte del rey? Jeremas, a pesar de hallarse extenuado por los tratos recibidos, dice con energa a su rey, sin abdicar de su condicin de mensajero de Dios: S, la hay...; sers entregado en manos del rey de
11 Cf. Neh3,l; 12,39. 12 2 Crn 33,14; Sof 1,10.
n 14

Babilonia (v.16). El profeta, pues, fiel a su misin, segua anunciando la misma suerte trgica para la familia real. La injusticia ha colmado el cliz de la ira divina, y llega la hora de la cuenta, en la que se confirmarn los trgicos vaticinios de Jeremas. Despus proclama su inocencia ante el rey y protesta enrgicamente contra el trato injusto que se le da. No pide piedad, sino justicia: Qu pecado he cometido yo contra ti... para que me hayas metido en la crcel? (v.18). El rey, en definitiva, era el responsable de que l estuviera en la prisin, pues consenta la injusta conducta de sus funcionarios. Y a continuacin Jeremas pregunta con irona por los falsos profetas (v.19). Ellos, deseando halagar al rey y a sus cortesanos, han anunciado la liberacin, engandolos miserablemente, pues ya tienen de nuevo a los babilonios cercndolos, y, en cambio, esos falsos profetas estn libres o huyeron avergonzados. Mientras que Jeremas, que anunci lo que le comunicaba Dios, y cuyas predicciones se estn cumpliendo, est encarcelado. Proclamada su inocencia, hace una splica de liberacin al rey (v.20). El rey no se atrevi a libertarlo del todo, pero por sentimientos de humanitarismo le mitig la pena, ya que la prisin en el fondo de la cisterna era condenarle a muerte lenta e inhumana. As, pues, Jeremas qued, en calidad de libertad vigilada, en el vestbulo de la guardia del palacio, y el rey le seal una mnima racin de subsistencia I 5 .
CAPTULO 38

JEREMAS

ES ENCARCELADO

DE

NUEVO

Aqu se habla de nuevo de un encarcelamiento del profeta, que es arrojado por sus enemigos a una lgubre cisterna. Por intercesin del etope Abdemelec es sacado y llevado a presencia del rey. Este le interroga de nuevo sobre la suerte de Jerusaln. Jeremas le invita otra vez a someterse a Babilonia como condicin para salvar su vida. Es el ltimo coloquio con el rey. Los acontecimientos se desarrollan con tanta celeridad, que la catstrofe se precipita por momentos. Los vaticinios de Jeremas se cumplen inexorablemente, y su misin de profeta va a entrar en su ltima fase, la posterior a la destruccin de Jerusaln. Los incidentes aqu relatados pertenecen a los ltimos meses del asedio (588-586).

Jeremas,
1

arrojado

a la cisterna

(1-6)

Oyeron Safatas, hijo de Matan, Guedelas, hijo de Pasjur, Jucal, hijo de Selemas, y Pasjur, hijo2 de Melquas, que Jeremas deca delante de todo el pueblo: As dice Yahv: Todos
5 Es interesante el dato de nue la torta de pan estaba hecha en la calle de los Horneros 0 panaderos. Esto nos indica que la artesana se distribua por calles, como an se ve en Oriente, v era corriente en Europa en la Edad Media (cf. Jer IQ.2: puerta de los Alfareros; 1 Re 20,34; Neh 3,32). Sobre !a caresta en Jerusaln en el tiempo del asedio, cf. Jer 52,6; Lam 2,19; 4,9.20; 5,10. En estas circunstancias, la racin sealada a Jeremas no era mezquina.

Cf. Jer 21,8; 38,2. Cf. Jer 36,6; Lam 3,53; Zac 9,11,

JEREMAS 3 8

628

629

JEREMAS 3 8

cuantos se queden en esta ciudad morirn de espada, de hambre y de peste; el que huya a los caldeos vivir y tendr la vida por botn. 3 As dice Yahv: Con toda certeza, esta ciudad caer en manos del ejrcito del rey de Babilonia, que la tomar. 4 Y dijeron los magnates al rey: Hay que matar a ese hombre, porque con eso hace flaquear las manos de los guerreros que quedan en la ciudad, y las de todo el pueblo, dicindoles cosas tales. Este hombre no busca la paz de este pueblo, sino su mal. 5 Djoles el rey Sedecas: En vuestras manos est, pues no puede el rey nada contra vosotros. 6 Cogieron, pues, a Jeremas y le metieron en la cisterna de Melquas, hijo del rey, que est en el vestbulo de la crcel, bajndole con cuerdas a la cisterna, en la que no haba agua, aunque s lodo, y qued Jeremas metido en el lodo. Jeremas continuaba aconsejando la rendicin al pueblo. Los nacionalistas no pudieron soportar esto, que consideraban contrario a los intereses de su pueblo. Algunos de los que ahora atenan contra la vida del profeta nos son conocidos 1. Parece que el profeta, en su relativa prisin en el vestbulo de la guardia, continuaba predicando la sumisin al invasor babilnico, invitando a pasar a las filas del enemigo como nico medio de salvacin, pues los que quedaran en la ciudad moriran por la espada, el hambre y la peste (v.2). Ya que no haba logrado convencer al rey de la inutilidad de la resistencia, al menos que el pueblo sencillo se pusiera a salvo, pues resultaba criminal la pretensin de resistencia en tales circunstancias: el que huya a los caldeos tendr la vida por botn, e. d., en estas circunstancias crticas slo el hecho de salvarse supone un riqusimo botn. Pero este lenguaje era considerado como traidor por los nacionalistas (v.4) 2 . Indudablemente, desde el punto de vista meramente humano, la predicacin derrotista del profeta sembraba la desmoralizacin de los defensores de la ciudad. No habra otra solucin que quitar del medio a esa voz traidora e inoportuna. Para ellos, Jeremas no era patriota: no busca la paz de este pueblo, sino el mal (v.4). El rey accedi, pues, dbil como era, no se atrevi a hacer frente a los airados nacionalistas: En vuestras manos est (v.5). Y confiesa que, en esos momentos de superexcitacin nacionalista, l, como soberano, nada puede: Nada puede el rey contra vosotros. En esta frase se refleja su espritu vacilante y pusilnime 3 . Es la solucin de Pilatos ante las exigencias de los sanedritas 4 . Los jefes nacionalistas, con anuencia del rey, arrojaron al profeta a una cisterna. No se atrevieron a derramar su sangre, y prefirieron una muerte incruenta. El hecho de derramar sangre les impresionaba ms 5 .
' Cf. Jer 21,1; 37,3. . 2 L a frase hace /laquear las manos de los combatientes aparece en la carta sexta d e Lakis (cf. Jer 37.15)3 E n el texto griego, en vez de vosotros, se dice ellos. E n ese caso sera una observacin del hagigrafo. 4 Cf. M t 27,24. 5 Es la razn por la q u e R u b n aconsej a sus hermanos echar a Jos en una cisterna en vez de matarle (cf. G e n 37,21-22).

La expresin hijo del rey (v.6) tiene el sentido amplio de pariente del rey, prncipe 6 , pues no conocemos ningn hijo de Sedecas con ese nombre. La cisterna estaba cerca del vestbulo de la guardia, en los departamentos del mismo palacio. El hagigrafo da el detalle de que, aunque no tena agua, estaba llena de lodo, para dar una idea de lo penoso que resultara para el profeta estar all. Estaba, pues, condenado a muerte lenta. Jeremas es sacado de la cisterna (7-13)

7 Oy Abdemelec, etope, eunuco de la casa real, que haban metido a Jeremas en la cisterna. El rey estaba entonces en la puerta de Benjamn. 8 Sali Abdemelec del palacio y fue a decir al rey: 9 Rey, mi seor, han hecho mal esos hombres tratando as a Jeremas, profeta, metindole en la cisterna para que muera all de hambre, pues no hay ya pan en la ciudad. 10 Mand el rey a Abdemelec el etope, dicindole: Toma contigo tres hombres y saca de la cisterna a Jeremas antes de que muera. 11 Tomando, pues, consigo Abdemelec a los hombres, se dirigi al ropero del palacio, y cogi de all unos cuantos vestidos usados y ropas viejas, que con cuerdas se hizo llegar a Jeremas en la cisterna, i 2 Y dijo Abdemelec el etope a Jeremas: Ponte estos trapos y ropas viejas l 3debajo de los sobacos, sobre las cuerdas. Hzolo as Jeremas, y sacaron con las cuerdas a Jeremas de la cisterna, y qued Jeremas en el vestbulo de la crcel. El cronista se complace en relatar que la iniciativa de liberacin del profeta parti de un extranjero, un etope o nubio 7, que era eunuco, palabra que puede significar un hombre mutilado, encargado del harn real, o simplemente un funcionario real 8 . Un extranjero, pues, sale valedor de los derechos de un profeta de Yahv. En esto hay un tono de irona en el hagigrafo. Los compatriotas de Jeremas le quieren matar, mientras que los extranjeros le reconocen como enviado de Dios. Sobre la puerta de Benjamn vase lo antes dicho a propsito de 37,13. El rey se hallaba all circunstancialmente, quiz inspeccionando las obras de defensa. El eunuco sabe que el rey es dbil de carcter y que, si bien no ha sabido imponerse a los inicuos designios de sus cortesanos respecto a Jeremas, tiene buenos sentimientos, y por eso le aborda de improviso, seguro de su xito, recriminando la conducta de sus cortesanos (v.9). El etope convence al rey, y ste le da tres hombres 9 que le ayuden en la liberacin del profeta. Despus el cronista da encantadores detalles sobre la liberacin de Jeremas. El buen etope se haba preocupado de que el profeta no se lastimara al ser levantado con la soga, y de antemano le echa ropas que le
6 Cf. Jer 36,26. L a Vulgata traduce hijo d e Amelec, t o m a n d o como n o m b r e propio el n o m b r e c o m n de rey (Melek). 7 Cf. Is 18,2; 45,14; Jer 46,9. 8 Cf. Jer 34.19; 29,2. 9 T o d o s los manuscritos hebreos (menos uno) y las versiones dicen treinta en vez d e tres; pero la mayor parte de los autores creen q u e es una confusin en la palabra hebrea sheloshim (treinta) en vez de sheloshah (tres).

630

JEREMAS 3 8

JEREMAS 3 8

631

sirvieran de amortiguador debajo de sta (v.12). Esta accin del eunuco fue premiada por el profeta con un vaticinio en el que le anuncia que se salvar de la catstrofe 1 0 . Ultimo coloquio de Jeremas con Sedelas (14-27) el rey

I4 El rey Sedecas mand buscar a Jeremas y le hizo llevar junto a la tercera entrada del templo, y all 15 dijo: Voy a prele guntarte una cosa: No me ocultes nada. Dijo Jeremas a Sedecas: Si te la digo, me hars matar; y si te doy un consejo, 16 no lo seguirs. Hizo, pues, en secreto Sedecas a Jeremas este juramento: Vive Yahv, que nos ha dado la vida a nosotros, que no te dar17la muerte y que no te entregar a esos que buscan tu vida. Dijo entonces Jeremas a Sedecas: As dice Yahv de los ejrcitos: Si sales y vas a entregarte a los jefes del rey de Babilonia, salvars tu vida, y esta ciudad no ser dada a las llamas, te salvars t y tu familia; 18 pero, si no sales a entregarte a los jefes del rey de Babilonia, caer esta ciudad en manos de los caldeos, que la incendiarn, y t no te escapars de sus manos. 19 Y dijo el rey Sedecas a Jeremas: Temo que me entreguen a los judos que se han pasado a los caldeos, y aqullos me escarnezcan. 20 Contestle Jeremas: No te entregarn. Oye lo que te digo de parte de Yahv, y te saldr bien y vivirs. 21 Y si no quieres salir, mira lo que me ha mostrado Yahv: 22 Todas las mujeres que han quedado en el palacio sern llevadas a los jefes del rey de Babilonia, y he aqu que dirn: Te han engaado y te han vendido I tus amigos, | han hundido en el lodo tus pies, I te volvieron la espalda! 23 Y todas las mujeres y tus hijos sern llevados a los caldeos, y t no escapars a sus manos, sino que sers entregado al rey de Babilonia, y esta ciudad ser incendiada. 24 Dijo, pues, el rey Sedecas a Jeremas: Que nadie sepa nada de esto, y no morirs. 25 Si saben los magnates que he hablado contigo y vienen a decirte: Cuntanos lo que has dicho al rey, no nos ocultes nada; si no, te mataremos, y dinos lo que el rey te ha dicho, 26 les responders: He suplicado al rey que no me haga volver a la casa de Jonatn, pues morira all. 27 Vinieron, en efecto, los magnates a Jeremas y le preguntaron; y l les dijo lo que el rey haba mandado decir, y le dejaron, pues nada se haba sabido. 28 Qued Jeremas en el vestbulo de la guardia hasta el da en que fue tomada Jerusaln. Las condiciones del asedio van empeorando, pues aumentan las deserciones, faltan los alimentos, y la situacin se hace desesperada. El rey, impresionado, quiere de nuevo consultar a Jeremas para que le d una palabra de esperanza. En realidad piensa como el profeta, pero tiene miedo a sus cortesanos, que quieren mantener una resistencia a ultranza, y por otra parte teme a los judos perseguidos por su poltica que se pasaron al enemigo. Su situacin es realmente comprometida. As, hizo llamar (a Jeremas) junto a la
> Cf. Jer 39,15.

tercera entrada del templo (v.14). Debe de referirse a la puerta que en la parte sur de la explanada del templo estaba reservada al rey para subir de su palacio al santuario u . All, pues, en uno de los departamentos secretos, debi de tener el coloquio ltimo con el profeta de Anatot. Esperaba an una comunicacin divina favorable a sus clculos polticos, pues no poda creer que Yahv abandonara la Ciudad Santa a sus enemigos. Pero Jeremas desconfa de la debilidad del rey. Ya le ha dicho tantas veces sus predicciones, que han quedado sin efecto, que no merece la pena comunicrselas de nuevo: Si te doy un consejo, no lo seguirs. Por otra parte, si le va a anunciar cosas desagradables, teme que el rey, en un momento de ataque nervioso, le entregue a sus enemigos y le maten: Si te la digo, no me vas a matar? (v.15). El rey hace un juramento solemne, apelando al Dios de los vivientes, de que no atentar contra la vida de Jeremas (v.16). Jeremas entonces comunica de parte de Dios el orculo final sobre la suerte de Jerusaln y del rey, que resume los anteriores pronunciados en las otras entrevistas con el rey 12 . Los caldeos tomarn Jerusaln, y no queda sino rendirse a ellos. Como antes haba anunciado, la salvacin para los particulares est en que se pasen a los caldeos; igualmente, si el rey pasa a los jefes del rey de Babilonia, se salvar (v.17). Pero el rey alberga otros temores. No basta conseguir de los babilonios que le perdonen la vida, sino que tiene enemigos de su nacin entre stos. Todos los que eran contrarios a una poltica de resistencia y de guerra se haban pasudo al lado caldeo, entre ellos el que haba de ser gobernador de Jud, Godolas 13. Estos consideraban al rey responsable de la catstrofe al aventurarse a una resistencia intil, planteada por grupos de nacionalistas irresponsables (v.19). El rey, pues, estaba ms preocupado de sus intereses personales que de los de la nacin. Jeremas le asegura que no le pasar nada, pues Yahv le proteger (v.20). El rey estaba preocupado de que le escarnecieran sus antiguos subditos pasados a los caldeos. Ms vergonzoso ser el escarnio que harn de l ios mujeres de palacio, tomadas por los jefes caldeos, las cuales satricamente le echarn en cara que las ha llevado a la ruina por dejarse guiar de sus cortesanos y amigos, que en el momento crtico le han abandonado: Te han engaado... y vencido tus amigos..., le volvieron la espalda (v.22). Sus antiguas esposas y concubinas le despreciarn, incluso para hacer mritos ante los nuevos amos. Si contina la resistencia, ser la ruina total de su familia, y l tendr que comparecer personalmente ante Nabucodonosor (v.23). Sedecas oye todo esto, y no se atreve a tomar una solucin firme, y, al contrario, slo se preocupa de su posicin ante los cortesanos. Teme que stos se enteren de lo hablado en la entrevista y que desconfen del rey, tomando una resolucin extrema, destronndolo.
' 1 Cf. 2 Re 16,18. 12 Cf. Jer 21,4-10; 34,2-5; 38,8-17; 38,2. 13 Cf. Jer 40,53.

632

JEREMAS

39

JEREMAS

39

633

Por eso dice a Jeremas que no informe a nadie sobre lo hablado (v.24). Y le sugiere que diga que han hablado del asunto de su libertad (v.26). Sin duda que entre ambos se trat tambin de esto. Jeremas no tena obligacin de decir lo que haba constituido objeto principal de la entrevista. Por razones de prudencia lo calla, y da como razn algo que se habra tratado en ella, si bien de modo ms incidental. El profeta, pues, aqu no miente. Dada su actual entereza, habra dicho todo si lo hubiera credo necesario. Pero los magnates no merecan que les dijera toda la verdad. No hay inmoralidad en ello. Cuando Samuel fue a ungir a David en Beln, por orden de Dios dice a los que le preguntaban por el fin de su viaje que iba a sacrificar a Yahv, callando el motivo principal del mismo 14 . Jeremas volvi a su prisin tolerable del vestbulo de la guardia, y all estuvo hasta que entraron los babilonios (v.28).
CAPTULO 39

TOMA DEJERUSALEN.

LIBERACIN

DE

JEREMAS

Son clsicas las anomalas redaccionales de este captulo: a) los v.4-13 faltan en los LXX; b) los v.1-2 y 4-13 parecen un resumen del c.52; c) el v.14 empalma perfectamente con el v.3, mientras que resulta violento despus del v.13 del texto actual; d) la liberacin del profeta, iniciada en 38,28, se contina en 39,3 y se concluye en 39,11-14. Por otra parte, los v.1-2 y 4-10, relativos a la historia del asedio y suerte del rey, reproducen sustancialmente los textos de Jer 52,4-16 y 2 Re 25,1-12. Todo esto hace pensar en posteriores retoques redaccionales, en los que se mezclan textos diversos. Se pueden considerar como adiciones redaccionales posteriores los v.1-2 y 4-10. En el captulo se narran la toma de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor, la huida y captura de Sedecas y la liberacin de Jeremas, terminando con una profeca salvadora relativa al etope Abdemelec, antiguo libertador del profeta. Toma de Jerusaln por los caldeos (1-3)

Es la fecha exacta (en 52,4 se dice que comenz en el da diez de dicho dcimo mes) del principio del asedio de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor. Este diriga las operaciones generales desde el cuartel general, instalado en Ribla, sobre el Orontes (Alta Siria). El general jefe de las operaciones dirigidas contra Jerusaln fue Nabuzardn l. El asedio dur ao y medio, ya que los caldeos entraron (se abri la brecha, v.2) en el cuarto mes del ao undcimo de Sedecas, es decir, en junio-julio del 587 a. C. El cronista da con detalles los nombres del estado mayor del ejrcito invasor, que se instal en la puerta del medio (v.3), que nos es desconocida. Se supone que sea una denominacin genrica para designar una puerta en el centro de la ciudad. Se la ha querido identificar con la puerta de Efraim, junto al actual santo sepulcro, en el primer muro que una la colina occidental con la colina del templo 2 . De los cuatro nombres propios de los babilonios dados en el texto, el tercero y cuarto van acompaados de su ttulo oficial. El primero y el cuarto son nombres idnticos. En la transcripcin arriba puesta hemos seguido el texto hebreo, pues el griego y el latino son bastante diferentes. Conocemos una lista de dignatarios de la corte de Nabucodonosor, conservada en un prisma, actualmente en Constantinopla 3 , en la que aparecen los nombres de Nabuzardn y Nergalsareser, que encontramos tambin en este texto de Jeremas. A este ltimo se le llama el hombre de Sin-Magir, que debe de ser lo que el hebreo transcribe como Samgar. Sarsakim debe de ser una ditografa de rabsaris o sar-saris, que significa jefe de los eunucos. Nebo debe de ser Nabusezbn (v.13), Que ha perdido sezban por semejanza con el nombre siguiente. Nergalsareser 4 parece ser el que despus ser sucesor de Nabucodonosor, al que en las listas de reyes se le llama Neriglisar, que rein desde el 560 al 556 a. C. El ttulo de rab-mag corresponde al nombre babilnico rab-mugi, que se ha traducido por alto funcionario 5 en la corte civil. As, pues, en esta maraa de nombres dados por la Biblia quedan slo como nombres propios reconocibles en las inscripciones cuneiformes Nergalsareser y Nabusezbn. Huida
4

y prendimiento

de Sedecas

(4-10)

1 Y sucedi que fue tomada Jerusaln. El ao noveno de Sedecas, rey de Jud, en el dcimo mes, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, con todo su ejrcito a Jerusaln y la siti, 2 y el ao undcimo de Sedecas, el cuarto mes, se abri la brecha, 3 y penetraron en la ciudad los jefes del rey de Babilonia y ocuparon la puerta del medio: Nergalsareser, SamgarNebo, Sarsakim, rabsaris; Nergalsareser, rabmag, y todos los otros jefes del rey de Babilonia. El hagigrafo da la datacin exacta de un hecho tan trascendental como la cada de Jerusaln, la Ciudad Santa. El drmo mes de 1 ao noveno de Sedecas (v.i) corresponde a diciembre 589-enero 588.
'< Cf. 1 Sam 16,5.
1 2 3 4 5

Al verlos Sedecas, rey de Jud, y todos sus hombres de guerra, huyeron, saliendo de noche de la ciudad, por el camino del jardn real, por la puerta de entre los dos muros, y se dirigieron hacia el Araba. 5 El ejrcito de los caldeos los persigui, y alcanz a Sedecas en las estepas de Jeric, llevndole preso a Nabucodonosor, rey de Babilonia, que estaba en Ribla, en la tierra de Jamat. El rey de Babilonia pronunci contra l su sentencia. 6 Hizo matar en Ribla a los hijos de Sedecas, a la vista de ste; dio muerte a los nobles de Jud, 7 e hizo sacar
Cf. 39,13; 52,133. Cf. 2 Re 14,13. Publicada p a r E. U N G E R , Babylon p.282 (1925). En el prisma cuneiforme: Nergal-sar-usur: Nergal protege al rey*. Cf. BEZOLD, Babylonisch-assyrisches Glossar p.252.

634

JEREMAS 3 9

JEREMAS 3 9

635

los ojos a Sedecas y le carg de cadenas para llevarlo a Babilonia. 8 Los caldeos prendieron fuego al palacio 9real y a las otras casas y arrasaron las murallas de Jerusaln. El resto de los habitantes que haba quedado en la ciudad, los huidos que se haban pasado a los caldeos y todo el resto del pueblo, los deport a Babilonia Nabuzardn, jefe de la guardia. 10 A los pobres del pueblo, que no tenan nada, los dej Nabuzardn, jefe de la guardia, en la tierra de Jud, y les dio vias y campos de labor. Los caldeos atacaron la ciudad sobre todo por el norte, que era el lado ms vulnerable, y por donde entraron todos los invasores en la Ciudad Santa desde Nabucodonosor a los Cruzados. El rey y su estado mayor, viendo la situacin insostenible, huyeron por el sur hacia el desierto, por donde el ejrcito de asediantes estaba ms desguarnecido. Atraves el jardn real 6, fuera ya de los muros, en la confluencia del Cedrn con el valle de Hinnom (ms tarde Gehenna), actual er-Rababy. La puerta de entre los dos muros (v.4) estaba en el sudoeste del Ofel, que se abra en el bastin que obstrua con doble muro el valle del Tiropen 7 . Los fugitivos tomaron el camino del desierto o Araba, con el nimo probablemente de refugiarse en Ammn, reino que formaba parte de la liga antibabilnica 8 . Araba, que significa estepa, es la depresin formada por el lecho del Jordn, pero sobre todo la parte que va del mar Muerto al mar Rojo 9. Sedecas y sus compaeros lograron llegar a las estepas de Jeric, a punto de pasar el Jordn hacia TransJordania (v.5). Sedecas logr reunir en torno a Jeric muchos oficiales y soldados fugitivos 10 , pero no pudo organizar la resistencia. Fue capturado por las tropas caldeas y llevado a Ribla, la actual Rible o Rabie, en la regin de Jamat o Hama en la actualidad, en la Alta Siria, a 34 kilmetros al sur de Homs. Era un centro de comunicaciones muy apto para dirigir las operaciones contra Fenicia y Palestina, y all estableci Nabucodonosor su cuartel general, como lo haba hecho antes Necao II en 609 n . La sentencia del rey babilonio fue despiadada. Sedecas era un rey vasallo que haba quebrantado el juramento de fidelidad. Haba sido puesto en el trono por el mismo Nabucodonosor en 598, cuando fue depuesto su sobrino Jeconas. Fueron asesinados sus hijos de tierna edad (ya que el rey entonces no tena ms que treinta y dos aos) delante de l (v.6). Quera desenraizar toda su descendencia, acabando as con todo posible brote de insurreccin posterior. Y en un refinamiento de crueldad, a Sedecas no le quit la vida, sino que le sac los ojos (v.7) para que llevara una vida triste y despreciada en Babilonia, recordando su triste destino. Era costumbre entre los reyes orientales sacar los ojos a
Cf. Cf. Cf. 9 Cf. Cf. " Cf.
7 8 6

los soberanps vencidos y despus llevarlos a formar un cortejo con los otros reyes vencidos en torno al rey vencedor mesopotmico. Algo parecido a la costumbre de los generales romanos de llevar en triunfo por las calles de Roma a los reyes brbaros vencidos. Asurbanipal se glora de haber cegado a sus enemigos 12 , y en un bajorrelieve asirio se ve a Sargn (721-705) cegando con su lanza al rey vencido postrado a sus pies. Ezequiel haba profetizado que Sedecas no vera al rey de Babilonia, y Jeremas reiteradamente dice que le hablara boca a boca 13 . El general en jefe de las operaciones en Palestina, Nabuzardn 14 , deport a las fuerzas vivas de la poblacin juda. Los palacios y templo de Jerusaln fueron pasto de las llamas. Slo se dej en Jud a los pobres del pueblo, que no tenan nada (v. 10), permitindoseles cultivar vias y campos de labor, con cuyos productos habran de pagar un fuerte tributo al implacable vencedor babilnico. Liberacin
11

de

Jeremas

(11-18)

Nabucodonosor, rey de Babilonia, haba dado orden a Nabuzardn, jefe de su guardia, respecto de Jeremas, dicindole: 12 Cgele y mira por 13 y no le hagas mal alguno, sino que l haz con l segn te diga. Y Nabuzardn, jefe de la guardia, y Nabusezbn, rabsaris; Nergalsareser, rabmag, y todos los otros jefes del rey de Babilonia 14 mandaron sacar a Jeremas del vestbulo de la guardia y se lo encomendaron a Godolas, hijo de Ajicam, hijo de Safan, para que 15 llevase a su casa, y le qued habitando en medio del pueblo. Jeremas haba recibido palabra de Yahv, mientras estaba preso en el vestbulo de la guardia, dicindole: " Ve y di 1 Alulemeloc el etope: 1 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Yo cumplir mis palabras sobre esta ciudad, para su mal, no para su bien; esto suceder a tus propios ojos en ese da. I7 Entonces yo te librarorculo de Yahvy no sers entregado en manos de los hombres a quienes temes. !8 Yo te salvar y no caers a la espada, y ser salva tu vida, porque confiaste en m. Orculo de Yahv. Nabucodonosor conoca, sin duda por relatos de los desertores hebreos, la actitud de Jeremas durante el asedio, predicando la rendicin. Por eso senta cierta estima por el profeta, aunque no entendiese los motivos religiosos por los que el profeta pedia la sumisin del rey caldeo, instrumento de la justicia divina. Por eso se mostr generoso con l, encargando a su comandante jefe de operaciones, Nabuzardn, que lo tratase con deferencia (v.12). Conforme a estas rdenes, los jefes babilnicos libertaron a Jeremas, que an se hallaba preso en el vestbulo de la guardia (v.14), y se lo
' 2 Anales de Asurbanipal I 117; I I I 113. 13 Cf. Ez 12,13; Jer 32,4.5; 3 4 , 3 ; 37,17; FLAVIO JOSEFO, Ant. Jud. X 8,2. 14 E n babilnico: Nabu-zer-iddinam: Nabu ha d a d o descendencia. En el v. 11 se le l l a m a en la Biblia Rab-tabajim, lit. jefe de carniceros. En el prisma babilnico antes citado se le pone por ttulo rab-nujtimmu: jefe d e horneros, q u e q u e d como ttulo cortesano d e g r a n dignidad. C o m o el ftjefe d e coperos ( G e n 40,o) en la corte del faran.

Jer 52,7; 2 Re 25,4D E VAUX, he livre des Rois p . 2 2 5 ; Is 22,11. Jer 40,14; 41,10. Jos 12,is; 11,2; 2 Sam 4,7. Vase A B E L , Gographie de la Palestine I p.423. Jer 52,8; 2 Re 25,5. 2 Re 23,33.

636

JEREMAS 40

JEREMAS 40
2

637

encomendaron a Godolas (v.15), que iba a ser el gobernador judio puesto por los babilonios despus del desastre. Era hijo de Ajicam protector de Jeremas 15 . Por eso es de suponer que Godolas y el profeta fueran amigos, pues compartan la poltica de sumisin a Babilonia antes de arrostrar la aventura de una resistencia sin esperanza. Jeremas, pues, qued habitando en medio del pueblo, es decir, con libertad de accin, participando de las penalidades de los supervivientes. La expresin para que le llevase a su casa parece indicar la reintegracin a sus derechos cvicos 16 . La profeca relativa a Abdemelec (v.15-18) quiz fue hecha antes de caer la ciudad en manos de los caldeos, cuando Jeremas fue liberado de la cisterna por su humanitaria intervencin 17 . El redactor la pone aqu en el momento de su cumplimiento. Jeremas le promete, en nombre de Dios, que nada le ha de suceder en premio a su buena accin. El eunuco etope ha dado una leccin de religiosidad a todos los judos, y Yahv se lo premia con la salvacin de su vida en medio de tanta ruina. Jerusaln ser destruida en cumplimiento a las palabras de Yahv (v.16), pero l no perecer en la catstrofe (v.17). El buen etope haba credo en Jeremas como hombre de Dios; con ello expres un acto de fe en el mismo Dios: confiaste en mi (v.18).
CAPTULO 40

que le libertaron definitivamente *. Pero bien pudiera ser que el redactor posterior recogiera dos tradiciones diferentes sobre el prendimiento de Jeremas, y en ese caso nos encontraramos con uno de tartos duplicados de la Biblia.

Liberacin

de Jeremas

(1-6)

1 Palabra de Yahv que recibi Jeremas despus que Nabuzardn, jefe de la guardia, le dej ir de Rama, donde le hall cargado de cadenas en medio de los cautivos de Jerusaln y de Jud que iban deportados a Babilonia. 2 El jefe de la guardia real dijo a Jeremas: Yahv, tu Dios, haba amenazado con males este lugar, 3 y los ha trado sobre l, como lo anunci, porque habis pecado contra Yahv4 y no habis escuchado su voz; por eso os ha sucedido esto. Y ahora he aqu que te quito hoy las cadenas de tus manos; si quieres venir conmigo a Babilonia, ven, que yo mirar por ti; pero, si te desagrada venir conmigo a Babilonia, djalo; tienes la tierra toda a tu disposicin. Ve a donde mejor te parezca. 5 Y como an no se decidiera a volver*, vulvete (le dijo) a Godolas, hijo de Ajicam, hijo de Safan, a quien ha hecho el rey de Babilonia gobernador de las ciudades de Jud, y habita con l en medio del pueblo, o vete a donde t mejor quieras. Diole tambin el jefe de la guardia provisiones, le hizo regalos y le despidi. 6 Vino, pues, Jeremas a Godolas, hijo de Ajicam, que resida en Misfa, y habit con l en medio del pueblo que haba quedado en la tierra. Nabuzardn, al volver de Ribla, adonde haba ido a recibir rdenes de Nabucodonosor despus de la conquista de Jerusaln, se dirige al campo de concentracin de prisioneros de Rama, la actual er-Ram, a ocho kilmetros al norte de Jerusaln, en la carretera general de la capital a Naplusa 3 , y all encuentra a Jeremas, sobre el que tena particular inters. Si el relato de 39,14 responde a la verdad de los hechos, podemos suponer que Nabuzardn, despus de libertar a Jeremas del vestbulo de la guardia, se march a Ribla, y, durante su ausencia, algunos jefes subalternos, que no saban las predilecciones e intenciones del comandante jefe sobre Jeremas, le haran prisionero como medida de seguridad, y en condicin de tal le llevaron a Rama. La frase palabra de Yahv que recibi Jeremas... (v.i) parece que debiera ser seguida de un orculo del profeta, segn costumbre. Por ello, algunos autores creen que se ha perdido el texto de ese nuevo orculo 4 . Otros, en cambio, prefieren ver en la frase estereotipada un ttulo general que servira de introduccin al contenido de la seccin de los c.40-44, donde se habla de las vicisitudes del profeta despus de la ruina de Jerusaln. En ese caso, palabra de Yahv... equivaldra a actividad proftica de Jeremas por ins* As Peake. Cf. Jer 31,15Asi opina Notscher. * En el texto griego falta y como an no se decidiera a volver.
3 4 2

LIBERACIN

DE JEREMAS. DEL

GODOLAS, PAS

GOBERNADOR

En los c.40-44 encontramos una serie de episodios relativos a la vida de Jeremas despus de la cada de Jerusaln. El c.40 resulta embarazoso en lo tocante a la liberacin de Jeremas, supuesto lo que acabamos de ver en el c.39,14, donde con detalle se narra que los jefes caldeos personalmente libertaron al profeta al entrar en Jerusaln, cuando aqul estaba an preso en el vestbulo de la guardia. Aqu, en cambio, se dice que Jeremas estaba en Rama, al norte de Jerusaln, encadenado con los otros conciudadanos en un campo provisional de concentracin. Para resolver esta contradiccin, muchos autores consideran los v.1-2 del c.40 como adiciones posteriores redaccionales 1. Otros, en cambio, consideran como esprea la narracin de 39,142. Y, finalmente, no faltan quienes intentan concordar ambas narraciones del modo siguiente: al llegar Nabuzardn a Jerusaln, un mes despus de tomada la ciudad, Godolas se haba trasladado para vivir eri Misfa. En su ausencia, los jefes subalternos caldeos prendieron a Jeremas en una redada general con los otros habitantes de Jerusaln. Llegados stos al campo de concentracin de Rama, se enter Godolas de ello, e intervino en su favor ante los jefes babilnicos,
15 1

Cf. Jer 26,24. ' En casa falta en los LXX. ' 1 Cf. Jer 38,13.

' Asi Notscher. Opinin de Volz.

638
5

JEREMAS 40

JEREMAS 40

639

piracin divina . Pero aqu parece que se inaugura una seccin biogrfica, con la excepcin del discurso del c.44, que tiene su propia introduccin oracular. Jeremas estaba cargado de cadenas, segn la costumbre de los babilonios y asirios respecto de los prisioneros varones 6 . A las mujeres se les permita llevar consigo algunos hatillos con ropas y enseres domsticos. Parece un tanto extrao el discurso de tipo proftico judaico puesto en boca del caldeo Nabuzardn. Por ello, no pocos autores creen que se trata de una insercin redaccional extraa al original. No obstante, no debemos perder de vista la mentalidad de los conquistadores orientales politestas, que reconocan el carcter divino de los dioses de otros pueblos. El legado de Senaquerib en tiempo de Isaas habla en trminos anlogos: Acaso sin contar con Yahv he invadido yo esta tierra para devastarla? Yahv me ha dicho: Invade la tierra y devstala 7 . Ciro se expresa en trminos parecidos 8 . Se consideran, pues, como cumplidores de la voluntad del dios del pueblo vencido, que quera castigar a su pueblo. Con ello lograban captar la benevolencia de los vencidos, ya que se les respetaba lo que les era ms caro, la religin. As, pues, Nabuzardn conoca la predicacin proftica de Jeremas, centrada en torno a la reiterada idea de que Jerusaln sera entregada a los babilonios por haber pecado contra Yahv. Ahora, pues, hablando con Jeremas, le expresa su punto de vista, coincidiendo con sus doctrinas. Es un modo de querer ganarle, presentndose como instrumento de la justicia del mismo Yahv. As le dice para halagarle: Yahv, tu Dios, haba amenazado con males este lugar... porque habis pecado (v.2-3). Sin duda que en estas palabras hay un trasfondo de sagacidad diplomtica. Le interesaba mucho al comandante babilonio tener a su lado a Jeremas, y as acepta sus puntos de vista religiosos en lo concerniente a la marcha de la Providencia divina sobre su pueblo. Despus le deja escoger, para su futuro, entre ir a Babilonia, donde ser tratado con deferencia particular, o quedar en Jud con Godolas, hombre ponderado y amigo personal del profeta 9 . Nabucodonosor le haba establecido como gobernador en Jud, descartando todo sujeto de la lnea dinstica davdica, que se haba mostrado reiteradamente insurgente. Godolas, por su prudencia y moderacin, era una garanta de sensatez, y, por otra parte, estaba capacitado para organizar esta parte de Palestina, de tanta importancia para el imperio babilnico por colindar con el imperio egipcio. Era conveniente que all no existiese un estado catico, sino organizado, y por eso el rey caldeo quiere crear un nuevo estado vasallo resucitado de las ruinas anteriores (v.5). Jeremas prefiere quedarse con los pobres del pueblo en Jud, para compartir sus penalidades
5 6

y ayudarles a levantar las esperanzas de resurreccin nacional. Ezequiel, en el exilio babilnico, estaba cumpliendo esta misin con los desterrados a orillas del Eufrates. Era preciso que en Palestina quedara un hombre de Dios que fuera como el director espiritual de su pueblo, que vegetaba en la mayor miseria y postracin. Por eso, Jeremas habit en medio del pueblo (v.6) en Misfa, donde Godolas haba fijado su residencia oficial 10 . Jerusaln estaba en ruinas, y era preferible esta localidad provinciana en los confines del reino de Jud. Reunin de los jefes Godolas judos dispersos (7-16) con

7 Cuando todos los jefes de tropas que se haban dispersado por la campia supieron, ellos y sus hombres, que el rey de Babilonia haba hecho gobernador de la tierra a Godolas, hijo de Ajicam, encomendndole los hombres, las mujeres y nios y los pobres de la tierra que no haban sido deportados a Babilonia, 8 vinieron a Godolas, en Misfa, Ismael, hijo de Natanas; Yojann y Jonatn, hijos de Careaj; Serayas, hijo de Tanjumet; los hijos de Efay, de Netofa, y Jezonas, hijo del Mahakat, ellos y sus hombres, 9 y los conjur Godolas, hijo de Ajicam, hijo de Safan, a ellos y a sus compaeros: No temis servir a los caldeos, habitad 10 la tierra, servid al rey en de Babilonia, y os reportar bien. Yo me quedo en Misfa para representar al pas ante los caldeos que vengan a nosotros, pero vosotros haced la vendimia, recoged las mieses y el aceite y guardadlos en vuestros recipientes, y quedaos en las ciudades que habitis. " Tambin todos los judos que estaban en Moab, entre los hijos de Arrimn, en Idumea y en todas las otras regiones, al oir que el rey de Babilonia habla dejado un resto de Jud y que les haba dado por gobernador a Godolas, hijo de Ajicam, hijo de Safan, , 2 volvieron de todas las regiones en que se haban dispersado, y vinieron a la tierra de Jud, a Godolas, en Misfa, y cogieron vino y mieses en gran abundancia. 13 Pero vinieron a Godolas, en Misfa, Yojann, hijo de Careaj, y todos los jefes del ejrcito que se haban dispersado por la campia, 14 y le dijeron: Sabes que Baals, rey de los hijos de Ammn, ha mandado a Ismael, hijo de Natanas, para darte muerte? No lo crey Godolas, hijo de Ajicam. 15 y Yojann, hijo de Careaj, llev aparte a Godolas y le dijo: Yo ir y matar a Ismael, hijo de Natanas, sin que nadie lo sepa, no te mate l a ti y se dispersen todos los judos que se han reunido en torno tuyo y perezcan los restos de Jud. 16 y le contest Godolas, hijo de Ajicam: No hagas eso, pues lo que dices de Ismael es falso. Despus de conquistada Jerusaln por los caldeos, quedaron pequeos grupos de guerrilleros dispersos por la campia-desrtica,
JO Misfa suele identificarse generalmente con Tell en-Naske, a 13 kilmetros al norte de Jerusaln. Fue fortificada por el rev Asa (1 Re 15,22). En las excavaciones del 1932 se encontr un sello con el nombre de Ya'azaniyahu siervo del rey, que se ha querido identificar con el Jezonas, jefe militar del v.8. Cf. ABEL, Gog. II p.398. Algunos autores, con menosprobabilidad, han querido identificar Misfa con la altura de Nebu Samwil, al sur deGaban

Es la opinin de Condamin y Ricciotti. Vase GRESSMANN, Alt. Orient. Text. und Bild. fig.128.133.141. ' Cf. Is 36,10. Esa 1,2. 9 Cf. 2 Re 22,8; Jer 21,3; 26,2*; 29,3; 36,10.

640

JEREMAS 40

JEREMAS 41

641

tropas que hablan quedado fuera de los muros de la ciudad y otras de las que haban huido con Sedelas u . Al saber que se haba organizado de nuevo el Estado judo bajo las rdenes de Godolas, impuesto como gobernador por los babilonios (v.7), decidieron unrsele para trabajar en la reconstruccin de la nacin. Naturalmente, como militares que haban luchado con Sedelas, teman por su .suerte. El historiador da algunos nombres de ellos, conocidos por otros textos bblicos l2. Godolas les invita a deponer el miedo, pues l tiene amplios poderes de amnista, y saba que los caldeos tenan intersuna vez vencida la resistencia fundamental en reorganizar el nuevo Estado vasallo, y, por consiguiente, no se haban de meter con ellos (v.9). Les invita a permanecer en Jud (v.9). Parece que los jefes dispersos estaban dispuestos a marcharse lejos, hacia Egipto, lejos de la dominacin babilnica. Godolas, por su parte, se considera como el responsable de la situacin y representante de los intereses del pueblo de Jud ante los babilonios (v.io). Eran horas en que se exiga mucha cordura y paciencia para no soliviantar a los vencedores. Por eso les invita a reintegrarse a su vida normal cvica, trabajando los campos, ya que no podan aspirar a continuar en organizaciones militares: haced la vendimia... y quedaos en las ciudades (v.io). Con la deportacin, la ciudad y parte de la campia haba quedado casi despoblada, y era preciso trabajar para que se llenasen las necesidades materiales de la nacin. A estos jefes militares vencidos se juntaron en Misfa muchos prfugos judos, al ver que la nacin se volva a organizar despus de la marcha de las tropas de ocupacin babilnica. Por otra parte, se daba la circunstancia de que aquel ao haba vino y mieses en gran abundancia (v.12). Despus de las estrecheces del asedio, esto resultaba una bendicin. Los caldeos, pues, no haban devastado la campia, destrozando las mieses y los frutos. Pero en estos das de incertidumbre no faltaron profundas inquietudes polticas para el nuevo gobernador Godolas. Tena muchos enemigos entre los fanticos nacionalistas que an andaban en bandadas por el desierto, los cuales no aceptaban esta colaboracin con los vencedores caldeos. Entre estos nacionalistas acrrimos estaba Ismael, de sangre real, que no poda soportar que Godolas, sin ser prncipe, fuera el jefe del nuevo Estado judo; de ah la sospecha de un complot suyo en combinacin con el rey de Ammn, Baals, el cual quiz soara con hacer una liga antibabilnica, y por ello no le agradaba que en Jud estuviera gobernando un hombre sumiso a los caldeos (v.14). No obstante, Godolas, de espritu equilibrado y magnnimo, no quiso dar odos a esto, y menos permiti que se asesinara por ello a Ismael (v.15-16).
n2 Cf. Jer52,8. 1 El nombre de Jonatn falta en algunos manuscritos hebreos y en el texto griego. Debe de. ser una ditografa del nombre anterior Yojann. Netofa se ha querido identificar con Khirbet Bedd Faluh, a unos cinco kilmetros al sur de Beln, camino de Tecoa. Jezonias, cf. 2 Re 25,23. Mahacati o macateo, e. d., de Mahaca, junto al Hermn (2 Sam 10,6; i Crn 19,6-7). Quiz sea un nombre gentilicio del clan maacateo, descendiente de Caleb (i Crn 2,48; 4,19), que habitaba al sur de Jud.

CAPTULO 41

ASESINATO

DE GODOLAS Y DE OTROS JUDOS

CIUDADANOS

Se contina la historia del nuevo gobernador muerto trgicamente por los fanticos nacionalistas. Las sospechas del complot que Godolas haba rechazado magnnimamente se confirmaron, pues Ismael traidoramente mat a Godolas y a los suyos. Tambin asesin a fieles israelitas de Siquem y de Silo que se dirigan con ofrendas al templo de Yahv. Despus emprendieron la fuga hacia Amn. Los pocos que pudieron salvarse de la jurisdiccin de Ismael se marcharon a Egipto, temiendo las represalias de los caldeos.

Asesinato

de Godolas

(1-3)

1 Y sucedi que el sptimo mes vino Ismael, hijo de Natanas, hijo de Elsama, de sangre real, de os magnates de la corte, con otros diez a Godolas, hijo de Ajicam, en Misfa, y comieron juntos en Misfa. 2 Y se levant Ismael, hijo de Natanas, y con l los diez que le acompaaban, y mataron a Godolas, hijo de Ajicam, hijo de Safan, al que3 haba puesto de gobernador de la tierra el rey de Babilonia, y mataron tambin a todos los judos que le acompaaban en Misfa, y a los caldeos que se encontraban all. Tres meses despus de la cafil 1 de Jemsaln tuvo lugar el asesinato del gobernador Godolas, impuesto por los babilonios. El sptimo mes corresponde a septiembre-octubre. La ciudad haba sido tomada en el mes cuarto, es decir, junio-julio del 586; y destruida en el mes quinto, julio-agosto l. Cuando Godolas fue asesinado, ya se haba recogido el vino y el aceite. As, pues, podemos suooner que fue muerto a principios de octubre del 586. Ismael haba hecho acto solemne de sumisin; Godolas le invit a un banquete teniendo en cuenta su categora de prncipe. Pero all muri a traicin a manos de los esbirros del criminal nacionalista. El acto tena el carcter de una rebelin abierta contra los babilonios, que haban impuesto a Godolas como gobernador. Con su muerte desapareci la esperanza de una segura, aunque lenta, reconstruccin del pas. El asesinato del bueno de Godolas dej una profunda huella en la historia de Israel, en tal forma que en tiempos de Zacaras (s. v a. C.) se celebraba un da de ayuno solemne en el aniversario de su muerte, como en el de la toma de Jerusaln 2 . Con l murieron sus fieles funcionarios y algunos caldeos.
1

Cf. Jer 52,6; 12-13. 2 Cf. Zac 7,5; 8,19.

Biblia comentada -j

642

JEREMAS 41
3

JEREMAS 41

643

Exterminio

de los peregrinos de Siquem Silo (4-10)

y de

4 Al segundo da de haber muerto Godolas, sin que nadie lo supiera todava, 5 vinieron unos hombres de Siquem, de Silo y de Samara, ochenta en nmero, rasurada la barba, rasgadas las vestiduras e incisas las carnes, que traan en sus manos oblaciones e incienso para ofrecerlos en el templo de Yahv. 6 Saliles al encuentro Ismael, hijo de Natanas, de Misfa. Iban llorando, y, al llegar a ellos, les dijo: Venid a ver a Godolas, hijo de Ajicam. 7 Cuando estuvieron en medio de la ciudad, los mat 8Ismael con los que le acompaaban, arrojndolos a la cisterna. Hubo entre ellos diez que dijeron a Ismael: No nos mates, que tenemos en el campo gran cantidad de trigo y de cebada, de aceite y de miel. Dejlos y no los mat con los dems. 9 La cisterna en que arroj Ismael todos los cadveres de los hombres a quienes mat es una gran cisterna que hizo construir el rey Asa cuando se defenda de Baasa, rey de Israel. Esta es la que llen de cadveres Ismael, hijo de Natanas. 1 Llev cautivo Ismael a todo el resto del pueblo que se hallaba en Misfa, a las hijas del rey y a todo el pueblo que en Misfa haba quedado, al cual haba dado Nabuzardn, jefe de la guardia real, por gobernador a Godolas, hijo de Ajicam. Ismael, hijo de Natanas, se los llev cautivos hacia la tierra de los hijos de Ammn.

Este trgico episodio revela el alma criminal del asesino de Godolas. No slo no se content con matar al que consideraba rival y colaboracionista de los caldeos, sino que se ensa con un grupo de inocentes peregrinos que llevaban sus ofrendas a Jerusaln para implorar misericordia a Yahv sobre las ruinas del templo (v.4-5). Ismael, el prncipe davdico asesino, no quera que se reanudase la vida normal de la nacin colaborando con los babilonios. Quera sembrar el caos y el descontento para que no se aceptase pacficamente como situacin de hecho la ocupacin babilnica, y por eso extermina a gentes sin culpabilidad alguna, representantes del pueblo fiel y sano. A tanto puede llevar la histeria del supernacionalismo y de la intriga poltica! Los peregrinos son de Siquem, Silo y Samaria, las ciudades ms importantes del antiguo reino del norte, desaparecido en tiempos de Sargn II (721). En tiempos de Josas (640-609) se haba incorporado prcticamente a Jud el territorio del reino del norte, que haba quedado sin sus fuerzas vivas despus de la deportacin asira. Con ello, su profunda reforma religiosa haba penetrado en la regin de Samaria y se reanudaron las peregrinaciones al templo de Jerusaln. Como la matanza de estos peregrinos tuvo lugar en el mes sptimo (septiembre-octubre), podemos suponer que iban a Jerusaln a celebrar la fiesta de los Tabernculos. Sobre todo, queran mostrar su duelo pblico por la destruccin de la Ciudad Santa. Por eso se dice de ellos que iban con la barba rasurada, rasgadas las vestiduras e incisas las carnes (v.5), signos habituales

de duelo y de penitencia . Traan en sus manos oblaciones e incienso para ofrecerlos en el templo de Yahv (v.5). Puesto que el altar de los holocaustos haba sido destruido, no haba posibilidad de celebrar sacrificios cruentos; por eso traan oblaciones (de harina, aceite) e incienso, sin duda para derramarlas sobre las ruinas del templo. El templo de Yahv haba sido destruido, pero all estaban sus ruinas humeantes, sealando el lugar donde se deba adorar al Dios nacional de los israelitas. Aquellas ruinas, pues, eran sagradas, y estaban an santificadas por la presencia, en otro tiempo, de Yahv. Los peregrinos pasan por la ruta que sube de Samaria a Jerusaln junto a la colina donde estaba Misfa (actual tell en-Nasbe). Ismael los ve de lejos y los invita a subir a la ciudad para que se presenten al nuevo gobernador Godolas (v.6). Despus los asesin en la ciudad, arrojando sus cuerpos a una cisterna, famosa por haber sido construida por el rey de Jud Asa (914-874) cuando fortific Misfa contra la incursin del rey de Israel Baasa 3*. Un grupo de peregrinos se salv diciendo que tenan escondidas grandes cantidades de trigo y cebada... (v.8). Esto parece suponer que notaron que Ismael y los suyos estaban vidos de provisiones, y por eso le recuerdan que, si les perdona la vida, le entregarn grandes cantidades de vveres que tienen escondidas en cisternas y grutas secretas para que no se apoderaran de eos las tropas caldeas 4 . Ismael, viendo que no poda continuar en Misfa, huy llevando en rehenes a las hijas del rey, o mujeres de la familia real en sentido amplio, que no haban sido deportadas por los babilonios. Sin duda que quera poder utilizarlas para intercambios polticos en sus futuras alianzas con el rey de Amn u otros reyes 5 . Huida
11

de

Ismael

a TransJordania

(11-18)

Yojann, hijo de Qareaj, y los jefes de tropas que con l estaban, supieron todo el mal que haba hecho Ismael, hijo de Natanas, 12 y, tomando todos sus hombres, salieron en persecucin de Ismael, hijo de Natanas, y le alcanzaron cerca del gran estanque de Gaban. 13 Todo el pueblo que estaba con Ismael se alegr al ver a Yojann, hijo de Qareaj, y los jefes de tropas que le acompaaban, ] 4 y todo el pueblo que Ismael llevaba a Misfa dio la vuelta y se fue con Yojann, hijo de Qareaj. 15 Ismael, hijo de Natanas, con otros ocho, huy delante de Yojann, y se refugi entre los hijos de Amn. ""'lomaron, pues, Yojann, hijo de Qareaj, y todos los jefes de tropas que le acompaaban a todo el resto del pueblo que Ismael, hijo de Natanas, haba llevado de Misfa despus de haber matado a Godolas, hijo de Ajicam; hombres y mujeres, nios y eunucos que haba traido de Gaban, 17 y se volvieron, detenindose en los apriscos de Kimham, cerca de Beln, para desde all dirigirse a Egipto, 18 huyendo de los caldeos, a quienes teman
3

Las incisiones estaban prohibidas por la ley: Lev 19,27; l)t 14, r; Jer 7,29; 16,6:48,37. 3* Cf. ABEL, Cog. II 398. * Cf. Jue 6,2.11. 5 En los LXX falta y todo el resto del pueblo que. estaba en Misfa.

44

JEREMAS 42

JEREMAS 42

645

por haber matado Ismael, hijo de Natanas, a Godolias, hijo de Ajicam, puesto por el rey de Babilonia como gobernador del pas. Los jefes de tropas ( v . n ) , que estaban por el campo, segn indicacin del mismo Godolias, al saber el asesinato de ste a manos de Ismael, como se teman, decidieron vengarle, y por eso le persiguieron sin tregua. Las consecuencias del asesinato tenan que ser muy graves, pues eran de temer las represalias de los caldeos al ver que haban matado a su gobernador. No quedaba ms que llevarles la cabeza del asesino para que vieran que slo ste era el responsable del acto. Si no conseguan dar muerte a Ismael, no les quedaba sino huir a Egipto, como nico medio de salvarse de las terribles iras de los babilonios. Ismael, en lugar de marchar directamente hacia la depresin del Jordn, camino de TransJordania, hizo un rodeo hacia el oeste, pues fue alcanzado junto al gran estanque de Gaban (v.12), que parece ser el mismo en que combatieron las huestes de Joab contra Abner 6 . Gaban es el actual el-Gib, a 10 kilmetros al noroeste de Jerusaln 7 , donde se ve an un antiguo depsito de agua, resto, sin duda, del gran estanque de que se habla en el texto. Los que acompaaban a Ismael forzados, al ver a Yojann, se fueron con l, dejando solo a Ismael, que logr escapar a 1 ransjordania entre los hijos de Amn (v.15), reino al norte de Moab. Al no poder dar alcance al asesino, los perseguidores no tenan opcin a volver a Misfa, ya que no podran demostrar a los caldeos que no haban tomado parte en el asesinato del gobernador Godolias. Por eso decidieron encaminarse hacia Egipto, lugar tradicional de refugio para los asiticos, que ahora los recibira como antiguos aliados contra Nabucodonosor. Se detuvieron en los apriscos de Kimham, cerca de Beln8. No sabemos a punto fijo el lugar de este nombre, pero bien puede ser cualquiera de los refugios para animales y hombres que se ven en las grutas que rodean a Beln. All, pues, hicieron alto para organizar la marcha. Estaban ya cerca de las fronteras egipcias y podan esperar llegar a territorio amigo antes de que les alcanzaran los caldeos.
CAPTULO 42

cuando da los de los otros jefes judos. Podemos suponer, pues, que Jeremas se enter de lo ocurrido en Misfa estando l en Jerusaln u otra localidad en su misin de consolar a los desmoralizados habitantes de Jud. Sin duda que haba puesto muchas esperanzas en la sensatez del nuevo gobernador Godolias, impuesto por los babilonios, viendo en l la clave de un futuro renacer nacional sobre bases ms prudentes y religiosas. Por eso podemos suponer su consternacin al enterarse de la muerte de Godolias. Inmediatamente trat de reunirse a los fugitivos, a los que alcanzara en los alrededores de Beln, y all comienza, con sus orculos y consejos, a ser de nuevo el centro de la narracin. Consulta
1

a Jeremas

sobre

la huida

a Egipto

(1-6)

Todos los jefes de las tropas, Yojann, hijo de Qareaj; Jezonas, hijo de Osaas ', y todo el pueblo, chicos y grandes, se acercaron a Jeremas 2 y le dijeron: Acepta nuestro ruego y pide por nosotros a Yahv, tu Dios; por todos estos restos, pues de muchos hemos quedado pocos, como t ves. 3 Que Yahv, tu Dios, nos d a conocer el camino que debemos seguir y lo que hemos de hacer. 4 El profeta Jeremas les dijo: Os oigo, y pedir por vosotros a Yahv, vuestro Dios, segn vuestros deseos. Todo cuanto me responda Yahv os lo comunicar, sin ocultaros nada. 5 Y ellos dijeron a Jeremas: Sea Yahv contra nosotros, testigo verdadero y fiel, si no hiciramos en todo segn la palabra que Yahv, tu Dios, te mande para nosotros. 6 Bueno o malo, seguiremos el mandato de Yahv, a quien te enviaremos para que nos suceda bien, obedeciendo a la voz de Yahv, nuestro Dios. La presencia del gran profeta levant los nimos. Saban que era el confidente de Yahv, y por eso al punto quieren que les d un consejo de parte de Dios en orden a su futura conducta. Estaban decididos a ir a Egipto, pero queran una confirmacin divina de sus planes. Jeremas acepta interceder por ellos, pues contempla la situacin triste en que se hallan sin culpa alguna por su parte, pues han sido vctimas de una poltica descabellada. Los demandantes son de toda clase social (grandes y chicos, v.i). Sin duda que los de bajo estrato social no queran ir a Egipto, y slo los jefes les empujaban a ello. Muchos, pues, desearan una negativa sobre el particular, y as buscaban la autoridad de Jeremas para salir con sus legtimos deseos. Los jefes teman la represalia caldea, y estaban decididos a huir a Egipto. Los fugitivos dicen con humildad: Pide por nosotros a Yahv, tu Dios (v.2). Despus de la catstrofe crean que Yahv los haba abandonado definitivamente, y por eso no se atreven a considerarle como su Dios, sino que dicen al profeta: tu Dios. Jeremas accede a pedir por ellos: Pedir por vosotros a Yahv, vuestro Dios (v.4). La expresin vuestro Dios tiene un acento
1

CONSULTA

A JEREMAS

SOBRE

LA HUIDA

EGIPTO

De nuevo aparece Jeremas en estas circunstancias crticas despus de la ruina de Jerusaln. No parece que estuviera en Misfa cuando el asesinato de Godolias, pues, siendo su mentor espiritual, difcilmente se habra salvado de la degollina, y, por otra parte, no es fcil que la Biblia se hubiera callado el nombre del profeta,
Cf. 2 Sam 2,133. 7 Sobre su identificacin vase ABEL, Gog. p.335; RB (1922) p.364; (1934) P.360S. 8 La palabra hebrea que traducimos por apriscos (gherut) es de sentido incierto.

En los LXX se lee Azaras, hijo de Mahasas, como en 40,3.

<>46

jf.REMAS 42

JEREMAS 42

647

de confortamiento, como rplica a la insinuacin de que ya no era Dios protector de ellos. Todo ha sucedido conforme a los caminos de la Providencia divina; pero, por haberlos sumido en la desgracia, no por eso los ha abandonado. Los consultores se obligaron con juramento a seguir el consejo del profeta (v.5). Las circunstancias eran tales, que lo ms prudente era huir, y estn seguros que Yahv confirmar este punto de vista. Con todo, la promesa es arrogante: Bueno o malo (e. d., gstenos o no), seguiremos el mandato de Yahv (v.6). En su deseo de que Jeremas consultara a Yahv, han sido demasiado arrogantes en sus promesas. Respuesta de Jeremas (7-22) Pasados diez das, recibi Jeremas palabra de Yahv; 8 y llam a Yojann, hijo de Qareaj, y a todos los jefes de 9 tropas que con l estaban, y a todo el pueblo, chicos y grandes, y les dijo: As dice Yahv, Dios de Israel, a quien me habis mandado para presentarle vuestros ruegos: 10 Si os quedis tranquilos en esta tierra, yo os edificar y no os destruir, os plantar y no os arrancar, pues me pesa ya del mal que os he hecho. " No os d miedo el rey de Babilonia, a quien temis; no temis de lorculo de Yahv, pues , 2yo estoy con vosotros para salvaros y libraros de sus manos. Os otorgar misericordia y se apiadar de vosotros y os dejar en vuestra tierra. 13 Pero si decs: No queremos seguir en esta tierra, y no escuchis la voz de Yahv, vuestro Dios, 14 diciendo: Nos iremos a la tierra de Egipto, donde no veremos ya la guerra ni oiremos el sonido de la trompeta y no habr falta de pan, all habitaremos; 15 entonces, resto de Jud, escuchad la palabra de Yahv: As dice Yahv de los ejrcitos: Si volvis vuestros ojos a Egipto para iros all y habitar en l, 16 la espada que temis os alcanzar sobre la tierra de Egipto; el hambre que recelis os sobrevendr en Egipto y os har morir all. 17 Y todos cuantos vuelvan el rostro hacia Egipto para ir a habitar a all, morirn de espada, de hambre y de peste; ni uno solo escapar ni se librar del mal que yo har venir sobre ellos, l s porque as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Lo mismo que ha estallado mi clera y mi furor contra los habitantes de Jerusaln, as estallar mi furor contra vosotros si os vais a Egipto, y seris objeto de execracin, de horror, de maldicin y de oprobio, y no veris ms esta tierra. 19 He aqu la palabra de Yahv para vosotros, resto de Jud: No vayis a Egipto. Sabed que yo os lo advierto hoy solemnemente. 20 Ciertamente os engais a vosotros mismos. Me habis mandado a Yahv, nuestro Dios, diciendo: Intercede por nosotros cerca de Yahv, nuestro Dios: Todo lo que diga Yahv, nuestro Dios, comuncanoslo, y nosotros lo haremos. 21 Yo os lo hago saber hoy, y vosotros no escuchis la voz de Yahv, nuestro Dios, lo que me ha encargado deciros. 22 Sabed, pues, que cersimamente moriris de espada, de hambre y de peste en el lugar adonde queris iros a habitar.
1

propagandas ganar los nimos del pueblo en favor de un xodo hacia Egipto. Baruc trat de hacer frente a esta tesis, pero su labor fue contraproducente, ya que, por su amistad con Jeremas, creyeron que haba sido aqul el instigador de la propuesta del profeta de que permanecieran en el pas sin ir a Egipto. Jeremas tard en dar respuesta sencillamente porque no haba recibido comunicacin divina. Aunque en su punto de vista personal no era partidario de que sus compatriotas se marcharan a Egipto, sin embargo, su escrupulosidad religiosa le impide presentar como orculo divino lo que es fruto de su reflexin, y por eso espera la comunicacin divina, que no llega hasta diez das despus. Vea el estado de excitacin del pueblo y la labor de propaganda de los jefes en favor de la marcha hacia Egipto, y, sin embargo, calla. Es un testimonio de la sinceridad proftica, y prueba que en ellos la iluminacin proftica no era habitual, sino carismtica transente 2 . La respuesta de Yahv es taxativa: la salvacin del pueblo est en permanecer en la tierra patria, mientras que el exilio egipcio no les traer ms que desventuras (v.10-13). Hasta ahora Yahv ha cumplido la labor punitiva purificadora, la labor de destruir y desenraizar 3; pero ahora llega la segunda parte: yo os edificar (v.io). Gomo los exilados de Babilonia van a entrar en una etapa nueva de reconstruccin bajo la proteccin divina, as los que quedaron en Palestina van a inaugurar tambin una fase de rehabilitacin nacional y social. Pero es preciso que el pueblo se decida a seguir los consejos de Yahv. Si permanece en la tierra patria, ser protegido especialmente por Dios, mientras que, si le desobedecen, Dios continuar castigndoles en Egipto, sin esperanza de futuro. El profeta pone en boca de Yahv una reflexin anlropomrfiea: Me pesa ya del mal que os he hecho (v.io). No es que Yahv e;<lc arrepentido de haber castigado merecidamente a su pueblo, sino que, cumplido ya el castigo y satisfecha su justicia, cambia ya tic conducta para con l, ofrecindole el camino de la misericordia y del perdn. Lista idea la refleja bien la traduccin de la Vulgata: iam plcalas mim super malo. Y el profeta, en nombre de Dios, les dice que no deben temer a los caldeos. Yahv es el que los ha trado a Jud y Yahv har que no los maltraten (v.11-12). Dios puede cambiar el corazn del rey 4 , inducindolo a la misericordia y al perdn, como quedaba demostrado en el hecho de que hubiera nombrado un gobernador judo sobre ellos despus de la toma de Jerusaln. Por otra parte, los fugitivos son unos ilusos si creen que, huyendo a Egipto, se van a librar de las consecuencias de la guerra (v.14). Pero no saben que, si ha pasado el tiempo de la devastacin en Jud, comenzar pronto en Egipto, pues tambin all llegar la Rucrra con su trgica secuela de la espada y el hambre (v.iu) 5 . El desobedecer a Yahv lleva siempre como consecuencia la desventura y la desgracia.
2

A pesar de la ansiedad de los consultores, la respuesta tard diez das en llegar. Durante este tiempo, los jefes procuraban con sus

Cf. S. Th., II-II 171,5; SAN AGUSTN, Super Gtrn. tic itt. 1.2 c.17 n.37: PL 34,278. 3 Cf. Jer 1,10. 1 Cf. Prov 21,!, 5 Cf. Jer 7,20; 24,9; 25,18; 28,18.

648

JEKEMIA'S 43

JEREMAS 43

649

Los oyentes parecen no estar dispuestos a acatar el consejo del profeta, y por eso ste les echa en cara su falta de fidelidad al juramento que hablan hecho de seguir lo que Dios les comunicara (v.20). Esto constituye un pecado gravsimo de desprecio a Yahv y no quedara sin castigo. Y, por ello, con el corazn lacerado, les anuncia el triste destino que les espera en Egipto: moriris de espada, de hambre, de peste (v.22). Jeremas haba puesto sus esperanzas en aquel resto de Jud como ncleo de restauracin nacional, pero con su rebelda se haca indigno de las promesas rnesinicas de rehabilitacin nacional.
CAPTULO 43

LOS JEFES FUGITIVOS

SE LLEVAN

A JEREMAS

A EGIPTO

Las palabras del profeta son desodas, ya que las consideran inspiradas por Baruc, y los jefes judos se llevan a la fuerza al pueblo hacia Egipto, y entre ellos al propio profeta con su secretario Baruc. Es una nueva prueba terrible para el profeta de Anatot, que haba querido quedar en su patria consolando a los pobres judos, desmoralizados por la derrota (1-7). Una vez en la tierra de los faraones, contina su misin de profeta anunciando males. Por una accin simblica vaticina la invasin de Egipto por Nabucodonosor, que destruir los palacios y templos del pas (8-13). Jeremas es llevado a Egipto contra su voluntad (1-7)

Baruc, principal colaborador de Jeremas en su predicacin en favor de una rendicin a los babilonios, haba sido tratado con deferencia particular por los conquistadores. Por eso, personalmente nada tena que temer de ellos. En cambio, los jefes judos haban luchado contra ellos, y de segurohumanamente hablandoque haban de caer represalias mortales sobre ellos. No quieren exponerse a tales peligros, y saben que no se hallarn tan seguros como Baruc, que los invita a permanecer en el pas (v.3). Le atribuyen, pues, a Baruc intenciones siniestras contra ellos: te incita contra nosotros para entregarnos a los caldeos... (v.3). Contra la voluntad del profeta, le obligaron a l y a su secretario a acompaarlos en la fuga. No sabemos las razones que pudieran tener los jefes para llevarse a Jeremas. Ni sabemos tampoco el grado de resistencia que ste les opuso. Quiz ante la inevitable partida para Egipto del pueblo, al que tanto amaba, quiso acompaarles para ser el gua espiritual en una nacin pagana, con el nimo de evitar cayesen en las prcticas idoltricas. Quiz los jefes tenan particular inters en que les acompaara el profeta, que gozaba de gran prestigio en el pueblo. Su presencia ayudara a mantener el espritu nacional religioso de los fugitivos. En los planes de Dios, Jeremas deba continuar su oficio de centinela siempre avizor de los peligros espirituales de su pueblo, y en su funcin de arrancar y desenraizar pueblos, como prembulo para despus edificar y plantar 1. Anuncio de la invasin de Egipto (8-13) por Nabucodonosor

1 Sucedi, pues, que, cuando Jeremas acab de hablar a todo el pueblo las palabras de Yahv, su Dios, todo cuanto Yahv, su Dios, le haba encargado decirles, 2 Azaras, hijo de Mahasas; Yojann, hijo de Qareaj, y todos los hombres soberbios, dijeron a Jeremas: Es mentira lo que dices; no te ha enviado Yahv, 3 nuestro Dios, para decirnos: No vayis a habitar en Egipto. Es Baruc, hijo de Neras, que te incita contra nosotros para entregarnos a los caldeos, para que nos den muerte o nos deporten a Babilonia. 4 De este modo, Yojann, hijo de Qareaj; todos los jefes y todo el pueblo desoyeron la orden de Yahv de quedarse en la tierra de Jud. 5 Y Yojann, hijo de Qareaj, y todos los jefes de tropas tomaron a los restos de Jud que haban vuelto de las regiones todas en que se haban dispersado para habitar en la tierra de Jud, 6 los hombres, las mujeres, los nios, las hijas del rey y todos cuantos Nabuzardn, jefe de la guardia real, haba dejado con Godolas, hijo de Ajicam,7 hijo de Safan, y a Jeremas profeta, y a Baruc, hijo de Neras, y entraron en Egipto, desoyendo la voz de Yahv, y llegaron a Tafnes. Los interlocutores de Jeremas no vieron en su respuesta sino el eco de una opinin particular de su secretario Baruc, sin reconocer carcter divino a su orculo. Era dudar de la veracidad del profeta.

8 Y recibi Jeremas palabra de Yahv en Tafnes, dicindole: Toma con tu mano unas piedras grandes y mtelas en un mortero en el empedrado, junto a la entrada de la casa del faran en Tafnes, en presencia de los judos. 10 Y diles: As dice Y'ahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Yo mandar a buscar a Nabucodonosor, rey de Babilonia, mi siervo, que asentar su trono sobre estas piedras que acabo de colocar y extender sobre ellas su tapiz, n Vendr y batir la tierra de Egipto: los que a la muerte, a la muerte; losI2 que al cautiverio, al cautiverio; los que a la espada, a la espada. Y pegar fuego a los templos de los dioses de Egipto, y los abrasar, y los conducir cautivos, y despiojar la tierra de Egipto como despioja el pastor su zamarra, y saldr de all en paz. l Y romper los obeliscos del templo del Sol en Egipto, y quemar los templos de los dioses de Egipto. 9

Jeremas reanuda sus acciones simblicas para expresar grficamente 2 la futura humillacin de Egipto, que con sus instigaciones fue la causa del desastre de Jud. La parbola en accin tiene lugar en Tafnes, ciudad fortificada en la frontera oriental de Egipto, la actual tell Defenne. Era el lugar de concentracin de muchos judos
1 1

Cf. Jer 1,10. Cf. Jer 13,1-n.

(J50

JEREMAS 43
8

JEHEMAS 44

051

fugitivos. Algunos haban sido ya deportados en tiempo de Joacaz (608 a. C.) cuando el faran Necao II llev a Joacaz, hijo de Josas, a Egipto, poniendo en el trono en su lugar a Joaquim. Jeremas les haba dicho a los fugitivos en las cercanas de Beln que no fueran a Egipto, donde encontraran la ruina y la espada. Ahora su primer orculo sirve para confirmar aquellas palabras. Yahv, Seor de los reinos y de la historia, ha decidido la invasin de -Egipto por el implacable Nabucodonosor. Con ello quiere decir que los judos no encontrarn en el pas del Nilo la seguridad y abundancia anheladas. La accin simblica del profeta quiere indicar que en aquel lugar donde est poniendo piedras... en el empedrado a la entrada de la casa del faran asentar Nabucodonosor su trono (v.io). Es el anuncio de la invasin del coloso caldeo. Las piedras grandes colocadas all a la vista de todos por Jeremas deben servir de memorial de su profeca. La casa del faran no es necesario tomarla en el sentido de palacio personal del faran, sino uno de los edificios oficiales en los que estaban instalados los representantes del faran en aquella zona fronteriza. No sabemos que Tafnes haya sido nunca residencia personal del faran egipcio. Se trata, pues, de la residencia-fortaleza de la guarnicin fronteriza egipcia, en donde moraba el gobernador, representante del faran. Quiz habra sido residencia accidental del faran en sus visitas de inspeccin a las fronteras y de paso en sus campaas militares en Palestina. Yahv har que su siervo Nabucodonosor, instrumento de su justicia, plante sus reales en tierra de Egipto (v.io). Con l llegar la destruccin y la ruina: los que a la muerte, a la muerte... ( v . n ) . Abrasar los templos, llevando cautivos a sus dolos 3. Nabucodonosor limpiar a Egipto de sus dioses e dolos como despioja el pastor su zamarra ( v . n ) . El smil es expresivo y refleja la minuciosidad con que Nabucodonosor destruir todo, sin dejar nada en pie 4 . A su paso caern los obeliscos del templo del Sol, o Helipolis, la ciudad egipcia de On (nombre que da el texto griego), centro del culto solar, a poca distancia de El Cairo actual 5 . Uno de sus obeliscos est an en su lugar, mientras que otro fue llevado a Roma por Augusto. Tenemos, pues, que aqu se anuncia una expedicin de Nabucodonosor contra Egipto, como lo profetiz tambin Ezequiel all por el 572 6 . Durante mucho tiempo se dudaba de la realizacin de estas profecas. Flavio Josefo dice que. Nabucodonosor conquist Egipto en el ao 23 de su reinado, es decir, en el 583-582 a. C. Pero quiz esto dependa de la profeca de Jeremas 7 . Herodoto no conoce tal expedicin a Egipto, pero el historiador griego tiene muchas lagunas. En un fragmento de una inscripcin babilnica traducido
3 Cf. Jer 48,7; 49,3 4 El sentido de la palabra hebrea que traducimos, como la Bib. de Jr., por despiojar, es oscuro. Algunos quieren traducir girar, y as la imagen sera que Nabucodonosor cambiara la fiz de Egipto con la misma facilidad con que el pastor da vuelta a su zamarra. 5 La palabra hebrea Beth Shemesh, que traducimos literalmente casa del sois, es la traduccin del egipcio Pi-Ra, casa de Ra o del dios solar, adorado en On o Helipolis. * Cf. Ez 29,1 os; 30,1 s. ' FL. JOSEF., Arxt. Jud. X 9,7.

en el 1878 se dice que Nabucodonosor dirigi una expedicin contra Egipto en el ao 37 de su reinado (568-567) contra el faran Amasis (569-526), que durante algn tiempo comparti el trono como corregente con su antecesor Hofra (588-569). No sabemos detalles de esa expedicin a Egipto llevada por Nabucodonosor, pero podemos suponer que fue victoriosa, pues de lo contrario no la hubiese consignado en la inscripcin. Con esto tenemos lo suficiente para probar el cumplimiento de la profeca de Jeremas. Sin duda que sembr la ruina y la devastacin por doquier, como era su costumbre, y ms al tratarse del gran imperio enemigo. Como Tafnes estaba en la frontera oriental de Egipto, con toda seguridad que en su expedicin militar Nabucodonosor instal su trono... y tapiz (v. 10) en el palacio residencial del representante del faran, cumplindose as literalmente la profeca.

CAPTULO

44

JEREMAS

DENUNCIA LA IDOLATRA DE COMPATRIOTAS EN EGIPTO

SUS

Este vaticinio tuvo lugar con ocasin de una fiesta popular de los judos fugitivos de Egipto en honor de la reina del cielo. No haydatacin cronolgica ni geogrfica alguna, lo que es raro en el estilo de Baruc. El estilo narrativo es convencional y parece que refleja manipulaciones posteriores rcdaccionalcs. Es el ltimo discurso contra la idolatra tic sus compatriotas. Les echa en cara el culto a la reina del cielo, o Istar, tan querida del elemento femenino israelita. En su obcecacin idoltrica llegaron a creer que todas las desgracias pasadas les sobrevinieron por no haber dado suficientemente culto a esta divinidad. Esto exacerb los nimos de Jeremas, que les anuncia definitivamente la destruccin y ruina total. La leccin del desastre de la nacin no haba servido para nada. Entre los judos exilados en Egipto se haba fomentado un sincretismo religioso. Desde los tiempos de Psamtico I (663-609) haba ya numerosos judos en el pas del Nilo. Sin duda que con Joacaz, el rey depuesto por Necao II en 609, bajaron tambin muchos nobles judos, que se instalaron en Tafnes y otras localidades egipcias. La colonia militar de Elefantina, del tiempo de los persas, sin duda que tuvo su origen mucho antes en estos ncleos de fugitivos judos. Estos emigrados haban resucitado por atavismo los antiguos cultos cananeos, que les eran tan queridos. Entre los judos de la colonia de Elefantina, en el Alto Egipto, aparecen adorados juntamente con Yahv, Dios nacional, los dioses Anat, Betel y Asim. El culto zoomorfo egipcio no parcela ejercer mucha atraccin sobre ellos, familiarizados con la idea trascendente de Yahv; pero los antiguos cultos cananeos resucitaban en ellos nostalgias muy queridas. En su simple modo de discurrir crean que, si haban su LANGDON, Die neubabylon., Konigsinschriften (1912) p.206s.

652

JEKKMAS 44

JEREMAS 44

653

frido el desastre de perder la nacionalidad poltica, se deba a haber abandonado esos cultos en virtud de la reforma del rey Josas (640-609). Yahv haba sido impotente para hacer frente a los enemigos de Jud. Por eso ahora en Tafnes resucitan el culto de Istar, la reina del cielo. Jeremas, al final ya de su carrera proftica, despus de tantas tragedias, tiene que constatar que el castigo divino ha sido en balde para aquellos compatriotas huidos a Egipto, y vuelve con amargura a su antiguo tema de fustigar la idolatra, anunciando la definitiva ruina del resto de Jud en Egipto. Toda su vida ha sido una tragedia de incomprensin. Sigue ahora considerado como enemigo de los intereses del pueblo, pero l no duda en lanzar la profeca conminatoria definitiva: sus compatriotas, con su idolatra, estn llamando de nuevo al desencadenamiento de la ira divina. El resto de la nacin se salvar en la esclavitud del exilio babilnico. Son los judos llevados a Mesopotamia los que heredarn la bendicin divina y los que iniciarn la restauracin de la nacin. La vida fcil de Egipto no ha servido sino para insensibilizar religiosamente a los judos. El discurso del profeta tiene un carcter edificante, menos vivo y enrgico que otros orculos suyos, lo que parece indicar que la primitiva profeca de Jeremas ha sido amplificada un poco convencionalmente por un redactor posterior. La destruccin de Jud, pecados consecuencia (1-6) de sus

con ellos si no cambian de conducta. Son dignos sucesores de sus padres idlatras. Las localidades que menciona son perfectamente identificables: Midol (palabra hebrea que significa torre) designa la fortaleza fronteriza al este del Delta, la actual tell el-Heir, a 15 kilmetros al sur dePelusium 1. Tafnes: cf. 2.16. Menfis: en egipcio Nof, canital del Bajo Egipto, junto a El Cairo actual 2. Patros: en egipcio Patoris (pas del medioda), designa el Alto Egipto, es decir, la regin de Tebas 3 . Yahv, pues, los castigar, como a sus antepasados, por sus idolatras 4 . En otro tiempo les envi profetas para que se convirtieran, y ahora hacen caso omiso de Jeremas como antes de aqullos.

Suerte trgica de los judos de Egipto

(7-14)

1 Palabra que fue dirigida a Jeremas respecto de todos los judos que habitaban en tierra de Egipto, en Migdol, Tafnes, Menfis y en la regin de Patros. 2 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Vosotros habis visto todos los males que yo he trado sobre Jerusaln y sobre todas 3las ciudades de Tuda, desiertas hoy, sin que nadie las habite, por las iniquidades que cometieron, provocando mi ira y yndose a ofrecer incienso a los dioses ajenos, que no conocan ni ellos ni sus padres. 4 Yo os mand repetidamente a mis siervos, los profetas, dicindoos: No hagis esas abominaciones que detesto. 5 Y no obedecieron ni dieron odos, convirtindose de sus maldades y dejando de ofrecer incienso a los dioses ajenos. * Y estall mi clera y se encendi mi furor sobre las ciudades de Jud y en las plazas de Jerusaln, convertidas en desierto y devastacin, como hoy estn.

7 Ahora, pues, as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Por qu cometis contra vosotros mismos ese gran mal de hacer que perezcan hombres y mujeres, nios y mamones, de en medio de Jud, sin que quede resto alguno de vosotros, 8 provocndome con las obras de vuestras manos, ofreciendo incienso a los dioses ajenos en la tierra de Egipto, que habis venido a habitar, y desaparezcis y seis maldicin y oprobio de todas las gentes de la tierra? 9 Habis, por ventura, olvidado las iniquidades de vuestros padres, de los reyes de Jud, de vuestros magnates, las vuestras y las de vuestras mujeres, las cometidas en la tierra de Jud y en las calles de Jerusaln? l No se han arrepentido todava hoy. No han tenido temor ni han seguido mis preceptos, los que os di a vosotros y a vuestros padres. " Por tanto, asf dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Yo volver a vosotros mi rostro para mal y exterminar a todo Jud, 12 y tomar a los restos de Jud que volvieron su rostro a Egipto para venir a habitar en l, y perecern todos en tierra de Egipto, caern por la espada, morirn de hambre desde el ms pequeo hasta el ms grande, morirn de espada y de13 hambre, y sern execracin, asombro, maldicin y oorobio. Yo ajustar cuentas a los que habitan en tierra de Egipto, como las ajust a losI 4de Jerusaln, por la espada, por el hambre y por la peste. No habr fugitivos ni supervivientes de los restos de Jud venidos a habitar en Egipto que vuelvan a la tierra de Jud, objeto de las ansias de su alma, a la que querran volver para habitar, si no es algn fugitivo. Las frases de este discurso conminatorio tienen, como decamos antes, un carcter antolgico, pues parecen tomadas de vaticinios y de discursos anteriormente proferidos por Jeremas y representan un resumen de su actividad oracular. La conducta idoltrica de los judos es un pecado colectivo que atraer la ira divina sobre todos, incluso los inocentes (v.7). Las obras de vuestras manos (v.8) son los actos idoltricos, sacrificios, ofrendas, etc., a los dolos. Con ello,
1 2 3

El discurso conminatorio del profeta est hecho a base de frases estereotipadas de discursos anteriores que hemos visto ya. De ah el carcter convencional de la composicin. En la amenaza al pueblo no se dice ninguna idea nueva que no se haya expresado antes. La expresin a todos los judos... de Egipto (v.i) indica el carcter general del discurso. Quiz con motivo de una reunin solemne de culto, el profeta fue testigo de cultos idoltricos, y por eso les recuerda sus antiguos pecados, causa de la ruina de su pueblo. Dios har lo mismo

En egipcio se llama mkrt. Algunos la identifican con tcll-el Semut. Falta en el texto griego. La frase de Migdol a Siene, o Assuan, designaba Iodo Egipto (Ez 20,10), * Cf, Jer 11,17; 19,4; 7.2S-J6; 35,15; 42.18.

654

JEREMAS 44

JEREMAS 44

656

en vez d e encontrar la salvacin en Egipto, c o m o b u s c a b a n , e n c o n t r a r n la ruina, siendo objeto d e maldicin y oprobio p a r a t o d o s los pueblos (v.8). Su castigo ser proverbial e n t r e todas las gentes. A pesar de t o d o lo q u e h a pasado, siguen i m p e n i t e n t e s e n sus caminos antiguos (v.9-10). P o r ello, Y a h v s e m b r a r el exterminio en J u d . L a expresin exterminar a todo Jud ( v . n ) se aplica a los q u e viven en Egipto, n o a los exilados de Babilonia, y a u n as tiene u n carcter radical e hiperblico, q u e n o h a de t o m a r s e al p i e d e la letra. L o m i s m o ha d e e n t e n d e r s e el v.12. P o r eso se dice en el v.14 q u e p o d r salvarse algn fugitivo q u e retornar a J u d . El resto m o rir p o r el hambre, la espada y la peste en E g i p t o .

Respuesta
5

del pueblo

al vaticinio

de Jeremas

(15-19)

I Entonces todos los h o m b r e s , sabedores de q u e sus mujeres ofrecan incienso a los dioses ajenos, y todas las mujeres, reunidos en gran asamblea, y todos los del pueblo q u e habitaban en Egipto, en la regin de Patros, respondieron a Jerem a s : 16 N o te escucharemos en lo q u e nos dices en n o m b r e de Yahv, 17 sino que persistiremos en hacer todo cuanto nos venga en boca, q u e m a n d o incienso a la reina del cielo y ofreciend o libaciones, c o m o antes h e m o s hecho e hicieron nuestros padres, nuestros reyes y nuestros magnates en las ciudades d e J u d y en las plazas de Jerusaln, vindonos entonces hartos de p a n y felices, sin e x p e r i m e n t a r la desdicha, 18 mientras que, desde que dejamos de q u e m a r incienso a la reina del cielo y ofrecerle libaciones, carecemos de todo y nos c o n s u m e la espada y el h a m b r e . 19 Y si nosotros q u e m a m o s incienso a la reina del cielo y le ofrecemos libaciones, /.es acaso sin nuestros maridos c o m o hacemos las tortas para ofrecerlas a su imagen y hacerle las libaciones? L a reaccin d e los oyentes n o p u d o ser m s t u m u l t u o s a e insolente. N o slo n o reconocen pecado en h a b e r c u m p l i d o actos idoltricos, sino q u e estn dispuestos a continuarlos, p u e s en ellos ven la fuente d e la felicidad. Precisamente, segn ellos, el h a b e r cesado d e d a r culto a los dolos, y sobre t o d o a la reina del cielo, Istar, fue la causa d e la ruina. L a reforma religiosa d e Josas, acab a n d o con los lugares altos d e culto sincretista idoltrico, fue p a r a los oyentes d e Jeremas la causa del desastre d e su pueblo; pues, mientras q u e a d o r a b a n a los dolos, t o d o les iba b i e n (vindonos entonces hartos de pan, v.17), Y> en cambio, el culto adusto a Y a h v n o les trajo sino la r u i n a d e la nacin. N o es q u e rechacen totalmente al D i o s nacional, p e r o creen q u e es necesario t a m b i n t e n e r contentos a los antiguos dioses d e C a n a n , c o m o condicin para tener bendiciones materiales. El culto d e Istar, la reina del cielo, aparece e n t r e los h e b r e o s ya en tiempos d e Acaz, hacia el 734 5. F u e p a r t i c u l a r m e n t e favorecido p o r el impo rey M a n a s e s , hijo d e Ezequas. L a influencia asira se dej sentir m u c h o en los siglos v n i y vil a. G. en J u d , como en

los d e m s pases d e la costa siro-fenicio-palestina. Josas (740-609) c o m e n z la reforma religiosa p r o f u n d a en el 622, y despus de pocos aos d e t r a n q u i l i d a d c o m e n z a r o n los males para su p u e b l o : m u e r t e violenta de Josas (609), deposicin d e Joacaz, deportacin del 598 a Babilonia y, p o r fin, la destruccin de la C i u d a d Santa en 586. Yahv, p u e s , los haba a b a n d o n a d o . G u a n d o las prcticas idoltricas estaban en su vigor, la nacin prosperaba. E s t e era el simple m o d o de discurrir d e aquellos refugiados de E g i p t o . P a r a ellos la predicacin del profeta Jeremas n o haba servido p a r a nada, ya q u e Dios descarg su m a n o sin piedad. N o c o m p r e n d a n q u e t o d o esto haba sucedido p o r sus pecados fustigados p o r el profeta. Y en esta respuesta altanera al profeta son las mujeres las q u e llevan la voz cantante: es acaso sin nuestros maridos que hacemos las tortas para ofrecerlas a su imagen? Se justifican diciendo q u e lo hacen con el consentimiento d e sus m a r i d o s y n o ven n i n g u n a irregularidad m o r a l en ello. L o s m a r i d o s p o d a n anular los votos de sus mujeres 6, p e r o ahora colaboran con ellas en esos cultos idoltricos.

Nuevo

anuncio

de la ruina de los judos Egipto (20-30)

de

20 Y dijo Jeremas a todo el pueblo, a los h o m b r e s y a las m u jeres, a todos los q u e as le haban respondido: 2 1 Q u ! El incienso que en las ciudades de J u d y en las plazas de Jerusaln quemasteis vosotros, vuestros magnates y todo el pueblo, vuestros padres y vuestros reyes, no lo ha recordado Yahv y n o lo ha tenido presente? 22 No poda ya soportar Yahv la malicia de vuestras perversidades y vuestras abominaciones, y p o r eso vuestra tierra ha sido convertida en u n desierto inhabitado, hecha h o r r o r y maldicin c o m o est hoy. 2} P o r haber q u e m a d o incienso a los dolos, pecando contra Yahv, sin oir su voz ni seguir su ley, sus preceptos y sus amonestaciones, por eso h a n venido sobre vosotros todos esos males que hoy padecis. 24 Dijo, pues, Jeremas a todo el pueblo y a todas las mujeres: O d la palabra de Yahv todos los de J u d q u e habitis en la tierra de Egipto: 2 5 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel. Vosotros y vuestras mujeres lo decs con vuestra boca y lo haris con vuestras m a n o s ; decs: C u m p l i r e m o s los votos q u e h e m o s hecho de q u e m a r incienso a la reina del cielo y ofrecerle libaciones. C i e r t a m e n t e los cumpliris, ciertamente los pondris p o r obra. 2 6 Od, pues, la palabra de Yahv los de J u d q u e habitis en Egipto: Yo j u r o p o r m i gran n o m b r e orculo de Yahvque no ser ya m s p r o n u n c i a d o m i n o m b r e p o r boca de n i n g n h o m b r e de Jud, diciendo: Viva el Seor, Yahv, en toda la tierra de E g i p t o ! 2 7 Yo velar sobre ellos p a r a mal, n o para bien, y todos los varones de J u d q u e habitan en tierra de Egipto sern consumidos p o r la espada y p o r el h a m b r e hasta que perezcan del todo, 28 y los que escapen a la espada volvern de la tierra de Egipto a la tierra de Jud, m u y pocos en n m e r o , y los restos de Jud que han entrado en tierra de Egipto sabrn qu palabra es la que se c u m 6

Cf. z Re I6,IOS; 23,12.

Cf. Nm 30,6s.

666

JEREMAS 45

JEREMAS 45

657

pe, s la ma la suya. 2!> Y he aqu la sealorculo de Yahvde que yo os pedir cuentas en este lugar y de que se realizar mi palabra contra vosotros para vuestro mal. 3" As dice Yahv: Yo entregar al faran Hofra, rey de Egipto, en manos de sus enemigos, en manos de los que buscan su vida, como entregu a Sedecas, rey de Jud, en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, su enemigo, que buscaba su vida. Jeremas les recuerda por todo argumento el castigo que ha enviado contra Jud por los cultos idoltricos de sus antepasados (v.21). Esta es la suerte que les espera tambin en Egipto. Sus idolatras les traern la ruina total. Se obstinan en sus desvarios (v.25), Y Yahv, por su parte, cumplir lo que exige su justicia y su santidad: la exterminacin general ser la suerte de los fugitivos de Egipto. Yahv hace un juramento solemne por su honor o gran nombre (v.26) de que no quedar nadie en Egipto que le invoque en tono de juramento: No ser ya ms pronunciado mi nombre por boca de ningn hombre de Jud (v.26). La expresin es tambin absoluta e hiperblica, pero es suavizada en el v.28, donde se dice que algunos, muy pocos en nmero, se escaparn huyendo a la tierra de Jud. Y los desafa a que asistan al cumplimiento de su palabra: y los restos de Jud... sabrn qu palabra es la que se cumple: la ma o la suya (v.28). El haba anunciado la amenaza 7, mientras que los judos esperaban bienes del culto a la reina del cielo 8 . Y da una seal de su cumplimiento: el faran Hofra ser entregado en manos de sus enemigos (v.30). La muerte del faran Hofra 9 es narrada por Herodoto 1 0 y Diodoro de Sicilia u . Amasis, su sucesor, sostuvo una lucha por el trono, cogiendo prisionero a Hofra, que fue estrangulado por los soldados de aqul. As se cumpli literalmente la profeca de Jeremas de que sera entregado a sus enemigos (v.30). No dice que sera entregado en manos de Nabucodonosor, como lo dijo de Sedecas. Hofra rein del 588 al 569. Nabucodonosor lanz su expedicin a Egipto en 569-568, cuando ya estaba en el trono Amasis.
CAPTULO 45

hubiera sido a continuacin de lo narrado en el c.36, pero bien pudo trasponerlo al final de la seccin biogrfica de Jeremas, por l redactada, para que no se perdiese el fragmento oracular de su maestro, el cual, por otra parte, no deba interrumpir el contexto general de los incidentes del profeta.
1 Palabra que dijo Jeremas, profeta, a Baruc, hijo de Neras, cuando escriba estas cosas al dictado de Jeremas, el cuarto ao de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud. 2 As dice Yahv, Dios de Israel, a ti, Baruc: 3 T dices: Ay msero de m, que Yahv no hace ms que aadir dolor a mi dolor! Me canso de gemir, y no hallo reposo! 4 As dice Yahv: Dile esto: He aqu que lo que yo haba edificado lo destruyo, lo que haba plantado lo arranco, y esto en todo el pas. 5 Y t pides para ti grandes cosas. No las pidas, pues mientras yo hago venir males sobre toda carne, te dejo a ti salva la vida dondequiera que vas.

PALABRAS

DE CONSOLACIN

BARUC

Baruc nos pone un apndice a los incidentes biogrficos que acaba de consignar sobre Jeremas (c.36-44). El secretario de Jeremas se senta desalentado por tanta adversidad e incomprensin, y Jeremas le transmite de parte de Yahv un orculo de consolacin. La datacin del cuarto ao de Joaquim (e. d., 605 a. C.) es considerada como adicin posterior por muchos autores. Pero los argumentos aducidos no prueban la imposibilidad de que este apndice haya sido escrito cuando el texto lo indica. El lugar propio
' Cf. Jer 44,26-27.
9 10

Cf. HERODOTO, II 161.169.

Baruc sufra una fuerte depresin moral, como la haba sufrido su maestro Jeremas 1. Necesitaba ser confortado por Dios, como lo haba sido ste. Al redactar las profecas e incidentes de su maestro, se senta deprimido ante tanta incomprensin, ya que tena que participar de los desprecios de que era objeto Jeremas. Por otra parte, la obcecacin general llevaba inevitablemente a la catstrofe. Slo tena que consignar por escrito ruinas, amenazas, que llenaban el triste horizonte futuro de su pueblo. Las profecas se sucedan cada vez ms sombras, y l tema personalmente por su suerte; de ah su queja: Ay msero de m, CJI<; Yahv no hace ms que aadir dolor a mi dolor! (v.3). Su sentimiento patritico le laceraba ante los tristes destinos de su nacin, y su destino personal le angustiaba. Por todo se senta en una amargura profunda, en una crisis psicolgica: Me canso de gemir, y no hallo reposo! (v.3). Pero Yahv en su mensaje le invita un poco a la reflexin. Hace mal en pensar tanto en sus intereses personales. Tambin Yahv tiene lacerado el corazn, ya que tiene que destruir, por imperativos de su justicia y santidad, lo que con tanto amor ha formado: He aqu que lo que yo haba edificado lo destruyo, lo que haba plantado lo arranco (v.4). Muy contra sus sentimientos'de amor, se ha visto obligado a castigar con la ruina general a su pueblo, Israel, que con tanto amor haba edificado y plantado al formarlo como pueblo, sacndolo de Egipto. Todos sus desvelos han resultado intiles. Pero su justicia es inexorable, y tiene que intervenir. Si, pues, Yahv mismo tiene que sacrificar los ntimos sentimientos de su amor en aras de la justicia 2 , por qu se va a exceptuar el propio Baruc?: Y t pides para ti grandes cosas... (v.5). Esto es pedir demasiado, ya que tiene que compartir un mnimum de penalidades. No debe poner en primer plano sus sentimientos personales y sus intereses particulares, sino pensar en las exigencias de la justicia y santidad divina. Debe contentarse ahora con salvar su vida, y
> Cf. Jer 4,19; 8,18; 15,10; 18,18; 20,7. 2 Cf. Jer 1,10; 18,9; 24,6; 42.10; 12,7; 31.20.

Cf. Ter 44,17-18.

1 < Cf. DIOD. PE SICILIA, I 68.

En egipcio Uahebra, y en griego Apries.

658

JKREMAS 46

JEKEMAS 46

659

por eso todava es un privilegiado, ya que Dios le anuncia que no perecer en la ruina general: Te dejo a ti salva la vida dondequiera que vas (v.5) 3. Efectivamente, su vida fue milagrosamente salvada en muchas circunstancias crticas: cuando tuvo que esconderse de los esbirros del rey Joaquim despus de la lectura del volumen de las profecas de Jeremas 4 , cuando se salv del asedio y del complot urdido contra Godolas, etc.
CAPTULO 46

ORCULO

CONTRA

EGIPTO

Ha terminado la seccin biogrfica del libro de Jeremas y se abre la ltima seccin de orculos contra las naciones paganas. Ha cumplido la labor de amonestar a su pueblo, pero contina ahora su misin oracular, anunciando los tristes destinos de las naciones, culpables tambin de grandes pecados contra Dios y su pueblo. En su visin inaugural se le dijo que estaba destinado a arrancar y desenraizar pueblos 1, es decir, anunciar el castigo y la destruccin de muchos pueblos. Por eso, su misin no se limitaba al pueblo de Israel 2 . En el c.25 presenta Jeremas la copa de la clera divina que ha de ser apurada por todas las naciones. Porque, si bien es verdad que Yahv es el Dios propio de Israel, es tambin el Dios de todos los pueblos, cuyos destinos rige 3 . Y las naciones paganas son consideradas no slo en sus relaciones con el pueblo elegido, Israel, en cuanto que son ocasin de que ste caiga en la idolatra o en cuanto que son instrumentos de la justicia divina para castigar los pecados de su pueblo, sino que tambin son consideradas como miembros de la humanidad con sus transgresiones y desvarios contra la moral natural. Dios les pide cuenta del cumplimiento de estas leyes naturales, base de la sociabilidad de los pueblos 4 . Yahv, pues, castiga los desmanes de los pueblos en sus diversas manifestaciones, y para ello toma a algn pueblo como instrumento de su justicia; pero este mismo es castigado si se enorgullece o se desmanda en sus atribuciones de instrumento justiciero de Dios. El profeta pasa revista aqu a diez pueblos sobre los que se va a manifestar la ira divina: egipcios, filisteos, moabitas, amonitas, edomitas, rameos, rabes y elamitas. Contra todos ellos se alzar la espada de Nabucodonosor, que circunstancialmente es el instrumento de su justicia vengadora: Yo entregar a estos pueblos en manos de Nabucodonosor 5. Los crticos ms radicales reconocen en esta serie de orculos un ncleo oracular sustancial jeremiano. En todo caso, se reconoce
Lit. el heb. dice la vida ser para ti como botn (cf. 21,9; 38,2; 39,18), que refleja mejor la penuria de los tiempos en que el salvar simplemente la vida se consideraba como el mejor botn. 4 Gf Jcr 36,10.15.26. 3 Cf. Jer 25,29; Is 23,11; Ez 5,6-7. 1 Cf. Jer 1,10. * Cf. Ez 5,6-7. 2 5 Cf. Ara 1,3-2,3; Is c. 13-23; Ez c.25-32. Cf. Jer 27,6.
3

una estrecha dependencia de algunos de estos orculos contra las naciones de otros fragmentos profticos anteriores 6 . Es necesario admitir retoques y ampliaciones en algunos orculos por mano de autores piadosos que concretaban y ampliaban el ncleo primitivo jeremiano para consolar a los exilados, esperando el castigo de las naciones paganas. Se suele suponer como fecha de la composicin de estos orculos en su ncleo primitivo la del 605 a. C. 7 . El texto griego coloca estos orculos a continuacin de 25,13. El orden de los mismos en el T M es diferente del de los LXX. El c.46 incluye dos orculos sobre Egipto, precedidos de una nota histrica y seguidos de palabras de consolacin: a) 3-12, escrito con ocasin de la derrota de Necao II en Carquemis por Nabucodonosor; b) 13-26: la expedicin del rey de Babilonia contra Egipto. La derrota
1

de los

egipcios

(1-12)

Palabra de Yahv a Jeremas contra las gentes. 2 Acerca de Egipto: Contra el ejrcito del faran Necao, rey de Egipto, que estaba en Carquemis, junto al ro Eufrates, al que derrot Nabucodonosor, rey de Babilonia, el cuarto ao de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud. | 3 Preparad escudo y broquel, | avanzad hacia el combate, | aparejad los caballos. | 4 A montar, caballeros; | formad, el casco en la cabeza, | bruid las lanzas, | ceid la loriga. | 5 Qu veo? | Estn consternados, | vuelven la espalda. | Batidos los ms valientes, | han huido por completo, | sin volverse. | Terror por doquier, | orculo de Yahv. | * No escapar el ms veloz, | no escapara el ms aguerrido. | Al norte, a orillas del Eufrates, | resbalaron y cayeron. | 7 Quin es ese que sube como el Nilo 8, | cuyas aguas rugen como torrentes? | 8 Es Egipto, que sube como el Nilo, | cuyas aguas rugen como torrentes, | que dice: Subir e inundar la tierra, | devastar las ciudades con sus moradores. | 9 Adelante la caballera, | avancen furiosos los carros, \ salgan los hroes I | [Etopes y libios, | el escudo al brazo; | lidios, los que tensan el arco! | 10 Ese da es el da del Seor, Yahv de los ejrcitos, da de venganza contra sus enemigos. | La espada devorar, se hartar, | se embriagar de su sangre. | Da de sacrificio al Seor, Yahv de los ejrcitos, | en tierras del norte, junto al ro Eufrates. | 11 Sube a Galaad en busca de blsamo, | virgen hija de Egipto ! | En vano multiplicars los remedios, | no hay cura para ti. | 12 Oyeron las gentes tu ignominia, | y tus alaridos llenaron la tierra. | Tropez el hroe con el hroe, [ y ambos juntamente cayeron. Bellsima descripcin del choque de los ejrcitos egipcio y babilonio en Carquemis, a orillas del Eufrates! El estilo es entrecortado e incisivo. Las escenas se suceden en oleadas: la preparacin
As los relativos a Moab (Jer 48,20-39, de Is c.15-16; Jer 48,45-47, de Nm 21,28-30). Cf. Jer 36,2. La palabra heb. ye'or viene del egipcio ; ioor fit?; fro), V designaba el ro por excelencia: el Nilo. "
7 8 6

660

JEREMAS 4 6

JEREMAS 4 6

661

del combate, el choque violento, la derrota de Egipto, sus intiles remedios y su ignominia entre los pueblos. El v. i es un ttulo general a toda la seccin de orculos contra las gentes o pueblos paganos de los c.46-52. Falta en el texto griego y resulta superfluo. Es, pues, probablemente una adicin erudita de algn escriba. El c.46 se refiere todo a Egipto, la gran culpable de la catstrofe de Jud, ya que constantemente le instig a levantarse contra el coloso babilnico. La primera profeca (1-12) se refiere a la derrota de Necao II en el 605 en Carquemis, la actual Djerablus, en la orilla derecha del Eufrates, al oeste de Jarran, en la Alta Siria. Muchos autores creen que este fragmento pico es ms un canto de victoria que una profeca propiamente tal. Sera el desbordamiento lrico del profeta al conocer la derrota de Necao en Carquemis. Pero todos los orculos de los c.46-51 se presentan como profecas, y no tenemos ningn motivo especial para negar este carcter al del c.46. Necao es el famoso Necao II 9 , sucesor de Psamtico I, muerto en el 610, quien depuso en el 609 a Joacaz, hijo de Josas, despus de haber muerto ste en la batalla de Megiddo luchando contra l. La batalla de Carquemis aparece testificada en dos textos bblicos 1 0 y en Fia vio Josefo n . Segn estos datos, se supona por los autores en general que tuvo lugar esta batalla en el 605 a. G. Muchos autores modernos, en cambio I 2 , creen que la famosa batalla tuvo lugar en el 609, cuando Necao II, despus de vencer a Josas en Megiddo, march hacia el norte al encuentro de Nabucodonosor. De hecho no encontramos ninguna mencin de esta batalla de Carquemis en documentos extrabblicos de la poca. No obstante, por la crnica de G a d d 1 3 sabemos que Necao II subi al encuentro de las tropas de Nabucodonosor, llegando hasta Jarran despus de pasar el Eufrates, sitiando esta ciudad, teniendo que hacer frente a los refuerzos babilnicos. Nada se dice del xito de los babilonios, pues la crnica est mutilada en esta seccin, pero se supone. Los babilonios continuaron sus operaciones contra Armenia antes de caer definitivamente sobre los egipcios ya en retirada haca el sur. El cuarto ao de Joaquim, rey de Jud (v.2), es el 605, fecha que puede mantenerse, como vemos, para la supuesta batalla de Carquemis. El orculo de Jeremas est expuesto en forma dramtica, que se va desarrollando en escenas, con estrofas paralelas (3-6; 7-12). En la primera se refleja la preparacin de la batalla, haciendo oir las
9 Necao en egipcio es Nekau, heb. Neko. ' Cf. Jer 46,2; 2 Par 35,20. F L . JOSEF., Ant. Jud. X 6,1, y X n , r , cita a Beroso. 12 Asi ALFRINK: Bi 8 (1927)397; F L O R I T : Bi 15 (1934) 275; NOTSGHER, Das Buch Jeremas p.302; RUDOLPH, Jeremas p . 2 3 1 ; P O H L , Historia populi israelitici (1933) p.155. Sostienen, en cambio, la fecha de 605 CAPPART-CONTENAU, Histoire de l'Orient (1936) p . 3 0 7 ; G E L I N , Jrmie (1951) P-I97,' D E VAUX, Les livres des Rois (1949) P-223; A L B R I G H T : J B L 51 (1932) p.82s; N E L I S : R B 61 (1954) 387S. Vase VITTONATO, II Libro di Gerema (Torino)
11

rdenes de ataque y de avance de los jefes: preparad escudo y broquel..., aparejad los caballos..., a montar, formad..., ceid la loriga (v.3-4). El estilo es nervioso e incisivo, como corresponde a las exigencias militares del momento: las rdenes de los jefes militares se entrecruzan despticas. El profeta presenta a las tropas egipcias remisas para el ataque, que necesitan ser espoleadas reiteradamente para entrar en fuego. Primero se da orden a la infantera: preparad escudo... Despus se ordena uncir los caballos a los carros de guerra: aparejad los caballos... El ejrcito egipcio y el asirio estaban bien pertrechados de carros de combate 14 . Los caballeros no son jinetes, sino gentes que iban en los carros tirados por los caballos. Iban sobre todo armados de arco, sin excluir totalmente la lanza. Todo lo contrario de la infantera. El profeta describe la segunda escena: el choque de los ejrcitos; en el momento crtico, las tropas egipcias no responden a las rdenes: qu es lo que veo? (v.5). El profeta no cree a sus propios ojos: tanta preparacin blica no ha servido para nada. Los soldados, en un primer momento, estn consternados, no esperaban tanta resistencia en el enemigo, y empiezan a ceder las lneas atacantes: vuelven la espalda (v.5), para emprender la huida, vergonzosamente batidos los ms valientes. La frase es irnica. Y la consecuencia es el pnico general: Terror por doquier. La huida es intil, porque no escapar el ms veloz (v.6). Y el profeta resume enfticamente a sus oyentes: a orillas del Eufrates resbalaron y cayeron (v.6). De nada ha servido todo el orgullo militar egipcio. Han sido capaces de derrotar al minsculo ejrcito de Josas en Megiddo (609), pero han sucumbido ante otro ejrcito superior. Yahv ha castigado al vencedor del reino de Jud. En la segunda estrofa entran en escena los actores principales del drama: de un lado, Egipto, personificado en el faran, incitando las tropas al asalto, y del otro Yahv, que los espera para destruirlos. El ejrcito egipcio es comparado al Mo, que inunda todo el pas, sembrando la desolacin y la ruina (v.8) 15 . El ejrcito egipcio avanza con arrogancia, creyendo que todo est a su disposicin y que nada va a resistir su embate. Y de repente se oye la voz del jefe o faran: Adelante la caballera!... Etopes, libios...! (v.9). En el ejrcito egipcio haba muchos mercenarios nubios o etiopes y libios, que eran excelentes soldados, el terror de los asiticos 16 . Los lidios no son los de Lidia del Asia Menor, sino de una regin africana llamada Lud 17 . Desde el siglo vi formaban parte en el ejrcito del faran tropas griegas como mercenarias, adems de las tradicionales africanas. Pero esa arrogancia se estrellar contra la omnipotencia divina. Es el da del Seor, Yahv de los ejrcitos (v.io), es decir, de su manifestacin vengadora. Detrs del ejrcito de Nabucodonosor
14 15 16 17

13 T e x t o de la Crnica de G a d d en Alt. Orient. Text, de GRESSMANN, p.365, y en Ancient Near Eastern Text. d e PRJTCHAKD (1950) P.303S.

Vase GRESSMANN, Alt. Orient. Text. und Bill, ios*; 11/12.1)6. Jer 47,2; 51,42; Is 8,7-8. Cf. N a h 3,9; G e n 10,6; 1 Par 1,8; Ez 27,10; 30,5; 38,5. Cf. G e n 10,13; E z 3 0 , 5 ; 1 Par 1,11.

662

JEREMAS 4 6 JEREMAS 4 6

est la mano omnipotente de Yahv, que dirige el curso de la historia, y ahora ha escogido al rey caldeo para castigar a Egipto por sus truculencias polticas al incitar a los pequeos estados palestinos a una resistencia suicida l s . Sobre el ejrcito egipcio se cebar la espada, y se embriagar en sangre (v.io) 19 . El estrago ser total, y no habr remedio para la derrota. El profeta invita irnicamente a la virgen hija de Egipto, es decir, a Egipto 2 0 , a buscar remedios excepcionales en los blsamos de Galaad (v. n ) , famosos por sus virtudes curativas 21. Pero la derrota de Egipto en Carquemis no tiene remedio: No hay cura para ti. En efecto, despus de esta batalla, Egipto perdi su hegemona sobre el Medio Oriente, quedando expuesto a las invasiones posteriores de Nabucodonosor y de los persas. Con su derrota qued humillado ante todos los pueblos: oyeron las gentes tu ignominia (v.12). De nada sirvieron sus hroes, pues juntamente resbalaron y cayeron. Conquista
3

C63

los que buscan su vida, | en manos de Nabucodonosor, rey de Babel, | y en manos de sus subditos, | y despus de esto (Egipto) volver a ser habitado | como antes, palabra de Yahv. Este orculo de Jeremas sobre la incursin de Nabucodonosor en Egipto es paralelo al vaticinio de 43,8-13, y parece que ha sido compuesto estando el profeta ya en Egipto, poco antes de la expedicin del coloso babilnico a la tierra de los faraones en 569568 a. C. Sin embargo, muchos autores creen que es de la poca del anterior, es decir, poco despus de la batalla de Carquemis (605). Por el hecho de que Nabucodonosor no penetrara en Egipto inmediatamente despus de la victoria sobre Necao II, surgi en los egipcios un respiro de esperanza. Pero el profeta dice claramente que la invasin de Egipto llegar con todas sus trgicas consecuencias, porque as lo ha decidido Yahv. Tambin en este vaticinio hay un desenvolvimiento dramtico de escenas, si bien no tan marcado y bello como en el anterior. Pero el lenguaje es tambin vigoroso e incisivo: primero un anuncio solemne y enftico de lo que va a pasar: anunciadlo en Egipto, pregonadlo en Migdol (v.14) 24 . Es un grito de alerta, ha llegado la hora de la guerra: la espada va a devorar en tu alrededor (v.14). De nada sirven en ese momento las divinidades protectoras: Cmo ha huido Apis, tu toro? (v.15). El toro Apis, dedicado al dios Ptah, protector de Menfis, capital del Bajo Egipto, es aqu smbolo de la divinidad protectora de Egipto 25 . Ha quedado derribado ante la omnipotencia de Yahv (v.15). El profeta invita a los mercenarios a llamar al faran Ruido a destiempo (v.17), porque sus planes ambiciosos no han sido sino ruido extemporneo; mucho ruido y pocas nueces. Tal es el juicio irnico del profeta. Yahv jura por su nombre, como seor de los ejrcitos 26 , que el invasor vendr del norte indefectiblemente, y se asemejar, en su magnitud imponente, al Tabor, que se levanta slo en la llanura de Esdreln, o al Carmelo, sobre la superficie del mar (v. 18). Nadie puede medirse con l. Tal es la fuerza del ejrcito de Nabucodonosor; el ejrcito egipcio ser ante l como la desnuda llanura o superficie del mar. Por eso, la derrota total de Egipto no se dejar esperar. Sus habitantes (moradora hija de Egipto, v.19) deben hacer los preparativos para el destierro: lia el hato del cautiverio. El profeta presenta a Egipto como una doncella o viuda que ha quedado sin amparo, dispuesta a donde la lleven. La capital Menfis ser convertida en desierto al paso del invasor. Con una nueva imagen, el profeta describe a Egipto, acostumbrado a ser tratado bien: es una hermosa novilla (v.20), que en
2< \fi%dol y Tafnes estaban en la lnea fronteriza oriental, rayando con Palestina, y Menfis era la capital del Bajo Egipto, junto al El Cairo actual. Cf. Jer 2,16; 44,1. 2 5 El toro Apis era negro con manchas blancas y con u n tringulo blanco en la frente E n el Serapem d e Sakkara se ha encontrado u n hipogeo con varios toros Apis. 2 Cf. Jer 48,15; 15,57; Zac 14,16.17.

de

Egipto

por

Nabucodonosor

(13-26)

I Palabra que dijo Yahv a Jeremas, profeta, sobre la venida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, para batir al pas de Egipto: I 14 Anunciadlo en Egipto, pregonadlo en Migdol, | proclamadlo en Menfis y en Tafnes, | decid: Arriba! Preparaos !, I porque la espada va a devorar en tu alrededor. | I 5 Cmo ha huido Apis, tu toro? 22 | No ha aguantado, | porque Yahv lo derrib. | l6 Muchos han tropezado y aun han cado; | dcense unos a otros: Arriba!, | volvmonos a nuestros pueblos, | a la tierra en que nacimos, | ante la espada destructora. | I 7 Llamad al faran, rey de Egipto, | Ruido a destiempo 23 . | Vivo yo, dice el rey; | 18 Yahv de los ejrcitos es su nombre. | Como el Tabor entre los montes y | el Carmelo junto al mar vendr. | 19 La el hato del cautiverio, | moradora hija de Egipto, | pues Menfis se convertir en un desierto, | devastada sin habitantes. I 20 Es Egipto una hermosa novilla; | del norte ha venido el tbano a picarla. | 21 Sus mercenarios en medio de ella, | eran como novillos cebados, | pero tambin ellos volvieron la espalda, | huyeron todos y no resistieron | cuando les lleg el da de su infortunio, | el da de su cuenta. | 22 Su voz es como (silbido de) serpiente que anda, | pues vienen con gran podero, I llegan a ella con hachas, | como leadores de la selva. | 23 Talan su bosque, orculo de Yahv, | porque es impenetrable, I pues son ms numerosos que la langosta; | nadie puede contarlos. | 24 Ha sido confundida la hija de Egipto, | entregada en manos del pueblo del norte. | 25 Dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: | Yo voy a castigar a Amn de Tebas | y al faran y a los que en l confan. | 26 Y los entregar en manos de
18 " 21
1

22

23

Cf. Is 2,12; 13.6. Cf. Jer 25,34; Is 34,6; Sof 1,7; Ez 3 9 , l 7 s . Cf. Jer 14,17; Is 23,12. Cf. Jer 8,22. Asi segn los L X X . El T M dice: Por q u ha sido abatido tu toro ? Lit. en h e b . Tumulto q u e ha dejado pasar su plazo.

664

JEREMAS 4 6

JEREMAS 4 7

665

su abundancia estaba libre pastando por doquier. Egipto era famoso por su prosperidad. Cuando a los pases vecinos les llegaba la caresta por las sequas intermitentes, Egipto prosegua su vida normal con los grandes recursos procurados por la feracidad de las riberas del Nilo. Pero de nada le servir su proverbial autosuficiencia 27 , pues aunque ahora Egipto est gruesa como una novilla hermosa y cebada, por ello resulta ms apetitosa para el tbano babilnico, que viene sobre ella: del norte ha venido el tbano a picarla (v.20) 2 8 . Y los mercenarios del ejrcito, bien tratados, como novillos cebados 29, abandonarn Egipto, asustados por la fuerza del ejrcito invasor (v.21). Los babilonios avanzan cautelosamente como serpiente que anda (v.22). El smil cambia de repente: los babilonios son comparados a leadores que entran en la selva de Egipto para abatir sistemticamente sus rboles, pues ante la imposibilidad de abrirse camino por la maraa de los rboles, los talan, porque la selva es impenetrable (v.23). Quiz la frase son innumerables, ms numerosos que la langosta (v.23), s e refiera a los babilonios que avanzan como un ejrcito de leadores innumerables arrasando todo lo que encuentran en la selva de Egipto: templos y palacios. Egipto es como una dama presumida, que ha sido deshonrada y humillada hasta el extremo por el invasor caldeo (v.25). Los v.25-26, en prosa, parecen ser un comentario amplificado de lo expresado en el verso anterior. El texto griego tiene slo el v.2S, y en forma abreviada, como es costumbre. Parece, pues, una amplificacin de un redactor posterior. Tebas es el nombre griego dado a la ciudad de No-Amn (hoy Luxor-Karnak), capital del Alto Egipto 30 . Con la dinasta xvm (1550-1350), que inaugura el nuevo Imperio, se convirti en la capital de todo Egipto, siendo Amn dios titular tambin de todo el valle del Nilo. Fue unido al de Ra, llamndose Amn-Ra, creador del mundo y de los hombres. El faran era una representacin humana del dios nacional. Por eso, la expresin voy a castigar a Amn y al faran (v.25) equivale a castigar a Egipto. D e nada le servir su supuesta fuerza ante el instrumento de Yahv, Nabucodonosor 3 l , el gran enemigo del norte. Pero tambin hay una esperanza de rehabilitacin para el pas de los faraones a pesar de su culpabilidad: Despus de esto volver a ser habitado (v.26). Esta promesa de restauracin nacional para Egipto aparece ya en Isaas 3 2 , quien anuncia, adems, su incorporacin a la paz mesinica con todas sus prerrogativas de nacin adherida a la teocracia juda. Ezequiel habla tambin de un resurgimiento del pas de los faraones despus de cuarenta aos 33 . Je Cf. G e n 41,2. 2 Cf. Is 7,18.
29

remias aqu no dice nada de su reincorporacin al horizonte mesinico, como Isaas, sino que ms bien se insina una resurreccin como nacin rehabilitada socialmente: volver a ser habitado. La desolacin causada por el ejrcito invasor ser slo pasajera. Liberacin
27

y repatriacin

de Israel

(27-28)

Pero t, siervo mo, Jacob, no temas; | no desmayes, Israel. I He aqu que yo te salvar de tierra lejana, | y librar a tu descendencia del pas del destierro, 1 y volver Jacob y descansar I seguro y sin temor. | 28 No temas, no, siervo mo, Jacob, | palabra de Yahv, que yo estoy contigo | y destruir a todas las naciones I en que te he dispersado, | pero a ti no te exterminar, I sino que te castigar conforme a juicio | y no te dejar impune. Estos dos versos reproducen sustancialmente 30,10-11, y aqu estn fuera de contexto. El texto griego, sin embargo, los pone aqu. Muchos autores los consideran autnticos, aunque insertados posteriormente 34 . Sera un bloque errtico relativo a la consolacin de Israel, aadido por el redactor, pero que puede ser eco de la predicacin de Jeremas. La expresin siervo mi, Jacob es deutero-isaiana 35 . Yahv castigar hasta el exterminio a las naciones paganas, pero se apiadar de su pueblo: te castigar conforme a juicio (v.28), es decir, moderadamente. No quedar impune, porque el juicio exige el castigo, pero siempre hay un margen para la piedad y misericordia en virtud de las promesas mesinicas.
CAPTULO 47

ORCULO

CONTRA

LOS

FILISTEOS

Cf. H E R O D O T O , I I 152.154.163.

30 E n heb. es Amon de No, q u e es la transcripcin del egipcio Neut-Amon d e Amn), llamada p o r los griegos T e b a s o Dispolis. 31 Cf. Jer 21,9; 34,21; 44,30. 32 Cf. Is 19,21-25. C f . E 2 3 9 . H - 1 4 .

(la ciudad

Los filisteos no son de raza semtica, sino indoeuropea. Se instalaron en la costa de Canan (denominada despus por los griegos Palestina) en el siglo x n a. C , despus de haber sido rechazados por Ramss III cuando pretendan establecerse en la desembocadura del delta del Nilo. Formaban parte de los llamados pueblos del mar que aparecen en las inscripciones egipcias. Procedan del Asia Menor, y nunca pudieron asimilarse la mentalidad semtica; sobre todo, jams aceptaron la circuncisin. Desde el punto de vista material estaban ms adelantados que los cananeos y hebreos, que tambin hacia el siglo x n a. C. llegaron a Canan, ocupando la parte montaosa, mientras que aqullos se quedaron en la costa con una organizacin especial, gobernados por un seren o prncipe, que corresponda al tyrannos de los griegos. Sus ciudades principales constituan la famosa Pentarqua o Pentpolis filistea: Gaza,
34 33

As Condamin y Ricciotti. Cf. Is 42,1.

666

JEREMAS 4 7

JEREMAS 4 7

607

Ascaln, Ecrn, Gat y Asdod. Fueron los introductores del hierro en Canan, y desde el principio estuvieron en colisin con los hebreos, que se establecan en regiones a ellos contiguas. Generalmente la victoria sola estar del lado de los filisteos, por estar mejor preparados 1; pero en tiempos de David fueron sometidos definitivamente, dejando de ser un peligro serio para Israel. Los israelitas los llamaban despectivamente los incircuncisos. En el siglo vil a. C , los filisteos fueron vasallos de Egipto 2 . Antes, en el siglo VIII, formaron liga contra Asira, pero fueron sometidos por Senaquerib, quien en su estela nos describe al detalle la expugnacin de sus ciudades 3 . El profeta parece que alude en su profeca a la invasin de la regin filistea por Nabucodonosor en el 605 a. C , pues el enemigo viene del norte.

Invasin
1

de Filistea

desde el septentrin

(1-6)

Palabra que dirigi Yahv a Jeremas sobre los filisteos antes que el faran tomara Gaza. | 2 As dice Yahv: | He aqu que las aguas suben del norte, | son como torrente desbordado, | inundan la tierra en toda su amplitud, | la ciudad y sus moradores. I Lanzan gritos los hombres, | y se lamentan todos los habitantes de a tierra \ 3 ai estrpito de los cascos de sus caballos, ! al estruendo de los carros, | al retumbar de sus ruedas. | Los padres no cuidan de sus hijos, | se les debilitan los brazos. I 4 Es que llega el da, | el da de la ruina de los filisteos, | de arrancar a Tiro y a Sidn | cuantos auxiliares le quedan. | Es Yahv que va a destruir a los filisteos, | a los restos de la isla de Caftor; | 5 Gaza ha sido rasurada, | Ascaln ha enmudecido; I resto de los Anaqim *, [ hasta cundo te hars incisiones? I 6 Ay espada de Yahv!, | hasta cundo no7 tendrs reposo? I Vuelve a tu vaina, | descansa y reposa! | Cmo va a cesar, | si es Yahv quien la manda? | Contra Ascaln y la costa del mar | ha sido dirigida. El primer verso resulta embarazoso, por la indicacin de la toma de Gaza por el faran. Si el enemigo invasor viene del norte (v.2), cmo va a ser el ejrcito egipcio el invasor? Algunos suponen que aqu se aludira a una expugnacin de Gaza por el faran all por el ao 605, al bajar derrotado de Carquemis. Herod o t o 5 dice que despus de la batalla de Magdalos (Megiddo ?) tom Kadytis, que se ha querido identificar con Gaza; pero quiz sea mejor identificarla con Cades, sobre el Orontes, en la Alta Siria. Pero en Jeremas el enemigo del norte suele ser siempre el babilnico. Por eso, otros autores creen que la observacin cronolgica antes que el faran tomara Gaza es una adicin posterior redaccional.
1
2

El profeta describe al invasor del norte como un torrente desbordado, que lo anega todo a su paso. Es un smil corriente en la literatura proftica 6. Como consecuencia de ello viene la consternacin general de la poblacin filistea 7 , la cual ser de tales proporciones, que los padres, preocupados de huir en busca de un refugio, no cuidan de sus hijos (v.3). Se sienten desfallecer al sentir el fragor y el estruendo del ejrcito que avanza 8. Es el da de la intervencin justiciera de Yahv (v.4), que dirige los destinos de los pueblos, castigando a los que han abusado de su fuerza conculcando los derechos de los dems. Los filisteos, por sus intereses comerciales martimos, tenan ntimas relaciones con los dos emporios comerciales del mar, Tiro y Sidn. Al aniquilar Yahv la Filistea, quitaba a las dos ciudades fenicias su apoyo o auxiliar. Los restos de la isla de Caftor (v.^b) son los filisteos provenientes de Creta 9, o del mar Egeo en general 1 0 . Y cita a las dos principales ciudades filisteas, Gaza y Ascaln (v.s), que hacen un mudo duelo por la devastacin de su pas: Gaza ha sido rasurada... n . Gomo los filisteos estaban establecidos sobre el territorio de los antiguos pobladores gigantes llamados Anaqim 12 , el profeta se encara con ellos, y les pide cuentas irnicamente de su duelo desmesurado: resto de los Anaqim, hasta cundo te hars incisiones? (v.sb). El hacerse incisiones era tambin uno de los ritos de duelo y penitencia 13 . Y el profeta entabla un dilogo imaginario entre l y los filisteos devastados. Estos, en un momento de sinceridad y de desnimo, piden a Dios cuenta de su poder devastador, y no comprenden su actitud: Ay espada de Yahv!, hasla cundo no tendrs reposo? (v.6). Ya es hora de que descanse en su mortfera devastacin: ; Vuelve a tu vaina, descansa! Y el profeta responde implacablemente: cmo va a cesar, si es Yahv quien la manda? (v.7). La espada devastadora es una mera ejecutora de las rdenes de Yahv, que ha decidido castigar la tierra de los filisteos. Es el da de la manifestacin vengadora de Yahv, y no hay lugar a tregua. La justicia divina no puede renunciar a sus exigencias. Filistea ha pecado y tiene que ser inexorablemente castigada.
Cf. Jer 46,7; Is S, 7 . 7 Cf. Jer 25,34 Cf. Jer 4,13.29; 8,16; Is 5,28; Ez 26,10. As segn la opinin general. Cf. A B E L , Gog. de la Pal. I p . 2 6 1 ; M A C A U S T E R , The Philistines (1914) p.4-23. Parecen ser los Keftiu de las inscripciones egipcias. Cf. A m 9,7; D t 2,23; Sof 2,5; Ez 25,16. 1 As LAGRANGE, Livre des Juges p.264. 11 Cf. Jer 16,6; 41,5. i 2 Cf. N m 13,22; 28,33; Jos 11,21. 13 Cf. Jer 16,6.

Cf. 1 Sam 13,19-22.


Cf. H E R O D O T O , II 157.

3 4

Prisma Tavlor, col.2-3. As segn l os L X X . El heb. dice resto de los valles


H E R O D . , II 150.

f'imqdm).

5 Cf.

668

JEREMAS 4 8
3

JKKEMAS 4 8

669

CAPTULO

48

ORCULO

CONTRA

MOAB

Este largo captulo, por su contenido, parece una compilacin, sin que se pueda sealar un orden estricto lgicd en el desarrollo de las ideas. Por otra parte, su carcter de..pieza-mosaico le hace oscuro, sin que sea fcil determinar las circunstancias histricas que hayan dado lugar a su composicin. Moab comprenda la parte oriental del mar Muerto entre el Arnn, al norte, y el W. Hesa, al sur. Su poblacin era de origen arameo, como los hebreos, amonitas y edomitas. La Biblia considera a los moabitas como descendientes de Lot, sobrino de Abraham *. El dios nacional era Camos; de ah que los moabitas fueran llamados hijos de Camos. Durante algn tiempo, Moab fue tributario de Israel, perP se independiz en tiempos de Mesa (c.850 a. C ) , segn consta por la famosa estela encontrada en Dibn en 1868, actualmente en el Louvre. Las relaciones entre israelitas y moabitas fueron siempre hostiles ya desde los tiempos del xodo 2 . En 602, los nioabitas hicieron . incursiones en el territorio de Jud aprovechndose de las dificultades polticas planteadas por la invasin de las trapas de Nabucodonosor. Despus del exilio, Moab fue absorbida por una poblacin rabe. Esta profeca de Jeremas no alude para nadi a la hostilidad tradicional de Moab contra Jud, pues en ella slo se recrimina el orgullo y rebelin contra los designios de Yahv (v.42). Por eso muchos autores creen que ha sido compuesta antes del ao 602, ya que no se comprende que no aludiera el profeta a las incursiones de Moab contra el reino de Jud. Los v.29-38 estn tomados de Isaas. El pensamiento fundamental del orculo es que Moab ser destruido por un enemigo que viene del norte, el ejrcito de Nabucodonosor, aunque no lo nombre expresamente. Desde el punto de vista literario encontramos fragmentos en prosa y en verso. En muchos de ellos no es fcil determinar su carcter potico, debido a que los procedimientos externos de expresin potica hebraicos nos son en parte an desconocidos y nos movemos muchas veces en el terreno de la pura hiptesis. Consternacin de Moab por su devastacin (1-10)

da! I Gritos se oyen de Joronyim, | devastacin, ruina inmensa. I 4 Moab est quebrantada, | los alaridos se oyen hasta Segor 4 . I 5 Por la subida de Lujit j se sube con llanto, |6 por la bajada de Joronyim | se oyen gritos de angustia. | Huid, salvaos, | sed como el onagro en el desierto 5 . | 7 Por haber puesto tu confianza en tus obras y tus tesoros, | tambin t sers tomada. | Saldr Camos para el destierro, | y con l sus sacerdotes y sus magnates. | 8 Entrar el devastador en todas las ciudades, | ninguna se salvar, | El valle ser arrasado; [ el llano, devastado. | Yahv lo ha dicho! | 9 Dad alas a Moab | para que emprenda el vuelo 6 . | Sus ciudades se convertirn en desierto, | sin que haya quien las habite. | 10 Maldito el que ejecute negligentemente la obra de Yahv | y maldito quien retraiga la espacia de la sangre! El estilo es incisivo y nervioso. El profeta ve ya en marcha al devastador implacable, instrumento de la clera divina. A los ojos del profeta aparecen las ciudades y la campia bajo el efecto de la devastacin ms cruel. Para reflejar el nerviosismo de la situacin, tan pronto aparece hablando Yahv como el profeta y los habitantes de Moab. El enemigo ha llegado inesperadamente a Nebo (v.i), localidad junto al monte del mismo nombre, desde el cual Moiss contempl la tierra de promisin, identificada con Jirbet el-Mjayet' ! . Quiriatayim es e'i actuai jirbet el-QuTeytat, a 21 kilmetros a'i sudoeste de Mdaba 8 . Hesebn es el actual Hesbn, a 12 kilmetros al norte de Mdaba 9, a 30 kilmetros al este del Jordn. El profeta supone que el enemigo ya ha llegado a Hesebn y que all tiene un consejo de guerra para ulteriores planes de invasin: En Hesebn se trama su mal: Borrmosla de entre los pueblos! (v.2). Los invasores han decidido la destruccin total de Moab IU. Madmen, quiz las actuales ruinas de Dimne, a cuatro kilmetros al noroeste de Rabba n , aunque muchos autores creen que es una variante del nombre Dimn o Dibn, la ciudad principal del Moab septentrional. La devastacin ha llegado al corazn del remo: tras ti caminar la espada. La devastacin ha llegado ya al sur: Gritos se oyen en Joronyim (v.5), en la costa sudeste del mar Muerto 12 . En aquella zona estaba tambin Segor o Soar, una de las ciudades de la Pentpolis bblica, la nica salvada del cataclismo narrado por Gen 19,20. Pero ms tarde, como consecuencia de un terremoto, fue anegada por las aguas 13 . La consternacin ha llegado, pues, hasta los confines
El T M : sus pequeos en vez d e Segor. 5 Asi segn los L X X . El T M como Aroer. 6 L o s L X X leen dad a M o a b una tumba o ccnotafio, como signo de su desaparicin. L a versin q u e hemos elegido, siguiendo a muchos autores, es problemtica, pero hace p e r fecto sentido. ' Cf. A B E L , Cog. de la Palesline II p.397. 8 Cf. ID., O . C , p.419. 9 E r a n famosas sus piscinas. Cf. C a n t 7,4; Jos 21,39; N m 21,25. E n el hebreo hay u n juego de palabras como en el siguiente n o m b r e Madmen. l " Cf. Is 15,9: > , 3 i ; Jos 15,31.
11

l Sobre Moab. As habla Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: | Ay de Nebo! Est devastada. | Confundida y conquistada est Quiriatayim, | confundida y derfuida la ciudadela 3. I 2 No existe ya la gloria de Moab! | En Jesebn se trama su mal! | Ea! Borrmosla de entre los pueblos! | Tambin t, Madmen, sucumbirs! | Tras ti caminar la espa1 Cf. G e n 19,30-38. N m C.21. 3 El texto griego lee, e n vez d e ciudadela, A m a z y Agaz, como si frieran dos localidades.
2

Cf. Is 15,15. Aparece en la estela d e Mesa, y es citado por F L . JOSEFO, A n . J U D . X I V 1,4. Cf. G e n i9,2os. Vase F L . JOSEFO, Bel. Jud. IV 8,3, y SAN JERNIMO, Quaest. in Gen. 14,3; cf. A B E L , Gog. de la Pal. II p.466.
13

12

Cf.

A B E L , O . C , II s u b

verbo.

670

JEHEMAS 48

JEREMAS 48

C71

meridionales de Moab. Lujit (y.5) parece ser la actual djebel elWitat, correspondiente al Lejitu de la inscripcin nabatea de Mdabal4. La situacin es tan desesperada que se invita a la precipitada huida: salvaos, sed como el onagro en el desierto (v.6). El asno salvaje, u onagro, era famoso por sus ansias de libertad y por su facilidad en huir de los cazadores. La imagen, pues, es muy apropiada para representar a los moabitas, sueltos por las estepas de Moab, aturdidos ante las noticias del ataque enemigo 15 . La razn del castigo enviado por Yahv radica en su orgullo y su autosuficiencia, pues se crean seguros en sus obras y tesoros (v.7). Tena una posicin estratgica buena para la defensa. Pero de nada le servirn sus muchas fortalezas, pues hasta su dios nacional, Camos, saldr para el destierro, y con l las fuerzas vivas de la nacin, los sacerdotes y los magnates. La frase tiene un sentido irnico. Los moabitas, confiados en el poder de su dios y en sus recursos, se crean a salvo de todo peligro; pero Camos, como los dioses de otras naciones, sern llevados como trofeos de victoria por los vencedores en trgico cortejo con sus adoradores. La devastacin ser completa (v.8). Tanto su valle o depresin del Jordn, al norte del mar Muerto, como su llano, o altiplanicie, sern arrasados 16 , y todo como consecuencia de un decreto del Dios de Jud: Yahv lo ha dicho (v.8b). El Dios de los judos ejerca un poder omnmodo aun sobre los otros pueblos, y en este sentido dirige la historia de todos los reinos del universo 17 . De nuevo el profeta hace una invitacin a la rpida huida: dad alas a Moab para que emprenda el vuelo (v.9). La suerte est echada y no hay otra solucin que la desbandada general. El v.io, por su forma prosaica, parece una glosa posterior 18 . La guerra contra Moab es considerada como una guerra santa, y, por tanto, el ejrcito invasor es un instrumento de la ira divina. No cumplir sus designios es oponerse al mismo Dios; por eso el hagigrafo dice con todo vigor: Maldito el que ejecute negligentemente la obra de Yahv y maldito el que retraiga la espada de la sangre! (v.io). Es Yahv el que le ha escogido y le ha dado las armas, y no puede retraerse 19 . En Jue 5,23 se dice que sea maldito quien no participe en la guerra santa de liberacin contra los enemigos de Israel. Es necesario tener en cuenta la concepcin teocrtica y la propensin a las frases radicales de los orientales para comprender estas expresiones, que a nuestra sensibilidad cristiana nos resultan demasiado feroces. No debemos olvidar que el hagigrafo pertenece a un estadio de la revelacin an muy rudimentario, en el que la caridad de Cristo todava estaba muy lejos de ser el centro de la misma verdad religiosa.
' Cf. ABEL, O.C, II p.370. 15 Los que no siguen la lectura griega, sino la hebrea, con algn cambio, creen ver una alusin a un arbusto propio del desierto. En ese caso se comparara a la poblacin salvada de la catstrofe con ese arbusto en medio de la desolacin de la estepa. 16 18 Gf. Dt 3,10; 4,43; Jos 13,9. As opina, entre otros, Condamin. w Cf. Am 1. Gf. Jer 50,25-

Contraste
11

entre el pacfico pasado de Moab y su trgico futuro (11-16)

Tranquilo estuvo Moab desde su adolescencia, | reposado sobre sus heces; | no haba sido trasegado de tinaja en tinaja, | llevado al destierro. | Por eso conserv su gusto | y no se disip su aroma. [ 12 Por eso ahora vienen das, dice Yahv, en que yo le mandar trasegadores que le trasegarn, que vaciarn sus tinajas y las rompern. 1 3 Y se avergonzar Moab de Caraos como la casa de Israel se avergonz de Betel, su confianza. | 14 Cmo decais: Somos valientes, | hombres fuertes para la lucha? I I5 El devastador de Moab sube contra tus ciudades, | la flor de su juventud baja para la matanza. | Orculo del Rey, Yahv de los ejrcitos es su nombre. | 1<5 Ya se acerca la ruina de Moab, | y su mal corre velozmente. El profeta contrapone dos situaciones de Moab: hasta ahora las altiplanicies moabticas se crean resguardadas en su aislada posicin geogrfica y en sus fortalezas; por eso Moab estuvo tranquilo desde su adolescencia ( v . n ) . La tragedia de Jud e Israel fue estar en una gran encrucijada de caminos, lugar de choque entre los colosos imperiales que durante siglos se disputaron la hegemona del Prximo Oriente. Moab, en cambio, se hallaba lejos de las ambiciones territoriales de los grandes imperios, aunque haba tenido que someterse a Teglatfalasar III y a Senaquerib en el siglo vin. Pero la dominacin asiria fue mucho ms dbil que en la zona de la costa siro-fenicia-palestina. Esto hizo que pudiera gozar de una paz y prosperidad desconocida para los pueblos de la costa. El profeta refleja este estado de opulencia con imgenes apropiadas a la principal riqueza del pas, sus excelentes viedos 20. Gomo el vino dejado en reposo sin trasegar conservaba toda su fuerza, as Moab estuvo reposado sobre sus heces ( v . n ) . Moab no haba sido agitado ni llevado al exilio. Por eso pudo desarrollarse prsperamente hasta ser envidiada por las otras naciones: conserv su gusto y no disip su aroma ( v . n b ) . Pero su feliz pasado ha terminado, ya que Yahv la va a agitar como a Israel, envindole trasegadores... que vaciarn sus vasijas y las rompern (v.12). Los devastadores acabarn con la prspera nacin. Y entonces comprender el error de haber confiado en su dios nacional, el impotente Camos, el cual, al dejarlos marchar derrotados al exilio, los cubrir de vergenza, como se avergonz Israel de Betel (v.13), en el que haba puesto su confianza. El culto cismtico del reino del norte, Israel, en Betel, fue una de las causas de la ruina del mismo y de su deportacin 2 1 . La experiencia se repetir en Moab. Slo quien confa en Yahv puede subsistir. Por eso la seguridad y autosuficiencia de los moabitas ha sido la causa del castigo: Cmo decais: Somos valientes...? (v.14). Yahv les dar el merecido a su insolencia, envindoles el devastador... que sube contra sus ciudades, en la alti20 2

Cf. Jer 32S; Is 16,8.10. Cf. 1 Re 12,29.

672

JEREMAS 48

JEREMAS 48

673

planicie, mientras que la flor de su juventud baja para la matanza 22 . La frase Orculo del Rey... falta en el texto griego, y es quiz una glosa. Con todo, designa la certeza del cumplimiento de la profeca, ya que proviene del Rey que tiene por nombre Yahv de Ins ejrcitos, es decir, seor de las batallas y de toda la creacin. Nadie puede resistirse a su palabra decisiva. El profeta presenta como inminente la ruina de Moab. En su visin proftica, los aos corren velozmente. Flavio Josefo nos dice que Moab fue sometida por Nabucodonosor cinco aos despus de la toma de Jerusaln (587). Desde luego no es difcil que las tropas babilonias hicieran incursiones por aquella zona una vez sometida totalmente Jud. Sus viedos y su trfico comercial eran un buen cebo para los conquistadores caldeos.

Elega
7

sobre

las ruinas de Moab

(17-27)

I Lloradle todos sus vecinos; | todos los que por la fama le conocis, decid: | 18 Cmo ha sido roto el cetro poderoso, | el bculo glorioso? | Desciende de tu magnificencia y sintate en el cieno, | moradora hija de Dibn, | que ya sube 19 contra ti el devastador de Moab, I que arrasar tus fortalezas. | Sal al camino y atalaya, | habitante de Aroer!; I pregunta a20 huilos dos, a los que se han salvado; | diles: Qu pas? [ Avergonzado est Moab, ha sido derrotado. I Clamad, 21gritad. | Anunciadlo en el Arnn: | Moab est devastado! | Ha venido el juicio sobre el pas de la meseta, sobre Joln, sobre Yahasa, y sobre Mefaat, 22 y sobre Dibn, sobre Nebo, sobre Bet-Diblataim, 2324sobre Quiriat-Yearim, sobre Bat-Gamul, sobre Bet-Mehn, sobre Queriot y sobre Bosra, y sobre todas las ciudades de la tierra de Moab, cercanas y lejanas. \ 25 El cuerno de Moab ha sido abatido, | roto ha sido su brazo, orculo de Yahv. | 26 Emborrachadle, pues se alz contra Yahv. Y Moab 27 revolcar en su vmito, convirtindose en objeto se de burla. No te burlabas de Israel? Ha sido acaso sorprendido entre ladrones, para que al hablar de l muevas la cabeza? La tragedia de Moab es tan grande, que el profeta invita a las naciones circunvecinas a que hagan duelo sobre l 23 . Ha cado toda su fortaleza (v.17). Se crea invencible, pero ya ha sido roto el cetro, su independencia y seoro han desaparecido. Moab debe abandonar su magnificencia y sentarse en el cieno (v.18); la contraposicin es irnica y sangrante. De reina, la moradora hija de Dibn (sinnima de Moab) se ha convertido en esclava 24 , porque ha llegado la hora de la cuenta bajo la implacable invasin del devastador. l profeta invita a los habitantes del sur, de Aroer 25 , a que contemplen el triste espectculo de las caravanas de huidos que bajan de la parte septentrional: sal al camino y atalaya (v.ia). La inva23 24 25

sin ha venido del norte, y las primeras nuevas del desastre las dan los fugitivos que en trgica desbandada corren hacia el sur buscando refugio. Ellos dirn lo que pas. La devastacin ha sido total 26. Todo el podero de Moab ha sido abatido. Y todo ha ocurrido como efecto del castigo divino, que les ha hecho beber la copa de su ira. Por eso el profeta dramatiza la situacin presentando a Moab como un ebrio de la clera divina: emborrachadle..., se revolcar en su vmito (v.26). Su castigo le ha venido por su insolencia contra Yahv al creerse seguro en sus riquezas y aislamiento: pues se alz contra Yahv. Siempre los profetas ven en los aconteceres histricos una dimensin teolgica, expresin de los designios divinos. Moab, revolcndose en su vmito como un ebrio, por efecto de la ira divina ser objeto de burla de todos, como lo es el que embriagado se halla tendido en el suelo sin sentido 27 . En otras ocasiones, al ver castigado a Israel, se burlaba de l, considerndole como un malhechor, herido por la mano de su Dios: No te burlabas de Israel? Ha sido acaso sorprendido entre ladrones para que al hablar de l muevas la cabeza? (v.27). El escndalo fingido de Moab ante las supuestas maldades de Israel resultaba hipcrita, ya que era ms culpable que ste en muchas cosas. En todo caso, ya le ha tocado la hora de probar el cliz de la clera de Yahv.

Duelo general
28

en las tierras

de Moab

(28-39)

Abandonad las ciudades y habitad en las rocas, | habitantes de Moab, | y sed como la paloma que anida | al borde de los precipicios 28 . | 29 Hemos odo de | la soberbia de Moab, jactanciosa sobremanera | de su orgullo, su altanera, su arrogancia, I de la altivez de su corazn. | 30 Yo conozco su jactancia orculo de Yahv, I sus vanas bravatas, | sus ftiles obras. 31 Por eso me lamento por Moab, | y clamo por Moab todo, | y gimo por las gentes de Quir-Jeres | 32 m s que por Yaser, lloro por ti, | via de Sibma. I Tus sarmientos atravesaron el mar | y se extendan hasta Yaser 2 '. | Sobre tu cosecha y tu vendimia | ha cado el devastador. 133 Huyeron el regocijo y la alegra | de los vergeles y campia de Moab. I Yo he vaciado el vino de tus tinajas; | no pisar ya ms el lagarero. | La cancin ya no es cancin 30. | 34 o s alari26 La enumeracin de las localidades es prolija, y la mayor parte de ellas pueden identificarse. Muchos autores traducen la palabra hebrea que hemos vertido por meseta por un lugar geogrfico llamado Mishor, segn suena el vocablo original hebreo. Cf. ABEL, O.C, I p.429-30. Joln nos es desconocido. Abel supone que estaba junto a Madaba. Yahasa: segn el Onomasticom de Eusebio. estaba entre Madaba y Dibn. Mefaat parece ser el actual Nefaa, al NE. de Hesbn. Bet-Diblataim serian las ruinas de Releilat, al NE. de Libb, entre Madaba y Dibn. Cf. ABEL, o.c, II p.242-269. Quiriataim, el actual eI-Qurei>at, a 21 kilmetros al SE. de Madaba. Bet-Gamul, el actual el-Gumeil, entre el Arnn y Umm er-Rasas. Bet-Man, Main, al SO. de Madaba. Queriot: quiz el actual Salive. Bosra: segn Abel, es Umm el-Amad, al N. de Madaba. 27 Cf. Jer c.25. 28 Algunos autores toman la palabra heb. Pipahat, que hemos traducido por precipicios , por 29 una localidad geogrfica. El T M dice Mar de Yaser. Pero la palabra mar falta en algunos manuscritos y en el lugar paralelo de Is 16,8. Por otra parte, en Yaser no habla ningn mar. 30 Lit. Hedad, hedad no es hedad. Hedad parece ser el grito alegre del lagarero. Otro traducen: ni se oye el hedad (Cant.). Bib. de /rus.: mo resuena el grito de alegra.

" Cf. Is 34.7Cf. Is 14,4. Cf Is 47.IS. Aroer se hallaba en la orilla septentrional del Arnn. Cf. ABEL, O.C, II p.250.

Biblia comentada 3

674

JEREMAS 48

JEREMAS 48

675

dos de Hesebn llegan hasta Elal, hasta Yahsa lanzan su voz, desde Soar hasta Joronyim, hasta Eglat-Selisiya, pues tambin las aguas de Nimrim se convierten en desolacin. 35 Yo har desaparecer de Moaborculo de Yahval que sube al lugar alto 31 a ofrecer incienso a sus dioses. 36 Por eso mi corazn suspira como una nauta por Moab, por las gentes de 37 QuirJeres, por la prdida de cuantos bienes haban adquirido. Toda cabeza ha sido rapada, toda barba rasurada; sobre todas las manos hay incisiones, y sobre los lomos sacos. 38 Sobre todos los terrados de Moab y en sus plazas no hay ms que llantos, porque he roto a Moab como se rompe un cacharro enojoso, orculo de Yahv. 39 Cmo ha sido quebrantado! Lamentaos! Cmo volvi Moab las espaldas vergonzosamente! Se convertir en objeto de burla y de espanto para cuantos le rodean. La situacin es tan desesperada para los habitantes de Moab, que el profeta les invita a esconderse en lugares inaccesibles, como la paloma... al borde de los precipicios (v.28). Los v.29-39 estn tomados de Is 16,6-12 y adaptados libremente por un redactor posterior al mismo Jeremas. En todo caso es de destacar la ruina de Moab como castigo divino por su orgullo y altivez. Las acusaciones contra ella se ponen en boca de los habitantes de Jud: Hemos oido de la soberbia de Moab... (v.29), que se consideraba autosuficiente y segura en su riqueza material y en su aislamiento geogrfico. Despus Yahv mismo toma la palabra (v.30), y confirma esta altanera tradicional de los moabitas, y por ello se ve precisado a castigarlos. Y el profeta, en nombre de Yahv, se lamenta por la tragedia de Moab (v.31). En Is 16,7 son los mismos moabitas los que se lamentan por la ruina de su nacin. El redactor posterior ha tenido un criterio de adaptacin muy libre. Cambia constantemente de interlocutor para expresar las ideas. De todos modos es interesante ver cmo aqu el profeta revela profundos sentimientos de compasin ante la catstrofe de los enemigos tradicionales del pueblo judo, los moabitas. Por un lado celebra la manifestacin de la justicia divina, y por otro se siente asociado al duelo de una poblacin arruinada. Su grandeza de alma le haca pesar las tragedias ntimas de sus enemigos polticos. Aqu el profeta se lamenta sinceramente por la ruina material del pueblo moabita, simbolizado en las gentes de Quir-Jeres (v.31), la capital de Moab, la actual fortaleza de Kerak al sudoeste de Moab, en un promontorio sobre el mar Muerto 32 . El profeta llora por la ruina material de la via de Sibma, smbolo de la riqueza caracterstica de la campia moabita, sus viedos. Su prdida supone mucho ms que la destruccin de la ciudad de Yaser 33 . Era el centro del cultivo del viedo, famoso aun en las regiones apartadas: tus sarmientos atravesaron el mar... hasta Yaser (v.32b). Las cepas de Sibma, buscadas por su calidad, haban sido plantadas desde ms all del mar Muerto hasta Yaser por el oriente. Pero ha cado el
31 Otros traducen: sacrificios sobre los lugares altos (Cant.). " Cf. ABEL, O.C, Hp.148, Cf. Is 16,8-9.

devastador..., huyeron el regocijo y la alegra... de la campia de Moab (v.33). Los alegres cnticos tradicionales de los que pisaban en los lagares desaparecieron, porque han sido arruinados los viedos, y todo como castigo divino: yo he vaciado el vino de tus tinajas. El v.34 es una repeticin de Is 15,4-6 34, p o r J0 q u e p a r e c e s e r insercin de un redactor posterior. El v.35 repite libremente Is 16,12. Se trata de la destruccin de los lugares de culto en Moab como consecuencia de la devastacin general que llevar consigo la despoblacin del pas. El v.36 est integrado por reminiscencias de Is 16,11 e Is 15,7. El profeta siente en su persona el duelo general, se siente conmovido: mi corazn suspira como una flauta... (el instrumento tpico de las honras fnebres 3 5 ), por -las gentes de Quir-Jeres, sinnimo del pas moabtico. El duelo es general en el pas: Toda cabeza ha sido rapada, toda barba rasurada... (v.37). El rasurarse la cabeza y la barba, hacerse incisiones y vestirse de sacos, eran las tradicionales seales de duelo 36 . Insensiblemente deja de hablar el profeta, asociado a la tragedia de la poblacin moabtica, y de nuevo toma la palabra Yahv para recalcar que la catstrofe la ha enviado El, ya que los invasores no son sino instrumentos de su justicia: He roto a Moab como se rompe un cacharro enojoso (v.38). Ruina
40

y restauracin

de Moab

(40-47)

Pues as habla Yahv: | He aqu que viene volando como el guila | y extiende sobre Moab sus alas. | *' Las ciudades han sido tomadas, | asaltadas sus fortalezas, | y entonces el corazn de los guerreros de Moab | ser aquel da como el corazn de mujer en parto. | Y dejar Moab de ser una nacin | por haberse alzado contra Yahv. | 43 Terror, hoya y red i contra ti, moradora de Moab, | orculo de Yahv. | 44 El que escape al terror, | caer en la hoya; | el que se libre de la hoya, [ ser cogido en la red. | Yo har venir todo 45 contra esto Moab ! el ao de su castigo, | orculo de Yahv. | Se detienen a la sombra de Jesebn, | extenuados por la fuga; [ pues fuego sale de Jesebn, | y llamas de en medio de Sijn, 46y de| vora las sienes de Moab, | la coronilla de los tumultuosos. | Ay de ti, Moab! | Perdido ests, pueblo de Gamos. | Tus hijos han sido cogidos cautivos, | y tus hijas en cautiverio. | 4? Pero al fin de los das | yo har volver a los cautivos de Moab, [ orculo de Yahv. | Hasta aqu el juicio de Moab. En los v.40-44 se resume la profeca sobre la devastacin de Moab 37. Se presenta al invasor como un guila que extiende sus alas sobre
34 Sobre la identificacin de Hesebn vase com. al v.2. Elale es el-Al, al NE, de Hesebn: Hesbn. Sobre Yahsa vase com. a v.21. Sobre Soar vase com. a v.3. Y sobre Joronyim vase tambin com. a v.3. Las aguas de Nimrim aparecen en Is 15,6. Seguramente es wadi Nimrim, al norte de Moab. Cf. Nm 32,32-36; Jos 13,29. Cf. Mt 9,23. 38 Cf. Is 15,2-3; Jer 7,29; 16,6; 41,5; 47.5; 49,337 Parte de los v.40-41 aparece en el orculo contra Edom (49,22). Los v.43-44 estn calcados en Is 24,17-18.

676

JEREMAS 46

JEREMAS 49

677

Moab (v.40). Tal es la celeridad del impetuoso avance. No especifica al invasor, que suele identificarse con Nabucodonosor 3 8 . A su paso han cado las fortalezas, y entonces el pavor invadi a sus defensores como mujer en parto (v.41). La catstrofe ha venido enviada por el mismo Yahv, contra quien se haba alzado orgullosmente Moab. Ha sido un delito contra su omnmoda majestad, que no puede quedar impune. Por eso humilla a Moab para que reconozca su debilidad y dependencia de Yahv, que dirige la historia de las naciones. Todo se ha conjurado contra la orgullosa Moab. Los enemigos han puesto todos los medios para cogerla en sus manos: terror, hoya, red (v.43). La imagen est tomada de la caza. Los cazadores asustan la presa para que, precipitada, caiga en la hoya y la red preparadas de antemano. Quien se salve de una caer en otra (v.44b). Es el mismo Yahv quien ha dispuesto todo esto, ya que los invasores son meros instrumentos suyos (V.44C). Los v.45-46 faltan en el texto griego, y reproducen Nm 21, 28-29 y 24,17. En ellos se canta la victoria del rey amorreo Sen sobre Moab al tomarles la ciudad de Jesebn. De esta ciudad conquistada por Sen sala la espada como un fuego devorador sobre todo el pas. La otra frase, devora las sienes de Moab y la coronilla de los tumultuosos (v.45c), est tomada de la profeca de Balaam, en la que se predice la humillacin de Moab por los israelitas. Podemos suponer, pues, que un redactor posterior al mismo Jeremas adapt estos versos al contexto de la profeca contra Moab. As, la escena es la siguiente: Llegada la invasin, los pobres fugitivos de la campia moabtica se refugian en la fortaleza de Jesebn (v.45). Pero de nada les ha servido esto, pues el enemigo ha tomado en seguida Jesebn, de la que salen, como fuego devastador, a conquistar todo el pas 39. A los moabitas se les llama despectivamente tumultuosos (V.45C), lit. hijos del estrpito, por su carcter altanero, con complejo de autosuficiencia 4 0 . La frase sienes y coronilla de Moab puede significar los puntos ms culminantes de la nacin. La catstrofe nacional ha sido completa, ya que la poblacin en masa ha sido llevada en cautividad (v.46). La expresin pueblo de Camos es irnica y despectiva, ya que el dios nacional no ha podido salvar a su pueblo. Pero, en cambio, ser Yahv el que rehabilitar a Moab de nuevo como nacin (v.47). Jeremas en 602 predijo que los pueblos vecinos de Jud, despus de ser castigados convenientemente, seran restablecidos en sus tierras 41 . Y en uno de sus orculos los admite a formar parte del futuro reino mesinico de Israel 42 . La expresin al fin de los das es clsica para deLa figura del guila aplicada al invasor aparece en Is 46,11; Ez 17,3; cf. Dt 28,49. Sijn, o Sehn, es sinnimo aqu de Jesebn, ya que el rey Sehn haba tomado esta ciudad. 40 Quiz la frase coronilla y sienes tenga el sentido de denominacin tnica, aplicada a los rabes y beduinos. Cf. HERODOTO, III 8, donde se dice que los rabes se cortaban los cabellos en forma circular. En Flavio Josefo se llama a los rabes los rasurados en crculo! (Contra Apin 22). 1 Cf. 2 Re 24,2. 42 Jer 12,15-16.
38 39

signar la inauguracin de los tiempos mesinicos. En la mente de los profetas, todos los aconteceres histricos de los pueblos tienen un sentido en la mente divina, y as, Dios unas veces los castiga y otras veces les permite llegar a un estado de prosperidad; pero todos estn subordinados a la futura manifestacin mesinica en el pueblo elegido.
CAPTULO 49

ORCULOS

CONTRA AMON, EDOM, ARABIA Y ELAM

DAMASCO,

En este captulo, de carcter sumario, se insertan las profecas contra los pueblos vecinos de los israelitas: Amn, Edom, Damasco, Arabia y aun contra el lejano Elam. Contra
1

Amn

(1-6)

Sobre los hijos de Amn. | As habla Yahv: | Por ventura no tiene hijos Israel? | No tiene heredero? | Por qu, pues, Milcom ha heredado a Gad, | y su pueblo ocupa sus ciudades? I 2 Por eso he aqu que vienen dasorculo de Yahv | en que yo har or contra Rabat de los hijos de Amn | el grito de guerra: | quedar convertido en montn de ruinas, | y sus hijas sern quemadas. | Y heredar Israel a sus herederos orculo de Yahv. | 3 Grita Jesebn! Ha sido devastada Hai. I Gritad, hijas de Rabat; | ceios cilicios y llorad, | porque Milcom ser llevado cautivo | juntamente con sus sacerdotes y magnates. | 4 Por qu te gloras de los valles, de tu valle frtil, I oh hija rebelde? | Confiada en tus tesoros (decas): | Quin vendr contra m? [ 5 He aqu que yo traer sobre ti el terror, orculo del Seor, Yahv de los ejrcitos, | y os dispersaris cada uno de su lado, | y no habr quien rena a los huidos. I 6 Y despus de esto yo har volver la cautividad de los hijos de Amn, orculo de Yahv. Segn la Biblia, los amonitas proceden de Lot; por tanto, eran afines tnicamente con los hebreos. En la Biblia se les suele llamar siempre los hijos de Amn (v. 1), frase estereotipada que encontramos a menudo *. Los amonitas, juntamente con los edomitas y moabitas, pertenecan a la rama aramea dla que surgi tambin el clan hebreo. Se ha querido relacionar a los amonitas con el dios Amm, adorado en Arabia meridional; pero no hay ninguna divinidad amonita con este nombre. El dios de los amonitas era Milcom 2, que es una derivacin de la raz Melek (rey), divinidad muy corriente entre los cananeos, conocida en la Biblia hebrea con el nombre de Moec, y en los LXX y Vulgata con el de Moloc 3 . El reino de Amn se
2 Se ha querido explicar el nombre de Kilcnm descomponindolo en Melek-Amm (el dios3 es rey). A pesar de la similitud nominal, Melcom y Melek y Mooc son divinidades diferentes. Vase LAGRANGE, Eludes sur les Religions smitiques p.ioo. En Tiro encontramos una ciudad llamada Melkart (rey de la ciudad).

1 Cf. Gen

TO,I8.

678

JEREMAS 4 9

JEREMAS 4 9

B79

extenda desde el Arnn, al sur, hasta el Yabbok, al norte, y desde el desierto siro-arbigo hasta el Jordn 4 . El rey amorreo Sehn ocup la zona fronteriza con el Jordn, y al entrar los israelitas se instalaron las tribus de Gad y de Rubn en el noroeste del reino de Amn. Existi siempre lucha entre ambos pueblos, ya que Amn siempre consider como intrusos a los israelitas y trat de expulsarlos 5 . Fueron sometidos por David 6 . Despus de la deportacin del reino del norte de Israel organizada por Teglatfalasar III (734-732) y por Sargn ms tarde (721) 7, los amonitas se hicieron dueos del territorio ocupado por las tribus de Gad y de Rubn. Y a esto alude ahora Jeremas. En 602 aparecen los amonitas haciendo incursiones en el territorio de Jud 8 . El profeta les echa en cara el que se aprovechen de las circunstancias adversas de Jud para atacarla; el territorio ocupado por ellos pertenece de derecho a los israelitas, como herederos de sus padres: No tiene hijos Israel..., no tiene heredero? (v.i). La ocupacin por los amonitas slo se justificara en el caso de que Israel se hubiera extinguido totalmente. Pero la nacin, aunque diezmada, subsiste, y por eso sus derechos permanecen. No tiene, pues, Amn derecho a desposeerlos de su herencia: Por qu Mcom 9 ha heredado a Gad? Aqu Milcom (dios de Amn) es sinnimo de la nacin, que ha querido suplantar a la tribu de Gad israelita, que se haba establecido en la parte septentrional de Amn desde haca siete siglos 10. Esto es una flagrante violacin del derecho, y por eso Dios va a enviar un castigo sobre la nacin usurpadora:. Yo har or contra Rabat... el grito de guerra (v.2). Rabat = Amn era la capital del pas, hoy llamada Ammn, capital de Jordania. En los tiempos helensticos fue llamada Filadelfia. Dios enviar, pues, la guerra contra la nacin amonita, simbolizada en su capital, Rabat, y sus hijas, o ciudades menores, las cuales sern quemadas (v.2). Y los israelitas volvern a poseer el territorio que en derecho secular les perteneca: heredar Israel a sus herederos. El profeta invita al duelo a los amonitas por la destruccin de su nacin: gritad, hijas de Rabat... (v.3), o ciudades que estaban bajo la jurisdiccin de la capital, Rabat. La mencin de Jesebn y de Hai es extraa, ya que la primera estaba en Moab, y la segunda al oeste del Jordn, en territorio israelita. Quiz el profeta pone esas dos ciudades casi fronterizas con el reino amonita para indicar la presencia del invasor babilonio en Amn, amenazando por lo mismo a Moab y a la regin occidental del Jordn. O mejor, quiz nos hallamos ante una corrupcin del texto n . En todo caso, el profeta
Cf. Jos 13,25; Jue 11,12. 5 Cf. jue 10,8; 1 Sam 11,1. 6 Cf. 2 Sam 12,26-31. ' Cf. 2 Re 14,29; 17,6. 8 Cf. 2 Re 24,2. 9 En el T M se lee Malcam, q u e significa rey de ellos. Pero hemos preferido la lectura d e Milcom, como est en los LXX, ya q u e Milcom era la divinidad principal amonita. 10 L a otra tribu de Rubn haba sido absorbida por la poblacin moabita. 11 Son muchas las correcciones propuestas. Asi, en vez de Jesebn, D u h m p r o p o n e A r m n . E n vez de Hai, se p r o p o n e H a i r (la ciudad), etc.
4

quiere destacar la tragedia de la invasin: ceios cilicios..., porque Milcom ser llevado cautivo (v.3). Milcom aqu, como divinidad nacional, simboliza a la misma nacin. En la frase hay un tanto de irona: la divinidad de Amn, en la que confiaban sus adoradores, ser llevada cautiva 12 . Con l irn sus sacerdotes y las fuerzas vivas de la nacin. La primera acusacin contra Amn era el atropello que haban cometido al usurpar el territorio que secularmente haba pertenecido a los israelitas. Ahora el profeta lanza otra acusacin similar a la expuesta contra Moab: el orgullo. La parte septentrional de Amn era famosa por sus pastos y valles feraces, en los que se criaban los mejores ganados. Esto cre en los amonitas un complejo de superioridad sobre las pobres regiones de Cisjordania: Por qu te gloras de los valles, de tu frtil valle, oh hija rebelde? (v.4). Fiada en sus riquezas y tesoros naturales, se crea a resguardo de toda contingencia. Su misma posicin geogrfica favoreca su aislamiento: quin vendr contra m? La frase es insolente contra Yahv, seor de los destinos de los pueblos. Por ello, ahora va a mostrar su poder sobre la altiva Amn: Traer sobre ti el terror... y os dispersaris... (v.5). Los enemigos invadirn el territorio de tal forma, que los amonitas, despavoridos, no sabrn a dnde huir: os dispersaris cada uno de su lado. La desbandada ser tan general y desordenada, que no habr caudillos ni guas que se comprometan a congregar a su pueblo (v.5). Slo Yahv, que los ha dispersado y castigado, ser capaz de rcunirlos de nuevo: Yo har volver la cautividad de los hijos de Amn (v.6). Los exilados amonitas, humillados por el castigo divino (despus de esto), se reintegrarn a su patria dirigidos por Yahv. Segn Flavio Josefo 13, Nabucodonosor ocup y saque Amn cinco aos despus de la toma de Jerusaln (587). Esa reintegracin a la patria de los amonitas est conforme a lo anunciado en la profeca contra los moabitas del captulo anterior. Ya hemos visto que en la perspectiva proftica de Jeremas I 4 se admite como posible la incorporacin de los pueblos vecinos a Israel en la era mesinica. Aqu no se dice esto, pero parece que se insina en esa providencia especial de Yahv sobre los paganos amonitas.

Orculo contra Edom


7

(7-22)

As dice Yahv de los ejrcitos: | No hay sabidura en Teman? I Ha desaparecido el consejo de los inteligentes? | Se ha desvanecido su sabidura? 8 Huid, volved las espaldas, buscad refugios profundos, | habitantes de Dedn, ! porque voy a traer la ruina de Esa, ' el tiempo de su castigo. [ 9 Cuando vengan sobre ti los viadores, [ no dejarn rebusco, j Cuando de noche te asalten los ladrones, | saquearn a su gusto. | 10 Soy yo quien despoja a Esa, [ yo descubrir sus escondites, | no
12

Es lo mismo q u e se dice en la profeca contra M o a b . Cf. Jer 48,7.


F L . JOSEFO, Ant. Jud. X 9,7.

13 Cf.

1* Cf. Jer 12,16.

6S0

JEREMAS 49 p o d r ocultarse. | Su descendencia ser destruida; | sus h e r m a nos y sus vecinos dejarn de ser. | H [Deja a tus hurfanos, que yo los criar; | q u e cuenten conmigo tus viudas I | 12 P o r q u e as dice Yahv: H e aqu q u e los que n o h u b i e r a n debido b e b e r el cliz, h a n tenido q u e beberlo, y vas a q u e d a r t i m p u n e ? No quedars, n o ; lo bebers. U P o r q u e he j u r a d o p o r m i m i s m o , orculo de Yahv, que desolacin, objeto de oprobio y de maldicin ser Bosra, y sus ciudades ruinas p o r siempre. | 14 H e recibido de Yahv una noticia, | ha sido enviado u n heraldo p o r los pueblos: | Reunios y m a r c h a d contra l, | alzaos p a r a la guerra. | 15 P o r q u e he aqu q u e te he hecho p e q u e o entre los pueblos, | desprecio de los h o m b r e s . | 16 T e ha engaado la altanera de tu corazn, | t que habitas en los huecos de las rocas | y escalas las crestas de los montes. | A u n q u e pongas tan alto c o m o el guila tu nido, | de all te h a r bajarorculo de Yahv. | 17 E d o m vendr a ser objeto de h o r r o r ; el viandante se q u e d a r estupefacto, y contemplar sus ruinas silb a n d o b u r l o n a m e n t e . , 8 Destruido c o m o S o d o m a y G o m o rra, con sus ciudades vecinas, dice Yahv. No h a b r quien la habite, ni hijo de h o m b r e q u e en ella m o r e . 1 9 H e aqu que c o m o u n len subir desde los boscajes del J o r d n a los pastos siemp r e verdes. E n u n m o m e n t o los arrojar de ellos y establecer sobre ella a quien m e plazca; pues quin c o m o yo? Q u i n m e pedir cuentas? Q u i n es pastor que m e har frente? 20 Od, pues, los designios de Yahv contra E d o m , los planes q u e traza contra T e m a n : | E n verdad q u e sern conducidos p o r lo m s ruin del rebao, | y a su vista se espantarn los pastizales. | 21 T e m b l a r la tierra al fragor de su ruina, | y se oirn sus alaridos en el m a r Rojo. | 22 H e aqu q u e c o m o guila subir y volar, | y extender sus alas sobre Bosra, | y el corazn de los guerreros de E d o m ser entonces | c o m o el corazn de mujer en parto.

JEREMAS 49
i7

681

El anuncio de la invasin s o b r e E d o m empieza con u n a i n t e rrogacin irnica. L o s habitantes de M o a b estaban orgullosos d e sus viedos; los de A m n , de sus feraces valles, y los de E d o m , de su tradicin sapiencial. E r a el lugar de la sabidura ls. Sin e m b a r g o , como los viedos y los valles feraces n o h a b a n servido para nada a la h o r a d e la p r u e b a d e M o a b y d e A m n , as la s u p u e s t a sabidura excepcional de n a d a servir a los edomitas c u a n d o les llegue la h o r a del castigo. Teman era la patria de los sabios d e E d o m , la A t e n a s de los orientales, y aqu simboliza a toda la nacin, como los viedos de Yaser simbolizaban a M o a b 16. A pesar d e su sabidura, los edomitas n o h a n sabido conocer los designios d e Yahv sobre su pueblo, p r o c u r a n d o evitar el desastre. N o les q u e d a sino la d e s b a n d a d a vergonzosa c u a n d o llegue el invasor enviado p o r Yahv: Huid..., habitantes de Dedn (v.8).
En el libro de Job se ensalza esta sabidura de los edomitas. De Teman era el sabio Elifaz que discuti con Job el problema de la retribucin individual (cf. Job 2,n), el cual apela a la sabidura de sus antepasados (Job 15,18). En Bar 3,22-24 se alude a la sabidura de los habitantes de Teman, y en Abd 8 se habla de la sabidura de los habitantes de Edom. ,fl Teman, que no debe confundirse con Tema, ciudad de Arabia (Jer 25,23), es localizada por el Onomasticom de Eusebio a 12 millas de Petra. Hoy se la suele identificar con Shobak. Vase ABEL, o.c, II, Thaiman.
1s

Dedn era. u n a ciudad de A r a b i a en estrechas relaciones con los edomitas. E r a n frecuentes las caravanas comerciales d e dedanitas. P o r eso aqu se invita a los habitantes de Dedn a h u i r con celeridad, p u e s se acerca el devastador (v.8), enviado p o r Yahv para traer la ruina a Esa, es decir, de E d o m , ya q u e Esa, h e r m a n o d e Jacob, era el e p n i m o d e los edomitas i g . L a devastacin ser completa. L o s invasores caern sobre E d o m como viadores q u e n o dejan rebusco, o como ladrones q u e asaltan d e noche y s a q u e a n a su gusto (v.9) 1 9 . Por otra parte, como es Y a h v q u i e n los ha trado, les ensear los escondites, de m o d o q u e p u e d a n llevrselo t o d o . L o s pueblos q u e antes eran considerados como hermanos o vecinos, llegada la hora d e la prueba, se d e s e n t e n d e r n de sus compromisos d e sangre o d e alianza ( v . i o b ) . Y p o r eso, su descendencia ser destruida. N a d a p o d r evitar la ruina total. L a frase es m u y radical, p e r o n o es necesario tomarla al pie d e la letra. E n el v . n se alude a los hurfanos q u e q u e d a n desamparados y son protegidos p o r el m i s m o Yahv. L a catstrofe afectar sobre t o d o a los varones y slo Y a h v se p r e o c u p a r de sus viudas y hurfanos. El v.12 r e p r o d u c e en forma abreviada 25,28-29. L a idea parece ser q u e , si otros q u e tenan ms ttulos para verse a r e s g u a r d o d e la ira de Yahv (como Israel, p o r ser su p u e b l o escogido) h a n t e n i d o q u e beber el cliz de la clera divina, cunto m s E d o m , q u e n o merece consideracin especial alguna? Yahv j u r a s o l e m n e m e n t e destruirlo 2 0 . Es una expresin antropomrfica y enftica p a r a indicar la certeza del castigo. Su capital, Bosra 2 1 , ser convertida en desolacin y objeto de oprobio y maldicin (v.13), frase estereotipada q u e expresa la trgica suerte de u n a nacin antes gloriosa. Los v.14-16 estn casi al pie de la letra en A b d 1-4. El profeta se presenta como u n centinela puesto en los confines de E d o m 2 2 y asiste en espritu a la invasin: Yahv ha enviado un heraldo por los pueblos, convocando a los invasores: Reunios y marchad contra l... (v.14) para declararle la guerra y exterminarle 2 3 . C o n esta escenificacin, el profeta quiere destacar q u e es Yahv el q u e enva al invasor sobre E d o m . Y a h v h a decidido humillarle convirtindole en u n p u e b l o pequeo entre los pueblos... (v.15), sin q u e se le t e n g a consideracin alguna. Y t o d o le ha venido por la altanera de su corazn. Se consideraba seguro en los huecos de las rocas..., en las crestas de los montes (v.16), favorecido por las anfractuosidades d e su territorio, desde d o n d e se lanzaba i m p u n e m e n t e a las razzias sobre los pueblos vecinos. Se crea libre como el guila, que pone
17 Cf. RB (1910) p.320; Jer 25,23. _18 El mismo nombre Edom, que significa rojizo, y parece expresar el color arcilloso rojizo de la tierra edomita, recuerda el epteto de pelirrojo aplicado a Esa. 1 Cf. Abd 5. 2 Cf. Jer 22,5; 44,26. 21 Bosra es la actual Buseha.al S. de Tafile, 35 kilmetros al SE. del mar Muerto. Bosra es considerada por Is 34,6 como la ciudad ms importante de Edom. En tiempos de los nabateos, la capital fue Petra (Sela). Cf. Is 21,6. >3 Cf. Jer 6,4; 22,7; Is 5,26; 13,2.

682

JEREMAS 4 9

JEREMAS 4 9

683

alto su nido, pero Yahv se encargar de hacerla bajar 24 . Su destruccin ser tal, que los que pasen por sus ruinas quedarn estupefactos... silbando burlonamente (v.12) 25 . La comparacin con Sodoma V (omorra para indicar el castigo asolador divino era clsica en la literatura proftica 26 . Las dos ciudades malditas estaban colindando con los territorios de Edom, y por eso su recuerdo deba ser una leccin permanente para los edomitas. Los edomitas fueron suplantados en su territorio por las tribus rabes nabateas. Los v.19-21 aparecen ligeramente cambiados en 50,44-46. El devastador es representado como un len que sube de los boscajes del Jordn a los pastos siempre verdes (v.19). La exuberante vegetacin era lugar donde se ocultaban las fieras 27 que inesperadamente irrumpan en la llanura de la depresin del Jordn, donde pastaban confiados rebaos. La feracidad de la zona del Jordn era un verdadero oasis para los que habitaban en los parajes semiesteparios de la montaa y meseta palestinense y moabita. En realidad, Yahv mismo ser el que trae al devastador, y nadie puede impedirlo: los arrojar y establecer a quien me plazca. Quin me pedir cuentas? Quin es el pastor que me har frente? Nadie puede oponerse a sus designios: Sigue el smil anterior. Si l enva al len devastador, quin es el pastor que puede proteger al rebao? Ningn rey de Edom puede defender su grey en contra de los planes de Yahv, que ha decidido el exterminio. Y a continuacin se concretan sus planes contra Teman o Edom. La carnicera que har el len invasor ser tan grande, que no se contentar con matar lo mejor del rebao, sino tambin lo ms ruin (v.20) del mismo. As segn la traduccin griega. Si se sigue el hebreo, entonces parece que se refleja el estupor de los pastizales al ver que sus propios rebaos son conducidos por lo ms ruin del rebao, del ejrcito invasor. La versin griega parece dar mejor sentido al contexto 2 8 . Los alaridos de los habitantes de Edom sern odos en el mar Rojo o golfo de Aqaba, al sur. El ejrcito invasor, como un guila, volar y subir y extender sus alas sob e '."Bosra (v.22). La celeridad del avance cubrir en seguida todas las '%netas propuestas, tomando la capital, Bosra. Los edomitas desaparecieron en el siglo v, suplantados por los nabateos. Es probabl; Vque destacamentos babilnicos hayan hecho incursiones por aquella :? zona despus de la destruccin de Jerusaln (586) para asegurar la va comercial con Arabia, que pasaba por Edom.
2* Aqu parece aludir a las rocas d e Petra o Sela, famosa ciudad excavada toda en roca viva en el wady Musa, entre el m a r M u e r t o y el golfo de A q a b a . " Cf. 19,8: 18,16; 25,11; 50,1326 Cf. Is 13,19; A m 4 , 1 1 ; O s 11,8; Jer 50,40. 27 Cf. Jer 4,7; 12,5. 2 Cf. Jer 48,40-41.

Orculo contra Damasco


23

(23-27)

Sobre Damasco. | Jamat y Arpad estn cubiertas de vergenza, | les ha llegado una mala nueva, | se conturbaron y se agitan como el mar 29, | y no hallan descanso. | 24 Damasco, acobardado, se dispone a la fuga, | es presa del terror, | siente angustias y terrores | como de parturienta. | 25 Ha sido 26 abandonada la ciudad gloriosa, | la ciudad de la alegra! Por eso caer en sus plazas su juventud, | y todos sus hombres de guerra perecern en aquel da, | orculo de Yahv de los ejrcitos. | 27 Yo pegar fuego a los muros de Damasco | y consumir los palacios de Ben-Hadad. Este orculo contra la nacin siria puede muy bien concebirse en la poca de la invasin de Nabucodonosor de la zona sirofenicio-palestina despus de la batalla de Carquemis (605), en que, derrotado el faran Necao U, qued libre el acceso de las tropas babilonias hasta las fronteras egipcias. Ya un siglo antes Siria haba sido ocupada por los ejrcitos asirios de Teglatfalasar III, el cual tom Damasco en 732 a. C. El profeta anuncia aqu una nueva invasin sobre la opulenta Siria, representada por sus tres ciudades principales: Jamat o Hamat, la actual Hama, sobre el Orontes, en la Alta Siria, a 180 kilmetros al norte de Damasco. Arpad es la actual tell-Erfad, a 39 kilmetros al noroeste de Alepo, tambin en la Alta Siria 3 0 . Damasco es la tradicional capital siria, emporio comercial en la encrucijada de las rutas caravaneras con Mesopotamia, Arabia y el Asia Menor. El profeta presenta la invasin viniendo del norte, ruta tradicional de los invasores mesopotmicos. Las primeras ciudades sobrecogidas por el espanto son las del norte: Jamat y Arpad (v.23). Al llegar la noticia a Damasco, queda acobardada y se dispone a la fuga (v.24) sin ofrecer resistencia. La ciudad que antes se caracterizaba por el bullicio de mercaderes y de gentes despreocupadas (la ciudad de la alegra), ahora aparece abandonada y solitaria, sin juventud, que ha sido pasada a cuchillo en las plazas por los invasores. El v.27 reproduce literalmente Am 1,4.14 y debe de ser una trasposicin hecha por un redactor posterior. No obstante, no debemos perder de vista que los profetas a veces utilizaban tradiciones orales y escritas de los profetas anteriores para reforzar su autoridad ante el auditorio 31 . La idea aqu expresada refleja el estilo de Amos: Yahv mismo ser el que cause la ruina de Damasco, consumiendo por el fuego los palacios de Bcn-Hadad (v.27), que era el nombre comn en los reyes de la dinasta siria.
29 Es una traduccin algo libre, pues lit. el T M dice: en el mar est el espanto. Pero creemos q u e es !a mejor solucin la adoptada en la versin. 30 Jamat y Arpad suelen aparecer citadas siempre juntas en la Biblia. Cf. Is 10,9; 36.10: 37.13; 2 R e 18,34. 31 Cf. Jer 11,16; 21.74; 43,12.

684

JEREMAS 49

JEREMAS 49

685

Orculo
28

contra

los pueblos

rabes

(28-33)

Contra Cedar y los reinos de Jasor, que bati Nabucodonosor, rey de Babilonia. As dice Yahv: I Levantaos, subid contra Cedar | y devastad a los hijos de Oriente. I M Apodrense de sus tiendas y de sus ganados, | de sus pabellones y de todos sus utensilios, | apropense de sus camellos, | gritando: jTerror por doquier! | 3" Huid, escapad a toda prisa, | buscad profundos refugios, | habitantes de Jasor, orculo de Yahv. | Porque Nabucodonosor, rey de Babilonia, | ha trazado contra vosotros sus designios | y est maquinando contra vosotros un plan. | 31 Alzaos, marchad contra una gente tranquila, | que mora confiadaorculo de Yahv, | que no tiene puertas ni cerrojos | y habita aislada. | 32 Sern vuestro botn sus camellos, | y vuestra presa la multitud de sus ganados. | Yo dispersar a todos los vientos a esas sienes rapadas, | y de 33 todos los confines har venir la ruinaorculo de Yahv. | Y se convertir Jasor en guarida de chacales, | por siempre desierta. | No morar en ella nadie | ni la habitar hijo de hombre. Esta profeca va dirigida contra los hijos de Oriente, designacin que en la Biblia se aplica a las poblaciones beduinas o semibeduinas del desierto arbigo ms all de TransJordania (Amn, Moab, Edom) 3 2 . En 25,23 se mencionaban las localidades de Dedn, Tema y Buz. Ahora la zona desrtica es simbolizada en Cedar, tribu conocida del desierto siro-arbigo al este de Palestina 33 . En Cant 1,5 se mencionan las tiendas de Cedar como conocidas de los lectores de Palestina. Sin duda que, para la poblacin sedentaria de Israel, esa expresin recordaba la vida trashumante de los beduinos del desierto. Jasor, que aparece corno localidad, nos es desconocida, pero deba de ser un lugar prximo a Cedar 3<*. N 0 sabemos por fuentes extrabblicas que Nabucodonosor venciera y sometiera estas tribus, como se dice en el texto (v.28). Segn Flavio Josefo, siguiendo a Beroso (escritor babilnico del s.iv a.C), Nabucodonosor ocup Egipto, Siria, Fenicia y Arabia 35 . Por otra parte, sabemos que la tribu de Cedar pagaba tributo normal a Asaradn (681-668) y a Asurbanipal (668-625). No tiene, pues, nada de particular que Nabucodonosor, un siglo ms tarde, al considerarse heredero del imperio asirio, reclamase los tradicionales derechos de sumisin, y para ello que hubiera enviado una expedicin militar, lo que sera el cumplimiento de la profeca de Jeremas. El profeta pone en boca de Dios palabras de nimo a los invasores para que cumplan sus designios como instrumentos de su justicia: Levantaos... contra Cedar... (v.28b). Ha llegado la hora de su castigo, y por eso Yahv los incita al ataque y a la devastacin (v.29), para que se apoderen de lo que constituye la riqueza del
Cf. Jue 6,3.33; 7.12; 8,10; 1 Re 5,10; Job 1,3; Is 11,14; Ez 25,4.10. Cf. Is 42,rr. En los documentos babilnicos son llamados Qidri. Cf. ABEL, O.C, I 296. Muchos autores quieren tomar la palabra Jasor en el sentido de aldea o lugarejo de poblacin sedentaria, como el hadar rabe actual 33 F;.. Jos., C. Ap. I; 19.
32 33 34

beduino: tiendas, ganados, camellos... Estas tribus rabes estaban acostumbradas a las razzias, y, en concreto, la de Cedar gozaba fama de tener buenos arqueros 36 ; pero nada podrn hacer contra el ejrcito organizado de Nabucodonosor, que sembrar el terror por doquier (v.2ab). No les quedar a las poblaciones del desierto sino huir, buscando profundos refugios en las anfractuosidades de la estepa. Pero la espada de Nabucodonosorinstrumento de Yahv los perseguir con saa por doquier. De nuevo los invasores son animados por Yahv para que sean implacables en la persecucin, que, por otra parte, no ofrece riesgos, ya que los rabes son gente tranquila en cuanto que no tienen defensas amuralladas con vistas a la guerra. Estn en los oasis al descampado, confiando en su aislamiento: no tiene puertas ni cerrojos y habita aislada (v.31) 37 . El botn ser grandecamellos..., ganados (v.32), la riqueza caracterstica del morador de la estepa arbiga. Yahv ir delante abrindoles paso y forzando la dispersin de esas sienes rapadas; expresin despectiva aplicada a los rabes 38 por su costumbre de rasurarse gran parte de la cabeza. La desolacin ser total, ya que el lugar donde antes estaba Jasor se convertir en guarida de chacales (v.33). Entre sus ruinas slo morarn las fieras salvajes.

Orculo
34

contra Elam

(34-39)

Palabra de Yahv a Jeremas, profeta, acerca de Elam, que le fue 35 dirigida al comienzo del reinado de Sedecas, rey de Jud. | As dice Yahv de los ejrcitos: | He aqu que yo 36 romper el arco de Elam, | el fundamento de su fuerza. | Yo desencadenar contra Elam los cuatro vientos, | de los cuatro confines del cielo. | A todos estos vientos los dispersar, 37 no y habr nacin adonde no lleguen los fugitivos de Elam. | Yo har temblar a Elam ante sus enemigos, | ante los que buscan su vida. | Yo har venir sobre ellos el mal, | el furor de mi clera orculo de Yahv. | Yo mandar en su persecucin la espada, | hasta destruirlos. | 38 Yo pondr mi trono sobre Elam | y har perecer al rey y a sus grandes, orculo de Yahv. | 39 Pero al fin de los das har volver a los cautivos de Elam, orculo de Yahv. Elam era el reino que se extenda al este de Mcsopotamia, con Susa por capital. Su cultura era milenaria, como se desprende de las excavaciones arqueolgicas. Aparece mencionado en la Biblia en los tiempos patriarcales como un gran imperio, que est al frente de una coalicin de estados orientales 39 . Fue dominado por los asirios, destruyendo Asurbanipal la capital, Susa, en 640 a.C. Ms tarde fue conquistada por los persas (520 a.C.); pero, como en
Gf. Is 21,13.15. Algunos autores ponen estas palabras en boca del generalsimo de las tropas babil* nicas.8 Pero el verso siguiente parece indicar que es Yahv quien habla. 3 Cf. Jer 9,25; 25,23. 39 Cf, Gen I4,iss.
3fi 37

686

JEREMAS 50

JEREMAS 50

687

territorio elamita se han encontrado muchas inscripciones de Nabucodonosor, podemos deducir que el coloso babilonio haba extendido su imperio en la regin elamita. Quiz la profeca de Jeremas se refiera a una invasin babilnica de este gnero. Isaas cita a los elamitas como soldados mercenarios en el ejrcito asirio 4 0 . Seguramente Jeremas haba visto estos mercenarios elamitas en el ejrcito babilonio que puso asedio a Jerusaln en 598 a.G. 41 , y de ah la profeca contra su nacin. En realidad, Elam no haba tenido ninguna relacin con el reino de Jud. Pero el profeta, que quiere destacar el dominio que Yahv tiene sobre los destinos de todos los pueblos, bien pudo vaticinar el futuro de una nacin lejana, de la que ciertamente haba odo hablar. La profeca tuvo lugar al comienzo del reinado de Sederas (v.34), el cual subi al trono entre fines del 598 y principios del 597 a.C. En esta profeca no se menciona el enemigo que destruye a Elam; es el mismo Yahv quien lo hace directamente: romper el arco de Elam (v.35). Los arqueros elamitas eran famosos por su habilidad 42; por eso eran el fundamento de la fuerza del imperio elamita. Elam nada podr hacer por defenderse, ya que Yahv enviar enemigos de los cuatro confines del cielo (v.36). La poblacin elamita ser dispersada 4 3 a todos los vientos. Y Yahv enviar en su persecucin la espada. Con ello quiere el profeta indicar que el desastre de la nacin ser muy grande. Las expresiones son hiperblicas, para encarecer las proporciones de la catstrofe. Yahv mismo se instalar como rey sobre el trono de Elam (v.38), juzgando con plena majestad a los culpables. Pero, como siempre, en toda profeca conminatoria hay un rayo de esperanza y de rehabilitacin: Pero al fin de los das har volver a los cautivos de Elam (v.39). Los profetas, en sus concepciones grandiosas sobre la teocracia mesinica, dejaban un lugar para los pueblos extranjeros como asociados a la manifestacin gloriosa de Dios en su pueblo 4 4 . Aqu no se dice esto, pero esa repatriacin parece expresar una manifestacin particular de los designios misericordiosos que Yahv tiene sobre el castigado Elam.
CAPTULO 50

Anuncio

de la cada

de Babilonia

(1-3)

1 Palabras que dirigi Yahv a Jeremas, profeta, acerca de Babilonia y de la tierra de los caldeos: | 2 Anunciadlo a las gentes, pregonadlo, | alzad bandera, publicadlo, | no lo callis, decid: | Babilonia ha sido tomada, avergonzado Bel, | vencido est Marduk, | confundidos sus dolos, abatidos sus dioses. | 3 Pues del septentrin avanza contra ella un pueblo | que har de su tierra soledad, | en que no habitar nadie; | hombres y ganados huyeron, desaparecieron. Babilonia era la gran opresora de todos los pueblos del Antiguo Oriente, digna sucesora de la insoportable Asiria. Por eso la cada de Babilonia suscita una alegra incontenible en todos los corazones oprimidos. Nabucodonosor haba sido escogido como instrumento de la justicia de Yahv, pero se haba excedido en su cometido, y, sobre todo, se haba considerado como omnipotente, sin consideracin para con el Dios de Israel, que le haba dado la victoria. Por eso la justicia divina exiga tambin el castigo del insolente babilonio. Ningn pueblo se sustrae al poder de Yahv. Todos han tenido que beber la copa de la clera divina, y la gran opresora Babilonia no iba a quedar exceptuada. El profeta anuncia, alborozado, la cada de la comn opresora: alzad bandera... Todos los pueblos oprimidos deben alegrarse ante tan magna nueva. Es la hora de la liberacin. Y, sobre todo, para los monotestas israelitas era la hora de la derrota de los supuestos dioses babilonios. Los caldeos crean que, por el hecho de haber sometido a otros pueblos, sus dioses eran superiores, y se haban atrevido a ponerlos por encima del Dios de Israel, Seor de los mundos y de los reinos de la tierra. Pero ahora, con la derrota de Babilonia, ha quedado avergonzado Bsl, vencido Marduk (v.2). Bel aqu es sinnimo de Marduk. El nombre de Bel, o seor, lo haban aplicado primero los semitas al dios sumerio Enlil, adorado en Nippur. Cuando Babilonia lleg a ser la capital de Mcsopotamia, su dios principal, Marduk, fue llamado Bel, o seor por excelencia. El nombre de Bel equivale al Baal de los cananeos, con el mismo sentido sustancial. Con la cada de Babilonia, sus coos han demostrado su total impotencia para salvar a su pueblo de la ruina; por eso htn. sido confundidos y abatidos !. Yahv har que venga un pueblo procedente del septentrin que convertir su tierra en soledad. Para los israelitas, los invasores siempre haban llegado del norte (asirios y babilonios) 2; por eso el nombre de septentrin tena para ellos algo de recuerdo fatdico. Pero tambin para Babilonia el septentrin significar el camino de la desolacin y de la ruina, pues de las montaas septentrionales de Mesopotania surgirn los nuevos invasores, los medo-persas, bajo la direccin del gran caudillo Ciro. La invasin del conquistador persa no fue en reali1 Cf. lo dicho para otros pueblos: Egipto, 46,25; Moab, 48,7; Amn, 49,4. 2 Cf. Jer 1,14.

ORCULO

CONTRA

BABILONIA

En estilo dramtico y entrecortado, el profeta anuncia el castigo de la opresora Babilonia. Todos los pueblos son invitados a caer sobre ella en la medida que fueron oprimidos por su omnipotente fuerza. Los crticos creen que esta profeca contra Babilonia tiene un marcado carcter compilatorio. Se repiten los temas, lo que hace pensar en una serie de orculos contra Babilonia ensamblados por un redactor posterior a Jeremas,
"0 Cf. I S M . 6 . 1 Cf. 2 Re 34,io. 4? Cf- fe 2,6; TlT, t,IV-, 37.2?.
4>

Cf. Esdrs.U44 QI j e r U i l >

688

JEREMAS 50

JEREMAS 50

889

d a d a sangre y fuego, como solan ser las de los asirlos y babilonios. C i r o m o s t r u n g r a n talento diplomtico j ; o n los p u e b l o s v e n c i d o s , a h o r r n d o s e todas las posibles humillaciones y desgracias. Pero el profeta, al describir la invasin medo-persa, lo hace segn ios m d u l o s tradicionales en las conquistas de los antiguos vencedores: desolacin y m u e r t e p o r doquier. E s u n a indicacin m s en favor de la a u t e n ticidad j e r e m i a n a del fragmento, ya q u e , si estuviera compuesto p o r u n a u t o r posterior a la t o m a d e Babilonia p o r C i r o (53S), habra evit a d o descripciones q u e n o estuvieran en consonancia con los hechos reales. Ya h e m o s indicado en otras ocasiones cmo ios profetas con o c e n la sustancia del h e c h o futuro revelado p o r Dios, p e r o generalm e n t e n o las circunstancias concretas de su c u m p l i m i e n t o . D e ah q u e en sus descripciones generalicen e idealicen las situaciones fut u r a s conforme a concepciones tradicionales adaptables a la expectacin del a m b i e n t e . N o obstante, p o d e m o s decir q u e , segn i i e r o d o t o , Babilonia fue desmantelada bajo D a r o I y destruida bajo Jerjes, term i n a n d o p o r ser a b a n d o n a d a y reducida a u n gran desierto.

Arrepentimiento
4

de los israelitas

(4-7)

Entonces, en aquellos das, | vendrn los hijos de Israel, | y con ellos los hijos de J u d . | Seguirn su camino llorando ( y buscarn a Yahv, su Dios. | 5 P r e g u n t a r n p o r el camino de Sin, | vuelto hacia ella su rostro: | Venid y ligumonos con Yahv | con pacto eterno, | que n o se olvide jams! | 6 R e b a o descarriado ha venido a ser m i pueblo. | Sus pastores le extraviaron | y le hicieron vagar por los m o n t e s . | A n d u v i e r o n de m o n t e en collado, | se olvidaron del aprisco. | 7 Cuantos los hallaron los devoraban, | y se decan sus enemigos: | No hay delito en ello, | p o r q u e h a n pecado contra Yahv, | sede de la justicia y esperanza de sus padres, Yahv. L a cada d e Babilonia significar para los exilados israelitas la liberacin. D e n u e v o las doce t r i b u s (los hijos de Israel..., los hijos de Jud, v.4) se u n i r n p a r a constituir la n u e v a y nica nacin de Yahv. El fragmento est inspirado en orculos anteriores 3 . L o s repatriados seguirn su camino llorando con lgrimas d e arrepentimiento por el p a s a d o p e c a d o r d e su p u e b l o , causa d e la tragedia de la nacin, y llenos de indecible alegra ante la perspectiva de la liberacin y restauracin nacional. T o d a s sus ilusiones se dirigirn a buscar a Yahv, su Dios. A m o s haba anunciado q u e los q u e q u e d a r a n de la catstrofe a n d a r a n p o r los m o n t e s h a m b r i e n t o s d e la palabra d e Y a h v 4 . D e s p u s d e tantos desvarios reconocern q u e su Dios d e b e ser el nico c e n t r o de sus corazones. L o s repatriados preguntarn por el camino de Sin (v.5). L o s aos del exilio les haban hecho sentir la nostalgia d e Sin, la m o r a d a tradicional del Dios d e sus antepasados. P o r eso, cuando llega la h o r a del retorno, no tienen otra obsesin q u e volver a Jerusaln, centro de sus aspi3 c. 50.20; 3,18.

raciones espirituales y nacionales. D e s e n g a a d o s con el p a n amargo del destierro, se p r o p o n e n e m p r e n d e r vida nueva, haciendo u n n u e v o p a c t o con Yahv: Ligumonos con Yahv con pacto eterno, que no se olvide jams (v.5). E l pacto del Sina haba sido q u e b r a n t a d o p o r sus p a d r e s , y era h o r a de echar las bases de u n a nueva teocracia. E n estas palabras animosas de los repatriados se echa d e ver la ilusin d e los t i e m p o s mesinicos, seuelo de sus corazones. Varios proetas a n t e riores h a b a n hablado de u n nuevo pacto entre el Israel rescatado y Y a h v 5 . Segn Jer 31,33, la nueva L e y sera escrita en los corazones, de m o d o q u e su obligatoriedad p r o v e n d r n o d e la coaccin externa, sino del anhelo n t i m o del nuevo ciudadano de Israel. Esta actitud de conversin en el p u e b l o le hace recordar al p r o feta la tragedia d e su p u e b l o , q u e ha sido como un rebao descarriado... p o r sus falsos pastores (reyes, sacerdotes y falsos p r o f e t a s ) 6 , los cuales, en vez d e urgir el c u m p l i m i e n t o de la L e y y de las obligaciones tico-religiosas para con su D i o s , le hicieron vagar por los montes... (v.6), a d o r a n d o a los dolos en los lugares altos7 y olvidndose d e su aprisco (v.6c), es decir, del t e m p l o d e Jerusaln, sntesis d e la verdad religiosa d e Israel. Consecuencia d e estos extravos fue q u e el p u e b l o elegido se hall indefenso ante los ataques de sus enemigos, q u e i m p u n e m e n t e le atacaron. Y el profeta p o n e en boca d e ellos consideraciones teolgicas q u e justifican el m a l t r a t o q u e dier o n al p u e b l o israelita: no hay delito..., han pecado contra Yahv, sede de justicia y esperanza de sus padres (v.7). Ellos se consideraban asi c o m o i n s t r u m e n t o s d e la justicia divina de Yahv, a b a n d o n a d o d e sus heles, c u a n d o en realidad era la esperanza de sus padres, es decir, Y a h v les haba h e c h o p r o m e s a d e felicidad y p r o s p e r i d a d a condicin d e q u e le fueran fieles a la alianza sinatica 8.

Inminencia

de la destruccin

de Babilonia

(8-16)

8 H u i d de e n m e d i o de Babilonia, | de la tierra de los caldeos salid. I Sed c o m o m a c h o s cabros a la cabeza del ganado, | porq u e he aqu que voy a suscitar y lanzar contra Babel | u n conglomerado de grandes naciones | procedentes del norte, que se aprestarn contra ella, | y desde all ser conquistada. | Sus saetas, c o m o de guerreros adiestrados, | n o volvern de vaco. | >o Y ser dada Caldea al pillaje, | y se h a r t a r n todos sus despojadores, orculo de Yahv. | " A u n q u e os alegris y os regocijis, I despojadores de m i h e r e d a d ; | a u n q u e saltis c o m o novilla sobre la hierba | y relinchis c o m o sementales, | 12 grande ser la confusin de vuestra m a d r e , | la vergenza de la q u e os e n g e n d r . | Ser la ltima de las naciones, | desierto, aridez y estepa. | 13 L a ira de Yahv la dejar deshabitada, | la convertir en soledad; | cuantos pasen por Babel se espantarn, | y silbarn p o r todas las magullaciones. | 14 Aprestaos contra Babel en sus contornos | cuantos tendis el arco. | Combatidla, n o escatimis las saetas, | p o r q u e pec contra Yahv. | 15 L a n z a d gritos contra ella alrededor; | entrega su m a n o , caen sus pilas Cf. Os 2,18; Is 14,1. * Cf. Jer 2,8; 23,1. ' Cf. Jer 2,20; 3.6-23 Cf. Jer 14,8; 17,13.

4 Am 8,18.

690

JEREMAS SO

JEREMAS 50

691

res, | han sido arrasados sus m u r o s . | Es la venganza de Yahv. Vngaos de ella, | haced con ella c o m o ella hizo. I 1S E x t e r m i nad de Babel al sembrador, | al que e m p u a la hoz en t i e m p o de siega: | A n t e la espada devastadora, | cada u n o se volver a su pueblo, | cada uno huir a su tierra. El profeta urge, en n o m b r e d e Yahv, la salida a t o d o s los q u e estn d e p o r t a d o s d e Babilonia, p o r q u e se acercan los das de la invasin y destruccin d e la gran metrpoli. L o s israelitas, aleccionados p o r su Dios, d e b e n d a r el ejemplo y dejar i n m e d i a t a m e n t e la ciudad maldita, saliendo a la cabeza d e los d e p o r t a d o s de todas las naciones como los machos cabros a la cabeza del ganado (v.8). El smil es expresivo y refleja bien la urgencia d e partir. L o s israelitas d e b e n salir los p r i m e r o s , p o r q u e h a n sido avisados antes q u e todos d e la catstrofe q u e se aproxima. El ejrcito invasor est ya a la vista. Yahv m i s m o escoge a los q u e h a n de castigar a la insolente Babilonia: voy a suscitar contra Babel un conglomerado de grandes naciones (v.9), el ejrcito c o m b i n a d o d e M e d i a y d e Persia, acaudillado p o r Ciro, i n s t r u m e n t o de la justicia divina, q u e cae de las m o n taas del norte (la cordillera q u e separa Persia d e M e s o p o t a m i a ) como u n a inundacin, q u e t o d o lo anega y destruye. Sus arqueros son tan certeros q u e sus saetas no volvern de vaco, sin dar en el blanco (v.ac). L o s conquistadores h a r n presa de Caldea, e m p o r i o d e riquezas, apropindose hasta la saciedad de u n i n m e n s o b o tn ( v . i o ) . Sin e m b a r g o , los caldeos siguen, inconscientes del peligro, entregados a los placeres, disfrutando del despojo de los pueblos vencidos y, sobre todo, d e la heredad d e Yahv, Israel ( v . n ) . L a o p u lencia los ha e m b r u t e c i d o y n o piensan sino en gozar d e sus r i q u e zas como las mismas bestias: aunque saltis como novilla sobre la hierba y relinchis como sementales ( v . n ) . P e r o la s u e r t e trgica sobre los babilonios est echada, y su nacin ser humillada y avergonzada: grande ser la confusin de vuestra madre... (v.12). T o d a su riqueza y opulencia se trocar en desierto, aridez, estepa 9, y todos los pueblos h a r n befa d e ella al contemplar sus ruinas (v.13) l . D e s p u s de anunciar la suerte trgica de los babilonios, Yahv m i s m o exhorta a los invasores a c u m p l i r bien su cometido de i n s t r u m e n t o s punitivos de su justicia: Aprestaos contra Babel... cuantos tendis el arco..., no escatimis las saetas (v.14): los futuros conquistadores de Babilonia d e b e n ser celosos e n el c u m p l i m i e n t o d e su misin y n o d e b e n ahorrar esfuerzo en ello, p o r q u e Babilonia pec contra Yahv. H a sido insalente en su orgullosa posicin entre las naciones, sin pensar q u e en sus victorias n o haca sino c u m p l i r los designios de Dios. P o r eso ahora llega la venganza de Yahv ( v . i s b ) . L o s ejrcitos invasores son a los ojos de D i o s c o m o cruzados o cumplidores d e u n designio punitivo divino sobre la arrogante metrpoli mesopotmica. L o s conquistadores d e b e n ser implacables en la destruccin, m a t a n d o todas las fuentes d e riquezas nacionales,
9 Cf. Jer 2,6; 51,43. 10 Cf. Jer 49,17; I9,S.

entre ellas, la agricultura: Exterminad de Babel al sembrador, al que empua la hoz... (v.16). L a desolacin de la campia es la r u i n a d e la capital. Las frases son radicales y d u r a s para expresar la m a g n i t u d de la catstrofe babilnica. Las gentes extranjeras h u i r n despavoridas ante la espada devastadora n . L a seal del ataque es la ocasin de la d e s b a n d a d a general de t o d o el abigarrado de poblaciones q u e vivan en el e m p o r i o de Babilonia, hacia sus respectivos pases n a tivos: cada uno se volver a su pueblo. D e s p u s d e entrar Ciro en Babilonia se dieron las mximas facilidades para q u e todas las colonias de extranjeros q u e estaban exilados p o r la fuerza se reintegraran a sus tierras respectivas, e n t r e ellas la de los judos, dispersos p o r M e s o p o t a m i a despus de la expatriacin forzosa i m p u e s t a por Teglatfalasar I I I y Salmanasar V al ocupar el reino de Samara, y m s t a r d e p o r N a b u c o d o n o s o r al d e s truir la c i u d a d de Jerusaln.

Reintegracin
17

de Israel

a su tierra

(17-20)

Israel es una oveja dispersa; : leones la dispersaron. | Prim e r o la devor el rey de Asira; luego Nabucodonosor, rey de Babilonia, le q u e b r los huesos. 18 P o r eso as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: H e aqu que castigar al rey de Babel y a su tierra, c o m o castigu al rey de Asira. 19 Y h a r volver a Israel a sus pastizales, y se apacentar en el C a r m e l o y en Basan, se saciar en el m o n t e de Efram y de Galaad. 2n Entonces, en aquellos das orculo de Yahv, se buscar la iniquidad de Israel, y no se hallar; los pecados de Jud, y n o se encontrarn, p o r q u e yo ser propicio a los q u e q u e d e n . L a atencin del profeta se dirige hacia su pueblo, Israel, q u e h a sido t r a t a d o como una oveja dispersa (v.17), indefensa ante los leones que la dispersaron. P r i m e r o los insoportables monarcas asirios T e glatfalasar III, Salmanasar V y Sargn destruyeron el reino del norte, o c u p a n d o a Samara, su capital; y d e s p u s N a b u c o d o n o s o r 1 2 le quebr los huesos a J u d , deshaciendo su vida nacional. L a t o m a d e J e r u s a l n p o r los caldeos en 586 seala el fin d e la vida de Israel c o m o colectividad nacional. Pero Yahv n o p u e d e dejar i m p u n e s a los expoliadores de su p u e b l o . El imperio asirio haba desaparecid o (en el 612 cay Nnive), y a Babilonia le est reservada la m i s m a suerte (v.18). Dios los haba escogido como i n s t r u m e n t o d l a justicia purificadora para hacer volver al b u e n camino a su p u e b l o . Pasada la hora del castigo, v e n d r la de la rehabilitacin. Sobre Israel existen u n a s p r o m e s a s de salvacin, y Y a h v las cumplir. N u n c a en sus designios ha q u e r i d o destruir t o t a l m e n t e a su pueblo; p o r eso ahora renueva la p r o m e s a de la restauracin de Israel como pueblo: Har volver a Israel a sus pastizales... (v.19). El p u e b l o elegido haba cor r i d o disperso fuera de la rbita d e la proteccin divina en j u s t o castigo p o r sus pecados, p e r o llega la hora de q u e la oveja descarriada 11 Algunos creen que esta ultima frase ea adicin posterior. Cf. Jer 25,38; 46,16. 1? En e texto griego falta e nombre J? Ndbicodomsor.

692

JEREMAS 50

JEREMAS 50

693

vuelva a sus pastizales (v.19), a encontrarse en la tierra que desde antiguo les haba dado Yahv en heredad, desalojando a los cananeos. Bajo la gida protectora de Yahv, Israel volver a conocer das venturosos de prosperidad en los ricos pastizales del Carmelo y de Basan, territorios famosos por sus ricos pastos 13 , y en las ricas regiones de Efram (parte central de Palestina) y de Galaad, en TransJordania 14 . La mencin de todos estos lugares insina que Israel volver a formar una nueva nacin con todas sus tribus, desapareciendo la tradicional separacin habida despus de la muerte de Salomn. Y, sobre todo, ese nuevo Israel ser muy distinto del histrico anterior al exilio. La prueba tremenda de la cautividad ha servido para que Israel, abandonado de su Dios, sintiera nostalgias de El. Por eso, en la nueva teocracia (en aquellos das... de la plena rehabilitacin de Israel en los tiempos mesinicos) se ver libre de las tradicionales lacras, en tal forma que se buscar la iniquidad en Israel y no se hallar (v.20). Es la realizacin plena de la nueva alianza con las leyes escritas en el corazn 15 . La nueva comunidad israelita vivir del conocimiento y del amor de su Dios. Por ello, Yahv se manifestar en toda su magnanimidad: ser propicio a los que queden, es decir, el resto salvado de Israel l 6 , ncleo de restauracin en los tiempos mesinicos. Para entrar en la nueva fase teocrtica es preciso una amplia amnista de los pecados del pueblo israelita 17 . De nuevo nos encontramos ante entusiastas idealizaciones profticas: la nueva comunidad ser sin mancilla, viviendo ntegramente de la Ley de Dios. Histricamente, la realizacin de esto se da inicialmente en la Iglesia (Israel espiritual) y plenamente en la etapa definitiva mesinica celeste, hacia la que converge este primer estadio histrico de la Iglesia militante.

d e los fugitivos, | de los q u e escapan de la tierra de Babel, | anunciando en Sin la venganza de Yahv, nuestro Dios; | la venganza de su t e m p l o . D e n u e v o u n a u r g e n t e invitacin a los invasores p a r a q u e c u m plan los designios punitivos d e Y a h v 1 8 . El profeta escoge dos n o m b r e s para designar Babilonia en consonancia con su p a s a d o y s u castigo: Meratyim se suele identificar con Nar Narratu (ro a m a r go), la regin pantanosa entre el delta formado p o r el T i g r i s y el Eufrates. T r a n s c r i t o en hebreo, Meratyim significa doble r e b e lin, alusin a la insolencia d e Babilonia contra Y a h v . El profeta ha escogido este n o m b r e aplicado a Babilonia p a r a establecer u n a paranomasia en consonancia con el p e c a d o especfico de Babilonia. Pecod es el Pukudu de los textos babilnicos, y designa u n a t r i b u aramea establecida en el e x t r e m o oriental de Babilonia. E n h e b r e o , su n o m b r e juega con la palabra paqad, q u e significa visitar con designios punitivos. As, p u e s , se aludira en este j u e g o d e palabras al castigo q u e le espera a Babilonia. H a llegado la hora del exterm i n i o contra la impa ciudad, y los conquistadores d e b e n c u m p l i r fielmente su cometido: haz cuanto te he mandado (v.21). El c u m p l i m i e n t o d e la o r d e n ya est en marcha: Estruendo de guerra en la tierra... (v.22); es el eco d e los gritos d e los vencedores, q u e siemb r a n p o r d o q u i e r u n a inmensa ruina (v.22). D e n u e v o t e n e m o s q u e hacer recalcar q u e estas descripciones profticas son ideales, conforme al clis tradicional de las invasiones, q u e solan llevar consigo la destruccin y la ruina por doquier. E n realidad sabemos q u e las t r o p a s d e C i r o n o s e m b r a r o n la desolacin al entrar en Babilonia, p e r o el h e c h o d e la d e r r o t a total de la ciudad p e r m a n e c e a travs d e estas descripciones hiperblicas y radicales. T a m b i n la t r e m e n d a frase puesta en boca d e Yahv, mata a espada y exterminlos (v.21), hay q u e e n t e n d e r l a en el contexto del profeta; es la justicia divina la q u e se va a manifestar en t o d a su m a g n i t u d ; los conquistadores son meros ejecutores d e dicha justicia d e Yahv, y c o n f o r m e a las leyes de guerra d e la poca se predica el exterminio o jrem (anatema), es decir, la aniquilacin de t o d o c o m o consagracin al D i o s d e los ejrcitos, d e forma q u e n a d a q u e d e p a r a el vencedor. N u e s t r a sensibilidad cristiana se horroriza ante estas t r e m e n d a s leyes de exterminio, pero u n a vez ms d e b e m o s recordar q u e la moral del A . T . es m u y inferior a la del N . T . , y q u e , p o r otra p a r t e , los profetas, posedos d e la idea de la justicia v e n g a d o r a d e Yahv, recargan los colores en sus descripciones p a r a i m p r e s i o n a r m s en el auditorio, c o m o lo hacen al encarecer la misericordia divina. S i e m p r e nos e n c o n t r a m o s con el radicalismo d e expresin d e los escritores orientales, q u e no tienen tintas medias, sino q u e lo q u e nosotros vemos c o m o gris, ellos lo p r e s e n t a n c o m o n e g r o o blanco. H a b l a n p a r a gentes de imaginacin ardiente, q u e sistemticamente recortan la mitad de la m i t a d del c o n t e n i d o ideolgico expresado, y, p o r tanto, en este supuesto, es necesario r e s Muchos autores consideran esta seccin de los v.21-28 como un poema aparte.

Exhortacin a los enemigos de Babilonia marchar contra ella (21-28)

para

21 Sube contra la tierra de Meratyim | y contra los habitantes de Pecod. | Mata a espada y extermnalos, orculo de Yahv, I y haz cuanto yo te he mandado! | 22 Estruendo de guerra en la tierra, | inmensa ruina. | 23 Cmo ha sido roto en pedazos I el martillo de toda la tierra? | Cmo ha venido a ser Babel I horror entre las gentes? | 24 Soy yo quien te ha tendido la red, y has quedado presa, | oh Babel!, sin que te dieses cuenta. I Ests cogida, has sido apresada, | porque provocaste a Yahv. I 25 Yahv abri sus arsenales, | ha sacado las armas de su clera, | porque tena un quehacer el Seor, Yahv de los ejrcitos, I en la tierra de los caldeos. | 26 Venid desde los ltimos confines contra ella, | abrid sus graneros, | haced de ella montones como de gavillas y destruid, | que no quede nada. | 27 Matad todos sus toros, | que vayan al matadero. I Ay de ellos!, les lleg su da, | el tiempo de su castigo. | 28 Rumor de tumulto
13

Cf. Cf. Cf. "i Cf. 17


14 15

Cf. Jer 31,34; Is 40,2; 59,is,

Is 33,9; Miq 7,14. Am 4,1; Nah 1,4; Nm 32,1; Is 35,2. Jer 31,31-34. Jer 31,7s; 44,14.

694

JEREMAS 50

JEREMAS 50

695

cargar el c u a d r o en funcin d e u n a idea q u e ciertamente ha d e q u e d a r en la prctica m u y diluida. El c u m p l i m i e n t o d e la o r d e n de destruccin le sugiere al p r o feta u n canto elegiaco t e i d o de irona sobre el vencido: cmo ha sido roto en pedazos el martillo de toda la tierra? (v.23) 1 9 . Yahv se haba servido d e Babilonia c o m o de u n martillo p a r a abatir a otros pueblos pecadores, e n t r e ellos Israel 2 0 ; p e r o ahora ese m a r tillo, q u e pareca de hierro, ha sido roto en pedazos en m a n o s d e la justicia vengadora divina, q u e acta t a m b i n como u n martillo sob r e su anterior i n s t r u m e n t o punitivo de los pueblos. Es la visin teolgica d e la historia en los profetas: Yahv dirige el curso de la historia de todas las naciones y pide cuenta de s u s acciones y d e s varios. Babilonia se ha convertido en horror entre las gentes, p u e s todos los p u e b l o s la considerarn como u n a ciudad m a l d i t a d e D i o s , q u e la destin a la ruina 2 1 . Babilonia, orgullosa en su opulencia, se crea a r e s g u a r d o d e t o d o peligro, y por eso n o se d a b a cuenta q u e e n su vida haba g r m e n e s de destruccin y d e m u e r t e ; de ah q u e viva t o t a l m e n t e despreocupada, sin darse cuenta q u e Y a h v le ha tendido la red (v.24), q u e d a n d o presa como u n animal cogido con lazos. Segn H e r o d o t o , c u a n d o las tropas de Ciro h a b a n t o m a d o u n a p a r t e de Babilonia, los de la otra parte, despreocupados, n o se h a b a n d a d o cuenta d e ello 2 2 . E l profeta ve e n t o d o esto los designios secretos de Yahv, q u e , como u n soberano e q u i p a d o p a r a la guerra, llegado el m o m e n t o , abri sus arsenales..., sacando las armas de su clera (v.25). L o s i n s t r u m e n t o s d e Y a h v en esta gran c r u z a d a contra el tirano babilnico son las naciones q u e , federadas bajo Ciro, caen sobre Babilonia 2 3 , pues Yahv tena un quehacer en la tierra de los caldeos (v.25), manifestar su justicia vengadora sobre u n p u e b l o insolente y opresor. Por eso, enfticamente invita a sus i n s t r u m e n t o s d e justicia a hacer presa en las riquezas inmensas d e la nacin vencida, enriquecida contra t o d a justicia: Venid desde los confines de la tierra..., abrid sus graneros, haced de ella montones de gavillas y destruid (v.26). N a d a debe q u e d a r p a r a la antigua nacin opresora. E s la ley del jrem, o de la consagracin al exterminio, del D t 13,165. Y e n t r e las vctimas de esta h e c a t o m b e n o d e b e n faltar los toros, p r o b a b l e alusin a los guerreros babilonios vencidos. T o d o s estn destinados al matadero. E s su da, el tiempo de su castigo (v.27). C u m p l i d a la sentencia de exterminio, el profeta refleja n e r v i o s a m e n t e la n u e v a d e la catstrofe trada p o r los fugitivos, y e n t r e ellos los israelitas, q u e anuncian en Sin la venganza de Yahv (v.28) 2 4 . E s el triunfo d e la justicia divina sobre la nacin o p r e sora, y p o r eso el m o m e n t o de la alegra p a r a los rescatados de la esclavitud. !9 Cf. el canto irnico de Is 14,3.
20 Cf. Jer SU20S. 21 Cf. lo mismo aplicado a Israel, Jer 25,18; 29,18.
22 Cf. HEROD., I IQI-

Nueva
29

invitacin

a atacar

a Babilonia

(29-40)

Convocad contra Babel a los arqueros, | a cuantos entesan el arco; | careadla, que no escape nadie; | retribuidla segn sus obras, ] haced con ella c o m o ella hizo, | pues se irgui contra Yahv, | contra el Santo de Israel. | 30 P o r eso caern sus jvenes en sus plazas, | y todos sus h o m b r e s de guerra perecern aquel da. | 31 H e m e aqu contra ti, insolente, | orculo del Seor, Dios de los ejrcitos. | H a llegado tu da, | el da de tu castigo. | 32 Vacila la insolente, caer, | y nadie p o d r levantarla. | Yo pegar fuego a sus ciudades, | que consumir todos sus alredadores. | 33 As dice Yahv de los ejrcitos: | Los hijos de Israel viven en la opresin, | y con ellos los hijos de J u d . | C u a n tos los hicieron esclavos, los retienen, | y rehusan soltarlos. | 34 P e r o su redentor es fuerte; | su n o m b r e es Yahv de los ejrcitos. | El sabr defender su causa, | para d a r reposo a la tierra | y confusin a los habitantes de Babilonia. | 35 Espada contra los caldeosorculo de Yahv [ y contra los m o r a d o res de Babel, | contra sus grandes y contra sus sabios! | 36 Espada contra sus mentirosos adivinos, | q u e sern tenidos p o r necios! | Espada contra sus h o m b r e s de guerra, | que se llen a r n de p a v o r ! | 37 Espada contra sus caballos y contra sus carros, | y contra todas sus tropas auxiliares 23 , [ que estn en m s d i o de ella, | q u e se h a r n c o m o m u j e r e s ! I Espada contra sus tesoros, | que sern saqueados! | 38 Espada contra sus aguas, que se secarn! | P o r q u e es tierra de dolos | y se gloran p o r sus espantajos. | 39 P o r eso se convertir en cubil de fieras y chacales, | en m o r a d a de avestruces. | Y no ser m s habitada, | ni poblada p o r siglos. | lu C o m o destruy Yahv a Sodoma, | a G o m o r r a y a las ciudades vecinas, | no habitar h o m b r e en ella, | ni m o r a r en ella hijo de h o m b r e . Babilonia es c o n d e n a d a p o r su arrogancia y opresin sobre otros pueblos. Y a h v convoca a los arqueros persas, dirigidos por Ciro, para q u e p o n g a n cerco a la ciudad opresora e insolente. Babilonia n o ha q u e r i d o limitarse a ser i n s t r u m e n t o de la justicia de Yahv, y se h a atrevido a profanar el santuario de Yahv, d e s t r u y e n d o t o t a l m e n t e al p u e b l o elegido: se irgui contra Yahv (v.29). Por eso est d e c r e t a d a su destruccin, con la h e c a t o m b e de sus jvenes y d e sus guerreros (v.30) 2 6 . Babilonia ha atentado contra el Sanio de Israel, expresin rara en Jeremas y caracterstica de Isaas. Yahv al ser santo, es inaccesible, trascendente a todo lo profano y pecam i n o s o , y, p o r t a n t o , intransigente con tocia transgresin e i n i q u i d a d . P o r eso d e b e castigar la insolencia tic Babilonia, q u e ha m a n cillado el t e m p l o santo d e Jerusaln y ha q u e r i d o exterminar al p u e b l o santo de Israel, sellado con la eleccin divina. Yahv, como Santo, d e b e vengar los atropellos cometidos contra su soberana y contra la santidad d e su p u e b l o . Por eso sale al paso de la a r r o g m e i a de Babilonia: Heme aqu
25 Lit. la palabra hebrea usada aqu significa mezcla, aludiendo al conglomerado de tropas mercenarias de diversos pueblos. 2< Cf. Is 1,4; S,to; 10,5; Jer 51,5.

23 Cf. Is 13,5. 2 4 La frase venganza de su templo falta en los I*XX, y est tomada de 51,11.

696

JEREMAS 50

JEREMAS 50

697

insolente...; ha llegado tu da (v.31). Sobre todas las iniquidades de Babilonia hay una que permanece continuamente ante los ojos de Yahv; es la opresin de su pueblo. Esto est exigiendo venganza, ya que Babilonia se obstina en mantenerlos en la opresin... como esclavos (v.33). En Mesopotamia estn an cautivos los hijos de Israel (el reino del norte, cuyos habitantes fueron deportados por los asirios en el siglo vm) y los hijos de Jud, o reino del sur, deportado por las tropas de Nabucodonosor. Pero el pueblo escogido tiene un precioso valedor o Redentor (v.34), que es fuerte, y garanta de su poder es su nombre nico de Yahv de los ejrcitos. Israel era la heredad de Yahv; por tanto, a Yahv le corresponda defender los derechos de su pueblo como go'el o defensor familiar 27 . Sobre todo, en la opresin de Israel estaba comprometido el honor y la majestad de su Dios. Nadie tena verdadero poder sobre el pueblo israelita sino Yahv, que lo haba rescatado de Egipto y lo haba formado como colectividad nacional. Yahv, pues, celoso de sus derechos (el Santo de Israel), debe salir por los fueros de su pupilo, y defender su causa para dar reposo a la tierra (v.34). La venganza sobre Babilonia deba traer como consecuencia la vindicacin de los derechos del pueblo israelita, oprimido, y la liberacin de los otros pueblos esclavizados. Con la desaparicin de la nacin opresora, las dems naciones de la tierra encontraran reposo, pues no tendrn que temer el yugo opresor 28, La derrota de Babilonia traer el alivio a los dems pueblos, mientras que ser ocasin de confusin para los habitantes de Babilonia (v.34b), orgullosos de su podero sobre los dems pueblos. Los v.35-38 constituyen el llamado canto de la espada. Con estilo dramtico y entrecortado, el profeta anuncia la guerra contra la nacin babilnica en todas sus manifestaciones sociales. Nadie ni nada podr salvarse de la espada de Yahv enviada para castigarla. En primer lugar caern los ms responsables: grandes y sabios (v.35), la clase alta de la sociedad, que se manifestaba ms insolente con los pueblos vencidos. Entre ellos estn los adivinos o astrlogos, tan numerosos en Babilonia. Toda la vida de los hombres y de la nacin dependa, segn ellos, del curso de los astros; pero de nada les valdrn sus clculos, pues a la hora del castigo sern tenidos por necios (v.36). Incluso los famosos guerreros desfallecern, como mujeres, llenos de pavor. Y todo el aparato guerrero de caballos y carros, orgullo de la nacin y espanto de los pueblos vencidos, no servir para nada cuando llegue la hora de la espada de Yahv. Las mismas tropas mercenarias (v.37) temblarn como mujeres. De nada les servir su veterana en la profesin de las armas, porque vendr otro ejrcito ms aguerrido manejado, como espada, por el mismo Yahv. Y la guerra, en su plena manifestacin, dar un
27 El go'el era el miembro de la familia que tena que vengar los ultrajes cometidos contra alguno de la misma. Adems tena derecho y deber de rescatar una propiedad que haba pasado a manos extraas. Cf. Lev 25,35; Prov 23,11; Job 19,25; Is 43,14; 44,6.14; 41,14; 48.17; 54,5" Cf. Is 14,7.

golpe de gracia a toda la riqueza agraria babilnica, basada en las canalizaciones del T i g r i s y del Eufrates: espada contra sus aguas (v.38). Todas las obras de regado desaparecern bajo el golpe de la guerra, de la espada enviada por Yahv 29. Con ello vendr la sequa y la miseria de la nacin. De hecho no sabemos que los persas, al entrar, se hayan ensaado contra las maravillosas obras de ingeniera de canalizacin de los mesopotmicos. Pero el profeta idealiza la situacin conforme a los tradicionales cuadros de invasin, que trae como consecuencia la destruccin de las naciones vencidas con todas sus riquezas y recursos naturales. Yahv castiga a Babilonia por su arrogancia, pero tambin por su exagerada idolatra: porque es tierra de dolos (v.38b). Para los israelitas, los simulacros de sus dioses son meros espantajos, y no comprenden que se gloren de ellos. Por eso, Yahv ha decretado su destruccin. Los v.39-40 imitan Is 13,19-22, y el v.40 es idntico a Jer 49,18. Todo esto nos hace pensar en el carcter redaccional artificial de varios pasajes de este captulo, que tiene el aire de una compilacin de pequeos poemas reunidos por un redactor posterior. Babilonia, segn las imgenes tradicionales de los profetas, quedar convertida en ruinas, morada de los chacales y avestruces, siendo deshabitada por los siglos. La profeca se cumpli materialmente, ya que hoy da la antigua ciudad no es sino un montn informe de ruinas, con un puro valor arqueolgico para los eruditos. Su destino ha sido, en este sentido, similar al de Sodoma y Gomorra (v.40), las dos ciudades tradicionalmcntc malditas en la historia bblica: no morar en ellas hijo de liomhre. 1 .a frase tiene un valor proftico altsimo teniendo en cuenta que, cuando fue proferido el orculo, Babilonia, con su milln de habitantes, era el emporio comercial del mundo conocido.

La invasin,

inminente

(41-46)

41 Ya viene del norte un pueblo, | una nacin grande; I muchos reyes se alzan de los confines de la tierra. I 42 Empuan el arco y el venablo, | son crueles y sin piedad. | Su estrpito es como el mugido del mar; | montan caballos, | vienen con todos los pertrechos de guerra | contra ti, bija ele Babel. | 41 El rey de Babel ha recibido la noticia, | se le han caldo los brazos, | es presa de la angustia | y de dolores, como de mujer en parto. | 44 Vedlos, se lanzan como leones | que suben de los boscajes del Tordn I a los pastos siempre verdes. I En un momento los hago partir | v establezco all a quien me place. I Pues quin como yo? I Quin me pedir cuentas? | Quin es el pastor que podr oponrseme? I 45 Od, pues, los designios de Yahv contra Babel, | sus planes contra Caldca. | Irn conducidos por lo
29 Algunos autores han querido cambiar jVre/> (espida) en jrcb (sequa) para adaptar mejor la imagen al contexto, pues no comprendan que la espada se enve contra las aguas. Pero, tomando la espada como sinnimo de querr en enera!, no hay dificultad, teniendo en cuenta el carcter eminentemente potico del fragmento.

698

JEREMAS 51

JEREMAS 51

699

ms ruin dei rebano, | y a su vista los pastizales se asombrarn. | 46 Al rumor de la conquista de Babel temblar la tierra; | sus ecos repercutirn en las naciones. Los v.41-43 son una reproduccin de 6,22-24, aplicados al caso de Babilonia (vase el comentario a dicho lugar). Todo esto prueba el carcter antolgico de esta seccin. Igualmente, los v.44-46 son una reproduccin del orculo contra Edom (49,19-21), sustituyendo el nombre de esta nacin por el de Babilonia. Vase el comentario en dicho pasaje relativo a Edom, ya que el sentido es el mismo, y sus smiles, idnticos.
CAPTULO 51

cada uno a nuestra tierra, | porque 10 sube su maldad hasta los cielos I y se eleva hasta las nubes. | Yahv ha hecho justicia a nuestra causa; | venid, anunciemos en Sin | la obra de Yahv, nuestro Dios. Yahv interviene con sus ejrcitos vengadores para castigar a Babilonia la pecadora. Leb-Qamay es una cifra cabalstica segn el procedimiento de atbash, y equivale a Caldea, segn lee el texto griego 2 . Yahv va a enviar un espritu exterminador 3 contra Babilonia; es el genio conquistador de Ciro, que va a acabar con la arrogancia del imperio mesopotmico. Sus tropas actuarn como bieldadores, que harn dispersar a los habitantes de la gran metrpoli (v.2) 4 . Yahv mismo exhorta a los atacantes a estar prestos para la lucha: no deje el arquero su arco de la mano ni descia su malla (v.3). No deben, pues, darse por contentos con la primera victoria, sino que deben continuar el ataque hasta exterminar al enemigo (v.4). La hecatombe ser general 5 . Y el pensamiento del profeta se vuelve, en medio de la lucha, a Israel, objeto de las predilecciones de Yahv. La cautividad pudo dar a entender que Israel y Jud haban sido abandonados totalmente por su Dios, como viudas que se han quedado sin marido; pero no es as: No son ya Israel ni Jud viudas de su Dios (v.5). Yahv haba escogido al pueblo elegido como esposa de su juventud, y segua amndolo; por eso nunca podr abandonarlo totalmente 6 . La frase su tierra est llena de crmenes ante el Santo de Israel (v.sb) lviy que entenderla, por exigencias del contexto, como aplicada a Babilonia 7 . Est, pues, fuera de lugar y hay que ponerla antes de v.sa. Despus de afirmar que Yahv no ha abandonado a Israel y a Jud en el momento de la ruina de Babilonia, invita a todos los exilados, principalmente a los israelitas, a salir de la ciudad para que salven su vida (v.6). La iniquidad de la nacin caldea ha sido colmada, y ha llegado la hora de las reivindicaciones divinas. Babel ha sido un instrumento de la justicia divina, haciendo las veces de una copa de oro que ha de pasar de labio en labio de las otras naciones a las que haba que castigar. Esa copa de oro en manos de Yahv (v.7) est rebosante de la clera divina sobre los pueblos. En 25,i3s, Yahv la hace beber a todas las naciones para que se embriaguen de la ira divina: Babilonia, invadiendo y arrasando las naciones, es entonces el instrumento de su justicia. Pero ha llegado la hora a ella, que fue copa de oro en manos de Yahv para em2 El procedimiento atbash consiste en sustituir la primera letra del alefato (A) por la ltima (T); la segunda (B), por la penltima (Sh); de ah el nombre de atbash. En 25,26 se emplea en el nombre Sheshak por Babel. As, Leb-Qamay est por Kashdim (Caldea), y significa lit. corazn de mis adversarios*. Es as un nombre simblico apropiado para designar a la gran rebelde y enemiga Babilonia. 3 Los LXX y la Vulgata leen viento destructor, que puede adaptarse bien al sentido del contexto. * Cf. Jer 15,7; 49.32-36; Mt 3,12. 3 Cf. Jer 49,26; 50,30. 6 Cf. Jer 2,2; 31,22.31; Os 1,7; Is 49,14; 50,1; 54,6 7 As Condamin, Ntscher, Gelin.

ORCULO

CONTRA

BABILONIA

Sigue la serie de profecas contra Babilonia. El estilo es muy similar al del captulo anterior: exhortacin al ataque contra la nacin opresora. Yahv la castiga por su insolencia y, sobre todo, por haber oprimido desmesuradamente al pueblo de Yahv, Israel. La descripcin de la toma de la ciudad es impresionante y dramtica, siempre segn el cuadro tradicional de las invasiones, sin que se requiera que sus detalles se hayan cumplido literalmente, por esa falta de perspectiva histrica que es comn a los profetas, los cuales conocen sustancialmente el hecho futuro; pero, respecto a sus circunstancias, muchas veces se expresan conforme a su mentalidad e imaginacin. Exhortacin a los conquistadores para Babilonia (1-10) combatir a

1 As dice Yahv: He aqu que voy a suscitar contra Babel y contra los habitantes de Leb-Qamay un espritu exterminador, | y mandar contra Babel bieldadores que la bielden, | que harn evacuar su tierra, | y3 vendrn de todas partes contra ella | el da de su desventura. 1 No deje, pues, el arquero su arco de la mano | ni se descia la malla 4'. | No perdonis a su juventud, | exterminad todo su ejrcito. | Que caigan muertos en la tierra de Caldea, | traspasados en sus plazas. | 5 No son ya Israel ni Jud viudas | de su Dios, Yahv de los ejrcitos. | Porque su tierra est llena de crmenes | ante el Santo de Israel. | 6 Huid de Babel; | salve cada uno su vida, I no perezcis por su iniquidad. I Es el tiempo de la venganza de Yahv, | va a darle segn su merecido. | 7 Era Babel como copa de oro en manos de Yahv, I sirvi para embriagar a toda la tierra. | sLas naciones bebieron de su vino; | por eso enloquecieron. I De repente Babel ha cado y se ha roto; | gemid por 9 ella. | Id en busca del blsamo para su herida, | a ver si sana. | Hemos querido curar a Babilonia, pero no se ha curado; [ dejmosla, vamonos
2
1 Asi segn la versin siraca, seguida por Condamin y Dennefeld; est conforme con la segunda parte del verso. El T M actual no hace sentido: contra el que tiende el arco, tienda el arquero su arco...

700

JEREMAS 51

JEREMAS 51

< U

briagar a los otros pueblos. Se ha extralimitado en su oficio de castigar a las otras naciones, y por eso no puede quedar impune en su iniquidad: Sirvi para embriagar a toda la tierra... (v.7), pero de repente Babel ha cado y ha sido rota (v.8). Babilonia ha cado de su estado de magnificencia (copa de oro) a un estado total de postracin. El profeta invita irnicamente a que se le ponga un remedio a la situacin ruinosa, al mismo tiempo que entona un canto fnebre: gemid por ella, id en busca de blsamo para su herida (v.8b) 8 . Los que asisten a la catstrofe no pueden creer en la ruina definitiva de la gran nacin, y buscan un remedio desesperado, respondiendo a la invitacin del profeta; pero han constatado que no hay solucin: Hemos querido curar a Babilonia, pero no se ha curado (v.9). Todos los que estaban interesados en la prosperidad de la gran metrpoli (mercenarios, comerciantes, aliados, etc.) buscan dar una prolongacin de vida a la situacin; pero, en vista de que nada pueden hacer, deciden marcharse cada uno a su pas para salvar su vida: dejmosla, vamonos cada uno a nuestra tierra (v.ob). Y en la ruina reconocen un castigo divino: sube su maldad hasta los cielos... La frase es hiperblica, muy en consonancia con las arrogancias de estilo en los protocolos reales babilonios, segn consta por las inscripciones halladas. En Is 14,13 se pone en boca del rey de Babilonia esta frase pretenciosa: subir hasta el cielo; frase anloga a la de los constructores de la famosa torre de Babel: hagamos una torre que llegue hasta el cielo 9 . En esta ruina de la nacin opresora reconocen los israelitas la mano justiciera de su Dios: Yahv ha hecho justicia a nuestra causa (v.io). Israel haba sido culpable ante su Oos, pero Babilonia se haba excedido en el castigo, oprimindolo excesivamente, destruyendo su santuario y pretendiendo prolongar indebidamente el tiempo de la cautividad. Pero, al castigar Yahv a Babilonia, ha hecho justicia a la causa de su pueblo. Por eso de las gargantas de los libertados sale un canto de alabanza a su Dios: Anunciemos en Sin la obra de Yahv (v.iob), que los ha salvado, manifestando as la fidelidad a sus promesas i u .

14 Por si mismo lo jur Yahv de los ejrcitos: | te inundar ,j % hombres como de langostas, | y lanzarn contra ti gritos n triunfo. I 15 El con su poder ha hecho la tierra, | con su sabid^ ra ciment el orbe | y con su inteligencia tendi los cielos, , 16 A su voz se congregan las aguas en el cielo. | El hace sub,, las nubes desde los confines de la tierra, | hace brillar el ray Q entre la lluvia | y saca los vientos de sus escondrijos. | 17 E m b ^ tecise el hombre sin conocimiento, | los orfices se cubnero^ de ignominia por sus 1& dolos, | pues no funden sino vanidades, 1 que no tienen vida.9 Son cosa vana, ridicula; | el da de j ^ cuenta perecern. | i No es sta la herencia de Jacob, | que Jrj es el Hacedor de todo, | e Israel es la tribu de su heredad; | s^ nombre es Yahv de los ejrcitos. | 20 T me fuiste martilla y maza de guerra; | contigo aplast pueblos, I contigo quebrant reinos, | 21 contigo derrib caballo y caballero, | contigo aplas, t al carro y al conductor, | 22 contigo aplast hombres y m u . jeres, | contigo aplast viejos y nios, | contigo aplast mozos y doncellas, | 23 contigo aplast al pastor y a su rebao, | contigQ aplast al labrador y a su yunta, | contigo aplast gobernantes y jueces. | 24 Pero yo devolver a Babel y a todos los habitan, tes de Caldea todo el mal25que a vuestros ojos hicieron ellos a Sin, orculo de Yahv. Heme aqu contra ti, monte de destruccinorculo de Yahv-, | que destruy la tierra! | Yo extender mi mano sobre ti | y te har rodar desde lo alto de las rocas, y har de ti mi horno encendido. | 2S No se sacar ms de ti una piedra angular, | ni una piedra de cimiento. | Sers perpetua ruina, orculo de Yahv. El profeta supone al ejrcito persa invasor ya a las puertas de la ciudad maldita, y da militarmente rdenes entrecortadas para el avance: afilad las saetas..., alzad las banderas, reforzad la guardia... ( v . n ) . Es Yahv quien dirige el ataque, encomendado a los reyes de Media, es decir, al conglomerado de tropas mandadas por Ciro, que era rey de Persia y de Media despus de haber vencido a Astiages, rey de esta ltima. Los planes destructores de Yahv se cumplirn inexorablemente: har como lo pens (v.12). Es la venganza de su templo, es decir, la hora de pedir cuentas por la profanacin del templo de Jerusaln. De nada le vale a Babilonia su opulencia y su posicin estratgica, situada a los dos lados del Eufrates, rodeada de numerosos canales junto a aguas abundantes (v.13) 1 2 , y, por otra parte, rica de tesoros, amontonados con su prspero comercio y sus depredaciones sobre los otros pueblos vencidos. Pero, a pesar de todas sus riquezas, ha llegado su fin (v.13), P o r " que as lo ha decretado Yahv, dueo de los destinos de los pueblos. El decreto de destruccin de la ciudad es inexorable, ya que por s mismo lo jur Yahv (v.14) I 3 . El ejrcito invasor ser incalculable: te inundar de hombres como de langostas. Los v.15-19 son idnticos a 10,12-16 (vase all su comentario). Parecen romper con la ilacin lgica del contexto, y, por tanto, poi 2 Cf. HERODOTO, 1,178.185; JENOFONTE, Ciropedia VII 5,8. " Cf. Jer 22,5; Am 6,8.

La ruina inminente
11

de Babilonia

(11-26)

Afilad las saetas, | llenad las aljabas! | Yahv ha excitado el espritu de los reyes de Media. | Tiene contra Babel un proyecto: destruirla. | Es la venganza de Yahv, la venganza de su templo. I 1Z Alzad las banderas sobre los muros de Babel, | esforzad la guardia, | preparad emboscadas. | Porque Yahv har, como lo pens, | todo cuanto ha dicho contra los habitantes de Babel. | 13 T que moras junto a aguas abundantes, | rica de tesoros, | ha llegado tu fin, | el trmino de tu destino n . I
8 Cf. Jer 46,11. El profeta exhorta irnicamente a que se busque blsamo para curar a Egipto. Cf. Is 23,1; 21,9; Ap 14,8; 18,2. Cf. Gen 11,4. 'o Cf. Is 62,11-12; Jer 50,28. 11 La frase es elptica. Bible de Jrusalem: el trmino de tus rapias.

702

JKHEMAS 51

JEREMAS 51

703

demos considerar el fragmento como adicin posterior de un redactor, que ha credo cantar el poder de Yahv como justificante de su dominio sobre Babilonia. Los v.20-23 constituyen el llamado himno del martillo, como 50,353 constituan el himno de la espada. Parece que est aplicado a Babilonia, que ha sido instrumento de Yahv en el castigo sobre los otros pueblos: t fuiste mi martillo y maza de guerra (v.20). En el v.7 se compara a Babilonia a una copa de oro en manos de Yahv, llena de la clera divina para embriagar a las naciones. Ahora se la compara a un martillo en manos de Yahv sembrando la destruccin por los pueblos. Babilonia ha abusado de su poder sobre los pueblos, sembrando la guerra por doquier contra todas las clases sociales: guerreros, mujeres, pastores, labradores, gobernantes, etc. (v.21-23). Y entre los oprimidos est sobre todo el pueblo israelita. Pero ahora ha llegado la hora para el martillo. Babilonia va a sentir el peso de la ira divina (v.24) 14. Se la compara a una montaa de destruccin (v.25) o destructora, por la masa imponente de su poder aplastante frente a todas las naciones. Est como en la cima de la montaa de su poder, pero Yahv extender su mano y la har rodar desde lo alto de las rocas (v.25). En este segundo smil se la presenta como un castillo roquero que es destruido y echado a rodar con sus materiales dispersos por la montaa abajo. Los profetas superponen a menudo imgenes, rompiendo la ilacin lgica estricta. Se convertir en horno encendido, en cuanto que sus piedras sern calcinadas como en un horno 15 , en tal forma que no se podrn utilizar para la edificacin, ni como piedra angular ni como piedra de cimiento (v.26) para reconstruir de nuevo Babilonia. Ser una perpetua ruina, la desolacin total. Caldea,
27

abatidos. | 33 Porque as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: | La hija de Babel es como una era al tiempo de ser apisonada; bien pronto le llegar a ella el tiempo de la recoleccin. | 34 El rey de Babilonia, Nabucodonosor, me devor, me consumi, I me dej como vasija vaca, | me trag como dragn, | y llen su vientre de mis bocados ms suculentos 17. | 35 Sean sobre Babel mi violencia (sufrida) y mis carnes, | dice la moradora de Sin, | y mi sangre sobre los habitantes de Caldea, | dice Jerusaln. | 3S Por eso dice Yahv: | He aqu que yo tomar por mi cuenta tu causa; 37yo te vengar, | yo secar su mar | | y cegar sus manantiales, | y se convertir Babel en un montn de ruinas, | en guarida de chacales, | objeto de horror y de sarcasmo, | sin habitantes. | 38 Todos a una rugen como leones, | gruen como cachorros de leona. | 39 En su fiebre, yo les preparar la bebida, | los embriagar para que se adormilen 18 | y duerman 40 sueo eterno, | del que no despertarn, orculo el de Yahv. | Yo los llevar al degello como corderos, | como carneros y chivos. Yahv invita a levantar una bandera para congregar a las naciones al ataque (v.27) 19 . La guerra tiene en este caso un sentido sagrado, el de salir en defensa de la justicia de Yahv; por eso los combatientes conquistadores son considerados como consagrados para la guerra: santificad (para la guerra) contra ella las gentes (v.27b) 20. Es la hora de la rehabilitacin de la justicia divina. Las naciones o gentes llamadas a la cruzada de Yahv son el conglomerado de pueblos del norte que formaban parte del imperio medo, y entre ellos Ararat o Armenia, Minni y Askenaz, tambin regiones de esta parte de Armenia 21 . Con su caballera deben presentarse como langostas hirsutas, es decir, con aspecto aterrador. La caballera de guerra es de importacin indoeuropea (medopersa), y era el terror de los pueblos del Oriente Medio. Al frente de ella viene el rey de Media (v.28), designacin genrica de los pueblos medopersas, bajo la direccin de Giro el Conquistador. Ante ese espectculo terrorfico de la caballera persa, los guerreros babilonios se repliegan y no quieren dar batalla en campo abierto, encerrndose en las fortalezas (v.30). De todas partes llegan los correos con las infaustas noticias: la ciudad ha sido tomada del uno al otro extremo (v.31). La descripcin de los mensajeros al rey es pattica: los vados, ocupados; las defensas, ardiendo, y los hombres de guerra, abatidos (v.32). La situacin, pues, es totalmente desesperada 22 . Babilonia es como una era al tiempo de apisonarla; bien pronto llegar el tiempo de la recoleccin (v.33), e. d., est preparada
17 Lit. en hebreo: de mis delicias. Un ligero cambio de vocalizacin da la traduccin arriba consignada. 18 Lit. el T M dice apara que se alegren, que no parece adaptarse a lo trgico del contexto. La versin arriba expuesta sigue a los LXX, que supone una palabra hebrea muy similar. i Cf. Is5,25; 13,22 Cf. Jer 6,4; 22,7; Is 13.321 Ararat es el Urartu de las inscripciones cuneiformes. Minni es el Mannai de las inscripciones asiras, al SE del lago Urmia. Askenaz (Gen 10,3) es probablemente el Ashguzai asirio. 22 Cf. HERODOTO, I 186. Segn ste, los persas desviaron el rio para entrar.

entregada

a sangre

y fuego

(27-40)

Alzad bandera en la tierra, I tocad las trompetas en las naciones, | santificad (para la guerra) contra ella las gentes, | convocad contra ella los reinos | de Ararat, de Minni y Askenaz. I Instituid contra ella oficiales 16, | lanzad contra ella los caballos | como langostas hirsutas. | 28 Santificad (para la guerra) contra ella a las naciones, | a los reyes de Media, a sus jefes, a todos sus strapas | y a toda la tierra de su jusrisdiccin. | 29 La tierra tiembla y se estremece, | porque va a cumplirse el designio de Yahv contra Babel, para hacer de la tierra de Babel | un desierto inhabitable. | 30 Los guerreros de Babel han cesado de combatir, | permanecen en las 31 fortalezas. | Han perdido su valor, | se han vuelto mujeres. | Corren los correos uno al encuentro del otro, | y unos mensajeros al encuentro de otros mensajeros, | para anunciar al rey de Babel | que su ciudad ha sido tomada del uno al otro extremo. | 32 L O S vados, ocupados; | las defensas, ardiendo, | y los hombres de guerra,
El verso est en pro^a, y quiz sea glosa. Cf. Is 33,12. En hebreo es Tifsar, relacionado con el asirio tupsharu (escriba); pero parece que aqu designa un oficial militar. Cf. Nah 3,17.
14 13 16

704

JEREMAS 51

JEKEMA9 51

705

c u i d a d o s a m e n t e para el castigo, q u e es la recoleccin merecida. C u a n d o la era est ya limpia, apisonada y preparada, es q u e la r e coleccin se acerca. As, Babilonia, ya cercada por las tropas persas, est dispuesta para ser t o m a d a , recibiendo as su merecido, la recoleccin de t a n t a iniquidad o b r a d a i m p u n e m e n t e hasta entonces. El profeta, ante el castigo d e Babilonia, piensa d e nuevo en la tragedia d e su p u e b l o a m a n o s de la opresora Babilonia: Nabucodonosor me devor, me tritur... (v.34). L a C i u d a d Santa fue e x p o liada, saqueada y vaciada d e t o d o su valor: me dej como vasija vaca. T o d o fue a engrosar los tesoros de la implacable nacin invasora: llen su vientre de mis bocados ms suculentos. L a vida d e la nacin desapareci, y las fuerzas vivas del pas fueron llevadas en cautividad. P o r eso, los habitantes d e Jerusaln dicen amargados y con deseos d e revancha: sean sobre Babel mi violencia, mis carnes, mi sangre... (v.35). H a n sufrido tanto, q u e n o p u e d e n m e n o s d e desear el castigo d e la nacin opresora. Yahv recoge estos d e s a h o gos de su p u e b l o y garantiza con su palabra q u e pedir c u e n t a al opresor d e sus violencias (v.36): secar su mar...; alusin a la destruccin de la canalizacin del Eufrates y d e sus afluentes artificiales, fuente d e la riqueza d e M e s o p o t a m i a . C o n ello t o d o ser un montn de ruinas (v.37) 2 3 . P e r o los m o r a d o r e s de Babilonia n o conocen la p r o x i m i d a d d e la tragedia y se entregan a gozar d e sus riquezas y expoliaciones: rugen como leones... (v.38). Su inconsciencia ser trgica, ya q u e , calentados por el vino en los festines, n o les har ver la gravedad d e la situacin: en su fiebre, yo les preparar la bebida, los embriagar para que se adormilen (v.39). El mejor c o m e n t a r i o d e esto es lo q u e nos narra el libro de Daniel sobre la cena d e Baltasar. El m i s m o H e r o d o t o se hace eco d e u n a tradicin segn la cual, c u a n d o los persas e n t r a r o n en Babilonia, los m a g n a t e s d e sta estaban e n t r e gados al desenfreno en continuos convites 2 4 . Y a h v los va a hacer d o r m i r el sueo eterno, del que no despertarn (v.39), p u e s la m u e r t e est prxima, p o r q u e as lo ha decidido Yahv: Yo los llevar al degello como corderos... (v.40). La frase es i m p r e s i o n a n t e , pero es la q u e mejor refleja la suerte trgica de la gran metrpoli m e s o p o tmica 2 5 .

m s a l las gentes; caern t a m b i n las murallas de Babel. | 45 Sal de ella, pueblo m i ; | salve cada cual su vida | ante el furor de la clera de Yahv. El canto elegiaco comienza con el caracterstico Cmo ha sido...? E l profeta asiste en espritu a la realizacin d e la ruina d e Babilonia, llamada con el n o m b r e cabalstico d e Sheshak (v.41) segn el procedimiento del atbash, q u e h e m o s visto en 25,26. Babilonia era considerada como la gloria de toda la tierra (v.41) por su magnificencia y riquezas, lo q u e constitua la admiracin d e todos los p u e blos 2 6 . Pero de p r o n t o se ha convertido, por la derrota, en objeto de horror entre las naciones ( v . 4 i b ) . El ejrcito enemigo h a cado sobre Babilonia como el mar, sumergindola bajo el cmulo de sus olas (v.42). N o quedar ms q u e desolacin y ruinas (v.43) 2 7 . Y t o d o ha sido efecto de la ira divina, q u e se ha ensaado con Bel, la principal divinidad babilnica: B e l - M a r d u k . A q u el dios s i m b o liza la ciudad, ya que, en la mentalidad antigua, el dios segua la s u e r t e de su nacin. L a desolacin ser total, y ya no concurrirn ms a l las gentes (v.44). Babilonia era el centro d e convergencia d e millares d e comerciantes q u e iban con sus mercancas a la g r a n metrpoli. T o d o esto desaparecer, y las m i s m a s murallas de Babel, orgullo de los babilonios, caern. D e nuevo, ante la inminencia d e la catstrofe, el profeta piensa en la salvacin d e Israel exilado: sal de ella, pueblo mo; salve cada uno su vida (v.45). L a expresin pueblo mo tiene u n aire de t e r n u r a m u y caracterstico del espritu afectuoso del profeta de Anatot. Para l, su vida ha estado siempre vinculada a la tragedia de su pueblo, y ahora piensa en su liberacin ante el furor de la clera de Yahv (v.45); lNr.u-1 lia sufrido ya demasiado y n o d e b e exponerse a nuevos peligro.

La destruccin
46

total

de Babilonia

(46-S8)

Elega
41

sobre

Babilonia

(41-45)

C m o ha sido cogida Sheshak? | C m o ha sido c o n quistada la gloria de toda la tierra? | C m o ha venido a ser Babel | objeto de h o r r o r entre las naciones? | 4 2 H a subido el m a r contra Babel, I la ha s u m e r g i d o bajo el c m u l o de sus olas. I 4 3 Sus ciudades se han convertido en desolacin: | tierra rida y desierta, I q u e nadie habitar I ni p o r la q u e pasar hijo de h o m b r e . I 4 4 Yo m e ensaar contra Bel en Babilonia, | yo le h a r vomitar p o r la boca cuanto engull; | ya n o concurrirn
2

N o se t u r b e vuestro corazn ni temis por el r u m o r que se ha odo en la tierra, pues un ao correr un r u m o r , y el otro otro; habr violencia en la tierra, un tirano contra olro tirano. | 47 P o r eso vienen das I en que yo m r ensaan 4 contra lo (dolos de Babel, | y toda su tierra se cubrir do vorii(lon/ii, | y lirio sus m u e r t o s yacern sobre ella. | "l Cirio v tierra y ('tilinto hiiy en ella | se alegrarn por Babilonit, I pues del norte vendrn contra ella los devastadores, | orculo do Yitlive. | IM l'or 1 >s m u e r t o s de Israel | caer Babel, | c o m o por Haliel cayeron | los m u e r t o s de toda la tierra. | , n l.o i|ii' Imvni escapado de la espada, | partid, no os deteniiiiis. | I ">-I- le jo acordaos de Yahv, I y que vuelva Jeruxnln 1 vuestra m e m o r i a . | " Insta1 m o s llenos de vergenza, homo tlo ultrajados; | nuestro rostro se c u b r e de confusin, | pues entraron extranjeros | en el santuario de la casa de Yahvc. | -'i l'or ro vienen diasorculo de Yahv | en que yo visitare n su dolos, | y por toda su tierra se oir el g e m i r de los berilios. | , ( A u n q u e se alzase Ba" Cf. Jer 49,25; HERODOTO, I 178. 2

' Cf. Jer 9,11; 10,22; 18,16; 40.1:1; 50,13; 50,39.


Cf. HERODOTO, T 191. Vase D a n 5,13.

2 4

25

Gf. Jer 48,15; 50,27; Is 34,6s; Ez 39,18.

? Cf. Jer 2,6; 48,9; 49,18.33; 50,12. 23

Biblia comentada 3

706

JliltKMAS 5 1 .IKREMAS 51

707

bel hastu el ciclo | e hiciera inaccesibles p o r los altos sus baluartes, | vendrn contra ella devastadores d e m i parte, | orculo de Yahv. | 5 4 Oyense los alaridos d e Babel, | ruina g r a n d e e n Ja tierra d e los caldeos. | 5 5 P o r q u e devasta Yahv a Babel | y pone fin a su gran jactancia, | y b r a m a n sus olas c o m o aguas desbordadas, | r e t u m b a n con estruendo, | 56 p o r q u e h a venido contra Babel el devastador. | Son apresados sus guerreros, | rotos sus arcos, | p o r q u e es Yahv Dios de retribuciones | y les da segn su m e r e c i d o . | 5 7 Y e m b o r r a c h a r a sus grandes, a sus sabios, | a sus jefes, a sus magistrados, a sus guerreros, | y d o r m i r n u n sueo eterno, | del que n o despertarn, | orculo del Rey, | cuyo n o m b r e es Yahv d e los ejrcitos. | 58 As dice Yahv d e los ejrcitos: | L a ancha muralla d e Babel | ser ent e r a m e n t e arrasada; | sus altas puertas, q u e m a d a s , [ Trabajaron e n vano los pueblos, | y las naciones para el fuego se h a n cansado. El v.46 est e n prosa y tiene el aire d e nota redaccional posterior. El autor parece q u e r e r salir al paso d e r u m o r e s d e disturbios q u e p u d i e r a n intranquilizar a la c o m u n i d a d israelita exilada. M u c h o s autores creen ver e n este verso u n a alusin a los disturbios q u e p r e cedieron a la cada d e Babilonia. E n t r e los aos 550-540, Ciro fue a p o d e r n d o s e poco a poco d e las provincias m e d o p e r s a s , y se e x tendi hacia el imperio babilnico. Este, gastado, haba e n t r a d o e n u n a poca d e clara descomposicin: el r e y N a b n i d e s haba sido confinado al oasis d e T e m a , e n el desierto siro-arbigo, g o b e r n a n d o el reino s u inepto hijo Baltasar. L a regin d e G u t i u m se haba emancipado d e los babilonios. P o r todas partes haba brotes d e r e belda. Quiz e n este a m b i e n t e d e inseguridad h a y q u e e n t e n d e r las palabras confortadoras q u e invitan a la confianza e n Yahv, defensor d e los intereses d e s u p u e b l o (v.46). L a hora d e l castigo d e Yahv se acerca: caern los dolos y vendr la m a t a n z a general (v.47). T o d o s los pueblos, cielos y tierra (expresin hiperblica), se alegrarn por la cada d e Babilonia 2**. E l vengador viene d e l norte: es el ejrcito m e d o - p e r s a (v.48). L a sangre d e los m u e r t o s d e Israel est clamando venganza contra Babilonia, y lo m i s m o reclaman los muertos de toda la tierra (v.49). L a suerte d e la nacin opresora es inexorable. Sufrir la suerte d e las naciones antes expoliadas y oprimidas. C o m o e n secciones a n teriores, el profeta, a la h o r a d e la catstrofe, piensa e n s u s conciudadanos y los invita a salir para q u e n o caigan c o n los babilonios: Partid, no os detengis (v.50). P o r otra parte, el profeta quiere evitar q u e los israelitas, q u e se haban creado u n a vida prspera e n Babilonia, se q u e d e n all. L e s exhorta p o r ello a acordarse desde lejos (Babilonia) de Yahv, p e n s a n d o siempre en Jerusaln, s u nica y verdadera patria (v.50). L o s israelitas r e s p o n d e n a la invitacin del profeta con la mejor disposicin. L a tragedia d e la m a d r e patria la llevan m u y e n el corazn, y sienten u n n t i m o b o c h o r n o p o r lo acaecido a su pas: Estamos llenos de vergenza..,, pues entraron
28

extranjeros en el santuario de Yahv (v.51). L a profanacin del t e m p l o d e Jerusaln es la mayor humillacin para los d e p o r t a d o s d e Babilonia 2 9 . Precisamente p o r este ultraje al p u e b l o santo y a su santuario va a intervenir la justicia divina: yo visitar a sus dolos (v.52). D e nada servirn los baluartes inaccesibles (v.53) para salvar a Babilonia, p u e s est la m a n o o m n i p o t e n t e d e Yahv, q u e hace venir a devastadores para cumplir s u s designios punitivos. El efecto d e la intervencin divina n o se deja esperar: yense alaridos en Babel... (v.54). E s el gritero d e los vencidos y heridos. E l estado catico d e la ciudad es como el m a r alborotado, cuyas olas braman como aguas desbordadas (v.55). H a llegado la h o r a del castigo, p o r q u e Yahv es Dios de retribuciones (v.56). P o r encima de t o d o brillan s u s atributos d e justicia y d e santidad. Sobre todo sern castigadas las clases directoras, responsables d e las injustas opresiones d e Babilonia: Emborrachar a sus grandes... (v.57). L a m u e r t e ser s u pago: dormirn un sueo eterno... Y como garanta del c u m p l i m i e n t o d e esto est Dios, q u e tiene p o r n o m b r e Yahv .de los ejrcitos (v.57). Su omnipotencia, como Seor d e los cielos y d e la naturaleza y como Seor d e las batallas, vencer todos los obstculos, y d e n a d a servirn a Babilonia sus orgullosas defensas amuralladas: la ancha muralla de Babel ser arrasada (v.58). L a s murallas d e Babilonia, con sus puertas d e b r o n c e y sus altas torres, eran la maravilla d e la antigedad 3 0 . L a s excavaciones recientes h a n p r o b a d o q u e las cifras d e las dimensiones d e las m i s m a s n o s o n t a n exageradas como parecan. Babilonia estaba rodeada p o r u n a muralla doble d e 18 kilmetros d e larga e n t i e m p o s d e N a b u c o d o nosor. T e n a d o s m u r o s : u n o externo, d e ocho m e t r o s d e ancho, y otro interno, d e la m i s m a anchura. Lint re anillos, u n espacio d e 26 metros d e ancho, y p o r fuera u n foso d e agua. A d e m s , i n n u m e rables torres, entre las q u e destacaba la llamada d e Lstar, d e 12 m e t r o s d e altura 3 1 . L a obra e r a colosal, y pareca q u e la ciudad era i n e x p u g n a b l e ; pero, llegada la h o r a d e D i o s , d e n a d a sirvi el trabajo invertido e n construirla. D u r a n t e generaciones, millones d e esclavos h a b a n trabajado e n la ereccin d e esta obra gigantesca: trabajaron en vano los pueblos (V.58C). Pero h a n trabajado para el fuego. T o d o ser pasto d e las llamas. C o m o h e m o s dicho varias veces, n o fue necesaria u n a lucha excepcional para q u e los soldados d e Ciro e n t r a r a n e n la gran metrpoli, pues las disensiones internas h a b a n facilitado la entrada. P o r otra parte, C i r o n o destruy la ciudad. M s tarde, D a r o dara c u m p l i m i e n t o a la profeca; h o y da slo q u e d a n i n m e n s a s masas informes d e paredes d e ladrillo, q u e nos d a n u n a idea d e la grandiosidad d e las fortificaciones d e la poca del esplendor del i m p e r i o babilnico.
29 Algunos autores quieren entender el vrmn en Kenlido i!c m*u:itiva: lu exilados n o queran pensar en Jerusaln p o r el recuerdo 1ri*te d e MU huruillad'Sn.
30 3 1

Cf. H E R O D O T O , I 172-182; D I O D U K O , II 0 7 - r o ; ICHTKAIII'IN, XVI i. Cf. H E R O D O T O , l . c ; C O N T E N A U , Manufl WarcMolugia orirnt.ihi III I . I J . I S ; II. ( J R K S S -

MANN, Alt. Or. Bild. u. Alt. T . fig.373.

Cf. Is 14,8; 30,29; 44.23.

708

JEREMAS 51

JEREMAS 52

708

Profeca

acompaada de una accin simblica Babilonia (59-64)

contra APNDICE

CAPTULO

52

" Misin que encomend Jeremas, profeta, a Saraya, hijo de Neras, hijo de Masas, al ir ste a Babilonia con el rey Sedecas el cuarto ao de su reinado. Saraya era entonces gran intendente. 60 Escribi Jeremas en un volumen todo el mal que haba de venir contra Babilonia, cuanto haba escrito sobre Babilonia. 61 Y dijo Jeremas a Saraya: Cuando llegues a Babilonia, lee en voz alta todo esto, 62 y dirs: Yahv, t has hablado de destruir este lugar, sin que haya ni hombre ni ganado que lo habite, hecho perpetua soledad. 6} Cuando hayas acabado de leerlo, le atars una piedra y lo arrojars en medio del Eufrates, 64 diciendo: As se hundir Babilonia, sin alzarse ya ms del estrago y de la destruccin que yo traer sobre ella. Hasta aqu las palabras de Jeremas. Esta seccin est fuera de contexto, y su lugar natural seria despus de los c.27-28. Segn el v.59, esta profeca fue redactada en el ao cuarto del reinado de Sedelas, es decir, en 594 a. C. Por lo que aqu se refiere, el rey Sedelas se fue personalmente a Babilonia a rendir pleitesa a Nabucodonosor para evitar que ste desconfiara de Jud. En realidad, el rey judo estaba tramando una alianza contra Babilonia, basndose en Egipto. Le acompaaba Saraya, que deba de ser pariente de Baruc, el secretario de Jeremas. Esto facilit la transmisin del mensaje del profeta a los deportados del 598. Por orden suya, Saraya deba anunciar despus la ruina de Babilonia, echando al ro el mensaje en una accin simblica, para indicar la ruina de la metrpoli mesopotmica. Es interesante notar que Jeremas en aquellos aos en que predicaba la sumisin al coloso babilnico, porque Yahv haba decidido entregar la tierra de Jud a Nabucodonosor, enviase al mismo tiempo una profeca sobre la futura destruccin de Babilonia. Era consecuente en ello, ya que saba que, si bien Babilonia era el instrumento de la justicia divina para castigar a Jud por sus pecados, sera ella a su vez castigada por Yahv a causa de sus iniquidades. Siempre los profetas se mueven en el campo de la teologa de la historia, persuadidos de que Yahv dirige los hilos de los hechos humanos y que al fin impondr sus designios. No se da el contenido de la profeca de Jeremas al detalle, sino la idea general, que es confirmada por el acto simblico de lanzar la profeca al agua. Su sentido es que del mismo modo que se hunde el escrito en el ro, se hundir Babilonia para no levantarse jams (v 64). Se trata, pues, de una accin simblica del estilo de las que hemos visto en 13.19. El colofn hasta aqu las palabras de leremas falta en los LXX, y parece una nota redaccional posterior.

HISTRICO: LA DESTRUCCIN DE JERUSALEN

Esta seccin p o s t u m a del libro de Jeremas es similar a 2 Re 24,18-25,30. Ha sido insertada aqu por un redactor posterior para probar con los hechos el cumplimiento de las profecas sobre la destruccin de Jerusaln y de su templo y del destierro de los judos. En el captulo anterior hemos encontrado ya el colofn: Hasta aqu las palabras de Jeremas. No obstante, hay indicios de que este captulo depende de una fuente independiente de 2 Re 24,18-25. Al menos puede caber la posibilidad de que ambos autores hayan bebido de una fuente comn; de ah algunas omisiones y variantes, en el supuesto de que se copiaban libremente adaptndolo a las exigencias de cada uno. Toma de Jerusaln
1

y captura

del rey Sedelas

(1-11)

A la edad de veintin aos comenz a reinar Sedecfas, y rein once aos en 2 Jerusaln. Su madre fue Jamital, hija de Jeremas, de Libna. Hizo el mal a los ojos de Yahv, como lo haba hecho Joaquim, 3 encendiendo la clera de Yahv contra Jerusaln y contra Jud, hasta hacer que los arrojase de 4 presu sencia. Sedccas se rebel contra el rey de Babilonia. Y sucedi que el ao nono de su reinado, el dcimo mes, el diez del mes, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, con todo su ejrcito contra Jerusaln, la cerc, levant fortificaciones contra ella en derredor, 5 y estuvo sitiada la ciudad hasta el uo undcimo del rey Sedecas. 6 El mes cuarto, el nueve del mes, se apoder7 el hambre de la ciudad, y no haba en ella nada que comer. Abrieron brecha en los muros, y todos los hombre de guerra huyeron, saliendo de la ciudad de noche, por el cumino de la puerta entre ambos muros, que est junto n ION jardines reales, mientras los caldeos rodeaban la ciudad. Tomaron el camino que conduce al Araba. 8 El ejrcito caldeo persigui al rey, dndole alcance en los llanos de Jeric, y tod.n sus tropas le abandonaron y se dispersaron. 9 Cogieron ni rey y le llevaron ante el rey de Babilonia, en Ribla, en la tierra de Jamat, donde le juzg. 10 El rey de Babel hizo degollar a los hijos de Sedecas au la vista de ste, e igualmente a los grandes de Jud, en Ribla. A Sedecas le hizo sacar los ojos y le carg de cadenas de bronce para conducirle a Babilonia, donde le tuvo encarcelado hasta el da de su muerte. En los v.1-3 se da el conocido esquema histrico del libro de los Reyes, haciendo el juicio teolgico del reinado de Sedecas, que result digno sucesor de su hermano Joaquim, ya que favoreci el sincretismo religioso e hizo el mal a los ojos de Yahv. La frase es la estereotipada del libro de los Reyes para condenar a los soberanos que no acomodaron su conducta pblica a las exigencias del yah-

710

JHUKMAS 52

JEREMAS 52

711

vismo tradicional '. A causa de sus iniquidades se encendi la clera de Yahv conlra Jerusaln y Jud (v.2). Los profetas consideran los hechos a la luz de la teologa de la historia de Israel; as, para ellos los castigos son la justa retribucin de los abusos de la nacin como colectividad. Los v.2-4 se encuentran en 39,1-10, y son idnticos a 2 Re 25,1-7. Slo se da como dato nuevo la alusin a la caresta de vida en Jerusaln. Segn estos datos, el ataque de las tropas de Nabucodonosor a Jerusaln tuvo lugar entre diciembre del 589 a enero del 588 2 . El sitio dur hasta el ao 586. La cada de Jerusaln fue en este ao, en el mes cuarto, es decir, junio-julio 3 . La huida fue por el lado sur de la ciudad, junto a los jardines reales (v.7). Los babilonios atacaban por el norte, la parte ms vulnerable, y los fugitivos buscaron el camino del desierto o Araba, como lugar ms propicio para pasar inadvertidos. En los llanos de Jeric fue cogido el rey, abandonado de sus soldados, cumplindose as la profeca de Jeremas 4. El rey fue llevado a Ribla, en la Alta Siria (v.9), donde Nabucodonosor tena su cuartel general. El castigo infligido a los hijos del rey, asesinados a la vista del padre, est en consonancia con las brbaras costumbres antiguas orientales. Destruccin
12

todo en torno de los capiteles haba un entretejido 23 con granadas, todo de bronce. Lo mismo la otra columna. Eran noventa y seis las granadas, pendientes, ciento entre todas, sobre el entretejido en derredor. El quinto mes del ao 19 de Nabucodonosor es julio-agosto del 586, es decir, un mes despus de la toma de Jerusaln por las tropas babilonias. An hoy da los hebreos celebran como da de luto este fatdico 10 del mes quinto (julio-agosto) del 586 s , en que la Ciudad Santa fue total y sistemticamente desmantelada. Despus de haber tomado la ciudad, el lugarteniente de Nabucodonosor, Nabuzardn, se fue a Ribla con el rey Sedelas y los magnates judos para presentarlos al rey caldeo y, al mismo tiempo, recibir rdenes concretas sobre la conducta a seguir con los vencidos y con la ciudad de Jerusaln. El rey babilnico decidi destruir totalmente la ciudad que tantas preocupaciones le haba costado. En el ao 598 la haba perdonado, pero ahora lo mejor pareca desmantelarla y dejarla inerme para que no tuvieran sus habitantes la veleidad de sublevarse de nuevo contra l. Lo que ms doli a los vencidos fue que puso fuego al templo (v.13). Esto significaba el fin de la nacin para ellos. No comprendan que la casa de Yahv fuera a parar un da a manos de sus enemigos. En tiempos de Senaquerib, Dios haba salvado la ciudad por amor a su santa morada. Esto haba hecho crear la ilusin de que Jerusaln era inexpugnable 6 ; pero Jeremas anunci reiteradamente que estas ilusiones eran vanas y que Yahv entregara su ciudad y su templo 1 los babilonios 7 . Era el cumplimiento de sus lgubres profecas. Con el templo iin-ron destruidos los palacios del rey y de los magnates. Las muralla fueron dejadas en estado inservible (v.14) 8 , de modo que no pudieran organizar nuevas resistencias. Despus se organiz la deportacin sistemtica de las fuerzas vivas de la nacin (v.15-16) 9 , quedando slo (os pobres de la tierra, viadores y labradores. El autor constata con tristeza la situacin en que fue dejada la ciudad. El templo haba sido ya expoliado en 598, pero ahora fue totalmente desmantelado: las columnas de bronce (v.17) eran las dos que estaban a la entrada del templo, de nueve metros de altura y seis de circunferencia. Las basas eran diez soportes de bronce de los recipientes para llevar el agua. El llamado mar de bronce, por sus grandes dimensiones, era el gran depsito de agua junto al altar de los holocaustos para lavar las vctimas 10 . Estaba asentado sobre doce toros de bronce (v.20).
5 Cf. Zac 7,5; 8,19. Segn 2 Re 25,8, fue el da mluvoi. * Cf. Jer 7,4s. 7 Cf. Jer 7,14; 26,6. 8 Cf. Neh2,l3. 9 Cf. Jer 39,9-10; 2 Re 25,11-12. 10 Cf. 2 Re 25,13-17; 1 Re 7.15-22; 7.27-.I9- Para valorar las medidas tngase en cuenta que un codo equivala, ms o menos, a medio metro.

total

de Jerusaln

(12-23)

El quinto mes, el da diez del mes, el ao decimonono de Nabucodonosor, rey de Babilonia, vino Nabuzardn, jefe de la guardia real, ministro del rey de Babilonia, a Jerusaln, 13 y puso fuego al templo, y al palacio del rey, y a todas las casas de Jerusaln, quemando principalmente todas las casas grandes, 14 y el ejrcito de los caldeos que estaba con el jefe de la guardia arras toda la muralla que rodeaba a Jerusaln. 15 El resto del pueblo que haba quedado en la ciudad, los prfugos que se haban pasado al rey de Babilonia y el resto de los artesanos 16 los llev Nabuzardn, jefe de la guardia, 17 dejando slo los pobres de la tierra, viadores y labradores. Rompieron tambin las columnas de bronce que haba en el templo de Yahv, las basas y el mar de18bronce del templo, y se llevaron todo el bronce a Babilonia. Cogieron los caldeos las palas, los cuchillos, las copas, las cucharas y todos los utensilios del culto. 19 Igualmente tom el jefe de la guardia los pilones, los braseros, las copas, las calderas, los candelabros, las cucharas y los platos, todo cuanto era de oro, por oro; lo de plata, por plata; 20 las dos columnas, el mar de bronce y los doce toros de bronce y las basas que haba hecho el rey Salomn para el templo, de un peso incalculable. 21 Las columnas eran de dieciocho codos de altura; rodebalas un cordn de doce codos 22 tenan y cuatro dedos de grueso, pues eran huecas por dentro. Tena cada columna su capitel de bronce, de cinco codos de alto;
Libna suele ser identificada con tell es-Safi, cerca de Beit-Gebrin. El rey Sedelas comenz su reinado en 598. Sobre la caresta cf. Jer 37,21; Lam 2,20; 4,9. As se cumplieron las profecas de Jeremas: 11,22; 14,12; 15,2; 16,4; 18,21; 21,7-8; 24,10; 27,8; 29,17. * Cf. Jer 38,22.
1 2 3

712

JEHEMAS 52 JEREMAS 52

713

Deportacin
2 23

de la clase directora

de Jud

(24-34)

* Y se llev el jefe de la guardia a Saraya, sumo sacerdote, y a Sofonas, el segundo, y a los tres prefectos del vestbulo. De la ciudad llev a un eunuco intendente de las gentes de guerra, a siete de los consejeros ntimos del rey, que estaban en la ciudad; el secretario del jefe del ejrcito, encargado de la recluta, y sesenta ms del pueblo, que se hallaban en la ciudad. 26 Y los llev Nabuzardn, jefe de la guardia, ante el rey de Babilonia, en Ribla. 27 Y el rey de Babilonia los hizo matar en Ribla, en tierra de Jamat, y Jud fue deportado de su tierra. 28 Estos son los que deport Nabucodonosor: el ao sptimo de su reinado, tres mil veintitrs judos; 29 el ao dieciocho, ochocientas treinta y dos almas; 30 el ao veintitrs de Nabucodonosor deport Nabuzardn, jefe de la guardia, setecientas cuarenta y cinco almas; entre todos, pues, cuatro mil seiscientas almas. 31 Y sucedi que en el ao treinta y siete de la deportacin de Joaquim, rey de Jud, en el duodcimo mes, el da veinticinco de l, Evil-Merodac, rey de Babilonia, el ao del comienzo de su reinado, hizo gracia a Joaqun, rey de Jud, y le sac de la prisin. 32 Le habl benvolamente y puso su silla sobre las de los otros reyes que estaban con l en Babilonia. 33 Dej sus vestidos de preso y comi ya siempre a la mesa del rey por todos los das de su vida. 34 Todo cuanto necesitaba para su mantenimiento se lo dio da por da hasta el de su muerte. Despus del fin de la resistencia de los judos, fueron entregndose a los babilonios algunos personajes influyentes que haban logrado sustraerse al primer contacto con los vencedores. Sin duda que quedaron resistiendo algunos bastiones despus de la cada de la capital. Entre ellos estaba Saraya, sumo sacerdote en tiempos del rey Josas n y antecesor de Esdras 12 . A Sofonas le conocemos ya por otros textos y sabemos que estaba en muy buenas relaciones con Jeremas 13 . Los v.28-30 faltan en el griego y en 2 Re 25,1. Parece que est basado en un documento de procedencia babilnica. Al menos el cmputo de los aos de Nabucodonosor se hace al modo caldeo, que no tena en cuenta el tiempo entre la subida al trono y el ao nuevo siguiente. Las cifras de deportados son muy moderadas, por lo que llevan viso de veracidad. Recuerda tres deportaciones de Nabucodonosor (598, 586, 582). La ltima es recordada por Josefo. Es interesante lo relativo a la liberacin del rey Joaqun o Jeconas, que haba sido llevado cautivo en 598, Durante la vida de Nabucodonosor estuvo encadenado. Hoy da conocemos, por documentos cuneiformes extrabblicos, el trato que se le daba en la corte de Nabucodonosor. En un texto babilnico publicado en 1939 por Weidner 14 se concreta la racin mensual
Sobre todo esto cf. 2 Re 25,18-21; 1 Par 6,14; 2 Re 22,4. 12 Cf. Esdr7,i. 13 Cf. Jer 11,1; 29,25.2g; 37,3. 14 E. F. WEIDNER, Jojachin, Knig von Juda, in babylonischen Keschriftexten: Mlanges Syriens R. Dussaud, vol.2 (Pars 1940) 923-5; A. BEA, Knig Joiachin im Keikchriftexten' Bi 23 (1942) 78-82.
11

de aceite asignada al rey prisionero Joaqun y a los suyos. En 562 muri Nabucodonosor y le sucedi su hijo Evel-Marduk, o Evilmerodac segn la Biblia (v.31), el cual inaugur su reinado con una amplia amnista de los prisioneros de su padre. Joaqun fue tratado con especial consideracin (v.32). Goz de cierta libertad vigilada, pero tuvo que continuar en Babilonia. Evilmerodac fu asesinado por Neriglisar, que rein desde el 560 al 555. Aunque nada se dice, podemos suponer que continuara la poltica comprensiva de su antecesor con los prisioneros.

INTRODUCCIN A LAS LAMENTACIONES

715

LAMENTACIONES

INTRODUCCIN i. Ttulo y lugar del canon En la versin de la Vulgata, al libro de Jeremas siguen estas Lamentaciones con el ttulo de Threni, id est, Lamentationes Ieremiae prophetae. Threni es la transcripcin latina del epfjvoi de los LXX, en el sentido de canto fnebre o lamentacin por la ruina de Jerusaln. En el Talmud se llama a estas composiciones fnebres Qinot, palabra que no aparece en los manuscritos hebreos. En la Biblia hebrea se designa a estas composiciones poticas fnebres con el nombre de 'ekah, que literalmente significa Cmo...?, que es la primera palabra que abre la serie de las Lamentaciones, y que caracteriza el gnero elegiaco. En el T M , las Lamentaciones estn incluidas entre los Hagigrafos o Megillt (lit. rollos), mientras que en las versiones de los LXX, Vg y Siraca van a continuacin de los escritos profticos de Jeremas. Flavio Josefo las consideraba tambin como formando parte de los escritos de Jeremas 1. En las sinagogas se solan leer en el aniversario de la toma de Jerusaln por los babilonios (en el 9 de Ab: jul.-ag.), formando parte del duelo general que con ayunos se practicaba desde tiempos muy remotos por los judos 2 . As, por razones de tipo litrgico, las Lamentaciones fueron separadas del libro de Jeremas para unirlas a los Hagigrafos, como Rut, Cantar de los Cantares, Eclesiasts y Ester, los cuales se lean, respectivamente, los das de Pentecosts, Pascua, Tabernculos y Purim. 2. Contenido

para con Yahv. Pero confa en la misericordia divina, y espcru confiadamente que, despus que pase la hora de la justicia, llegue la hora de la restauracin; por eso en sus descripciones entremezcla constantemente splicas ardientes por su pueblo, arruinado y disperso. De ah que, ms que un nexo lgico, existe un nexo psicolgico en el desarrollo de las ideas, que suelen sucederse por asociacin de escenas e imgenes que han impresionado particularmente al profeta. Son meditaciones dolorosas en las que predomina el sentimiento y el desahogo espontneo, de forma que, mezcladas con splicas por su pueblo, van imprecaciones para los enemigos que han causado tanta ruina y se alegran de la catstrofe. Pudiramos sintetizar el contenido ideolgico de los cinco cnticos del modo siguiente: 1. Profundo dolor por la desolacin total de la ciudad destruida (1,1-22). 2. El verdadero autor de la catstrofe es Dios, porque en definitiva todo ha sido efecto de la intervencin punitiva y vengadora de su justicia (2,1-22). 3. Con carcter ms personal describe las tribulaciones y angustias de los justos (3,1-66). 4. El poeta detalla la triste suerte de las diversas categoras sociales, cargando la responsabilidad de la catstrofe a los dirigentes polticos del pueblo (4,1-22). 5. Con todo patetismo se describen las consecuencias de la toma de la ciudad, y, finalmente, se implora de la misericordia divina que acelere su restauracin (5,1-22). Forma potica Estas composiciones poticas han sido rcdarladas segn el metro llamado qinah o elegiaco, que se caracteriza por el empleo de versos con dos esticos, de los que el segundo es ms breve que el primero. Este metro aparece ya en composiciones muy antiguas de la Biblia, como en el canto de Dbora 4 y en la elega de David sobre Sal y Jonatn 5 . Otra caracterstica literaria de las Lamentaciones es que los cuatro primeros cnticos estn compuestos segn el orden alfabtico. As, cada uno de stos tiene veintids secciones, segn el nmero del alefato hebreo. Los tres primeros estn dispuestos en estrofas de tres versos, mientras que el cuarto en estrofas de dos. En los cnticos primero, segundo y cuarto, la palabra inicial de cada estrofa comienza en su respectiva letra del alefato, mientras que en el cntico tercero la letra del alefato vara en cada verso de la estrofa. No obstante, respecto del carcter acrstico o alfabtico de la composicin tenemos que notar la anomala de que en los cnticos segundo, tercero y cuarto, la letra phe precede al 'ain, lo que hasta ahora parece inexplicable. El quinto cntico no es acrstico, sino que nicamente consta de veintids versos, conforme al nmero de letras del alefato, pero sin orden alfabtico en las iniciales de versos o estrofas 6.
Cf. Jue s,2s. Cf. 2 Sam I,i9s. En la Biblia conocemos otras composiciones alfabticas. Asi Sal 9; 10; 25; 34; 37
4 5

3.

Este precioso libro potico-elegaco consta de cinco cnticos, en los que se hace duelo por la destruccin del reino de Jud y, sobre todo, de la ciudad de Jerusaln por el ejrcito de Nabucodonosor en 586 a.C. 3 Sin pretender dar una exposicin narrativa de hechos que da por conocidos, el autor de estos admirables cantos elegiacos desahoga su dolor a la vista de las ruinas humeantes de lo que era ms querido a su alma de israelita fiel a la tradicin. En sus efusiones ntimas alude a detalles que reflejan la situacin triste del pas y de la Ciudad Santa. Y, sobre todo, da un sentido teolgico profundo a la catstrofe al decir que todo lo acontecido es en castigo de las transgresiones de Jud y de sus infidelidades
1

Cf. Jer 52,12-16. > Segn Flavio Josefo, el Targum y el mismo San Jernimo, estas Lamentaciones fueron compuestas por Jeremas con motivo de la muerte del rey Joslas en 609. Cf. FLAVIO JOSEFO, Ant. IO.S.I; Targum, com. a 4,20; SAN JRONXMO, Comm. in Zach. u,u: PL 25,1515.

Cf. FLAVIO JOSEFO, Contra Apion. I 40.

716

INTRODUCCIN

A LAS LAMENTACIONES

INTRODUCCIN A LAB LAMENTACIONES


8

71?

Seguramente que este sistema artificial alfabtico obedece a razones mnemotcnicas para facilitar la transmisin del texto en la memoria de los lectores u oyentes. N o es un signo de decadencia literaria, como algunos autores modernos han querido insinuar, oino un procedimiento potico que sirve para revelar la ingeniosidad del autor, como otros procedimientos metrolgicos de la poesa occidental, ahora despreciados porque coartan la libertad de expresin del poeta y porque parecen demasiado frreos y artificiales. Caracterstica literaria de estas admirables Lamentaciones es el estilo confidencial. Dios es interpelado e invocado, usando el pronombre de segunda persona, establecindose un ntimo coloquio entre el afligido, o comunidad dolorida, y Dios, que constituye el nico objeto de confianza y esperanza. Por eso se prefiere el uso frecuente del pronombre en primera persona, para acentuar el carcter trgico del dolor y de la miseria, y de ah, para mover a Dios a la misericordia. Esto contribuye a dar colorido, vivacidad y dramatismo al cntico. Otras caractersticas son la representacin con imgenes atrevidas, que indican horror y peligro, de los enemigos, de la miseria... No faltan pensamientos de venganza y de consuelo 7 . No debe, pues, buscarse un desarrollo sistemtico de ideas, ya que lo sentimental prevalece en ellas sobre lo ideolgico. 4. Autenticidad

La tradicin juda atribuye comnmente las Lamentaciones al profeta Jeremas 8 . En la versin de los LXX leemos el siguiente prlogo: Y sucedi despus que Israel fue hecho cautivo, y Jerusaln devastada, que Jeremas se sent a llorar y a lamentar con esta lamentacin sobre Jerusaln, y dijo... En la Vg leemos ms o menos un prlogo semejante 9 . Por otra parte, sabemos que las Lamentaciones se ponan en el canon a continuacin de los escritos de Jeremas 1. La tradicin cristiana es unnime en este sentido, y slo en el siglo x v m se empez a poner en duda la tesis jeremiana. Los mantenedores de la autenticidad jeremiana de las Lamentaciones insisten en ciertas semejanzas de estilo entre stas y los escritos de Jeremas. As las expresiones virgen hija de Sin oprimida U, las lgrimas en las mejillas l2, cadena al cuello 13, quejas contra los pecados de los sacerdotes y profetas 14, matanza de los propios hijos I 5 , pecados del pueblo l6, vana confianza en los alia111; 112; 119; 145; Prov 31,10-31; N a h 1,2-8. E n el Sal 10,7-8 se d a la inversin del phe y 'ain.
7 8

dos 17, tendencia a aludir al Deuteronomio i . A esto se aade que parece necesario un testigo ocular de los hechos para describirlos con la viveza con que estn en las Lamentaciones, y nadie mejor que Jeremas para que, llevado de su profundo afecto a su pueblo, cantase la elega sobre su ruina. Los que se oponen a la autenticidad jeremiana de las Lamentaciones son hoy da legin entre los autores acatlicos 19 , y no faltan entre los mismos catlicos 2 0 . En primer lugar se urge el hecho de por qu en la Biblia hebraica figuran entre los Hagigrafos (o Ketubim), y no se insertaron en el libro de Jeremas, como formando una parte o apndice del mismo. Por otra parte, extraa que no aparezca el nombre de Jeremas en el ttulo de las Lamentaciones, lo que sera normal caso de que se reconociera su paternidad en los primeros tiempos que siguieron a su composicin. Adems, hay ciertas dificultades para atribuir a un mismo autor los cinco cnticos de las Lamentaciones. As, en el primero, el orden de las letras que inician las estrofas es perfecto, mientras que en los cnticos segundo, tercero y cuarto, la pe viene antes del 'ain. En 2,9 se dice de los profetas de Jerusaln que no han hallado visin de parte del Seor, lo que no es aplicable al propio Jeremas, que fue favorecido con tantas visiones y comunicaciones divinas. Y en 4,17 se dice de la esperada ayuda egipcia: se consuman nuestros ojos esperando vanamente el socorro, iban esperanzadas nuestras miradas hacia un pueblo que no pudo librarnos. Y sabemos que Jeremas fue siempre contrario a pedir ayuda a los egipcios 21. En 4,20 se alude al rey Sedodus: el que era nuestro aliento, el ungido de Yahv, fue cogido en la trampa, aquel de quien decamos: A su sombra viviremos entre las naciones. Y sabemos que Jeremas despreciaba a Sedecas por su ineptitud 22 . Finalmente, los lexiclogos insisten en que la fraseologa de Lam y Jer tiene ms puntos de divergencia que de convergencia 23 ; y no faltan quienes ven coincidencias de lenguaje entre Lam y Ezequiel y otros escritos bblicos 24 . Por todas estas razones, hoy da muchos autores se inclinan por la tesis de que las Lamentaciones slo en parte pueden atribuirse a Jeremas. Al menos los cnticos 1 y 5 parecen de poca posterior al profeta 25 . Doctrina religiosa A travs del lirismo de expresin y el sentimentalismo, caractersticos de estos bellsimos fragmentos poticos, encontramos las grandes lneas teolgicas profticas. En los acontecimientos trgi1? L a m 1,2.19, y Jer 2,18. 18 L a m i , 3 , y D t 28,65; L a m 1,5, y D t 28.4-I, i Entre ellos, Budde, L o h r , Driver, Kouiu, Sfllin, Streane, Pfciffer. 20 As Goetsberger, Dennefeld, Ntscher y (Jlumcr. *i Cf. J e r 37,5-10. 22 Cf. Jer 24,8-10. 2 3 Cf. M . LOHR, Der Sprachgebrauch des lincha liar KlaxtUeier: Z A T W 14 (1894) 31-5024 Cf. L a m 1,1, e Is 47,8s; 54,4; Lam 3,20, e la 53,6; L a m 2,4, y E* 24,16; L a m 4 u , y Ez 5,13; L a m 3.6, y Sal 14.1.3; L a m 3,24, y Sal 119,57.
" Cf. A . P E N N A , O.C., p.377-

5.

A . P E N N A , Geremia 375. F L A V I O JOSEFO, Anq. X 5 , 1 ; T A R G U M , Baba bathra

15a,

' Et factum est, p o s t q u a m in captivitatem redactus e s t Israel, et lerusalein deserta est, sedit Ieremias flens, et planxit laraentatione h a c i n lerusalem, et a m a r o a n i m o suspirans, et eiulans, dixit*. o Cf. Orgenes, e n EUSEB., H . . V I 25; SAN E P I F A N I O , Aiv. haer. 8.6: P 3 4 1 , 3 1 3 ; SAN H I L A R I O , Prol. in Ps. n . 1 5 : P L 9,241; SAN J E R N I M O , Prol. Galealus: P L 28,55111 L a m 1,15; 2,13, y Jer 8,2is; 14,17. 12 L a m 1,16; 2,11.18; 3,48s, y J e r 9,1.18 (Vg.); 13,17; 14,17. 13 L a m 1,14, y Jer 27,2. 14 L a m 2,14; 4,i3s, y Jer 2,8; 5,31. " L a m 2,20; 4,10, y Jer 19.9. i L a m 1,5.8, y Jer 1 4 , 7 ; 16,103.

S*'

718

INTRODUCCIN A LAS LAMENTACIONES 2. ACATLICOS

LAMENTACIONES I

719

eos, el poeta s o r p r e n d e los designios divinos sobre J u d pecador. Yahv es el verdadero autor d e la catstrofe, e n cuanto q u e h a d e s e n c a d e n a d o s u ira, largo t i e m p o contenida, sobre u n p u e b l o q u e le h a sido infiel 2 6 . L a ruina d e Jerusaln n o es casual ni mera consecuencia d e u n a mala poltica h u m a n a , sino q u e es la culminacin d e u n proceso d e alejamiento d e la L e y divina. Yahv es el q u e h a guiado a los enemigos d e J u d para q u e sean i n s t r u m e n t o s d e su justicia, y h a descargado sobre u n a generacin el castigo m e r e c i d o p o r los pecados q u e se fueron a c u m u l a n d o a travs d e los siglos 2 7 . A pesar d e la crisis terrible q u e esto representa p a r a la nacin judaica, el poeta tiene grandes esperanzas d e restauracin, y p o r ello ora confiadamente a s u Dios 2 8 . Sabe q u e , si Y a h v es justo, es t a m b i n misericordioso, y q u e , como lleg la hora d e l castigo, llegar la hora d e la rehabilitacin para Israel y del castigo para sus enemigos 2 9 . El dolor es u n medio d e purificar a los individuos y a los pueblos 30; es la solucin q u e e n c o n t r a m o s e n el libro d e J o b . P o r ello, e n estos admirables desahogos lrico-dramticos h a y u n altsimo nivel espiritual, reflejo d e u n alma q u e vive d e la fe y d e la esperanza e n Dios. BIBLIOGRAFA A)
i. CATLICOS

Adems de los mencionados en los comentarios al libro de Jeremas (A. S. Peake, A. W . Streane, A. Eherlich), son dignos de mencin los volmenes siguientes: K. BUDDE, Die Klagelieder erkldrt (Friburgo de Br. 1898); M. LHR, Die Klagelieder des Jeremas bersetz und erkldrt (Gotinga 1906); W . RUDOLPH, Die Klagelieder (Leipzig 1939). B) Estudios monogrficos

Comentarios

Aparte de Jos autores que hemos citado como comentaristas del libro de Jeremas, que tratan tambin de las Lamentaciones, como Orgenes, Teodoreto, Rbano Mauro, Santo Toms de Aquino, Maldonado, Snchez, Cornelio a Lapide, Calmet, Knabenbauer, Scheneedorfer, L. Dennefeld, A. Penna, damos a continuacin los que especialmente han dedicado un volumen a las mismas: PASCASIO RADBERTO, In Threnos libri quinqu: P L 120,1059-1356; G I L BERTO ABAD, Tropologiae in Lam: P L 156,449-88; H U G O DE SAN VCTOR,

J. ZENNER, Beitrdge zur Erkldrung der Klagelieder (Friburgo de Br. 1905); F. FLCKNER, her den Verfasser der Klagelieder: Theol. Quart., 59 (1877); C BUDDE, Das hebrdische Klagelieder: Z A T W 2 (1882) 1-52; J. BOYER, Ein verlorenes Lied des Prophetens Jeremas: Pastor Bonus, 14 (1901-2) 405-12; J. BOHMER, Ein alphabetisch-akrostisches Rdtsel und ein Versuch es zu losen: ZATW 28 (1908) 53-57; H. JAHNOW, Das hebraische Leichenlied im Rahmen der Vlkerdichtung: Beihefte zur ZATW, 36 (1923); H. WIESMANN, Der planmassige Aufbau der Klagelieder des Jeremas: Bblica, 7 (1926) 146-61; ID., Der Zweck der Klagelieder des Jeremas: ibid., 412-28; ID., Das dritte Kapitel der Klagelieder: Zeitschrift fr kath. Theol., 50 (1926) 515-43; ID., Die Textgestalt des 5 Kapitels der Klagelieder: Bi, 8 (1927) 339-47; ID., Die Bedeutung der Klagelieder des Jeremas: Pastor Bonus, 38 (1927) 167-82; ID., Der religios-theologische Gehalt der Klagelieder des Jeremas: Theologie und Glaube, 20 (1928) 455-72; ID., Widersprechen die Klagelieder dem Geiste des Jeremas?: Theolog. prakt. Quart., 81 (1928) 328-37; 498-510; 717-26; ID., Zur Chareceristik der Klagelieder des Jeremas: Bonner Zeitschrift fr Theol. u. Seelsorge, 5 (1928) 97-118; ID., Das Leid im Ruche der Klagelieder: Zeitschrift fr Aszese u. Mystik, 4 (1929) 97-125; li>., Der geschichtiche Hintergrund des Buchleins der Klagelieder: Biblische Zeitschrift, 23 (1935) 20-43; ID., Der Verfasser des Buchleins der Klagelieder ein Aligcnr.ctige der Ue]andelten Ereignisse: Bi 17 (1936) 71-84; T . H. ROBINSON, ola <>n /ic trxl o) l.anienlations: Z A T W 51 (1933) 255-59; V. ERMONI, Lamentations: DBV IV rol.44; A. CLAMER, Livre des Lamentations: D T h C VIII col.2526 (1915).

CAPTULO

Adnot. in Threnos Ier. sec. multiplicem sensum et primo sec. litteralem.,.: PL 175,255-322; SAN BUENAVENTURA, Expositio in Lam (quiz de un discpulo suyo): Opera omnia, VII (Quaracchi 1895) XI-XIV 607-51; J. B. N A VARRETE, Comm. in Threnos (Crdoba 1602); S. MINOCCHI, Le Lamentazioni di Geremia (Roma 1897); G. RICCIOTTI, Le Lamentazioni di Geremia ( T o rmo 1924); T H . PAFFRATH, Die Klagelieder (Bonn 1932); F. NTSCHER, Die Klagelieder (Wrzburg 1947) p.1-25; L . - C L . FILLION, Le livre des Threnes: La Sainte Bible, t.5 (Pars 1914); M . LEAHY: Verbum Dei, II (Barcelona 1956); R. AUGE, Lamentacions-Baruch (1954) (Biblia de Montserrat, Barcelona).
26 27 28 29 30

PRIMERA

LAMENTACIN:

JERUSALN

DESOLADA

Cf. L a m 1,5.14.18; 3,42; 5,16. Cf. L a m 1,12-15; 2,1-8; 3,2-16. Cf. L a m 1,9.11; 2,20; 5,is. Cf. L a m 1,21; 3,64-66; 4,21. L a m 3,26; 3,28-30.

Podamos r e s u m i r el contenido ideolgico d e las Lamentaciones en tres facetas: desolacin d e la C i u d a d Santa, reconocimiento d e la justicia divina y oracin i m p l o r a n d o misericordia al Seor. Estas ideas se repiten m a c h a c o n a m e n t e , pero las expresiones son bellsimas y variadas. P o r t o d o esto, las Lamentaciones p u e d e n considerarse c o m o u n a d e las mejores composiciones d e la Biblia d e s d e el p u n t o d e vista lrico-afectivo. El m e t r o suele ser el caracterstico d e las elegas o qinah, a base d e tres dsticos cada letra del alefato. El carcter especial d e las Lamentaciones excluye u n desarrollo estrictamente lgico d e ideas; p o r eso las consideraciones se repit e n entrecortadas, c o m o expresin d e u n alma lacerada q u e p o r encima d e las leyes lgicas d e la inteligencia tiene las d e l corazn. Se suele dividir esta Primera lamentacin e n dos partes: a) 1-11,

720

LAMENTACIONES i

LAMENTACIONES I

721

en q u e habla el poeta (excepto en el v.g y n ) ; b) 12-22: habla Sin (excepto el v.17).


1

p a t r i m o n i o de t o d o el q u e ha sido visitado p o r el infortunio: los q u e antes crea sus amigos, se le volvieron enemigos.
3

Alcf. Cmo se sienta en soledad la ciudad populosa, es c o m o viuda la g r a n d e entre las naciones; la seora de provincias ha sido hecha tributaria 1

G u m e l . E m i g r J u d a causa de la afliccin y de la gran s e r v i d u m b r e ; est sentada entre las gentes sin hallar reposo; todos sus perseguidores le dieron alcance y la estrecharon.

El profeta c o n t r a p o n e dos situaciones de la C i u d a d Santa, q u e es presentada como u n a d a m a o princesa q u e h a q u e d a d o viuda. E n una medalla a c u a d a p o r T i t o despus d e la t o m a de Jerusaln e n el ao 70 d . C . aparece u n a mujer llorando debajo d e u n a palm e r a con esta inscripcin: Iudaea capta. Es el mejor comentario d e estos p r i m e r o s versos de las Lamentaciones. El a u t o r n o p u e d e c o m p r e n d e r el cambio de situacin de la q u e era seora de provincias, y se ha convertido en viuda y tributaria. L a p r i m e r a palabra, Cmo...!, es caracterstica del verso elegiaco llamado qinah 1. Sin se sienta en soledad como m a d r e q u e ha q u e d a d o sin hijos, como doncella q u e ha q u e d a d o sin a m a n t e s y c o m o viuda q u e h a q u e d a d o sin m a r i d o , expuesta a la penuria sin s o m b r a p r o t e c t o r a 2 . L a ciudad populosa y la seora de provincias son dos frases q u e h a n de e n t e n d e r s e en el horizonte relativo del hagigrafo. Sin era la capital ms poblada d e J u d , y t a m b i n , como capital, seora de provincias, n o slo de las t r i b u s de J u d y d e Simen, q u e constit u a n el reino del sur, sino q u e en t i e m p o s d e Jeremas era a n seora de amplias zonas de TransJordania, c o m o E d o m y M o a b . P e r o ahora ha sido hecha tributaria, f o r m a n d o slo p a r t e d e u n distrito del i n m e n s o i m p e r i o babilnico. 2 Beth.Llora copiosamente en la noche y corre el llanto por sus mejillas; no tiene quin le consuele entre todos sus amantes; le fallaron todos sus amigos y se le volvieron enemigos. E n las horas n o c t u r n a s siente ms su soledad e infortunio, p o r q u e nada le distrae de su dolor. El da con su luz t r a e s i e m p r e i m presiones optimistas y alegres, p e r o en la noche, el a m b i e n t e d e vaco, d e soledad, pesa c o m o una fra losa sobre el alma del desgraciado; p o r eso, en esas horas de i n t i m i d a d y d e sinceridad corre el llanto por sus mejillas. Slo el desahogo de las lgrimas p u e d e c o m pensar algo la t r e m e n d a tragedia interior d e la d a m a desolada. Por otra parte, en la h o r a trgica del infortunio, en la h o r a d e la verdad, le fallaron todos sus amigos. Sin haba confiado en Egipto y en la alianza de otros pueblos 3 ; pero, c u a n d o la ciudad ha sido convertida en un m o n t n d e ruinas, no tiene quin la consuele. E s el 1 Cf. Lam 2 y 4. 1 Cf. Is 47.8. 3 Cf. J 4i3; 30,14; 2 Re 24,2; Sal I37,6s; Ex 26,3; 29,63; Jer 28,5.

Asolada la ciudad, los h a b i t a n t e s q u e q u e d a r o n sin ser llevados al destierro emigraron voluntariamente a causa de la afliccin y de la gran servidumbre. El yugo babilnico era demasiado pesado 5 . Pero J u d t a m p o c o e n c o n t r reposo en el exilio, sentada entre las gentes. Sus enemigos siguieron persiguindola en desfiladeros estrechos, segn dice el texto h e b r e o .
4

Dlet.Los caminos de Sin estn en luto p o r no haber quien venga a las solemnidades. T o d a s sus puertas estn desoladas, sus sacerdotes gimiendo, sus vrgenes esculidas, y ella llena de a m a r g u r a .

El estado d e la ciudad n o p u e d e ser m s triste: los caminos q u e c o n d u c a n a Sin, antes rebosantes d e peregrinos, a h o r a estn en luto, desiertos: no hay quien venga a las solemnidades. P o r la m e n t e del profeta pasa el gozoso recuerdo de los millares d e peregrinos q u e avanzaban hacia la C i u d a d Santa con cantos alegres de accin d e gracias p o r las cosechas. Ya n o hay solemnidades o fiestas litrgicas tradicionales, hitos d u r a n t e el ao de la vida religiosa: las tradicionales fiestas d e Pascua, d e Pentecosts y de T a b e r n c u l o s , en las q u e se p r e s e n t a b a n las primicias de los cereales y de los frutos i m p e t r a n d o proteccin para el p r x i m o ao agrcola. Ya no salen a recibir a los peregrinos los sacerdotes, q u e ahora estn gimiendo. L a s m i s m a s vrgenes, q u e en alegres danzas a m e n i z a b a n la presencia d e los peregrinos e n estas fiestas, estn a h o r a esculidas, encorvadas p o r el dolor 6. Y las puertas d e la ciudad, en otro t i e m p o lugar de concentracin d e la vida social de la ciudad, estn desoladas. Ya n o estn all los ancianos p a r a juzgar, ni los mercaderes para recibir las caravanas con las mercancas, ni los nios alegrando con sus juegos la vida d e la c i u d a d 7 . T o d o es atmsfera de tristeza y amargura.
5

He.Prevalecieron sus enemigos y prosperaron los que la aborrecan, pues la afligi Yahv p o r la m u c h e d u m b r e de sus rebeldas; sus nios fueron a la cautividad delante del e n e m i g o .

5 Cf. Jer 40.11; c. 42-43. Cf. Ex 15,20; Jue 21,21; Sal 68,25: Jer 31,13. 7 Cf. Prciv 31,23; Jer 26,10; i Re 22,10; i Re 7,1; 2 Crn 32,6; Job 29,7.

722

IA MENTACIONES 1

LAMENTACIONES

723

En la lucha han vencido los enemigos de Jud. Pero, en realidad, todos los sufrimientos de Jud vienen enviados por el mismo Dios: pues la afligi Yahv por la muchedumbre de sus rebeldas. La conducta pecadora de Jud es la causa de su desventura. Y ni siquiera sus pequeuelos se ven libres de la deportacin. 6 Wau.Ha desaparecido de la hija de Sin toda su gloria; sus prncipes han venido a ser como ciervos que no hallan pastos, y huyeron sin fuerzas ante el perseguidor. En la catstrofe ha perdido la hija de Sin, es decir, Jerusaln, toda su gloria, a saber, lo que constitua su orgullo: sus prncipes y su rey, como puntualiza a continuacin 8 . Sus prncipes, debilitados por el hambre y la miseria, andan vagando como ciervos que no hallan pastos 9 . Y huyeron agotados ante el perseguidor. En efecto, el rey Sedecas, con sus magnates, se dio a la fuga, siendo vergonzosamente capturado 10 . 7 Zain.Acordse Jerusaln, en los das de su afliccin y de su vivir errante, de todos los bienes que de antiguo tuvo. Cuando cay su pueblo en manos del enemigo, sin que nadie le ayudase, mirronla sus enemigos y se burlaron de su perdicin. En los das de la prueba comprendi Jerusaln los bienes que de antiguo tuvo. Pero ahora nada le queda de su antigua gloria y riqueza, y sus enemigos se alegran, burlones, ante su ruina. 8 Jet.Muchos son los pecados de Jerusaln; por eso fue objeto de aversin; cuantos antes la honraron la desprecian viendo su desnudez, y ella misma suspira y vuelve su rostro. Jerusaln es presentada ahora como una cortesana que por sus pecados es convertida en objeto de aversin n , despreciada de los que antes le hacan el amor, porque vieron su desnudez 12 . Jerusaln, humillada por su Dios, ha descubierto sus pecados, presentndose como una mujer pblica que ha mostrado impudentemente sus atractivos sexuales 13 . Y Jerusaln misma se avergenza de su estado menstrual y vuelve el rostro. 9 Tet.Su inmundicia manchaba sus vestiduras, y no se cuidaba de su fin,
Cf. L a m 2,1. Cf. Jer 32,7ss. 10 Cf. Jer 39.4S. 11 Lit. el hebreo dice menstruo, considerado como de s u m a impureza legal (cf. Lev 15,19)' 12 Eufemismo p o r sus vergenzas. " Cf. Is 4 7 , 3 ; Jer 13,36; Ez 16,37; O s 2,5; N a h 3,5,
9 8

y cay de modo sorprendente, sin que nadie la consolara. Mira, Joh Yahv!, mi afliccin, mira la arrogancia del enemigo. Sigue la misma imagen. Jerusaln se halla como mujer pblica en perodo menstrual, su inmundicia se nota en sus vestiduras l 4 . Aqu inmundicia tiene un sentido religioso. Sus pecados la hacen inmunda a los ojos de los dems pueblos, y son tantos, que no puede disimularlos. Y est tan ciega en sus extravos, que no se cuida de su fin, es decir, del castigo que le espera 15 . De repente, ante tanta perversidad, se escapa un grito de auxilio de Jerusaln: Mira mi afliccin... Ella es ciertamente pecadora ante los ojos de Yahv, pero sus enemigos no lo son menos y se muestran insolentes con arrogancia insoportable 16 .
10

Yod.Ech mano el enemigo de todos sus tesoros, vio penetrar en su santuario a las gentes a quienes prohibiste penetraran en tu congregacin.

El pensamiento del profeta se vuelve a la depredacin del templa de Jerusaln. Esto era el mayor crimen que deba Dios castigar,, pues, aparte de la expoliacin, penetraron en el santuario gentes a quienes estaba prohibido entrar en el sagrado recinto 17. En el templo construido por Herodcs se puso una placa de bronce, que ahora est en el museo de Estambul, en la que se conminaba con la pena de muerte a todo gentil que osara pasar del atrio de los gentiles al de los israelitas ls. El allanamiento, pues, de la morada de Yahv por los gentiles era para el profeta la mayor enormidad que pudiera cometerse.
11

Kaf.Todo su pueblo va suspirando en busca de pan; han dado cuanto tenan de precioso para mantener la vida. Mira, oh Yahv!, y contempla cuan abatida estoy.

La ruina poltica de la ciudad ha trado la catstrofe econmica. Es tal la caresta de alimentos, que los hbil antes tienen que dar sus objetos ms preciados para subvenir a las necesidades ms elementales. Ante los ojos del profeta esta el espectro del pueblo macilento en busca de pan.
12

Lamed. Oh vosotros cuantos piiNis por el camino, mirad y ved si hay dolor comparable u mi dolor,
' ' C'.r. le S2,l7s; E/. 44.7. I * ' '(. Act 2,28-29,

14 Cf. Jer 2,34; 13.22. 1 5 Cf. D t 32,29; Is 47,7. " Cf. Jer 48,26.42.

724

LAMENTACTOngS 1

LAMSNTAdtQHES 1

72

al dolor con que yo soy atormentada! Afligime Yahv el da de su ardiente clera. Sin pide comprensin para la tragedia de su pueblo, de su capital destruida, y por eso interpela a los viandantes que indiferentes contemplan las ruinas de la ciudad, sin preocuparse de su situacin, siguiendo su marcha conforme a las exigencias comerciales. Cerca de la Ciudad Santa pasaba el camino hacia Egipto para unirse a la via maris, o ruta caravanera comercial entre el pas del Nilo y Mesopotamia 19 . Podemos, pues, considerar la exclamacin angustiada del profeta, puesta en boca de Jerusaln, como una llamada a la piedad de estos comerciantes despreocupados de su malhadada suerte. No hay dolor comparable al de la Ciudad Santa, arrasada y deshabitada. Sus ruinas son un recuerdo perenne del paso asolador de la ardiente clera de Yahv. La frase es un humilde reconocimiento de los pecados de Jerusaln, presa ahora de las exigencias de la justicia airada de Dios. 13 Mem.Mand desde lo alto un fuego que consume mis huesos 20, tendi a mis pies una red, y me hizo caer hacia atrs y me arroj en la desolacin, consumida todo el da. La mano pesada de la justicia divina se hace sentir como un fuego que consume los huesos de Jerusaln. La metfora puede aludir simplemente a un castigo enviado por Dios desde lo alto, el cielo donde Yahv habita, o quiz aluda concretamente a una epidemia que sigui normalmente a la ruina poltica y econmica de la nacin, la cual se hace sentir de modo especial con manifestaciones de intensas fiebres. En este caso, la frase fuego que consume los huesos adquiere ms realismo 21. Pero parece ms lgico tomar fuego como instrumento de castigo en general 22 . La imagen siguiente tiene tambin un sentido general: Jerusaln ha cado en la red que le ha tendido Yahv. La Ciudad Santa era como una avecilla descarriada que andaba volando libremente separada de su Dios, pero Yahv, en su amor, le ha tendido una red y ha cado en ella. Esa red que har recapitular a Jerusaln sobre sus caminos es la desgracia y la ruina 2i. Yahv ha actuado como hbil cazador, buscando atraerla por la va de la expiacin: me arroj en la desolacin. Por todo ello se siente como consumida y agotada. 14 Nun.El yugo de mis iniquidades pesa sobre m 24 entretejidas por su mano.
19 El T M dice No vosotros*, que es ininteligible. Hemos seguido a los LXX, conforme al contexto. 20 La Bible de Jrusalem: ha enviado fuego que ha hecho descender sobre mis huesos, Streane: envi fuego a mis huesos y los domin. 21 Jeremas habla de un fuego que consume sus entraas; es el fuego del celo abrasador por la causa de Yahv. Cf. Jer 20,9. 3 Cf. Sal 18,17; 102,20. 2 Sobre esta imagen, cf. Os 5,1; 7,12; Ez 12,13; 17,20; 10,8; Sal 9,16; 31,5. 24 El verso es traducido de muy diversos modos: Cantera: Ha vigilado sobre mis peca*

Su yugo es sobre mi cuello y ha quebrantado mis fuerzas. Me entreg Yahv en sus manos, no puedo levantarme. Jerusaln reconoce, humillada, sus transgresiones, que pesan sobre ella como yugo insoportable. Los crmenes de la Ciudad Santa son como las partes diversas del yugo con sus cuerdas, que han sido entretejidas por el mismo Yahv, obligado a enviarle un castigo purificador por exigencia de su justicia. Ante el castigo enviado por Dios, Jerusaln est impotente, presa de la justicia divina, y no puede levantarse. Es la imagen de la bestia con el yugo al cuello, sin poder levantar la cabeza.
15

SmecRechaz a todos mis guerreros en medio de m, convoc contra m una asamblea para quebrantar a mis mancebos. Como en lagar ha pisado Yahv a la virgen hija de Jud.

Yahv mismo ha convocado a los enemigos de Jud a una asamblea o concentracin para que se abalancen contra sus guerreros, que iban a ser sacrificados 25 . Los escritores bblicos prescinden en sus descripciones de las causas segundas, y lo atribuyen todo directamente a Dios. En toda la tragedia de Jud ha estado la mano justiciera de Yahv como causa total. El hagigrafo tiene una visin teolgica de la historia, y lo considera todo a travs de las leyes de la justicia divina ultrajada: Como en lagar ha pisado Yahv a la virgen hija de Jud. La metfora es atrevida y muy expresiva; ninguna mejor para indicar el rigor de la inexorable justicia divina. La hija de Jud es Jerusaln, concebida como una virgen hermosa y atractiva que ha sido mancillada y despreciada. Algunos autores creen que aqu se alude a un banquete sacrificial: Yahv ha convocado a los enemigos de Jud a una asamblea litrgica en la que no falta el banquete de ritual ni el vino. Este vino aqu es la sangre de la virgen de Jud, exprimida como en un lagar 26 . La metfora es posible, pero quiz el contexto no exija tanto.
16

Ayin.Por eso lloro y manan lgrimas mis ojos, y se alej de m todo consuelo que aliviase mi alma; mis hijos estn desolados al triunfar el enemigo.

De nuevo la tragedia se apodera de la desconsolada Jud. Ese triunfo de sus enemigos la ha sumido en la mayor amargura. No le queda sino derramar lgrimas; se siente sola: sus amigos la han
dos, en su mano se han entretejido, gravitan sobre mi cuello... Streane: El yugo de mis transgresiones es atado por su mano. Estn entretejidos sobre mi cerviz. 23 Cf. Os 1,7; Is 13,3; Jer 46,10; Ez 39,17. 26 As STREAKE, O.C, 335; cf. Jer 46,10; Is 34,6; Ez 39,i7s; Sof 1,7.

726

LAMENTACIONES 1

LAMENTACIONES 1

727

abandonado, y Yahv no le sirve sino para mostrarle sus transgresiones, haciendo pesar sobre ella su mano vengadora. 11 Pe.Tiende Sin sus manos, pero nadie la consuela. Dio Yahv contra Jacob rdenes a los enemigos que la rodeaban, y Jerusaln fue para ellos objeto de abominacin. Ahora habla el profeta para contar la tragedia ntima de Sin: su soledad en la hora de la prueba es total. Jerusaln tiende sus manos en busca de auxilio 27 , pero en vano. Todo lo que pasa est decretado por Yahv, que para castigar a su pueblo convoca a sus enemigos circunvecinos, de forma que sean testigos de la humillacin de Jud. Para ellos, la Ciudad Santa se ha convertido en cosa inmunda 28, objeto de abominacin y desprecio, pues en su catstrofe parece llevar la maldicin de su Dios. 18 Sade.Justo es Yahv, pues yo fui rebelde a sus mandatos. Od, pueblos todos, y contemplad mi dolor: mis doncellas y mis mancebos han ido al cautiverio. La confesin de los pecados por parte de Jerusaln es sincera, y en ella se reconoce la justicia del castigo enviado por Yahv. Pero como antes se haba dirigido a los viandantes para que contemplaran sus ruinas y su tragedia, ahora se dirige a los pueblos todos para que piensen en la mayor tragedia de una madre: mis doncellas y mancebos han ido al cautiverio. Lejos de imprecar a las naciones que sarcsticamente contemplan su ruina, les pide compasin, apelando a los elementales sentimientos de piedad y de conmiseracin 19 Qof.Llam a voces a mis amigos, pero me engaaron. Mis sacerdotes y mis ancianos perecieron en la ciudad buscando comida con que sostener sus vidas. De nuevo el corazn lacerado de Jerusaln piensa en la traicin de los que crea sus amigos, pero que le fallaron en la hora de la prueba. Todo esto le infunde profunda amargura. Por otra parte, no puede olvidar a sus sacerdotes y ancianos, antes la clase directora de la sociedad y ahora muertos de hambre y de necesidad. Los conceptos se repiten, pero tienen siempre un acento afectivo que impresiona al lector. 20 Res.Mira, oh Yahv!, mi angustia. Mis entraas rugen,
27 28

mi corazn se revuelve dentro de m por haber sido muy rebelde. Fuera hizo estragos la espada, dentro la mortandad. En medio de tanta desolacin y angustia no le queda a Jerusaln sino implorar a Yahv el fin de tantos dolores. Las entraas y el corazncentro de las emocionesla desazonan sobremanera al contemplar en su vida tanta prevaricacin y rebelda. Slo la misericordia divina puede llevar tranquilidad a su alma. Por otra parte, la tragedia ha sido inmensa y suficiente para calmar la justicia divina; todos sus hijos han desaparecido: los que estaban fuera de los muros, por la espada, y los que estaban asediados, por la epidemia y mortandad.
21

Sin.Oyen mis gemidos, y nadie me consuela; todos mis enemigos han sabido mi desgracia, y se alegran de lo que has hecho. Haz venir el anunciado da, y que sean como yo!

Jerusaln se vuelve a Yahv implorando su justicia tambin para los que se alegran de su miseria y de su ruina y tienen una especial satisfaccin en constatar que Yahv, el Dios de que se gloriaba Jud como su protector, la ha castigado de esta manera. Esto hace despertar en la ciudad destruida un sentimiento de revancha y de venganza: 1 laz venir el anunciado da y sean como yo. Segn las esperanzas populares, Dios se manifestara un da (el da de Yahv) sobre los enemigos de Israel, castigndolos por su conducta para con l. Contra esta esperanza se haba levantado el profeta Amos, anunciando que el da de Yahv sera de tinieblas, no de luz; es decir, de castigo y no de victoria para Israel, si sta no cambiaba su mala conducta 2 9 . Jerusaln, ahora humillada, clama a la omnipotencia divina para que descargue tambin su ira sobre los pueblos vecinos que hacen befa de ella.
22

Tau. [Que se ponga a tus ojos toda su maldad y trtalos como me has tratado por mis rebeldas, porque son muchos mis suspiros y est muy dolorido mi corazn!

Desarrolla los sentimientos del verso interior: tambin sus enemigos deben tener una debida retribucin -10. Aun reconociendo sus propios pecados, cree que ya es bastante lo que ha sufrido hasta ahora para aplacar las exigencias de la justicia divina. Es hora ya de que Yahv la descargue sobre sus enemigos, tan culpables como ella 31. Cf. Ams,i8;Sof 1,14. "1 Cf. Jer 50,11-13. 3
Cf. Dt 32,4is; Sal 58,7-12; 137,7-9! Jer 18,31-23.

Cf. Jer 2,36; 4,31; Is r,is. En hebreo, Ht. menstruo.

728

LAMENTACIONES 2

LAMENTACIONES 2

729

CAPTULO 2

SEGUNDA
1

LAMENTACIN:

JERUSALEN,

DESTRUIDA

del pueblo elegido era la proteccin de Dios, pero El retir su diestra frente al enemigo. El escudo de Israel era Yahv; pero, en vez de protegerle, le entreg al enemigo, y la guerra se encendi con ardorosas llamas, que todo lo consumieron.
4

Alef.Cmo oscureci en su ira el Seor a la hija de Sin? Precipit del cielo a la tierra la magnificencia de Israel y no se acord del escabel de sus pies el da de su ira.

Dlet.Tendi su arco cual enemigo, afirm hostilmente su diestra, destruy cuanto era agradable a la vista, derram como fuego su ira sobre la tienda de la hija de Sin.

Jerusaln se ha visto de pronto oscurecida como por una nube, la nube de la ira divina. En un momento ha sido precipitada la magnificencia de Israel, es decir, su esplendor entre los otros pueblos. Y de nada le sirvi para evitar la catstrofe la presencia del templo de Jerusaln, morada de Yahv, escabel de sus pies, porque vino el da de su ira, es decir, de la reivindicacin de los derechos de la justicia divina ultrajada. Por encima de las predilecciones que pueda tener Yahv para con su pueblo estn las exigencias de justicia y santidad inherentes a su mismo ser.
1

Es ms, no slo Yahv neg su proteccin a Israel, sino que la atac positivamente como arquero que tiende su arco como enemigo 4 y afirma su diestra, destruyendo cuanto es agradable a su vista, alusin probable a la destruccin total de los palacios y templos que constituan el legtimo orgullo de los judos. O quiz con esta frase se refiera el autor a la juventud florida de Jud cada en el combate. La ira divina prendi como fuego devastador en la tienda de la hija de Sin, e.d., en la ciudad de Jerusaln, concebida como tienda de campaa atacada por una razzia enemiga.
3

Bet.Destruy el Seor sin piedad todos los pastizales de Jacob 1, derrib en su furor las fortalezas de la hija de Jud, echlas por tierra, y humill 2 a su rey y a sus prncipes 3.

He.Ha obrado el Seor como enemigo, ha devorado a Israel; destruy todos sus palacios, derrib sus fortalezas, y llen a la hija de Jud de llantos y de gemidos.

En el turbin de la guerra enviada por Yahv desaparecieron los puntos vitales de la vida nacional: primero, los pastizales de Jacob o Israel, fuente de su economa, y despus, las fortalezas de Jud, o fortificaciones que se escalonaban a travs del pas como primera defensa de Jerusaln, la hija de Jud. Y, por fin, la suerte fatdica lleg al rey y a sus prncipes. El representante de la teocracia israelita fue profanado por permisin divina, al ser maltratado por sus enemigos. El profeta piensa en la trgica suerte del desgraciado rey Sedelas, al que le fueron arrancados los ojos en Ribla (Alta Siria), por mandato de Nabucodonosor, despus de haber asistido a la muerte de sus hijos.
3

De nuevo se insiste en el carcter hostil de Yahv para con su pueblo. Antes haba sido su protector, pero ahora es su encarnizado adversario, y, en calidad de tal, ha devorado a Israel. Como hemos notado antes, el autor prescinde de las causas segundas, y lo atribuye todo directamente a Dios. Est tan convencido de que la causa de la ruina de Jud son sus pecados, que no considera ms causa destructora que el mismo Dios ofendido. El fue, pues, el que en definitiva llen a la hija de Jud de llantos y gemidos.
6

Gumel.Abati en el furor de su ira toda la potencia de Israel, retir su diestra frente al enemigo, y encendi en Jacob ardorosas llamas, que de todos lados le devoran.

Wau.Derrib su tienda como cabana de via 5 , destruy su santuario. Yahv ha hecho cesar en Sin las festividades y los sbados, y, en el ardor de su clera, rechaz al rey y al sacerdote.

Israel, con su presunta potencia humana, sucumbi ante el embate del furor de la ira de Yahv. La nica garanta de seguridad
Otros traducen, en vez de pastizales, moradas o casas solariegas. Lit. en hebreo dice profan, en vez de hnrv.iH. Asi siguiendo a los LXX. El T M dice a su reino. En ese caso se referira a la profanacin del territorio israelita, consagrado a Yahv, pero invadido por los extranjeros
1 2 3

Yahv ha entrado en Jerusaln, su tienda, desmantelndola como el ladrn que derriba la cerca de un jardn. Si la traduccin dada es exacta, el sentido pudiera ser que Yahv ha tratado a su tienda, o templo de Jerusaln, como si fuera una vulgar cabana de via. Con la destruccin del santuario ha desaparecido la vida litrgica,
Cf. Jer 12,7; 30.14En los LXX se dice via simplemente. En el TM, jardn. Algunos autores han querido sustituir la palabra hebrea de oriaen sumerioff.mpor ganab, y entonces significara ladrn, lo que se adaptara magnficamente al contexto: Yahv desmantel su tienda como un ladrn*.
4 5

730

LAMENTACIONES 2

LAMENTACIONES 2

731

las festividades y los sbados, das de regocijo general en el pueblo. Por otra parte, con la guerra ha desaparecido la autoridad civil y religiosa de la nacin. No ha quedado nada en pie ante el ardor de la clera de Yahv.
7

Zain.Repudi el Seor su altar, menospreci su santuario y entreg a manos del enemigo los muros de sus palacios. Resonaron los gritos en la casa de Yahv como en da de esta.

que hasta los profetas no reciben de Yahv visin. Dios, que untett tan a menudo se comunicaba a sus fieles servidores los profetas, ahora se ha alejado de ellos, sin comunicarles orculos de confortamiento y de salvacin. El profeta piensa en la tragedia de su soledad ante las ruinas de la Ciudad Santa, sin sentir la presencia particular de Yahv, que otras veces haba compartido 7 .
10

En toda esta tragedia predomina el desamparo de Yahv para con su pueblo. En otro tiempo haba estado unido a l como a una esposa amada 6 , pero repudi su altar, lo ms sagrado de Jud. El templo de Jerusain ha sido profanado, y entre sus ruinas se oyen gritos de la soldadesca enemiga en vez de los cantos alegres de los das de fiesta. Las antiguas solemnidades litrgicas han sido sustituidas por las blasfemias de los vencedores, embriagados por el seuelo del botn seguro.
8

Yod.Los ancianos de la hija de Sin se sientan en tierra mudos, cubierta de polvo la cabeza, vestidos de saco, y las vrgenes de Jerusain inclinan a tierra sus cabezas.

Jet.Resolvi Yahv destruir los muros de la hija de Sin, ech cuerdas, y no retir su mano destructora, sumergiendo en el luto antemurales y muros, que a la vez se han debilitado.

El duelo por la ruina de la ciudad se manifiesta en todos los estamentos sociales ms sensibles y venerables: los ancianos, encargados de dirigir a las nuevas generaciones con sus consejos, estn mudos de estupor y de dolor, y las vrgenes, esperanza de las nuevas generaciones, tambin estn muy lejos de su natural expresin de alegra y optimismo: inclinan a tierra sus cabezas, apesadumbradas de tanto dolor, y como ancianas prematuras sin esperanza. Slo les queda hacer penitencia y duelo por la tragedia de su pueblo.
11

El profeta presenta a Dios trazando funestos designios y tomando medidas para destruir las fortalezas de la hija de Sin, Jerusain. Con el cuidado del mampostero, que traza lneas para construir un muro, est ahora Yahv midiendo las murallas para destruirlas totalmente, de forma que nada quede en pie por imprevisin 6. Como efecto de su intervencin destructora, nada ha quedado en pie, ni los muros ni los antemurales, o bastiones de refuerzo exterior. En la mente del autor nada han hecho los soldados de Nabucodonosor por s solos, sino que han sido unos meros instrumentos de los planes vengadores de Yahv. Es de notar en todo esto el alto concepto que tena el profeta de la intervencin de Dios en la vida de los hombres y de los pueblos.
9

Kaf.Mis ojos estn consumidos por las lgrimas, mis entraas hierven, derrmase en tierra mi hgado ante el desastre de la hija de mi pueblo, al ver desfallecer a los nios, aun los de pecho, en las calles de la ciudad.

El profeta se siente asociado ntimamente al desastre social de Jerusain (la hija de mi pueblo). Se conmueve en todo su ser, y sus ojos se arrasan en lgrimas al contemplar a los nios famlicos por las calles 8 . 12 Lamed.Dicen a sus madres: Dnde hay pan y vino?, al caer desfallecidos en las plazas de la ciudad, dando el alma en el regazo de sus madres. La escena es grfica y espeluznante: los nios reclaman sustento, simbolizado en el pan y el vino en aquellas regiones de vias y de trigales. Todo esto, el profeta, con alto sentido potico de la situacin, lo dramatiza con colores muy subidos liara dar idea de su estado de nimo.
13

Tet.Sus puertas han sido echadas a tierra; destruy, quebrant sus cerrojos; su rey y sus prncipes estn entre las gentes, no hay ley, y tampoco sus profetas reciben de Yahv visin.

Con la destruccin total de la ciudad desapareci la vida oficial civil y religiosa: el rey y sus principes estn entre las gentes cautivos. En consecuencia, no hay administracin de justicia ni control oficial de la ley, y en la tragedia de desamparo por parte de Yahv parece
6

Mem.A quin te comparar y asemejar, hija de Jerusain ? A quin te igualarla yo

Cf. Jer 31,39; Job 38,5; Zac 1,16; Is 34,11; 2 Re 21,13.

7 Se ha querido sacar de esta frase la consecuencia de que las Lamentaciones no son de Jeremas. Pero puede tener un alcance hiperblico, como otras de Jeremas. 8 Cf. Jer i,eo; Prov 7,21; Job 16,13; Sal 62,9.

732

LAMENTACIONES 2 LAMENTACIONES 2

TS3

para consolarte, virgen hija de Sin? Tu quebranto es grande como el mar. Quin podr curarte? Con este verso comienza la segunda parte de la Lamentacin, que se abre con este bello apostrofe para dar idea de la magnitud del desastre de Jerusaln. El profeta quiere consolar a la hija de Jerusaln y a la virgen hija de Sin, buscando otra ciudad en la que se haya dado una tragedia parecida. Pero no hay nada comparable a la situacin de ruina de la Ciudad Santa, porque su quebranto es como el mar y no tiene remedio 9 . No hay mayor dolor que sentirse solo en la desgracia, sin que nadie pueda comprender la situacin del desgraciado. Jerusaln se halla sola, sin palabra alentadora que le ayude a llevar su desgracia. El profeta se siente impotente para dar unas palabras de consolacin, porque no encuentra nada parecido.
14

silban y dentellean, diciendo: La hemos devorado! Es el da que esperbamos, lo hemos alcanzado, lo hemos visto. Ante las ruinas de la Ciudad Santa entonan, burlones, un canto de triunfo. Tantas veces haban deseado que llegara esta hora... Es la manifestacin vindicativa de gentes que se sentan humillladas por la situacin privilegiada de Jerusaln u .
17

Ayin.Ha realizado Yahv en ti lo que haba decretado, ha cumplido la palabra que de antiguo dio: ha destruido sin piedad, te ha hecho el gozo de tus enemigos, ha robustecido a los que te aborrecan.

Nun.Tus profetas te anunciaron visiones vanas y mentirosas, no pusieron al desnudo tus iniquidades para hacer cambiar tu suerte, sino que te anunciaron orculos vanos y falaces.

El profeta constata en todo esto el cumplimiento de antiguos designios de Dios, ya que muchas veces les haba amenazado con la ruina total 12. Pero Israel no se preocup de las advertencias antiguas, y se ha convertido por su culpa en ludibrio de sus enemigos; pero todo ha estado previsto y anunciado por Dios. 18 Sade-.Clama al Seor desde tu corazn 13, (virgen hija de Sin!; derrama lgrimas a torrentes da y noche, no te des reposo, no descansen las nias de tus ojos. Invitacin a Jerusaln a deshacerse en llanto por su destruccin total. Su llanto ha de ser el primer movimiento hacia la compuncin del corazn y a la penitencia. Jerusaln es comparada a una virgen desolada, que no encuentra reposo hasta que desahoga sus angustias ms ntimas. 1' Qof.Levntate y gime de noche, al comienzo de las vigilias; derrama como agua tu corazn en la presencia del Seor, alza a El las palmas por las vidas de tus pequeuclos. El llanto de Jerusaln debe ser continuo en los tres perodos o vigilias en que los israelitas dividan la noche l4 , y debe tener siempre presente su tragedia para mover a Yahv 1 la misericordia para con ella. Ese llanto no debe ser un mero desahogo desesperado, sino una especie de oracin en presencia del Seor, como signo de contricin, pues estn en juego las vidas da sus pequeuclos. Antes el pro11 Cf. Sa! 4 8 , 3 ; Ez 16,14; 25,6; Jer i S . n i ; iy,fl: 4 0 . ' 7 ; W"> J7.J.1; S.il 32,14; 3 5 , 1 6 ; J o b 16,9. 12 Cf. Lev 2 6 ^ 4 - 3 8 ; D t 28,15-68. 13 L i t . en hebreo dice: clama su corazn al Seor, muro d e la hija d e Sin, lo q u e no hace sentido. 14 M s tarde, en tiempos d e los romanos, m divida en cuatro ( M t 14.25)-

La raz de la catstrofe est en los desvarios de Jud por seguir a los falsos profetas, que le anunciaron orculos falsos en consonancia con sus inclinaciones materialistas, en contra de las exigencias de la Ley divina: no pusieron al desnudo tus iniquidades. Israel se desvi de los preceptos de su Dios y se labr su desdicha a travs de los siglos. Los profetas falsos, en vez de recriminarle su conducta, la halagaron con orculos vanos y falaces, apoyando su poltica de alianza con el extranjero y permitindole mantener un culto sincretista, incompatible con la tradicin yahvista verdadera l 0 . Si hubieran hablado claro a Jud, hubiera cambiado su suerte, gozando de la proteccin de Yahv, como haba prometido tantas veces.
15

Smec.Cuantos pasan por el camino baten palmas por m, silban y menean, burlones, su cabeza contra la hija de Jerusaln: Es sta la ciudad que decan del todo hermosa, la delicia de toda la tierra ?

El profeta cambia bruscamente de tema: despus de haber insistido en las causas de la catstrofe, refleja el desprecio sarcstico de las gentes que pasan al contemplar las humeantes ruinas. Tanto haban odo ponderar la belleza de Jerusaln, que no pueden comprender que todo aquello haya ido a parar a un montn informe de ruinas. 16 Pe.Todos tus enemigos abren su boca contra t,
' Cf. J o b 38,16; Sal 104,25. 10 Cf, Jer 5 , 3 1 : 6,13-15; 14,14; 2 3 , l i s ; 37.0; E j 13,j.

734

LAMENTACIONES 2

LAMENTACIONES 3

Ivw.

feta haba reflejado la situacin famlica de los nios, ahora invita a Jerusaln ;i orar con compuncin a Yahv para que aligere esta situacin tan trgica para los pequeuelos.
20

CAPTULO 3

Res.Mira, oh Yahv!, y considera a quin has tratado as. Habrn de comer las madres su fruto, a los nios que amamantan? Habrn de ser muertos en el santuario del Seor sacerdotes y profetas?

TERCERA

LAMENTACIN:

JERUSALN,

ASOLADA

Jerusaln, desolada, responde a la invitacin anterior implorando perdn a Yahv: la tragedia ha sido demasiado grande, y, por otra parte, Jerusaln es la ciudad de Yahv, su morada en la tierra: considera a quin has tratado as. El castigo ha sido demasiado duro, pues se ha llegado a los mayores extremos de indigencia: Habrn de comer las madres a los hijos? La frase es dramtica y pretende mover el corazn de Dios. Se han agotado todos los medios, y no queda a las madres sino comerse a sus propios hijos. Por otra parte, la matanza de las personas consagradas a Dios, como los sacerdotes y profetas, debe mover a piedad al Dios airado.
21

Sin.Nios y viejos yacen por tierra en las calles. Mis doncellas y mis mancebos cayeron al filo de la espada. Has matado en el da de tu ira, has degollado sin piedad.

Se suele dividir esta Lamentacin en tres partes: a) 1-24: de carcter personal, habla el profeta en primera persona; b) 25-39: de carcter gnmico o sentencioso, habla en tercera persona o impersonal; c) 40-47: de carcter colectivo. Caracterstica de esta Lamentacin es que el sistema acrstico se acenta, repitindose tres veces en cada verso la misma letra. Muchos autores han credo ver en este captulo varias piezas independientes ensambladas por un redactor posterior, pero otros creen que se puede mantener la unidad sustancial. Los conceptos se repiten menos, pero las exigencias del alfabetismo, o disposicin acrstica, repetida tres veces en cada verso, liga mucho la agilidad del pensamiento del poeta. No se menciona a Jerusaln ni tampoco el templo, sino que es un puro desahogo personal. De ah que, para muchos crticos, este fragmento es una oracin elegiaca individual de datacin posterior, unida a las otras Lamentaciones tradicionales por exigencias litrgicas. En los v.1-24, el orante describe sus sufrimientos al estilo de muchos salmos, y no se vinculan esos sufrimientos personales a la catstrofe nacional. Es como un soliloquio con muchas semejanzas a fragmentos del libro de Job. Como la forma monologada no es ajena al estilo de Jeremas, muchos autores creen que es realmente del profeta de Anatot, y as lo ha mantenido la tradicin judeo-cristiana.
1 2 3

Jerusaln se presenta ahora acusando a Dios de haberse excedido en su ira vengadora. El profeta dramatiza el dilogo para dar una idea de la tragedia ntima de la Ciudad Santa. En la guerra han cado gentes inocentes, como los ancianos y nios. Todo esto parece mostrar que el castigo ya ha rebasado la medida y que es hora de compasin y de misericordia por parte de Yahv.
22

Alef.Yo soy el varn que ha visto la miseria bajo el ltigo de su furor. Alef.Llevme y me meti en tinieblas sin luz alguna. Alef.Todo el da vuelve y revuelve su mano contra m.

Tau.Convocaste como a solemnidad al terror en torno a m, y no hubo en el da de la clera de Yahv evadido ni fugitivo. Aquellos que yo cri y mantuve, los acab el enemigo.

Sigue Jerusaln quejndose por su desgraciada suerte: la matanza ha sido tan general, que parece como si Dios hubiera convocado a los sembradores de terror a una solemnidad o concentracin. Los enemigos han sido tantos, que no ha habido evadido ni fugitivo. La mano de Yahv ha pesado demasiado sobre los hijos de Sin, a los que con tanto cuidado haba criado. La ley del exterminio ha cado sobre ellos; por eso ya es hora de que Yahv levante su mano vengadora.

El profeta Jeremas se nos presenta a veces como un varn de dolores, sin tener acceso alguno al banquete alegre de la vida '. Bien, pues, puede ser el autor de la Tercera Lamentacin, en la que se nos presenta bajo el peso del infortunio y de la miseria. La descripcin tiene mucho de paralelo con ciertos pasajes del libro de Job 2 . En ambos se trata de la ntima tragedia de un ser inocente visitado por el ltigo del furor de Yahv. Las frases del desventurado varn de Hus son arrebatadoras y lacerantes: Feliz era yo, y El me arruin, me cogi por el cuello y me estrell. Psome por blanco de sus saetas, me cercaron sus arqueros, me traspasan los rones sin piedad.
1 2

Cf. Jer 15,10; 17; 20.7. Cf. Job 16,12; 10,8.1?.; 30,2;!,

736

LAMENTACIONES 3

LAMENTACIONES 3

7a7

Me hace herida sobre herida y mi: acomete como fuerte guerrero 3 . H i cerrado mis caminos y no tengo salida, ha llenado de tinieblas mis senderos 4 . Esta Lamentacin, en vez de tener un carcter dramtico, es un soliloquio con aire de explosin lrico-elegiaca: Dios es el que directamente enva el castigo, y trata al profeta como simple objeto de su ira 5 . El paciente se halla en una atmsfera de tinieblas por efecto del furor del Omnipotente. 4 Bet.Ha consumido mi carne y mi piel, ha quebrantado mis huesos. 5 Bet.Ha levantado contra m un muro, me ha cercado de veneno y de dolor. 6 Bet.Me hace habitar en tinieblas, como los ya de mucho tiempo muertos. El profeta detalla su miseria y, con ciertas imgenes convencionales, similares a las que encontramos en Job y los Salmos, expresa su mxima postracin fsica y moral 6 . Apesadumbrado bajo el peso del dolor, se siente ya habitando en el seol, o morada tenebrosa de los muertos 7 . Yahv parece perseguirle y acosarle con veneno y dolor, como si estuviera juramentado contra l y no tuviera compasin del paciente, cuya carne y piel estn agotadas y sin vigor. Las metforas son vigorosas y expresivas, segn el caracterstico realismo oriental. A nuestra sensibilidad resultan duras y casi blasfemas; pero no debemos olvidar la tendencia a las frases radicales y paradjicas en los escritores orientales. 1 Guimel.Me cerc por todos los lados, sin dejarme salida; me puso pesadas cadenas. 8 Guimel.Y aunque clamo y voceo, no se hace accesible a mi oracin. 9 Guimel.Cerr mis caminos con sillares de piedra, torci todos mis senderos. El profeta pasa ahora a otra metfora: su situacin es la de un encarcelado cargado de pesadas cadenas 8 , sin que pueda disfrutar de la tan ansiada libertad. En su angustia ha buscado ayuda en Yahv, pero se ha cerrado a admitir toda splica. Es el tema de muchos salmos y del libro de Job 9 . Todos los caminos le estn cerrados, pues Dios se ha encargado de hacerle impracticables con sillares de piedra todos los senderos. 10 Dlet.Fue paTa m como oso en acecho, como len en escondrijo.
Cf. Job 16,12. Job 19,8. Cf. Sal 2,0. Cf. Job 19,19; 30,16-18. 7 Cf. Sal 143,3; Job [0,21-22. El seol hebreo es similar al hades d e los griegos y al arallu babilnico: regin de tinieblas y de tristeza, cuyos moradores llevan una vida lnguida, pero sin dolores. Cf. E. F . SUTCLIFFE, S.I., The Od Testament and the future Ufe p . 3 6 ; Salman* ticensis (1954) I. 343-3649 > Cf. Jer 20,2. Cf. J o b 19,7; 30,20; Sal 2 2 , 3 ; 88,15. 3 * 5

11 Dlet.Me ha complicado mis caminos y me despedaz, me ha asolado por completo. 12 Dlet.Tendi su arco y me puso por blanco de sus saetas. En la Biblia es corriente la metfora del len en acecho para asaltar al desprevenido; la metfora del oso con el mismo sentido est exigida por el alfabetismo, que requera una letra que comenzara por Dlet (dob: oso). Dios est al acecho del profeta, el cual, nervioso por miedo a caer en una emboscada, ha descarriado el camino. Durante los ltimos aos, Jerusaln ha querido seguir una poltica fuera de los planes de Yahv, y por eso ha tanteado diversos caminos tortuosos, por miedo a caer en manos de Yahv. Si el profeta simboliza aqu a la comunidad israelita, el sentido alegrico es claro. Al fin tuvo que rendirse a la realidad del castigo, ya que Yahv tendi su arco y le puso por blanco de sus saetas 10 . La mano vengadora de Dios cay inexorablemente sobre la Ciudad Santa. 13 He.Clav en mis lomos las flechas de su aljaba. 4 1 He.Soy el escarnio de los pueblos todos H, su cantinela de todo el da. 15 He.Me hart de amarguras, me embriag de ajenjo. Sigue la metfora anterior: el pacientesmbolo de la ciudad castigada por Yahvha sido el blanco certero de su ira. Con ello se ha convertido en escarnio de los pueblos, como ciudad maU dita de su Dios 12 . Todo el que ha sido castigado por Diosen la mentalidad primitiva antigua-era culpable di: secretos crmenes ante El 13, y, por tanto, digno de ser despreciado di: todos. La prueba enviada por Yahv le ha embriagado de ajenjo, smbolo literario de la amargura 14 . Todos los menosprecios fueron para el paciente como hierbas amargas. 16 Wau.Rompime los dientes con un casquijo, cubrime de ceniza. n Wau.Fue privada mi alma de paz, ya no gozo de bien alguno. 18 Wau.Y me he dicho: se acab mi porvenir, y mi esperanza de parte de Ynhv. Dios le ha tratado con dureza. La metfora es muy urlica: le rompi los dientes con un casquijo, dejndole revolcarse en la ceniza en desahogo de dolor. Como consecuencia ha desaparecido la paz y la ilusin en el paciente, el cual parece que lia perdido toda esperanza: se acab mi porvenir, pues le falta Yahv, que es quien pudiera ayudarle. 19 Zain.El recuerdo de mi mi.icrin y abandono es ajenjo y veneno.
Cf. L a m 4,12-13; 2,4; Job 6,4; i 6 , i 2 s ; Sal 38,3; Job 4',ao. As segn algunos manuscritos; el T M dice de mi pueblo. Cf. Jer 20,7; Job 12,4. M ' 3 Cf. Job 4,7; 9.4S. Cf. J o b 9,18; Jer 9,15.
11 12 10

Biblia

comentada

24

738
20

LAMENTACIONES 3 LAMENTACIONES 3 '

Zain.- Cuando me acuerdo, se abate mi alma dentro de m. 21 Zain.Quiero traer a la memoria lo que pueda darme esperanza. No obstante, la impresin de desesperacin que aparece en el verso anterior, aqu parece atenuarse con un rayo de esperanza. Pensando en su tragedia ntima, todo es ajenjo y veneno para el paciente; pero, con todo, levanta la mente hacia algo que pueda darle esperanza. Es el constante contraste de esperanza y desesperacin que encontramos en el libro de Job y aun en Jeremas 15 . Por encima de todas las tribulaciones, la fe en un Dios benigno le haca sentir una ntima esperanza de salvacin. Las expresiones debidas a la imaginacin ardiente potica son muchas veces atrevidas e hiperblicas; por eso no han de tomarse al pie de la letra. 22 Jet.No se ha agotado la misericordia de Yahv, no ha llegado al lmite su compasin. 23 Jet.Se renuevan todas las maanas. Grande es tu fidelidad. 24 Jet.Mi porcin es Yahv, dice mi alma; por eso quiero esperar en El. En medio de tanta desolacin, el profeta siente una secreta e ntima confianza en Yahv, porque sabe que su misericordia es infinita, y grande su fidelidad a las promesas. Por otra parte, Yahv es la porcin o heredad del paciente. Estas frases tienen un aire claramente salmdico 16 . Las expresiones son recargadas, para destacar lo profundo de la afliccin del profeta, sea que hable en nombre propio o de la comunidad desolada. 25 Tet.Bueno es Yahv para los que en El esperan, para el alma que le busca. 26 Tet.Bueno es esperar callando el socorro de Yahv. 2 ? Tet.Bueno es al hombre soportar el yugo desde su mocedad. Estos tres versos tienen un carcter gnmico o proverbial, muy en consonancia con la literatura sapiencial. Se exalta la sumisin humilde a la voluntad divina. En el libro de Job se da la solucin al problema del dolor del justo apelando a los misteriosos caminos de la Providencia. Por ellos ha de buscarse el abandono total a sus designios secretos, esperando callado el socorro de Yahv (v.26). Por otra parte, es conveniente que el hombre se acostumbre al yugo de la Ley o del sufrimiento desde sus tiempos mozos. 28 Yod.Sentarse en soledad y en silencio, porque es Yahv quien lo dispone. 29 Yod.Poner su boca en el polvo y no perder toda esperanza. 30 Yod.Dar la mejilla al que le hiere, hartarse de oprobios.
15

7;m

Como consecuencia de este confiar en los secretos caminos de Dios, lo mejor es mantener un espritu de resignacin ante la adversidad, humillndose con la boca en el polvo, manteniendo siempre la luz de la esperanza, y, por otra parte, conservar un completo espritu de mansedumbre para con los dems, sin reacciones violentas ante la injuria. Este ideal parece ya del N . T. y refleja el profundo sentido religioso del justo en el A. T. En plena vigencia de la ley del talin, no faltan espritus con especial sensibilidad religiosa que se acercan al ideal evanglico movidos por un secreto instinto divino. Kaf.Porque el Seor no desecha para siempre. Kaf.Sino que, despus de afligir, se compadece segn su gran misericordia. 33 Kaf.Porque no aflige por gusto, ni de grado acongoja a los hijos de los hombres. Estos tres versos tienen un marcado carcter didctico sapiencial al estilo del libro del Eclesistico. En ellos se ensea la doctrina tradicional combatida en el libro de Job: el hombre sufre por sus pecados. Dios en sus acciones no se mueve arbitrariamente, sino que acomoda sus premios y castigos a la conducta humana 17 .
34 35 31 32

Lamed.Aplastar con los pies a los cautivos todos de la tierra. Lamed.Violar la justicia de un hombre a los ojos del Altsimo. 3S Lamed.Hacer entuerto a uno en su pleito, no ha de verlo el Seor? El hagigrafo enumera varias violaciones del derecho natural que Dios no puede dejar impunes: la opresin de los pobres cautivos, la violacin de la justicia social 18 y la irregularidad en los juicios con testimonios falsos. Todo esto clama justicia a Dios. Por eso no es de extraar que de cuando en cuando castigue severamente, pues no en vano se acumulan los pecados ante El. Mem.Quin podr decir una cosa sin que la disponga el Seor? Mm.No proceden de la boca del Altsimo los males y los bienes? 39 Mem.Por qu, pues, ha de lamentarse el viviente, el hombre, de su pecado?
38 37

Existe una providencia divina sobre todo lo de este mundo, y nada pasa sin que lo haya dispuesto Dios 19 . El hombre, por su parte, debe pensar en que los males que le sobrevienen es en castigo de sus pecados. En realidad, todo viene de Yahv: bienes y
1? Cf. D t 4,29-31; Jer 18,11; Ez 33,11; Sal 130,6.7; M i q 7,7; Prov 22,6; Eclo 51,26; J o b 2,13; Is 3,26; Job 42,6; Is 50,6; Sal 103,9. . 18 Cf. Jer 7,5s; 2 2 , i 3 s ; 3 4 , " s ; 51,28-30. 1 Cf. Sal 33.9! Is 41,23; 45,7; Sof 1,12.

Cf. Job 7 , 2 1 ; 10,2.20; 16,20; Jer 15,15; 18,20; 20,11. <> Cf. Sal 16,5; 73,26; 110,57-

740

LAMENTACIONES

3
J

LAMENTACIONES 3

741

males. El autor no especifica entre voluntad permisiva o positiva eficiente. Nun.Escudriemos nuestros caminos y examinmoslos, y convirtmonos a Yahv. 41 Nun.Alcemos nuestro corazn y nuestras manos a Dios, que est en los cielos. 42 Nun.Hemos pecado, hemos sido rebeldes, y no nos perdonaste. Ahora la lamentacin tiene un carcter colectivo. El poeta ha pasado del campo individual al de la nacin pecadora 2<>. Ante los secretos y justos caminos de la Providencia, no cabe sino hacer un claro examen de conciencia sobre las transgresiones pasadas para iniciar un retorno a Dios, Lo primero que se exige es una confesin de los pecados y el reconocimiento de que los desastres sobrevenidos a la nacin fueron por estas transgresiones: no nos perdonaste. 43 Smec.Desencadenaste tu ira y nos perseguiste, mataste sin piedad. 44 Smec. -Te has cubierto de una nube para que no llegue a ti la plegaria. 45 Smec.Y nos hiciste oprobio y escarnio en medio de los pueblos. Como consecuencia de los pecados de Israel, Yahv ha desencadenado su ira, que se ha manifestado sin piedad. Por otra parte, en su justicia vengadora no ha querido escuchar las plegarias de su pueblo, ocultando su faz como tras de una nube. Por ello vino la ruina total, y el pueblo antes predilecto de Dios ha sido convertido en oprobio y escarnio en medio de todos los pueblos 21 . Ayin.Abren contra nosotros su boca todos cuantos nos odian. 47 Ayin.Nuestra parte es el terror, y la fosa, el exterminio y la ruina. 48 Ayin.Corren de mis ojos ros de agua por la ruina de la hija de mi pueblo. Sigue la descripcin de la tragedia de Jud: todos los enemigos les desprecian y amenazan, abriendo la boca como leones hambrientos dispuestos a saltar sobre la presa. Por todas partes no hay ms que terror y fosa, es decir, peligro de muerte. La metfora de la fosa, corriente en la Biblia 22 , est tomada de la caza: a las bestias del campo se les cavan fosas para que caigan en ellas. As el pueblo israelita se halla amenazado por doquier de muerte. Por eso, el profeta se deshace en lgrimas por la ruina de su pueblo.
49 46 40

0 Pe.hasta que Yahv mire y vea desde lo alto de los cielos. 51 Pe.Mis ojos contristan mi alma por todas las hijas de mi ciudad.

El profeta, ante tanto dolor, se constituye en un estado permanente de duelo en espera de que Yahv, al fin, admita sus splicas. La ruina de la Ciudad Santa le ha afectado en extremo y no puede pensar en otra cosa.
52

Sade.Me dieron caza como a un ave los que sin causa me aborrecen. Sade.Han hundido mi vida en una fosa, arrojando piedras sobre m. 54 Sade.Subieron las aguas por encima de mi cabeza, y me dije: Muerto soy.
53

Sigue la metfora de la caza para expresar el estado de persecucin del profeta. Ahora parece hablar en sentido personal, pero el profeta puede ser un smbolo o tipo de la colectividad judia destruida. Algunos autores creen ver en la frase Han hundido mi vida en una fosa, arrojando piedras sobre mi, una alusin a su reclusin en una cisterna 23 . Pero parece explicarse mejor en sentido metafrico. La situacin del profeta angustiado es como la del que ha sido encerrado en una fosa, apedreado de sus enemigos. Lo mismo parece significar el v.54: Subieron las aguas por encima de mi cabeza..., muerto soy. Parece una continuacin de la metfora anterior: al ser entregado a una fosa o cisterna, ha sentido las aguas sobre l, y entonces se ha credo perdido. KM l'ivc.iiriite en la Biblia la metfora de las aguas inundantes para iiulii.n una K ^ I " angustia 24 .
55 5fi 57

Qof.Invoqu tu nombre, oh Yahv!, desde lo hondo de la fosa, Qof.y oste mi voz: No cierres tus odos a mis suspiros. Qof.Cuando te invoqu, te acercaste y dijiste: No temas.

Al fin la plegaria del profeta, en el colmo de la tribulacin, es oda por Dios, recibiendo palabras de confortamiento: No temas. En medio de la casi total desesperacin, siempre hay un horizonte de esperanza en Yahv, y, finalmente, Dios termina por oir a los que humildemente le buscan. Res.T, Seor, defendiste la entina le mi iilma, has rescatado mi vida. Res.T ves, Yahv, mi oprcnlon [hazme justicia I *0 Res.T ves todos sus rencorc, todas sus maquinaciones contra mi.
59 58

Pe.Mis ojos derraman lgrimas sin descanso y sin cesar,


20 Cf. Sal 2 5 , i ; 8 6 , 3 ; H 3 , 8 ; Jl 2,12-13. 21 Cf. Sal 97,2s; Is 59,1.2. Cf. Jer 48,43; Is 24,17.

Cf. Jer 38,6-13. Cf. Sal 42,8; 6 9 , 2 : 8 8 , 1 2 .

742

LAMENTACIONES 4 LAMENTACIONES 4 7,48

Una vez pasado el peligro, el hagigrafo reconoce la proteccin de Yahv sobre su persona, que haba estado en peligro de muerte: has rescatado mi alma (v.58). Y pide venganza para sus perseguidores 25 . Las expresiones son similares a las de muchos salmos lt>, pero se encuentran tambin en el libro de Jeremas 2 ?. En medio de su tribulacin sale un ntimo grito de su alma: hazme justicia.
61

tivo de la catstrofe es el mismo: los pecados de la clase dirigente, particularmente de los falsos profetas, que sedujeron al pueblo por caminos extraviados 1. Se suele dividir en tres partes: a) v.1-10: situacin triste de los asediados; b) 13-20: causa de la catstrofe; c) 21-22: invocacin contra Edom. Los v.11-12 son como un intermedio.
1

Sin.T, oh Yahv!, has odo sus ultrajes, todas sus tramas contra m, 62 Sin.las palabras de mis enemigos y los proyectos que para m trazan todo el da. 63 Sin.T ves cundo se sientan, cundo se levantan y cmo soy objeto de su satrica cantinela. Ante Yahv estn todas las maquinaciones contra el profeta. Muchas frases tienen un aire salmdico y parecen inspirarse en la literatura sapiencial posterior. En todo caso, el vigor de expresin ha bajado de tono y las reflexiones tienen un carcter ms discursivo y menos afectivo. Yahv conoce la conducta de sus enemigos: cundo se sientan y cundo se levantan, y cmo el desventurado es objeto de la befa constante de ellos.
64 65

Alef. Cmo se ennegreci el oro, cmo el oro fino ha degenerado I Estn las piedras sagradas esparcidas por los rincones de todas las calles.

Tau.T les dars, oh Yahv!, su merecido segn las obras de sus manos. Tau.T les dars la ceguera de corazn, tu maldicin contra ellos. 66 Tau.T los perseguirs en tu ira y los exterminars de debajo de los cielos, oh Yahv!

El poeta contrapone dos situaciones: la esplendente vida de Jud, con su templo antes de la catstrofe, y la msera situacin despus de la derrota. Jerusaln, ciudad santa, era como oro fino que se ha ennegrecido y desnaturalizado. Las cosas ms sagradas estn profanadas, dispersas, como pedruscos intiles, por los rincones de las calles. Estas piedras sagradas lo mismo pueden ser las piedras del templo demolido que los ciudadanos dispersos y abandonados; se han convertido en escoria 2 . En Zac 9,15 se llama a los israelitas piedras de diadema. El pueblo israelita, en cuanto consagrado a Yahv, era como una piedra preciosa de inestimable valor en comparacin de los otros pueblos 3 .
2

El profeta, doliente, reclama y espera la intervencin de la justicia divina. Yahv no puede pasar impune los ultrajes de sus enemigos, y el hagigrafo est seguro de que un da la venganza divina impondr sus fueros, dejando las cosas en su debido punto.

Bet.Los hijos de Sin, preciados y c.NlimiicloN como oro puro, cmo son lenuloN por vasijas de burro, obras de las manos del UnUTO I

CAPTULO

Aqu parece concretarse el sentido de piedras sa/iradas del verso anterior. Los hijos de Sin han sido tratados como VUNJW immnutns y profanas, obra de alfarero. Los vencedores no han Habido calibrar el valor del pueblo vencido, escogido por Yuliv pura desempear una misin excepcional entre los pueblos, 3 Gumel.An los chacales dan la teta y amamantan a sus crias. Pero la hija de mi pueblo se ha hecho tnn cruel como los avestruces del desierto. Es tanta la miseria de los habilanlen de la ciudad, que las madres niegan a sus pequeuelos darles el pecho, moni raudo asi ms crueldad que las fieras del campo, los chaculen; como Ion mismos avestruces, que, segn la opinin popular, N despreocupan de. NIIM IIJOH, e En Job 39,15.16 se dice de ellas que dejan mm luievoN en la arena, sin preocuparse ms de la suerte que le puede xohievenit ni poder ser pisados por los viandantes. L NIIIUI ion de Irtiucilin de lu ciudad
1 Cf., Lam 2,14; 4,132 Cf. Jer 6,30; Ez 22,18. " 3 Cf. D t 7,6; 14.2; Jer 2,3. * Cf. Is I 3 , 2 2 ; 3 * I 3 ; 35.71 Jr 0,ii MI(| i,H; Jnli ,10,29.

CUARTA

LAMENTACIN:

JERUSALEN,

ASEDIADA

De nuevo aparece el canto elegiaco dedicado expresamente a la ciudad profanada por el enemigo invasor. El acento vuelve a ser el de las Primeras lamentaciones. Desaparece el carcter salmdico y sapiencial para imponerse el elegaco-afectivo, hablando, ms que la reflexin, el corazn punzante del profeta, testigo de la ruina de su patria. Vuelve el sistema acrstico sencillo, desapareciendo el triple amanerado del captulo anterior. Este fragmento es muy similar al de la Segunda lamentacin (en el orden alfabtico de letras, tambin aqu la Pe se pone antes del Ayin). Ambas elegas parecen completarse: en la segunda se destaca el desastre material de la ciudad, aqu la situacin msera de sus habitantes asediados. El mo25 28 27

Cf. Jer 11,19-20; 15,15; Sal 109,6s. Cf. Sal 3,2; 18,40; 28,4; 59,2; 138,8; 139,2. Cf. Jer 3,17; 7,24; 9,13.

;":"'\

1 * ,'

LAMENTACIONES 4

744

LAMENTACIONES 4

745

asediada ha privado a las madres de los sentimientos maternales y humanitarios ms elementales. * Dlet.La lengua de los nios de teta se ha pegado de sed al paladar. Los pequeuelos piden pan, y no hay quien se lo parta. La escasez es tal, que no hay para dar el alimento indispensable a los pequeuelos. Los nios de pecho mueren de inanicin por no haber quien les d la leche. Como hemos hecho notar, el poeta dramatiza la situacin para resaltar las preocupaciones angustiosas de los habitantes de Jerusaln, los cuales, en su obsesin de salvar su vida, se olvidan hasta de sus instintos ms enraizados en la naturaleza, como el cuidado de las madres por sus hijitos.
5

de aquella juventud florida, que por su apostura era la encarnacin de la belleza. Todo en ellos era gallarda y optimismo: un zafiro era su cuerpo. En su figura externa se adivinaba la esperanza de la nacin futura. 8 Jet.Y estn ms negros que la negrura; no hay quien los conozca por las calles. Est su piel pegada a los huesos, seca como un leo. Es la anttesis de la descripcin radiante anterior. La ruina de Jerusaln ha cambiado hasta el mismo aire de la juventud, que est desconocida. Ha desaparecido el color sonrosado, rebosante de salud, y ha sido sustituido por el cetrino-amarillento, caracterstico del que ha sufrido los envites del hambre y de la angustia. 9 Tet.Los muertos a espada fueron ms dichosos ! que Jos cados de hambre, i que se consumen famlicos, faltos de los frutos de la tierra. La muerte lenta por hambre es ms trgica y deshonrosa que la del que muere en el campo de batalla luchando con el enemigo. 10 Yod.Manos de tiernas mujeres cocieron a sus hijos, sirvironles de alimento 6 en el quebranto de la hija de mi pueblo. La culminacin tic la miseria del asedio est representada por escenas de canibalismo, uIcNligiiiidaii en oros pasajes de la Biblia 7 y repetidas en el asedio de Jcmnaln por Tilo". Tan grande ha sido el quebranto de la hija de mi pueblo, VH decir, la ruina de Jerusaln, capital de la nacin del profeta.
11

He.Los que se nutran de manjares delicados perecen por las calles. Los que se criaron vistiendo prpura se abrazan a los estercoleros.

El cuadro de miseria se recarga incesantemente. Nadie ha podido librarse de la general penuria: los que en la vida social tenan un lugar privilegiado, se han visto obligados a vagabundear por las calles mendigando algo para su sustento, y tienen que andar por los lugares donde se echaban los residuos de las ciudades en busca de algn alimento. El contraste es radical y expresivo de la situacin de miseria de los ciudadanos de Jerusaln.
6

Wau.Mayor ha sido la culpa de la hija de mi pueblo que la de la misma Sodoma, que fue destruida en un instante, sin que nadie pusiera en ella la mano.

Por la magnitud del castigo de Jerusaln se puede colegir la calidad de su culpa. Sodoma, en este sentido, fue menos culpable, ya que desapareci en un instante, mientras que Jerusaln fue agonizando lentamente a manos de hombres enemigos; por otra parte, aqulla muri a manos de Dios (sin que nadie pusiera en ella la mano), lo que es menos humillante. Los enemigos de Jud, despreciados por el pueblo elegido, han sido los ejecutores de la ira divina. Hubiera sido preferible (supuesta la mentalidad arrogante de los israelitas frente a los otros pueblos) que el propio Dios hubiera aniquilado directamente a su pueblo. Las ideas son radicales, con fuerte carga potica, y no han de ser interpretadas al pie de la letra.
7

Kaf.Apur Yahv su saa, derram su abrasada ira y encendi un fuego en Sin que ha consumido sus cimientos.

Toda la catstrofe de Jud ha sido un castigo enviado por la ira vengadora de Yahv, que se ha ensaado con el pueblo escogido por sus infidelidades. Consecuencia de ello es que hasta los cimientos de la nacin han desaparecido, i'.l exilio babilnico representa el fin de Jud como nacin.
12

Zain.Eran sus nazareos ms resplandecientes que la nieve, ms blancos que la leche, ms rubicundos sus huesos que el coral, y un zafiro era su cuerpo.

Lamed.Nunca creyeron ION rry-s de lu tierra, ni cuantos hahitiin en el mundo, que entrara el <-iu-mip;o y adversario por las puertas de Jerusaln.

'

Con frase hiperblica, el poda destaca la segura conviccin de inviolabilidad de Jerusaln, como ciudad sagrada, en la que estaba
6 Asi segn el TM. Algunos corrijrn lu pululiru hebrea que traducimos por alimento por 7otra parecida que significa sepulcro. Pero Ion I,XX ruguen el texto masortico hebreo, Cf. 2 Re 6,28-29: en el sitio de Sumaria. 8 Cf. FLAVIO JOSEFO, Bell. Iutl. VI 20 n .

La juventud de Israel era de una belleza desbordante, y entre ellos destacaban los nazareos 5 . El poeta se recrea en la descripcin
5

Cf. Nm 6,2-21. Muchos autores traducen, en vez de nazareas, prncipes.

746

I .AMENTACIONES 4

LAMENTACIONES 4

747

la morada de Yahv, el escabel de sus pies en la tierra. Esta conviccin, participada por sus habitantes 9 , era tambin compartida por los reyes de la tierra. La frase tiene un tono de arrogancia muy judio. La especial proteccin que Yahv haba dispensado a su pueblo habra hecho creer a sus reinos enemigos que era inexpugnable 1. El recuerdo del levantamiento inesperado del asedio del ejrcito de Senaquerib dio pbulo a esta creencia n . 13 Mem.Por los pecados de sus profetas, por las iniquidades de sus sacerdotes, que derramaban en ella sangre de justos. Pero aquello que pareca increble (la toma de Jerusaln) se ha hecho posible en virtud de la intervencin punitiva de Yahv por los pecados de los profetas y sacerdotes, que derramaron la sangre de los justos. Aqu el profeta parece aludir a ejecuciones de enemigos de la poltica mundana seguida por las clases directoras durante el asedio i 2 . 1 Nun.Erraban como ciegos por las calles manchados de sangre; no podan tocarse sus vestiduras. El profeta aqu parece hacerse eco de determinadas escenas sangrientas durante el asedio de Jerusaln. La ley de la espada y de la opresin de los ciudadanos inocentes estaba a la orden del da. Despus andaban errantes, despreciados de todos, pues nadie quera contaminarse con sus vestiduras, teidas en sangre inocente.
15 4

de la toma de Jerusaln por Nabucodonosor, a Egipto y otras naciones antiguas aliadas de Jud.
16

Ayin.Yahv mismo los dispers y no volver a ellos su mirada. No hubo respeto para el sacerdote, ni piedad para el anciano.

En realidad, ha sido el mismo Yahv quien los dispers entre las naciones para ser prfugos entre pueblos extraos. Los ha echado de la tierra de Yahv, y all lejos no sentirn la mirada protectora de su Dios. Al aparecer, como malditos de Yahv, el pueblo no tuvo respeto ni consideracin para los que constituan Ja jerarqua normal de la nacin: los sacerdotes y los ancianos. Como prfugoi, huyendo de la faz de su Dios, llevan un estigma por doquier que los hace abominables a todos. La maldicin y persecucin de Yahv los seguir aun en tierras extranjeras.
,7

Pe.Se consuman aun nuestros ojos esperando nuestra ayuda. Iban esperanzadas nuestras miradas hacia un pueblo que no pudo librarnos.

Samec. Apartaos! Un inmundo!, les gritaban. Apartaos, apartaos! No toquis! Cuando huyeron y anduvieron errantes, decase entre las naciones: No pueden quedarse!

El profeta se traslada mentalmente a las horas trgicas del asedio de Jerusaln, cuando haba grandes esperanzas en la ayuda de potencias amigas que pudieran liberarlos del acoso de las tropas de Nabucodonosor. Sin duda que alude a las esperanzas puestas en las tropas del faran egipcio Hofra, que les haba prometido rpida ayuda militar I 4 . Jeremas siempre se opuso 1 estos clculos humanos. Para l, la nica poltica viable era la de I )os, nico que poda salvarlos. 18 Sade.Espiaban nuestros pasos para impedirnos pasar por nuestras calles. Nuestro fin se acercaba, se cumplan nuestros das y ciertamente lleg nuestro fin. Se recuerdan escenas trgicas del asedio: por las calles no se poda transitar, porque los asediantes babilnicos espiaban los pasos de los ciudadanos de Jerusaln cercados, tenindolos al alcance de sus flechas. El fin trgico se acercaba por momentos. La prometida ayuda egipcia no llegaba. 19 Qof.Eran nuestros enemigos ms veloces que las guilas del cielo, y nos perseguan por los montes y nos ponan celadas en el desierto. Ahora pasa el poeta a describir las escenas de los fugitivos que haban logrado escapar del cerco de Jerusaln: por los montes eran cazados como alimaas I 5 , sin esperanza de salvacin, ya que los
14 Cf. Jer 37,5; Is 33,6. 15 Cf. JerS2,8s.

Ante la presencia de estos culpables, errantes como ciegos por las calles, las gentes darn un grito de alerta como ante un leproso: Apartaos!... Un inmundo! 13 Una profunda execracin por parte del pueblo les acompaa por doquier como culpables de tantos crmenes y como cubiertos de la maldicin divina. Naturalmente, todas stas son escenas creadas, con fuerte dramatismo, por la imaginacin del poeta para resaltar la culpabilidad de los sacerdotes y profetas falsos, que no cumplieron debidamente con su misin. Despus de la catstrofe eran despreciados por su pueblo y aun por las naciones cuya amistad haban antes fomentado. Parece el profeta aludir con estas frases al desprecio general con que fueron recibidos en los pueblos circunvecinos los jefes judos, que huyeron, despus
Cf. Jer 7,4'0 <1 12 u Cf. Cf. Cf. Cf. 2 Re 19,34-35. 2 Rei9,34s. Jer 28,9. L e v 13,45.

748

LAMENTACIONES 4
22

LAMENTACIONES 5

749

enemigos eran velocsimos y maestros en poner emboscadas por los montes... y el desierto 15 *.
20

Res.El que era el aliento de nuestra boca, el ungido de fue cogido en su trampa, [Yahv, aquel de quien decamos: A su sombra viviremos entre las naciones.

dos . No volvern las pruebas del exilio. Al contrario, e^a l.i hora de la justicia divina para Edom, que se ha alegrado por la ruina de Jud. Yahv no puede dejar impune su iniquidad, y, castigndolo, pondr al desnudo sus pecados, ya que el castigo es la medida de las transgresiones.
CAPTULO 5

Esta despiadada persecucin culmin en la captura del rey Sedelas, que era como el aliento de sus subditos. Es una frase expresiva para indicar la dependencia que de l tenan los judos. Frases anlogas aparecen aplicadas en las cartas de Tell-Amarna en Egipto l s . El poeta se siente conmovido ante la suerte desesperada del que colmaba sus ilusiones nacionales, el ungido de Yahv, llamado as porque al ser consagrado rey se le unga solemnemente en nombre de Yahv 17 . En la concepcin teocrtica de los israelitas, el rey era el representante vivo de Yahv en la tierra, que deba empalmar un da con el Mesas o Ungido por excelencia. De ah la profunda veneracin por l. Con la desaparicin del ungido de Yahv, el rey Sedecas, se deshicieron las antiguas esperanzas de permanecer con dignidad como nacin entre los pueblos: de quien decamos: A su sombra viviremos entre las naciones. El rey, pues, es comparado a un rbol frondoso, bajo el cual pueden buscar sombra y proteccin sus subditos. 21 Sin. Algrate y tripudia, hija de Edom, que habitas la tierra de U s ! 18 Tambin a ti te llegar el cliz, y te emborrachars y quedars desnuda. El canto cambia de destinatario y de acento. Ha cesado el tono elegiaco y empieza la stira. Edom era el pueblo que ms se haba regocijado con la destruccin de Jerusaln 15>. Irnicamente el poeta la invita a desahogar sus ltimas alegras, porque se le acerca la hora de beber el cliz de la amargura, como Jud. Yahv da a beber a todos los pueblos la copa de su ira vengadora 2 0 , y ahora la va a poner ante los labios voluptuosos de Edom para que se embriague y quede desnuda, siendo por ello objeto de desprecio de las dems naciones 21.
22

QUINTA

LAMENTACIN:

ORACIN

DEL

PROFETA

Esta Lamentacin tiene unas caractersticas muy diferentes de las anteriores, ya que le falta el tono elegiaco, propio de aqullas, y el metro alfabtico; es ms bien una plegaria con una descripcin de la situacin: el pueblo est sometido a una dominacin extranjera, y el templo, desolado. El desastre de la nacin es efecto de un castigo divino por las transgresiones que se acumularon a travs de las generaciones. Se describen los sufrimientos del pueblo para mover a compasin a Yahv. No hay indicios de rencor contra los enemigos. En este sentido, la plegaria tiene un elevado sentido espiritual. Algunos autores quieren ver en esta oracin un reflejo de los tiempos calamitosos de la poca de la persecucin de Antoco IV Epifanes en los tiempos de los Macabeos (s.n), pero en realidad no hay ninguna prueba definitiva que permita rebajar tanto la poca de composicin. Por otra parte, los tiempos ruinosos que siguieron a la destruccin por Nabueodonosor pueden bien dar pie a esta bellsima composicin potica. I.a Vul^ata la atribuye a Jeremas, pero su ttulo, Oracin de Jerema*, falta cu el texto hebreo y KHO^O. Slo aparece en algunos cdices griego, HIIIUOH y ArahcN. I'arecc, pues, una adicin redaccional posterior. En la lilurni.i romana esta Oracin de Jeremas constituye una de las pieza mito emotivas de Semana Santa. Invocacin
1

suplicante

a Yahv

(1-3)

Tau.Hija de Sin, tu iniquidad est expiada; ya no volver (Yahv) a arrojarte ai cautiverio. Hija de Edom, El castigar tu iniquidad y pondr al desnudo tus pecados.

Acurdate, oh Yahv!, de lo que nos ha sobrevenido) mira y contempla nuestro oprobio. 2 Nuestra heredad ha pasado a manos extraas, nuestras casas a poder ilc desconocidos. 3 Somos como hurfanos, sin padre, y nuestras madres son corno viudas. Yahv est enojado por los punido)) do su pueblo, pero los sufrimientos pasados son tantos, que bien pueden calmar su ira justamente derramada. Debe tener, pucH, presente la tristsima situacin de su pueblo, convertido en objeto de < >r f i > y baldn para > r>>< | todos. La nacin ha desaparecido cotilo unidad poltica, y la tierra de Yahv, la heredad recibida de ION unlcpuMadoH, ha pasado a manos extraas. Los enemigos campean libren por el |U(H. LO judos se
22

Llega la hora de la rehabilitacin de Sin, que con sus sufrimientos ha conseguido que ante Dios queden expiados sus pecis* Cf. Jer39,4.
,s

1' " I 20
21

Sneca llama al e m p e r a d o r espritu vital (De Clementia I, 4). Cf. 1 Sam 2,10; 2 Crrt 6,42; A b d 3,13. Us estaba localizado entre Arabia e I d u m e a . Falta en el texto griego. Cf. Jer 49,7-32. Cf. J e r 2 5 , i 5 s s . Cf. L a m i , 8 ; G e n 9 , 2 1 ; N a h 3,5; Jer 13,22.

Cf. Is 40,1.

750

LAMENTACIONES 5

LAMENTACIONES 5

751

sienten extrao* en KII propia tierra, pues sus casas han pasado a poder de <lcsconocidos. Se sienten hurfanos al ser privados de la proteccin divina, y las madres, separadas de sus maridos, deportados, son como viudas. Situacin
4

econmica

precaria

(4-10)

Bebemos de nuestra agua a precio de dinero y tenemos que comprar nuestra lea. 5 Somos perseguidos, llevamos yugo sobre la cerviz, estamos agotados, no hay para nosotros descanso. 6 Tendimos la mano a Egipto y a Asiria para saciarnos de pan. 7 Pecaron nuestros padres, y ya no existen; mas nosotros cargamos con sus iniquidades. 8 Esclavos seorean sobre nosotros, sin que haya quien nos libre de sus manos. 9 Con riesgo de nuestra vida vamos en busca de nuestro pan, afrontando la espada del desierto. 10 Nuestra piel abrasa como un horno por la fiebre del hambre. Despojados de sus propiedades, los israelitas se ven obligados a pagar con dinero agua que en realidad les pertenece por derecho (v.4). El yugo del invasor es insoportable. La situacin puede ser muy bien la inmediata a la destruccin de Jerusaln, cuando el pueblo que no haba sido deportado se esforzaba por organizar su vida econmica y social bajo la direccin del gobernador impuesto por los babilonios, Godolas 1. El profeta empieza a continuacin a exponer teolgicamente las causas de la gran catstrofe: Israel, en vez de buscar el auxilio divino, ha requerido la ayuda extranjera, unas veces en Egipto y otras en Asiria, los dos colosos que pugnaron siempre por dominar en el Prximo Oriente (v.6). Esto era desconfiar de Yahv y exponerse a influencias religiosas extranjeras; por eso los profetas siempre se opusieron a estas relaciones polticas. El profeta reconoce este gran error de sus antepasados; pero, por otra parte, protesta por tener su generacin que pechar con todas las culpas de sus padres. Jeremas haba prometido que en adelante no se dira ms nuestros padres comieron las agraces y nosotros sufrimos la dentera 2 . Tanto l como Ezequiel se presentan como los campeones del individualismo y de la responsabilidad personal 3 . Yahv, pues, debe considerar que tambin la generacin de la desgracia tiene derecho a algn alivio, ya que no fue peor que la anterior. Sin embargo, han llegado a una situacin jams soada por sus antepasados. Los israelitas, que por su eleccin eran el pueblo de Dios, y, por tanto, seores de los otros pueblos, ahora se ven dominados por los que legtimamente deban ser sus esclavos (v.8); y no hay esperanza de salir de esta situacin. La vida es
1 Cf. Jer 4i,4s. 2 Cf. Jer 31,29.

un constante riesgo, ya que tienen que aventurarse en busca de pan, afrontando la espada del desierto, probable alusin a las razzias de los beduinos que merodeaban por los contornos del desierto de Jud y caan sobre los que, desprevenidos, caminaban por rutas extraviadas, buscando ayuda en pequeos oasis olvidados. Como consecuencia del hambre prolongada, han venido las enfermedades y la fiebre, a causa de la cual su piel abrasa como un horno. Atropellos
11

de los vencedores

(11-14)

Violaron a las mujeres en Sin, a las vrgenes en las ciudades de Jud. 12 Colgaron de las manos a los prncipes y no respetaron la faz de los ancianos. 13 Los mancebos han sido puestos a la muela, y los nios se tambalean bajo la carga de lea. 14 Ya no van los ancianos a la puerta, ya no cantan los jvenes. Bellsima descripcin de la opresin de los habitantes de Jud bajo el yugo enemigo. Ningn estrato social se ha visto libre del peso del invasor. Las mujeres son presa de la voluptuosidad de la soldadesca 4 ; es la secuela de todas las invasiones. Los prncipes han sido ahorcados, y los ancianos, tratados sin consideracin. Los mancebos han sido puestos, como asnos, a mover la pesada muela, y sobre los nios se imponen cargas desproporcionadas. Adems, ya no funcionan los tribunales o consejos de ancianos en la puerta, lugar tradicional de reunin do la ciudad 5 . Duelo general
15

en la poblacin

vencida

(15-18)

Huy de nuestros corazones la alegra, nuestras danzas se han tornado en luto. 16 Cay de nuestra cabeza la corona. Ay de nosotros, que hemos pecado! 17 Por eso se angustia nuestro corazn, se nublan nuestros ojos, 18 porque el monte de Sin est asolado y por l se pasean las raposas. Todo lo que constitua motivo de alegra ha desaparecido de la vida de la nacin. Las tradicionales danzas ele la juventud han dado paso al duelo general, y la humillacin total es la consecuencia de la catstrofe: cay de nuestra cabeza la corona. El pueblo israelita era el pueblo rey entre las naciones, pero ha perdido sus prerrogativas regias, castigado por su mismo Dios, y todo porque hemos pecado. La confesin es sincera y humilde. Y, sobre todo, la gran tragedia para todos es la asolacin del monte de Sin, orgullo de la raza. Todo es un montn de ruinas, guarida de raposas. El templo, morada de Yahv, se ha convertido en acervo informe de escombros.
4

3 Cf. Ez 18,1.

Cf. Lam 3,51.

5 Cf. Am 5,10; 22,15; Zac 8,16; Prov 31,23.

752

jfJ

LAMENTACIONES 5

Splica angustiosa

a Yahv

(19-22)

B A

U C

19 Mas t, oh Yahv!, reinas por siempre, y tu trono permanece por generaciones y generaciones. 20 Por qu nos has de olvidar para siempre nos has de abandonar por largo tiempo? 21 Convirtenos a ti, oh Yahv!, y nos convertiremos, Danos todava das como los antiguos. 22 Por qu nos has rechazado enteramente, te has irritado contra nosotros hasta el extreno?

INTRODUCCIN
Personalidad del autor Baruc (en heb. Baruj: Bendito), el inseparable compaero y secretario de Jeremas 1, parece que perteneca a la nobleza de Jerusaln 2 . Hacia el 604 a. C. aparece ya como secretario del profeta 3 , y ms tarde coopera con ste en la compra del campo de Anatot 4 . Despus de la cada de Jerusaln (586) y de la muerte del gobernador Godolas, fue conducido con su maestro Jeremas a Egipto 5 . Hacia el 582 aparece en Babilonia con un mensaje de esperanza a los exilados, sin duda enviado por el propio Jeremas 6 . En 581 aparece de nuevo en Jerusaln para traer parte de los vasos sagrados y llevar una colecta de dinero a los judos que haban quedado en Palestina; y les ley su libro en la fiesta de los Tabernculos. Contenido y estructura del libro Segn la Vg, el llamado libro de Baruc tiene dos partes: los c.1-5, del propio Baruc, y el c.6, que contiene una Epstola de Jeremas. Ambas partes aparecen claramente separadas en los LXX. El libro propiamente atribuido a Baruc suele ser dividido en cuatro partes: Introduccin histrica (1,3-14): Lectura del libro ante los exilados. Colecta de dinero y transmisin de sta a los habitantes de Jerusaln. 2. Confesin y plegaria de los judos exilados (i, 15-3,8). 3. Panegrico de la sabidura (3,9-4,4). 4. Triple exhortacin (4,5-5,9): a la fidelidad a la Ley, a la paciencia y a la esperanza. Lengua y lugar en el canon Slo poseemos el texto griego del libro de Baruc, y por ello ha sido considerado como deuterocannico. Las versiones Vctus latina (actual de la Vg, pues San Jernimo no hizo traduccin especial) 7 y las siracas Peshitta y hexaplar estn hechas sobre el texto
1 Cf. Jer 36,26. Su hermano Serayas tena u n alto cargo en la corte del rey Sedelas (cf. Jer Si.59). 3 Cf. Jer 46,4. 4 Cf. Jer 32.I2S. 5 Cf. Jer 43,6s. 6 Segn Fl. Josefo, Nabucodonosor llevo 11 Jeremas y a Baruc a Babilonia despus d e tomar Egipto (cf. Antiq. 10,9.7). 7 As dice en el prlogo al Com. a Jer.: Libellum autem Baruch q u i vulgo editiqni S e p tuaginta copulatur, nec h a b e t u r apud hobraoos, ct pseudoepigrafon Epistola Jeremiae n e q u q u a m censui disserendam* ( P L 24,680 [706]).
2

La plegaria se abre con una doxologa para captar la benevolencia divina. Dios es eterno e inmutable, en contraposicin a los destinos de los pueblos. Por eso, la confianza del profeta es suma. Sabe que puede cambiar la trgica situacin actual- Los pecados han sido muchos, y el castigo merecido; pero Israel es su pueblo elegido. Cmo, pues, los va a olvidar para siempre? Por eso, en un supremo arranque, suplica a Yahv que los restablezca como pueblo para despus vivir vinculados a El: Convirtenos a ti, y nos convertiremos (v.2i). Suplica la restauracin nacional como en los tiempos gloriosos de la monarqua davdica: danos todava das como los antiguos. La nueva teocracia debe distinguirse por una mayor fidelidad a Yahv 6. Se trata, pues, en esta splica del retorno de la nacin como colectividad nacional a su estado primitivo, sin que esto excluya un retorno de los individuos como tales a Dios, centro de los corazones. Los telogos se han basado, entre otros, en este texto para estructurar la teora de las gracias prevenientes; no obstante, el contexto parece favorecer una splica de rehabilitacin de la nacin juda postrada como condicin para despus establecer una sociedad ms vinculada a Yahv. As lo parece insinuar la segunda parte del v.2i: danos todava das como los antiguos; es decir, restaura nuestra nacin en su plenitud poltica, como en tiempos anteriores, para favorecer la conversin de los corazones a Yahv. Y termina el profeta con una consideracin que debe mover el corazn de Dios: Porque nos has rechazado enteramente, te has irritado contra nosotros hasta el extremo (v.22). La prueba ha sido demasiado dura, y ya es hora que llegue la misericordia divina. Algunos autores prefieren entender la frase en sentido interrogativo: Nos vas a rechazar enteramente? Te irritars contra nosotros hasta el extremo? Lo que acentuara el sentido de splica del fragmento.
* Cf. Is 1,21.26; Jer 2,2.

j.

754

INTRODUCCIN A BARUC

INTRODUCCIN A HAHIJC

755

griego. No obstante, es comn entre los autores el suponer la existencia de un texto hebraico primitivo del que se deriva la traduccin de los LXX 8 , pues se encuentran muchos hebrasmos e incluso confusin de palabras parecidas hebreas por el traductor 9. Recientemente se ha discutido el origen hebraico del fragmento 3,9-5,9 y del c.6 10 , porque reflejan un griego sumamente clasicista. Autenticidad La opinin tradicional es que este libro es de Baruc, secretario de Jeremas, como reza el ttulo del mismo: Palabras que escribi Baruc, hijo de Neras..., en el ao quinto... despus que los caldeos tomaron Jerusaln y la incendiaron n . Dadas las mltiples alusiones al libro de Jeremas, el libro de Baruc y la Epstola de Jeremas se citaban con el nombre de Jeremas en los primeros siglos i 2 , y sta es la razn de que Baruc falte en la enumeracin de muchos catlogos cannicos. Sin embargo, los comentaristas modernos difcilmente reconocen la paternidad literaria del secretario de Jeremas a este opsculo que lleva el nombre de Baruc. Las razones son, sobre todo, de ndole histrica: la introduccin histrica (1,1-14) parece totalmente artificial y llena de inexactitudes histricas difcilmente comprensibles en un autor que viviera en Babilonia en los primeros aos del exilio. As, no es fcil que el rey Jeconasencarcelado asistiera a la lectura del libro de Baruc 13 . Tambin parece extrao lo que se dice del retorno de los vasos sagrados llevados por Nabucodonosor 14 y el ruego a los judos que estn en Palestina para que oren por Nabucodonosor 15 y por su hijo Baltasar (que fue hijo de Nabnides, ltimo rey de Babilonia). Adems, se dice que el sumo sacerdote de Jerusaln era Joaquim, cuando sabemos por 1 Par 6,15 (5,41) que el sumo sacerdote era Josedec, que estaba en Babilonia y no en Palestina. Es rara tambin la suposicin de que sobre las ruinas humeantes del templo continuaran los sacrificios normalmente, cuando sabemos que el altar de los sacrificios fue reedificado despus de la repatriacin i 6 . Por otra parte, se sugiere que Bar 1,15-2,18 depende de Dan 9,4-19, que es de la poca macabea (166-165 a. C ) .
8 Prueba d e la existencia del texto hebraico primitivo es q u e Orgenes en el texto d e Bar pone asteriscos y obelos, como en los dems libros. E n la versin siro-hexaplar se dice a propsito d e 1,17 y 2 , 3 : esto no est en el hebreo. Adems, en esta versin a veces se p o nen las variantes d e Teodocin, el cual slo tradujo libros del hebreo o arameo. Admiten u n original hebraico para todo el libro de Bar, entre otros, Kdnig, Condamin, Harwell, Goetsberger, W h i t e h o u s e , Charles. 9 As, en 1,10 se confunde man (man) con minjah (oblacin); en 1,22, el verbo 'abad se traduce por obrar en vez d e servir a dioses extranjeros; en 2,25 se vocaliza dabar (palabra) en vez d e deber (peste). Vase H . H O P F L - M I L L E R - M E T Z I N G E R , Introd. Spec. in V.T. p.457 (Roma 1045). 10 D u d a n d e la autenticidad de este fragmento E. SCHRER, The Jewish People 2 . 3 . 1 9 1 . 195; y J- T . MARSHALL (HASTING, Dict. ofthe Bible II 578). 11 Bar 1,1. 12 San Agustn: Hoc testimonium (Bar 3,36-38) q u i d a m non Ieremiae, sed scribae eius attribuerunt, qui vocatur Baruch, sed Ieremiae celebratius habetur. 13 Bar 1,3. 15 Bar 1,11. 16 1 4 Bar r,8s. Cf. Esd 3,2.

A esta argumentacin contestan los mantenedores de la ICNIN tradicional que se puede suponer que el rey Jeconas gozara de una libertad relativa, y as es concebible que escuchara la lectura de Baruc. Por otra parte, el sacerdote Joaquim puede considerarse como un representante de Josedec en Palestina. Respecto de los sacrificios en las ruinas del templo, sabemos por Jer 41,5 que se continuaban ofreciendo sacrificios en el lugar del templo despus de su destruccin. En cuanto a la mencin de Baltasar como hijo de Nabucodonosor, dicen estos autores que bien pudiera ser un hijo desconocido de ste, aparte de su heredero Evil-Marduk. Respecto de la supuesta dependencia de Bar 1,15-2,18 de Dan 9,4-19, pueden invertirse los trminos, ya que en Daniel el fragmento parece desplazado del contexto, de forma que probablemente es una adicin posterior. La semejanza de Bar 5,5-9 y el salmo de Salomn 11,2-7 puede mejor explicarse suponiendo que ste depende de aqul. Por otra parte, Bar 1,15-3,8 y 3,9-5,9 tienen gran afinidad con textos del libro de Jeremas l l , si bien Bar 4,36-5,9 tiene analogas con el Deutero-Isaas. Los que niegan a Baruc, secretario de Jeremas, la paternidad literaria de este libro, suelen proponer como poca de composicin del mismo la de la dominacin persa selucida, y as explican la ausencia de este escrito en el canon judaico. Algunos autores ms radicales dan como fecha de composicin la que sigue a la destruccin de Jerusaln por Tito (70 d. C ) , porque, fuera de la catstrofe del 586, no ha habido otra destruccin del templo de Jerusaln hasta la definitiva por las tropas romanas. Entre los catlicos no faltan quienes sostengan que parte del libro de Baruc es posterior al contemporneo de Jeremas. As, I'. 1 leinisch supone que Bar 3,9-4,4 es posterior al exilio, mientras que 4,5-5,9 sera de fines del destierro i 8 . A. M. Dubarle coloca la composicin de 3,9-4,4 en la mitad del siglo iv a. C, 1 9 Canonicidad El libro de Baruc no figura en el canon judaico; sin embargo, hay indicios de que form parte de l por algn tiempo, pues adems de haberlo traducido los LXX, Teodocinque slo tradujo los libros cannicos judaicoslo verti al griego. Por otra parte, Baruc aparece en las antiguas listas judaicas con el ttulo de Jeremas con Baruc, Lamentaciones y la Epstola 20. Adems, sabemos por ciertos testimonios cristianos primitivos que Baruc era ledo en las sinagogas 21. En la tradicin cristiana es comn la aceptacin de Baruc como cannico e inspirado 22. Slo en el siCf. KALT, Zur Echtheitsfrage von Baruch I-III K.C.il.ulo por L . D E N N E F E L D , O. c , p.437. 18 Cf. P . H E I N I S C H , Zur Entstehung des liuclm ltttruch: Theologie und Glaubeft, 20 (1928) 696-710. 19 Cf. A. M . DUBARLE, Les Sages d'lsracl p.l.ia. 20 SWETE, Intr. 203-10. Citado por SAYIJON, O . C , P.54H. 21 As lo afirman las Conslilulumcs Apostnlarum 5,20: l'CJ I,KQ6. 22 Cf ORGENES, In Ex. hmn. 7,2: PG 12,342; SAN ATANASIO, Kp. fest. 3 9 : P G 26,1177; SAN C I R I L O DE JERUSALN, Catech. 4,35; P G 33,500: IiTemiae cum fiaruch, L a m e n t a t i o n i bus et Epstola unus liber; Cune. Lao<iwcmtm, hacia el 360 p. C. (cf. E B 9); A T E N G . , Legat. pro christ. 9 : P G 6,908.
17

756

BARUC 1

BARUC 1

7.r>7

glo iv h a y d u d a s transitorias sobre su canonicidad, debidas a la posicin d e San J e r n i m o . A pesar d e la opinin adversa d e ste, la Iglesia lo recibi e n el canon entre los deuterocannicos. BIBLIOGRAFA A) C o m e n t a r i o s
i. CATLICOS

Adems de los autores citados en la bibliografa relativa al libro de Jeremas (Teodoreto de Ciro, Walafrido Estrabn, San Alberto Magno, N i cols de Lira, Dionisio el Cartujano, J. Maldonado, C. Snchez, C. a Lapide, A. Calmet, C. Trochon, J. Knabenbauer), se han ocupado del libro de Baruc: E. KALT, Das Buch Baruch (Bonn 1932); L. DENNEFELD, Le Livre de Baruch, en PIROT-CLAMER, La Sainte Bible (1947) t.7; TROCHON, Baruch (1878); J. KNABENBAUER, Com. in Danielen... et Baruch: CSS (1907);
L . - C L . FILLION, Baruch: La Sainte Bible, V (Pars 1914); A. PENNA,

y Helcas. N o se d a a B a r u c el ttulo d e profeta, c o m o t a m p o c o en el libro d e Jeremas. L a lectura d e este escrito d e B a r u c t u v o lugar e n el ao quinto, da sptimo del mes quinto (v.2). P e r o n o d a el p u n t o d e partida para c o m p u t a r esta fecha. M u c h o s creen q u e ese ao quinto es a partir d e la t o m a d e Jerusaln e n 586, d e m o d o q u e la lectura habra tenido lugar e n el a o 581-580 a.C. E s lo m s p r o bable. E n t o n c e s la frase al tiempo en que los caldeos tomaron Jerusaln (v.2) habra q u e entenderla e n el sentido d e despus que los caldeos tomaron Jerusaln x. E l libro es ledo a los d e p o r t a d o s d e Babilonia, e n t r e los q u e est el rey Jeconas, hijo ce Joaquim, q u e d e s p u s d e tres meses d e reinado fue llevado cautivo e n la p r i m e r a deportacin del 598, sucedindole e n el t r o n o su to Sedecas 2 . C o n o c e m o s h o y da, p o r las inscripciones cuneiformes, el trato q u e se le d a b a e n la corte d e N a b u c o d o n o s o r 3. F u e p u e s t o e n libertad vigilada p o r el sucesor d e N a b u c o d o n o s o r , E v i l - M a r d u k 4 .

Baruch (Torino 1953); R. AUGE, Daniel, Lamentations-Baruch (Biblia de Montserrat); P. P. SAYDON: Verbum Dei, II (Barcelona 1956) P.546S.
2. ACATLICOS
5

Colecta

por el templo

(5-14)

O.-F. FRITSCHE, Das Buch Baruch (Leipzig 1851); J.-J. KNEUCKER, Das Buch Baruch (Leipzig 1879); O. ZOCKLER, Die Apokryphen des A.T. (Munich 1891); W . ROTHSTEIN, Deis Buch Baruch und der Jeremiasbrief, en
E. KAUTZSCH, Apokryphen I (Tubinga 1921) 213-225; O.-C. WHITEHOUSE,

The book of Baruch or I Baruch, en E.-H. CHARLES, The Apocrypha and Pseudoepigrapha of the Od Test. (Oxford 1913) I 569-595; W . O. E. O E S TERLEY, An Introdution to the Books ofthe Apocrypha (Londres 1935) 256-71. B) Estudios

E. PHILIPPE: DBV I, Baruch (1893); E. ERMONI, Baruch: D T h C II C0.436S (1905); A. CONDAMIN, Un pome du livre de Baruch: Etudes, t.108 P-55-63; R. HARWELL, The principal versions of Baruch (1915); P. H E I NISCH, Zur Entstehungsgeschichte des Buches Baruch: Theologie und Glaube (1928) P.696S.
CAPTULO I

COLECTA POR EL TEMPLO DEJERUSALEN. Ttulo


1

CONFESIN

y lectura

del libro

(1-4)

Discurso del libro escrito p o r Baruc, hijo d e Neras, hijo d e Maasas, hijo d e Sedecas, hijo d e Asadas, hijo d e Helcas, e n Babilonia. 2 El ao quinto, el da sptimo del m e s quinto, al t i e m p o e n q u e los caldeos t o m a r o n Jerusaln y la incendiaron, 3 ley B a r u c los discursos d e este libro a Jeconas, hijo d e Joaq u i m , rey d e Jud, y a todo el pueblo q u e vena a or la lectura del libro, 4 y a los magnates, y a los hijos d e los reyes, y a los ancianos, y, e n fin, a todo el pueblo, desde el p e q u e o hasta el grande, a todos los q u e habitaban e n Babilonia a orillas del ro Sud. E n la presentacin d e B a r u c se n o s d a la m i s m a genealoga q u e h e m o s e n c o n t r a d o e n Jer 32,12, con la adicin d e Sedecas, Asadas

Lloraron y a y u n a r o n ante el Seor, 6 y recogiendo dinero segn las posibilidades d e cada u n o , 7 lo enviaron a Jerusaln a J o a q u i m , hijo d e Helcas, hijo d e Safan, sacerdote, y a los d e m s sacerdotes y a todo el pueblo q u e se hallaba con ellos e n Jerusaln 8 c u a n d o t o m los utensilios d e la casa del Seor, q u e haban sido robados del templo, para volverlos al pas d e Jud, el da diez d e Sivn; los vasos d e plata q u e haba hecho Sedecas, hijo d e Josas, rey d e Jud, 9 despus q u e Nabucodonosor, rey d e Babilonia, traslad a Jerusaln a Jeconas y a los prncipes, y a los prisioneros, y a los matinales, y ni pueblo d e la tierra, y los llev d e Jerusaln a Babilonia, ' " y dijeron: A h os enviamos dinero para q u e con l compris holocaustos y vctimas p o r el pecado, e incienso para q u e hagis las oblaciones y las ofrezcis e n el aliar del Seor, nuestro Dios, n y oris p o r la vida d e Nabucodonosor, r e y d e Babilonia; y p o r la vida d e Baltasar, su hijo, para q u e sean sus das sobre la tierra c o m o los das del cielo, 12 y nos d el Seor fortaleza e ilumine nuestros ojos, y vivamos bajo la s o m b r a d e Nabucodonosor, r e y d e Babilonia, y bajo la s o m b r a d e Baltasar, su hijo, y les sirvamos p o r m u c h o s das y hallemos gracia e n su presencia. 13 O r a d p o r nosotros al Seor, nuestro Dios, p o r q u e h e m o s pecado contra el Seor, nuestro Dios, y la clera del Seor y su furor n o se apart d e nosotros hasta el presente. 14 Leeris este libro q u e os enviamos para q u e lo deis a conocer e n la casa del Se o r e n el da d e fiesta y e n los das oportunos. L a reaccin d e los oyentes ante la lectura d e los discursos d e B a r u c fue u n c o m p l e t o xito desde el p u n t o d e vista religioso: u n sentimiento d e c o m p u n c i n y d e expiacin fue la caracterstica d e aquella r e u n i n d e d e s t e r r a d o s d e Babilonia, q u e se concret
1 Otros autores prefieren leer, en vez de ao quinto, mes quinto del mismo ao en que fue tomada Jerusaln. 2 Cf. 2 Re 24,8; Jer 22.24-30. 3 Cf. A. BEA, Konig Jojachin in KeiUchrifttexten: Bi 23 (1942) 78-82. 4 Cf. 2 Re 25,27-30; Jer 52,31-34-

758

BARUC 1

BARUC 2

Trun

en una colecta pecuniaria en favor del templo de Jerusaln. No conocemos al sacerdote Joaquim, pero debe de ser el que circunstancialmcntc estaba al frente del templo de Jerusaln. El texto no dice que fuera sumo sacerdote. Segn i Par 6,15, el sumo sacerdote estaba en el exilio. En Jdt 15,8 aparece un sumo sacerdote Joaquim, sin especificar ms su genealoga 5 . La frase cuando tom los utensilios del templo parece tener por sujeto a Baruc, que debi de transportar algunos de los vasos sagrados robados por las tropas de Nabucodonosor 6 . El mes de Sivn corresponde a nuestro mayojunio. Los deportados debieron de entregar a Baruc tambin una carta en la que explicaban el destino que deban dar a la colecta. Podemos suponer que los judos que quedaron en Jerusaln despus de su destruccin trataran de reorganizar el culto en un altar provisional sobre las ruinas del antiguo templo, que permaneca como lugar sagrado para todos. As, en la carta se habla de holocaustos y ofrendas en el altar del Seor (v.io). La peticin de oraciones por Nabucodonosor, rey de Babilonia ( v . n ) , parece responder a la recomendacin de Jer 29,7 en su carta a los exilados: Laborad por el bien de la ciudad a que os he desterrado y rogad por ella a Yahv, pues su bien ser vuestro bien. Los exilados, despus de la prueba, reconocan a Yahv como causante principal de la catstrofe, y Nabucodonosor su instrumento. Todo ha sucedido por sus pecados. Y ahora lo mejor era mantener buenas relaciones con la autoridad suprema babilnica si haban de aspirar algn da a conseguir la plena rehabilitacin nacional. No es fcil explicar la asociacin de Baltasar a Nabucodonosor como hijo. No sabemos que Nabucodonosor haya tenido un hijo llamado Baltasar, y, por otra parte, el Baltasar que conocemos como ltimo rey de Babilonia no es hijo de Nabucodonosor, sino de Nabnides. En el libro de Daniel 7 se dice tambin que era hijo de Nabucodonosor. No faltan autores que supongan que la mencin aqu de Baltasar hijo de Nabucodonosor sea una adicin posterior, basada en el libro de Daniel 8 . Los exilados reconocen, por otra parte, sus pecados, y suplican a los de Jerusaln que oren por ellos en el templo de Yahv (v.13). Y piden que lean este libro, es decir, 1.15-3.8, como confesin pblica de los pecados de ellos. No se especifica la fiesta en que debe leerse, pero quiz sea la de los Tabernculos, en septiembre-octubre, que era la fiesta por excelencia 9 . Los dias oportunos parecen ser los das de asamblea o congregacin del pueblo.
5 6 7 8

Confesin

de los pecados

(15-22)

15 Diris: Del Seor, Dios nuestro, es la justicia; | nuestra la confusin y el sonrojo, | como se muestra hoy en todo varn de Jud | y en los moradores de Jerusaln, | " y en nuestros reyes y en nuestros prncipes, | en nuestros sacerdotes y en nuestros profetas y en nuestros padres, | I7 porque pecamos en presencia del Seor | 18 y no le obedecimos ni escuchamos la voz del Seor, nuestro Dios, | ni caminamos por los preceptos del Seor, | que dio en nuestra presencia. | 19 Desde el da en que sac a nuestros padres | de la tierra de Egipto hasta hoy, | hemos sido rebeldes al Seor, nuestro Dios, | y nada hicimos por or su voz. I 20 Y as se apeg a nosotros el infortunio y la maldicin I que El Seor intim por Moiss, su siervo, | al tiempo que sac a nuestros padres de Egipto | para darnos 21 tierra la que mana leche y miel, | como aparece en este da. | No escuchamos la voz del Seor, nuestro Dios, | conforme a todas las palabras de los profetas que nos envi, | 22 y nos fuimos cada uno segn el pensamiento de su mal corazn, | sirviendo a los dioses extraos | y cometiendo maldades a los ojos del Seor, Dios nuestro. Las semejanzas entre esta oracin y la de Daniel 1 0 son sorprendentes. Parece que hay dependencia casi literal entre ambas. Y tambin tiene muchas afinidades con Dan 9,4-9. El esquema de la oracin es trivial y sin originalidad alguna. Se afirma la justicia de Dios, manifestada en el castigo enviado sobre ellos, merecido por sus muchos pecados. Toda la sociedad juda es responsable ante Dios por la catstrofe, ya que todos pecaron; reyes, prncipes, sacerdotes, profetas y varones en general. El pecado principal consiste en la desobediencia al Seor, haciendo caso omiso de las amenazas intimadas por medio de Moiss en Dt 28,iss n .
CAPTULO 2

ENUMERACIN

DE LAS CALAMIDADES

SUFRIDAS

(1-10)

C u a n d o Ja destruccin de Jerusaln, e] s u m o sacerdote era Serayas (Jer 52,24). Cf. 2 Re 24,13; 25,13-17. Cf. D a n 5,2; 11,13; 18,22. Cf. W . STODERL, Zur Echtheitsfrage von Bar. 1-3,8 ( M n s t e r 1922) 2 i s . Citado p o r
Verbum Dei II 550.

SAYDON en

9 Cf. 1 R e 8,2; 12,32.

1 Cumpli Yahv la palabra que haba dado contra nosotros y contra nuestros gobernantes que regan a Israel, contra nuestros reyes, contra 2 nuestros prncipes y contra todo varn de Israel y de Jud, | de traer sobre ellos grandes males | cuales no los haba hecho debajo de todo el cielo, | como fueron hechos en Jerusaln, | segn lo que est escrito en la Ley de Moiss, I 3 que comeramos las carnes de nuestros hijos | y de nuestras hijas I 4 y los entregara a poder de todos los reinos nuestros vecinos | para escarnio y espanto tic todos los pueblos en derredor, I entre los cuales los dispers el Seor. | 5 Fuimos abatidos, en vez de ser ensalzados, | por haber pecado contra el Seor, nuestro Dios, | desoyendo su voz. | '' Del Seor nuestro es la justicia, I nuestra y de nuestros pudres la confusin y el sonrojo, [ como se ve al presente. [ 7 Los males que el Seor anunci
1 Cf. D a n 9,11-17. ' ' Cf. Lev 26,14-39; Jer 11,2s.

760

BARUC 2

contra nosotros, | todos nos han sobrevenido. | 8 Y no aplacamos el rostro del Seor | convirtindonos de los pensamientos | de nuestro corazn perverso. | 9 Vel el Seor sobre el castigo | y lo trajo sobre nosotros, | porque el Seor es justo en todas las obras que nos orden. | 10 Pero nosotros no omos su voz, | caminando en los preceptos del Seor, | que puso delante de nosotros. El hagigrafo enumera algunas de las mayores calamidades que les ha sobrevenido, entre las que destacan las escenas de antropofagia habidas en el asedio de Jerusaln (v.3), segn haba sido predicho 1. Otro castigo mximo ha sido la sujecin a pueblos extranjeros, siendo as el escarnio y el baldn ante todos los pueblos. Como pueblo elegido por Dios, tenan un puesto privilegiado entre las dems naciones, pero han sido abatidos en vez de ensalzados (v.5).

BARUC 2

7fil

del Seor (v.17). El hades aqu es la traduccin griega del seol hebreo, morada lgubre de los muertos, donde stos no llevan una subsistencia completa, sino debilitada y como en sombra 3 . El hagigrafo, pues, an no tiene la luz sobre la retribucin en el ms all y sobre la vida en Dios, como aparece en la poca de los Macabeos 4 . Las amenazas de Yahv, cumplidas (19-26)

Plegaria
11

(11-18)

Y ahora, Seor, Dios de Israel, | que sacaste a tu pueblo de la tierra de Egipto | con mano fuerte, con seales y prodigios, I con poder grande y brazo tendido, | y te adquiriste un nombre, | como se ve al presente, | l2 hemos pecado, hemos cometido impiedades e injusticias, Seor, Dios nuestro, | contra todos tus justos preceptos. | 13 Aprtese tu ira de nosotros, | pues hemos quedado reducidosI 4a poco en medio de las naciones I en que nos dispersaste. | Escucha, Seor, nuestra oracin y nuestra plegaria, | lbranos por amor de ti ) y danos gracia en presencia de los que nos deportaron, | s para que toda la tierra conozca | que t eres el Seor, Dios nuestro, | que tu nombre es invocado sobre Israel y sobre su linaje. | 16 Seor, mira desde tu santa casa | y piensa en nosotros; | inclina, Seor, tu odo y escucha. | 17 Abre tus ojos y mira | que no proclaman la gloria y la justicia del Seor | los muertos que estn en el hades, | cuyo espritu abandon sus entraas. | 18 Mas slo el alma entristecida | por la grandeza de los males que padece, | que camina encorvada y dbil, | apagados los ojos y el alma hambrienta, | puede, Seor, pregonar tu gloria y tu justicia. Reconociendo sus transgresiones, piden a Dios que les cambie su suerte, ya que est comprometido el mismo honor de Yahv (v. 15). La liberacin de la cautividad debe ser un timbre de gloria para Yahv entre los pueblos. En otro tiempo, el maravilloso xodo de Egipto fue la prueba de su omnipotencia ante la nacin perseguidora, Egipto. Los ojos de los exilados miran confiados en Yahv, que habita en su casa santa, la morada celeste 2 desde donde contempla el desarrollo de todos los hechos de la historia. Por otra parte, Yahv debe considerar, por su propio inters, que, si desaparece su pueblo, nadie se preocupar de darle gloria, ya que los muertos que estn en el hades no proclaman la gloria y la justicia
1 Cf. L e v 26,29; D t 28,53; Jer 19,9; L a m 2,40; 4,10. 2 Cf. Sal 33,13-14; 80,15; 1 Re 8,30.

19 Que no apoyados en la justicia de nuestros padres | y de nuestros reyes, derramamos nuestros ruegos | delante de tu rostro, Seor, Dios nuestro, | 20 porque t has derramado tu ira y tu clera sobre 21 nosotros, [ segn tenas anunciado por tus siervos los profetas. | As dijo el Seor: Inclinad vuestros hombros I para servir al rey de Babilonia, | y seguiris habitando en la tierra | que yo di a vuestros padres; | 22 Pero, si no escuchis la voz del Seor, | sirviendo al rey de Babilonia, I 23 har cesar en las ciudades de Jud j y en las calles de Jerusaln | la voz del gozo y la voz de la alegra, | la voz del esposo y la voz de la esposa, | 24 toda la tierra se convertir | en y un desierto sin moradores. | Y nosotros no escuchamos tu voz, I sirviendo al rey de Babilonia, | y t cumpliste las palabras I que habas dado por tus siervos los profetas | de que seran sacados fuera de sus sepulcros | los huesos de nuestros reyes y de nuestros padres. | 25 Y, en efecto, han sido arrojados al calor del da | y al hielo de la noche. | Han muerto en 26 medio de atroces males, | de hambre, de espada y de peste. | Y la casa en que era invocado tu nombre | la has puesto como hoy se halla | por la maldad de la casa de Israel y de la casa de Jud. El hagigrafo es consciente de la falta de mritos de sus antepasados para hacer fuerza ante Dios en orden a liberarlos de la cautividad (V.IQ). Todo lo que ha sucedido ha estado anunciado por los profetas, y cita un pasaje de Jer 27,11-13. La cita es libre. Jeremas haba aconsejado la sumisin a Babilonia como mal menor (v.21). La resistencia no traera ms que la devastacin y la ruina 5 . La alusin a los huesos profanados de los reyes, sacndolos de sus sepulcros, no la encontramos confirmada en ningn texto de la Biblia, pero esta prctica era bastante corriente entre los asirobabilnicos. Jeremas, al anunciar esto, lo hace irnicamente, ya que los huesos de los reyes puestos a la intemperie podrn asi continuar su adoracin a los astros como en vida. La destruccin ha sido total, y, entre todo lo perdido, lo que obsesiona a los israelitas es la desaparicin del templo de Yahv en la Ciudad Santa (v.26). Pero todo ha sido por la maldad de la casa de Israel y de lacasa de Jud.
Cf. Sal 104,29; 146,4; 6,6; 88,11; 115,17. Cf. 2 M a c 6,18; Sab 5,i6s, ' Cf. Jer 36,7; Ez 7,8; 14,10; 20,8; Jer 27,6-11.12-15
4 3

762

BAKUC 3

BAKUC 3
7

703

Benevolencia

de Yahv para con su pueblo

(27-3S)

27 H a s o b r a d o , Seor, con nosotros segn tu b o n d a d | y seg n toda tu gran misericordia, | 2S conforme hablaste p o r boca de Moiss, tu siervo, | al t i e m p o en que le ordenaste escribir tu L e y | en presencia de los hijos de Israel, diciendo: 2 9 Si n o escuchareis m i voz, | estad seguros que esta g r a n d e y n u m e rosa m u c h e d u m b r e | se volver p e q u e a en m e d i o de las naciones | entre las cuales os dispersar, | 30 pues yo s q u e n o m e oiris, | p o r q u e este pueblo es de d u r a cerviz. | P e r o volvern en s en el pas de su destierro, | 31 y conocern q u e yo soy el Seor, su Dios, | y les dar u n corazn q u e entienda, | y unos odos que escuchen, | 32 y m e alabarn en la tierra de su cautiverio, | y se acordarn de m i n o m b r e , | 33 y abland a r n su d u r a cerviz, | y dejarn sus m x i m a s perversas, | acordndose del camino de sus padres, | q u e pecaron contra el Seor, | 34 y yo los volver a la tierra q u e j u r d a r | en posesin a sus padres, a A b r a h a m , a Isaac y a Jacob, | p a r a q u e la poseyesen, | y los multiplicar y n o sern disminuidos, | 35 y establecer con ellos m i alianza eterna, | de ser su Dios y de ser ellos m i pueblo, | y n o m o v e r m s a m i pueblo de Israel | de la tierra q u e le he dado.

nuestro, | a quien alabaremos, Seor, | q u e p o r eso has inlndido tu t e m o r en nuestros corazones, | para q u e invoquemos tu n o m b r e | y te alabemos en nuestro destierro, | p o r q u e h e m o s alejado de nuestro corazn | toda la iniquidad de nuestros padres, I que pecaron contra ti. | 8 H e n o s aqu a nosotros hoy en nuestro destierro, | donde nos has dispersado para oprobio, castigo y pena | segn la iniquidad de nuestros padres, | que se apartaron del Seor, nuestro Dios. E n u n a splica encendida se r e s u m e n todos los motivos q u e p u e d e n ganar el favor divino, c o n t r a p o n i e n d o la b o n d a d divina y los pecados del p u e b l o israelita. Se c o n t r a p o n e la suerte de Dios, h a b i t a n d o e t e r n a m e n t e en su t r o n o d e gloria, y el triste destino de los h o m b r e s , q u e se m u e r e n p a r a n o volver (v.3). A l g u n o s entienden este verso en sentido interrogativo: Tu ests sentado e t e r n a m e n t e , y nosotros estaremos perdidos para siempre? Cmo va a permitir, en su o m n i p o t e n c i a y b o n d a d , q u e su p u e b l o se pierda para siempre? L o s desterrados, sin esperanzas, se consideran como muertos en presencia d e su Dios: Oye la oracin de los muertos de Israel y de los hijos que pecaron contra ti (v.4). Se sienten solidarios de los p e cados d e sus antepasados, y, en consecuencia, aceptan el castigo q u e h a venido sobre ellos; pero saben q u e Dios es o m n i p o t e n t e y p u e d e , en su misericordia, b o r r a r los pecados d e t o d o s . Por otra p a r t e , est en j u e g o el m i s m o prestigio divino e n t r e las naciones: acurdate ms bien, en esta hora, de tu diestra y de tu nombre (v.5). Y a h v d e b e mostrar con su brazo o m n i p o t e n t e q u e es v e r d a d e r o el nombre a d q u i r i d o por sus prodigios en favor d e su p u e b l o entre las naciones. E s u n a invitacin ;i renovar las gestas pasadas en favor d e Israel; por tanto, n o d e b e acordarse de las iniquidades de sus padres. E n la balanza divina d e b e pesar m s su omnipotencia y el celo de su n o m b r e e n t r e las naciones q u e la justicia vengadora q u e busca el castigo de las ofensas hechas contra Dios. Reconocen sus pecados, y p o r eso h a n e m p r e n d i d o u n r e t o r n o a su Dios: hemos alejado de nuestro corazn toda la iniquidad de nuestros padres (v.7). Y t e r m i n a n r e c o r d a n d o la situacin oprobiosa en el destierro, c o m o s u p r e m o grito de auxilio. La transgresin de la Ley, fuente de

El hagigrafo canta las misericordias q u e Y a h v ha tenido con Israel a travs d e la historia. Precisamente p o r esta especial b e n e volencia divina con el p u e b l o elegido se ha salvado ste de su d e s truccin total 6. P o r a m o r a Israel, Yahv haba a n u n c i a d o de a n t e m a n o el castigo futuro si n o a m o l d a b a su c o n d u c t a a los preceptos d i v i n o s 7 . Pero t a m b i n haba a n u n c i a d o su rehabilitacin como p u e b l o , caso d e ser r e d u c i d o a u n p e q u e o n m e r o 8 . Y, sobre t o d o , v e n d r u n t i e m p o en q u e Israel, restaurado, vivir vinculado con u n n u e v o corazn a Y a h v como centro de su vida social y n a cional 9 . E s la era mesinica, en q u e se restablecer u n a n u e v a alianza eterna 1 0 p a r a q u e Israel sea s i e m p r e el p u e b l o d e Yahv.

CAPTULO

NUEVA
1

ORACIN

Y CONFESIN

DE LOS

PECADOS

(1-8)

Seor todopoderoso, Dios de Israel, | el alma angustiada y el espritu abatido c l a m a n a ti. | 2 O y e , Seor, y ten piedad, p o r q u e h e m o s pecado contra ti, | 3 p o r q u e t te sientas en tu trono para siempre, | p e r o nosotros p e r e c e m o s sin r e t o r n o p a r a siempre. | 4 Seor todopoderoso, Dios de Israel, | oye la oracin de los m u e r t o s de Israel | y de los hijos de los q u e p e caron contra ti, | que n o oyeron la voz de su Dios, | y p o r eso la miseria se apeg a ellos. | 5 No te acuerdes de las iniquidades de nuestros padres; | acurdate m s bien, en esta hora, | d e tu diestra y de tu n o m b r e , | 6 p o r q u e t eres el Seor, D i o s < Cf. Lam 3,22; Jer 4,27; 5.10. 1 Cf. Lev 26,14-39; Dt 28,62. 8 Cf. Lev 26,40-45; Dt 30,1-10. Cf. Jer 32,39; Ez 11,19; 36,26. "> Cf. Jer 3i,3iss; 32,40.

calamidades

(9-14)

9 O y e , Israel, los preceptos de vida, | aplicad los odos para a p r e n d e r la prudencia. | I 0 Q u es esto, Israel? Por qu ests en tierra enemiga, | languideces en tierra extraa, | te has cont a m i n a d o con los muertos, | ' ' has sido contado con los que descienden al hades? [ I 2 Has a b a n d o n a d o la fuente de la sabidura! 13 Si hubieras caminado por la senda de Dios, | habitaras en perpetua p a z ! | l 4 A p r e n d e d n d e est la prudencia, d n d e la fortaleza, | d n d e la inteligencia, para q u e a la vez conozcas | d n d e est la longevidad, | d n d e la luz de los ojos y la paz.

E n esta seccin e n c o n t r a m o s u n elogio d e la Ley, fuente de sabidura en la vida y de paz para con Dios. El fragmento es tpico

764

BAUUC 3

BARUC 3

765

de la literatura sapiencial. Se destaca la trascendencia divina y las excelencias de la Ley, se invita a Israel a abrazar los preceptos de vida (v.o), es decir, que conducen a la vida, y, en este sentido, prudencia es sinnimo de sabidura prctica, el arte de conducirse en la vida conforme a los mandamientos divinos en orden a conseguir la proteccin de Dios. Precisamente por haber abandonado esos preceptos de vida, plasmados en la Ley, Israel ha tenido que probar las amarguras del destierro (v.io), y all, en tierra de enemigos, se ha hecho impuro como el que ha tocado un cadver, se ha contaminado con los muertos. Los gentiles son como muertos ante Yahv; e Israel, conviviendo con ellos, se ha alejado de su Dios. Por otra parte, Israel mismo ha perdido su vida como nacin y lleva una vida lnguida como los que descienden al hades ( v . n ) . El pueblo elegido en el destierro lleva una vida lnguida como las sombras del seol. Y todo ello por haber abandonado la fuente de la sabidura (v.12). Si hubiese seguido los preceptos de vida, caminando por la senda de Dios (v. 13), su premio sera la paz perpetua. La experiencia pasada, amarga, debe darle a conocer dnde se halla la prudencia,.., la inteligencia, que llevan a la longevidad, como consecuencia de la proteccin divina. La sabidura, fuera del alcance del hombre (15-31)

atraves los mares y la descubri | y la trajo con preferencia al oro ms puro? | 31 No hay quien conozca sus caminos | ni quien tenga noticia de sus senderos. Supuesta la necesidad de la sabidura como clave de felicidad, la dificultad est en encontrarla, en rastrear sus senderos, en cuya tarea han fracasado los ms audaces y dotados: los principes de la tierra, con todos sus recursos, no pudieron dar con ella (v. 16). Tampoco han logrado dar con ella los poderosos en artimaas, como los domadores de las fieras (v.16). La alusin parece ser a los prncipes, que en sus ocios pueden entretenerse en ejercicios cinegticos tanto con las fieras como con las aves del cielo (v. 17). Son los mismos que amontonan la plata y el oro (v.17). Tampoco los plateros, que con operaciones secretas impenetrables, hbiles en las fundiciones de metales, han logrado rastrear las huellas de la verdadera sabidura (v.18). A pesar de sus magnficas habilidades artsticas, son ignorantes en lo principal, es decir, en buscar la clave de la verdadera felicidad en la vida. Todos han pasado, yendo a morar al hades, regin subterrnea de los muertos (v.19). Nuevas generaciones se han sucedido, han empezado las mismas labores que sus antepasados, pero tampoco dieron con el verdadero camino de la ciencia (v.20). Ni siquiera en los lugares famosos, por ser asientos de la sabidura tradicional, como Canan y Teman, se han dado huellas de la verdadera sabidura. Aqu Canan debe de referirse a Fenicia en general, famosa por sus comerciantes y su alfabeto 2 . En los textos ugarticos de Ras Shamra (Siria) aparece un sabio famoso llamado Danel. Teman era una ciudad entre Edom y Arabia, generalmente identificada con csli-Shauhak 3. Los habitantes de ella pasaban por ser sabios 4 . En el libro de Job, el interlocutor ms sutil es Elifaz de Teman. Los hijos de Agar, o agarenos, son los ismaelitas; eran famosos comerciantes 5 , como los de Madin, traficantes sobre todo de especias aromticas, en contacto con mercaderes del Indico. Tampoco estos mercaderes, vidos de novedades, encontraron la verdadera sabidura. Ni los fabulistas, o creadores de proverbios, expresin de la sabidura popular, dieron con la senda de la sabidura. Despus de enumerar a todos stos como ignorantes, a pesar de sus conocimientos, el hagigrafo, en tono solemne, recuerda a Israel que la casa de Dios, o universo, es inmensa, como creada por el Seor de los mundos; pero tampoco concedi a este universo la sabidura ni a sus generaciones antiguas. No slo no encontraron la sabidura los de Canan, Teman, Agar y Madin, sino que en todo el orbe inmenso no ha habido nadie que encontrara la sabidura. Ni siquiera los famosos gigantes ( la poseyeron. Segn la tradicin popular, en la antigedad existieron hombres de desmesurada estatura, que dejaron sus huellas en los monumentos megalticos. Se les atribuan maravillas como seres dotados de fuerzas supe2 3 4

15 Quin hall la morada de la sabidura, | quin encontr sus tesoros? | 16 Dnde estn los prncipes de las naciones | y los domadores de las fieras de la tierra, | 17 los que se divierten con las aves del cielo, | los que amontonan la plata y el oro, | en que 18 confan los hombres, | que no ponen fin a su adquisicin? I Dnde estn los que funden con fatiga la plata | con operaciones casi impenetrables? 1 | 19 Han desaparecido, han bajado al hades, | y otros surgieron en su lugar. | 20 Los jvenes que vieron la luz I y habitaron sobre la tierra, | tampoco conocieron el camino de la ciencia | 21 ni dieron con sus senderos. I Sus hijos no lograron aduearse de ella, | estn muy ale22 jados de sus caminos. | 23 No supieron de ella en Canan, | ni en Teman fue vista. | Ni los hijos de Agar, que buscan la inteligencia sobre la tierra; | los mercaderes de Madin y de Teman, | los fabulistas y los que se afanan por adquirir inteligencia I no conocieron el camino de la sabidura | ni dieron con sus sendas. | 24 Oh Israel, cuan grande es la casa de Dios | y cuan vasto su dominio! | 2S Es muy grande, y no tiene trmino, I alto e inmenso. | 26 All nacieron los gigantes, | los famosos desde la antigedad, | de alta estatura, | diestros en la guerra. | 27 Pero no eligi 28 Dios a stos | ni les dio a conocer el camino de la sabidura, | y as perecieron por falta de prudencia, I perecieron por su necedad. | 29 Quin subi al cielo y se apoder de ella | y la hizo descender de las nubes ? | 30 Quin

1 Esta ltima parte del verso es oscura y muy diversamente traducida: Sin que al fin [uede rastro de sus obras? (Cantera). Cuyascobras son insondables') (Dennefeld).

Cf. Ez 28,4-5; Zac 9,2. Cf. Coment. a Jer 49,7. Cf. Abd 8; Is 29,14; Jer 49,7.

5 Cf. Gen 37,25; 25,2. * Cf. Gen 6,4; Sab 14,6; Eclo 16,8.

766

IIAKUC 3

BARUC 4

707

riores y diestros en la guerra (v.26). Pero tampoco a stos eligi Dios, concedindoles el secreto de la sabidura (v.27). Al contrario, en su necedad, perecieron al creer que todo lo podan con su descomunal fuerza (v.28). Es que la sabidura es inasequible a los hombres. Tiene que venir directamente por revelacin divina, pues quin subi al cielo y se apoder de ella y la hizo descender de las nubes? (v.29). La fraseologa est calcada en Dt 30,11-13, pero con sentido contrario. Aqu se destaca la trascendencia de la sabidura por encima de toda bsqueda humana, ya sea en los cielos, ya en viajes por el mar (v.30). Sus senderos son desconocidos, y slo Dios puede dar la pista de ellos, y la dio a conocer a Israel, como dice a continuacin. La sabidura
32

CAPTULO 4

ELOGIO DE LA LEY. REHABILITACIN Exhortacin al cumplimiento

DE

ISRAEL (1-4)

de la Ley

1 Es el libro de los mandamientos de Dios | y la Ley perdurable para siempre. | Los que la guardan alcanzarn la vida; los que la abandonan caern en la muerte. | 2 Vulvete a ella, Jacob, y abrzala, | camina al resplandor de su luz. | 3 No des a otros tu gloria, | ni tu dignidad a una nacin extraa. | 4 Somos bienaventurados, Israel, | porque conocemos lo que a Dios place. El autor concreta explcitamente en qu consiste la sabidura) que no es otra cosa que el cumplimiento de los mandamientos de Dios. El seguirla asegura una vida bajo la proteccin del Seor, mientras que los que se separen de ella caern en la muerte (v.i). La perspectiva no es de ultratumba. No se alude a la idea de retribucin al ms all, sino a la doctrina pragmtica del Deuteronomio, segn la cual Dios bendice con larga vida y bienes materiales a los que cumplen su Ley !. Por eso se exhorta a Jacob a abrazar la Ley, caminando a su luz (v.2). La Ley dada por Dios es como una luz que ilumina el camino de Israel. Por otra parte, la Ley constitua la mxima gloria del pueblo elegido (v.3), por la precedencia que le daba sobre los otros pueblos y por lo que supona de ventaja en la direccin de la vida. Por consiguiente, debe ser celoso de su posesin y no debe comunicarla a una nacin extraa. Parece aludir a la posibilidad de que, si no es digna de tal privilegio, Dios se la puede quitar y transferirla a otra nacin no juda. Y el hagigrafo canta exultante: Somos bienaventurados porque conocemos lo que a Dios place (v.4). Israel se halla en una situacin privilegiada al conocer expresamente la voluntad de Dios, y, por tanto, amoldndose a ella, sabe que camina seguro, disfrutando de las bendiciones divinas prometidas. El pueblo,
5 6

procede

de Dios

(32-38)

Pero el que sabe todas las cosas, la conoce, | y con su inteligencia la descubre. | El que ciment la33tierra para siempre I y la pobl de vivientes cuadrpedos; | el que manda a la luz, que luego se pone en marcha; | la llama, y ella le obedece temblando. | 34 Los astros brillan en sus atalayas y se complacen. I 35 Los llama y contestan: Henos aqu. | Lucen alegremente en honor del que los hizo. | 3S Este 37 nuestro Dios; | es ninguno otro cuenta a su lado para nada. | El conoce todos los caminos de la sabidura, | y se la comunic a Jacob, su siervo, I y a Israel, su amado. | 38 Y despus de esto se hizo ver en la tierra | y convers con los hombres. Slo Dios, trascendente, omnisciente y omnipotente, tiene el verdadero conocimiento de la sabidura y, por tanto, slo El puede comunicarla 7 . Toda la creacin est a su servicio, como Creador de ella, y la luz y los astros estn a sus rdenes (v.35); y, llevado de su misericordia, ha tenido relaciones amistosas con su siervo Jacob, comunicndole los secretos de su sabidura y dndole la Ley, que es la verdadera sabidura, los preceptos de vida. Israel, como pueblo, ha sido privilegiado, ya que se le ha dado un plan de vida superior al de los otros pueblos. En el conocimiento y cumplimiento de la Ley, dada por Dios, est la verdadera felicidad y sabidura. Dios ha entrado en relaciones particulares con su pueblo, y su sabidura, plasmada en la Ley, se hizo ver en la tierra y convers con los hombres (v.38). Aqu la Sabiduria-Ley aparece personificada en relaciones habituales con la humanidad, como en Eclo 24,12-16. Los Padres griegos y latinos vieron en esta frase una alusin a la encarnacin del Verbo, ya desde los tiempos de Atengoras 8; pero parece mejor con el contexto suponer que nos hallamos ante una simple personificacin potica de la Sabidura. Algunos autores incluso han insinuado que sera una glosa cristiana, con alusin a la Encarnacin, siguiendo el prlogo del evangelio de San Juan 9 .
7 8 9

castigado

por

sus pecados

(5-9)

Cobra aliento, pueblo mo, | monumento de Israel 2 . | Fuisteis vendidos a las naciones, | mas no para ruina. | Porque habis irritado a Dios, | fuisteis entregados a los enemigos. | 7 Habis irritado al que os hizo, | sacrificando a demonios, no a Dios. I 8 Os olvidasteis de quien os engendr, | el Dios eterno; I trajisteis la tristeza sobre lu que os crio, Jerusaln, | 9 porque vio venir sobre vosotros | la clera de Dios, y dijo: | Od, naciones vecinas de Sin, | Dios ha echado sobre m un gran duelo. El profeta anima a los exilados, a los que, a pesar de estar postrados, les llama pueblo mo y monumento de Israel, es decir, que
1

Cf. Job 28,23. Cf. ATENGORAS, Legatio ad Christianos: PG 6,908. As Whitehouse y Goettsberger.

Cf. Dt ii,22ss.

2 Cf. Ex 3,15; Job 18,17; Prov 10,7.

768

HARUC 4

BARUC 4

76U

r e c u e r d a n a n a Israel como p u e b l o glorioso y con gestas pasadas dignas del gran antepasado Jacob-Israel. L e s h a llegado la hora d e la tragedia al ser vendidos a las naciones como esclavos; p e r o esto n o ha sido para ruina o total destruccin. L a causa d e la catstrofe est en las rebeldas continuas contra Yahv, sobre t o d o la idolatra (sacrificando a los demonios, v.7) o divinidades paganas. A s se olvidaron del q u e los engendr, escogindolos c o m o p u e b l o santo y raza sacerdotal, y, olvidndose del Dios eterno, atrajeron sobre ellos las calamidades q u e causaron la tristeza sobre Jerusaln, q u e los crio. L a s frases tienen u n acento d e t e r n u r a , similares a Is 4 0 , 1 . D i o s es como u n a nodriza q u e alimenta a su p u e b l o a travs d e la historia 3, y Jerusaln es c o m o u n a madre d e sus habitantes 4 . E n su dolor m a t e r n o es p r e s e n t a d a manifestando s u duelo sobre la s u e r t e d e sus hijos: Od, naciones vecinas, Dios ha echado sobre mi un gran duelo (v.9). L a m a n o d e Yahv h a pesado sobre ella con i n sistencia trgica, y n o p u e d e m e n o s d e llorar p o r sus hijos, cuidados con t a n t o esmero.

ser m u y similar a otros d e la Biblia, tiene u n aire bastante convencional 6 . L a nacin invasora n o h a tenido los elementales sentimientos d e piedad, ya q u e h a dejado a Jerusaln desolada sin hijas.

Jerusaln
17

conforta

a sus hijos

exilados

(17-29)

Lamentaciones

de

Jerusaln

(10-16)

10 Vi el cautiverio de mis hijos y de mis hijas | q u e el E t e r n o trajo sobre ellos. | ll C o n alegra los haba criado, | y los desped con llanto y duelo. | 12 Nadie se alegre de v e r m e viuda | y a b a n d o n a d a de m u c h o s . | Q u e d en soledad p o r los pecados de mis hijos, | p o r q u e se apartaron de la L e y de Dios j 1 3 y n o h a n conocido sus m a n d a m i e n t o s , | y n o h a n a n d a d o p o r los caminos d e Dios | ni siguieron las sendas d e la educacin e n su justicia. I 1 4 Venid, pueblos vecinos de Sin, | y acordaos del cautiverio d e mis hijos y de mis hijas I q u e trajo sobre ellos el E t e r n o . | l 5 Pues hizo venir contra ellos u n a nacin lejana, | una nacin insolente de lengua extraa, | q u e n o respet al anciano | ni se compadeci del nio, | 16 y se llev a los (hijos) a m a d o s de la viuda, | dejndola desolada sin sus hijas.

Pues q u socorro poda yo daros? | l 8 Sea el q u e trajo este infortunio sobre vosotros [ quien os libre del p o d e r d e vuestros enemigos. | 19 Id, hijos mos, id, | q u e yo m e q u e d o sola, abandonada, | 2 0 despojada d e la tnica de la paz, | vestida del saco de la plegaria. | Siempre, mientras m e d u r e la vida, | estar clamando al E t e r n o . | 2 1 Y vosotros, hijos mos, valor; clamad t a m b i n al Seor, y l os librar d e la dominacin d e los enemigos. I 2 2 Yo esperar del E t e r n o vuestra redencin; | del Santo vendr la alegra, I p o r la misericordia del E t e r n o , nuestro Salvador, | q u e vendr sobre vosotros. | 2 3 C o n llanto y con duelo os desped, | m a s con alegra y gozo eterno os devolver a m . | 2 4 P u e s c o m o ahora vieron los pueblos vecinos de Sin vuestro cautiverio, | as os vern p r o n t o redimidos p o r Dios, | con redencin esplndida y gloriosa del E t e r n o . | 2 5 Soportad, hijos mos, con paciencia la clera | q u e sobre vosotros viene d e parte de Dios. | El enemigo te ha perseguido, | p e r o pronto vers su perdicin, [ y p o n d r s t u pie sobre su cuello. | 2 6 F u e r o n mis delicados (hijos) caminando p o r caminos speros, | fueron arrastrados c o m o rebao r o b a d o p o r los enemigos. | 2 7 T e n e d n i m o , hijos, y clamad a Dios, I q u e ya se acordar de vosotros el q u e os hizo ir. | 2 8 P u e s c o m o os inclinasteis a apartaros d e Dios, | as, convertidos, le buscaris diez veces man, | M pues el q u e trajo sobre vosotros el castigo, os traer, con la redencin, la eterna alegra. Jerusaln es p r e s e n t a d a como u n a m a d r e q u e ve partir a sus hijos al exilio con p e n a p o r n o p o d e r prestarles alguna ayuda. Son das d e luto p a r a ella, despojada de las tnicas de la paz y vestida de saco (v.20). Su vida ser u n a continua plegaria al Eterno p o r la suerte d e sus desterrados, con la esperanza d e ver su redencin (v.21) del cautiverio. T i e n e confianza e n q u e u n da, con alegra y gozo eterno, los volver a ver. M i e n t r a s tanto, d e b e n soportar con paciencia la p r u e b a enviada p o r Dios, p u e s llegar el m o m e n t o e n q u e Dios castigar al perseguidor (v.25).

H a b l a Jerusaln, personificada en u n a d a m a q u e h a tenido hijos con alegra, pero q u e los h a visto partir al cautiverio con llanto y duelo. P i d e a las naciones vecinas q u e n o sientan u n a satisfaccin maligna p o r su inmensa desgracia, apelando a los sentimientos n a t u rales d e la m a t e r n i d a d (v.12). A h o r a es u n a p o b r e m a d r e q u e h a q u e d a d o sin hijos, y, p o r t a n t o , digna d e compasin. Reconoce la culpabilidad d e ellos, p o r la q u e Dios envi el castigo (v.13). D e n u e v o les suplica c o m p r e n s i n y compasin p a r a su trgica situacin: acordaos del cautiverio de mis hijos... (v.14). T o d o h a venido p o r designio del Eterno. E n el v.15, con reminiscencias d e otros pasajes bblicos 5 , describe a la nacin enemiga q u e fue el i n s t r u m e n t o d e la ira divina. Parece u n versculo redaccional, p u e s , a p a r t e d e
' Cf. O s 11,3s; D t 1,31; 32,10; Is 63,10. * Cf. Is 51,18. > Cf. D t 28,491 Jer 5,153.

Mensaje

de consuelo

(30-37)

30 T e n n i m o , Jerusaln; | el q u e te dio su n o m b r e te consolar. I 3 1 Desdichados los que te maltrataron | y se alegraron de t u cada! | 3 2 Desgraciadas las ciudades e n q u e tus hijos estuvieron esclavizados, | desdichada la q u e os tuvo cautivos! I 33 Pues as c o m o se alegr en tu ruina | y se regocij en t u cada, I as h a b r de entristecerse de su propia soledad. | 3 4 Yo la privar de la alegra de sus m u c h e d u m b r e s , | y su orgullo se convertir en duelo, I 35 pues el E t e r n o m a n d a r sobre ella | el fuego p o r largos das, | y por m u c h o t i e m p o ser habitacin de demonios. | 3S Mira hacia el oriente, Jerusaln, | y contem Cf. Is 28,11; 33,19; Jer 5,15; Ez 3,5-6; Dan 8,33; Lam 5,12-13.
Biblia comentada 3

26

770

IURC 5

EARC 5

771

pa la alegra que te viene de tu Dios. | 37 Mira que llegan tus hijos, | aquellos de quienes tuviste que despedirte. | Llegan congregados desde el oriente y el occidente | por la palabra del Santo, | llenos de alegra por la gloria de Dios. El profeta, exultante, anima a Jerusaln a sentirse alegre ante la nueva perspectiva de inmediata liberacin. Sin ha recibido un nombre directamente de Yahv, que a su vez est vinculado al nombre de ella, por ser el lugar de su morada: El que te dio su nombre (v.30x 7 . Jerusaln pertenece de un modo especial a Dios, por ser el escabel de sus pies, y su nombre va siempre unido al de la Ciudad Santa. Por eso, esto es una prenda de su liberacin: te consolar. Ha llegado la hora de la nacin enemiga que la ha maltratado y ha llevado cautivos a sus hijos. Yahv enviar sobre ella el fuego, smbolo de destruccin, como en Sodoma y Gomorra 8 . Pero no debemos tomar la frase al pie de la letra, como si Babilonia hubiera de ser realmente destruida por el fuego. Como otras veces hemos hecho notar, el profeta trabaja con moldes de expresin estereotipados, y entre ellos est el de la destruccin de las ciudades por el fuego (v.35). Babilonia se convertir en lugar de ruinas, habitacin de demonios, o stiros, que, segn la mentalidad popular, moraban en regiones deshabitadas y en ruinas 9 . El profeta anuncia ya la llegada del cortejo triunfal de repatriados: Mira que llegan tus hijos... desde el oriente y el occidente (v.37). El texto es muy similar a los conocidos pasajes del libro de Isaas 10 . Y el que gua la caravana de retorno es el Santo, designacin isaiana aplicada a Yahv, Dios de Israel, cuya caracterstica es la trascendencia, intangibilidad, segregacin, incontaminacin, pues santidad en el A.T. es esa atmsfera especial que rodea a Dios para aislarlo de las criaturas y purificar todo lo que en torno quiere acercarse a El.
CAPTULO 5

alto y todo collado eterno | para que caminase Israel con seguridad I al esplendor de la gloria de Dios. | 8 Los bosques y todo rbol aromtico | darn sombra a Israel por disposicin divina. | 9 Porque Dios mismo traer a Israel lleno de alegra, | con el resplandor de su gloria, | con la misericordia y justicia que de El vienen. Ha pasado la hora del duelo y de la tristeza, y por ello Jerusaln debe adornarse con sus mejores ornamentos de la gloria. Es la hora de la glorificacin de sus hijos, de su retorno triunfal. Es la misma perspectiva de Is 52,1. Jerusaln en adelante va a ser como una reina majestuosa, aureolada por la gloria de Dios. Debe revestirse del manto de justicia como consecuencia de la liberacin de sus hijos, a los que se ha hecho justicia 1. Gloria del eterno es sinnimo de justicia. Jerusaln, como majestuosa reina entre los pueblos, debe ponerse la mitra o aureola consiguiente a ese estado de gloria o justicia concedida por el Eterno. Su gloria ser objeto de admiracin de parte de todos los pueblos (v.3), y se le dar un nombre nuevo: Paz de justicia y Gloria de piedad (v.4). En ella habitar permanentemente la paz como fruto de la equidad o de Injusticia, y, al mismo tiempo, la piedad o temor de Dios, lo que constituye el mayor cmulo de gloria. Los profetas, en su idealizacin de los tiempos mesinicos, inventaron nombres para designar a Jerusaln en su plena manifestacin gloriosa. En Is 1,26 se la llama ciudad de justicia, ciudad fiel 2. La justicia es la caracterstica de la nueva teocracia mesinica; por eso el Mesas se ceir con el cinturn de la justicia 3. Y esa justicia de los tiempos mesinicos es fruto del conocimiento de Dios, que suscribir una nueva alianza escrita en los corazones. El v.s es casi una repeticin de 5,47. Se invita a Jerusaln a salir gozosa a recibir a sus hijos, que vienen de todas partes 4 , y se idealizan los detalles del cortejo triunfal de retorno: antes fueron a pie camino del exilio, ahora vienen con honor, como en trono real. En Is 66,20 se dice que vuelven en carros, dromedarios, literas.... Todos los medios honorables de transporte estn a servicio de ellos. Vuelven como reyes, en un baldaquino o trono real. La expresin es grfica para designar el honor que rodear a los repatriados en su marcha hacia la patria. Para facilitar ms el paso de la comitiva, la misma geografa se transformar, ya que Dios abrir una amplia avenida, allanando los montes y collados eternos (v.7) 5, y la ruta real estar bordeada de rboles, que darn sombra a la caravana (v.8). En medio del desierto surgirn bosques para refrescar la marcha de los exilados que vuelven a la patria, como en otro tiempo la columna de humo o de fuego acompa a los israelitas por la estepa del Sina 6 , y los rboles olorosos perfumarn el ambiente. Nos ludamos en el mundo de las metforas. En realidad, sabemos cuan penoso fue el retorno de
1 Cf. Is 61,10. 2 En Is 62,4 se la llama Mi complacencia en rila, Deapmndn: Jer 33,16: Yahv, nuestra justicia; Ez 48,35: Yahve all. 3 Cf. Is 9,7-8. ' Cf. I 42.16-17; Ex 13,21. 4 Cf. Is 51.17; 49.31; 60,4-9; 66,30; 52,12; S8-8' Cf. Ex 13,21-22.

INVITACIN A JERUSALN A ALEGRARSE POR LA LLEGADA DE SUS HIJOS (1-9) Despjate, Jerusaln, de tu saco de duelo y de afliccin, | vstete para siempre los ornamentos de la gloria I que te viene de Dios, I 2 envulvete en el manto de justicia que Dios te enva, I ponte en la cabeza la mitra de la gloria del Eterno, | 3 4que Dios har ver tu gloria | a toda nacin debajo del cielo. | Te llamar por siempre | Paz de justicia y Gloria de piedad. | 3 Levntate, Jerusaln; sube a lo alto, | mira hacia oriente y contempla a tus hijos, | reunidos desde el ocaso del sol hasta su orto I por la palabra del Santo, | regocijados por haberse acordado Dios de ellos. | 6 De ti partieron a pie, arrastrados por los enemigos; | pero Dios te los devuelve trados con honor, como en trono real. | 7 Porque dispuso humillar | todo monte
7

Cf. Is 43.1; 45.4; Dan 1,7. " Cf. Jer 50,40.

Cf. Is 13,21-22; Jer 51,37. Cf. Is 49,18; 60,4.

772

i > A n 111

BARUC 6

773

los repatriados biijo lu gida de Zorobabel; pero, en la perspectiva potica, el retomo del exilio aparece aureolado por una especialsima proli-i i ion divina, y, por otra parte, en su mente se superponen dos planos, uno el del retorno del exilio y otro el de la entrada de los israelitas en la era mesinica, de la que aqul era el principio. Y todo lo que se relaciona con los tiempos mesinicos lleva el sello de lo maravilloso.
CAPTULO 6

de ellos, adorndolos. Vosotros decid en vuestro corazn: A ti, Seor, se te ha de adorar. 6 Mi ngel est con vosotros y es quien os pedir cuenta. El profeta, en primer lugar, da por asentado que la cautividad es un castigo por los pecados de Israel. Por ello, los israelitas se vern obligados a permanecer en Babilonia siete generaciones (v.2). La expresin es genrica para indicar un largo lapso de tiempo. En otros textos de la Biblia se habla de mil generaciones 1. Por consiguiente, no hay contradiccin entre este texto y Jer 29,10 2 , donde se habla de setenta aos como trmino mximo de la cautividad babilnica. Despus de dar a entender que el exilio ser largo, el profeta previene a los exilados contra su posible deslumbramiento ante las ampulosas manifestaciones religiosas de los babilonios, los cuales se gloriaban de sus dolos, hechos de material riqusimo 3 . Sobre todo las procesiones de principios de ao, con el desfile de todos los dolos, era una manifestacin religiosa imponente, que poda impresionar a las mentalidades provincianas de los israelitas. La frase del v.6, mi ngel est con vosotros, est calcada en las narraciones del xodo 4 , donde muchas veces el ngel de Yahv designa al mismo Yahv en cuanto manifestado a los hombres 5 . La expresin ngel en los textos del Pentateuco puede ser adicin posterior, debido a manipulaciones teolgicas posteriores para destacar la trascendencia divina. Aqu en la Epstola de Jeremas puede designar, pues, al mismo Yahv en cuanto est vigilando la conducta de los exilados, protegindoles de un lado, pero tambin dispuesto a pedir cuenta tic ella ft. Impotencia de los dolos (7-14)

EPSTOLA

DE JEREMAS

SOBRE DOLOS

LA VANIDAD

DE LOS

Autenticidad y contenido Se ha destacado el carcter de esta epstola, similar a la glosa del Targum a Jer 10,11. Por la forma literaria, el texto se parece a la epstola escrita a los cautivos por Jeremas, recogida en Jer 29,15. Se trata de prevenir a los exilados contra la posibilidad de ser deslumhrados por el esplendor del culto de los dolos babilnicos. No es verosmil que Jeremas haya sido el autor de esta epstola, pues en ella se refleja un conocimiento muy perfecto de la idolatra babilnica. Por otra parte, el estilo no es apasionado ni elegiaco como el de Jeremas; no se concibe fcilmente que el compilador de los escritos de Jeremas no la haya insertado entre ellos. Muchos autores creen que ha sido escrita originariamente en griego, pero no faltan lexiclogos que hacen hincapi en multitud de hebrasmos que en ella aparecen. As podemos suponer que la epstola es obra de un escritor annimo del siglo vi que viva en el exilio, escrita para prevenir a sus compatriotas contra las seducciones de la idolatra caldea, exuberante en manifestaciones cultuales externas. En cuanto a la canonicidad, sigui las vicisitudes que hemos visto para el libro de Baruc.

Introduccin

(1-6)

Copia de la epstola que remiti Jeremas a los que haban sido llevados cautivos a Babilonia por Nabucodonosor, rey de los babilonios, a fin de comunicarles lo que Dios le haba ordenado. 1 Por los pecados que habis cometido contra Dios, fuisteis llevados cautivos a Babilonia por Nabucodonosor, rey de los babilonios. 2 Llegados, permaneceris ah muchos aosr un tiempo largo, hasta siete generaciones, pasadas las cuales os sacar de ah en paz. 3 Ahora bien, en Babilonia veris dioses de plata, de oro y de madera, llevados a hombros, que infunden temor a los gentiles. 4 Cuanto a vosotros, guardaos de asemejaros a los extranjeros, y que el temor de tales dioses no se apodere de vosotros 5 al ver la multitud apiada delante y detrs

7 Esos dioses los hace un artfice, los cubre de oro y de plata, pero son mentira, no pueden hablar. 8 Como para doncella, amiga de aderezarse, toman el oro, 9 y fabrican coronas, que colocan en la cabeza de sus dioses. Y tal vez acontece que los sacerdotes roban a los dioses el oro y la plata y la emplean para adornarse ellos 10 y aun para regalrsela a las meretrices que moran bajo su techo. Como a hombres visten a los dioses de plata sus vestidos, y a los dioses de oro y de madera, n pero no pueden evitar la herrumbre ni la carcoma, vestidos con sus trajes de prpura. ' 2 I I a y que limpiarles el rostro para quitarles el polvo que se3levanta en .su templo y en abundancia se deposita sobre ellos. , Tienen un cetro como el juez de un distrito, mas no pueden quitar la vida a quien los ofende.

Cf. D t 7,9; 1 C r n 16,15; Sal 104,8; I.i'v ifi.iH; ( I'II 4,15; l);m 3,10; Mt ]8,2is. Cf. Jer 22,11. 3 Cf. HERODOTO, I 183; GRESSMANN, All. Txl. Itihl. a i w A. T. (iu.335 (Berln 1927) 4 Cf. Ex 23,20.23; 32,34: D a n 3,49; 13,55. 3 Cf. LAGRANGE, L'Ange de Yahv: RH u (1903) 11.21J-25; W . EIGHROIJT, Theu'.ogie des Alten Testament, T e i l II (Leip/ij 1016) p.fi-8. 6 Este parece ser el sentido existido por olron texto* de Jeremas. Cf. Jer 11,21; 19,7-9; 22,25; 34,2o. O t r o s autores prefieren ni.intr'ncr el mentido favorable d e tener cuidado. As 1 a Bible de JHus.
2

> i:

774

IIAHUC 6

BARC 6

776

I 4 Tienen nnlmlumo u n pual o u n hacha en su diestra, pero n o se defendern del e n e m i g o ni del ladrn. P o r lo q u e se p o n e de munifiesto q u e no son dioses. No los temis, pues. L a descripcin d e los dolos n o p u e d e ser ms sarcstica. El t e m a es corriente en la B i b l i a 7 . L o s profetas estaban posedos de la idea monotesta c o m o base de t o d a su teologa. Y a h v para ellos era el nico D i o s , a pesar de h a b e r sido d e r r o t a d o su p u e b l o por enemigos, q u e n o fueron sino i n s t r u m e n t o s de la clera del Dios de Israel. L o s dolos, en cambio, son algo vano e i m p o t e n t e s p a r a d e fenderse a s m i s m o s . L a acusacin d e q u e los sacerdotes r o b a b a n las riquezas d e sus dolos aparece d e n u e v o en D a n 14,12. L a alusin a la prostitucin sagrada (las meretrices que moran bajo el techo, v . i o ) est m u y en consonancia con las c o s t u m b r e s religiosas de los babilonios. E n los t e m p l o s n o faltaba la hierdula consagrada a los devotos de su dios, q u e con sus atractivos sensuales favoreca la concurrencia de p a r r o q u i a n o s 8 . L a stira es sangrienta y despiadada: los dolos, vestidos p o r sus devotos, carcomidos p o r la p o lilla, tienen q u e ser limpiados, y, a pesar d e llevar u n cetro o a r m a e n su m a n o , no p u e d e n defenderse contra los ladrones. E n efecto el dios d e la tempestad, H a d a d , tena en sus m a n o s u n hacha 9

Los dolos no pueden


23

valerse

a s mismos

(23-28)

El oro q u e para su ornato les cubre, se e m p a a , y si n o lo limpian, no brilla; ni a u n cuando fueron fundidos sintieron nada. 24 F u e r o n c o m p r a d o s a este o el otro precio, y n o hay en ellos ni u n soplo de vida. 2S A u n teniendo pies, tienen que ser llevados en h o m b r o s , m o s t r a n d o con esto a los h o m b r e s su ignorancia para confusin de los q u e los sirven. 2 6 Si alguna vez caen en tierra, n o se levantan por s mismos, y, una vez puestos en pie, n o p u e d e n enderezarse, y c o m o a los m u e r t o s , asi les ponen delante las ofrendas. 2 7 Los sacerdotes, viendo las vctimas sacrificadas, se aprovechan de ellas. Y, asimismo, sus mujeres ponen en sal u n a porcin de ellas y n o dan nada al p o b r e ni al dbil. 2 8 Son manoseados p o r mujeres i m p u r a s p o r el parto o la menstruacin. Conociendo, pues, p o r todo esto, que n o son dioses, n o debis temerlos. L a a r g u m e n t a c i n del profeta es m u y lgica. Si los dolos m u e s t r a n u n a total impotencia, de m o d o q u e n o p u e d e n valerse a si m i s mos, ni para defenderse ni para trasladarse de u n lugar a otro, los exilados israelitas n o d e b e n temerlos ni honrarlos. P a r a la m e n t a l i d a d israelita, a c o s t u m b r a d a a la sencillez y grandiosidad d e Y a h v , q u e h a b i t a b a en los cielos y slo simblicamente en el t e m p l o d e Jerusaln, esa profusin de dolos e imgenes sagradas era u n a a b o minacin. Pero siempre q u e d a b a la p r o p e n s i n d e las gentes sencillas a dejarse d e s l u m h r a r por lo a p a r e n t e y externo, como haba o c u r r i d o con los cultos canancos. E profeta quiere mostrar q u e los cultos babilnicos son u n sucio negocio', los sacerdotes t o m a n parte de las ofrendas p a r a ellos 10, y, p o r otra parte, las mujeres en estado d e i m p u r e z a se atrevan a acercarse a los dolos y a participar en los b a n q u e t e s sagrados, lo q u e estaba estrictamente p r o h i b i d o en la legislacin h e b r e a n .

Inutilidad

de los dolos

(15-22)

15 As c o m o cualquier utensilio q u e u n h o m b r e tiene, si se quiebra, n o es ya de utilidad, 16 as son sus dioses. Colocados e n sus templos, los ojos se les llenan de polvo, levantado p o r los pies de los que all entran. 1 7 Y as c o m o al criminal que ofendi al rey, o al condenado a m u e r t e , se le cierran las puertas de la prisin, as los sacerdotes aseguran sus templos con puertas, con cerrojos y con palancas, para que no sean robados p o r los ladrones. I 8 E n c i e n d e n lmparas para ellos y en m a y o r n m e r o que para s m i s m o s , pero los dioses n o p u e d e n ver ninguna. 19 Son c o m o las vigas del t e m p l o , de las cuales se dice q u e las c a r c o m e n el corazn los gusanos que nacen de la tierra, y devoran as sus vestidos sin q u e ellos lo adviertan. 20 Su rostro se ennegrece p o r el h u m o del t e m p l o . 21 Sobre su cuerpo y sobre su cabeza se arrojan las lechuzas, las golondrinas y las otras aves, y a u n los gatos. 2 2 P o r d o n d e conoceris que n o son dioses. No los temis.

Culto
29

irracional

de los dolos

(29-39)

Sigue el autor desplegando i r n i c a m e n t e u n a incisiva apologtica p o p u l a r para socavar t o d a posibilidad de culto a los dolos. Su i n a n i d a d se muestra en mil aspectos: se cierran en sus t e m p l o s como a prisioneros para q u e n o los roben, n o ven a la luz de las lmparas q u e les encienden, y son pasto de animales t a n d i m i n u t o s c o m o la polilla, y en ellos anidan las lechuzas y d e m s aves. T o d o ello es signo d e impotencia. ' Gf. Is 40,igs; 41,7; 42,17: 46,6s; Jer 2,27s; 10,3-15; Is 44.9-20; Sab 13.10-14,8; is,i4s.
* Cf. HERODOTO, I 181. Gf. H. GRBSSMANN, O.C, fig.314-33510 11

C m o , pues, llamarlos dioses? Pues hasta mujeres p r e sentan sus ofrendas a semejantes dioses de plata, de oro y d e m a d e r a , 30 y en sus templos los sacerdotes estn sentados, rasgadas las tnicas, rapadas la cabeza y la barba y descubierta la cabeza, 31 y aullan y gritan delante de ellos c o m o en una cena fnebre. 32 D e sus vestidos roban los sacerdotes para vestir a sus mujeres y a sus hijas. I lgaseles mal o hgaseles bien, ellos n o p u e d e n corresponder. '' No pueden ni p o n e r ni quitar, 34 ni p u e d e n d a r riqueza ni dinero, ni una pieza de cobre. Si alguno les hace u n voto y no lo cu ni pie, no reclaman. 35 Ni libran al h o m b r e de la m u e r t e ni arrancan al dbil de las m a n o s del fuerte. 3|S No son capaces de dar vista al ciego ni de librar al h o m b r e que se halla en necesidad. i7 No p u e d e n c o m p a d e cerse de la viuda ni hacer bien al hurfano. 38 Son semejantes
Cf. E. DHORME, Les religin* de ll<thylimic rt d'Assyric (Pars 1941) p.23is. Cf. Lev 12,4: 15,193.

776

IIAHUC 6

BARUC 6

777

a piedra cndas del m o n t e . Son dioses d e m a d e r a , dorados y pinteados, y sern confundidos los q u e los sirven. 3> C m o , pues, vamos a creer y decir q u e son dioses? Sigue la diatriba sarcstica contra los dolos. U n indicio d e lo indigno en los cultos idoltricos es q u e en ellos i n t e r v i e n e n m u j e res, cosa q u e p a r a los israelitas pareca algo a b s u r d o . E n el culto babilnico, p a r t i c u l a r m e n t e e n el culto a Istar, tenan g r a n i m p o r tancia las llamadas sacerdotisas 1 2 . P o r otra parte, los sacerdotes se entregan en el t e m p l o a escenas d e duelo, cosa t a m b i n i n c o m p r e n sible para la m e n t a l i d a d israelita, ya q u e a los sacerdotes en Israel se les p r o h i b a hacer manifestaciones d e duelo 13. A p a r t e d e las anomalas en el culto, los dolos n o p u e d e n influir e n la vida d e los h o m b r e s . As, se les c o n t r a p o n e a Yahv: n o p u e d e n corresponder a las b u e n a s o malas acciones (v.32), mientras q u e el D i o s d e Israel es b u e n o y justo, p r e m i a n d o a los b u e n o s y castigando a los malos 1 4 ; da riquezas 1 5 y exige el c u m p l i m i e n t o d e los votos 1 6 ; d a luz a los ciegos 17 , ayuda e n la necesidad 18 , p r e s t a n d o particular auxilio a los hurfanos y a las viudas 1 9 . N a d a d e esto p u e d e n hacer los dolos babilnicos, sacados c o n t a n t a p o m p a e n procesin p o r las calles d e Babilonia. N o deben, pues, los israelitas m o s t r a r n i n g u n a inclinacin ante semejantes simulacros, i m p o t e n t e s para todo, semejantes a piedras sacadas del monte (v.38).

sos cordones q u e cean a las mujeres, q u e p o r lo m e n o s u n a vi'/ en la vida d e b a n entregarse a los extranjeros e n los t e m p l o s de Istar (Afrodita) 2 3 . E n el texto bblico q u e c o m e n t a m o s se dice q u e estas meretrices sagradas q u e m a b a n salvado (v.42), quiz como rito sagrado afrodisaco, para excitar el erotismo en sus p a r r o q u i a n o s 2 4 .

Los dolos,
44

obra de manos de los hombres

(44-56a)

Prcticas
40

licenciosas

en el culto

idoltrico

(40-43)

Los m i s m o s caldeos los deshonran. C u a n d o ven a u n m u d o q u e n o p u e d e hablar, lo conducen a Bel, pidindole q u e le d el habla, siendo c o m o es el dios incapaz de orlos. 4 1 Y sabiendo esto, n o piensan en dejarlos, p o r q u e n o tienen conocimiento. 4 2 Y las mujeres, ceidas de cordones, se sientan en los caminos q u e m a n d o salvado, 4 3 y c u a n d o alguna de ellas, solicitada, se la lleva u n transente y d u e r m e con ella, injuria a las vecinas p o r n o h a b e r m e r e c i d o ese h o n o r d e que r o m p i e r a n el cordn. El profeta echa en cara la falsa d e los sacerdotes, a los q u e llama caldeos 20. Saben p o r experiencia q u e s u s dolos n o p u e d e n ayudar a nadie e n s u s necesidades, y m e n o s hacer milagros, pero siguen explotando la b u e n a fe d e las gentes sencillas 21. Bel es M a r d u k , el principal dios nacional d e Babilonia. D e s p u s el hagigrafo describe alguna d e las prcticas licenciosas en h o n o r d e los dolos babilnicos. H e r o d o t o n o s habla d e la prostitucin sagrada, corriente en los cultos mesopotmicos, y sus noticias h a n sido confirmadas p o r la", nuevas investigaciones arqueolgicas 2 2 . Incluso H e r o d o t o menciona
12 Cf. Cdigo ie Hammwabi 40.178-182; E. D H O S M E , O . C , p . 2 1 2 ; FBRLANI, Religione ls babilonese e assira II p.354-55Cf. D t 23,21. 17 13 Cf. L e v 21,5. Cf. Sal 145,8. 18 n Cf. D t 32,35; 1 Sam 26,23. Cf. 1 Sam 2,6; ls 25,415 Cf. i Sam 2,7. ' Cf. D t 10,18; Sal 145,9; ls 1.1720 Cf. Herodoto (I 181) dice q u e se llamaba caldeos a todos los sacerdotes d e Be!. 2i Cf. Is 44,18-20; Jer 10,8-14; Sab 1 3 , 1 ; 15,1422 Cf. D t 23,18; O s 4,14; G. FURLANI, o . c , II p . 3 5 5 ; D H O R M E , O . C , p.i77-

T o d o lo q u e se hace con estos dioses es u n e m b u s t e . C m o , pues, v a m o s a creer y decir q u e son dioses ? 4 5 H a n sido fabricados p o r artfices y orfebres, y n o p o d r n ser sino lo q u e quieran los artfices. 4<s Los m i s m o s q u e los fabrican n o viven largo t i e m p o ; cmo va a vivir lo q u e ellos fabricaron? 47 H a n dejado para los venideros m e n t i r a y oprobio. 4 8 C u a n d o sobre ellos viene la guerra o la calamidad, deliberan entre s los sacerdotes d n d e p o d r n ocultarse con ellos. 4 9 C m o , pues, n o c o m p r e n d e n q u e n o son dioses los q u e ni a s m i s m o s se libran d e la guerra n i d e las calamidades? 5 0 L u e g o se ve que, siendo d e m a d e r a , dorados y plateados, son u n e m b u s t e para todas las naciones y los reyes, y quedar manifiesto q u e n o son dioses, sino obras h u m a n a s , y q u e n o h a y e n ellas n a d a divino. 51 Quin, pues, n o conocer q u e n o son dioses? 5 2 N o p o d r n j a m s hacer u n rey en la regin ni d a r a los h o m b r e s la lluvia. 53 Su propia causa n o p o d r n defenderla ni protegerse contra la injusticia p o r su impotencia. 54 Son c o m o las cornejas, q u e vuelan entre el cielo y la tierra. Y si alguna vez p r e n d e el fuego en los templos de estos dioses de m a d e r a dorada o plateada, sus sacerdotes se salvan con la huida, pero ellos se q u e m a n c o m o vigas en m e d i o de las Humus. " Ni a un rey ni a los enemigos resistirn. 5<s C m o , pues, admitir < pensur q u e son > dioses? D e n u e v o se insiste sobre la i n a n i d a d d e los dolos, q u e son o b r a d e h o m b r e s , y es a b s u r d o q u e , m u r i e n d o stos, p u e d a n sobrevivir sus obras. E s m s o m e n o s u n a repeticin d e los conceptos ya expresados. E l artista le d a la forma q u e quiere sin consultar al dolo 2 5 . P o r otra parte, e n tiempos d e persecucin d e b e n los sacerdotes ocultarlos para q u e n o sean robados. T o t a l , q u e n o p u e d e n ser divinidades objetos q u e s o n impotentes.

Impotencia

de los dolos

(S6b-64)

561) Ni d e ladrones ni de salteadores se salvan estos dioses d e m a d e r a , plateados y dorados. " Cualquiera m s fuerte les arrebatar el oro y la plata y el vestido il<- q u e estn cubiertos, y se m a r c h a r n sin q u e los dioses puedan auxiliarse. 58 D e suerte q u e mejor es u n rey, q u e puede lim <r ostentacin de su poder, o u n utensilio cualquiera en iinn tasa, del cunl se sirve su dueo, q u e estos dioses falsos. Y hasta la puerta de una casa protege
Cf. HERODOTO, I 199; ESTRABN, XVI 1,30; LUCIANO, De Syria dea 6; DMOSTENES, De cortina 250. 14 Cf. DEMSTENES, De corona 250. 5 Cf. la 44.H->7 jer l8.4 Sb 13,11,

778

BARUC 6

lai cosa que hay en ella mejor que esos falsos dioses, y una columna de m a d e r a en u n palacio real vale m s q u e ellos. 59 E l m>\, la luna y las estrellas obedecen con su resplandor para utilidad (de los hombres), 60 y asimismo el relmpago, cuando brilla, se hace ver bien, y el viento sopla en toda la tierra, 61 y las nubes, cuando Dios las ordena pasar p o r encima de ella, c u m p l e n el m a n d a t o , 62 y el fuego, enviado de ai-riba para consumir los m o n t e s y las selvas, hace lo que les ha m a n d a d o . Sus dioses ni p o r la belleza ni p o r la potencia son a estas cosas c o m parables. 6 3 No debe, pues, creerse ni decirse que son dioses, no siendo capaces de hacer justicia ni de hacer bien a los h o m bres. 6 4 Conociendo, pues, que no son dioses, no los temis. L a a r g u m e n t a c i n se contina en los m i s m o s t r m i n o s . L o s supuestos dioses, al m o s t r a r su impotencia, son d e m e n o s valor q u e las puertas q u e g u a r d a n las casas y q u e los utensilios q u e p u e d e n emplearse en algo provechoso. Y, desde luego, son inferiores a las fuerzas de la naturaleza, sobre t o d o a los astros, cuya utilidad y o b e diencia al C r e a d o r es proverbial para los hebreos 2 6 . L o s astros no s o n dioses, sino elementos sometidos a la voluntad d e D i o s .

1 E

INTRODUCCIN
Vida del profeta Ezequiel (en h e b r e o Yejezque'el; Dios conforta) era d e la clase s a c e r d o t a l 1 , y fue llevado a Babilonia como cautivo en 598 a. C , j u n t a m e n t e con el rey Jeconas y p a r t e de la aristocracia judaica. Segn el m i s m o nos dice, m o r a b a en u n a localidad llamada TellAbib, j u n t o al ro Kebar (o Nru Kabaru, de las inscripciones cuneiformes), al sur d e Babilonia. All viva con su esposa, participand o d e las p e n a s d e los exilados. E n el ao q u i n t o de su cautivid a d (593), mientras se hallaba a orillas de dicho ro, fue llamado misteriosamente al ministerio proftico 2 , q u e ejerci d u r a n t e veintids aos. Su ltimo escrito d a t a d o es del 572 a. C. (ao 27 de su traslado a Babilonia). N o sabemos cmo ni c u n d o m u r i . Segn u n a tradicin antigua judaica, fue m u e r t o p o r u n juez del p u e b l o q u e habla s i d o r e p r e n d i d o p o r el profeta 3 . Misin del profeta C o m o Jeremas tenia por misin predicar a los judos d e Palestina los caminos del Seor, anuncindoles los castigos y recriminndoles su psima conducta de a b a n d o n o de las vas del Seor, Ezequiel fue el h o m b r e providencial q u e se ocup de m a n t e n e r viva la fe yahvista en el destierro de Babilonia. L a situacin era s u m a m e n t e delicada, ya q u e los exilados, lejos d e c o m p r e n d e r el sentido de su destino en los planes d e D i o s c o m o castigo de sus pecados, cont i n u a b a n con su p r o p e n s i n a la idolatra. A c u s a b a n a Yahv d e ser injusto con ellos al hacerles cargar con culpas d e sus antepasados 4 . P o r otra parte, estaban seguros de q u e su exilio d u r a r a m u y poco t i e m p o , y, sobre todo, q u e Dios n o permitira la destruccin d e Jerusaln y d e su t e m p l o p o r los caldeos 5. Ezequiel deba hacer frente a estas falsas concepciones, fustigar sus vicios, como la p r o pensin a la idolatra, a los adulterios, perjurios y pecados contra la justicia social. Sobre todo, como Jeremas en Jerusaln, predicaba contra la falsa confianza fetichista en el t e m p l o de Jerusaln como garanta d e p e r m a n e n c i a de la nacin judaica. E n la misin de Ezequiel ten e m o s q u e distinguir dos m o m e n t o s o etapas: la anterior a la destruccin de la C i u d a d Santa por los babilonios (586 a. C ) , d u r a n t e
Ez 1,3. Ez 1,1-3,21. Asi lo afirman el PSEUDO-EPIIANK>, / > DI'J prophrlarum <>: PG 43,401, v SAN ISIDORO DE SEVILLA, De ortu et obitu Palrum 30: PL 3,143; SAN ATANASIO, r. de incarnatione Verbi 37: PG 25,160. 4 Ez 18,2. f Ei 24,21.
1 2 3

Los dolos son despreciables


65

(65-72)

Son incapaces de maldecir o bendecir a los reyes. 66 Ni p u e d e n dar en el cielo seales a las naciones, ni pueden, c o m o el sol, a l u m b r a r , ni iluminar c o m o la luna. 6 7 Las fieras m i s m a s saben m s que ellos, p o r q u e , h u y e n d o a su m a d r i g u e r a , p u e den salvarse a sf m i s m a s . <>8 No se ve, pues, p o r m o d o alguno q u e sean dioses; p o r tanto, no los temis. 69 As c o m o en el m e lonar nada guarda el espantajo, as sus dioses de m a d e r a , dorados y plateados. 70 M s parecen espino planta.do en huerto, sobre el cual todos los pjaros se posan. Son t a m b i n estos dioses de m a d e r a , dorados y plateados, semejantes a u n m u e r t o arrojado al sepulcro tenebroso. 7 1 P o r la p r p u r a y el lino que sobre ellos se envejece conoceris q u e no son dioses. Y ellos m i s m o s sern m s tarde consumidos, viniendo a ser el oprobio de la tierra. 72 Mejor es, pues, el h o m b r e justo, que no tiene dolos, p o r q u e est m u y lejos de tener que t e m e r el oprobio. El colmo de la impotencia de los dolos es q u e n o p u e d e n defen derse, ni siquiera h u i r como las fieras, q u e p u e d e n retirarse a sus m a d r i g u e r a s (v.67). Son u n m e r o espantajo, q u e en realidad n o g u a r d a el melonar, sino el miedo q u e le tengan. L a a r g u m e n t a c i n se cierra con u n a frase de tipo gnmico en la q u e se exalta al justo, q u e p o r n o servir a los dolos se ve libre de t o d o r e p r o c h e . L a finalidad d e la Epstola era prevenir a los exilados c o n t r a t o d a p r o p e n s i n a la idolatra como consecuencia de las m a n i festaciones ostentosas de los cultos religiosos babilnicos, q u e en definitiva son totalmente vacos y sin sentido. ' Cf. Sal io,2s; I04,2ss; Jer 33.2; Gen 1,14-18.
6

780

IN'I'HODUCCIN A EZEQUIEL INTRODUCCIN A EZEQUIEL

781

la cual tuvo que hacer frente a las falsas esperanzas de repatriacin de los exilados, anuncindoles reiteradamente el colapso de la Ciudad Santa, y la etapa que sigui a la toma de Jerusaln por los caldeos. Se han cumplido sus profecas exterminadoras, y, ante la depresin colectiva nacional, empez a predicar la resurreccin de la nacin, en una nueva teocracia ideal, en la que se cumpliran las ntimas aspiraciones individuales y colectivas de los descendientes de Abraham 6. Basndose en numerosas alteraciones textuales, algunos autores han propuesto la tesis de que la predicacin de Ezequiel, anterior a la destruccin de Jerusaln, tuvo por escenario Palestina, de forma que el profeta se diriga, como Jeremas, a sus compatriotas que no haban sido llevados en la primera cautividad 7 . Esta hiptesis, al principio deslumbradora e insinuante como solucin a complejos problemas textuales del libro de Ezequiel, no parece en realidad que tenga muchos visos de objetividad histrica, ya que crea mayores problemas en relacin a la vida y actividad literario-proftica de Ezequiel, como veremos al tratar de la composicin y datacin de sus orculos. Ambiente histrico La situacin poltica internacional de la poca de Ezequiel es similar a la que hemos descrito en la introduccin al libro de Jeremas. Despus del colapso del imperio asirio en 612, en que tiene lugar la conquista de Nnive por Nabopolasar (625-605), caudillo babilonio, auxiliado por los medos, Egipto quiere conquistar la zona de influencia en las antiguas provincias conquistadas por Asiria; por ello, Necao II, en 609, sube, a travs de Palestina y Siria, al encuentro de los ejrcitos medo-babilnicos. Al pasar por Megiddo, junto al Carmelo, le sale al paso el rey Joslas de Jud, que muere en el combate (609 a. C ) ; le sucedi su hijo Joacaz, pero ste fue depuesto por Necao II, que haba establecido su cuartel general en Ribla, sobre el Orontes (Alta Siria). En su lugar coloc en el trono de Jerusaln al hijo de Josas, Eliaquim, al que cambi el nombre en Joaquim (609-598). Poco despus el faran fue vencido en Carquemis (606 a. C.) por las tropas acaudilladas por Nabucodonosor, hijo de Nabopolasar. En 605 muere Nabopolasar, y su hijo le sucede en la direccin del nuevo imperio. Despus de derrotar a los egipcios, Nabucodonosor hizo una incursin por Palestina (606-5). En el 603, el rey de Jud, Joaquim, confiado en Egipto, se insurreccion contra el monarca caldeo, y ste se limit de momento a enviar partidas de soldados que devastasen Jud. En 598 puso sitio formal a Jerusaln, durante cuyo asedio muri el rey Joaquim, y le sucedi su hijo Joaqun o Jeconas, el cual se rindi a los tres meses de reinado, siendo deportado con la aristocracia del pas a Babilonia, y entre
Ct. Ez 37,1-28; c.40-48.. 7 Esta tesis, propuesta primeramente por Herntrich y Bertholet, ha sido recientemente resucitada por P. AUVRAY, Le problme historique du livre d'Ezechiel: RB 55 (1948) 503-19

los cautivos estaba el propio Ezequiel. Las tropas caldeas saquearon el templo, llevndose los vasos sagrados. El vencedor puso de rey en Jerusaln a Matanas, hijo de Josas, cambindole el nombre en Sedecas (598-586). Al principio ste se mantuvo sumiso a Babilonia, pero por instigacin del faran Hofra se uni a una liga anticaldea organizada por Amn y Tiro. Las tropas de Nabucodonosor volvieron al asedio y tomaron la ciudad en julio-agosto de 586. La ciudad fue totalmente arrasada con su templo, y las fuerzas vivas de la poblacin fueron deportadas, quedando slo en el pas los labriegos y peonaje. Sedecas, capturado por los babilonios, fue llevado a Ribla, donde delante de Nabucodonosor le sacaron los ojos despus de asistir al asesinato de sus hijos. Despus fue deportado. Con ello la catstrofe nacional del pueblo judo lleg a su colmo, y la crisis de la conciencia nacional fue el problema con que tuvieron que enfrentarse los profetas Jeremas en Palestina y Ezequiel en el exilio. Contenido y estructura del libro Podemos dividirlo en tres partes bien netas. Despus de una introduccin en la que se relatan las circunstancias de la vocacin del profeta (1,1-3,21), encontramos: a) una serie de orculos contra Jerusaln y Jud (3,22-24,27); b) orculos contra las naciones paganas (c.25-32), y c) promesas de restauracin (c.33-48). Esta sistematizacin clara, lgica y aun cronolgica de los escritos de Ezequiel ha llamado siempre la atencin de los comentaristas, aunque recientemente los crticos lian negado esta armoniosa estructura, ya que sorprenden muchas intercalaciones y desplazamientos que interrumpen el contexto 8 . Con todo, la estructura lgica general y aun cronolgica se mantiene, como se ve en el esquema siguiente: Divisin del libro: I. Orculos anteriores a la destruccin de Jerusaln (586). A) Introduccin: Vocacin del profeta (1,1-3,21). B) Conminaciones contra Judd (3,22-24,27). 1. Anuncio del castigo sobre la Ciudad Santa (acciones simblicas y orculos: 3,22-7,27). 2. Visin de la idolatra en el templo. La gloria de Yahv abandona la ciudad (8,1-11,25). 3. Vaticinios sobre l.t cautividad del rey y el pueblo. Juicio contra los falsos profetas, cortesanos y pecadores en general ([2,1-23,40). 4. Eplogo: principie) del cerco de Jerusaln. C) Conminaciones contra las naciones paganas (2S,i-;"!2,32): Contra Amn, Moab, Edom, Filistea, Tiro, Sidn y Egipto.
s He aqu algunos ejemplos de desplazamiento ik-l texto: 3,l6b-2l parece intercalado en el relato de la visin inaugural. Los versos del c.4 110 siguen el orden debido. En los es,7 y 26 hay repeticiones y ampliaciones al texto original. Los v.8-17 del C.IO son casi una repeticin de 1,15-21, etc. Vase L. DENNEFELD, O.C, p.462.

782

INTRODUCCIN A EZEQUHX

II.

Orculos despus de la destruccin de Jerusaln (586). A) Preparacin para la restauracin (33,1-33). Invitacin a la penitencia. La ruina, castigo por los pecados. B) Vaticinios de restauracin teocrtica (34,1-39,29). Reunin de los dispersos israelitas. Devastacin de dom, renovacin de la tierra de Israel. Repatriacin del pueblo exilado. Desaparicin de los enemigos de Israel. C) Descripcin del nuevo reino de Israel (40,1-48,35). El nuevo templo y su consagracin. El nuevo culto, la nueva tierra de Canan, su fertilidad y divisin '.

INTRODUCCIN A EZEQUIEL

788

Composicin del libro y autenticidad El contenido literario de Ezequiel difiere bien de los libros de Amos, Oseas, Miqueas, Isaas y Jeremas. En stos, lo esencial es el orculo, o manifestacin oral del profeta, puesta por escrito con todo su vigor e independencia. En el libro de Ezequiel, en cambio, parece que nos encontramos con un escritor que con estilo difuso y diluido va llenando pginas a base de descripciones de visiones y acciones simblicas. Se le ha llamado profeta de gabinete, porque en sus escritos no est el orculo conciso y nervioso de los antiguos profetas 10 , predominando la prosa deslavazada. Pero Ezequiel, ms que escritor, es ante todo un predicador que dialoga con su auditorio y que realiza acciones simblicas ante ellos H. Bajo esta forma es el ms vivo, el ms concreto de todos los profetas 12 . Pero debemos descubrir tambin al escritor que redacta sus orculos para sus contemporneos. Habla siempre en primera persona, y de hecho hay unidad sustancial de estilo en todos los escritos que se le atribuyen. La tradicin judaico-cristiana ha sostenido siempre la autenticidad de sus escritos, como obra del profeta del exilio, que trabaj en la formacin del alma juda despus de la catstrofe nacional. Sin embargo, esto no quiere decir que el libro suyo, tal como hoy ha llegado a nosotros, sea obra redaccional definitiva del profeta. A pesar de un orden lgico general, hay, como hemos indicado, trastrueques y desajustes en el texto, y estas anomalas han dado lugar a teoras excntricas respecto del origen del libro de Ezequiel. As, hay quien adjudica al profeta del exilio slo las partes poticas, mientras que la masa prosaica sera obra de un redactor del siglo v 13 . Incluso se ha supuesto que la redaccin final del libro es del siglo 111 a. C , obra de un annimo que habra presentado los hechos como ocurridos en el siglo vil a. C. 14 Autores ms moderados, como Herntrich y Bertholet, suponen que el libro de Ezequiel es de la poca inmediata anterior o posterior a la cada de Jerusaln (597-6). El primero distingue dos autores, uno de los 39 primeros captulos, que sera un profeta que vivi en Jerusaln en los aos crticos que precedieron a la des9 10 11 12 13 14

truccin de la ciudad. Los c.40-48 seran, pues, obra de un redactor posterior a la poca del exilio 15. El segundo cree que es Ezequiel el autor de todo el libro, pero que lo concerniente a la predicacin anterior a la cada de Jerusaln fue escrito por l cuando habitaba en Palestina, mientras que los orculos y escritos de restauracin que siguieron a la destruccin de la Ciudad Santa fueron escritos por l mismo en Babilonia l 6 . Supone que Ezequiel es el autor sustancial, en cuanto que dej resmenes esquemticos de sus profecas que fueron amplificados y publicados con su nombre por redactores posteriores que pertenecan a su escuela proftica. Esta opinin ha sido aceptada por muchos autores aun catlicos 17; pero, pasada la primera impresin de novedad, las cosas van volviendo a la tesis tradicional, ya que, si la nueva teora parece dar razn del sentido de algunos textos, que parecen intercalaciones redaccionales posteriores, por otra parte, aplicada como tesis general al libro, crea mayores problemas de composicin. Por ello creemos que es preferible mantener la posicin tradicional, que considera a Ezequiel como autor de todo el libro (con ligeras excepciones) que lleva su nombre, y tambin es mejor suponer que el profeta desarroll su ministerio desde el principio entre los exilados de Babilonia, como se desprende de sus orculos y escritos. Texto y versiones El texto hebreo masortico es muy deficiente y en muchos casos inservible. La versin griega de los LXX es, en general, literalista y parece estar basada en un texto hebreo anterior al T M . Por ello resulta muy til para la reconstruccin tic ciertas lecturas. En general, parece superior el texto de los LXX; sin embargo, tambin en la versin de los LXX hay omisiones y traducciones ininteligibles. Los papiros Chester Beatty (Ez 11-17) y Scheide (Ez 19-39) han contribuido al estudio de la versin griega, pues datan del siglo 11, y son, por tanto, anteriores a la Hexaplar de Orgenes. Sobre todo los papiros Scheide han servido para reivindicar muchas lecciones del T M . La versin de la Vg sigue en general al T M , mientras que la siro-hexaplar acepta muchas variantes de los LXX. ndole literaria del libro de Ezequiel Caracterstica del libro de Ezequiel es la abundancia de visiones: la cuadriga celeste de los querubes 18, los huesos secos 19 , el nuevo templo 20 , la fuente de aguas 21. Esto hace que su libro sea extremadamente misterioso y difcil de interpretar. Los autores no estn concordes al calificar la objetividad de dichas visiones, pues mientras para unos esas visiones son meras ficciones literarias en
V. HERNTRICH, Ezekielprobleme: B Z A T W 61 (1031). A. BERTHOLET, Hesekielprohleme: Mi'lannes I". Cumont (Bruselas 1936) p.517-523. Entre ellos el P. DUMESTE: RB 46 (1937) 299, y P. AUVRAY, Le problme historique du livre J'Ezechiel: RB 55 (1948) 503-19. 18 Ez 1.4-28; 10,1-22. 1 F.t 17.1-28 20 Ez 40.1-43,27.
16 17 13

Vase H . H P F L - M I L L E R - M E T Z I N G E R , Introd. Spec. in V. T. (Roma 1946) p.463-465. P. AUVRAY, Ezechiel: La Sainte Bible de Jrusalem (Pars 1949) p . 9 . Cf. Ez 12,9; 24,19; 33,10.17-20. I D . , ibid. As G. HLSCHER, Der Dichter und das Buch: B Z A T W 39 (1924). C. TQRREY, Pseudo-Ezekiel and the original prophecy (New H a v e n 1930).

> E*47.I-'.

784

INTiODUCCIN A EZEQUIEL

INTRODUCCIN A EZEQUIEL

78f>

funcin de enseanzas religiosas, para otros son visiones reales representadas a su imaginacin o a sus sentidos externos. Otra caracterstica del ministerio proftico de Ezequiel es la abundancia de acciones simblicas para representar plsticamente sus enseanzas teolgicas y sus orculos conminatorios o de restauracin. As, por orden de Dios se encierra en su casa para significar el asedio de Jerusaln 2 2 , delinea el plano de la Ciudad Santa, acercando contra l planchas de hierro para simbolizar el prximo cerco por los babilonios 23 ; se corta los cabellos y los aventa para significar el destino de los exilados 24 . Tambin son frecuentes en los escritos de Ezequiel las parbolas o alegoras, como la de las dos hermanas meretrices 25 , la de la vid arrancada por el guila 26 , los dos cachorros 27 , Oola y Ooliba 2. El estilo literario, en general, es prosaico e inferior al de Isaas y Jeremas. San Jernimo lo define as: Sermo eius nec satis disertus nec admodum rusticus, sed ex utroque medie temperatus 2 9 . Su propensin a lo visionario y alegrico hace que sea particularmente difcil su interpretacin. Respecto de los c.40-49, en los que se habla de la estructura de la nueva teocracia, dice el mismo San Jernimo: Scripturarum oceanum et mysteriorum Dei labyrinthum 3 0 . Llevado de la imaginacin, el profeta traza idealmente los lmites y organizacin del nuevo reino bajo la proteccin especial de Dios. Nos hallamos ya en el campo de la apocalptica, donde lo nebuloso imaginario priva sobre lo racional concreto. Esta propensin a lo visionario, simblico y apocalptico ha servido para que no pocos autores le hayan tachado de anormal y excntrico, de forma que sus xtasis y acciones extraas provendran de una naturaleza mrbida. As, se le ha acusado de histrico, epilptico, catalptico y neurtico. En realidad, sus acciones simblicas no son ms extraas que otras de los profetas anteriores, como Oseas, Jeremas y aun de Isaas 31 . No debemos perder de vista que nos hallamos entre orientales, donde lo escnico tiene una importancia especial como medio de convencer. En concreto, Ezequiel nos dice de s mismo que es un signo para la casa de Israel; de ah que sus acciones simblicas sean tan frecuentes, y desde luego tiene una mentalidad netamente simbolista. Por ello, a sus problemas familiares personales les da un sentido simblico con proyeccin a la comunidad de exilados. As, su mutismo 32 , la muerte de su esposa 33 y sus mismas enfermedades 34 tienen un mensaje para Israel. En este sentido podra comparrsele a Oseas, cuya vida es una parbola en accin para sus compatriotas 35.
22 23 2< 25 2 2' 28 Ez Ez Ez Ez Ez Ez Ez 3,24-27. 4,is. 5,4. 16,1-63. 17,1-2419,1-9. 23,1-49. SAN JERNIMO, Praef. in Ez.: P L 28,938 (995). I D . , Comm. in Ez., Prol. in librum 14: P L 25,448 (468). Cf. 1 Re 11,29-33; Is 20; Jer 1 3 ; 18; O s c.1-3. 32 Ez 3,26; 24,27; 33,22. " Ez 24,15-243 E * z 4,4-1735 Cf. O s c.1-3.
30 31 29

Doctrina teolgica a) Atributos divinos.La teologa d e Ezequiel sigue las lneas generales de sus predecesores, los profetas escritores, A m o s , Isaas y M i q u e a s , pues destaca la universalidad, omnipotencia y justicia de Yahv sobre t o d o . Su radio de accin n o se limita a la tierra santa, sino que sigue a los d e p o r t a d o s d e Babilonia 3 6 . E s el Se o r nico que est sobre t o d o poder. L o s vivientes simblicos q u e aparecen llevando el t r o n o de su gloria son el smbolo del p o d e r en los distintos reinos d e la naturaleza: el len, el toro, el guila, en el reino animal, son los animales superiores, q u e en la mitologa religiosa mesopotmica simbolizaban a d e t e r m i n a d a s divinidades. Ezequiel los pone a t o d o s c o m o escabel del Y a h v d e los israelitas, q u e sigue a m o r o s a m e n t e la suerte d e sus exilados. E s misericordioso y j u s t o . Israel es su hijo predilecto 3 7 , pero esta eleccin es totalmente gratuita, sin mritos p o r p a r t e d e aqul 3 8 . Esto i m p o n e particulares deberes de gratitud y obediencia. Israel ha sido encontrada p o r Y a h v en el desierto como u n a expsita y ha sido elevada a la categora de reina, esposa de Yahv. E n consecuencia, deba h a b e r reconocido a su nico Dios, p e r o ha pecado, separndose de Y a h v y yndose tras los dolos 3 9. Por eso, Yahv, por su propia dignidad y santidad, d e b e castigarla, y el exilio es la pena merecida p o r las generaciones rebeldes q u e se h a n sucedido en Israel desde los tiempos de su instalacin en C a n a n 4 0 . b ) Responsabilidad individual.Una de las ideas nuevas en la teologa d e Ezequiel es la de la valoracin del individuo c o m o tal en sus relaciones para con Dios. H a s t a entonces en la teologa p r o ftica prevaleca la idea de la solidaridad, de forma q u e los c o m p o nentes del p u e b l o israelita eran considerados m s c o m o ciudadanos de u n a colectividad q u e como individuos con derechos y deberes propios. A n t e t o d o , los profetas consideran el destino d e la nacin como tal, p o r q u e la alianza del Sina ha sido hecha entre Dios y la n a c i n 4 1 . E n ese supuesto, las generaciones son solidarias en sus pecados y en sus mritos. C i e r t a m e n t e q u e en el D e u t e r o n o m i o se condena el castigo de los hijos por los pecados d e sus padres, y viceversa 4 2 , y Jeremas se hizo eco de esta d o c t r i n a 4 3 , p e r o es Ezequiel el c a m p e n y teorizante del individualismo 4 4 en la tradicin israelita. L a catstrofe del 586 haba t e n i d o p o r efecto la p r d i d a de las ilusiones nacionales, y entonces la conciencia israelita se orient ms a los destinos e intereses del individuo c o m o tal. Ezequiel se hace eco d e este estado psicolgico y formula el p r i n cipio de la retribucin individual estricta; los exilados se quejaban d e q u e ellos estaban p a g a n d o p o r los pecados de sus antepasados. E s t o pareca injusto, y es el profeta el q u e anuncia u n nuevo estado d e cosas: Q u andis repitiendo este p r o v e r b i o . . . y decs: L o s
" Ez c.1-3. Ex 19,5; Ez 16,1-14. 38 Ez 20,5; Jer 2; 11,1-8. Ez 5,5-17; 16,15-34; 20'
37

43

41 Cf. Ex 20,2. 2 cf. D t 24,16; 2 Re 14,6. Jer 12,1; 31,29-30. ** P. AUVRAY, O.C., p . t 6 .

EJ Hiia-ai; 17.1-31; cf. J 8,4-u; i6,io-i7'

786

JNTFIOMJCCION A EZEQUIEL

INTRODUCCIN A EZEQUIEL

787

padres comieron las agraces y los hijos sufren la dentera? P o r mi vida, dice Yahv, q u e n u n c a m s diris este refrn... El alma q u e pecare, sta morir, y el hijo n o llevar sobre s la iniquidad del p a d r e , ni el p a d r e la del hijo; la justicia del j u s t o ser sobre l, y sobre l ser la iniquidad del m a l v a d o 4 5 . E s sustancialmente la doctrina d e Jeremas: En esos das ya n o se dir m s : N u e s t r o s padres comieron agraces, y los hijos sufrimos la dentera. Sino q u e cada u n o morir p o r su propia iniquidad: q u i e n coma el agraz, se sufrir la dentera 4 6 . Ezequiel insiste d e s p u s e n la justificacin del pecador q u e se a r r e p i e n t e d e sus pecados y cambia d e conducta: Todos los p e cados q u e cometi n o le sern recordados, y en la justicia q u e obr vivir. Quiero yo acaso la m u e r t e del impo, dice Yahv, y n o m s bien q u e se convierta d e su m a l camino y viva ? 4 7 Esta d o c trina est m u y p o r encima d e la antigua, basada en la solidaridad. E n el nuevo o r d e n d e cosas h a b r ante t o d o justicia retributiva p a r a cada individuo. E s t a perspectiva, formulada as con toda valenta p o r Ezequiel, har q u e se planteen en c r u d o la validez d e las tesis tradicionales sobre la ecuacin entre la v i r t u d y el p r e m i o en esta vida. E s t e e x a m e n del p r o b l e m a en la literatura sapiencial, sobre t o d o e n J o b , dar como fruto la formulacin clara del principio d e la retribucin en u l t r a t u m b a en el libro d e la Sabidura. Ezequiel n o h a llegado a estas claridades, p e r o h a puesto las bases d e la retribucin individual e n las relaciones d e Dios con el h o m b r e . c) El mesianismo.Sus ideas mesinicas adolecen d e nacionalistas, ya q u e prev la gloria d e la nueva teocracia, vinculada a la restauracin d e Israel c o m o nacin. E n sus idealizaciones sistemticas y artificiales d e la nueva era piensa e n Palestina c o m o cent r o d e la teocracia. Y e n s u falta d e perspectiva histrica j u n t a la p r x i m a restauracin d e s p u s del destierro y la mesinica definitiva. AI lado d e estos anuncios mesinicos colectivos, Ezequiel p r e s e n t a vislumbres d e u n Mesas personal. E n 17,22-24 habla d e u n r e t o o d e u n cedro (dinasta davdica) p l a n t a d o e n Sin, q u e se convertir en u n gran rbol bajo cuyas ramas se cobijarn los israelitas. E n 34,23-31 se habla d e u n nuevo pastor, al q u e se identifica con David, el cual apacentar a su grey, q u e h a sido reunida p o r el p r o p i o Y a h v . Ese n u e v o Pastorreencarnacin d e l rey ideal D a vidser el lugarteniente d e Yahv: Yo ser su D i o s , y m i siervo D a v i d ser prncipe en m e d i o d e ellas (las ovejas). El profeta, p u e s , en estos vaticinios se sita en la lnea d e las profecas isaianas sobre el Emmanuel, en las q u e se anuncia u n prncipe q u e inaugurar u n reinado d e paz y t r a n q u i l i d a d para los descendientes d e Jacob. N o h a y alusiones universalistas, p e r o t a m p o c o se refleja la idea d e u n rey desptico intransigente. d ) Ezequiel y el judaismo.Se h a acusado a Ezequiel d e h a b e r sido el creador del alma judaica e n sentido peyorativo, c o m o e x Ez i8,2, Jer 31.39-30" Ez 18,22-33.

presin del h e r m e t i s m o y exclusivismo q u e e n c o n t r a m o s e n la secta d e los fariseos. E n realidad, el profeta n o h a hecho sino resaltar la conciencia d e eleccin entre los exilados, para animarlos al c u m plimiento d e la L e y , cuya transgresin haba trado la catstrofe nacional. Sin d u d a q u e para hacer frente a las influencias religiosas babilnicas, Ezequielmentalidad esencialmente sacerdotalurgi el c u m p l i m i e n t o d e ciertas leyes rituales q u e fueran c o m o u n vallado defensivo. L o s crticos independientes h a n q u e r i d o d e d u c i r d e esta preocupacin levtica d e Ezequiel, q u e es el v e r d a d e r o autor d e t o d a la complicada legislacin del Levtico. Pero u n e x a m e n serio del p r o b l e m a hace ver q u e el profeta n o slo n o es el autor d e la legislacin levtica, sino q u e m u c h a s veces, al p r o c l a m a r los p r i n cipios q u e h a n d e regir la nueva teocracia, contradice a d e t e r m i n a das leyes levticas 48. Canonicidad del libro Segn testimonio d e San J e r n i m o , los j u d o s n o p e r m i t a n la lectura del libro d e Ezequiel antes de h a b e r c u m p l i d o los treinta a o s 4 9 . Precisamente p o r cierta oposicin entre la legislacin d e Ezequiel y la del Levtico, algunos rabinos se p e r m i t i e r o n d u d a r d e la canonicidad del libro d e Ezequiel 50. P e r o d e h e c h o fue r e cibido e n el c a n o n judaico sin dificultad. E n el Eclo 49,8 se alaba a Ezequiel d e s p u s d e citar a Jeremas y antes d e los doce profetas m e n o r e s . E n el N . T . , el libro d e Ezequiel n o es citado expresamente, p e r o parece q u e hay a l u s i o n e s 5 1 . E n la Iglesia cristiana p r i m i t i va n o h a h a b i d o dificultades especiales en la admisin d e Ezequiel en el canon. BIBLIOGRAFA A)
1. CATLICOS

Comentarios

a)

Antiguos SAN JERNIMO, Commentariorum in Ezechielem libri XIV: PL 25,15-512; TEODORETO, In Ezechielis prophetiam interpretatio: PG 81,807-1256; O R GENES: PG 13,663-666; HESIQUIO DE JERUS.: P G 13,1385-88; CIRILO DE ALEJ. : P G 70,1457-1460; SAN GREGORIO M., Hom. 22 in Ez.: P L 76,7851072; RBANO MAURO, Expos. super Ez.: PL 110,493-1084; RICARDO DE SAN VCTOR, In visionem Ez.: P L 196,527-600; PEDRO COMESTOR, Historia

scholastica: P L 196,1441-1446; P. SERRANO, Comm. in Ez. (Amberes 1572); H. PRADO Y J. B. VILLALPANDO, In Ez. explanaliones et apparatus urbis ac
48 Diferencias entre la legislacin d e Ezequiel v la de! Levtico: Ezequiel no alude al sacrificio cotidiano vespertino, ni al c j r d e r o pascual, ni a la fiesta de Pentecosts, ni al rito del da de la expiacin. Segn L e v 21,13-15, el sumo sacerdote no puede casarse sino con una virgen, y los simples sacerdotes pueden casarse con una viuda honesta; mientras q u e , segn Ez 44,22, se prohibe a los sacerdotes se casen con viudas q u e no sean de otro sacerdote. E n Ezequiel no se menciona al s u m o sacerdote ni el arca d e la u a n / u ; vase H . H P F L M I L L E R - M E T Z I N G E R , Introductio in V. T. (Roma 104(1} 0.8-gg; l'\ X. KORTI.EITNER, QUO tempore codex sacerdotalis exstiterit (Insbruck 1Q35). 4 > Ad Paulinum Ep. 53,7: P L 22,547; Comm. in Ez., p r a c p h . : P L 25,17. 50 T r . Shabbat 13b, Chigiga 13a; Mcnachath 30ab. " Cf. J n 10,1-18 E z 3 4 , 1 - 3 1 : el buen Pastor; A p j 8 , l - 2 t Ez 27,38.47; la nueva Jerusaln.

788

INTRODUCCIN A EZEQUIEL

EZEQUIEL l

789

templi Hierosolymitani commentariis et imaginibus illustratus I-III (Roma 1596 y 1604); J. MALDONADO, Comment. in Ez. (1610); A. CALMET, Commentaire littral sus tous les livres de l'Ancien et du N. T. t.6 (Paris 1726); OORNELIO A LAPIDE, Comm. in IV Proph. Maiores (Venecia 1717); J. KNABENBAUER, Comm. in Ez.: CSS (Pars 1890). b) Modernos

P. HEINISCH, Das Buch Ezekiel (Bonn 1923); L. T O N D E L U , Le profezie de Ezechiele (Reggio 1930); L. DENNEFELD, La Sainte Bible (Pirot-Clamer) t.7 (Pars 1947); F. SPADAFORA, Ezechiele: La Sacra Bibbia (Torino 1948); R. AUGE, Ezequiel: Biblia de Montserrat (Barcelona 1956); E. POWER, Verbum Dei II (Barcelona 1956) p.558-609; M. SCHUMPF, Das Buch Ezechiel (Friburgo de Br. 1942).
2. ACATLICOS

C. H. CORNILL, Das Buch des Proph. Ez. (Leipzig 1886); F. HITZIG, Der Proph. Ez. (Leipzig 1847); C. M. TOY, The book of the prophet Ezekiel (Leipzig 1904); J. W . ROTHSTEIN, Das Buch Ezechiel (Tubinga 1922); J. HEERMANN, Ezechiel (Leipzig 1924); G. A. COOKE, The book of Ez. (ICC) (Edimburgo 1937); A. BERTHOLET, Hesekiel (Tubinga 1936); A. B. DAVIDSON, The book of the prophet Ezechiel (Cambridge 1892); J. SKINNER, The boofe of Ezechiel (1893); C. VAN OREU.I, Das Buch Ezechiel (1896); W . F. LOFTHOUSE, Ezechiel (Londres 1907); R. KRAETZSCHMAR, Das Buch Ezechiel (Gotinga 1900). B) Estudios especiales

Syria, 21 (1940) 359s; A. LEMMONYER, Tammouz-Adonis (8,14): RSPT 4 (1930) 271-82; R. GORDIS, The Branch to the Nose (8,17): JTS 37 (1936) 234-8; P. JOON, Trois noms de personnages bibliques la lumire des texles d'garit (14,14) Bi 19 (1938) 283-5; B. MARIANI, Danel, 11 patriarca sapiente (Roma 1945); O. ISSFELDT, Hesekiel, K. 16 ais Geschichtquelle: JPOS 16 (1936) 286-92; E. MADER, Die Kinderopfer der alten Hebrder und der benachbarten Vker (Friburgo 1910); A. BEA, Kinderopfer fur Moloch oder fur fahwe?: Bi 18 (1937) 95-107; L. P. SMITH, The Eagle (s) of Ezechiel C17: JBL 58 (1939) 43-50; A. FERNNDEZ, El castigo de los hijos por los pecados de los padres: EstEcl 2 (1923) 419-26; W . E. BARNES, Ezechiel's Denunciation of Tyre: JTS 35 (1934) 50-4; ID., Tura Trees Become One: JTS 39 (1938) 91-3; G. R. BERRY, The Date of Ezekiel 38,1-39,20: JBL 41 (1922) 224-32; J. L. MYRES, Gog and ths Peoples from North in Ezekiel: PEF (1932) 213-9; A. POHL, Das verschlossene Tor (44,1-3): Bi 13 (1932) 90-2; G. A. COOKE, Some Considerations on the Text and Teaching of Ez 40-48: Z A T W 42 (1924) 105-15; T. H. WHITEHOUSE, Ezekiel's Temple and Sacrifices (Londres 1935); O. PROCKSCH, Frst und Priester bei Hesekiel: Z A T W 17 (1940-1) 99-133; K. ELLIGER, Die Nordgrenze des Reiches David: PJB 32 (1936) 34-73; P. JOON, Notes philologiques sur le texte hebreu d'Ezechiel: Bi 10 (1929) 304-12; G. R. DRIVER, Linguistic and Textual ProblemsEzechiel: ibid., 19 (1938) 60-9; 175-87; A. C. JOHONSON, H. S. GEHMAN, E. H. KASE, The John Scheide Biblical Papyri Ezechiel (Princeton 1938); H. HAAG, Was lehrt die literarische Untersuchung des Ez.-Textes (Friburgo de Suiza 1943); A. COLUNGA, La vocacin proftica de Ezequiel: EstBib 1 (1941-42) 121-166.

A. KLOSTERMANN, Ezechiel: Theol. Studien und Kritiken, 50 (1877) 391-430; L. GAUTIER, La mission du proph. Ezechiel (Lausana 1891); H. ST. THACKERAY, The greek translation of Ezechiel: The Journal of Theol. Studies (1903) 397-411; J. LAKCIAK, Ezechiel, sa personne et son enseignement (Pars 1906); G. JAHNT, Das Buch Ezechiel auf Grund der Septuaginta hergestellt (1905); J. HERRMANN, Ezechielstudien (1908); P. CHEMINANT, Les prophties d'Ezechiel contre Tyre (1912); J. PLESSIS, Les prophties d'Ezechiel contre l'Egipte (1912); D. BUZY, Les symboles prophtiques d'Ezechiel: RB (1920) p.203-228.353-358; (1921) p.45-54.161-194; L. DRR, Ezechiels Vision von der Erscheinung (Gottes 1917); Die Stellung des Proph. Ez. in der israelit.-jdischen Apocalyptik (1923); H. HLSCHER, Hesekiel der Dichler und das Buch (1924); W . GRONKOWSKI, Le messianisme d'Ezechiel (Pars 1930); C. C. TORREY, Pseudo-Ezechiel and the original prophecy (New Haven 1930); V. HERNTRICH, Ezechielprobleme (Giessen 1932); C. KHL, Die literarische Einheit des Buches Ezechiel (Tubinga 1917); J. B. HARFORD, Is the Book of Ezechiel Pseudo-Epigraphic?: E T 43 (1931-2) 20-5; W . E. BARNES, The Scene of Ezechiel's Mission and his Audience: JTS 35 (1934) 163-70; A. VAN DER BORN, Ezechiel (Roermond 1934); J- B. HARFORD, Studies in the Book of Ezechiel (Londres 1935); H. POPE, Ezechiel and his Visions: Studies, 24 (1935) 275-88; G. R. BERRY, The Composition of the Book Ezechiel: JBL 58 (1939) l 6 3 - 7 S ; W . A. iRwiN.Tfie problem of Ezechiel (Chicago 1944); U. CASSUTO, L'ordinamento del libro d'Ezechiele: Mise. Card. Mercati, 1 (1946) 40-58; P. AUVRAY, Le problme historique du livre d'Ezechiel: RB 55 (1948) 503-19; K. FRUHSTORFER, Ezeechiels Anfangvision: T P Q 93 (1940) 185-98; C. COPPENS, EZ 1,18; 1,25: Muson, 47 (!934) 259-63; G. R. DRIVER, Sitting upon Scorpions (2,6): JTS 35 (1934) 54s; J. GOETSBERGER, EZ 7,1-16: BZ 27 (1934) 195-223; J. A. BEWER, Ez 7,5-r.f: JBL 45 (1926) 223-31; R. DUSSAUD, L'idole de la jalousie (8,3);

CAPTULO

VISION

DE LA

GLORIA

Di:

YAHVE

E n este captulo t e n e m o s la visin inaugural d e la misin p r o ftica d e Ezequiel. C o m o Jeremas, t a m b i n Ezequiel recibi u n a comunicacin imaginaria d e parte de Yahv en la q u e se anunciaba su futura misin d e profeta e n t r e los exilados. Ezequiel deba ejercer u n a labor d e apostolado entre los exilados en Babilonia para m a n t e n e r la fe religiosa y la esperanza en la resurreccin nacional d e Israel. C o m o h e m o s visto en la introduccin, algunos autores s u p o n e n u n a p r i m e r a fase d e apostolado de Ezequiel en Palestina, y, en este s u p u e s t o , la visin de este captulo sera la inauguracin de la segunda fase proftica en Babilonia. P e r o n o se p u e d e p r o b a r la fase proftica d e Ezequiel en Palestina. Por consiguiente, nos a t e n e m o s a la tesis tradicional, considerando a Ezequiel como p r o feta exclusivo d e los exilados en Babilonia. El captulo consta de dos partes: a) introduccin histrica (1-3); b) descripcin d e la visin inaugural (4-28).

Tiempo
1

y lugar

de la teofana

(1-3)

Y sucedi que en el ao treinta, en el m e s cuarto, a cinco del m e s , estando yo en medio de los cautivos, junto al ro Kebar, se abrieron los cielos, y contempl visiones de parte de Dios. 2 E n el cinco del mes, en el ao quinto de la deportacin

790

EZEQUIEL 1

EZEQUIEL 1
12

791

del rey Joaqun, fue palabra de Yahv a Ezequiel, hijo de Buzl, sacerdote, en tierra de los caldeos, junto al ro Kebar, y fue all sobre l la mano de Yahv. La datacin dada en el v.i ofrece una gran dificultad, ya que no sabemos el punto de partida del cmputo, el ao treinta. Se han propuesto diversas soluciones. Unos autores suponen que es el ao treinta de la vida de Ezequiel, mientras que otros toman como punto de partida la reforma de Josas en el 621, lo que nos llevara hacia el 592-1, ms o menos en concordancia con la fecha que da el v.2 (ao quinto de Joaqun: 593). Otros autores prefieren computar el ao treinta a partir de la subida al trono de Nabopolasar (625 a. C ) . No faltan quienes supongan corrompida la cifra, y as leen ao trece; pero todas las versiones consignan la fecha de treinta del T M . El mes cuarto es el mes de Tammuz (juniojulio). El ro Kebar parece ser el nr-Kabari (gran canal) de las inscripciones cuneiformes 1. Ezequiel, pues, se hallaba entre los deportados junto al gran canal y tuvo visiones celestes, que despus va a concretar. No especifica si se trata de visiones imaginarias o sensibles, pero para el resultado doctrinal es lo mismo. En todo caso, la palabra visin en los profetas tiene el carcter genrico de comunicacin divina sobrenatural. El v.2 es considerado por muchos autores como glosa marginal. El ao quinto del rey Joaqun es el 593, ya que el joven monarca comenz su reinado en el asedio de Jerusaln del 598. siendo llevado en cautividad despus de reinar slo tres meses. La expresin fue sobre l la mano de Yahv (v.3) aparece reiteradamente en el libro de Ezequiel 2 , y designa el estado psicolgico del profeta bajo la accin de Dios: est como posedo por una fuerza superior divina. Tal es la impresin que siente en la visin inaugural que con todo detalle va a describir. Visin
4

otro, y dos de cada uno cubran su cuerpo. Todos marchaban de frente, a donde les impela el espritu, sin volverse para atrs. 13 Haba entre los vivientes (fuego) como de brasas, encendidas como antorchas, que discurran por entre ellos, centelleaban y salan rayos. 14 Los vivientes iban y venan como el relmpago. La visin del profeta es apocalptica y difcil de entender, ya que interviene ms la imaginacin desbordada que la lgica del pensamiento. A la luz de los hallazgos arqueolgicos asirios podemos hoy sorprender la fuente en que se inspir el profeta para trazar este cuadro deslumbrante como prtico solemne a su misin proftica y a su libro. Estando el profeta junto al gran canal, vio venir como un turbin o densa nube acompaada de fuerte viento. En torno apareca como un halo de fuego brillante como bronce en ignicin. En medio de la nube, un ncleo gneo. La nube brillante e gnea viene del septentrin, es decir, de la regin nrdica de Mesopotamia por la que pasaba la va caravanera que haban seguido los exilados israelitas. Como veremos despus, el sentido de la visin es mostrar que Yahv ha seguido a los exilados en su destierro para protegerlos y darles esperanza de rehabilitacin. Algunos autores creen ver en esta direccin del septentrin una alusin al olimpo babilnico, situado en la parte norte de Mesopotamia. En ese caso, el sentido de la visin era simbolizar la supremaca de Yahv sobre todos los dioses mesopotmicos. A medida que se acercaba el turbin, divisa el profeta en el centro gneo cuatro vivientes. A primera vista, de frente le parecen semejanza de hombre por la cabeza y el pecho. Pero, fijndose bien, distingue en ellos cuatro aspectos o caras: de hombre por el rostro, de guila por las alas, de len y de toro por el cuerpo 3 . Concebida as la extraa visin, encontramos una explicacin en los karibu asirios encontrados a la entrada del palacio de Jorsabad; en el c o de Ezequiel se los llama Kerubi o querubes. En efecto, en los colosos asirios que se ven en el museo de Louvre se pueden apreciar esos extraos seres con rostro barbado de hombre, alas de guila, bajo las cuales salen dos brazos de hombre (v.8), cuerpo mitad de toro y mitad de len. Eran los genios protectores de los palacios asirios 4 . Los cuatro vivientes juntaban dos de sus alas con las del ms vecino, formando un soporte o plataforma. El conjunto de los vivientes caminaba siempre hacia adelante, sin volverse (v.9). En el v.io insiste sobre su cudruple composicin: por delante, aspecto de hombre; en la derecha, aspecto de len; a la izquierda, de toro, y alas de guila 5 . Con dos de las alas tic cada uno extendidas en lo alto se formaba un trono, y con las otras dos de cada uno se cubran el cuerpo en seal de respeto (v.i 1) 6. El profeta ha logrado crear con los cuatro vivientes un iniguala3 Antes de los hallazgos de los karibu asirios se sola interpretar el texto en el sentido de que cada animal tena cuatro rostros, lo que hace ininteligible el texto. * Cf. H. GRESSMANN, Alt. Orient. Text. und Bild. (lierln 1926) II fig.165.168. 5 Los Santos Padres tomaron de esta visin los smbolos de los cuatro evangelistas. Cf. Is 6,1.

de los cuatro

vivientes

(4-14)

Mir, y he aqu que vena del septentrin un viento impetuoso, una nube densa, y en torno a la cual resplandeca un remolino de fuego, que en medio brillaba como bronce en ignicin. 5 En el centro de ella haba semejanza de cuatro seres vivientes, cuyo aspecto era ste: tenan semejanza de hombre, 6 pero cada uno tena cuatro aspectos, y cada uno cuatro alas. 7 Sus pies eran rectos, y la planta de sus pies era como la planta del toro. Brillaban como bronce en ignicin. 8 Por debajo de las alas, a los cuatro lados, salan brazos de hombre, todos cuatro tenan el mismo semblante y las mismas alas, 9 que se tocaban las del uno con las del otro. Al moverse no se volvan para atrs, sino que cada uno iba cara adelante. 10 Su semblante era ste: de hombre y de len a la derecha los cuatro, de toro a la izquierda los cuatro y de guila los cuatro, n Sus alas estaban desplegadas hacia lo alto; dos se tocaban las del uno con las del
1 Cf. A. JEREMAS. Das A. T. im Lichte des A. Orients (Leipzig 1016) P.617S * Cf. Ez 3,14.22; 8,1; 33,22; 37,i; 40,1.

JZEQUIEL 1 EZEQOIEL 1

ble trono para Yahv. En ellos estn representadas las criaturas ms nobli's de la creacin: el hombre con su inteligencia, rey de la creacin; el len y el toro con su fuerza, reyes de los animales terrestres; el guila, reina de las aves por su raudo y elevado vuelo. Estos animales, que en el folklore babilnico estaban destinados, como animales ms nobles, a representar diversas divinidades, forman un trono al nico Dios, al Yahv de Israel. La concepcin teolgica es grandiosa en todos sus detalles 7 . En el nmero cuatro de los seres (con cuatro aspectos, y cuatro alas, y cuatro ruedas) puede verse la idea de la universalidad del dominio de Yahv en las cuatro direcciones del universo 8. Los cuatro vivientes caminaban de frente, sin volverse, movidos por el espritu o soplo de Dios. En medio de los cuatro vivientes habla fuego como de brasas (v.13), que centelleaban en continuo movimiento. El fuego, como elemento purificador y smbolo de la santidad, aparece constantemente en muchas teofanas del A. T. Yahv se manifiesta siempre entre rayos y relmpagos y rodeado de nubes de fuego. Los autores semitas no encontraban mejor smbolo para indicar el carcter numnico de Dios que el fuego, a cuyo contacto todo se consume y purifica. A Moiss se apareci Yahv en una zarza ardiendo 9.

793

visin apocalptica; por tanto, no debemos preguntarnos si efectivamente el conjunto es tcnicamente realizable en la prctica. Los profetas prescinden de muchas cosas, y se levantan sobre la realidad para declarar sus ideas, muchas veces envueltas a propsito en el misterio. As, no sabemos el significado exacto del detalle de que las llantas estaban llenas de ojos (v.18). Quiz tuvieran un puro valor ornamental, o se quiere indicar que las ruedas fulguraban como chispas luminosas. No faltan quienes ven en esa pluralidad de ojos la omnisciencia divina, mltiple en las manifestaciones de su providencia. El profeta puntualiza despus que tanto los vivientes como las ruedas se movan en completa sincrona, empujados por el espritu o soplo divino.

Descripcin
22

de la plataforma

(22-25)

Descripcin
15

de las ruedas

(15-21)

Y, mirando a los vivientes, descubr junto a cada uno de ellos una rueda que tocaba la tierra. 16 Las ruedas parecan de turquesa, eran todas iguales, y cada una 17 dispuesta como si hubiese una rueda dentro de otra rueda. Cuando avanzaban marchaban hacia los cuatro lados, y no se volvan al caminar. 18 Mirando, vi que sus llantas estaban todo en derredor llenas de ojos. 19 Al ir los vivientes, giraban junto a ellos las ruedas, y al levantarse los vivientes sobre la tierra, se levantaban las ruedas. 20 Hacia donde los impela el espritu a marchar, marchaban, y las ruedas se alzaban a la vez con ellos, porque tenan las ruedas espritu de vida. 21 Cuando iban ellos, iban las ruedas; cuando ellos se paraban, se paraban ellas, y cuando se alzaban de la tierra, se alzaban, porque haba en las ruedas espritu de vida. Los detalles de la visin van complicando la clara comprensin de la misma. El profeta multiplica las imgenes en funcin de las ideas, pero no siempre es fcil captar bien la imagen, pues resulta a menudo muy compleja. As, contempla a los cuatro vivientes sobre cuatro ruedas, cada una de las cuales tiene otra en sentido opuesto, formando ngulo, de modo que, segn se dice en el v. 17, el carro con las cuatro ruedas y vivientes marchaba en las cuatro direcciones sin volverse. Hemos de pensar que aqu se trata de una
7 Cf. Les Cherubins: DBS i (192S) 743SS, y DHORME-VINCENT, Les Cherubins: RB 35 (10J6) 328-358. ' Cf. Zac 2.1: 2,3; 6,5. Cf. Ex 3,2.5; I9,r8; 34,17; Dt 4,13-

Sobre las cabezas de los vivientes haba una semejanza de firmamento, como de portentoso cristal, tendido por encima de sus cabezas, 23 y por debajo del firmamento estaban extendidas sus alas, que se tocaban dos a dos, la una con la del otro, mientras que las otras dos de cada uno cubran su cuerpo. 24 Oa el ruido de las alas como ruido de ro caudaloso, como voz del Omnipotente, cuando marchaban, como estruendo de campamento; cuando se detenan, plegaban las alas. 25 Y una voz hendi el firmamento que estaba sobre sus cabezas. Al pararse ellos plegaron sus alas. Sobre los vivientes que tienen sus alas extendidas en alto, formando como una plataforma, haba una placa slida como firmamento de cristal (v.22); es la base del trono divino que se explicar a continuacin. Al agitarse las alas se oa como un ruido ensordecedor semejante a la voz del Omnipotente 1, es decir, del trueno, o como el estruendo de un campamento militar que se pone en movimiento (v.24). El profeta oy como una voz majestuosa que hizo parar el cortejo (v.25) n .

El Seor, sentado
26

sobre

el trono

(26-28)

Sobre el firmamento que estaba sobre sus cabezas haba una piedra de apariencia de zafiro a modo de trono, y sobre la semejanza del trono, en lo alto, una figura semejante a un hombre que se ergua sobre l. 27 Y de lo que de l apareca, de cintura arriba, era como el fulgor de un metal resplandeciente, y de cintura abajo, como 2 el resplandor del fuego, y todo en derredor suyo resplandeca. " El esplendor que le rodeaba todo en torno era como el arco iris que aparece en las nubes en da de lluvia. Esta era la apariencia de la imagen de la gloria de Yahv. A tal vista ca rostro a tierra, pero o la voz de uno que hablaba. El profeta distingue sobre la plataforma de cristal, soportada por las alas de los vivientes, una piedra de zafiro, de azul celeste,
1

o Cf. Ez 10,5; Job 37.4S; Sal 29,3.1;. 1 La ltima parte del v.25 falta en los LXX,

794

EZEQUIE, 2

EZEQUIEL 2

700

que hacia de trono. Es de notar en la descripcin las frases aproximativas propias de los autores apocalpticos (a semejanza de,.,, como, a modo...), que indican la trascendencia de las mismas cosas que se ven, presentadas de modo descriptivo imaginativo para dar una idea aproximada de ellas. Sobre el trono haba una figura semejante a un hombre. (v.27) resplandeciente. Es Yahv en toda su majestad y gloria, aureolado de un arco iris 12. Ante tal manifestacin de la majestad divina, Ezequiel cae de rodillas en un sentimiento de adoracin y de reconocimiento de su propia indignidad (v.28) 13. El simbolismo de esta visin deslumbradora parece girar en torno a la idea de la presencia de Yahv entre los exilados de Babilonia. Aunque Yahv habite en Jerusaln, sin embargo, no los ha abandonado, y por eso los visita en toda su majestad, para dar idea de su omnipotencia, muy por encima de los dolos babilnicos. Es el Seor absoluto de toda la naturaleza, sentado sobre los vivientes ms nobles, que le sirven de escabel de sus pies: el toro, smbolo de la fuerza salvaje, dedicado en la mitologa babilnica a Hadad, dios de las tormentas; el len, rey de los animales, dedicado a Samas e Istar y Enlil; el guila, reina de las aves, smbolo del sol. Toda la creacin en su ms noble manifestacin est al servicio del Dios de Israel, que invade en su plena majestad el territorio de los dioses paganos. En todas partes se siente su dominio, como Seor de la naturaleza. Los exilados se crean en el destierro alejados de la providencia de su Dios. El castigo del cautiverio era para ellos como un velo que se interpona en las relaciones con el Dios de sus padres, y de ah el desaliento y hasta la desesperacin. Por eso, esta visin del profeta del exilio por excelencia quiere hacer ver que Yahv est tambin al lado de los desterrados, que tiene providencia de ellos, y que va a abandonar definitivamente a Jerusaln, entregndola a la destruccin y reservando a los desterrados como ncleo de la futura restauracin de Israel 1 4 .

m hasta el da de hoy. 4 Son gente de cara dura y de corazn empedernido5 esos a quienes te mando. Diles: As dice el Seor, Yahv: Acaso te escuchen. Y si no te escucharen, pues son gente rebelde, al menos conocern que hay entre ellos profeta. 6 T, hijo de hombre, no los temas ni tengas miedo a sus palabras, aunque te sean cardos y zarzas, y habites en medio de escorpiones. No temas sus palabras, no tengas miedo de su cara, porque son gente rebelde. 7 Diles lo que yo te diga, igante o no te oigan, porque son muy rebeldes. 8 T, hijo de hombre, escucha lo que yo te digo, no seas t tambin rebelde, como la casa rebelde. Abre la boca y come lo que te presento. 9 Mir y vi que se tenda hacia m una mano que tena un rollo. Lo desenvolvi ante m, y vi que estaba escrito por delante y por detrs, y lo que en l estaba escrito eran lamentaciones, elegas y guayes. Ezequiel recibe una misin ingrata de parte de Yahv. Tiene que predicar a un pueblo rebelde, de corazn empedernido. Dios le ordena levantarse del estado de postracin, llamndole con la extraa denominacin de hijo de hombre (v. 1), que se repetir constantemente en las visiones de Ezequiel. Parece significar simplemente hombre, o perteneciente a la raza humana, en el sentido de ser frgil e impotente, en contraposicin al Dios omnipotente 1. Yahv, pues, con esta denominacin reiterada quiere insinuar que, aunque el profeta sea dbil, sin embargo, ser fortalecido por la asistencia divina. La presencia divina hace que el profeta recobre fuerzas y se ponga en pie (v.2), dispuesto a cumplir el mandato de Dios 2 . El profeta es enviado a los /lijos de Israel, que aqu son los exilados de Babilonia, llevados en cautividad en 598 a. C , llamados en 3,4 casa de Israel, en cuanto eran objeto de las preferencias de Yahv, como futuro ncleo de restauracin nacional. Pero al mismo tiempo son calificados como pueblo rebelde (v.3) por sus numerosas transgresiones a travs de la historia contra Yahv 3 . La misin de Ezequiel es ingrata, pero al menos no podrn quejarse de no habrseles enviado un profeta (v.5) o mensajero de Yahv. Los exilados crean prximo su retorno a Jerusaln, y no conceban que la Ciudad Santa cayera en manos de sus enemigos. Ezequiel debe anunciarles la catstrofe de la Ciudad Santa, y cuando se cumplan sus predicciones, entonces reconocern que han tenido entre ellos a un profeta. Mientras tanto, la reaccin de sus contemporneos ser hostil como la de escorpiones (v.6), punzndole con calumnias e ironas despectivas. En todo caso, el profeta debe ser dcil a la inspiracin divina (v.8). Yahv le presenta un rollo escrito por dentro y por fuera, en contra del uso comn de estar slo escrito por la parte interna. Con ello se quiere expresar la abundancia de orculos que tendr
1 Cf. Is 51,12; Job 25,6; Sal 8,5. En las otras lenguas semticas encontramos la misma expresin: rabe: 'brdm; asiro-babilonio: mar amli; arameo: bar enas (Dan 7,13). 2 Cf. Ez 3,24; Dan 8,18; 10,15-19; Ap 1,17. 3 Cf. Niim 14,9; Jos 3.i6 Ez 2,3; Jer 52,3; Os 7,13, etc.

CAPTULO 2

INTIMACIN

DE DIOS AL

PROFETA

Vocacin del profeta


1

(1-9)

Y me dijo: Hijo de hombre, ponte en pie, que voy a hablarte. 2 Y en habindome, entr dentro de m 3 el espritu, que me puso en pie, y escuch al que me hablaba. Me dijo: Hijo de hombre, yo te mando a los hijos de Israel, al pueblo rebelde, que se ha rebelado contra m; ellos y sus padres pecaron contra
12 Cf. A p 4 , 3 . Cf. Is 6,5; Jue 13,20; Tob 12,16; Dan 8,17. Sobre esta visin inaugural de Ezequiel pueden verse, adems de los comentarios citados, los artculos siguientes: A. VAN HOONACKER, Le tttre primitif du livre d'Ez.: Revue Biblique Int., 9 (1012) 241-243; J. COPPENS, Deux passages nbscurs du livre d'Ez. r,25 et 1,18: Muson, 47 (1934) 259-263.
13 14

796

EZEQUIEL 3

EZEQUIEL 3

71).

q u e c o m u n i c a r a sus compatriotas; y concreta m s el profeta: sus profecas llevarn el sello d e la desgracia para sus conciudadanos: lo que en l estaba escrito eran lamentaciones, elegas y guayes ( v . i o ) .

Desaparece

la visin

(10-14)

CAPTULO 3

EL

PROFETA,

ENVIADO

DE

DIOS

Obstinacin
1

de la casa de Israel

(1-9)

Y m e dijo: Hijo d e h o m b r e , c o m e eso q u e tienes delante, c o m e ese rollo, y habla luego a la casa d e Israel. 2 Yo abr la boca e h z o m e l c o m e r el rollo, 3 diciendo: Hijo d e h o m b r e , llena tu vientre e hinche tus entraas d e este rollo q u e te p r e sento. Yo lo c o m y m e supo a mieles. 4 L u e g o m e dijo: Hijo de h o m b r e , ve, llgate a la casa d e Israel y habales mis palabras. 5 Mira q u e n o eres enviado a u n pueblo d e habla abstrusa, sino a la casa d e Israel. 6 N o es a pueblos remotos, cuyas palabras n o entiendes. j A h ! Si a stos te enviara, seguramente te escucharan. 7 L a casa d e Israel, p o r el contrario, n o q u e r r oirte, p o r q u e n o quieren o i r m e a m , p o r q u e toda la casa de Israel tiene frente altanera y corazn c o n t u m a z . 8 P e r o yo te doy u n rostro tan firme c o m o el d e ellos, y u n a frente d u r a cuanto las frentes suyas, 9 tan dura c o m o el diamante, m s q u e el pedernal. N o los temas ni te atemorices ante ellos, p o r q u e son casa rebelde. El profeta recibe la o r d e n d e tragar el rollo, escrito con lamentaciones. L a p r i m e r a impresin d e su g u s t o es a mieles, p o r q u e era la palabra divina a c o m p a a d a d e u n n t i m o fortalecimiento interno. T o d a misin, p o r ingrata q u e sea, si es d e p a r t e d e D i o s , resulta dulce a los encargados d e cumplirla, e n c u a n t o q u e se sienten solidarios d e u n a obra divina. L a conciencia d e estar asistidos p o r D i o s les hace sentir alegra y d u l z u r a d o n d e h a y a m a r g u r a y tristeza. Ezequiel es enviado a la casa de Israel, semitismo corriente e n el estilo del profeta p a r a designar s i m p l e m e n t e los israelitas del exilio, a los q u e era enviado c o m o profeta. D e ellos h a b r a d e nacer de n u e v o la casa de Israel, concebida c o m o u n i n d e t o d o s los d e s cendientes d e Jacob-Israel. Para animarle le dice q u e su misin est facilitada p o r la lengua d e los destinatarios, q u e es la suya (v.5). P o r otra parte, los israelitas n o son t a n extraos a la nueva misin del profeta, ya q u e n o son u n p u e b l o q u e n o haya odo hablar d e enviados d e Yahv, sino q u e t o d a su historia est salpicada d e i n tervenciones de los profetas, centinelas y mensajeros d e su Dios. P e r o tienen frente altanera y corazn contumaz (v.7). P o r eso segur a m e n t e , si fuera otro p u e b l o , le escuchara. E n t o d o caso, la asistencia divina har q u e el profeta p u e d a hacer frente a la obstinacin d e su pueblo (v.8).

10 D j o m e t a m b i n : Hijo de h o m b r e , todas las palabras q u e yo te digo recgelas en tu corazn y dales atento odo, " y ve luego y llgate a los deportados, a los hijos d e t u pueblo, y habales dicindoles: As dice el Seor, Yahv, igante o n o te oigan. I 2 Entonces m e arrebat el espritu, y o tras de m u n estruendo de fuerte t e r r e m o t o al elevarse la gloria d e Yahv en su lugar, 13 y o el r u m o r de las alas d e los cuatro vivientes, que daban la u n a contra la otra, y el ruido de las ruedas, ruido de gran t e r r e m o t o . 14 Entonces m e alz el espritu y m e arrebat. Yo andaba a m a r g a d o y m a l h u m o r a d o en m i alma, pero fu sobre m la m a n o de Yahv, q u e m e confort. I 5 Llegu as a los deportados de Tel-Abib, q u e habitaban e n la ribera del ro Kebar, a la regin donde m o r a b a n , y estuve entre ellos atnito d u r a n t e siete das.

Ezequiel q u e d sobrecogido ante la comunicacin divina y sinti q u e el cortejo majestuoso, en el q u e estaba Dios, se m a r c h , oyendo u n estruendo de terremoto al elevarse la gloria de Yahv. A q u e l batir d e alas d e los vivientes supla a los t r u e n o s del Sina. Yahv siempre se comunica a los h o m b r e s en el A . T . rodeado d e majestad y d e p o d e r . El profeta q u e d triste y pensativo ante la misin q u e se le e n c o m e n d a b a (v.14). Sin d u d a q u e p e n s a b a e n las rebeldas de aquel pueblo, sobre el q u e h a b a n d e caer t a n t a s calam i d a d e s . P o r o r d e n d e Dios se fue a ver a los exilados q u e estaban e n u n a colonia j u n t o al gran canal llamada Tel-Abib (v. 15), q u e en h e b r e o significa colilla d e la espiga l, n o m b r e q u e para ellos insinuaba fertilidad y resurreccin. N o conocemos esta localidad, p e r o deba d e ser u n a d e tantas colonias d e exilados j u n t o a los canales d e M e s o p o t a m i a .

Responsabilidad

de Ezequiel

(16-21)

16 Al cabo de los siete das m e fu dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 1 7 Hijo de h o m b r e , yo te h e dado p o r atalaya a la casa de Israel. T oirs las palabras d e m i boca y d e m i parte los amonestars. 18 Si yo digo al m a l v a d o : Vas a m o r i r ! , y t no le amonestares y n o le hablares para retraer al malvado de sus perversos caminos para que viva l, el malvado morir en su iniquidad, p e r o te d e m a n d a r a ti su sangre. 9 M a s si, habiendo t a m o n e s t a d o al malvado, n o se convierte l d e su m a l d a d y d e sus perversos caminos, l m o r i r en su iniquidad, pero t habrs salvado t u alma. 2 0 Y si se apartare el justo d e su justicia, cometiendo maldad, y pusiere yo u n a t r a m p a delante de l, l m o r i r . P o r no haberle t amonestado, morir e n su pecado, y n o se recordarn las obras buenas q u e hubiere
1 Cf. Esd 2,59: *colina de la sal. Algunos autores creen que Tel-Abib es una deformacin del babilnico tel-abubi (colina de la inundacin).

798

EZEQUIEL 3

EZEQUIEL 4
2 5

709

hecho, pero yo te demandar a ti su sangre. * Pero, si t amonestaste al justo para que no pecara y dejare de pecar, vivir l, porque fue amonestado, y t habrs salvado tu alma. El profeta estuvo apesadumbrado por su dura misin, que fu confirmada en toda su responsabilidad a los siete das. Ezequiel es constituido en atalaya para la casa de Israel (v.17). Los profetas anteriores al exilio se presentaban como centinelas de su pueblo, con la misin de anunciar los peligros que se cernan sobre Israel 2 . Es el cometido que se encomienda a Ezequiel. Si no cumple su misin, ser castigado de muerte: te demandar a ti su sangre. Ser responsable de la psima conducta del impo si no le ha advertido su mal camino (v.18). Al contrario, salvar su alma, es decir, su vida, si a tiempo le ha amonestado de sus malos caminos (v.21).

anunciar el asedio de Jerusaln por Nabucodonosor . Pero en el contexto aparecen juntos la inmovilidad y el mutismo, lo que parece indicar que es una misma la finalidad de ambas cosas, es decir, el mantenerse alejado de toda actividad con los exilados antes de que Yahv mismo lo ordene: hasta cuando yo te hable... (v.27). Parece que se le ordena callar por un tiempo porque los exilados an no estaban suficientemente preparados para or los mensajes del profeta.
CAPTULO 4

ACCIONES

SIMBLICAS SOBRE DE JERUSALN

EL

ASEDIO

El profeta,

recluido

en su casa

(22-27)

22 Fue aqu de nuevo sobre m la mano de Yahv, que me dijo: Levntate, vete al campo y all te hablar. 23 Levnteme y sal al campo, y vi que estaba all la gloria de Yahv, como la gloria que haba visto en la ribera del Kebar, y ca rostro a tierra, 24 pero entr en m el espritu y me puso en pie, y me habl Yahv, dicindome: Ve y encirrate en tu casa. 25 T, hijo de hombre, vers que echan cuerdas sobre ti y te atan con ellas, y ya no podrs salir a ellos. 26 Y har que se te pegue la lengua al paladar, y quedars mudo, y ya no sers para ellos un censor, porque es casa rebelde; 27 mas, cuando yo te hable, abrir tu boca, y entonces les dirs: As habla el Seor, Yahv; el que oiga, que oiga, y el que no quiera or, no oiga, porque es casa rebelde.

Los exilados crean que Jerusaln nunca sera tomada por las tropas de Nabucodonosor, pues Yahv habra de defenderla necesariamente por ser el lugar de su morada. Por otra parte, el prestigio de Yahv parece exigirlo. Con estas ilusiones seguan en su perversa conducta, sin reconocer que sus pecados eran la causa de la ruina de la nacin. La misin de Ezequiel es convencer a sus compatriotas desterrados que Yahv entregar Jerusaln a sus enemigos y que no queda sino arrepentirse y volver a Yahv para tener una esperanza de rehabilitacin nacional. El profeta, pues, por orden divina, quiere hacer ver a los exilados con acciones simblicas la futura destruccin de Jerusaln. El plano
1

de Jerusaln

asediada

(1-3)

Por orden divina, el profeta desciende de la colina al campo 3 , y all vio de nuevo la gloria de Yahv, o a Yahv manifestndose en toda su gloria como en la primera visin. Confortado por el espritu (v.24) despus de haber quedado en un estado de postracin similar al de la primera visin, recibi la orden de encerrarse en su casa (v.24). E n vez de comunicar a los exilados su visin y las comunicaciones divinas, debe callarse por una temporada. El v.25 debe entenderse en un sentido simblico; no es, pues, necesario suponer que realmente le hubieran atado con cuerdas. Es Yahv quien liga al profeta, como es Yahv quien le pega la lengua al paladar (v.26). Quiz le envi una enfermedad, como parlisis, reumatismo, etc., que le inmoviliz 4 . En todo caso, parece que Yahv mismo le impuso un perodo de inmovilidad bastante prolongado. Muchos autores creen que el fin de esta accin simblica es
Cf. Is 52,8; 56,10; Jer 6,17; Ez 33,2.6-7. 3 Cf. Ez 8,4; 37, is. Los comentaristas antiguos tomaban al pie de la letra las palabras del Dios, y as suponan que el profeta se hizo atar (Knab.). Muchos autores modernos ven aqu una alusin t U upue3ta epilepsia de Ezequiel (Klosterm.). Cf. BUZY, Les symboles de l'A. T., p.212-218.
4 2

T, hijo de hombre, toma una tableta de arcilla y pntela delante. Traza en la tableta el plano de una ciudad, Jerusaln. 2 Pon contra ella cerco, alza contra ella torres, haz vallado, asienta campamento delante de ella y pon contra ella arietes en derredor. 3 Toma luego una plancha de hierro y pona como muro de hierro entre ti y la ciudad, y dirige a ella tus miradas. El cerco ser estrecho, y lo estrechars cada vez ms. Es seal para la casa de Israel. La vida de Ezequiel es una continuada parbola en accin. Por orden divina tiene que llamar la atencin de sus compatriotas con acciones simblicas extraas para traerlos al buen camino. Ya el aire pensativo y taciturno mostrado por el profeta despus de su visin inaugural y, sobre todo, la misteriosa reclusin y mutismo en su casa deban dar que pensar a los exilados, que vean en Ezequiel un compatriota extrao con pretensiones de profeta. Su mismo carcter sacerdotal le daba cierto ascendiente sobre ellos. Por otra parte, los exilados vivan obsesionados por la idea de un pronto retorno a la patria, y as nada tiene de particular que espiaran los ltimos detalles de un hombre extrao que tena visos de pro' Asi San Jernimo, Trochon, Knabenbauer y Fillion.

800

EZEQBIEL 4

B2EQUIEJL 4

801

feta, esperando or de sus labios promesas de pronta repatriacin. Teniendo en cuenta este ambiente de expectacin, el profeta, por orden divina, realiza ciertas acciones simblicas que deban ser anuncios concretos del futuro. Una de ellas es esta de trazar sobre una tableta de arcilla o ladrillo el plano de la ciudad de Jerusaln. Contra ella deba asentar torres, vallados y cerco {y.2), dando la impresin de que la ciudad iba a ser asediada militarmente. Adems se le ordena interponer una plancha de hierro entre la ciudad y el profeta (v.3), para indicar el cerco del ejrcito de Nabucodonosor, instrumento de la justicia divina. Sobre la ciudad sitiada debe dirigir las miradas amenazadoras como las de un jefe de un ejrcito que asedia y no tiene otra ilusin que entrar en la ciudad. La accin simblica de Ezequiel puede concebirse perfectamente suponindolo mudo e inmvil en su casa, desplegando su brazo ante los exilados estupefactos, frente a un ladrillo en el que estaba dibujado el plano de la ciudad de Jerusaln. En su mutismo era el nico modo de pronosticar el asedio de la Ciudad Santa por Nabucodonosor.

del 721 (toma de Samara por Sargn II y fecha de la deportacin definitiva de los habitantes del reino del norte) y tenemos grosso modo los ciento noventa aos del texto para la casa de Israel; y para la casa de Jud, partiendo de la misma fecha 538 y sumndole cuarenta aos, llegamos al 578, que se aproxima a la fecha crucial del 586, en que tuvo lugar la definitiva deportacin de Jud. Siempre hay un margen de inexactitud en las cifras, que no han de tomarse al pie de la letra, sino como nmeros redondos. No faltan autores que niegan la realidad del hecho, suponiendo que todo ello es una alegora. Partiendo del supuesto de que Ezequiel estuvo inmvil por una enfermedad enviada por Dios, no tiene nada de inverosmil la realidad histrica de esta accin simblica: yo te atar con cuerdas... (v.8). Aqu las cuerdas parecen designar la voluntad de Yahv de inmovilizarle hasta que se cumplan los das fijados por el mismo Dios.

El pan tasado e inmundo


9

(9-17)

Inmovilidad
4

del profeta

(4-8)

chate despus sobre tu lado izquierdo y pon sobre l las maldades de la casa de Israel. Tantos das como sobre l yazcas, expiars en ti la iniquidad suya. 5 Los aos de su expiacin te los computo a ti por das: ciento noventa das 6 expiars las iniquidades de la casa de Israel. 6 Acabados stos, te echars del lado derecho para expiar a su vez las iniquidades de la casa de Jud por cuarenta das, computndote cada da por un ao. 7 Dirigirs tus miradas contra el muro de Jerusaln, tendiendo el brazo y profetizando contra ella. 8 Yo te atar con cuerdas para que no puedas volverte de un lado al otro mientras no se cumplan los das de tu atadura. Una nueva accin simblica. La inmovilidad obligada tendr un sentido nuevo para los exilados. El profeta, por orden divina, debe permanecer ciento noventa das echado sobre su lado izquierdo para expiar otros tantos aos por las iniquidades de la casa de Israel, es decir, el reino del norte, con Samara por capital. El mismo nombre izquierdo, que para los israelitas es el norte 7 , parece aludir al reino del norte. Despus debe estar echado cuarenta das sobre su lado derecho para expiar las iniquidades de la casa de Jud (v.6). Segn lo antes apuntado, el lado derecho debe aludir al reino del sur, pues para los israelitas el sur era la derecha. Haciendo el cmputo de das en aos, segn se indica en el texto, tenemos que la cautividad de la casa de Israel ser de ciento noventa aos, y la de la casa de Jud de cuarenta aos. La cautividad para los judos termin en el 538 con el decreto de Ciro. Tomando esta fecha como trmino ad quem, podemos llegar a la fecha
As segn los LXX. Segn el TM, son trescientos noventa das. Entre los orientales, el sistema de buscar los puntos cardinales es mirar hacia el oriente donde nace el sol. De ahf que su izquierda es nuestro norte, y su derecha nuestro sur.
6 7

Coge tambin trigo, cebada, habas, lentejas, mijo, avena, y poni en una misma vasija, y haz de ellos tu alimento durante los das que ests echado de este o del otro lado. 10 Lo que para comer tomes ser de veinte siclos de peso por da, que es lo que comers de un da al otro. u Tambin el agua la bebers medida, un sexto de hin, que te servir de bebida de un da a otro. 12 Comers pan de cebada, que cocers en13rescoldo de excrementos humanos y a la vista de esas gentes. Y me dijo Yahv: Asi comern los hijos de Israel su pan inmundo en medio de las gentes a las cuales les arrojar. I 4 Ah Seor!, exclam yo: mi alma no se ha contaminado nunca; desde mi adolescencia hasta hoy no com mortecino ni despedazado, y jams entr en mi boca carne inmunda. 15 El me respondi: Mira, te concedo que, en vez de estircol humano, tomes estircol de bueyes para cocer con l tu pan. 16 Y aadi: Hijo de hombre, yo voy a quebrantar en Jerusaln el sustento del pan; comern el pan por peso y con angustia y bebern el agua tasada y con turbacin, 17 para que, faltndoles el pan y el agua, desfallezcan los unos con los otros y se consuman en su iniquidad. De nuevo una accin simblica debe completar el significado de la anterior sobre el asedio de Jerusaln. Ahora se van a anunciar las penalidades del asedio, sobre todo el hambre y la sed de los habitantes cercados. El profeta debe mezclar en una vasija diversos cereales y legumbres. La Ley prohiba esta mezcla de trigo, cebada, habas, lentejas, mijo y espelta, como estaba prohibido sembrar dos clases de grano en el mismo campo 8 . Sin embargo, las circunstancias del asedio sern tan penosas, que los asediados se vern obligados a contravenir la ley mosaica. Adems, Ezequiel debe comer lo equivalente al peso de veinte siclos al da, es decir, unos 300 gramos, lo que es la mitad de la comida normal de una persona 9 .
8 9

Cf. Lev 19,19; Dt 22,9-11. El sido pesaba unos 13 gramos ms u menos.


M

Biblia comentada 3

802

EZEQIEL 5

EZEQIEL 5

ROS

Tambin tendr tasada el agua, pues slo podr beber un sexto de hin, es decir, un litro cada da 10 . Para encarecer ms la escasez y anormalidad de la situacin, el profeta debe cocer el pan de cebada en rescoldo de excrementos humanos (v.12). El combustible ordinario aun hoy en las aldeas de Palestina que no tienen carbn ni lea es el excremento de los animales. Los habitantes, pues, de la Jerusaln asediada no tendrn siquiera esto, y se vern obligados a emplear lo ms repugnante. Pero esto, aparte de la repugnancia natural, para el profeta resultaba inmundo ritualmente n . El profeta, de la clase sacerdotal, siempre haba tenido un cuidado extremo en guardar las leyes de la pureza legal. Estaba prohibido comer carne de animales muertos o descuartizados por otros animales, porque no haba sido derramada la sangre suficientemente n . El profeta declara que nunca ha tomado mortecino o despedazado (v.14) ni carne inmunda, es decir, carne empleada en los sacrificios, pero que se conservaba varios das I 3 . Todo esto era abominacin para su mentalidad ritualista y sacerdotal; por eso, el emplear combustible inmundo, prohibido por la ley, le resultaba inaceptable. Dios le condona esto y le permite utilizar el combustible normal del excremento de animales (v.15). Todo esto se ordena a anunciar profticamente las estrecheces que los habitantes de Jerusaln sufrirn en el prximo asedio: yo voy a quebrantar el sustento del pan (v.16), smbolo del alimento humano en general. Consecuencia de ello ser que languidecern de hambre los unos con los otros (v.17).

y el otro tercio lo3 esparcirs al viento y yo lo perseguir con la espada desnuda. Toma tambin de ellos unos pocos, contados, y talos a la orla de tu manto. 4 Toma otros pocos y los echas en medio del fuego, que se quemen. De ah saldr el fuego para toda la casa de Israel. No se especifica el momento histrico de esta nueva accin simblica. El profeta debe rasurarse la barba y cabellos. Lo primero resultaba un gran sacrificio para los orientales, que estn orgullosos de su barba. En Is 7,20 se habla del ejrcito asirio como navaja alquilada para quitar a Jud toda su virilidad. En Ezequiel, el sentido es algo diverso. Debe dividir sus cabellos y barba rasurada en tres mitades 1, que haban de pesarse en una balanza, smbolo de la justicia divina (v.i). Un tercio ser entregado al fuego en medio de la ciudad (v.2) sobre el ladrillo o tableta de barro donde haba trazado el plano de Jerusaln. As, dentro del trazado de la ciudad debe quemar parte de su barba para indicar a los habitantes de Jerusaln que morirn darante el asedio por la peste y el hambre. Otro tercio de pelos los herir con la espada, simbolizando a los que haban de caer por la espada, y un tercio ser esparcido al viento, con lo que se indica la suerte de los deportados y dispersos en la huida por los diversos pases; su destino ser tan trgico, que ni as se vern libres, ya que Yahv los perseguir con la espada (v.3). Pero de stos se salvar un resto; por eso se dice que debe ligarlos a la orla de su manto (v.3), es decir, conservarlos con el mayor cuidado 2 . El v.4 es comnmente considerado como glosa para recalcar el castigo, pues el fuego parece simbolizar las diversas calamidades que se cernern sobre la casa de Israel.

CAPTULO 5

DISPERSIN

DE LOS HABITANTES

DE JUDA

Castigo de la rebelda de Jerusaln


5

(5-17)

Continan las acciones simblicas para significar la trgica suerte de los moradores de Jerusaln. No slo sern cercados y padecern grandes estrecheces en el asedio, sino que al final sern unos asesinados y otros dispersos. El profeta, con todas estas predicciones, sala al paso del infundado optimismo de sus compatriotas, que crean cerca la hora de la liberacin total y, sobre todo, no conceban que la Ciudad Santa pudiera caer en manos del enemigo. Depopulacin
1

de Jud

y de Jerusaln

(1-4)

Hijo de hombre, coge una espada afilada y emplala como navaja de barbero para raerte cabellos y barba. Toma luego una balanza justa y reparte el pelo. 2 Un tercio lo quemars al fuego en medio de la ciudad, mientras se cumplen los das del asedio; otro tercio lo herirs con la espada en derredor de ella;
"> El hin era la sexta p a r t e del bath, q u e equivala a unos 39 litros- por tanto, un hin. 6,55 litros. ' K 11 Cf. D t 2 3 , l 3 s . 12 Cf. Ex 22,30; Lev 17,15; D t 14,21. " Cf. L e v 7,18; 19,7; Is 65,4.

As dice el Seor, Yahv: Esta es Jerusaln. Yo la haba puesto en medio de las gentes y de las tierras que estn en derredor suyo. 6 Ella se rebel contra mis mandatos, malvada, ms que las gentes, y contra mis leyes, ms que las tierras que estn en torno suyo, despreciando mis mandamientos y mis leyes y no andando por ellos. 7 Por tanto, as dice Yahv: Por ser ms rebelde que las gentes que os rodean, y no haber seguido mis mandamientos, y no haber obrado segn mis leyes, y hasta ni siquiera no haber hecho segn las costumbres de las gentes que estn en torno vuestro, 8 por eso as dice el Seor, Yahv: Heme aqu contra ti a mi vez para hacer justicia en ti, a la vista de las gentes, 9 y har en ti lo que no hice jams y como jams volver hacer por todas sus abominaciones. 10 Por eso dentro de ti se comern los padres a sus hijos, y los hijos se comern a sus padres; cumplir en ti mis juicios, y lo que de ti reste, lo esparcir a todos los vientos. Por mi vida, dice el Seor, Yahv, ya que t has profanado mi santuario con todas tus fornicaciones, yo tambin te abatir a ti, sin que perdone mi ojo, sin misericordia. u Una tercera parte de ti morir dentro,
1 2

Segn los LXX, son cuatro partes, pero el contexto pide tres. Cf. Ez 11,14-15; Jer 24.5-29; N m 15,38.

804

fcZEQUIEL 5

ISZEQUIEL 6

806

de pestilencia y de hambre; otra tercera parte caer en derredor tuyo a la espada, y la otra tercera parte la esparcir 3 todos a los vientos, e ir tras ella con la espada desenvainada. 1 Cumplir mi furor y saciar en ellos mi ira, y tomar satisfaccin, y sabrn que yo, Yahv, he14 hablado en mi indignacin cuando desfogue en ellos mi furor. Te tornar en desierto y en oprobio de las gentes que estn en derredor tuyo, a los ojos de todos, 15 y sers el oprobio y el escarnio, el espanto y el escarmiento de las gentes que estn en derredor de ti, cuando en medio de ti haga justicia con 16 furor o indignacin, con terrible ira. Yo, Yahv, lo he dicho. Cuando dispare yo contra ellos las perniciosas saetas del hambre, que los llevarn a la destruccin, que lanzar yo para destruirlos, 7 y acreciente vuestra hambre y os quite todo sustento de pan, 1 cuando lance contra vosotros el hambre y las bestias feroces que te dejarn sin hijos, y pasen por tus calles la pestilencia y el estrago, y haga caer sobre ti la espada. Yo, Yahv, he hablado. Yahv echa en cara a Jerusaln, la predilecta, el haber sido ms culpable que los mismos pueblos paganos que la rodeaban. El profeta declara, en nombre de Dios, la razn teolgica de su inminente y definitivo castigo. Toda la historia de Jud ha sido una serie de transgresiones y rebeldas contra su Dios, que con tanto amor los haba llamado y protegido contra innumerables peligros. La haba puesto en medio de las gentes (v.5), lo que geogrficamente es exacto, ya que Palestina estaba en la encrucijada de los dos grandes imperios, el asirio y el egipcio 3 . Israel super en malicia a las otras naciones, en cuanto que, teniendo una revelacin especial, no quiso someterse a los preceptos divinos, y aun se puso por debajo de las costumbres de las gentes (v.7), ya que no se sabe de ningn pueblo que haya renegado de su dios nacional, mientras que Israel reiteradamente ha abandonado a su Dios para seguir a los dolos de otros pueblos 4 . Esta abominacin merece un castigo desconocido, cual es el terrible asedio de Jerusaln con sus terribles escenas de antropofagia (v.io) 5 . El pecado ms grave de Israel fue el de la idolatra. El santuario de Jerusaln haba sido profanado con imgenes de dolos extraos ( v . n ) ; tus fornicaciones puede tener el sentido metafrico de idolatras, como es comn en los profetas, y el sentido literal de actos de prostitucin sagrada, corrientes en los santuarios cananeos. Como consecuencia de sus abominaciones, unos morirn por el hambre y la peste; otros, por la espada, y otros tendrn que huir perseguidos por el mismo Seor (v.12). Con ello Jerusaln ser objeto de oprobio y de escarmiento entre las naciones (v.i4)6. Entonces conocern todos que Yahv ha hablado (v.17), manifestndose en su pleno furor por las transgresiones de su pueblo.
'4 Cf. Ez 38,1a. Jer 2,10. 5 Cf. 2 Re 15,283; Lev 26,29; Dt 28,53; Lam 2,20; 4,10. Cf. Jer 7,34; Lev 26,31; Lam 1,1; 2,6; 3,11; Jer 18,16; 19,8.

CAPTULO 6

PROFECAS

CONTRA

LOS CENTROS DE ISRAEL

IDOLTRICOS

La suerte anunciada a Jerusaln por sus idolatras y abominaciones alcanzar tambin a todo el reino de Jud, ya que en todos sus contornos ha habido manifestaciones religiosas idoltricas. El profeta quiere con estos orculos quitar de la mente de los exilados las desmesuradas ilusiones optimistas de liberacin. Todava no haba pasado la ira divina en su plena manifestacin; por eso no deben pensar en un pronto retorno a Palestina.

Devastacin
1

de los altares

idoltricos

(1-7)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, vuelve el rostro a los montes de Israel y profetiza contra ellos. 3 Di: Od, montes de Israel, la palabra del Seor, Yahv. As dice el Seor, Yahv, a los montes, a los collados, a los torrentes, a los valles: Voy a traer contra vosotros la espada y destruir todos vuestros altos. 4 Vuestros altares sern devastados, y destrozados vuestros cipos solares, y har caer vuestros muertos ante vuestros dolos. 5 Yo pondr los cadveres de los hijos de Israel delante de sus dolos y dispersar vuestros huesos en derredor de vuestros altares. 6 Dondequiera que habitis sern arruinadas vuestras ciudades y devastados vuestros altos. Vuestros altares sern arruinados, y abandonados vuestros dolos, destrozados, desaparecern. 7 Sern rotos vuestros cipos al sol y aniquiladas vuestras obras. Caern en medio de vosotros los muertos y sabris que yo soy Yahv. Sigue el anuncio de la devastacin y de la ruina. Antes era contra los habitantes de Jerusaln por sus idolatras; ahora es contra los lugares de culto idoltrico, extendidos por todos los montes de Jud (v.i); por eso el profeta debe volver su rostro a los montes de Israel, para lanzar sus orculos amenazadores. Toda la tierra de Palestina estaba contaminada con prcticas idoltricas; por eso solemnemente dirige sus palabras a los montes, collados, torrentes y valles (v.3). Todo ha sido puesto al servicio de la idolatra, y de ah que hasta los mismos accidentes geogrficos sern vctimas de la ira de Dios, que destruir sus altos (v.3), es decir, los famosos lugares altos o Bamoth, tradicionales lugares de prevaricaciones idoltricas l. Tambin los cipos solares, o estelas dedicadas al sol, sern destruidas. Los santuarios cananeos estaban al aire libre en un pequeo recinto, en cuyo centro se elevaba un monolito o madera en forma de estela dedicada al dios solar 2 . La destruccin ser general 3 .
1 Cf. 1 Re 12,20-35; 2 Re 17,29-32; Os 3,2; Jer 7,31; Is 15,2. Vase H. VINCENT, Canaan d'aprs Vexploration recente (Pars 1907) 90-151. 2 Vase J. M. LAGRANGE, Etudes sur les religinm smitwtes (Pars 1905) 214S. 3 Cf. Am 7,9; Jer 26,9; Is 44,10-20.

806

KEQUIEL 6

EZEQUIEL 7

807

Arrepentimiento

de los dispersos

de Jud

(8-10)

8 Mas dejar de vosotros entre las gentes unos restos que escaparn a la espada cuando sean dispersados por las tierras. ' Vuestros dispersos se acordarn de m en las naciones en que estarn en cautiverio, porque yo quebrantar su corazn fornicario, que se apart de m, y sus ojos, que fornicaron tras los dolos. Y tendrn horror de s mismos por las iniquidades que cometieron y por todas sus fornicaciones. 10 Sabrn entonces que yo soy Yahv. No en vano haba dicho que haba de escarmentarlos.

(v.13), es decir, en los santuarios formados en torno a un terebinto sagrado, como an se ve en los welys de los musulmanes de Oriente 4 . La frondosidad de la vegetacin era smbolo de la fecundidad y de la vida, y por eso los lugares frondosos eran escogidos para dar culto a divinidades afrodisacas, como Astart, la Istar de los babilonios. La consecuencia de la manifestacin de la clera divina ser la desolacin total desde el desierto hasta Ribla5, es decir, toda la costa siro-fenicia-palestina, desde el desierto del Negueb, al sur de Bersab, hasta Ribla, sobre el Orontes, en Siria, que fue cuartel general de Nabucodonosor en 587.
CAPTULO 7

No pocos autores ven en estos versos una adicin posterior por su estilo convencional. El profeta anuncia que, una vez pasado el castigo, cuando los judos se hallen en la dispora, sentirn una nostalgia de Dios, y sentirn horror de si mismos (v.g) al verse culpables de horrendos crmenes. Yahv los ha castigado por su corazn fornicario, es decir, su propensin a la idolatra. Las relaciones entre Dios e Israel eran concebidas al modo de las relaciones conyugales de dos esposos. Por eso, todo culto a los dolos era un adulterio, y sus actos de culto fornicaciones (v.g).

CASTIGO

DE LAS

IDOLATRAS

Inminencia

de la catstrofe

(1-13)

Desolacin

de la tierra de Jud

(11-14)

u Bate las manos y huella con tu pie, diciendo: Ayl Despus de tantas horribles abominaciones, caer la casa de Israel a espada, de hambre y de peste, l 2 El que est lejos morir de peste, el que est cerca caer a la espada, y el que quedare y est asediado morir de hambre. Desfogar mi ira, 13 y reconoceris que yo soy Yahv cuando yazcan sus muertos junto a sus dolos, en derredor de sus altares, en todo alto collado y en la cima de todos los montes, bajo todo rbol frondoso y bajo toda encina copuda; all donde ofrecan perfumes de grato aroma a todos los dolos, 14 yo tender contra ellos mi mano y tornar la tierra desolada y solitaria desde el desierto a Ribla, dondequiera que habiten, y sabrn que yo soy Yahv. El profeta, por orden divina, debe mostrarse alegre a causa del cumplimiento de la justicia divina sobre su pueblo, aunque esto suponga la catstrofe y la ruina. Los profetas tenan muchas veces que ahogar sus ms sagrados sentimientos patriticos y familiares en funcin de exigencias divinas. Eran los transmisores de la voluntad de Dios, y ante esto deban declinar toda otra afeccin particular y personal. Como Jeremas en Palestina, Ezequiel en Babilonia debe anunciar la tragedia de su pueblo, en contra de sus naturales inclinaciones. Ante todo estaban los derechos de la justicia divina, y por eso deba alegrarse del cumplimiento de la misma a costa de sus compatriotas pecadores. Estos caern por la peste, el hambre, la espada, los tres flagelos instrumentos de la clera de Yahv. Los muertos yacern por doquier en torno a los altares donde haban ofrecido sacrificios a los dolos, en los lugares altos y bajo todo rbol frondoso

l Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Mira, hijo de hombre, as habla Yahv: Es el fin para la tierra de Israel, viene el fin sobre los cuatro confines de la tierra. 3 Llega para t el fin, y desencadenar mi ira contra ti y te pagar segn tus obras; echar sobre ti todas tus abominaciones. 4 No se apiadar de ti mi ojo, no tendr compasin, echar tus obras sobre ti, y en tu seno tus abominaciones, y sabris que yo soy Yahv. 5 Porque as dice el Seor, Yahv: Desdicha tras desdicha viene, 6 llega el fin, est amenazndote el fin, ya est ah. 7 Ya te llega el fin, habitante de la tierra; ya viene el tiempo, ya llega el da del alboroto, pero no de alegra, en los montes. 8 Ahora en seguida voy a derramar sobre ti mi ira y satisfar en ti mi furor, juzgndote 9 segn tus obras y echando sobre ti todas tus fornicaciones. No se apiadar mi ojo, no tendr compasin, sino que echar sobre ti tus obras, y pondr en tu seno tus abominaciones, y sabrs que yo, Yahv, os hiero. 10 He ah el da, ya viene, ya llega tu suerte, ya ha brotado la opresin, ha florecido la injusticia *. ULa violencia se ha levantado como cetro de impiedad; nada quedar de ellos ni de su orgullo, nada de su estrpito, nada de su esplendor. 12 Llega el tiempo, viene el da en que no se alegre el que compra ni se entristezca el que vende, que sobre todos vendr la ira. 13 Quien venda no recobrar lo vendido por ms que viva, porque la visin sobre todos ellos no se revocar, y por las impiedades ninguno vivir. La manifestacin de la ira vengadora de Yahv no se hace esperar, pues sus abominaciones han sobrepasado toda medida y han de pesar sobre sus autores. La justicia de Dios ser inexorable (v.4).
Cf. j e r 2,20. 3 El T M dice ms q u e el desierto hacia Dibla, localidad desconocida. Por otra parte, e n c o n t r amos este n o m b r e Dibla, en vez de Ribla, en Jer 52,9-10.26-27. L a mayora de los crticos leen desde el desierto hasta Ribla, frase paralela a la otra bblica: Desde la entrada d e Jamat hasta el torrente d e Egipto ( N m 13,21). 1 El T M lee lit. ha salido la corona, ha florecido el cetro. Nuestra versin se basa e n u n a ligera reconstruccin del texto. L a Bible de Jrus. t r a d u c e . : el castigo est presto, se h a desarrollado el orgullo.
4

808

EZEQIEL 7

EZEQIEL 7

HO

Es el da de Yahv anunciado por los profetas, que, lejos de ser da de exultacin y gozo 2 , ser da de alboroto, pero no de alegra en los montes (v.7), lugares de tradicional alegra por estar en ellos los santuarios dedicados a los dolos 3. Ha llegado la horade pedir cuenta de las fornicaciones o idolatras de Jud (v.8). Israel debe recibir en su seno el pago de sus abominaciones (v.9), pues la opresin y la injusticia (v.io) han florecido exuberantes en la sociedad, de tal forma que la violencia se ha levantado como cetro de impiedad, dominando como reina todas las manifestaciones de la vida cvica y social. Pero la ira divina barrer toda manifestacin aparatosa: no quedar nada de su estrpito y esplendor. Las transacciones sern acompaadas de alegra de parte del que las compra, que se aprovecha de la miseria del prjimo. Segn la Ley, deban darse facilidades de rescate a los que vendan obligados por la necesidad y la miseria. Los acaparadores se aprovechaban de esta situacin. Pero ahora no deben alegrarse de sus compras ni entristecerse los vendedores con sus ventas, porque llega la hora de la destruccin (v.12). La ruina alcanzar a todos. No volvern a rescatarse los bienes vendidos despus de cincuenta aos, como estaba prescrito 4 . La ira divina sembrar la destruccin, y otros colonos vendrn al pas de Israel a establecerse, siendo los moradores de Palestina llevados en cautividad (v.13). El castigo de Yahv es irrevocable.

gustia sobre angustia, y el anuncio de una seguir al de otrn. Faltar la visin a sus profetas;27los sacerdotes desconocern lu Ley, y los ancianos el consejo. El rey se enlutar, y los principes estarn desolados, y temblarn las manos de toda la tierra. Yo los tratar segn sus caminos y los juzgar segn su merecido, y sabrn que yo soy Yahv. El profeta refleja el momento del asedio de Jerusaln. Todo est presto para la defensa, tocan las trompetas (v.14), pero de nada sirve, pues un temblor se apodera de los combatientes de tal forma que nadie va al combate. Es Yahv el que ha enviado este retraimiento de las armas para cumplir los designios de su ira. La desolacin y la muerte reinan por doquier (v.15), y nadie se atreve a salir al frente, pues todas las rodillas flaquean (v.17). El abatimiento general se muestra en manifestaciones generales de duelo: y cense de saco... todas las cabezas rapadas (v.18) 5 . Los asediados, al ver que su plata y oro no sirven para conseguir los vveres necesarios, lo arrojan por las calles (v.19). Sus riquezas han sido un incentivo para el pecado, sobre todo para entregarse a la idolatra, dando sus metales preciosos en la construccin de simulacros, para lo que utilizaron sus brillantes joyas (v.20). Pero todo ser botn de guerra para los invasores (v.2i), para que lo contaminen, utilizando el oro y plata de los dolos para fines triviales y profanos. Pero, sobre todo, la mayor calamidad es la profanacin del tesoro de Yahv, o templo de Jerusaln (v.22). Todos deben prepararse para la cautividad (fabrcate cadenas), pues el castigo es inminente, porque est la tierra llena de sangre... (v.23); alusin a los homicidios y atropellos contra los que predicaban la sumisin a Babilonia, siguiendo las indicaciones de los profetas. En la catstrofe que se avecina no habr ninguno a quien acudir en peticin de ayuda, ya que faltarn el sacerdote, el profeta y el sabio (v.25). Es interesante la claridad con que en este texto se especifica la misin de los distintos directores espirituales de la sociedad: la caracterstica del profeta es la visin, o revelacin recibida directamente de Dios para transmitir un mensaje a la comunidad; la del sacerdote es la Ley, cuya enseanza estaba obligado a compartir al pueblo; y la del sabio es el consejo, o deduccin doctrinal por reflexin de las revelaciones anteriores. El sabio sustituy al profeta cuando ste falt, y sus enseanzas no tenan la autoridad de los profetas, precisamente porque no tenan comunicacin directa con Dios, sino que, por reflexin teolgica, deducan conclusiones en orden al gobierno de la vida. Son los autores de los libros que llamamos sapienciales, que vienen a llenar el vaco de los orculos profticos. Israel siempre ha vivido bajo vina proteccin especial divina; as, primero suscit Yahv profetas para suplir la accin de los sacerdotes, que se limitaban a lo cultual, y despus a los sabios para que dieran consejo y direccin a las nuevas generaciones. Ezequiel
S Cf. Jer 4,8; 6.26; Lam 2,1; Ez 37,31; Am 8,10; s 15,2; Jer 47,5; Ez 27,31.

Desolacin
14

general

(14-27)

Tocan las trompetas, todo est presto, pero nadie va al combate, porque se desencadena mi ira sobre su muchedumbre. 15 Fuera, la espada; dentro, la peste y el hambre; quien est en el campo morir a la espada; quien est dentro de la ciudad ser devorado por el hambre y por la peste. 16 Quien de ellos escape huir a los montes, y gemirn todos como gime la paloma, cada uno por su propia iniquidad. 17 Todas las manos estn debilitadas, y todas las rodillas flaquean. 18 Cense de saco y cbrense de terror; en todos los rostros se ve la confusin, y todas las cabezas estn rapadas. w Tiran en las calles su plata, y su oro se les torna en estircol; no los salvar su plata ni su oro el da de la ira de Yahv. No saciarn su hambre y no llenarn su 20 vientre con ellos, pues les fueron incentivo para el pecado. Estaban muy orgullosos de sus brillantes joyas, y con ellas fabricaron sus abominables simulacros, sus dolos. Por eso se los convertir en estircol, 21 y los dar al saqueo de manos extranjeras22y en botn a los impos de la tierra, para que lo contaminen. Apartar de ellos mi rostro, y ser profanado mi tesoro; entrarn en l los invasores y lo profanarn. 23 Fabrcate cadenas, porque est la tierra llena de sangre, y la ciudad llena de violencias. 24 Traer gentes perversas para que se apoderen de sus casas, y pondr fin al orgullo de los poderosos, y sern profanados sus santuarios. 25 Viene el terror, pedirn paz, y no habr paz. 26 Vendr an* Cf. Am 5,i8s; Ez 30,3. 3 Cf. Ez 6,2s; Jer 3,22-23 * Cf. Lev 25,10.13.

810

EZEQUIEL 8

EZEQUIEL 8

811

en este pasaje anuncia que, para colmo de males, Jerusaln se ver privada no slo de los bienes elementales materiales, sino aun de los espirituales, ya que los que representaban los valores del espritu, como los sacerdotes, los profetas y los sabios, no estarn al alcance de los moradores de la Ciudad Santa. Y en la catstrofe, los primeros en sentir una profunda amargura sern las clases dirigentes: el rey se enlutar, y los principes estarn desolados... (v.27). Yahv los castigar por su mala conducta, para que reconozcan de una vez su poder: y sabrn que yo soy Yahv.
CAPTULO 8

lado del4 septentrin, donde estaba puesto el dolo que provoca el celo. Y all estaba la gloria del Dios de Israel, semejante a la de la visin que tuve en el campo. El ao sexto de la deportacin del rey Joaqun, de donde parece partir el profeta en sus cmputos, es el 592 2 . El sexto mes es el de Ebul, correspondiente a agosto-septiembre. Esta visin, pues, tuvo lugar poco ms de un ao despus de la primera inaugural 3 . En su casa recibi a un grupo de exilados presididos por los ancianos de Jud. Sus acciones simblicas desacostumbradas haban logrado despertar la atencin de aquellas gentes. Unos iban a verle con espritu de fe, considerndole como heredero del espritu de los profetas, y otros por pura curiosidad. Estando, pues, Ezequiel en medio de ellos, se sinti posedo de una gracia carismtica especial del Seor: se pos sobre m la mano de Yahv (v.i). La expresin indica la manifestacin sensible o imaginaria de Dios al profeta 4 . La aparicin (sensible o imaginaria) del Seor reviste las mismas caractersticas que la narrada en el captulo 1. Yahv se manifiesta en toda su majestad fulgurante y esplendente como el fuego o el bronce brillante (v.2). Ninguna otra descripcin ms expresiva para indicar el carcter santo y puro de Dios. El profeta se siente transportado imaginariamente por el espritu del Seor a Jerusaln. El espritu de Dios en el A. T., actuando carismticamente sobre los profetas, es la energa divina manifestndose de un modo especial como principio dinmico preternatural. Fuera del curso natural, Dios tiene intervenciones directas sobre sus siervos en orden a las manifestaciones especiales de su providencia. Todo esto que narra Ezequiel hay que entenderlo como ocurrido en visin imaginaria; como la tercera tentacin de Jess en el desierto, segn la cual Jesucristo fue transportado por el diablo sobre el pinculo del templo de Jerusaln ->. As Ezequiel es transportado a la puerta del atrio interior del templo (v.3), que estaba en el lado del septentrin, es decir, a la izquierda del altar de los holocaustos, que estaba en el centro del atrio interior. El templo de Jerusaln tena un atrio exterior, o explanada amplsima, que rodeaba lo que propiamente era santuario, al que tenan acceso las mujeres. Despus, franqueando una puerta, se entraba en el atrio interior, en el que estaba el altar de los holocaustos y al que tenan acceso slo los varones. Es all donde el profeta asiste en visin 1 ciertas escenas idoltricas que va a describir minuciosamente. All est el dolo que provoca el celo, probable alusin a la estatua de Aslart, la Istar asiria o Venus o la estela de Ashera que haba erigido all el impo rey Manases un siglo antes 6 , y que, quitada en la reforma de Josas 7 , debi de volver a ocupar su antiguo lugar bajo el eclctico rey Sedecas. El dolo es llamado provocador del celo, quiz aludiendo al celo que tiene Yahv de su culto en el templo de Jerusaln, ya que Israel
Los LXX leen el quinto mes. 3 Cf. Ez I , I S . 4 Cf. Ez 1,3; 3.222 5 Cf. Mt 4,5. Cf. 2 Re 21,7. 7 Cf. 2 Re 23,6.

LOS CULTOS IDOLTRICOS EN EL TEMPLO DE

PRACTICADOS JERUSALN

Los exilados, a la vista de las extraas acciones simblicas de Ezequiel, llegaron a barruntar que un profeta haba surgido ante ellos. Su misin era anunciar la triste suerte reservada a los judos que an permanecan en Palestina y la rehabilitacin de los exilados. La suerte de la Ciudad Santa estaba echada, y Jud slo volvera a recuperarse despus de largos aos de cautividad. Ante una concurrencia de exilados, encabezados por los ancianos de Jud, el profeta cay en xtasis, asistiendo mentalmente a unas escenas que se desarrollaban en el templo de Jerusaln. Esto tuvo lugar un ao despus de su visin inaugural junto al gran canal. Los exilados crean que Yahv deba necesariamente velar por Jerusaln y que no poda permitir que los caldeos entrasen en la Ciudad Santa, pues Yahv habitaba all, en su templo. Pero el profeta va a mostrar con una visin que precisamente el castigo destructor empezar por el santuario de Yahv, porque en l se estn cumpliendo actos de abominacin idoltrica, y, en consecuencia, la justicia divina debe manifestarse dentro del recinto sagrado.

Nueva
1

teofana

(1-4)

El ao sexto, el da cinco del sexto mes, me hallaba yo en mi casa, y estaban delante de mi los ancianos de Jud, y all se pos sobre m la mano del Seor, Yahv. 2 Mir, y vi una figura con la apariencia de hombre 1. De lo que apareca, de cintura arriba era fuego, y de cintura abajo era como un esplendor luminoso, como bronce brillante. 3 Tendi una a modo de mano y me cogi por los pelos de la cabeza. El espritu me levant entre la tierra y el cielo, y en visin divina me llev a Jerusaln, a la entrada de la puerta del atrio interior, del
1 As segn los LXX. El TM dice apariencia de fuego. El contexto pide la primera lectura. Por otra parte, la palabra hebrea que designa fuego f'esh) es muy semejante a la que significa hombre ('enosh).

812

K2EQUIEL 8

KZEQinEL 8

VIH

era considerada como esposa de Yahv. Se dan otras explicaciones, pero parece que en la frase hay manipulaciones de un redactor posterior 8 . El profeta se siente escandalizado por la presencia de estos dolos en el santuario, donde estaba la gloria del Dios de Israel (v.4), es decir, Yahv, como protector de su pueblo, manifestndose en toda su gloria y esplendor.

Escenas idoltricas
5

en el templo

de Jerusaln

(5-13)

Y me dijo: Hijo de hombre, alza tus ojos hacia el lado del septentrin. Y alzando mis ojos al lado del septentrin, vi al norte de la puerta el altar del dolo del celo, a la entrada misma. 6 Y me dijo: Hijo de hombre, ves lo que hacen stos? Ves las grandes abominaciones que la casa de Israel hace aqu mismo para alejarme de mi santuario? Pero date la vuelta, y vers abominaciones todava ms grandes. 7 Y me llev a la entrada del atrio, y, mirando, vi un agujero en la pared. 8 Y me dijo: Hijo de hombre, horada la pared. Horad la pared, y apareci una puerta. 9 Entra, me dijo, y mira las psimas abominaciones que stos hacen. 10 Entr, mir, y vi toda suerte de imgenes de reptiles y bestias abominables y todos los dolos de la casa de Israel pintados en la pared en derredor. 11 Y setenta hombres de los ancianos de la casa de Israel, entre ellos Jezonas, hijo de Safan, estaban en pie ante ellos, cada uno con su incensario en la mano, de los que suba una nube de incienso. 12 Y me dijo: Hijo de hombre, has visto lo que hacen los ancianos de Israel en secreto, cada uno en su cmara, llena de imgenes? Pues se dicen: Yahv no nos ve, se ha alejado de la tierra. 13 Y me dijo: Pues vers abominaciones todava mayores que stos hacen. El profeta ve en la parte norte el dolo del celo, probablemente, como decamos antes, la estatua o estela de Astart, diosa fenicia, esposa de Baal, que era el trasunto de la Istar asiro-babilnica, diosa de la fecundidad y del amor, como la Venus de los griegos. Su culto iba normalmente acompaado de excesos sexuales en sus santuarios. Estas abominaciones deban de existir en el templo de Jerusaln, al que se haba dado acceso el culto de Istar desde los tiempos de Manases, con el pequeo intervalo de la reforma de Josas. Todo ello era una invitacin a Yahv para que se alejase de su morada de Jerusaln (v.6). Yahv no puede compartir el culto con dioses paganos. Pero Yahv mismo invita al profeta a que penetre en el santuario para ser testigo de mayores abominaciones; as, despus de recorrer los corredores del atrio, el profeta, forzando una pequea abertura, se encuentra con cmaras secretas,, en las que hay imgenes de reptiles y bestias abominables (v. 10). Las cmaras deben de ser las celdas de los sacerdotes, que estaban construidas a lo largo del muro que separaba el atrio interior del exterior. En ellas hay imgenes de reptiles... Probablemente son dioses egipcios: el cocodrilo, el buey Apis, etc. La influencia egipcia en la corte de Jerusaln era muy profunda a
En los LXX falta que provoca el celo; que tiene visos de ser una glosa.

causa de las alianzas polticas, ya que Egipto era considerado como la nacin protectora contra Babilonia bajo el rey Sedelas (598-586). Precisamente los que hacen actos de adoracin a estas abominaciones de animales son los ancianos de la casa de Israel, la aristocracia juda. Uno de ellos es llamado Jezonas, que deba de ser conocido de los exilados, pero desconocido para nosotros 9 . El profeta quiere hacer ver a sus compaeros de destierro que los judos que han quedado en Jerusaln siguen ofendiendo a Dios con sus cultos idoltricos, y, por tanto, el castigo definitivo no se puede dejar esperar. Los ancianos de Israel se crean desamparados de Yahv: Yahv no nos ve, se ha alejado de la tierra ( v . n ) . La deportacin del 598 y las constantes incursiones de los babilonios, amenazando con entrar en la Ciudad Santa, les ha hecho pensar que haban perdido la gracia de su Dios, y por eso se volvan hacia las divinidades de otros pueblos, como las de Egipto. En su mentalidad sincretista crean poder conjurar los males que amenazaban con actos de acatamiento a los dioses de los otros pueblos; por eso, con incensarios en las manos, les ofrecan incienso segn la costumbre del templo de Jerusaln.

Otras prcticas
4

idoltricas

(14-18)

I Me condujo a la entrada de la puerta de la casa de Yahv del lado norte, y estaban all dos mujeres sentadas, llorando a Tammuz, 15 y me dijo: Has visto, hijo de hombre? Pues todava vers abominaciones mucho ms grandes que sta. 16 Y me llev al atrio interior de la casa de Yahv, y all, a la misma entrada del santuario de Yahv, entre el vestbulo y el altar, haba unos veinticinco hombres de espaldas al santuario de Yahv y cara al oriente, que hacia el oriente se postraban. 17 Y me dijo: Hijo de hombre, has visto? Ser cosa ligera para la casa de Jud hacer las abominaciones que en este lugar se hacen, que han llenado la tierra de 18 violencias para irritarme? Hasta se llevan el ramo a las narices! Pues tambin yo obrar con furor, no se apiadar mi ojo y no tendr compasin, y cuando griten a mis odos en voz alta, no los escuchar. Conducido el profeta hacia la salida del atrio exterior en la parte norte, encontr a dos mujeres sentadas llorando a Tammuz (v.14). Es el clsico duelo de las mujeres a la divinidad asiro-babilnica Tammuz (as. tamuzu: derivado del sumerio Du-muzi), dios de la vegetacin. En el solsticio de verano, al empezar a agostarse la vegetacin y cuando las hoces empezaban a cortar las espigas (juniojulio), se celebraba en Babilonia un da de duelo en honor del dios de la vegetacin, como pidindole perdn por la desaparicin de la misma. En Fenicia haba un rito similar dedicado a Adonis, que es la versin fenicia del Tammuz mesopotmico 1 0 . Tambin, pues, el
9 Aparece como hijo de Safan. En tiempos anteriores aparece u n secretario del rey Josas con este nombre. Cf. 2 Re 22,3s; Jer 29,3; 36,ios. 10 Cf. LAGRANGE, Etudes sur es religions smitiques (1905) 306S; A. LEMONYER, Le cuite des dieux trangers en Israel. Tamniouz-Adonis: RsPhT 4 (1910), 271-382.

814

EZEUUIEL 9

EZEQIEL 9

816

culto sincretista de Tammuz haba entrado en el templo de Jerusaln. Es una nueva abominacin. A sta se une la del culto solar precisamente en el atrio interior, frente al santuario (el Santo), por parte de 25 sujetos que de espaldas a la morada santa de Yahv miran hacia el oriente postrados en adoracin al sol. Es el culto al dios solar asirio Samash, introducido tambin por el impo rey Manases n . Quiz estos adoradores pertenecieran a la clase sacerdotal, pues estaban entre el vestbulo (entrada al Santo) y el altar (v. 16) de los holocaustos. El Seor a estas abominaciones aade el pecado de violencias contra los fieles yahvistas, que predicaban un retorno al culto puro y nico de Yahv (v.17). La ltima frase es enigmtica: Hasta se llevan el ramo a las narices (v.17). Generalmente se suele explicar como alusin a una conocida costumbre de los persas, los cuales llevaban a las narices un ramo de dtiles para purificar el aliento y no contaminar la atmsfera y los rayos solares con l i 2 . Sin embargo, las versiones dan diversos sentidos, lo que prueba que la frase hebrea era oscura y enigmtica, quiz por estar el texto corrompido. En todo caso se alude a ritos idoltricos que provocan la ira divina (v.17).
CAPTULO 9

done vuestro ojo ni tengis compasin: 6 viejos, mancebos y doncellas, nios y mujeres, matad hasta exterminarlos, pero no os lleguis a ninguno de los que llevan la tau. Comenzad por el santuario. Comenzaron, pues, por los ancianos que estaban delante del templo. 7 Y les dijo: Profanad tambin el santuario, henchid de muertos los atrios. Salid, pues. Salieron, y se pusieron a matar por la ciudad. La visin se contina. El profeta ve a cuatro instrumentos de la justicia divina, a los que llama los que habis de castigar (v.i). Son seis hombres (ngeles en forma humana), cada uno con un instrumento mortfero en su mano (v.2). En medio de ellos haba uno vestido de lino como los sacerdotes 1, con los enseres de escriba: un recipiente de bronce, con departamentos para la pluma, la tinta y el raspador. Todo colgando de la cintura (v.2). Los mensajeros de la justicia vienen del lado del septentrin (v.2), porque del norte vendra el invasor caldeo, instrumento de la ira divina. Dios, que estaba asentado en su gloria en el atrio interno, sale al umbral del santuario. La expresin gloria de Dios equivale a Dios en su majestad, tal como era presentado en 8,35 sobre los querubines refulgentes y radiantes como bronce. Dios ordena al que lleva los instrumentos de escriba que haga una seal en forma de tau sobre la poblacin fiel, que no se ha contaminado en las abominaciones (v.4). En cambio, a los otros, culpables, deben exterminarlos sin distincin de edades ni sexo. La tau que se ordena poner sobre los buenos puede ser una pequea cruz o equis de la antigua escritura fenicio-samaritana 2 . Tambin con ocasin del xodo un signo especial sirvi para proteger a los israelitas contra el ngel exterminador 3 . Los Padres han visto en esta seal un tipo del carcter bautismal del cristiano, destinado por vocacin a la vida eterna. La orden de exterminio es total, y no deben sus ministros pararse ante la profanacin del santuario con los cadveres: profanad el santuario, henchid de muertos los atrios (v.7). Los cadveres contaminaban legalmente todo lo que tocaban, y por eso su presencia en el santuario suscitaba particular aversin en los israelitas. Pero ahora ha llegado la hora del castigo y nada debe ser preservado, aunque se comprometa su santidad local. Las frases no han de entenderse necesariamente al pie de la letra, pues se trata de una dramatizacin literaria de la invasin caldea. Los soldados de Nabucodonosor no perdonarn realmente nada, y hasta en el santuario derramarn sangre humana. Son los instrumentos de la justicia divina, representados en estos destructores de que habla el profeta.
E x 28,40s; Lev 16; D a n 10,5; 12,6s. Cf. R. DUSSAUD, Les inscptions vhnkiennes du tombeau d'Ahham, roi de Byblos: Syria (1924) 136-157; A . VACCARI, lmtutiones Biblicae I e d . 5 . a (1937) 2 i g s t a b . I . 3 Cf. Ex 12,13; Job 3i,352 1

LOS MENSAJEROS

DE LA

DESTRUCCIN

En el captulo anterior se concretaban las grandes abominaciones de los habitantes de Jerusaln, que llegaron hasta contaminar el recinto sagrado del templo con infiltraciones idoltricas de todo gnero. El castigo de Dios no poda dejarse esperar. En este captulo, dramticamente se describe la ejecucin del terrible castigo. Las expresiones son radicales e hiperblicas.

Orden de exterminio de los malvados Jerusaln (1-7)

de

1 Y clam en mis odos con fuerte voz: Acercaos los que habis de castigar la ciudad! 2 Y llegaron seis hombres por el camino de la puerta superior del lado del septentrin, cada uno con su instrumento destructor en la mano. Haba en medio de ellos un hombre vestido de lino, que traa a la cintura un tintero de escriba, y, entrados, fueron a ponerse junto al altar de bronce. 3 La gloria del Dios de Israel se alz de sobre el querubn sobre el que estaba, hacia el umbral de la casa, y, llamando al hombre vestido de lino que llevaba el tintero de escriba, 4 le dijo: Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusaln, y pon por seal una tau en la frente de los que se duelen de todas las abominaciones que en medio de ella se cometen. 5 Y a los otros les dijo: Pasad en pos de l por la ciudad y herid. No per-

12

"

Cf. 2 Re 23,11. A. JEREMAS, Das A. T. im Lichte des Altens Orients (ig3o) 750.

816

BZEQUIEL 10

EZEQUEL 10

817

Vana

intercesin

del profeta

(8-11)

Mientras ellos heran, qudeme solo, y, postrndome rostro a tierra, grit: Oh Seor, Yahv!, vas a exterminar cuanto queda de la casa de Israel, arrojando tu furor sobre Jerusaln? ' Y me dijo: La iniquidad de la casa de Israel y de Jud es muy grande. La tierra est llena de sangre; la ciudad, llena de injusticia, pues se han dicho: Yahv se ha alejado de la tierra y no ve nada. 10 As, pues, har yo: no perdonar mi ojo, no tendr compasin, har recaer sus obras sobre sus cabezas, n Y el hombre vestido de lino, con tintero de escriba a la cintura, vino a hacer relacin: He hecho lo que mandaste. El profeta queda horrorizado al ver cumplirse la orden de Dios. Son tan pocos los justos, que Israel va a quedar despoblada, y por eso intercede ante El (v.8). La respuesta es tajante: la violencia y la injusticia han llenado la ciudad, y ha llegado al lmite, pues, adems, han sido presuntuosos, creyendo que Yahv ya no vigilaba sus acciones: Yahv se ha alejado de la tierra y no ve nada (v.g). Esto es un insulto a su omnipotencia, y por eso no puede reprimir su ira (v.io). El jefe de los ministros de la justicia divina, el hombre vestido de lino, viene a decir que su orden ha sido ya puntualmente cumplimentada. Con esto quiere recalcar Ezequel que su visin se cumplir sin falta. Los exilados deban, pues, dejar la ilusin de que Jerusaln no caera en manos de los babilonios. Por otra parte, deben considerarse agraciados, ya que su suerte es menos penosa que la d e los que quedaron en Jud.

la nube, y el atrio se llen del esplendor de la gloria de Yahv, 5 y el rumor de las alas de los querubines se oa hasta el atrio exterior, semejante a la voz de Dios omnipotente cuando habla. Y como dio la orden al hombre vestido de lino, Coge del fuego de entre las ruedas de en medio de los querubines, entr l y parse entre las ruedas, 7 y uno de los querubines tendi la mano al fuego que entre ellos haba, y tom de l y lo puso en las palmas del que estaba vestido de lino, que lo tom y sali. Despus de haber cumplido la orden de sealar con una tau a los que haban de ser preservados de la catstrofe, Yahv, que estaba en un trono sobre los querubines, como en la visin del c.i, dio orden al hombre vestido de lino, o ngel director de los destructores, de tomar en sus manos brasas encendidas del fuego que haba entre los querubines 4 y despus lanzarlas sobre la ciudad, sin duda con designios de exterminio. En el v.7 es un querubn el que pone en manos del hombre vestido de lino las brasas destructoras. El texto parece retocado, y de ah que est algo confuso. La idea general es clara: Yahv quiere abandonar su morada y castigar a la Ciudad Santa con el incendio de la guerra. El ejrcito babilonio invasor ser el instrumento de su justicia. Nueva
8

descripcin

de los querubines

(8-17)

CAPTULO I o

NUEVA

DESCRIPCIN

DE LA GLORIA

DE DIOS

Este captulo resulta algo embarazoso y parece que ha sufrido muchos retoques redaccionales. Por un lado se contina la escena del captulo anterior, y por otro se describe una nueva visin de la gloria de Dios, calcada sobre la del captulo primero, con nuevos detalles. Destruccin
1

de la ciudad

por

el fuego

(1-7)

Y mir, y vi encima del firmamento que estaba sobre las cabezas de los querubines una como piedra de zafiro que apareca sobre ellos como una semejanza de trono, 2 y habl Yahv al hombre vestido de lino y le dijo: Ve por entre las ruedas de debajo de los querubines y llena tus manos de las brasas encendidas que hay entre los querubines y chalas sobre la ciudad, y l fue a vista ma. 3 Los querubines se haban parado al lado derecho de la casa cuando el hombre fue, y una nube haba llenado el atrio interior. 4 La gloria de Yahv e alz sobre el querubn al umbral de la casa, y sta se llen de

Mostrse entonces en los querubines una forma de mano de hombre bajo sus alas. 9 Mir y vi cuatro ruedas junto a los querubines, una rueda al lado de uno y otra al lado de otro querubn. A la vista parecan las ruedas como de turquesa, 10 y en cuanto a su forma, las cuatro eran iguales, como rueda dentro de rueda. ll Cuando se movan, iban a sus cuatro lados, y no se volvan atrs al marchar. 12 Todo el cuerpo de los querubines, dorso, manos y alas, y las ruedas, estaban todo en derredor3 llenos de ojos, y todos cuatro tenan cada uno su rueda. 1 A las ruedas, como yo lo o, las llamaban torbellino. 14 Cada uno tena cuatro aspectos: el primero, de toro; el segundo, de hombre; el tercero, de len, y el cuarto, de guila. 15 Levantronse los querubines. Eran los mismos seres vivientes que haba visto junto al ro Kebar. l 6 Al moverse los querubines, se movan las ruedas a su lado, y cuando los querubines alzaban las alas para levantarsen de tierra, las ruedas a su vez no se apartaban de su lado; cuando aqullos se paraban, se paraban stas, y cuando se alzaban aqullos, se alzaban stas con ellos, pues habla en ellas espritu de vida. De nuevo el profeta detalla las figuras de la visin inaugural 5 . Se dice que los querubines estaban llenos de ojos, lo que en 1,18 se deca slo de las ruedas. Parece aludir a las chispas fulgurantes que brillaban sobre el conjunto. Todo parece ser como un continuo despliegue de vislumbres flameantes para encarecer ms el carcter majestuoso y trascendente de la gloria de Yahv. Los relmpagos y el
* Cf. Ez 1,4.
5

Gf. F.z 1,8-10.

818

EZEQUIEL 1 0

EZEQUIEL 1 1

810

fuego son tpicos en la tradicin literaria bblica para describir las teofanas desde los tiempos del xodo. Por eso, aqu Ezequiel a m o n tona calificativos y detalles relativos al carcter d e s l u m b r a n t e de la figura q u e aparece sobre el carro triunfal d e los q u e r u b e s . Su imaginacin es d e s b o r d a n t e y apocalptica, y p o r eso n o d e b e n urgirse demasiado las enseanzas doctrinales de los detalles, pues ante t o d o se quiere impresionar al lector con descripciones d e s l u m b r a d o r a s y majestuosas. Las hiprboles son frecuentes: a las ruedas las llamaban torbellino p o r el fragoso r u i d o q u e hacan (v.13): el rumor de las alas de los querubines era semejante a la voz de Dios omnipotente cuando habla (v.5), es decir, como el t r u e n o , q u e en las t o r m e n t a s se m a nifestaba c o m o la voz de Dios, q u e siempre habla desde el torbellin o para impresionar a sus fieles, c o m o en el Sina 6 .

CAPTULO

I I

PROFECAS

CONTRA ALGUNOS JEFES DE JERUSALN. PROMESA DE REPATRIACIN

La gloria
1S

de Yahv

abandona

el templo

(18-22)

L a gloria de Yahv se quit de sobre el u m b r a l de la casa y se puso sobre los querubines, 19 y los querubines tendieron las alas y se alzaron de tierra a vista ma, y con ellos se alzaron las ruedas. Parronse a la entrada de la puerta oriental de la casa de Yahv, y la gloria del Dios de Israel estaba arriba sobre ellos. 20 E r a n los m i s m o s seres que haba visto bajo el Dios de Israel junto al ro Kebar, y supe que se llamaban querubines. 21 Cada u n o tena cuatro aspectos, y cada u n o cuatro alas, y u n a semejanza de m a n o de h o m b r e bajo las alas. 2 2 L a semejanza de sus rostros era la de los q u e vi junto al ro K e b a r . Cada u n o iba de frente a s. El Seor ha actuado en su plena manifestacin d e majestad como Juez, d a n d o rdenes a sus ministros para castigar a su p u e b l o desde su m i s m a m o r a d a santa. T e r m i n a d a su funcin de Juez justo, a b a n d o n a su sala d e justicia, el t e m p l o de Jerusaln, y se encamina hacia la puerta oriental (v.19), como d a n d o a e n t e n d e r q u e a b a n d o n a a su p u e b l o a su suerte. E n su t r o n o majestuoso, sostenido p o r los querubines, desaparece sin d u d a para trasladarse a convivir con los exilados d e Babilonia, q u e i b a n a constituir el n c l e o escogido d e resurreccin "nacional. H a llegado la hora de la manifestacin d e la justicia divina, y Yahv se aleja de su p u e b l o d e Jerusaln para q u e el ejrcito d e N a b u c o d o n o s o r , i n s t r u m e n t o d e su ira vengadora, realice el decreto de exterminio sobre Israel, de forma q u e n o sea cohibido p o r la presencia divina en el t e m p l o . C o n esto Ezequiel da a e n t e n d e r a sus compatriotas, c o m p a e ros de cautividad, q u e n o d e b e n hacerse ilusiones sobre la suerte d e la C i u d a d Santa, ya q u e est destinada p o r Dios a la destruccin, y, p o r otra parte, el nico obstculo p a r a q u e los enemigos e Sin n o entraran en Jerusalnla presencia d e Y a h v e n su s a n t u a r i o ha desaparecido. El profeta describe de n u e v o los querubines, q u e con sus cuatro aspectos, de len, d e toro, d e guila y de hombre, recordaban a los karibu babilnicos q u e los exilados podan c o n t e m plar a la entrada de los palacios asirios y caldeos 7 . Cf. Ex. 19,16 1 Cf. explic. al c.i. Vase RB (IQ6) ^383.481.

C o n t i n a el anuncio del castigo de Jerusaln, ahora en s u s jefes culpables. Precisamente en la puerta oriental, d o n d e se haba p a r a d o la gloria de Yahv en su carro triunfal, el profeta distingue a varios d e los responsables de la catstrofe, al anunciar al p u e b l o q u e J e r u saln deba resistir a los babilonios, p o r q u e estaba segura con s u s defensas amuralladas. E s u n a presuncin q u e no tolera la o m n i p o tencia d e Yahv, q u e ve e n ello u n desafo a sus decretos sobre Jerusaln. E n una s e g u n d a p a r t e del captulo se anuncia u n a restauracin del p u e b l o a base d e u n resto disperso e n t r e las naciones (v.14-21). P o r fin, Yahv a b a n d o n a definitivamente su santuario.

Castigo

de los jefes

culpables

(1-13)

1 M e elev el espritu y m e llev a la puerta oriental de la casa de Yahv, la q u e m i r a a levante, y vi que haba a la puerta veinticinco h o m b r e s , entre los cuales Jazanas, hijo de A z u r , y Peltas, hijo de Banayas, jefes del pueblo. 2 Y Y a h v m e dijo: Hijo de h o m b r e , stos son los que m a q u i n a n perversidades, y dan en la ciudad perversos consejos, 3 y dicen: No se han reconstruido bien pronto las casas de la ciudad? Ella ser la olla, nosotros la carne. 4 P o r tanto, profetiza contra ellos, profetiza, hijo de h o m b r e . 5 Y vino sobre m el espritu de Yahv, y m e dijo: D i : As habla Yahv: Vosotros habis dicho eso, casa de Israel, y yo s m u y bien lo q u e pensis. 6 H a b i s multiplicado los m u e r t o s en esta ciudad, habis llenado sus calles d e cadveres. 7 P o r tanto, as dice Yahv: Vuestros m u e r t o s , los que habis dejado tendidos en m e d i o de ella, sos son la carne, y ella es la olla; pero yo os sacar de ella. 8 Vosotros tenis m i e d o a la espada, y yo h a r venir la espada sobre vosotros, dice el Seor, Yahv. 9 Yo os sacar de en m e d i o de ella y os entregar en m a n o s de los extranjeros, y h a r justicia en vosotros. 10 Pereceris a la espada; en los trminos de Israel os juzgar, y sabris q u e yo soy Yahv. " No ser ella para vosotros la olla, ni seris vosotros en ella la carne; en los trminos de Israel os juzgar, 12 y sabris q u e yo soy Yahv, cuyos m a n d a mientos n o habis seguido, cuyas leyes no habis practicado, sino que habis o b r a d o siguiendo las costumbres de las gentes que os rodean. 13 Apenas haba profetizado, cay m u e r t o Peltas, hijo de Banayas, y yo m e ech rostro a tierra, y grit con todas mis fuerzas: Ah Seor!, vas a acabar del t o d o con lo q u e queda de Israel? El profeta es t r a n s p o r t a d o en visin por el espritu, o fuerza carismtica divina, a la puerta oriental del t e m p l o d e Jerusaln, d o n d e se haba detenido la gloria de Yahv antes d e a b a n d o n a r el santuario totalmente. All estn veinticinco h o m b r e s partidarios d e la resis-

820

umiow. H

EZEQIEI. 11

831

tencia contra los invasores babilnicos, a pesar de las reiteradas profecas de Jeremas, en las que haba comunicado de parte de Yahv la conveniencia de entregarse a las tropas de Nabucodonosor como mal menor i. Los dos personajes que el profeta nombra nos sondesconocidos. Estos se sienten optimistas y pretenden animar a sus compatriotas para una desesperada resistencia, recordndoles que las antiguas ruinas del cerco anterior de 598 por los babilonios ya estn restauradas (v.3); por otra parte, las defensas amuralladas de la ciudad son una garanta para organizar la resistencia. Ellos, dentro de los muros de Jerusaln, se sienten tan seguros como la carne en la olla (v.3). Por mucho que se caliente, el fuego no podr pasar al interior 2. Dios recoge la comparacin de ellos y le da una nueva aplicacin: en realidad, la carne afectada por la muerte son los muertos que ellos han hecho con sus arbitrariedades. Movidos de sentimientos ultranacionalistas, han ahogado en sangre toda voz de protesta. Y en esa situacin de tragedia, la ciudad de Jerusaln ha resultado como una olla, de la que las vctimas inocentes no han podido salir para librarse del peligro (v.7). Sin embargo, Yahv se encargar de sacar a los culpables de esta olla, para hacerlos caer bajo la espada en los trminos de Israel ( v . n ) , es decir, en los confines septentrionales de Israel, en la regin siria de Ribla, donde est el cuartel general de Nabucodonosor y donde fueron matados los magnates de Jud ante los ojos del rey Sedecas 3 . Despus de anunciar esto, el profeta vio en visin el cumplimiento de su profeca en la muerte de Jeconas. Ezequiel se sinti horrorizado ante la suerte de sus conciudadanos, y como antes, al contemplar la obra de los ngeles exterminadores, ahora grita angustiado: Ah Seor!, vas a acabar del todo con la casa de Israel? (v.13). El profeta est obsesionado con el destino trgico de su amado pueblo y pide clemencia para sus compatriotas, para que no se deje llevar demasiado de su ira.

todos sus dolos y todas sus abominaciones. 1? Y les dar otro corazn y pondr en ellos un espritu nuevo, quitar de u cuerpo su corazn de piedra y les dar un corazn de carne, 20 para que sigan mis mandamientos, y observen y practiquen mis leyes, y sean mi pueblo y sea yo su Dios. 21 Pero a los que se complacen en sus dolos, en sus abominaciones, yo les echar sus obras sobre la cabeza, dice el Seor, Yahv. La respuesta del Seor es confortante en medio de la trgica suerte que espera a los judos. El exterminio no ser total, porque habr un ncleo de restauracin, un resto de bendicin, que ser la base de una nueva teocracia israelita. Ezequiel se halla en medio de compatriotas exilados, que son su parentela, de la que debe salir como fiador y rescatador o go'el de sus hermanos de sangre, pues tiene que dar cuenta de su suerte espiritual ante Yahv 5 . Estos se sentan alejados de su tierra como desheredados, y por ello se consideraban en plano de inferioridad respecto a los que haban quedado en Palestina, que bien podan decir de ellos: Alejaos de Yahv, tenemos la tierra en posesin (v.15). El hecho de estar exilados pareca incluir en la mentalidad de entonces la orfandad de parte de Dios, ya que Yahv slo tena especial providencia de los que haban quedado en su heredad 6Dios anuncia, por su parte, que el hecho de la dispersin entre las gentes no es obstculo para que siga protegiendo a los exilados. Aunque estn lejos del templo de Jerusaln, sin embargo, Yahv mismo ser para los desterrados un santuario, al que pueden acogerse con toda confianza (v.16). Adems llegar un tiempo en que sern repatriados en la tierra de Israel (v.17), inaugurando entonces una nueva vida, pues no volvern a caer en el inveterado pecado de la idolatra (v.18); para ello, Yahv mismo les dar un nuevo corazn con un espritu nuevo (v.19), de forma que, habiendo dejado el corazn de piedra, o rebelde y duro, sern dotados de un corazn de carne, sensible a las inspiraciones divinas. De este modo vivirn centrados en torno a los mandamientos de Yahv. Es la misma promesa mesinica de Jeremas: los nuevos ciudadanos tendrn escrito en sus corazones la nueva Ley, en sustitucin de la antigua, esculpida en piedra 7 . De este modo Yahv volver a ser en sentido verdadero su Dios (v.20).

Repatriacin

de los exilados

(14-21)

14 Me fue dirigida palabra de Yahv, diciendo: 15 Hijo de hombre, tus hermanos, los de tu parentela, la casa de Israel toda entera, son aquellos a los que dicen los habitantes de Jerusaln: Alejaos de Yahv, tenemos la tierra en posesin *. 16 Diles por tanto: As habla el Seor, Yahv: Los he alejado entre las gentes, los he dispersado en tierras extranjeras, pero yo ser para ellos santuario por el poco tiempo que estarn en las tierras a que han emigrado. 17 Diles, pues: As habla el Seor, Yahv: Yo os recoger de entre las gentes, y os reunir de entre las tierras a que habis sido dispersados, y os dar la tierra de Israel. 1* Y entrarn en ella y quitarn de ella
Cf.Jer 21,8ss; 25,9; 27,6-16; 28,14, > En Jer 1,13 la olla es el smbolo de la invasin babilnica. 3 Cf. 2Re25.6s.l8-2i; JerS2,9ss.24-27, . . , , , * El texto hebreo puede traducirse se han alejado de Yahve..., que hace perfecto sentido, y asi es entendido por muchos autores.

La gloria
22

de Yahv

se aleja

de Jerusaln

(22-25)

Los querubines desplegaron sus alas y les siguieron las ruedas, y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos, 23 y la gloria de Yahv se alz de en medio de la ciudad y se pos sobre el monte que est al oriente de la ciudad. 24 Me tom el
6

> Cf. Ez 3,17-21. Cf. Ex 10,5; 1 Sam 26,19. ' Cf. Jer3i,33s; Os3,5; Am9,0; Is 1,26; 4,4; 44,3; 66,9; Ex 6,7; Lev25,18; 26,16; Dt4,s-

822

E2EQUIEL 12

EZEQUIEL 12

823

espritu y m e llev a Caldea entre los cautivos en visin del espritu de Dios, y desapareci la visin q u e haba tenido. 25 Yo dije a los cautivos todo lo q u e Yahv m e haba m o s t r a d o . Yahv, e n su carro majestuoso, r o d e a d o d e u n a atmsfera d e gloria, a b a n d o n a la C i u d a d Santa y se detiene al oriente sobre el m o n t e d e los O l i v o s . A l a b a n d o n a r Jerusaln, los enemigos caldeos p o d a n e n t r a r i m p u n e m e n t e en ella, ya q u e el nico obstculo para ello era la presencia del Dios d e Israel. Jerusaln ha q u e d a d o , pues, a b a n d o n a d a a su suerte. Yahv se retira hacia oriente, d o n d e estaban los exilados d e M e s o p o t a m i a ; p e r o antes se detiene en el monte de los Olivos, quiz para indicar la ntima p e n a q u e le p r o d u c e a b a n d o n a r la q u e p o r siglos haba sido su m o r a d a .

entre ellos est se echar al h o m b r o su bagaje en la oscuridad y partir. Se h o r a d a r la muralla para que salga y se cubrir el rostro para n o ver la tierra. u Yo le t e n d e r mis redes, y ser cogido en mis mallas, y le llevarn a Babilonia, a la tierra de los caldeos, p e r o n o la ver, y all m o r i r . 14 Y a cuantos estn a su lado para servirle, a cuantos le a c o m p a e n , los esparcir a todos los vientos y desenvainar e n pos de ellos m i espada. 15 Y sabrn que yo soy Yahv cuando los disemine entre las gentes y los d e r r a m e sobre la tierra. 16 P e r o h a r que de ellos q u e d e u n corto n m e r o arrancados a la espada, el h a m b r e y la pestilencia, p a r a q u e cuenten todas sus abominaciones entre las gentes a las que llegaren, y sepan q u e yo soy Y a h v . C o n t r a todas las optimistas ilusiones d e los exilados, q u e p e n saban en u n p r o n t o r e t o r n o y en u n a derrota del opresor babilnico, Ezequiel les anuncia de p a r t e de Y a h v el desastre m s inconcebible para u n israelita: la h u i d a y c a p t u r a de su rey, el u n g i d o d e Y a h v . P a r a dar a e n t e n d e r este h e c h o , el profeta d e b e realizar u n a curiosa accin simblica: debe recoger sus trebejos, o bagajes d e emigrante, u n hatillo de ropa y u n a escudilla, y salir con ellos de da, p a r a q u e le vean; despus, al oscurecer, d e b e h u i r con ellos al h o m b r o p o r u n orificio h e c h o con sus m a n o s en las paredes d e arcilla de su casa. C o n ello deba significar la h u i d a vergonzosa del rey Sedecas en 586, tal como se realiz, p u e s sali furtivamente p o r el sur de la ciudad, camino del desierto, siendo c a p t u r a d o en Jeric p o r las t r o p a s caldeas 8 .

CAPTULO

12

LA FUGA

DEL REY.

LAS ANGUSTIAS

DEL

ASEDIO

L o s c.12-19 contienen otra serie d e profecas relativas a la suert e de Jerusaln. Para d a r a e n t e n d e r la suerte q u e espera a los q u e h a n q u e d a d o en la C i u d a d Santa, el profeta sigue ejecutando acciones simblicas. E n este captulo 12 e n c o n t r a m o s dos de este tipo: a) una relativa a la h u i d a del rey Sedelas de Jerusaln, c a p t u r a d o despus por las t r o p a s babilnicas (v.1-16); b) otra sobre la a n g u s tia de los habitantes d e Jerusaln (v. 17-20), y, p o r fin, c) u n a p r o feca sobre la inminencia d e la catstrofe (v.21-28).

Angustias

de los asediados

(17-20)

La huida del rey

(1-16)

1 F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de h o m b r e , habitas en m e d i o de gente rebelde, que tiene ojos para ver, y no ven; odos p a r a or, y n o oyen, p o r q u e son gente rebelde. 3 T , hijo de h o m b r e , dispon tus trebejos de emigracin y sal de da a la vista de ellos. P a r t e a presencia suya del lugar en q u e ests p a r a otro lugar, a ver si reconocen q u e son gente rebelde. 4 Saca tus trebejos c o m o trebejos de camino, de da, a sus ojos, y parte p o r la t a r d e a presencia de ellos, c o m o parten los desterrados. 5 A sus ojos h o r a d a la pared, y sal p o r ella, 6 llevando a sus ojos tus trebejos, y te los echas al h o m b r o , y sales al oscurecer, cubierto el rostro y sin m i r a r a la tierra, pues quiero q u e seas pronstico p a r a la casa de Israel. 7 Yo hice lo que se m e m a n d a b a , y sal de da con mis trebejos, c o m o trebejos de emigracin; h o r a d con mis m a n o s la pared, y los saqu al oscurecer, y m e los ech al h o m b r o a presencia suya. 8 P o r la m a a n a m e fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 9 Hijo de h o m b r e , no te ha dicho la casa de Israel, esta casa de rebeldes: Q u es lo q u e haces? 10 Pues diles: As habla el Seor, Yahv: Este orculo es p a r a el prncipe q u e est en Jerusaln y p a r a toda la casa de Israel q u e all se halla. 11 Diles: Yo soy p a r a vosotros u n a seal; lo q u e yo hago, eso harn ellos; irn al destierro, al cautiverio. l 2 El prncipe que

1 F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 18 Hijo de h o m b r e , c o m e tu p a n con t e m o r y bebe tu agua con anhelo y angustia, I 9 y di al pueblo de la tierra: As habla el Seor, Yahv, de los m o r a d o r e s de Jerusaln y de la tierra de Israel: C o m e r n su p a n con t e m o r , y con espanto b e b e r n su agua, p o r q u e su tierra ser despojada de todo p o r la m a l d a d de cuantos la habitan. 2 > Y sern asoladas las ciudades q u e habi< tan, y sabrn q u e yo soy Yahv. El profeta d e b e comer su alimento con temor y angustia, m o s t r n d o s e p r e o c u p a d o y ansioso, d e m o d o q u e los exilados p u d i e r a n darse cuenta del n u e v o sentido misterioso d e sus acciones profticas: sus ansiedades son u n smbolo de las q u e sufrirn los asediados en Jerusaln, privados de lo ms elemental para su sustentacin.

Cumplimiento de los orculos del profeta

(21-28)

21 F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 2 Hijo de h o m b r e , qu refrn es ese q u e corre p o r la tierra de Israel, diciendo: Pasan los das, y n o se c u m p l e la visin? 2 3 Diles, p o r tanto: As habla el Seor, Yahv: Yo h a r q u e desaparezca Cf. 2 Re 25,4-9: Jer 39.4-7; 52,7-u.

824

EZEQUIEL 13

EZEQUm. 13

890

ese refrn, y no lo repetirn en Israel. 24 Diles, por lo contrario: Ya se acerca el da y se cumplir la visin. No habr ya ms en adelante visiones engaosas ni adivinaciones lisonjeras en la casa de Israel. 2S Porque yo, Yahv, digo: Se cumplir la palabra que pronunci y no se dilatar. Antes en vuestros das, oh casa de rebeldes I, dir mi palabra y la cumplir. Orculo del Seor, Yahv. 26 Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 27 Hijo de hombre, mira cmo dice la casa de Israel: Las visiones que 28 ste ve no son para pronto, profetiza para muy lejanos das. Diles, por tanto: As habla el Seor, Yahv: No se dilatar ya ms. Se cumplir toda palabra que yo hable, dice el Seor, Yahv. Los orculos de Ezequiel se oponan a las esperanzas desmesuradas de los exilados, que, instigados por falsos profetas, crean en una prxima derrota de los opresores babilonios, y, en consecuencia, en la liberacin. El profeta, machaconamente, con visiones y acciones simblicas, iba anunciando da tras da nuevas tribulaciones al pueblo. Como las predicciones siniestras todava no se haban cumplido, a pesar de que pasaba el tiempo, surgi entre los exilados un ambiente de escepticismo y de desprecio para todo lo que anunciara Ezequiel. De ah el refrn: pasan los das y no se cumple la visin (v.22). El profeta sale al paso de estas ironas anunciando la inminencia del desastre, con lo que sus predicciones sern trgicamente confirmadas, mientras que las visiones engaosas y las adivinaciones lisonjeras (v.24) que hacen los falsos profetas en la casa de Israel, es decir, entre los exilados israelitas, quedarn al descubierto, resultando fallidas, como obra de puros clculos humanos.
CAPTULO 13

Contra los falsos profetas

(1-16)

CONTRA

LOS FALSOS

PROFETAS

Los semitas, conscientes de la intervencin directa de Dios en todos los acontecimientos de la vida humana, eran propensos a consultar la voluntad de los dioses. En Israel pulularon, al lado de los verdaderos profetas suscitados por Yahv para transmitir sus mensajes al pueblo 1, falsos profetas, que pretendan tener comunicaciones especiales de Dios, explotando as la credulidad de las masas. Eran yahvistas, pero se apropiaban la vocacin de profeta a imitacin de los verdaderos enviados de Yahv. Contra stos se levantaron constantemente los verdaderos profetas, representantes de la intransigencia religiosa yahvista 2 . Adems de estos falsos profetas, existan los adivinos, que, con falsos augurios y con observaciones de acontecimientos externos, anunciaban hechos futuros. Este captulo puede dividirse en dos partes: a) contra los falsos profetas (v.1-16); b) contra los hechiceros y pitonisas (v. 17-23).
' Cf. Dt 18-22. 1 Cf. Jer 14,133; 23,1-40; 26,75.11.16; 27,145; 29,21-32. Sobre lo adivinos: Nm 22,58 1 Re i8,ig-4o; 2 Re 3,13.

i Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, profetiza contra los profetas de Israel, profetiza, y di a esos que profetizan a capricho suyo: Od la palabra de Yahv. 3 As dice el Seor, Yahv: jAy de los profetas insensatos que andan en su propio capricho, sin haber visto nada! 4 Fueron, Israel, tus profetas como zorras entre ruinas. 5 No habis subido a las brechas, no habis amurallado la casa 6de Israel para que resistiera en el combate en el da de Yahv. Vieron vanidad y adivinacin mentirosa. Dicen: Ha dicho Yahv, y no los envi Yahv, y hacen esperar que se cumplirn sus palabras. 7 No habis visto visiones vanas? No habis anunciado adivinaciones mentirosas, diciendo: Ha dicho Yahv, no habindolo dicho yo? 8 Por tanto, as dice el Seor, Yahv: Por haber hablado vosotros vanidad y haber visto mentiras, aqu estoy yo contra vosotros, dice el Seor, Yahv. 9 Y ser mi mano contra los profetas que ven vanidad y adivinan mentira. No formarn en la asamblea de mi pueblo, ni sern inscritos en el libro de la casa de Israel, ni volvern a la tierra de Israel, y sabris que yo soy el Seor, Yahv. 10 Por tanto, por haber engaado a mi pueblo, diciendo: Paz, no habiendo paz, y porque, mientras mi pueblo alzaba una pared, ellos la jarreaban con barro, u di a esos jarreadores con barro que se caer, que vendrn aguaceros, y mandar granizadas que la derribarn y viento impetuoso que la deshar. 12 Y cuando caiga la pared, no os dirn: Dnde est la argamasa con que la cubristeis? 13 Y, por tanto, as dice el Seor, Yahv: Yo, en mi furor, desencadenar la tempestad, y vendr en mi ira un4 aguacero impetuoso, y caer furioso el granizo para destruir. 1 Y derribar la pared que vosotros revocasteis, la echar a tierra, y quedarn al descubierto sus cimientos. Jerusaln caer, y vosotros pereceris en medio de sus escombros y sabris que yo soy Yahv. 15 Yo saciar mi furor contra la pared y contra los que la revocaron de argamasa, y se dir: Ya no hay pared, y se acabaron los que la revocaban, 16 los profetas de Israel que profetizan a Jerusaln y tienen para ella visiones de paz, no habiendo paz, dice el Seor, Yahv. Ezequiel echa en cara a los presuntos profetas que no hablan en nombre de Dios, sino lo que les sugiere su capricho. La expresin profetas de Israel en el contexto parece referirse a los que estaban con los exilados en Mesopotamia, no los a que quedaban en Palestina J . La labor de ellos entre los exilados es como la de las zorras entre ruinas (v.4), porque, haciendo madrigueras entre las ruinas, las zorras descomponen ms lo que an queda en pie. Es justamente lo que hacen estos falsos profetas entre los exilados de Babilonia, arruinando lo poco que an queda en pie de firmeza moral y confianza en Yahv. Anuncian cosas falsas que no se cumplirn. Con una nueva metfora describe su labor desmoralizadora. En lugar de tapar las brechas en los muros, hechas por el ejrcito
3 Cf. Ez 4,5.

826

EZEQUilX 13

EZEQUIEL 1 3
20

a?

asediador, trabajando por fortificar la casa de Israel para que resistiera (v.s), se dedican a sembrar vanas ilusiones. Debieran restaar las heridas morales de los pobres exilados, hacindoles ver la justicia divina en el castigo. Pero su labor es contraproducente, ya que alientan vanas ilusiones y no fomentan el retorno a Yahv para conseguir perdn. Con sus supuestas visiones no hacen sino desorientarlos (v.6). Pero sus visiones son vanidad y no tienen consistencia alguna. Por ello, Yahv los castigar inexorablemente 4 . No formarn parte de la asamblea de Israel cuando ste vuelva a organizarse como nacin, ni siquiera sern inscritos en el libro de la casa de Israel (v.a), es decir, en los registros de la Providencia divina, en los que estn consignados los que van a sobrevivir al exilio para constituir de nuevo la casa de Israel 5 . No volvern a la tierra de Israel por haber contribuido de modo especial con sus orculos falsos a la consumacin de la ruina de la nacin, anunciando paz prxima, o liberacin de los babilonios, cuando en realidad esa paz no haba de venir (v.io). No tenan otra obsesin que secundar lo que halagaba al pueblo, el cual alzaba una pared, es decir, un edificio de ilusiones patrioteras, y ellos la jarreaban con barro o revocaban exteriormente, dando pbulo a tales ilusiones sin fundamento (v.io). Con ello no hacan sino confirmar los puntos de vista falsos del pueblo, cuando debieran abrirle los ojos y echar por tierra esa falsa pared que haban edificado. Pero Dios se encargar de que ese falso edificio edificado con su concurso se venga abajo. Toda su labor de revoque desaparecer ante la primera tormenta ( v . n ) . Cuando llegue la hora de la ruina, les pedirn cuenta por su labor ficticia: Dnde est la argamasa con que la cubristeis? (v.12). Toda su labor no pas de ser una superficial argamasa, que pierde su consistencia con los primeros aguaceros. En la hora de la manifestacin de la justicia divina, su obra quedar descubierta hasta los cimientos. Jerusaln caer, y en ella perecern. La suerte de la Ciudad Santa est echada, y, por tanto, no deben los exilados hacerse ilusiones con las falsas promesas de los profetas aprovechados (v.14).

a mi pueblo, que se cree las mentiras. Por tanto, as dice ti Seor, Yahv: Heme aqu contra esos vuestros cintajos con que cazis las almas; yo los arrancar de vuestros brazos y dejar volar libres a las almas que con ellos cazis. 21 Yo arrancar tambin vuestros lazos y librar de vuestras manos a mi pueblo. No os servirn ya ms de red en vuestras manos, y sabris que yo soy Yahv. 22 Por haber entristecido con vuestras mentiras el corazn del justo, cuando yo no quera entristecerle, y haber confortado las manos del impo para que no se volviese de su mal camino y viviese, Z3 ya no tendris ms vanas visiones ni pronunciaris ms orculos. Librar de vuestras manos a mi pueblo y sabris que yo soy Yahv. Por la tradicin bblica conocemos algunas mujeres que tuvieron el don de profeca y con sus orculos amonestaban al pueblo, como Dbora 6 y Julda 7 . Al lado de estas verdaderas mensajeras de Dios haba otras que, con amuletos y prcticas adivinatorias, se dedicaban a atraerse al pueblo, viviendo de sus aportaciones. Por lo que dice Ezequiel parece que tambin entre los exilados de Babilonia haba pitonisas que halagaban las vanas ilusiones de aqullos. Las falsas profetisas daban respuestas adaptadas a los diferentes tipos de consultantes: se hacen cintajos para todas las articulaciones y lazos sobre la cabeza de toda talla para cazar las almas (v.18). Como la mujer sabe hacerse prendas ajustadas a su estatura y a sus articulaciones y miembros, as estas falsas profetisas saben adaptarse a las exigencias de sus clientes, cortndoles un traje a medida, es decir, dndoles la respuesta que desean. Algunos autores han querido ver en este verso alusiones a prcticas mgicas 8; pero parece mejor entenderlo en el contexto en sentido metafrico, como hemos ya explicado. Las falsas profetisas, con sus falsos orculos, quieren cazar las almas de los exilados, es decir, ganarles a su partido para obtener un descarado lucro. Por dos puados de cebada deshonran a Yahv (v.19), presentando como orculos de Dios cosas que son de la imaginacin de ellas, ya que sus vaticinios no se cumplen, pues predican la muerte de quien no ha de morir, y prometiendo la vida a quien no vivir (v.io). Con sus seducciones y engaos han logrado dar caza a muchos incautos, pero Yahv se encargar de que se les terminen sus medios de caza: yo arrancar (vuestros cintajos) de vuestros brazos... (v.20). Aqu el lazo se refiere al empleado por el pajarero para coger las aves incautas. El smil se presta bien para expresar la idea: Yahv les quitar todos los medios de atraer a los exilados israelitas, de modo que sus almas o personas queden libres. Con sus mentiras han afligido el corazn del justo (v.22), anunciando cosas desagradables a su sensibilidad religiosa yahvista, cuando en los planes de Dios no estaba el entristecerle; y, en cambio, han dado pbulo a la psima conducta de los impos, pues han
Cf. Jue 4,4.
8

Contra las profetisas


17

y adivinos

(17-23)

Y t, hijo de hombre, pon tus ojos en las hijas de tu pueblo que profetizan a capricho suyo, y profetiza contra ellas. I8 Di: As habla el Seor, Yahv: Ay de las que se hacen cintajos para todas las articulaciones de las manos y lazos sobre la cabeza de toda talla para cazar las almas! Creis que cazando las almas de mi pueblo mantendris las vuestras? I9 Vosotras, por dos puados de cebada o dos pedazos de pan, me deshonris ante mi pueblo, predicando la muerte de quien no ha de morir y prometiendo la vida a quien no vivir, y engaando as
4 5

Cf. Ez 5,8; 21,3; 28,22; 29,3; 30,22. Cf. Ex 32,32s; Is 4 , 3 ; 65,6; M a l 3,16; D a n 12,r; N e h 13,14; Sal 69,29; A p 3,5; 13,8;

17.8.

i Cf. 2 Re 22,14. SPADAFORA, EzeouieU p.109.

828

EZEQUIEL 14

EZEQUIEL 14

190

confortado las manos del impo (v.22), aprobando su proceder. Por todo esto vendr la hora de exterminio para todas estas falsas profetisas, de forma que no volvern a tener ms vanas visiones...
CAPTULO 14

EXHORTACIN

A LA CONVERSIN. DE LA INTERCESIN

INUTILIDAD

Representantes calificados de los exilados, conmovidos por las predicciones de Ezequiel, quisieron hacerle una consulta. No se dice de qu trataron, pero se puede colegir del contexto, por las manifestaciones del profeta. La consulta debi de versar sobre la posibilidad de la destruccin de Jerusaln: Cmo Yahv haba de permitir que la Ciudad Santa fuera arruinada, habiendo tantos hombres justos en ella? La respuesta es tajante: la idolatra y rebelda a Yahv es la causa de la catstrofe, y es tanta la maldad que hay en Jerusaln, que, aunque intercedieran a favor de ella justos como No, Daniel y Job, Dios no oira sus plegarias. Podemos dividir el captulo en dos partes: a) exhortacin a dejar las prcticas idoltricas (v.1-11); b) inutilidad de la intercesin (v.12-23). Exhortacin a la conversin (1-11) Vinieron a m algunos de los ancianos de Israel y se sentaron delante de m, 2 y me fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 3 Hijo de hombre, estas gentes llevan sus dolos dentro de su corazn y miran con sus ojos el escndalo de su iniquidad. Voy a dejarme consultar por ellos? 4 Habales, por tanto, y diles: As habla el Seor, Yahv: A todos los de la casa de Israel que, llevando sus dolos en su corazn y mirando con sus ojos el escndalo de su iniquidad, vinieren al profeta, les responder yo mismo, Yahv, hablndoles de la muchedumbre de sus dolos, 5 para agarrar a la casa de Israel6 por su propio corazn, ya que por sus dolos se aparta de m. Di, por tanto, a la casa de Israel: As habla el Seor, Yahv: Convertios y apartaos de vuestros dolos y apartad la vista de vuestras abominaciones, 7 porque a quienquiera de la casa de Israel que de m se apartare para poner en su corazn sus dolos y sus ojos en el escndalo de su iniquidad, y viniera al profeta para preguntarle, le responder yo, Yahv, por m mismo, 8 y pondr mi rostro contra l, y le har portento y fbula, y le arrancar de mi pueblo de Israel, y sabris que yo soy Yahv; 9 y si el profeta se deja seducir y dice alguna cosa, ser yo, Yahv, quien le habr seducido, y tender sobre l mi mano, y le exterminar de en medio de mi pueblo, Israel. 10 Y llevarn sobre s su maldad; segn la maldad de quien pregunta, as ser la maldad de quien responde. n Para que no yerre ms la casa de Israel lejos de m ni se contamine con todas sus abominaciones, y sean mi pueblo y yo sea su Dios, dice el Seor, Yahv .
1

despectivos para los consultantes. Son gentes que llevan sus Ulolox en su corazn (v.3), esto es, que tienen propensin a prcticas idoltricas, mirando, complacidos, con sus ojos lo que es ocasin de escndalo para ellos, en cuanto que son un incentivo hacia la iniquidad, u ocasin de pecado. Por estas razones, Yahv no quiere ser consultado por ellos, ya que, por su depravada conducta, no merecen ser odos: Voy a dejarme yo consultar por ellos? (v.3). En su mentalidad sincretista, crean posible mantener un culto a Yahv y otro a los dolos paganos; pero Yahv es celoso de su honor y no admite competidores; por eso quiere atraer el corazn de Israel humillndole, como primer paso hacia la conversin (v.5). Si no se apartan de sus abominaciones, o prcticas idoltricas, la respuesta de Yahv ser punitiva. El castigo ser terrible, de forma que el israelita idlatra se convertir, por obra de Yahv, en portento y fbula (v.8) entre los gentiles; es decir, su castigo ser proverbial entre los no israelitas, quiz los proslitos adheridos paganos, sin duda existentes tambin entre los exilados del 598 *. Por otra parte, si el profeta se deja seducir por las ddivas de los consultantes, dndoles las respuestas que desean, esto hubiera sido imputado a Yahv, que la haba seducido o inducido a hacer esas manifestaciones halageas, lo que est contra las exigencias de la santidad y justicia divina. En la mentalidad semita, Dios invade con su accin la personalidad de tal forma, que lo que nosotros atribumos a las causas segundas, ellos lo atribuan todo directamente al mismo Dios. As, en 1 Re 22,2oss se dice que Yahv envi sobre los falsos profetas un espritu de mentira, hacindoles caer en la trampa. Son modos de hablar poco matizados. Nosotros distinguimos entre inducir y permitir, pero los hagigrafostic mentalidad expresiva orientalprefieren las expresiones radicales y aun paradjicas, para llamar ms la atencin del lector. Aqu Dios amonesta por Ezequiel a los profetas que se prestan a dar respuestas a los consultantes sin que en ellas hable realmente Yahv. Esto es intolerable; por eso, a esos falsos profetas los exterminar de su pueblo. Llevar el castigo correspondiente a la maldad del consultante, ya que, en vez de recriminarle su conducta idoltrica, le ha hecho caso, comprometiendo as el buen nombre de Dios (v.io). La intransigencia de Yahv en este punto no tiene otra finalidad sino evitar que Israel se contamine con todas sus abominaciones ( v . n ) , llegando a ser su pueblo, y El realmente su Dios 2 . Inutilidad
12

de la intercesin

por Jerusaln

(12-23)
13

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: Hijo de hombre, cuando, por haberse rebelado prfidamente contra m la tierra, tienda yo mi brazo contra ella, y la quebrante el sustento del pan, y mande sobre ella el hambre, y extermine en ella hombres y animales, I 4 aunque hubieran estado en ella
1 Sobre lo proslitos paganos cf. Lev 17,8.10.13: Ex 12,19; 3 o,io; 23,12; Lev 18,26 20,2; 22,18. 2 Cf. Ez U.20.

Ante la presencia de los ancianos de Israel, o dirigentes de la poblacin exilada israelita, habla Yahv a Ezequiel en trminos

830

EZEQOIEL 14

EZEQUIEL 14

881

estos tres varones, No, Daniel y Job, ellos por su justicia salvaran su vida, dice el Seor, Yahv. 1S Y si invadiera esa tierra con bestias feroces para que la desolaran, sin que nadie por miedo a las fieras la atravesara, 16 si hubieran estado en ella esos tres varones, por mi vida, dice Yahv, no hubieran salvado a sus hijos ni a sus hijas; ellos solos habran escapado, y la tierra habra sido desolada. 17 Y si mando contra ella la espada y digo: Espada, recorre la tierra y extermina hombres y animales, 18 aunque en medio de ella estuvieran aquellos tres varones, por mi vida, dice Yahv, que no salvaran a sus hijos y a sus hijas; ellos solos se libraran. 19 O si mandare sobre esa tierra la peste contra ella, derramando m 20 contra l con ira sangre, para exterminar hombres y bestias, aunque en medio de ella estuvieran No, Daniel y Job, por mi vida, dice Yahv, no salvaran un hijo ni una hija; por21su propia justicia escaparan ellos y salvaran la propia vida. Pues as dice el Seor, Yahv: Cunto ms cuando desencadene yo contra Jerusaln esos cuatro azotes juntamente: la espada, el hambre, as bestias feroces y la peste, para exterminar en ella hombres y animales! 22 Y, sin embargo, quedarn en ella algunos restos, hijos e hijas, que escaparn y saldrn fuera y vendrn con vosotros, y veris su conducta y sus obras, y comprenderis el mal que yo voy a hacer a Jerusaln y todo lo que voy a hacer contra ella. 2i Lo comprenderis cuando veis su conducta y sus obras, y reconoceris que no sin razn hago yo cvianto hago, dice el Seor, Yahv. El profeta quiere quitar toda ilusin de salvacin para Jerusaln. Los exilados tienen vanas esperanzas de que la Ciudad Santa, al fin, no caiga en manos de los babilonios, pero no conocen los designios de Dios. Jerusaln ha colmado la medida de la iniquidad, y por eso no servirn para salvarla las buenas obras de los justos que en ella habitan. Esta tesis es reiteradamente demostrada en esta seccin, ya que, para ms resaltarla, presenta a tres justos legendarios incapaces por sus buenas obras de aplacar la justicia divina. A los tres flagelos tradicionales (el hambre, la espada y la peste) se aade la de una invasin de fieras salvajes. Slo se salvaran los tres justos, sin que sus buenas obras fueran capaces de salvar a sus propios hijos e hijas (v.i8). Las cosas han llegado a tal grado de maldad, que Dios suspende el principio de la solidaridad. Segn la tesis tradicional, el bien o mal de un individuo redunda en beneficio o perjuicio de los dems parientes o conciudadanos 3 . Los semitas, oriundos de organizaciones tribales, tenan muy metido dentro el principio de la solidaridad e interdependencia dentro de la tribu. La sangre era el gran lazo que los una. La vida nmada del desierto los haca cerrarse en su propia parentela como nica defensa. Fuera de la tribu, todo era hostilidad; de ah la necesidad de la venganza de la sangre como regla de subsistencia contra toda incursin enemiga. Este sentimiento de solidaridad en la sangre era aplicado tam> Sobre el principio de solidaridad vase Gen 12,7; 13 T 4-I7; 17,1-14; 22,l6s; Ex 33 1 Nm 32,2; Dt 34,4; 2 Sam 7,8-16; 23,5. ' '

bien a la comunidad religiosa. Israel, en concreto, formaba una sociedad religiosa especial, basada en un pacto colectivo. De ah que al israelita en la poca anterior al exilio se le considere ms como miembro de una nacin que como individuo con su responsabilidad personal. La idea de la nacin como colectividad, lanzada hacia la plena manifestacin de los tiempos mesinicos, absorba toda otra posible consideracin. Quiz en esto hay que buscar la razn de por qu el problema del ms all no aparezca planteado claramente hasta los libros sapienciales de la poca helenstica. Con la catstrofe nacional cayeron los dolos colectivos y se avivaron los problemas personales, y uno de ellos es el de la retribucin personal. Jeremas anunciaba que, en la era mesinica, cada uno sera hijo de sus obras, de forma que no tendra valor el proverbio los padres comieron las agraces y los hijos sufrieron la dentera 4 . Y Ezequiel es el gran campen del individualismo, como veremos en los captulos siguientes. En el texto que comentamos no se quiere negar el poder intercesor de los justos, lo que aparece claramente enseado en otros pasajes de la Sagrada Escritura, sino que se quiere destacar la culpabilidad de Jerusaln. Dios est ya cansado de perdonar a Jerusaln, pues su capacidad de misericordia est como rebasada, y por eso, aunque los mayores justos estuvieran en ella, como No, Daniel y Job, no les atendera por exigencias de su justicia; las frases son hiperblicas, y hay que entenderlas en el contexto slo como expresin de la gran maldad de la Ciudad Santa. Es la idea principal del captulo. En el v.22 se afirma que se salvarn algunos, lo que ya es una restriccin a la idea de total exterminacin de los habitantes de Jerusaln. La mencin de los tres personajes se debe a que en la tradicin popular figuraban como modelo de virtud. Pero es extraa esta unin de personajes de pocas tan dispares. Recientemente se ha escrito mucho sobre la posible identificacin de este Daniel con el Danel, hroe mtico de Fenicia, desenterrado en las excavaciones de Ras Shamra (la antigua Ugarit), en la frontera del Lbano y Siria 5 . Son textos del siglo xv-xiv a. C , que narran leyendas ms antiguas. Por otra parte, en Ez 28,3 se menciona al gran sabio llamado Danel. Hay autores que sostienen que el Danel mtico sea una deformacin del Daniel histrico. Filolgicamente, el Daniel de Ezequiel y el Danel de los textos de Ugarit pueden identificarse; por otra parte, como uno de los nombrados por Ezequiel (Job) no es israelita, no tiene de particular que ponga como modelo de virtud a uno extrao a Israel.
Cf. Jer 31.29; Ez i8,ls; Dt 24,16. Cf. R. DUSSAUD, Les ddcouvertes de Ras Shamra (Ugarit) el V'Anden Testament (Pars 1937) p.129; CH. VmoLLEAUD, La legende phenicienne de Danel (Paris 1936) p.242; R. DE LANGHE, Les textes de Ras Shamra et leurs rapports d la histoire des origines du peuple hbreu: Ephemerides Theologiae Lovanienses 16 (1939) 245-327; R. DE VAUX, Les textes de Ras Shamra et VAnden Testament: Rev. Bibl., 46 (1937) 526-555; P. JOON, Trois nnms de personnages bibliques a la lumire des textes d'Ugarit (Ras Shamra): trch, ysskr, dn'l: B 19 (1938) 283-285; G. A. BARTON, Danel, a Pre-Israelite fiero of Galilee: Memorial Lagrange (1940) 29-37. Vase el resumen de los argumentos sobre la cuestin en SPADAFORA, Ezechiele p.117.
4 5

832

EZEQlEL 15

EZEQUIEL 10

833

CAPTULO

15

CAPTULO

I6

ISRAEL,

SARMIENTO

INTIL

INFIDELIDAD

DE

JERUSALN

Este captulo es como una parbola en la que se anuncia la destruccin de Jud por ser estril. Israel haba sido escogido por Dios como una via selecta para que le diera buenos frutos 6, pero no le ha dado sino agrazones. Su misin histrica no era otra que transmitir el fuego sagrado de la revelacin divina a los pueblos en orden a la plena manifestacin de los tiempos mesinicos. Habiendo sido infiel a su misin, Israel no representa nada en el concierto de los pueblos en medio de los grandes imperios mesopotmicos y egipcios. Por eso Dios le va a aniquilar, utilizndola como simple combustible. Los sarmientos, al no dar racimos, no sirven sino para el fuego. Es el caso de Israel, infiel a su misin histrica.
1 Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: | 2 Hijo de hombre, qu tiene ms el palo de la via que otro palo? | Qu es el sarmiento entre todas las maderas de la selva? | 3 Sacarn de l madera para hacer obra 4alguna? | Harn de l estacas para colgar cualquier cosa? | Echase al fuego para que se consuma; | sus dos extremos son consumidos | y arde tambin el medio, | servir para algn trabajo? | 5 Si cuando estaba entero no serva para hacer de l obra alguna, | cunto menos servir cuando el fuego lo ha consumido, | despus que fue presa del fuego! | * Por tanto, as dice el Seor, Yahv: | Como es el palo de la vid entre las maderas de la selva, | lea que yo echo al fuego para que se consuma, | as echar a l a los habitantes de Jerusaln. | 7 Volver contra ellos mi rostro, escaparon del fuego, y el fuego los devorar, y sabris que yo soy Yahv cuando volviere contra ellos mi rostro. | 8 Y tornar la tierra en desierto, | por cuanto prevaricaron, | dice el Seor, Yahv.

En esta alegora, Ezequiel nos presenta a Jerusaln como una esposa adltera que ha despreciado los cuidados paternales de Dios, que la eligi como esposa cuando an no tena nada de atrayente entre las naciones. La encumbr hasta la categora de reina, pero despus prevaric, entregndose a los dolos. El estilo es fuerte y vigoroso, con trazos crudos, muy en consonancia con el radicalismo literario de los orientales. El profeta, ante todo, quiere mostrar a los exilados la culpabilidad de Jerusaln por su inmensa ingratitud para prepararlos espiritualmente para la hora de la catstrofe. La alegora de la esposa infiel es muy usada en los profetas preexlicos. Tierna solicitud de Yahv por Israel (1-13)

La moraleja de esta corta parbola es clara: Jerusaln no ha servido para el fin que se la ha asignado, y, por tanto, tendr que sufrir la suerte del sarmiento que no da buenos frutos. Por su constitucin es inservible para obras de carpintera; de ah que est destinado al fuego. Los leos de otros rboles, cuando no dan fruto, pueden utilizarse para mueblaje y construccin; pero la madera de vid est en esto en manifiesta posicin de inferioridad: qu tiene ms el palo de la via que otro palo? (v.i). Es el caso de Jerusaln: Israel, de no ser fiel a su cometido histrico, como pueblo de Dios, vinculado de un modo especial a su providencia, no tiene relieve alguno en el abigarrado mosaico de pueblos orientales, y aun es inferior a ellos en todo, excepto en lo religioso. Gomo no ha dado frutos dignos de su vocacin religiosa, ser entregado al fuego como sarmiento intil. Es el anuncio de su destruccin por las tropas babilonias en 586. Yahv volver su rostro, y quedarn sin arrimo en la situacin crtica que se avecina. Es la hora de la manifestacin de la justicia divina. Entonces conocern quin es Yahv.
Cf. Is 5,1-4; Os 10,1; Jer 2,21; Sal 80,9-18.

l Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, echa en cara a Jerusaln sus abominaciones, 3 y di: Esto dice el Seor, Yahv, a Jerusaln: Eres por tu tierra y por tu origen una cananea; tu padre, un amorreo; tu madre, una jetea; 4 a tu nacimiento, el da que naciste, nadie te cort el ombligo; no fuiste lavada en el agua para limpiarte, no fuiste frotada con sal ni fajada; 5 nadie hubo que pusiera en ti sus ojos para hacerte algo de esto, compadecido de ti, sino que con horror fuiste tirada al campo el da que naciste. 6 Pas yo cerca de ti y te vi 7sucia en tu sangre, y, estando t en tu sangre, te dije: Vive! Te hice crecer a decenas de millares, como la hierba del campo. Creciste y te hiciste grande, y llegaste a la flor de la juventud; te crecieron los pechos 8 te sali el pelo, y pero estabas desnuda y llena de vergenza. Pas yo junto a ti y te mir. Era tu tiempo el tiempo del amor, y tend sobre ti mi manto, cubr tu desnudez, me ligu a ti con juramento e hice alianza contigo, dice el Seor, Yahv, y fuiste ma. 9 Te lav con agua, te quit de encima la sangre, te ung con leo, 10 te vest de recamado, te calc piel de tejn, te ce de lino fino y te cubr de seda, n Te atavi con joyas, puse pulseras en tus brazos, y collares en tu cuello, 12 arillo en tus narices, zarcillos en tus orejas y esplndida diadema en tu cabeza. 13 Estabas adornada de oro y plata, vestida de lino y seda en recamado; comas flor de harina de trigo, miel y aceite; te hiciste cada vez ms hermosa y llegaste hasta reinar. El profeta recuerda, en nombre de Dios, el origen poco honroso de Israel para humillarla y resaltar la dignidad a que fue elegido como pueblo de predileccin. La tierra en que se asentaron sus patriarcas era cananea (v.3). El gran antepasado Abraham es llamado amorreo, que es una designacin genrica de los semitas occidentales en contraposicin a los de Mesopotamia. Aunque Abraham estaba establecido en Ur de los caldeos, sin embargo su
Biblia comentada 3
27

834

EZEQUIEL 1 6

EZEQUIEL 1 6

830

filiacin tnica parece ser la de los rameos, t r i b u s semitas occidentales, instaladas en las riberas del Eufrates, p e r o q u e se cambiaban c o n s t a n t e m e n t e p o r la zona del desierto siro-arbigo 1. T a m b i n Israel participaba d e u n origen jeteo o hitita. A b r a h a m t u v o relaciones con esta poblacin hitita p r o c e d e n t e del Asia M e n o r , p e r o q u e tena ramificaciones en H e b r n y en otras partes d e Palestina. L o s orgenes d e Israel como nacin son, p u e s , desde el p u n t o d e vista h u m a n o , m u y modestos. Ezequiel presenta a la nacin e n s u infancia, como u n a nia a b a n d o n a d a en el desierto, recin nacida, sin p o d e r valerse y aun privada d e los cuidados elementales debidos a u n recin nacid o (v.4). L o s detalles n o tienen valor alegrico, sino p u r a m e n t e literario descriptivo, para resaltar la tierna solicitud de Yahv, q u e escogi esta nacin, cuidndola con todo m i m o hasta hacerla llegar a la edad d e la p u b e r t a d y dotndola esplndidamente como a u n a princesa ( v . n ) . E s u n a alusin a las especiales providencias q u e Yahv t u v o para con Israel desde sus primeros balbuceos, c o m o clan organizado e n la poca patriarcal, y, sobre todo, despus e n el desierto, hacindola llegar despus a ser u n a gran nacin bajo la dinasta davdica; es entonces cuando, rodeada d e esplendor y d e riquezas, lleg hasta reinar (v.13). L a trayectoria n o p u d o ser m s providencial y desacostumbrada. E n todos los m o m e n t o s de la h i s toria, Israel se salv gracias a la especialsima proteccin q u e recibi d e su Dios. Dios eligi a Israel como nacin sacerdotal 2 , y, p o r tanto, c o m o p u e b l o aparte sobre todos los dems, como intermediario e n t r e D i o s y ellos en o r d e n a la transmisin del mensaje mesinico. L a misin n o p u d o ser m s noble. Israel, pues, era v e r d a d e r a m e n t e u n a reina e n t r e las naciones. P o r eso, s u ingratitud fue desproporcionada, y d e ah q u e su castigo deba s e r t a m b i n excepcional, p u e s , a pesar de ser esposa d e Yahv, se entreg a todos los adulterios o idolatras. _,.!
o-;
4

ria de trigo y el aceite y la miel con que te mantena, se los ofreciste en ofrenda de suave olor. Eso hiciste, dice el Seor, Yahv. 20 Y, a m s de esto, tomaste a tus hijos y a tus hijas, los q u e habas e n g e n d r a d o para m, y se los sacrificaste para q u e les sirvieran de comida. T e parecan poco tus prostituciones, 21 y sacrificaste a mis hijos, hacindolos pasar por el fuego. 22 Y al cometer todas estas tus fornicaciones y prostituciones, n o te acordaste del t i e m p o de tu mocedad, cuando estabas desnuda en tu vergenza y te revolvas en tu sangre; 2 3 antes al contrario, despus de tantas maldades, ay de ti!, dice Yahv, 24 te hiciste en cada plaza u n lupanar 25 y en cada calle u n prostbulo, mancillando tu h e r m o s u r a , entregndote a cuantos pasaban y multiplicando tus prostituciones. 26 T e prostituste a los hijos de Egipto, tus vecinos de gordos cuerpos, multiplicando tus fornicaciones para irritarme. 2 7 P o r eso tend yo a ti mi m a n o , y te quit parte de la dote, y te entregu al capricho de tus enemigas, las hijas de los filisteos, que te aborrecen y se avergenzan de t u desenfreno. 2 8 No harta todava, t e prostituste t a m bin a los hijos de Asira, fornicaste con ellos, sin hartarte todava. 29 Multiplicaste tus prostituciones desde la tierra d e C a nan hasta Caldea, y ni con todo esto te saciaste. 30 C m o san a r tu corazn, dice el Seor, Yahv, cuando has hecho todo esto, c o m o desvergonzada r a m e r a duea de s, 31 hacindote prostbulos en todas las encrucijadas, y lupanares en todas las plazas? Y ni siquiera eres comparable a las r a m e r a s , que reciben el precio de su prostitucin. 32 T eres la adltera que, en vez de su m a r i d o , acoge a los extraos. 33 A la meretriz se le paga su m e r c e d , pero t hacas las m e r c e d e s a tus a m a n t e s y les hacas regalos para que de todas partes entrasen a ti para tus fornicaciones. 34 H a sucedido contigo en tus fornicaciones lo contrario de las otras rameras, pues no te buscaban, y, pagando t en vez de recibir paga, fuiste al contrario de las otras. Israel, convertida en nacin prspera, se envaneci de su estado d e privilegio, y con sus riquezas y abundancia se dedic a la m s desenfrenada idolatra. As, utiliz las mejores colinas y altos coloreados, o frondosos, para entregarse a sus prostituciones, o prcticas idoltricas. Son los famosos lugares altos o bamoth, lugares t r a d i c i o nales de cultos sincretsticos, pues en ellos, j u n t a m e n t e con Y a h v , se daba culto a los dolos 3 . Y en el camino d e la aberracin, Israel lleg a ofrecer a sus hijos e hijas (v.20) a M o l o c 4 . C o n ello, a d e m s d e contrariar a los elementales derechos h u m a n o s , h a violado u n pacto, pues los hijos e hijas de Israel pertenecan, p o r d e r e c h o e s p e cial, a Yahv (...que habas engendrado para m)5. L a idolatra se extendi tanto, q u e por doquier haba u n lugar de culto a las divinidades cananeas: te hiciste en cada plaza un lupanar, y en cada calle un prostbulo (v.24). Y n o slo a d o p t los cultos de C a n a n , sino q u e introdujo los de Egipto y Asiria (v.26). C o n el i m p o r e y M a n a s e s se introdujeron hasta en el m i s m o t e m p l o los cultos asi3 Cf. O s 2,7; Jer 2,20; Is 57,7-8. La frase simulacros de hombres del v.17 quiz sea alusin a las prcticas obscenas d e los santuarios cananeos, en las q u e no faltaba el phallus, smbolo d e la fecundidad (Is 57,8). 4 Cf. 2 Sam 16,4; Lev 18,21; Ez 20,25; 23,37; Sal 106,36; D t 12,31. 5 Cf. D t I 4 , i ; EX4.22S.

Conducta idoltrica de Israel (14-34) 1 Extendise entre las gentes la fama de tu h e r m o s u r a , porq u e era acabada la h e r m o s u r a que yo puse en ti, dice el Seor, Yahv. I5 P e r o t e envaneciste de t u h e r m o s u r a y de t u n o m bradla y te diste al vicio, ofreciendo tu desnudez a cuantos pasaban, entregndote a ellos. 16 T o m a s t e tus vestidos y te hiciste altos coloreados para prostituirte e n ellos. 17 T o m a s t e las esplndidas joyas que te haba dado, m i plata y m i oro, y te hiciste simulacros de h o m b r e s , fornicando con ellos. 18 Cogiste las telas recamadas y los cubriste con ellas, y les ofreciste m i leo y mis aromas. 19 T a m b i n el p a n que yo te diera, la flor de ha-

J5

1 Cf. P. DHOKME, Amarna: DBS i (1928) 207-225; I D . , Les amorreheens: R B 37 (1928) 63-79.161-180; 39 (1930) 161-178; 40 (1931) 161-184; I D - . Abraham dans le cadre de la histore: RB 37 (1928) 367-385.481-511; 40 (1931) 364-374-503-Sl8; D E VAUX, Les pariarches hbreux: RB 1946; F. M . A B E L , Gographie I (1933) 3 2 1 ; I I (1938) 2 i s ; R . DUSSAUD, Les dcouvertes de Ras Shamra et VA. T. (Pars 1937) 21.96-113. Vase SPADAFORA, 0 . 0 , P.12SS. 2 Ex 19,6.

836

EZEQUIEL 1 6

EZEQUIEL 1 6

H.'17

ros, y despus, p o r influencia de la faccin poltica egiptfila, los de E g i p t o 6. Precisamente p o r estas infidelidades, Dios le retir p a r t e de su dote como m a r i d o celoso, t r a y e n d o la caresta sobre el pas, y la entreg a las hijas de os filisteos, es decir, dej q u e le sojuzgaran las ciudades de la Pentpolis filistea (v.27). El desenfreno de Israel n o t u v o lmites, p o r lo q u e mereci el desprecio de sus mismos enemigos. Su conducta es m e n o s disculpable q u e la d e las m i s m a s rameras, ya q u e stas se entregan por necesidad, b u s c a n d o u n precio en su prostitucin (v.31), mientras q u e Israel lleg hasta dar mercedes a sus a m a n t e s (v.33), e s decir, destinar todas sus riquezas al culto de los dolos. N i n g n p u e b l o renunci a su Dios p a r a e n t r e garse a los dioses d e pueblos enemigos, a n o ser Israel, el p u e b l o elegido 7 .

r r a m a m i e n t o d e sangre 9 . Israel, al entregarse a los dolos, i'iuadltera a b a n d o n a n d o a su verdadero Esposo, Yahv; y al sacrificar sus nios a M o l o c h a incurrido en el mayor d e los homicidios. L o s babilonios sern los i n s t r u m e n t o s de la justicia divina, de forma q u e t o d o lo q u e constitua el orgullo de Jerusaln como capital de la nacin j u d a desaparecer como botn. T o d a s sus riquezas (ornamentos de su hermosura, v.39) caern en p o d e r de los soldados d e N a b u c o d o n o s o r , y Jerusaln quedar desnuda, indigente y d e s preciada. E n su pobreza e x t r e m a n o t e n d r ya ocasin de fornicar con los dolos, pues ser despreciada de todos sus antiguos a m a n tes. Y a h v echar sobre la cabeza de Jerusaln sus caminos (v.43), es decir, su inicuo proceder, hacindola gustar el amargo fruto de su perversa conducta.

Castigo
35

de tanta

ingratitud

(35-43)
3S

Paralelo
44

de Jerusaln

con Samara y Sodoma

(44-58)

P o r tanto, oye, oh ramera.', la palabra de Yahv: As dice el Seor, Yahv: P o r haber descubierto tus vergenzas y haber mostrado tu desnudez a tus amantes en tus fornicaciones y a todos los abominables dolos, y por la sangre de tus hijos que les ofreciste, 37 p o r eso reunir yo a todos tus amantes y a cuantos recibiste placentera, y, a d e m s de los que amaste, traer t a m b i n a los que aborreciste, y los j u n t a r contra ti en derredor, y les descubrir tus vergenzas, y contemplarn todas tus torpezas. 38 T e juzgar c o m o se juzga a la adltera y a la vertedora de sangre, y te har sangrienta vctima del furor y del celo. 39 T e entregar a sus manos, y ellos desharn tu lecho y derribarn tus prostbulos, te desnudarn de tus vestidos y te arrebatarn todos los ornamentos de tu h e r m o s u r a y te dejarn desnuda, en cueros. 40 Y h a r n venir contra ti a las m u c h e d u m bres, y te lapidarn con piedras, y te atravesarn con la espada, 41 y pegarn fuego a tus casas, y h a r n en ti justicia a ojos de m u c h a s mujeres, y h a r que ceses de fornicar, y n o hars ya ms regalos. 4 2 Saciar en ti m i ira y se apartar de ti m i celo. 43 P o r cuanto n o te acordaste de los das de tu m o c e d a d y m e provocaste a ira con todas esas cosas, p o r eso yo t a m b i n echar tus caminos sobre tu cabeza, dice el Seor, Yahv, y cumplir mis designios contra todas tus abominaciones. C o n t i n a la alegora. Israel en su conducta es como u n a m e retriz q u e ha m o s t r a d o su desnudez a todos sus- amantes, es decir, se ha entregado a los dolos de los pueblos q u e consider amigos (v.36). Pero Yahv le entregar a los p u e b l o s q u e n o ha a m a d o . E n efecto, p o r v i r t u d de la justicia divina, los babilonios rodearn a la ciudad d e Jerusaln y la arrasarn, y sta ser c o n d e n a d a c o m o adltera y derramadora de sangre (v.38). L a p e n a del adulterio era la lapidacin 8, y la del homicidio era la m u e r t e violenta con d e 6 La frase d e gordos cuerpos es u n eufemismo por las partes vergonzosas: L e v r s , 2 s ; G e n 1 7 . " ; Ez 44,7i Cf. Ez 5,7; Jer 2,IOS.

Mira que no h a b r proverbista que no te aplique este proverbio: Cual la m a d r e , tal la hija. 4S S, eres hija de m a d r e que aborreci a su m a r i d o y a sus hijos. Y eres t a m b i n herm a n a de tus hermanas, que aborrecieron a sus maridos y a sus hijos. Vuestra m a d r e fue una jetea, y vuestro p a d r e u n a m o r r e o . 46 T u h e r m a n a m a y o r es Samarla, con sus hijas, q u e habita a la izquierda tuya, y tu h e r m a n a m e n o r es Sodoma, con sus hijas, que habita a tu derecha. 47 Y ni aun seguiste slo sus caminos, ni imitaste slo sus abominaciones; c o m o si esto fuera m u y poco para ti, te corrompiste m s que ellas en todas tus sendas. 48 P o r m vida, dice el Seor, Yahv, que tu h e r m a na Sodoma, con sus hijas, no hizo lo que t con tus hijas hiciste. 49 Mira cul fue la iniquidad de Sodoma, tu h e r m a n a : T u v o gran soberbia, hartura de pan y gran ociosidad ella y sus hijas. No dio la m a n o al pobre, al desvalido; 50 se ensoberbecieron e hicieron lo que a mis ojos es abominable, y cuando le vi, las quit de en medio. 51 Samara n o pec ni la m i t a d de lo q u e t has pecado. T multiplicaste tus fornicaciones m u c h o m s q u e ellas, hasta el punto de hacer justas a tus h e r m a n a s con todas las abominaciones que has cometido. 52 Lleva, pues, sobre ti tu vituperio, t que has abogado p o r la causa de tus h e r m a n a s con las abominaciones que m s que a ellas te han h e c h o abominable, viniendo a ser justas ellas c o m p a r a d a s contigo. S confundida y soporta t u vituperio t a m b i n t, pues que has venido a justificar a tus h e r m a n a s . 53 P e r o yo m u d a r la suerte suya, la suerte de Sodoma y de sus hijas, la suerte de Samara y de sus hijas, y con la de ellas m u d a r t a m b i n la tuya, 54 para que soportes tu confusin y tu vituperio p o r todo cuanto hiciste y les sirvas a ellas de consuelo. 5 5 T u h e r m a n a Sodoma, con sus hijas, volvern a su anterior estado, volvern t a m b i n a l Sam a r a con sus hijas, y t t a m b i n y tus hijas volveris a vuestro estado p r i m e r o . 56 Ni el n o m b r e siquiera de tu h e r m a n a Sodom a se oa en tu boca al t i e m p o de tu orgullo, 57 antes de q u e fuera descubierta tu perversidad. As t a m b i n eres t oprobio
Cf. G e n 9,6; Ex 21,12; Lev 24,17.

8 Cf. Dt 22,24.

838

EZEQUIEL 1 6

EZEQUIEL 16

n:o

para las hijas de Aram y para las hijas de los filisteos que te rodean, que dondequiera te desprecian. 58 Lleva sobre ti ttl* perversidad y tus abominaciones, dice Yahv. ci Los exilados crean que Jerusaln no mereca el castigo de la destruccin, como anunciaba el profeta. Por ello, ste compara la maldad de ella con la de sus hermanas en la perversidad, Samara y Sodoma. Ellas han sido menos culpables que la capital de Jud, en cuanto que sta debiera haber escarmentado en el castigo de aqullas. En realidad, Jerusaln se ha mostrado digna de sus antepasados: cual la madre, tal la hija (v.44). El proverbio popular tendr en ella plena aplicacin. Jerusaln en su formacin haba heredado las lacras de sus antiguos poseedores los cananeos. Ya antes el profeta le haba echado en cara, para humillarla, su origen cananeo: eres por tu tierra y por tu origen una cananea (v.3). Los primeros pasos de Israel como pueblo fueron en medio de una poblacin pagana en tierra de Canan, de la que sufri una gran influencia tnica y cultual; sobre todo, de los cananeos hered su propensin a la idolatra: eres hija de madre que aborreci a su madre y a sus hijos (v.4Sa). Parece que el dios El fue la divinidad primitiva de la poblacin semtica de Canan 9 . En ese caso, el profeta aludira a la infiltracin de otras divinidades entre los cananeos. Canan, madre de Jerusaln, en cuanto que esta capital estaba en su territorio, y sus habitantes haban sido influidos de la poblacin cananea, haba, pues, aborrecido a su marido, el dios primitivo El, y se haba entregado a prcticas crueles con sus hijos, inmolndolos 10. Jerusaln ha imitado estas abominaciones de su madre Canan, y adems se ha puesto en la misma lnea de prevaricacin que la nefanda Sodoma y su hermana de sangre Samara 11. Esta es llamada hermana mayor por su mayor vinculacin a Jerusaln y, sobre todo, por la importancia que ha tenido su reino histricamente. Se la localiza a la izquierda o norte, segn la costumbre entre los antiguos semitas de orientarse mirando al oriente. Samara se hallaba, pues, supuesta la orientacin hacia el este, a la izquierda de Jerusaln, mientras que Sodoma se hallaba a la derecha o sur. Sodoma haba quedado en la tradicin bblica como el smbolo de la ciudad maldita por Dios en castigo de sus nefandas acciones. Aqu no se alude a su pecado especfico sodomtico, sino a su arrogancia e insolencia por sentirse con hartura de pan (v.49), despreciando as al necesitado. La crueldad es un pecado que los profetas echan frecuentemente en cara a los pueblos paganos 12 . Sin embargo, aqu los pecados de Sodoma son considerados como de menor perversidad a los ojos de Dios en comparacin con los de la
9 Cf. dcouvertes 10 Cf. 11 La ticin del 12 Cf.

propia Jerusaln, elegida de Yahv como lugar de su morada, liste privilegio nico la hizo ms culpable que su hermana Samara, la cual, a pesar de sus pecados, fue menos culpable que ella: t mnltiplicaste tus fornicaciones mucho ms all que ellas, hasta el punto de hacer justas a tus hermanas (v.51). Todas han sido pecadoras, pero hay todava gradacin en la misma maldad, ya que los pecados de Jerusaln revisten una particular malicia, la de su ingratitud para con su Dios 13 . Por eso es particularmente merecedora de castigo y en mayor escala que sus hermanas en la prevaricacin (v.52). Como siempre, el anuncio del castigo sobre el pueblo elegido trae a la memoria del profeta, por contraste, la idea de la restauracin mesinica. Los castigos enviados por Yahv tienen, siempre que se trata de Israel, un carcter purificador, para que se prepare para la nueva etapa gloriosa. Sin embargo, el profeta anuncia un estado de humillacin futuro para Jerusaln, ya que estar en plan de pura igualdad frente a sus hermanas, Sodoma y Samara, en vez de la situacin de privilegio que en otros tiempos tuvo. Hubo un tiempo en que Jerusaln evitaba el nombre de Sodoma, porque era considerada como una ciudad maldita por Dios (v.56); pero ahora ha sido merecedora tambin la Ciudad Santa de mayores castigos por sus pecados, en tal forma que se ha convertido en objeto de oprobio para las hijas de Aram y para las hijas de los filisteos (v.58), e.d., las ciudades circunvecinas arameas y de la Pentpolis filistea. Los tradicionales enemigos de Jud sentirn una maligna satisfaccin al verla humillada por el mismo Dios, que constitua su orgullo y su gloria. Renovacin
59

de la alianza

antigua

(59-63)

Porque as habla el Seor, Yahv: Voy a hacer yo contigo lo que conmigo hiciste t, menospreciando el juramento y rompiendo el pacto. 60 No obstante, yo me acordar de la alianza que contigo hice al tiempo de tu mocedad y confirmar contigo una alianza eterna. 61 Y t te acordars de tus obras y te avergonzars cuando recibas a tus hermanas mayores y menores, que yo te dar por hijas, mas no ya por el pacto hecho contigo. 62 Yo renovar mi alianza contigo, y sabrs que yo soy Yahv, 63 para que te acuerdes y sientas vergenza y nunca ms, de vergenza, te atrevas a abrir la boca, cuando te habr perdonado cuanto hiciste, dice el Seor, Yahv. Yahv castigar a Jerusaln por su violacin del juramento, rompiendo el pacto (v.59) del Sina. La intervencin justiciera de Dios ser muy dura, pero no anular las clusulas de la antigua alianza, sino que las mantendr, ratificndolas con una alianza eterna. La antigua alianza del Sina, en tiempos de la mocedad de Israel como pueblo, ser mantenida sustancialmente, pero al mismo tiempo ser sublimada y colmada en contenido. La primera, hecha en tiempos
13 Cf. E z c . 8 .

J. LAGRANGE, Etudes sur les religions smitiques (Pars 1905) 7 i s ; R. DUSSAUD, Les de Ras Shamra et VA. T. (Pars IQ37) 67s. Lev 18,21; 20,2: D t 12,31; r 8 , i o ; 2 Re 16,3. frase vuestra madre fue una jetea, y vuestro padre un amorreo parece una mera r e p e v.3. Is i o , i 3 s ; 14,6; Jer 47,75; 48,26-30; Ez 28,1-5; 29,1-7. ' **

640

EZEQUIEL 1 7

EZEQUIEL 1 7

K4I

de la mocedad del pueblo elegido, fue rota por las veleidades de ste, consecuencia de su inexperiencia juvenil. La nueva alianza ser eterna, es decir, no sujeta a alteraciones por parte de Israel, porque Yahv se apoderar totalmente de su corazn y de sus afectos ms ntimos. Es la misma promesa de nueva alianza anunciada por Oseas y Jeremas I 4 . Como consecuencia de esa nueva situacin afectiva interna, Jerusaln se avergonzar de sus antiguas obras. Jerusaln volver a ser centro de atraccin de sus hermanas mayores y menores (v.61), es decir, de Samara y de Sodoma, smbolo de todos los pueblos paganos o paganizados que un da integrarn el Israel de Dios, heredero directo del Israel de la carne. La perspectiva se mueve dentro de las promesas mesinicas universalistas expresadas en varios textos del A. T. y explicitadas magistralmente por San Pablo l 5 . Y todo ello como consecuencia de un nuevo pacto (v.62), fruto de la pura benevolencia divina, que quiere reivindicar su honor entre las naciones gentiles. Estos beneficios de Yahv traern la confusin y la vergenza a la ingrata Jerusaln (v.63).

do plumaje4 de colores varios, vino al Lbano y cogi el cogollo del cedro, arranc el principal de sus renuevos y lo llev a tierra de mercaderes, y lo puso en una ciudad de comerciantes. 5 Escogi luego un sembrado de la tierra y lo puso en campo selecto para la plantacin. Lo 6 puso cerca de aguas abundantes, lo plant como un sauce '. Ech brotes y se hizo una vid frondosa, pero de poca altura, para que dirigiese hacia el guila sus ramas y le estuvieran sometidas sus races. Hzose vid, y ech sarmientos y extendi sus ramas. 7 Pero haba otra gran guila de grandes alas y espeso plumaje, y la vid dirigi hacia sta sus races y tendi hacia ella sus sarmientos desde el bancal en que la otra la plant para que estuviera bien regada. 8 Haba sido plantada en tierra buena y cerca de abundantes aguas para que echase ramas y llevase frutos y se hiciese una vid vigorosa. 9 Di: As habla el Seor, Yahv: Prosperar? El guila primera, no arrancar sus races, no las despojar, dejndolas que se seque y sequen todas las hojas que ech? Sin gran I0 esfuerzo, sin necesidad de mucha gente la arrancar de raz. Haba sido plantada. Prosperar? No se secar del todo apenas la toque el viento solano? En los bancales donde brot se secar. El smil es bellsimo y expresivo en extremo. Se presenta al conquistador babilnico como un guila imponente que planea sobre los bosques del Lbano, que aqu es smbolo del reino de Jud y de Jerusaln. El reino glorioso de la dinasta davdica es comparado poticamente al esplendor de los cedros del Lbano. El mismo profeta explicar el sentido alegrico de cada rasgo de la parbola 2 . El cogollo del cedro (v.3) es el representante de la dinasta davdica, simbolizada en un cedro imponente y majestuoso. Nabucodonosor escogi un retoo de ese cedro de la dinasta davdica, a Sedecas, para que desplegase su actividad regia sometido a Babilonia, dndole todas las facilidades de gobierno. Por eso es comparado a un sauce (v.5) plantado junto a aguas abundantes. Antes haba arrancado al principal de sus renuevos, y le llev a tierra de mercaderes, y le puso en una ciudad de comerciantes (v.4), es decir, a Babilonia, famosa por su trfico comercial. La alusin es clara a la deportacin del rey Joaqun, o Jeconas, en 598, despus del primer sitio de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor. El reinado del sustituto de ste, Sedecas, entronizado por el rey babilonio, fue relativamente prspero, pues participaba de la proteccin del coloso mesopotmico; por eso ech brotes y se hizo una vid frondosa (v.6), pero en su actividad estaba mediatizado por el poder del protector; de ah que la vid fuera de poca altura. Esta fue la situacin de Jud desde el 597 al 588 a. C. Durante este perodo, el dominio de Palestina por los babilonios no fue turbado por las incursiones egipcias, pues el faran Psamtico II, despus de la derrota sufrida en
1 As, siguiendo el paralelo rabe y arameo del vocablo hebreo safsafah. Es la traduccin de Dennefeld, Cantera y Spadafora, etc. 2 Sobre el smil del guila para designar a los grandes conquistadores cf. D t 28,49; O s 8, i ; A b d 1,8; Jer 48,40; 49,22; Is 46,11.

CAPTULO

17

DESLEALTAD

Y TRGICA PROMESA

SUERTE DEL REY MESIANICA

SEDECIAS.

En este captulo encontramos una clara alusin a la situacin poltica inmediata anterior a la catstrofe del 586. Puede dividirse en tres partes: a) parbola de la gran guila, smbolo de Nabucodonosor (v.1-10); b) explicacin de la parbola (v.11-21); c) apndice: la restauracin mesinica (v.22-24). Los profetas siempre haban predicado la sumisin al coloso babilnico como mal menor. Toda otra poltica nacionalista constitua entonces un verdadero suicidio colectivo, como lo demostraron los acontecimientos. Ezequiel se mantiene, pues, en la misma lnea que Jeremas, y anuncia el fin trgico del incauto rey Sedecas, que se atrevi a hacer frente a los babilonios, apoyado en ilusorias promesas egipcias. En la deportacin del 598, el rey Joaqun, o Jeconas, fue llevado a Babilonia. Le sucedi en el trono su to Matanas o Sedecas, quien, despus de diez aos de sumisin a Nabucodonosor, instigado por el faran egipcio, se sublev, dando con ello lugar a la destruccin de Jerusaln por los babilonios en el 586. Parbola
1

de la gran

guila

(1-10)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, propon un enigma y compon una parbola sobre la casa de Israel. 3 Di: As habla el Seor, Yahv: La gran guila de grandes alas y de largas plumas, toda cubierta de esplndi14 15

Jer 31,33; O s 2,19-24. Cf. Sal 87,4s; Is 2 , 3 ; 6o,3s; 66,8s; R o m 9,1-8; A c t 7,29-53.

842

E7EQUIFX 1 7

EZEQU1EJ. 1 7

M '.

C a r q u e m i s , n o se aventur en expediciones peligrosas fuera de su territorio. Pero su sucesor, Hofra, quiso de nuevo ser el arbitro de la poltica de la encrucijada palestinense, y movi todos sus resortes d i plomticos para levantar contra Babilonia a los reyezuelos palestinianos vasallos de Babilonia. E n t r e ellos descollaba el rey Sedecas de J u d . El faran egipcio es p r e s e n t a d o aqu como otra gran gila de grandes alas y espeso plumaje (v.7). Es la contrarrplica d e N a b u c o d o n o s o r . Sedecas se dej p r o n t o seducir; p o r eso dirigi hacia esta (guila) sus raices y tendi hacia ella sus sarmientos (v.7). Esperaba o b t e n e r mejores condiciones d e vida con la amistad egipcia. L a via haba de ser bien regada y dara copiosos frutos. Sin e m b a r g o , el profeta hace resaltar q u e la situacin de J u d bajo los babilonios n o era despreciable, ya q u e haba sido plantada en tierra buena y cerca de abundantes aguas (v.8), y, efectivamente, p u d o desarrollar su vida nacional con cierta holgura como p a r a convertirse en vid vigorosa. P o r eso, la conducta de Sedecas al acercarse a Egipto p u e d e calificarse de insensata, ya q u e n o h a r otra cosa sino provocar al viento solano ( v . i o ) , al invasor babilonio, q u e v e n d r por el oriente con sus tropas deseosas de botn y d e sangre. N a b u c o d o n o s o r , el guila primera, arrancar d e cuajo esa vid frondosa q u e era el reino d e J u d . Ezequiel anuncia solemnem e n t e el desastre definitivo de Jerusaln a los exilados. L a alocada c o n d u c t a del rey d e Jerusaln n o h a r sino acelerar la hora del castigo divino.

gitivos de sus tropas caern a la espada, y los que queden mn.u dispersados a todos los vientos, y sabris q u e yo, Yahv, he lmblado. Ezequiel explica la parbola p o r o r d e n expresa divina a la casa rebelde ( v . n ) , es decir, a la c o m u n i d a d de exilados israelitas q u e n o queran c o m p r e n d e r los caminos de Yahv, el cual haba determ i n a d o u n castigo justiciero sobre Jerusaln y la dinasta davdica. L a explicacin de la parbola es clara: el rey de Babilonia es N a bucodonosor, q u i e n en 598 cogi al rey (Jeconas) y a sus principes y los deport... a Babilonia (v.12). Era el cogollo del cedro..., el principal de sus renuevos..., es decir, el principal representante entonces de la dinasta davdica, figurada en u n cedro frondoso o r i u n d o del L b a n o (aqu Jerusaln). E n su lugar, N a b u c o d o n o s o r tom a uno de la real estirpe (v.13), es decir, a M a t a n a s , a q u i e n cambi el n o m b r e en Sedecas p a r a indicar su p o d e r sobre l. Este era to carnal d e Jeconas. Era, p u e s , de real estirpe. N a b u c o d o n o s o r quiso d i p l o m t i c a m e n t e captar la voluntad de los judos, imponindoles u n rey de su dinasta. Conservaba sobre l u n alto dominio, p e r o Sedecas, d e n t r o de su categora de rey vasallo, tena u n a relativa autonoma. El nuevo rey de J u d haba aceptado su n u e v a situacin, ratificndola c o n j u r a m e n t o (v.13) solemne. C o n todo, N a b u c o d o n o s o r t o m sus m e d i d a s . As sabemos q u e se llev las fuerzas vivas d e la nacin, los poderosos de la tierra (v.13), d e m o d o q u e el reino fuera modesto y n o se preparase para nuevas rebeliones (v. 14). P e r o Sedecas se rebel, b u s c a n d o ayuda militar en Egipto, la otra gran guila 3 . Pero n o t e n d r xito e n su insurreccin, p o r q u e rompi el pacto (v.15) solemne que haba h e c h o con el rey de Babilonia. E s t o traera como consecuencia una intervencin airada del coloso msopotmico; en efecto, el i m p r u d e n t e rey Sedecas, reo d e p e r j u r i o , morir en Babilonia (v.16). D e nada le servirn las fuerzas q u e le enve el faran Hofra, p u e s ste ser d e r r o t a d o 4 , y dejar a Jerusaln a s u suerte. T o d o el movimiento de defensa organizado I en t o r n o a Jerusaln (construccin de terraplenes y... torres, v.17) n o servir sino p a r a a u m e n t a r las proporciones d e la catstrofe al ocasionar la destruccin de muchas vidas (v.17). L a c o n d u c t a d e Sedecas no p u e d e aprobarse en tica elemental, ya q u e menospreci el juramento, rompi el pacto... (v.18). Es simplem e n t e u n p e r j u r o ; como tal d e b e ser castigado. Yahv personalm e n t e le castigar p o r tal crimen, pues se considera vinculado al juramento de Sedecas. Sin d u d a q u e ste, como israelita, haba p u e s t o p o r testigo de su veracidad a su Dios, Y a h v . A l r o m p e r el j u r a m e n t o cometa u n grave pecado contra Yahv, p u e s c o m p r o m e t a su veracidad ante los paganos; p o r eso, aqu se pone en boca de Dios la repulsa de la c o n d u c t a infiel de Sedecas: Por mi vida que yo echar sobre su cabeza mi juramento, que l menospreci,
3 4

Explicacin

de la parbola

(11-21)

11 Y m e fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 12 A n d a , di a la casa rebelde: No habis entendido lo que esto significa? D i : El rey de Babilonia vino a Jerusaln, cogi al rey y a sus prncipes y los deport, llevndoselos consigo a Babilonia. 13 T o m a u n o de la real estirpe e hizo con l u n pacto, t o m n dole j u r a m e n t o . Llevse a los poderosos de la tierra, 14 para q u e el reino fuese modesto y n o se rebelase, y guardase y m a n tuviese el pacto hecho con l. 15 P e r o se rebel y m a n d e m bajadores a Egipto para que le diese caballos y m u c h a gente. Prosperar? Escapar el q u e tales cosas hizo? R o m p i el pacto. Escapar? l P o r m i vida, dice el Seor, Yahv, que en la tierra de quien le haban puesto en el trono, cuyo j u r a m e n t o menospreci y cuya alianza r o m p i , all m o r i r , en Babilonia 17 Y el faran no le socorrer con gran ejrcito y m u c h a s fuerzas en la lucha cuando se levanten terraplenes y se construyan torres para destruccin de m u c h a s vidas. 18 Menospreci el j u r a m e n t o , r o m p i el pacto, dio su m a n o , y luego hizo cosas tales; no escapar. 19 P o r tanto, as habla el Seor, Yahv: P o r m i vida q u e yo echar sobre su cabeza m i j u r a m e n t o , q u e l menospreci, y m i pacto, que l r o m p i , 20 y le tender m i red y quedar preso en m i lazo. L e deportar a Babilonia y all le juzgar por la infidelidad cometida contra m . 2 1 T o d o s los fu-

Sobre la insurreccin del rey Sedelas vase 2 Re 24,20. C i . Jer 37,5s; Ez 30,21.

: ..:;

844

EZEQUIEL 1 7

EZEQUIEL 1 8

845

3; mi pact, que l rompi (v.19). El pacto entre Sedelas y Nabucodonosor era el pacto de Yahv, pues haba sido invocado como garanta de su fidelidad por parte del rey de Jud. Es interesante esta doctrina moral de mantener el juramento con los enemigos, expresada de un modo tan claro en el A. T. El castigo de la infidelidad de Sedecas se cumplir cuando sea deportado a Babilonia, donde ser cegado. Antes fue llevado a presencia de Nabucodonosor, a su cuartel general de Ribla (Alta Siria), y a presencia de l fueron asesinados sus hijos 5 . La profeca de Ezequiel se cumpli a la letra, pues lo ms selecto de sus tropas cay ante la espada, y el resto fue dispersado a los cuatro vientos (v.21). ES el sello de la profeca de Yahv: sabris que yo, Yahv, he hablado D. Promesa
22

del rey

Mesas

(22-24)

'*
,:

As dice el Seor, Yahv: Tambin yo tomar del cogollo del cedro elevado, | y del principal de sus renuevos cortar un tallo I y lo plantar sobre el monte alto y sublime, | 23 en el monte alto de Israel lo plantar, | y echar ramas y dar fruto, | y se convertir en magnfico cedro, | y se acogern a l las aves de toda pluma, | que habitarn a la sombra de sus ramas, | 24 y conocern todos los rboles de la selva | que yo soy Yahv, que humill al rbol sublime | y levant al rbol bajo, | sequ el rbol verde | e hice reverdecer el rbol seco. | Yo, Yahv, he hablado y yo lo cumplir.

equivale a la dinasta davdica. Ahora bien, con la deportacin del principal de sus renuevos (Jeconas) no desaparece sta, porque Y.1I1v se encargar de cortar de l un tallo para plantarlo en el monlc alto de Israel (v.23), en la colina santa de Sin. All se desarrollar j frondosamente, hasta convertirse en magnifico cedro, en el que anidarn aves de toda pluma (v.23); e s decir, todos los pueblos se reunirn en Jerusaln bajo la sombra protectora del Mesas 7 . Y todos los rboles de la selva (todas las naciones) reconocern que todo ha sido obra providencial de Yahv, pues es el arbitro de la historia, ya que humilla al rbol sublime (Babilonia) y levanta al rbol bajo, o reino de Jud, humillado por el opresor babilnico 8 . Yahv ha obrado un milagro en favor de su pueblo, pues le ha hecho reverdecer cuando todos le consideraban como un rbol seco, y, en cambio, ha secado el rbol verde, el imperio babilnico, que con su exuberancia pareca tener una larga vida. La historia est en manos de Dios; por eso Israel debe confiar ciegamente en El a pesar de la tragedia que se le avecina. Al fin triunfar el pueblo elegido sobre el invasor babilnico 9 .

CAPTULO 18

LA RETRIBUCIN

EQUITATIVA

INDIVIDUAL

Como en otras ocasiones, el profeta contrapone un horizonte de esperanza al sombro de castigo que acaba de presentar a los exilados. La misin de los profetas, como centinelas de los intereses espirituales de su pueblo, es situar en su debida proporcin el alcance de los castigos de Dios a su pueblo. En medio de todas las encrucijadas crticas de la historia de Israel se cierne siempre la esperanza mesinica como norte de la vida nacional. Ezequiel deba hacer ver a los exilados israelitas que sus vanas ilusiones sobre la permanencia de Jerusaln como capital de un reino corrompido religiosamente no tenan fundamento. La hora de la ira justiciera divina llegar inexorablemente, y la dinasta davdica se eclipsar de momento al ser deportados sus representantes a Babilonia. Pero sta no ser una situacin definitiva, porque ante todo est la promesa de Dios de inaugurar una era mesinica presidida por la misma dinasta davdica. El profeta adapta el smil de la parbola antes expresada para dar un nuevo sentido ms profundo favorable a las esperanzas mesinicas. Como Nabucodonosor, la gran guila, cogi del cogollo del cedro, llevando al principal de sus renuevos, Teconas, a Babilonia (v.2), as tambin Yahv en un tiempo futuro tomar del cogollo del cedro, cortando un tallo del principal de sus renuevos (v.22). Ya hemos dicho que cedro en todos estos textos
5 Cf. 2 Re 25,6-7; Jer 52,9< Cf. Ez 6,13; 14,8; 21,22; 34,24-

Uno de los problemas morales que plantea el A. T. es el de la responsabilidad colectiva e individual. Dada la mentalidad semtica sobre la solidaridad del clan, generalmente se admita antes del exilio que las buenas o malas obras de los individuos deban ser participadas por la colectividad. Todos eran solidarios en el bien y en el mal de los individuos. La catstrofe del exilio hizo que el problema se estudiara ms a fondo. La gran ilusin de la colectividad nacional como fin de la actividad individual, en cuanto que Israel estaba destinado a una gran misin futura en los tiempos mesinicos, se fue desvaneciendo con los reveses polticos. Todo pareca perdido. Por qu la generacin contempornea de Ezequiel pagaba por los pecados de sus antepasados? Los padres comieron las agraces, y los hijos sufren la dentera es el proverbio irnico que corre entre los exilados. Dios no pareca justo en la distribucin de sus bendiciones y castigos, y, por tanto, no mereca molestarse en ser justos. Los exilados empezaban a sentirse escpticos, y el profeta se ve obligado a aclarar la doctrina sobre la retribucin. Dios es justo y dar a cada uno lo que merece. Este es el
' Cf. Ez 31,6. E n el evangelio, el reino de los cielos es presentado como un gran rbol en el q u e anidan las aves del cielo. Cf. M t 13,31-32; M e 4,30-32; Le 13,18-19. 8 Cf. 1 Sam 2,7-8; L e 1,52; 23,31. 9 Sobre el sentido mesinico del fragmento pueden verse los siguientes estudios: L. BIGOT : D T C 5 (1013) 2036-2039; J. TOUZAKD, L'dme juive pendant la prinde persanne: KB 26 (1017) 64-102; TOBAC, Les prophtes d'lsrad 2,3 (192O 354.377.40ft.412; D. Hu/.v, Les symboles de iAnden Testament (Pars 1923) 254-264; DENNEFELD, Messianismc: D T C 10 (1929) 14671469; W . GRONKOWSKI. Messianisme d'lizechiel (Pars 1930); M . J. LAGRANGE, Le Judaisme av. Jsus Christ (Pars 1931) 365.366; J. C H A I N E , ntroductm d la lecture des prophtes (1932) 164-167.193-194; F . C E U P P E N S , De prophets messianicis n A. T. (Romae 1935) 435-439.

846
EZEQUIEL 1 8

EZEQUIEL 1 8

8<I7

t e m a del presente captulo, de gran profundidad moral. L a doctrina inri"1 . e x P l , c s t a le ha merecido a Ezequiel el ttulo de campen de 'jvidualismo en el A . T.. Sin d u d a q u e es u n gran avance doctrinal n lo referente a la retribucin, supuesta la mentalidad d o m i n a n t e Jos profetas anteriores al exilio. Suele dividirse el captulo en tres partes: a) el individuo es res-, n s a b l e de su conducta personal (v.1-20); b) el h o m b r e ser j u z g a d ? r SU cont la * u c t a actual, n o p o r la pasada (v.21-29); c) invitacin a a c n v e r s i n (v.30-32).

Responsabilidad
1

personal

del

individuo
2

(1-20)

t <
fi,

F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: Q u andis repitiendo este proverbio en la tierra de Israel y decs: Los Padres comieron las agraces, y los dientes de los hijos sufren la dentera? 3 P o r m i vida, dice Yahv, q u e n u n c a m s diris este refrn en Israel. 4 Mas son las almas todas, lo m i s m o la del padre que la del hijo, mas son, y el alma que pecare, sa perecer. 5 El que sea justo y haga juicio y justicia, 6 no banquetee por los montes y n o alce los ojos a los dolos de la casa de Israel; no deshonre a la mujer de su prjimo y no se llegue a la menstruada, 7 y n o o p r i m a a nadie y devuelva al deud o r su prenda, no robe y d pan al hambriento, y vestido al desnudo, 8 no d a logro ni reciba a usura, retraiga su m a n o ,1. ^ e ' m a l y haga juicio de verdad entre h o m b r e y h o m b r e , 9 cam i n e en mis m a n d a t o s y g u a r d e mis leyes, o b r a n d o rectamen* e ' ^se e s J us to> vivir, dice Yahv. 1 P e r o si engendr u n hijo violento, vertedor de sangre o que haga una de esas otras cosas, " y , no imitando a sus padres, c o m a p o r los montes, m a n c h e a la mujer de su prjimo, 12 o p r i m a al p o b r e y al desvalido, robe, no devuelva la prenda, alce los ojos a los dolos y haga abominaciones, , 3 d a logro y reciba a usura, vivir ste? No vivir. Hizo todas esas abominaciones, de cierto m o r i r . Recaer su sangre sobre l. 14 P e r o si ste e n g e n d r u n hijo que, viendo todos los pecados de su padre, n o los imita, l s ni c o m e por los montes, ni alza sus ojos a los dolos de Israel, ni m a n c h a a la mujer de su prjimo, 16 ni o p r i m e a nadie, ni retiene la prenda, ni roba, da su pan al h a m b r i e n t o y viste al desnudo, 17 contiene su m a n o de la iniquidad, n o recibe usura ni inters y c u m p l e mis preceptos, ste n o morir por la iniquidad de su p a d r e , vivir. 18 Su padre, que agravi y despoj a su h e r m a n o y no obr el bien en m e d i o de su pueblo, ste morir por su iniquidad. I 9 Y si dijereis: Por qu n o ha de pagar el hijo la iniquidad del p a d r e ? Pues p o r q u e el hijo hizo juicio y justicia y g u a r d mis m a n d a m i e n t o s y los puso p o r obra, y de cierto vivir. 2 0 El alma que pecare, sa m o r i r ; el hijo no llevar sobre s la iniquidad del p a d r e , ni el p a d r e la del hijo; !a justicia del justo ser sobre l, y sobre l ser la iniquidad del malvado,

Ezequiel reacciona violentamente contra la opinin de los exilados, q u e irnicamente hacan correr de boca en boca el proverbio los padres comieron las agraces y los dientes d e los hijos sufren la-

dentera. C r e e n q u e ellos n o merecen los castigos q u e les anuncia su profeta. Son sus antepasados los q u e colmaron el cliz de la clera divina; sin embargo, ellos son los q u e sufrirn las terribles consecuencias. D e ah deducan q u e Yahv n o era j u s t o con ellos, ya q u e los haca slo solidarios en los castigos y n o en las bendiciones p r o m e t i d a s a su pueblo. Cmo Dios haba p e r m i t i d o la m u e r t e trgica del piadoso rey Josas en la batalla de M e g i d d o en 609 contra el faran egipcio? Por q u se a c u m u l a r o n tantas desgracias en t a n poco t i e m p o sobre la m i s m a generacin? Es q u e eran peores q u e sus antepasados? El principio de solidaridad en lo malo les a n g u s tiaba. L a doctrina tradicional no era justa. Ezequiel quiere esclarecer el problema. E n realidad, cada u n o sufrir por sus propias iniquidades, p o r q u e todos, padres e hijos, son de Yahv: mas son las almas todas, lo mismo la del padre que la del hijo (v.4); por consiguiente, todos en principio estn en plan d e igualdad respecto de Dios. Slo sus obras las diversifica, en cuanto q u e el pecado aleja de Dios y atrae sobre l el castigo, m i e n tras q u e las buenas obras acercan a Dios y les traen las bendiciones d e todo gnero. Es falsa la creencia de q u e el hijo pertenece al padre, y, por tanto, que aqul debe ser solidario de las obras de ste. E n realidad, las almas o personas pertenecen slo a Dios, q u i e n las trata conforme a sus obras: el alma que pecare, sa morir (v.4b). L a m u e r t e fsica era el m x i m o castigo en una poca en q u e n o se conoca la retribucin en u l t r a t u m b a . Dios, pues, har q u e el pecad o r sufra m u e r t e p r e m a t u r a en castigo de sus pecados. Al contrario, el q u e sea recto en su conducta, practicando el juicio y la justicia, en el sentido de acomodarse a las leyes de Dios tal como se especifican a continuacin, se vivir. H a c e r la justicia y el juicio n o se refiere slo a las virtudes sociales de e q u i d a d con el prjimo, sino t a m b i n equivale a ser recto o perfecto en los caminos del Seor. Y se opone a ello la serie de pecados q u e a continuacin se e n u m e r a n : prcticas idoltricas p o r los montes, acompaadas d e festines conmemorativos. E s el culto en los lugares altos, t a n fustigado en la literatura proftica l; adulterios (v.6) 2 , impurezas legales, entre las q u e se contaban las relaciones sexuales con mujer menstruada 3 ; opresiones a los dbiles 4 por parte de los afortunad o s , los cuales m u c h a s veces retenan en p r e n d a cosas necesarias para la vida del deudor, lo q u e estaba expresamente prohibido e n la Ley. Segn sta, deba devolverse el m a n t o al d e u d o r antes de q u e llegara la noche 5 . Estaba t a m b i n prohibida la usura y el cohecho 6 ; p o r eso, fomentar el prstamo usurario era oponerse a las prescripciones divinas (v.8). Se permita cobrar intereses slo al extranjero. E l programa social q u e Ezequiel recomienda se r e s u m e en la frase haga juicio entre hombre y hombre (v.8). El sentido de e q u i d a d d e b e presidir todas las acciones del h o m b r e en sus relaciones con
1 Cf. Ez 6,is. Ex 20,14; Lev 20,10. Lev 18,19; 20,18. Cf. Am 2,6-7; Mal 3,5.
2 3 6

s Cf. Ex 22,26; Dt 24,6; Am 2,8. Cf. Ex 22,24; Lev 25,35-37; Dt 23,20.

848

EZEQUIEL 1 8

EZEQUIEL 1 8
7

849

el prjimo. El justo debe en todo acomodarse a los mandatos de Yahv (v.9). Despus de enumerar las diversas clases de transgresiones, el profeta especifica que slo el que personalmente las cometa ser reo de pecado. Los padres no sufrirn por los pecados de los hijos, ni viceversa (v.20). / El hombre ser juzgado por su conducta actual (21-32)
21 Y si el malvado se retrae de su maldad, y guarda todos mis mandamientos, y hace lo que es recto y justo, vivir y no morir. 22 Todos los pecados que cometi no le sern recordados, y en la justicia que obr vivir. 2i Quiero yo acaso la muerte del impo, dice el Seor, Yahv, y no ms bien que se convierta de su mal camino y viva ? 24 Pero, si el justo se apartare de su justicia e hiciere maldad conforme a todas las abominaciones que hace el impo, va a vivir? Todas las justicias que hizo no le sern recordadas; por sus rebeliones con que se rebel, por sus pecados que cometi, por ellos morir 25 Y si dijereis: No es recto el camino del Seor, escucha, casa de Israel. Que no es derecho mi camino? No son ms bien los vuestros los torcidos? 26 Si el justo se aparta de su justicia para obrar la maldad y por eso muere, muere por la iniquidad que cometi. 27 Y si el malvado se aparta de su iniquidad que cometi y hace lo que es recto y justo, har vivir su propia alma. 28 Abri los ojos y se apart de los pecados cometidos, y vivir y no morir. 29 Y dice la casa de Israel: No son derechos los caminos del Seor? Que no son derechos mis caminos, casa de Israel? No son ms bien los vuestros los torcidos? 30 Yo, pues, os juzgar a cada uno segn sus caminos, oh casa de Israel!, dice Yahv. Volveos y convertios 31 vuestros pecados, y as de no sern la causa de vuestra ruina. Arrojad de sobre vosotros todas las iniquidades que cometis y haceos un corazn nuevo y un espritu nuevo. Por qu habis de querer morir, casa de Israel? 32 Que no quiero yo la muerte del que muere. Convertios y vivid.

Dios quiere que todos se salven , en cuanto a su vida de ullratumba; pero sta es una nueva perspectiva neotestamentam que no tenemos derecho a suponer en este estadio de la revelacin de la poca de Ezequiel. Aqu el profeta quiere resaltar ante los exilados el grado de responsabilidad de cada individuo ante Dios. Lo que interesa es la voluntad de arrepentimiento del hombre en sus relaciones actuales con Dios. Ezequiel, en su deseo de invitar a la penitencia y a la esperanza en Yahv, recarga las tintas, y as dice que las justicias que hizo (el justo) no le sern recordadas... (v.24). La frase no debe urgirse demasiado en el sentido de que las obras pasadas no tienen valor ante Dios, sino en el sentido relativo de que lo que interesa sobre todo son las buenas obras actuales. Por muy buenas que hayan sido las pasadas, si las presentes son malas, de nada sirven para justificarse ahora ante Dios. Hay que colocarse en la perspectiva del profeta, el cual quiere hacer ver que lo que interesa ahora es la conducta presente, no la pasada. Es tiempo de emprender el buen camino y conciliarse la misericordia divina. Esta es su idea principal. La otra del valor de las acciones pasadas est subordinada conceptualmente a sta: el pasado, quiere decir, pesa poco en comparacin con el presente. Esta doctrina era extraa a los oyentes del profeta, habituados a la idea de solidaridad con el prjimo y con el pasado, y por eso Ezequiel, retricamente, reproduce la supuesta reaccin del pblico: no es recto el camino del Seor (v.25). Pero, en realidad, lo que es recto es la nueva doctrina de que cada uno sufra por sus pecados y de que ante todo interesa la actitud presente del pecador. En este supuesto, les invita a entrar por el camino de la sincera conversin como nico medio de librarse de la ruina (v.30).- Es preciso un corazn y un espritu nuevo (v.31), una nueva disposicin interna de acercamiento sincero a Dios. Es el pacto nuevo escrito en los corazones, de que habla Jeremas 8 , como gran promesa mesinica. En el nuevo orden de cosas, la responsabilidad personal ser la base de las relaciones de los individuos con Dios.
CAPTULO 19

En este fragmento se expresa de un modo bellsimo la disposicin de Dios a perdonar al pecador. Slo exige, por parte de ste, arrepentimiento y cambio de vida. En cualquier momento, pues, puede el impo entrar por el buen camino, porque Dios no tiene inters especial en perderle. Dios hace caso omiso de los pecados pasados supuesta la voluntad de cambiar de vida (v.21): todos los pecados que obr no le sern recordados. Dios no slo es justo, sino que es tambin misericordioso. No puede, pues, complacerse en la muerte del impo (v.23). Aqu la muerte tiene el sentido inmediato literal de muerte fsica, que era considerada como el mximo castigo. No obstante, vida en la literatura sapiencial tiene el sentido de relaciones amistosas con Yahv. El profeta no alude aqu a una muerte espiritual de ultratumba. San Pablo, dir ms tarde que

CANTO

FNEBRE

SOBRE

LOS PRINCIPES

DE

ISRAEL

Esta bellsima elega puede dividirse en tres partes: a) llanto por la suerte de Joacaz y Jeconas (v.2-9); b) desolacin de Jud bajo Sedecas (v.10-12); c) exilio del pueblo (v.13-14). El ritmo potico externo es el caracterstico de la elega, o qinah. que hemos visto en las Lamentaciones atribuidas a Jeremas '.
7 8 1

Cf. i T i m 2,4; 2 Pe 3,9. Cf. Jer 31,293. Segn este ritmo, cada verso tiene cinco acentos, con pausa despus del tercero.

850

EZEQUIEL 1 9

EZEQUIEL 1 9

851

Desgraciada

suerte

de

Joacaz

y Jeconias

(1-9)

1 Canta una elega sobre los prncipes de Israel, 2 y di: | Q u fue tu m a d r e ? U n a leona I entre leones, | agazapada en medio de leoncillos, I cri sus cachorros. | 3 Levant a uno de sus cachorros, | que lleg a ser len joven, I y aprendi a coger la presa I y a devorar h o m b r e s . | 4 Dieron voces contra l las gentes, | y cogironle en sus trampas, | y con anillos le llevaron a la tierra de Egipto. I 5 Y viendo ella, despus de esperar m u c h o t i e m p o 2 , | q u e se desvaneca su esperanza, 1 t o m a otro de sus cachorros I y le convirti en len adulto. | 6 A n d a b a entre leones, | y vino t a m b i n a ser len joven, | y aprendi a arrebatar la presa | y a devorar h o m b r e s . | 7 Rugiendo en su altanera, | devast ciudades 3 , | y se desvaneci el pas y cuanto haba | a la voz de su rugido. | 8 Dieron sobre l las gentes | de las regiones del contorno, | tendieron redes contra l | y le cazaron en su fosa. | g Encerrronle en una jaula con anillos | y le llevaron al rey de Babilonia | para que no se oyesen ms sus rugidos | en los montes de Israel.

El profeta es invitado a c o m p o n e r una elega sobre la triste s u e r t e d e los prncipes de Israel 4 , en el sentido de descendientes d e Jacob, representados ahora en Jud como nico reino superviviente d e s p u s d e a desaparicin del reino d e Samara en 721. El pueblo de J u d es personificado en u n a leona majestuosa y seorial. L a frase es irnica en labios del profeta. L o s reyes de J u d han q u e r i d o parangonarse con los prncipes de los pueblos paganos y aun con los colosos egipcios y babilonios, verdaderos leones p o r su poder. E n su estulticia se h a n credo capaces de alternar con las grandes potencias. As, la nacin israelita cri sus cachorros (v.2b) o reyes con pretensiones belicosas. E n vez de confiar en Yahv, quiso confiar en sus jefes y en sus propias fuerzas, creyndose seora en medio de los leoncillos o p e q u e o s estados palestinos circunvecinos de m e n o r fuerza q u e Israel. E n u n m o m e n t o d e euforia levant a uno de sus cachorros, constituyndole en rey o len joven, con pretensiones de ataque: aprendi a coger la presa y a devorar hombres (v.3). El profeta alude aqu a la entronizacin del rey Joacaz despus de la m u e r t e de Josas en la batalla de M e g i d d o contra el faran N e c a o II (609 a . C ) . C o n o c i d o el fin trgico del piadoso rey Josas en Jerusaln, fue n o m b r a d o rey Joacaz, s e g u n d o hijo de Josas. El nuevo rey fue violento y cruel. L a Biblia dice de l q u e hizo el mal ante el Seor en todo, como lo haban h e c h o sus padres 5. E s la frase estereotipada del cronista bblico p a r a condenar la conducta de u n rey. Por eso se concibe bien la frase de Ezequiel: aprendi a coger presa... D e s p u s d e tres meses
2 El T M es oscuro. Nuestra traduccin se basa en una correccin plausible de Bertholet. L a Bible de Jrusalem t r a d u c e : ella se vio decepcionada en su esperar. 3 Asi siguiendo en general al texto griego. El T M dice: y conoci (sexualmente) a sus viudas y asol ciudades. La Bible de Jcrusalem: tom por asalto sus palacios, siguiendo u n a correccin del texto hebreo. 4 Elegas parecidas pueden verse en 2 Sam 1,19-27; Jer 22,l8s. 5 Cf. 2 Re 23,32.

d e reinado fue depuesto por el faran N e c a o II, q u e haba establecido su cuartel general en Ribla (Alta Siria), y llevado prisionero a Egipto: con anillos lo llevaron a la tierra de Egipto (v.4). El profeta expresa t o d o esto de m o d o metafrico: supuesto el smil del len p a r a designar a Joacaz, se presenta a sus enemigos, los egipcios, como cazadores q u e d a n voces contra l para asustarle y hacerle caer en las trampas puestas de a n t e m a n o , llevndoselo, como a u n a fiera, con anillos en la nariz. El smil sigue, p e r o adaptado a otro personaje. J u d , despus de la deposicin de Joacaz, soport p o r mucho tiempo (v.5) el yugo extranjero egipcio y babilnico, y, viendo q u e se desvaneca su esperanza de volver a ser u n reino i n d e p e n d i e n t e y libre como en t i e m p o s anteriores, tom a otro de sus cachorros y le convirti en len adulto (v.5b); es decir, entroniz como rey a Jeconias (598) en sustitucin del fallecido J o a q u m , i m p u e s t o p o r N e c a o . El nuevo rey, con pretensiones de gran soberano (andaba entre leones, v.6), se m o s t r t a m b i n cruel e impo: aprendi a arrebatar presa... E l cronista del libro de los Reyes dice d e l: se p o r t mal a los ojos del Seor, como h a b a n h e c h o sus p a d r e s 6 . En su altanera devast ciudades...: supuesto q u e esta traduccin sea correcta, pues el original est m u y confuso, con esta frase se aludira quiz a incursiones d e vastadoras q u e habra hecho a la desesperada c u a n d o estaba sitiado e n Jerusaln p o r las tropas d e N a b u c o d o n o s o r . El profeta q u i e r e destacar su carcter altanero e insolente, con pretensiones de m o n a r c a poderoso, c u a n d o n o era sino u n minsculo rey, yirtualmente p r e s o p o r los babilonios. Las gentes del contorno, en c u a n t o p u d i e r o n , se alzaron contra l (v.8). Sabemos, en efecto, q u e , j u n t a m e n t e con los babilonios, intervinieron en el asedio de Jerusaln los sirios, amonitas y moabitas, enemigos tradicionales de Israel 7 . L o g r a r o n cazar al insolente Jeconias como a u n a fiera, y en una aula, con anillos, le llevaron al rey de Babilonia (v.9). El cautiverio fue el triste destino d e este j o v e n rey. Sabemos q u e p e r m a n e c i prisionero en Babilonia hasta la m u e r t e de N a b u c o d o n o s o r en 562 a.C. 8 , siendo libertado p o r el sucesor d e ste, E v i l - M a r d u k 9,

Suerte

de Jud

y de Sedelas

(10-14)

10 T u m a d r e fue c o m o una vid ' plantada cerca de las aguas, | vigorosa de fruto y de follaje | p o r la abundancia de las aguas. | i' E c h robustos sarmientos, j propios para cetros de soberanos..! Su tronco se alzaba p o r entre las nubes 10 , I vistoso por su altura | y por sus numerosos sarmientos. | I 2 P e r o fue arrancada con furor I y echada a tierra, | y el viento solano la agost, | q u e m sus frutos. | Secronse sus robustos sarmientos, | el fuePO los devor. | i-1 Y ahora est plantada en el desierto, | en tie 7 s 9 10 Cf. Cf. Cf. cf As 2 Re 24,9. 2 Re 24.2. 2 Re 24,15; 27-30Tyj- 52 31-34segn una ligera correccin del T M , seguida por la Bible di! JrusalemO '

852

EZEQUIEL 2 0

EZEQUIEL 2 0

85!1

rra sedienta y rida. | 14 y ha salido de uno de sus sarmientos u n fuego | que ha consumido su fruto, ( y no q u e d a en ella r a m a alguna fuerte, | ni u n solo cetro de dominio. | Elega es sta, y de elega servir. El profeta e x p o n e ahora la ruina d e J u d bajo otro smil m u y vigoroso y expresivo. El reino de J u d es comparado a u n a vid vigorosa de fruto y follaje, q u e como tal prosper y dio u b r r i m o s frutos. R e a l m e n t e J u d tuvo sus aos d e esplendor cuando viva confiada a la proteccin d e Yahv. Su vitalidad fue tal, q u e lleg a tener soberanos n o inferiores a los de otros pueblos. Sus sarmientos o retoos fueron d e tal calidad, q u e p u d i e r o n utilizarse para ser convertidos en cetros de soberanos ( v . u ) . El reino de J u d lleg a r e m o n t a r s e y crecer como tronco que se alza entre las nubes, d e m o d o q u e e n su esplendor resultaba vistoso por su altura. L a s naciones vecinas reconocan su p o d e r y su robustez. Pero llegaron t i e m p o s de prueba, y la vid, en otro t i e m p o robusta, fue arrancada con furor ante el envite del viento solano del ejrcito de N a b u c o d o nosor, q u e vino del desierto oriental como el simn, q u e lo arrastra todo, y ahora est d e p o r t a d a y trasladada a las arenas de la estepa en tierra sedienta y rida (v. 13). El profeta piensa en los exilados del 598, a los q u e se u n i r n los de la catstrofe definitiva del 586 a.C. Y t o d o esto h a sido como consecuencia de uno de sus sarmientos, d e u n retoo d e la dinasta davdica, el rey Sedecas, q u e en su arrogancia se encendi como fuego contra N a b u c o d o n o s o r . Su rebelin insensata acab con t o d o lo q u e constitua el orgullo d e la nacin: ha consumido su fruto (v.14). L a vid ha sido t o t a l m e n t e destrozada y ya n o q u e d a ni un solo cetro de dominio, es decir, d e sus sarmientos no hay posibilidad de sacar u n o capaz de convertirse en cetro de soberano como de los anteriores. E n el ao 586 t e r m i n la dinasta davdica por la insensatez del ltimo d e sus vastagos, Sedecas. Slo en la poca mesinica volver a retoar la antigua vid H. M i e n t r a s tanto, a los supervivientes slo les q u e dar la posibilidad de e n t o n a r u n a elega en recuerdo d e tantas glorias pasadas. Es el s u p r e m o y nico homenaje a una gran dinasta cada.
CAPTULO 20

es considerada p o r m u c h o s autores como adicin posterior a causa d e su estilo. L a primera parte, en cambio, parece compuesta antes d e la destruccin de Jerusaln en el 586 a.C. Consulta de los ancianos (1-4)

1 El ao sptimo, el quinto m e s , el da diez del mes, vinieron algunos de los ancianos de Israel a consultar a Yahv y se sentaron delante de m, 2 y m e fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 3 Hijo de h o m b r e , habla a los ancianos de Israel y diles: As dice el Seor, Yahv: Vosotros vens a consultarme. P o r m i vida que yo no os responder, dice el Seor, Yahv. 4 Quieres juzgar a stos, hijo de h o m b r e ? Quieres juzgarlos? Hazles saber las abominaciones de sus padres. L o s ancianos de Israel se presentan al profeta para consultarle s o b r e los destinos de la nacin. A n tienen ilusiones sobre la suerte d e Jerusaln 1. L a entrevista t u v o lugar en los meses de julio-agosto (quinto mes) del 591, ya q u e el ao sptimo hay q u e computarlo a partir de la deportacin de Jeconas (598), es decir, once meses d e s p u s de la famosa visin inaugural a orillas del ro K e b a r 2 . A n t e s d e q u e expusieran su pensamiento, el profeta adivina sus intenciones y les habla en n o m b r e de Dios. Ya antes les haba h a b l a d o d e los designios punitivos d e Y a h v sobre Jerusaln por s u s pecados 3 , y al m i s m o t i e m p o les haba anunciado la formacin d e u n nuevo Israel, q u e saldra del ncleo de los e x i l a d o s 4 . El profeta da a e n t e n d e r q u e no quiere r e s p o n d e r a su consulta (v.4). Yahv, por su parte, invita al profeta a q u e juzgue a esos ancianos, comisionados de los exilados. El juicio q u e d e b e p r o n u n c i a r es d e condenacin, ya q u e les echa en cara la historia poco edificante d e Israel, al recordarles las abominaciones de los padres. E n esto el profeta acepta el principio de la solidaridad, ya q u e s u p o n e q u e los pecados d e los antepasados tienen a n consecuencias punitivas p a r a sus contemporneos; pero, adems, hace ver q u e t a m b i n stos son culpables en g r a n m e d i d a .

Infidelidad
5

de Israel en Egipto

(5-12)

I N F I D E L I D A D DE ISRAEL PURIFICACIN

Y FIDELIDAD DE DIOS. FUTURA

L o s c.20-24 incluyen la ltima serie de vaticinios contra Jerusaln y Jud. Estos tuvieron lugar del 601 al 588, en q u e e m p e z el asedio de Jerusaln. Este captulo 20 contiene dos partes: a) E z e quiel recuerda las infidelidades de Israel para con Yahv, a pesar de las solicitudes divinas, a travs d e su azarosa historia (v.1-31); b) restauracin de Israel en el futuro (v.32-44). Esta segunda p a r t e
i ' Cf. Ez 17,22-24; Is 11.i1 2

Diles: As habla el Seor, Yahv: El da en que yo eleg a Israel, y alc m i m a n o jurando a la posteridad de Jacob, y m e mostr a ellos en la tierra de Egipto, y alc m i m a n o , diciendo: Yo, Yahv, soy vuestro Dios, 6 aquel da alc m i m a n o j u r a n d o sacarlos de la tierra de Egipto y llevarlos a la tierra que yo les haba destinado, que m a n a leche y miel y es la m s hermosa de las tierras. 7 Y os dije: Q u i t e cada uno de sus ojos los dolos y no os contaminis con los dolos de Egipto. Yo, Yahv, soy vuestro Dios. 8 P e r o ellos se rebelaron contra m y no quisieron d a r m e odos, ni quitaron de sus ojos las abominaciones, ni a b a n d o n a r o n los dolos de Egipto, y dije que d e n amara sobre Cf.Ez 8,1; 14,1. Cf. Ez 8,1. 3 Cf. Ezc.isy 16. 4 cf. Ez n,i4-3i; 6,8; I7,22ss.

854

EZEQUIEL 2 0

ellos m i ira y desfogara m i enojo sobre ellos en la tierra de Egipto. 9 Mas p o r la gloria de m i n o m b r e , para que n o fuese infamado a los ojos de las gentes en medio de las cuales estaba, a cuya vista m e haba dado a conocer c o m o quien los haba de sacar de la tierra de Egipto, 1 0 los saqu de la tierra de Egipto y los conduje p o r el desierto, " les di m i s m a n d a m i e n t o s y mis derechos, y les hice saber que son la vida para quien los c u m ple. 12 Diles t a m b i n mis sbados, para que fuesen seal entre m y ellos, para que supiesen que yo soy Yahv, que los santific. L a requisitoria empieza e c h a n d o en cara la mala conducta d e Israel en E g i p t o . Dios haba j u r a d o con gesto solemne (alc la mano) 5 defender y bendecir a la posteridad de Jacob (v.5). L a garanta del j u r a m e n t o est en el m i s m o n o m b r e de Dios: Yo, Yahv, soy vuestro Dios. L a expresin tierra que mana leche y miel es m u y antigua en la literatura oriental para designar la extrema fertilidad 6. Palestina, en comparacin d e las estepas del Sina, resultaba u n edn, al m e n o s en la mentalidad hiperblica oriental. L a tierra d e C a n a n p a r a los israelitas era la ms hermosa de las tierras 1, p o r ser el escenario de la eleccin de Israel como p u e b l o de Yahv; en este sentido era la gloria de todas las tierras, segn otra versin posible. Pero la g r a n p r o m e s a de darles la tierra de C a n a n estaba condicionada a su conducta. Yahv, en su celo, les exiga q u e a b a n d o n a r a n sus dolos de Egipto... (v.7). Israel en su historia se m o s t r siempre propenso a la idolatra. N o sabemos q u divinidades adoraba en Egipto. E n la poca del desierto se hicieron u n becer r o d e oro 8 . Yahv h u b i e r a d e r r a m a d o sobre ellos su ira, como merecan; pero se abstuvo p o r la gloria de su nombre (v.9) y p a r a q u e no fuese infamado a los ojos de las gentes. El h o n o r de Yahv exiga q u e interviniera en favor de su p u e b l o ; d e lo contrario, su inactividad sera atribuida a impotencia p o r p a r t e de los gentiles. Si Israel h u b i e r a sido exterminado, Yahv, su Dios, caera en descrdito total ante los paganos 9 . Ezequiel destaca constantem e n t e esta susceptibilidad de Yahv respecto d e lo q u e p u d i e r a n p e n s a r los gentiles de El. P o r su honor, p u e s , Yahv sac a su p u e b l o de Egipto y lo organiz en p u e b l o , d n d o l e mandamientos conforme a los derechos inalienables de El (v. 11). L a observancia de los mismos atraera las bendiciones, y entre ellas una larga vida 1 0 . E n t r e las nuevas instituciones, la principal era el sbado, o descanso semanal, q u e era como u n a seal e n t r e Dios y su pueblo, en cuanto q u e era el reconocimiento s o l e m n e de su pertenencia a El. L a observancia del sbado era c o m o u n a profesin pblica y
L a misma expresin, con idntico sentido, en Gen 14,22; D t 32,40s; Sal 106,26. 6 Cf. Ex 3,8; 13,5; 33,3; Lev 20,24; N m i 3,27; D t 6 , 3 ; Jer n , 5 . Aparece una frase parecida en los textos de Ras Samra. Cf. R. DUSSAUD, Les decouvertes de Ras Shamra (Ugarit) ct l'Anclen Testament (Pars 1937) 79S. 7 Cf. 1er 19; D a n 8,9; 11,16.41. Cf. Ex 32, is. " Cf. Ez 36,19-20. ,,g s 3 ,tD ; 10 Cf. Ez 18,4; D t 4,40; 5,16- X .;,g xH .ID s
5

EZEQUIEL 2 0
n

855

s o l e m n e de q u e Israel era el p u e b l o d e Y a h v , su nico Dios: para que supiesen que yo soy Yahv, que los santific (v.12). A q u la palabra santificar equivale a consagrar o separar del uso profano o c o m n . Israel, como posesin peculiar d e Yahv, deba ser una cosa aparte de todos los pueblos, u n a cosa santa en el sentido de p u r o y trascendente 1 2 .

Rebelin
13

de Israel

contra

Yahv

en el desierto

(13-26)

P e r o rebelse contra m la casa de Israel en el desierto; n o anduvieron en mis preceptos y rechazaron mis derechos, q u e son la vida para quien los c u m p l e , y profanaron mis sbados. Entonces dije que volcara sobre ellos m i furor y, en m i ira, los exterminara en el desierto. 14 P e r o retraje mi m a n o por el h o n o r de m i n o m b r e , para que no fuese profanado a los ojos de las gentes a cuya vista les haba sacado. 15 Alc mi m a n o en el desierto, jurndoles no llevarlos a la tierra que les haba dado, q u e m a n a leche y miel, la m s h e r m o s a entre todas las tierras, 16 p o r q u e haban despreciado mis derechos, y no haban seguido mis decretos, y haban profanado mis sbados, yndose su corazn tras los dolos. 17 Con todo, mis ojos los miraron piad o s a m e n t e para no destruirlos, y no los extermin en el desierto. 18 P e r o dije en el desierto a sus hijos: No sigis las costumbres de vuestros padres, n o sigis sus caminos ni os contaminis con sus dolos; 1S) yo soy Yahv, vuestro Dios; andad en mis ordenaciones, guardad mis derechos y ponedlos por obra, 2 " santificad mis sbados y sean seal entre m y vosotros, para q u e sepis que yo soy Yahv, vuestro Dios. 21 Pero los hijos se rebelaron contra m, n o anduvieron en mis ordenaciones ni g u a r d a r o n mis derechos, ponindolos p o r obra, los que son la vida para el que los c u m p l e ; profanaron mis sbados, y dije entonces que d e r r a m a r a sobre ellos m i ira para satisfacer en ellos m i enojo en el desierto. 22 M a s retraje m i m a n o por el h o n o r de m i n o m b r e , para que no se infamase a los ojos de las gentes a cuya vista los saqu. 2 3 T a m b i n alc mi m a n o en el desierto, jurndoles que los esparcira entre las gentes y los aventara p o r las tierras, M p o r q u e n o pusieron por obra mis derechos y desecharon mis ordenaciones, y profanaron mis sbados, y se les fueron los ojos tras los dolos de sus padres. 25 P o r eso les di yo t a m b i n a ellos ordenaciones no buenas y decretos que no son de vida, 26 y los contamin en sus ofrendas c u a n d o pasaban a sus hijos por el fuego, a todo primognito, p a r a desolarlos y hacerles saber que yo soy Yahv. D e nuevo se contrapone la situacin psicolgica en Yahv, q u e p o r u n lado quiere castigarlos d e r r a m a n d o su ira implacablemente,
11 Cf. Ex 31,13; Ts 56,2-4. Vase sobre el sbado F . X. KORTI.EINER, Cummcntationes Biblicae IV (1930), Babyloniorum auctoritas... S9S.98; I D . , Cananaeorum auctoritas .. VI 12 Cf. Lev 19,3.30; 20,8; 21,8; Ex 31,13. Vase DI), Suppl. 2 (1934) 343S. Como ver el lector Ezequiel da suma importancia a la institucin salhiliai, como smbolo de las relaciones .de Israel con su Dios. En cambio, no alude para nada al rito de la circuncisin, que era el signo ^externo de vinculacin al pueblo de Dios. La explicacin habr q u e buscarla en q u e el profeta como perteneciente a la clase sacerdotal, urye de m o d o especial lo estrictamente cultual acorn la observancia del sbado.

856

EZEQUIEL 2 0

EZEQUIEL 2 0

8f)7

y de otro se lo i m p i d e la gloria y el h o n o r del n o m b r e suyo, q u e exiga proteger a su pueblo, q u e haba sacado milagrosamente de E g i p to 1 J . Israel sigui, p o r sus rebeliones contra su Dios 1 4 , mereciendo mayores castigos, p e r o se salv p o r q u e haba sido providencialmente elegido. E n el v.15 se alude al j u r a m e n t o de Yahv d e n o permitir a n i n g u n o d e la generacin salida de Egipto entrar en la tierra p r o m e tida 1 5 p o r sus prevaricaciones en el desierto 16. L a idolatra era la constante tentacin de los israelitas a travs de su historia antes del exilio. E r a el gran pecado q u e deban expiar en la cautividad. Ezequiel hace resaltar la responsabilidad de los antepasados israelitas para justificar ante los exilados el castigo i n m i n e n t e . Ya en t i e m p o s antiguos, para castigar su infidelidad, Yahv les dio ordenaciones no buenas y decretos que no son de vida (v.25). Por lo q u e dice a continuacin, se trata de permisin d e leyes y c o s t u m b r e s q u e e n c a d e n a r o n tristemente la vida cvica d e Israel; en el v.26 se alude a las abominaciones d e los cultos cananeos, q u e pasaban sus hijos por el fuego, dedicados a M o l o c 17 . Puesto q u e n o haban q u e r i d o seguir las leyes de Yahv, q u e d a b a n la vida y traan la bendicin, Dios los entreg a sus instintos y depravaciones para q u e reconociesen lo q u e haban ganado apartndose de Yahv. Las frases son radicales al m o d o semtico. D e nuevo t e n e m o s q u e decir q u e el a u t o r n o distingue entre voluntad permisiva y voluntad positiva. L o s autores sagrados, m u c h a s veces, en sus descripciones p r e s c i n d e n d e las causas segundas, y atribuyen a Dios lo q u e en realidad fue o b r a de los h o m b r e s . As, aqu d e b e m o s e n t e n d e r las frases di yo tambin ordenaciones no buenas... y los contamin en sus ofrendas... (v.25-26) en sentido permisivo: esas abominaciones contra la naturaleza, como la de pasar a sus hijos por el fuego, fueron permitidas p o r Dios en castigo de su obstinacin y rebelda. D e ese m o d o terminaran p o r reconocer a Yahv corno Dios: para hacerles saber que yo soy Yahv (v.26) 1 8 . E n la ley mosaica, y en general en la Biblia, siempre se c o n d e n a n estas prcticas de sacrificios h u m a n o s 19.

rado darles, y ellos, m i r a n d o a todo alto collado y a todo rbol frondoso, sacrificaron all sus vctimas y presentaron sus irritantes ofrendas, y pusieron suaves aromas, y d e r r a m a r o n sus libaciones. 2 9 Y o les dije: Q u es ese alto, el bamah, adonde vosotros vais? Y b a m a h se llama hasta hoy. 30 D i , pues, a la casa de Israel: As habla el Seor, Yahv: Q u ! O s contaminis vosotros a la m a n e r a de vuestros padres, fornicis con sus dolos, 31 y, ofreciendo vuestras ofrendas y pasando a vuestros hijos por el fuego, os contaminis con vuestros dolos hasta el da de hoy, y me voy a dejar consultar por vosotros, casa de Israel? P o r m i vida, dice Yahv, que n o m e dejar consultar p o r vosotros. 32 Y no ser lo que vosotros pensis, p o r q u e vosotros os decs: Seremos c o m o las gentes, c o m o las naciones de la tierra, sirviendo al leo y a la piedra. 33 Por m i vida, dice el Seor, Yahv, q u e con p u o fuerte, con brazo tendido y en efusin de ira he de reinar sobre vosotros! 34 O s h e de sacar de en m e d i o de las gentes y os recoger de en m e d i o de las tierras a que con p u o fuerte, con brazo tendido y en efusin de ira os d e s p a r r a m , 35 y os llevar al desierto de los pueblos, y all, cara a cara, litigar con vosotros; 3S c o m o litigu con vuestros padres en el desierto de la tierra de Egipto, as litigar con vosotros, dice el Seor, Yahv. 37 Y os h a r pasar bajo el cayado y os conducir con los ligamentos de la alianza 20 . 38 Separar de vosotros a los rebeldes, a los que se apartaron de m, y los sacar d e la tierra en que m o r a n , y n o entrarn en la tierra d e Israel, y sabris q u e yo soy Yahv. D e s p u s de h a b e r hablado de las prcticas idoltricas de los israelitas en el desierto, ahora habla de sus cultos paganos y abominables en tierra de Canan. L o s profetas consideraban la vida sencilla del p u e b l o escogido bajo la proteccin especial de Yahv c o m o la etapa ideal d e s d e el p u n t o de vista religioso, p u e s la instalacin en C a n a n de los israelitas trajo consigo la decadencia m o r a l y religiosa d e los m i s m o s 2 ! . L o s cultos de los cananeos, sensuales, atraan al p u e b l o hebreo, sensual y materialista por t e m p e r a m e n t o . U n a prctica cultual corriente entre los cananeos era reunirse en los altos collados, o bamot, y bajo los rboles frondosos (v.28), smbolo d e la feracidad y de la vegetacin 2 2 . Sabemos q u e algunos reyes israelitas, c o m o Acaz y Manases, hicieron q u e m a r a sus hijos 2 3 . Q u i z en t i e m p o d e Ezequiel se haban dado algunos casos de stos. L o s exilados, d e s p e c h a d o s p o r q u e ven que Yahv los ha aband o n a d o , dicen c l a r a m e n t e q u e quieren verse libres d e los lazos de la religin yahvista y entregarse a los cultos paganos con toda libertad: seremos como las gentes, sirviendo al leo y ala piedra (v.32); alusin a las estelas de piedra y a los troncos de rbol, dedicados
20 El texto griego traduce y los contar exactamente, lo q u e hace m u y b u e n sentido con la idea del v.38. 21 Cf. O s 9,10; 10,1; i r . r s ; 13,5?; Jer 2,is. 22 Cf. Ez 6,13; D t 32,19; 2 Sam 23,8. Ezequiel aqu, en el v.29, parece q u e juega irn i c a m e n t e con la palabra bamah (lugar alto), descomponindola en mah ( qu es?), ba': entrar. U n bamah es a donde vais o entris, aludiendo quiz a las prcticas licenciosas. 25 Cf, 2 Re 16,3; 21,6.

Anuncio
27

de castigo

por las idolatras

de Israel

(27-38)

P o r tanto, hijo de h o m b r e , habla a la casa de Israel y diles: As habla el Seor, Yahv: Hasta esta injuria m e hicieron vuestros padres, entre las infidelidades que cometieron contra m . 28 Yo los conduje a la tierra que, alzando m i m a n o , haba juCf. Ex 32,12: N m I 4 , u s ; D t 9,27. Cf. Ex 32,1-6; N m 14,1-4; Ex 16,27. ' 5 Cf. N m 14,20. " Cf. Ex 32,4; Lev 17,7; N m 14,22-23; D t 1,35; Sal 95,11. 17 Cf. 2 Sam 16,3; 2 C r n 28,2; 2 Sam 17,16; 2 Crn 33,6; Jer 7,31; 32,35; Ez i6,20s; 23,375; Sal 106,^7s. Vase Dict. Bib. Suppl. I (1926) 23-27; A. LEMONNYER, Le cuite des dieux ctransers en Israel Mooch: Rev. des Scien. Phil. et Tbol., 7 (1-913) 450s; A. BEA, Kindropferfr Molcch oder fr Jahwe?: Bi 18 (1937) 95-107. 18 Santo T o m s dice q u e estas ordenaciones no buenas son las leyes rituales, las cuales se dicen no buenas en cuanto no conferan la gracia (ST I-II 98, r ad 1). Pero esta interpretacin no puede avalarse en el contexto, pues se habla en l de la importancia de la observancia del sbado para dar la wda. 19 Ex 13,2; 22,28; Lev 18,21; 20,2; D t 12,31; Jer 7,31; 19,5; Ez 16,20.
14 13

858

EziiyuEL 20

EZEQUIEL 21

H.'ill

a Baal y Astart, que constituan lo caracterstico de los santuarios cananeos 24 . Pero Yahv va a mostrar su omnipotencia con ellos, y no los dejar caer en masa en la idolatra. Aunque quieran, no podrn desprenderse totalmente de los lazos de la religin yahvista, porque Yahv va a intervenir con su poder para reinar sobre ellos: Por mi vida que con puo fuerte, con brazo tendido y en efusin de ira he de reinar sobre vosotros*, (v.33). En Jer 2,27 se dice que los que llaman al leo mi padre y dicen a la piedra: t me diste la vida, cuando llegue la prueba se volvern a Yahv, diciendo: lzate y slvanos! Yahv, pues, crear una situacin trgica para los exilados, de forma que se vean obligados a volverse a su Dios, quien, por otra parte, desplegar su omnipotencia para atraerlos, del mismo modo que mostr su poder al dispersarlos 25 . El profeta describe la futura repatriacin como una reproduccin del antiguo xodo. Como entonces Yahv haba reunido a su pueblo en el desierto del Sina para sincerarse con l y darle la alianza, tambin ahora los reunir en el desierto de los pueblos (v.35), el desierto siro-arbigo, encrucijada de muchos pueblos (Babilonia, Siria, Palestina, Arabia y Asia Menor). All les pedir cuenta cara a cara para medir sus responsabilidades (v.35). Como en el desierto de Egipto (Sina) castig a la generacin culpable, negndola la posibilidad de entrar en la tierra prometida, as ahora Yahv va a someter a una seleccin a los exilados: litigar con vosotros (v.36). Los israelitas indignos sern privados de la vuelta a la patria. Ser un litigio de discriminacin, pues Yahv har como el pastor que cuenta escrupulosamente sus ovejas hacindolas pasar bajo su cayado (v.37), diciendo cules deben entrar en la patria y cules no. Y a los escogidos los conducir con los ligamentos de la alianza. El nuevo Israel estar fundado en una renovacin de la antigua alianza. Los apstatas sern castigados por Yahv, siendo sacados de su morada actual en el exilio, pero sin permitirles entrar en la tierra de promisin. Por el decreto de Ciro del 538 a.C. les estaba permitido a todos los judos retornar a su patria, pero los que se haban creado una fortuna no quisieron aventurarse al retorno. Las descripciones profticas del futuro no deben tomarse al pie de la letra, pues suelen estar idealizadas en funcin de una doctrina. De hecho sabemos que retorn a Palestina un ncleo fervoroso, que constituy la base de la restauracin nacional predicha por los profetas como preludio de la gran restauracin mesinica. Anuncio de restauracin (39-44)

monte, en el alto monte de Israel, dice el Seor, Yahv, illi me servir toda la casa de Israel, toda ella en la tierra, y all me complacer en ellos y demandar vuestras ofrendas y las pri-':'' micias de vuestros dones con todo lo que me consagris. 4I Me t,"! agradar de vosotros como de un suave aroma cuando os saque 'x''~- de en medio de las gentes y os rena de las tierras a que fuisteis dispersados, y me santificar en vosotros a los ojos de las gentes 42 y sabris que yo soy Yahv cuando os conduzca a la tierra de Israel,? a la tierra que, alzando la mano, jur dar a vuestros padres. 4- All os vendrn a la memoria vuestras obras y todos los pecados con que os contaminasteis, y sentiris vergenza de vosotros mismos por las maldades que cometisteis. 44 Entonces sabris que yo soy Yahv, cuando haga con vosotros conforme al honor de mi nombre, no segn vuestros malos caminos ni segn vuestras perversas obras, casa de Israel, dice el Seor, Yahv. El profeta pone en boca de Yahv una concesin irnica: andad cada uno tras sus dolos y servidles... (v.39); en su locura deben saturarse de sus extravos, pero se cansarn al fin viendo su vanidad, y terminarn por dar odos a Yahv, el nico que puede salvarlos. Los israelitas, reconociendo sus aberraciones, dejarn de profanar el nombre de Dios, mezclndolo en los ritos y ofrendas a los dolos. Los israelitas haban creado un culto sincretista a base de ritos yahvistas e idoltricos. Todo esto era una profanacin a los ojos de Dios, que deba cesar en la poca mesinica, en que Jerusaln volver a ser el santo monte (v.40), donde se concentrar toda la casa de Israel, y all sern agradables sus ofrendas y primicias (v.40). Todo all ser santo, y Yahv sentir un especial placer al ver reunido a su pueblo: y me santificar en vosotros a los ojos de las gentes (v.41); es decir, el milagroso retorno obrado por Dios ser causa de que sea santificado o estimado especialmente ante las gentes. Todos reconocern la gran obra de Yahv, y as ser honrado por todos los pueblos, ya que obr segn el honor de su nombre (v.44). Por sus pecados y transgresiones no hubieran merecido que Yahv se acordara de ellos, pero haba empeado su palabra de salvarlo, y la cumpli, como otra vez lo hizo al sacar a los israelitas de Egipto.

CAPTULO

21

LA ESPADA

VENGADORA

DE

YAHVE

39 Y vosotros, los de la casa de Israelas dice el Seor, Yahv, andad cada uno tras sus dolos y servidles. Pero, ah!, ya me daris odos luego, y dejaris de profanar mi santo nombre con vuestras ofrendas y vuestros dolos. 40 Pues en mi santo
24 Cf. KORTLEITNER, Commentationes biblicae I (1027) 2 l t T>e religione populan... 25 Cf. Ez 11,17; 28,25; 34.13; 36,24.

Este captulo ha sido denominado el canto de la espada. En los v.1-4, el profeta anuncia un fuego devorador que consumir a Jud y a Jerusaln 1. A continuacin presenta a Nabucodonosor con la espada en la mano, blandindola, contra el norte primero, contra la coalicin siro-efraimita, y despus, contra Jerusaln, abatindose, finalmente, sobre Amri.
1 En la traduccin griega de los LXX y en la-Vulpata latina, los cinco primeros versculos de este captulo estn incrustados en el captulo anterior, con la numeracin de v.45 al 49, que conservamos a conliiuacin con su correspondiente (v.r al 5) del captulo 21 del hebreo.

860

EZEQUIEL 21 EZEQUIEL 21

8G1

El fuego

decorador

sobre

Jada

(1-5)

i*

UsY fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 246 Hijo de h o m b r e , vulvete de cara hacia el sur y d e r r a m a la palabra sobre el medioda. Profetiza contra el bosque del c a m p o del Negueb, 3 4 7 y di al bosque del N e g u e b : O y e la palabra de Yahv: As dice el Seor, Yahv: Voy a encender en ti u n fuego que devorar todos los rboles, los verdes y los secos. No se apagarn las abrasadoras llamas hasta no q u e m a r todo rastro del medioda al septentrin, <*48 y ver toda carne que yo soy Yahv, quien lo encendi. No se apagar. 549 Dije yo: O h Seor, Y a h v ! Mira que stos m e dicen: No es ste u n trovador de parbolas? El profeta recibe la o r d e n de volverse hacia el sur (v.2), es decir, hacia Palestina, en el supuesto de q u e el vaticinador est en Babilonia, y para ir a Palestina tiene q u e b o r d e a r el n o r t e siro-fenicio p o r la ruta caravanera tradicional. A q u Ezequiel debe, en direccin de Palestina, lanzar su palabra hacia el medioda 2 . El bosque del campo del Negueb indica la regin esteparia del sur palestinense. L a palabra bosque aqu est insertada literariamente para j u g a r m e j o r con la idea del gran incendio q u e asolar la regin. L a c o m p a r a cin de la destruccin d e u n a nacin a u n a selva devorada por las llamas n o es rara en la Biblia 3 . El profeta destaca aqu q u e es el m i s m o Yahv q u i e n enva el fuego devastador. L a desolacin ser total, la ver toda carne. Ese fuego encendido por Y a h v no se apagar. L a frase tiene u n valor absoluto q u e n o ha de t o marse a la letra. A q u lo q u e se quiere destacar son las grandes proporciones del incendio, en este caso la ruina del reino d e J u d . D e hecho, Jerusaln fue pasto de las llamas en s u totalidad, y p o d e m o s suponer q u e las llamas del terrible incendio provocad o p o r los soldados de N a b u c o d o n o s o r d u r a r o n das y a u n semanas ante los ojos curiosos y atnitos de los pueblos vecinos de J u d, testigos de la intervencin justiciera de Yahv, Dios de Israel. L o s oyentes de Ezequiel, al or sus predicciones, se p r e g u n t a n irnicamente: No es ste un trovador de parbolas? (v.5). N o p u e d e n creer q u e Dios p e r m i t a la destruccin d e la C i u d a d Santa, y creen q u e el profeta habla en enigmas, o parbolas, de cosas q u e n o est n a su alcance. L a frase del auditorio es despectiva y sarcstica; para ellos, Ezequiel n o est en sus cabales.

tra ti; voy a desenvainar m i espada y a exterminar en ti al justo y al impo, 9 pues para eso saldr m i espada de la vaina contra toda carne, desde el medioda hasta el septentrin, 10 y sabr toda carne que yo soy Yahv, que he desenvainado m i espada y no volver a la vaina, n y t, hijo de h o m b r e , gime con quebranto de rones y a m a r g u r a , gime a la vista suya. 12 Y cuando te digan: Por qu gimes?, diles: P o r una noticia que, cuando llegue, se derretir todo corazn, desmayarn todas las m a nos, todas las almas se consternarn y todas las rodillas se disolvern c o m o agua. Ya viene, ya se cumple, dice el Seor, Yahv.

P u e s t o q u e los interlocutores d e Ezequiel se hacan sordos y n o queran e n t e n d e r la parbola del incendio del bosque, ahora el profeta va a hablar m s claro. E n n o m b r e de Dios se p o n e cara a Jerusaln para profetizar sobre sus santuarios. El bosque de q u e hablaba antes es Jerusaln, y el incendio es la espada q u e siembra la m u e r t e p o r doquier. L a devastacin ser general y en ella p e r e cern el justo y el injusto (v.8). E n 9,8, el profeta se escandalizaba de q u e Yahv exterminara a t o d o Israel, sin distincin d e b u e n o s o malos. A q u , para destacar el carcter general de la destruccin, dice q u e afectar a todos. E n efecto, la catstrofe nacional del 586 cay indistintamente sobre justos y pecadores. Para q u e hubiera u n a j u s t a discriminacin hubiera sido necesaria u n a intervencin milagrosa de Dios. L o s profetas preexlicos h a b l a b a n d e u n resto q u e se salvara en las catstrofes para constituir el ncleo de resurreccin nacional. D e hecho sabemos q u e el fuego sagrado del yahvismo n o se apag, y se salv precisamente en ese r e d u c i d o n m e r o de justos q u e en todos los m o m e n t o s crticos de la nacin fueron reservados por Yahv. E n este caso, el profeta quiere fijarse slo en las proporciones de la devastacin.

El canto de la espada
13

(13-22)

La espada
6

vengadora

de

Yahv

(6-12)

Y m e fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 7 Hijo de h o m b r e , vulvete de cara a Jerusaln y d e r r a m a tu palabra sobre sus santuarios. Profetiza contra la tierra de Israel, 8 y di a la tierra de Israel: Asi dice el Seor, Yahv: H e m e aqu con2 La palabra heb. Darom (los LXX leen Dagn) designa en la Biblia la parte meridional 3 Palestina: Dt 33.21; Job 37,17; Eclo 1,6; 11,3; y aparece trece veces en Ezequiel. de Cf. Is 9,17; 10,17; Jer 21.H; Sal 83,15.

F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: ) 4 Hijo de h o m b r e , profetiza y di: As habla el Seor, Yahv: D i : I La espada! La espada! | Est afilada y bruida. | I 5 Afilada para degollar, | bruida para fulgurar c o m o el rayo. | 16 L a he hecho bruir para blandira, | hcela afilar y bruir I para ponerla en m a n o s de u n degollador. | 17 Grita y gime, hijo de h o m b r e , | p o r q u e viene sobre m i pueblo, sobre todos los prncipes de Israel. | C a e n a la espada j u n t a m e n t e con m i pueblo. I Hiere, pues, tus muslos! | i 8 P o r q u e es una prueba, y qu si el cetro menospreciador no existe?, orculo del Seor, Yahv *. I " T u , pues, hijo de h o m b r e , profetiza | batiendo una palma contra otra. | Se duplicar la espada, se triplicar; | es la espada de la matanza, | la espada de la gran matanza que los amenaza. I 20 P a r a que se encojan los corazones | y se multiplique el estrago, | sobre todas sus puertas | he puesto el espanto de la espa4 Este verso es ininteligible en el contexto, y parece que en el TM tiene alguna relacin de sentido con el v.15. La traduccin de los LXX es totalmente diversa: por qu na estado justificado, y qu si la tribu es rechazada ? No ser, dice el Seor, Yahv.

862

EZEQUIEL 21 EZEQUIEL 21

863

da. | Ah! Bruida para fulgurar, | afilada para degollar! | 21 Taja a derecha, raja a izquierda, | adondequiera que te vuelvas ! | 22 Y tambin batir yo palmas | y desfogar mi ira. | Yo, Yahv, he hablado. En este bellsimo poema, entrecortado de emocin, el profeta describe dramticamente la intervencin sangrienta de Nabucodonosor, el degollador escogido por Yahv para castigar a su pueblo. Es el anuncio de la campaa de cerco sobre Jerusaln, iniciada en 588 a. C. Ezequiel canta la intervencin de la espada vengadora de Yahv en manos del instrumento de su justicia, el rey de Babilonia; y en este sentido apostrofa al final a la espada para que cumpla fielmente su cometido, ya que es obra de Yahv (v.22). El estilo es nervioso y entrecortado, como si el profeta asistiese al desarrollo del terrible drama doloroso de su pueblo en su momento decisivo. El degollador (Nabucodonosor) blande la espada hacindola fulgurar como el rayo sobre el pueblo de Jud y sobre los prncipes de Israel (v.17). El espectculo de horror es tal, que se invita al profeta a dar signos de duelo y desesperacin: hiere tus muslos (v.17) 5 . Es la gran tragedia psicolgica de los profetas: de un lado deben alegrarse del cumplimiento de la voluntad divina castigando a su pueblo, y de otro deben participar del dolor de sus compatriotas. Todo lo que constitua las fuerzas vivas de la nacin es presa de la espada. Sin embargo, el profeta debe seguir profetizando la ruina batiendo una palma contra otra (v.19), e.d., mostrando su alegra por el cumplimiento de la voluntad de Dios. La exterminacin es total: se duplicar la espada, se triplicar (v.19); Y e l mismo profeta anima al degollador: Taja a derecha, raja a izquierda! (v.21); es la obra exterminadora de Yahv, que personalmente aplaude: tambin yo batir palmas... (v.22). En toda esta fraseologa debemos ver siempre el genio oriental, propenso a la exageracin y a la frase radical para recalcar la idea fundamental de la justicia vengadora de Dios, purificando a su pueblo por la guerra para despus hacerle sentir la nostalgia de los das de amistad con El. Nabucodonosor
23

zar los gritos de guerra, alzar arietes contra sus puertas, levantar terrapln y hacer vallado. 28 Para ellos, stos son presagios vanos, pues ha habido juramentos solemnes; pero l se acuerda de su iniquidad, y sern cogidos en el lazo. 29 Por tanto, as dice el Seor, Yahv: Por haber trado a la memoria vuestra iniquidad, poniendo al descubierto vuestras traiciones y vuestros pecados en todas vuestras30acciones, puesto que os jactis, seris entregados a su mano. Y t, infame, impo, prncipe de Israel, lleg tu da, el trmino del tiempo de la iniquidad. 31 As dice Yahv: Fuera tiara! Fuera corona! Eso no ser ms. Ser ensalzado lo humilde y humillado lo aSto. j 2 Ruina, ruina! A ruina las reducir!, y no sern ms mientras no venga aquel a quien de derecho pertenece, y a l se las dar. Por medio de una accin simblica, Ezequiel presenta ya en marcha al rey de Babilonia, detenindose en una encrucijada de caminos, pues duda si ir primero a Jerusaln o a Rabbat-Amn, en TransJordania. La suerte decide su marcha hacia la capital de Jud. Nabucodonosor tena su cuartel general en Ribla (Alta Siria). As, pues, cuando se encamina hacia Palestina, viene del norte. Ezequiel, para dramatizar la situacin, recibe la orden divina de trazar dos caminos para la espada del rey de Babilonia (v.23). Quiz para ello se sirvi de una tableta de arcilla, como cuando dise el plano de Jerusalr a la vista de los exilados 6 . Debe sealar la direccin de las dos vas, una a Jerusaln y otra a Rabbat-Amn, la actual Aman, en TransJordania. Nabucodonosor queda perplejo sobre el camino a seguir, y lo decide por flechas (v.26); es la rabdomancia, o adivinacin por las flechas de un carcaj, sacadas al azar, prctica muy usual en las tribus arbigas. Pregunta tambin a los terafim, o dioses familiares penates 7 , y, por fin, acude al tercer medio de adivinacin, el examen de las entraas, muy practicado en Babilonia. El profeta enumera los tres sistemas de consultacin usuales entre los paganos. El resultado de la consulta es que debe dirigirse a Jerusaln (v.27). Sin embargo, los judos no creen en la inminencia de la destruccin de la ciudad, a pesar de que se alzan en torno suyo los terraplenes y arietes del cerco (v.28). Creen ms bien en los juramentos solemnes de Yahv relativos a la proteccin de su pueblo. Pero Yahv haba condicionado su proteccin, y se acuerda de su iniquidad (v.28), y, en consecuencia, va a obrar con mano airada, como merecen, de forma que sern cogidos en el lazo que les ha tendido y entregados al invasor (v.29). El profeta se encara airadamente con el principal culpable de la catstrofe, el rey Sedecas: y t, infame, impo, prncipe de Israel, lleg tu da... (v.30). Se ha deshonrado al romper la fidelidad jurada al rey de Babilonia. Debe, pues, deponer la diadema real: Fuera tiara! Fuera corona! (v.31). Es hora de que se pongan las cosas en su punto y que Sedecas, enorgullecido, ceda el paso al humillado rey Jeconas, entonces en el exilio babilnico: Ser ensalzado lo
< Cf. Ez4,is. s 7 Cf. Gen 31,19; Os 3,4; Zac 10,2.

se

dirige

contra

Jerusaln
24

(23-32)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: T, hijo de hombre, traza dos caminos para la espada del rey de Babilonia, que salgan ambos de la misma tierra, y pon una seal al comienzo de cada camino que indique la ciudad adonde va. 25 Traza un camino por donde vaya la espada a Rabat de los hijos de Amn, y otro por donde vaya a Jud, a la ciudad fuerte de Jerusaln. 26 Porque el rey de Babilonia se ha parado en el cruce de donde parten los dos caminos para consultar, augurando por el lanzamiento de las flechas, por la pregunta a los terafim, por el examen de las entraas. 27 El augurio ha sealado Ja derecha, Jerusaln, para dar la orden de ataque, lan5 Sobre este gesto de dolor cf. Jer 31,ig. En asido existe la misma frase: majasu suma, con el mismo sentido traslaticio.

864

EZEQUIEL 2 1

EZEQUIEL 2 2

8(lft

humilde y humillado lo alto (v.31). Es el t i e m p o de la ruina, y n o volver a levantarse ms J u d hasta q u e no venga aquel a quien de derecho pertenece, y a l se las dar (v.32), p r o b a b l e alusin a u n deseo de reentronizacin de Jeconas, prisionero en el exilio 8 . L a misteriosa frase ha sido relacionada con la otra, n o m e n o s enigmtica, de G e n 49,10, d o n d e se dice q u e n o desaparecer el cetro de J u d hasta q u e venga.aquel a q u i e n le pertenece, el Mesas 9 . Q u i z en las palabras d e Ezequiel haya t a m b i n u n a sobrecarga m e sinica, viendo e n el trasfondo, sobre la suerte del desgraciado rey Jeconas, la figura radiante del Mesas, restaurador de la dinasta davdica, a q u i e n en justicia pertenece realmente la diadema real. D e t o d o s m o d o s , la frase resulta u n poco aislada y no d e b e desconectarse del contexto general.

*''

CAPTULO

22

LOS

PECADOS

DE

JERUSALN

Profeca
33

de destruccin

contra

Amn

(33-37)

Y t, hijo de h o m b r e , profetiza y di: As habla el Seor, Yahv, de los hijos de A m n y de su oprobio. D i , pues: La espada! Desenvainada est la espada para degollar, bruida para consumir, para fulgurar, 34 para hacerla caer sobre el cuello de los m s i n m u n d o s de los impos, mientras te profetizan vanidad y te adivinan mentiras. Lleg su da en el t i e m p o de la consumacin de la iniquidad. 35 La volver a la vaina? Yo te juzgar en la tierra donde te criaste, en la tierra donde has vivido. 36 D e r r a m a r sobre ti m i furor, soplar contra ti el fuego de m i ira, y te entregar en m a n o s de h o m b r e s despiadados, artfices de la destruccin. 37 Sers pasto del fuego, se e m p a p a r la tierra de tu sangre y se perder tu m e m o r i a , p o r q u e yo, Yahv, lo digo. L o s amonitas sentirn t a m b i n el peso de la espada de N a b u c o donosor. L a percopa relativa a la suerte de A m n es considerada, d e s d e el p u n t o de vista literario, como u n mosaico de frases usadas en secciones anteriores l 0 . L o s habitantes d e A m n , vecinos del reino de Jud, sentan u n a maligna satisfaccin al ver a ste dest r u i d o definitivamente. El profeta alude a esta burla escarnecedora u oprobio (v.33) lanzado contra J u d p o r los vecinos paganos de A m n . Dios castigar esta actitud malvola, sometindolos t a m b i n a la terrible p r u e b a de la espada. Lejos de sacar beneficio de la ruina de Jud, sentirn en su suelo las huellas de la destruccin, particularmente sufrirn los falsos profetas (los ms inmundos de los impos, v.34), q u e adivinan mentiras, e.d., e n g a a n al p u e b l o anunciando perspectivas de victoria sobre J u d , ahora arruinada. L o s amonitas sern atacados p o r N a b u c o d o n o s o r en su m i s m a tierra (v.35). Su destruccin ser total. Flavio Josefo nos dice q u e esto t u v o lugar cinco aos despus de la ruina de Jerusaln (587) 11 Sobre la existencia d e partidarios del destronado Jeconas, vase Jer 28,3-4. Sobre la profeca de Jacob cf. CEUPPENS, De prophetiis messianicis in A . T. (Roma 1935) 61-84, especialmente p.72. Vase tambin L. D E N N E F E L D , Le Messianisme: D T C 10 (1929) 1416. 10 Cf. v.33: v . l 4 s : v.34: v.30; v.36: v.3s. 1 ' F L . JOS., Ant. Jud. X 9,7.
9 8

El profeta quiere demostrar con hechos concretos q u e Jerusaln merece el ms severo castigo divino, ya q u e se est ultrajando a la justicia divina con toda clase de abominaciones y crmenes. L a situacin n o p u e d e sostenerse ms, y el castigo no p u e d e tardar en venir. Es u n a exigencia de la m i s m a justicia divina. L a enumeracin d e los pecados es escalofriante, y h e m o s de notar q u e , a diferencia d e los captulos 16, 20 y 23, en los q u e se insista en los pecados pasados de Israel, aqu se insiste en los presentes de su generacin. Suele dividirse el captulo en tres partes: a) pecados de Jerusaln (v.1-16); b) castigo de los mismos (v. 17-22); c) pecados de las clases dirigentes (v.23-31). L o s autores suelen destacar la labor redaccional del editor posterior a Ezequiel en este fragmento.

Los pecados
1

de Jerusaln

(1-12)

F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Y t, hijo de h o m b r e , no juzgars a la ciudad sanguinaria, echndola en cara todas sus abominaciones? 3 D i , pues: As habla el Seor, Yahv: Ay de la ciudad d e r r a m a d o r a de sangre en m e dio de s! Para que llegue su hora y para su ruina se ha hecho dolos, contaminndose. 4 P o r haberte hecho culpable de la sangre que has d e r r a m a d o y haberte contaminado con los dolos que hiciste, has apresurado tu da, has llegado al t r m i n o de tus aos. P o r eso te har yo oprobio de las gentes, ludibrio de la tierra toda. 5 Cercanos y lejanos se burlarn de ti, famosa p o r tus abominaciones, grande por la corrupcin. 6 H e aqu que los prncipes de Israel, cada uno en la m e d i d a de su poder, se ocupan en d e r r a m a r sangre. 7 E n ti desprecian al padre y o p r i m e n al hurfano y a la viuda. 8 Menosprecias mis santuarios y profanas mis sbados. 9 H a y en ti calumniadores para d e r r a m a r sangre, quienes comen por los montes, quienes en medio de ti hacen torpezas. 10 E n ti se descubre la desnudez del padre y se hace violencia a la mujer durante el m e n s t r u o . H Todos adulteran con la mujer de su prjimo, contaminan incestuosamente a la nuera y fuerzan a la h e r m a n a , a la hija de su padre. 12 H a y en ti quien recibe dones para d e r r a m a r sangre; exiges usura e intereses, despojas con violencia al prjimo, y a m m e olvidas, dice el Seor, Yahv. El profeta enumera framente las aberraciones de Jerusaln, a la q u e se da el epteto de ciudad sanguinaria (v.2) por los m u c h o s c r m e n e s de sangre que se cometan d u r a n t e aquellos m o m e n t o s d e pasiones polticas entre las facciones egiptfila y babilonfila. E n 11,6 se dice con toda crudeza: habis multiplicado los m u e r t o s ert esta ciudad, habis llenado sus calles de cadveres. Es el mejor comentario, pues, al ttulo de sanguinaria q u e aqu se le da. L a m a l d a d se ha colmado, y por eso ha llegado la hora d e su castiBiblia comentada 3 28

866

EZEQUIEL 2 2 EZEQUIEL 2 2

go (v.3). Juntamente con estos crmenes de sangre est el tradicional de idolatra, pues Jerusaln se ha contaminado con los dolos (v.4) 1. Nofaltan tampoco las injusticias sociales de desprecio al hurfano y a la viuda (v.7), tantas veces denunciadas por los profetas anteriores al exilio 2 . Al lado de estas aberraciones contra el amor al prjimo estn los desprecios contra los santuarios y sbados de Yahv 3 . Los mismos padres son objeto de desprecio, en contra de los sentimientos naturales de respeto y filial amor 4 . La calumnia est a la orden del da 5 , incitando al asesinato. Tambin los banquetes en los altos lugares (quienes comen por los montes, v.g), en cuanto asociados a actos de culto idoltrico, eran una abominacin a los ojos de un fiel israelita. Y como colofn de todas estas transgresiones estn las torpezas en las relaciones sexuales: incestos, adulterios, etc. . Junto a los excesos lujuriosos estn los pecados de avaricia: soborno 7 y usura 8 . Castigo
3

867

de Jerusaln

por

sus pecados

(13-22)

1 He aqu que yo he batido mis palmas por tu avaricia y por la sangre que hay en medio de ti. 14 Resistir tu corazn, tendrn fuerzas tus manos en los das en que me ocupar de ti? Yo, Yahv, he hablado, y lo har. ls Yo te esparcir entre las gentes y te aventar por las tierras, y har desaparecer tu inmundicia de en medio de ti, '6 y sers a tus ojos ignominia entre las gentes, y sabrs que yo soy Yahv. 17 Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 18 Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha tornado en escoria; todos son en el crisol cobre, estao, hierro, plomo, plata, escorias. ,9 Por tanto, as habla el Seor, Yahv: Por cuanto vosotros os habis vuelto escorias, yo os reunir en medio de Jerusaln. 2u Como quien rene en la hornaza plata, bronce, hierro, plomo y estao, y sopla el fuego para fundirlos, as os reunir yo en mi furor y en mi ira, y os echar en la hornaza para fundiros. 21 Yo os reunir y soplar contra vosotros22 fuego de mi furor, y seris fundidos en el medio de Jerusaln. Como se funde la plata en el crisol, as seris vosotros fundidos en medio de l, y sabris que yo soy Yahv, que derramo mi furor sobre vosotros. Despus de la descripcin de los pecados de Jud, el profeta, como de costumbre, pasa al anuncio del castigo por ellos merecido. Los exilados se quejaban de que Yahv haba sido demasiado duro con ellos. Ezequiel ahora ha demostrado que todo ha sido merecido por las continuas prevaricaciones de la comunidad israelita, que
1 Sobre los pecados d e homicidio en Jerusaln cf. Ez 11,9; 16,38; y sobre la idolatracf. Ez s,6s; 6,3-7; 11.13; 7.9; 8,16; 20,3os. 2 Cf. Ex 22,21; D t 24,17; Lev I9,33s; Ez 7,10; 9,g; 16,38. 3 Cf. Ez 20,12-13; 44.24* E n contra del precepto del Declogo: Ex 20,12; D t 5,16. 5 Cf. Jer 9,3. Prohibida en Ex 2 3 , 1 ; L e v 19,16. 6 El incesto con la madrastra o las concubinas del p a d r e est prohibido en L e v 18,7; 20,11; 2 Sam 16,22. El adulterio est prohibido en Lev 18,20. T a m b i n estaba p r o h i b i d o tener relaciones sexuales con la muier d u r a n t e el menstruo (cf. L e v 18,19; 20,18). 7 Prohibido por la L e y : Ex 23,8; D t 16,19; cf. Is 1,23; M i q 3,11. 8 E n contra de lo prescrito en Ex 22,24; D t 25,36s; Ez 7,l2s.

abus de la gracia divina, yndose tras de las abominaciones de las gentes. Yahv, ante tanta sangre derramada, tanta idolatra e injusticias sociales, hace un gesto de indignacin y de desprecio: he batido mis palmas por tu avaricia (v. 13) 9 . El castigo que se avecina es tan grave, que Jerusaln no podr resistirlo (v. 14). La forma interrogativa es irnica: Sern tan fuertes para resistir su ira como para cometer los pecados? Podr resistir a la mxima prueba como nacin, cual es la dispersin total?: Te esparcir entre las gentes... (v. 15). Esta ser la mejor manera de purificarla, de hacer desaparecer su inmundicia de ella. En efecto, sabemos que el pueblo israelita se cur totalmente en el exilio de su pecado tradicional, la idolatra. Despus de la repatriacin, la comunidad israelita vuelve a caer en pecados mltiples, pero no en la inmundicia de la idolatra. El exilio ser la gran humillacin del pueblo escogido: sers a tus ojos ignominia entre las gentes (v. 16). En los versculos que siguen, el profeta representa el juicio sobre Israel bajo la figura de un horno de fundicin, en el que se mezclan sus metales para separarlos y probar su valor. Israel, por su corrupcin, se ha convertido en escorias, que hay que fundir en el crisol !". Aqu el fuego del horno no es tanto para purificar cuanto para castigar derritiendo las escorias. Israel, por sus malas acciones, se ha convertido en una mezcla de metales, que slo ha de destinarse al fuego. No hay metales ntegros y puros, sino restos, escorias de metal, tiles slo para alimentar al fuego: as os reunir yo en mi furor... para fundiros (v.20). Israel como pueblo ser fundido y derretido, como se disuelve el metal en el crisol; no se dice que es para separar los metales, sino simplemente para fundirlos y hacerlos desaparecer de su estado actual; la idea principal en el fragmento es la del castigo como tal, enviado por Dios a los habitantes de Jud. Los pecados
23

de las clases

directoras

(23-31)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 24 Hijo de hombre, diles: Eres una tierra no baada 25 desde lo alto, no rociada por la lluvia en el da de la clera. Dentro de ella se conjuran los prncipes; como ruge el len y despedaza la presa, as devoran ellos las almas, se apoderan de los tesoros y riquezas y multiplican en medio de ella las viudas. 26 Sus sacerdotes han violado mi Ley y han profanado mis cosas santas; no hacen diferencia entre lo santo y lo profano, ni ensean a distinguir entre lo puro y lo inmundo; cierran los ojos a las violaciones de mis sbados, y yo soy profanado en medio de ellos; 27 sus prncipes son como lobos, que despedazan la presa, derramando sangre, destruyendo las almas, para dar pbulo a su avaricia. 2S Sus profetas revocan con barro, contemplando visiones vanas y prediciendo mentiras, y dicen: As habla el Seor, Yahv, sin que Yahv haya hablado. 29 Y el pueblo de la tierra
9 La expresin batir palmas puede tener sentido de alegra o de indignacin, segn el contexto. Cf. Ez 6,11; 21,19.22. 10 Cf. el m i s m o smil, a u n q u e con diferente sentido, en Is 1,22.25; Jer 6,27-30; M a l 3,2-3.

868

EZEQUIEL

22

EZEQUIEL

23

?69

i oprime, roba, hace violencia al desvalido y al menesteroso, y ni rvlrunjero le veja contra derecho. 30 T a m b i n de entre ellos Imsiju yo quien levantase m u r o y se pusiese en la brecha frente a m en favor de la tierra, para que yo n o la devastase, y n o le hall. 31 P o r tanto, d e r r a m a r sobre ellos m i ira y los consum i r con el fuego de m i furor, y les echar sobre la cabeza sus obras, dice el Seor, Yahv. El profeta vuelve a e n u m e r a r los pecados, pero ahora h a c e hincapi en las transgresiones de las clases dirigentes, los sacerdotes, los prncipes y los sacerdotes. Jud, por sus pecados,. tiene el, aspecto de u n a tierra no baada desde lo alto (v.24), estril p o r n o h a b e r recibido lluvia alguna del cielo. L a frase da de la clera alude al da del castigo de Yahv. E n ese da, la lluvia beneficiosa sern algunas personas benficas q u e , como se dice en el v.30, se p o n d r n en la brecha para neutralizar el castigo divino con sus o b r a s . El profeta j u e g a con la i m a g e n y lo significado por ella. L o s prncipes, q u e por su posicin deban p r o m o v e r el bien c o m n y dirigir al pueblo por las sendas del bien, n o se p r e o c u p a n sino de devorar las almas (personas) y tesoros del prjimo; y n o se p a r a n ni ante la m u e r t e de stos, multiplicando en medio de ella las viudas (v.25). L a frase es de gran efecto, pues se destaca la malicia d e los opresores al traficar con la suerte de personas q u e h a n d e q u e d a r en la mayor desolacin. L o s segundos grandes responsables del estado catico actual son los sacerdotes, oficialmente encargados p o r Dios d e promover las observancias d e la L e y y de los p r e c e p t o s cultuales l l . E n t r e sus deberes estaba el instruir al p u e b l o sobre la distincin entre lo santo y lo profano..., entre lo puro y lo inmundo (v.26) desde el p u n t o de vista ritual 1 2 . Sobre todo, n o sq p r e o c u p a n de la observancia del sbado, q u e en la mentalidad d e Ezequiel tiene u n a especialsima importancia para la formacin religiosa del pueblo 13 . Por fin, el profeta, despus de repetir q u e los prncipes o altos funcionarios son como lobos rapaces, q u e hacen presa en las almas o personas de los necesitados (v.27), fustiga a la tercera clase d e dirigentes de Jud, los profetas. Estos h a b a n sido escogidos p o r Yahv para m a n t e n e r el fuego religioso en t o d a su pureza, desarrollando el contenido espiritualista y tico de la Ley frente al formalismo ritualista de los sacerdotes. Pero al lado de los v e r d a d e r o s profetas surgieron espritus aprovechados, q u e utilizaron este n o m b r e para m e d r a r en sus intereses, a n u n c i a n d o cosas q u e halagaban l i s pasiones populares, en contra de los verdaderos intereses d e Yahv. C o n t r a stos tuvieron los verdaderos profetas q u e m a n t e n e r gran lucha desde los t i e m p o s de Elias. Segn Ezequiel, los falsos profetas revocan con barro, contemplando visiones vanas... (v.28), es decir, a p r u e b a n la conducta del pueblo, d a n d o p o r b u e n a s acciones q u e deban recriminar, p r o c u r a n d o sostener sus opiniones, c o m o
12 13

el albail q u e e m b a d u r n a con b a r r o u n m u r o q u e se resquebraja 1 4 . i.i Mientras tanto, la corrupcin social iba en a u m e n t o , y el pueblo de la tierra oprime, roba, hace violencia al desvalido... (v.29). L a expresin pueblo de la tierra designa m u c h a s veces en la Biblia al pueblo bajo, en contraposicin a las clases socialmente elevadas; pero quiz aqu designe a los terratenientes, q u e a b u s a b a n de sus bienes en tiempos de extrema necesidad. L a situacin, pues, n o p u e d e ser ms catica, y la depravacin es tan general, q u e Yahv ha buscado al menos u n o q u e p u d i e r a hacer frente a la corriente general, para hacerse responsable ante Dios y trabajar p o r mejorar el estado social: busqu yo quien levantase un muro y se pusiese en la brecha frente a m en favor de la tierra, para que yo no la devastase... (v.30). Dios busca u n j u s t o en la ciudad q u e p u e d a contrarrestar c o n ' s u conducta la depravacin general y preservar a la ciudad del castigo. P e r o la constatacin es dolorosa: y no lo hall\ D e nuevo nos encontramos aqu con las frases hiperblicas, q u n o han de tomarse al pie de la letra. D e hecho sabemos q u e en ese t i e m p o estaban Jeremas y Baruc luchando por los intereses d e D i o s y p o r levantar el muro del o r d e n social, basado en el c u m p l i m i e n t o del deber l s . L a frase exagerada de Ezequiel tiene p o r objeto destacar el grado de depravacin a q u e haba llegado la sociedad d e Jerusaln: todos, en las altas capas sociales y en el p u e b l o sencillo, prevarican, olvidando los preceptos de Yahv. Por tanto, est j u s tificado el d e r r a m a m i e n t o del furor de Yahv sobre los responsables de esa situacin general de pecado (v.31).

CAPTULO 23

'

LOS

PECADOS

DE S A M A R A

Y DE

JERUSALN

Este captulo es paralelo al c.16. C o n toda crudeza se declaran los pecados de Israel y J u d a travs de su historia. Samara y J u d aparecen simbolizadas en dos doncellas q u e se han prostituido a los dioses de Asiria y de Egipto. Sus alianzas polticas no h a n sido sino ocasin para fomentar la idolatra. El profeta quiere m o s t r a r ante los exilados el grado de culpabilidad de a m b a s h e r m a n a s , las cuales, -por tanto, no p u e d e n q u e d a r sin el correspondiente castigo. Samara desapareci como nacin en el 721 bajo la invasin de Sargn II, y J u d desaparecer aniquilada por las tropas de N a b u c o donosor en 586. J u d es m s culpable, p o r q u e deba h a b e r cambiado de conducta ante la ruina de su h e r m a n a mayor.
14 La frase aqu es paralela a la ms explcita de IVA I : 1 , I O : Por tanto, por haber engaado a mi pueblo, diciendo: Paz, no habiendo p a / , y porque, mientras m i pueblo alzaba u n a pared, ellos la jarreaban con barro.,. 15 Cf. Ez 9,4; Jqr 45. E n Jer 5,i se dice: Recorred las calles de Jerusaln, ved e informaos, buscad por sus plazas, a ver si hallis un varn, uno solo, q u e obre segn, justicia, q u e guardft fidelidad,. y le perdonar. Esto recuerda el coloquio d e Dios con A b r a h a m en G e n 18,22.32, a propsito d e la suerte de Sodoma; unos pocos justos seran sunciente.s p a r a q u e perdonase a la ciudad. , ., , ,

>i Cf. O s 4,6; Ag 2 , I I . Cf. Lev 10,10; 11,47. Cf. Ez 44,24-

r.i

'"'

870

KZEQUIEI- 2 3

EZEQUIEL 2 3

871

El estilo del captulo es vigoroso y por su crudeza choca con nuestra sensibilidad; pero las ideas son claras: Yahv am como esposas a las dos hermanas Ohol y Oholib, pero stas adulteraron con los dolos, y por ello sern duramente castigadas. introduccin: las dos hermanas (1-4)

Infidelidades
5

de Samaria

(5-10)

l Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Haba dos mujeres hijas de la misma madre. 3 Se prostituyeron en Egipto al tiempo de la mocedad; all4 fueron estrujados sus pechos y manoseado su seno virginal. Llambanse Ohol, la mayor, su hermana Oholib. Fueron mias y parieron hijos e hijas. Ohol es Samaria; Oholib, Jerusaln. El profeta empieza a describir la historia de Israel-Samaria y Jud-Jerusaln, considerando a ambos reinos de origen comn: Haba dos mujeres hijas de la misma madre (v.2). Tanto el reino de Israel como el de Jud, separados despus de Salomn, tuvieron un comn origen 1, el patriarca Jacob. Desde su mocedad, o albores de su historia, se prostituyeron en Egipto (v.3). El hagigrafo considera a ambos reinos ya formados y separados despus de Salomn, cuando empezaron a tener vida propia. Jeroboam, fundador del reino del norte, haba ido a buscar refugio en Egipto, huyendo de Salomn 2 . Roboam, rey de Jud, hijo de Salomn, prcticamente estaba sometido a Egipto en su poltica exterior 3 . Los dos reinos hermanos, pues, tenan alianza con Egipto, y por eso se dice que desde su mocedad se prostituyeron a Egipto (v.2). Con las influencias polticas de la nacin protectora venan las influencias idoltricas. Los profetas consideran las alianzas diplomticas de su pueblo con naciones extraas como prostituciones, porque se buscaban apoyo fuera de Yahv, que era el nico que poda salvarlos. Israel y Jud, al entregarse polticamente a Egipto, fueron mancilladas y violadas por la voracidad insaciable del Estado protector. El amante fuerte abus de ellas descaradamente, arruinndolas 4 . La mayor de las hermanas (reino de Israel) se llamaba Ohol, Es mayor porque este reino estaba constituido por diez tribus, mientras que Jud estaba slo integrada fundamentalmente por dos tribus. Ohol significa la que tiene su propia tienda, y Oholib quiere decir: mi tienda en ella 5 . Quiz Ezequiel aluda con estos nombres al grito de independencia dado por las tribus al separarse: A tus tiendas, Israel! 6 Las dos hermanas tenan su propia tienda, en cuanto que se constituyeron en reino aparte. Ambas hermanas pertenecan a Yahv.
> Cf. Ez 19,2; 16,1-7. Cf. 1 Re 12,2; i r , 4 0 . El faran Sesac haba conquistado la ciudad d e G e z e r ; cf. i R e 9,16. 4 D e hecho conocemos la invasin del faran Sesac o Sheshonq en el 929 a. C., cinco aos despus de la separacin de las tribus. 5 El matiz de la traduccin vara en cada autor, pero lo que es claro en ambos nombres es el substrato comn d e tienda. 6 Cf. 1 Re 12,16.
2 3

Ohol me fue infiel y se enloqueci por sus amantes, sus vecinos, los asirios. 6 Iban vestidos de prpura, eran jefes y oficiales, todos jvenes codiciables y que montaban caballos, i Se prostituy a ellos, la or de los hijos de Asiria, y se contamin con todos los dolos de aquellos de quienes se enamor. 8 Tampoco dej sus prostituciones con Egipto, porque eran los que se haban acostado con ella en su mocedad y haban manoseado sus senos virginales y derramado sobre ella sus impure' zas. v Yo, por eso, la entregu en manos de sus amantes, en manos de los hijos de Asiria, de quienes estaba enamorada. lu Ellos descubrieron sus vergenzas, le cogieron sus hijos y sus hijas, y a ella le hicieron perecer a la espada. Vino a ser famosa entre las mujeres por la justicia que en ella se hizo. Samaria se dej subyugar por el podero militar asirio y quiso hacer alianza con ella. La impresin del ejrcito asirio con sus oficiales, vestidos de prpura, cabalgando apuestos sobre sus caballos, hera la mentalidad provinciana de los habitantes de Samaria. Por eso Ohol (reino de Israel: Samaria) se enamor de ellos y trat de hacer alianzas polticas con la gran nacin nvasora: se prostituy a ellos (v.7). Despus de su entrega poltica vino su entrega religiosa, pues adopt los dolos asirios. Sabemos que el culto asirio tuvo fuerte eco en Jerusaln en tiempos de Manases y de Acaz 7 . Por otra parte, Samaria sigui sus antiguas relaciones polticas con Egipto, con quien haba tenido efusiones amorosas en su mocedad (v.8) 8 . El castigo de sus veleidades amorosas le va a venir precisamente de uno de sus amantes: Dios la entreg en manos de los hijos de Asiria (v.9), los cuales invadieron el reino del norte y tomaron Samaria, despus de duro asedio, en 721 a. C. 9 . Por cruel irona de la historia han sido sus amantes los que le trajeron la ruina. Los asirios mostraron ante todos los pueblos la conducta infamante de Samaria, que haba abandonado a su Dios para ir tras de dioses extraos (v. 10). En castigo, sus hijos y sus hijas fueron llevados en cautividad, y la capital, Samaria, desapareci bajo las ruinas 10 . Su castigo la hizo famosa entre los dems pueblos.

Conducta infiel de Jud


11

(11-21)

Viendo esto Oholib, su hermana, fue ms estragada que ella en su 12 pasin, y sus prostituciones sobrepasaron a las de su hermana. Encendise en amor por los hijos de Asiria, jefes y oficiales, nobles vestidos magnficamente, caballeros en sus caballos, jvenes todos y codiciables. '-1 Yo vi que se haban contaminado, que ambas haban seguido el mismo camino. 14 Pero sta fue ms lejos en sus fornicaciones; vio hombres pintados en la pared, figuras de caldeos trazadas con minio,
15

ceidos sus lomos de sus cinturones, y tiaras de varios colo 2 Re 17,4. i Cf. 2 Re 17,6.

1 Cf. 2 Re 17,16; Am 5,26. Cf. 2 Re 17,14; Os 7,11; 12,2.

1872

KZEQUIEL 2 3

EZEQUIEL 2 3

73

res a la cabeza, todos con apariencia de jefes, figuras de hijos de Babilonia, de Caldea, su patria. 16 Y en vindolos, se encendi en a m o r por ellos, y m a n d embajadores a Caldea, 17 y entraron a ella los hijos de Babilonia, al lecho de sus amores, y la m a n c h a r o n con sus inmundicias, y ella se contamin con ellos hasta hartar su deseo. 18 Hizo patentes sus fornicaciones y descubri su ignominia, y yo m e asque de ella, c o m o m e haba asqueado de su h e r m a n a . 19 Mas todava acrecent sus fornicaciones, trayendo a su m e m o r i a los das de su m o c e d a d , c u a n d o haba fornicado en la tierra de Egipto. 2 0 Y ardi en lujuria por aquellos lujuriosos, q u e tienen carne de b u r r o y flujo de garaones 2i y renovaste las fornicaciones de tu m o c e d a d , cuando los egipcios estrujaban tus pechos y manoseaban tu seno juvenil. L a psima conducta de Samara fue sobrepasada p o r la d e su h e r m a n a Jud; en vez d e escarmentar en la suerte trgica de aqulla, se entreg a mayores desvarios amorosos con las potencias extranjeras y con sus dioses ( v . n ) H. T a m b i n se dej fascinar p o r el brillo militar asirio (v.12). Las relaciones amistosas de J u d con Asira c o m e n z a r o n en tiempos del impo rey Acaz, c u a n d o en 735 los ejrcitos coaligados de Siria y de Samara atacaron a J u d . E n contra d e los consejos del profeta Isaas, el rey pidi auxilio a Teglatfalasar I I I 1 2 . P e r o J u d n o se c o n t e n t con establecer relaciones con Asira, sino q u e quiso t a m b i n hacerse aliada de Babilonia. Ya bajo el piadoso rey Ezequas, recibi con demasiados honores (700 a. C.) a M e r o d a c b a l a d n , el gran paladn de la independencia babilonia contra los asirios 1 3 . J u d se dej fascinar al verlos pintados en pared..., ceidos sus lomos... (v.15). El profeta presenta a J u d c o m o a u n a doncella enamoradiza, q u e a la p r i m e r a vista d e u n j o v e n q u e la agrada se e n a m o r a de l. T a l es la conducta d e J u d . Al or hab l a r d e los babilonios y conocerlos slo d e referencia por p i n t u r a s , se dej fascinar de lo q u e decan de sus palacios bellamente policrom a d o s en las paredes. As como antes se e n a m o r del a t u e n d o milit a r magnfico de los asirios, ahora se e n a m o r a de las decoraciones palaciegas babilnicas, q u e conoce d e referencia. Es una bella d e s cripcin de las veleidades amorosas d e la superficial Oholib-Jud,4 E n seguida mand embajadores a Caldea (v.16). N o s a b e m o s n a d a d e una embajada en tal sentido; quiz el rey Ezequas corresp o n d i con una embajada a M e r o d a c b a l a d n p o r la visita q u e le h a ba hecho 14 . E n 593, Seclecas fue con u n a embajada a la corte de N a b u c o d o n o s o r I 5 . D e s d e el 605 a. C , los babilonios se a p o d e r a r o n d e Palestina, t r a t a n d o a J u d con demasiada inconsideracin (v.17). J u d se entreg a sus pecados en tal forma, q u e Y a h v sinti asco d e ella, como lo haba sentido de su h e r m a n a Samara (v. 18), y ella, cansada d e sus relaciones amorosas con Babilonia, se dirigi a E g i p to, como en los das de su mocedad (v. 19). El profeta parece aludir al
11 12 13

hecho de q u e el rey Sedecas enviara una embajada en busca d e auxilio a l faran egipcio. El profeta trata con el mayor desprecio alos egipcios (v.20), causantes de la defeccin d e J u d .

El castigo de Jud
22

(22-35)

P o r eso, Oholib, as dice el Seor, Yahv: Yo suscitar contra ti a tus amantes, aquellos de que hartaste tus deseos, y los h a r venir contra ti en derredor. 2 3 Los hijos de Babilonia y todos los caldeos, los de Peqod, los de Soa, los de Q o a , y con, ellos todos los hijos de Asira, mozos guapos, jefes y capitanes todos, nobles y notables, todos a caballo. 24 Y vendrn contra ti con estrpito de carros y ruedas, con escudos, paveses y ca-, pacetes; se ordenarn en batalla de todas partes contra ti. Yo les he entregado a ellos tu juicio y te juzgarn segn sus leyesl 25 Desencadenar mi celo contra ti, y te tratarn con furor. T cortarn la nariz y las orejas, y tu prole caer a la espada. Lle- varnse a todos tus hijos y tus hijas, y tu progenie ser consumida por el fuego. -b T e desnudarn de tus vestidos y te a r r e batarn todos los ornamentos de tu h e r m o s u r a . 27 Yo har que cese la lujuria y tus prostituciones con Egipto, y no alces ya m s los ojos a ellos, y no te acuerdes m s de Egipto. 28 P o r q u e as dice el Seor, Yahv: T e entrego en as m a n o s de aquellos a quienes llegaste a aborrecer, de quienes se h a r t a r o n tus deseos. 2 9 Y te tratarn con odio, se apoderarn de todo el fruto de tu trabajo y te dejarn desnuda y en cueros, y se descubrirn las vergenzas de tus prostituciones. T u lujuria y tus fornicaciones 30 son causa de todo esto. P o r haber fornicado con las gentes y haberte contaminado con los dolos. 31 H a s seguido los caminos de tu h e r m a n a , y pondr en tus manos el cliz suyo. 32 As habla el Seor, Yahv: | Bebers el cliz de tu h e r m a n a , I h o n d o y ancho, | de gran capacidad l6. | 33 T e llenars de e m b r i a g u e z y de tristeza; | es el cliz de h o r r o r y desolacin, | el cliz de tu h e r m a n a Samara. | 34 Lo bebers hasta las heces, | lo m o r d e rs y r o m p e r s con los dientes, | y con sus fragmentos te rasgars el seno, | p o r q u e yo he hablado, dice el Seor, Yahv. | 35 Puesto que m e dejaste y echaste a tus espaldas, t a m b i n yo echar sobre ti t u lujuria y tus prostituciones. D i o s va a enviar el castigo definitivo a Jud, t r a y e n d o contra ella a los q u e fueron sus amantes, los caldeos, aquellos q u e busc para hacer alianza con ellos (aquellos de que hartaste tus deseos, v.22). L o s babilonios, con los pueblos circunvecinos, caern sobre ella. E n t r e los invasores, el ncleo principal era caldeo; pero con ellos iban mercenarios d e otros pueblos, integrados en el gran imperio babilnico 17 . L o s invasores, sus antiguos amantes, la aplastarn (v.24) con su fuerza militar y la tratarn como a u n a esclava, mutilndola espantosamente 1 8 . Sus hijos sern llevados en cautividad, y, al fin,
" Suprimimos con los L X X la frase del T M servir de mofa y de irrisin, q u e r o m p e el contexto entre este estico y el anterior. ., 11 Peqod es el Puqudu de las inscripciones cuneiformes (cf. Jer 50,21), tribal arama en la frontera elminica unto al golfo Prsico. Saa es el Sutu asirio, y Qoa es el Qlitu d e la literatura asiro-babilnica (vase F . A B E L , Gngr. I 245), al este del Tigris. ' E n Egipto la mutilacin de la nariz era el castigo de las adlteras (cf. D10D., Sic:1 '78).

Cf. Ez 16,47; Jer 3,8-11. Cf. 2 R e r,i7s. Cf. 2 R e 20,12-29; Is 39.

14 2 Re 20,12-19, 15 Cf. Jer 2 9 , 3 ; ' 5 1 , 5 9 . ' ' ' ''' : ' ' * . ' . - -." --'i .v ' ; l';

874

EZEQUIEL 23

EZEQUiEL 24

H76

Jerusaln (tu progenie, v.25) ser consumida por el fuego, como t u v o lugar bajo N a b u z a r d n , lugarteniente de N a b u c o d o n o s o r , despus d e la t o m a de la ciudad 1!>. J u d , q u e se h a p o r t a d o como u n a cortesana para atraer a sus amantes (naciones extranjeras), ser d e s h o n rada p b l i c a m e n t e : Te desnudarn... (v.26). C o n el castigo, J u d n o volver a buscar alianza en Egipto (v.27), p u e s esta nacin se h a m o s t r a d o i m p o t e n t e a la hora d e la p r u e b a , y la ha a b a n d o n a d o a su suerte. E n t o n c e s se mostrar p l e n a m e n t e a los ojos d e todos sus pecados (se descubrirn tus prostituciones..., v.29). T o d a su tragedia le ha sobrevenido p o r h a b e r buscado alianzas extranjeras y haberse entregado a prcticas idoltricas (v.30). C o n esto n o ha hecho sino seguir los caminos de su h e r m a n a m a y o r O h o l (Samara) (v.3i), y, como ella, va a t e n e r q u e beber su cliz o porcin asignada conforme a su conducta. Ser el cliz del horror y de la desolacin (v.33), pues est decretada la devastacin y la ruina sobre ella 2 0 .

Acusaciones

colectivas contra y Jud (36-49)

Samara

36 Djome Yahv: Hijo de h o m b r e , no juzgars t a Ohol y a Oholib? No les echars en cara sus abominaciones ? 3 7 D i ronse al adulterio y m a n c h a r o n de sangre sus m a n o s . Adulteraron con sus dolos, y aun los hijos que m e parieron los pasaron por el fuego para q u e les sirviesen a ellos de comida. 38 H a s ta eso hicieron, contaminando t a m b i n m i santuario y profanando mis sbados, 39 pues, luego de sacrificar sus hijos a sus dolos, entraban el m i s m o da en m i santuario, contaminndolo. Eso hicieron con m i casa. 4 0 Y aun han hecho venir de lejos h o m b r e s a los que enviaron mensajeros, y al venir ellos te lavaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con tus joyas, 41 y, echada en suntuoso estrado, te pusiste a la mesa que aderezaste para ellos, poniendo en ella mis perfumes y m i leo 42 entre el r u m o r clamoroso de los cantos, a causa de la multitud de h o m bres venidos del desierto, los cuales ponan manillas en sus m a nos y coronas en sus cabezas 21 . 4} Y dije de la envejecida en adulterios: Ahora se c o n s u m a r n los adulterios de ella. 44 P u e s venan ellos c o m o quien viene a la r a m e r a , as vinieron a Ohol y a Oholib, las depravadas. 4 5 P e r o h o m b r e s rectos te juzgarn segn la ley de las adlteras y las sanguinarias, p o r q u e adlteras son, m a n c h a d a s de sangre estn sus m a n o s . 46 Pues as dice el Seor, Yahv: T r a e turbas contra ellas, y sean entregadas al maltrato y a la rapia, 4 7 y las turbas las apedrearn y las acuchillarn, m a t a r n a sus hijos y a sus hijas y p r e n d e r n fuego a sus casas. 4 8 Y h a r cesar en a tierra la depravacin, y escarmentarn las mujeres y no imitarn vuestras torpezas. 49 Y harn recaer sobre vosotras vuestras obscenidades, y pagaris los pecados de vuestras idolatras, y sabris que yo soy Yahv.
Cf. Jer 52,12-13. Cf. Ab 2,16. Sobre el cliz de la ira cf. Jer 25,15-28; 51,2; Is 51,17.22; Sal 75,9. La primera parte del verso est ininteligible. Las traducciones son muy diversas. La nuestra se acerca a la adoptada por la Bible de }'rusalem.
20 21

El profeta vuelve de nuevo a r e s u m i r los principales pecados de a m b a s hermanas, Samara y Jud: la idolatra y los sacrificios h u m a nos en h o n o r de los dolos. El c u a d r o aparece recargado para i m p r e sionar al auditorio y convencerle de q u e el castigo q u e iba a enviar Dios era m u y j u s t o y necesario. Samara y J u d eran realmente adlteras ante los ojos de Yahv, p o r q u e le h a b a n dejado como verd a d e r o Esposo y h a b a n ido tras de dioses ajenos. El colmo de la m a l d a d y cinismo de los habitantes d e Samara y de J u d es q u e , d e s p u s de m a n c h a r sus m a n o s sacrificando a sus hijos a M o l o c , i b a n a presentar sus homenajes al santuario de Yahv (v.39). Por otra parte, Jerusaln ha buscado, atavindose como u n a cortesana, a hombres venidos de lejos (v.40), es decir, ha buscado hacerse amiga de pueblos extranjeros, como los babilonios, y ha a d o p t a d o sus prcticas idoltricas, entregndose a b a n q u e t e s sacrificiales en h o n o r de los dolos (te pusiste a la mesa que aderezaste, v.41). P o r su parte, los amantes p r o d i g a b a n sus regalos a la q u e t a n bien los haba recibido (ponan manillas en sus manos..., v.42). El profeta utiliza las c o s t u m b r e s de la poca para expresar sus ideas: la cond u c t a de J u d h a sido la de u n a vulgar cortesana. P o r eso ser j u z gada como adltera (v.45), y, como tal, ser lapidada y entregada a la espada (v.47). E n su castigo como mujeres adlteras escarmentarn otras mujeres (v.48), las naciones paganas.

CAPTULO

24

ANUNCIO

DEL

ASEDIO

DE

JERUSALN

E n este captulo encontramos dos orculos del profeta relativos a la suerte de Jerusaln: a) parbola de la caldera al fuego (1-14); b) o r d e n de no hacer luto por su esposa (v.15-17). Son las dos ltim a s profecas de Ezequiel contra Jerusaln.

La parbola

de la olla al fuego

(1-14)

"

1 El ao nono, el mes dcimo, el da dcimo del mes, m e fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de h o m b r e , consigna por escrito la fecha de este da. E n este da, el rey de Babilonia se ha echado sobre Jerusaln. 3 C o m p o n una parbola para la casa rebelde, y diles: As habla el Seor, Yahv: | Arrim a la olla, arrmala, y echa tambin agua, 4 echa en ella trozos, I todos los trozos selectos, la pierna y la espalda; | llnala de lo mejor de los huesos. | 5 Coge lo mejor del rebao, | pon debajo la lea, | que hierva a borbotones, | q u e se cuezan hasta los huesos. I 6 P o r q u e as dice el Seor, Yahv: | Ay de la ciudad sanguinaria! | Ay de la caldera h e r r u m b r o s a | cuya her r u m b r e n o ha sido quitada 1 Vacala (rozo a trozo, | sin echar suerte sobre ella. | 7 P o r q u e tiene dentro la sangre suya, I la ha d e r r a m a d o sobre piedra lisa, | to la d e r r a m sobre la tierra | para que la cubriese el polvo. ] M Para provocar la ira y traer la venganza, coloqu su sangre sobre una piedra lisa, | sin que

8Y&
i! 9

EZEQUIEL 24

EZEQUIEL 24

877

' p u e d a cubrirse. | P o r lo cual dice el Seor, Yahv: | Ay de la ciudad sanguinaria! | T a m b i n yo a u m e n t a r la hoguera. 1 10 A c u m u l a lea, atiza el fuego, | cuece la carne y condimenta la mezcla, | que se q u e m e n los huesos, I que se cueza la carne. ( 11 Djala vaca sobre las brasas, | que se ponga al rojo y se caliente el cobre, | y se funda dentro de ella su suciedad, | y se c o n s u m a su h e r r u m b r e . 12 E n vano m e fatigu ' ; | no desapareci su h e r r u m b r e ni con fuego. 13 E s execrable tu suciedad; | yo h e querido limpiarte, | pero n o te limpiaste. | No quedars purificada de tu suciedad ! hasta que n o d e r r a m e yo m i fuego sobre ti. \ 14 Yo, Yahv, he hablado: vendr, lo har, no m e volver atrs, | n o t e n d r piedad, n o m e arrepentir. Segn tus caminos y tus obras, asi sers juzgada, dice el Seor, Yahv.

L a datacin q u e nos da en el v.i nos lleva a principios del 588 a. C. 2 . El ao nono est calculado a partir d e la deportacin d e Jeeonas, c u a n d o fue entronizado Sedecas (598 a. C ) . Es el hecho del q u e p a r t e t o d a la cronologa de Ezequiel 3 . El mes dcimo es el mes de T e b e t (enero). E s la fecha en q u e comienza el asedio d e Jerusaln por las tropas de N a b u c o d o n o s o r (v.2). El da dcimo nos flevara a principios de enero del 588. Es el gran da m e m o r a b l e para los, exilados, p u e s se van a cumplir las terribles predicciones de Ezequiel. El Seor quiere q u e ahora exprese el porvenir de J e r u saln p o r medio de u n a parbola (v.3). E n ella (v.3-14) encontramos dos enseanzas diferentes: a) la olla con los trozos selectos, cocindose, significa a Jerusaln sufriendo t e r r i b l e m e n t e d u r a n t e el asedio (v.3-5); b) la h e r r u m b r e de la olla q u e se resiste a desaparecer simboliza la actitud pertinaz de J u d en el mal. Para impresionar al auditorio (la casa rebelde) debi Ezequiel p o n e r la parbola en accin, P o d e m o s , p u e s , suponer q u e el profeta realmente meti eri una olla trozos selectos d e carne y la calent al fuego. E n 3 , n se dice q u e los israelitas se crean seguros en Jerusaln como la carne en la olla. El profeta ahora t o m a el m i s m o smil y va a m o s t r a r cmo a u n d e n t r o de la ciudad n o estn seguros, pues t e n d r n q u e sentir el calor del fuego d e los asediantes. E n vez d e serles m e d i o d e preservacin, la ciudad ser i n s t r u m e n t o de sufrimiento, c o m o la olla al fuego. E n realidad, a los israelitas q u e se hallan d e n t r o d e la ciudad les esperan ms sufrimientos q u e a los q u e estn p e r la campia, pues se q u e m a r n hasta los huesos (v.5); la frase indica q u e afectar a todos. Quiz en los trozos seiectos haya q u e ver u n a alusin a las clases dirigentes, mientras q u e en los huesos se aludira a la clase baja. P u e d e q u e n o t e n g a n valor alegrico estos detalles y sean u n simple relleno literario p a r a completar el c u a d r o . L a leccin general de la parbola es q u e los q u e ahora estn d e n t r o de las murallas de Jerusaln n o se vern libres de los m x i m o s sufrimientos. L a segunda parbola (v.6-14) nos presenta u n a nueva leccin: la h e r r u m b r e de la olla es smbolo d e la m a l d a d a la q u e est u n i d a i ' En hebreo Iit. ella me ha fatigado por sus trabajos. En los LXX falta esta frase, que algunos consideran como simple ditografa.
2

prtinazrhente Jerusaln. Llega el m o m e n t o en q u e la olla (Jerusaln) 1 va a ser vaciada de todo su contenido, trozo a trozo, sin echar suertes sobre ella (v.6); la destruccin va a ser tal, q u e n o h a b r n e cesidad de echar a suertes sobre los q u e se h a n de salvar o h a n d e perecer. 1 L a causa de todo es q u e Jerusaln es u n a ciudad sanguinaria y herrumbrosa por sus homicidios y su corrupcin moral de t o d o gnero. L a conducta de Jerusaln ha sido t a n insolente, q u e al d e r r a m a r sangre inocente n o se ha p r e o c u p a d o de cubrirla para q u e n o clamase venganza al cielo, como la de A b e l 4 , sino q u e la ha derramado sobre piedra lisa (v.7) 5 , y en ella se conserva, p i d i e n d o j u s ticia a Dios. T o d a la sangre d e r r a m a d a est presente a los ojos divinos, y p o r eso Dios no p u e d e menos de castigar a la gran sanguinaria. Pir otra parte, la herrumbre o m a l d a d de ella es tal, q u e no basta el fuego para q u e se desprenda de ella, sino q u e es necesario destruir la m i s m a olla. Yahv ha querido limpiarla (v.13), pero todo ha sido en vano, ya q u e choc con la malicia pertinaz de la ciudad. Por eso la intervencin definitiva d e la justicia divina n o p u e d e tardaf (v.14)6. Prohibicin i , ...
15

de

duelo

por

su

esposa

(15-27)

F u m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 16 Hijo d h o m b r e , voy a quitarte de repente la delicia de tus ojos, pero n o te lamentes ni llores, n o d e r r a m e s una lgrima. 17 Suspira en silencio, sin llevar luto p o r el m u e r t o ; ponte el turbante en la cabeza y calza tus pies, no te cubras la barba ni comas el pan del duelo 7 . l g Yo haba estado hablando al pueblo por la m a !'.', aa, y a la tarde m u r i m i mujer. A la m a a n a siguiente hice y.:! lo que m e haba m a n d a d o , I 9 y la gente m e deca: No nos ex/; plicars lo que significa lo que haces? 20 Yo les responda: Yahv m e ha hablado, diciendo: 2 1 D i a la casa de Israel: As habla el Seor, Yahv: Mirad, voy a profanar mi santuario, gloria de ' vuestra fuerza, delicia de vuestros ojos y anhelo de vuestra alma; vuestros hijos y vuestras hijas caern a la espada, 2 2 y en: tonces haris vosotros lo q u e ahora hago yo: no os cubriris la barba ni comeris el pan de duelo, 23 llevareis en vuestra cabeza los turbantes y calzaris vuestros pies, no os lamentaris ni lloraris, sino que os consumiris en vuestra iniquidad ,.. , y gemiris unos con otros. 2 4 Ezequiel ser para vosotros una ,, . seal; cuando esto llegue, haris vosotros lo que l hace ahora, , " y sabris que yo soy Yahv. 25 Y t, hijo de h o m b r e , el da qu ; yo les arrebatare a ellos su fortaleza, el orgullo de su gloria, la delicia de sus ojos, el anhelo de sus almas, sus hijos y sus hijas, 26 vendr a ti u n huido para darte la noticia, 27 y aquel da se abrir tu boca a la llegada del fugitivo y hablars, no estars m u d o , y sers seal para ellos, y sabrn que yo soy Yahv.
Cf. Gen 4,10. 5 Cf. Ez 23,45; Jer 7,6; Job 16,18. Sobre esta accin simblica vase D. IUZY, Les symboles de VAncien Testament (Pars 1923) p.iq8-205. 7 El T M y los LXX leen pan de hombres. El Targum y la Vulgata leen pan de afliccin, que hemos preferido.
6 4

Cf. 2 Re 25,1; Jer 52,4.

Gf. Ez i,2.

878

EZEQUIEL 2 4

EZEQUIEL 2 5

871)

Dios anuncia al profeta que va a morir su esposa, la delicia de sus ojos (v.16), prohibindole hacer toda seal de duelo, como ejemplo a imitar por los exilados cuando llegue la noticia de la toma de Jerusaln por los caldeos y de la destruccin de la delicia de sus ojos, el templo de Yahv. Debe abstenerse de todos los signos externos de duelo, como descubrirse la cabeza, descalzarse, etc. (v.17), y no debe organizar un banquete funerario: no comas el pan del duelo?. Cuando uno estaba en duelo, venan sus amigos a participar con l en un banquete funerario en honor del difunto 9 . Su esposa muri en la tarde del da en que haba anunciado el principio del asedio de Jerusaln (v. 18). Los compatriotas exilados no comprenden la conducta del profeta, que no cumple los ritos ordinarios de duelo. En ello ven algo misterioso, y preguntan: No nos explicars lo que significa lo que haces? (v.20). El profeta les responde que l en su persona es una seal para la casa de Israel, e.d., los israelitas del exilio. No deben hacerse ilusiones sobre el porvenir de la Ciudad Santa, pues se les va a quitar lo ms caro a su corazn, el santuario, delicia de sus ojos... (v.21). Haban depositado en l una confianza supersticiosa 10, como si la presencia del templo, morada de Yahv, fuera garanta segura contra toda incursin enemiga. En realidad, todo aquel maravilloso conjunto de edificios que constituan el templo de Jerusaln, centro de todos los pensamientos de los israelitas (anhelo de vuestras almas, v.21), sera profanado y pasto de las llamas, y todos los habitantes de la ciudad caern a la espada. Es el anuncio que desde haca aos les estaba comunicando, pero ahora estaban en el principio de la realizacin. Como l, deben abstenerse de seales exteriores de duelo y sufrir slo interiormente en la compuncin del corazn (v.23). Deben concentrarse en s mismos y pensar" en las causas reales de tal catstrofe, procurando desagraviar a la justicia divina ultrajada. Como colofn de todas estas predicciones siniestras contra Jerusaln, se inserta aqu el anuncio de su cada por uno de los fugitivos. Si tomamos al pie de la letra lo que se dice en el v.26, tenemos que deducir que el mismo da en que cay Jerusaln le lleg un fugitivo con la noticia, lo que no era factible. En 33,21 se dice que lleg el fugitivo un ao y medio despus de la toma de Jerusaln, segn el TM, y despus de seis meses segn el texto griego de los LXX. La frase, pues, el da que les arrebatare... (v.25) hay que interpretarla en el sentido genrico de cuando les arrebatare.... En el texto se dice que Ezequiel, al llegar el fugitivo, recobrar el habla (v.27). En 3,24-27 se dice que, por orden divina, el profeta qued privado del habla. Es una alusin a esta etapa de la vida del profeta? Algunos autores creen que se relacionan ambos fragmentos y que uno de ellos est fuera de lugar. Se puede suponer
8 Sobre las seales d e duelo entre los antiguos israelitas puede verse la obra de P. H E I NISCH, Die Trauergebruche bei den Israeliten: Biblische Zeitfragen, 13 ( M n s t e r 1931) 7s. Cf. Jer 17,7; 2 Sarta 3,35. ' , 10 Jer 7,4; Miq 3,11.

tambin que el profeta, despus de la muerte de su mujer, qued recluido en su casa sin hablar con nadie, como seal para los exilados, que deban meditar en silencio la gran tragedia de su pueblo que haba sido anunciada por l. Con esta indicacin se cierra la primera parte del libro de Ezequiel, dedicado a preparar espiritualmente a los exilados para la gran prueba, ya que de aquellos exilados haba de surgir el ncleo de restauracin para empalmar con los tiempos mesinicos 10 .
.' CAPTULO 25

ORCULOS

CONTRA

LAS NACIONES

VECINAS

DE JUDA

Con este captulo se abre la segunda parte del libro de Ezequiel, dedicada a las naciones paganas (c.25-32). La primera parte ha estado dedicada a anunciar la triste suerte del pueblo escogido. Pero Dios no permite que las otras naciones queden impunes en sus pecados, y por eso tambin para ellas llega la hora de la justicia divina. Todas las naciones que han instigado a Jud para rebelarse contra B ibilonia recibirn su merecido: Amn, Moab, Edom, Filistea, Tiro, Sidn y Egipto. Todas han contribuido a la ruina del pueblo israelita, y como trasgresoras sern tratadas por la omnipotencia divina, que se extiende a todos los pueblos. La diferencia del contenido de los orculos contra Jud y de los proferidos contra las naciones paganas estuvo en que para aqulla haba siempre una esperanza y promesa de rehabilitacin, mientras que a stas les alcanza la ruina definitiva. Orculo
1

contra

Amn

(1-7)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, tiende tu vista hacia Amn y profetiza contra l. 3 Di a los hijos de Amn: Od la palabra del Seor, Yahv. As habla el Seor, Yahv: Pues que t dijiste Bien cuando era profanado mi santuario y la tierra4 de Israel era asolada y llevada la casa de Jud al cautiverio, por eso yo te entregar en poder de los hijos del Oriente, que pondrn en ti su campamento y alzarn 5 ti sus tiendas, y comern tus cosechas y en bebern tu leche. Y har de Rabb pastizal de camellos, y de las ciudades de Amn, rediles de ovejas. Y sabris que yo soy Yahv. 6 Porque as habla el Seor, Yahv: Pues que batiste palmas y pateaste con los pies, y te regocijaste en el alma con desprecio para la tierra de Israel, 7 por eso heme aqu, tender mi mano contra ti, y te dar en presa a las gentes, y te extirpar de entre los pueblos de la tierra, y te har desaparecer del nmero de ellos. Te exterminar y sabrs que yo soy Yahv. La fecha de composicin es ciertamente posterior a la catstrofe del 586, ya que se habla de la actitud hostil de los habitantes de
10

F.z i r , 1 4 - a i ; 14,223; 20,32-44.

880

EZEQIEL 2 5 EZEQU1EL 2 5

881

Amn frente a la desgracia de su vecino y aliado Jud (v.3). Exista una tradicional enemistad de vecinos entre ambos reinos 1. Se les llama los hijos de Amn segn la denominacin comn en la Biblia 2 . El reino de Amn estaba enclavado en la actual Transjordania, entre el Arnn, al sur, y el Yabbok, al norte, y su capital era Rabbat-Amn, la actual Ammn. Durante los siglos ix y vin estuvo bajo el dominio asirio 3 . En el 601 se uni con Edom y Moab contra el rey Joaquim de Jerusaln, que se haba rebelado contra Babilonia. Ms tarde, en el 594, los amonitas, unidos a Edom, Moab, Tiro y Sdn, trataron de convencer al rey Sedelas para que se rebelase contra Nabucodonosor 4, lo que consiguieron en el 588 5 . A pesar de ser aliados, despus de la destruccin de Jerusaln sienten los amonitas un malvolo gozo de satisfaccin (v.3). Un enviado del rey de Amn mat a Golodas en Mispa, gobernador impuesto por los babilonios, sin duda para evitar la reconstruccin de Jud 6 . Por esta actitud hostil hacia Jud, Dios enviar un terrible castigo sobre Amn: de un lado, los beduinos, las gentes del desierto, invadirn el pas, lo arrasarn todo, comiendo sus cosechas y su leche (v.4). La misma capital del reino, Rabb, se convertir en pastizal de camellos (v.5). Los beduinos, con su mentalidad primaria, no saben apreciar los refinamientos de la vida sedentaria, y todo lo arrasan en sus incursiones. Cuando los amonitas vean su pas devastado, sabrn por experiencia quin es Yahv, Dios de los judos, que castiga a su pueblo, pero que a la vez mantiene las exigencias de su justicia entre los pueblos paganos. Adems, esta incursin de los beduinos sobre el pas no es sino el preludio de otra invasin ms cruel, que los har desaparecer como pueblo (v.7). Aunque el profeta no menciona al invasor, parece deducirse que son los caldeos, como lo anuncia en el captulo 21. Amn no volvi a reconstruirse como nacin despus de la invasin caldea: te har desaparecer del nmero de los pueblos de la tierra (v.7). Orculo
8

Tambin los moabitas se han alegrado de la ruina de Jud' 1 . Al ver su destruccin, han comprendido que Jud, lejos . de ser un pueblo aparte de todos, como sus habitantes decan, por ser por^ cin de Yahv, han tenido que sufrir la suerte comn de los vencidos: He aqu que la casa de Jud es entre los pueblos uno de tantos (v.8). Esto no lo puede consentir Yahv, que vela por el honor de su nombre, y por eso va a castigar seversimamente a los moabitas, y para ello va a abrir brecha en la zona que se crea inexpugnable, las fortalezas del flanco de Moab (v.g), es decir, la regin accidentada y montaosa del oeste, proteccin natural del pas. El enemigo, por permisin e incitacin divina, echar por tierra las fortalezas de sus principales ciudades amuralladas: Yasimot, etc. 9 . Los invasores sern tambin los hijos de oriente, o beduinos del desierto, como en el caso de Amn, pas fronterizo de Moab. Orculo
12

contra

Edom

(12-14)

As dice el Seor, Yahv: Por el comportamiento de Edom, que tom venganza de la casa de Jud y se manch sobremanera vengndose de ellos, 13 por eso, as dice el Seor, Yahv: Tambin yo tender mi mano sobre Edom, y exterminar hombres y bestias, y lo reducir a ruinas; desde Teman hasta Dedn caern a la espada. 14 Y pondr a venganza contra Edom en manos de mi pueblo Israel, que tratar a Edom conforme al furor de mi ira, y sabrn que yo soy Yahv y que es ma la venganza. As dice el Seor, Yahv. Los edomitas eran, segn la tradicin bblica, parientes prximos de los israelitas, ya que aqullos provenan de Esa, hermano de Jacob 10 . Por tanto, tenan obligacin especial de mostrar su compasin para con sus consanguneos. Estaban establecidos al sudeste del mar Muerto H. Guando los israelitas pidieron paso hacia Canan, se lo negaron l 2 . Ms tarde hubo empeada lucha entre edomitas e israelitas 13 . Despus de la destruccin de Jerusaln por Nabucodonosor, los edomitas se vengaron en los vencidos israelitas 14. Por eso Yahv tender su mano sobre Edom (v.13), e s decir, le enviar un duro castigo 15: el exterminio total desde el norte (Teman) hasta el sur (Dedn) 16. El mismo pueblo israelita tomar venganza directa de Edom (v.14). Esto se cumpli material Cf. Is 15-16; Jer 48,1-47. Bet-Yesimot: la actual Kh. Sueime, a 18 kms. al sudeste de Jerc. liaal-Men: la actual Quiryatayim: actual Kh. eUQureyat. 10 Gen 25,29. n D t 2,12-22. 12 N m 20,14-21; Jue 11,17. 13 2 Sam 8,i3s; i Re n , i 4 s . F u e muy sonada la victoria del rey Amasias (708-780) conra os edomitas; 2 Re 14,7. HVfom es mencionada en los documentos cuneiformes; cf. H . GRESSMANN, Alt. Texte 120.123. 14 Cf. 2 Re 24,2; Jer 27,1-11. Orculos contra Edom aparecen en Is 34,5-17; Jer 49,7-22 ; L a m 4 , 2 i s ; Sal 137,7; Ez c.35; Mal 1,1-4. 15 Para la frase extender la mano en sentido amenazador, cf. Ez 4,7; 13,9. 16 Teman, la actual Shaubak (cf. Jer 40,7). al norte de Edom, famosa por su sabidura: Jer 49,7; Bar 3,22. Dedn, al sur, la actual E-EIa; Jer 25,23; Is 21,13; cf. A B E L . , Gog. I 2 8 5 ; II 479S.
9

contra

Moab

(8-11)

As dice Yahv: Puerto que Moab 7 ha dicho: He aqu que la casa de Jud es entre los pueblos uno de tantos, 9 por eso yo abrir el flanco de Moab desde las ciudades fronterizas,10gloria de a regin, Bet-Yesimot, Maal-Men y Quiryatayim. Doy su tierra a los hijos dei oriente para que no sean contados ms entre los pueblos. 1] Tambin har justicia en Moab.
Cf. Jue 3,13; 10,16-17; 1 Sam u , t - l . Ocuparon Galaad despus d e la deportacin del reino de Samaria: 2 Re 15-29: Jer 3 9 , i s ; A m 1,13-15, alude a actos de hostilidad contra Israel de p a r t e de los amonitas. 2 Slo dos veces se llama A m n : Sal 83,8; 1 Sam 11,11. L a expresin hijos de Amn es paralela a la asiria de los textos cuneiformes: Bit-Ammana. 3 Los reyes de Amn aparecen como tributarios de Tegatfalasar III (728), d e Senaquerib (701) y de Asaradn (673). Cf. H . GRESSMANN, Alt. Texte (Berln-Leipzig 1028)' 116. 120.123. Vase tambin D H O R M E , Le5 pays bibliques et l'Assyrie: RB (1910) 199.508:
(1911) 2 1 1 .
4 1

Main.

'

Cf, Jer 27,1-1. 5 Cf. Ez 21,28-32.

Cf. Jer 40,14. El T M aade Seir, q u e falta en los L X X . , ,.,

882

EZEQUIEL 2 5 EZEQUIEL 2 6

883

mente en tiempo de Juan Hircano (126 a. C ) , que conquist Idumea y oblig a sus habitantes a circuncidarse y sumarse al pueblo judo 17. Orculo contra Filisteo (15-17)

CAPTULO

26

ORCULO

CONTRA

TIRO

15 As habla el Seor, Yahv: Por haber obrado vengativamente los filisteos y haberse vengado con odio en el alma, exterminando con odio secular, 16 por eso dice el Seor, Yahv: Yo tender mi mano contra los filisteos y exterminar a los cereteos. Har 17 perecer hasta los restos de los habitantes de la orilla del mar. Har con ellos grandes venganzas, con furor los castigar, y sabrn que yo soy Yahv cuando haga en ellos mi venganza.

Los filisteos, establecidos en la costa entre Egipto y Fenicia, provenan de Creta o del Asia Menor l 8 . Empujados por otras invasiones, intentaron establecerse en el delta del Nilo, pero fueron derrotados por Ramss III (1190 a. C ) , y entonces se fueron a la costa occidental de Canan, donde adquirieron carta de naturaleza y terminaron por dar nombre en la literatura helenstica a toda la regin entre Fenicia y el Sina (Palestina). Fueron enemigos tradicionales de los hebreos. Eran los extranjeros por excelencia, sobre todo porque eran incircuncisos. Durante toda la historia hubo una pugna de los filisteos por entrar en la zona israelita de Palestina, y de los hebreos por llegar hasta la costa 19 . Varias son las profecas que en la Biblia encontramos contra los filisteos 2 0 . Ezequiel en este orculo les echa en cara su espritu de venganza y su odio secular contra el pueblo elegido (v.15). Por eso, Yahv los exterminar juntamente con los cereteos, habitantes ambos de la orilla del mar. Suelen nombrarse en la Biblia juntamente los filisteos y cereteos 21. Ambos provenan de las islas del mar, es decir, del Mediterrneo. Originariamente pudieron ser dos pueblos emparentados etnogrficamente, provenientes de Creta fkereteo) o de Caftor (Creta?, Asia Menor?). Aparecen en la guardia personal privada de David juntamente con los feleteos (filisteos?) 22. Ciertamente no eran semitas, y en esto convenan con los filisteos.
Cf. r M a c 5,65; 2 M a c 10,16. 18 Filisteo, en egipcio Purasati, asirio Palastu. Segn la Biblia, provenan de Caftor, q u e hasta hace poco se identificaba con Creta. H o y da ms bien se identifica con Asia M e nor (segn Eusebio, Capadocia). Sera el egipcio Keftiu, q u e designa Panfilia, Cilicia y la costa occidental de Asia Menor. Cf. A B E L , Gog. I 26r-27o; L . SPEELERS, Egypte: D B , Suppl. II (1932) 756-919. Vase SPADAFORA, Ezechiele p.202. 19 Cf. 1 Sam 18-19; 2 Sam S,i7s; 21,15-22; 23,0-17; 1 Re 15,27; 16,153; Jue 14,3; I S . 1 8 20 A m l,6ss; Is 14,29-32; 11,14; Jer 47; Sof 2,4-7; Zac 9,5s. 21 Cf. Sof 2,5. Los L X X los llaman KpfJTES. L a Vulgata, Cerethaei. 22 Cf. 2 Sam 20,23.
17

Los captulos 26 y 27 estn dedicados a anunciar la triste suerte de Tiro, la gran metrpoli comercial fenicia 1. Asentada en una isla roquea (de ah su nombre semtico de Sur: roca) frente a otra ciudad gemela continental, filial suya, era considerada como inexpugnable. Comercialmente tena por rival a Sidn, a pocos kilmetros al norte. Despus de la poca de dominio egipcio (reflejada en las cartas de Tell-Amarna), Tiro recuper su gran poder comercial frente a Sidn, y fue el gran proveedor de los pueblos del Mediterrneo. Sus marinos llegaron hasta Occidente, en Espaa, y hasta el mar Rojo. Son los propagadores del alfabeto, asimilado por los griegos. La industria metalrgica, la de tejidos y la de prpura les haban dado un poder comercial inmenso. Tiro era realmente el emporio comercial del Antiguo Oriente. Los israelitas haban tenido grandes relaciones con ellos. De Tiro fueron los arquitectos y constructores principales del templo de Salomn 2. Jezabel, la esposa de Acab, era hija del rey de Tiro 3 . En tiempos de Ezequiel, Tiro era uno de los promotores de la rebelin contra Nabucodonosor. En 504 envi una embajada con este fin a Jerusaln, a la que respondi adecuadamente Jeremas 4 , y sabemos que Nabucodonosor atac a Tiro despus de haber tomado Jerusaln 5 . Pero el rey de Babilonia no pudo vencerla a causa de su aislamiento en el mar 6. Slo Alejandro Magno, despus de unirla a tierra por un dique artificial, logr tomarla y destruirla en 332 a. C. ' Los orculos de Ezequiel contra Tiro son varios. Este captulo suele dividirse en tres partes: a) asedio y destruccin de Tiro (1-14); b) impresin de la catstrofe en las islas (15-17); c) submersin de la ciudad (18-21). Asedio
1

y destruccin

de Tiro

(1-14)

El ao undcimo, el da primero del mes, me fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, por haber dicho Tiro de Jerusaln: | Bien! Ha sido rota la puerta de los pueblos, I vendrn a m, yo me llenar, y ella est desierta! | 3 Por eso as dice el Seor, Yahv: | Heme aqu contra ti, oh Tiro! ! Yo har subir contra ti pueblos numerosos, | como hace subir el mar sus olas, I 4 y destruirn las murallas de Tiro | y abatirn sus torres. | Y barrer de ella hasta el polvo | y har de ella una desnuda roca. | 5 Ser en medio del mar tendedero de redes, | porque yo he hablado, orculo de Yahv; | ser pre1 Tiro en hebreo es Sor; asirio: Surru; I-HIVO: Den. Si-in 1 Terodoto, el templo de Melkart en la T i r o insular fue fundado en 2750 (II 44). 2 4 1 Re 5; 9,25. Ier27,2-u. 3 1 Re 16. 5 Ez 26,3. 6 CS. FLAVIO JOSEFO, Anl. Jurf. 10,11,1; ABEL, Gtkicf. II 488S; I 250-258.

884
6

EZEQIEL 2 6

EZEQIEL 26

88J

sa de las gentes, | y sus hijas, las que estn en el c a m p o , | sern pasadas a cuchillo, | y sabrn que yo soy Yahv. | 7 P o r q u e as habla el Seor, Yahv: | H e aqui que yo enviar desde el septentrin, contra Tiro, | a Nabucodonosor, rey de Babilonia, rey de reyes, | con carros, caballos y jinetes, | y gran m u c h e d u m b r e de pueblo. j 8 Pasar al filo de la espada a tus hijas del c a m p o , | p o n d r contra ti cerco, | levantar baluartes | y alzar escudos. | 9 P o n d r contra ti arietes, | d e r r u m b a r tus murallas, | y con sus ingenios echar por el suelo tus torres. I 10 L a polvareda q u e levantarn sus caballos te cubrir, | y al estrpito de sus caballeros, sus carros y sus ruedas | retemblarn tus m u r o s | cuando entre l por tus puertas | c o m o se entra en ciudad conquistada. | n C o n los cascos de sus caballos I hollar todas tus calles, ! y pasar a tu pueblo al filo de la espada, | y caern a tierra tus estelas colosales. | 12 D a r n al saqueo todas tus riquezas, ( al pillaje todas tus mercancas. | D e m o l e r n tus m u r a llas | y derribarn tus magnficos palacios, | hasta las piedras, las m a d e r a s y el escombro | lo arrojarn al m a r . | , 3 H a r cesar el estrpito de tus cantares, | no se oir m s el sonido de las ctaras. | 14 T e tornar en desnuda roca, I apta para tender en ella las redes, 1 y n o sers j a m s reconstruida, | p o r q u e yo, Yahv, he hablado, | orculo del Seor, Yahv. E n la datacin falta el mes, q u e seguramente se ha p e r d i d o en la transcripcin del texto. El ao undcimo (tomando como p u n t o d e partida la subida al t r o n o de Sedecas en 597) coincide con el 586, ao en q u e t u v o lugar la cada de Jerusaln, en el mes de j u n i o julio. El profeta echa en cara a T i r o el haberse alegrado por la destruccin d e Jerusaln, q u e era considerada como u n obstculo a su comercio. Quiz esperaba, con la desaparicin del reino d J u d , t e n e r camino m s libre para sus negocios con otras naciones, como Egipto y Arabia; en este sentido se p u e d e hablar d e Jerusaln como puerta de los pueblos (v.2). Las caravanas del desierto q u e suban por TransJordania llegaran ms fcilmente a los m e r c a d o s d e T i r o sin tener q u e pasar p o r D a m a s c o . As, la devastacin d e J u d ser fuente d e riquezas para la comercial T i r o : yo me llenar, y ella est desierta. Pero t a m b i n al gran emporio comercial fenicio le llega su hora. Yahv, el Dios del pas vencido, J u d , no p e r m i t e q u e sus e n e m i gos se ran i m p u n e m e n t e de su pueblo: Heme aqu contra ti (v.3). El estilo es directo y, como es corriente en los orculos profticos, se atribuye directamente a Dios cosas q u e realizaron sus i n s t r u mentos, los cuales aqu son los pueblos numerosos, es decir, el ejrcito abigarrado de N a b u c o d o n o s o r con sus mltiples mercenarios, q u e caer sobre el fortn de T i r o como las olas del mar contra sus acantilados (v.3). L a devastacin ser total, y la ciudadisla d e T i r o s e r barrida como p o r u n t u r b i n del mar, de m o d o q u e q u e d e convertida en u n d e s n u d o escollo sin vida, un tendedero de redes (v.5), d o n d e los pescadores p o d r n t r a n q u i l a m e n t e r e m e n d a r las y extenderlas. L a frase es p r o f u n d a m e n t e irnica para u n a ciudad d o n d e afluan todas las riquezas de los pueblos mediterrneos. Y n o slo le alcanzar la desgracia a la isla inexpugnable d e

T i r o , sino a sus hijas, T i r o continental y las ciudades dependientes comercialmente de aqulla. '.' I El i n s t r u m e n t o de la justicia divina ser el rey de Babilonia, rey de reyes (v.7), q u e viene del septentrin1, la ruta n o r m a l de las invasiones asiras, babilnicas y persas, y a u n de Alejandro M a g n o . L o s babilonios, para llegar a Fenicia, utilizaban la ruta caravanera q u e b o r d e a b a el Eufrates, y se volvan hacia el occidente p o r Palmira o, m s al norte, p o r Alepo, segn la actual ruta del ferrocarril. Las tropas de N a b u c o d o n o s o r atacarn p r i m e r o a las hijas del campo (v.8), es decir, a las ciudades dependientes de la insular T i r o , q u e estaban asentadas en el continente; despus organizarn el asedio con baluartes, arietes... (v.o). El profeta describe el cerco d e T i r o de m o d o convencional, segn los modos generales de la guerra; sus frases no d e b e n tomarse al pie de la letra c u a n d o se trata de su c u m p l i m i e n t o . T i r o era u n a isla y n o poda ser atacada c o n baluartes, sino por mar, como lo hizo Alejandro despus d e construir u n d i q u e de 600 metros de largo. El ejrcito invasor caer como una t r o m b a , hollando todo lo q u e e n c u e n t r e p o r delante y e c h a n d o a tierra las estelas colosales (v. 11) de la ciudad, probable alusin a las dos columnas, de oro y d e vidrio d e esmeralda, q u e estaban a la entrada principal del t e m p l o de Melkart 8 . D e los magnficos palacios y de sus riquezas n o quedar nada, convirtindose en desnuda roca apta para tender en ella las redes (v. 14). El asedio d e T i r o por N a b u c o d o n o s o r d u r trece meses, pero el rey de Babilonia no logr entrar, p o r no tener barcos para el ataque. Slo Alejandro M a g n o logr entrar en la isla d e s p u s de construir el famoso d i q u e . Por eso m u c h o s autores creen q u e aqu el profeta hablara de la invasin del gran m a c e d o n i o . Pero n o debernos p e r d e r d e vista el m o d o artificial con q u e los profetas hablan del futuro, conforme a mdulos literarios p r e fabricados. Sin d u d a q u e el asedio del rey babilonio fue u n a g r a n p r u e b a para la orgullosa ciudad, y en este sentido la profeca d e Ezeqiel se c u m p l i sustancialmente 9 .

Consternacin
15

ante

la destruccin

de

Tiro

(15-18)

As ha hablado el Seor, Yahv, de T i r o : Al fragor de tu cada, al gritar de tus heridos, a las matanzas que en ti h a r n t e m b l a r n las islas. 16 Todos los prncipes del m a r bajarn de sus tronos, se despojarn de sus mantos y de sus recamadas vestiduras, se vestirn de espantos y se sentarn en tierra. T e m 7 El titulo rey de reyes aparece en las inscripciones asiras (ahat sharrani) aplicado a T e glatfalasar I (1115-1102), y segn D a n 2,3.37, era un ttulo ulico en la corte del rey de Babilonia. Los persas lo generalizaron.
8

En el libro de Tsaas se describe la toma de Babilonia por Ciro tambin de un m o d o ideal: los invasores pasarn a cuchillo a todos los habitantes. Sin embargo, sabemos q u e los soldados d e Persia fueron m u y indulgentes con los vencidos. Kn Is io,2Hs se anuncia el itinerario del invasor asirio por el norte de Jerusaln, cuando sabemos q u e las tropas de Senaq u e r i b atacaron Jerusaln por el oeste; pero, como el invasor vena del norte, presenta a las tropas asiras segn la ruta tradicional d e las invasiones. Los profetas muchas veces slo conocen la sustancia del hecho, y no las circunstancias particulares del mismo.

! Cf.

H E R O D O T O , II

44.

886

EZEQDIEL 26

EZEQUIEL 27

887

blarn a cada momento y estarn consternados ante ti. 17 Cantarn una elega y te dirn: | Cmo has perecido t, habitada por los del mar l, | la ciudad tan celebrada, | tan poderosa en el mar, | ella y sus moradores, | los que infundan el terror | a todo el continente? 11 18 Ahora estremecernse las islas | el da de tu cada, | se espantarn de tu fin las islas del mar. Tiro era la gran metrpoli martima del Mediterrneo. El profeta presenta a la ciudad comercial como un imponente edificio que se viene abajo entre el estupor de sus antiguos admiradores. Las islas son las ciudades costeras del Mediterrneo, que en gran parte eran tributarias comercialmente de la ciudad fenicia. Muchas de ellas eran colonias fundadas por Tiro, y, como tales, sentan lo que pasaba en la metrpoli. De ah las grandes manifestaciones de duelo de los prncipes del mar (v. 16) o. jefes de las ciudades tributarias del Mediterrneo: se despojarn de sus mantos..., se vestirn de espanto (v.16), sobrecogidos, ante la posibilidad de que les llegue lo mismo que a la metrpoli, o, en todo caso, por sentirse desamparados en sus negocios por la que era la clave del comercio. Sentados en tierra 12, cantarn una elega a la ciudad venerada y admirada: el gran emporio comercial se ha convertido en una ruina. La que era habitada por los del mar (v.17), gentes hechas al peligro y a la aventura, ha perecido como una de tantas ciudades conquistadas. La que era celebrada con sus moradores, llevados en trirremes, infunda terror a las ciudades costeras, ha cado sin gloria. Las islas del mar (ciudades costeras en general del Mediterrneo) sentirn un profundo estremecimiento al ver el fin desastroso de la gran metrpoli comercial fenicia.

fosa o seol, morada de los muertos. La ciudad es personificada en un ser humano que despus de la muerte se rene con los que cayeron en la fosa, los que le precedieron en la muerte. Son las eternas soledades de la regin de los muertos 14 . Y la gloria de Tiro la heredarn otros vivientes (v.20). Tiro desaparecer para siempre, reducida a la nada como nacin (v.21). La frase es naturalmente hiperblica. Desde luego nunca volvi a ser la gran metrpoli del Mediterrneo. En el 1291 d. C. fue destruida casi totalmente por los sarracenos. Hoy da es un modesto puerto de pesca martimo, sin competencia con Beirut y Haifa. Podemos decir, pues, que la profeca de Ezequiel se cumpli sustancialmente, aunque Nabucodonosor no la hubiera destruido a pesar del asedio de trece meses I 5 . Destruy la Tiro continental, pero la insular subsisti, si bien perdiendo la hegemona comercial para siempre.

CAPTULO

27

ELEGA

SOBRE

LA RUINA

DE

TIRO

Aniquilamiento de Tiro (19-21)


!' Pues as dice el Seor, Yahv: Cuando yo te torne en ciudad desierta, como las ciudades deshabitadas, cuando haga yo subir el abismo contra ti y te cubra la inmensidad de las aguas, 20 te har bajar con los que cayeron en la fosa, con los pueblos de otros tiempos, y te pondr en las profundidades de la tierra, en las eternas soledades, junto a los que bajaron a la fosa, y no sers habitada jams, y dar tu gloria a la tierra de los vivientes. 21 Te reducir a la nada 13, no sers ya ms. Te buscarn, y nunca ms te hallarn, dice el Seor, Yahv. El profeta presenta la desaparicin de Tiro como una inmersin en el abismo del mar. La gran metrpoli, que haba hecho sus riquezas y dominio en el mar, sera al fin tragada por ste (v.19); all, en las profundidades del ocano, se encontrar con la gran
10 La frase del T M parece incompleta. El texto griego lee has desaparecido. As traduce 1la Bible de Jrusalem. 1 El T M dice habitantes de ella. Con una ligera transposicin de las consonantes se puede leer tierra seca: el continente. 12 Una de las manifestaciones de duelo era sentarse en el suelo (Is 3,26; 47,1) y despojarse del manto. 13 Lit. el hebreo te convertir en objeto terrorfico. La Bible de Jrusalem: te convertir en objeto de terror.

Despus de anunciar la destruccin y aniquilamiento de Tiro, el profeta entona una bellsima elega a la pasada gloria de la gran metrpoli comercial. La ciudad es presentada como una nave majestuosa construida con los mejores materiales. Todas las riquezas de Oriente y de Occidente iban a engrosar la secular opulencia de la ciudad fenicia. Pero esa nave majestuosa qued un da anegada en las olas del mar. El captulo se divide en tres partes: a) descripcin de la nave (i-aa); b) Tiro, centro comercial del mundo (ab-25a); c) ruina de la nave (25^36). Tiro,
1

simbolizada

en una nave

(l-9a)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 T, hijo de hombre, compon a Tiro una elega. 3 Di a Tiro: | Oh t la que te asientas a la entrada del mar, | la que comercias con los pueblos de numerosas islas! | As habla el Seor, Yahv: | Tiro, t te decas: Yo soy (un navio) de perfecta hermosura 1. | 4 En el corazn de los mares estn tus confines; I los que te edificaron te hicieron perfectamente hermosa; | 5 de cipreses de Sanir hicieron tus quillas, | de cedros de Lbano tus mstiles; | 6 tus remos, de encinas de Basan; | tus bancos, de boj incrustado de marfil, | trado de las islas de Kittim. I 7 De lino recamado de Egipto eran tus velas para servir de 8ensea; | de jacinto y prpura de las islas de Elisa tus toldos. | Los habitantes de Sidn y de Arvad eran tus remeros, | y los ms expertos entre ti, oh Tiro!, tus pilotos. I g Ancianos de Guebal, con sus ms hbiles obreros, | calafateaban tus junturas.
14
15

Cf. Sal 63,11; Lam 3,55; Dt 32,22; Job 11,8; Is 14,0-11.


As lo atestigua FLAVIO JOSEFO, C. Ap. I 21.

Por razones mtricas parece que debe suponerse perdida la palabra hebrea equivalente a nave, que caera por haploirafla.

888

EZEQUIEL 27

EZEQUIEL 27

889

Tiro, en su posicin insular, era como una inmensa nave ancla-i da a la entrada del mar (v.3), y, como tal, con una vocacin marinera comercial universal; las numerosas islas o puertos del Mediterrneo son sus clientes comerciales. Es su vocacin atvica y su mayor gloria. Las riquezas de todos los pueblos han afluido en masa hacia la metrpoli fenicia. Esta se senta orgullosa por su opulencia material (soy una nave de perfecta hermosura). Pero esta altivez ser la causa de su ruina. Es cierto que se halla en una posicin geogrfica inigualable: en el corazn de los mares estn sus confia nes (v.4). Tiene factoras comerciales en todos los puntos principales del Mediterrneo. Tiro, como una nave majestuosa, se abre camino hacia el mar en su posicin insular. Y a realzar esta posicin privilegiada concurrieron los mejores artfices. Nada se ha ahorrado para dotar a la magnfica nave: los cipreses de Sanir 2 , los cedros del Lbano, las encinas de Basan 3 y la mejor madera de boj trabajado en marfil se ha puesto a su disposicin para su estructura exterior (v.5). El mejor lino de Egipto, los toldos ms bellos de color, de prpura de Elisa4, sirvieron para dar realce y magnificencia a la magnfica construccin. Y en correspondencia a la categora de la esplndida nave estuvo el personal que la sirvi: los remeros de Sidn y de Arvad5 y los mejores armadores de Guebal 6. Nada se ahorr para que la obra saliera perfecta. Tiro era realmente una reina entre los mares, y por su hermosura y su posicin geogrfica logr convertirse en centro comercial del universo. El profeta va a enumerar los distintos pueblos y mercancas que afluan a la gran ciudad fenicia. El fragmento es interesantsimo desde el punto de vista histrico y geogrfico, ya que encontramos la enumeracin de los distintos productos de las diversas regiones del mundo entonces conocido.

de la casa de T o g o r m a pagaban sus mercancas con caballos de tiro, corceles y mulos. 15 Los hijos de Dedn traficaban contigo; el comercio de numerosas islas estaba en tus manos, y te pagaban con colmillos de marfil y con bano. >6 Edom 7 cambiaba contigo sus muchos productos, y te pagaba con malaquita, prpura, recamados, lino, coral y rubes. 17 Contigo comerciaban Jud y la tierra de Israel, y te daban como precio el trigo de Minnit, perfumes, miel, aceite y blsamo. 18 Traficaba contigo Damasco, pagndote con sus muchos productos y sus bienes de toda suerte, vino de Jelbn y lana de Sajar. 19 Los de Vedan y Yavn de Uzal te pagaban con hierro elaborado, casia y caa aromtica. 2 0 Dedn traficaba contigo en sillas de cuero para monturas. 21 La Arabia y los prncipes de Cedar eran tus proveedores y comerciaban con corderos, carneros y machos cabros. 2 2 Los mercaderes de Seb y de Regma comerciaban contigo, cambiaban tus mercancas por los ms exquisitos aromas, piedras preciosas y oro. 2 3 Jarn, Canne y Edn, Asiria y Kilmad traficaban contigo. 2 4 Negociaban contigo en muchas cosas, vestidos preciosos, mantos de jacinto recamado, tapices tejidos en varios colores, fuertes y retorcidas cuerdas. 2 5 Las naves de Tarsis eran las caravanas que traan tus mercancas. Esta seccin est escrita en prosa y es considerada por algunos autores como adicin erudita posterior. El autor sagrado declara en principio que todos los pueblos se daban cita con sus navegantes para llevar y cambiar las mercancas con la reina del comercio de la poca. En primer trmino enumera los pueblos que contribuan con sus mercenarios de guerra a crear el gran imperio fenicio: de Paras, Lud y Put 8 , regiones del nordeste de frica, cuyas gentes haban sido tomadas como soldados mercenarios de los comerciantes de Tiro. Tambin contribuan con gentes de guerra al servi< io de Tiro las gentes de Arvad y de Jelec y los Gammadim, de la costa siria 9 . Despus de enumerar a los pueblos que suministraban sus gue; rreros a Tiro, el autor comienza a enumerar las regiones con que traficaba y los productos que reciba a cambio de sus mltiples mercancas. En primer lugar, la lejana Tarsis con sus tradicionales productos metlicos de plata, hierro y estao 1 0 . Dentro de la zona del Mediterrneo estaban Javn, Tbal y Mesec u , que proporcio-

Tiro,
9

centro

comercial

del orbe

(9b-25a)

Todas las naves del mar, con sus navegantes, estaban dentro de ti para cambiar tus mercancas. 10 De Paras, de Lud y de Put eran los soldados de tu ejrcito, tus hombres de guerra. Suspendan en medio de ti escudos y yelmos, dndote esplendor, i' Hijos de Arvad y de Jelec guarnecan tus murallas, y los Gammadm tus torres; todos en torno, en tus murallas colgaban sus escudos, coronando tu belleza. 12 Los de Tarsis traficaban contigo en gran abundancia de productos de toda suerte: en plata, hierro, estao y plomo te pagaban tus mercancas. 13 Javn, Tbal y Mesec comerciaban tambin contigo y cambiaban tus mercaderas por esclavos y objetos de bronce. 14 Los
2 Sanir es el Antillbano, o cordillera que desciende paralela al Lbano. Es el Saniru de los textos asirios; el Syrion de los fenicios. Cf. Dt 3,0; vase ABEL, Gcog. I 347. 3 Basan, en el norte de TransJordania, a los pies del Hermn, famosa por sus bosques y pastizales (Dt 2,13; Jos 12.2). 4 Elisa: para unos es el Peloponeso o Sicilia. Otros ms bien la identifican con la Ala?'" de las cartas del Tell-Amarna. y entonces sera Chipre (Gen 10,4). 5 Arvad es la Arwada de Tell-Amarna, la actual Ruad, entre Trpoli (Lbano) y Lataquia (Siria). En asirio: Armada o Arriada (Gen TO,I8); . * Guebal, la actual Gebeil (la Byblos griega), al norte de' Beyrut.

7 En el TM se dice Arara (Siria), pero como en el v.18 se habla de los productos de Damasco, lo mejor es suponer con algunos manuscritos que en el texto primitivo estaba la palabra Edom, que en hebreo tiene una grafa extremadamente parecida a Arara. 8 stos tres pueblos hay que colocarlos juntos, porque as suelen aparecer en varios textos bblicos (Jer 46,9; Ez 30,5; 38,5; Is 66,10); parecen estar enclavados en el frica oriental. Algunas veces aparecen citados unto a Kush (Etiopa). Parts pudieran ser los Perosst dePlinio (5,1.8; 6,35) y Pharussi de Estrahn (TI 131; PI.IN., 5.1,10). Lud (Gen 10,22) son los Luddu de los textos cuneiformes, los Helios. Pul sera el actual Sudn. ' Arvad: cf. v.8. Jelec, seguramente Cuida. Los Gammadim seran los Kamadu de los textos egipcios y los Kumidi de las cartas de Tcll Amarna, es decir, el actual Kamid-al-Loz, junto al Hermn. I Tarsis es la Tartessos de los griegos, en Muclva, famosa por sus minas de plata, plomo, etctera.Sus naves eran famosas por su mayor tonelaje. Cf. Poi-imo (3,24,2); S. nE AUSEJO, Ei problema de Tartessos: Sefarad, 2 (7942) 171-191; cf. Is 23; Jer 10,9; 1 Sam 10,22; Gen 10,4. II Javn son los jonios o griegos: Gen ro,2; Is 66,10. Tbal es el asirio Tabal, los tibarenbs, al sudeste del .mar Negro (Gen 10,3; &. 32,26; 38,2s). Mesec es el asirio Mushku, en Armenia: Junto a Tiis se conserva el nombre Mzjet.

890

EZEQUIEL 2 7

EZEQUIEL 2 7

891

naban esclavos y bronce. Los pueblos de origen indoario ofrecan sus caractersticos caballos y corceles 12 . En el mar Rojo estaba Dedn 13, que ofreca el marfil recibido de la India. Edom, al sudeste del mar Muerto, serva de intermediario para recibir los productos tpicos de la pennsula arbiga: prpura, recamados, coral y rubes, productos todos provenientes de otros comercios del mar Indico. Entre los pueblos con los que comerciaba Tiro no faltaban Jud e Israel, que entregaban sus recursos naturales de aceite, miel y trigo de Minnit, ciudad de Amn, en TransJordania 14, que daba nombre a una clase de trigo que despus se cultivaba en Palestina. Damasco ofreca sus mnos de Jelbn y lana de Sajar 15 . Las ciudades de Arabia, como Vedan y Yavn de Uzal, ofrecan sus caractersticos productos aromticos y aun hierro 16. Dedn, tambin en esta zona del desierto arbigo, ofreca sus sillas de montar 17. Las tribus tpicamente beduinas de Cedar l 8 aportaban la carne de sus rebaos esteparios. Y de nuevo las ciudades de Arabia Seb y Regma traan sus aromas y piedras preciosas 19. No faltaban las aportaciones de Mesopotamia: Jarn, Canne, Edn, Asira y Kilmad 2 0 . Con estos nombres se cierra la prolija enumeracin de los pueblos que traficaban con Tiro. El autor sagrado ha logrado en ella dar una profunda impresin de la opulencia de la ciudad fenicia, que ha de contrastar con la trgica suerte que le espera. Ruina de la majestuosa nave de Tiro (25b-36) As llegaste a ser opulenta y muy rica | en el corazn de los mares. | 26 Pero en las grandes aguas, | adonde te conducan tus remeros, | el viento solano te precipitar | al seno del mar. | 27 Tus riquezas, tus mercancas, tu trfico, | tus marineros, pilotos y calafates, | los mercaderes de tu trfico, | todos los guerreros que en ti hay, | con toda la muchedumbre que te llena, | caern en el corazn del mar | el da de tu ruina, j 28 Al estrpito de los gritos de tus marineros | temblarn las costas. | 29 Bajarn de tus naves | cuantos manejan el remo, | y todos, marineros y pilotos del mar, | se quedarn en tierra. | 30 Alza256

rn a ti sus clamores | y darn amargos gritos, | echarn polvo sobre sus cabezas | y se revolcarn en la tierra. | 31 Se raern por ti los cabellos en torno | y se vestirn de saco; 32te llorarn | en la amargura de su alma | con acerba afliccin; | te lamentarn con elegas, | y dirn de ti: | Quin haba que fuera como Tiro, ahora silenciosa en medio del mar? j 33 Con las mercancas que t sacabas de los mares, | t saciabas a numerosos pueblos; | con la muchedumbre de tus riquezas y de tu comercio I enriquecas a los reyes de la tierra, | 34 y yaces ahora sepultada en el mar, | en lo profundo de las aguas, |35 contigo y cayeron tu trfico | y toda la gran muchedumbre. | Quedronse atnitos sobre ti | los habitantes de las islas, | y los reyes de ellas estn temblando de espanto, | demudado el rostro. | 36 Los mercaderes de los pueblos silban contra ti; | has venido a ser objeto de espanto, | ya no sers ms por los siglos. A pesar de que Tiro se crea segura en su opulencia comercial, tambin para ella le llegar la hora del mximo castigo. Sus negocios han sido demasiado lucrativos, abusando de su posicin comercial excepcional. Todos los pueblos dependan en cierto modo de sus mercancas, y en este sentido haba mantenido una hegemona tirnica sobre pueblos menos prsperos. Tiro caer al mar empujado por el viento solano (v.26), el ejrcito de Nabucodonosor, que viene del oriente en una primera embestida, y despus el de Alejandro Magno, quien, despus de vencer a Daro en Licia, cay sobre la costa fenicia, subyugndola totalmente. La cada de Tiro en el corazn del mar, con todos sus mercaderes y marineros, causar el estupor de sus admiradores (v.28). Los marineros de otras naves, consternados y temerosos de que les suceda lo mismo, se bajarn a tierra y entonarn una elega por la triste suerte de la que era reina de los mares, con las tpicas demostraciones de duelo: gritos de desesperacin y de dolor, polvo sobre la cabeza 21 , revolcones en tierra, rasura de los cabellos 22 e indumentaria de saco. Todos los que reciban beneficios de la gran metrpoli, los habitantes de las islas (v.35), las costas del Mediterrneo, sentirn el escalofro del miedo, pues no estarn seguros habiendo cado la que pareca omnipotente. Pero no faltar quien se alegre por la destruccin de Tiro. Ella se haba alegrado de la ruina de Jerusaln 23 , pero ahora los mercaderes de los pueblos silbarn (v.36) irnicamente contra ella, pues ha desaparecido la gran competidora comercial, la monopolista de las riquezas de la tierra: la magnfica entre todas las ciudades se ha convertido en objeto de espanto para todos los pueblos, porque han visto a donde ha llegado tanta gloria pasada: ya no sers ms por los siglos, es el terrible veredicto del que dirige los hilos secretos de la historia, del omnipotente Yahv de Jud.
21 22

12 Togorma (Gen 10,3), tambin en esta regin d e A r m e n i a , famosa por sus caballos ( H E R O D . , I 194; ESTRABN, 11,14,9). Algunos lo identifican con el asirio Tilgarimmu, en Gapadocia. 13 Dedn, junto al mar Rojo, en Arabia, o al sur de E d o m (cf. A B E L , O . C , I 293). 14 Minnit aparece en Jue 11,33 como ciudad de A m n ( A D E L , O . C , II 388). 15 Jelbn, el actual Jelbun (asirio: Jilbunu), al noroeste d e Damasco, famoso por su vino. Sajar, no identificada, pero que se supone est en la regin de Siria. Se la ha querido identificar con la actual Sadad, al sudeste de H o m s . Cf. A B E L , I 303. 16 Vaddn, una localidad junto a! m a r Rojo, quiz la llamada en egipcio Wdn. Yavn: n o m b r e dudoso. Los L X X leen vino. Uzal se supone q u e est en esta regin, pero no est identificado. 17 Dedn, al noroeste de Arabia (Gen 25,3). 18 Cedar, tribu rabe muy citada en la Biblia, e n el desierto siroarbigo ( G e n 25,13; Is 21,16; Jcr 2,10; Sal 120,5; Gant 1,5). Plinio habla de los Cedrei (Hist. nat, 2,12); en los textos cuneiformes se los llama Qidri. 19 Seb, al sur de Arabia, de donde era la famosa reina de Saba (Is 60,6; Jer 6,20; G e n 10,7). Era famosa por su incienso y especias. Cf. A B E L , O.C, I 293. Regma: G e n jo*?.. Estfiabn cita a los zammanitas (16,4.24), junto al golfo Prsico. 20 Jarn, asirio Jarranu, en la Alta Mesopotamia (cf. G e n 11,31; 12,5; Is 37. 1 2). Es la segunda patria de Abraham. Canne (asirio: Karmu), quiz Kaiwai, junto ai T i g r i s ; leyendo Calne (asirio: kullani} sera la actual Kullanhu o Killani, en Siria. Edn (asirio: Bit-Adinu), en el Medio Eufrates (cf. 2 Sam 19,12; Is 37,12). Kilmad, la actual Kwadha, j u n t o a Bagdad.

"

Cf. M i q 1,10; L a m 2,10. Cf. Lev 19,27. Cf. Ez 26,2.

892

EZEQUIEL 28

EZEQUIEL 28

893

CAPTULO

28

ORCULOS CONTRA EL REY DE TIRO Y CONTRA SIDON


Continan los trgicos anuncios contra la gran metrpoli fenicia, ahora dirigidos contra su rey, que se ha credo un dios en su opulencia comercial. Despus de una dura invectiva contra el rey de Tiro (1-10), el profeta entona una elega irnica sobre el mismo (11-19). A continuacin el profeta se ocupa de la otra gran metrpoli fenicia, Sidn, cuya suerte no es mejor que la de su rival Tiro (20-24). P r nn > el captulo se cierra con una promesa consoladora sobre la rehabilitacin de Israel como pueblo (25-26). Invectiva
1

enviar contra T i r o a los ms feroces de los pueblos (v.7) 4 e.d., a los invencibles babilonios, famosos p o r su crueldad 2 . Ellos se encarg a r n de m e d i r la belleza de su sabidura, su sabidura arrogante,, a p a g a n d o su ficticio esplendor. El rey de T i r , con s magnificencia* bajar a la huesa (v.8), o g r a n hoya d o n d e estn los m u e r t o s , el seo!, o regin d e s o m b r a s , lugar de cita para todos los q u e abando-. n a n esta vida 3. El magnifcente rey sufrir la suerte c o m n d e los asesinados violentamente. C u a n d o se vea a n t e su matador, p e r d e r su p r e t e n s i n antigua de considerarse c o m o u n dios. El s a r c a s m o del profeta n o p u e d e ser ms sangriento: el antiguo cijos se halla

contra

el rey

de Tiro

(1-10)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, di al prncipe de Tiro: As habla el Seor, Yahv: Por cuanto se ensoberbeci tu corazn y dijiste: Soy un dios habito en la morada de Dios, en el corazn de los mares, y siendo t un hombre, no un dios, igualaste tu corazn al corazn de Dios, 3 y creyndote ms sabio que Daniel, que ningn secreto se te ocultaba; 4 que con tu sabidura y tu prudencia creaste tu podero y acumulaste el oro y la plata en tus tesoros, 5 y con tu gran sabidura y tu comercio acrecentaste tu poder, y en tu potencia se ensoberbeci tu corazn. 6 Por eso as dice el Seor, 7 Yahv: Pues que hiciste tu corazn igual al corazn de Dios, yo traer contra ti a extranjeros, a los ms feroces de los pueblos, que desenvainarn la espada contra la belleza de tu sabidura y profanarn tu esplendor. 8 Te harn bajar a la huesa, y morirs con la muerte de los que mueren en medio de los mares. 9 Dirs ya ante tu matador: Yo soy un dios? Hombre eres, no eres dios en las manos d tu matador. > Morirs la muerte de los incircuncisos, a manos de extranjeros, porque he hablado yo, dice el Seor, Yahv, La principal acusacin lanzada contra el rey de Tiro es su arrogancia e insolencia al presentarse como un dios porque ha logrado un grado de riqueza para su pueblo desorbitada, que l atribuye a su sagacidad y prudencia. Aqu no se alude, como en el captulo anterior, a su actitud de burla por la ruina de Jerusaln. Aunque la invectiva va contra el rey, no se trata sino de una personificacin de la misma opulenta ciudad de Tiro. En tiempos de Ezequiel reinaba en Tiro Itobaal III. Aqu es smbolo de la ciudad, que se consideraba fundada por el dios Melkart, y, segn la mitologa de la ciudad, Tiro haba sido la morada de los dioses, y a eso parece aludir la frase habito en la morada de Dios (v.2). Es la mayor blasfemia para los odos de un fiel israelita. El rey de Tiro se consideraba superior al famoso sabio Daniel o Danel 1. Por eso el castigo divino no ha de tardar, ya que Yahv
1 Sobre la identificacin de este legendario sabio Daniel o Dae! y el de los documentos de Ras Shamra vase el comentario a 14,14 de Ezequiel.

impotente ante su asesino (v.g). La muerte. del rey de Tiro ser igual a la de los incircuncisos (v.io). La expresin en boca de un israelita es equivalente al impo 4 , que no reconoce; los derechos divinos, y al que, por tanto, no le queda sino una muerte prematura y violenta en castigo por sus pecados. Dios no puede permitir en la mentalidad antigua hebreaque prosperen indefinidamente los impos, paganos e incircuncisos, porque su justicia est sobre todo.

Elega

irnica

dedicada

al rey de Tiro

(11-19)

11 Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 12 Hijo de hombre, canta una elega al prncipe de Tiro y dile: | As habla el Seor, Yahv: | Eras el sello 13 la perfeccin, | Heno de sade bidura y acabado en belleza. | Habitabas en el Edn, en el jardn de Dios, ] vestido de todas las preciosidades; | el rub, el topacio, el diamante, | el crislito, el nice, el berilo, | el zafiro, el carbunclo, la esmeralda | y el oro te cubran; llenaste tus tesoros y tus almacenes. | El da en que fuiste creado, ) >4te pusieron junto al querube, | colocado en el 5monte santo de Dios, | y andabas en medio de piedras de fuego . | ' 5 Fuiste perfecto en tus caminos | desde que fuiste creado | hasta el da en que fue hallada en ti la iniquidad. | , 6 Por la muchedumbre de tus contrataciones se llenaron tus estancias de rapias, y pecaste, | y te arroj del monte santo | y te ech de en medio de las piedras de fuego, | oh querube protector! | 17 Ensoberbecise tu corazn de tu hermosura | y se corrompi tu sabidura por tu esplendor; | por tierra te he derribado, | ante los reyes te he colocado, | y te entregu en espectculo a los reyes I 18 por la muchedumbre de tus iniquidades; | en la injusticia de tu comercio, | profanaste tus santuarios, | y yo har salir de en medio de ti un fuego devorador | y te reducir a cenizas sobre la tierra | a los ojos de cuantos te miran. ] 'l> Todos cuantos de entre los pueblos te conocan | se asombrarn de ti. | Sers el espanto de todos | y dejars de existir para siempre.

Sobre este calificativo aplicado a los babilonios cf. Ez 7,21; 30,11, Cf. Is 51,14; Job 33,22.24.28. Sobre la palabra incircuncisos cf. Ez 31,iH; 32,iq; 21,24-26. Este verso y el siguiente estn muy oscuros en el original hebreo. Hemos seguido la versin de los LXX. Bible de Jc'rusalern: el oro de que estn hechos tus tambores y tus flautas fueron preparados el da de la creacin. Con un querubn protector yo te haba colocado; t estabas sobre el monte santo de Dios, caminabas en medio de carbones encendidos.

2 3 4 5

894

EZEQUIEL 2 8

EZEQUIEL 2 8

895

La elega, corno otras de Ezequiel, tiene un carcter irnico: el rey de Tiro (personificacin de la ciudad) se consideraba como el dechado de perfeccin: eras el sello de la perfeccin, lleno de sabidura y acabado en belleza (v.12). Por sus riquezas poda considerarse habitando en el Edn, en el jardn de Dios (v.13). En el v.z deca de s mismo que habitaba en una morada de Dios. Sus palacios y vestidos estaban hechos con toda clase de piedras preciosas 6. Ya desde el da en que fue creado estuvo en el monte santo de Dios. Segn la mitologa fenicia, los dioses tuvieron su morada en la isla de Tiro. El profeta juega en su descripcin irnica con elementos mitolgicos paganos y con datos bblicos. As, presenta al rey de Tiro en el jardn de Dios, Edn. Y despus lo presenta, segn la mitologa tria, habitando en el monte de Dios el da que fue creado. La mencin del Edn le trae a la memoria el querube que guardaba el jardn de Dios 7 , y as, por asociacin de ideas, nos presenta al rey de Tiro junto al querube (v.14), en el monte santo de Dios. Y all caminaba en medio de piedras de fuego (v.14). El fuego en el A. T. es smbolo de la santidad divina, en cuanto que es un aislante de todo lo profano, que a su contacto queda consumido. En la visin inaugural, Ezequiel ve a Dios en un carro rodeado de fuego por todas partes 8 . Yahv se apareci a Moiss en una zarza ardiendo 9 . En el Apocalipsis de Henoc 10 , ste, en su viaje por el cielo, ve una construccin de cristal, y dentro piedras de lenguas de fuego. Ezequiel, pues, idealiza la supuesta morada primitiva del rey de Tiro en la asamblea de los dioses. Al principio el rey se port con modestia; mientras Tiro se fue formando como ciudad, nada haba reprochable: fuiste perfecto en tus caminos desde que fuiste creado... (v.15); pero con la afluencia de riquezas de todas partes se corrompi y fue hallada la iniquidad. Por sus rapias, Yahv le va a castigar, y le arrojar del monte santo (v.16), es decir, de la ciudad de Tiro, en otro tiempo morada de los dioses Bel y Melkart. El rey de Tiro ha sido desposedo de sus palacios, de su Edn, de sus riquezas, y arrojado fuera. La frase oh querube protector! es terriblemente irnica. El rey de Tiro haba sido asociado al querube en su vida en el Edn; por tanto, asimilado en cierto modo a aqul; pero ahora es arrojado fuera. Por la soberbia de su corazn ha sido derribado de su poder, y se ha convertido en espectculo de los reyes (v.17). La injusticia en sus transacciones comerciales ha hecho que fueran profanados sus santuarios (v.18), poniendo las riquezas de todos los pueblos mal adquiridas al servicio de sus divinidades. Pero esa injusticia ser la causa de su ruina: har salir de ti un fuego devorador, que reduzca todo a cenizas. Se convertir as en objeto de espanto para todos los pueblos que antes admiraban a la gran ciudad fenicia.
6 L a enumeracin d e las piedras preciosas est conforme a la descripcin del pectoral c e A a r n (Ex 28,l7ss; 30,ioss). ^ Cf. G e n 2 i , s . Ex 3,2s. 10 * Gf. E z c . i . Henoc 71,5s.

La descripcin ha sido desbordante y con colores apocalpticos. El profeta, despus de haber presentado a Tiro como una majestuosa y rica nave que se va a los abismos, presenta al rey de Tiro en una condicin privilegiada de origen, pero que por su soberbia ha sido castigado a perder su estado de privilegio n .

Orculo
20

contra

Sidn

(20-24)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo | de hombre, vulvete de cara a Sidn y profetiza contra ella. | 22 Di: As habla el Seor, Yahv: | Heme aqu contra ti, Sidn. | Yo ser glorificado en medio de ti, | y sabrn que yo soy Yahv | cuando la juzgue y yo me santifique en ella. | 23 Mandar contra ella la peste | y sangre en sus calles, | y yacern heridos de muerte en medio de ella [ por la espada, que les rodear por doquier, I y sabrn que yo soy Yahv. 24 Y no ser ya para la casa de Israel un aguijn punzante, un espino desgarrador en medio de cuantos la rodean y la aborrecen, y sabrn que yo soy Yahv. Sidn fue la gran rival comercial de Tiro 12 ; estuvo largo tiempo subordinada a Tiro, pero despus del asedio de sta logr crecer en su importancia comercial. El vaticinio de Ezequiel no tiene nada de particular, pues slo se anuncia en general que ser destruida 13 . Quiz haya sido insertado este orculo para completar el nmero septenario de los enemigos de Jud e Israel. Dios va a castigar a Sidn, sin especificar su culpabilidad, como en los otros orculos. Y esa manifestacin de la justicia divina redundar en honor de Dios: Ser glorificado en medio de ti (v.22). Al castigar a los pueblos paganos, Yahv se glorifica, en cuanto muestra su omnipotencia y su justicia. En el castigo que enva reconocen todos los pueblos al Yahv omnipotente e intransigente con la maldad. Al juzgar punitivamente a un pueblo, Yahv se santifica, es decir, muestra su carcter de santo e intransigente (v.22). Por otra parte, castigando a Sidn, ya no ser una constante amenaza contra los israelitas: No ser ya para la casa de Israel un aguijn punzante, un espino desgarrador (v.24). No sabemos que Sidn haya tenido especiales rivalidades con Israel. El profeta aqu piensa en todos los enemigos que rodeaban al pueblo elegido. La frase est calcada en Nm 33,55 y vale para todas las circunstancias histricas de peligro.
1x E n algunos manuales de teologa se cita este texto para probar el ptxado do los angeles. N a d a en el contexto avala esta opinin, pues el autor traa nicanu'iUe del e n c u m b r a m i e n t o de T i r o como ciudad soberana y d e su cada estrepitosa. 12 Sidn es la actual Saida, al norte de Tiro. En G e n 10,15 nc llama u Sidn primognito de Canan. E n la literatura cuneiforme se la llama Sidunu, v en r g i p c i o S i i n n a . Cf. A B P X , Gog. I 12; II 255-58. En la poca de dominacin persa. Sidn rs la principal ciudad persa (HERODOTO, VII 99.98; VIII 67). Fue destruida por Artajerjes III (348). 13 Algunos autores suponen q u e es adicin posterior rvdacdonul r .en una poca en q u e Sidn tena cierta preeminencia en Fenicia.

896

EZEQ1EL 2 9

EZEQUIEL 2 9

897

Rehabilitacin

de Israel

(25-26)
1

Orculo

contra

el faran

(1-12)

25 As dice el Seor, Yahv: Cuando rena yo a la casa de Israel de en medio de todos los pueblos en que se se dispers, yo me glorificar ante las gentes, y habitarn en la tierra que di a mi siervo Jacob; 26 habitarn en ella seguros, y construirn en ella casas y plantarn vias; habitarn en seguridad cuando haga yo justicia en todos aquellos que en torno a ella le aborrecen, y sabrn que yo, Yahv, soy su Dios.

Despus de anunciar el exterminio de todos los pueblos enemigos de Israel, el profeta entrev una poca de restauracin nacional. Yahv reunir los dispersos y se glorificar ante las gentes (v.25) al manifestar su omnipotencia absoluta sobre los pueblos y, sobre todo, al reunir de modo milagroso a su pueblo languideciente en la dispora. Aunque antes anunci el castigo de Israel, sin embargo, deja la ventana abierta a la esperanza, mientras que para las naciones enemigas paganas no queda sino la desaparicin total y el exterminio. De nuevo los exilados volvern a su tierra para restaurar el hogar comn de todos. Yahv habla con ternura de su siervo Jacob. En realidad, las promesas antiguas son la razn de la futura liberacin 14. Una vez integrados a la patria, trabajarn por edificarla de nuevo (construirn casas..., plantarn vias, v.26), iniciando un perodo de seguridad, pues Yahv habr despejado el peligro, castigando a las naciones enemigas circunvecinas. Naturalmente, en todas estas frases hay mucho de convencional. Los profetas idealizan las situaciones. En realidad, sabemos que la seguridad de los repatriados fue muy relativa despus del decreto de Ciro; pero, con todo, lograron crear de nuevo un hogar nacional 15.

El ao dcimo, el dcimo mes, a doce del mes, fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, vuelve tu rostro hacia el faran, rey de Egipto, y profetiza contra l y contra Egipto entero; 3 habla y di: As dice el Seor, Yahv: | Heme aqu contra ti, oh faran!, rey de Egipto. | Cocodrilo gigantesco echado en medio de tus ros, | te dijiste: Mos son los ros, yo mismo los he excavado. | 4 Yo pondr un aro en tus quijadas, [ y pegar los peces de tus ros a tus escamas, | y te sacar de en medio de 5 ros | con los peces de tus ros adhetus ridos a tus escamas ', | y te arrojar al desierto | a ti y a todos los peces de tus ros, | y caers en la superficie del campo; | no sers recogido ni sepultado, | y te dar en pasto | a las fieras de la tierra y a las aves del cielo. | 6 Y todos los habitantes de Egipto sabrn | que yo soy Yahv, | por haber sido bculo de caa | para la casa de Israel, | 7 que te quebraste cuando te cogieron con la mano, | traspasando su costado. | Y cuando en ti se apoyaron te quebraste, | deslomndolos enteramente. | 8 Por eso as dice el Seor, Yahv: Yo har venir la espada sobre ti y exterminar hombres y bestias, 9 y la tierra de Egipto se tornar soledad y desierto, y sabrn que yo soy Yahv. Por haber dicho: Mos son los ros, yo los he excavado, 10 por eso heme aqu contra ti y contra tus ros, y yo har de Egipto desierto y soledad desde Migdol hasta Siene, hasta las fronteras de Etiopa. 11 No pasar por l pie de hombre, ni pie de animal pasar por all, y quedar por cuarenta aos deshabitado. 12 Yo har de Egipto tierra desierta entre las desiertas, y sern sus ciudades entre las ciudades desiertas durante cuarenta aos, y diseminar a los egipcios entre las naciones y los dispersar por las tierras. La datacin de este orculotomando como punto de partida la deportacin de Jeconas en 598nos lleva al ao 587 (diciembre-enero). En esa poca, las tropas de Nabucodonosor llevan ya asediando a Jerusaln durante un ao largo. Sabemos por Jeremas que, durante este tiempo, las esperanzas de los habitantes de Jerusaln estaban puestas en el auxilio prometido de Egipto. Decepcionados en esta esperanza 2 , los judos creen que todo est perdido. En efecto, derrotado el faran por Nabucodonosor, vuelve ste a reanudar el cerco de Jerusaln. Los israelitas exilados en Mesopotamia tenan tambin las esperanzas puestas en Egipto. Por eso Ezequiel, que ha anunciado reiteradamente la suerte trgica que espera a Jerusaln, lanza ahora un orculo amenazador contra Egipto por dar falsas esperanzas de liberacin a los judos de Jerusaln. Se encara con el faran 3 y le llama despectivamente cocodrilo gigantesco. El cocodrilo aparece en
1 Esta ltima frase, con los peces... a tus escamas, falta en los LXX, y parece una repeticin innecesaria. 2 Jer 27,1-10; 30.32-34-37-393 Faran es la traduccin del hebreo par'oh, que a su vez es una adulteracin del egipcio Par-'o (gran casa, ttulo del rey de Egipto, corno el de sublime puerta lo era para el sulr t a n turco).

CAPTULO

29

EL ORGULLO

DE

EGIPTO

En este captulo se inauguran una serie de orculos (siete en total) contra Egipto. El gran pecado de Egipto para el profeta es haber instigado a Jud a levantarse contra Babilonia, comprometiendo as su vida nacional. El c.29 puede dividirse en las siguientes secciones: a) orculo contra el faran (i-6a); b) anuncio de la devastacin de Egipto (6b-12); c) promesa de restauracin de Egipto (13-16); d) promesa a Nabucodonosor de que le ser entregado Egipto (17-21).
14 L a expresin mi siervo Jacob aparece, sobre todo, en la segunda parte d e Isaas. L a reunin de los dispersos de Israel aparece reiteradamente en Ezequiel ( i r , 1 7 ; 20,34; 20,36-38). 15 Sobre estos dos captulos relativos a T i r o pueden verse los trabajos siguientes: P. C H E MINANT, Les prophties d'Ez. contre Tyr (26-28,19) (Pars 1912) 1-129; P. D H O R M E , Amarna: D B S I (1928) 2 i i s ; F . M . A B E L , Arad: D B S I 597; SPADAFORA, o . c , p.209-223.

Biblia

c&mentada

20

898

EZEQUIEL 2 9 EZEQUIEL 2 9

899

las monedas de Egipto de la poca de Augusto como smbolo de Egipto. La imagen buscada de cocodrilo por Ezequiel est en relacin con el Nilo, la nica riqueza de Egipto. Se representa al faran como un cocodrilo echado en el Nilo en medio de los otros ros o bifurcaciones-canales del Delta. En un himno a Tutmosis III se le llama a ste cocodrilo 4 . Ezequiel le echa en cara su orgullo al considerar el Nilo con sus canales como obra suya: yo mismo los he excavado (v.3). En realidad, sabemos que el faran Hofra (contra el que Ezequiel dirige el orculo por ser su contemporneo e instigador de la resistencia de Jud contra Babilonia) construy nuevos canales en el Nilo y facilit la navegacin por ste. Herodoto nos dice de este faran que se consideraba tan fuerte, que ni aun los mismos dioses podan derribarle 5 . Ezequiel, despectivamente, dice que Dios le va a tratar como a un cocodrilo y sacar fuera de su ro, sujetndole con anillos, como se cazaba al cocodrilo . Y con l, adheridos a sus escamas, saldrn sus peces, los habitantes de Egipto (v.4), o los soldados de su ejrcito. Yahv los har perecer a todos en el campo sin sepultura, expuestos sus cadveres a las fieras de la tierra y a las aves del cielo (v.5). Era el castigo ms temido de los antiguos, ya que, aparte del deshonor que esto supona, el alma o substrato humano, que superviva, no encontraba reposo fuera de la tumba 7 . Para un faran, el quedar sin honores fnebres era mayor castigo, pues, segn la mentalidad egipcia, el cuerpo era el sustentculo del alma, y por ello se deba procurar la no descomposicin de aqul. La razn del castigo, aparte del orgullo, est en haber dado falsas promesas de auxilio a Jud. Se ha ofrecido como un bculo de ayuda y ha resultado un bculo de caa frgil, que se quebr y se clav en las manos de los que en l se apoyaron (v.7). Yahv enviar la espada contra Egipto, que sembrar la devastacin y la ruina. Todo se convertir en soledad y desierto desde Migdol (frontera nororiental, junto al actual canal de Suez) hasta Syene, la actual Asun, en la frontera sur con Etiopia, Sudn y Nubia 8 . Durante una amplia generacin no habr seales de vida en todo el pas: no pasar por l el pie de hombre, ni pie de animal... (v. 11). La expresin es, naturalmente, hiperblica para encarecer la gran devastacin y soledad en que se hallar el pas. Tampoco la cifra de cuarenta aos se ha de tomar al pie de la letra, sino como un largo lapso de tiempo 9 . Egipto sufrir la misma suerte que Jud: ser
4 Yo hago considerar t u majestad como un cocodrilo, el terrible dueo de las aguas, al q u e no se puede acercar (J. H . BREASTED-RANKE, Geschkhte Aegiptens [1910] 267. Citado p o r

disperso entre las naciones (v.12). Nabucodonosor entr ,qnrjJEgipto en 568 a. C , y esto seal un perodo de decadencia pari^jpiregin del Nilo. Sustancialmente, pues, la profeca se cumpli. Promesa
13

de rehabilitacin

para

Egipto

(13-16)

As dice el Seor, Yahv: Al cabo de cuarenta aos reunir a Egipto entre los pueblos a que le haba dispersado, 14 y mudar la suerte de Egipto, y le llevar a la tierra de Patros, a la tierra de sus orgenes, y all formar un modesto reino; 15 ser el ms humilde de los reinos y no volver a lanzarse sobre las naciones. Le disminuir para que no pueda enseorearse de las gentes. 16 No ser ya este reino para Israel apoyo de confianza, sugestin de iniquidad, a la cual se vuelva, y sabrn que yo soy Yahv. Despus de haber anunciado la devastacin y la ruina, se promete a Egipto un perodo de rehabilitacin, si bien no en las proporciones del antiguo imperio dominador, sino en plan modesto, de forma, que no vuelva a tener pretensiones de dominio sobre otros pueblos. Esta promesa de restauracin no puede compararse con el grandioso horizonte que se ofrece a Israel 10 . Para que no vuelvan a inquietar a Israel, Yahv los llevar a Patros, en el Alto Egipto, con Tebas por capital H. Los egipcios se consideraban originarios de esta regin 12, y a ella han de volver segn la descripcin convencional de Ezequiel. Para encarecer que Egipto no volver a constituir peligro para Israel, coloca al nuevo reino lejos de las fronteras de ste. De hecho sabemos que en Egipto hubo siempre una lucha entre Tebas y Menfis por la hegemona. El triunfo de aqulla supona un descenso de vida poltica y comercial en el Delta. D i o s entrega
17

Egipto

a Nabucodonosor

(17-21)

S P A D A F O R A , o . c , p.225). 5 H E R O D O T O , II 169. 6 Cf. J o b 4 1 , 2 ; HERODOTO, II 70.


7 Cf. D t 28,26; Jer 8,2; 16,4: 19,7; 34,20. Vase M . J. LAGRANGE, Etudes sur les religions smitiques (Pars 1905) 325-335. 8 Migdol es el Magdali d e las cartas d e T e l l - A m a r n a , h o y Tell-el-Cher. Cf. M A L L O N , Les hbreux en Egypte 167S. Syene es el egipcio Swn, copto Suan, y e n rabe actual Asun, e n la orilla oriental del Nilo, frente a Elefantina, en la frontera entre Egipto y Sudn. Sobre la imagen de la caa* que se quiebra aplicada a Egipto cf. 2 R e 18,21: Is 36,6. 9 Algunos quieren computar estos aos a partir del 568, en q u e Nabucodonosor e n t r en Egipto, hasta el 538, decreto d e Ciro. Pero no es necesario acudir a la aritmtica. A q u tenemos ms bien una cifra simblica.

El ao veintisiete, el primer mes, en el primer da del mes, me fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: l s Hijo de hombre, el rey Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha hecho prestar a su ejrcito un largo servicio contra Tiro. Encalvecironse todas las cabezas, todos los hombres quedaron molidos, y no hubo ni para l ni para su ejrcito paga de Tiro por el servicio prestado contra ella. 19 Por tanto, as dice el Seor, Yahv: Doy a Nabucodonosor, rey de Babilonia, la tierra de Egipto; l tomar sus riquezas y coger sus despojos. Pillar su botn, y sta ser la paga para su ejrcito. 2(l En pago del servicio prestado contra Tiro, yo le doy Egipto, porque fue para m para quien trabajaron, dice el Seor, Yahv. 21 En ese da yo har
Cf. 16,53-63; 17,22, etc. Patros es la transcripcin del egipcio P-to-rej, q u e significa sur, y es el Alto Egipto, c o n T e b a s p o r capital, en contraposicin a MfNrrivm (todo Egipto) y Kush (Etiopa). E n los t e x t o s cuneiformes se llama a Asaradn rey d e Musur, Paturisi y Kuusi. Cf. SPADAFORA, o . c . p.227.
11
1 2

10

As lo afirma H E R O D O T O , II 4.15.

900

EZEQUIEL 2 9

EZEQUIEL 3 0

901

nacer Un cuerno a la casa de Israel. Y abrir en medio de ellos tu boca, y sabrn que yo soy Yahv. Este orculo es interesantsimo, porque en l se presenta al rey de Babilonia como bienhechor, como instrumento de la justicia divina contra Tiro. La datacin del mismo nos lleva a marzoabril del 571 a. C. (v.i). Es probablemente el ltimo orculo del profeta. Nabucodonosor, despus de trece aos de asedio (comenzado en 587), abandona el intento de tomar la isla de Tiro en 573 a. C. Ha sido un trabajo mprobo, en el que encalvecironse todas las cabezas, todos los hombres quedaron molidos, y no hubo para l ni para su ejrcito paga de Tiro (v. 18). Los soldados babilonios no recibieron la compensacin a sus trabajos ocupando la ciudad y su botn. Sin embargo, hay autores que dicen que Nabucodonosor tom realmente la ciudad I 3 . En ese caso, quiz el largo asedio haba acabado con todo lo que pudiera constituir botn para las tropas de Nabucodonosor. Es muy verosmil que los asediados, desesperados, hayan arrojado al mar todo su ajuar antes de dejarlo caer en manos del ejrcito invasor. En todo caso, el profeta constata aqu que los soldados de Nabucodonosor no recibieron un pago proporcionado a sus trabajos. En compensacin, Yahv va a entregarles el gran pas de Egipto (v. 19). Es la gran presa anhelada. Hasta fines del siglo pasado no tenamos noticias de una expedicin de Nabucodonosor contra Egipto. En 1878 se publicaba un fragmento de una inscripcin babilnica en la que se hablaba de una expedicin de Nabucodonosor a Egipto en el ao 37 de su reinado, es decir, en el 568 a. C. N o estn concordes los orientalistas sobre la extensin de esta expedicin, pues mientras unos dicen que Nabucodonosor lleg hasta Asun, otros creen que slo ocup el Delta 14 . La profeca, pues, de Ezequiel, anloga a la de Jer 43,8-13, se cumpli sustancialmente. Es interesante la afirmacin puesta en boca de Dios de que Nabucodonosor trabaj para El (v.20), y por eso, en recompensa, le entrega la tierra de Egipto. Es la afirmacin constante en los profetas de que Dios es el Seor de la historia de todos los pueblos y de que aun los grandes potentados paganos, como Nabucodonosor, son meros instrumentos de su justicia. A continuacin el profeta anuncia una poca de resurgimiento para Israel: En ese da...; la expresin puede referirse simplemente al da del cumplimiento de la profeca anterior sobre la cada de Egipto; quiz mejor ser la consabida frmula para insertar un vaticinio mesinico. En este caso, la expresin en ese da se referira a la inauguracin de la era mesinica, en que Yahv dara un cuerno a Israel, es decir, le hara resurgir con un poder especial. El cuerno en la literatura bblica del A. T. simboliza la fuerza y el poder 15 .
" Asi lo sostienen A L B R I G H : J B L (1932) p . 9 5 ; P. CHEMINANT, Les proph. d'Ez. Bibliotek contre 1 4 Sobre esta expedicin cf. Keinschriftliche PLESSIS, Babylone et la. Bible: D B I (1928) 797. 15 Cf. Jer 48,25; Sal 75,11; L a m 2,3.

Se ha querido relacionar este texto de Ezequiel con el del salmo 132,17: Aqu har crecer altamente el cuerno de David y preparar la lmpara a mi ungido, dando un sentido personal a la palabra cuerno, como alusin a un personaje futuro, que pudiera ser Zorobabel 16 o el mismo Mesas. En este caso, el texto sera paralelo al germen justo de Jer 23,5, o rey futuro que habra de instaurar un reinado de justicia 17, el Mesas. El orculo de Ezequiel se termina anunciando que Yahv abrir su boca ante los exilados, de modo que se pueda confirmar despus del cumplimiento de los hechos la veracidad de sus antiguos vaticinios. El profeta entonces podr con particular autoridad predicar a los exilados, puesto que todas sus profecas se han cumplido literalmente. Con ello desaparecer la distancia que exista entre l y ellos y podrn dialogar en orden a las esperanzas futuras. La misin de Ezequiel en el destierro era precisamente mantener la conciencia religiosa de los desterrados como pueblo elegido, a pesar de la catstrofe de Jerusaln. De ellos habra de surgir el futuro ncleo de restauracin nacional.

CAPTULO

30

NUEVOS

ORCULOS

CONTKA

EGIPTO

En este captulo se anuncia con profusin de detalles la ruina de Egipto. Tiene dos partes: a) anuncio de devastacin del pas (1-19); b) orculo contra el faran (20-26). Por las repeticiones y frases convencionales de los fragmentos, algunos autores creen que es una adicin posterior que detalla la ruina de Egipto anunciada por Ezequiel en el captulo anterior. Anuncio
1

de la destruccin

de Egipto

(1-9)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, profetiza 3 y di: As habla el Seor, Yahv: Vocifera: Desdichado da!, porque se acerca el da de Yahv, da tenebroso; llega la hora de las gentes. 4 Vendr la espada sobre Egipto, y la angustia sobre Etiopa, cuando caigan los muertos de Egipto y sean apresadas sus riquezas 1 y destruidos sus cimientos. 5 Los de Etiopa, los de Put, de Lud, toda suerte de pueblos, las gentes de Cub y los hijos de los pases aliados caern con ellos a la espada. 6 As dice Yahv: Caern los apoyos de Egipto, se desvanecer la altivez de su podero. Desde Migdol hasta Syene caern a la espada, dice el Seor, Yahv. 7 Quedar desolado entre las tierras desoladas, y sus ciudades entre las ciudades en ruina. 8 Se sabr entonces que yo soy Yahv, 9 cuando pegue fuego a Egipto y quebrante todos sus apoyos. Aquel da partirn mensajeros en navios de mi parte,
16 17 1

III 2 p.146. Vase el artculo d e Z a c 6,12. J e r . 33,5. Esta ltima frase falta en los LXX.

902

EZEQUIEL 3 0

EZEQUIEL 3 0
9

903

que irn a esparcir el terror en la confiada Etiopa, y sern presa de la angustia cuando venga a Egipto su da. I0 As dice el Seor, Yahv: Har cesar el tumultuar de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia. ll El y sus gentes, los ms violentos entre los pueblos, sern llevados a devastar la tierra, y desenvainarn su espada contra Egipto, y llenarn de muertos su tierra, !2 y secar sus ros, vender esa tierra a gentes feroces y devastar su tierra y cuanto en ella hay por mano de extranjeros; yo, Yahv, lo digo. 13 As dice el Seor, Yahv: Har desaparecer los falsos dioses de Menfis y no se alzar ya prncipe alguno en la tierra de Egipto. 14 Echar el terror sobre la tierra de Egipto, devastar a Vatros, pegar fuego a Tanis, har justicia en Tebas, 1S derramar mi ira sobre Sin, el baluarte de Egipto, y exterminar a la muchedumbre de Tebas. 16 Pondr fuego a Egipto, Sin se doler sobremanera, se abrir brecha en Tebas, y Menfis ser presa de enemigos diurnos. 17 Las juventudes de Helipolis y de Bubastis caern a la espada, y sus mujeres irn al cautiverio. 18 En Tafnes se oscurecer el da, cuando destroce los cetros de Egipto y aniquile el orgullo de su fuerza. Quedar envuelto en tinieblas, y sus hijas sern llevadas cautivas. 19 Har justicia en Egipto, y sabr que yo soy Yahv. Con acento siniestro, el profeta anuncia que ha llegado el da de Yahv, el de su manifestacin airada 2; es la hora de las gentes, es decir, la hora de pedir cuentas a las naciones paganas (v.3). Un ejrcito destructor va a caer sobre Egipto y Etiopa. Caern tambin los pueblos especialmente vinculados a la suerte de Egipto, como Put (Sudn o Somalia), Lud (Lidia ?) 3 y Cub, pueblo desconocido (quiz transcripcin defectuosa por Lub: Libia ?). Todo caer, desde el norte (Migdol) hasta el sur (Syene: Asun), en poder del enemigo 4 . Muchos egipcios huirn hacia Etiopa, llevando la noticia del desastre (v.9). La confiada Etiopa, asegurada por Egipto, viva despreocupada de toda invasin por parte del coloso mesopotmico; pero ahora ser presa de angustia ante la inminencia de una invasin proveniente del mismo Egipto derrotado. Nabucodonosor, de hecho, se apoderar de toda la riqueza de Egipto (v.io), que se le ha dado como salario 5 . Sern devastados los principales centros de idolatra: Menfis, capital del Bajo Egipto (V.13X cerca de El Cairo actual, residencia de las primeras dinastas egipcias; Patros, Tanis y Tebas 6, capital del Alto Egipto, sern tambin arrasadas hasta los cimientos, y la ciudad que constitua la clave de entrada al pas, Sin (v.16), sentir el paso del invasor'', dolindose de su impotencia para resistirle. Las juventudes de Helipolis y Bubastis 8 caern a la
2 Cf. Is 13,6; Jl 1,131; Sof 1,7,14. 3 Sobre la identificacin d e estos pueblos cf. coment. a 27,10. 4 Cf. coment. a 29,10. 5 Cf. 2Q,i8s. 6 Patros, cf. coment. a 29,14; Tanis o Soan, es el actual San, en el Delta oriental ( N m 13, 22; Ts 19,r; Sal 78,12, etc.). 7 Sin es el Pelusium de los griegos, al nordeste de Egipto. 8 Helipolis, en egipcio On, al norte de Menfis. Bubastis, en egipcio Oa Bast (casa d e Bast, diosa a la que le era consagrado el gato), hoy tell Basta, al norte d e El Cairo. Cf. HERODTO, II 137S. . 1

espada. Sobre Tafnes , el ejrcito invasor caer como una nube, que oscurecer todo, y se rompern ios cetros de Egipto (v.18), probable alusin a los cetros del Alto y Bajo Egipto o a los numerosos cetros de los reyezuelos de los nomos del pas del Nilo.

Nuevo

orculo
20

contra

el faran

de Egipto

(20-26)

El ao undcimo, el primer mes, el da siete del mes, me fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 21 Hijo de hombre, yo he roto el brazo del faran, rey de Egipto, y no le ha sido vendado, ni fajado, ni entablillado para soldar la rotura y que pueda manejar la espada. 22 Por tanto, as dice el Seor, Yahv: Heme aqu contra el faran, rey de Egipto. Yo le romper los dos brazos, el sano y el quebrado, y har que la espada se le caiga de la mano, 23 y diseminar a los egipcios entre las gentes y los aventar por las tierras, 24 y fortalecer los brazos del rey de Babilonia y pondr mi espada en su mano, pero quebrar los brazos del faran, que delante de aqul gemir con gemidos de muerte. 25 Fortalecer los brazos del rey de Babilonia, y se caern los brazos del faran, y sabrn que yo soy Yahv cuando ponga mi espada en mano del rey de Babilonia y la esgrima l contra la tierra de Egipto. 26 Esparcir a los egipcios entre las gentes y los aventar por las tierras, y sabrn que yo soy Yahv. Este nuevo vaticinio es dirigido contra el faran, personificacin de Egipto. El faran de entonces era Hofra. La datacin nos lleva al ao 586, en el mes de marzo-abril, es decir, tres meses despus del primer vaticinio. Egipto sigue intrigando en la corte de Jerusaln para que resista, prometiendo vanas ayudas. Slo faltan dos meses para el fin trgico del asedio. Ezequiel anuncia que es intil esperar en el faran Hofra, pues ha sido quebrantado. Yahv le ha roto el brazo (v.21), pues el faran ha sufrido una grave derrota, de la que no ha sido repuesto. Durante el asedio de Jerusaln hubo un momento en que los babilonios aflojaron el cerco, sin duda para hacer frente a un ejrcito del faran. Este debi de sufrir una gran derrota; Jeremas dice simplemente que volvi a Egipto ! . Ezequiel aqu concreta diciendo que fue derrotado. Pero esta derrota no fue sino el preludio de otra mucho mayor que sufrir de manos del rey de Babilonia: Yo le romper los dos brazos, el sano y el quebrado... (v.22). Como consecuencia, ios egipcios sern deportados entre las naciones (v.26).
9 Tafnes (escrito en hebreo, Tehafnehes) la frontera con Asia. 10 Cf. Jer 37,5-10; 34.2IS.

es el actuul tell Defenne, cerca d e Pelusium, en

904

EZEQUIEL 3 1 EZEQUIEL 3 1
2

905

CAPTULO 31

NUEVO

ANUNCIO

DE LA RUINA

DE

EGIPTO

Ezequiel quiere probar sus orculos contra el pas del Nilo acudiendo a la historia de Asira. En 612 cay Nnive, la capital de aquel gran imperio. En la memoria de muchos exilados deba de estar an el recuerdo de aquella fecha. El podero asirio era inmenso, y sucumbi estrepitosamente ante el empuje del nuevo imperio babilnico con Nabopolasar, padre de Nabucodonosor, al frente. Asiria pareca omnipotente y, sin embargo, cay y desapareci. Es lo que suceder a Egipto. El profeta expresa su pensamiento en una bellsima alegora, que podemos dividir del modo siguiente: a) descripcin de Asiria como un rbol frondoso (1-9); b) su destruccin (10-14); c) impresin por el desastre (15-18). La primera parte est en verso. Por razones internas, algunos autores creen que las dos ltimas partes son de un redactor posterior a Ezequiel. Asiria,
1

rbol

frondoso

(1-9)

El ao undcimo, el tercer mes, el primero del mes, fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, di al faran, rey de Egipto, y a su multitud: | A quin te igualaste en tu grandeza? | 3 He aqu que Asur era un cedro del Lbano I de bello ramaje, frondoso y de sublime estatura, | que meca su copa entre las nubes. | 4 Las aguas le hicieron crecer, | el abismo le encumbr; | hizo correr ros en torno al lugar en que estaba plantado, | y mandaba sus acequias a todos los rboles del campo. | 5 Por eso se encumbr sobre todos los rboles del campo | y se multiplicaron sus ramas, | y su fronda se extendi | por la abundancia de aguas. | 6 Anidaban en sus ramas todas las aves del cielo, | y paran bajo su copa todas las bestias del campo, | y eran muchos los pueblos que habitaban a su sombra, j 7 Era hermoso por su grandeza, | por la extensin de sus ramas, | por tener sus races metidas en abundantes aguas. J 8 No le sobrepujaban los cedros del jardn de Dios, | no se le asemejaban en la fronda los cipreses, | no eran los pltanos comparables en su fronda, 9 ningn rbol del jardn de | Dios I le igualaba en hermosura. | Yo le haba hecho hermoso y frondoso, | y todos los rboles del Edn | que haba en el jardn de Dios | le miraban con envidia. Este vaticinio contra Egipto fue proferido en mayo-junio del 586, dos meses antes de la destruccin de Jerusaln. El profeta se encara con el faran y su multitud, o pueblo de Egipto. El faran ha tenido los mismos sentimientos de soberbia por los que fue castigada Asiria: A quin te igualaste...? (v.2). Ante su insolencia, Ezequiel no hace sino recordar la historia de Asiria: era un cedro del Lbano (v.3). El profeta escoge la imagen apropiada segn el pas: a Israel la compara a una vid *, que abunda en Palestina; a Tiro, a una nave, por
1 Cf. Ez 10,10.

ser ciudad eminentemente martima , y a Egipto, a un cocodrilo : \ animal caracterstico de esa regin; y ahora Asiria es comparada a un cedro del Lbano 4 , que formaba parte de su vasto imperio, La majestad del cedro del Lbano es proverbial en la Biblia. Asiria se desarroll como un cedro inmenso, porque estaba plantado junto a abundantes aguas: el abismo le encumbr... (v.4). Segn la mentalidad semtica, la tierra descansaba sobre las aguas del abismo 5 , y de l provenan los diferentes ros que la regaban. El gran cedro est plantado junto al gran depsito del abismo, mientras que los otros rboles (pequeas naciones) son regados por pequeas acequias, que no pueden competir con aqul. Ningn rbol poda hacer competencia con l, ni los cipreses, ni los pltanos, ni los cedros del jardn de Dios (v.8). La frase es enftica para encarecer las proporciones del gran rbol, Asiria, entre las otras naciones. A su sombra habitaban muchos pueblos (v.6). Los pequeos reinos integrados en el gran imperio asirio se recogan a su sombra contra las incursiones de otros pequeos estados. Nadie poda medirse con el gran coloso asirio. El majestuoso rbol haba crecido sobremanera, de forma que los rboles del Edn le miraban con envidia (V.Q). La descripcin no puede ser ms hiperblica y florida. El profeta recarga las tintas para despus medir la magnitud de la catstrofe. Destruccin
10

de Asiria

(10-14)

Por eso, as dice el Seor, Yahv: Ya que por ser encumbrado en altura, alzando su cima hasta las nubes, se embriag su corazn de la propia alteza, " le he dado yo en las manos de un fuerte de las gentes, que 12 tratar segn su maldad; le le he desechado por su impiedad. Extranjeros, los ms feroces de los pueblos, le abatieron; cayeron sus ramas por los montes y por todos los valles, qued destrozada su fronda por todas las pendientes de la tierra, y, esquivando su sombra, todos los pueblos de la tierra le abandonaron. 13 Posronse sobre sus restos todas las aves del cielo,14 en sus ramas hicieron sus yacijas todas y las bestias del campo, para que no se exalten todos los rboles de junto a las aguas, y no lancen su cima hasta las nubes, y no confen en su altura cuantos son regados por las aguas, porque todos estn destinados a morir, a ir a la morada subterrnea entre los hijos de los hombres que bajan a la fosa. El orgullo fue la perdicin del majestuoso rbol. Se crey Asiria que lo que tena lo haba adquirido por sus propias fuerzas, y no haba pensado que su situacin privilegiada junto a las aguas era una situacin transitoria en la que Yahv le haba colocado. Se haba encumbrado hasta las nubes, y ahora va a bajar hasta las profundidades de la fosa o seol, regin subterrnea, morada de los muertos.
* Cf. 27,ss. 3 Cf. 29,3; 32,2.5. Algunos autores modernos han querido suprimir ]a palabra Asur y aplicar la alegora directamente a Egipto. As Heinisch, Bertholet. P i r o todas las versiones lo ponen. Vase el artculo de JOON, Notes philologiques: Bblica, 10 (1929) 309 n. 1; cf. SPADFORA, o . c , 235. 5 G e n 2,8.
4

906

EZEQUIEL 31

EZEQUIEL 32

907

El i n s t r u m e n t o para abatir este rbol d e s c o m u n a l fue u n fuerte de. las gentes con los ms feroces de los pueblos (v. 12), alusin al n u e v o coloso babilonio. Sobre sus ramas abatidas posronse las aves e h i cieron yacijas las bestias del campo (v.13). T o d o s los pueblos a n t e s sometidos a su s o m b r a se volvieron contra el rbol cado, a p r o v e chndose d e sus ruinas. Y el profeta declara a b i e r t a m e n t e q u e t o d o esto sucedi para q u e otros pueblos prsperos, plantados junto a las aguas (v.14), n o levanten demasiado la cabeza ni confen demasiado en su situacin privilegiada, p o r q u e todos estn destinados a morir. El seol, o m o r a d a subterrnea, ser el gran p u n t o d e cita d e todos los h o m b r e s y pueblos.

Descenso
15

de Asur

al seol

(15-18)

As dice el Seor, Yahv: El da en que baj al seol enlut el abismo, retuve el curso de los ros y se estancaron la.s aguas caudalosas; entristec el Lbano por l y se secaron todos los rboles del c a m p o . 16 C o n fragor de su ruina hice t e m b l a r a las gentes. C u a n d o le hice bajar al seol entre aquellos que bajan a la fosa, se consolaron en la m o r a d a subterrnea todos los rboles del E d n , y los m s hermosos y selectos del L b a n o , todos regados por las aguas. 17 T a m b i n bajaron ellos al seol j u n t o a los m u e r t o s a la espada, los que fueron su brazo y se acogieron a su s o m b r a en m e d i o de las gentes. , 8 A quin te asemejas t por gloria y por grandeza entre los rboles del E d n ? Pues t a m b i n sers llevado con los rboles del E d n a la m o r a d a subterrnea. Yacers entre los incircuncisos, con los traspasados p o r a espada. Eso ser del faran y de toda su gente, dice el Seor, Yahv. Este fragmento describe la desaparicin del imperio asirio, causa de consternacin para m u c h o s pueblos y d e alegra para otros. L a cada de Asira represent u n luto general en la naturaleza: se sec el abismo de las aguas, se retuvo el curso de los ros y, c o m o consecuencia, vino la sequa general y el duelo para el frondoso L b a n o (entristec el Lbano por l, v.15) y se secaron los rboles del campo. Las gentes t e m b l a r o n ante el fragor d e su cada (v.16), y los habitantes del seol, la regin subterrnea, se alegraron al ver caer al gran opresor. A q u los rboles del Edn, los ms selectos del Lbano..., son los otros reinos q u e t a m b i n h a b a n p r o s p e r a d o j u n t o a las aguas, pero que les haba llegado la h o r a d e la ruina. M i e n t r a s en la tierra reina el terror por la cada del coloso asirio, en la regin t e nebrosa del seo! t o d o es alegra y exultacin. E n el c.14 de Isaas e n c o n t r a m o s escenas parecidas d e alegra entre los prncipes del seol al entrar en la m o r a d a s u b t e r r n e a el rey de Babilonia, el tirano de todos: Cmo caste del cielo, lucero brillante, hijo de la aurora? Echado p o r tierra el d o m i n a d o r d e las naciones? T q u e decas en t u corazn: Subir a los cielos, en lo alto, sobre las estrellas de Dios; elevar mi t r o n o , m e instalar en el m o n t e santo, en las p r o f u n d i d a d e s del aquiln. Subir sobre la c u m b r e de las n u b e s y ser igual al Altsimo. P u e s bien, al sepulcro

has bajado, a las profundidades del abismo. E n el pasaje de Ezequiel q u e comentamos ocupan u n lugar especial de ignominia, dentro del seol, los que fueron a su brazo y se acogieron a su sombra (v.17), es decir, todos los reinos q u e colaboraran en las demasas de Asira. Parece q u e los muertos a la espada, los asesinados o ejecutados p o r la justicia, o c u p a b a n u n lugar ms oprobioso en el seol con los incircuncisos (v.18). E s el lugar destinado al faran d e Egipto: A quin te asemejas por tu gloria...? El profeta se encara con el faran. P o r m u c h o q u e ste quiera ser, n o sobrepasar el p o d e r y gloria de Asiria, y, como este imperio, el de Egipto est destinado a la ruina. C o m o el rey de Asiria, el faran t e n d r q u e descender a la morada subterrnea. Se consideraba entre los ms selectos de los rboles del Edn, entre los p r i m e r o s reinos de la tierra, y en realidad n o va a tener otro destino q u e el de ocupar u n lugar triste e n t r e los incircuncisos y traspasados por la espada.
CAPTULO 32

ELEGAS

SOBRE

EGIPTO

E n este captulo se incluyen dos fragmentos elegiacos: a) c a n t o fnebre al faran p o r su triste m u e r t e (1-16); b) descripcin del d e s censo del faran a la regin l g u b r e de los m u e r t o s (17-32).

Elega
1

sobre

la suerte

del

faran

de Egipto

(1-16)

El ao duodcimo, el d u o d c i m o del mes, el da p r i m e r o del mes, m e fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: - Hijo de h o m b r e , canta una elega al faran, rey de Egipto, y di: | Eras corno el len de las gentes, | eras c o m o el cocodrilo de los m a r e s i; | con tus narices hacas hervir las aguas 2 | y las enturbiabas con tus patas, y hollabas sus canales. | 3 As dice el Seor, Yahv: | Yo te tender la red con una turba de pueblos J que te subirn en m i esparavel, | 4 y te echar en tierra seca, | y te dejar en medio del c a m p o , j H a r venir sobre ti todas las aves del cielo | y saciar de ti a todas las bestias de la tierra. I 5 Esparcir tus carnes por los montes y llenar de tu carroa los valles. | 6 Regar con tu sangre la tierra sobre los montes | y de ella se llenarn los torrentes. | 7 Al apagar tu luz, velar los cielos I y oscurecer las estrellas. | C u b r i r de nubes el sol, | y la luna no resplandecer. | 8 Todos los astros que brillan en los cielos I los vestir de luto p o r ti, | y cubrir de tinieblas la tierra, I dice el Seor, Yahv. | 9 Y llenar de h o r r o r el corazn de m u c h o s pueblos cuando lleve al cautiverio a los tuyos, a tierras que n o conocen. 10 Dejar p o r ti atnitos a m u c h o s pueblos y a sus reyes, que t e m e r n por ti cuando yo blanda mi espada ante ellos el da de tu ruina. 1T P o r q u e as dice el Seor, Yahv: L a espada del rey de Babilonia te alcanzar. 12 Yo har caer a
1 _La palabra hebrea tanim tiene el sentido amplio de monstruo de los mares, y puede significar cocodrilo, hipoptamo, serpiente marina en la mitologa popular, dragn, etc. Hemos escogido cocodrilo en consonancia con la fauna especial del Nilo. 2 El TM con sus ros. Con un ligero cambio tenemos con tus narices.

EZEQIEL 32

909

908

EZEQIEL 3 2

tu multitud con la espada de los valientes, todos ellos los ms violentos de los pueblos, que destruirn la soberbia de Egipto, y todas sus muchedumbres quedarn deshechas. 13 Y har perecer todos tus ganados de sobre las muchas aguas, que no enturbiar ya ms pie de hombre ni pezua de bestia. 14 Entonces har que se limpien sus aguas y que se deslicen sus canales como aceite, dice el Seor, Yahv. 15 Cuando tornare en desierto la tierra en Egipto y asolare cuanto la llena, cuando hiriere a cuantos la habitan, entonces sabrn que yo soy Yahv. 16 Esta es la elega que cantarn: la cantarn las hijas de las gentes, la cantarn sobre Egipto y sobre todas su muchedumbre, dice el Seor, Yahv. El ao duodcimo, el da primero del duodcimo mes (Adar) es el febrero-marzo del 585, es decir, unos siete meses despus de la cada de Jerusaln (junio-julio del 586 a. C.) 3 . La elega va dirigida al faran como personificacin del pas de Egipto, como antes el rey de Tiro personificaba a su ciudad. El profeta canta irnicamente la supuesta omnipotencia de Egipto, que en un tiempo fue considerado como el len de las gentes (v.2), el mximo imperio, esperanza de las pequeas naciones contra otras grandes potencias, como Asira y Babilonia. Se le consideraba como el arbitro de las relaciones internacionales entre aquellos reyezuelos de Palestina y Siria que buscaban su proteccin, los cuales le adulaban como el len o arbitro de la poltica internacional; la frase es irnica. Pero esta estimacin era excesiva, ya que Egipto, en el concierto internacional, no era ms que el seor de su pas, un simple cocodrilo, que no puede vivir sino en las zonas acuosas y ribereas 4 . Egipto no ha podido parangonarse con los grandes imperios mesopotmicos, pues ha sido uno de tantos rboles privilegiados asentados junto a las aguas, que sentan envidia del inmenso poder de Asira, el gran cedro, que daba sombra a los pequeos reinos del Prximo Oriente. Egipto no poda competir con Asira. Lo ms que poda hacer era enturbiar con sus patas las aguas del Nilo, es decir, tener influencia en su propia tierra. Es una frase despectiva muy caracterstica en Ezequiel, el cual nunca sinti simpata por el pas del Nilo, causante de la ruina de Jud con sus falsas promesas e instigaciones a la rebelin contra el coloso babilnico. Por sus pretensiones y orgullo, Yahv le tender una red, tomando como instrumento a una turba de pueblos, el ejrcito abigarrado de mercenarios de diversos pases, que le cogern en el esparavel (v.3) y lo arrojarn a tierra para ser pasto de las aves del cielo y de las fieras (v.4) 5 . Sufrir la ms afrentosa de las muertes, quedando sin sepultura honorfica. Todo el pas padecer las consecuencias de la invasin, pues toda la tierra quedar regada en sangre (v.6). El profeta habla de montes y valles de modo convencional, suponiendo que la topografa de Egipto fuera como la de Palestina. Ese da ser el da de la manifestacin de la justicia del Seor, el da de
3

Yahv, el cual es descrito con los tradicionales rasgos apocalpticos: oscurecimiento del sol y de las estrellas (v.7) 6. Estas frases no han de tomarse al pie de la letra, pues son expresiones hiperblicas para encarecer la magnitud de la catstrofe. La devastacin y la ruina harn temblar a muchos pueblos (v.9), que sentirn de cerca la espada en manos de Yahv, que no es otra que la del rey de Babilonia (v.11), el cual, con los ms feroces de los pueblos, caer sobre el poderoso reino de Egipto, reducindolo a la miseria y a la impotencia (v.12). Todos los ganados de sobre las muchas aguas, e.d., que vivan en los abundantes pastos de las riberas de los canales del Nilo, sentirn tambin la fuerza destructora del invasor y desaparecern totalmente, en tal forma que las aguas del Nilo y de sus canales no volvern a enturbiarse por pies de hombre y pezua de bestia (v.13). Las aguas quedarn tan limpias que se deslizarn como el aceite (v.14). La frase tiene un sentido amenazador, ya que esa limpieza de las aguas se deber a que no habr ya animales ni hombres que las enturbien. En el v.15 se insiste en que la devastacin y la ruina dominarn por doquier, y por ella sabrn que yo soy Yahv. La intervencin justiciera de Yahv, humillando al orgulloso reino de Egipto, har abrir los ojos a los otros pueblos para que vean quin es el Dios de Israel. Las hijas de las gentes, o naciones paganas, sern las encargadas de recordar en cantos funerarios la gran catstrofe de Egipto enviada por la mano vengadora de Yahv (v.16). Elega sobre el descenso del los muertos faran (17-32) a la regin de

Los LXX y la versin siraca tiene ao undcimo (585 a. C ) .


4 T

17 El ao duodcf.no, el quince del mes, fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: l8 Hijo de hombre, compon un canto lgubre a la muchedumbre de Egipto. Preciptale a l y a las hijas de las gentes fuertes a las profundidades de la tierra, con los que bajan a la fosa, i' Conque nos sobrepasabas por belleza? Baja, baja a la fosa y yace entre los incircuncisos. 20 Cae en medio de los muertos a la espada, que la espada ya ha sido entregada; traedlo con toda su pompa 7. 2I En el scol se dirigirn a l los valientes, dicindole a l y a sus auxiliares: Han bajado a la fosa y yacen entre los incircuncisos, entre los muertos a la espada. 22 All est Asur con todos sus ejrcitos, cuyos sepulcros estn en torno de l. 2.1 Estn sepultados en lo profundo de la fosa, rodendole en (orno, todos traspasados por la espada, los que sembraron el terror en la (ierra de los vivos. 24 All est Elam con todas sus mesnadas en torno de su sepulcro; todos los muertos a la espada cayeron, y bajaron incircuncisos a lo profundo de la losa. Eos que esparcieron el terror en la tierra de los vivos, trajeron su ignominia a lo profundo de la fosa. 25 En medio de los muertos pusieron su lecho para l y sus muchedumbres. Sus sepulcros lo rodean, todos incircuncisos, muertos a la espada. Sembraron el espanto en

* Cf. 29,3. 5 Cf. 20,5; 31.13; 30.I7S-

Frases similares las encontramos en Is 11,10; Jl 2,10; 3,15; Sof 1,15. El texto no est claro, y en detalle las versiones difieren, pero el sentido general es claro.

910

EZEQUIEL 32

EZEQUIEL 32

911

la tierra de los vivos, pero vinieron con su ignominia a unirse con los que bajaron al seol y yacen en medio de los muertos. 26 All Mesec y Tbal, con todos sus ejrcitos, cuyos sepulcros le rodean; todos incircuncisos, muertos a la espada, los que aterrorizaban a la tierra de los vivos. 27 No yacen con los hroes los cados de antiguo, que descendieron a la morada de los muertos con sus armas de guerra, la espada bajo sus cabezas y el escudo sobre sus huesos, con 28 haber sido el terror de los guerreros en la tierra de los vivos. Tambin t sers quebrantado entre los incircuncisos y yacers con los muertos a la espada. 29 All est Edom, sus reyes y sus prncipes todos, que, a pesar de su valor, yacen entre los muertos a la espada 30 duermen y con los incircuncisos, con los que bajaron a la fosa. All estn todos los prncipes del septentrin y todos los sidonios, que con su ignominia descendieron a los muertos a pesar del terror que inspiraba su valor. Incircuncisos se acostaron con los muertos a la espada, y comparten su ignominia con los que bajan a la fosa. 31 El faran los ver y se consolar de su muchedumbre, de los suyos muertos a la espada y de todo su ejrcito, dice el Seor, Yahv. 32 Porque yo sembrar mi terror en la tierra de los vivos, y se acostarn en medio de los incircuncisos, con los muertos a la espada, el faran y toda su muchedumbre, dice el Seor, Yahv. La elega fue compuesta, segn la datacin del texto, en el 586 a. C , es decir, despus de la cada de Jerusaln. El texto no nos da el mes; probablemente se ha perdido en la transcripcin. La elega versa sobre el descenso de Egipto y las otras grandes naciones paganas (las hijas de las gentes fuertes, v. 18). El profeta enumera los principales pueblos que han tenido importancia histrica en el concierto poltico del Antiguo Oriente y, sobre todo, a los pueblos que tuvieron una relacin con Israel, como Edom y Sidn. El canto fnebre se abre con una mordaz irona: Conque nos precedas en belleza? (v.19). Egipto se gloriaba de ser superior a todos los pueblos. Estos declaran de que nada le ha servido esta supuesta precedencia, ya que tiene que descender al pas de los muertos, como los dems pueblos: Baja a la fosa y yace entre los incircuncisos. El contraste es fuerte: Egipto se crea superior y algo aparte de los otros pueblos, pues tambin ser en el seol algo aparte, puesto que tendr que formar fila con los incircuncisos, a quienes les estaba reservado un lugar ignominioso especial. Los moradores ms nobles de la regin subterrnea dirn irnicamente: Han bajado a la fosa y yacen entre los incircuncisos... (v.21); los moradores de Egipto han sufrido la suerte de los muertos a la espada, asesinados oprobiosamente. El profeta enumera los principales reinos que precedieron a Egipto en el descenso a la morada tenebrosa. La enumeracin est sujeta a un esquema artificial de exposicin: han sido pueblos que han abusado de su poder, y han terminado violentamente su historia por la espada de algn enemigo invasor, y ahora estn en la morada subterrnea, en la zona de los incircuncisos y muertos a la espada. Los pueblos aparecen en el seol formando colonias, .0 agrupaciones regionales con sus sepulcros, en torno a sus capitanes o reyes. En

la enumeracin abre la marcha Asira (v.22), la gran opresora de Oriente en el siglo vm. Sus grandes reyes, Sargn, Senaquerib, Asurbanipal, haban sido el terror de los pequeos reinos de Palestina y Siria. Eran famosos por su extrema brutalidad y crueldad con los vencidos. Parecan invencibles, pero al fin fueron derrotados y suplantados por la coalicin de medos y babilonios en 612, fecha de la cada de Nnive. Elam (v.24), entre Babilonia y Media-Persia, haba tenido su importancia con sus dos capitales de Susa y Anzn; fueron derrotados por Asurbanipal (649 a. C ) , desapareciendo como gran nacin 8 . Mesec y Tbal (v.26) son dos pueblos de Armenia 9 , regin de donde provenan los escitas que en el siglo vil a. G. sembraron el pnico y la ruina en Palestina. Segn Ez 39,is, de ese pueblo sale Gog, el gran enemigo del reino de Dios. Edom, como hemos visto ya, es la regin que se extiende al sudeste del mar Muerto. Originariamente era afn al pueblo hebreo, ya que Esa, el supuesto antepasado, era hermano de Jacob. Histricamente, los edomitas fueron los grandes enemigos de Israel, y le negaron el paso cuando Moiss iba con el pueblo hebreo camino de Ganan 10. Es el enemigo tradicional del pueblo israelita. Los principes del septentrin (v.30) deben de ser los reyes de Siria y regiones adyacentes, vecinos de los sidonios. Con este nombre se cierra la enumeracin, que no es muy completa, pero en el propsito del profeta basta para probar que todos los pueblos que han abusado de su fuerza no han tenido otro destino que el comn de todos los dems pueblos humillados, y an estarn en peor situacin, ya que ocuparn el lugar reservado a los incircuncisos y muertos por la espada. El faran, al hacer su ingreso en la morada subterrnea, se consolar (v.31) al ver que tambin otros pueblos han recibido la misma humillacin y suerte que l. En esta frase del profeta hay una dosis de irona contra el faran: el que antes se gloriaba de ser algo excepcional entre todos los pueblos, considerndose como inmortal, tiene que contentarse con formar parte del cortejo de los imperios desaparecidos. Triste consuelo en boca del que simbolizaba el orgullo y la insolencia. De hecho sabemos que Nabucodonosor invadi Egipto en el 568, derrotando al ejrcito del faran. Con esta elega termina la primera parte del libro de Ezequiel. El profeta ha hecho ver a los exilados que la dureza con que Yahv trataba a su pueblo era bien merecida, y, por otra parte, que Dios castiga a los pueblos paganos que se han excedido en su papel de instrumentos de la justicia divina.
8 Sobre Elam (as. Elamtu, en griego Susiana) vase Gen 10,22; 14,1,9; Is 21,2; 22,6; Jer 49,35-399 Sobre su identificacin vase coment. a 27,13. 10 Sobre Edom vase coment. a 25,72-14- En el texto de los LXX, en vez de Edom se lee Asur, que ya ha salido. Algunos quieren cambiar Edom en Aram o Siria.

912

EZEQIEL 3 3

EZEQUIEL 33

913

CAPTULO

33

EL PROFETA,

ATALAYA

DEL

PUEBLO

Despus de esta primera parte de vaticinios conminatorios contra Jud y las naciones paganas, viene ahora una serie de captulos que versan sobre la rehabilitacin del pueblo elegido en el futuro. Ha pasado la hora de la ira divina y se acerca la de la misericordia. El profeta ha tenido que desmontar las falsas ilusiones de los exilados sobre la supuesta invencibilidad de Jerusaln. Despus de consumada la catstrofe y confirmados sus orculos siniestros, el profeta, con plena autoridad, trata de formar la nueva conciencia de los exilados. La cada de Jerusaln trajo como consecuencia una crisis de la conciencia nacional. Yahv pareca que haba abandonado a su pueblo, y, por tanto, era intil mantener ilusiones nacionales sobre el futuro. Todo estaba perdido. Contra esta posicin desesperada se levanta Ezequiel, el cual se esfuerza en sembrar una esperanza de resurreccin nacional. Todo lo pasado no ha sido ms que una prueba de purificacin, pero se acercan das de gloria para el pueblo israelita. El futuro es deslumbrante y glorioso, y, por tanto, los supervivientes deben prepararse para hacerse dignos de la nueva teocracia. Esta ltima parte del libro de Ezequiel puede dividirse en dos partes: a) promesa de restauracin y paz perpetua (c.33-39); b) estructura interna del nuevo Israel (c.40-48). El estilo es difuso y convencional, y faltan en general indicaciones cronolgicas. El c.33, que vamos a comentar, es como un mosaico de fragmentos, que sirven de transicin entre los orculos conminatorios que hemos estudiado en la primera parte del libro y los de consolacin que van a predominar en la ltima seccin de los escritos de Ezequiel. Se suele dividir en las partes siguientes: a) Ezequiel, responsable de su misin de centinela del pueblo israelita (1-9); b) responsabilidad personal de los oyentes (10-20); c) anuncio d . la cada de Jerusaln (21-22); d) amenaza contra los judos supere vivientes en Palestina (23-29); e) frivolidad de los exilados (30-33)El profeta,
1

la espada, hiere a alguno de ellos, ste quedar preso 7en su propia culpa, pero yo demandar su sangre al atalaya. Pues t, hijo de hombre, te he constituido por atalaya de la casa de Israel. Cuando oigas de mi boca la palabra, apercbelos de parte ma. 8 Si yo digo al impo: Vas a morir!, si t no hablas al impo para apercibirle de su mal camino, el impo 9 morir por su culpa, pero de su sangre te pedir yo cuenta a ti. Pero, si t apercibiste al impo de su camino para que se apartase de l, y l no se apart, l morir por su culpa, pero t habrs salvado tu alma. Esta seccin parece una repeticin ampliada de 3,i6b-2i. Ezequiel se compara a s mismo a un centinela militar encargado de dar la voz de alarma ante el peligro. El profeta se siente responsable de la suerte espiritual de su pueblo, y por eso se cree en la obligacin de mantenerse vigilante frente a los peligros que sobre l se ciernen. Es la misin de Ezequiel entre los exilados de Babilonia. Ha anunciado primero la destruccin de Jerusaln en castigo de los pecados acumulados durante generaciones por la comunidad israelita. Ahora tiene que anunciar nuevos peligros para la vida religiosa de los exilados y formar la conciencia de stos en orden a la constitucin del nuevo ncleo de restauracin nacional. Como portavoz de la palabra de Dios, tiene que anunciar los peligros para que el pueblo se aperciba de ellos. Si no quieren orle, no tendr responsabilidad alguna en la muerte de ellos, como en el caso del centinela militar. Al contrario, si ste no cumple su misin de anunciar el peligro de la invasin del enemigo, ser responsable de lo que pasare y pagar con su vida su falta en el cumplimiento del deber. Este sentido de responsabilidad preocupa extremadamente a Ezequiel, como preocupar a San Pablo su misin de evangelizar: Ay de m si no anunciare el Evangelio! l. Responsabilidad
10

personal

de los individuos

(10-20)

atalaya

del

pueblo

(1-9)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, habla a los hijos de tu pueblo y diles: Si hiciera yo venir la espada sobre una tierra, y la gente de la3tierra toma un hombre de su territorio y lo pone de atalaya, y ste, viendo venir la espada sobre la tierra, toca ia bocina para dar al pueblo la alarma, 4 si el que oye el sonido de la bocina no se apercibe y, llegando la espada, le hiere, su sangre ser sobre su cabeza. 5 Oy el sonido de la trompeta y no se apercibi; su sangre ser sobre l; si se hubiese apercibido, habra salvado su vida. 6 Mas, si el atalaya, por el contrario, viendo llegar la espada, no toca la trompeta para que la gente se aperciba, y, llegando

Di, oh hijo de hombre!, a la casa de Israel: Vosotros decs: Llevamos sobre nosotros nuestros pecados y nuestras rebeliones, y por eso nos vamos consumiendo; cmo vamos a vivir? tt Diles: Por mi vida, dice el Seor, Yahv, que yo no me gozo en la muerte del impo, sino en que se retraiga de su camino y viva. Volveos, volveos de vuestros I2 malos caminos. Por qu os empeis en morir, casa de Israel? Hijo de hombre, di tambin a los hijos de tu pueblo: La justicia del justo no le salvar el da en que pecare, y la impiedad del impo no le ser estorbo el da en que se convierta de su iniquidad, como no vivir el justo por su justicia el da que pecare. , J Diciendo yo al justo: De cierto vivirs, si l, fiado en su justicia, comete maldad, no sern tradas a la memoria todas sus justicias, sino que por la iniquidad que cometi morir. 14 Y diciendo yo al impo: De cierto morirs, si l se convirtiere de su pecado e hiciere juicio y justicia, '* si devolviere la prenda, restituyere lo robado y caminare por los mandatos de la vida, no haciendo
Cf. 1 Cor 9,16.

914

EZEQUIEL 33

EZEQUIEL 33

915

iniquidad, ciertamente vivir, no morir. 16 No se recordar ninguno de los7 pecados que cometi; hizo juicio y justicia, y de cierto vivir. , Y dirn los hijos de tu pueblo: No es recta la va del Seor. Las suyas s que no son rectas! ' 8 Si el justo se aparta de su justicia y hace iniquidad, morir por sta; 19 y si el impo se20 aparta de su iniquidad y hace juicio y justicia, por eso vivir. Y decs: No es recta la va del Seor! Yo os juzgar, oh casa de Israel!, a cada uno conforme a sus caminos. Las reflexiones aqu expuestas son paralelas a las que hemos visto en 8,21-32; pero las circunstancias no son idnticas. En el c. 18 se trata de contestar a las reacciones insolentes de los exilados, que creen que es una injusticia echar sobre ellos la culpabilidad de sus antepasados. Aqu la caracterstica del auditorio es de desesperacin. El castigo de Dios sobre Jud ha demostrado que Yahv ha abandonado a su pueblo, y los exilados se sienten pecadores, y, como tales, lejos de la providencia especial de Yahv: Llevamos sobre nosotros nuestros pecados... (v.io). Ezequiel les recuerda que la situacin no es desesperada, pues ante Dios no cuenta tanto la culpabilidad pasada cuanto las buenas disposiciones de arrepentimiento actuales. Dios no se complace en castigar, sino que busca ante todo el retorno del pecador: No me gozo en la muerte del pecador, sino en que se retraiga de su camino y viva ( v . n ) . La respuesta de Yahv est basada en la idea de que es ante todo amoroso y misericordioso, y, como tal, est buscando siempre que el corazn del impo se convierta y vuelva a su buen camino, para poder prodigarle sus misericordias: Volveos... Por qu os empeis en morir? ( v . n ) . La frase de los exilados nos vamos consumiendo..., llevamos nuestros pecados (v.io), tiene un aire de desesperacin, de rabia y de cinismo, y no de compuncin. Por eso, su situacin espiritual no es buena. No quieren nada con un Dios que los ha castigado. Es preciso una enmienda de vida. No bastan las buenas acciones pa* sadas del justo si ste en la actualidad anda por las sendas de la impiedad (v.12). Naturalmente, no es que el profeta quiera subestimar las acciones del pasado, pecaminosas o virtuosas, sino que quiere resaltar que de hecho, en orden a la salvacin de cada uno, interesan sobre todo las acciones buenas presentes. Sobre un pasado pecador se puede extender el velo del olvido de parte del : Seor, siempre que el presente sea digno de la amistad y miseri- cordia divinas. i En la perspectiva de Ezequiel se trata de la salvacin de los :j israelitas en su destino de comunidad nacional y en su porvenir en esta vida. Nada en el libro de Ezequiel supone la creencia en la retribucin de ultratumba. La perspectiva del profeta, como la de todos los libros del A. T. antes del libro de la Sabidura, se proyecta slo al horizonte terreno. No se trata, pues, en estas frases de Ezequiel del problema de la salvacin eterna del alma de los israelitas. No obstante, su doctrina es vlida en el nuevo estadio ideolgico del N. T . Tambin en la perspectiva doctrinal del N . T .

valen, sobre todo, ante Dios, las disposiciones actuales, en tal forma que un sincero arrepentimiento es suficiente para borrar un pasado pecaminoso, y viceversa, un pecado actual basta para anular todas las obras buenas de un pasado virtuoso. Es importante la doctrina expuesta por Ezequiel, en cuanto hace resaltar el poder del libre albedro en el hombre en sus disposiciones actuales, como superacin de una mentalidad entonces muy extendida sobre la influencia del pasado en la vida del hombre en orden a su reconciliacin con Dios. Hemos dicho que Ezequiel ha sido saludado con el ttulo de campen del individualismo, no slo en cuanto que desconecta al individuo de la responsabilidad colectiva, sino que aun le desconecta de su pasado personal en el sentido de que ante Dios interesan sobre todo las buenas disposiciones actuales, aunque sean superpuestas a un pasado pecaminoso. Aqu nos encontramos slo ante una exposicin parcial del problema de la responsabilidad del individuo y de sus relaciones con Dios segn la mentalidad del A. T. Como decamos antes, la tesis del profeta es un positivo avance sobre el ambiente conceptual de la poca, en cuanto que se destaca el individualismo como base de las relaciones con Dios. Tan revolucionaria es la tesis de Ezequiel, que sus oyentes exilados le dicen abiertamente: No es recta la va del Seor (v.17). No pueden comprender que Dios haga tabla rasa de un pasado pecaminoso o virtuoso en aras de un arrepentimiento o pecado actual. Para ellos pesaba ms el pasado que el presente, y se les hace difcil que Dios les perdone sus pecados. La doctrina, pues, de Ezequiel es un horizonte nuevo para aquellas mentalidades, anquilosadas y abrumadas por el peso de la tragedia de su pueblo: Yo juzgar a cada uno conforme a sus caminos (v.20). La noticia
21

de la cada

de Jerusaln

(21-22)

El ao duodcimo de nuestro cautiverio, el mes dcimo, a cinco del mes, vino a m un22escapado de Jerusaln, diciendo: La ciudad ha sido tomada. La tarde anterior, antes que llegase el fugitivo, haba sido sobre mi la mano de Yahv, que abri mi boca a la llegada del fugitivo, a la maana; abrise mi boca, y en lo sucesivo ya no estuve mudo. La datacin nos lleva al ao 586 a. C , en el mes de diciembreenero (Tebeth). El cautiverio -de que habla es el iniciado con la deportacin del rey Jeconas (598). As, pues, el fugitivo llega con la noticia de la cada de Jerusaln medio ao despus del hecho. Seguramente que ya tenan noticias de ello antes por la informacin de los mismos vencedores babilonios, pero ahora se trata de la llegada del primer testigo ocular judo, escapado de la catstrofe 2 . El da antes de la llegada de este fugitivo fue sobre
2 Sin duda que el fugitivo tard mucho en llesar a Tell Abib. Sabemos que Esdras, con su caravana numerosa, tard ciento ocho das desde Babilonia a Jerusaln (Esd 7,9; 8,31). Quiz el fugitivo tuvo que esconderse mucho tiempo de la polica babilnica. . o

916

EZEQUIEL 3 3

EZEQUIEL 3 3

917

Ezequiel la mano de Yahv (v.22); expresin que equivale a recibir una nueva revelacin 3 para que terminara su prolongado mutismo. Desde el comienzo del asedio de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor, Ezequiel no transmiti ningn mensaje especial a los exilados. Dej que los acontecimientos hablaran por s mismos en confirmacin de sus orculos anteriores. Ahora, consumada la catstrofe, es hora de iniciar una nueva etapa de predicacin entre los exilados para levantar los nimos y formar de nuevo la conciencia religiosa y nacional de ellos, tomando como base un grupo selecto 4 . Amenaza contra los judos que Palestina (23-29) quedaron en

23 Y me fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 24 Hijo de hombre, los que en la tierra de Israel moran, en aquellas ruinas andan diciendo: Abraham era l solo, y posey la tierra; pues nosotros somos muchos, poseeremos la tierra. 25 Diles, pues: Asi habla el Seor, Yahv: Vosotros banqueteis por los montes, alzis los ojos a vuestros dolos, derramis la sangre, y vais a poseer la tierra? 26 Vosotros os apoyis sobre vuestras espadas, hacis abominaciones, y cada cual contamina a la mujer de su prjimo, y vais a poseer la tierra? 27 Diles: Esto dice el Seor, Yahv: Por mi vida que los que moran entre las ruinas perecern a la espada, y los que estn en campo abierto los dar en pasto a las fieras, y los que se esconden en las rocas y en las cuevas morirn de peste. 28 Y desolar la tierra hasta destruir su soberbia y su fortaleza, y los montes de Israel sern asolados, sin que haya quien por ellos pase, 29 y sabrn que yo soy Yahv cuando convierta la tierra en un desierto por todas las abominaciones que han cometido.

tacin de judos realizada por las tropas de Nabucodonosor en 582. Por otra parte, los babilonios no transportaron al reino de Jud poblaciones extraas, como lo haban hecho los asirios en Samaria. Jud, pues, qued semiabandonada. Por lo que dice Ezequiel, parece que los exilados tenan puestos los ojos en los que haban quedado en Palestina para una pronta reconstruccin nacional. Por eso ahora el profeta quiere deshacer esta ltima vana ilusin. Los que quedaron en Palestina se creen los herederos legtimos de Abraham, y se hacen el clculo que, si el gran patriarca, siendo solo, lleg a poseer la tierra, ellos, siendo bastantes, lo lograran con ms facilidad (v.24). La argumentacin es infantil para un israelita, ya que el triunfo de Abraham descans nicamente en la promesa de Dios, no en los esfuerzos del patriarca. La respuesta de Yahv es terminante: Abraham recibi la promesa por su fidelidad, mientras que ellos continan su conducta pecaminosa, haciendo sacrificios a los dolos en los lugares altos (banqueteis por los montes, v.25) 7 , derramando sangre inocente, prodigando los homicidios 8 . Para ellos no existe ms ley que la de la fuerza y la espada (os apoyis sobre vuestras espadas, v.26), entregndose a todas las abominaciones, sin respeto para la mujer del prjimo 9. Por todas estas demasas, que son continuacin de la psima conducta antigua, Yahv los destruir totalmente, hacindoles morir devorados por las fieras o por la peste. Nadie podr huir de la ira de Dios. Slo as sabrn quin es Yahv, intransigente con la maldad y la vana presuncin. Contra
30

la frivolidad

de los exilados

(30-33)

Despus de la cada de Jerusaln, los babilonios organizaron una deportacin en masa de las fuerzas vivas de la nacin: jefes e industriales fueron llevados a Mesopotamia. Slo dejaron los campesinos y gente de la clase baja, para que no tuvieran pretensiones nacionalistas. Al frente de esta comunidad depauperada pusieron los babilonios, como gobernador, al judo Godolas 5, el cual trabaj con todas sus fuerzas por organizar de nuevo la vida nacional, estableciendo su capital en Mispah. Sin embargo, haba bandas incontroladas de nacionalistas por el campo, con falsas ilusiones de una pronta reconstruccin nacional, para de nuevo alzarse contra el invasor babilnico. Godolas fue muerto violentamente por estos nacionalistas a ultranza, excitndose de este modo la ira del coloso caldeo. El mismo profeta Jeremas fue llevado a Egipto por estas bandas incontroladas 6 . En Jer 53,30 se alude a una nueva deporEz 3,14.22; 8 , 1 ; 3 7 , 1 ; 40,1. M u c h o s autores relacionan este mutismo con el descrito en 3,24-27 y 24,27, y suponen q u e Ezequiel, de naturaleza enfermiza, sufri u n nuevo a t a q u e de afasia al conocer la catstrofe d e Jud, conocida antes de q u e llegara el fugitivo. 5 Cf. 2 R e 25,12.22; Jer 42,36. Cf. Jer 40,7-43,74 3

Y t, hijo de hombre, mira que los hijos de tu pueblo se burlan de ti junto a las paredes y a las puertas de sus casas, y hablan los unos con los otros, cada uno a su prjimo, diciendo: Ea, vamos a or qu palabra sale de Yahv! 31 Y vienen a ti como en las asambleas del pueblo, y se sientan delante de ti los de mi pueblo para escuchar tus palabras, pero luego no las ponen por obra, y, 32 mientras halagan con su boca, se va su corazn tras su avaricia. Eres para ellos como una cancin de amor (cantada) con hermosa voz y agradable instrumento; oyen tus palabras, pero de ponerlas por obra, nada. 33 Mas, cuando ello viniere, y viene ya, sabrn que hubo entre ellos un profeta. Los hechos haban dado la razn a Ezequiel, pues todos sus orculos sobre la destruccin de Jerusaln se haban cumplido a la letra. Con ello el profeta alcanz gran autoridad entre los exilados, los cuales hablan en pblico y en privado de las revelaciones de l, y as van a orle como si se tratara de la convocacin de una asamblea del pueblo para tratar de una cuestin de inters pbli7 Literalmente, el T M y los L X X leen comis con sangre, en cuyo caso se aludira a comer carnes sin haberlas sangrado, lo que resultaba un gran pecado pura los judos (Act 15, 20.29). Nuestra traduccin se basa en un ligero cambio de letras en la palabra .hebrea equival e n t e a sanare. E n ese caso la acusacin sera paralela a 18,6. 8 Cf. 22,6.9. Cf. 18,6.

918

EZEQUIEL 34

EZEQUIEL 34

919

co (v.31). Pero esto no debe impresionar demasiado a Ezequiel, ya que es slo apariencia externa, pues se limitan a escuchar sus palabras, sin preocuparse de poner por obra sus consejos y mandatos de parte de Dios. Los oyentes aprueban sus palabras y halagan con su boca (v.31), pero su corazn sigue apegado a sus intereses personales. El profeta debe resaltar el carcter espiritual de entrega a Dios que debe caracterizar al nuevo ncleo de restauracin nacional, heredero de las promesas y bendiciones de Dios. Los exilados creen que pueden compaginar la proteccin divina con su conducta materialista. Oyen el mensaje del profeta con agrado, como se escucha una cancin de amor agradable, acompaada de un instrumento apropiado; pero despus lo olvidan, como se olvida el canto que durante unos momentos cautiv el odo (v.32). Pero llegar un da, cuando se realicen las predicciones de salvacin del profeta, en que reconocern que ha habido entre ellos un profeta (v.33).
CAPTULO 34

.fu sin que haya quien las busque y las congregue. 7 Od, pues, 1 ,y pastores de Israel, la palabra de Yahv: 8 Por mi vida, dice Yahv, que, pues mi rebao ha sido depredado y han sido presa mis ovejas de todas las fieras del campo por falta de pastor, pues no iban mis pastores en pos de mi rebao, sino que lo abandonaron, apacentndose a s mismos, no a mi grey; 9 od, por tanto, oh pastores!, la palabra de Yahv: 1 As habla el Seor, Yahv: Heme aqu contra los pastores, para requerir de su mano mis ovejas. No les dejar ya rebao que apacienten, no sern ms pastores que a s mismos se apacienten. Les arrancar de su boca mis ovejas, no sern ya ms pasto suyo. Los principales responsables de la catstrofe del pueblo judo fueron sus jefes o pastores. En vez de mirar por los intereses espirituales y materiales del pueblo, no se han preocupado sino de explotarlo y de aprovecharse, en inters propio, de sus bienes. La alegora es bella y aparece reiteradamente en la Biblia 3 . En Jer 23,1-4 encontramos un fragmento muy parecido a este de Ezequiel 4 . Aqu el profeta del exilio, antes de hablar del futuro radiante que espera a Israel, quiere hacer un recuento del triste pasado para, por contraste, presentar la figura luminosa del buen Pastor futuro, adornado de los principios de la ms perfecta justicia y equidad. En paralelismo antittico nos presenta a los pastores pasados en contraposicin al Pastor venidero. Los dirigentes del pueblo de Israel (sacerdotes, profetas y jefes polticos) deban guiar la vida nacional conforme a principios de justicia y de equidad y conforme a las exigencias de la ley de Yahv 5 . En vez de pastores, se han convertido en lobos rapaces 6 . No han hecho sino buscar sus propias satisfacciones (se apacientan a s mismos, v.2), sin preocuparse de su misin de mirar por los intereses del rebao: Los pastores, no son para apacentar el rebao? El profeta enumera los distintos deberes de los pastores: fortalecer a los dbiles, prodigndoles la proteccin que necesitan de la autoridad; curar a los enfermos, buscar a los descarriados (v.4). Por no cumplir con su deber, las pobres ovejas andan descarriadas sin pastor por los montes y lugares inaccesibles, perdiendo los mejores pastos (v.6). Es la situacin trgica de los deportados israelitas y de los que an andaban por los lugares desiertos escapando de los soldados de Nabucodonosor. Slo la intervencin de Yahv podr arreglar la trgica situacin de su pueblo arruinado. Exigir cuenta estrecha de la mala conducta de los perversos pastores. Yahv va a romper con el pasado y va a crear un nuevo orden de cosas. Los antiguos dirigentes de Israel se han convertido en lobos, que devoran lo mejor del rebao, y Yahv les arrancar de su boca las ovejas (v. 10), que son en realidad propiedad exclusiva suya. Se
3 Zac 11,4-17: 2 Sam 5,2: Sal 23: Mt 18,12-14; Le 15,4-7, y sobre todo la bellsima parbola del buen Pastor (Jn 10,1-18). 4 Ay de los pastores que dispersan y destrozan el rebao de mi pastizal! Por eso dice Yahv de los que apacientan a mi pueblo: Vosotros habis dispersado mi grey, la habis des- .carriado y no habis cuidado de ella; yo me cuidar de pediros cuenta de vuestra conducta. 5 Cf. Ex io,56 Cf. Ez 22,23-31.

LOS MALOS

PASTORES

Y EL BUEN

PASTOR

En este captulo se contraponen dos situaciones: la pasada del pueblo israelita bajo la gida de pastores depravados, que slo se han preocupado de s mismos, dejando el rebao a la intemperie, expuesto a todos los peligros, por lo que Yahv los ha de castigar severamente, y la situacin futura, en la que el pueblo vivir bajo la inmediata proteccin de Dios, con un nuevo buen Pastor, representante suyo. El captulo puede dividirse en las siguientes secciones: a) psima conducta de los antiguos pastores de Israel (1-10); b) Yahv gobernar directamente la grey israelita, imponiendo un reinado de justicia y de equidad (11-22); c) el nuevo Pastor fiel (23-31) 1. Los malos pastores de Israel (1-10) 1 Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, profetiza contra los pastores de Israel. Profetiza dcindoles: As habla el Seor, Yahv: Ay de los pastores de Israel que se apacientan a s mismos! Los pastores, no son para apacentar el rebao ? 3 Pero vosotros comis la leche 2, os vests de su lana, matis las cebadas, no apacentis a las ovejas. 4 No confortasteis a las flacas, no curasteis a las enfermas, no vendasteis a las heridas, no redujisteis a las descarriadas, no buscasteis a las perdidas, sino que las dominabais con violencia y con dureza. 5 Y as andan perdidas mis ovejas por falta de pastor, siendo presa de todas las fieras del campo. 6 Andan errantes por montes y collados, derramadas por toda la haz de la tierra,
Muchos de los conceptos de este captulo aparecen en los ltimos captulos del libro. As I-I6 es paralelo a 48,35; 23-24 es similar al contenido de los c.45-48; los v.25-30 son muy parecidos a 47,1-12. 2 Hemos traducido leche segn los LXX. El T M punta la misma: palabra hebrea con sentido de grey. Creemos que en el contexto se adapta mejor nuestra versin, ya que se habla de leche, lana, productos todos del rebao.
1

920

EZEQUIEL 34 EZEQUIEL 34

921

crear u n n u e v o estado de cosas, de forma q u e el p u e b l o viva m s d i r e c t a m e n t e bajo la gida de Yahv, como en los tiempos d e la primitiva teocracia del Sina.

La nueva

teocracia,

bajo

la direccin

inmediata

de

Yahv

(11-22)

11 P o r q u e as dice el Seor, Yahv: Yo m i s m o ir a buscar a mis ovejas y las reunir. 12 C o m o recuenta el pastor a sus ovejas el da en que la t o r m e n t a dispersa la grey, as recontar yo mis ovejas, y las p o n d r en salvo en todos los lugares en q u e fueron dispersadas el da del nublado y de la tiniebla, 13 y las retraer de en m e d i o de las gentes, y las reunir en todas las tierras, y las llevar a su tierra, y las apacentar sobre los montes de Israel, en los valles y en todas las regiones del pas. 14 Las apacentar en pastos pinges y t e n d r n su ovil en las altas cimas de Israel. All t e n d r n c m o d a majada y pinges pastos en los m o n t e s de Israel. 15 Yo m i s m o apacentar a mis ovejas y yo m i s m o las llevar a la majada, dice el Seor, Yahv. 16 Buscar la oveja perdida, traer la extraviada, vendar la p e r n i q u e b r a d a y curar la enferma, y guardar 6 las gordas y robustas, apacentar con justicia. 17 Y t, rebao mo, as dice el Seor, Yahv: Yo m i s m o juzgar entre oveja y oveja y entre carneros y m a c h o s cabros. 18 No os bastaba a vosotros apacentaros en lo mejor de los pastos, q u e pisoteabais a d e m s con vuestras pezuas el resto del pasto? Beber el agua clara y n o enturbiar con vuestras pisadas la que queda? 19 Mis ovejas van a tener que c o m e r lo q u e vosotros hollasteis con los pies, y beber lo que con ellos enturbiasteis? 20 P o r eso as dice el Seor, Yahv: Yo juzgar entre la oveja gorda y la flaca. 21 Y c o m o e m p u jis con el flanco y las espaldas y acorneis con los cuernos a las dbiles hasta que las echis y las hacis descarriar, 22 y 0 proteger a mis ovejas para que n o se descarren, y yo juzgar entre oveja y oveja.

E n el antiguo estado d e cosas, los m s fuertes y poderosos a b u s a b a n d e su situacin, pisoteando los derechos de los m s dbiles. N o se c o n t e n t a b a n con lo suyo, sino que p r o c u r a b a n hacer d a o a los d e m s q u e n o tenan defensa: No os bastaba apacentaros de lo mejor..., que pisoteabais con vuestras pezuas el agua clara... ? (v. 18). El smil est t o m a d o d e lo q u e pasa en los rebaos. Las reses m s robustas van desflorando los mejores pastos, p a s a n d o de unas h i e r bas a otras, dejando el resto para las q u e no h a n p o d i d o llegar a lo mejor de los pastos. Las m s robustas empujan con el flanco y las espaldas y acornean a las ovejas dbiles hasta echarlas d e los b u e n o s pastos. E s j u s t a m e n t e lo q u e hicieron los dirigentes de Israel (v.21). Se han cogido lo mejor, h a n apartado de su usufructo a los i m p o t e n t e s y dbiles. E n el n u e v o o r d e n d e cosas, Y a h v juzgar entre la oveja gorda y la flaca (v.20), es decir, dar a cada una lo q u e le c o r r e s p o n d e y n o permitir q u e la ms robusta oprima a la dbil, d a n d o , en caso contrario, el castigo merecido a la culpable.

La paz
23

mesinica

y el buen

Pastor

(23-31)

E n adelante la grey de Israel estar bajo el gobierno directo de Y a h v . H a n sido dispersadas en la t e m p e s t a d , y, p o r tanto, c o m o u n b u e n pastor, las va a r e u n i r y contar c u i d a d o s a m e n t e (v.12), de m o d o q u e todas p u e d a n p o n e r s e a salvo. L o s israelitas h a n sido dispersados e n t r e las naciones, p e r o v a n a ser j u n t a d o s d e n u e v o en su tierra, d o n d e volvern a disfrutar de pastos pinges... en las altas cimas de Israel... (v.14). All estarn bajo la gida del b u e n Pastor, Yahv, q u e se encargar d e tratar a cada oveja segn su situacin: buscar la perdida, v e n d a r la p e r n i q u e b r a d a y curar la enferma (v.16), y p o n d r a salvo las gordas y robustas p a r a q u e n o las asalten las fieras, q u e se van sobre las m s apetitosas. Y a h v apacentar con justicia; la e q u i d a d ser la caracterstica del n u e v o o r d e n de cosas, en contraposicin al estado injusto pasado. D e s a p a recern las injusticias sociales, p o r q u e Y a h v conocer las necesidades de cada una: Yo juzgar entre oveja y oveja... (v.17).
Asi segn los LXX. El T M dice: destruir. La confusin de una letra por otra parecida en el hebreo (resh por daleth) explica esta versin, que no parece encaja en el contexto.

Suscitar para ellas u n pastor nico, que las apacentar. M i siervo David, l las apacentar, l ser su pastor. 2 4 Yo, Yahv, ser su Dios, y m i siervo D a v i d ser prncipe en m e d i o de ellas. Yo, Yahv, lo he dicho. 2 5 H a r con ellas alianza de paz, h a r desaparecer de la tierra las fieras, y andarn tranquilas por el desierto y se reposarn en la selva. 2<* H a r de ellas y de los alrededores de m i collado una bendicin. M a n d a r a su t i e m p o las lluvias, lluvias de bendicin. 2? D a r n sus frutos los rboles del c a m p o , y la tierra los suyos. H a b i t a r n en su tierra en seguridad, y sabrn que yo soy Yahv cuando r o m p a las coyundas de su yugo y las a r r a n q u e de las manos de los q u e los esclavizaron. 2 8 No sern ya m s presa de las gentes, no las devorarn las fieras del c a m p o , sino que habitarn en seguridad, sin que nadie las espante. 29 Les suscitar una prole de r e n o m b r e ; no los consumir ya m s el h a m b r e ni sern ms el escarnio de las gentes. 30 Conocern entonces que yo, Yahv, soy su Dios, y que ellos, la casa de Israel, son mi pueblo, dice el Seor, Yahv. 31 R e b a o mo, vosotros sois las ovejas de m i grey, y yo soy vuestro Dios, dice el Seor, Yahv. L a a l e g o r a d e l p a s t o r y d e la g r e y es m u y r e p e t i d a en el A . T . 7 . Ezequiel, d e s p u s de presentar la conducta d e los malos pastores, declara q u e el n u e v o pastor fiel en la nueva restauracin nacional ser el m i s m o David. U n a providencia particular sobre su grey israelita har q u e triunfe el principio de la justicia y de la equidad. A h o r a anuncia q u e Yahv establecer sobre esa n u e v a sociedad teocrtica a u n lugarteniente personal suyo, el pastor nico que las apacienta, al q u e se le llama mi siervo David (v.24), q u e gob e r n a r la grey en calidad de prncipe.
7 Cf. 2 Sara 5,2; 1 Re 22,17; Sal 23; 74,1; 70,13; Os 13,6; Miq 5,4; 7,14; Is 40,ir: Jer 13,17; 23, i;5,'9; Zac 10,3; n , 7 .

922

KziiyuEL 34

EZEQUIEL 3 5

923

El nuevo Pastor regir a todas las tribus de Israel. Desaparecer la tradicional divisin, iniciada con la escisin de Jeroboam a l muerte de Salomn (930 a. C ) . En la etapa definitiva de Israel en los tiempos mesinicos, Israel se ver de nuevo bajo la gida d un nico Pastor, que ser como una reencarnacin del gran antepasado David. Se le llama al futuro Pastor mi siervo David, porqu provendr de su estirpe y emular con creces las hazaas del aorado rey fundador de la dinasta bendecida por Yahv con promesas de permanencia eterna. Gomo el antiguo David s , el nuevo Pastor ser siervo de Yahv de modo especialsimo, ya que en todo gobernar conforme a las directrices divinas. La nueva era, presidida por el nuevo Pastor, estar caracterizada por una paz paradisaca, en la que no habr lugar para el temor (v.25). Las ovejas, los ciudadanos de la nueva teocracia, nada tendrn que temer de los asaltos de las fieras, que desaparecern de la tierra. En la literatura proftica tradicional se anuncia ya esta paz ednica con el cambio radical de los instintos hostiles de las fieras 9 . La descripcin de los nuevos tiempos mesinicos es convencional e idealizada: habr paz, lluvia abundante y frutos ubrrimos por doquier (v.27). Todo ello como consecuencia de una nueva alianza de paz (v.25). El centro de las bendiciones divinas de toda ndole ser el collado de Yahv, la colina de Sin (v.26) !". La fertilidad de los campos en la era mesinica era tambin un tpico en la literatura proftica n . Los profetas coloreaban sus vaticinios mesinicos conforme a las exigencias del ambiente. En todas las profecas hay un ncleo sustancial espiritual, que es el centro del vaticinio, y una corteza externa, en la que entra mucho la imaginacin desbordada oriental.. Sustancialmente las promesas se cumplen, si bien en lo accidental de un modo muy diverso a como lo presentaban los profetas del A. T. En realidad, stos se han quedado cortos en sus descripciones ideales, ya que el mundo de la graciasntesis de las ntimas relaciones de Dios con la humanidad supera con mucho a todo lo que pudieran entrever los grandes profetas del A. T. 12 . No debemos perder de vista la perspectiva doctrinal del A. T. Los profetas son hombres excepcionales, pero de su tiempo, y del futuro slo conocan lo que expresamente les revelaba Dios, y en estas revelaciones hay un ncleo sustancial espiritual; pero, al proponerlas al pueblo, ellos presentaban esa realidad sustancialmente espiritual de modo grfico, con concepciones tomadas de su ambiente histrico. Ezequiel, en este orculo, describe a los exilados la restauracin de Israel como nacin, entrando en una nueva etapa libre de temo8 .Esta denominacin de ervo aplicada a D a v i d aparece en 2 R e 8,18; Sal 19,1; 3 6 , 1 ; 89,4,11. 9 Is 11,6-9; Jer 23,5-6; O s 2,2c*; M i q 5,5. 'O Cf. Is 2,2-4; Sal 2,6; 110,2; JI 2,32; 3,1711 Cf. A m 9 . 1 3 ; O s 2,23; Is 9,3-6; 11,6-9; 32,1-5.15-18. 12 Sobre esta cuestin pueden verse los siguientes trabajos; B . FREY, Le conflit entre le Messianisme de Jsus et le Messianisme de son temps: Bi 14 (1933) 133-J49.269-293; A. M E L I , / bcni temporali nelle profezie messianiche: Bi 18 (1935) 307-329; M . GARCA CORDERO, Hiprbole, paradoja y realidad en las profecas mesinicas: C T (1959) 353-82.

res. Han sufrido tanto de los pueblos enemigos, que slo la idea de paz centraba las ansias de todos. Les anuncia solemnemente que los enemigos tradicionales de Israel sern vencidos definitivamente, rompiendo las coyundas de su yugo (v.27), c o n ' a consecuente liberacin de los oprimidos. Israel se volver a constituir sin temor a invasiones de las gentes, creando un nuevo ncleo nacional, una. prole de renombre (v.29); es decir, los descendientes de los exilados volvern a constituir una comunidad nacional renombrada entre las naciones, para no volver a ser ms el escarnio de las gentes. La catstrofe nacional y la cautividad haban, dado ocasin a que las naciones paganas se mofaran del pueblo israelita, interpretando su derrota como un signo de impotencia de Israel y de su Dios. Pero, en el futuro, la progenie de Jacob volver a ser el rebao de Yahv (v.31), el pueblo escogido, dirigido bajo una providencia especialsima divina: yo soy vuestro Dios. La antigua propensin a la idolatra desaparecer e Israel reconocer a Yahv como su nico Seor.
CAPTULO 35

ORCULO

CONTRA

EDOM

De nuevo el profeta lanza un orculo contra Edom J . La explicacin de que este vaticinio conminatorio contra una nacin pagana est aqu en medio de estas profecas sobre la restauracin de Israel, hay que buscarla en el hecho de que los edomitas, despus de la cada de Jerusaln, invadieron el territorio de Jud, contribuyendo a una mayor desolacin. El profeta, pues, antes de hablar de la restauracin de Israel en su tierra de Palestina, anuncia que los habitantes de Edom, que se aprovecharon de la triste situacin del pueblo israelita, debern ser aniquilados por la justicia divina. Este castigo divino, pues, contra Edom es el preludio del establecimiento del reino nuevo de Israel. La asolacin
1

del

territorio

de Edom

(1-15)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, vuelve tu rostro hacia el monte Seir y profetiza contra l. 3 Dile: As habla el Seor, Yahv: Heme aqu contra ti, oh monte Seir! Tambin sobre ti tender mi mano, 4 y te tornar en desierto, reduciendo a ruinas tus ciudades. Sers asolado y sabrs que yo soy Yahv. 5 Porque en tu secular enemiga contra Israel pasaste a sus hijos a la espada el da6 fatal de la desventura, cuando lleg a su trmino la iniquidad. Por mi vida, dice el Seor, Yahv, por haber pecado contra la sangre, la sangre te perseguir, 7 y har del monte Seir desierto y soledad, sin que haya quien por l vaya ni venga, s y henchir de muertos tus colinas; en tus montes y en tus valles, en el lecho de todos tus torrentes, yacern los muertos a la espada. 9 Te reducir a eterna soledad; no sern ya habitadas tus ciudades, y sabrs
1

Ex 25,12-14.

924

EZEQDIEL 35

EZEQUIEL 36

925

que yo soy Yahv, i" pues que te dijiste: Mos sern ambos pueblos y ambas tierras, nosotros las poseeremos aunque all est Yahv. H Por mi vida, dice el Seor, Yahv, que te tratar conforme a tu ira y al furor con que en tu odio los trataste. 12 Y sabrs que yo soy Yahv cuando te juzgue. He odo todas las injurias que proferiste contra los montes de Israel, diciendo: Destruidos! Nos los dan para que los devoremos 13 Y os insolentasteis de boca contra m, 14 multiplicasteis, oyndolas y yo, vuestras palabras contra m. As dice el Seor,15Yahv: Alegrndose la tierra toda, a ti te tornar en desierto. Como te gozaste en la desolacin de la heredad de la casa de Israel, asimismo har yo contigo; os tornaris en desierto, oh montes de Seir!, y con vosotros Idumea toda entera, y se sabr que yo soy Yahv. El profeta no precisa la fecha en que profiri este orculo conminatorio contra el pas de Edom, pero puede lgicamente relacionarse con el vaticinio anterior. Antes de que los israelitas se instalen en la tierra patria, Yahv se encargar de aniquilar a los edomitas, enemigos tradicionales, qtte se han aprovechado de la situacin triste de Jud, instalndose incluso en su territorio. Por orden de Dios, Ezequiel debe dirigir su rostro hacia el monte Seir, expresin caracterstica para indicar que el orculo es amenazador 2 . El monte Seir es la regin montaosa de Edom, al sudeste del mar Muerto 3 . Sobre esta regin montaosa, donde estaba asentada la poblacin edomita, el profeta extiende la mano en nombre de Yahv con gesto amenazador 4 . Desde los tiempos ms remotos, los habitantes de Edom se haban comportado hostilmente contra sus hermanos los israelitas 5 . El rencor, reconcentrado durante varios siglos de humillacin por el podero judo, estall furiosamente cuando cay Jerusaln en manos del invasor babilnico, colaborando los edomitas con los caldeos y persiguiendo despiadadamente a los fugitivos 6. En ese da fatal de la desventura (v.5), los edomitas colmaron su iniquidad, excitando as la contenida ira divina. Edom ha cometido un pecado de lesa sangre al oprimir y matar al que era pariente suyo, ya que Israel descenda de Jacob, hermano de Esa, el epnimo de los edomitas 7 . La frase la sangre te perseguir parece una alusin al hecho de que el mismo Israel (pariente de Edom) ejecutar el castigo sobre su opresor, Edom. En 25,14 se dice que Yahv pondr por obra su venganza contra Edom tomando como instrumento al mismo Israel. La devastacin ser general (v.8). Las frases sobre la asolacin general son hiperblicas, para encarecer la catstrofe (henchir de
2 Sobre esta idiomtica expresin proftica cf. Ez 6,2; 13,17. 3 La parte meridional de TransJordania es llamada hoy dia Esh-Shera (acaso el Sheri de las cartas de Tell-Amarna), y que parece corresponder al nombre de Seir. Cf. Gen 24, 6; 32,44 Sobre esta expresin vase Ez 13,9; 14,9.13; 16,27. 5 Cf. Nm 20,21; Jue 11,17; 1 Sam 14,47; 2 Sam 8,13. Cf. Abd 11.14. 7 Hemos seguido a los LXX en la traduccin del verso. La Bible de Jrusalem traduce: te pondr en sangre, y la sangre te perseguir.

muertos tus colinas...). Edom ha querido anexionarse el territorio de Jud: Mos sern ambos pueblos y ambas tierras... (v.io). Despus de la toma de Jerusaln por los caldeos, el territorio se convirti en tierra de nadie, y es muy probable que los edomitas hayan penetrado en el territorio. La expresin ambos pueblos se refiere al reino de Jud y al antiguo territorio de Samara. En los ltimos siglos antes de Cristo, los habitantes de Edom se trasladaron al sur de Jud empujados por las tribus arbigas nabateas, que se establecieron en la antigua regin de Edom. Ezequiel anuncia contra los edomitas el mismo trato que stos dieron a los judos vencidos ( v . n ) . En su audacia haban pretendido vencer al mismo Yahv (Mos sern los pueblos... aunque est Yahv, v.9). Esto era una verdadera blasfemia. El castigo ser ejemplar; toda la tierra se alegrar de ello (v.14).
CAPTULO 36

LA RESTAURACIN

COMPLETA

DE

ISRAEL

Despus de hablar de la destruccin de los enemigos seculares de Israel, como condicin previa para el retorno de los israelitas a su tierra patria, el profeta habla de la restauracin de la nacin. El captulo contiene dos partes: a) anuncio de la bendicin de Yahv sobre los montes de Israel, en oposicin a la desolacin sobre los montes de Edom (1-15); b) el castigo de Jud fue merecido; pero, por honor de su nombre, Yahv har retornar a los exilados, les dar un nuevo corazn, y en Palestina los colmar de todo bien. La nueva tierra de promisin se transformar en un maravilloso edn para felicidad de los repatriados (16-38).

La bendicin
1

sobre los montes

de Israel

(1-15)

Y ahora, hijo de hombre, profetiza a los montes de Israel y di: Od, montes de Israel, la palabra de Yahv: 2 As habla el Seor, Yahv: Pues que el enemigo dijo de vosotros: Ea! Son ruinas perpetuas, se nos dan en posesin a nosotros. 3 Habla y di: As habla el Seor, Yahv: Por eso, porque os asolaron y tragaron de todas las partes, dndoos por heredad a 4 gentes las y hacindoos objeto de habladuras y de escarnios, por eso, oh montes de Israel!, od la palabra de Yahv: As dice el Seor, Yahv, a los montes y a los collados, a los lechos de los torrentes y a los valles, a las ruinas desoladas y a las ciudades desiertas que fueron la presa y el sarcasmo de los que de los pueblos circunvecinos quedaban. 5 Por eso, as habla-el Seor, Yahv: S, en mi celo y en mi furor habl contra los escapados de los pueblos, y contra Idumea toda entera, que se apropiaron mi tierra con corazn alegre y el desprecio en el alma para despoblarla y depredarla. 6 Por eso, profetiza a la tierra de Israel y di a los montes y a los collados, a los lechos de los torrentes y a los valles: As habla el Seor, Yahv: Heme aqu, en mi celo y en mi furor lo digo: Ya que habis soportado el escarnio de las

926
7

EZEQUIEL 3 6

EZEQUIEL 3 6

927

gentes, as habla el Seor, Yahv: Alzo mi mano y juro' que las gentes que os rodean soportarn vuestro escarnio, 8 y vosotros, montes de Israel, germinaris, daris ramas y frutos a mi pueblo Israel, que va a volver. 9 Porque heme aqu, a vosotros me acerco, a vosotros me vuelvo. Todava seris labrados y sembrados, 10 multiplicar en vosotros a los hombres, la casa de Israel toda entera, y sern repobladas las ciudades y reconstruidas las ruinas. u Multiplicar en vosotros a los hombres, y se multiplicarn los ganados, y estaris poblados como antiguamente, y ms todava que al principio, y sabris que yo soy Yahv. 12 Har volver a vosotros a los hombres, mi pueblo Israel, que os13poseer, y les seris en heredad, y no volveris a devorarlos. As dice Yahv: Pues que andan diciendo de ti: Eres una devoradora de hombres y has privado a tu nacin de tus hijos, 14 no devorars ya ms a los hombres ni a tu nacin privars de hijos, dice el Seor, Yahv, ls y nunca ms te har or los insultos de las gentes, ni tendrs que or los escarnios de los pueblos, y no quedarn los tuyos privados de hijos, dice el Seor, Yahv. En este fragmento, el pas de Jud es simbolizado metonmicamente en sus montes (v.i) '. De hecho, el reino de Jud comprenda precisamente la zona montaosa sur de Palestina. La expresin Israel tiene el sentido de nacin israelita en general, sin contraponerlo a Jud. El profeta echa en cara a las naciones enemigas, sobre todo a Edom, que se alegraran de la desolacin del pas de Israel (v.2). Los pueblos vecinos de Jud crean que la situacin de Palestina como tierra de nadie habra de permanecer indefinidamente, y por eso piensan instalarse en ella. Jud se haba convertido en objeto de escarnio (v.3) para las otras naciones. Su supuesta superioridad religiosa de nada le sirvi en el momento del turbin de la guerra. Yahv, en su celo, no puede soportar la burla de su pueblo, y se propone castigar a los escapados de los pueblos (v.5), las bandas ambulantes que se haban librado de los soldados caldeos y andaban por los desiertos atacando al pueblo judo que haba quedado en su tierra. Das llegarn en que los escarnecedores sern escarnecidos, mientras que los montes de Israel sern glorificados de nuevo al ser repoblados con las gentes judas repatriadas (v.8). Yahv tendr una particular providencia de la tierra de Palestina: a vosotros me acerco, a vosotros me vuelvo (v.9). Se haba alejado momentneamente para castigar a su pueblo por sus pecados, pero les sigui en el exilio, y volver a protegerlos, devolvindolos a sus hogares antiguos. Los montes volvern a ser sembrados y labrados y las ciudades a ser repobladas, (v.io). La prosperidad ser la nota de la nueva situacin en Palestina, de forma que se superarn los tiempos antiguos, y esa situacin ser definitiva, ya que Yahv no volver a castigarlos: no volveris a devorarlos (v.12). Por fin se establecer una paz permanente en la tierra de Palestina, que, por ser una encrucijada.geogrfica, fue siempre lugar
1

de lucha permanente. De ah el ttulo que se le da de devoradora de hombres (v.13). Siempre haba sido campo de choque y de batalla entre las grandes potencias, y tambin objeto de incursiones y razzias de parte de las poblaciones vecinas de TransJordania. La frase parece calcada en la informacin dada por los exploradores israelitas de Canan: Es una tierra que devora a sus habitantes... 2 . El profeta Ezequiel, pues, recoge la expresin para aplicarla a la situacin anterior al exilio, cuando Palestina haba sido asolada y llevados cautivos sus habitantes, y contraponerla a la nueva situacin. En el futuro, todo ser paz, porque Yahv tomar al pas bajo su especial proteccin (v. 14). Palestina no devorar ya ms a los hombres (v.14), sino que ser el lugar ednico en el que todos vivirn en paz, sin temor a enemigos exteriores e interiores.

Yahv

salvar

a Israel por el celo de su gloria (16-24)

16 Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: I7 Hijo de hombre, cuando mor en su tierra la casa de Israel, la contaminaron con sus malas obras y sus pecados. Su obrar ante m fue como de inmundicia de menstruada. 18 Por eso descargu yo mi ira sobre ellos, por la sangre que derramaban en la tierra y por los dolos con que la contaminaron. 19 Y los he dispersado entre las gentes y han sido esparcidos por todas 20 tierras, las juzgndolos conforme a sus caminos y a sus obras, y, llegados a las gentes adonde fueron, stas profanaron mi santo nombre, diciendo de ellos: 21 Estos son el pueblo de Yahv, han sido echados de su tierra. Pero he tenido lstima de ellos al ver mi santo nombre profanado, por causa de la casa de Israel, entre las gentes a las que han sido llevados. 22 Di, pues, a la casa de Israel: As habla el Seor, Yahv: No lo hago por vosotros, casa de Israel, sino ms bien por el honor de mi nombre, profanado por causa vuestra entre las gentes a que habis ido. 23 Yo santificar mi nombre grande, profanado entre las gentes a causa de vosotros en medio de ellas, y sabrn las gentes que yo soy Yahv, dice el Seor, Yahv, cuando yo me santificare en vosotros a sus ojos. 24 Yo os tomar de entre las gentes y os reunir de todas las tierras, y os conducir a vuestra tierra.

Ya en el c.20 el profeta haba explicado claramente que Dios volvera a preocuparse de Israel por el celo de su gloria. De suyo, Israel, por sus pecados, no hubiera merecido que se acordara de l, pero su desgracia ha sido ocasin de que los enemigos paganos se burlaran, diciendo: Estos son el pueblo de Yahv, han sido echados de su tierra (v.20). La frase es irnica y parece insinuar que el Dios de Israel ha sido impotente para salvar a su pueblo. En realidad, Yahv senta nuseas hacia Israel por sus pecados tradicionales de idolatra y homicidios (v. 18), y lo consideraba impuro como una mujer menstruada (v.17). La Ley declaraba impuro a todo lo que tocare a una mujer en este estado 3. Es una metfora muy expresiva
2 3

Ez 6,2; 35,12.

N m 13,32; L e v 18,28. Cf. L e v 15,10-20.

928

EZEQUIEL 36

EZEQUIEL 36

929

para reflejar la situacin abominable en que se hallaba Israel respecto de su Dios. Nada en l haba que atrajera sus miradas por sus mltiples pecados, y por eso le castig duramente con el exilio; pero esto dio lugar a que las otras naciones profanaran el nombre de Yahv al considerarle impotente en su proteccin sobre la nacin vencida. Por eso ya es cuestin de salvar el honor de su santo nombre profanado (v.2i) 4 . Israel, con sus pecados, ha dado ocasin a esta profanacin del nombre de Yahv entre los gentiles, ya que con sus aberraciones se hizo acreedor a los mayores castigos y aun de la destruccin de la nacin como tal. El exilio haba desacreditado a Yahv ante las gentes, le haba profanado, y ahora Yahv, movido de su celo, quiere santificarse ante ellos (v.23), es decir, mostrar su poder y santidad o carcter moral y trascendente; es decir, har ver a los gentiles que, si permiti la destruccin de su pueblo, no fue por impotencia, sino por exigencias de su justicia y santidad, que reclamaban un castigo purificador. Yahv no puede permitir impunemente el pecado, sino que en todos sus actos se mueve por sus imperativos morales intransigentes. Cuando haga retornar a los israelitas a su patria, entonces los gentiles sabrn quin es Yahv en su omnipotencia y grandeza. Purificacin
25

y arrepentimiento israelitas (25-32)

de

los

Y os asperger con aguas puras y os purificar de todas vuestras impurezas, de todas vuestras idolatras. 2S Os dar un corazn nuevo y pondr en vosotros un espritu nuevo; os arrancar ese corazn de piedra y os dar un corazn de carne. 27 Pondr dentro de vosotros mi espritu y os har ir por mis mandamientos y observar mis preceptos y ponerlos por obra. 28 Entonces habitaris la tierra que yo di a vuestros padres, y seris mi pueblo, y yo ser vuestro Dios. 29 Os librar de todas vuestras impurezas, y llamar al trigo y lo multiplicar, y no tendris hambre. 30 Multiplicar los frutos de los rboles y el de los campos, para que nunca ms os escarnezcan las gentes porque padezcis hambre. 31 Vosotros, por vuestra parte, os acordaris de vuestros malos caminos, de vuestras obras, que no fueron buenas, y sentiris vergenza de vosotros 32 mismos por vuestras iniquidades y vuestras abominaciones. No lo hago por vosotros, dice el Seor, Yahv; sabedlo, confundios y avergonzaos de vuestras obras oh casa de Israel! ' Yahv, al reintegrar al pueblo israelita, quiere que constituya: una nueva .comunidad totalmente distinta a la anterior al destierro i en cuanto a sus sentimientos religiosos internos. Los vicios tradicionales de idolatra e injusticias sociales no deben prevalecer en la nueva teocracia, y de ah que Yahv los someta a una purificacin lustral interna (v.25) 5 . Y esta purificacin no ser slo negativa,
4 5

haciendo desaparecer los pecados tradicionales pasados, sino que transformar interiormente a los nuevos ciudadanos de Israel: Os dar un corazn nuevo, os arrancar ese corazn de piedra y os dar un corazn de carne (v.26). Los israelitas anteriores al exilio haban tenido un corazn de piedra, insensible a los mandatos de Yahv. En adelante los israelitas tendrn un espritu nuevo, proveniente de su Dios, de modo que sientan instintiva atraccin hacia los caminos rectos 6. El profeta entrev la nueva etapa mesinica, en que los imperativos del espritu sern los mviles de una nueva generacin: el cristianismo. De hecho sabemos que los israelitas reintegrados a su patria despus del exilio no volvieron a sentir veleidades idoltricas, sino que ms bien se cerraron en un sano monotesmo intransigente. Es la primera etapa de la nueva era vislumbrada por Ezequiel. Con la aparicin del Mesas vendr el culto de Dios en espritu y en verdad 7 , sntesis del mensaje evanglico. Pero el profeta en este orculo se fija en la primera etapa, idealizndola: el Israel histrico volver a ser realmente el pueblo de Yahv (v.28), ya que los corazones de los israelitas vivirn centrados en torno a su Dios. La profeca es paralela a la de Jeremas: en aquel da ser el Dios de todas las tribus de Israel, y ellos sern mi pueblo... Yo pondr mi ley en ellos y la escribir en su corazn, y ser su Dios, y ellos sern mi pueblo 8 . Como consecuencia de esta vinculacin a Yahv, vendrn toda clase de bendiciones sobre la nueva teocracia: en primer lugar, la purificacin de todas las impurezas idoltricas pasadas, y despus la fertilidad exuberante de la naturaleza: llamar al trigo y lo multiplicar (v.29) 9 . Ser entonces cuando se vean participantes de las bendiciones de Dios, cuando reconozcan plenamente sus yerros pasados 10 , entrando por la va de una conversin sincera. Pero el profeta cierra la percopa repitiendo que la restauracin de Israel no fue debida a los mritos de ste, sino ms bien al celo de Yahv por su nombre entre los pueblos (v.32). Deben tener en cuenta que la historia de Israel es la historia de deserciones y crmenes de todo gnero, y, por tanto, deben sentir vergenza del pasado: confundos y avergonzaos de vuestras obras. Prosperidad
33

del nuevo

Israel

(33-38)

As habla el Seor, Yahv: El da en que os habr purificado de todas vuestras 34 iniquidades, repoblar las ciudades y reconstruir las ruinas. La tierra desolada en que el caminante no ve ms que desolacin, volver a ser labrada, 35 y se dir: Aquella tierra inculta se ha convertido en jardn de Edn; las ciudades arruinadas, asoladas y desiertas estn fortificadas y pobladas, 36 y los pueblos que en torno vuestro han sido deja6 Cf. Is 32,5; Jl 2,28; Zac 4,6. Vase el articulo de P. VAN iMsmnoT, L'esprt de Yahv, principe de vie dans VA. T.: Ephem. Theol. Lovan., r6 (1Q39) 457-467. ' Cf. Jn 4 ,i4 Cf.Jer 3i,i-33. 9 Expresin anloga para predecir la fertilidad del campo la encontramos en Os 2,21-22. 10 Cf. Ez 20,43; Is 64,6; Jer 2,23.

Cf. Is 43,22-25; 48,11. Las abluciones lstrales simbolizaban el perdn de los pecados (Gen 35,2; Ex 30,17).

Biblia comentada 4

30

930

EZEQUIEL 37

EZEQUIEL 37

9S1

dos, sabrn que yo, Yahv, he edificado vuestras derribadas ruinas y he repoblado de rboles la tierra devastada. Yo, Yahv, lo he dicho y lo har. 37 As dice el Seor, Yahv: Aun a esto ms me dejar inducir por la casa de Israel: Multiplicar los hombres como se multiplican los rebaos; 38 a modo de ovejas consagradas, de ovejas de Jerusaln, en sus solemnidades, as sern las ciudades arruinadas, llenas de rebaos humanos, y sabrn que yo soy Yahv. El profeta idealiza la situacin de la tierra de promisin de los repatriados. Palestina se convertir en un verdadero Edn, admiracin de todas las gentes. En otros tiempos, Moiss haba prometido al pueblo de Israel salido de Egipto una tierra que manaba leche y miel n . La nueva reinstalacin de los exliados ser tambin en una tierra feracsima. Los campos desolados recobrarn su frondosidad perdida, y las ciudades sern repobladas en nmero desbordante. El cuadro presentado por el profeta es cautivador para aquellos pobres exilados, acostumbrados a trabajar en los campos e industrias de los caldeos. De nuevo tenemos que repetir que debemos distinguir en estos orculos lo sustancial espiritual del ropaje accesorio literario. Ezequiel no encuentra mejor modo de atraer la atencin de aquellos exilados, sumidos en la desesperacin, que presentarles un cuadro exuberante de restauracin en la tierra ahora hollada por el enemigo. La imaginacin oriental del profeta reviste la nueva realidad de la repatriacinhecho sustancial de sus vaticinios con colores vivos y atrayentes, conforme a las exigencias de la mentalidad de los oyentes. En el recuerdo de todos estaban las solemnidades en el templo, con los miles de ovejas apretujndose en los atrios exteriores del templo de Jerusaln preparadas para el sacrificio: ovejas consagradas (v.38). El profeta afirma que en la repoblacin humana de la actualmente deshabitada Jud se repetir un espectculo semejante (v.38). Los exilados crean que la nacin se extinguira como comunidad nacional, ya que la espada, el hambre y el cautiverio haban acabado casi con la poblacin de Jud. Cmo habra de repoblarse de nuevo el hogar patrio? El profeta anuncia en nombre de Dios que llegarn das en que la patria volver a ser desbordada de gentes repatriadas con nimos de reconstruir la nacin.

ms sus promesas, les comunica una visin que ha tenido sobre la restauracin de Israel. Cierto que el pueblo israelita haba sido reducido a un estado esqueltico, pero la omnipotencia divina puede de nuevo reanimar estos huesos disecados. Israel ser restaurado como nacin, y de nuevo todos los israelitas, dejando sus anteriores tradiciones cismticas, se unirn para formar un solo reino futuro. El captulo se divide netamente en dos partes: a) visin sobre la restauracin de la comunidad israelita (1-14); b) accin simblica sobre la unin de los dos reinos israelitas, Jud y Efram (15-28). Visin
2

de

los

huesos

secos

(1-10)

1 Fue sobre m la mano de Yahv, y llevme Yahv fuera y me puso en medio de un campo que estaba lleno de huesos. Hzome pasar por cerca de ellos todo en derredor, y vi que eran sobremanera numerosos sobre la haz del campo y enteramente secos. 3 Y me dijo: Hijo de hombre, revivirn estos huesos? Y yo respond: Seor, Yahv, t lo sabes. 4 Y l me dijo: Hijo de hombre, profetiza sobre estos huesos y diles: Huesos secos, od la palabra de Yahv. 5 As dice el Seor, Yahv, a estos 6huesos: Voy a hacer entrar en vosotros el espritu y viviris, y pondr sobre vosotros nervios, y os cubrir de carne, y extender sobre vosotros piel, 7y os infundir espritu, y viviris y sabris que yo soy Yahv. Entonces profetic yo corno me mandaba, y a mi profetizar se oy un ruido, y hubo un agitarse y un acercarse huesos a huesos. 8 Mir y vi que vinieron nervios sobre ellos, y creci la carne y los cubri la piel, pero no haba en ellos espritu. 9 Djome entonces: Profetiza al espritu, profetiza, hijo de hombre, y di al espritu: As habla el Seor, Yahv: Ven, oh espritu!, ven de los cuatro vientos y sopla sobre estos huesos muertos, y vivirn. i Profetic yo como se me mandaba, y entr en ellos el espritu, y revivieron y se pusieron en pie, un ejrcito grande en extremo. El cuadro que presenta el profeta es espeluznante: un campo lleno de huesos secos. En nombre de Dios proclama un nuevo orculo a los exilados. La expresin fue sobre mi la mano de Yahv indica en la literatura proftica un influjo divino especial irresistible sobre el vidente 1. La visin aparece perfectamente escenificada. El profeta da vueltas al campo apocalptico de esqueletos humanos expuestos a. la intemperie. Todo era impresin de muerte. De un lado, Ezequiel ve que estos huesos eran incalculables, y por otro sabe que estn completamente secos, sin nervaduras ni carne. Ya haca tiempo que el soplo vital haba partido de ellos. El Seor le interroga sobre la posibilidad de que estos esqueletos sean de nuevo reanimados por la vida (v.3). El profeta no niega la posibilidad de la resurreccin de estos huesos 2 , pues sabe que Dios es omnipotente: Seor, t lo sabes, es la respuesta prudente de Ezequiel (v.3).
1 Cf. Ez 1,3; 8,1. 2 En la tradicin bblica hay casos de resurrecciones individuales (cf. r Re I7,l7s; 2 Re \ l8s). Pero se trataba de individuos recin fallecidos. Pero aqu se trata ya de huesos secos. Desde luego, no se plantea aqu el problema de la resurreccin universal. En el contexto se trata de una visin simblica sobre la resurreccin cotectiua de Israel como nacin.

CAPTULO

37

RESURRECCIN

DE LA NACIN

ISRAELITA

Las afirmaciones precedentes de Ezequiel, sin duda que suscitaban en la mayor parte de los oyentes escepticismo. Cmo Jud habr de verse algn da restaurada en su patria con plena libertad? El imperio de Nabucodonosor pareca omnipotente, y, por tanto, su opresin habra de permanecer por siglos. El profeta, para realzar
11

Ex 3,8; 17,13; 33.3; Lev 20,24.

932

EZEQUIEL 37

EZEQUIEL 37

933

Sin d u d a q u e en la visin el profeta nota q u e Yahv q u i e r e hacer algo excepcional. Por o r d e n suya profetiza s o b r e los h u e s o s secos. Ezequiel aparece como instrumento d e esta resurreccin, e n c u a n t o q u e ser el paladn de la esperanza de la resurreccin n a cional de Israel en el cautiverio. L a palabra profetiza indica q u e Ezequiel d e b e conducirse como profeta, es decir, transmisor d e u n designio divino. L a vivificacin d e los huesos aparece a l t a m e n t e dramatizada: p r i m e r o se j u n t a n los nervios, despus se llenan d e carne y, p o r fin, son vivificados p o r el hlito vital (v.6). Segn la m e n t a l i d a d popular, la vida vena d i r e c t a m e n t e de Dios, q u i e n i n funda a cada ser el soplo vital 3 . A q u este espritu es lo l t i m o q u e sobreviene al esqueleto ya articulado con los nervios y la carne. E n la formacin del p r i m e r h o m b r e se sigue el m i s m o orden, pues el hlito vital es infundido d e s p u s q u e h a sido configurado el h o m b r e en lo material externo. E n la visin de Ezequiel, el hlito vital o espritu (raj) h a de venir d e los cuatro vientos (v.a), p o r q u e deba informar a todos los h u e s o s q u e en el c a m p o estaban esparcidos en las cuatro direcciones. N i n g u n o d e b e q u e d a r sin ser vivificado. G o m o consecuencia d e la i n vocacin del profeta al espritu sobre aquellos huesos secos, stos se vivificaron, y ante los ojos atnitos del vidente haba all u n ejrcito i n m e n s o de h o m b r e s resucitados ( v . i o ) .

d e Palestina (v.14). N a d a en el contexto favorece la opinin d e q u e aqu se trata de la resurreccin de los m u e r t o s , a u n limitada al p u e b l o israelita c o m o en D a n 12,2 4 .

Un solo reino bajo el cetro nico del David (15-28)

nuevo

Explicacin

de la visin

(11-14)

U Djome entonces: Hijo de h o m b r e , esos huesos son la entera casa de Israel. A n d a n diciendo: Se h a n secado nuestros huesos, ha fallado nuestra esperanza, estamos perdidos, l 2 P o r eso profetiza y diles: As habla el Seor, Yahv: Yo abrir vuestros sepulcros y os sacar de vuestras sepulturas, pueblo m o , y os llevar a la tierra de Israel, 1 3 y sabris que yo soy Yahv cuando abra vuestros sepulcros y os saque de vuestras sepulturas, pueblo m o , 14 y ponga en vosotros m i espritu y vivis, y os d reposo en vuestra tierra, y sabris q u e yo soy Yahv, lo dije y lo hice, orculo de Yahv. L a explicacin de la apocalptica visin es clara en el contexto y la declaracin subsiguiente: los huesos resucitados son los exilados d e Israel, que se creen ya sin esperanza d e resurreccin nacional: estamos perdidos... ( v . n ) . L a desesperacin era la caracterstica d e los exilados despus de la r u i n a definitiva d e Jerusaln. Se creen t o t a l m e n t e a b a n d o n a d o s d e su Dios. Ezequiel quiere levantar los n i m o s . L a visin q u e acaba d e exponer es el mejor smbolo d e lo q u e va a suceder en el futuro, p u e s Israel ser d e nuevo r e a n i m a d o , con la ayuda de Dios, y reintegrado a su patria. L o s israelitas exilados estn como m u e r t o s en sus sepulcros, p e r o Yahv los va a sacar d e este estado, vivificndoles p a r a hacerlos volver a la tierra
3 Cf. Sal I04,29ss; Job 32,4s; 34>i4s; Ex 15,8; 2 Sam 22,16; Sal 18,16. VaseP. VAN IMSCHOOT, L'esprit de Yahv, source de vie dans VA. T.: RB 44 (1935) 481-501.

15 F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: i Hijo de h o m b r e , t o m a u n palo y escribe en l: Jud y los hijos de Israel que le estn unidos. T o m a luego otro y escribe en l: Jos, el bculo de Efram y de toda la casa de Israel q u e le est unida. 17 Jntalos luego el u n o con el otro, p a r a que sean u n o solo, y u n o solo hagan en tu m a n o . 18 Y cuando te p r e g u n ten los hijos de Israel: No nos ensears q u es eso? 19 Dilesj As habla el Seor, Yahv: H e aqu que yo t o m a r el bculo de Jos, q u e est en manos de Efram y de las tribus de Israel que le estn unidas, y lo p o n d r sobre el bculo de Jud, haciendo u n solo bculo, y ser u n o solo en m i m a n o . 2 0 Q u e estn a sus ojos los palos en q u e escribas, y diles: 2 1 As dice el Seor, Yahv: H e aqu q u e yo t o m a r a los hijos de Israel de entre las gentes a que han ido, juntndolos de todas las partes, y los traer a su tierra. 22 Y h a r de ellos en la tierra, en los m o n t e s de Israel, u n solo pueblo, y todos t e n d r n u n solo rey; n u n c a m s sern dos naciones, n u n c a m s estarn divididos e n dos reinos, 2 3 nunca ms se contaminarn con sus dolos; los librar de todas las rebeliones con que pecaron y los purificar, y sern m i pueblo, y yo ser su Dios. 24 M i siervo D a v i d ser su rey, y tendrn todos u n solo pastor, y c a m i n a r n p o r las sendas de mis mandamientos, y g u a r d a r n mis preceptos, p o nindolos p o r obra. 25 Y habitarn la tierra q u e yo di a m i siervo Jacob, en que habitaron vuestros padres. Ellos la habitarn y los hijos de sus hijos p o r los siglos de los siglos, y p o r los siglos ser su prncipe David, m i siervo. 2 6 Establecer con ellos u n pacto de paz que ser pacto eterno; los asentar, los acrecentar y p o n d r mi santuario en m e d i o de ellos p o r los siglos. 2 7 P o n d r en medio de ellos m i m o r a d a , y yo ser su Dios, y ellos sern mi pueblo. 2 8 Y sabrn las gentes q u e yo, Yahv, santifico a Israel, cuando est m i santuario en m e d i o de ellos p o r los siglos.

D e s p u s d e anunciar solemnemente, en la explicacin de la visin anterior, la repatriacin de los exilados, el profeta anuncia q u e e n el futuro desaparecer la tradicional divisin de las diez t r i b u s del norte, con Efram a la cabeza, y las dos del sur, con J u d p o r capital. E s t a u n i n de las doce t r i b u s la expresa Ezequiel con u n a accin simblica para llamar ms la atencin d e los oyentes. P o r o r d e n divina, el profeta coge dos palos; en u n o d e b e escribir: Jud y los israelitas que le estn unidos; y en otro: Jos y la casa de Israel que le est unida (v.16). El primer palo, pues, simbolizaba el reino del sur, y el s e g u n d o el reino del norte, en el q u e descollaba la t r i b u d e Efram, hijo de Jos. E n efecto, p o r su belicosidad y los m u c h o s
4

Cf; D, BUZY, o.c, p.206-210.

934

KZEQ1KL 38

EZEQUIEL 38

935

caudillos que dio, Efram se constituy en cabeza moral de las tribus cismticas del norte despus de la muerte de Salomn 5 ; en lo futuro, las doce tribus volvern a reunirse bajo un solo rey. El profeta, para significar esto, junta un palo al otro (v.17). Das llegarn en que Yahv reunir a todos los componentes de todas las tribus dispersas entre las gentes y las volver a su tierra (v.21). Juntas constituirn un solo pueblo, bajo un solo rey, al que se le llama mi siervo David (v.24). De nuevo se repite que la futura teocracia estar calcada sobre la aorada poca de David. El nuevo jefe ser una reencarnacin de ste. El profeta une siempre la repatriacin de los exilados a la inauguracin de los tiempos mesinicos. De hecho, el retorno de los exilados fue el principio de la nueva comunidad nacional, en la que haba de aparecer el Mesas, En los profetas suele faltar la perspectiva histrica, y viven de la esperanza mesinica. En sus ansias de realizacin, la presentan como prxima para reavivar las esperanzas en el pueblo, decado de nimos. Es justamente lo que hace Ezequiel entre sus compaeros de destierro. Con estas ansias de levantar los nimos, el profeta idealiza el futuro, y piensa en la nueva era, en que reinar la paz y equidad como consecuencia de una nueva alianza (v.26), que ser definitiva por los siglos. Dios volver a ser el centro de los corazones de los israelitas 6, pues volver a establecer su morada entre ellos en su santuario de Jerusaln. Entonces sabrn las gentes que Yahv ha santificado a Israel (v.28), es decir, lo ha separado de entre las naciones para ser pueblo suyo y entrar en la atmsfera de santidad e incontaminacin que exige la presencia divina. El cumplimiento de este vaticinio se da en la Iglesia como Israel espiritual, heredero de las promesas del antiguo Israel histrico. El profeta, pues, entrev la gran realizacin, si bien la condiciona a la mentalidad viejotestamentaria de su tiempo.

ste para que no se establezca la era mesinica anunciada por los profetas. Gog representa aqu a todos los poderes del mal, que se oponen a la instauracin del reino de Dios en la tierra. Es un smbolo colectivo, en cuanto que representa a los jefes de todos los pueblos que a travs de la historia se oponen a! pueblo de Dios y a los designios mesinicos divinos. Es el prototipo del anticristo, como sntesis de la oposicin a Dios en el A. T . *

Preparacin
1

de la invasin de Gog

(1-9)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, vuelve tu rostro a Gog, de la tierra de Magog,3 prncipe soberano de Mesec, de Tbal, y profetiza contra l, y di: As habla el Seor, Yahv: Heme aqu contra ti, prncipe soberano de Mesec y Tbal; 4 yo te atraer y pondr freno en tus mandbulas, y te sacar a ti y a todos tus ejrcitos, caballos y jinetes, de todo en todo equipados; muy gran muchedumbre con rodelas y escudos, todos con espada. 5 Paras, Etiopa y Put los acompaan, todos con escudo y yelmo. 6 Gomer y todas sus mesnadas, la casa de Togorma, los extremos confines septentrionales y todas sus hordas, pueblos innumerables, contigo, 7 Preprate, aprstate t y toda la innumerable muchedumbre reunida en torno tuyo: s su jefe 2 . s De aqu a muchos das te ser dada la orden. Al cabo de aos vendrs a la tierra salvada de la espada, recogida de entre muchos pueblos, sobre los montes de Israel, que haban sido reducidds a eternas ruinas. Ha sido sacada de entre las gentes y habita confiadamente. 9 T la invadirs, llegando all como un torbellino; como tormenta que envolver la tierra sers t, con todos tus ejrcitos y los innumerables pueblos que estn contigo. La frmula introductoria es semejante a la que hemos visto a propsito del orculo contra Edom 3. El profeta debe dirigir su rostro hacia el norte, donde reina un tirano llamado Gog, quiz personaje ficticio, tipo del agresor pagano contra el pueblo de Dios 4 . Ciertamente que el profeta lo presenta viniendo de la regin de Armenia, de donde en el siglo vn vino la famosa invasin de los escitas, tribus guerreras indoeuropeas, que con sus caballos arrollaron a los pueblos del Antiguo Oriente. En el texto que estudiamos, el profeta presenta al caudillo brbaro interpelado hostilmente por Yahv (Heme aqu contra ti..., v.3). Aunque se le permite invadir el territorio del pueblo de Dios, debe saber de antemano
1 Cf. M. J. LAGRANGE, Le Judaisme avant J.-C. (Pars 1931); ALLO, Apocalypse (i93j) p.315; D. BUZY, Antechrist: DBS I 2975. 2 El T M lee: al servicio de ellos. Los LXX: a mi servicio. 3 Cf. Ez c.35. * Se ha pretendido identificar a este invasor Gog con algn personaje histrico. Asi se ha propuesto al legendario Guges (o Gugu de la literatura cuneiforme), rey de Lidia, en el Asia Menor, del siglo VH a. C. Cf. HERODOTO, I 8s. Algunos autores han preferido fijarse en el nombre sumerio Gug o Kug, que significa tinieblas, rey de Magng, que sera en sumerio Mat Gug (pais de las tinieblas). Cf. SCUEII. : RI! (1901) p.68. Se le ha relacionado tambin con los gagaia de las cartas de Tell-Amarna, etc. Desde luecfo, Ezequiel hace venir al invasor de la zona del Cucaso por donde estaban los reinos de Mesec y Tbal, sobre cuya identificacin vase coment. a 27,13. Sobre todo esto, cf. SPADAFORA, O.C, p.278-279.

CAPITULO

38

INVASIN

DE GOG. DESTRUCCIN

DE SU

EJERCITO

Los captulos 38-39 son netamente apocalpticos por su estilo; en ellos se describe primero la invasin de un pueblo guerrero venido del norte con un caudillo llamado Gog. Despus de cumplir su misin de castigo sobre el pueblo de Israel, los invasores son, a su vez, destruidos por la mano omnipotente de Yahv. El estilo es desbordante dentro de la lnea de los libros llamados apocalpticos, que tanto pululan entre los judos en los siglos inmediatamente anteriores y posteriores a Cristo. Por esto, muchos autores independientes pretenden que estos dos captulos son una adicin posterior redaccional, insertados por un compilador de poca tarda. El autor de estos fragmentos apocalpticos quiere destacar el asalto definitivo de las fuerzas enemigas del pueblo de Dios contra
6

s Cf. Sal 78,67; Os 4,17; 5,9; Is 7,2; 5,8. Cf. Jer 31,31.

936

EZEQUIEL 38

EZEQUIEL 38
9

937

q u e al fin ser d e r r o t a d o . L e tratar a su antojo, ponindole freno en sus mandbulas (v.4). Su invasin n o t e n d r m s alcance q u e el q u e le permita Dios, q u e le enfrena p o r la boca como a u n corcel indmito. Gog, p u e s , va a invadir la tierra d e Yahv, s e c u n d a d o p o r otros pueblos 5. Sin saberlo es u n j u g u e t e en las m a n o s d e Dios, q u e le invitar a invadir la tierra salvada de la espada (v.8), es decir, Palestina. L a frase preprate, aprstate... del v.7 tiene u n carcter irnico. L a expresin al cabo de aos indica en el contexto prof6 tico s i m p l e m e n t e el futuro , pero a veces alude a la inauguracin d e la era mesinica 7 . A q u e n Ezequiel parece aludir a a m b a s cosas a la vez, ya q u e presiente cercano el da de la manifestacin mesinica, q u e , p o r otra parte, ha de ser p r e c e d i d o d e u n ltimo a t a q u e a la teocracia juda, dirigido p o r ese ejrcito q u e viene del s e p t e n trin. G o g caer c o m o u n cicln con sus ejrcitos sobre los montes de Israel (v.9).

Insolencia

del

invasor

(10-16)

o regin central del m u n d o . L o s pueblos q u e tradicionalmente se d e d i c a b a n al comercio, al or las nuevas de la p r x i m a invasin, se p r e p a r a n para acompaar a las tropas en provecho propio, y asi p r e g u n t a n ansiosos a G o g : Vienes en busca de botn? (v.13). Son c o m o jvenes leones q u e van sobre la presa 1 0 . L a s antiguas expediciones militares iban seguidas de voraces mercaderes, vidos d e esclavos y de botn p a r a comprarlos a los soldados y despus venderlos en los mercados internacionales. El profeta, despus d e aludir a esta c o s t u m b r e d e la poca, anuncia q u e G o g se p o n e , finalmente, en camino d e s d e las extremas regiones del septentrin (v.14), e.d., d e A r m e n i a y Asia M e n o r , para caer con sus caballosfuerza militar caracterstica de las h o r d a s escitas de origen i n d o e u r o p e o s o b r e Israel, el pueblo de Y a h v. Dios hace que m a r c h e n contra El y su p u e b l o p a r a santificarse, es decir, mostrar despus su omnipotencia y superioridad, d e r r o tndole, ante los ojos d e los gentiles (v.16). E n definitiva, el t r i u n fador ser Yahv, q u e vencer a los enemigos de Israel en su ltima tentativa de hacerle desaparecer.

1 As dice el Seor, Yahv: E n aquellos das se alzarn en tu corazn los pensamientos y concebirs malvados designios. 11 T dirs: Voy a subir contra u n a tierra indefensa, ir contra gentes tranquilas q u e habitan confiadamente, todas sin m u r a llas, sin puertas ni cerrojos, 12 a robar, a saquear, a p o n e r tus m a n o s sobre ruinas repobladas, sobre u n pueblo reunido d e entre las gentes, q u e tiene ganados y propiedades y habita en el ombligo de la tierra. 13 Seb y D e d n y los m e r c a d e r e s d e Tarsis y todos sus jvenes leones te dirn: Vienes en busca d e botn? Has reunido toda esa m u c h e d u m b r e para saquear, en busca de plata y de oro, para coger ganados y riquezas, p a r a hacer gran botn? 1 4 P o r tanto, profetiza, hijo de h o m b r e , y di a G o g : As habla el Seor, Yahv: E n aquel tiempo, c u a n d o m i pueblo Israel habite confiadamente, te pondrs en camino? 15 Y vendrs desde tus m o r a d a s , desde las extremas regiones del septentrin, t y contigo n u m e r o s o s pueblos, todos a caballo, una inmensa m u c h e d u m b r e , u n ejrcito poderoso, * q u e avanzar contra m i pueblo, Israel, c o m o nublado q u e va a cubrir la tierra. Al cabo de los das yo te h a r m a r c h a r contra m i tierra, para q u e m e conozcan los pueblos, cuando a sus ojos en ti, oh G o g ! , ser santificado. H a llegado el m o m e n t o de la invasin, y el caudillo d e los p u e blos enemigos del p u e b l o d e Dios concibe perversos designios en su corazn, ya q u e n o piensa sino en la devastacin y el saqueo. Su cinismo es tanto mayor c u a n t o q u e tiene conciencia d e atacar a u n p u e b l o indefenso ( v . n ) 8 , q u e habita en el ombligo de la tierra,
5 Los nombres de Paras, Etiopa y Put (v.5) chocan en el contexto, pues son del sur. Parece una glosa. Sobre su identificacin cf. 27,10. Los de Gomer son los gimirrai de los textos asirios, los cimerios de la literatura griega (Odisea II 14), en la actual Crimea, que emigraron en el siglo viri hacia Armenia. Cf. Gen 10,2; 1 Crn i,5s. Togorma: vase coment. a 2<M4I la Armenia actual. 6 Cf. Gen 39,1; Nm 24,14; Dt 4,30; 31,29: Jer 48,47; 49,6. 7 Cf. Is 2,3; Miq 4,1; Os 3,5. 8 Cf. Dt 3,5; 1 Sam 6,18; Zac 2,4-5; Jer 49,31.

La destruccin
17

del invasor

(17-23)

As habla el Seor, Yahv: No eres t aquel de quien habl yo en tiempos pasados por m e d i o de mis siervos los p r o fetas de Israel, que desde aos profetizaron que yo te traera contra ellos? 18 E n aquel da, cuando m a r c h e G o g contra la tierra de Israel, dice el Seor, Yahv, subir la ira a mis narices, 19 y en mi celo, en el incendio de m i furor, juro que h a b r aquel da gran t e m b l o r en la tierra de Israel. 20 Y t e m b l a r n ante m los peces del m a r y las aves del cielo, los animales del c a m p o y todos los reptiles que se arrastran por la tierra, y los h o m b r e s que hay en la tierra. Y los montes se d e s m o r o n a r n , y caern las rocas, y todos los m u r o s se v e n d r n al suelo. 21 Y llamar contra l la espada p o r todos sus montes, dice el Seor, Yahv, y la espada de cada u n o ser contra su h e r m a n o . 22 Y h a r justicia en l con peste y con sangre y llover contra l y contra los numerosos pueblos q u e le a c o m p a a n lluvia t o r r e n cial, piedras de granizo, fuego y azufre, 23 y m e magnificar y h a r muestra de m i santidad, y m e dar a conocer a pueblos numerosos, que sabrn que yo soy Yahv. Ezequiel quiere autorizar su vaticinio citando a los antiguos profetas q u e le precedieron (v.17). N o sabemos en concreto a q u profecas se refiere, pues en absoluto p u d i e r a el profeta aludir a orculos n o registrados en los libros cannicos. D e s d e luego p o d e m o s rastrear en la literatura proftica cannica fragmentos en los q u e se habla de la d e r r o t a de las potencias paganas q u e se e m p e a b a n en oponerse a Israel l l . L a intervencin airada divina es descrita con colores apocalpticos: toda la naturaleza se c o n m o v e r , ' Asi lo crean los judos (cf. Jubileos 8,19; lenoc 26,1). Los griegos declan deDelfo9 que 1era el ombligo del orbe (PNDAR., Pitag. 4,31). 0
11

Cf. I Mac 3,41; 2 Mac 8, ios; 14,34. Cf. Sof i,i4s; 3,8ss; Miq 4,11-13; 5,14; Jl 3,9-17.

938

EZEQUIEL 39

EZEQUIEL 39

939

y con ella todos los animales (v.19). Naturalmente, las expresiones no han de tomarse a la letra, ya que son hiprboles orientales para describir el efecto de la venganza divina sobre el ejrcito invasor i 2 . Los flagelos de peste, hambre y espada sern los instrumentos de la justicia divina (v.22). La dramatizacin del cuadro es imponente y muy conforme con la imaginacin desbordada oriental. El profeta quiere impresionar al auditorio con esta descripcin altisonante. Era tradicional presentar a Yahv rodeado de majestad y furor, como en las teofanas del Sina. En esas manifestaciones airadas vean los israelitas reflejada la santidad de su Dios, es decir, su incontaminacin, su trascendencia y su carcter numnico: y me magnificar y har muestra de mi santidad... (v.23).
CAPTULO 39

FIN DESASTROSO

DE GOG

El profeta contina describiendo la invasin y el castigo que le espera al invasor. La derrota ser tal, que los judos se dedicarn durante siete aos y siete meses a quemar las armas del enemigo vencido y a enterrar sus cadveres. El gnero apocalptico se despliega aqu en toda su ampulosidad imaginativa. Con la victoria grandiosa de Yahv, los gentiles reconocern la omnipotencia y justicia de Yahv, el Dios de los judos. La derrota de Gog (1-8)

nos. Y es intil que se presente con un ejrcito bien armado, porque sus armas se les caern de las manos (v.3). No les espera sino morir en el campo de batalla, quedando sus soldados insepultos para pasto de las aves y de las fieras del campo. Era la mayor ignominia para un caudillo guerrero el quedar insepulto sin tener honores fnebres. Y no slo los invasores sufrirn esta terrible suerte, sino hasta su pas de origen, Magog, ser pasto de las llamas (v.6). Las islas en la literatura proftica son una designacin vaga para indicar las ciudades paganas costeras del Mediterrneo. Aqu, segn el texto hebreo, estn asociadas a la suerte de Magog; pero, segn la versin griega, las islas sern habitadas en paz, lo que sorprende en el contexto; probablemente es glosa. Con la derrota estruendosa del invasor de Israel se manifestar el santo nombre de Yahv (v.7). Al ser vencidos los judos, los paganos haban profanado el nombre de Yahv al hacer befa de El, declarndole impotente para defender a su pueblo. Ahora, en cambio, al manifestarse plenamente la omnipotencia divina, reconocern que es el Santo de Israel (v.7), es decir, el que, por un lado, es trascendente e incontaminado, y por otro est vinculado a Israel, en cuanto que le ha escogido como pueblo suyo. Proporciones desorbitadas de la derrota Gog (9-20) de

1 T, pues, hijo de hombre, profetiza contra Gog y di: As habla el Seor, Yahv: Heme aqu contra ti, oh Gog!, prncipe soberano de Mesec y Tbal; 2 yo te atraer, yo te guiar y te har subir de 3los confines del septentrin y te llevar a los montes de Israel, y romper en tu mano izquierda el arco y har caer de tu diestra las saetas. 4 Caers en los montes de Israel con todos los ejrcitos y todos los pueblos que contigo estn. Te destino para pasto de aves rapaces de todo plumaje, de las fieras del campo, 5 Sers abatido sobre la haz del campo, porque lo digo yo, dice el Seor, Yahv. 6 Y encender en Magog un fuego y en las islas que habitan confiadamente, y sabrn que yo soy Yahv. 7 Har notorio mi santo nombre en medio de mi pueblo Israel, no dejar ms que sea profanado mi santo nombre, y sabrn las gentes que yo soy Yahv, el Santo de Israel. 8 Y llegarn estas cosas, vendrn, dice el Seor, Yahv. Es el da de que he hablado yo.

El profeta se encara de nuevo con el invasor y le recuerda irnicamente que en todos sus movimientos invasores no es sino instrumento de la voluntad divina, que lo empuja sobre Israel para demostrar la omnipotencia de Yahv al derrotarlo totalmente. En su itinerario desde el septentrin (v.2), su patria de origen, Armenia o montes caucsicos, no hace Gog sino cumplir los designios divi12 Sobre la frase antropomrfica subir la ira a mis narices vase Ez 5,13; 24,7; Sal 18,9; Dt 32,22.

9 Y saldrn fuera los habitantes de las ciudades de Israel, y darn al fuego y quemarn armas, escudos y paveses, arcos y flechas, mazas y lanzas, y harn lumbre con ellas por siete aos. 1 No tendrn que traer lea del campo ni cortarla en los montes; harn el fuego con las armas, y expoliarn a sus expoliadores, y depredarn a sus depredadores, dice el Seor, Yahv. Jl Aquel da dar yo a Gog un lugar de sepultura en Israel: el valle de los Abarim, al oriente del mar; all ser sepultado Gog con todas sus muchedumbres, y se llamar el valle de Amn-Gog. I2 Le dar sepultura la casa de Israel, para 13purificar la tierra, y estar sepultndolos durante siete meses. Los sepultar todo el pueblo de la tierra, y quedar famoso para ellos el da en que yo ser glorificado, dice el Seor, Yahv. 14 Designarn hombres que vayan por la tierra continuamente reconocindola, para dar sepultura a los invasores, enterrando a los que quedan sobre la haz de la tierra; la recorrern buscando por espacio de siete meses, I5 y cuando a! recorrerla vean osamentas humanas, tendrn alzada junto a ellas una seal, hasta 16 los enterradores las sepulten en el valle de Amnque Gog. As purificarn la tierra. 17 Y t, hijo de hombre, as habla el Seor, Yahv: Di a las aves de toda especie y a todas las bestias del campo: Reunios y venid. Juntaos de todas partes para comer las vctimas que yo inmolo para vosotras, sacrificio inmenso, sobre los montes de Israel. Comeris las carnes y beberis la sangre, l s comeris carne de hroes, beberis sangre de prncipes de la tierra; carneros, corderos, machos cabros y toros gordos como los de Basan. I9 Comeris gordura hasta saciaros, beberis sangre hasta embriagaros de las vctimas que pa-

940
2

EZEQUIEL 39

'

EZEQUIEL 39

941.

ra vosotras inmolar. " O s saturaris a m i m e s a de caballos yjlnetes, de hroes y guerreros de toda suerte, dice el Seor, Yahv. El profeta sigue describiendo las proporciones d e la catstrofe del ejrcito invasor. Ser tal su derrota y el n m e r o d e sus guerreros cados en la batalla, q u e los israelitas t e n d r n provisin d e lea p a r a siete aos con las armas de los invasores (v.a). G o g e n c o n t r a r su s e p u l t u r a en la zona d o m i n a d a p o r Israel, en el valle de Abarim, al este del J o r d n , lugar de m u c h o s m o n u m e n t o s megalticos i. Se cambiar el n o m b r e en Amn-Gog, o muchedumbre de Gog ( v . n ) , p o r q u e all fue sepultado su ejrcito. L o s israelitas t e n d r n q u e dedicarse con ahnco a enterrar los miles de cadveres q u e yacen e n el c a m p o d u r a n t e siete meses. Esta expresin, como la anterior d e siete aos, indica s i m p l e m e n t e u n largo lapso de t i e m p o . L o s cadveres mancillaban c o n i m p u r e z a legal el lugar d o n d e se enc o n t r a b a n 2 ; p o r eso era p r e c i s o buscarlos cuidadosamente, d e m o d o q u e la tierra de Y a h v n o estuviera contaminada. Para facilitar el trabajo a los enterradores, se n o m b r a r a u n a comisin d e h o m b r e s p a r a reconocer el t e r r e n o , los cuales d e b a n p o n e r u n a seal d o n d e e n c o n t r a b a n u n cadver (v.14). L o s enterradores d e b a n recoger el cadver, sealado con u n a indicacin p o r los m i e m b r o s d e la com i s i n investigadora, y lo trasladaban al valle d e Amn-Gog, fuera d e los lmites d e la T i e r r a Santa (v.16). E n la estructura q u e E z e quiel va a trazar en los captulos siguientes para la T i e r r a Santa exige q u e sta se vea libre d e t o d a contaminacin ilegal 3 . El profeta invita, adems, a todas las aves del cielo y a las fieras del c a m p o a participar del b a n q u e t e del sacrificio inmenso d e la g r a n h e c a t o m b e 4 . E n los sacrificios del t e m p l o , u n a p a r t e d e la vctima inmolada la coman los oferentes y convidados. A q u son convidadas p o r Y a h v las fieras del c a m p o y las aves del cielo a participar de la carroa de los restos del ejrcito q u e ha q u e d a d o t e n d i d o en los montes de Israel (v.17). L a s frases d e invitacin son d u r a s e irnicas: comeris carne de hroes... (v.18). L o s mejores g u e rreros del ejrcito invasor sern pasto ignominioso de las aves y fieras. T o d a esta h e c a t o m b e h a sido c o m o u n sacrificio q u e ha inmolado Yahv (v.19) en h o n o r de estos animales carniceros.

misericordia de la casa de Israel, velando p o r m i santo n o m b r e . 26 Y ellos olvidarn los oprobios sufridos y sus rebeldas contra m cuando habiten seguros en su suelo, sin q u e nadie los pert u r b e ; 2 7 cuando los saque de entre las gentes y los r e n a de las tierras de sus enemigos y m e santifique a los ojos de las gentes: 2 8 sabrn que yo soy Yahv, su Dios, lo m i s m o c u a n d o los llev al cautiverio entre las gentes que cuando los reun en su tierra. No dejar all ni u n o solo, 29 ni les esconder m i rostro, p o r q u e h a b r d e r r a m a d o m i espritu sobre la casa de Israel, dice el Seor, Yahv. L a gran victoria sobre el enemigo invasor ser ocasin d e reconocer la gloria de Yahv, pues todos sern testigos de la implacable justicia suya, q u e enva sus castigos, sin dejar nada i m p u n e . D e u n lado, la casa de Israel reconocer a Y a h v p o r su D i o s , q u e los h a castigado primero y los ha salvado despus, y de otro, las gentes reconocern q u e , si Israel fue vencido y llevado al cautiverio, n o fue p o r impotencia de su Dios, sino p o r sus rebeldas y pecados, q u e exigan el castigo divino, y sobre t o d o el mayor de todos: q u e Y a h v escondiera su rostro para q u e Israel se sintiera solo e n t r e g a d o a sus propias fuerzas ante sus enemigos (v.23). Pero, despus de haberlos castigado segn sus merecimientos, D i o s ha decidido salvarlos de n u e v o p a r a m o s t r a r su a m o r hacia Israel y su omnipotencia a n t e los gentiles, velando por su santo nombre (v.25). Por el celo de su h o n o r , Y a h v ha h e c h o volver a los israelitas del cautiverio y h a vencido estrepitosamente a sus enemigos. C o n este milagroso retorno, Yahv aparecer santificado a los ojos de las gentes (v.27), es decir, se le reconocer su santidad al castigar a su pueblo, y su omnipotencia al liberarlo. T a n t o c u a n d o los envi al cautiverio como c u a n d o los hizo retornar d e l, se m o s t r la grandeza del Dios d e Israel (v.28). Ya n o volver a esconder su rostro de ellos, sino q u e los proteger indefinidamente, p u e s les infundir u n espritu n u e v o sobre los ciudadanos d e la nueva teocracia, d e forma q u e s i e m p r e vivan vinculados a El, sin q u e vuelvan a sus transgresiones pasadas (v.29) 5 .
LA NUEVA TEOCRACIA D E ISRAEL (c.40-48)

Glorificacin

del

nombre

de

Yahv

(21-29)

21 H a r ante las gentes muestra de m i gloria, y todas vern las justicias q u e yo hago y los castigos con q u e hiere m i m a n o . 22 L a casa de Israel sabr para adelante q u e yo soy Yahv, su Dios. 23 Y las gentes conocern q u e p o r sus iniquidades fue llevada la casa de Israel al cautiverio, p o r q u e se haba rebelado contra m , y yo escond de ella m i rostro y la entregu en m a nos de sus enemigos, para q u e todos juntos cayesen a la espada, 24 tratndolos segn sus inmundicias y sus transgresiones y escondiendo de ellos m i rostro. 2 5 P o r tanto, dice el Seor, Yahv: Ahora voy a hacer volver la cautividad de Jacob, y t e n d r Cf. F. ABEL, Gog. pal. II 259. 2 Cf. Nm 19,11; 15,18; 31,195 4

Cf. Ez 43,7-9Cf. Is 30,31; 34,6; Jer 46,10; Sof r,7-8-

L a misin d e Ezequiel era consolar a los exilados y alentar en ellos la esperanza de la resurreccin nacional. E n los captulos anteriores ha hablado insistentemente sobre el triunfo definitivo d e Israel sobre los enemigos. A h o r a va a abordar la cuestin s o b r e la restauracin del t e m p l o y del nuevo culto. El t e m p l o d e Jerusaln haba sido el centro de la vida religiosa antes del exilio y a h o r a estaba totalmente destruido. E n la nueva reconstruccin nacional n o faltar el t e m p l o como centro de la vida d e los ciudadanos d e la nueva teocracia. L a descripcin es idealista: la nueva T i e r r a Santa d e b e estar t o t a l m e n t e libre de pecado, y los israelitas del futuro sentirn u n a especialsima veneracin por todo lo sagrado relacionado con Yahv. Esta preocupacin cultual es caracterstica 5 Cf. Ez 36,26-27; 11,19.

942

EZEQDIEL 40

EZEQUIEL 40

Mll

de esta ltima parte del libro de Ezequiel. Desde el punto de vista literario, la descripcin detallada de la nueva estructura de Israel es muy convencional y simblica: el nuevo Israel aparece organizado teocrticamente bajo Yahv como "rey, que tiene su residencia en el templo de Jerusaln y desde all gobierna y preside todas las actividades del pueblo. La descripcin del templo-palacio de Yahv es minuciosa, para impresionar al auditorio (c.40-43); y toda la vida de culto aparece con un boato y magnificencia que oscurece a las del antiguo templo de Salomn (c.44-46). La idea central de estos captulos es la santidad de Yahv, que exige perfeccin y pureza mxima en todo. Hasta las proporciones del templo deben estar presididas por la mxima simetra, smbolo de lo perfecto. En lo esencial, la descripcin del templo est calcada sobre lo que nos dice la Biblia acerca del antiguo de Salomn. En el interior hay modificaciones conforme a la estructura ideolgica que el profeta quiere imprimir a cada detalle. El templomorada de Yahvestar ms aislado de lo profano que el antiguo, destruido en 586 a. C. El honor y la majestad de Dios exige que se guarden las distancias, de forma que nada que no sea santo se acerque a su recinto. Naturalmente, este templo soado por Ezequiel nunca tuvo realizacin, y permaneci en los archivos de la escatologa 6 . Ezequiel es un idealista que juega con ideas, y a stas queda todo subordinado, tanto en la estructura del templo como en la organizacin del futuro culto. Su misin como profeta era consolar y sembrar esperanza, y, con esta preocupacin, idealiza la estructura de la nueva Tierra Santa y de su templo, lo mismo que idealizan los profetas los tiempos mesinicos.
CAPTULO 40

un montn altsimo, sobre el cual haba al medioda como una edificacin de ciudad. 3 Llevme all, y un varn de aspecto como de bronce bruido, que tena en su mano una cuerda de lino y una caa de medir, estaba en pie a la puerta. 4 Dijome aquel varn: Hijo de hombre, mira con tus ojos y atiende con tus odos, y pon tu atencin a lo que yo te vaya mostrando, pues para que te lo haga ver has sido trado, y para que se lo cuentes todo a la casa de Israel. 5 Mira, pues, ah la muralla exterior que rodea la casa por todas partes. En la datacin se nos dan dos puntos de partida: el de la deportacin (598) y el de la destruccin de la ciudad de Jerusaln (586). El ao veinticinco de nuestro cautiverio y el ao catorce de la toma de la ciudad (v. 1) nos llevan al 573-572 a. C. El comienzo del ao desde el exilio era en otoo (septiembre-octubre), el mes de Tishri (mes sptimo segn el cmputo que parte de marzo-abril: Nisn) !. No sabemos a punto fijo cul es el cmputo que sigue Ezequiel. Si efectivamente supone el comienzo de ao en otoo, tenemos que el 10 del mes coincida con la gran fiesta de la expiacin 2 . En esa fecha haca trece aos que Ezequiel haba pronunciado sus ltimos orculos, relatados en su libro. El profeta se siente en este otoo del 573 bajo una impresin especial de Dios: aquel da fue sobre mi la mano de Yahv 3 . En visin fue trasladado a la tierra de Israel sobre un monte altsimo. Se trata de una visin imaginaria, la normal en los profetas 4 . Llevado de la imaginacin, el profeta aparece sobre un monte altsimo, idealizacin de la modesta colina de Sin. Ya Isaas haba presentado a Jerusaln, centro de la teocracia juda, sobre el monte ms alto, dominando a todos los montes 5 . Para los profetas, Sin, en la nueva era mesinica, deba ocupar un lugar privilegiado. Al medioda, o sur del monte, estaba una edificacin de ciudad (v.2), es decir, Jerusaln, y, sobre todo, el recinto sagrado del templo con sus mltiples y grandiosas construcciones. La localizacin de la ciudad est sobre la antigua, es decir, en la parte meridional del tradicional atrio del templo, mirando hacia el sur, en la falda de la gran colina. Ezequiel est frente al lado oriental del muro exterior (v.6), y a la entrada de este lado est un varn de aspecto como de bronce bruido (v.3), un ser resplandeciente como el bronce bruido, lo que caracteriza a los seres celestiales 6 . Este varn deslumbrante tiene en sus manos los instrumentos de medir: una cuerda de lino, para las dimensiones ms largas, y una caa, para las ms pequeas 7 . El profeta es invitado a prestar especial atencin, pues tiene
* Muchos autores creen que Ezequiel aqu, en la frase principio de ao, se refiere a marzo-abril (Nisn). As Knab., Heinisch. Sobre estos cmputos vase F. X. KORTLEITNER, Arch. (1906) 304; F. X. KGLER, Von Moses bis Paulus (Mnster 1922) 134-150. 2 Cf. Lev 23,27ss; I6,IS. 3 Cf. Ez 1,3; 3,14; 8,1. 4 Cf. ST. THOM., ST II-II 173,3c; 175,1c 5 Cf. Is 2,2; Miq 4,1; Ez 17,22: Zac 14,10. 6 Cf. Ez 1,7. Quiz este personaje sea el mismo hombre vestido de lino de 9,2. En 44,1-2 se identifica con Yahv. i Cf.Ez 47,3! 40,5-

EL NUEVO

TEMPLO

DE

JERUSALN

El captulo puede dividirse en dos partes: a) el atrio exterior y sus puertas (1-27); b) el atrio interior y sus puertas (28-47). En !a primera parte, despus de una introduccin sobre las circunstancias de la visin (1-4), se describen: el muro y puerta exterior oriental (5-16), el atrio exterior y sus cmaras (17-19), la puerta exterior septentrional y meridional (20-27), las puertas del atrio interior (28-37), los utensilios y disposicin en la puerta oriental (38-43), las salas junto a la puerta septentrional y meridional (44-47) y el vestbulo del templo (48-49).

Circunstancias

de la visin

(1-5)

1 El ao veinticinco de nuestro cautiverio, al comienzo del ao, el diez del mes, el ao catorce de la toma de la ciudad, aquel da2 mismo fue sobre m la mano de Yahv, que me condujo, en visin divina, a la tierra de Israel y me puso sobre
6

G. RICCIOTTI, Storia d'Israele II 119.

944

EZEQUIEL 40

EZEQUIEL 40

945

que comunicarlo a la casa de Israel. Es su misin de profeta: transmitir mensajes divinos al pueblo en orden a sus intereses religiosos 8 . El misterioso varn intrprete le invita a extender su yista sobre la muralla exterior (v.5a), que separaba el sagrado recinto de lo profano. Era lo primero que apareca a su vista, y simbolizaba la distincin entre lo santo y lo profano, que es la clave para entender esta enmaraada descripcin arquitectnica que va a seguir.

Descripcin

del muro y de la puerta oriental (5b-16)

exterior

51> La caa de medir que aquel varn tena en la mano era de seis codos; de un codo y un palmo. Midi con ella el espesor del muro, y era de una caa, y su altura era de una caa. 6 Vino luego a la puerta que mira hacia el oriente, subi sus siete gradas y midi su umbral, de una caa de ancho. 7 Las cmaras tenan cada una una caa de largo y una caa de ancho, y haba entre cmara y cmara cinco codos, 8 y el umbral de la puerta por dentro, junto al vestbulo, de una caa. 9 Midi el vestbulo de la puerta, de ocho codos, y sus pilastras, de dos codos; el vestbulo de la puerta estaba de la parte de dentro. 10 Tena la puerta oriental tres cmaras de un lado y tres del otro, todas de la misma medida, y, de una misma medida tambin, a una y otra parte las pilastras. n Midi la anchura del vano de la puerta, de diez codos, y la longitud del portal, de trece codos. 12 Haba delante de las cmaras una barrera, de un lado y de otro, de un codo, y cada cmara tena seis codos de un lado y seis del otro. 13 Midi la puerta desde el techo de una cmara hasta el techo de la de 14 enfrente, veinticinco codos de anchura, puerta contra puerta. E hizo las pilastras de sesenta codos, y en las pilastras comenzaba el atrio que rodeaba la puerta todo alrededor. 1S Y desde la delantera dei6la puerta de entrada hasta la puerta interior, cincuenta codos. La puerta tena todo en derredor ventanas aspilleradas, que hacia el exterior se estrechaban, y estaban en las cmaras y en sus pilastras, y lo mismo haba tambin ventanas que daban al interior del atrio en derredor, y en cada una de las pilastras haba palmas.

El profeta, al empezar la descripcin detallada, nos da la amplitud de la caa de medir, que era de seis codos, y cada codo era equivalente a un codo (ordinario) y un palmo (v.5b). Existan dos tipos de codos: el real o grande, que inclua siete palmos (el palmo eran cuatro dedos de la mano juntos) 9, y el codo ordinario, que equivala a seis palmos 10 . El profeta, pues, especifica que la caa que utilizaba el intrprete de Ezequiel era de seis codos grandes. Con ella midi el espesor del muro, que result ser de una caa, es decir, de unos tres metros largos. La altura era de la misma medida. Despus
8 Cf. SANTO TOMS, ST II-II 172,4c. Cf. Jer 52,21. 10 Los babilonios distinguan dos tipos de codos: a) real o grande, de 550 mm.,yotro, b) ordinario, de 495 mm. Los egipcios: a) comn, de 450 mm.; b) real, de 525 mm. Cualquiera de stos poda estar en vigor en Palestina, aunque Ezequiel se acomodara al uso babilnico. Cf. A. BARROIS, La mtrologie dans la Bible: RB 40(1931) 185-213; 41 (1932)50-76.

pas a medir la puerta oriental, que result ser de la misma anchura que\el muro: tres metros largos. Antes de la puerta haba que subir siete\gradas, que tienen importancia simblica, ya que a medida que Uno se acercaba a la morada de Dios, el santo de los santos, deba\elevarse. As, del atrio exterior al interior hay que subir ocho gradas (v.31), y despus, de ste al santuario propiamente tal se suban an diez gradas. La santidad del recinto va aumentando a medida que se suben las gradas, y el que ascenda por ellas deba pensar que cuanto ms se acercaba a la morada de Dios, deba santificarse interiormente. Una vez descrita la puerta oriental, el profeta avanza por el prtico, que tiene tres cmaras de cada lado, para los servicios de guardia y de conservacin, como en los palacios. Las cmaras tenan cada una de ancho y de largo como el espesor del muro, es decir, unos tres metros amplios. Cada cmara estaba separada de la siguiente. Estas cmaras estaban separadas entre s por unos contrafuertes o pilastras de cinco codos (v.7), e.d., unos dos metros y medio amplios. La ltima cmara daba hacia el vestbulo, separado de ste por una caa (3,15 m.), que es el grosor del muro externo. El vestbulo, que daba acceso al atrio exterior, tena ocho codos (4,20 m.), y tena dos pilastras de dos codos de anchura (1,05 m.). De esta descripcin se deduce que este prtico oriental era un rectngulo de 50 codos de largo (26,25 m.) y de 25 de ancho (13,125 m.). El v . n es muy oscuro y difcil de conciliar con lo anterior, pues depende del sentido de la palabra hebrea 'orej, que hemos traducido por longitud u . Ante cada cmara haba una barrera o enrejado, quiz para protegerlas (v.12), de un codo de alto (poco ms de medio metro), que deba de estar entre pilastra y pilastra. El espacio libre, abertura o puerta entre el techo de una cmara (v. 13) y el techo de la que estaba enfrente, meda 25 codos (unos 13 m.). Las pilastras que daban acceso al atrio interior, al final del prtico descrito, medan 60 codos (31,50 m.), las cuales por su altura nos recuerdan las enormes columnas que daban acceso a los templos egipcios. Todo el prtico o corredor de entrada meda cincuenta codos (26,25 m.), que es el resultado de las medidas parciales antes indicadas 2. Hacia el interior del corredor, sobre las cmaras, se abran ventanas aspilleradas (v.16), ms abiertas hacia el exterior, o abocinadas, como en los castillos medievales y en las construcciones fenicias antiguas. Su forma se ordenaba a la mejor defensa desde el interior. As, pues, el acceso al atrio exterior estaba organizado como una fortaleza preparada para la defensa. Sobre las pilastras enormes que daban acceso al atrio exterior haba capiteles en forma de palmas, adorno tradicional en los templos egipcios 13 .
1J Algunos autores han querido dar a la palabra 'orej un sentido de altura, pero no es probable. 12 Es decir, seis codos el muro externo, 6 X 3 las cmaras, ms seis los muros que las separaban, ocho el vestbulo y dos la pilastra. 13 Sobre el adorno de las pilastras cf. 1 Re 6,29; 2 Par 3,5.

948

EZEQUIEL 40 EZEQUIEL 40

947

El atrio
17

exterior

(17-19)

Llevme luego al atrio exterior, en el cual haba criiaras y estaba solado todo en derredor; treinta cmaras haba en derredor del atrio. 18 El solado a los Jados de las puertas corresponda a la anchura de ellas mismas, el solado inferior. 19 Midi la anchura entre la puerta de la fachada inferior hasta el frontispicio del atrio interior por fuera, cien codos hacia oriente y norte. El profeta es introducido por su gua en el atrio exterior despus de atravesar el corredor o prtico de ingreso, que acaba de describir. Adosadas a los muros exteriores del atrio ve cmaras, semejantes a las del templo de Salomn 14, y en derredor del atrio haba un solado o pavimento empedrado, que es llamado inferior (v.14) por contraposicin al pavimento del atrio interior, que estaba en un nivel ms alto. El nmero de las cmaras es de treinta (v.17). No dice cmo estaban distribuidas. Lo mejor es suponer que en cada lado norte, sur y este haba ocho, y seis en el lado oeste, donde haba que dejar lugar para una construccin particular que enumera en 41,12. Ms tarde dir el uso que tendrn estas cmaras 15 . Despus el gua midi el espacio que hay entre el prtico o corredor antes descrito (v.6-12), la fachada inferior, y el prtico o frontispicio que da acceso al atrio interior, y el resultado fue de cien codos (52,50 m.). Esta misma distancia habr de los prticos septentrional y meridional (v.23.27). La frase hacia oriente y norte (v.19) parece glosa introductoria para pasar a describir el prtico del norte. El prtico septentrional (20-23)

superior. La distancia entre la puerta septentrional de ambos atrios es da cien codos, como la que haba entre los prticos orientales de ambos atrios. El profeta concibe la morada de Yahv perfectamente aislada de lo profano por atrios concntricos, que se van elevando a medida que se acercan al santuario o santo de los santos. El prtico meridional (24-27)

24 Llevme despus al lado del medioda, donde estaba la puerta que da al medioda, y, medidas las pilastras y25 vestbulo, el tuvieron las mismas dimensiones que as otras. Haba en torno de ella y del vestbulo ventanas iguales a las 26 otras, cincuenta codos de largo y veinticinco codos de ancho. Las gradas de subida a la puerta eran siete, y delante de ellas estaba el vestbulo. Haba a cada lado palmas en las pilastras. 27 Hacia tambin puerta hacia el medioda en el atrio interior, y entre puerta y puerta midi cien codos. La descripcin anterior, con las mismas particularidades, se repite para esta puerta meridional. La simetra es perfecta, y el simbolismo el mismo. Ezequiel tiene aqu un espritu rectilneo geomtrico, que es smbolo de la perfeccin divina y de su santidad, que debe inundar el recinto del templo ideal. Como antes hemos dicho, la disposicin es totalmente convencional en funcin de ideas teolgicas, si bien conservando ciertas grandes lneas del trazaao del templo salomnico. Las puertas
28

del atrio

interior

(28-37)

20 Midi el ancho y el largo de la puerta que est al norte, al atrio exterior; 21 sus cmaras, tres a un lado, tres al otro; las pilastras y el vestbulo eran de las mismas dimensiones que las de la puerta primera, cincuenta codos de largo y veinticinco de ancho. 22 Sus ventanas, su vestbulo, sus palmas tenan las mismas dimensiones que las de la puerta que da al oriente. Se suba a ella por siete gradas, y delante de ella estaba el atrio. 23 Frente por frente de este prtico septentrional haba en el atrio interior una puerta como la oriental. Midi la distancia entre puerta y puerta: cien codos.

La disposicin del nuevo prtico y sus particularidades, como cmaras y pilastras, era totalmente igual a la de la puerta oriental descrita. La forma de todo el conjunto del atrio exterior y sus muros es un cuadrado perfecto, y la distribucin, completamente simtrica. Frente al prtico exterior oriental del atrio inferior se alzaba el prtico oriental del atrio interior, y frente a la puerta septentrional del atrio exterior se alzaba la puerta septentrional del atrio interior, que estaba enclavado dentro del exterior y en un nivel
14 15

Llevme por la puerta del medioda al atrio interior, y midi la puerta del medioda, y tena las mismas dimensiones; 29 sus cmaras, sus pilastras y el vestbulo, de las mismas dimensiones. La puerta y su vestbulo tenan ventanas en derredor y cincuenta codos de largo y veinticinco de ancho. 30(16), 31 El vestbulo daba al atrio exterior; en sus pilastras haba palmas, y las gradas de subida eran ocho. 32 Llevme luego al atrio interior por el camino de oriente, y midi la puerta, de las acostumbradas dimensiones. 33 Las cmaras, las pilastras y el vestbulo, de las mismas dimensiones, con ventanas en ellas, y en 34 vestbulo, cincuenta codos de largo y veinticinco de anel cho. Su vestbulo daba al atrio exterior; en las pilastras, a uno y otro lado, haba palmas, y as gradas de subida eran ocho. 35 Llevme luego a la puerta de! septentrin, y midi, hallando las dimensiones de las otras 36 para cmaras, pilastras y vestbulos, y en torno las ventanas, cincuenta codos de largo y veinticinco de ancho. 37 Sus vestbulos daban ai atrio exterior, y haba en ellos pilastras con palmas, a uno y otro lado, y las gradas de subida eran ocho. El profeta entra con su gua por la puerta del medioda, que acaba de describir, hacia el atrio interior, que por el norte, el oriente
16 El v.30 en el TM dice: y los vestbulos todo alrededor, de veinticinco codos de largo por cinco de anchos, que es ditografa. Falta en G.

Cf. 1 Par 28,12; Esd 10,6; Jer 35,4; 36.10. Ez 45,5.

948

EZEQUIEL 40

EZEQurEL 40

919

y el medioda tiene prticos anlogos a los descritos para el atrio exterior, con la diferencia de que se sube a ellos por ocho gradas, en vez de siete, y de que las grandes pilastras de acceso dan acia el atrio exterior, y no al atrio interior. I Utensilios
38

para

degollar

las

vctimas

(38-43)

Haba tambin all una cmara que se abra haca las pilastras de las puertas; era donde haban de lavarse los holocaus39 tos. En el vestbulo de la puerta haba a cada lado dos mesas, en las que se haba de degollar el holocausto para el sacrificio por el pecado y por el delito. 4" En el lado exterior, al norte de quien suba por la entrada de la puerta, haba otras dos mesas, y otras dos al otro lado, cerca del vestbulo de la puerta. 41 Haba, pues, a cada lado de la puerta cuatro mesas de una parte y cuatro de otra, ocho mesas, en las que se haca la inmolacin. 42 Haba, adems, otras cuatro mesas para los holocaustos, de piedra tallada, codo y medio de largas, codo y medio de anchas y un codo de altas, sobre las cuales se ponan los instrumentos con que se inmolaban los holocaustos y los otros sacrificios. 43 Tenan las mesas en derredor un reborde alto de un palmo, y sobre ellas se pona la carne de las vctimas. En el atrio interior, frente al santuario o santo de los santos, estaba el altar de los holocaustos, donde se quemaban las vctimas y se derramaba su sangre. Los actos de descuartizar y preparar la vctima eran realizados junto al vestbulo del prtico oriental. En una cmara aneja se lavaban las vctimas (v.38), y a cada lado de la puerta del vestbulo estaban las mesas para degollar a las vctimas de los holocaustos y de los sacrificios por el pecado y por el delito (v.39). En la entrada exterior de la puerta, a un lado y otro de la escalinata, de ocho gradas, al lado norte de la puerta oriental, haba dos mesas para la inmolacin (v.41). Haba, pues, ocho mesas, cuatro en el interior del vestbulo (dos de cada lado) y cuatro en el exterior (dos de cada lado). Junto a cada una de las cuatro parejas de mesas haba otras cuatro mesas de piedra, cuadradas (de 78,7 centmetros de largo por otro tanto de ancho y 52,5 cm. de altas), en las que se depositaban los utensilios para degollar las vctimas. El v.43 ha sido muy diversamente traducido 17. Segn la versin que hemos dado, las mesas eran un poco levantadas por los lados exteriores, para contener las carnes de las vctimas.

hacia el medioda es para los sacerdotes que hacen la guardia del templo, 4S y la que mira al norte es la de los sacerdotes que hacen la guardia del altar. Son los hijos de Sadoc, que entre los hijos de Lev se acercan a Yahv para servirle. 47 Midi el atrio: cien codos de ancho y cien codos de largo, cuadrado, y en l, delante de la casa, estaba el altar. 48 Llevme al vestbulo de la casa, midi cada una de las pilastras, cinco codos el de una parte, cinco codos el de la otra. La puerta tena catorce codos de ancha, y los lados de la puerta eran tres codos de un lado y tres de otro 19. 49 Tena el vestbulo veinte codos de largo y doce codos de ancho, y se suba a l por diez gradas. Haba junto a las pilastras columnas, una a un lado y otra al otro.

Cmaras
44

de los sacerdotes

y santuario

(44-49)

Fuera de la puerta interior, en el atrio interior, haba dos cmaras 18, una al lado de la puerta del norte, y que se abra hacia el medioda; otra al lado de la puerta del medioda, que se abra hacia el norte. 45 Y me dijo: Esta cmara que se abre
17 Los LXX: fiy un reborde de un palmo alrededor, y sobre las mesas un tejadillo para proteger de la lluvia y del calor. 18 El TM dice: fuera de la puerta interior haba salas de cantores. Nuestra traduccin Be basa en los LXX, comnmente seguida aqui por los comentaristas.

En el atrio interior haba dos cmaras, una junto al prtico septentrional y la otra junto al meridional. Ambas, pues, se hallaban frente a frente (v.44). La del lado norte estaba reservada a los sacerdotes que se encargaban de los servicios auxiliares (v.45), como guardar el templo y otros servicios ms humildes, en contraposicin a los que tienen el servicio del altar (v.46), es decir, los que quemaban las vctimas sobre el altar y hacan las abluciones rituales, los cuales pertenecan a la familia de Sadoc 20 . Los otros, pues, llamados sacerdotes encargados de servicios auxiliares, eran simplemente levitas, o sacristanes en la nomenclatura de hoy 21 . El atrio interior es un cuadrado perfecto (de 52,5 m. de largo por otro tanto de ancho: cien codos, v.47); en l estaba el altar de los holocaustos, probablemente frente a la fachada del santuario o santo de los santos. No obstante, Ezequiel no concreta su posicin exacta y dimensiones. Ahora, despus de atravesar y describir el atrio interior, el profeta avanza dirigido por su supuesto gua y entra en el vestbulo del santuario, o edificio ms sagrado del recinto. All comenzaba el templo propiamente tal, llamado la casa de Yahv (v.48). El umbral o puerta tena una anchura de 7,25 metros (14 codos) y dos pilastras o muros que la delimitaban por ambos lados, de 2,62 metros (cinco codos). Cada muro en el interior del vestbulo es de 1,57 metros de largo (tres codos). De este modo, la largura total del vestbulo era de 20 codos (14 del umbral y 3 + 3 de los muros laterales o pilastras). Y su anchura era de 6,3 metros (12 codos). Al vestbulo se suba por diez gradas. Tenemos, pues, que el conjunto de edificaciones del recinto sagrado estaba constituido por tres terrazas superpuestas, que progresivamente se elevaban sobre el suelo: del terreno profano se suba al atrio exterior por siete gradas; del atrio exterior se suba al interior por ocho gradas, y del atrio interior al santuario se suba por diez gradas. Algunos autores han querido ver en esta disposicin ideal de Ezequiel un calco de las construcciones de los zigurat,
19 Las palabras catorce codos y los lados de la puerta faltan en TM, y las hemos tomado de los LXX. 2 Sadoc descenda de Aarn por la rama de Eleazar (Nm 3,1-4) y era clebre en la historia de Israel por su fidelidad a David (2 Sam I5,24s; 17,15; 1 Re 1,8.38). Por esto Salomn le dio el cargo de sumo sacerdote, que hasta entonces ostentaba Abiatar_(l Re 2,35). Algunos autores creen que esta frase relativa a los hijos de Sadoc es glosa posterior. " Cf. Ez 44,10.

850

EZEQUIEL 41

/
El santuario

EZEQUIEL 4 1

951 (1-4)

o pirmides escalonadas de Mesopotamia, que constituan la morada de la divinidad. No obstante, en la distribucin del temple ms bien se inspir Ezequiel en el recuerdo del antiguo salomnico. As, a la entrada del santuario, o casa de Yahv, pone junto a las pilastras dos columnas, que parecen un eco de las famosas salomnicas de bronce, llamadas Booz y Yakin.

y el santo

de los santos

1 Me introdujo en el templo, midi las pilastras, ancho seis codos de 2 lado y seis codos del otro; tal era la anchura de las un pilastras. El vano de la puerta era de diez codos, y los lados de la puerta cinco codos a una parte y cinco codos a la otra. Midi tambin el largo, y eran cuarenta codos, y el ancho eran veinte codos. 3 Pas luego al interior y midi cada pilar de la puerta, dos codos, y la puerta misma, seis codos, y la anchura de la entrada, siete codos. 4 Midi tambin el largo, y eran veinte codos, y el ancho sobre el frente del templo, veinte codos, y me dijo: Este es el santsimo. El profeta, dirigido por su gua imaginario, entra en el templo o hekal, que era la parte de la casa entre el vestbulo y el santsimo. Las pilastras son los dos muros, anlogas a los del vestbulo, pero ms anchas: 3,15 metros cada una (seis codos). El vano de la puerta, o espacio entre ambas pilastras, era de 5,25 metros (10 codos). Los lados o paredes laterales eran de 2,62 metros (cinco codos) cada uno. El hekal, o santuario, pues, era un rectngulo de 21 X 10,5 (40 X 20 codos). El profeta penetr ms adentro, ya en la zona ms sagrada y misteriosa, llamada santsimo o santo de los santos. Los contrafuertes de la entrada, o pilares, medan 1,05 metros de grosor (dos codos), y la anchura de la puerta era de 3,15 metros (seis codos). Por el v.23 sabemos que el santsimo tena dos puertas, con dos batientes cada una. Entre ambas puertas deba de haber un cuerpo central o columna, lo que nos dara con su grosor la anchura de la entrada, de siete codos (3,67 m.), de que habla el v.3 1. Es interesante ver cmo en el santsimo slo entra el gua, y no Ezequiel, el cual, por ser simple sacerdote, no tena acceso a este sacratsimo recinto 2 . El santsimo era un cuadrado de 10,5 metros (20 codos). Son casi las medidas del templo salomnico 3 . El gua denomina enfticamente aquel lugar el santo de los santos, hebrasmo que nosotros traduciremos por santsimo. Es el recinto cuadrado separado del hekal o santuario, antes descrito, y que se consideraba como la morada de la divinidad. Slo el sumo sacerdote, una vez al ao, el da de la Expiacin, tena acceso a este misterioso recinto, en el que en los primeros tiempos se guardaba el arca de la alianza, y despus se caracterizaba por el vaco total. Era la mejor atmsfera para la trascendencia del Dios de Israel, que deba habitar fuera de lo que pudiera ser contaminado y profano.

Planta del templo de Ezequiel.

CAPTULO

41

EL NUEVO TEMPLO EN SU PARTE

DE JERUSALEN SANTSIMA
5

El edificio lateral

(5-15)

Sigue la descripcin empezada en el captulo anterior, pero ahora el profeta detalla la parte ms santa del recinto sagrado, la casa de Yahv por antonomasia. Los atrios y vestbulos anteriores no tenan otro objeto que preparar al fiel israelita para acercarse, en una atmsfera de mayor separacin de lo profano o santidad, a lo que constitua el ncleo fundamental del recinto sagrado, morada de Yahv.

Midi luego el grueso del muro de la casa, seis codos, y la anchura del edificio lateral, cuatro codos, todo en torno de la casa. 6 Las cmaras laterales estaban sobrepuestas unas a otras,
1 En el texto griego lee: la puerta, seis codos, y los muros laterales, siete codos a un lado y siete al otro lado. 2 Cf. Lev 16,2. > Cf. 1 Re6,l6s.

952

EZEQUIEL 41

EZEQUIEL 4 1

953

treinta en cada uno de los pisos 4 . Haba retallos en el muro de la casa en derredor, para que en ellos se apoyasen las vigas de las cmaras sin entrar en el muro. 7 Haba mayor anchura en las cmaras hacia arriba de piso en piso, porque el corredor de la casa iba creciendo todo alrededor; por esto la anchura de la casa era mayor hacia arriba 5 . Del piso inferior se poda subir al de en medio y de ste al superior. 8 Vi que la casa todo en torno estaba sobre una elevacin. Los cimientos de las cmaras laterales eran de una caa entera, seis codos hacia el ngulo. 9 La anchura del muro exterior del edificio lateral10era de cinco codos, igual al espacio de las cmaras de dentro. De las cmaras a la casa haba una anchura de veinte codos en derredor de la casa. 11 Las puertas de las cmaras, una del lado del norte y otra del lado del medioda, daban a un espacio vaco que rodeaba toda la casa, cinco codos de ancho. l 2 Una construccin separada que haba frente del espacio vaco, al lado de occidente, tena setenta codos de ancho. El muro del edificio tena cinco codos de3 grueso todo en derredor, y su largo era de noventa codos. 1 Luego midi la casa: largo, cien codos; el espacio vaco, las edificaciones y los muros, cien codos de largo; 14 la anchura del sla delantera de la casa con espacio vaco a oriente, cien codos. Midi la longitud de la edificacin frente al espacio separado, hacia atrs, y los portales de uno y otro lado, cien codos. La casa aqu comprende el vestbulo, el santuario o hekal y el santsimo. En torno al santuario y al santsimo se extenda, por el norte, medioda y oeste, un nuevo edificio anejo, que resultaba de la adicin de otro muro a breve distancia del muro del santuario y del santsimo. El espacio resultante entre ambos muros se divida en pisos superpuestos, en los que haba treinta cmaras (v.6) en cada piso, segn la lectura que hemos seguido de los LXX. El muro del santuario, a medida que se elevaba, perda en grosor, de modo que las cmaras de los pisos superiores se iban ensanchando progresivamente (v.7). Parece que haba una escalera que suba del piso inferior a los otros dos, y que delante de las cmaras haba un corredor (la palabra hebrea que as hemos traducido es de sentido incierto). El supuesto corredor dara hacia el santuario, mientras que las cmaras daran al exterior. El texto no dice si stas tenan ventanas, aunque puede suponerse. El santuario estaba sobre una elevacin (v.8), quiz una nueva plataforma sobre el nivel del atrio interior. Entre las cmaras y la casa haba un espacio vaco de 20 codos (10,5 m.) 6. En la parte occidental haba un edificio especial, cuyo uso no se especifica. Estaba detrs del templo y tena la forma de un rectngulo de 47,25 metros (noventa codos) X 36,75 metros (setenta codos), con unos muros de 2,55 metros de espesor (cinco codos). A continua4 As segn los LXX, pero el T M dice que haba slo treinta y tres cmaras (treinta tres sveces). Versculo muy oscuro y casi ininteligible. La Bible de Jrusalem: La anchura de las celdas aumentaba de un piso a otro, porque rodeaban al templo en pisos alrededor... 6 Los cinco codos del v. 11 parecen glosa de un copista que se confundi con lo que se dice en el v.o, pues en e v.io se dice que el espacio vaco entre cmaras y templo meda veinte codos.

cin el profeta da las medidas de todo el conjunto: la longitud del templo, 100 codos 7 ; la longitud del edificio anejo occidental con el espacio libre, los muros y el interior importa tambin 100 codos (v.13) 8. La anchura de la fachada del templo, con los dos espacios vacos a derecha e izquierda, es tambin de 100 codos 9 . La anchura del edificio posterior es tambin de 100 codos 10 .

Ornamentacin del templo


15 b

(15b-26)

El templo interior y los vestbulos del atrio, 1S el umbral, las ventanas aspilleradas, los portales todo en torno; los tres pisos estaban cubiertos de madera. Desde el suelo hasta las ventanaslas cuales estaban cubiertas, 17 hasta encima de las puertas, en el interior de la casa y en el exterior, hasta las paredes18 de lo interior y del exterior, estaban cubiertas de relieves, representando querubines y palmas. Haba una palma entre querubn y querubn, 19 y cada querubn tena dos aspectos, aspecto de hombre hacia una palma y 20 aspecto de len hacia la otra, y as todo en torno de la casa. Desde el suelo hasta la altura de las puertas haba querubines y palmas esculpidos por todos los muros de la casa. 21 Los pilares del templo eran cuadrangulares, y enfrente del santsimo haba una cosa que pareca 22 un altar de madera, tres codos de alto, dos de largo y dos de ancho, y tena sus cuernos, sus pies y sus costados de madera. 23 Y me dijo: Es la mesa que est delante de Yahv. 23 Haba dos puertas, la del santo y la del santsimo. 24 Cada puerta tena dos hojas que se plegaban en dos partes, dos partes para una hoja y dos para la otra. 25 En las puertas haba grabados querubines y palmas, como en las paredes, y en la fachada del atrio exterior haba un portal de madera, 26 y haba ventanas aspilleradas y palmas a cada lado de las paredes laterales el vestbulo, en las cmaras laterales de la casa y en los cornisamentos. El profeta describe al detalle la ornamentacin interna del vestbulo, del santuario y del santsimo. Como se halla situado fuera del santsimo, es decir, en el santuario, llama parte interna al santsimo. El profeta puntualiza que todos los compartimentos y partes del edificio estaban revestidos de adornos y relieves, que representaban querubines y palmas (v.18). La decoracin es anloga a la del templo salomnico u . La palma era caracterstica de la decoracin egipcia, y los querubes, de la mesopotmica. El profeta trabaja en su imaginacin con el recuerdo del antiguo templo destruido por los babilonios. Los pilares del templo, o mejor, la puerta del hekal, con un pilar
7 Esta cifra resulta de la suma siguiente, de este a oeste: muro del vestbulo (5 codos), vestbulo {12 a ) , muro del santuario (6 c ) , santuario (40 c), muro del santsimo (2 a ) , santsimo (20 a ) , muro del templo (6 c ) , cmaras laterales (4 c ) , muro de stas (5 c.). 8 Resultado: espacio libre (20 a ) , muros (5 X 2), interior (50 c ) : 100 codos. 9 La cifra total resulta de: anchura del santuario (20 codos), espesor de los muros (12 c. = 6 X 2), cmaras laterales (8 c. ~ 4 X 2), muros de las cmaras (10 c. = 5 X 2), plataforma (10 c. = 5 X 2), espacio lateral del atrio (40 c. = 20 X 2). 10 Cien codos, que resultan de las sumas parciales siguientes: 90 codos espacio interno, ms espesor de los muros (5 X 2).n Cf. 1 Re 6,29-30.

954 cuadrangular

EZEQUIEL 42 q u e la divida, r e c o r d a b a n t a m b i n el t e m p l o salom-

EZEQUIEL 42

955

nico. Ezequiel tiene preferencia por la arquitectura cuadrada. La puerta del santsimo tena dos batientes, y cada uno de stos doble hoja, que se plegaban (v.24). Frente al recinto del santsimo estaba una mesa de madera (v.22), que deba de ser donde ponan los panes de la proposicin, considerados como la comida de Yahv 12 . Los cuernos del altar eran los rebordes levantados de los ngulos 13 .

daba al atrio exterior (50 codos). Haba una entrada del lado oriental hacia este anejo, probablemente por el corredor entre las dos series de cmaras (v.9). La disposicin del anejo del medioda era totalmente igual a la descrita en el lado septentrional ( V . I O - I I ) . Tenemos, pues, que a los dos lados del santuario haba dos edificios anejos para los sacerdotes, como se describe a continuacin. Destino de las cmaras del edificio anejo (13-20)

CAPTULO

42

DESCRIPCIN

DE LAS

DEPENDENCIAS

DEL

TEMPLO

Prosigue la descripcin del recinto sagrado. El texto no es seguro, y por eso muchas veces no es fcil reconstruir claramente lo que el profeta describe. Cmaras
1

del

norte

y del

medioda

(1-12)

Sacme al atrio exterior, al lado del septentrin, y me llev al departamento que est frente al espacio cercado y a la construccin que mira al norte. 2 Era de un frente de cien codos de largo al lado norte, y tena cincuenta codos de ancho, 3 dando (al espacio vaco) de veinte codos del atrio interior y al enlosado del atrio exterior, terraza contra terraza en tres pisos. 4 Delante de las cmaras haba un corredor de diez codos de ancho y cien codos de largo; sus puertas daban al norte. 5 Las cmaras superiores, como las terrazas, quitaban espacio; eran ms estrechas que las inferiores y las intermedias del edificio, 6 pues los pisos eran tres, pero sin columnas, como las columnas de los atrios. Por eso las superiores eran ms estrechas que las de abajo y las de en medio. 7 El muro exterior de fuera, delante de las cmaras, que daba al atrio 8 exterior, frente a las cmaras, tena cincuenta codos de largo, pues el largo de las cmaras del lado del atrio exterior era de cincuenta codos; pero del lado del templo, de cien codos. 9 Ms abajo de las cmaras haba una entrada que daba a oriente, para el que vena del atrio exterior. 0 Del lado del medioda, frente al espacio vaco y delante del edificio haba cmaras; u delante de ellas, un corredor, como el de las cmaras que dan al norte; su largo y su ancho eran los mismos, y tambin iguales las salidas y toda su disposicin. Como las puertas de las primeras 1J- eran las puertas de las cmaras que daban al medioda, y haba unas puertas al comienzo del corredor, en el muro correspondiente para quien vena del oriente. El profeta es llevado por su gua hacia el atrio exterior y entra en un edificio hacia el norte, frente al edificio anejo al santuario. Este edificio constaba de dos series de cmaras en tres pisos, con un corredor en el medio (v.4). La longitud de este edificio era diferente en el sector que daba al santuario (100 codos) y en el que
12 13

13 Djome: Las cmaras del norte y las cmaras del medioda que dan al espacio cercado son las cmaras del santuario, donde los sacerdotes que se acercan a Yahv comern las cosas santsimas, es decir, las oblaciones y las vctimas por el pecado y por el delito, pues este lugar es santo. 14 Cuando los sacerdotes entraren, no saldrn del lugar santo al atrio exterior, sino que dejarn all las vestiduras con que ministran, pues son santas, y, vestidos de otras, se acercarn as a lo destinado al pueblo. 15 Cuando hubo acabado de medir la fbrica interior, sacme fuera por a puerta que da al oriente y midi el permetro. 16 Midi el lado de oriente con la caa de medir, quinientos codos de la caa de medir; se volvi, 17 y midi el lado del norte, quinientos codos de la caa de medir. 18 Midi el lado del medioda, quinientos codos de la caa de medir. 19 Se volvi al lado de occidente, y midi quinientos codos de la caa de medir. 20 Midi el muro de cintura a los cviatro vientos; tena quinientos codos de largo y quinientos codos de ancho, y separaba lo santo de lo profano. El destino de estas cmaras laterales era principalmente el facilitar a los sacerdotes que comieran en ellas las partes que les pertenecan de los sacrificios santsimos y de las ofrendas por el pecado y por el delito (v.13). Las partes consumibles de estos sacrificios eran sagradas, y, por tanto, deban comerse en lugar apropiado, no fuera del recinto del templo !. Las oblaciones propiamente tales consistan en ofrendas de productos vegetales, slidos o lquidos, sin derramamiento de sangre. Los sacrificios por el pecado son sacrificios expiatorios por pecados de comisin que no heran los derechos del prjimo 2 . En ellos, parte de la vctima se quemaba sobre el altar, y la otra se reservaba a los sacerdotes. Los sacrificios por el delito eran tambin expiatorios por daos ocasionados al prjimo con omisiones o comisiones 3. Una segunda finalidad de las susodichas cmaras del edificio anejo era para depositar las vestiduras (V.14X pues no era lcito salir con los vestidos de ceremonia al lugar profano. Finalmente, el profeta da las dimensiones de todo el conjunto de edificaciones del recinto sagrado. Segn estas medidas, el conjunto formaba un colosal cuadrado de 500 codos de lado 4 . El muro
Cf. Lev 2,3; 2,10; 6,17.22; 7.1-7. Lev 6,18.23; z 40,39; 45,ICIS; Es 8,35. Cf. Lev 5,15-tS; 6,10; Ez 40,30; 44,29; 46,20. Vase el articulo de MEDEBILLE, Expiation: DB, Suppl. III (1938) 56-59.663. 4 El cmputo se descompone en las cifras parciales siguientes, direccin este-oeste: puerta oriental externa (50 a), atrio externo (100 c), puerta oriental interna (50 c), atrio
1 2 3

Cf. Lev 21,6; 8,17.21. Cf. Ex 27,2; 30,2.

956

EZEQUIEL 43

EZEQUIEL 43

957

exterior separaba lo profano de lo sagrado. Los fieles que se acercaran a la casa de Yahv deban pensar en el significado de estos muros y construcciones, smbolo de la separacin de Yahvque habita en inaccesible santidady lo profano o comn.
CAPTULO 43

LA GLORIA

DE YAHVE

VUELVE AL TEMPLO. DEL ALTAR

MEDIDAS

Una vez descrito el sagrado recinto del templo, geomtricamente concebido, el profeta anuncia la vuelta de la gloria de Yahv a su morada sagrada, abandonada cuando Jerusaln fue tomada por Nabucodonosor. El captulo puede dividirse en las siguientes partes: a) retorno glorioso de Yahv (1-9); b) declaracin del lugar sagrado y medidas del altar (10-17); c) dedicacin del altar (18-27). Retorno glorioso de Yahv a su templo
2

(1-9)

1 Llevme luego a la puerta que da al oriente, y vi la gloria del Dios de Israel venir del oriente. Se oa un estrpito como el estrpito de caudalosas aguas, y la tierra resplandaca del resplandor de la gloria. 3 El aspecto de lo que vea era como lo que vi cuando vino Yahv a destruir la ciudad, y en todos los aspectos como 4los de la visin que vi cerca del ro Kebar. Ca rostro a tierra, mientras la gloria de Yahv penetr en la casa por la puerta de la fachada que da al oriente. 5 El espritu me levant y me 6 llev al atrio exterior, y vi la gloria de Yahv llenar la casa, y o que alguno me hablaba desde dentro de la casa, mientras el varn aquel estaba en pie junto a m 7 y me deca: Hijo de hombre, ste es el lugar de mi trono, el escabel de las plantas de mis pies, donde habitar para siempre en medio de los hijos de Israel. La casa de Israel no profanar ya ms mi santo nombre, ni ella ni sus reyes, con sus fornicaciones ni con los cadveres de sus reyes, con sus lugares altos; 8 pusieron su umbral junto a mi umbral, y sus postes junto a mis postes, y pared slo por medio, contaminaron mi santo nombre con las abominaciones que cometieron. Por eso, en mi furor los consum. 9 Pero ahora arrojarn lejos de m sus fornicaciones y los cadveres de sus reyes, y habitar en medio de ellos para siempre. En la visin inaugural del ministerio proftico, Ezequiel contempl al Seor en su gloria, exilndose con los exilados. Yahv abandonaba el templo de Jerusaln, su morada permanente en la tierra, para habitar con los desterrados. Ahora el profeta contempla el retorno radiante de la gloria de Yahv a su antigua morada. Han pasado los das de purificacin y de prueba. Con la primera
interno (loo a ) , santuario y santsimo (loo c ) , edificio occidental (loo c ) . Total: 500 codos. Direccin sur-norte: las mismas dimensiones exactas (cf. 40,25.27.29; 47,19.21.23, respectivamente). Algunos autores siguen al TM y leen 500 caas* (cada caa, seis codos). Asi, el conjunto tendra 1.575 m. ilaj&a, 3,15 m.).

visin, Ezequiel quera hacer ver a los desterrados la futura destruccin de Jerusaln y la profanacin del templo santo. Ahora quiere dar a entender a sus compatriotas que despus de la catstrofe hay una nueva era de esperanza. Yahv da por cancelada la deuda contrada por el Israel pecador, para inaugurar una nueva teocracia, presidida tambin por la presencia de Yahv en su templo reconstruido. Han pasado los tiempos de las idolatras y abominaciones, para entrar en la nueva alianza, basada en la entrega de los corazones a Yahv. El Seor entra solemnemente por la fachada oriental del templo, por donde en otro tiempo haba salido 1; aparece en toda su majestad, escoltado de los querubines, que con sus alas hacen un estrpito como el estrpito de caudalosas aguas (v.2) 2 . Yahv se le haba aparecido en la misma forma majestuosa cuando se dispona a destruir la ciudad (v.3) y en la visin junto al ro Kebar 3 . Desde el atrio exterior, Ezequiel contempla la gloria de Yahv, es decir, a Yahv glorioso, entrando en el templo y llenndolo con su majestad. Cuando tom posesin del tabernculo del desierto y del antiguo templo de Salomn, se dice que una nube de humo, smbolo de la presencia divina, llen el sagrado recinto 4 . Ahora va a tomar definitivamente posesin de su trono, el escabel de sus pies (v.7). En otro tiempo lo abandon por los pecados de su pueblo; pero ahora, en la nueva etapa, las cosas sern de otro modo, porque el pueblo se apartar definitivamente de sus inveterados pecados idoltricos o fornicaciones espirituales en los lugares altos (v.7) 5 . Otro abuso que cesar en la nueva era ser el de enterrar a los reyes cerca del templo, como era costumbre en los tiempos antiguos 6 . Yahv se queja tambin de que los reyes hubieran establecido su palacio tan cerca del recinto sagrado, de modo que slo haba pared por medio, poniendo su umbral junto a mi umbral y sus postes o columnas junto a los de Yahv (v.8). En adelante, toda la colina de Sin debe ser considerada como territorio sagrado dedicado exclusivamente a Yahv. Aunque el palacio real fue concebido primitivamente como custodia del templo y ste como capilla real para guardar el arca de la alianza, sin embargo, la proximidad del palacio al lugar santo trajo muchos compromisos a los intereses de Dios, pues la vida de la monarqua israelita fue muy poco edificante, y as no faltaron abominaciones idoltricas y crmenes sangrientos en aquellos muros regios. En la estructura futura, la casa del prncipe estar alejada del templo 7, y la zona que antes ocupara el palacio real ser aadida a la gran explanada del templo como zona sagrada. Ezequiel, al hablar del futuro teocrtico de su pueblo,
3 Cf. Ez 10,19; ll,22s. Cf. c.8-10 y c.l. Cf. 1,24; 3,i2s. Cf. Ex 40,32-36; 1 Re 8,ios; i Crn 5,i3s; 7,is. < 5 Cf.c.8.16.23. 6 El texto griego dice: los homicidios obrados por los jefes en medio de ellos. Sabemos que el rey Manases derram mucha sangre inocente (2 Re 2l,4s). Pero creemos que se debe mantener la leccin del TM por exigencias de lo que se dice en el v.9. Algunos autores dan a la palabra que hemos traducido por cadveres el sentido de estela idoltrica (cf. Lev 26,36). En ese caso se aludira al culto pagano de los reyes de Israel. ' Cf. Ez 48,8-21. 2 1

058

EZEQUIEL 4 3 EZEQUIEL 4 3

959

considera a Yahv como jefe nico e inmediato de su pueblo, y por eso al jefe poltico futuro le da el nombre de prncipe y no de rey, reservado a Yahv 8 . La institucin de la monarqua fue, en realidad, funesta para los intereses religiosos de Israel, como haba previsto y anunciado el fundador de ella, Samuel. Los reyes israelitas organizaron una corte y un harn al estilo oriental, en detrimento de los intereses econmicos del pueblo y, sobre todo, con menoscabo de los derechos de Yahv. En la nueva era, las cosas sern de otro modo: desaparecer totalmente la idolatra, y los cadveres de los reyes sern arrojados fuera de su lugar, para convertir a ste en cosa sagrada aneja al templo (v.9). En todos estos anuncios profticos tenemos que tener en cuenta que se trata de idealizaciones para hacer resaltar la idea del carcter sagrado de la colina de Sin y excitar la imaginacin y las esperanzas de los exilados. No es necesario, pues, tomar las palabras de Ezequiel a la letra. Descripcin
10

del

altar

de los holocaustos

(10-17)

Y t, hijo de hombre, describe a la casa de Israel este templo, n Si se avergenzan de lo que han hecho, mustrales la traza y el diseo de esta casa, sus salidas y sus entradas y toda su disposicin, sus ritos y sus leyes, y poni por escrito ante sus ojos, para que guarden todos sus ritos y sus reglas y los pongan por obra, l 2 Esta es la ley de la casa: sobre la cumbre del monte, todo en 13 derredor, su trmino ser santsimo. Esta es la ley del templo. He aqu las medidas del altar en codos de codo y palmo: el canal 9, de un codo de alto y un codo de ancho, y el14 reborde que lleva en torno, un palmo. Tal es el zcalo del altar. Desde el canal sobre el suelo al plano inferior, dos codos, y la anchura de su vuelo, un codo. Del plano inferior al plano superior, cuatro codos, y la anchura, de un codo. 15 1S ariel tena cuatro El codos, y de l emergan cuatro cuernos. El ariel tena doce codos de ancho y doce codos de largo, formando un cuadrado perfecto. 17 La basa tena catorce codos de largo y catorce de ancho a los cuatro lados, y en torno de ella haba una cornisa de medio codo, y el canal de un codo todo en derredor, y sus gradas estaban al lado oriental. El Seor invita al profeta a que exponga a sus compaeros de exilio los detalles del recinto sagrado, para que lo admiren y se ilusionen con l. No deben dejarse fascinar con los templos de Bel y Marduk, pues el que se va a reconstruir sobre la colina de Sin los superar a todos. La caracterstica del recinto sagrado es que ser santsimo (v.12). Pero deben avergonzarse de su pasado pecaminoso y rebelde y entrar por el cumplimiento de las leyes del Seor (v. 11). Slo as podrn participar del nuevo culto en el nuevo templo. Y el profeta describe a continuacin el altar de los holocaustos.
9

El altar que describe est constituido de tres plataformas superpuestas en forma de zigurat o torre escalonada. La base inferior sobresale un codo (52,5 cm.), y es tambin de un codo de alta. Era como el zcalo del altar, que est enterrado bajo el nivel del pavimento, y tena un reborde de un palmo de alto (7,5 cm.), que sobresala sobre el pavimento. El altar propiamente tal se alzaba sobre esta base y estaba formado por tres cuadrados superpuestos. El inferior, ms ancho, tena dos codos de alto (1,05 m.), y sobresala un codo (52,5 cm.) respecto de la plataforma superior, que tena cuatro codos (2,10 m.) y sobresala sobre su inmediata superior un codo (52,5 cm.). La plataforma superior es llamada ari'el (hogar u horno), porque en ella se quemaban las vctimas. En sus cuatro ngulos haba cuatro cuernos similares a los del altar del templo de Salomn, que era una copia del altar del tabernculo del desierto l 0 . Los cuernos eran smbolo del poder de la divinidad en la mitologa mesopotmica. El ariel era. un cuadrado de 12 codos en cada lado (6,30 m.). El cuadrado intermedio (inferior al ariel) era de 14 codos (7,35 m.), y la ltima plataforma inferior es de 16 codos (8,40 m.), y la base, en la parte saliente del reborde, es de 19 codos (9,28 m.). La altura total de las tres plataformas o cuadrados es de 11 codos (5,75 m.). Se suba a la parte superior de esta pirmide escalonada por unas gradas que daban al oriente. Los cuernos del altar simbolizaban la omnipotencia divina, y sobre ellos se esparca la sangre de los sacrificios n , y el que se coga a ellos adquira derecho de asilo 12 .

Ritos de consagracin
18

del altar

(18-27)

Djome: Hijo de hombre, as habla el Seor, Yahv: Estas son las leyes del altar para cuando sea construido para ofrecer en l holocaustos y derramar la sangre de ellos. 19 A os sacerdotes, levitas de la posteridad de Sadoc, que sern los que a m se han de acercar para servirme, dice el Seor, Yahv, les dars un novillo para el sacrificio por el pecado. 20 Tomars de su sangre y untars con ella los cuatro cuernos, y los cuatro ngulos del cuadro, y el borde todo en torno. As hars la expiacin y la propiciacin del altar. 21 Tomars luego el novillo del sacrificio por el pecado, que quemars en el lugar de la casa designado fuera del santuario. 22 A! da siguiente ofrecers por el pecado un macho cabro sin defecto y expiars el altar, como lo hiciste con el novillo. 23 Cumplido que hayas el rito expiatorio, ofrecers un novillo sin defecto y un carnero de la grey sin defecto. 24 L o s ofrecers a Yahv; ios sacerdotes ofrecern sobre ellos la sal, y los ofrecern a Yahv corno holocausto. 25 p o r siete das sacrificars por el pecado un macho cabro por da; ofrecers adems un novillo y un carnero de la grey sin de10 Cf. Ex 27,2; 30,2. Muchos autores prefieren leer Harel, y asi relacionan este n o m b r e con el arallu babilnico, q u e era el m u n d o subterrneo y la montaa donde nacieron los dioses. Asi, el Harel seria la montaa de Dios. Generalmente se sigue la lectura q u e hemos expuesto con el sentido de hogar de Dios. 11 Cf. Ez 29,14; Lev 4,25; 30,34. 12 Cf. 1 Re 1,sos; 2,28.

Cf. Ez 45,8-9. L i t . en hebreo seno, equivalente al cimiento o cavidad q u e enmarcaba el altar.

960
26

EZEQUIEL 4 3

EZEQUIEL 4 4

1)0.1

fecto. Por siete das se har la propiciacin del altar, se purificar y se consagrar. 27 Pasados estos das, del da octavo en adelante, los sacerdotes ofrecern en el altar vuestros holocaustos y vuestros sacrificios pacficos, y yo os ser propicio, dice el Seor, Yahv. El altar, que estar enclavado en el centro del atrio interior, ser destinado sobre todo a los holocaustoslos sacrificios en los que se quemar toda la vctima 13y para derramar la sangre de las vctimas en los sacrificios no holocaustos 14 . El profeta describe a continuacin el rito de la consagracin, que durar siete das. En el primer da se sacrificar un novillo, y parte de su sangre ser derramada sobre los cuernos del altar, y parte sobre los ngulos del cuadrado, o basa, y sobre su borde. La expresin sacerdotes-levitas indica la pertenencia a la tribu de Lev, dentro de la cual figuraba la familia de Sadoc 15 . Es una denominacin genrica para indicar gentes consagradas a Dios en sus funciones sacerdotales. En otros textos, levita tiene el sentido especfico de clase inferior a la sacerdotal 16. Ezequiel tiene preferencias por la familia de Sadoc 17 . El sacrificio expiatorio de que aqu habla debe realizarse en el lugar designado (v.21), sin especificar ms su localizacin. Se han hecho diversas conjeturas: alrededor del santuario, detrs del santuario, etc. No faltan quienes suponen que ese lugar est fuera del recinto sagrado, incluido en el muro exterior. En el segundo da de expiacin se utilizar un macho cabro (v.22), un novillo y un carnero (v.23), acompaados de sal 1 8 . Una vez terminados los ritos de los siete das, los sacerdotes ofrecern los sacrificios ordinarios, pues el altar ya ha sido purificado y consagrado definitivamente para el culto. Los sacrificios ordinarios eran los holocaustos, en los que se quemaba toda la vctima, y los pacficos o saludables o eucaristicos, segn se traduzca la palabra misteriosa hebrea shelamim, aplicada a los sacrificios 19 . Eran sacrificios cruentos ofrecidos por personas ya reconciliadas con Dios en accin de gracias (de ah eucrstico) o para pedir un favor divino. El ritual de consagracin del altar que aqu presenta Ezequiel difiere en muchas particularidades- del prescrito en el Pentateuco 20 . Lo que indica que el profeta trabaja con su imaginacin, como lo hizo para la reconstruccin del templo, con toda libertad, si bien inspirndose sustancialmente en la tradicin. Debemos pensar que los
Cf. Ez 40,38. Cf. Lev 1,5; 3,2; 4,5s. Cf. Ez 40,46; 44,15. 16 Cf. D t I7,9.i-8;:i8,i; 24,8; Jos 3 , 3 ; 8,33; Is 6 6 , 2 1 ; J e r 33,18; Ez 43,19. 17 Cf. D t 18,1; Is 66,21; Jer 33,18. is Cf. Lev 2,13. 19 Los LXX t r a d u c e n pacficos. Su ritual aparece e n L e v 3. 20 L a s diferencias son las siguientes: a) Ezequiel nada dice d e la uncin del altar prescrita e n Ex 29,36 y L e v 8,11. b) E n Ezequiel, el novillo slo debe ofrecerse el p r i m e r d a , y en los otros das n macho cabro, mientras q u e e n E x 29,36 se dice q u e haba d e ofrecerse d u r a n t e siete das, como expiacin, u n novillo, c) Segn Ezequiel, la sangre ha d e d e r r a marse tambin sobre los cuatro ngulos, mientras q u e en Ex 29,12 y Lev 8,15 se ordena q u e la sangre se derrame sobre los cuernos del altar, y el resto se eche a los pies del altar, d) Segn L e v 9,lss, el octavo da era solemnsimo, mientras q u e e n Ezequiel es u n da cualquiera con los ritos ordinarios.
14 15

detalles en Ezequiel no tienen sino valor simblico, tanto en sus descripciones sobre el templo como en las particularidades del culto. De hecho sabemos que en la reconstruccin del templo, despus del decreto de Ciro (538), los repatriados no pretendieron ajustarse a los moldes propuestos por el gran profeta del exilio ni sus puntos de vista en la organizacin del culto. Importa sealar las diferencias de Ezequiel con la legislacin levtica para probar que sta no es obra del profeta, como pretende la escuela de Wellhausen.
CAPTULO 44

LAS

NUEVAS

LEYES

DEL CULTO

Una vez descrito el templo y su altar, Ezequiel aborda la cuestin del culto en la nueva casa de Dios. Slo los sacerdotes propiamente tales podrn acercarse al altar de Yahv; los levitas quedarn reducidos a un puesto secundario en el servicio del templo. Y los extranjeros no deben entrar en el recinto sagrado.

El uso de la puerta
1

oriental

(1-4)

Llevme luego de nuevo a la puerta de fuera del santuario que daba al oriente, pero la puerta estaba cerrada, 2 y me dijo Yahv: Esta puerta ha de estar cerrada; no se abrir ni entrar por ella hombre alguno, porque ha entrado 3 por ella Yahv, Dios de Israel; por tanto, ha de quedar cerrada. Por lo que hace al prncipe, podr sentarse en ella para comer el pan en la presencia de Yahv; entrar por el vestbulo de la puerta y por el mismo saldr. 4 Llevme hacia la puerta del norte por delante de la casa, y mir y vi que la gloria de Yahv llenaba la casa de Yahv, y me postr rostro a tierra. El profeta es transportado a la puerta oriental, que estaba cerrada y nadie poda entrar por ella, pues estaba santificada por haber penetrado por ella Yahv 1. Al decir que estaba cerrada, insina el profeta que Yahv no volver a abandonar el templo, como lo haba hecho antes. Slo el prncipe tendr acceso a la puerta oriental desde el interior del recinto sagrado. N o podr salir por ella, pues debe permanecer cerrada indefinidamente 2 . El prncipe podr comer en dicha puerta la parte de las victimas ofrecidas al Seor, especialmente en los sacrificios pacficos 3 .
1 Cf. Ez 43,2ss. 2 N o hay fundamento alguno para ver analoga entre esta puerta y la puerta santa (bab ell) del templo d e Marduk, Esagil y Etemenanki, en Babilonia, q u e se abra slo dos veces al a o para sacar la estatua d e M a r d u k y N a b u . Cf. P . A. PoitL, Das verschlosseme Tor Ez. 44,1-3: Bi 13 (1932) 90ss; 20 (1939) 2or. Los Santos Padres han querido ver e n esta puerta cerrada d e Ezequiel una figura de la virginidad de M a r a : SAN JERNIMO: P L 25,430;
T E O D O R E T O : P G 8 1 ; S A N AMBROSIO, De institutione virginis c.8 n . 5 2 ; SANTO T O M S , Sum.

"

Theol. I I I 28,3, sed contra. El texto d e Ezequiel slo se puede aplicar a la virginidad de M a r a d e u n modo acomodaticio, pues nada en el contexto avala u n sentido literal o tpico. 3 Cf. Lev 7,15; D t 12,7.18. Biblia covicntada 3 31

962

EZEQU1EL 44

EZEQUIEL 44

963

Personas
5

admitidas

al santuario

(5-9)

Yahv me dijo: Hijo de hombre, pon atencin, mira con tus ojos y oye con tus odos todo lo que voy a hablar contigo sobre todas las ordenaciones de la casa de Yahv y todas sus leyes; pon atencin a 6 todas las entradas de la casa y a todas las salidas del santuario, y di a los rebeldes, a la casa de Israel: As dice el 7Seor, Yahv: Basta ya de abominaciones, oh casa de Israel!; de traer extranjeros, incircuncisos de corazn y de carne, para que entren en mi santuario, contaminen mi casa, mientras vosotros me ofrecis mi pan, el sebo y la sangre, quebrantando as mi alianza con todas vuestras abominaciones 8 y no guardando lo establecido acerca de mis cosas santas, antes imponindolos como ministros de mi culto en mi santuario en lugar vuestro. 9 As dice el Seor, Yahv: Ningn extranjero, incircunciso de corazn y de carne, de cuantos estn en medio de Israel, entrar en mi santuario. Enfticamente, Yahv dice directamente al profeta que le preste especial atencin a lo que sigue. Lo que indica que en la mente del profeta tiene una especialsima importancia en la organizacin de la nueva teocracia. Segn el v.4, la gloria de Yahv llenaba el templo; el profeta, sobrecogido por la presencia majestuosa de su Dios, escucha anonadado sus palabras solemnes y las transmite as para que el pueblo se percate de la trascendencia de lo que va a decir. Ante todo se ha de evitar la profanacin del sagrado recinto, introduciendo personas no aptas para entrar en l, y menos para tomar parte en su culto. En el antiguo templo se permita cierta participacin de extranjeros en oficios subsidiarios y humildes 4 . En adelante, todo el servicio del templo, en todos sus detalles, ser exclusivo de los miembros de la tribu de Lev. El profeta llama a sus compatriotas rebeldes (v.6), porque constantemente han hecho caso omiso de la ley del Seor. En el templo haban permitido la presencia de extranjeros, incircuncisos de carne y de corazn (v.7). Poco a poco, gentes no israelitas se haban agregado al pueblo elegido en calidad de proslitos, siendo admitidos a los oficios ms humildes del culto. As, encontramos los nethinim, o donados, llamados tambin hijos de los siervos de Salomn 5 . Muchos provenan de prisioneros que haban sido dados como esclavos a los levitas 6. Se les haba, pues, utilizado en el templo para servicios que deban hacer los levitas. Los israelitas se limitaban a ofrecer el pan de Yahv, hermosa frase para designar los sacrificios en los que se quemaba el sebo y se derramaba la sangre en honor de la divinidad (v.7) 7 . La sangre era, en la mentalidad semtica, el vehculo de la vida que perteneca a Dios. A Yahv no le agradaba la presencia de gentes no pertenecientes a su pueblo en los sacrificios.
* Cf. Jos 9,27; Dt 29,10; Lev 26,41. 5 Los nethinim aparecen como clase distinta de los sacerdotes y levitas. Cf. 1 Crn 9,2; Neh 7,57.60; 11,3. 6 Cf. Esd 2,43.55.58; 8,ro (dados por David a los levitas). 7 Cf. Lev 3,11; 21,6.8; Jer 11,11; Mal 1,7.

Ezequiel exige de sus compatriotas una rectificacin de vida 11 *1 sus costumbres y una exclusin total de los extranjeros en el nuevo culto (v.9). Segn la antigua Ley, los extranjeros podan ofrecer sacrificios delante del tabernculo 8 , excluyndoles slo de la celebracin de la Pascua 9 . Salomn ora por los paganos que vayan al templo de Jerusaln a suplicar a Yahv 10 . En cambio, Ezequiel tiene un concepto tan elevado de la santidad del santuario, que excluye totalmente a los extranjeros del culto. Este exclusivismo ha sido una de las caractersticas de la comunidad israelita despus del exilio. El profeta urge esta separacin de los gentiles para prevenirlos contra una posible absorcin por parte de stos. Esdras y Nehemas se movern en el mismo plano en sus relaciones con el extranjero, negndose a admitir la colaboracin de los samaritanos en la reconstruccin del nuevo templo. Los oficios serviles de los levitas (10-14)

! Los levitas, que se apartaron de m cuando Israel se alej de m, yndose tras sus dolos, llevarn su iniquidad, n Servirn en mi santuario de guardias de las puertas de la casa y de servidores de la casa misma, degollarn los holocaustos y las vctimas del pueblo y estarn ante l para servirle. I2 Por haber servido a sus dolos y haber sido para la casa de Israel tropiezo de iniquidad, alzo mi mano, dice el Seor, Yahv, y juro que llevarn sobre s su iniquidad, 13 que no se acercarn a m para servirme en las funciones sacerdotales y para tocar mis cosas santas ni las santsimas, sino que llevarn sobre s la vergenza y la pena de las abominaciones que cometieron. I 4 Los dejo reducidos a hacer solamente la guardia de la casa y el servicio en lo que en ella haya de hacerse. En la denominacin de levitas hay que incluir aqu a los sacerdotes que no cumplieron con su deber. Segn la legislacin mosaica, todo lo perteneciente al culto estaba reservado a los de la tribu de Lev H. La potestad propiamente sacerdotal, de ofrecer sacrificios, quedaba vinculada a los descendientes de Aarn, hermano de Moiss, en quien ste deleg por inspiracin divina la potestad sacerdotal, quedndose l con la direccin cvico-religiosa dentro de la amplitud que le daba la organizacin teocrtica de la sociedad. Los dems pertenecientes a la tribu de Lev fueron encargados de los oficios mecnicos y serviles, como auxiliares de los sacerdotes propiamente tales. As, durante la peregrinacin por el desierto tenan que transportar el bagaje del tabernculo. Los levitas sustituan a los primognitos (de madre), que por ley deban ser consagrados a Yahv 12 . En la reparticin de la tierra de Canan no se asign parcela a los de la tribu de Lev para que
8 Cf. Lev 17,8; Nm 15,13 Cf. Ex 12,43. " Cf. 2 Crn 6.32S. Antes, los representantes de cada familia ofrecan sus sacrificios como en los tiempos patriarcales. En Egipto y Babilonia exista ya en tiempos de Moiss una jerarqua sacerdotal, y slo los que pertenecan a la clase sacerdotal podan ejercer actos de culto oficialmente! 12 Cf. Nm 1,sos; 3,ss.
11

964

EZEQUIEL 44

EZEQUIEL 44

965

pudieran dedicarse mejor al culto divino. Como compensacin deban ser alimentados y sostenidos con ingresos de las otras tribus. La herencia de Lev era Dios 13 . Los sacerdotes, o descendientes de Aarn, eran los encargados de los oficios ms nobles en el templo: ofrecer sacrificios, asperger con sangre y dar la bendicin 14 . Ezequiel tiene la particularidad de considerar como sacerdotes a los de la familia de Sadoc, considerando a los de la familia de Abiatar como simples levitas 15, por haber sido infieles en sus funciones, practicando cultos idoltricos. Segn Ezequiel, los levitas propiamente tales sern los encargados de las guardias de las puertas de la casa, y prepararn las vctimas para el sacrificio, tanto los holocaustos como las otras ( v . u ) ; pero no pueden quemarlas sobre el altar ni derramar la sangre 16 , ni tampoco reservarse una parte de las ofrendas en los sacrificios por el pecado y por el delito 17. Haban cometido la iniquidad de darse al culto idoltrico fuera del templo de Jerusaln. Los sacerdotes de los santuarios locales fuera de Jerusaln quedaron as degradados y reducidos a la categora de levitas o sacristanes. Funciones
15

ser29 no les daris posesin en Israel, pues su posesin ser yo; yo. Se alimentarn de las ofrendas, de los sacrificios por el pecado y por el delito, y ser para ellos cuanto en Israel sea dado al anatema. 30 Las primicias de todos les primeros frutos de toda suerte, de cuanto ofreciereis, sern para los sacerdotes, y daris tambin a los sacerdotes las primicias de vuestras masas, para que en vuestras casas repose la bendicin. 31 No comern mortecino alguno ni desgarrado, sea ave o bestia. Slo los descendientes de Sadoc, nombrado sumo sacerdote por Salomn en sustitucin de Abiatar 18, tendrn la categora de sacerdotes, por su fidelidad a Yahv en medio de la apostasa general (v.15) 19 . Sus funciones en el templo sern: poder entrar en el santuario, preparar las lmparas, ofrecer el incienso 2 0 y quemar los sacrificios sobre el altar, derramando la sangre. Pero tienen que atenerse a ciertas prescripciones rgidas, para resaltar ms ante el pueblo el carcter sagrado de su ministerio excepcional. Tendrn que utilizar en sus funciones vestiduras de lino (v.17), smbolo de pureza interna, siguiendo la prescripcin mosaica 2 !. Las ropas de lana, ordinariamente usadas por el calor, favorecan el sudor y, con ello, las impurezas rituales. Los sacerdotes, pues, cuando acten como ministros en las puertas del atrio interior, donde estaba el altar de los holocaustos, deben mantener la mxima pureza ritual. Deben ir cubiertos con una tiara, o turbante de lino, y tambin llevar calzones de la misma tela 22 . Y al terminar sus funciones sacerdotales deben despojarse de sus vestidos de ceremonia para no santificar al pueblo (v.19), es decir, comunicar cierto carcter sagrado al pueblo con el contacto de las vestiduras sagradas, y por ello inhabilitarle para ciertos trabajos profanos 2 3 . La santidad era considerada como un fluido contagioso y peligroso. Yahv era santo, y todo lo que tocaba lo santificaba, ocasionando algunas veces la muerte del que entraba en su atmsfera de santidad, que es como un aislante que le separa de lo profano y terrestre 24 . Los sacerdotes deban, adems, llevar los cabellos cortos 25 , pues el rasurarse los cabellos o dejarlos demasiado largos era seal de luto 26 , lo que no convena a los que estaban entregados a las funciones sacrales. Mientras estn en funciones en el templo, no deben probar el vino (v.21). En la ley mosaica, adems, se aada la prohibicin de toda bebida que provocara la embriaguez. Y, por fin, Ezequiel impone una prescripcin a los sacerdotes que antes era slo obligatoria para el sumo sacerdote: que no pueden casarse con una viuda, a menos que lo sea de un sacerdote 27 . Con ello quiere resaltar la pureza y categora especial de los sacerdotes. Por otra parte, Ezequiel no habla, en su proyecto de la futura teocracia, del sumo sacerdote.
i Cf. 1 R e 2 . 2 7 . 3 s . 1 9 Sobre Sadoc cf. 2 Sam I5,35s; 17,15-22; 1 Re 1,32-45. Sadoc descenda d e A a r n por Eleazar ( N m 3,1-4), que hered los poderes sacerdotales de A a r n ( N m 20,25-28). 20 2/ Cf. Lev c.1-7; 1 0 , 8 - n ; 12, 7; 14; I7,5ss. > Cf. Js 65,5. 21 Cf. Ex 28,35-43. 25 Cf. Lev 21,5.10. 22 Cf. 28,42; 39,28; Lev 6,3; Eclo 45,8. 2 ' Cf. ls 22,12; Jer 16,6; Ez 7,18 23 2 Cf. Ex 29,37; 30,29; Lev 6,18.27; Lev 21,1-8. ' Cf. Lev 21,7.133.

y leyes

de los sacerdotes

(15-31)

Los sacerdotes levitas hijos de Sadoc, que guardaron el ordenamiento de mi santuario cuando se apartaron de m los hijos de Israel, sern mis allegados para ministrar ante m y ofrecerme la grosura y la sangre, dice el Seor, Yahv. 16 Esos entrarn en mi santuario y se llegarn a mi mesa, guardando mi ordenamiento. 17 Cuando entren por las puertas del atrio interior, se vestirn de vestiduras de lino; no llevarn sobre s lana cuando l ministren en las puertas del atrio interior y dentro del templo. s Llevarn tiaras de lino sobre sus cabezas, y calzones de lino a sus lomos, y no se ceirn para no sudar. 19 Pero, cuando hayan de salir al atrio exterior, al pueblo, se quitarn las vestiduras con que se hace el servicio y, dejndolas en las cmaras del santuario, se vestirn otro vestido para no santificar al pueblo con sus vestiduras. 20 No se raparn la 21 cabeza ni dejarn crecer sus cabellos, motilando sus cabezas. Ningn sacerdote beber vino cuando haya de entrar en el atrio interior. 22 No tomarn por mujer ni viuda ni repudiada, sino virgen de la casa de Israel o viuda de sacerdote. 23 Ensearn a mi pueblo a distinguir entre lo santo y lo profano y a discernir entre lo puro y lo impuro. 24 Juzgarn los pleitos conforme a mis leyes, y guardarn mis leyes y mis preceptos en 2S cuanto a todas mis solemnidades, y santificarn mis sbados. No entrarn a muerto alguno para no contaminarse; slo por el padre o la madre, el hijo o la hija, el hermano o la hermana que no haya tenido marido, se contaminarn. 26 Despus de su purificacin contarn siete das, 27 y el da en que entren en el santuario, en el atrio interior, para ministrar en el santuario, ofrecern su expiacin, dice el Seor, Yahv. 28 En cuanto a su heredad,
3 Cf. Jos 13,33; 18,7; N m 3,10; 17-18,1-7. 1 4 Cf. Ex 28,1; C r n 6,48-53; 1 Sam 2,28; 2 C r n 26,18. ' 5 Cf. N m 3,1-13i Cf. Lev 2,3.10. 1? Cf. Lev 6 , l 8 ; i 7 , l .

4,

966

EZEQUIEL 45 EZEQUIEL 45

9G7

Finalmente, el profeta recuerda la otra gran misin de la institucin sacerdotal: sus componentes deben ensear la Ley, sobre todo lo concerniente a la distincin de las impurezas rituales. Ezequiel tiene una mentalidad ritualista, y quiere ante todo inculcar el sentido de santidad y de consagracin que debe presidir la vida israelita, simbolizada en la distincin de lo puro e impuro. Los sacerdotes deban, adems, dirimir los pleitos y litigios 2S . Deben urgir el cumplimiento de la observancia del sbado y las solemnidades (v.24). Y, por otra parte, deben abstenerse de tocar cadveres, pues stos contagiaban su impureza al que se acercara a ellos. Slo se les permite tocarlos cuando son de familiares muy prximos 2 9 . Si se han contaminado con cadveres, deben considerarse impuros durante siete das, y en el octavo ofrecer un sacrificio expiatorio de purificacin (v.27). Para su sostenimiento no les ser adjudicada ninguna parcela de tierra, pues su posesin peculiar o patrimonio es Yahv. Deben vivir de las ofrendas y sacrificios por el delito y por el pecado (v.29). Tambin les pertenecer lo que se declare anatema (jerem) o consagrado a Dios 30 . Tambin les estaban reservadas las primicias de los frutos de todo gnero: trigo, cebada, uvas, higos, aceitunas, granadas y miel 31 , productos propios de Palestina. No se determinaba la cantidad, pero prcticamente sola ser la 1/50 parte de todos los ingresos agrcolas 32. Por fin, se especifica que los sacerdotes no deben comer nada mortecino o desgarrado (v.31), para evitar toda contaminacin 33 .
CAPTULO 45

los sacerdotes y del prncipe. Despus determina la tributacin que se ha de seguir en la nueva teocracia para que nada falte al culto. Puede dividirse el captulo en las siguientes percopas: a) distribucin territorial asignada al templo, a los sacerdotes, levitas, ciudad de Jerusaln y prncipe (1-8); b) exhortacin al prncipe a no oprimir al pueblo; c) diezmos que pagar el pueblo al prncipe, el cual debe aportar lo necesario a los sacrificios (9-17); d) das de expiacin y fiestas de Pascua y Tabernculos (18-25). Territorio asignado al templo, prncipes a los sacerdotes (1-8) y a los

NUEVA

DISTRIBUCIN

DE LA TIERRA

SANTA

El profeta distribuye idealmente la futura tierra de promisin. Despus de describir el templo y las condiciones que deben cumplir los sacerdotes y levitas para hacer resaltar mejor la santidad del lugar y de sus funciones, asigna ahora una parte central del territorio israelita al templo, y en torno a ste la porcin territorial de
Los L X X aaden pleitos de sangre, e.d., en los q u e se decida sobre la vida o muerte de algn litigante (cf. D t 2 t , r - 2 ) . Sobre los deberes d e los sacerdotes en materia d e enseanza d e la Ley cf. Lev I O . I O S ; D t I7,8s; 19,17; 2 1 , i s ; O s 4,6; Ez 18,5; 20,20; Ag 2,11. 29 Cf. Lev 21,1-4; N m 6,6; 19,11-19; Lev 15,13.28. 30 Jerem (que los L X X y la Vg t r a d u c e n por anatema) significa separado; y es lo q u e ha sido separado o reservado a Dios en u n botn. Era doble: jerem de abominacin, porque se destrua para q u e nadie pudiera participar d e l (Jos c.6-7; Lev 27,29), y jerem d e ofrenda, es decir, de oblacin o dedicacin de una cosa a Dios (Lev 27,28; N m 18,14; Ez 44,29). D e ste se trata aqu, pues los sacerdotes podan, segn Ezequiel, participar de esta ofrenda hecha a Yahv. 31 Cf. D t 8,8. 32 Segn Schrer, stos eran los ingresos materiales de los sacerdotes: en los sacrificios: a) las vctimas por los sacrificios de expiacin, excepto en dos casos q u e se quemaba total- * mente (Lev. 5,13; 6,9-22s; N m 18,9-20); b) las vctimas de los sacrificios por el delito (Lev 7,6s; N m i8,9s); c) la mayor p a r t e de las oblaciones, pues slo una parte se esparca sobre el altar; d) los doce panes de la proposicin, que se cambiaban semanalmente; e) en los sacrificios pacficos quedaban para los sacerdotes el pecho y el muslo derecho (Lev 7, 30-34; 10,14-15); f) la piel d e las vctimas q u e m a d a s en holocausto. Cf. E. SCHRER, Geschichte des jdischen Volkes II (1898) 247 (4." ed. 1909). Cf. Lev 17.IS; 22.8.
28

1 Cuando distribuyis por suerte la tierra para poseerla, reservaris una porcin a Yahv, que le consagraris en la 1 tierra, de veinticinco mil codos de largo y veinte mil de ancho , que en todo su trmino en derredor ser santa. 2 De ella ser para el santuario un cuadro de quinientos por quinientos codos, que tendr en torno un espacio libre de cincuenta codos. 3 De esa extensin la medirs, de un largo de veinticinco mil codos y un ancho de diez mil, y en ella quedar el santuario, el santsimo. 4 Esta porcin santa de la tierra ser para los sacerdotes que se acercan a ministrar a Yahv y servir para sus casas y como lugar santo para el santuario. 5 Asimismo, veinticinco mil de largo y diez mil de ancho para los levitas que hacen el servicio de la casa, y en ella tendrn ciudad de habitacin. 6 Para propiedad de la ciudad destinaris cinco mil codos de ancho y veinticinco mil de largo, paralelamente a la porcin santa reservada, que pertenecer a la casa de Israel. 7 El prncipe tendr su parte, lindando de ambos lados con la parte del santuario y la parte de la ciudad del lado occidental hacia occidente, y del lado oriental hacia oriente, y de una longitud igual a una de las partes, desde la frontera occidental a la oriental. 8 Esta ser su propiedad, su posesin en Israel, y as mis prncipes no oprimirn nunca ms a mi pueblo y dejarn la tierra a la casa de Israel por sus tribus.

Ezequiel nos presenta en este captulo una distribucin simtrica y sistemtica ideal de la nueva Tierra Santa. Se trata de una idealizacin utpica en funcin de ideas teolgicas. El centro de la nueva Tierra de Promisin ser el templo, morada de Yahv. Las tribus sern sistemticamente distribuidas al norte y al sur del recinto sagrado. La nueva vida nacional debe ser teocrtica en el sentido pleno y efectivo de la palabra; de ah la presencia de Yahv en el centro geogrfico de Tierra Santa. Como la descripcin es ideal, prescinde el profeta de las particularidades geogrficas y demogrficas. Primeramente nos presenta la parte central del territorioque ser considerada como sagrada, reservada a Yahv, de 25.000 codos-de largo (unos 13 km.) y 20.000 codos de ancho (unos 10 km.) 2 .
1 Leemos con Jos L X X veinte mil, con preferencia al T M , q u e lee diez mil, pues la parte reservada a los leuias tambin es santa. 2 Algunos autores, como Spadafora, interpretan estas cifras de caas de medir, y no de

DG8

EZEQUIEL 4 5
I6

EZEQIEI. 4 5

9C9

T o d a esta zona ser considerada como santa ( v . i ) , perteneciente a Y a h v . El centro de sta estar reservada al santuario en u n a extensin d e quinientos p o r quinientos codos (unos 250 X 250 m e t r o s , q u e es la extensin q u e nos dio en 42,15-20 para las d i mensiones del t e m p l o ) . E n t o r n o a este sagrado recinto h a b r un espacio libre d e cincuenta codos (unos 25 m . largos). D i v i d i e n d o el rectngulo descrito ( v . i ) de 25.000 x 20.000 codos en dos partes a lo ancho, t e n e m o s dos rectngulos adyacentes de 25.000 de largo p o r 10.000 d e ancho (v.3). U n o de stos es destinado a los sacerdotes (v.4), y en su centro est p r o p i a m e n t e el templo 3 . El otro rectngulo, al n o r t e del anterior, est reservado a los levitas (v.5). Paralela a la porcin santa (v.6), al sur de la zona asignada a los sacerdotes, estar la p a r t e reservada a la ciudad, d e 25.000 codos de largo p o r 5.000 de ancho (unos 2,5 k m . ) . L a porcin asignada al prncipe se extiende al oriente y occid e n t e de las zonas asignadas a los sacerdotes, levitas y ciudad (v.7). Su a n c h u r a es de 25.000 codos (13 km.), igual a la porcin reservada a la zona consagrada. L a parte, p u e s , reservada al p r n c i p e estaba en el centro geogrfico d e T i e r r a Santa, dividiendo las t r i b u s del n o r t e de las del sur, c o m o veremos a continuacin. A d e m s , la zona del prncipe estaba i n t e r r u m p i d a p o r la zona sagrada, q u e forma u n cuadrado. El profeta, con esta distribucin, quiere simbolizar la fuerza teocrtica de la nueva organizacin nacional y asentar q u e el prncipe n o tiene d e r e c h o a apropiarse n a d a de las t r i b u s , ya q u e tiene u n a posesin m u y vasta y en el mejor lugar del p a s 4 .

.. T o d o el pueblo de la tierra har esta oblacin al prncipe de ' Israel, 17 y cuenta del prncipe ser d a r el holocausto, la ofrenda y la libacin en las fiestas, en los novilunios, en los sbados y en todas las solemnidades de la casa de Israel, y l ofrecer el sacrificio expiatorio, la ofrenda, el holocausto y el sacrificio eucarstico para expiar la casa de Israel. L o s grandes responsables de la catstrofe de Israel fueron los m a g n a t e s y los reyes de Israel. C o n sus rapias y violencias s e m b r a r o n la injusticia y la desesperacin en el p u e b l o 7 . E n adelante d e b e n los prncipes dar ejemplo de justicia, siendo escrupulosos en sus balanzas (v.o), sin deformar su capacidad y el precio 8 . A continuacin especifica concretamente el valor de cada m e d i d a d e ridos y de lquidos. El jmer, equivalente a la carga d e u n asno (de ah su n o m b r e , q u e significa asno), contena 392,8 litros. El ef es la m e d i d a de slidos, equivalente al bat, m e d i d a d e lquidos, las cuales valan la dcima parte del jmer, es decir, 39,3 litros 9. El siclo (de sheqel: peso) era de oro o de plata. Este ltimo equivala a 14,200 gramos. El guer era la 1/20 parte del siclo 1 0 . C i n c u e n t a siclos valan u n a mina (v.12). El profeta u r g e q u e los valores reales y nominales d e b e n corresponderse en los pesos y m e d i d a s . El p u e b l o d e b e contribuir al sostenimiento de los gastos del culto con 1/6 d e ef (unos seis litros) p o r cada jmer o kor (393,8 1.) n . D e las reses ovinas, p o r cada 200 deban ofrecer una. Es bastante m e n o s de lo q u e exiga la ley mosaica 1 2 . Estas ofrendas eran para los sacrificios pacficos y expiatorios; en aqullos haba u n b a n q u e t e sacrificial con participacin de los oferentes y sacerdotes. T o d o s los n o levitas, el pueblo de la tierra (v.16), deban contribuir con estas ofrendas y diezmos. Por su parte, el prncipe es el encargado de proveer a toda clase de sacrificios: los holocaustos, en los q u e se q u e m a b a t o d a la vctima sobre el altar; las ofrendas incruentas de frutos del c a m p o y las libaciones d e aceite q u e h a b a n de d e r r a m a r s e sobre el altar 1 3 , y esto n o slo en el sacrificio cotidiano, sino en los novilunios o neomenias (principio d e cada mes), en los q u e haba sacrificios especficos 1 4 , y en las otras solemnidades, como la Pascua, Pentescosts y T a b e r n c u los 15.
8

Deberes

y derechos

tributarios

del

prncipe

(9-17)

9 As dice el Seor, Yahv: Basta, prncipes de Israel! Dejad la violencia y la rapia. H a c e d juicio y justicia, n o haya de parte vuestra exacciones sobre m i pueblo, dice el Seor, Yahv. 10 Sean justas vuestras balanzas, justo vuestro efd, justo vuestro bat. ! 1 El efd y el bat sean de la m i s m a medida, de suerte que el bat contenga u n d c i m o del jmer, y u n a dcima parte del jmer el efd. U n o y otro correspondern al jmer. 12 El sido veinte geras. Los cinco sidos h a b r n de ser cinco; los diez, diez, y cincuenta siclos la mina. 13 L a ofrenda q u e reservaris ser sta: u n sexto de efd p o r jmer de trigo, y u n sexto de efd p o r jmer de cebada. 1 4 Y la ley p a r a el aceite, p a r a el bat de aceite, sta: la dcima parte de u n bat p o r kor. D i e z batos son el jmer 5 , pues diez batos hacen u n kor. ls D e las reses, u n a p o r m a n a d a de doscientas de los pastos regados de Israel 6 , para el sacrificio pacfico y para el expiatorio, dice el Seor, Yahv.
codos. C o n lo q u e las dimensiones seran seis veces mayores d e las q u e hemos expuesto, pues la caa vala seis codos. L a mayora d e los autores prefieren leer codos, a u n q u e el T M no dice ni codos ni caas. 3 Los L X X leen: y ser u n lugar para casas puestas aparte por su santidad. Falta ser una p a r t e santa en el griego. 4 Cf. M i q 2,iss; 3,oss; 6,10-11. 5 Diez batos hacen un jomen falta en los L X X . 6 L a traduccin pastos regados n o es segura.

Cf. Jer 6,7; 20,8; A m 3 . i ; H a b 1,3; i R e J l ; ls s,8s. > L a frase del v . i o aparece en Lev 19,36; cf. D t 25,13-15; M i q 6 , 1 0 - n ; Prov 11,1;

'9 La equivalencia d e estas medidas susodichas hebreas con las nuestras flucta segn los autores. As, el jmer (el imeru asirio) equivale, segn Kortleitner, a 364,4 litros. El jmer aparece reiteradamente en la Biblia (cf. L e v 27,16; N m 11,32; ls 5,10; O s 3,2). Los L X X traducen por Kpos. 1 El guer es el fioXos d e los L X X (cf. A m 8 , 5 ; Ex 30,13; Lev 27,25; N m 3,47; 18,48). El siclo es el CTKAOS de los LXX, q u e t a m b i n traducen por 6 l 8 p x u o v . L a mina es el maneh del hebreo, q u e es transcrito por los L X X uva. Sobre el valor de estas medidas vase el artculo Medidas, pesos, monedas en Verbum Dei, I p.272ss (Barcelona 1956). n El jmer y el kor son equivalentes; el primero era medida d e ridos, y el segundo Cf. Lev 13 C f ' L e v Cf. L e v n Cf. Lev
12

27,32; los L X X en el texto d e Ezequiel leen diez en vez de doscientos. 23,13-iS; N m 6,15. 23,24; N m 10,10. 23,2; N m 15,3-

970
Sacrificios
18

EZEQUIEL 45 EZEQUIEL 46

971

en las principales

solemnidades

(18-25)

As dice el Seor, Yahv: El da primero del primer mes tomars un novillo sin defecto y hars la expiacin del santuario. 19 El sacerdote tomar de la sangre de la vctima expiatoria y la pondr sobre los postes de la casa, y sobre los cuatro ngulos de la basa del altar, y sobre los postes de las puertas del atrio interior. 20 Y as hars tambin el da siete del mes 16 para los que pecan por ignorancia o por error, y as purificaris la casa. 21 El da catorce del primer mes tendris la Pascua. La fiesta durar siete das, y se comer durante ellos pan cimo. 22 Ese da ofrecer el prncipe por s y por todo el pueblo de la tierra un novillo en sacrificio expiatorio, 23 y durante los siete das de la fiesta ofrecern en holocausto a Yahv siete novillos y siete carneros sin defecto, cada uno de los siete das, y un macho cabro en sacrificio expiatorio cada da. 24 Aadir la ofrenda de un ef por toro, un ef por carnero y un hin de aceite por ef. 25 El da quince del sptimo mes, en la solemnidad, ofrecer durante siete das los mismos sacrificios expiatorios y la misma ofrenda con su aceite. Los autores suelen hacer hincapi en las divergencias existentes entre las prescripciones de Ezequiel aqu expuestas y las tradicionales mosaicas. De nuevo tenemos que repetir que el gran profeta no hace sino idealizar el futuro culto en la nueva teocracia. Nunca sus prescripciones se pusieron por obra en contra de las tradicionales. Debemos, pues, atender al simbolismo que entraa la nueva organizacin propuesta por Ezequiel, como lo hemos hecho al estudiar la estructura del nuevo templo por l diseado. El profeta habla de los futuros sacrificios siempre con la preocupacin ritualista de la pureza. El primero de todos es el del primer da del nuevo ao (primero de Nisn: marzo-abril), en el que se debe sacrificar un novillo en expiacin para purificar el templo. Se asperger con su sangre los postes o columnas que del atrio interior daban acceso al santuario, la basa del altar de los holocaustos 17 y las columnas de las tres puertas que introducen al atrio interior (V.IQ). Sobre el holocausto hablar en 46,6. El da sptimo del mismo mes se har un sacrificio anlogo por los pecados de ignorancia o error (v.20) del pueblo. Estos pecados son pecados materiales sin plena advertencia, en contraposicin a los cometidos con mano alzada 18. Difiere esta prescripcin de la mosaica en cuanto que Ezequiel seala una fecha determinada para la expiacin de los susodichos pecados posibles del pueblo, mientras que en la ley mosaica se prescriba, en general, que deba ofrecerse ese sacrificio expiatorio siempre que se cometieran esos pecados. Adems, segn la antigua ley, en el sacrificio con el novillo haba que ofrecer un macho cabro 19 . La Pascua deba celebrarse el 14 de Nisn (marzo-abril), y du16

rante siete das no deba comerse pan fermentado; el prncipe deba ofrecer en este da un novillo en expiacin, y en cada uno de los das, siete novillos y siete carneros y un macho cabro como expiacin (v.23). Estos sacrificios deban ir acompaados de un ef de flor de harina (39 1.) 2 " por cada novillo y otro tanto por cada carnero. Adems, cada ef de flor de harina ser acompaado de un hin (1/6 del bat, es decir, unos 6,5 1.). Tampoco aqu coinciden las prescripciones de Ezequiel con las mosaicas 21 . Vemos, pues, que el profeta, aunque trabaja con datos de la tradicin, los cambia a su gusto, segn el sentido simblico que les quiere dar. Ezequiel no dice nada de los corderos que cada familia sacrificaba en la cena del 14 de Nisn 22.
CAPTULO 46

OFRENDAS DEL PRINCIPE. INALIENABILIDAD DE SU TERRITORIO


Siguen las prescripciones relativas a las obligaciones del prncipe en materia de ofrendas y las regulaciones sobre la participacin de los laicos en el culto. Puede dividirse el captulo en tres partes: a) contribuciones a los diferentes sacrificios (1-15); b) posesin territorial del prncipe (16-18); c) descripcin de los lugares donde los levitas preparaban los sacrificios (19-24). Ofrendas del prncipe (1-15)

l As dice el Seor, Yahv: La puerta del atrio interior del lado de oriente estar cerrada los seis das de2 trabajo, pero se abrir el da del sbado y en los novilunios. El prncipe entrar por el vestbulo de la puerta exterior y se estar junto a las jambas de la puerta; los sacerdotes ofrecern sus holocaustos y sus sacrificios eucarsticos, y l se prosternar en el umbral de la puerta; luego saldr, y la puerta no se cerrar antes de la tarde. 3 El pueblo de la tierra se prosternar ante Yahv a la entrada de esta puerta los sbados y los novilunios. 4 El holocausto que el prncipe ofrecer a Yahv los sbados ser de seis corderos sin defecto y un carnero sin mcula; 5 y su ofrenda, de un ef por el carnero y de lo que l quiera por los corderos, con un hin de aceite por ef. 6 En los novilunios ofrecer un novillo sin defecto, seis corderos y un carnero sin defecto, 7 y su ofrenda ser de un ef por el novillo, un ef por el carnero y lo que l pueda por los corderos, y un hin de aceite por ef. 8 Cuando el prncipe entre, entrar9 por el vestbulo de la puerta, y por el mismo camino saldr. Pero, cuando el pueblo de la tierra se presente ante Yahv en las solemnidades, el que entre por la puerta del norte para prosternarse, saldr por la puerta del medioda, y el que entre por la puerta del
20 Cf. Nm 28,5; 15,41 28,5. 21 Segn Nm 28,19-22: en el primer da se ofreceran en holocausto dos novillos, un carnero v siete corderos de un ao. Cf. Ex I2,6s.

Los LXX traducen en el mes sptimo. El T M dice lit. en el sptimo, en el mes. " Cf. Ez 43,20. 1 Cf. Nm 15,30; Lev 4,2; Nm 15,22-27. " Cf. Nm 15,24.

972

EZEQU1EL 46

EZEQUIEL 46
4

973

medioda saldr p o r la puerta del norte; no se saldr p o r la puerta p o r donde se entr, sino q u e se saldr p o r la opuesta. 10 El prncipe entrar con ellos cuando entren, y saldr con ellos c u a n d o salgan. n E n las fiestas y e n las solemnidades, la ofrenda ser d e u n ef p o r el novillo, u n ef p o r el carnero y lo q u e p u e d a p o r los corderos, con u n hin de aceite p o r ef. 12 Si el prncipe ofreciere a Yahv u n holocausto voluntario o u n sacrificio eucarstico voluntario, se le abrir la puerta del lado d e oriente y ofrecer su holocausto y su sacrificio eucarstico, lo m i s m o q u e en los sbados, y luego saldr, y c u a n d o haya salido se cerrar la puerta. 13 Ofrecers cada da en holocausto a Yahv u n cordero primal sin defecto, todas las m a anas, I 4 y todas las m a a n a s aadirs la ofrenda: u n sexto d e ef y u n tercio de hin de aceite para amasar la harina. Esta es la ofrenda a Yahv, ley perpetua para siempre. 15 Se ofrecer todas las m a a n a s el cordero y la ofrenda con el aceite c o m o holocausto perpetuo. D u r a n t e los das laborables estaba cerrada la p u e r t a oriental q u e d a b a acceso al atrio interior (la del atrio exterior deba estar siempre cerrada). L o s sbados y p r i m e r o s d e m e s , novilunios, se abrir aqulla para q u e entre n i c a m e n t e el prncipe. D e b e p e r m a n e c e r en el vestbulo d e dicha puerta, sin entrar e n el atrio interior, y d e s d e all asistir al sacrificio d e las vctimas q u e los sacerdotes i n molarn sobre el altar d e los holocaustos (v.2). C o m o es laico, n o p u e d e entrar en la zona reservada a los sacerdotes d u r a n t e las funciones. El pueblo de la tierra 1, o la m a s a laical popular, d e b e perm a n e c e r en el atrio exterior (v.3). El prncipe, p o r su parte, d e b e ofrecer especiales sacrificios los sbados: seis corderos y u n carnero con la oblacin d e u n ef d e h a r i n a (39 1.) p o r el carnero, y otra cantidad, segn s u s posibilidades, p o r los corderos, y ni hin d e aceite (6,5 1.) p o r ef (v.5). E n los das p r i m e r o s d e m e s , novilunios, d e b e ofrecer u n novillo, m s lo q u e ofreca los sbados (v.7). Estas prescripciones son diferentes d e las tradicionales mosaicas 2 . Se seala q u e el prncipe n o d e b e pisar el atrio interior, y, p o r tanto, q u e debe salir p o r la p u e r t a q u e e n t r , sin sobrepasar el u m b r a l (v.8). El pueblo de la tierra, e n cambio, n o d e b e salir p o r la p u e r t a q u e entr (v.g): el q u e e n t r p o r la p u e r t a n o r t e debe salir p o r la del sur, y viceversa. L a p u e r t a oriental permaneca siempse cerrada. Y el prncipe d e b e entrar al m i s m o t i e m p o q u e el p u e blo ( v . i o ) . E n las fiestas y solemnidades se ofrecer u n ef d e harina (39 1.) p o r el novillo, otro p o r el carnero; u n a p a r t e p r u d e n c i a l libre p o r los corderos, y u n hin de aceite (6,5 1.) p o r cada ef. Estos eran sacrificios reglamentarios obligatorios, pero, a d e m s , se p o d a n ofrecer otros espontneamente 3 . E n ese caso, el p r n c i p e entrara p o r la m i s m a puerta oriental, q u e se abra los sbados, y saldr como esta prescrito para esos das (v.12). A d e m s , deba ofrecerse el sacrificio
1 Se llama asi al pueblo en general, en contraposicin a los de la tribu de Lev, porque tenan todos una porcin de tierra asignada en propiedad; en .tiempos de Cristo tena un sentido despectivo; equivala a ignorantes de la Ley. . 2 Segn Nrn 28,9, en el sbado slo dos corderos, adems de los dos del sacrificio cotidiano, 3 Cf. Lev 7,16; 22,18.21; Arn 4,5-

perpetuo o cotidiano : todas las m a a n a s se ofrecer u n cordero e n holocausto y u n sexto d e ef (6,5 1.) d e flor d e h a r i n a s . N a d a s e dice del holocausto d e la tarde, c o m o se prescriba e n la legislacin mosaica 6 .

Inalienabilidad

de la posesin territorial prncipe (16-18)

del

16 As dice el Seor, Yahv: Si el prncipe hiciera a u n o de sus hijos u n d o n t o m a d o d e su heredad, el don pertenecer al hijo y ser propiedad suya c o m o heredad. 1 7 P e r o si el d o n t o m a d o de su h e r e d a d lo hace a u n o de sus servidores, le pertenecer a ste hasta el ao de remisin; luego volver al prncipe, y su h e r e d a d ser d e sus hijos. 18 N o p o d r t o m a r el prncipe n a d a de las heredades del pueblo, despojndolos d e su posesin. D e lo suyo h e r e d a r a sus hijos, para q u e m i pueblo n o salga d e la heredad d e cada u n o . El profeta quiere evitar los antiguos abusos d e la m o n a r q u a , p r o h i b i e n d o al prncipe q u e enajene s u s bienes y q u e t o m e d e los bienes d e sus subditos. Slo p o d r n heredarle legtimamente sus hijos, d e forma q u e , si el prncipe cedi alguno d e sus bienes a s u s s u b d i t o s , stos disfrutarn d e la posesin slo hasta el ao de remisin (v.17), es decir, slo p o d r n usufructuarlo d u r a n t e siete aos, ya q u e cada siete aos tena lugar el ao de remisin 7 . E s el ao d e la emancipacin de los esclavos. D e este m o d o se salva perp e t u a m e n t e la divisin del territorio hecha en principio, y el p r n cipe s i e m p r e t e n d r lo q u e se le asign y n o se ver obligado p o r la necesidad a apropiarse d e los bienes d e sus subditos.

Las cocinas del templo


9

(19-24)

1 M e t i m e luego p o r la entrada q u e est al lado de la puerta, en las cmaras santas destinadas a los sacerdotes, hacia el norte, y vi q u e haba u n lugar en el fondo del lado de occidente, 20 y m e dijo: Ese es el lugar d o n d e los sacerdotes h a r n cocer la carne d e los sacrificios p o r el delito y p o r el pecado y d o n d e se cocern las ofrendas para no llevarlas al atrio exterior, santificando al pueblo. 21 L l e v m e luego al atrio exterior, y m e hizo pasar p o r los cuatro ngulos del atrio, y vi q u e a cada ngulo del atrio haba u n patio 2 2 de cuarenta codos de largo y treinta d e ancho, todos cuatro de las m i s m a s medidas e n cada u n o de los cuatro ngulos, 2 3 y en todos ellos haba en torno u n a pared y abajo fogones alrededor de las paredes, 24 y m e dijo: Estas son las cocinas donde los servidores de la casa cocern el sacrificio del pueblo. L o s d e p a r t a m e n t o s dedicados a cocer las carnes d e ciertos sacrificios, los d e expiacin y p o r el delito, estaban al occidente (v.19). Este fragmento parece fuera de lugar e n este captulo, y ms b i e n * Cf. Ex 29,38-42. s Cf. Lev 2,1; I Re 5,2. Gf. Nm 28,1.5. '.Cf. Is 61,1: Jer 34,8.151?, :"

974

EZEQUIEL 47

EZEQU1EL 47

975

encaja a continuacin de 42,14. Se da la razn de por qu el cocimiento de dichas carnes se haca en lugar aparte: para no santificar al pueblo, que est en el atrio exterior, es decir, comunicarle la santidad inherente a dichas vctimas destinadas al sacrificio, inhabitndolos para los actos profanos de la vida cotidiana 8 . Las cocinas para las carnes que ofrecan los laicos estn dispuestas en cuatro pequeos atrios en los cuatro ngulos del templo (v.21). Son de unos 20 metros de largo por unos 15 de ancho (v.22), y a lo largo de la pared estaban los fogones con el instrumental necesario. All cocan los del pueblo las carnes que les pertenecan de los sacrificios. Esos fogones deban de ser unas piedras distribuidas debidamente para colocar sobre ellas la olla que se haba de calentar. Los servidores de la casa que intervienen en estas faenas son los levitas 9, dedicados a servicios auxiliares en el recinto del templo, como ayudantes de los sacerdotes, y entre ellos este de preparar las carnes a los laicos que celebraban sus banquetes familiares en determinados sacrificios 1.
CAPTULO 47

parte haba en la ribera muchos rboles, 8 y me dijo: Hijo de hombre, estas aguas van a la regin oriental, bajan al Araba y desembocan en el mar, en aquellas aguas ptridas, y stas se sanearn. 9 Y todos los vivientes que nadan en las aguas, por dondequiera que entre este ro, vivirn, y el pescado ser all abundantsimo, porque, al llegar estas aguas, las del mar se sanearn y los peces tendrn vida hasta donde llegue el ro. 10 Junto a sus orillas estarn los pescadores, y desde En-gadi hasta En-Eglayim ser un tendedero de redes, y por sus variadas especies ser el pescado tan numeroso como los del mar Grande. n Sus charcas y sus lagunas no se sanearn, sern dejadas para salinas. lz En las riberas del ro, al uno y al otro lado, se alzarn rboles frutales de toda especie, cuyas hojas no caern y cuyo fruto no faltar. Todos los meses madurarn sus frutos, por salir sus aguas del santuario, y sern comestibles, y sus hojas, medicinales. El horizonte grandioso de la visin de Ezequiel se va completando con este cuadro idlico, en el que la msera tierra palestiniana aparecer transformada. El centro geogrfico de la nueva Tierra Santa es el templo, donde habita Yahv. De l irradiar toda bendicin en el orden espiritual y material. Su poder bienhechor ser tan grande, que podr transformar las estepas calcinadas del desierto de Jud y las ftidas aguas del mar Muerto. El profeta asiste imaginariamente a la vivificacin de aquellas tierras. Su gua le lleva de nuevo a la entrada del templo para que asista a un espectculo grandioso: del lado oriental del recinto sagrado brotaba un caudaloso torrente, que sale del lado derecho del templo (v. 1), es decir, de la pared lateral del templo que da Inicia el sur. All est la famosa fuente de Gihn, llamada hoy de la Virgen. En efecto, sus aguas parecen venir de la misma montaa donde est la gran explanada del templo. Ezequiel, pues, trabaja con la imaginacin, idealizando las situaciones, pero basado en ciertos datos topogrficos reales. En la descripcin del profeta surgen las aguas del altar de los holocaustos, que est en el centro del atrio interno. El profeta sali del atrio por la puerta septentrional, pues la oriental, mejor situada para contemplar el curso de las aguas, estaba cerrada, y, dando un rodeo, se coloc fuera del atrio exterior frente a la puerta oriental. Desde all poda contemplar el espectculo maravilloso: las aguas salan del lado derecho o meridional de dicha puerta. El gua que lleva la cuerda de medir le hace andar mil codos (525 m.), y all le invita a entrar en el torrente para que constate la cantidad de agua que lleva. Por ahora es modesta, pues llega slo hasta el tobillo (v.3). Mil codos ms all ya llegaba a las rodillas, y mil ms all llegaba hasta la cintura (v.4). Mil codos ms all en direccin del mar Muerto, el profeta no puede pasar por la cantidad de agua que lleva el torrente (v.5). Volviendo sobre su paso, Ezequiel se da cuenta de la fertilidad que ha surgido con las aguas, pues a ambos lados hay abundancia de rboles (v.7). El gua le explica, sin seguir ms, que el ro sur-

LA FUENTE

DEL TEMPLO. LAS DEL NUEVO ISRAEL

FRONTERAS

Podemos dividir este captulo en tres secciones bien claras: a) la descripcin del torrente que sale del templo y se dirige por el desierto hasta el mar Muerto, vivificando la regin y las aguas de ste (1-12); b) fronteras de la nueva tierra de promisin (13-21); c) ordenaciones sobre la buena acogida de los extranjeros que habiten en la Tierra Santa (22-23). El torrente
1

que sale del nuevo

templo

(1-12)

Llevme luego otra vez a la entrada del templo, y vi que debajo del templo, al oriente, brotaban aguas, pues la fachada del templo estaba al oriente, y las aguas descendan debajo del lado derecho del templo, del medioda del altar, 2 Me llev por el camino de la puerta septentrional y me hizo dar la vuelta por fuera hasta el exterior de la puerta oriental, y vi que las aguas salan del lado derecho. 3 AI salir hacia oriente llevaba aquel varn en la mano un corderillo, y midi mil codos, y me hizo atravesar las aguas; llegaban hasta los tobillos. 4 Midi otros mil, y me hizo atravesar las aguas; llegaban hasta las rodillas. Midi otros mil, y me hizo atravesar las aguas; llegaban hasta la cintura. 5 Midi otros mil, y era ya un ro, que me era imposible atravesar, porque las aguas haban crecido y tenan '-" que pasarse a nado; era un torrente que no poda atravesar. 6 Djome: Has visto, hijo de hombre? Luego me hizo volver siguiendo la orilla del ro. 7 V entonces vi que en una y otra
Cf. Ez 44,19 Cf- 44.H. "> Cf. Lev 7,15-18; .28-30; Dt 27,7-

S7f

12KQU1EL 47

EZEQUIEL 47

977

gido en el templo se dirige hacia la regin esteparia del Araba (v.8), la depresin que, descendiendo por el Jordn y mar Muerto, llega hasta el golfo de Eln. Al llegar al mar Muerto, llamado as por la carencia de vivientes en l a causa de las emanaciones bituminosas y sulfurosas de su fondo, las aguas se sanearn, poblndose de toda clase de peces, como el mar Grande o Mediterrneo (v.io). La abundancia de peces ser tal, que desde En-gadi n a la mitad de la orilla occidental del mar Muerto hasta En-Eglayim (v.io), en la desembocadura del Jordn l2, se extender un tendedero de redes de los muchos pescadores que all trabajarn. Y, aparte de esta riqueza pisccola, estarn las salinas, que abundarn en las numerosas charcas y recodos del ro. La idealizacin llega a su colmo al decir que los rboles que crezcan a las orillas del torrente darn doce frutos al ao, segn los doce meses, y hasta sus hojas servirn para preparados medicinales. Es el nuevo Edn de la nueva teocracia hebrea. Ezequiel no poda presentar nada ms atrayente a los ojos de los pobres exilados. Las fronteras
13

tes del Jordn. Los autores no convienen en la identificacin de los nombres que nos da el texto, y hay dos corrientes de opinin, pues unos toman la lnea de demarcacin septentrional en una zona alta que parte del centro del Lbano hacia Trpoli, pasando por Damasco 14; en cambio, otros creen que la frontera sealada por Ezequiel hay que buscarla no ms arriba del norte de Galilea l s . La demarcacin oriental de Tierra Santa parte de la zona de Damasco y desciende por el Jordn, el mar Muerto, el Araba hasta Tamar l 6 . La delimitacin meridional parte de esta ltima localidad, atraviesa el Negueb por Cades y llega al Mediterrneo o mar Grande (v.19) 17 . La frontera occidental se limita por el Mediterrneo desde la regin indicada hasta Jamat, en la alta Siria. Proteccin
21

de

los

extranjeros

(21-23)

de la nueva

Tierra

Santa

(13-20)

As dice el Seor, Yahv: Estas son las fronteras de la tierra que distribuiris a las doce tribus de Israel; a Jos una parte doble. 14 Cada uno de vosotros tendr su parte igual que la de los otros, de lo que yo, alzando mi mano, jur dar]5a vuestros padres, y sta ser la tierra de vuestra heredad. Estas, pues, sern las fronteras: del lado del norte, desde el mar Grande, camino de Jetln, hasta llegar a Sedad, 1S Jamat Berota, Sibraim, entre la frontera de Damasco y la frontera de Jamat; Jaser-Enn, en la frontera de Haurn. ! 7 Asi la frontera correr desde el mar hasta Jaser-Enn, dejando al norte el territorio de Damasco al lado de la frontera de Jamat. Esta es la frontera septentrional. 1S Del lado de oriente, la frontera entre Haurn, Damasco, Galaad y la tierra de Israel, ser el Jordn; mediris desde el confn hasta el mar Oriental, hasta Tamar 13. Esta es la frontera oriental. 19 Del lado del sur, al medioda, desde Tamar hasta las aguas de Meribat-Qades, en la direccin del torrente hasta el20 mar Grande. Esta es la frontera meridional, la del medioda. Del lado de occidente, la frontera ser el mar Grande hasta frente a Jamat. Esta es la frontera occidental. La distribucin de Tierra Santa ser en partes iguales. Como la tribu de Lev no tena porcin, se compensaba dando el doble a Jos (v.13) para sus dos hijos Efram y Manases. Los lmites septentrionales son iguales a los sealados en Nm 37,755: desde el mar Mediterrneo hasta Jaser-Enn (v. 16), que se ha querido identificar con el actual el-Hedar, al pie del Hermn, cerca de las fuenEs el actual Ain-gido, fuente del cabrito. Cf. ABEL, Ge'og. II 316S. La localizacin es dada por San Jernimo. Parece ser la actual Ain 1 3Hazla. Hasta Tamar es generalmente intercalada, siguiendo algunas versiones, como la siraca. Un simple cambio de letras en el T M nos da Tamar, que encaja bien en el contexto como trmino sur, segn se ve en el verso siguiente.
11 12

Partiris esta tierra entre vosotros, segn las tribus de Israel, 22 y echaris suertes sobre ella para heredad vuestra y de los extranjeros que entre vosotros peregrinan y entre vosotros han engendrado hijos, pues los tendris como naturales entre los hijos de Israel, y entrarn en suerte con vosotros para heredarse entre las tribus de Israel. 23 En la tribu en que peregrinare el extranjero, en ella le daris su heredad, dice el Seor, Yahv. Este fragmento relativo a los extranjeros interrumpe la ilacin natural entre el v.21 de este captulo y el primero del siguiente. Muchos crticos lo consideran adicin posterior en tiempos en que el universalismo religioso tena ms cabida en la mentalidad israelita, como se refleja en el libro de Jons y en el tic Job. Sin embargo, ya en la tradicin mosaica haba una ley que protega a los extranjeros. As se dice en el Levtico: Si viene un extranjero para habitar en vuestra tierra, no le oprimis; tratad al extranjero que habita en medio de vosotros como al indgena de entre vosotros: male como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto 18 . La recomendacin no puede ser ms bella y generosa. Esta tenue tradicin universalista existi en toda la historia de Israel y fue creciendo en los aos de la literatura sapiencial despus del exilio.
14 Los que sostienen una demarcacin alia, e-i decir, desde Trpoli a Homs, hacen las siguientes identificaciones: Jetln, el actual lleiteht, al este de Trpoli. Jamat, la actual Jama, a so kms. al norte de Homs. Sedad, la actual Sadiid, al sudeste de llonis. Berota, la actual Bereitan, al sudeste de Baalbek. Sibraim, el ai tu.il .Nnrncrivc, ni este del lago de Homs. Haurn, la actual Hawarin, al este de Sadad, en el camino de Damasco a Palmira. Cf. ABEL, o.c, I 13 Segn esta opinin, las identificaciones ncoiiakas serian: Jetln, el actual Adlun, al sur de Sarepta, entre Tiro y Sidn: Aitrrnn, en la (ialilea superior. Las otras identificaciones son ms difciles en esta segunda opinin. 16 Tamar se suele identificar con Jasn-Taninr, entre Cades y Sodoma, al sur del mar Muerto. Cf. ABEL, O.C, I 304-306. 17 Qades es el actual Ain Qedeis (Nm 20,1-13). Cf. AHEL, ibid-, I 301. El torrente es el famoso torrente de Egipto, el actual wady el-Aris, la primera ciudad egipcia. Llamado en Am 6,14 torrente de la estepa, y en los documentos cuneiformes najal Musur (rio de Egipto), equivalente al najal Misrayim de la Biblia. Cf. ABEL, O.C, 1 301. 18 Cf. Lev 19,33-34-

301-304.

S78

EKEQUIEL 48

EZEQUIEL 48

979

CAPTULO

48

REPARTICIN

DEL PAS. LAS DOCE DE JERUSALEN

PUERTAS

Idealmente, el profeta reparte la tierra de Palestina, prescindiendo de todos los accidentes geogrficos. Desde el norte al sur, el pas es dividido en doce tiras como en un papel, teniendo como centro la zona religiosa reservada al templo y a los de la tribu de Lev. Las tribus estn distribuidas siete al norte de la zona sagrada y siete al sur, sin que ninguna quede en TransJordania, como en la antigua reparticin de Josu. La distribucin es totalmente convencional y simblica. Las ms prximas al centro, privilegiadas como cercanas al templo, son Jud, heredera de las promesas mesinicas, que tuvo la direccin en la poca de David y de Salomn 1 , y Benjamn, por la predileccin de Jacob por su epnimo 2 . Las tribus ms extremas son las provenientes de las esclavas de Jacob: Dan, Neftal, hijos de la esclava de Raquel; Aser y Gad, hijas de La 3 . Todas las tribus tendrn sustancialmente los mismos derechos y sern iguales, descartndose los privilegios conquistados por la fuerza. Las tribus
1

septentrionales

(1-7)

Estos son los nombres de las tribus, partiendo de la frontera septentrional, a lo largo del camino de Jetln, que lleva a Jamat, hasta Jaser-Enn, dejando al norte la frontera de Damasco, a lo largo de Jamat: Dan, una parte. 2 Junto a Dan, desde el lado de oriente hasta la orilla del mar, Aser, una parte. 3 Junto a Aser, desde el lado de oriente hasta la orilla del mar, Neftal, una parte. 4 Junto a Neftal,5 desde el lado de oriente hasta el mar, Manases, una parte. Junto a Manases, desde el lado de oriente hasta el mar, Efram, una parte. 6 Junto a Efram, desde7 el lado de oriente hasta la orilla del mar, Rubn, una parte. Junto a Rubn, desde el lado de oriente hasta la ribera del mar, Jud, una parte. La enumeracin empieza por la frontera norte, determinada en el captulo anterior 4 . La enumeracin es reiterada y cansina. Todas las tribus tienen una parte igual, es decir, una franja que va desde la frontera oriental al mar Mediterrneo. No se especifica la anchura de la franja territorial. La parte
8

que reservaris para Yahv tendr veinticinco mil codos de largo y diez mil de ancho. I0 Esta porcin pertenecer a los sacerdotes y ser santa, veinticinco mil codos por el norte, diez mil codos de anchura al occidente, diez mil de anchura al oriente y veinticinco mil de longitud por el medioda, y en medio de ella estar el santuario de Yahv. l I Pertenecer a los sacerdotes consagrados, a los hijos de Sadoc, que hicieron el servicio en mi santuario y no se descarriaron, como se descarriaron los levitas cuando se descarriaron los hijos de Israel. 12 Les pertenecer como porcin santsima reservada de la porcin de tierra que se reserva, al lado de la de los levitas. 13 Los levitas tendrn, paralelamente al lmite de los sacerdotes, veinticinco mil codos de largo y diez mi) de ancho, veinticinco mil en toda la longitud y diez mil en la anchura. 14 No podrn vender ni permutar nada ni exportar 15 primicias de la tierra, las porque estn consagradas a Yahv. Los cinco mil codos restantes, en la anchura de los veinticinco mil, sern profanos, para la ciudad, para las casas y los alrededores; la ciudad estar en medio. 16 Estas sern sus medidas: a la parte del norte, cuatro mil quinientos codos, y cuatro mil quinientos codos a la parte del medioda; a la parte de oriente, cuatro mil quinientos codos, y cuatro mil quinientos codos a la parte de occidente. 17 El contorno de la ciudad ser: al norte, de doscientos cincuenta codos, y de doscientos cincuenta al medioda; al oriente, de doscientos cincuenta codos, y de doscientos cincuenta al occidente. 18 Lo que queda de longitud delante de la porcin santa, diez mil codos al oriente y diez mil al occidente, los que quedan, sern para que |() su producto se mantengan de los que trabajan para la ciudad. La labrarn los operarios de la ciudad, tomados de entre todo Israel. 2" La parto reservada tendr en conjunto veinticinco mil codos por veinticinco mil, y para propiedad de 21 ciudad tomaris la cuarta parte de la la porcin consagrada. De lo que queda a ambos lados de la porcin santa y de la propiedad de la ciudad, a lo largo de los veinticinco mil codos de la porcin santa hasta el oriente, y a occidente a lo largo de los veinticuatro mil codos hacia la frontera occidental, paralelamente a las partes, ser para el prncipe. Eso ser lo del prncipe; as, la porcin santa y el santuario estarn en el medio. 22 De este modo, la parte del prncipe ser la comprendida desde la porcin de los levitas y la porcin de la ciudad, entre el lmite de Jud y el lmite de Benjamn. Junto a la tribu de Jud est la zona sagrada reservada a Yahv para su templo y para sus sacerdotes y levitas. La parte sagrada y la ciudad es un cuadrado de 25.000 codos de lado (v.8). Este cuadrado se divide en tres rectngulos. El recinto sagrado propiamente tal comprende 25.000 codos de largo y 20.000 de ancho. En el centro est el templo ( v . n ) . Este rectngulo est destinado a los sacerdotes, descendientes de Sadoc 5 . Al norte del rectngulo asignado para los sacerdotes est, la parte que les corresponde a los levitas, en todo igual a la de aqullos (v.13). No podrn enajenar nada de su territorio. Est consagrado a Yahv, y, por tanto, no
5

central

sagrada

y del prncipe

(8-22)

Junto a Jud, desde el lado de oriente hasta la orilla del mar, estar la porcin que reservaris de veinticinco mil codos de ancho, y larga cuanto cada una de las partes 9de oriente a occidente, y en medio de ella estar el santuario. La porcin
1 Cf. Gen 49,10; 2 Sam 7,14. 2 Cf. Gen c.43-44. 3

Cf. Gen 30,1-13. Cf. Ez 47.I5SS.

Ez 44.10-I5'

980

EZF.QUIEL 48

EZEQUIEL 48

981

p u e d e n d e s p r e n d e r s e de las primicias de la tierra, o parte m s selecta del territorio. A l sur de la parte asignada a los sacerdotes hay u n rectngulo m s reducido, d e 25.000 codos d e largo p o r 5.000 d e ancho (unos 12,5 k m . d e largo p o r 2,5 d e ancho), q u e est reservado a la ciudad (v.15). L a ciudad p r o p i a m e n t e tal forma u n c u a d r a d o d e 4.500 codos d e cada lado (unos 2,5 km.) (v.16) y estar r o d e a d a d e u n a zona libre d e 250 codos de cada lado (unos 125 m . ) . S u m a n d o estas m e d i d a s a las anteriores, t e n e m o s los 5.000 codos del v.15. Esa zona libre tena p o r fin separar la ciudad de la zona sagrada. L a p a r t e q u e q u e d a fuera del p e r m e t r o de la ciudad, tocando con la porcin santa (10.000 codos al oriente y otros tantos al occidente: u n o s cinco k m . en cada parte), estar reservada p a r a proveer a la alimentacin de la ciudad (v.18). L o s componentes d e la ciudad p e r t e n e c e r n a todas las t r i b u s d e Israel (v.19). E l conjunto d e las p a r t e s reservadas a los sacerdotes, los levitas y la ciudad es u n c u a d r a d o d e 25.000 codos de largo p o r otro t a n t o d e ancho (unos

12,5 km. de lado), y para la ciudad se reservar slo la cuarta parte. Lo que queda al oriente y al occidente de la parte central, reservada a Dios (sacerdotes, levitas y ciudad), ser reservado al prncipe (v.21). La zona, pues, de ste se extiende desde el cuadrado central asignado a Yahv hasta el Jordn, y de aqul hasta el Mediterrneo. Y en cuanto a lo ancho, est limitada por las tribus de Jud y de Benjamn (v.22).

Las tribus meridionales


23

(23-29)

DAN ASER NEFTAL MANASES EFRAIM


si

He aqu las otras tribus: Desde el oriente hasta la orilla del mar, Benjamn, una parte. 2* Al lado de Benjamn, desde oriente a la orilla del mar, Simen, una parte. 25 AI lado de Simen, desde oriente hasta el mar, Isacar, una parte. 2S Al lado de Isacar, desde oriente hasta el mar, Zabuln, una parte. 27 Al lado de Zabuln, desde oriente hasta el mar, Gad, una parte. 2? AI lado de Gad, al lado meridional, hacia el medioda, correr la frontera desde Tamar hasta las aguas de Meribat-Qades, a lo largo del torrente hasta el mar Grande. 29 Tal es la tierra que partiris en heredad a las tribus de Israel, y tales sus partes, dice el Seor, Yahv. Despus de describir la zona central, el profeta termina la reparticin asignando a las tribus restantes su heredad. La enumeracin empieza por Benjamn, como ms prxima a la zona sagrada, por ser la de mayor relieve entre todas, despus de la de Jud, en las bendiciones de Jacob. Parte de la tribu de Benjamn haba quedado vinculada al reino de Jud. Por otra parte, Jcrusaln, donde haba de estar el templo, est enclavada en los lmites de las tribus de Jud y de Benjamn en la antigua reparticin de tribus. Deban, pues, mantener su proximidad a la zona sagrada.

EI asa. s

RUBN __JUDA
PORCIN DE LOS

Las doce puertas


30

de la ciudad

(30-35)

PORCIN DEL PRINCIPE

LEVITAS PORCIN DE LOS SACERDOTES CIUDAD CIUDAD

PORCIN DEL PRINCIPE

BENJAMN SIMEN ISACAR ZABULN


'">
0 _ _ ,

Estas sern las salidas de la ciudad: al lado del norte medir cuatro mil quinientos codos. " Las puertas de la ciudad tendrn los nombres de las tribus de Israel. Tendr al norte tres puertas: una la puerta de Rubn, otra la puerta de Jud, y la otra la puerta de Lev. 12 Al lado oriental, cuatro mil quinientos codos y tres puertas: una la puerta de Jos, otra la puerta de Benjamn y otra la puerta de Dan. '' Del lado del medioda medir cuatro mil quinientos codos y tendr tres puertas: la puerta de Simen, una; la puerta de Isacar, una; la puerta de Zabuln, una. 34 Del lado de occidente, cuatro mil quinientos codos y tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, una; la puerta de Neftal, una. -15 El permetro, dieciocho mil codos, y el nombre de la ciudad ser desde aquel da Yahv all. El cuadrado de la ciudad tendr doce puertas, nombradas segn las doce tribus de Israel. Sol re esta descripcin ideal se basa la descripcin del Apocalipsis 6. El orden de los nombres de las tribus
* ApOC2I,I2S.

GAD

Distribucin de la tierra prometida segn Ezequiel

982

EZEQVJIEL 4 8

es diferente del de la enumeracin arriba dada en la reparticin, del territorio. Como los habitantes de la ciudad pertenecern a todas las tribus de Israel, de ah que la ciudad tenga una puerta para cada tribu. Todo en la descripcin de Ezequiel es artificial y simblico. No habla de muralla protectora de la ciudad, aunque se suponga en el hecho de que tenga puertas. El permetro de la ciudad era de 18.000 codos (unos nueve km. largos en total). Ezequiel tiene preferencia por lo geomtrico, y esto lo lleva hasta el ltimo detalle. La nueva ciudad de la nueva teocracia ser perfecta. La vida estar totalmente sistematizada, y en tal forma sus ciudadanos vivirn vinculados a su fe, que la ciudad se llamar Yahv all. Es el mejor nombre para calificar la nueva era mesinica entrevista por el gran profeta del exilio. Los profetas, en sus idealizaciones mesnicas, haban escogido diversos nombres para caracterizarla en su fase definitiva mesinica. Isaas la llama ciudad de justicia, ciudad fiel7, la ciudad de Yahv, la Sin del Santo de Israel 8 , no te llamarn la Desamparada, sino Mi complacencia en ella, Desposada 9. Jeremas llama a la futura Jerusaln trono de Yahv 10 . Todos estos nombres no hacen sino expresar parcialmente los aspectos de la nueva Jerusaln. La denominacin de Ezequiel va ms al fondo: la ciudad se llamar Yahv all, porque la presencia de Yahv es la prenda de la felicidad de los corazones de los ciudadanos de la nueva gran metrpoli. Para los exilados, que se consideraban abandonados definitivamente por su Dios, esta denominacin haca despertar en ellos las esperanzas ms queridas, ya completamente olvidadas. La misin de Ezequiel era consolar a los exilados. Su descripcin idealizada de la nueva Tierra Prometida y de la Ciudad Santa es la sntesis de su labor misionera entre los desterrados. Haba sido enviado a una nacin rebelde, y despus de anunciarle el debido castigo, le presenta el horizonte glorioso de la restauracin.
' Is 1,26. S Is 60,14. Is 62,4-12. 10 Jer3,l7-

D A N I E L

INTRODUCCIN
Vida del profeta El protagonista del libro de Daniel es un personaje de la nobleza juda, llamado en hebreo Dani'el (Dios es mi juez), el cual de nio fue llevado cautivo a Babilonia por Nabucodonosor en el 605 a. C. (tercer ao del reinado de Joaquim) L Educado con otros dos jvenes judos en la corte babilonia en calidad de paje, lleg a granjearse la amistad de Nabucodonosor despus de haberle revelado el sentido de un misterioso sueo proftico 2 . Consigui as ocupar altos puestos en la corte babilnica, siendo objeto de conspiraciones de los altos funcionarios, que estaban celosos de su privilegiada posicin palaciega 3 . Segn el relato bblico, Daniel vivi por lo menos hasta el tercer ao de Ciro (536 a. C.) 4 . En Ezequiel aparece un sabio, modelo de virtud y de rectitud moral, llamado Daniel, y que se supone vivi en tiempos antiguos con No y Job 5 . En las listas posteriores a la cautividad encontramos de nuevo el nombre de Daniel 6 . Contenido y estructura del libro Segn el texto de los LXX y de la Vg, el libro incluye dos grandes secciones: una protocannica, escrita en hebreo y a rameo, que comprende los doce primeros captulos, y otra deuterocannica, que incluye los c.13 y 14 y el fragmento lrico 3,24-00. La parte protocannica se divide en dos partes por el contenido a) histrica [1,1-6,29(28)]; b) proftico-visionaria (7,1-12,13). A) Seccin protocannica: 1. Parte histrica: 1,1-6,29(28). a) Introduccin histrica: Daniel en la corte real: 1,1-21. b) Sueo de Nabucodonosor e interpretacin: 2,1-40. c) Los tres nios en el horno: 3,1-30(97). d) Locura de Nabucodonosor y curacin: 3,3i(98)-4,34e) Banquete de Baltasar: 5,1-30(31). f) Daniel en el foso de los leones: 6,1-29(28).
1 D a n 1,1. Segn Flavio Josefo, perteneca a la familia real de Sedelas (Anl. to.10,1). 2 D a n 2.I9S. 3 D a n 6,is. 4 Dan 10,1. 5 Cf. Ez 14,4.20; 28,3. Muchos autores creen q u e el Dril de Ezequiel es el famoso sabio d e Ras Samra Danel. Cf. P. JOON: Bi (1938) 283-5; P. HEINISCH, Das Buch Ezxhiel 77;
L . D E N N E F E I D, Daniel
6

631.

Cf. Esd 8,2; N e h 10,7.

984

INTRODUCCIN A DANIEL

INTRODUCCIN A DANIEL

9S5

2. Parte proftico-visionaria: 7,1-12,13. a) Visin de las cuatro bestias: 7,1-28. b) Visin del carnero y del macho cabro: 8,15-28. c) Visin de las setenta semanas: 9,1-27. d) Visin sobre la suerte futura del pueblo: 10,1-12,13. B) Seccin deuterocannica: 3,24-90; 13,1-14,42. a) Oracin de Azadas y cntico de los tres nios: 3,24-90. b) Historia de Susana: 13,1-64. c) Historia de Bel y el dragn: 13,65-14,42. Las perspectivas histricas de las dos grandes secciones (histrica y proftica) difieren grandemente entre s, ya que la primera (histrica) tiene por fondo hechos de la poca del imperio babilnico y persa, mientras que la segunda (proftica) supone el ambiente histrico de la poca de los Selucidas (S.II a. C ) ; son tiempos de persecucin de los fieles israelitas, y el profeta los consuela con perspectivas prximas salvadoras. Problema lingstico El libro de Daniel, como hoy lo tenemos, est escrito en tres lenguas: a) hebrea: 1,1-2,4a y 8,1-12,13; b) aramea: 2,4^7,28; c) griega: 3,24-90; 13,1-14,42. Las partes escritas en hebreo y arameo aparecen en el T M , mientras que la parte griega slo en los LXX. Esta diversidad lingstica plantea un problema no fcil de resolver, ya que no se ve la razn de por qu la parte histricahomognea por el contenidoest escrita en hebreo y en arameo, y lo mismo, por qu el c.7, de contenido visionario y muy ligado al c.8, est en arameo, mientras ste est en hebreo, y por qu el c.i est en dos lenguas. Se han propuesto diversas soluciones, pero ninguna es totalmente convincente. Unos suponen que primitivamente fue escrito todo en arameo y que despus, para ocultar al vulgo el contenido misterioso de los captulos visionarios, se los tradujo al hebreo, lengua accesible slo a los eruditos e iniciados. Pero entonces queda el misterio de por qu el c.7, de contenido visionario'), est en lengua vulgar aramea. Y, al mismo tiempo, por qu el c.i, de contenido histrico, est en hebreo, y lo mismo los v.i y 2a del c.2. Otros proponen la hiptesis contraria: originariamente habra sido escrito todo el libro (protocannico) en hebreo; despus se tradujo parte al arameo, dejando en hebreo la parte visionaria apocalptica y el c.i, para que as tuviera ms fcil acceso al canon judaico. No faltan quienes suponen que el autor de todo el libro redact desde el principio unas partes en hebreo y otras en arameo por razones que no conocemos. Lo ms fcil es suponer que el libro, tal como ahora lo tenemos, es una recopilacin de textos que corran indistintamente en hebreo o arameo, y un redactor los junt tal como los encontr. As, pues, podemos concebir que corran

hojas sueltas con las narraciones histricas y visionarias, unas en hebreo y otras en arameo (sin que sepamos cul era la lengua original), y que el compilador las reuni tal como las hall. En todo caso es de notar que, a pesar de la diversidad de lenguas, existe una sustancial unidad de desarrollo lgico en todos los captulos, lo que prueba que las dos lenguas son expresin de dos recensiones distintas, que, encontradas fragmentariamente en cada lengua, fueron juntadas por el compilador para completar el contenido ideolgico. Las partes deuterocannicas, que, aunque estn en griego, parecen ser traduccin de un original arameo o hebreo 7 , fueron aadidas despus a la compilacin del T M . Composicin y autenticidad Si complejo es el problema lingstico del libro de Daniel, no lo es menos el de su origen y autenticidad. Dos son las opiniones sobre el origen y composicin del libro de Daniel. Una que podemos llamar tradicional, segn la cual el libro de Daniel, tal como hoy ha llegado a nosotros, es obra del propio protagonista del libro, Daniel. Es la tesis de la tradicin judaica, aunque en el canon judaico el libro no haya figurado entre los profetas, sino entre los hagigrafos. Flavio Josefo dice que el libro de Daniel fue presentado a Alejandro Magno en Palestina para que viese en l cumplidas las antiguas profecas 8. En el libro 1 de los Macabeos parece se alude al de Daniel 9 . Jesucristo cita profecas del libro de Daniel 10 . Por otra parte, el autor del libro parece conocer bien el ambiente cortesano de Babilonia y las costumbres de la poca (suplicio de fuego y de las fieras). Los crticos modernos, en general, no admiten que el libro de Daniel sea obra del famoso protagonista que viva en la poca babilnica, por razones histricas y lingsticas. En efecto, al describir el autor los hechos del tiempo del imperio babilnico, incurre en una serie de inexactitudes histricas, difcilmente explicables en un autor contemporneo de los hechos. As, a Baltasar se le presenta como hijo de Nabucodonosor, cuando en realidad fue hijo de Nabnides n , el cual no era descendiente directo de Nabucodonosor. Por otra parte, aparece un misterioso personaje, llamado Daro el Medo, gobernador de Babilonia antes de Ciro 12 . Adems, en 9,1 se le llama hijo de Asuero (Jerjes). As, pues, de un lado, el autor supone un gobernante medo, sucesor del rey babilonio y antecesor al persa, Ciro, y del otro aparece como hijo de un rey persa muy posterior a Ciro. Por otra parte, los lexiclogos insisten en que el hebreo del
7
8

E n los recientes hallazgos de Q u m r a n se ha descubierto u n texto hebreo.


F L A V I O JOSEFO, Ant. 10,11,4.7: 11,8,5.

Cf. 1 M a c 2,59s y D a n .1,1-30; 6,11-29; ' M a c 1,54 y D a n 9,27. 10 Cf. M t 24,15; abominationcm dcsolatinis q u a e dicta est a Daniele propheta ( D a n 9,27). 11 D a n 5,2. 12 D a n 6 , 1 ; 9,1.

98fi

INTRODUCCIN A DANIEL

INTRODUCCIN A DANIEL

9S7

libro de Daniel es tardo, posterior al del siglo vi a. C , y el arameo parece tambin posterior al de los papiros egipcios de Elefantina, del siglo v a. C. 13 Adems, hay unas 15 palabras persas y tres de origen griego, lo que hace suponer una poca de composicin posterior al siglo vi. Se insiste tambin en el hecho de que este libro de Daniel no figura en el canon judaico entre los profticos, sino entre los hagigrafos, y, por otra parte, en el elogio que el autor del Eclesistico hace de los Padres del A. T. no cita a Daniel como personaje famoso y digno de veneracin, mientras cita a Isaas, a Jeremas y a Ezequiel 14 . En contraste con las imprecisiones e inexactitudes de la parte histrica relativa al perodo babilnico-persa estn las alusiones concretas histricas de la parte visionaria, donde el fondo histrico lo constituyen ciertamente las vicisitudes de la comunidad juda frente a la persecucin de los Selucidas sirios. En vez de perspectivas vagas, como es habitual en los escritos profticos, los c.7-9 y, sobre todo, el 11 nos dan una serie de puntualizaciones de tipo histrico que coinciden claramente con los hechos que conocemos de la lucha de los Selucidas contra el pueblo judo y de las relaciones de aqullos con los Ptolomeos de Egipto. Por estas razones, la mayor parte de los crticos actuales suponen que el libro de Daniel ha sido redactado en el siglo 11, cuando la comunidad juda viva bajo la persecucin de Antoco IVEpfanes (171-164 a. C.) I 5 . Ms en concreto, el libro parece redactado entre la profanacin del templo de Jerusaln por Antoco IV (168 a. C.) y su nueva consagracin por Judas Macabeo (165 a. C ) . Al menos, la ltima redaccin del libro parece debe colocarse en esta poca, sin que esto quite la posibilidad de que el redactor haya utilizado tradiciones y documentos ms antiguos. Entre los autores catlicos de nota, esta tesis est bastante generalizada l s . Carcter apocalptico del libro El P. Lagrange, al explicar las profecas mesinicas del libro de Daniel, dice taxativamente: El libro que lleva el nombre de Daniel es el primero y ms perfecto de los apocalpticos 17. Realmente, este libro difiere mucho de los escritos profticos que hasta ahora hemos examinado, y quiz por ello en el canon judaico se le incluya entre los hagigrafos y no entre los profticos. Propio de los escritos apocalpticos es el aludir a hechos concretos histricos con profusin de imgenes simblicas y desorbitadas. En los apocalpticos apcrifos del judaismo, que empiezan a pulular desde el
Cf. G . R. DRIVER: J B L (1926) p.118. " C f . Eclo49El primero q u e propuso esta hiptesis fue el neoplatnico Porfirio ( t 304 d. C ) . Entre los crticos modernos, esta opinin fue seguida por Eichhorn, Ewald, Hitzig, Driver, etc. 16 Se inclinan por esta solucin M . J. LAGRANGE, Les prophties messianiques de Daniel: R B (1004) 494S; BIGOT, art. Daniel: D T h C IV (1911) col.66s; E. BAYER, Danielstudien (1012); L . DENNEFELD, Daniel: La Sainte Bible, VII p.638; GTTSBERGER, Das Buch Daniel p . 1 2 ; CHARLIER, La lecture chrtienne de la Bible p.158.
13 13

siglo 11 .a. C , el autor se apropia el nombre de algn famoso personaje del A. T . (Henoc, Elias, Isaas) y transmite de parte de Dios revelaciones (iroKAuyis) relativas a hechos presentes y futuros del pueblo judo. Esas revelaciones contienen dos partes: una anterior al autor del libro, en la que bajo forma externa proftica se describen hechos histricos concretos (se relatan hechos pasados como si fueran futuros), y otra parte relativa a hechos que han de suceder realmente en el futuro, los cuales se describen con imgenes nebulosas, sin concretar detalles. Las ideas se pierden en una maraa de imaginacin desorbitada. En el libro de Daniel encontramos, en efecto, una parte histrica, en la que se estratifican los imperios que se suceden desde el babilonio al selucida, pasando por el persa y el griego de Alejandro Magno. Todos se suceden histricamente segn el plan providencial de Dios, hasta que llega el momento crucial de la aparicin del reino de los santos, la inauguracin mesinica, precedida de una gran tribulacin. Despus la perspectiva del futuro es vaga e imprecisa, ya que se superponen los planos histricos y se confunden los hechos, pues, de un lado, se anuncia la inauguracin mesinica, y del otro, la resurreccin de los cuerpos de los justos l 8 , es decir, segn nuestra perspectiva evanglica, se confunden el plano de la iniciacin del reino de los santos (era mesinica) y la consumacin del estadio terrestre, que culmina en la inauguracin de la etapa mesinica definitiva celeste. As, lo escatolgico se mezcla con lo histrico, porque la visin del futuro est totalmente diluida sin contornos. En esta parte segunda visionaria de Daniel, la perspectiva de una inminente irrupcin de la era mesinica lo domina todo. El profeta tiene prisa en acelerar los acontecimientos para consolar a sus contemporneos, oprimidos por la persecucin selucida. Por eso presenta como inmediata la inauguracin de los tiempos mesinicos, y por otra parte destaca como modelo de fidelidad a las tradiciones judas al gran protagonista Daniel, fiel en todas las persecuciones sufridas en un ambiente pagano. As, el libro tiene la finalidad de edificar piadosamente y la de consolar a los que sufren, presentando como inminentes las perspectivas mesinicas. Pero el carcter apocalptico del libro de Daniel difiere totalmente del de los apcrifos en la elevacin de pensamientos y al prescindir de fantasas cosmognicas y de nociones ultranacionalistas. El hagigrafo ha credo conveniente utilizar este procedimiento literario apocalptico para expresar sus ideas religiosas sobre la necesidad de ser fieles a la Ley de Dios y sobre el triunfo definitivo de Dios sobre los enemigos que histricamente se oponen a la implantacin del reino de los santos. San Juan utilizar este mismo procedimiento apocalptico para presentar las grandes ideas del triunfo de Cristo sobre los anticristos, que se oponen a la expansin de su Iglesia en la historia. El vidente de Patmos utilizar mucho la imaginera del libro de
18

17

M . J. LAGRANGE, art. cit.,

p.494.

D a n 12,2.

988

INTRODUCCIN A DANIEL INTRODUCCIN A DANIEL

Daniel, dando un sentido neotestamentario. La finalidad, pues, de ambos libros es la misma, colocndose cada autor en su perspectiva vieja o neotestamentaria. Y ambos autores no han credo indigno de la palabra de Dios este vehculo de transmisin apocalptico, muy en consonancia con las modas literarias de su poca en los medios cultuales judaicos. Texto y versiones El texto de las partes aramea y hebraica del T M es bastante deficiente. Muchas veces las antiguas versiones, que reflejan otro texto original premasortico, resultan ms claras en determinados pasajes. Las indicaciones cronolgicas que preceden a algunos captulos son consideradas por algunos crticos como adiciones de escribas. La versin ms antigua de estas partes aramaico-hebreas es la de los LXX, que parece ser del siglo n a. C. Como difiere bastante del T M , la Iglesia nunca acept oficialmente la versin de los LXX 19 . Muchos autores creen que estas divergencias proceden de que el traductor tena delante un texto diferente del T M . La versin de los LXX fue desplazada por la de Teodocin, que es ms concisa. Algunos crticos consideran la versin de Teodocin como una revisin de otra versin griega ms antigua 2 0 . Los papiros Chester Beatty (del s.n d. C.) contienen la versin de los LXX. La Vg est hecha sobre un texto hebreo-aramaico muy afn al T M ; pero San Jernimo en la versin tiene en cuenta las versiones precedentes latinas y la griega de Teodocin. Para las partes deuterocannicas, San Jernimo se limit a revisar una versin anterior muy afn a la de Teodocin. Canonicidad En el T M , el libro de Daniel est, como hemos indicado, entre los hagigrafos. En los LXX y la Vg est inmediatamente despus del libro de Jeremas. San Jernimo, en su famoso Prologus galeatus, sigue el orden del canon judo reflejado en el T M 2 1 . Sin embargo, hay indicios de que aun entre los judos se enumeraba el libro de Daniel entre los profetas 22 . En la Iglesia cristiana no ha habido ninguna dificultad en la admisin del libro en el canon, si bien respecto de las partes deuterocannicas hubo algunas dudas, como ocurri respecto de todos los libros escritos en griego 2 3 . Doctrina teolgica Como hemos dicho antes, este libro tiene una doble finalidad parentica: exhortar a la fidelidad a la Ley de los padres, presentando
Cf. SAN JERNIMO, Prol. in Dan.: P L 25,493; In Dan. 4 , 5 : P L 25,51420 Cf. H . B. SWETE, Introduction to the Od Testamcnt in Greeh p.48. 21 Cf. SAN JERNIMO, Praef. in libros Samuel et Malachiam: P L 28,553s. 22 Cf. FLAVIO JOSEFO, Contra Apion. 1,8: C a n o n de M e l i t n de Sardes (EUSEB., Hist. Eccl. 4,26: P G 20,396; R. DE JOURNEL, Ench. Patr. 190); O r g e n e s (EUSEB., Hist. Eccl. 6,25: P G 20,25; R. DE JOURNEL, Ench. Patr. 484). 23 Cf. SAN JERNIMO, Prol. Caleatus: P L 28,596 (600-602); Ep. 53 ad Paul, n . 8 : P L 22.S45S.
19

989

para ello el ejemplo insigne de fidelidad a Dios de Daniel en la corte corrompida e idoltrica de Nabucodonosor, y consolar en las . tribulaciones presentes, presentando como inminente la inauguracin de los tiempos mesinicos, el reino de los santos, en el que desaparecera totalmente el pecado, para dar paso a la justicia perfecta. Se presenta al Dios de los judos (nunca se le llama Yahv) como el Dios nico, omnipotente, omnisciente, que protege a sus siervos y aun los libera milagrosamente en premio a su fidelidad. El Dios de Israel es el que dirige el curso de la historia universal, de forma que la sucesin de los imperios paganos no es sino el cumplimiento de los designios eternos de Dios en orden a la manifestacin del reino de los santos. Este determinismo providencialista aparece en el grandioso esquema histrico, en el que el autor de Daniel nos presenta el gran combate entre Dios, que quiere establecer su reino, y los poderes histricosencarnados en los grandes imperios, que se oponen a su instauracin. Esta visin esquemtica de la historia no tiene otra finalidad que destacar la grandeza de la inauguracin mesinica, obra culminante de la omnipotencia divina. Dios habita en los cielos y gobierna el mundo por medio de ciertos agentes espirituales-anglicos, que ayudan y protegen al que es fiel a la Ley divina. El mesianismo del libro de Daniel est totalmente dominado por la idea escatolgica, en conformidad con el gnero apocalptico adoptado para su formulacin. Todos los imperios histricos son derrocados para ser suplantados por el reino de los sanios, que es la piedra cada del monte, no por mano del hombre 24 , y el 1 lijo del hombre 25 , que recibe el seoro, la u\or'u\ y el imperio del antiguo de das, que no es otro que el mismo Dios eterno, que preside los aconteceres de la historia humana, particularmente la suerte de los imperios. El reino de los santos ser el reinado de la justicia 26 y se extender a toda la tierra. No se habla de bendiciones terrenales, sino de manifestaciones puramente espiritualistas. Pero, en la mente del profeta, el estadio terrestre y celeste de la era mesinica parecen confundirse, superponindose los planos histricos y metahistricos; por eso anuncia la resurreccin de los muertos (los justos israelitas) para que stos asistan a la manifestacin de la plena era mesinica. Es un caso de falta de perspectiva en el tiempo. Los profetas viven de la esperanza de las grandes realizaciones mesinicas, y, en su afn de acelerar su cumplimiento, juntan las perspectivas, quemando las etapas histricas.
24 25 26

D a n 2,45. D a n 7,13. D a n 9.24S.

990

tSTKODUCCl:. A DANIEL INtRODUCCIN A DANIEL

991

BIBLIOGRAFA A)
a) ANTIGUOS

Comentarios catlicos

S. ZENN, Tract. 8 de Dan.: P L 11,522-528; SAN JERNIMO, Comm. in Dan. liber unus: P L 25,513-610; TEODORETO, Com. in Visiones Daniel: PG 81,1256-1549; SAN EFRN, Expositio in Daniel: Opera omnia Syriaca (1740) t.2,203-233; PETRUS COMESTOR, Hist. scholastica: P L 196,1447-1476;
SAN CRISSTOMO, Homil.: PG 56,193-246; SAN ALBERTO MAGNO, Op.

omnia 18 (Pars 1893) 447S; J. MALDONADO, Comm. in Danielem (1610); A. CALMET, Comm. littral sur tous les livres de l'Ancien et du N. Testament t.6 (Pars 1726).
b) MODERNOS

J. KNABENBAUER, Comm. in Danielem prophetam: CSS (Pars 1907); A. ROHLING, Das Buch Daniel (1876); TROCHON, Daniel (Pars 1882); J. FAVRE D'ENVIEU, Le livre du proph. Daniel (Pars 1889-1891); P. RIESSTELER, Das Buch Daniel (1902); L. C L . FILLION, Daniel: La Sainte Bible, VI (1914); J. GOTSBERGER, Das Buch Daniel bersetzt und erklrt; (Bonn 1928); J. LINDER, Commentarius in librum Daniel (Pars 1939); L. DENNEFELD, Daniel: Sainte Bible de PIROT-CLAMER, VII (Pars 1947); F. NTSCHER, Das Buch Daniel (Wrzburg 1948); G. RINALDI, Dariele (Turn 1947); A. BEA, In librum Danielis et in scripta Apocaliptica V. T. (Roma 1937); R. AUGE, Daniel, Lamentations, Baruch: Biblia de Montserrat (Barcelona 1954); P. SAYDON, Daniel: Verbum Dei, II (Barcelona 1956); H . JUNKER, Untersuchungen ber literalische und exegetische Probleme des Buches Daniel (Bonn 1932). B) Comentarios acatlicos

H. HAVERNICK, Commentar ber das Buch Daniel (1832); F . HITZIG, Das Buch Daniel (Leipzig 1850); O. ZCKLER, Der prophet Daniel (Leipzig 1870); J. MEINHOLD, Das Buch Daniel (Nordlingen 1889); A. BEVAN, A short commentary in the book Daniel (Cambridge 1892); G. BEHERMANN, Das Buch Daniel (1894); S.-R. DRIVER, The book of Daniel (Cambridge 1922) (CBSC); K. MARTI, Das Buch Daniel (Tubinga 1901); J.-A. MONTGOMERY, A critical and exegetical commentary on the book Daniel: ICC (1927); R. H. CHARLES, A critical and exegetical commentary on the book Daniel (Oxford 1929); A. BENTZEN, Daniel (Tubinga 1937); H. W . OBBINK, Daniel (1932); A. F . GALLE, Daniel avec commentaires de R. Saadia, AbenEzra, Raschi, etc. (Pars 1900); C BOUTFLOWER, In and around the book of Daniel (Londres 1923); F. W . FARRAR, The book of Daniel (Londres 1895). C)
a)

Estudios especiales

BIEHL, Daniel und die Geschichte (Estrasburgo 1908); J. D . D A vis, Persian Words and the Date of O. T. Documents: O. T. and Semitic Studies in memory of W. R. Harper, I (Londres 1908); G. HLSCHER, Die Entstehung des Buch Daniel: Theol. Stud. und Krit, 93 (1919-20) 113-138; M . NOTH, Zur Komposition des Buches Daniel: Theol. Stud. und Krit., 98-99 (1926) 143-163; THILO, Die Chronologie des Danielbuches (Bonn 1926); GRUENTHANER, The authorship and Date of Dan. (Roma 1927); R. Y. SCOTT, I Daniel. The original Apocalypse: Am. Journ. Sem. Lang. and Lit., 47 (1930) 289-96; RIESSLER, Die Ursprache des Buches Daniel: Bibl. Zeitschrift, 3 (1905) 146-49; STRECK, Die Ursprache des Buches Daniel: ibid., 4 (1906) 247-54; ZUMBIEHL, Die Sprache des Buches Daniel: Zeit. Kath. Theol., 29 (1905) 654-77; <- R- DRIVER, The Aram. of the book of Daniel: Journ. Bibl. Lit., 45 (1926) 110-119; W . BAUMGARTNER, Das Aram. im Buches Daniel: Z A T W 45 (1927) 81-153; H. H. ROWLEY, Tfie Aram. of the O. T. (Oxford 1929); ID., The bilingal problem of Dan.: Z A T W 50 (1932) 256-268; ID., Early Aram. Dialects and the Book of Dan.: Journ. Roy. As. Soc. (1933) 777S; G. MESSINA, L'aramaico bblico (Roma 1934); ID., Nota Aram.: Bi 17 (1936) 102S; J. LINDER, Des Aram. im B. D.: Zeit. Kath. Theol., 59 (1935) 503-45; J. ZIMMERMANN, The Aram. origin of Dan. 8-12: Journ. Bibl. Lit., 57 (1938) 255-272;. ID., Some Verse in Dan. in the Light of a Translation Hypothesis: Journ. Bib. Lit., 58 (1939) 349-43; P. JotON, Cinq imparfaits remarquables dans l'aramen de Daniel: Bibl. 22 (1941) 21-24; BLUDAU, Die alexandrinische Ubersetzung des Buches Daniel: Bibl. Stud. 22 (Friburgo de Br. 1897); G. JAHN, Das Buch Daniel nach der Septuagintahergestellt (1904); B. ALFRINK, Die Gadd'sche Chronik und die Hl. Schrift: Bi 8 (1027) 395S; W . CASPARI, Eine neue Tiergestalt in Daniel (Kap. 2): Neue kirchl. Zeits. 34 (1923) 676-97; B. HEI.I.F.K, Das Traumerraten im B. Daniel: Z A T W 43 (1925) 243-246; VON SOPEN, Eine Bab, Volksherlieferung von Nahonid: Z A T W 53 (1035) 81-89; W . BAUMGARTNER, Zum Traumerraten in Dan. 2: Airh. f. OrrntfbrKchtinn, 4 ("527) 17-19; C. KUHL, Die drei Mnner im Feucr: BZATW 55 ((iessen 193 o ); F. HOMMEL, Die Abfassungszeit des B. Daniel und der Wahnsinn Nabunids: Theol. Literaturblatt, 23 (102) 145.S.204S; J. HM..VY, La folie de Nabucodonosor: Rev. Sem., 10 (1902) 281-86; O. J. BAI.I , Daniel and Babylon: Expositor, 19 (1920) 235-240; CLERMONT-CANNEAU, Man, thcel, phars et le festn de Balthasar: Journ. As., 8 (1886) 36-66; O. HOFFMANN, Mene, tekel upharsim: Zeits. fr Assyr., 2 (1887) 45-48; E. KONIG, Men, men, tekel upharsin: Neue kirchl. Zeits., 12 (1901) 949-57; A. H . KRAPPEL, La visin de Ballhasar, Dan. .?. Rev. tl'Hist. . Re., 98 (1928 II) 78-86; R. P. DOUGIIERTUY, Nahonid'm and Bclshazzar (New Haven 1929); H. H. ROWLEY, The historicity of the fifi chapler of Dan.: Journ. of Theol. Stud., 32 (1930-31) 12-31; B. AI.FRINK, Der letze Konig von Babylon: Bi 9 (1928) 187-205; W . S. AUCHINCI.OSS, Darius the Median: Biblioth. Sac, 66 (1909) 536-538; O. BOUTFLOWAH, The histrica! valu of Dan. V and VI: Journ. of Theol. Stud., 17 (1915-16) 43-60; WILSON, Darius the Mede: Princ. Theol. Rev., 20 (1922) 177S; SCHEWNZNER, Gobryas: Klio 18 (1922) 41S.226; B. AI.FRINK, Darius Medus: Bi 9 (1928) 316-340; H. Ff. ROWLEY, Darius Ihr Mede and the four World Empires in the book of Daniel (CaidiH 1035).
b) PROFECAS MESINICAS

CRTICO-HISTRICO-LITERARIOS

I. ZUMBIEHL, Der Zweck des Buch Daniel: Katholik, 86(1906,11) 201-225; ID., Daniel in der altest. Literatur: ibid., 86 (1906, II) 361-390; A. VITTI, II libro di Daniele nella recente critica: Se. Catt., 59 (1931) 454S; M. A. BEEK, Das Danielbuch: sein hist. Hintergrund und seine lit. Entstehung (Leiden 1935); A. VON GALL, Die Einheitlichkeit des Buches Daniel (Giessen 1895); ZUM-

L. REINKE, Die messianisch. Weisstigunwn bei den pjossen und hl. Propheten I (Giessen 1862) 167S; A. VAN MOONACKKR, The four Enipires of the book of Dan.: Expos, Times, 13 (1902) 420-23; ZUMBIEHEL, Die Wel-

992

INTRODUCCIN A DANIEL

DANIEL 1

993

treiche bei Dan.: Monatsbltter f. d. Kath. Religionsunterricht, 8 (1907) IS.33S; M . J. LAGRANGE, Les prophties messianiques de Dan.: RB (1904) 494-520; ID., Le messianisme chez les Juifs (Pars 1909); ID., Le Judaisme avant Jsus Christ (Pars 1931) c.4; D . BUZY, Les symboles de VA. T. (Pars 1923) 265-303; M . BECHER, Visio de quatuor regnis: Verbum Dom., 4 (1924) 2o6s; L. DENNEFELD, Le messianisme (Pars 1929); A. VAN H O O NACKER, L'historiographie du livre de Daniel. Notes sur les ch. II et VII: Muson, 44 (193:) 169-76; F . CEUPPENS, De prophetiis messianicis in A. T. (Roma 1935) P.479S; E. KNIG, Der Menschensohn im Danielbuche: Neue Kirchl. Zeits., 16 (1905) 904-928; F R . TILLMANN, Der Menschensohn: Jesu Selbstbezeichnung fr seine Messian. Wrde: Bibl. Stud. 12,1 (Friburgo de Br. 1907); ID., Hat die Selstbez. Jesu der Menschensohn ihre Wurzeln in Dan. 7,13?: Bibl. Zeits., 5 (1907) 35-47; J. DERAMBRE, Le fils de l'homme dans les Evangiles: Rev. August, 14 (1909) I 3 I 9 _ 4; J- B. O R CHARD, St. Paul and the Book of Daniel: Bi 20 (1939) 172S; F . FRAIDL, Die Exegese der yo Wochen Daniel in der alten und mittleren Zeit (Graz 1883); A. HEBBELLYNCK, De auctoritate histrica libri Danielis necnon de interpretation LXX hebdomadarum (Lovaina 1887); E. KNIG, Die siebzig Jahrwochen in Dan. 9,24-27; Neue Kirchl. Zeits., 11 (1900) 1003-1013; ID., Die chronologisch-christologische Hauptstelle im Daniel Buche: Neue kirchl. Zeits. 15 (1904) 974-97; J. HONTHEIM, Das Todesjahar Christi und die dan. Wochenprophetie: Katholik, 86 (1906, 34) j2s.96s.176s.254s; P. SZCZYGIEL, Von den Perioden der Wochenprophetie und den anderen Zahlen bei Dan.: Theol. und Glaube, 15 (1923) 268-83; P- GEBHARDT, Die mess. Weissagung Dan. 9,24-27: Neue kirlich. Zeits., 38 (1927) 561-87; ID., Wann sollte der Messias kommen?: Forsch. und Fortsch., 2 (1935) 8s; M. J. LAGRANGE, La prophtie des soixante-dix semaines de Dan.: RB 39 (1930) 179S; G. CLOSEN, Prophetia septuaginta hebdomadum: Verb. Dom., 18 (1938) 47S.115; S. SZYDELSKI, De recto sensu vaticinii Dan. 70 Hebdomadum: Collectanea Theol., 18 (1938) 59-114; A. VACCARI, Dan. 9,25-26 de septuaginta hebdomadibus: Verb. Dom., 19 (1939) 284-86; M . J. GRUENTHANER, The seventy Weeks: Cathol. Bib. Quarterly, 1 (i939) 44"54; A. COLUNGA, LOS vaticinios mesidnicos de Daniel: C T 21 (19^) 285-305;
c) PARTES DEUTEROCANNIOAS JULIO AFRICANO y ORGENES, Cartas: P G 11,41-86; A. SCHOLZ, Com-

CAPTULO

DANIEL

EN EL PALACIO

DEL REY DE

BABILONIA

P o d e m o s considerar este captulo c o m o la introduccin histrica a la primera parte del libro. E l autor quiere destacar la fidelidad a la ley mosaica d e los tres jvenes e n medio d e u n a m b i e n t e pagano d e la corte babilnica. P o r otra parte, quiere hacer ver a los lectores q u e Dios tiene u n a especial proteccin sobre los q u e le s o n fieles en las circunstancias adversas. L a vida d e estos jvenes se desarrolla, segn la narracin, e n t i e m p o s d e N a b u c o d o n o s o r . E n el comentario t e n d r e m o s ocasin d e ver bastantes anormalidades histricas e n m u c h o s detalles. E l estilo es bastante convencional.

Deportacin
1

de Daniel y su estancia

en la corte

(1-7)

El ao tercero del reinado de J o a q u i m , rey de Jud, N a b u codonosor, r e y d e Babilonia, fue contra Jerusaln y la asedi. 2 Y entreg el Seor e n sus m a n o s a Joaquim, rey de Jud, y p a r t e d e los vasos de la casa d e Dios, y los trajo a !a tierra d e Sanaar, a la casa de su dios, y meti los vasos e n la casa del tesoro de su dios. 3 Dijo el rey a Aspenaz, jefe de sus eunucos, q u e trajese d e los hijos d e Israel, del linaje real y del d e sus nobles, 4 cuatro mozos e n los q u e n o hubiera tacha, de b u e n parecer, d e talento, instruidos e n toda suerte de sabidura, d o tados intelectualmente y educados, capaces de servir en el palacio del rey, y a quienes se les instruyese en las letras y la lengua d e los caldeos. 5 Asignles el rey para cada da u n a porcin d e los manjares de su mesa, del vino que l beba, y m a n d q u e los criasen d u r a n t e tres aos, al cabo de los cuales entrasen a servir al rey. 6 F u e r o n de ellos, de entre los hijos d e Jud, Daniel, Ananas, Misael y Azaras, 7 a los cuales el jefe de los eunucos puso p o r n o m b r e : a Daniel, Baltasar; a Ananas, Sidraj; a M i sael, Misaj, y a Azaras, Abed-Nego. E l fondo histrico d e estas narraciones aparece perfectamente d a t a d o : el ao tercero del reinado de Joaquim, es decir, en el 6 0 6 605 a. C , pues J o a q u i m sucedi a su p a d r e Josas despus d e la batalla d e M e g i d d o , e n 609 a. G. N o sabemos q u e Nabucodonosor h a y a asediado a Jerusaln e n este a o . El primer asedio conocido d e la C i u d a d Santa p o r los babilonios es e n 508 a . C . Para conciliar los datos del libro d e D a n i e l se s u p o n e q u e Nabucodonosor, generalsimo d e las tropas caldeas y lugarteniente militar de su p a d r e Nabopolasar, despus d e h a b e r vencido a N e c a o e n C a r q u e mis ! e n 605 a. C , avanz hacia Egipto, y e n esta expedicin p u s o u n cerco m o m e n t n e o a Jerusaln, t o m a n d o como botn los vasos de la casa de Dios u objetos sagrados del templo, entregados p o r el m i s m o r e y J o a q u i m como oferta para q u e el caudillo caldeo se
1 Cf. Jer 46,2. Nabucodonosor es transcrito en Daniel Nebucadnessar, como en Esdras. En Jeremas y Ezequiel, Nebucadressar, que corresponde al babilnico Nabu-kudurri-usuT (Nebo, protege el mojn). ..Biblia comentada 3 SI

mentar ber das Buch Esther... und ber Susanna (Wurzburg 1892) 136S; C. JULIUS, Die griech. Danielzustze und ihre kanonische Geltung: Bib. Stud., 6,2 (Friburgo de Br. 1901); S. LANDERS, Der Drache yon Babylon: Bib. Zeits., 11 (1913) 1-4; W . BAUMGARTNER, Susanna: Die Geschitchte einer Legende: Arch. f. Religionswiss., 24 (1926-27) 259-80; H. J. ROSE, Quelques remarques sur l'histoire de Susanne: Rev. des Etudes juives, 98 (1934) 89S; B. HELLER, Die Susannaerzdhlung: ein Marchen: Z A T W 54 (1936) 281-87; W . ROTHSTEIN, Die Zustze zu Daniel: E. KRAUTZSCH, Die Apokryphen und Pseudoepigraphen des A. T. I (1900) 72; W. H. BENNET, The prayer of Azariah and the Song of the three Children: R. H. CHARLES, The Apocrypha and Pseudoepigrapha of the O. T. (1913) 625s; D. M . KAY, Susanna: ibid., 638S; T . W . DAVIES, Bel and the Dragn: ibid., 652.

994

DANIEL 1

DANIEL 1

995

alejara de la ciudad, y llevndose ste como rehenes parte de la nobleza juda, entre los que estara el mismo Daniel. En 2 Par 6-7 se dice que el rey Joaquim fue llevado en cautividad y que el templo fue saqueado por Nabucodonosor. Segn esto, tenemos que suponer que Joaquim estuvo poco tiempo cautivo, pues aparece como rey de Jerusaln y muere en el asedio de sta del 598, sucedindole su hijo Jeconas. El lugar de la deportacin es Babilonia, llamada tierra de Sanaar, segn la antigua denominacin bblica 2 . Los objetos preciosos fueron depositados en el templo de Bel-Marduk, dios de la gran metrpoli. Por orden del rey de Babilonia son llevados a su corte cuatro jvenes israelitas de la nobleza, que haban de estar bajo la tutora de un alto oficial de palacio, llamado Aspenaz 3 . Estos jvenes deban ser iniciados en las ciencias y cultura caldea, entre la que tena gran importancia la iniciacin en la magia. Podemos suponer que en el palacio de Nabucodonosor haba una escuela de formacin como el paedagogium del Palatino en Roma. Los jvenes participan del pathbag, palabra persa, que despus pas al siraco con la significacin de platos exquisitos y delicados. Deben permanecer en calidad de educandos o pajes durante tres aos 4 . Conforme a la costumbre, se les cambian los nombres hebreos en otros babilnicos 5 . Fidelidad
8

luego nuestros rostros con los de los mozos que comen14 manlos jares del rey, y haz despus con tus siervos segn 15 veas. Concediles lo que le pedan y los prob por diez das, al cabo de los cuales tenan mejor aspecto y estaban ms metidos en carnes que los mozos que coman los manjares del rey. 16 El cortesano se llevaba sus manjares y su vino y les daba legumbres.

La vida que haban de llevar los cuatro jvenes israelitas en la corte era comprometida desde el punto de vista de fidelidad a la Ley. En primer lugar, el comer de los manjares del rey los expona a comer comidas prohibidas por la Ley 7 , o carnes que haban sido sacrificadas a los dolos 8 . Los judos tenan la preocupacin de la contaminacin con los paganos. El joven Daniel, atrayente, se atreve a proponer a su jefe inmediato una prueba de que no le va a perjudicar el rgimen vegetariano que quiere seguir (v.12), pues tiene la seguridad de que Dios le ayudar y que no aparecern desmejorados, como as result despus de diez das de rgimen. Los cuatro
17

jvenes

ante

el rey

(17-21)

de los cuatro

jvenes

a la ley juda

(8-16)

Se propuso Daniel en su corazn no contaminarse con la porcin de la comida del rey ni con el vino que l beba, 9 rog y al jefe de los eunucos que no le obligara a contaminarse. Hizo Dios10 que hallase Daniel gracia y favor ante el jefe de los eunucos; y el jefe de los eunucos dijo a Daniel: Tengo miedo de mi seor el rey, que ha determinado lo que habis de comer y beber, porque, si viere vuestros rostros ms macilentos que los de los mozos de vuestra edad, condenaris mi cabeza ante el rey. n Dijo entonces Daniel al cortesano 6 a quien el jefe de los eunucos haba puesto para velar sobre Daniel, Ananas, Misad y Azaras: J2 Prueba, te ruego, a tus siervos por diez das, y que nos den a comer legumbres, y agua a beber, 13 y compara
2

Otorg Dios a los cuatro mancebos sabidura y entendimiento en todas 18 letras y ciencias, y Daniel interpretaba toda las visin o sueo. Pasados los das al cabo de los cuales haba mandado el rey que se los llevasen, el jefe de los eunucos se los present a Nabucodonosor. 19 El rey habl con ellos, y entre todos los mozos no haba ninguno como Daniel, 20 Ananas, Misael y Azaras, y fueron puestos al servicio del rey. En cuantas cosas de sabidura y entendimiento el rey les pregunt, halllos diez veces superiores a todos los magos y astrlogos que haba en su reino. 21 As estuvo Daniel hasta el ao primero del rey Ciro. Dios premi la fidelidad de sus siervos, pues no slo les dot de buen aspecto externo, sino que los colm de toda clase de sabidura, de forma que ante el rey quedaron muy por encima de los otros jvenes compaeros. Sobre todo Daniel se mostraba maestro en la interpretacin de las visiones y sueos 9 , y era extremadamente estimado entre los babilonios, dados a la adivinacin. El autor sagrado quiere preparar los relatos que siguen, adelantando que la sabidura especial de Daniel era una ciencia infusa, totalmente diferente de la de los adivinos y astrlogos de su tiempo. V.n la mente del hagigrafo, la sabidura del joven Daniel era totalmente milagrosa, como se demostrar en la interpretacin del sueo de Nabucodonosor. Su ascendiente fue tal en la corte babilnica, eme permaneci en ella como principal intrprete y sabio hasta el ao primero de Ciro (v.21) como rey de Babilonia, es decir, hasta el 538 a. G. No
? La Ley prohiba comer la sangre y las grasa (Lev 3,17; 23) y los animales impuros (Lev 11,2-45; 20,25). Cf. Dt 32,38. 9 Entre los orientales, la interpretacin de sueos y visiones lenta una gran importancia. En la Biblia reiteradamente se afirma que los sueos y visiimt'S son uno de los medios que utiliza Dios para comunicarse a los hombres (Nm 12,6; Jer 23,28; Jl 3,1; Zac (0,2; Mt 1,20).

3 En los LXX se lee Abiesdri, que puede ser una deformacin del nombre judio Abieser, Jefe de eunucos es ttulo equivalente a alto ocial o mayordomo. 4 Sobre la educacin de los jvenes en la corte persa vase PLATN, Alcibades I 37; JENOFONTE, Ciropedia I 2 5 Los nombres de los cuatro jvenes en hebreo eran teforos, como sola acontecer en la onomstica juda: Daniel significa Dios es mi juez; Ananas, Yahv hace gracias; Misael, Quin es lo que Dios?; Azaras, Yahv ha ayudado. Los nombres fueron cambiados en otros babilnicos para nacionalizarlos. A Daniel se le da el nombre de Baltasar, que es la transcripcin del babilnico Balatsu-usur (protege su vida). En el hebreo se transcribe Belteishassar. En g,l aparece otro Behhasar, que tiene diferente etimologa. A Ananas se le puso el nombre Shadraj, que significa siervo de Aku, que es el equivalente sumerio del dios lunar Sin. A Misael se le llam Mishaj: quin como Aku?, ya Azaras se le impuso el nombre de Abed-Nego: siervo de Nebo (Is 46,1). Vase A. JEREMAS, Das A. T. im Licfite des A. Or. (Leipzig 1916) 629. 6 En el original, Hamelsar, que parece un ttulo, equivalente al asirio massaru, que pudiera traducirse por mayordomo, despensero .. La Vg lee Malasar, como nombre propio. Los LXX: Amelsad, que algunos suponen deformacin del babilnico Amelu-usur (protege al hombre), y entonces quiz fuera nombre propio.

Cf. Gen IO.IO; Jos

7,21.

996

DANIEL 2
8

DANIEL 2

997

quiere decir esto que Daniel haya muerto en esta fecha, pues aparece haciendo revelaciones en el ao tercero de Ciro 10, sino que se quiere destacar que no perdi su influencia en la corte hasta la extincin de la dinasta babilnica, suplantada por la persa.
CAPTULO 2

EL SUEO

DE

NABUCODONOSOR

Una vez que se ha mostrado el origen de la sabidura extraordinaria de Daniel, el hagigrafo quiere probarla en un hecho concreto resonante, que iba a darle gran ascendencia en la corte babilnica. En este captulo encontramos esbozadas las ideas teolgicas del libro de Daniel, que se repiten constantemente en sus diferentes captulos: a) la omnipotencia y supremaca del Dios de Israel, que comunica una sabidura a Daniel superior a la de los magos; b) la sucesin de los grandes imperios .est sujeta a la Providencia divina; c) sentido mesinico de la historia: llegar un momento en que se implantar un nuevo reino judo, que suceder a todos los reinos paganos. Estos no hacen sino preparar su venida, aunque sus protagonistas no lo sepan. De ah la finalidad prctica del libro de exhortar a los judos a permanecer fieles a su Ley, pues al fin han de triunfar, ya que las pocas de los imperios no son sino etapas de preparacin de la manifestacin del reino de Dios. La actual narracin sobre el sueo de Nabucodonosor se parece en muchos detalles a la del Gnesis sobre el sueo del faran y su interpretacin por Jos 1; pero en el caso de Daniel toda la interpretacin es en funcin de una profeca mesinica concreta; es decir, todos los imperios pasarn y a todos los sustituir uno definitivo que no ha de pasar, el mesinico judo, culminacin de la historia.

el rey el sueo a sus siervos y le daremos su interpretacin. El rey respondi diciendo: Veo claro que ponis dilaciones, porque veis que la cosa se me ha ido. 9 Si no me decs el sueo, caer sobre todos vosotros la misma sentencia. De cierto que pretendis prepararos para decirme falsedades y mentiras mientras pasa el tiempo. Decid, pues, el10sueo y conocer que sois capaces de darme su interpretacin. Los caldeos respondieron al rey, dicindole: No hay hombre sobre la tierra que pueda decir lo que el rey pretende; jams tampoco rey alguno, por grande y poderoso que fuese, exigi cosa semejante de mago, astrlogo o caldeo, n Lo que pide el rey es imposible, y no hay nadie que al rey pueda decrselo, a no ser los dioses, que no moran entre los hombres. n El rey, con ira y gran furor, mand matar a todos los sabios de Babilonia. La datacin del sueo se pone en el segundo ao de Nabucodonosor, lo que parece prematuro, supuesto que los jvenes hayan pasado tres aos de aprendizaje. Por eso muchos autores leen ao doce del reinado de Nabucodonosor. El rey tuvo un sueo que le inquiet, y quiso saber su sentido de los adivinos o caldeos, que en la terminologa de los autores griegos era sinnimo de astrlogo, por la importancia que los caldeos daban a los estudios sobre el curso de los astros en orden al gobierno de la vida. Tirnicamente, Nabucodonosor exige de ellos que le digan primero el sueo que tuvo y despus su interpretacin. Quiz lo haba olvidado en los detalles o tena slo una idea general, o aparentaba no recordarlo para probar la sagacidad de sus magos y adivinos. La pretensin era inaudita y desptica. Los magos le piden que les narre el contenido del sueo 2 . La frase vivas para siempre, oh rey!, es la usual en los formularios cortesanos orientales, como expresin de buen augurio 3 . La reaccin del desptico monarca fue amenazarlos con la muerte y la conversin de sus casas en un muladar 4 . Al contrario, si le dan a conocer su sueo e interpretacin, los colmar de honores y de mercedes, pues habrn probado su sabidura de excelentes adivinos. La prueba era difcil y cae dentro de la verosimilitud en los modos despticos de los monarcas orientales de todos los tiempos. Los magos reconocen que no pueden conocer los pensamientos ntimos de un hombre. Slo pueden acudir a los medios adivinatorios normales (v.10). La pretensin, pues, del rey era algo inaudito en los anales de la magia. La respuesta de los adivinos, perfectamente razonable, exacerb la ira del tirano, el cual mand matar a todos los sabios y magos. Debemos notar cmo el hagigrafo destaca la inutilidad de los hechiceros paganos para que por contraste brille ms la in^ tervencin de la ciencia oculta de Daniel. No cabe duda que en todas estas narraciones hay mucho de convencional, pues es fcil captar las ideas teolgicas que presiden los relatos.
2 El texto dice en lengua aramea, lo q u e parece Rlosa debida a un copista posterior, q u e crea Que la lengua de la corte babilnica era el arameo, como lo fue ms tarde en la poca persa. 3 As entre los persas ( C U R T I I , Histor. VI 5). L o mismo en las cartas de T e l - A m a r n a . .* Cf. 2 Re 10,27; Esd 6,11.

Los magos,
1

incapaces

de interpretar

el sueo

(1-12)

El ao doce del reinado de Nabucodonosor tuvo ste un sueo y turbse en su espritu, sin que pudiera dormir. 2 Hizo llamar el rey a magos y astrlogos, encantadores y caldeos, para que explicasen al rey su sueo. Vinieron, pues, y se presentaron ante el rey. 3 El rey les dijo: He tenido un sueo y estoy agitado, porque no s ya cul fue. 4 Entonces hablaron los caldeos al rey en lengua aramea: Vivas para siempre, oh rey! Di a tus siervos el sueo y te daremos su interpretacin. 5 Respondi el rey diciendo a los caldeos: Palabra segura de mi parte, si no me mostris el sueo y su interpretacin, seris descuartizados, y vuestras casas convertidas en muladares, 6 mientras que, si me decs el sueo y su interpretacin, recibiris de m dones y mercedes7 y mucha honra; decidme, pues, el sueo y su interpretacin. Respondironle diciendo por segunda vez: Diga
10 D a n 10,1. 1 Cf. G e n 4 1 .

998

DANIEL 2

DANIEL 2

999

Intervencin i i

de

Daniel

(13-28a)

. ,.,

>3 Publicse la orden, y ya iban a ser llevados a la muerte los sabios, y buscaban tambin a Daniel y a sus compaeros para matarlos. I4 Habl entonces Daniel avisada y prudentemente a Arioj, capitn de la guardia del rey, que haba salido para matar a los sabios de Babilonia. 15 Habl y dijo a Arioj, capitn del rey: Por qu esta orden del rey tan rigurosa? Entonces explic Arioj la cosa a Daniel, 16 y Daniel, entrando al rey, le pidi que le diese tiempo y dara al rey la declaracin. I 7 Fue luego Daniel a su casa y comunic el asunto a Ananas, Misae y Azaras, sus compaeros, 18 instndoles a pedir al Dios de los cielos que les revelase aquel misterio para que no hiciese perecer a Daniel y a sus compaeros con el resto de los sabios de Babilonia. 19 Entonces el misterio fue revelado a Daniel en visin nocturna, por lo cual Daniel bendijo al Dios de los cielos, 20 diciendo: Bendito sea el nombre de Dios de siglos en siglos, porque suya es la sabidura y la fuerza. | 2 ! El es quien ordena los tiempos y las circunstancias, | depone reyes y los entroniza, | da la sabidura a los sabios y la ciencia a los entendidos. | 22 El revela lo profundo y lo oculto, | conoce lo que est en tinieblas. | y con El mora la luz. | 21 A ti, Dios de mis padres, te confieso y te alabo, | que me has dado sabidura y fortaleza, | y me has dado a conocer lo que te hemos pedido, | y nos has revelado el secreto del rey. 24 Despus de esto fue Daniel a Arioj, a quien haba mandado el rey matar a los sabios de Babilonia, y le dijo as: No extermines a los sabios de Babilonia; llvame a la presencia del rey, que yo le dar la explicacin. 2S Llev entonces Arioj prestamente a Daniel a la presencia del rey, y dijole as: He hallado2 a uno de los deportados de Jud que dar al rey la explicacin. Respondi el rey, diciendo a Daniel, a quien llamaban Baltasar: Podrs t declarar el sueo que vi y su interpretacin? 27 Daniel respondi delante del rey diciendo: Lo que pide el rey es un misterio que ni sabios, ni astrlogos, ni magos, ni adivinos son capaces de descubrir al rey, 28 pero hay en los cielos un Dios que revela lo secreto y que ha dado a conocer al rey Nabucodonosor lo que suceder en el correr de los tiempos.

el misterioso sentido del sueo de Nabucodonosor. La primera reaccin de Daniel fue dar gracias por la revelacin comunica-i da (v.21). Una vez ms Dios se ha acordado de sus siervos, como lo ha-? ba hecho con los antepasados de Israel. El Dios de los judos es quien da sabidura a los sabios y quien dirige el curso de la historia, entronizando y destronando reyes (v.21). Esta confesin alude ya al contenido de la revelacin. Aunque el rey de Babilonia pareca firmemente establecido en su trono, sin embargo, llegar un da en que por designio divino ser suplantado en su trono por otros reinos. Despus Daniel se ofrece para presentarse a Nabucodonosor y explicar su sueo. Ante el desptico monarca, el joven judo hace en el exordio constar que la revelacin que va a comunicar no la ha obtenido por medios mgicos, como lo podran hacer los dems adivinos babilnicos (v.27), sino que proviene del Dios que est; en los cielos, que revela los secretos. El sueo
28b 29

de

Nabucodonosor

(28b-35)

Daniel interviene ante decreto tan brutal, y habla con el capitn que iba a ser el que presidira el piquete de ejecucin, Arioj 5. La intervencin del sabio hebreo es en extremo insinuante y prudente, de forma que logra convencer al capitn de que l puede interpretar lo que los magos babilonios no pudieron. El hagigrafo tiene cuidado en notar que Daniel no fue consultado con el conjunto de Iosadivinos, porque su ciencia era muy superior. Es ms, cuando Daniel se ofrece para interpretar, an no sabe el sueo ni el sentido de l, pero tiene confianza absoluta en el poder de su Dios. Para recibir la esperada comunicacin divina se reuni con sus compaeros, pidiendo juntamente la gracia extraordinaria a su Dios, por la que haba de resplandecer la omnipotencia y providencia divinas. La plegaria fue escuchada al punto, y Daniel comprendi
En Gen 14,1 aparece un Arioj rey de Ellasar, o Larsa, en Mesopotamia (cf. Jdt 1,6).

He aqu tu sueo y la visin que has tenido en el lecho* En tu lecho, oh rey!, te vinieron pensamientos de lo que vendr despus de este tiempo, 30 el que revela los secretos te y dio a conocer lo que suceder. Si este misterio me ha sido revelado, no es porque haya en m una sabidura superior a la de todos los vivientes, sino para que yo d a conocer al rey la explicacin y llegues a conocer los pensamientos de tu corazn. 31 T, loh rey!, mirabas y estabas viendo una i?ran estatua. Era muy grande la estatua y de un brillo extraordinario. Estaba en pie ante ti, y su aspecto era terrible. 32 La cabeza de la estatua era de oro puro; su pecho y sus brazos, de plata; su vientre y sus caderas, de bronce; 33 sus piernas, de hierro, y sus pies, parte de hierro y parte de barro. 34 T estuviste mirando, hasta que una piedra desprendida, no lanzada por mano, hiri a la estatua en los pies de hierro y de barro, destrozndola. 35 Entonces el hierro, el barro, el bronce, la plata y el oro se desmenuzaron juntamente y fueron como tamo de las eran en verano; se los llev el viento, sin que de ellos quedara traza alguna, mientras que la piedra que haba herido n la cstntua so hizo una gran montaa, que llen toda la tierra. El sueo de Nabucodonosor era muy extrao. Mientras el rey cavilaba sobre proyectos imperiales y sobre los posibles hechos que haban de sobrevenir sobre su imperio, tuvo un sueo que haba de tener un sentido profetice El misterioso sueo tiene relacin con lo que ha de suceder en los postreros das (v.28), frase que en la literatura proftica alude a la poca inmediata al establecimiento del reino mesinico 6 . En ese sueo se ha revelado la sucesin de los imperios hasta la manifestacin del reino mesinico. La introduccin de Daniel es solemne, como corresponde a la
* Cf Is 2,2; Miq 4 1.

1000

DANIEL 2

DANIEL 2

1001

importancia del sueo. En primer lugar confiesa humildemente que lo que va a decir no se debe a su sabidura puramente humana Y despus concreta el sueo del monarca: ante sus ojos apareci una estatua colosal en forma humana. El coloso, sin embargo, no estaba hecho de un material homogneo, y en esto estribaba la particularidad de la misma. Diversos metales estaban representados en su composicin: la cabeza, de oro; el pecho y brazos, de plata; el vientre, de bronce; las piernas, de hierro, y los pies, mitad de hierro, mitad de bronce. La calidad de los metales va decreciendo a medida que se desciende de la cabeza a los pies. En el simbolismo que despus explicar la diversidad cualitativa de los metales representaba tambin el valor diferente de los imperios simbolizados. Nabucodonosor, en su sueo, consideraba admirado la estatua, cuando una piedra desprendida, no por mano (v.34), fue a dar contra la estatua, derribndola y descomponindola como tamo que se lleva el viento. Por otra parte, esa minscula piedra fue despus creciendo hasta convertirse en una gran montaa (v.35). Al decir que la piedra fue desprendida sin que la lanzara mano alguna, alude a un poder secreto divino, como explicar en la interpretacin.

Interpretacin
36

del sueo

(36-45)

He aqu el sueo; daremos tambin al rey su interpreta cin: 37 T, oh rey!, eres rey de reyes, porque el Dios de los cielos te ha dado el imperio, el poder, la fuerza y la gloria. 38 El ha puesto en tus manos a los hijos de los hombres, dondequiera que habitasen; a las bestias de los campos, a las aves del cielo, y te ha dado el dominio de todo; t eres la cabeza de oro. i9 Despus de ti surgir otro reino menor que el tuyo, y luego un tercero, que ser de bronce y dominar sobre toda la tierra. 40 Habr un cuarto reino, fuerte como el hierro; como todo lo rompe y destroza el hierro, as l41 romper todo, igual que el hierro, que todo lo hace pedazos. Lo que viste de los pies y los dedos, parte de barro de alfarero, parte de hierro, es que este reino ser dividido, pero tendr en s algo de la fortaleza del hierro, aunque viste el hierro mezclado con el barro. 42 Y el ser los dedos parte de hierro, parte de barro, es que este reino ser en parte fuerte y en parte frgil. 43 Viste el hierro mezclado con barro porque se mezclarn por alianzas humanas, pero no se pegarn unos con otros, como no se pegan el hierro y el barro. 44 En tiempo de esos reyes, el Dios de los cielos suscitar un reino que no ser destruido jams y que no pasar a poder de otro pueblo; destruir y desmenuzar a todos esos reinos, mas l permanecer por siempre. 45 Eso es lo que significa la piedra que viste desprenderse del monte sin ayuda de mano, que desmenuz el hierro, el bronce, el barro, la plata y el oro. El Dios grande ha dado a conocer al rey lo que ha de suceder despus. El sueo es verdadero, y cierta su interpretacin. Daniel empieza enfticamente a exponer su interpretacin, alabando la grandeza material de Nabucodonosor, conforme a las cos-

tumbres cortesanas. Se le da el ttulo de rey de reyes (v.37), corriente en la poca persa. Las frases son absolutas: Nabucodonosor aparece como rey de los hombres y de los animales. La expresin plural daremos la interpretacin puede considerarse como frmula retrica, asociando a sus compaeros judos a su revelacin. Una vez Captada la benevolencia del monarca con las alabanzas ms desorbitadas, Daniel expone la interpretacin: la estatua, con sus diferentes metales, representa diferentes imperios que se sucedern. La cabeza de oro simboliza el reino de Nabucodonosor (v.38). : Las otras partes de la estatua simbolizan otros tantos reinos que sucedern al babilnico; el que suceder a ste ser menor que l (el pecho, de plata), mientras que el tercero (vientre de bronce) dominar sobre la tierra (v.39). A ste le suceder otro que se distinguir por su agresividad, rompiendo todo como el hierro (v.40). Este cuarto reino ser, por un lado, fuerte como el hierro, pero tambin frgil como la arcilla, simbolizado en los pies de la estatua, mitad de hierro, mitad de barro (v.42). El profeta concreta diciendo que ese cuarto reino se tratar de reforzarlo con alianzas humanas, que al fin resultarn ineficaces (v.43). Este detalle es de sumo inters para encontrar la clave de identificacin de este misterioso reino agresivo, fuerte y dbil a la vez, pomo veremos a continuacin. A este ltimo reino suplantar un reino que no ser destruido jams... (v.44), simbolizado en la piedra que cae sobre la estatua, destruyndola y convirtindose en una gran montaa.
IDENTIFICACIN DE LOS CUATRO REINOS

El profeta slo nos da la identificacin del primer reino, que es el babilnico. Por otra parte, da muchos detalles sobre el cuarto reino, que le preocupa de un modo especial, como veremos en las visiones de los captulos sptimo y octavo, en que se concretarn ms las particularidades de dicho reino. En realidad, esta visin de la estatua y la de las cuatro bestias del c.7 se explicitan mutuamente. Esto supuesto, cules son los reinos simbolizados en la misteriosa estatua simblica? Los exegetas, en realidad, slo convienen en el primero (la cabeza de oro), que, segn la explicacin misma de Daniel, es el reino de Nabucodonosor. En cuanto a la identificacin de los otros tres reinos, las opiniones son varias: a) San Jernimo, siguiendo a Josefo y al autor del cuarto libro de Estiras 7 , los identifica del modo siguiente: 1) neobabilnico: reino de Nabucodonosor (cabeza de oro); 2) imperio medo-persa (pecho de plata); 3) imperio griego de Alejandro y sucesores (vientre de bronce); 4) imperio romano (piernas de hierro). Esta tesis estuvo muy en boga en la exgesis tradicional catlica, b) Recientemente se ha preferido entre los exegetas catlicos de mayor relieve la ecuacin siguiente: 1) imperio neobabilnico; 2) imperio medo-persa; 3) imperio griego de Alejandro; 4) imperio de los Selucidas de Siria y de los Lagidas de
7

Cf. 4 Esd 12,10-12; F I A V I O JOSEFO, Antiq.

X 10,3; S A N J E R N I M O : P L 25,504.530.

002

DANIEL 2

DANIEL 2

1003

Egipto. Nosotros preferimos esta ltima combinacin, y explicamos nuestro punto de vista, siguiendo a Lagrange 8 . Respecto de la identificacin del segundo reino (pecho de plata), convenimos con la posicin tradicional en que se trata del imperio medo-persa, que sucedi histricamente al babilnico. En el c.8, Daniel identifica explcitamente al carnero de dos cuernos con los reyes de Media y de Persia 9 . Esto es muy importante para buscar la identificacin de las partes de nuestra estatua. l tercer reino, que domina toda la tierra, es el imperio de Alejandro Magno, segn se indica en 8,21 al identificar al macho cabro que abate al carnero (Media y Persia) con el rey de Grecia. La parte ms discutible es la identificacin del cuarto reino, que se distingue por su agresividad. En nuestra tesis es el imperio de los sucesores de Alejandro, los Diadocos, que dominaron Palestina, es decir, los Selucidas y los Lagidas. De nuevo tenemos que acudir para su identificacin a lo que se nos dice en las visiones de las buatro bestias del c.7 y a los cuatro reyes que salen del gran cuerno del rey de Grecia de 8,22, vencedor del carnero medo-persa. Adems, en 11,4-45 encontramos la clave para interpretar las alianzas humanas que simbolizan el hierro y el barro que caracterizan al cuarto reino (v.43). En ese captulo se habla de las alianzas matrimoniales que entablarn los Selucidas de Siria y los Lagidas de Egipto para unirse en la posesin de Palestina. Sin embargo, las tentativas fueron intiles, y las dos grandes familias no pudieron fundirse, como no se pegan el hierro y el barro (v.41). Por otra parte, en 7,7 se habla de una bestia feroz con grandes dientes de hierro*, que es suplantada por el reino de los santos. Como veremos en su lugar, esa bestia es fcil de identificar, por sus pormenores, con los Selucidas, perseguidores del pueblo israelita en tiempo de los Macabeos. Ya San Jernimo confiesa que el pequeo cuerno de la cuarta bestia del c.7 y el hombre despreciable de 11,21 designan a Antoco IV Epfanes, perseguidor de los judos en la poca macabea. Vemos, pues, que en las visiones del libro de Daniel hay una graduacin en cuanto a la explicitacin de su contenido: primero, en la visin de la estatua hay como un diseo general, y despus, en las visiones sobre las cuatro bestias del c.7 y en las del carnero y macho cabro del c.8, y, sobre todo, en las particularidades del c.i 1, se concretan ms los detalles, llevndonos claramente a las incidencias de la poca macabea, como veremos en su lugar. En el c.7, el reino de. los santos sucede al imperio de la cuarta bestia con dientes de hierro. Aqu, en la visin de la estatua, la piedrecita que derrumba el coloso con pies de barro es el reino que no ser jams destruido (v.44). Es el reino mesinico, que permanecer para siempre (v.44). Su inauguracin suceder al colapso del ltimo de los reinos, aunque en la perspectiva histrica no es neceCf. M . J. LAGRANGE: RB(1904) 5 0 3 s ; D . BUZY, Lessymbolesdel'Anden Testament (1923) 266-80: R B (1918) 403-26; DENNEFELD, Le Messianismc (1929) 173; J. C H A I N E , Introduction d la lecture des prophtes (1932) 260: M . BECHER, Verbum Domini (1924) 206-10. 9 Driver ve en los medos y los persas dos reinos diferentes. Cf. The Book of Daniel (1900) p.28-29 (Cambridge Bibe). Pero en D a n 7,21 se identifican.
8

sario que la implantacin de la nueva era mesinica le siga inmedia^ tamente. De hecho sabemos que desde la poca de los Macabeos, en que, termina la perspectiva del profeta, hasta la aparicin del Mesas, hay siglo y medio. Los profetas suelen prescindir en sus vaticinios mesinicos del estadio intermedio que hay entre la poca en que manifiestan el orculo y la realizacin del mismo en la poca mesinica. Como hombres de su tiempo, estn preocupados por la solucin de los problemas candentes de sus contemporneos, y, por otra parte, viven obsesionados con la era venturosa del Mesas, solucin de todos los problemas. En su ansia de consolar a sus compatriotas, presentan como prxima muchas veces la aparicin, de la era deseada, si ben en. cuanto al tiempo de su manifestacin no hayan recibido luz particular de Dios. Hemos visto esto en el caso del vaticinio del Emmanuel en Isaas, presentado por ste como solucin al peligro creado por la invasin asira. En realidad, el Nio excepcional no haba de aparecer sino siete siglos largos ms tarde. De igual modo, el autor del libro de Daniel vive preocupado por la tragedia de la guerra de Antoco IV Epfanes contra el pueblo de Dios, y anuncia a sus contemporneos la definitiva derrota de aqul, seguida de la instauracin del reino de Dios, como veremos al explicar las visiones de los captulos de la segunda parte. El autor del libro de Daniel concibe la historia como una colisin de fuerzas, simbolizadas en los diversos imperios, que se oponen a la instauracin del reino por excelencia, el de los santos10. En el captulo 12 veremos dramatizada esta lucha entre imperios y la especial proteccin que tiene el reino de los santos bajo la tutela del arcngel M i g u e l l l .

Daniel,
46

jefe

de los sabios

caldeos

(46-49)

Entonces el rey Nabucodonosor cay sobre su rostro y se prostern ante Daniel, y mand que le dieran ofrendas y perfumes. 47 Dirigi el rey la palabra a Daniel y elijo: En verdad que vuestro Dios.es el Dios de los dioses y el Seor de los reyes y que revela los secretos, pues t has podido descubrir este misterio. 48 En seguida el rey engrandeci a Daniel, y le hizo muchos y grandes dones, y le constituy gobernador de la provincia de Babilonia, y le hizo jefe supremo de todos los sabios de sta. 49 Daniel rog al rey que diese la intendencia de la provincia a Sidraj, Misaj y Abed-Nego. Vero Daniel permaneci en la corte del rey. El rey qued profundamente impresionado con la revelacin del sueo y de su sentido, y le dio honores divinos a Daniel. Este los acepta como homenaje a su Dios, de quien haba recibido la
" D a n 7,i8s. 11 Subre estas profecas d e Daniel puede verse el articulo de A. COLUNGA Las vaticinios mesinicos de Daniel: 21 (1920) 285-305. Saydn, siguiendo a Junker. se inclina a suponer q u e los cuatro famosos reinos no tienen un valor histrico, sino q u e la cifra de cuatro indica slo la totalidad de los reinos q u e habla d e haber antes d e la era mesinica. Cf. Verbum Dei II p.625 (Barcelona 1956).

1004

DANIEL 3

DANIEL 3

1005

sabidura (v.28). Con su revelacin se haba manifestado la grandeza del Dios de Israel, reconocido por Nabucodonosor como Dios de todos los dioses. Toda la narracin se ordenaba a este reconocimiento de la superioridad del Dios de los judos. En premio a la interpretacin se le nombra gobernador de la provincia de Babi-^ lonia, y ste pide la participacin en el gobierno para sus compaeros, que le han ayudado con sus oraciones. En todo esto salta a la vista el estilo convencional del relato/ muy similar al del libro de Ester, donde se habla del encumbramiento de Mardoqueo. Todo parece suponer que nos hallamos ante una composicin didctico-religiosa al estilo de los libros de Job, Ester, Judit y Tobas, en los que las narraciones en torno a un protagonista se amoldan para resaltar determinadas ideas religiosas. El autor del libro de Daniel, viviendo en tiempo de los Macabeos^ compone una serie de relatos en torno al gran personaje legendario Daniel, en los que se destaca la providencia del Dios de los judos sobre sus siervos a travs de la historia.

los pueblos todos, en oyendo el sonido de las trompetas, las arpas, los salterios, las gaitas e instrumentos msicos de toda suerte, todos los pueblos, naciones y hombres de toda lengua se prosternarn y adorarn la estatua de oro alzada por el rey Nabucodonosor. El rey manda erigir en su honor una colosal estatua de 30 metros de alto y 3 de ancho. Para salvar la desproporcin entre ambas medidas, se ha supuesto que la anchura perteneca slo a la estatua, mientras que la altura correspondera a la estatua y al pedestal. El lugar de su ereccin es Dura (v. 1), que en babilonio significa muro. Junto a Babilonia hay ahora dos localidades con el nombre de Dura 1. Con motivo de su inauguracin hubo una concentracin de todas las jerarquas del imperio en todas sus modalidades. Es interesante la mencin de los strapas, palabra persa que significa protectores del reino. La divisin del imperio persa en satrapas fue obra de Daro, sucesor de Cambises. Esta mencin de la palabra persa indica que el redactor compone su obra despus de la poca persa. De Daniel no se dice nada, aunque en el captulo anterior se haba dicho que era gobernador de Babilonia. En la gran concentracin no faltaban los numerosos representantes de las colonias extranjeras, tan numerosas en el emporio comercial de Babilonia. Esclavos y comerciantes de todas las naciones del Prximo Oriente estaban representados en Babilonia, y todos deban adorar la colosal estatua: hombres de toda lengua se prosternarn (v.7). La impostura de esta orden est dentro de la verosimilitud del despotismo de los reyes babilnicos, aunque no sabemos por las crnicas de la poca que haya tenido lugar tal hecho. Los tres jvenes judos se niegan (8-18) a adorar la estatua

CAPTULO 3

LA ESTATUA

DE NABUCODONOSOR. LOS JVENES EN EL HORNO

TRES

En el captulo anterior ha quedado patente la sabidura del Dios de los judos sobre todos los dioses; ahora se va a mostrar su omnipotencia. El hagigrafo quiere animar a sus contemporneos a permanecer fieles a la ley de su Dios en las circunstancias ms adversas, y para ello les presenta el ejemplo de los jvenes de Babilonia.

La ereccin de la estatua de oro y orden de adorarla (1-7)


l Hizo el rey Nabucodonosor una estatua de oro, alta de sesenta codos y seis codos de ancha. Alzla en el llano de Dura, de la provincia de Babilonia, 2 y mand el rey reunir a todos los strapas, prefectos, bajaes, oidores, tesoreros, magistrados, jueces y a todos los gobernadores de las provincias para que viniesen a la dedicacin de la estatua que haba alzado el rey Nabucodonosor. 3 Reunironse, pues, los jefes, prefectos, bajaes, oidores, tesoreros, magistrados, jueces y todos los gobernadores de las provincias para la dedicacin de la estatua alzada por el rey Nabucodonosor, y 4se pusieron ante la estatua que Nabucodonosor haba alzado. Un pregonero clamaba en voz alta: Ved lo que se os ordena, pueblos, naciones y hombres de toda lengua. 5 En cuanto oigis el sonido de las trompetas, las ctaras, las arpas, los salterios, las gaitas y toda suerte de instrumentos, adorad, postrados, la estatua de oro que ha alzado el rey Nabucodonosor. 6 Todo aquel que no adore, 7 postrndose al instante, ser echado en un horno encendido. Por tanto,

8 Con ocasin de esto vinieron algunos caldeos y denunciaron a los judos. 9 Hablaron 10 rey Nabucodonosor, diciendo: Vivas al para siempre, oh rey! T, oh rey !, has iludo iinn ley por la cual todo hombre, en oyendo el son di- las I rmpelas, las ctaras, las arpas, los salterios, las gaitas y toilu suerte di- instrumentos msicos, ha de adorar postrado la estalu de oro, 1' y que quien no se postre y adore, ser arrojado 1 un horno encendido. 1 12 Pues hay unos hombres, judos, a quienes lias encomendado t la direccin de los negocios.de la provincia de Babilonia, Sidraj, Misaj y Abed-Nego, que, sin tenerle en cuenta para nada, oh rey!, no sirven a tus dioses y 110 adoran ln estatua que has alzado. , 3 Irritado y furioso entonces Niibucoilonosor, dio orden de que trajeran a Sidraj, Misaj y Abeil-Nc^o. Trados stos a la presencia del rey, 14 Nabucodonosor les hablo diciendo: De verdad, Sidraj, Misaj y Abcd-Ncjo, no servs a mis dioses y no adoris la estatua de oro que yo he alzado? ' 5 Ahora, pues, aprestaos, y, en oyendo el sonido de las trompetas, las ctaras,
1 A ocho kilmetros al sudeste de Babilonia hay una localidad llamada Tolul Dura, y al sur, a unos diez kilmetros, la colina de Dura, junto al rio del mismo nombre.

1006

DANIEL 3

DANIEL 3

1007

las arpas, los salterios, las gaitas y toda suerte de instrumentos msicos, postraos y adorad la estatua que yo he hecho, y si no la adoris, al instante seris arrojados a un horno encendido. Y quin ser el Dios que os libre de mis manos? 16 Sidraj, Misaj y Abed-Nego respondieron al rey diciendo: Nabucodonosor, no tienes por qu esperar ms nuestra respuesta en esto, 17 pues nuestro Dios, al que servimos, puede librarnos del horno encendido y nos librar de tu mano. 18 Y si no quisiere, sabe, oh rey!, que no adoraremos a tus dioses ni nos postraremos ante la estatua que has alzado. Los babilonios notaron la abstencin de los judos en el acto de adoracin de la estatua, aceptado por todos los pueblos. Fueron al punto denunciados 2 ante el rey, sin duda porque sentan envidia de sus puestos de intendentes de la provincia. Nabucodonosor les invita, cuando fueron llevados a su presencia, a que acaten la orden, e insolentemente les dice que de otro modo no podrn librarse de su castigo, pues quin ser el Dios que los libre de sus manos? (v.is). La frase suena en los odos de los fieles judos a blasfemia, y con toda entereza proclaman que tienen fe en su Dios, que los podr librar del horno encendido. Debemos notar en esta narracin que Nabucodonosor aqu no reconoce la superioridad del Dios de los judos, como lo haba hecho ante Daniel con ocasin de la revelacin del sueo. Estas inconsecuencias son bastante corrientes en estas narraciones del libro de Daniel, que tiene el aire de un mosaico de relatos muy artificialmente unidos.

Oracin de Azaras
24

(24-45)

Los tres mancebos en el horno ardiendo

(19-23)

19 Lleno entonces de ira Nabucodonosor, demudado el rostro contra Sidraj, Misaj y Abed-Nego, habl, mandando que se encendiese el horno siete veces otro tanto de lo que encenderse sola, 20 y mand a hombres muy robustos de su ejrcito que atasen a Sidraj, 2] Misaj y Abed-Nego y los echasen al horno de fuego ardiente. Entonces estos varones, atados con sus mantos, sus tnicas, sus turbantes y22 vestiduras, fueron arrojados sus en medio del horno ardiente. Y como la orden del rey era apremiante y haba mandado encender el horno tanto, las llamas abrasaron 23 los que haban echado en l a Sidraj, Misaj a y Abed-Nego. Y los tres varones cayeron atados en medio del horno encendido. La narracin es en extremo pintoresca y de estilo midrsico; en los detalles se procura resaltar lo milagrero y colorista en funcin de ideas teolgicas, que aqu son la providencia y justicia divinas. El horno fue encendido de un modo excepcional, y las llamas abrasaron a los que echaron a los santos mancebos en su interior. Con ello resalta la especial proteccin del Dios de los judos.
2 En el arampo original, en que est escrito e! fragmento, se dice literalmente comieron sus porciones (o carnes de los judos), frase equivalente a nuestro calumniar.

Se paseaban en medio de las llamas, alabando a Dios y bendiciendo al Seor. 25 Azaras, puesto en pie, abriendo sus labios en medio del fuego, or de esta manera y dijo: 26 Bendito seas, Seor, Dios de nuestros padres. | Digno de alabanza y glorioso es tu nombre, | 27 porque eres justo en cuanto has hecho con nosotros, | y todas tus obras28 verdad, | y rectos tus camison nos, y justos todos tus juicios. | Y has juzgado con justicia en todos tus juicios, I en todo lo que has trado sobre nosotros | y sobre la ciudad santa, la de nuestros padres, Jerusaln, | pues con juicio justo has trado todos estos males | a causa de nuestros pecados. | 29 Porque hemos pecado y cometido30 iniquidad, 1 apartndonos de ti, y en todo hemos delinquido, | y no hemos obedecido a tus preceptos, | no los hemos guardado ni cumplido, I segn nos habas ordenado para que furamos felices, | 31 y cuantos males has trado sobre nosotros | y cuanto has hecho con nosotros, [ con justo juicio lo has hecho. | 32 Nos entregaste en poder de enemigos injustos e inicuos apstatas, | y a un rey el ms injusto y perverso de toda la tierra, | 33 y ahora no podemos abrir nuestra boca. | La vergenza y el oprobio han cado sobre tus siervos I y sobre todos los que te veneran. | 34 Por tu nombre no nos deseches para siempre, | no anules nuestra alianza; | 35 no apartes tu misericordia de nosotros | por Abraham, tu amado, e Isaac, tu siervo, | y por Israel, tu santo, | 36 a quienes prometiste multiplicar su descendencia I como las estrellas del cielo, | como las arenas que hay en las orillas del mar. [ 37 Porque, Seor, hemos sido empequeecidos ms que todas las naciones | y estamos hoy humillados en toda la tierra | a causa de nuestros pecados. | 3S Al presente no tenemos prncipes, ni profeta, ni jefe, [ ni holocausto, ni sacrificio, ni ofrenda e incienso, | 39 ni lugar en qu ofrecer las primicias delante de ti | y hallar misericordia. | Pero con el alma contrita y el espritu humillado [ hallemos acogida. | 40 Como los holocaustos de los carneros y de los toros, | como las miradas de los gruesos corderos, I as sea hoy nuestro sacrificio delante de li, I n fin de aplacar tu rostro, | pues no sern confundidos los que en ti esperan. | 41 Ahora nosotros de todo corazn le seguimos | y te tememos y buscamos tu rostro. | 42 No nos confundas, | antes obra con nosotros 43 segn tu bondad | y segn lu randeza de tu misericordia. I Lbranos en virtud de prodigioso poder | y da gloria, Seor, a tu nombre; | 44 queden avergonzados los que maltratan a tus siervos | y queden confundillos de su tirana, | y su fuerza sea deshecha. | 45 Y conozcan que t, Seor, eres el nico Dios, I glorioso sobre toda la tierra. Este fragmento y el que sigue (46-50), es decir, el cntico de Azaras y el himno de alabanza de los tres jvenes en el horno, no estn en el texto hebreo, sino que forman parte de las secciones griegas llamadas deuterocannicas. Parece una interpolacin insertada por el ltimo redactor a la parte hebrea y aramca. La oracin de Azaras gira en torno a la tragedia del pueblo israelita, castigado por Dios con el exilio; es una confesin del pueblo por sus pecados,

1008

DANIEL 3

DANIEL 3

1009

p u e s t a en labios de Azaras por el compilador de esta antologa fragmentaria q u e es el libro d e Daniel. P o r el estilo se ve q u e el griego est calcado en u n original semtico. L a s frmulas de confesin d e los pecados son estereotipadas y corrientes en la literatura de los Salmos: Israel ha sido castigado p o r sus pecados j u s t a m e n t e , y parece como si Dios h u b i e r a retirado las promesas d e su alianza. Israel se halla como u n a grey dispersa, sin jefe ni caudillo, sin profeta q u e les c o m u n i q u e las revelaciones d e su Dios. E n sustitucin de los sacrificios, q u e n o se p u e d e n ofrecer p o r q u e n o t i e n e n t e m p l o , el protagonista se ofrece h u m i l d e m e n t e a Dios. Slo Dios, p o r su misericordia, p u e d e salvar a s u p u e b l o ; su ofrenda es u n corazn contrito y h u m i l d e . El a r r e p e n t i m i e n t o es seguido de sinceros propsitos d e u n a vida nueva. L a oracin, p u e s , es bellsima, p e r o sin originalidad. L a generalidad de los autores d e nota creen q u e esta composicin es del t i e m p o en q u e la vida d e los repatriados de Palestina se desenvolva en m e d i o de las mayores dificultades de t o d o gnero. L a afirmacin de q u e n o hay profeta hace claramente pensar q u e h a n pasado los tiempos en q u e las figuras de Jeremas y Ezequiel d o m i n a b a n el horizonte del exilio israelita. El compilador h a q u e r i d o p o n e r l a en boca del joven Azaras con el fin de hacer resaltar m s su heroica conducta en la h o r a de mayor sufrimiento, como estmulo p a r a los q u e sufran persecuciones e n la poca macabea.

Cntico
51

de los tres jvenes

en el horno

(51-90)

El ngel del Seor en el horno


46

(46-50)

Los ministros del rey que los haban echado n o cesaban de avivar el h o r n o con betn, estopa, pez y sarmientos, 4 7 hasta levantarse las llamas cuarenta y nueve codos p o r encima del horno, 4 8 y las llamas, i r r u m p i e n d o , abrasaban a cuantos caldeos estaban alrededor del h o r n o ; 49 pero el ngel del Seor haba descendido al h o r n o con Azaras y sus compaeros, y apartaba del h o r n o las llamas del fuego y haca q u e el interior del h o r n o estuviera c o m o si en l soplara u n viento fresco, 50 y el fuego n o les tocaba absolutamente ni los afliga ni les causaba molestia. E s t e relato es continuacin del v.22 3 . L a providencia del D i o s d e los j u d o s protege de u n m o d o especialsimo a los tres valerosos jvenes. El hagigrafo se complace en los detalles pintorescos p a r a hacer resaltar ms su idea: d e u n lado, los ministros del rey enciend e n animosamente el h o r n o hasta hacer s u b i r sus llamas a u n o s 25 metros d e altura, siendo abrasados p o r stas, q u e se e x t i e n d e n m s de lo esperado, y de otro, los jvenes en el h o r n o se s e n t a n libres del calor, como si el h o r n o estuviera refrigerado p o r u n viento fresco q u e soplira en su interior. D e n u e v o t e n e m o s q u e resaltar el carcter artificial del relat, en el q u e lo portentoso o c u p a el p r i m e r lugar, como en el libro de J o n s . E n todos estos detalles, el hagigrafo quiere destacar la providencia q u e Dios tiene s o b r e los q u e le son fieles en las contradicciones y peligros de la v i d a .
3

Entonces los tres a u n a voz alabaron, glorificaron y bendijeron a Dios en el h o r n o , diciendo: 52 Bendito seas, Seor, Dios de nuestros padres, | digno de alabanza y ensalzado p o r los siglos. [ Bendito tu n o m b r e santo y glorioso, | m u y digno de alabanza, ensalzado por los siglos. | 53 Bendito en el t e m p l o santo de tu gloria, | digno de ser cantado y glorificado p o r los siglos. I 54 Bendito t, que penetras los abismos, | digno de alabanza y ensalzado por los siglos. | Bendito t, q u e ests sentado sobre los querubines, | digno de alabanza, ensalzado por los siglos. I 55 Bendito en tu trono real, | digno de ser cantado y celebrado p o r los siglos. | 5S Bendito t en el f i r m a m e n t o de los cielos, | digno de ser cantado y glorificado p o r los siglos. ] 5 7 Bendecid al Seor todas las obras del Seor, | cantadle y alabadle p o r los siglos. | 58 Bendecid al Seor, ngeles del Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | S9 Bendecid, cielos, al Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 60 Bendecid al Seor, aguas todas q u e estis sobre los cielos, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 61 Bendiga al Seor todo el ejrcito del Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 62 Bendecid, sol y luna, al Seor, 1 cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 63 Bendecid, astros del cielo, al Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | M Bendecid, lluvia y roco, al Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 65 Bendecid, todos los vientos, al Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 66 Bendecid, fuego y calor, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 67 Bendecid, fros y heladas, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | b% Bendecid, roci y escarcha, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | b,> Bendecid, fro y fresco, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 70 Bendecid, hielos y nieves, al Seor, | cantadle y alabadle p o r los siglos. | 71 Bendecid, noche y da, al Seor, | cantadla y alabadle por los siglos. | 72 Bendecid, luz y tinieblas, al Seor, | cantadle y alabadle p o r los siglos. | 73 Bendecid, relmpagos y nubes, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 74 Bendiga la tierra al Seor, | cntele y enslcele por los siglos. | 7S Bendecid, montes y collados, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 76 Bendecid al Seor cuanto brota en la tierra, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 77 Bendecid, mares y ros, al Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 7N Bendecid, fuentes, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | T> Mendccid al Seor, monstruos de las aguas y cuanto en las aguas se m u e v e , | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 80 Bendecid todas las aves del cielo al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 8I Bendecid todas las bestias y ganados al Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 82 Bendecid, hijos de los h o m b r e s , al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | *' Bendice, Israel, al Seor, | cntale y enslzale p o r los siglos. | 84 Bendecid al Seor, sacerdotes del Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 85 Bendecid al Seor, siervos del Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 86 Bendecid, espritus y almas de los justos, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 87 Bendecid, santos y humildes de corazn, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 88 Bendecid, Ananias, Azaras y Misael, al Se-

Este fragmento (v.46-50) est slo en el tetfto griego.

101

DANIEL 3

DANIEL 3

1011

or, I cantadle y ensalzadle por los siglos, | porque nos sac del infierno, [ y del poder de la muerte nos salv, | y de en medio del horno encendido nos libr, | salvndonos de en medio del fuego. | 89 Dad gracias al 90 Seor porque es bueno, | porque es eterna su misericordia. | Bendecid todos los piadosos al Seor, Dios de los dioses; [ cantadle y dadle gracias, | porque es eterna su misericordia. Este cntico, atribuido a los tres jvenes en el horno ardiendo, es un salmo en forma de letana, como el salmo 135, que deba recitarse en el templo, y que el autor sagrado ha querido poner en boca de los tres hroes para expresar sus sentimientos de gratitud a Dios por haberlos, liberado de las llamas. La composicin salmdica tiene dos partes: a) oracin a Dios, que se ha manifestado a Israel, en su alianza y en su templo de Jerusaln, como Dios glorioso que habita sobre los querubines (51-56); b) invitacin a todas las criaturas a que alaben a Dios (57-90). La enumeracin es muy prolija, pues todas las obras de la creacin, en sus diversas manifestaciones, son invitadas a alabar al Creador, desde los ngeles hasta las bestias de la tierra y los mismos seres inanimados, como el fuego, la escarcha, los ros, los vientos, las fuentes. Toda la naturaleza debe ser un canto al Dios providente y eterno. Y, sobre todo, el hombre en su mltiple manifestacin de la vida debe alabar al Dios providente y eterno, y particularmente los sacerdotes, levitas y santos del Seor, como porcin elegida, deben una particular alabanza al Seor. La composicin es bellsima y similar a otras composiciones salmdicas que conocemos de la Biblia 4 . Empieza por alabar al Dios de los padres, que con ellos ha hecho alianza y que se ha manifestado glorioso en su nombre en la historia prodigiosa de Israel (v.51). A pesar de haberse a manifestado los antepasados de Israel, sin embargo, sigue altsimo y trascendente, sentado sobre los querubines y penetrando con su mirada lo ms profundo de los abismos5. Su trono real es el firmamento de los cielos (v.55). Desde all asiste majestuoso, desplegando su providencia sobre su pueblo y sobre los justos. Por eso, toda la naturaleza, desde los ngeles hasta las bestias, debe alabarle sin fin, y a esta alabanza son asociados los tres hroes del horno de Babilonia, porque los ha sacado del infierno (v.88), es decir, del peligro de muerte, por la que iran destinados al seol o regin de los muertos, que los LXX traducen por hades, y la Vg por infernus.

dao alguno, y el cuarto de ellos parece un hijo de dioses. 93(26) Acercse entonces Nabucodonosor a la entrada del horno encendido y, hablando, dijo: Sidraj, Misaj y Abed-Nego, siervos del Dios supremo, salid y venid. Entonces salieron de en medio del fuego Sidraj, Misaj y Abed-Nego, 94(27) yt juntndose los jefes, los prefectos, los bajaes y los consejeros del reino, vieron que el fuego no haba tenido poder alguno sobre los cuerpos de aquellos varones, y ni siquiera se haban quemado los cabellos de sus cabezas, y sus ropas estaban intactas, y ni siquiera olan a chamuscadas. 95(28) Tom entonces la palabra Nabucodonosor, y dijo: Bendito sea el Dios de Sidraj, Misaj y Abed-Nego, que ha mandado su ngel y ha librado a sus siervos, que confiaron en l y no cumplieron la orden del rey y entregaron sus cuerpos antes que servir y adorar a dios alguno fuera de su Dios. 96(29) He aqu ahora lo que dispongo: Todo hombre, cualquiera que sea el pueblo, la nacin o la lengua a que pertenezca, que hable mal del Dios de Sidraj, Misaj y AbedNego, ser descuartizado, y su casa convertida en muladar, porque no hay Dios alguno que como El pueda librar. 97(30) Luego el rey engrandeci a Sidraj, Misaj y Abed-Nego en la provincia de Babilonia. 98(31) Nabucodonosor, rey, a todos los pueblos, naciones y hombres de toda lengua que habitan en toda la tierra: Paz abundante. 99(32) Me ha parecido bien daros a conocer las seales y prodigios que el Dios supremo ha hecho conmigo. 100(33) Cuan grandes han sido sus seales! Cuan potentes sus prodigios! Su reino es reino eterno, y su dominacin perdurar de generacin en generacin. Esta percopa enlaza en el texto arameo con el v.23; por eso hemos puesto las dos numeraciones, la del T M y la griega, con la adicin deuterocannica que hemos comentado. De nuevo tenemos que llamar la atencin por el carcter convencional de la narracin. No es muy verosmil esta conversin del rey Nabucodonosor, pero el hagigrafo quiere destacar el triunfo total del Dios de los judos sobre las imposiciones tirnicas del rey de Babilonia. Ante todo, su providencia est sobre los reyes ms poderosos, y nunca deja abandonados a sus siervos. Como en el relato sobre el sueo de Nabucodonosor del c.2, tambin aqu el rey hace pblicamente confesin de la grandeza del Dios de los judos, y, con la anuencia de sus consejeros, da un edicto de reconocimiento para todo el imperio. En el libro de Joas encontramos un edicto semejante, al mandar el rey de Nnive que hagan penitencia segn la predicacin de Jons, y en el libro de Ester, tambin el soberano persa reconoce la grandeza y superioridad del Dios de los judos. Nos encontramos, pues, ante escritos de gnero literario muy similar, que pudieran caracterizarse como composiciones didcticas, en las que la ficcin est al servicio de ideas teolgicas. El hagigrafo bien pudo escoger este gnero de escribir en orden a la edificacin de los fieles bajo la inspiracin del Espritu Santo. El compilador del libro de Daniel ha credo apropiado a su fin, de animar a sus compatriotas en la lucha contra las imposicio-

Nabucodonosor

glorifica al Dios de los judos

(91-100)

91(24) Espantado entonces el rey Nabucodonosor, se levant precipitadamente y, dirigindose a sus consejeros, les dijo: No hemos arrojado al fuego tres hombres? Ellos le respondieron: Cierto, oh rey! 92(25) y e ] r e v repuso: Pues bien, yo veo all cuatro hombres sueltos que se pasean en medio del fuego sin
4 5

Cf. Sal 103.145.148; Is 44,23; 49,13; 55,12Cf. J o b 28,14; 38,16; Eclo 1,2.

1012

DANIEL 4

DANIEL 4

1013

nes de Antoco IV Epfanes, reunir ciertos relatos prodigiosos recibidos de la tradicin popular en torno al gran personaje Daniel, que aparece en el libro de Ezequiel juntamente con Job y No como modelos de virtud y de justicia.
CAPTULO 4

NUEVA

VISION

DE NABUCODONOSOR POR DANIEL

INTERPRETADA

pape el roco13 tenga por parte suya, como las bestias, la hierba y de la tierra. Qutese su corazn de hombre 14 dsele un coy razn de bestia, y pasen sobre l siete tiempos. Esta sentencia es decreto de los vigiles, es resolucin de los santos, para que sepan los vivientes que el Altsimo es dueo del reino de los hombres y lo da a quien le place, y puede poner sobre l al ms bajo de los hombres. 15 Este es el sueo que tuve yo, el rey Nabucodonosor. T, Baltasar, da la interpretacin, ya que ninguno de los sabios de mi reino ha podido drmela; t puedes darla, porque tienes en ti el espritu de los dioses santos. El relato del sueo est en estilo directo en los mismos labios de Nabucodonosor. El modo artificial del relato salta a los ojos. La moraleja que el hagigrafo quera sacar de la visin la expresa el mismo rey, a saber, que el Altsimo es dueo del reino de los hombres (v.14). El conjunto del relato da la impresin de ser como una parbola en la que los protagonistas expresan alternativamente la evolucin del pensamiento del hagigrafo conforme a las ideas teolgicas que quiere inculcar. De nuevo se pone de relieve la impotencia de los magos y adivinos de Babilonia para interpretar el Sueo del rey (v.3). En un momento de euforia por sus triunfos, estaba considerando el rey su imperio, y se comparaba a un gran cedro que bajo su sombra cobijaba a todos los pueblos. Exaltado por estos pensamientos megalmanos, tuvo un sueo que nadie pudo interpretar. En sueos vio un rbol inmenso muy semejante al que nos describe Ezequiel simbolizando a Asiria 1. Quiz el hagigrafo, al componer su narracin, se sirvi de la descripcin de aqul. De todos modos, el rbol parece simbolizar al propio Nabucodonosor, como explicar Daniel. El rbol frondoso es abatido por orden de un ser misterioso al que se le llama vgil y santo (v.io), que en el contexto es un ngel, llamado as por estar siempre pronto a cumplir las rdenes de Dios 2. Es la primera vez que aparece el nombre de ugtl aplicado a los ngeles, pero esa denominacin se hace comn en la literatura apcrifa juda posterior 3. El rbol debe ser podado de ramas, quedando slo el tronco, y ste rodeado de cadenas (v.12), cuyo simbolismo aparecer en la explicacin ulterior. El hagigrafo pasa del smbolo a la cosa significada, y as, del rbol pasa al personaje representado por l, es decir, el mismo Nabucodonosor, al que se le quita su corazn de hombre y se le da un corazn de bestia (v.13), viviendo durante siete tiempos, o aos 4 , en el campo como una bestia" del campo, sintiendo sobre sus espaldas el roco y comiendo la hierba de la tierra (v.12). La frase corazn de hombre alude a la inteligencia ! y a los afectos humanos. El castigo, pues, consistir en que el rey perder su conciencia
Cf. Ez 32,lss. i Re 22,19; Dan 7,10; Tob 12,15; Jb 1<H; ,3 IH 62,6. Apocalipsis de Henoc, 12,4; 13,10. Para esta denominacin equivalente a aos cf. 7,27; Cun 10,18. Siete puede designar simplemente largo tiempo (3,19). 5 Sobre el corazn como sede de la inteligencia vase 1 Re 10,24; J c r 5,21; Sal 90,12; iProv 15,14; Job 9,4; 36,52 3 4 1

Sigue la finalidad apologtica del libro. Hasta ahora ha demostrado la superioridad del Dios de los judos y su providencia particular sobre sus siervos fieles. Ahora va a demostrar ese poder omnmodo que tiene Dios sobre los reyes, humillndolos hasta el extremo. El omnipotente y desptico rey de Babilonia es reducido al estado de bestia como castigo divino hasta que reconociera el poder del Dios de los judos. El estilo se mueve en la misma lnea que los captulos anteriores. Y su historicidad ha de juzgarse segn los principios antes expuestos. El esquema del relato es en todo similar a lo que se dice en lo referente a la visin de la estatua.

La visin del rbol


1

(1-15)

Yo, Nabucodonosor, viva tranquilo en mi casa, feliz en mi palacio, 2 y tuve un sueo que me espant, y los pensamientos que me perseguan en mi lecho y las visiones de mi espritu me llenaron de turbacin. 3 Hice que vinieran ante m todos los sabios 4de Babilonia para que me diesen la interpretacin del sueo. Vinieron, pues, los magos, los astrlogos, los caldeos y los adivinos, y les expuse el sueo; pero nunca pudieron darme la interpretacin, 5 hasta que vino ante m Daniel, cuyo nombre es Baltasar, del nombre de mi dios, y en el cual reside el espritu de los dioses santos. Expliqule mi sueo, dicindodole: 6 Baltasar, t, jefe de los magos, que tienes en ti, yo lo s, el espritu de los dioses santos y a quien ningn misterio se oculta, 7dame la explicacin de las visiones que en sueo he tenido. He aqu las visiones de mi espritu mientras estaba en mi lecho: Miraba yo, y vi en medio de la tierra un rbol alto sobremanera. 8 El rbol haba crecido y se haba hecho muy fuerte, y su cima tocaba en los cielos, y se le vea desde los confines de toda la tierra. 9 Era de hermosa copa y de abundantes frutos, y haba en l mantenimiento para todos. Las bestias del campo se resguardaban a su sombra, y en sus ramas anidaban las aves del cielo, y todos los vivientes se alimentaban de l. 10 En las visiones de mi espritu en mi lecho vi que bajaba del cielo uno de esos que velan y son santos, ti y, gritando fuertemente, dijo: Abatid el rbol y cortad sus ramas, sacudid su follaje y diseminad los frutos, que huyan de debajo de l las bestias y las aves del cielo de sus ramas; 12 pero dejad en la tierra el tronco con sus races y atadle con cadenas de hierro y de bronce, y qudese as entre las hierbas del campo, que le em-

1014

DANIEL 4 DANIEL 4

d e hombre, cayendo en u n estado ament, creyndose u n a bestia; es la e n f e r m e d a d llamada zoantropa o lycantropia, bajo cuyo efecto el h o m b r e se considera u n animal. Este castigo decretado contra el rey es o b r a d e los vigiles o ngeles, q u e constituyen c o m o u n consejo celestial 6. Son los mandatarios de Dios, y p o r eso su sentencia es la sentencia de D i o s m i s m o . El hagigrafo hace confesar al p r o p i o N a b u c o d o n o s o r q u e t o d o lo q u e va a suceder p r o v i e n e d e los ngeles d e Dios, p a r a q u e q u e d e claro q u e el Altsimo es d u e o d e los reinos (v.14). U n a vez expuesto el sueo, el rey invita a Daniel a exponer su s e n t i d o . L e llama p o r su n o m b r e Baltasar, aludiendo a la etimologa d e este n o m b r e , relacionada con el dios de N a b u c o d o n o s o r , B e l - M a r d u k 7 . Confiesa q u e en l reside el espritu de los dioses santos (v.6), c o m o haba q u e d a d o p a t e n t e en la interpretacin del s u e o anterior.

1015

D a n i e l se sirite e m b a r a z a d o antes d e contestar, p u e s sabe que lo q u e va a decir es contrario a los intereses del rey. A l fin habla y le declara el sentido d e la misteriosa visin: el rbol frondoso es N a b u c o d o n o s o r m i s m o (v.17). Ser abatido y cortado hasta el t r o n c o y ser e n c a d e n a d o c o m o a m e n t (v.21), siendo arrojado al c a m p o p a r a llevar vida de bestia (v.22). El rbol n o fue totalmente desenraizado, sino q u e ha sido dejado con tronco (v.23), p a r a ind i c a r q u e volver a brotar c u a n d o pase la p r u e b a y reconozca sus p e c a d o s y sea misericordioso con los p o b r e s .

Locura

y curacin

de Nabucodonosor

(25-34)

Interpretacin
16

del

sueo

(16-24)

Entonces Daniel, llamado Baltasar, se q u e d p o r algn t i e m p o estupefacto y t u r b a d o por sus pensamientos. Djole el rey: Baltasar, que n o te t u r b e el sueo y su interpretacin. Y Baltasar respondi: M i seor, que el sueo sea para tus enemigos, y la interpretacin para tus adversarios. 17 El rbol q u e viste que se haba hecho g r a n d e y fuerte, y que con su cima tocaba los cielos y q u e se vea desde toda la tierra, ' 8 de hermosa copa y de tan a b u n d a n t e fruto que haba en l alimento para todos, y bajo el cual se resguardaban las bestias del c a m p o y en cuyas r a m a s anidaban las aves del cielo, 19 eres t, oh reyJ, q u e has venido a ser g r a n d e y fuerte, y cuya grandeza se ha acrecentado y ha llegado hasta los cielos, y cuya dominacin se extiende hasta los confines de la tierra. 20 Vio el rey baja de los cielos a uno de esos q u e velan y son santos, y decir: Abatid el rbol y destruidle, pero dejad en la tierra el tronco con las races y atadle con cadenas de hierro y de bronce entre la hierba del c a m p o ; q u e le e m p a p e el roco del cielo y tenga su parte con las bestias del c a m p o hasta que sobre l pasen siete tiempos. 21 H e aqu, oh rey!, la interpretacin y el decreto del Altsimo, q u e se cumplir en m i seor, el rey, 2 2 T e arrojarn de en m e d i o de los h o m b r e s y m o r a r s entre las bestias del c a m p o , y te d a r n a c o m e r hierba c o m o a los b u e yes, te e m p a p a r el roco del cielo y pasarn sobre ti siete tiempos hasta que sepas que el Altsimo es el d u e o del reino de los h o m b r e s y se lo da a quien le place. 2 3 L o de dejar el tronco d o n d e se hallan las races significa que tu reino te quedar cuando reconozcas que el cielo es quien dominas. 24 p o r t a r l . to, oh rey!, srvete aceptar m i consejo: r e d i m e tus pecados con justicia, y tus iniquidades con misericordia a los pobres, y quiz se prolongar tu dicha.
* Cf. 1 Re 22,I9s; Job 1,6; 2,1; 15,8, 7 E] nombre Baltasar en babilonio puede considerarse como teforo, descomponindolo as: Bel-balatsu-usur =* *Bel protege su vida. 8 Cielo aqu equivale a Dios. Es una denominacin que slo aparece en la poca macabea: 1 Mac 3,18-19; 4,10; 24,55; 2 Mac 9,20. Es un indicio ms de la poca de composicin del libro de Daniel.

25 T o d o esto tuvo c u m p l i m i e n t o en Nabucodonosor, rey. 2S Al cabo de doce meses, mientras se paseaba en su palacio de Babilonia, 27 se puso a hablar, y dijo: No es sta Babilonia la grande, q u e yo, p o r el p o d e r de m i fuerza y la gloria de m i magnificencia, he edificado para residencia real? 28 Todava estaba la palabra en su boca, c u a n d o baj del cielo una voz: 29 Sabe, oh rey Nabucodonosor!, q u e te va a ser quitado el reino. T e arrojarn de en m e d i o de los h o m b r e s , m o r a r s con las bestias del c a m p o y te d a r n a c o m e r hierba c o m o a los bueyes, y pasarn sobre ti siete tiempos hasta q u e sepas que el Altsimo es d u e o del reino de los h o m b r e s y se lo da a quien le place. 30 Al m o m e n t o se cumpli en Nabucodonosor la palabra: fue arrojado de en m e d i o de los h o m b r e s y comi hierba c o m o los bueyes, y su cuerpo se e m p a p del roco del cielo, hasta q u e llegaron a crecerle los cabellos c o m o p l u m a s de guila, y las uas c o m o las de las aves de rapia. 3 1 Al cabo del t i e m p o sealado, yo, Nabucodonosor, alc mis ojos al cielo y recobr la razn. Yo bendigo al Altsimo, alabo y glorifico al q u e d o m i n a con eterno dominio y cuyo reino p e r d u r a de generacin en generacin. 32 \ s u s ojos, todos los habitantes de la tierra son nada, y con el ejrcito de los cielos y con los habitantes de la tierra hace segn su voluntad, sin q u e nadie pueda resistir a su m a n o y decirle: Q u es lo que haces? 33 Recobr entonces la razn y m e fueron devueltas la gloria de m i reino, m i magnificencia y m i grandeza, y m e llamaron mis consejeros y mis grandes, y fui restablecido en m i reino, y todava se acrecent m i podero; 34 y ahora yo, Nabucodonosor, ensalzo y glorifico al R e y del cielo, cuyas obras todas son verdad, cuyos caminos son todos justos y q u e puede humillar a los que andan e n soberbia.

El hagigrafo destaca q u e el castigo d e N a b u c o d o n o s o r le sob r e v i n o p o r su orgullo e insolencia, al considerar c o m o suya la grandeza y opulencia de la ciudad d e Babilonia. E n la mentalidad del a u t o r sagrado slo Dios es q u i e n entroniza y destrona, y los imperios sucesivos en la historia no son sino etapas pasajeras ord e n a d a s p o r Dios hasta la manifestacin del reino d e Dios. L a locura d e N a b u c o d o n o s o r le sobrevino despus d e doce meses (v.25), lapso de t i e m p o necesario para q u e p u d i e r a arrepentirse, segn le a n u n c i Daniel. E n su vanagloria hizo caso omiso d e la prediccin

1016

DANIEL 5

DANIEL 5

1017

de ste, y Dios le castig con la mayor humillacin que puede sufrir un hombre: perder la conciencia de su personalidad humara;. La frase orgullosa del rey est muy en consonancia con las ins 7 cripciones que nos dej en sus numerosas construcciones masto^ dnticas, en las que habla de mi querida Babilonia, la ciudad que yo amo, y el palacio, la admiracin del pueblo, el sitial de la realeza, la morada de la felicidad. Aqu Nabucodonosor se deja llevar de su vanidad. Al punto es castigado por Dios con la enfermedad de lycantropa o zoantropa, perdiendo su conciencia de hombre y pretendiendo llevar una vida como las bestias, dejndose crecer los cabellos y las uas desmesuradamente (v.30). La frase del hagigrafo es irnica, pues quiere contrastar la grandeza anterior con la realidad presente. En realidad, no sabemos por la historia extrabblica que Nabucodonosor haya sufrido tal amencia y haya abandonado el reino por algn tiempo. Algunos autores creen que debe sustituirse el nombre de Nabucodonosor por el de Nabnides, que durante algn tiempo dej el poder a su hijo Baltasar y se retir a Tema, en Arabia 9 . Eusebio cuenta un relato de Nabucodonosor que pudiera tener alguna analoga con el relato bblico 10 , pero en el fondo no se trata de una prdida de la razn del monarca. No debemos perder de vista el fin didctico del fragmento en la mente del hagigrafo, y, por otra parte, la forma artificial con que el hecho es presentado por el mismo Nabucodonosor, que no parece muy verosmil en los modos de ser del dspota babilonio, sobre todo las confesiones de fe y de reconocimiento al Dios de los judos. El compilador, pues, pudo recoger tradiciones populares de la poca del exilio, adornndolas conforme a sus finalidades temticas de exposicin. Algunos autores incluso han querido ver en el nombre de Nabucodonosor un seudnimo del perseguidor Antoco IV Epfanes, pero nada favorece esta hiptesis, ya que no sabemos que el perseguidor de los judos haya reconocido la supremaca del Dios de stos. Es ms sencillo suponer que nos hallamos ante relatos en los que lo ideolgico priva sobre lo histrico.

lonia despus de ser tomada por las tropas de Ciro. Pero tambin aqu hemos de pensar ms en la finalidad teolgica del relato que en las pequeas contradicciones histricas, que para el hagigrafo no tienen importancia. En los captulos anteriores ha querido patentizar cmo la sabidura y poder de Dios estn sobre todos los reyes, aun los ms poderosos. Ahora quiere mostrar que el castigo de Dios llega a quienes se han permitido sacrilegios con las cosas ms santas, reservadas a Dios. El banquete
1

de Baltasar

(1-4)

El rey Baltasar dio un gran banquete a mil de sus prncipes, y con ellos se dio a beber vino. 2 Excitado por el vino, mand Baltasar que le llevasen los vasos de oro y plata que Nabucodonosor, su padre, haba cogido del templo de Jerusaln, y que se sirviesen de ellos para 3 beber el rey y sus prncipes, sus mujeres y sus concubinas. Le trajeron, pues, los vasos de oro que haban sido arrebatados al templo de Dios de Jerusaln, y con ellos bebieron el rey y sus prncipes, sus mujeres y sus concubinas. 4 Beban el vino y alababan a sus dioses de oro y de plata, de hierro y de bronce, de madera y de piedra. La escena tiene lugar no en tiempos de Nabucodonosor (605-563), sino en tiempos del rey Baltasar, hijo de Nabnides, el ltimo monarca de la dinasta babilnica, suplantada por la persa. El hagigrafo da el ttulo de rey a Baltasar l, aunque propiamente nunca rein, pero tuvo temporalmente potestades delegadas de su padre. Se dice de l que era hijo de Nabucodonosor, cuando en realidad lo era de Nabnides. La dificultad puede explicarse fcilmente pensando que el hagigrafo no prelende dar precisiones histricas, sino que habla de un modo popular, suponiendo que Baltasar, por el hecho de ser sucesor de Nabucodonosor, sea su hijo, aunque en realidad no sea ni nieto 2 . La escena que nos describe la Biblia es perfectamente verosmil en las cortes despticas orientales: un banquete a ms de mil invitados; Entre stos estaban tambin sus esposas, que, segn la costumbre babilnica, eran admitidas a estas funciones de alta sociedad. En un momento de euforia, excitado por el vino, el rey mand traer los vasos sagrados del templo de Jerusaln, que haba trado como botn Nabucodonosor cuando tom la Ciudad Santa. El sacrilegio culmin cuando, al amor del vino bebido en los vasos sagrados, alababan a sus dioses, que el hagigrafo despectivamente considera como meros objetos de oro..., madera y piedra.
1 El nombre en asirlo es Bel-shar-usur (Bel protege al rey) y aparece como hijo de Nabnides en la llamada Crnica de NabninVs (Coi 2,iBs; en GHV.SSMANN, Altor. Texte 367). 2 Nabnides era usurpador, y no descenda, por la sanare, de Nabucodonosot (605562 a. C ) . He aqu ios nombres de los sucesores de Nabucodonosor: Ewilmerodac (562-560), Neriglisar (560-556), Labosordac (Labashi-Marduk. 556) y Nabnides (556-539), padre de Baltasar, ltimo rey de los babilonios. Sohre ste vase Herodoto (I 188). Se ha supuesto que Nabnides se cas con una hija de Nabucodonosor, y entonces, por la madre, Baltasar sera nieto del gran rey babilonio, y, por tanto, hijo en sentido amplio del lenguaje semtico. Esta madre de Baltasar pudiera ser 1 a reina-madre, que conoce los detalles sobre Daniel en tiemposd eNabucodonosor (v.io-11).

CAPTULO 5

EL FESTN

DE BALTASAR. LA MISTERIOSA EN LA PARED

ESCRITURA

Este captulo es famoso por sus dificultades histricas, pues se dice, entre otras anomalas, que Baltasar era hijo de Nabucodonosori Por otra parte, aparece un misterioso Daro el Medo, que es muy difcil de compaginar con lo que sabemos de la historia de Babi9 Sobre esta interpretacin vase E. DHORME: RB Q (I 9 I 2) 37s; I. PLESIS, en Dict. de la Bibe Suppl. I (1028) 799. 10 Segn Eusebio, que sigue la historia asira de Abideno (200 a. C ) . Nabucodonosor, estando sobre la terraza de su palacio, se sinti invadido por el espritu de profeca y anunci la invasin de Ciro, al que llam mulo persa* ; despus de lo cual desapareci de repente de la sociedad. Pero no se alude a su locura. Vase EUSEBIO, Praep, Evang. 9,41: PG 2l,762A'.

1018

DANIEL 5

DANIEL 5

1019

La escritura
5

misteriosa

en la pared

(5-12)

estudiado 6 . Daniel tiene el espritu de los dioses santos ~>, es decir, un espritu divino capaz de conocer los mayores secretos y de interpretar los sueos (v.12). Daniel
3

En aquellos momentos aparecieron los dedos de una mano de hombre que escriban delante del candelero, en el revoco de la pared del palacio real, viendo el rey el extremo de la mano que escriba. 6 Mud entonces el rey el color, y sus pensamientos le turbaron, se relajaron los msculos de sus lomos, y sus rodillas daban una contra otra. 7 Grit el rey con una voz muy fuerte que llamasen a los magos, caldeos y adivinos, y hablndoles, dijo: El que descifre esta escritura y me la interprete ser vestido de prpura, llevar collar de oro al cuello y ser el tercero en el gobierno del reino. 8 Entraron todos los sabios del rey, pero ninguno pudo descifrar la escritura ni dar al rey su interpretacin. 9 Turbse sobremanera el rey Baltasar, mud de color y se consternaron sus prncipes. l La reina, llevada del clamoreo del rey y de los prncipes, entr en la sala del banquete y, tomando la palabra, dijo: Vive por siempre, oh rey!, que no te turben tus pensamientos ni se demude tu rostro, J l que hay en tu reino un hombre que tiene en s el espritu de los santos dioses, y ya en los tiempos de tu padre, el rey, fue hallada en l una sabidura semejante a la sabidura de los dioses, y el rey Nabucodonosor, tu padre, 32 rey!, le oh hizo jefe de magos, astrlogos, caldeos y adivinos, porque se hall en Daniel, llamado Baltasar por el rey, un espritu superior de ciencia e inteligencia, la facultad de interpretar los sueos, de explicar los enigmas, de resolver as dudas. Llama, pues, a Daniel y l te dar la interpretacin. Guando la francachela llegaba a su punto culminante, apareci una mano misteriosa que dibujaba signos enigmticos en la pared. El rey, sumamente turbado, llam a los adivinos para que le descifrasen la misteriosa escritura, prometindoles las mayores mercedes y ofreciendo al que le dijese el sentido de ella la categora de prncipe, con sus atributos de vestido de prpura y collares 3 . E incluso le promete darle la categora de tercero en el reino, probablemente el tercer puesto despus del suyo y el de su padre Nabnides, o bien despus del suyo y el de la reina 4 . Ante la imposibilidad de interpretar la escritura mostrada por los magos, aparece en escena la reina (v.io), probablemente la reina madre, esposa de Nabnides, pues la esposa del rey estaba en el banquete. Aqulla se acuerda de que en tiempos de Nabucodonosor hubo un varn de Jud llamado Daniel que resolvi sueos enigmticos al rey 5 . Las calificaciones que da a Daniel son similares a las que aparecen en el decreto de Nabucodonosor, que hemos ya
3 Estos signos de distincin los encontramos e n Est 8,15; Gen 41.42; cf. JENOFONTE, Anab. I 5,8; Ciroped. I 3,2; 1 Mac 10,20. 4 Se ha sugerido que el trmino arameo Talti, equivalente al hebreo shalshi, sera el paralelo del shalshu asirio, que designa un alto funcionario. En las inscripciones hititas aparece el ttulo shalish con este mismo sentido. 5 Los que quieren ver en esta reina a una hija de Nabucodonosor, madre de Nabucodonosor y esposa de Nabnides, recuerdan lo que dice Herodoto de la astucia de Notocriv hija de Nabucodonosor (HERODOTO, I 185-87).

interpreta

la misteriosa

escritura

(13-31)

1 Fue, pues, introducido Daniel a la presencia del rey, y tomando el rey la palabra, dijo a Daniel: Eres t Daniel, de los hijos de Jud, a quien el rey, mi padre, trajo de Jerusaln? 14 Me han dicho de ti que tienes el espritu de los dioses y que hay en ti luz, entendimiento y gran sabidura. 15 Ahora acaban de traerme sabios y astrlogos para leer esta escritura y darme su interpretacin, pero ninguno ha podido explicarme la cosa. 16 He odo de ti que puedes resolver las dudas y aclarar las oscuridades. Si me lees esa escritura y me das su interpretacin, llevars al cuello collar de oro y sers el tercero en el reino. ,..*... 17 Respondi entonces Daniel, diciendo al rey: Sean para t tus dones, oh rey!, y haz a otro tus mercedes. Yo leer al rey lo escrito y e dar la interpretacin. 18 El Dios Altsimo, oh rey!, dio a Nabucodonosor, tu padre, el reino, la grandeza, la gloria y la magnificencia. 1Q Por la grandeza que le dio, temblaban ante l y le teman todos los pueblos, naciones y lenguas. Mataba a quien quera, y a quien quera daba la vida; engrandeca a quien quera, y a quien quera le humillaba. 2Q Mas, cuando su corazn se ensoberbeci y su espritu se endureci altivo, fue depuesto del trono de su reino y despojado de su gloria. 21 Fue arrojado de entre los hijos de los hombres, se hizo semejante a las bestias y mor con los asnos salvajes. Dironle a comer hierba como a los bueyes y se empap su cuerpo del roco del cielo, hasta que conoci que el Altsimo es dueo del reino de los hombres y pone sobre l a quien le place. 22 Y t, Baltasar, hijo suyo, sabiendo esto, no has humillado tu corazn. 2} Te has alzado contra el Seor de los cielos, han trado ante ti los vasos de su casa y os habis servido de ellos para beber vino t y tus grandes, tus mujeres y tus concubinas; has alabado a dioses de plata y oro, de bronce y de hierro, de madera y de piedra, que ni ven ni entienden, y no has dado gloria al Dios que tiene en sus manos tu vdi y es el dueo de todos los caminos. 24 Por 25 eso ha inundado El esa mano que ha trazado 2S escritura. esa La escritura es: men, men, teqel, ufarsin; y sta es su interpretacin: men, ha contado Dios tu reino y le ha puesto fin; 27 teqel, has sido pesado en la balanza y hallado falto de peso; 28 ulursin, ha sido roto tu reino y dado a los medos y pc-rsus. 2" Mand entonces Baltasar vestirle de prpura, y poner a mi cuello el collar de oro, y pregonar de l que era el tercero en el reino. -1" Aquella misma noche fue muerto Baltasar, rey de los caldeos, 1l y Daro, rey de Media, se apoder del reino a los sesenta y dos aos. El rey invita a Daniel a que descifre la escritura, reconociendo sus cualidades excepcionales de adivino. Este rechaza, sus ddivas, pero est dispuesto a darle la interpretacin en nombre de Dios,
Of. Dan 4,5^6,-6,3. 7 Los LXX leen un espritu santo.

1020

DANIEL 5

DANIEL 5

1021

a quien Baltasar ha ultrajado. Le recuerda antes a ste que Nabucodonosor fue castigado por su insolencia, pero que tuvo lugar para la penitencia. Ahora, en cambio, la sentencia es inexorable, ya que el sacrilegio de los vasos sagrados ha colmado la medida de la clera divina. La misteriosa escritura es un anuncio de la suerte fatal del reino de Baltasar. Las palabras misteriosas: Men, men, teqel, vfarsin, segn la transcripcin aramea del T M , han sido diversamente interpretadas 8 . La interpretacin ms usual es la que toma dichas palabras por participios pasivos. As, la interpretacin es: men: contado (de manah: contar); teqel: pesado (de taqal: pesar), y ufarsin: separado, roto (de faras: separar). Es la interpretacin que da el mismo Daniel (v.26-28). El profeta, en su interpretacin, ha jugado con el valor consonantico de las palabras, y ha visto en ellas la suerte del imperio babilnico: ha sido contado por Dios, pesado (encontrndose en dficit) y dividido, para ser entregado a los persas 9. A fines del siglo pasado ha sido propuesta otra interpretacin a base de considerar las palabras como nombres especficos de pesos y medidas con valor numismtico. Es decir, que el men correspondera a una mina; el teqel al sido (en hebreo sheqel), y el farsin sera el plural de peres, que equivala a media mina 10 . As, pues, el sentido sera que cada uno de estos pesos equivaldra a un rey. El men o mina sera Nabucodonosor; el tequel o sido sera Baltasar, muy inferior en podero al primero (el sido vala 1/60 de la mina), y el farsin seran los medos y persas (dos medias minas). Esta interpretacin es ingeniosa y paga su tributo a la erudicin; pero debemos tener en cuenta que el relato sobre la cena de Baltasar es popular, y, por consiguiente, en el juego de palabras se fija el hagigrafo en el sentido general de las races semticas de las palabras misteriosas. No sabemos la forma en que aparecieron las palabras en la pared; quiz en escritura cuneiforme o en caracteres rameos. Lo importante no era leerlas, sino interpretarlas, y esto es la gran hazaa de Daniel, premiada por Baltasar conforme a su promesa (v.20). De nuevo se pone de relieve el triunfo de Daniel sobre los adivinos paganos, como en el caso de la interpretacin del sueo de la estatua. Nadie puede competir con el Dios de Israel ni en ciencia ni en poder, y sobre todo nadie puede impunemente ofenderle con actos sacrilegos. Tal es la leccin que el hagigrafo quiere dar a sus lectores. Los hechos confirmaron el triste vaticinio de Daniel, pues aquella misma noche Baltasar fue muerto de modo violento, dejando su reino en manos de los invasores medo-persas, al frente de los cuales est, segn la Biblia, Daro, rey de Media (v.3i).
8 L o s L X X y la Vulgata leen Mane, Thecel, Pilares, suprimiendo el primer merte' q u e leemos en el arameo. 9 Algn autor ha reparado en la identidad d e consonantes en la palabra parsin y persas, y, en ese caso, la ltima palabra aludira a los invasores, como explica despus Daniel. 10 El primero que propuso esta interpretacin fue Ciermont-Ganneau. H o y le siguen Linder, M a r t i , Driver, Bouzy, etc. Vase el libro d e ste Les symboles de VAnexen Testament P-303-36 (Pars 1023)-

La presencia de este nombre resulta embarazosa para los exegetas. Quin es este misterioso Daro el Medo? En 6,28 aparece mencionado antes de Ciro, y en 11,1 se supone que el primer ao de Daro es anterior al tercero de Ciro (10,1). De esto se deduce que el hagigrafo interpone un imperio medo entre el babilnico y el persa de Ciro. Por otra parte, segn los datos histricos extrabblicos, est fuera de duda que Ciro es el conquistador de Babilonia e inmediato sucesor del imperio babilnico n . Se han hecho varias hiptesis sobre la posible identificacin del misterioso Daro el Medo; as, algunos lo identifican con el famoso rey Daro Histaspes, que sucedi a Cambises l2, que hubiera sido gobernador interino de Babilonia con poderes de virrey. Otros piensan que es el conocido gobernador persa de Babilonia, Gobras (en los textos cuneiformes Gubaru), que entr al frente de las tropas persas en la gran metrpoli mesopotmica. Se le ha querido identificar con Cambises, hijo de Ciro; con Astiages, ltimo rey de Media, vencido por Ciro; con Cixares, hijo de Astiages. Lo ms fcil es suponer que el compilador del libro de Daniel no tena ideas muy precisas sobre la historia de Babilonia, y como antes llam a Baltasar hijo de Nabucodonosor en sentido amplio, as ahora, recogiendo una tradicin confusa y desfigurada, presenta al famoso Daro, rey de Persia, tercer sucesor de Ciro, pero organizador mximo del imperio persa en satrapas 13 y muy familiar a la tradicin juda por su intervencin a favor de la reconstruccin de Jerusaln, suplantando al imperio babilnico. No olvidemos que el hagigrafo est preocupado por hacer una apologa religiosa, en la que los datos histricos en sus detalles muchas veces son dados de lado, interesndose slo por los que tienen especial importancia en el aspecto religioso que quiere destacar. Segn esto, no debemos urgir demasiado la precisin histrica en la Biblia en detalles que ni le van ni le vienen a la verdad religiosa. Otro problema que tendremos que solucionar de modo similar es el de las circunstancias de la muerte trgica de Baltasar. Segn la Biblia, el sacrilego rey fue muerto aquella misma noche (v.31). Quines fueron sus asesinos? Los invasores persas? Desde luego, no estn claras las circunstancias de la entrada de las tropas de Ciro en Babilonia, aunque parece desprenderse de los textos cuneiformes que los conquistadores fueron benignos con los vencidos. No parece que haya habido fuerte lucha por la toma de la ciudad; sin embargo, esto no quita que haya habido encuentros parciales
11 Los persas entraron en Babilonia el 16 de Tishri (octubre); Ciro entr en Babilonia el 3 d e Marjeswcm (fines de octubre); y hay una tableta d e contrato lechada el 24 d e Mareswan (noviembre) en la q u e se llama a Ciro rey de Babilonia. 12 El principal documento para conocer la historia de la ctela de Babilonia es la llam a d a Crnica de Nabnides, segn la cual los hechos se desarrollaron segn el orden sig u i e n t e : el 14 d e Tishri (septiembre-octubre), Ciro tomo Sippar sin resistencia. Nafxinides huy, siendo hecho prisionero unos das despus. El 16 d e Tishri, G u b a r u , general de las tropas d e Ciro, entra en Babilonia sin resistencia. El 3 d e MuTjcsimn (octubre-noviembre), Ciro entra en Babilonia y declara terminada la guerra, enviando a Nabnides a Carmania. L a conquista, pues, d e Babilonia fue pacifica. Cf, GHESSMANN, Altor. Texte 366SS; Cilindro de Ciro I7ss. E n estos documentos nada se dice de Baltasar. 13 D a n 6,1. ,:,

1022

DANIEL 6

DANIEL 6

1023

con las t r o p a s invasoras y luchas intestinas d e n t r o d e la ciudad, c o m o suele ocurrir c u a n d o u n a ciudad es asediada, p u e s n o faltan facciones q u e quieren abrir las p u e r t a s al enemigo, mientras q u e otras se m u e s t r a n nacionalistas hasta el ltimo m o m e n t o . E n el libro d e Daniel n o se dice expresamente q u e Baltasar haya m u e r t o a m a n o s d e los persas invasores; p o r otra parte, sabemos p o r los escritores griegos q u e e n Babilonia h u b o orgas y francachelas e n t r e la alta sociedad mientras los persas p e n e t r a b a n en la ciudad 1 4 . D u r a n t e u n a d e stas, bien p u d o haber u n a m a n o desesperada q u e diera m u e r t e al q u e haca las veces d e rey e n a u s e n cia d e N a b n i d e s , q u e estaba e n Sippar despus d e su retiro d e T e i m a . E n t o d o caso, e n la tradicin j u d a haba u n a historia sobre el fin trgico .del sacrilego rey babilonio, q u e se transmita d e generacin e n generacin como m u e s t r a d e la justicia divina vengadora. El compilador d e l libro d e Daniel se hace eco d e esta tradicin y la presenta c o m o leccin religiosa a s u s c o n t e m p o r n e o s , q u e vivan bajo la tirana d e otro r e y sacrilego, A n t o c o I V Epfanes, p u e s haba i n t e n t a d o saquear el t e m p l o d e Jerusaln.

gistrados y jueces h a n acordado en u n consejo q u e se p r o m u l g u e y confirme u n real edicto m a n d a n d o q u e cualquiera q u e e n el espacio d e treinta das hiciera peticin alguna a dios u h o m bre, fuera de ti, oh rey!, sea arrojado e n el foso de los leones. 8(9) Confirma, pues, oh rey!, el edicto y frmalo p a r a q u e n o p u e d a ser revocado, conforme a la irrevocable ley de M e d i a y d e Persia. 9 ( 10 ) F i r m , pues, el r e y D a r o el edicto y la prohibicin. D e s p u s d e la cada del imperio babilnico, D a n i e l sigue t e n i e n d o m u c h a ascendencia entre los conquistadores persas, y a q u e o c u p a u n o d e los puestos principales d e la administracin. E l r e y es Daro, q u e , p a r a mejor gobierno, dividi el imperio e n 120 satrapas o provincias ( v . i ) . E s t a indicacin confirma la hiptesis d e u n a confusin c o n el famoso D a r o Histaspes (521-485), sucesor d e C a m b i s e s y g r a n organizador burocrtico d e l imperio c o n q u i s t a d o p o r C i r o y Cambises i. H e r o d o t o n o s habla d e esta divisin hecha p o r D a r o Histaspes, a u n q u e dice q u e las satrapas eran 20 2 . N o s a b e m o s n a d a d e la organizacin d e los tres s u p e r i n t e n d e n tes, e n t r e los q u e estaba Daniel. D e todos modos, sabemos q u e los j u d o s lograron escalar los p r i m e r o s puestos d e gobierno e n la poca d e l d o m i n i o persa, como lo p r u e b a el caso d e N e h e m a s . L a preeminencia d e Daniel, atribuida a s u s excepcionales dotes d e espritu, suscit la envidia d e los d e m s cortesanos. L a p r e t e n sin d e stos d e i m p o n e r u n decreto al soberano parece q u e est d e n t r o d e las c o s t u m b r e s d e la corte persa, g o b e r n a d a p r c t i c a m e n t e p o r ciertas familias patricias. H e r o d o t o habla del culto a la p e r s o n a del r e y e n Persia 3 . L o s enemigos d e Daniel quisieron, p u e s , t o m a r pie d e las prcticas religiosas d e Daniel para presentarle como e n e m i g o del rey (v.7). El foso de los leones al q u e deba ser a r r o j a d o D a n i e l e r a u n a gran cavidad profunda e n tierra e n la q u e estaban las fieras destinadas a las luchas d e animales, a las q u e e r a n aficionados los reyes babilonios. P o r H e r o d o t o sabemos q u e algunas veces eran arrojados a ese foso los criminales con s u s m u jeres e hijos 4. L a alusin a la irrevocabilidad d e las leyes persas est confirmada p o r lo q u e se n o s dice e n el libro d e E s t e r 5.

CAPTULO

D A N I E L , A R R O J A D O A L F O S O DE L O S L E O N E S Este captulo es m u y similar al c.3 p o r su contenido. U n a d e nuncia d e los babilonios d i o p i e p a r a q u e Daniel fuera puesto e n peligro d e m u e r t e , como antes los tres jvenes echados al h o r n o ardiente, siendo salvado milagrosamente como stos. Y s u liberacin fue t a m b i n seguida d e u n edicto d e reconocimiento d e la s u p e rioridad d e l Dios d e los judos. El hagigrafo quiere aqu destacar la providencia especial q u e tiene Dios sobre los q u e s o n fieles a las tradiciones religiosas d e los j u d o s .

Denuncia
J 2

de los cortesanos

contra Daniel

(1-9)

( ) Resolvi D a r o constituir e n su reino ciento veinte strapas que lo gobernasen, 2 ( 3 ) y sobre ellos tres presidentes, d e los cuales u n o fue Daniel, a quien diesen cuenta los strapas para q u e n o fuese perjudicado el rey. 3(4) E r a Daniel superior a strapas y presidentes, p o r q u e haba e n l m s espritu, y el rey pens e n ponerle sobre todo el reino. 4 ( s ) Entonces presidentes y strapas buscaron ocasin d e acusar a Daniel e n lo tocante a la administracin del reino, m a s n o hallaron n i n g u n a cosa p o r q u denunciarle, pues era fiel y n o se vea e n l falta ni negligencia. 5 ( 6 ) Dijeron entonces aquellos h o m b r e s : N o hallaremos e n Daniel cosa d e q u acusarle, si n o es p o r la ley de su Dios. 6 ( 7 ) Vinieron, pues, presidentes y strapas a la presencia del rey, y le dijeron as: Vive p o r siempre, r e y D a r o I 7 8 ( ) Todos los prncipes de t u reino, presidentes, strapas, m a 14

Daniel

es acusado

de no cumplir

el edicto

(10-15)

10(11) C u a n d o supo Daniel q u e haba sido firmado el edicto, entrse e n su casa y, abiertas las ventanas de su cmara, q u e daban hacia la ciudad de Jerusaln, hincbase d e rodillas tres veces al da y oraba, confesando a su Dios, c o m o sola hacerlo antes. 11 ( 12 ) Entonces apresurronse a venir aquellos h o m b r e s , y hallaron a Daniel orando y rogando a su Dios. 12 ( 13 ) LlegCf. L A G R A N G E : R B (1904) 501. HERODOTO, 3,89. Segn el libro tic Ester, las natr.ipas eran 127 bajo Jerjes (Asuero). Cf. E s t 1,1; 8,9. E s el n m e r o q u e d a n los L X X e n el texto de Daniel. Flavio Josefo lo recoge (Ant. 10,11,4). 3 HERODOTO, I 9 9 ; PLUTARCO, Temist. 27,4; DIODOR, DE S I C . 3,5. 4 Gf. H E R O D O T O , 3 , T I . 5 Est 1,19; 8,8.
2 1

Cf. HERODOTO, I 191; JENOFONTE, Ciroped. 7,5,15s. Vase B. ALFRINK, Der letze

Konig von Babylon: Bi (1928) 187-205.

DANIEL 6

1025

1024

DANIEL 6

ronse luego al rey y le hablaron acerca del real edicto: No has firmado t u n decreto m a n d a n d o que cualquiera que en el espacio de treinta das hiciese peticin a dios u h o m b r e , sino a ti, oh rey!, sea arrojado al foso de los leones? Respondi el rey, diciendo: As es segn la ley de M e d i a y de Persia, que n o p u e d e revocarse. 13 ( 14 ) Entonces respondieron ellos diciendo al rey: Pues Daniel, de los hijos de la cautividad de los judos, n o teniendo cuenta de ti, oh rey!, ni del edicto firmado, tres veces al da hace oracin. 14 ( 15 ) Al rey, cuando esto oy, pesle sob r e m a n e r a , y se propuso salvar a Daniel, y hasta la puesta del sol estuvo haciendo esfuerzos para librarle. 15 ( 16 ) P e r o aquellos h o m b r e s se reunieron ante el rey y le dijeron: H a s de saber, oh rey!, q u e es la ley de M e d i a y de Persia que edicto u ordenanza que el rey firma es irrevocable. Daniel hizo caso omiso del injusto edicto, y, fiel a sus tradiciones religiosas, hizo, en la p a r t e superior d e su casa con las ventanas abiertas, su oracin tres veces al da, m i r a n d o hacia Jerusaln, la C i u d a d Santa 6. L o s tres t i e m p o s de oracin solan ser en la poca posterior al exilio: i) a la m a a n a t e m p r a n o , a la h o r a del sacrificio m a t u t i n o en el t e m p l o ; 2) hacia las tres de la tarde, c u a n d o se ofreca el sacrificio vespertino; 3) al caer el s o l 7 . L o s envidiosos cortesanos saban s e g u r a m e n t e cules eran las horas habituales de oracin d e Daniel, por haberle visto en otras ocasiones, y as le espan y d e n u n c i a n al rey (v. 13). L o s reyes de la dinasta a q u e m n i d a , i n a u g u r a d a p o r Ciro, eran e x t r e m a d a m e n t e tolerantes con los principios religiosos de los p u e blos vencidos. N u n c a p r e t e n d i e r o n i m p o n e r su religin persa. El edicto, p u e s , hay q u e entenderlo como u n a imposicin al rey D a r o p o r sus cortesanos. Este, al oir la acusacin, quiso salvar a Daniel, p o r el afecto q u e le guardaba y sin d u d a m o v i d o d e su poltica d e tolerancia religiosa, i m p u e s t a en su imperio por el conquistador C i r o . A l fin cede ante la a r g u m e n t a c i n de sus cortesanos de q u e los decretos reales son irrevocables.

tonces dijo Daniel al rey: Vive por siempre, oh r e y ! 22(23) M i Dios ha enviado a su ngel, que ha cerrado la boca de los leones para que no m e hiciesen mal, p o r q u e delante de El ha sido hallada en m justicia, y aun contra ti, oh rey!, nada he hecho de m a l o . 23(24) Psose entonces m u y contento el rey, y m a n d q u e sacasen del foso a Daniel. Este fue sacado del foso, y no hallaron en l herida alguna, p o r q u e haba tenido confianza en su D i o s . 24(25) M a n d el rey que los h o m b r e s q u e haban acusado a Daniel fueran trados y arrojados al foso de los leones, ellos, sus hijos y sus mujeres, y antes de q u e llegasen al fondo del foso, los leones los cogieron y q u e b r a n t a r o n todos sus huesos. El relato se desenvuelve en el m o d o convencional q u e h e m o s visto al estudiar la adoracin de la estatua d e N a b u c o d o n o s o r . A q u se p o n e de relieve el estado pesaroso d e D a r o al c o n d e n a r injustamente a u n inocente. Saba q u e era u n fiel servidor d e su reino, y, por otra parte, reconoca la grandeza del Dios d e su m i nistro, esperando q u e le salve. El foso fue sellado c u i d a d o s a m e n t e p a r a q u e nadie p u d i e r a liberar a Daniel. Parece q u e los desconfiados y envidiosos ministros exigieron todas las garantas. El rey aquella n o c h e se abstuvo d e t o d a manifestacin festiva, p e n s a n d o en su fiel Daniel, c o n d e n a d o a u n injusto castigo. M u y de m a a n a se fue a verle, con la esperanza de q u e el Dios de los j u d o s lo h u b i e r a g u a r d a d o i n d e m n e . El resultado fue reconfortante. All estaba D a niel t o t a l m e n t e i n d e m n e . El dilogo es bello y conmovedor. Daniel reconoce q u e u n ngel d e su Dios le ha preservado d e todo mal, c o m o a los nios en el h o r n o ardiendo. C o n v e n c i d o el rey del milagro, liber a Daniel y arroj en el foso de los leones a sus acusadores. El triunfo, pues, del fiel siervo d e Dios fue total. El hagigrafo ha q u e r i d o recoger esta historia d e la poca d e la cautividad para animar a sus conciudadanos. S i e m p r e est la providencia de Dios sobre todas las vicisitudes d e la vida, y, sobre todo, su proteccin para con sus siervos nunca h a q u e d a d o d e s m e n t i d a . Es la gran leccin religiosa de su libro.

Daniel,

arrojado

al foso

de los leones

(16-24)

El rey Daro

16(17) M a n d entonces el rey que trajeran a Daniel y le arrojaran al foso de los leones. Y hablando el rey a Daniel, le dijo: Quiera salvarte tu Dios, a quien perseverante sirves. 17 ( 18 ) T r a jeron una piedra, que pusieron sobre la boca del foso de los leones, y la sell el rey con su anillo y con los anillos de sus grandes para que en nada pudiera m u d a r s e la suerte de Daniel. 18(19) Fuese luego el rey a su palacio, y se acost ayuno; n o se tocaron ante l instrumentos de msica y huy de sus ojos el sueo. 19 ( 20 ) Levantse, pues, m u y d m a a n a y se fue apresur a d a m e n t e al foso, 20(21) y> acercndose al foso de los leones, llam con tristes voces a Daniel, y hablando el rey a Daniel, deca: Daniel, siervo del Dios vivo, el Dios tuyo, a quien perseverante sirves, ha podido librarte de los leones? 21(22) n _
Cf. i Re 8,3S-38.44-48. 7 Cf. Sal 33.18. Vase sobre esto E . SCHRER, A History o/tfie Jeivish people in tfie time 0 / Jess Christi 2,1 p.290 n.248.

reconoce la grandeza de Daniel (25-28)

del

Dios

25(26) Entonces el rey D a r o escribi u lodos los pueblos, naciones y lenguas que habitan en toda la tierra: Paz abundante. 26(27) M a n d o que en toda la extensin de mi reino t e m a n todos y tiemblen ante a presencia del I )ios tic Daniel, p o r q u e El es el Dios vivo, y e t e r n a m e n t e subsiste su reino, p o r q u e no ser jams destruido, y su dominacin perdurar hasta el fin. 27(28) j y libra y salva y obra seales y portentos en los cielos y en a tierra. El ha librado a Daniel del poder de los leones. 28(29) Daniel prosper durante el reinado de D a r o y durante el reinado de Ciro el persa. El triunfo d e la causa religiosa de Daniel fue total. E l rey, c o m o lo haba h e c h o N a b u c o d o n o s o r 8, reconoce en u n edicto la
8

Cf. D a n 3,98-100; 4,31-34. comev-tada 7

Biblia

33

1026

DAMEL 7

DANIEL 7

1027

superioridad y poder del Dios de Daniel, y pide que todos los pueblos de su imperio le acaten y reverencien. Desde luego que no tenemos ninguna noticia de este decreto favorable a los judos. De nuevo, para valorar la historicidad de este relato, debemos acudir al gnero literario empleado en los tratados religioso-apologticos. Por nuestra parte, creemos que todos estos relatos de esta primera parte del libro de Daniel hay que colocarlos en el gnero de las composiciones didctico-religiosas, como los libros de Job, Ester, Judit y Tobas. El hagigrafo, segn el modo de escribir los autores antiguos, se permite poner en boca de los soberanos paganos ideas y doxologas que expresan sus propios sentimientos teolgicos. Es decir, que, en torno a ciertos hechos histricos que se han transmitido de generacin en generacin, los presenta en forma que favorezca el efecto apologtico-religioso sobre los lectores. Es el gnero literario midrashico, tan corriente en la literatura juda.

Yo estuve mirando hasta que le fueron arrancadas las alas y fue levantado de la tierra, ponindose sobre los pies a modo de hombre, y le fue dado corazn de hombre. s Y he aqu que una segunda bestia, semejante a un oso, y que tena en su boca entre los dientes tres costillas, se estaba a un lado, y le dijeron: Levntate a comer mucha carne. 6 Segu mirando despus de esto, y he aqu otra tercera, semejante a un leopardo, con cuatro alas de pjaro sobre su dorso y con cuatro cabezas, y le fue dado el dominio. 7 Segua yo mirando en la visin nocturna, y vi la cuarta bestia, terrible, espantosa, sobremanera fuerte, con grandes dientes de hierro. Devoraba y trituraba, y las sobras las machacaba con los pies. Era muy diferente de todas las bestias anteriores y tena diez cuernos. 8 Estando yo contemplando los cuernos, vi que sala de entre ellos otro cuerno pequeo, y le fueron arrancados tres de los primeros, y este otro tena ojos como de hombre y una boca que hablaba con gran arrogancia. La datacin de la visin en el ao primero de Baltasar es considerada por muchos intrpretes como adicin erudita de un glosista. No sabemos cundo empez a reinar Baltasar, hijo de Nabnides, aunque propiamente nunca lleg a la categora plena de rey. Algunos creen que fue asociado al reino con su padre Nabnides en 550-49 a. C. Segn el texto bblico, Daniel tuvo en ese ao una visin. El contenido de la visin es muy peregrino: en el mar Grande irrumpen los cuatro vientos del cielo (v.2). La expresin mar Grande designa muchas veces al Mediterrneo, pero aqu puede aludir al caos primitivo, al abismo revuelto por los cuatro vientos, smbolo de las fuerzas perturbadoras y nocivas, donde, segn la mentalidad popular, habitaban los grandes monstruos, smbolo del mal. En efecto, de ese caos tempestuoso van a surgir cuatro bestias, que simbolizarn cuatro reinos que se oponen al establecimiento del reino de los santos. La primera de las bestias era semejante a un len con alas de guila (v.4). La enumeracin de stas hay que entenderla paralelamente a la de los diferentes metales de la estatua vista por Nabucodonosor (c.2). Esta primera bestia, pues, corresponde a la cabeza de oro de aquella visin. Aqu el len con sus alas parece ser un calco de las representaciones de los querubes alados, tan frecuentes en la estatuaria babilnica. Es el smbolo ms apropiado, pues, para representar al imperio babilnico de Nabucodonosor. Debemos tener en .cuenta, por otra parte, que el hagigrafo nos presenta estos smiles de bestias como aproximaciones. As dice: era como len..., como leopardo.... Estas frases nos llevan de lleno al gnero literario apocalptico, en el que la imaginacin va delante de la inteligencia, de tal forma que muchas veces se dan detalles que no tienen en realidad valor simblico conceptual. Como en la visin de la estatua apareca simbolizado el reino babilnico por el metal ms noble y la parte superior del cuerpo (cabeza de oro), as tambin ahora va a ser simbolizado en los dos

CAPTULO

VISION

DE LAS

CUATRO

BESTIAS

Con este captulo se abre la segunda parte del libro de Daniel, de carcter visionario. El profeta ahora se presenta como profeta que recibe mensajes de Dios por intermedio de sus ngeles. Sustancialmente, el esquema ideolgico de estas visiones est en la interpretacin de la visin de la estatua que hemos estudiado en el captulo segundo. Aquel diseo general en el que se anunciaba una sucesin de reinos histricos que haban de ser suplantados por un reino definitivo teocrtico, va adquiriendo nuevos detalles y relieves. Aunque las visiones aparecen encuadradas en la poca babilnica, sin embargo, las alusiones a hechos de la poca de la persecucin de los judos por los reyes de Siria sitan al redactor de estas visionespuestas en boca de la gran figura tradicional de Danielen la poca macabea, es decir, en pleno siglo 11 a. C. Los rasgos histricos van intercalados con alusiones a una poca escatolgica pintada con caracteres apocalpticos. Muchas veces los planos histrico y escatolgico se superponen. Esta oscuridad, caracterstica de la literatura apocalptica, hace muchas veces difcil adivinar el pensamiento del hagigrafo.

Visin de las cuatro bestias

(1-8)

1 El ao primero de Baltasar, rey de Babilonia, tuvo Daniel un sueo, y vio visiones de su espritu mientras estaba en su lecho. En seguida escribi el sueo. 2 Yo miraba durante mi visin nocturna, y vi irrumpir en el mar Grande los cuatrovientos del cielo 3 y salir del mar cuatro bestias, diferentes una de otra. La primera bestia era como len con alas de guila. *

1028

DANIEL 7

DANIEL 7

1029

animales ms nobles: el len y el guila; el primero, rey de los animales terrestres, y la segunda, reina de las aves. Hay en el libro de Daniel cierta benevolencia y admiracin por los babilonios, como la hay en el libro de Ezequiel. El profeta puntualiza que a ese len alado le fueron arrancadas las alas, ponindose en estado de ereccin con un corazn de hombre (v.4). La primera bestia perdi su carcter monstruoso que le daban la mezcla de len y de guila al quitrsele las alas, pero tambin el len fue humanizado al levantarse sobre sus pies e infundrsele un corazn de hombre. Quiz en esto haya una alusin al reconocimiento hecho por Nabucodonosor del Dios de Daniel, deponiendo as su hostilidad de fiera contra el reino de Dios (3,98-100). O bien en esa humanizacin hay que ver una alusin a 4,13, donde se habla de Nabucodonosor convertido en bestia por amencia y despus restablecido en su categora humana al recobrar su conciencia de hombre. La segunda bestia era. semejante a un oso (v.5). Corresponde al pecho de plata de la estatua. El animal y el metal aqu son de categora inferior y simbolizarn el mismo reino, es decir, el medo-persa. Esta segunda bestia estaba alzada de un lado, simbolizando quiz la posicin de acecho, o mejor, la supremaca persa sobre la meda, Como parece insinuarse en 8,20. Este oso tiene en su boca tres costillas, posible alusin a la invasin llevada a cabo por Ciro en tres direcciones: Lidia (Asia Menor), Babilonia y Egipto. Veremos en el c.8, en la visin del carnero y el macho cabrio, que el carnero, representante de Persia, segn dice el ngel Gabriel, acornea en tres direcciones: norte, sur y oeste, justamente las tres direcciones que llevaron los soldados de Ciro y Cambises. Su voracidad de conquistadores queda representada en la frase levntate a comer mucha carne (v.5). La tercera bestia era semejante a un leopardo y corresponde a las piernas de bronce de la visin de la estatua (c.2). Esta bestia tiene cuatro alas sobre su dorso, para indicar la celeridad de guila en sus conquistas en las cuatro direcciones del viento. Es el imperio de Alejandro Magno, el conquistador relmpago. El profeta ha escogido al leopardo para representar la agilidad inenarrable de este coloso de la conquista. Las cuatro cabezas de esta excepcional bestia parecen ser los cuatro sucesores de Alejandro, o Diadocos, que se repartieron el imperio del inmortal macedonio. Otros prefieren ver en las cuatro cabezas los cuatro reyes de Persia suplantados por Alejandro, segn 11,2. Pero creemos que en el contexto (y por lo que veremos en el captulo siguiente) se alude ms bien a los cuatro Diadocos. La cuarta bestia, que es la obsesin del profeta, es mucho ms terrible y espantosa (v.7), y tambin ms complicada y misteriosa. Corresponde a los pies de barro y de arcilla de la estatua de Nabucodonosor del c.2. Es tan rara esta bestia, que no encuentra el profeta con qu compararla. Por otra parte, es de una fiereza y voracidad sin lmites, con grandes dientes de hierro, la cual no se

contentaba con .comer la presa, sino que machacaba las sobras con sus pies, solazndose en todo lo que fuera destruccin. Y su agresividad aumentaba porque tena diez cuernos, entre los que sobresala un nuevo cuerno pequeo especial, que, para que creciera, hubieron de ser arrancados tres cuernos de los diez anteriores. Por otra parte, ese pequeo cuerno tena ojos como de hombre y una boca que hablaba con gran arrogancia (v.8). La descripcin es compleja y pormenorizada. Sin embargo, nos da la clave para la identificacin de esta misteriosa cuarta bestia, que no es otra cosa que el imperio selucida, opresor del pueblo de los santos, la nacin juda en tiempo de los Macabeos. Sus diez cuernos son los diez predecesores de Antoco IV Epfanes, que es el cuerno pequeo... que habla con arrogancia (v.8) l. Los tres cuernos arrancados son tres predecesores que han sido muertos por instigacin de Antoco IV Epfanes, a saber, Seleuco IV, su padre, Heliodoro, y Demetrio, hijo de Seleuco. Vemos, pues, aqu alusiones claras a hechos polticos de la poca de los Macabeos. Esta impresin la veremos confirmada en la exgesis de los captulos siguientes. Las arrogancias de Antoco IV Epfanes aparecen declaradas en la historia de las guerras contra la nacin juda en tiempo de los Macabeos y culminaron en la abominacin de la desolacin, a la que se alude en el 0 9 .

El anciano de das y el juicio


9

(9-12)

Estuve mirando hasta que fueron puestos tronos, | y se sent un anciano de muchos das, | cuyas vestiduras eran blancas como la nieve, I y los cabellos de su cabe/a como lana blanca. I Su trono llameaba corno llamas de fileno, | y las ruedas eran fuego ardiente. | 10 Un ro de fuego proceda | y sala de delante de l, y le servan millares de millares | y le asistan millones de millones; | el tribunal tom asiento, | y fueron abiertos los libros. | H Yo segua mirando n la bestia a causa de las grandes arrogancias que hablaba su cuerno, y la estuve mirando hasta que la mataron, y su cuerpo fue destrozado y arrojado al fuego para que se quemase. ,2 A las otras bestias se les haba quitado el dominio, pero les haba sido prolongadn la vida por cierto tiempo. El vidente est consternado ante el espectculo de aquellas bestias, que emergan del ocano o abismo como principios malficos; y, meditando sobre esta visin, ve en el ciclo un espectculo grandioso que le reconforta en sus sombros pensamientos: un tribunal de justicia presidido por un anciano de das, escoltado por miradas de seres que le glorifican (v.9). Su trono est envuelto en llamas de fuego, smbolo de la santidad de Dios, que todo lo purifica a su contacto. La descripcin recuerda la de Ez 1. Esc anciano,
1 He aqu la lista de los diez predecesores de Antoco IV lplfanes: i) Alejandro Magno (336-323), creador del imperio; 2) Seleuco 1 Nicator (312-280); 3) Antoco I Soter (280-261); 4) Antoco II Theos (26u-'2>47); 5) Seleuco II Callnico (246-226); 6) Seleuco III Cerauno (226-222); 7) Antoco III el Grande (222-187); 8) Seleuco IV Filopator (186-176); 9) Heliodoro (i76);'lo) Demetrio I Soter (176).

1030

DAM1X 7

DANIEL 7

1031

venerable p o r s u s das y p o r s u s cabellos blancos, n o es otro q u e el E t e r n o , q u e va a juzgar a los reinos d e las naciones, simboli^ zados e n las cuatro bestias. A n t e El estn abiertos los libros, e n los q u e se registran las acusaciones y e n los q u e se h a n d e estampar las sentencias. El juicio d e las bestias comienza c o n la m s maligna y perni-, ciosa, la cuarta, q u e con s u s arrogancias excitaba la ira divina F u e c o n d e n a d a al fuego, como Asira e n la profeca d e Isaas 2 , Su destruccin ser completa y definitiva. L a s otras bestias reciben u n a sentencia m s benigna, p u e s a u n q u e se les quita el dominio, sin e m b a r g o , n o se las c o n d e n a a la total destruccin, sino q u e se les p e r m i t e continuar como naciones, pero sin imperio. C o n la d e s aparicin d e los cuatro reinos, simbolizados e n las cuatro bestias y e n los diversos metales d e la estatua del c.2, se cierra el ciclo histrico d e la oposicin al reino de los santos, q u e va a hacer i r r u p c i n in-. m e d i a t a m e n t e , c o m o aquella piedrecita q u e cay sobre la estatua d e mltiples metales y se convirti e n u n m o n t e elevado, smbolo d e u n reinado d e definitiva estabilidad.

El hijo
3

de hombre

(13-22)

(v.13). L a expresin hijo de hombre significa e n la Biblia, c o m o h e m o s visto e n el libro d e Ezequiel, s i m p l e m e n t e u n o q u e p e r t e nece a la especie humana. T o d o aqu tiene u n valor simblico, p u e s los cuatro reinos son simbolizados e n cuatro bestias q u e vienen del mar, m i e n t r a s q u e el nuevo reino q u e los suplanta definitivamente es m u y superior a aqullos, y p o r eso es figurado n o e n u n a bestia, sino e n u n hombre, y n o viene d e abajo, sino d e lo alto, es decir, viene d e D i o s . E n la visin d e la estatua d e los mltiples metales, u n a p i e d r e cita, n o arrojada p o r mano de hombre, la d e r r u m b a y s u p l a n t a a los reinos, simbolizados e n los diversos metales. Pues aqu u n reino q u e viene d e lo alto, d e Dios, recibe el seoro, la gloria y el imperio (v.14). A l g u n o s autores h a n q u e r i d o ver e n esta procedencia, en las nubes del cielo, u n a alusin a u n personaje d e origen divino 3 ; p e r o en el contexto ese hijo del hombre n o es p r o p i a m e n t e u n a persona, sino u n a colectividad, el reino de los santos del Altsimo, como se dice e n el v . 1 7 . L a s cuatro bestias simbolizaban cuatro reinos o colectividades nacionales; el contexto, p u e s , exige q u e t a m b i n lo s i m b o l i z a d o e n el hijo de hombre sea u n a colectividad nacional, la comunidad teocrtica d e los tiempos mesinicos. Esto n o excluye q u e e n u n s e g u n d o plano, y e n u n s e n t i d o pleno, esa c o m u n i d a d est representada p o r u n personaje c u m b r e q u e la sintetice, el Mesas. D e h e c h o sabemos q u e Cristo se apropi el ttulo d e Hijo del hombre e n s u predicacin y aludi a s u aparicin solemne e n las nubes del cielo4. E l sentido mesinico, p u e s , del fragmento es claro, sea q u e se t r a t e d e la colectividad mesinica o del Mesas personal, y asi lo h a e n t e n d i d o la tradicin j u d a y cristiana 5 . E n el contexto d e la profeca d e Daniel se trata del anuncio d e Un f u t u r o seoro e imperio, reconocido p o r todos los pueblos y naciones, y ese dominio ser eterno... (v.14); expresiones cute e n la literat u r a bblica del A . T . se aplican siempre a la edad definitiva d e l n s i a n i s m o 6 . A s lo declara u n o d e los asistentes al t r o n o al propio Daniel c u a n d o dice q u e despus d e los cuatro reinos surgir el reino de los santos del Altsimo, q u e lo retendr por los simios de los siglos (v.18); y lo m i s m o se repite e n el v.22. Esos santos del Altsimo n o s o n otros q u e los j u d o s fieles (v.25), q u e sern los c i u d a d a n o s
Cf. E x 14,24; 16,10; L e v 16,2; N m 9,15; 10,34; 11,25; 151 31,15; Is 19,1; E/. 1,4 Cf. M t 16,27; 24,30; 26,64; M e 13,26; L e 21,27; A p 1,7; 14,14. Los judos llegaron a d a r al Mesas el ttulo d e Anani, q u e Minifica El d e las nubes, Cf. M-; J; LAGRANGE, Le Messianisme chez les Jmfs (1909) P.224-22H; In., J..u Juiusme av, ]. C. (1930) 62-69. E n la tradicin cristiana es comn la aplicacin a O i s l o , interpretando sus palabras ante Caifas: SAN JUSTINO, Dial, cum Tryph. 76.79; P G 6,651.662; SAN IRENEO, Contra haereses c.20 n . n : P G 7,1039-1040; TERTULIANO, Adv. Marc. III 7; IV 3 9 : P L 2,
4 5 3

' Segua yo m i r a n d o e n la visin nocturna, | y vi venir sobre las nubes del cielo I a u n c o m o hijo d e h o m b r e , | q u e se lleg al anciano de m u c h o s das | y fue presentado ante ste. | 14 Fuele d a d o el seoro, la gloria y el imperio, | y todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieron, | y su dominio es dominio eterno, que n o acabar, | y su imperio, imperio que n u n c a desaparecer. | 15 T r b e m e s o b r e m a n e r a yo, Daniel, e n m i cuerpo, y las visiones de m i m e n t e m e desasosegaron. 16 L l e g e m e a uno d e los asistentes y le rogu q u e m e dijera la verdad acerca de todo esto. H a b l m e l y m e declar la interpretacin. 17 Esas grandes bestias, as cuatro, son cuatro reyes q u e se alzarn en la tierra. >8 Despus recibirn el reino los santos del Altsimo y lo retendrn p o r siglos, p o r los siglos d e los siglos. l9 Sent entonces el deseo de i n f o r m a r m e m s exactamente acerca d e la cuarta bestia, tan diferente de todas las otras, sobremanera espantosa, de dientes de hierro y garras de bronce, q u e devoraba y trituraba y hollaba las sobras con sus pies, 20 as c o m o t a m b i n acerca de los diez cuernos que tena en la cabeza y de aquel otro q u e le haba salido, y ante ei cual se le haban cado tres, y q u e tena ojos y boca q u e deca grandes arrogancias, y pareca m s grande que todos los otros. 21 Vi yo que este cuerno haca guerra a los santos y los venca, 2 2 hasta que vino el anciano de m u c h o s das y se hizo justicia a los santos del Altsimo, y lleg el t i e m p o e n que los santos se a p o d e r a r o n del reino. E n las nubes del cielo, e n contraposicin al m a r G r a n d e , d e d o n d e venan las bestias, contempla el profeta a un como hijo de hombre, es decir, algo parecido a u n h o m b r e . C o m o las bestias eran semejantes a un len..., a un leopardo, as ahora lo q u e ve e n lo alto es semejante a u n h o m h r e , q u e se acerca al anciano de das, el Juez eterno*
2

3 5 8 . 4 8 8 ; S A N J E R N I M O , Tn Dan.

7 , 1 3 : P L 2 5 , 5 3 3 ; SAN JUAN CRISHTOMU, Add. d

Theodo-

Cf. I s 30,33-

rum lapsum 12; Homil. 11 contra Anamaeos 3 ; Expos. in Ps. n o n . a : P G 47,294; 55,281; EUSEBIO, Demonst. Ev. I.9 n . 1 7 : P G 22,806. 6 Sobre el sentido de este vaticinio cf. M . J. LAGRANGE, Les Pmphties messianiques de Daniel: R B 13 (1904) 504; D . BUZY, Les symboles de VA. T. (Pars 1923) p.2Q0s; J. G O T T S BERGER, Das Buch Daniel (Bonn 1929) p . 5 6 ; S. R. DREVER, The bonk of Daniel (Cambridge Bible, 1900) p . i 0 2 s ; E . K N I G , Die Messianische Weissagungen (Stuttgart 1923) p.296-297; J. C H A I N E , Introd. a la lecture des Prophtes (1929) p . 2 6 1 ; SAYDON, Verbum Dei (Barcelona 1956) P.641S; A U G E , Daniel: Biblia de Montserrat (1954) p.ii4-s; G . RINALDI, Daniele T o r i n o ro47) P.85S.

1032

DANIEL 7

DANIEL 8

1033

del reino mesinico. Contra ellos se alzaba el pequeo cuerno de la cuarta bestia (v.20), es decir, Antoco IV Epfanes. Este ser al fin vencido, y los santos empezarn a sentirse ciudadanos de un nuevo reino como premio a sus sufrimientos. El cuarto
23

'

'

CAPTULO 8

';. ; VISION

DEL CARNERO

Y DEL MACHO

CABRIO

reino

(23-28)

Djome as: La cuarta bestia es un cuarto reino sobre la tierra, que se distinguir de24todos los otros reinos y devorar la tierra toda y la triturar. Los diez cuernos son diez reyes que en aquel reino se alzarn, y tras ellos se alzar otro que diferir de los primeros y derribar a tres de estos reyes. 25 Hablar palabras arrogantes contra el Altsimo, y quebrantar a los santos del Altsimo, y pretender mudar los tiempos y la Ley. Aqullos sern entregados a su poder por un tiempo, tiempos y medio tiempo. 26 p e r o se sentar el tribunal y le 27 arrebatarn el dominio hasta destruirle y arruinarle del todo, dndole el reino, el dominio y la majestad de todos los reinos de debajo del cielo al pueblo de os santos del Altsimo, cuyo reino ser eterno, y le servirn y obedecern todos os seoros, 28 Aqu acab la pltica. Yo, Daniel, anduve sobremanera turbado por mis pensamientos, demudado el color, y guard todo esto en mi corazn. En este fragmento se concreta bien la cuarta bestia en sus luchas contra el reino de los santos, el pueblo judo. La pretensin de mudar los tiempos y la Ley es una clara alusin a las tentativas de ios reyes selucidas, sobre todo Antoco IV Epfanes, para suprimir la religin juda en lo referente al culto y a la Ley en general 7 . El opresor se aduear de los santos por un tiempo, tiempos y medio tiempo (v.25); es decir, por tres aos y medio, que es lo que dur la expoliacin del templo de Jerusaln, desde mediados del 168 a.C. al 25 de diciembre (Quisleu) del 14 a . C , en que fue purificado de nuevo el templo s. Ser la mxima prueba de los fieles judos, pero al fin se les har justicia, ya que el tribunal, o consejo judicial divino, arrebatar el dominio al perseguidor y lo dar a los santos, que lo retendrn por los siglos de ios siglos (v.27). El desquite de stos ser total, Antoco, vencido, es considerado por la tradicin cristiana como tipo del anticristo, derrotado al fin del mundo. El profeta, despus de anunciar todo esto, se siente pensativo (v.28), pues an no comprende plenamente muchas cosas que ha visto. Es un modo de decir que el esclarecimiento vendr en los captulos que siguen,
Cf. 1 Mac 44-49. ' La frase un tiempo, tiempos y medio tiempo reaparece en 12,7.11.12, donde se haba de mil trescientos treinta y cinco das; Ap 11,2; 13,5. En Dan 8,14 se habla de mil ciento cincuenta das, y en 12,11 de mil doscientos noventa das, que vienen, grosso modo, a equival ler a tres aos y medio, que dur la profanacin del templo. Cf. 1 Mac 1,20.29; 4,52-53.
7 8

Las vicisitudes del pueblo judo van a ser reflejadas con ms detalles en estos captulos que siguen. La datacin de la visin es del ao tercero de Baltasar, pero su contenido se refiere detalladamente a la poca de los Selucidas de Siria, opresores de Palestina en el siglo n. Este captulo est redactado en hebreo, mientras que el anterior lo estaba en arameo; pero es una clara continuacin de ste. La disposicin es muy similar: visin (1-14) y explicacin hecha por un ngel (15-27). Contenido de la visin (1-14)

'

El ao tercero del reinado de Baltasar, yo, Daniel, tuve una visin, a ms de la que haba tenido anteriormente, 2 y, estando en la visin, me pareci hallarme en Susa, la capital, en la provincia de Elam, y estar durante la visin cerca del ro Ulai. 3 Alc los ojos y mir, y vi un carnero que estaba delante del ro. Tena dos cuernos, y, aunque ambos eran altos, el uno era ms alto que el otro, habiendo crecido ms despus del otro, 4 Vi al carnero acornear a poniente, a norte y medioda, sin que bestia alguna pudiera resistirle y sin que nadie pudiera librarse de l. Haca cuanto quera y se engrandeci. 5 Pero en esto vino un macho cabro sin tocar la tierra con sus pies y con un cuerno entre los ojos. 6 Lleg al carnero de los dos cuernos que haba visto 7 delante del ro y corri contra l con la furia de su fortaleza. Vi que le acometa, rompindole ambos cuernos, sin que el carnero tuviera fuerza para resistirle, y, echndole por tierra, le pisote, sin que nadie pudiera librar al carnero. 8 El macho cabro lleg a ser muy ptenle; pero, cuando lo fue, se le rompi el gran cuerno, y en su lugar le salieron cuatro cuernos, uno a cada uno de los vientos del ciclo. * Del uno de ellos sali un cuerno pequeo, que creci mucho hacia el medioda y el oriente y hacia la tierra gloriosa, "'engrandecise hasta llegar al ejrcito de los cielos, y ech n tierra estrellas y las holl. n Aun contra el prncipe del ejrcito se irgui, y le quit el sacrificio perpetuo y destruy su santuario. ' 2 Convoc impamente ejrcitos contra el sacrificio perpetuo, ech por tierra la verdad, hizo con buen xito lo que quiso. '' Entonces o hablar a uno de los santos, respondiendo 1 otro santo que 1 le preguntaba: Hasta cundo va 1 durar esta visin de la su1 presin del sacrificio perpetuo de la nsoladorn prevaricacin y de la profanacin del .santuario? 14 Entonces dijo: Hasta dos mil trescientas tardes y maanas. Luego ser purificado el gran santuario.

La datacin en el ao tercero de Baltasar quiere indicar que esta visin es continuacin de la del captulo anterior. Quiz esta datacin es obra de un glosista posterior. Daniel es transportado imaginariamente a Susa, capital de Elam, destruida por Asurbanipal,

1034

UAJNII.L 8

DANIEL 8

1035

reconstruida por Daro Histaspes (521-485) y lugar de residencia de los reyes persas en invierno. Por esa capital pasaba el ro Ulai, que es el Eulaeus de los escritores clsicos *. Elam era una provincia de la nueva Persia. Daniel ve imaginariamente a un camero que est delante del rio (v.3), que simbolizaba el imperio medo-persa. La eleccin del carnero para designar a Persia es muy apropiada, porque, segn la astronoma babilnico-persa, el reino de Persia estaba subordinado al signo del zodaco del ariete. El carnero que vea Daniel tenia dos cuernos, uno mayor que el otro, es decir, el conglomerado tnico medo-persa. El ms alto corresponda a Persia, que haba suplantado a Media en la hegemona nacional (habiendo crecido ms despus del otro, v.3). Giro, prncipe de la provincia del norte de Persia, Anzn, venci al rey de Media, Astiages, y se declar soberano de Persia y de Media en 549 a.C. Despus se lanz hacia occidente. Es lo que quiere indicar el profeta al decir que el carnero acorneaba a poniente, a norte y a medioda (v.4), las direcciones seguidas por los invasores persas: Babilonia, Lidia (Asia Menor) y Egipto, en tiempos de Cambises, sucesor de Ciro. Es la segunda bestia, semejante al oso que hemos visto en 7,5 con tres costillas entre los dientes. El podero persa fue exorbitante, de forma que nadie poda con l. Todos los pueblos le estaban sometidos y no haba esperanzas de liberarse de l, Pero inesperadamente aparece en escena un macho cabro que avanza tan apresuradamente, que apenas toca la tierra con sus pies (v.5). Es la tercera bestia o leopardo con cuatro alas del c.7, es decir, Alejandro Magno, que vertiginosamente se hace dueo del Prximo Oriente. Acometi al carnero de los dos cuernos, es decir, al imperio medo-persa, rompindole ambos cuernos. La victoria fue total. Alejandro Magno atraves el Helesponto en 334, derrot al rey de Persia Daro Codomano en 333, cruz Palestina, conquist Egipto y fund Alejandra, y despus se dirigi a Persia, venciendo a los restos del imperio persa en Arbela en 331. La carrera militar no pudo ser ms vertiginosa. El profeta quiz escogi la figura del macho cabro para designar a Alejandro Magno porque Siria (cuya provincia haban de regentar los sucesores de l, los Selucidas, opresores de los judos) est bajo el signo del Capricornio en la distribucin astronmica de los babilonios. En todo caso, el nico cuerno del macho cabro simboliza a Alejandro Magno (v.5). Despus creci desmesuradamente su imperio, llegando hasta la India (v.8); pero en su pleno apogeo muri el gran macedonio (se le rompi el gran cuerno) en 323, a la edad de treinta y dos aos. Al desaparecer el imperio se desmembr en cuatro partes, adjudicadas a ios cuatro Diadocos (y en su lugar le salieron cuatro cuernos, uno a cada uno de los vientos del cielo, v.8), que son: 1) Gasandro (Macedonia y Grecia), al occidente; 2) Lismaco (Asia Menor, con Paflagonia y el Ponto), al norte; 3) Seleuco (Siria, Babilonia hasta el Indus), al este; 4) Ptolomeo (Egipto), al sur. Al menos as qued
1

dividido el imperio en 301 despus de la batalla de Ypso, en Frigia, aunque hubo antes un perodo de luchas por el imperio entre los generales. Los Selucidas son los que ms preocupan al profeta, por la importancia que tienen en los asuntos del pueblo judo, sobre todo Antoco IV Epfanes, que es el cuerno pequeo, salido de uno de los cuatro (v.9), y que se extendi hacia el medioda, el oriente y hacia la tierra gloriosa (v.9), es decir, hacia Egipto, Mesopotamia y Palestina, respectivamente. En 165 a.C., Antoco IV Epfanes hizo una expedicin contra las regiones del Tigris y Eufrates. 'La tierra gloriosa o hermosa es la tierra de los judos 2 , por ser el 'lugar de morada del pueblo elegido. En efecto, Antoco IV invadi 'reiteradamente la Palestina en su paso hacia Egipto, intentando 'ahogar los sentimientos religiosos de los judos. En su arrogancia pretendi igualarse a Zeus, poniendo en sus monedas una estrella en la frente 3 . Quiz aqu la expresin ejrcito de los cielos aluda al pueblo d Dios, llamado tambin pueblo de los santos 4 , y entonces se comprende bien la frase siguiente de que ech a tierra estrellas y las holl, es decir, con sus opresiones logr hacer abandonar la religin juda a muchos de los ms altos representantes del pueblo judo. El prncipe del ejrcito en ese caso es Dios, que en el v.25 se llama prncipe de principes, y en 11,36 Dios de los cielos. El profeta quiere decir que el pequeo cuerno atac el centro religioso donde moraba Dios, el templo de Jerusaln, suprimiendo el sacrificio perpetuo 4v.i 1), es decir, el sacrificio cotidiano, que se ofreca por las maanas y las tardes 5 . La alusin es clara a la profanacin del templo de Jerusaln por Antoco IV Epfanes en 168 a.C., suprimiendo con ello el sacrificio diario 6 ; y ech por tierra la verdad (v.12), es decir, trat de destruir la fe monotestica de los judos. La profanacin culmin en la asoladora prevaricacin, (v. 13), que la Vg traduce por la abominatio desolationis, que no es sino la entronizacin del dolo abominable sobre el altar de los sacrificios 7 . Esto representaba para el alma juda el mayor sacrilegio concebible. Justamente la supresin del sacrificio y profanacin del santuario dur unos tres aos y medio, que es lo que respondi a uno de los santos otro santo, que parece ser Gabriel. Daniel finge un dilogo celeste entre los ngeles para dar ms impresin de misterio. En 10,5-6 aparece un personaje misterioso, que puede ser tambin uno de estos interlocutores. En la literatura apocalptica es muy comn esta multiplicacin de interlocutores, que no tienen otra misin que rodear de misterio y de inters los dilogos imaginativos. As, el autor del libro de Daniel presenta a su protagonista dialogando con seres misteriosos
2 Cf. 11,16.42. 3 Cf. 2 Mac 9,10. Cf. 7,17.27; Henoc 90,24. Cf. Ex 29,38-42. La expresin holocausto perpetuo slo aparece aqu en el A. T., pero se hace corriente en la literatura rabnica posterior. 7 * Cf. 1 Mac 1,45.59; 4,52-53Cf. 1 Mac 1,57. '
4 5

Cf. PUNI, ffist. Nat. 6,27. Sobre Susa cf. Neh 1,1; Est 1,1,

1036

DANIEL 8

DANIEL 9

1037

celestiales en t o r n o a p r o b l e m a s q u e inquietan al lector. U n o de sos dice q u e la supresin del sacrificio d u r a r dos mil trescientas tardes y maanas (v.14), es decir, mil ciento cincuenta das, o sea, u n o s tres aos y medio. L a frase c o r r e s p o n d e a un tiempo, tiempos y medio tiempo, q u e h e m o s visto en 7,25. El santuario fue profanado en j u n i o del 168 a . C y consagrado d e nuevo en d i c i e m b r e de{ 165 a.C. 8 Q u i z el p u n t o de partida en el c m p u t o sea el 15 d e di c i e m b r e del 168, en q u e se erigi el dolo a b o m i n a b l e . El autor dice tardes y maanas, en vez de das, para c o m p u t a r el n m e r o d e sacrificios omitidos, q u e d e b a n ofrecerse u n o p o r la m a a n a y otro p o r la t a r d e . Este perodo de tres aos y m e d i o es c o m p u t a d o d e m o d o diferente en distintos textos en cuanto al detalle 9 , p e r o sustancialmente parece clara la alusin al p e r o d o q u e d u r l a profanacin del t e m p l o bajo A n t o c o IV. L a poca d e desolacin, t e r m i n a r con la purificacin del santuario, q u e se c u m p l i en e] 25 d e d i c i e m b r e (Quisleu) de 165 a . C , d e s p u s d e la victoria d e Judas Macabeo 10.

Para dar mayor inters al relato, finge u n dilogo con u n i n t r p r e t e oficial, segn es ley en los libros apocalpticos. Gabriel, el i n t r p r e t e oficial en sus comunicaciones con los h o m b r e s , le adelanta a Daniel q u e la visin se refiere al fin de los tiempos (v.17). E n el v.19 p u n t u a lizar q u e se trata del fin del tiempo de la ira, q u e , como veremos, n o es sino la terminacin d e la poca de persecucin d e A n t o c o I V Epfanes. Sigue luego la identificacin del carnero y macho cabro, como h e m o s visto a n t e r i o r m e n t e ; es decir, los reyes d e M e d i a y de Persia, el d e Grecia y sus cuatro sucesores. E l rey imprudente e intrigante n o es otro q u e el pequeo cuerno, es decir, A n t o c o IV, q u e hizo guerra a la tierra gloriosa y contra el prncipe de los prncipes, q u e es el D i o s de los judos (v.25). D e s p u s el ngel i n t r p r e t e le invita a p r e s t a r atencin a la visin de tardes y maanas, es decir, a los hechos q u e h a n d e transcurrir d u r a n t e esos tres aos y medio, en los q u e c u l m i n a r la persecucin d e los fieles. Daniel q u e d quebrantado y enfermo p o r la impresin recibida.

Interpretacin
15

de la visin

(15-27)
CAPTULO 9

Mientras yo, Daniel, contemplaba la visin y buscaba la inteligencia, psose ante m u n c o m o h o m b r e , 1S y o una voz de h o m b r e que de en m e d i o del Ulai gritaba y deca: Gabriel explcale a ste la visin. 17 Vino ste luego cerca de donde estaba yo, y al acercarse m e sobrecog y ca sobre m i rostro. El m e dijo: Atiende, hijo de h o m b r e , q u e la visin es del fin de los tiempos. 18 Al h a b l a r m e ca entontecido sobre el rostro, pero l m e toc y m e hizo estar en pie, 19 y m e dijo: Voy a ensearte lo q u e suceder al fin del t i e m p o de la ira, pues tendr 20 El carnero de dos cuernos q u e has visto son ; fin ese t i e m p o . los reyes de Media y de Persia; 21 el m a c h o cabro es el rey de Grecia, y el gran cuerno de entre sus ojos es el rey p r i m e r o ; 22 el r o m p e r s e y salir en su lugar otros cuernos, cuatro reyes que se alzarn en la nacin, m a s n o de tanta fuerza c o m o aqul. 23 Al final de su dominacin, cuando se completen las prevaricaciones, levantarse u n rey i m p r u d e n t e e intrigante; 2 4 su p o d e r crecer, no por su propia fuerza, y producir grandes ruinas y tendr xitos, y destruir a poderosos y al pueblo d e los santos. 2 5 P o r sus prosperidades y p o r el xito de sus intrigas, se llenar de arrogancia su corazn, y har perecer a m u c h o s que vivan apaciblemente, y se levantar contra el prncipe de los prncipes, pero ser destruido sin que intervenga m a n o alguna. 26 La visin de las tardes y m a a n a s es verdadera; gurdala en tu corazn, p o r q u e es para m u c h o t i e m p o . 2 7 Yo, Daniel, qued q u e b r a n t a d o y estuve enfermo algunos das, y cuando convalec, m e ocup en asuntos del rey. Estaba a s o m b r a d o de la visin, pero nadie la supo. Daniel va a transmitir p e r s o n a l m e n t e la interpretacin d e la visin sobre el carnero y el macho cabro, q u e ya h e m o s explicado.
9 10

PROFECA

DE LAS

SETENTA

SEMANAS

Daniel est pensativo sobre el fin d e la cautividad y sobre las palabras q u e le h a n c o m u n i c a d o . El profeta Jeremas haba a n u n ciado q u e la cautividad d u r a r a setenta aos. E s t e lapso de t i e m p o est p r o n t o a cumplirse; p o r otra parte, Gabriel le ha dicho q u e lo q u e le anuncia es para el fin de los tiempos. Cmo compaginar a m b o s datos? D e nuevo el arcngel Gabriel le aclara q u e la p r o feca de Jeremas se cumplir p u n t u a l m e n t e en lo relativo a la reconstruccin d e la C i u d a d Santa; pero, respecto al fin de las calamidades, los setenta aos se convertirn en semanas d e aos.

Introduccin
1

(l-4a)

El ao p r i m e r o de D a r o , hijo de Asucro, de la nacin de los m e d o s , que vino a ser rey del reino de los caldeos, 2 el ao p r i m e r o de su reinado, yo, Daniel, estaba estudiando en los libros el n m e r o de los setenta aos que haba de cumplirse sob r e las ruinas de Jerusaln, conforme al n m e r o de aos q u e dijo Yahv a Jeremas, profeta. ' Volv mi rostro al Seor, Dios, buscndole en oracin y plegaria, en ayuno, saco y ceniza, 4,1 y or a Yahv, m i Dios, y le hice esta confesin. L a datacin presenta u n a de las anomalas histricas clsicas e n el libro de Daniel, p u e s se presenta a Daro, rey de M e d i a y d e los caldeos, como hijo de A s n e r o o Jcrjcs, q u e ms bien era hijo d e D a r o . D e nuevo t e n e m o s q u e acudir al m o d o popular d e escribir del compilador del libro de Daniel, el cual, viviendo en el siglo 11 a . C , se haca eco d e tradiciones cuya historicidad en los detalles es m u y relativa. Siempre d e b e m o s volver a la idea de q u e esta antologa

Cf. 1 Mac 21,24.49.57; 4,26-5g.


Cf. 7.25; 9,27; 12,11. Cf. 1 Mac 1,54; 4,525

1038

DANIEL 9

DANIEL 9

1039

fragmentaria que es el libro de Daniel es de tipo apologticoreligioso, sin pretensiones de crtica histrica. As, muchas veces las dataciones histricas resultan anacrnicas. El carcter artificiaJ de esta compilacin heterognea explica todas estas anomalas crticas. Segn la datacin del libro, lo que va a narrar tuvo lugar bastante tiempo despus de la visin del captulo anterior, ya que aqulla fue en el ao tercero del rey Baltasar, mientras que ahora se pone la meditacin de Daniel el primer ao de Daro, despus de la conquista de Babilonia en 538 a.G. Daniel meditaba sobre el contenido de la famosa profeca de Jeremas de que la cautividad durara setenta aos. Es una alusin a Jer 25,11 y 29,10, donde el profeta anuncia a los desterrados que deben prepararse para un largo destierro. Naturalmente, las palabras de Jeremas no han de tomarse en sentido matemtico de setenta aos, sino en el amplio de una larga generacin. De todos modos, el redactor del libro de Daniel va a jugar con la cifra matemtica en sus clculos sobre la interpretacin de la profeca. En efecto, en el primer ao de Daro estaban para cumplirse literariamente (partiendo del 605 a.C.) los setenta aos de Jeremas, y el redactor del libro de Daniel presenta a su protagonista inquieto porque la situacin de la cautividad lleva camino de alargarse. Daniel se decide a renovar sus prcticas de penitencia para que Dios abrevie la cautividad y le esclarezca la profeca.

implorado a Yahv, nuestro Dios, convirtindonos de nuestras iniquidades y reconociendo tu verdad. 14 Por eso vel Yahv sobre este mal y lo trajo sobre nosotros, porque justo es Yahv, nuestro Dios, en todas cuantas obras hace, pues no obedecimos a su voz. ls Ahora, pues, Seor Dios nuestro, que sacaste a tu pueblo de la tierra de Egipto con mano poderosa y te hiciste nombre cual lo tienes hoy, hemos pecado, hemos obrado impamente; l s pero, Seor, segn tu gran misericordia, aparta tu ira y tu furor de tu ciudad de Jerusaln, de tu monte santo, pues por nuestros pecados y las iniquidades de nuestros padres, Jerusaln y tu pueblo son el oprobio de cuantos nos rodean. 17 Oye, pues, Dios nuestro, la oracin de tu siervo, oye sus plegarias, y por amor18de ti, Seor, haz brillar tu faz sobre tu santuario devastado. Oye, Dios mo, y escucha. Abre los ojos y mira nuestras ruinas, mira la ciudad sobre la que se invoca tu nombre, pues no por nuestras justicias te presentamos nuestras splicas, sino por tus grandes misericordias. " Escucha, Seor! Seor, perdona! Atiende, Seor, y obra; no tardes, por amor de ti, Dios mo, ya que es invocado tu nombre sobre tu ciudad y sobre tu pueblo! Esta oracin es hermosa sin duda, pero no tiene nada de originalidad, ya que est hecha sobre un patrn literario comn en la Biblia, adaptable a toda situacin de angustia nacional. Primero se confiesan sinceramente los pecados, reconociendo la justicia divina al castigar a Israel por sus infidelidades, y por fin se pide misericordia, apelando al honor del nombre de Yahv, que es invocado por su pueblo *. Pues que la justicia divina ha sido satisfecha, el profeta espera y pide que se acelere la hora de la misericordia. Ya Moiss haba anunciado grandes castigos al que no fuera fiel a la observancia de las leyes por l impuestas en nombre de su Dios 2 . Por tanto, los judos no deben extraarse de la dureza del castigo. Durante generaciones la ira divina se ha ido colmando, y ahora tienen que expiar por los propios pecados y por los de sus reyes, prncipes y pueblo en general. Pero, como 011 otro tiempo Dios manifest su poder en los milagros del xodo, debe ahora desplegar su omnipotencia en bien de su pueblo, desterrado de nuevo en Mesopotamia. El estilo de la oracin es ampuloso y artificial.

Oracin y confesin de Daniel


4b

(4b-19)

Seor, Dios grande y temible, que guardas la alianza y la misericordia con los que te aman y cumplen tus mandamien5 tos: Hemos pecado, hemos obrado la iniquidad, hemos sido perversos y rebeldes, nos hemos apartado de tus mandamientos y de tus juicios, 6 no hemos hecho caso a tus siervos los profetas, que en tu nombre hablaron a nuestros reyes, a nuestros prncipes y a todo el pueblo de la tierra. 7 Tuya es, Seor, la justicia, y nuestra la vergenza en el rostro que llevan hoy todos los hombres de Jud, los moradores de Jerusaln, todos los de Israel, los de cerca y los de lejos, en todas las tierras a que los arrojaste por las rebeliones con que contra ti se rebelaron, 8 Oh Yahv!, nuestra es la vergenza en el rostro de nuestros reyes, de nuestros prncipes, de nuestros padres, porque contra ti pecamos. 9 Pero es de Yahv, nuestro Dios, el tener misericordia y el perdonar, aunque nos hayamos rebelado contra El. 10 No obedecimos a la voz de Yahv, nuestro Dios, andando en sus leyes, que por mano de sus profetas puso delante de nosotros, " y todo Israel traspas tu Ley, alejndose para no or tu voz. Por eso vino sobre nosotros la maldicin y el juramento escrito en la Ley de Moiss, siervo de Dios, por haber pecado contra El. I2 El ha cumplido su palabra, la que dijo de nosotros y de los jefes que nos gobiernan, trayendo sobre nosotros males tan grandes como no los hubo nunca debajo del cielo, cual fue el hecho en Jerusaln. 1} Vino todo este mal sobre nosotros como est escrito en la Ley de Moiss, y no hemos

La profeca de las setenta semanas


20

(20-27)

Todava estaba yo hablando, robando, confesando mi pecado y el pecado de mi pueblo, Israel, y presentando 21 smis plicas a Yahv, mi Dios, por el monte santo de mi Dios; todava estaba hablando en mi oracin, y aquel varn, Gabriel, a quien antes vi en la visin, volando rpidamente, se lleg a m como a la hora del sacrificio de la tarde. 2 ' Vino y, hablando conmigo, me dijo: Daniel, vengo ahora para hacerte entender.
1 Tenemos ejemplos de oraciones similares ei\ 1;M\ 0,6-rs; Bar 1,15-3,8; D.m 3,25-45. Sobre las coincidencias de fraseologa cf. Neh 1,5; Dt 7,9; 1 Re 8,47; Dt 17,20; Jer 44,4.21; Neh 9,34, 2 Sobre estas amenazas cf. Lev 26; Dt 28,36-37.63-68; 29,24-28; 30,1-10.

1040
23

DANIEL 9

Cuando comenzaste tu plegaria, fue dada la orden, y vei^go para drtela a conocer, porque eres el predilecto. Oye, pues, la palabra y entiende la visin: 24 Setenta semanas estn prefijadas | sobre tu pueblo y sobre tu ciudad santa | para poner fin a la prevaricacin y cancelar el pecado, | para expiar la iniquidad y traer la justicia eterna, | para 25 sellar la visin y la profeca | y ungir el santo de los santos. | Sabe, pues, y entiende | que desde la salida del orculo | sobre el retorno y edificacin de Jerusaln | hasta un ungido prncipe habr siete semanas, | y en sesenta y dos semanas se reedificarn plaza y foso ] en la angustia de los tiempos. | 26 Despus de las sesenta y dos semanas | ser muerto un ungido, sin que tenga culpa. | Y destruir la ciudad y el santuario | el pueblo de un prncipe que ha de venir, [ y su fin ser en una inundacin, | y hasta el fin de la guerra | estn decretadas desolaciones. | 27 Y afianzar la alianza para muchos durante una semana, | y a la mitad de la semana har cesar el sacrificio y la oblacin | y habr en el santuario una abominacin desoladora 3 | hasta que la ruina decretada venga sobre el devastador. Mientras el profeta confesaba su pecado, es decir, el pecado colectivo de su pueblo, en el que se inclua l mismo, como hemos visto en la oracin anterior, se le apareci Gabriel, como lo haba hecho en la visin anterior 4 . Era la hora de la ofrenda de la tarde 5, cuando Daniel est reconcentrado pensando en la profeca de Jeremas. El ngel le comunica que desde que comenz su oracin haba sido dada la orden o declaracin sobre la profeca de Jeremas que va a seguir (v.24-27). Dios ha respondido con prontitud porque Daniel es su predilecto por su fidelidad en todo. La aclaracin que le va hacer Gabriel es complicada y le pide la mxima atencin. Aqu parece que nos hallamos de nuevo ante artificios de la literatura apocalptica, en la que juega una parte muy importante lo convencional. La clave de toda la interpretacin es el nmero de setenta semanas de la profeca reiterada de Jeremas 6. Ya hemos indicado que este nmero no ha de tomarse aritmticamente, sino como simblico, en el sentido de una generacin amplia. El nmero setenta ha sido quiz escogido por la combinacin de la multiplicacin de 7 X 10, guarismos muy preferidos en la literatura bblica como smbolo de multitud y de plenitud. El ngel quiere mostrar que la salvacin esperada llegar, pero despus de un lapso de tiempo muy largo, que quiere enmarcar en el nmero recibido de setenta sema,nas, pero de aos. Las semanas de aos eran conocidas de los judos en las leyes del ao sabtico y del jubileo 7 . El ngel Gabriel anuncia al ansioso Daniel que han sido prefijadas por Dios setenta semanas. Es decir, que el n3 El T M dice literalmente: y sobre el ala horrores, devastaciones, hasta q u e la c o n s u macin decretada se derrame sobre el desolador. Nuestra traduccin es una combinacin del texto hebreo y del griego, q u e nos parece ms inteligible en el contexto. La Bible de J~ Tusalem t r a d u c e : sobre el ala (del templo) ser la abominacin de la desolacin hasta el fin, hasta el trmino asignado al desoladoru. 6 1 Cf. 8,15-18. Cf. Jer 2 5 , u , 29,10. ' Cf. Ex 29,38s; N m 28,4s. ' Cf. L e v 25,2.4-5; 26,34-35-43; 2 Par 3 f i .2t-

UAiMEL 9

1041

mero de setenta aos de la profeca de Jeremas se ha convertido en setenta semanas de aos. El horizonte, pues, de expectacin se ampla considerablemente. An deben pasar muchos aos antes de que el pueblo y la ciudad de Jerusaln adquieran la plena liberacin como consecuencia de la cancelacin de la prevaricacin y del pecado (v.24). Con esta frase, la profeca se dirige claramente a la era mesinica. La principal caracterstica de los tiempos mesinicos en la literatura proftica tradicional es la desaparicin del pecado, el reinado de la justicia y de la equidad 8 . En la perspectiva, pues, del autor del libro de Daniel no se trata tanto de la reconstruccin de Jerusaln despus del exilio cuanto de la manifestacin de la teocracia mesinica, cuando se establezca la justicia eterna y se selle la visin y la profeca, es decir, se cumplan los esperados vaticinios mesinicos. El mejor sello de las profecas es su cumplimiento, pues con l demuestran su autenticidad y origen divino. Israel en su historia haba vivido de las esperanzas de la poca venturosa mesinica. Y una de las seales del advenimiento de la era mesinica es la uncin del santo de los santos; expresin que en la Biblia se suele aplicar a cosas sagradas, como el altar de los holocaustos, la tienda de la alianza y los vasos sagrados 9 . Por las particularidades y alusiones histricas que veremos al estudiar el v.27, parece que aqu el santo de los santos es la nueva dedicacin del templo y del altar del templo de Jerusaln, realizada por los Macabeos en 165 a. C , despus de la profanacin del mismo por Antoco IV Epfanes. La perspectiva del hagigrafo se centra en la historia de las persecuciones de los Macabeos, como veremos ms adelante. Para el autor sagrado la nueva dedicacin del templo de Jerusaln seala una nueva era de ventura, que puede considerarse como el umbral de los tiempos mesinicos. En su deseo de sembrar esperanzas entre sus contemporneos, perseguidos por los Selcucidas, el hagigrafo les presenta como prxima la inauguracin de la era mesinica anhelada, en la que desaparecera toda angustia, e injusticia. Despus de anunciar a Daniel el largo lapso de tiempo que ha de haber para el cumplimiento de estas cosas que reflejan el advenimiento de la era mesinica, el ngel intrprete, Gabriel, va a especificar ms en concreto los detalles de hechos que han de ocurrir en el trmino de estas setenta semanas tic aos, tuto aritmticamente nos dan cuatrocientos noventa aos, aunque debemos volver a insistir en el valor convencional del nmero setenta, El hagigrafo, en la elaboracin de la profeca, est trabajando con el pie forzado de los setenta aos de la profeca de Jeremas y procura amoldarse, en general, a ese nmero, transformado por l en setenta semanas de aos. Teniendo en cuenta esto, no debemos dar mucha importancia a las cifras concretas que va a dar a continuacin. Ciertamente lo esencial proftico del fragmento est en
8 Cf. Ts r,26; 9.6; 4,3. 9 Cf. Ex 29.36; 30,26-28; 40,11; Lev 8,10-11; N m 7,1.10.84.88. Slo en 1 C r n 23,13. por metonimia, se aplica la frase a A a r n .

1042

OAMEL 9

\ \

DANIEL 9

1043

este v.24, donde se habla de la implantacin de la justicia eterna y del sello de la visin y de la profeca, que el hagigrafo presenta como futuro inmediato a su generacin oprimida del siglo 11 a.'C. Todo lo dems (v.25-27) parece una mera esquematizacn histrica de hechos conocidos y realizados, presentados, conforme al gnero apocalptico, como futuros. El ngel intrprete, Gabriel, divide el perodo de setenta semanas en tres partes: a) siete semanas de aos (cuarenta y nueve aos), que se cancelan con la aparicin de un ungido principe; b) setenta y dos semanas (cuatrocientos treinta y cuatro aos), durante las cuales se reedificarn plaza y foso en la angustia de los tiempos (v.25) y se cerrarn con la muerte de un ungido sin que tenga culpa 1 0 ; c) con la muerte de ste se inaugura la ltima semana, que se caracterizar por una encarnizada persecucin de todo lo sagrado realizada por el pueblo de un prncipe que ha de venir (v.26b). Pero, al fin, este prncipe ser aniquilado ante la inundacin de la justicia divina, que caer como una tromba, aunque hasta entonces habr desolaciones por doquier. El hagigrafo est obsesionado por los acontecimientos de esta terrible ltima semana, que se abre con la muerte de un ungido inocente y se cierra con la muerte de un prncipe perseguidor. La obra persecutoria culminar en la mitad de la ltima semana, cuando este prncipe haga cesar el sacrificio y la oblacin (v.27), buscando alianza con muchos. Su labor de captacin ser grande. Como veremos, esta alianza parece ser una alusin a los esfuerzos de Antoco IV Epfanes por atraerse a su programa de helenizacin a los judos n . Su obra paganizadora culminar al profanar el santuario, colocando sobre el altar del templo la estatua de Jpiter Olmpico, que ser la abominacin desoladora, o, traducida con un semitismo, la abominacin de la desolacin, segn los LXX y la Vg. Esta situacin durar hasta que sea aniquilado el devastador (v.27) 12INTERPRETACIN MESINICA DE LAS SETENTA SEMANAS

En el campo catlico podemos distinguir dos interpretaciones corrientes, segn se acepte la divisin tripartita del orculo conforme al texto hebreo o la bipartita, seguida por la Vulgata y los LXX. Todo depende del terminus a quo que se tome en el cmputo. Los que aceptan la lectura de la Vg, movidos de un inters apologtico, procuran retrasar en lo posible el punto de partida en el
10 Asi traducimos segn la reconstruccin de Lagrange, basada en el paralelismo de Teodocin: no hay juicio para l. Parece que ha habido una confusin de palabras hebreas. Cf. LAGEANOE, La prophtie des soixante-dix semaines de Daniel: RB 39 (1930) p.185. 11 Cf, 1 Mac 1,us. 12 E P. Abel supone que haba alguna inscripcin con dedicatoria a Jpiter Olmpico, que en hebreo es Baal Shamayim (Seor de los cielos), con cuyo nombre hara juego de palabras el shomen (devastado), Cf. ABEL, Vivre et Penser (1941) p.244. Esta divisin del orculo en tres partes es segn el texto hebreo, pues la Vulgata lo divide en dos partes: a) siete y sesenta y dos semanas, que se cerraran con la aparicin de un Christum ducem; b) la ltima semana. As, pues, sesenta y nueve semanas seran la primera parte del vaticinio, y una semana la segunda y ltima parte. Segn esta lectura, la interpretacin ser diferente de la que vamos a exponer conforme a nuestra versin del texto hebreo.

cmputo de las famosas setenta semanas. La palabra clave para basar el cmputo matemtico de la profeca est en el ab exitu sermonis, que hemos traducido por desde la salida del orculo de! v.25. A q u s e refiere en el contexto esta palabra u orculo? En el contexto parece claro que las palabras de Gabriel se refieren al orculo de Jeremas sobre la duracin de la cautividad, que deba durar setenta aos. Sobre este orculo versaba la meditacin e inquietud de Daniel, cuando se le apareci el arcngel para explicarle su sentido. Ciertamente que ste meditaba sobre la profeca de Jeremas, expresada en 25,11 y 29,10 del libro de Jeremas, que hoy tenemos como cannico. En 25,11, Jeremas habla de la destruccin de Babilonia despus de setenta aos, lo que supona el fin del cautiverio de los judos. Y esta profeca est fechada en el ao 605 a. C. 13 . En 29,10 de Jeremas se anuncia no slo la destruccin de Babilonia, sino que expresamente se vaticina el retorno del pueblo exilado despus de setenta aos de cautiverio. Y este orculo fue proferido en 596 a. C. 14 . Por otra parte, en las palabras de Gabriel a Daniel se menciona expresamente el orculo sobre el retorno y reconstruccin de Jerusaln, que va unido al retorno de los exilados. En el contexto, pues, el orculo no es otro que la profeca de Jeremas sobre la que meditaba Daniel; en consecuencia, al hacer el cmputo de aos de las semanas, hay que partir de una de las fechas en que Jeremas profiri su orculo, es decir, en 605 o en 596 a. C. A pesar de esto, muchos exegetas catlicos, pensando ms en el trmino ad quem, toman otro punto de partida, que no avala el contexto. Es decir, preocupados con dar un sentido matemtico a la profeca en lo tocante a la aparicin del Mesas-Jesucristo, buscan un punto de partida que cubra las sesenta y nueve semanas de aos de la Vg; y as, tomando como referencia la muerte de Cristo (trmino ad quem) hacia el 30 d. C , calculan los 483 de las sesenta y nueve semanas hacia atrs, y llegan a un decreto de Artajerjes que dio a Esdras en el 458 a. C. '5 en favor de los judos, o a otro decreto que dio el mismo rey a Nehemlas en 445 a. C. )6 . Esta posicin ser muy apologtica, pero muy poco cientfica, ya que nada insina en el contexto de Dan 9,25 que el sermo se refiera a este decreto. Por otra parte, el verdadero decreto de retorno y edificacin de la ciudad lo dio Ciro en 538 a. G Segn la opinin que comentamos, y que niguo la distribucin de la Vg, la primera parte del perodo serla siete y sesenta y nueve semanas de aos, que se cierran con la aparicin de un Christum ducem, que es el mismo Christus muerto, que aparece despus de las sesenta y dos semanas en el v.25. Pero entonces cmo se explica la distincin de siete y sesenta y dos semanas para significar sesenta y nueve? Por otra parte, segn esta hiptesis, la ltima semana sera el tiempo que va desde la muerte de Cristo (hacia el 30 d. C.) hasta la destruccin de Jerusaln por Tito (70 d. C ) , en que se cumpli1 3 Cf. Jer 25,1. n Cf. Jer2Q,i.
1!

Cf. Esd 7,8; 11-26. i Cf.Neh 1,1; 2,1-9.

1044

DANIEL 9

DANIEL 9

1045

ra la abominacin de la desolacin de que habla Dan 9,27. En este rsupuesto, cmo se ha de encajar en una semana de aos (siete aos) el tiempo que va desde el ao 30 al 70 d. C. ? Los que patrocinan esta opinin dan un valor matemtico exacto al cmputo de las setenta semanas, y entonces deben dar razn de la distribucin matemtica de los distintos nmeros. Por otra parte, cmo explicar la divisin de la ltima semana en dos mitades? (v.27). La otra hiptesis, que nos parece ms razonable, se basa en la distribucin que leemos en el texto hebreo, y que, por otra parte, no da un valor excesivamente matemtico a las cifras, sino que supone como base el valor simblico del nmero setenta, tanto en la profeca de Jeremas como en la explicacin de Gabriel a Daniel. Segn esta opinin, el punto de partida (desde la salida del orculo) es la reiterada profeca de Jeremas de que la cautividad durar setenta aos. Sobre este nmero simblico, con significacin de una amplia generacin, el autor del libro de Daniel distribuye sus clculos artificialmente, preocupndose, sobre todo, de la ltima semana, que le obsesiona, y cuyas particularidades refleja morosamente. Todo el perodo anterior es un encasillado artificial en orden a lograr un cmputo de setenta semanas de aos, conforme a los setenta aos de la profeca de Jeremas. El autor, pues, trabaja con un pie forzado, que es el nmero setenta. La distribucin que va a dar de los dos perodos primeros es slo aproximativa. Distingue, pues, esta segunda opinin tres perodos: el primero dura siete semanas de aos, a partir del orculo de Jeremas proferido en 605 y en 596 a. C. Computando, a partir de cualquiera de esas fechas, cuarenta y nueve aos grosso modo, nos lleva hacia el 538 a. C , en que hace su aparicin un ungido prncipe, Ciro, el libertador de los judos, que por su obra en favor de los judos es saludado en Is 45,1 como ungido de Yahv, y en 45,13 se dice de l que edificar mi ciudad. La primera parte, pues, de siete semanas se cierra con la aparicin de este gran bienhechor del pueblo israelita. Con el decreto de libertad de los judos y la proteccin que les dio en la reconstruccin de su ciudad y templo, se abre la nueva etapa del vaticinio que dura sesenta y dos semanas de aos, es decir, cuatrocientos treinta y cuatro aos. Durante este tiempo se reedificar la plaza y el foso en la angustia de los tiempos (v.2sb). En estas palabras quedan reflejadas las angustias y estrecheces con que se cumpli la reconstruccin de la Ciudad Santa, tal como lo conocemos por los libros de Esdras y de Nehemas I 7 . Se nos dice en estos libros que los que reconstruan la ciudad tenan que tener en una mano la azada y en la otra la espada, para defenderse contra las incursiones de samaritanos y amonitas. Esta segunda etapa del orculo de Daniel se cierra con la muerte de un ungido 18, que parece ser, por el contexto siguiente, el sumo
Cf. Esd 4 , i s ; N e h 6 , i s ; 9,37. El texto hebreo no dice e ungido, con artculo, sino q u e est indeterminado, lo q u e indica q u e no es el mismo que el ungido prncipe, cuya aparicin cerraba las siete semanas de
18 17

sacerdote Onas I I I , que fue asesinado en Antioqua en 171 a. C. 19 . Con la muerte de ste, la profeca entra en su tercera etapa, que dura una semana, dividida en dos partes. Durante esta ltima semana de aos ocurren las grandes desgracias a que se alude en los v.26b y 27. Sabemos por la historia de los Macabeos que Antoco IV Epfanes, despus de su expedicin a Egipto, expoli el templo de Jerusaln 2 0 (un pueblo con un jefe destruir la ciudad y el santuario, v.26), e inici una labor de captacin entre los judos para ganarlos a su causa de helenizacin y de abandono de las leyes patrias 21 , culminando su obra disolvente en la prohibicin de la ofrenda y el sacrificio 2 2 y la ereccin, en el 15 de Quisleu (diciembre) de 168 a. C , del dolo abominable (abominacin desoladora o abominacin de la desolacin, v.27) 23> justamente a la mitad de la semana de aos, que se inicia en el 171 a. C. con la muerte del ungido del Seor, Onas III. La cesacin del sacrificio, ms o menos, dur media semana de aos (tres aos y medio), pues en el 25 de Quisleu (diciembre) del 165 a. C. tuvo lugar la purificacin y la nueva dedicacin del templo 24 . Por fin, esta semana de aos angustiosa termina con la muerte desastrosa del devastador Antoco IV, que muere en el 164 a. C , desesperado y despreciado de todos 25 . Tenemos, pues, que desde el 171 a. C. (muerte de Onas III) hasta el 164 a. C. (muerte del perseguidor Antoco IV) hay justamente siete aos (una semana de aos). Al estudiar los c.11-12 de Daniel veremos ms particularidades, que se cumplen al detalle en estos turbulentos das de persecucin del tiempo de los Macabeos. Como ver el lector, esta interpretacin, ms conforme al contexto y a las exigencias del texto mismo 26 , supone que slo el v.24 es netamente mesinico, pues en l se anuncia despus de las setenta semanas de aos la implantacin de un reinado de justicia, con la desaparicin del pecado. Lo que se dice en los v.25-27 cae fuera de la perspectiva mesinica, y ms bien refleja hechos histricos contemporneos del hagigrafo anteriores, expresados en forma proftica, conforme al modo d e escribir de los apocalpticos. Por otra parte, esta interpretacin, como antes hemos indicado, rao da un valor matemtico a los nmeros, sino que los considera aproximativos con valor simblico. El hanigrab quiere encajar dentro del nmero setenta tradicional de la profeca de Jeremas hechos muy distantes de la historia,.y tiene una preocupacin obsesionante por los hechos de la ltima semana; de ah que todo lo anterior lo considere como accidental y sin mayor importancia.
aos primeras. Por otra parte, nada insina en el contexto q u e ese nuevo untido sea el Mesas. Los L X X y la versin de Teodocin traducen por unddn ( X P ^ 0 ) . es decir, una cosa ungida, traduccin q u e pas a la Vetus L a t i n a . Los Padres griegos y latinos as lo entendieron, y n o 22 aplicaron este texto a Jesucristo. Gf. i M a c 1,47. i Cf. 2 M a c 4,7S. " Cf. I M a c 1.57. 2 24 Cf. 1 M a c 1,21; 2 M a c 5,11. Cf. 1 M a c 4,52. 25 21 Cf. 1 M a c 1,31.45.55; 2 M a c 4,12. Cf. 1 M a c 6,16; 2 M a c 9,9.28. 26 Esta interpretacin es seguida por Lagrange, Ceuppens y gran parte de los exegetas catlicos actuales.

1046

DANILL 9

DANILL 1 0

1047

Esta es la explicacin de que el nmero cuatrocientos treinta y cuatro aos, exigido por las sesenta y dos semanas de la segunda parte de la profeca, resulte demasiado grande para medir el perodo que va desde el 538 (aparicin de Ciro, ungido) a 171 a. C. (muerte del ungido Onas III). Se suele objetar contra esta interpretacin la declaracin de Cristo en el sermn escatolgico: Cuando viereis la abominacin de la desolacin predicha por el profeta Daniel en el lugar santo, entonces los que estn en Judea huyan a los montes... 27 . Sin duda que el Seor, con estas palabras, se refera a los hechos trgicos que iban a suceder en Jerusaln con el asedio de Tito en el ao 70 d. C. La expresin abominacin de la desolacin aparece tres veces en el libro de Daniel 28 . En dos de ellas, ciertamente el autor del libro de Daniel se refiere a la devastacin realizada por Antoco IV Epfanes en tiempos de los Macabeos. En 12,11 se dice que la profanacin del templo y el tiempo de la duracin de la abominacin de la desolacin durar mil doscientos noventa das (es decir, media semana de aos; tres aos y medio ms o menos), lo que coincide con lo que se dice en el texto que comentamos sobre las setenta semanas en Dan 9,27. Ahora bien, a cul de estos textos del libro de Daniel se refiere Jesucristo ? En cualquiera de estos textos parece que la abominacin de la desolacin en el libro de Daniel se refiere a la profanacin del templo por Antoco IV Epfanes. Cristo pudo tomar el texto de Daniel sobre la profanacin del templo en la poca de los Macabeos como tipo de la otra gran profanacin que tendr lugar en el ao 70 d. C. con ocasin de la destruccin de Jerusaln por el ejrcito romano 2 9 . Ahora queda la dificultad general: si en esta profeca se anuncia la inauguracin de los tiempos mesinicos, como se dice en el v.24, despus de la poca macabea (supuesta nuestra interpretacin), cmo puede conciliarse este vaticinio con el hecho de que el Mesas haya aparecido realmente ciento sesenta y cuatro aos despus? Esta dificultad debe resolverse al tenor de lo que hemos dicho al explicar la profeca del Emmanuel de Isaas, es decir, teniendo en cuenta que los profetas carecen de perspectiva histrica del tiempo y, por tanto, superponen los planos histricos muchas veces en el horizonte proftico. Es decir, el profeta vive preocupado con los problemas de su tiempo, y su misin en tiempos de angustia y de crisis de la conciencia nacional es reavivar la esperanza de salvacin en virtud de las tradicionales promesas mesinicas.
Cf. M t 24.15. Estos textos de Daniel son, adems d e este d e 9,27, q u e ahora estudiamos, 11,31: A su orden (de Antoco IV) se presentarn tropas q u e profanarn el santuario y la fortaleza, y harn cesar el sacrificio perpetuo y alzarn la abominacin desoladora. Y en 12,11: Despus del tiempo de la cesacin del sacrificio y del alzar la abominacin desoladora, habr mil doscientos noventa das*. 29 N o puede esgrimirse como argumento contra nuestra interpretacin la supuesta u n a nimidad d e los Santos Padres, ya q u e sta no existe sino en el sentido general mesinico q u e hemos propuesto. Cf. SAN H I P L I T O : P G 10,746; SAN JERNIMO: P L 25,542; SAN H I L A R I O : P L 9,1054; SAN AMBROSIO: P L 15,1808; SAN A G U S T N : P L 33,899.
28

Los profetas son hombres de su tiempo y de la era mesiniea, en cuanto que todas sus esperanzas se centran en torno a los tiempos gloriosos de la aparicin del Mesas. Tienen muchas veces revelaciones especiales sobre el hecho mesinico, aunque se les oculten las circunstancias del mismo. Para ellos, el espacio de tiempo que hay entre su poca y la mesiniea no tiene importancia, y, por otra parte, en sus ansias de reavivar las esperanzas en el pueblo, anuncian la era mesiniea como prxima, aunque en realidad no saben cundo vendr. En el caso concreto de nuestra profeca del libro de Daniel, el hagigrafo, que vive las angustias de la persecucin religiosa contra su pueblo en tiempo de los Macabeos, anuncia como prxima la inauguracin de los tiempos mesinicos. Para excitar ms la curiosidad de sus lectores ha estructurado la historia de su pueblo tomando como base el nmero setenta de la profeca de Jeremas y distinguiendo etapas histricas, que se han cumplido, para entrar ya en la zona del misterioso futuro que se abre al cerrarse la poca macabaica 30 .
CAPTULO I O

LUCHAS

DEL PUEBLO

DE DIOS Y

LIBERACIN

Es la ltima visin del libro de Daniel. Est datada en el ao tercero de Ciro y es como una introduccin a las revelaciones de los c u - 1 2 , donde hablar de lar, incidencias y luchas entre los Selucidas de Siria y los Ptolomeos de Egipto. El estilo es plenamente apocalptico. Los personajes e interlocutores se multiplican, y la dramatizacin de las escenas domina el carcter literario del mismo. De nuevo encontraremos aqu el dilogo de ideas teolgicas plasmadas en personajes imaginarios. Aparicin
1

de

un ngel

resplandeciente

(1-7)

"

El ao tercero de Ciro, rey de Pcrsin, fue hecha a Daniel, llamado Baltasar, una revelacin. Esta revelacin es verdadera y anuncia una gran calamidad. Puso atencin n la palabra y tuvo la inteligencia de la visin. 2 Por aquellos das, yo, Daniel, estuve en duelo tres semanas. 3 No com manjar delicado ni entr carne ni vino en4 mi boca.ni me unji!, hasta que no pasaron las tres semanas. El da veinticuatro del primer mes hallbame a las orillas del gran ro Tigris. 5 Alc los ojos y mir, viendo a un varn vestido de lino y con un cinturn de oro puro. 6 Su cuerpo era como de crislito; su rostro resplandeca como el relmpago; sus ojos eran como brasas de fuego; sus brazos y sus pies parecan de bronce bruido, y el sonido de su voz era como rumor de muchedumbre. 7 Yo solo, Daniel, vi la visin:
"> Sobre esta profeca vase LAGRANGE, a . c , y RB (1904) 514; B I G O T : D T C IV 75-102C E U P P E N S , De prophetiis messianicis in A. T. 505-2; SAVPON, Verbum Dci TI p.u04ss (Barcel o n a 1956); C H A I N E , O . C , 2623; A, C O L U N G A : Ciencia Tomista, 21 (1920) 285-305.

1048

DANIEL 10

DANIEL 10
16

1049

los q u e conmigo estaban n o vieron nada, p e r o se sobrecogieron de terror y h u y e r o n a esconderse. L a datacin es considerada p o r m u c h o s autores como adicin erudita d e u n glosista, p u e s es extrao el ttulo rey de Persia en vez de Babilonia 1. T a m b i n es extrao el cambio d e la tercera persona en la p r i m e r a . Daniel tuvo, segn el texto, u n a revelacin en la q u e se anunciaba u n a gran calamidad para su pueblo. El p r o feta estaba ansioso p o r conocer lo q u e acaecera a su p u e b l o en los das posteriores (v.14), y p o r eso se p o n e en estado de a y u n o y d d u e l o . L a visin tuvo lugar en el veinticuatro del primer mes, q u e en el c m p u t o babilnico es el de Nisn (marzo-abril). Era el m e s en q u e se celebraba la Pascua de los pan< s zimos, en cuyos das haba q u e comer el pan de la afliccin. El l j g a r de la aparicin, a orillas del gran ro Tigris (v.4). G e n e r a l m e n t e se considera la palabra Tigris c o m o glosa, ya q u e en la Biblia el gran ro es siempre el Eufrates 2, en cuyas orillas se asentaba Babilonia, d o n d e se hallaba Daniel. A n t e sus ojos se despleg u n a visin parecida a la de la i n a u g u racin del ministerio proftico d e Ezequiel, d o m i n a d a por la a p a r i cin de u n varn vestido de lino y con un cinturn de oro (v.5). E s u n ser celestial, d e s b o r d a n t e de esplendor 3 . El color del vestido d e lino y el oro recalcan la idea de luminosidad caracterstica d e los seres celestiales en la Biblia. El aspecto ele ese ser superior es t a n impresionante, q u e Daniel q u e d aterrado. Sus a c o m p a a n t e s n o ven nada, como en el caso d e la visin de San Pablo camino d e Damasco 4.

tos en tierra y m u d o , cuando he aqu q u e uno que pareca u n hijo de h o m b r e toc mis labios; abr la boca y habl, diciendo al que delante de m estaba: M i seor, la visin m e ha llenado de espanto y he perdido todo vigor. 17 C m o va a p o d e r el siervo de m i seor hablar a m i seor? M e faltan las fuerzas y no tengo aliento. l s Entonces el que pareca hijo de h o m b r e , m e toc de nuevo y m e confort. l9 L u e g o rae dijo: Nada temas, varn predilecto; sea contigo la p a z ! Animo, valor 1 Y, en h a b l n d o m e , recobr mis fuerzas, y dije: H a b l e mi seor, pues m e has fortalecido. 20 El m e dijo: Sabes para qu he venido yo a ti? P o r q u e tengo que volverme luego a luchar con el prncipe de Persia, y, saliendo yo, vendr el principe de Grecia. 21 P e r o yo te d a r a conocer lo que est escrito en el libro de la verdad. Nadie m e ayuda contra ellos, si no es Miguel, vuestro prncipe. Este fragmento es s u m a m e n t e curioso por su contenido, y es preciso entenderlo a la luz d e este simbolismo caracterstico d e los escritos apocalpticos, viendo en los personajes sobre todo la personificacin d e ideas teolgicas. Ya h e m o s tenido ocasin de ver en ios captulos anteriores cmo el autor del libro de Daniel concibe la historia como u n a sucesin de imperios q u e van p r e p a r a n d o , sin saberlo, la i r r u p c i n del reino de los santos. E n la visin de la estatua de diversos metales del c.2 e n c o n t r a m o s el e s q u e m a general ideolgico d e todas las visiones siguientes. E n los captulos 7 y 8, las lneas generales d e este e s q u e m a se van explicitando, y en este captulo 10 e n c o n t r a m o s el desarrollo d e la m i s m a lnea simblica: Daniel est a t u r d i d o por la gran visin q u e acaba de tener; u n ngel le toca y le habla, disculpndose de n o haber venido antes, a u n q u e su oracin fue oda desde q u e puso su corazn a entender (v.12), es decir, d e s d e q u e se decidi Daniel a hacer penitencia y humillarse ante Dios para c o m p r e n d e r la visin. El hagigrafo quiere destacar la eficacia d e la oracin del fiel j u d o Daniel. L o interesante de la declaracin del ngel es q u e ste confiesa q u e u n prncipe del reino de Persia n o le p e r m i t i llegar, detenindole veintin das antes de socorrer a Daniel (v.13). Slo despus q u e recibi la ayuda de Miguel, uno de los prncipes supremos, p u d o venir en auxilio del angustiado Daniel. Pero d e s p u s tiene q u e volver a luchar con el principe de Persia (v.20), sin d e cir q u e le vencer, a u n q u e a a d e q u e aparecer el rey de Grecia. T o d a s estas palabras parecen e x t r e m a d a m e n t e enigmticas si se prescinde del m o d o de escribir de los autores apocalpticos. P o d e m o s decir q u e aqu el autor del libro de Daniel no hace sino dramatizar la historia en funcin de d e t e r m i n a d a s ideas teolgicas. Quines son este prncipe de Persia q u e detiene al ngel, y el rey de Grecia q u e aparecer despus de la lucha entre el ngel misterioso y aqul? E n la tradicin teolgica ha estado bastante extendida la opin i n de q u e aqu los prncipes de Persia y de Grecia y el hombre q u habla a Daniel con M i g u e l son los ngeles protectores de los respectivos pueblos de Persia, Grecia e Israel. T o d o s defienden los

Daniel, reconfortado
8

(8-21)

Q u d e m e yo solo, y vi esta gran visin. No q u e d a r o n en m i fuerzas; se d e m u d el color de m i rostro, qued desencajado y perd todo m i vigor. 9 O el sonido de sus palabras, y, en oyendo el sonido de sus palabras, ca aturdido rostro a tierra. 10 P e r o m e toc una m a n o , sacudiendo mis rodillas y mis m a nos, 1 y m e dijo: Daniel, varn predilecto, est atento a las palabras que voy a decirte, y ponte en pie en el lugar en que ests, pues he sido enviado a ti. U n a vez que m e habl, p s e m e en pie t e m b l a n d o . 12 D j o m e : Nada temas, Daniel, pues desde el prim e r da en que diste tu corazn a entender y a humillarte en presencia de tu Dios, fueron odas tus palabras, y por ellas he venido yo a ti; I 3 pero el prncipe del reino de Persia se m e opuso veintin das, m a s Miguel, u n o de los prncipes supremos, vino en m i ayuda, y yo prevalec all sobre los reyes de Persia 5 . 14 Vengo ahora para darte a conocer lo que suceder a tu pueblo en los tiempos venideros, pues a estos tiempos se refiere la visin. 15 Mientras m e deca estas palabras, estaba yo con los ojos pues1 Los LXX leen en el ao primero de Ciro. 2 Cf. Gen 15.18; Jos 1,4. Algunos autores identifican este misterioso personaje interlocutor con el de 8,16. 4 3 5 Los LXX traducen: yo le he dejado. Con un ligero cambio del hebreo, notarti en hotrti, tenernos he prevalecido; as Teodocin.

Act g.

1050

DANIEL 1 1 UAMEJL. 11 1U51

derechos de sus pueblos, y de ah esa colisin entre ellos. No parece muy teolgico esto de suponer que los ngeles buenos protectores luchen entre s, oponindose a la realizacin de los designios divinos. Por otra parte, el gnero. literario del fragmento bblico que comentamos nos da una explicacin mucho ms sencilla. Estos prncipes no son sino una personificacin dramatizada de los respectivos reinos de Persia y Grecia, que se oponen al advenimiento del reino de los santos, patrocinado por el ngel intrprete y el protector por excelencia del pueblo judo, Miguel. El representante de los intereses del pueblo de los santos ha tenido que luchar denodadamente por vencer primero al reino de Persia y despus al de Grecia (de cuyos sucesores, los Selucidas y Ptolomeos, se va a ocupar en los captulos siguientes) antes de que triunfe la causa del reino de los santos, que no es otro que la piedra que derrumb la estatua de los mltiples metales del sueo de Nabucodonosor. El ngel, o personaje resplandeciente vestido de lino que hemos visto al principio del captulo, es la personificacin del designio providencial de Dios en la historia, que va preparando la inauguracin del reino de los santos, es decir, de la era mesinica, venciendo las resistencias de los imperios que le precedieron. En su lucha es auxiliado poderosamente por el protector tradicional de Israel, el arcngel Miguel (v.21). La gran lucha, vencido el prncipe de Persia, va a comenzar con el rey de Grecia (los Selucidas y Lagidas), como se expresar en el captulo siguiente. Por fin, el designio de Dios (personificado en ese personaje refulgente como el bronce) triunfar de la ltima oposicin a la instauracin del reino de los santos, que es la lucha contra el pueblo judo y sus instituciones en tiempo de los Macabeos. Por eso anuncia este personaje a Daniel que le comunicar lo que suceder en los tiempos venideros (v,i4), es decir, la ltima tentativa de oponerse a la instauracin del reino de los santos, que terminar con la victoria total de la causa de Dios, lo que supone la inauguracin de la era mesinica.

Lachas

entre

los

reyes

de

Siria

y de

Egipto

(1-19)

CAPTULO I I

LAS

LUCHAS

ENTRE SIRIA DE LOS

Y EGIPTO. JUDOS

PERSECUCIN

En este captulo encontramos explicitados al detalle hechos que en los captulos anteriores fueron anunciados de un modo ms general. Aunque no se dan nombres concretossegn el estilo de la literatura apocalptica, sin embargo, los detalles que se describen son tales, que no es difcil identificarlos histricamente. La narracin empieza de modo ms genrico, con alusiones al reino de Persia y de Grecia, para centrarse en las relaciones minuciosas de los dos reinosselucida de Siria y lagida de Egiptoque tenan ms trascendencia en la vida poltica y religiosa del pueblo judo.

1 El ao primero de Daro, medo, yo estuve all para animarle y sostenerle. 2 Y ahora voy a darte a saber la verdad: Habr todava tres reyes en Persia, y el cuarto acumular ms riquezas que los otros; cuando por sus 3riquezas sea poderoso, se levantar contra el reino de Grecia. Pero se alzar un rey valeroso que dominar con gran poder y har cuanto quiera. 4 Y cuando est en la altura, se romper su reino y ser dividido hacia os cuatro vientos; no ser de sus descendientes ni ya tan poderoso como fue, pues ser dividido y pasar a otros distintos de ellos. 5 El rey del medioda vendr, se har fuerte pero uno de sus jefes ser6 ms fuerte que l y dominar, siendo potente su dominacin. Al cabo de algunos aos se aliarn, y la hija del rey del medioda vendr al rey del norte para restablecer la concordia, pero no conservar ella la fuerza de su brazo ni permanecer l en su brazo; ella ser entregada, y con ella los que la trajeron, con su padre y con el que entonces haba sido su sostn, i Un retoo de sus races se alzar en su lugar y vendr con ejrcito y entrar en las plazas fuertes del rey del norte; dispondr de ellas y se har poderoso, s Aun a sus dioses, sus imgenes fundidas y sus objetos preciosos de plata y oro los coger y se los llevar a Egipto. Estar luego algunos aos alejado de! rey del norte, 9 y ste10 marchar contra el rey del medioda y se volver a su tierra. Su hijo saldr a campaa y reunir una muy fuerte muchedumbre de tropas, avanzar y se derramar como un torrente; se desbordar, pero se volver, y llevar las hostilidades hasta la Fortaleza. H El rey del medioda se enfurecer, y, saliendo, atacar al rey del norte, levantar una gran muchedumbre, y las tropas del rey del norte sern puestas en sus manos. 12 Esta muchedumbre se ensoberbecer, y el corazn del rey13se hinchar, derribar a muchos millares, pero no triunfar, porque el rey del norte volver con una muchedumbre ms numerosa que la primera, y al cabo de algn tiempo marchar con un gran ejrcito y muchos aprestos. 14 Entonces se alzarn muchos contra el rey del medioda, y hombres violentos de su pueblo se rebelarn para cumplir la visin y sucumbirn, u El rey del norte avanzar y alzar baluartes y se apoderar de ciudades fuertes. Los ejrcitos del medioda no resistirn, fallos de fuerza para resistir. 1S El que avanza contra l har lo que quiera y nadie podr resistirle, y se quedar en lo mejor de la tierra, exterminando cuanto caiga en su mano. " Querr aduearse de todo el reino de medioda, y le dar su hija por mujer con la intencin de llevarle a la ruina; pero no suceder esto, la cosa no le saldr como quera. 18 Volver sus ojos del lado de las islas y tomar muchas, pero un jefe pondr fin al oprobio que sobre ellas quiso echar, y el oprobio recaer sobre l. 19 Acogerse luego a las fortalezas de su tierra, pero se tambalear y caer y no se le hallar.

La frase del v.i el ao primero de Daro el medo parece glosa de un acriba que quiere datar la profeca al estilo de otros captulos

1052

DANIEL 1 1

DANIEL 1 1

105a

anteriores *. El texto exige continuar el relato anterior, en que est hablando el ser refulgente, que es la personificacin del designio de Dios en la historia, el cual es ayudado por Miguel, el valedor de los derechos del pueblo judo. Va a explicitar lo que antes dijo, empezando por la historia de los reyes de Persia. Los cuatro reyes de Persia de que habla, parecen ser: Ciro (550-529), Cambises (529-521), Daro Histaspes (521-485), y el cuarto, famoso por sus riquezas, que har la guerra a Grecia, es Jerjes (485-465), el cual en 480 intent invadir el continente europeo para derrotar a Grecia 2 . Aunque los persas fueron derrotados en el siglo v reiteradamente por los valerosos griegos (en Platea, Salamina, Maratn), sin embargo, el que dar el golpe de gracia al imperio persa es Alejandro Magno, que es el rey valeroso del v.3. Pero su imperio ser efmero, pues en el cnit de sus victorias militares y en plena juventud morir en Babilonia en 323 a. C , siendo dividido su reino hacia los cuatro vientos, es decir, entre los cuatro generales o Diadocos 3 . Ninguno de ellos ser de sus descendientes (v.4). En efecto, los dos hijos de Alejandro fueron asesinados unos trece aos despus de la muerte del gran macedonio 4, p 0 r otra parte, el imperio desmembrado nunca lleg a ser tan poderoso como en tiempo de Alejandro. El hagigrafo, despus de enumerar a grandes rasgos la historia de Persia y de Grecia bajo Alejandro, pasa a hablar detalladamente de las incidencias poltico-militares de dos de los sucesores del caudillo macedonio (los Selucidas de Siria y los Lagidas de Egipto), porque afectan a la trayectoria histrica del pueblo judo. El rey del medioda es el de los Ptolomeos de Egipto; luchar denodadamente por la posesin de Palestina, que se hallaba en la encrucijada geogrfica de ambos reinos rivales. En la distribucin del imperio de Alejandro, Egipto y Libia quedaron bajo la gida del general Ptolomeo I, hijo de Lagos (de ah el nombre de agida dado a su dinasta). Desde el 322 al 306 a. G. gobern sus provincias con la categora de estratega, pretendiendo despus el ttulo de rey. Es el rey del medioda de que habla el v.5. Uno de sus jefes o generales lleg a ser ms fuerte que l. Se trata del general Seleuco Nicator, a quien en principio le correspondi la satrapa de Babilonia y Siria en la convencin de Triparadisus del 321 a. C.; pero por las intrigas de Antgono (a quien haba correspondido el Asia Menor) tuvo que refugiarse en Egipto, sirviendo como general de Ptolomeo I Lagos. Despus de la batalla de Gaza en 312 y despus de recuperar su satrapa de Babilonia, fund un reino propio en Siria (de su nombre Seleuco se llamar la dinasta de Siria de los Selucidas) 5 . Su dominacin fue
> Cf. 7 , 1 ; 8,1; 9 . 1 ; 10,1. 2 Cf. HERODOTO, 7,20-99, donde se detalla la fuerza y riqueza d e Jerjes. 3 Sobre la divisin del imperio d e Alejandro entre sus generales, vase lo q u e hemos., dicho en ei captulo anterior. 4 Parece q u e el instigador del asesinato d e los dos hijos d e Alejandro (el legtimonacido despus d e su muerte , habido de Roxana, se llamaba Alejandro, y el ilegtimo, d e Barsine, se llamaba Heracles) fue Casandro. Cf. pioDORO DE S I C , XIX 105; XX 22. 5 En 312 comenz la era d e los Selucidas, seguida en la cronologa de los libros de los Macabeos. Cf. 1 Mac I.TO.

creciendo desmesuradamente al vencer a su contrincante Antgonoen Ipso (301 a. C.); y su reino comprenda entonces desde Frigia y Capadocia hasta el Indus, siendo en realidad un gran imperio, cuya capital desde el ao 300 es Antioqua de Siria. Naturalmente, al punto surgieron los choques con los Lagidas de Egipto. El hagigrafo, deseoso de centrar su narracin en la poca de los Macabeos, pasa por alto las incidencias habidas entre el sucesor de Seleuco I (Antoco I Soter: 281-261/60) y los Lagidas, diciendo que despus de algunos aos (v.6) se entablaron conversaciones diplomticas para poner fin a las hostilidades. Para ello,. Ptolomeo II Filadelfo (285-246) intent casar a su hija Berenice con su rival Antoco II Theos (261/60-247/46) de Siria, pero poniendo como condicin que ste se divorciara de su mujer Laodice, y, en consecuencia, los hijos habidos de sta renunciaran a la herencia del trono. Con ello, Ptolomeo crea poder un da anexionarse el imperio de Siria. Pero, a la muerte de ste, Antoco II de Siria se divorci de Berenice, tomando su antigua mujer. Es a lo que alude el v.6, al decir que la hija del rey del medioda no conservar la fuerza de su brazo. Y esto es un eco de la famosa frase de la mezcla de hierro y de arcilla de los pies de la estatua de diversos metales del c.2, donde en el v.43 se habla de alianza humana. La afrenta fue vengada, por un retoo de sus races (v.7), es decir, un hermano de ella, llamado Ptolomeo III Evergetes (264-221), que emprendi una campaa contra el ejrcito de Seleuco II Calnico de Siria (246-226), sucesor de Antoco II. El rey del medioda (Egipto) se apoder de las plazas fuertes del rey del norte (v.7), es decir, de Scleucia, puerto de Antioqua de Siria, llegando hasta Babilonia y volviendo despus a Egipto con un gran botn (v.8). Despus de unos aos de paz entre Siria y Egipto, el rey del norte (Siria), Seleuco II Calnico, dirigi una campaa de revancha contra el rey del medioda (Egipto), pero fue derrotado, y tuvo que volverse a su tierra defraudado (v.9). Pero su hijo Antoco III el Grande (223-187) 6 atac Palestina, que estaba bajo el dominio de Ptolomeo IV Filopator (221-203), rey de Egipto. Al principio, aqul tom la mayor parte del pas (avanzar, se derramar como un torrente..., v.io), pero al fin fue derrotado en Rafia (217 a. C.) (la Fortaleza del rey de Egipto), con lo que Palestina volvi a quedar bajo la frula de los Ptolomeos. Entonces el rey del medioda, Ptolomeo Filopator, tomar la revancha despus de haber reunido una gran muchedumbre de ejrcito (70.000 de infantera, 5.000 de caballera y 73 elefantes), y derrotar al rey del norte, cuyo ejrcito estaba formado por 62.000 soldados de infantera, 6.000 de a caballo y 102 elefantes. Palestina qued de nuevo bajo Egipto. Pero el rey de Egipto no supo aprovechar su victoria, mientras que Antoco III el Grande, despus de haber obtenido espectaculares victorias en Persia y Asia
6 A Seleuco II Calnico le sucedi su kijo Seleuco III Ceraunos, q u e slo rein dos aos (226-223), siendo asesinado. Su sucesor fue su h e r m a n o Antioco III el G r a n d e .

1054

DANIEL 11

DAW1KL 11

1055

Menor, reuni un gran ejrcito y atac de nuevo a Egipto (v.13), llegando hasta Gaza, en la misma frontera egipcia, siendo favorecido por las luchas intestinas habidas en Egipto bajo la minora de edad de Ptolomeo V Epfanes (203-181), hijo de Ptolomeo IV
(V.I4)7. .

A los insurrectos egipcios se les sumaron hombres violentos (v.14), que parecen ser los del partido de Tobas Amonita, que en su lucha contra los judos favorecan a los Selucidas de Siria, pues los egipcios eran tolerantes 8 . Con su conducta hostil a los judos cumplirn la visin relativa a la .persecucin de la poca macabea, tal como est en el libro de Daniel (v.14). El rey del norte, Antoco el Grande, vencer a los ejrcitos del medioda (Egipto) en la famosa batalla de Banias (Cesrea de Filipo de los Evangelios) en 198 a. C. Como consecuencia de esta victoria, el rey de Siria se quedar con lo mejor de la tierra, que es la tierra hermosa del 8,9, es decir, Palestina 9 . Queriendo dominar Egipto, ofreci su hija (v.16), Cleopatra, al rey de Egipto, Ptolomeo V. N o quera atacar militarmente a Egipto, porque entonces haba de chocar con el poder del imperio romano, cuyos embajadores, venidos a Egipto para llevar la noticia de la victoria sobre Anbal, le haban dicho en Alejandra a Antoco III el Grande que no tocase el reino de Ptolomeo V. El rey de Siria logr casar a su hija con Ptolomeo V, celebrndose las bodas en Rafia, donde poco antes haba sido derrotado. Pero, a pesar del xito inicial diplomtico, la cosa no le saldr como quera (v. 17), porque su hija seguir ms bien una poltica favorable a su marido. Empujado por sus xitos, quiso extender su dominio a las islas (v. 18) o costas del Mediterrneo. En efecto, en 197 a. C. ocup el Asia Menor y en 192 a. G. desembarc en Grecia, apoderndose de la parte situada al norte de Corinto. Pero en 191 a. G. le sali al paso el ejrcito romano, vencindole en las Termopilas y despus definitivamente en Magnesia, bajo las rdenes de Lucio Gornelio Escipin el Asitico. Con esta victoria, el caudillo romano le devolver el oprobio (v.18) o insulto que Antoco el Grande haba hecho a los embajadores de Roma, que le reprochaban el haber recibido al vencido Anbal ll>. Despus de la derrota de Magnesia tuvo Antoco III el Grande que abandonar el Asia Menor, retirndose a las fortalezas de su tierra de Siria (v.19); hasta que al fin caer asesinado en Elimaide por haber querido apoderarse del tesoro del templo (187 a. G.).

La persecucin
20

de los judos

(20-45)

El que le suceder mandar al ornamento del reino un exactor, pero en pocos das ser quebrantado, y no por ira ni por guerra. 21 Un hombre despreciable ocupar su puesto, sin
En Jer 2,19, Palestitfa.es llamada la ms bella heredad, y en Ez 20,6.g, la tierra que es la ms hermosa de las tierras. i Segn Tito Livio (XXXIII.40), Antoco haba respondido a la reclamacin de los romanos que no les importaba lo que haca Antoco en Asia, como no importaba a ste lo que hacan los romanos en Italia.9

^ Cf. POLIBIO, XV 25,34.

Gf. FLAVIO JOSEFO, Ant. 12,4,6.

estar investido de la dignidad real. Aparecer de improviso y se apoderar del reino por la intriga. 22 Las tropas, que se derramarn como un torrente, quedarn sumergidas ante l y aniquiladas, as como tambin un prncipe de la alianza. 23 Despus de haberse concertado con l, usar de engaos, se pondr en marcha y con poca gente vencer. 24 Entrar de improviso en los lugares ms frtiles de la provincia y har lo que no hicieron sus padres ni los padres de sus padres. Repartir el botn, los despojos y las riquezas, y traer designios contra las fortalezas, todo esto durante algn tiempo. 25 Al frente de un gran ejrcito emplear su fuerza y su ardor contra el rey del medioda. El rey del medioda se empear en la guerra con un ejrcito poderoso y muy numeroso, pero no le resistir, porque le harn traicin. 26 Los que comen su pan le quebrantarn y su ejrcito ser destruido, cayendo muchos muertos. 27 Los dos reyes meditarn en su corazn hacerse mal, y, sentados a la misma mesa, hablarn falazmente, mas no les servir de nada, porque llegar el fin al tiempo sealado. 28 Volver a su tierra con grandes riquezas y ser en su corazn hostil a la alianza santa, y obrar contra ella; luego se volver a su tierra. 29 Al tiempo determinado marchar de nuevo contra el medioda, pero esta ltima vez no sucedern las cosas como en la primera; 30 vendrn contra l naves de Italia, y descorazonado, retroceder. Luego, furioso contra la alianza santa, no se quedar inactivo, y volver a concertarse con los que abandonaron la alianza santa. 31 A su orden se presentarn tropas que profanarn el santuario y la fortaleza, y harn cesar el sacrificio perpetuo, y alzarn la abominacin desoladora. 32 Seducir con sus halagos a los traidores a la alianza santa, pero el pueblo que conoce a Dios obrar con firmeza, 33 y los sabios entre ellos instruirn a la muchedumbre. Caern de entre ellos por un tiempo a la espada, al fuego, al cautiverio y al pillaje, 34 V) mientras sucumben, tendrn poco socorro, y muchos se unirn a ellos hipcritamente. 35 Sucumbirn tambin algunos de los sabios para que sean depurados, purificados y blanqueados, hasta que llegue el fin, que no llegar sino al tiempo determinado. 36 El r e y har lo que quiera, se ensoberbecer y se gloriar por encima de todos los dioses, y del Dios de los dioses dir cosas increbles. Prosperar hasta que llegue la ira a su consumacin, porque lo que est decretado se cumplir. 37 No respetar ni aun al dios de sus padres ni a la delicia de las mujeres; no respetar dios alguno, porque se glorificar a s mismo por encima de todos. 38 Honrar en su lugar al dios de las fortalezas, dios que no conocieron sus padres; le honrar con oro y plata, con piedras preciosas y cosas de gran valor. 39 A ese dios extrao dedicar las plazas fuertes, y colmar de honores a los que le reconozcan, y los har dominar sobre muchos, distribuyndoles tierras en merced. 4n Al fin de los tiempos, el rey del medioda chocar con el del norte, y el rey del norte caer sobre l como una tempestad, con carros y jinetes y numerosas naves; avanzar por las tierras, se derramar como un torrente y se desbordar. 41 Entrarn en la tierra gloriosa y sucumbirn muchos, pero Edom, Moab y los prncipes de los hijos de Amn se librarn de sus manos. 42 Extender su mano sobre muchas tierras, y no escapar la de

1056

UA.MKL 1 1

DANIEL 11

1057

Egipto; 4 3 se aduear d e tesoros de o r o y plata y de todas las preciosidades de Egipto; libios y etopes le seguirn. 4 4 Pero nuevas venidas del oriente y del norte le asustarn, y partir m u y enfurecido, con n i m o de exterminar a m u c h o s . 4 5 Alzar la tienda de su palacio entre los mares y el m o n t e glorioso y santo. Mas luego llegar su fin, sin que nadie pueda socorrerle. El sucesor d e A n t o c o I I I el G r a n d e , Seleuco I V Filopator (187-175), enviar a u n exactor (v.20), Heliodoro, ministro d e finanzas, a Jerusaln para apoderarse del tesoro d e l t e m p l o 11, como lo haba h e c h o su p a d r e e n el t e m p l o d e Elimaide. Necesitado d e dinero d e s p u s d e la gran derrota ante los r o m a n o s , y para c u m p l i r lo pactado e n la paz d e A p a m e a , el sucesor d e Antoco I I I el G r a n d e se decidi a llenar s u s arcas e n Palestina, el ornamento del reino, frase q u e es paralela a la tierra hermosa d e l v.16. El hagigrafo reserva para el pas d o n d e m o r a n los adoradores del v e r d a d e r o Dios los mejores calificativos. Pero el rey d e Siria ser quebrantado, y n o e n lucha campal cuerpo a cuerpo, sino dolosamente (no por ira ni por guerra, v.20), sino e n v e n e n a d o a instigacin d e su ministro H e l i o d o r o . El hombre despreciable (v.21) q u e p o r la intriga se apodera del reino es A n t o c o I V Epfanes (175-163), h e r m a n o d e Seleuco IV, q u e estaba c o m o rehn e n R o m a , segn lo estipulado entre los romanos y su p a d r e A n t o c o I I I el G r a n d e . Su h e r m a n o Seleuco le rescat, e n v i a n d o e n su sustitucin a su hijo D e m e t r i o . A l morir inesper a d a m e n t e Seleuco IV, llegaba A n t o c o I V a Antioqua, y c o n el apoyo del rey d e P r g a m o logr asegurarse el trono, vacante p o r la m u e r t e d e su h e r m a n o , e n contra d e los derechos del prncipe heredero, D e m e t r i o , q u e estaba e n R o m a . El hagigrafo le llama hombre despreciable ( e n 1 M a c 1,11 se le llama raz d e pecado), quiz e n oposicin al ttulo q u e se haba d a d o d e Epfanes, q u e significa manifiesto, esplendente (el ttulo completo es dios manifiesto, como si fuera u n a encarnacin d e la divinidad). A l poco d e subir al trono invadi Jud, d e s t i t u y e n d o al prncipe de la alianza (v.22), el s u m o sacerdote O n a s I I I , llamado prncipe de la alianza p o r ser jefe religioso d e la c o m u n i d a d israelita, q u e tena u n rgimen teocrtico, basado e n la alianza e n t r e Yahv e Israel 1 2 . E l s u m o sacerdote d e p u e s t o b u s c refugio e n Dafne (cerca de A n t i o q u a d e Siria), y all fue asesinado en 171 a. C . 1 3 . C o m o h e m o s visto e n 9,25, es el ungido-jefe asesinado m e n c i o n a d o e n la profeca d e las setenta semanas. A n t o c o I V tuvo q u e hacer frente al ejrcito acaudillado p o r Heliodoro, vencindole (las tropas, que se derramarn como un torrente, quedarn sumergidas ante l..., v.22). E n su labor d e captacin para la helenizacin del p u e b l o j u d o u s d e engaos,,, ganando al principio poca gente. Deseoso d e captarse amigos, multiplicaba sus prodigalidades a costa d e expolios e n las
Cf. 2 Mac 3,7s. Sobre el carcter de Antoco IV Epfanes vase el artculo de F. M. ABEL Antiochus Epiphane en Vivre et penser: RB (1Q41) 231-54. 13 En Eclo 50,1-21 se hace el clido elogio de Onas III, lo que indica la alta estima en que estaba en los medios cultos del judaismo.
1J 12

provincias ms frtiles... y e n las fortalezas d e su reino (v.24) 1 4 . R e p u e s t o d e las derrotas militares d e su padre, quiso t e n t a r fortuna, atacando al rey del medioda, Ptolomeo V I Filometor, n i e to, p o r s u m a d r e , d e A n t o c o I I I el G r a n d e y sobrino, p o r t a n t o , d e A n t o c o I V Epfanes. L a c a m p a a t u v o lugar e n 169 a. C . E l rey d e E g i p t o fue d e r r o t a d o e n Pelusio, siendo hecho prisionero; el desastre se debi, s o b r e todo, a los malos consejos d e los tutores del rey, Euleo y L e n e o , q u e le instigaron a atacar al rey d e Siria. Se dice d e ellos q u e comen su pan (v.26), p o r la gran intimidad q u e t e n a n c o n el r e y egipcio. F u e r o n los causantes d e la derrota d e l ejrcito, e n el q u e h u b o muchos muertos. U n a vez e n p o d e r d e A n toco IV, su sobrino Ptolomeo Filometor trat d e ganarle a su causa, y a m b o s reyes m a n t u v i e r o n u n a p a z aparente, pero interiorm e n t e estaban b u s c a n d o la ocasin d e revancha (meditaron en su corazn hacerse mal, y, sentados a la misma mesa, hablaban falazmente..., v.27). A n t o c o quiso hacer ver a su sobrino q u e , c o n q u i s t a n d o l Egipto, aqul estara m s seguro e n el trono; pero la estratagema no les servir de nada, p o r q u e e n los designios divinos llegar al fin el tiempo sealado, es decir, la d e r r o t a d e los planes del rey sirio. A c o m p a a d o d e su sobrino Ptolomeo, el rey sirio avanz sobre Menfis, pero u n a faccin nacionalista proclam e n Alejandra c o m o rey d e Egipto a Ptolomeo Fiscn, h e r m a n o d e Ptolomeo Filometor. A n t o c o I V intent t o m a r la ciudad r e b e l d e ; pero, convencido d e su inexpugnabilidad, se volvi, cargado d e grandes riquezas (v.28), a su tierra siria 1 5 . A l pasar p o r Palestina saque el t e m p l o d e J e rusaln (su corazn fue hostil a la alianza, v.28). T o d o s los expolios le e r a n insuficientes para su prodigalidad 16 . D e s p u s d e saquear el t e m p l o d e Jerusaln, dej e n la ciudad u n a guarnicin siria 1 7 ; u n a o m s t a r d e e m p r e n d i u n a nueva c a m p a a contra Egipto (v.29), enfurecido p o r q u e su sobrino P t o lomeo Filometor se haba aliado c o n su h e r m a n o Ptolomeo Fiscn en contra d e s u s intereses polticos sobre Egipto. Pero el fracaso e n esta expedicin fue total, y a q u e t u v o q u e habrselas c o n los t e m i bles romanos 1 8 . E n efecto, al llegar a Alejandra se encontr c o n Popilio Laenas, q u e traa u n u l t i m t u m del senado r o m a n o , e n el q u e se le exiga la inmediata evacuacin d e Egipto. A n t o c o I V pidi t i e m p o p a r a pensar y consultar la resolucin, p e r o el delegado r o m a n o , t r a z a n d o u n crculo c o n s u bastn alrededor d e Antoco, le dijo q u e n o saliera d e ste mientras n o diera respuesta a su u l t i m t u m . L a humillacin n o p u d o ser mayor. E l r e y sirio dijo q u e hara lo q u e peda el senado r o m a n o .
14

16 Los embajadores de Antoco IV Epfanes llevaron a los romanos una corona de cincuenta talentos, y en Grecia repartieron regalos exorbitantes entre sus habitantes. Gf. PO-

Cf. 1 Mac 3,30; TITO LIVIO, 41,20; POLIBIO, 26,10.

15

Gf. r Mac 1,19.

LIBIO, XXVIII 18.

" Cf. 1 Mac 1,20-25; 2 Mac 5,11-21. 18 En hebreo se dice naves de Kittim, literalmente naves de Chipre; pero esta denominacin despus design a las costas del Mediterrneo en general (cf. Jer 2,10; Ez 27,6); y en la poca de los Macabeos, los pueblos martimos occidentales (cf. 1 Mac 1,1; 8,5). En el Comentario de Habacuc de los rollos hallados junto al mar Muerto se llama a los romanos kittim. Biblia comentada j 84

1058

DANIEL 1 1

DANIEL 1 1

1059

No le qued, pues, sino retornar a su pas; pero, enfurecido, desahog su clera contra Palestina persiguiendo a los judos (la alianza santa, v.30), concertndose con los judos apstatas que abandonaron la alianza santa. Su plan era helenizar al pueblo judo para asimilarlo a su reino, creando as una fuerza poltica ms vigorosa 19 . Su obra persecutoria empez por fundar un gimnasio al estilo griego y culmin en la profanacin del templo y la fortaleza, o colina fortificada sobre la que se asentaba el santuario, haciendo cesar el sacrificio perpetuo y erigiendo en el altar de los holocaustos la abominacin desoladora (v.31), o dolo de Jpiter Olmpico 2 0 . Su obra helenizadora, basada en halagos y facilidades a los apstatas de la religin juda, tuvo cierto xito, pero el pueblo que conoce a Dios reaccion con firmeza (v.32). Es una alusin a las gestas heroicas del anciano Eleazar con su protesta enrgica y de la madre de los siete hijos, que dio la mayor leccin de fortaleza religiosa de la historia universal 21 . El hagigrafo llama a los piadosos que resistieron a la heienizacin los sabios; son los asideos, de que nos hablan los libros de los Macabeos 22 . Este grupo fiel predicaba la lealtad a la ley juda, siendo ayudado por el reducido SOCOTTO de los Macabeos (v.34). La guerra contra los sirios ser cruenta, y muchos morirn a la espada y al fuego (v.33). En la persecucin perecern algunos de los sabios y fieles mantenedores de los derechos religiosos judos, durando esta situacin hasta que llegue el fin, que no llegar sino al tiempo determinado (v.35) en los designios divinos. La persecucin servir para que sean depurados, purificados y blanqueados en sus ideales religiosos. En estos tiempos de lucha, muchos se unirn hipcritamente (v.34) a los mantenedores de los derechos de Dios, pero no con sinceridad, sino por clculos humanos y por miedo al castigo de Judas Macabeo 23 . Antoco IV, en el colmo de su delirio, se asimila al Jpiter Olmpico, cuyos emblemas hace representar sobre sus monedas (v.36), hablando blasfemamente del Dios de los dioses, que es Yahv. Pero le llegar su hora, porque lo que est decretado se cumplir. El hagigrafo constantemente alude a los designios de Dios sobre la historia de su pueblo, y piensa en la hora de su manifestacin airada para vengar tantos ultrajes contra su pueblo. El soberbio rey de Siria no respet siquiera al dios de sus padres (v.37), Apolo, cuya imagen aparece en las monedas de los predecesores de Antoco IV, y la sustituy por la de Jpiter Olmpico, con el que lleg a identificarse 24 .
Cf. 1 M a c 1,11-15; 2 M a c 4.4-17. Cf. 1 M a c l,4i-53-54s; D a n 8,3; 9,27; 12,11; 1 M a c 1,54. Cf. 2 M a c 6,i8s; 7,is. 22 Cf. 1 M a c 7,13; 2 M a c 14,5. 23 Cf. 1 M a c 6,21; 7,13; g,23. 24 Desde 160 a] 166 es representado en las monedas con los emblemas d e la divinidad y la inscripcin Antoco, dios manifiesto. Desde 166, su imagen es la d e Zeus Olmpico con la inscripcin Rey Antoco, dios manifiesto, victorioso (F. M . A B E L , a . c , 254S). L o q u e s e dice aqu d e Antoco corresponde a io q u e se dijo del pequeo cuerno del c.7, del macho cabria del c.8. As se dice d e l: har l o q u e le plazca (8,25); se exaltar a s mismos (8,10.11.25); hablar altaneramente (7,8.25), etc. (SAYDON, O . C , p . 6 6 l ) .
20 21 19

La delicia de las mujeres es la divinidad Adonis-Tammuz, de origen sirio-^babilnico, cuya muerte era ritualmente lamentada por las mujeres de Siria 25 . Como expoliador de templos, se puede decir en verdad que Antoco IV no respetar dios alguno, suplantando a las divinidades tradicionales de su pas y proponiendo como divinidad a adorar al dios de las fortalezas (v.38), probablemente Jpiter Capitolino (o Zeus Olmpico), cuya imagen haba visto muchas veces durante su estancia en Roma cuando era rehn. Sabemos que a este dios le dedic un suntuoso templo en Antioqua 2 6 y las plazas fuertes (v.39), como Dura-Europos, en el desierto sirio; Beisn, Gerasa, e intent hacer lo mismo en Jerusaln 27 . A los que se prestaban a su poltica de heienizacin les daba con largueza honores... y tierras a merced 28 . Despus de habernos presentado al detalle la historia de Antoco IV Epfanes, anuncia el profeta su futuro desastroso. Hasta ahora las indicaciones eran netamente histricas, pero en adelante va a entrar en la zona de la profeca propiamente tal, como lo indica la expresin al fin de los tiempos (v.40), que para l es el fin de la persecucin y el principio de una nueva era venturosa, la del mesianismo, anunciada en 9,24. En la parte propiamente proftica, los detalles son nebulosos y no se pueden controlar histricamente. El autor del libro de Daniel como profeta habla tenido una revelacin sobre el fin deshonroso del perseguidor del pueblo judo, y nos la describe en sus detalles a base de elementos y cliss tradicionales en la literatura bblica anterior 29 . No sabemos que haya habido otra expedicin de Antoco contra Egipto, como parece indicarse en el v.40 30. Muchos autores creen que en estos versculos se trata de una recapitulacin de las anteriores campaas de Antoco IV. Los v.40-45 seran, segn esta hiptesis, como un duplicado de lo que se dice en los v.21-39, aadido por algn compilador posterior, Pero, como antes dijimos, es preferible considerar estos versos como profticos, y, por tanto, sus detalles no han de tomarse al pie de la letra; lo sustancial del hecho es el fin desastroso del perseguidor Antoco IV Epfanes. El hagigrafo-profeta supone al ejrcito de ste invadiendo la tierra gloriosa, o Palestina (v.41), dejando de lado, por razones estratgicas, a Edom, Moab y Amn, en TransJordania. Despus de haber conseguido grandes victorias en Egipto y Libia, se volver precipitadamente a causa de las nuevas venidas de oriente y del norte (v.44); como hizo Senaquerib cuando asediaba a Jerusaln u . Al volver de Egipto, alzar la tienda de su palacio (v.45), o tienda real de campaa 32 , entre los mares y el monte glorioso y santo,
2 5

Cf. Is 17,10; Ez 8,14. 26 T I T O L I V I O , X L I 20.


29

" Cf. AIIFI., a . c , 242. Cf. 2 M a c 4,8-10,24.

Cf. Is 10,28-34; 37,7; Ez 39,4; J! 3,2.12-13; Zac 14,2. 30 Porfirio dice q u e h u b o otra expedicin contra Effipto d e Antoco IV en el a o 11 d e su reinado. Cf. SAN JERNIMO, In Dan. 0,40: P L 25,572. Pero probablemente Porfirio d e p e n d e del texto bblico. El autor racionalista quera a toda costa aplicar los versos d e la Biblia a Antoco IV. SI Cf. IS37.7. 32 L a palabra empleada por palacio es persa y slo aparece aqu e n el A . T .

1060

DAJNIEL 12

DAIIEL 12

1061

es decir, entre el Mediterrneo y la colina de Sin. Antoco IV, que haba perseguido enconadamente al pueblo judo, deba morir (por idealizacin proftica) en tierra de Palestina, frente a la colina majestuosa de Yahv, donde tantas profanaciones se haban cometido. Esto es ya un clis de la literatura proftica, pues Ezequiel, Joel y Zacaras presentan tambin a los enemigos de Israel derrotados y muertos en las proximidades de Jerusaln 33 . De hecho sabemos que Antoco IV Epfanes muri cerca de Susa, en Persia 34 . Al sublevarse los armenios y partos, se dirigi hacia oriente, y en Elimaida intent saquear el templo, como su padre; pero no se lo< permiti el pueblo amotinado; all se enter de la derrota de su ejrcito a manos de Judas Macabeo 3S; quiso volverse con su ejrcito a Palestina con nimos de arrasarla 36 , pero cay enfermo y muri en Tabae, cerca de Susa 37 . Cuando el autor del libro de Daniel redact su compilacin, an no haba tenido lugar la muerte del perseguidor, pero la anunci concretamente, si bien idealizndola en los detalles, conforme a la tradicin proftica bblica.

CAPTULO 12

TRIUNFO

DEL PUEBLO

ELEGIDO

Este breve captulo puede dividirse en dos partes: a) anuncio de la salvacin de los fieles judos y de la resurreccin de sus muertos (1-4); b) eplogo a la revelacin comenzada en 11,2 y al libro en general, con la confirmacin de lo antes dicho.

Salvacin

de los justos y resurreccin muertos (1-4)

de los

1 Entonces se alzar Miguel, el gran prncipe, el defensor de los hijos de tu pueblo, y ser un tiempo de angustia, tal como no lo hubo desde que existen las naciones hasta ese da. Entonces se salvarn los que de tu pueblo estn escritos en e] libro. 2 Las muchedumbres de los que duermen en el polvo de la tierra se despertarn, unos para la eterna vida, otros para eterna vergenza y confusin. 3 Los sabios brillarn con el esplendor del firmamento y los que ensearon la justicia a la muchedumbre resplandecern por siempre, eternamente, como las estrellas. 4 T, Daniel, ten en secreto estas palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos lo leern y acrecentarn su conocimiento. El profeta anuncia un ltimo gran ataque contra el judaismo, en el que los fieles sern protegidos por Miguel, el valedor de los intereses religiosos del pueblo judo. La perspectiva proftica se extiende en un perodo no muy definido, pero parece que el contexto
33 34 35

exige que el tiempo de angustia sea el de la poca macabea, como veremos en seguida. No obstante, este tiempo de prueba puede considerarse como tipo de la afliccin de los justos al fin del mundo; y, en este sentido, la perspectiva puede ser de algn modo escatolgica l. Despus de esta prueba purificatoria para los justos, se salvarn los que de tu pueblo estn escritos en el libro (v.i). En los captulos anteriores, el autor sagrado habla reiteradamente del reino de los santos, que sustituir a los imperios histricos. Sin duda que el hagigrafo piensa aqu en la nueva teocracia mesinica, de la que sern ciudadanos slo los que han sido fieles, los sabios, que han vencido la prueba de la persecucin y que han enseado con su conducta y consejos a otros a vencerla. De este modo, como triunfadores, se salvarn... los escritos en el libro (v.z), o registro de la vida, en el que estn inscritos los que han de sobrevivir 2 . Dios lleva la contabilidad de las acciones de los judos, y, conforme a su conducta, los inscribe o rechaza del libro de la vida. Y de esta salvacin no slo participarn los judos que sobrevivan a la persecucin despus de haber sido fieles a la ley de Dios, sino que aun los muertos resucitarn, unos para recibir el galardn de la vida eterna y otros para eterna vergenza (v.2). La perspectiva parece limitada en este texto a los judos y a los perseguidores, si bien no se excluye la extensin de la resurreccin en un sentido ms universal. Se trata de una resurreccin individual, no colectiva, nacional. En Is 26,19 hemos visto que se anunciaba una resurreccin de los individuos para participar en la era mesinica de la nueva teocracia. Ahora el autor del libro de Daniel anuncia tambin una resurreccin de los judos que han sufrido la persecucin, leales a su ley religiosa, para participar de una vida eterna, que no se concreta ms; al contrario, los que no han sido fieles a su ley o quiz los perseguidores resucitarn para eterna vergenza y confusin. Entre los resucitados para la vida eterna destacarn los sabios, que con su palabra y ejemplo han enseado la conducta que se debe seguir en los tiempos de persecucin. Ellos han enseado la justicia, es decir, el camino del temor de Dios y de la lealtad a sus preceptos, y como tales brillarn en la nueva era luminosa, que se abre con un fulgor comparable al de las estrellas. Despus de anunciar la distinta suerte de los justos y de los culpables, Daniel recibe \a orden de mantener ocultas las revelaciones que le acaba de hacer hasta el tiempo del fm (v.4), es decir, hasta el tiempo de su cumplimiento. Esta orden, redactada en el lenguaje de los libros apocalpticos, pretende excitar la curiosidad del lector. No es necesario, pues, urgir el sentido misterioso de estas palabras. El libro puede referirse a las diversas visiones contenidas en el actual
1

Cf. Ez 39,4; Ti 3,2.12-13; Zac 14,2. Cf. 1 Mac 3,31-37. Cf. 1 Mac 6,1-7; 2 Mac 9,1-3.

36 37

Cf. 2 Mac 9,4. Cf. POLIBIO, 31,11.

Sobre la expresin libro de la vida cf. Ex 32,21: Perdnales su pecado o brrame d tu libro, del que t tienes escrito. 134,3; Ez 13,9; Sal 69,29: Sean borrados del libro de la vida. En la literatura apcrifa es comn esta concepcin (cf. Jub. 30,23; Hnoc8i,4; 4 Esd 6,20, etc.). La imagen pasa al M. T. (Fil 4,3; Ap 3,5).

Cf. SAN JERNIMO, n Dan. 12,1; SAN CRIS63TOMO, Adv.

lud. Hnm.

5,7.

1062

DANIEL 1 2

DANIEL 1 3

1063

libro de Daniel o slo a la ltima, que acaba de explicar, iniciada en el c u . Los libros apocalpticos judos tenan un carcter esotrico, para que slo los iniciados pudieran entenderlos. Daniel debe pues, tener en secreto lo que acaba de ver y or hasta que llegue la hora de su manifestacin. En 8,26 se hace la misma recomendacin esotrica. A medida que los hechos se vayan desenvolviendo, muchos lo leern y acrecentarn su conocimiento 3 . Confirmacin
5

detallada

de la revelacin (5-13)

anterior

Yo, Daniel, mir, y vi a dos hombres que estaban en pie, el uno al lado de ac del ro, el otro del lado de all, 6 y uno de ellos dijo al varn vestido de lino que estaba sobre las aguas del rio: Cundo ser el fin y sucedern esas maravillas? 7 Y o al varn vestido de lino, que estaba sobre las aguas de rio, que, alzando al cielo su derecha y su izquierda, jur por el que eternamente vive que eso ser dentro de un tiempo, de tiempos y de la mitad de un tiempo, y que todo esto se cumplir cuando la fuerza 8del pueblo de los santos estuviera enteramente quebrantada. Yo vi; pero, no entendiendo, pregunt: Mi seor, cul ser el fin de estas cosas? 9 Y l respondi: Anda, Daniel, que esas cosas estn cerradas y selladas hasta el tiempo del fin. I0 Muchos sern purificados, emblanquecidos y depurados; los impos seguirn el mal, y ninguno de los malvados entender, pero los que tienen entendimiento comprendern. n Despus del tiempo de la cesacin del sacrificio perpetuo y del alzar de la abominacin desoladora, habr mil doscientos noventa das. 12 Bienaventurado el que espere y llegue a mil trescientos treinta y cinco das. 13 Y t camina a tu fin y descansars, y al fin de los das te levantars para recibir la heredad. La perspectiva de persecucin, que antes se presentaba nebulosa, se concreta ahora al tiempo de los Macabeos. Es la conclusin de la visin precedente. Ahora aparecen dos interlocutores en el estilo convencional apocalptico. Los dos hombres deben de ser dos testigos oficiales de lo que acaba de decirse y de lo que se dir con juramento solemne 4 . Estos dos aparecen a ambos lados del ro Eufrates 5 . El personaje famoso vestido de lino, personificacin del designio de Dios en la historia, como hemos visto anteriormente, con gesto solemne (alzando al cielo su derecha y su izquierda, v.7) responde con juramento 6 que todo ello ocurrir dentro de un tiempo, de tiempos y medio tiempo (v.7), es decir, tres aos y medio, que es justamente lo que dur la persecucin de Antoco IV, tal como se describe en 11,31-36. La expresin es idntica a 7,25 y se ha de entender en el mismo sentido, y as la entendi ya San Jernimo.
La traduccin de la ltima p a r t e d e este verso n o es segura. Cf. D t 19,15; M t 18,19; 2 Cor 13,1. En hebreo, yeor, q u e significa primitivamente el Nilo, p e r o despus signific ro 11 general. Y aqu es el del 10,4, es decir, el Eufrates. 6 Sobre este modo d e jurar, cf. D t 32,40; D a n 4,31; A p 10,6.
4 5 3

En el v. 11 concreta ms este perodo de persecucin, que se caracterizar por la cesacin del sacrificio perpetuo y la ereccin de la abominacin desoladora, o dolo de Jpiter Olmpico. La persecucin durar mil doscientos noventa das, un poco ms que los tres aos y medio (mil doscientos setenta y siete das en 7,25 y 12,7). En 8,14 se habla de mil ciento cincuenta das de persecucin (mil trescientas tardes y maanas). Globalmente, la cifra es la misma y designa el tiempo que dur la profanacin del templo de Jerusaln desde mediados del 168 a.C. hasta fines del 165 a . C , en que fue purificado el templo por Judas Macabeo. El hagigrafo termina llamando bienaventurado al que asista al cumplimiento de todo esto despus del fin de la persecucin. En su perspectiva proftica se aaden nuevos das para que pueda ser testigo de la nueva era venturosa: Bienaventurado el que llegue a mil trescientos treinta y cinco das (v.12). La cifra puede ser convencional, apocalptica, para expresar que despus del fin de la persecucin an hay que esperar algo ms antes de entrar en la plena edad mesinica. La perspectiva proftica, pues, se alarga, e insina que Daniel no asistir vivo al cumplimiento de todo esto, pero que resucitar para recibir la heredad (v.13). Con estas palabras se cierra la parte protocannica del libro de Daniel.

CAPTULO 13

HISTORIA

DE LA CASTA

SUSANA

Este captulo y el siguiente pertenecen a la parte deuterocannica del libro de Daniel, y han llegado a nosotros slo en griego. En la Vulgata y los LXX aparece este relato de Susana despus del c.12, pero en la traduccin de Teodocin est al principio del libro. Se ha discutido si el texto que tenemos griego es traduccin de otro semtico o si, ms bien, el relato ha sido escrito ya en griego desde el principio. Presentacin
1 2

de la virtuosa

Susana

(1-9)

Moraba en Babilonia un varn cuyo nombre era Joaqun. Haba tomado por mujer a una llamada1 Susana, hija de Helcias, muy hermosa y temerosa de Dios, - pues sus padres, que eran justos, la haban educado segn la ley de Moiss. 4 Era Joaqun muy rico y tena contiguo a su casa un jardn. Concurran a su casa los judos por ser l el ms ilustre de todos. 5 Aquel ao haban sido designados jueces dos ancianos, de los que dijo el Seor: Sali la iniquidad de Babilonia, de los ancianos constituidos en jueces, que parecan gobernar al pueblo. * Frecuentaban stos la casa de Joaqun, y a ellos venan cuantos tenan algn pleito. 7 Hacia el medioda, cuando el pueblo se haba retirado, entraba y se paseaba Susana en el jardn de su marido, 8 V) vindola cada da los dos ancianos entrar y pasearse, sintieron pasin por ella. 9 Y, pervertido su juicio, des-

1064

DANIEL 1 3

DAMEL 1 3
17

'''' 1 0 6 5

viaron sus ojos para no mirar al ciclo ni acordarse de los justos juicios. El autor no nos dice nada de la fecha en que tuvo lugar lo que va a narrar. Los nombres de Joaqun y de Helcas eran muy comunes entre los judos. El de Susana (lirio, azucena, muy en consonancia con su conducta pura) aparece slo aqu en el A. T . Como perteneciente a una familia de alta posicin social, haba recibido una esmerada educacin, segn las tradicionales leyes judas (v.3). Su casa se convirti en centro de reunin de los exilados por ser su marido muy considerado entre ellos. La expresin aquel ao parece indicar que se ha perdido algn versculo en el que se aludira a las circunstancias cronolgicas del hecho. Puede tambin tener el sentido de en cierto ao. Nada sabemos de la institucin de los ancianos como jueces entre los exilados, aunque es muy verosmil. En el libro de Ezequiel se habla reiteradamente de los ancianos como representantes de los intereses de los exilados 1. Los judos en el destierro tuvieron que improvisar un rgimen judicial propio, conforme a sus leyes mosaicas, y pudieron muy bien tomar como modelo la institucin de los ancianos de la poca del desierto. Por lo que aqu se insina, cada ao se nombraban dos ancianos para presidir los tribunales propios judos. El lugar de reunin d stos era la casa de Joaqun, que por su amplitud se prestaba a ello. La tradicin juda los ha identificado con los dos falsos profetas Acab y Sedecas, de que habla Jeremas en 29,23. La cita del v.5 (sali la iniquidad de Babilonia, de los ancianos contituidos en jueces...) nos es desconocida en la Biblia, pero puede ser una frase de algn profeta que no haya sido consignada en las actuales Escrituras cannicas, o quiz una alusin parafraseada al pasaje de Jer 23,14$. De hecho, los dos ancianos se dejaron seducir por la belleza corporal de Susana y sintieron una ardiente pasin sexual por ella. La descripcin de lo que sigue es muy pormenorizada y realista, no exenta de irona. Llevados de sus malos deseos, olvidaron los justos juicios de Dios sobre los prevaricadores, a pesar de ser los representantes de la justicia de la ley de Moiss. Intento de violacin de Susana (10-27)

escondidos, la acechaban. Y dijo a las doncellas: Traedme el aceitel s y los ungentos y cerrad las puertas, que voy a baarme. Hicieron ellas como se les haba dicho, y, cerrando las puertas del jardn, salieron por la puerta lateral para traer lo que se les haba mandado, y no vieron a los ancianos que estaban escondidos. ls> En cuanto salieron las doncellas, se levantaron os ancianos y se precipitaron hacia ella, 20 dicindole: Las puertas estn cerradas, nadie nos ve, y nosotros sentimos pasin por ti; consiente, pues, y entrgate a nosotros; 21 de lo contrario, daremos testimonio contra ti de que estabas con un joven y por esto despediste a las doncellas. 22 Rompi a llorar Susana, y dijo: Por todas partes me siento en angustia, porque, si hago lo que proponis, vendr sobre m la muerte, y si no lo hago, no escapar a vuestras manos. 23 Mas prefiero caer inculpable en vuestras manos a pecar ante el Seor. 24 Y levantando Susana la voz, la levantaron tambin los dos ancianos contra ella. 25 Corri uno de los dos a abrir las puertas del jardn. 26 Apenas oyeron los gritos los que estaban en casa, se precipitaron a entrar por la puerta lateral para ver lo que pasaba, 27 y luego los ancianos se explicaron, quedando los siervos grandemente confundidos, porque jams semejante cosa se haba dicho de Susana. El hagigrafo, irnicamente, destaca el contraste entre la mala conducta de los ancianos, que deban dar ejemplo de virtud por su edad y su calidad de jueces, y la virtud heroica de la bella Susana, que no quiso consentir a sus vergonzosas propuestas. Esta saba1 que, si consenta, deba ser condenada a muerte 2 . La amenaza calumniosa de los ancianos hizo que ella prorrumpiera en gritos de auxilio como nico modo de salvar la situacin. La narracin est cuidada al detalle, y los contrastes se suceden con gran efecto literario.

Susana
28

es acusada

de adulterio

(28-41)

1 Ambos estaban heridos de amor por Susana, pero no se lo haban comunicado entre s, u porque sentan vergenza de confesarse uno a otro su pasin y el deseo que tenan de unirse a ella, 12 y a porfa buscaban cada da ocasin de verla. 13 Dijronse, pues, el uno al otro: Vamos a casa, que ya es la hora de comer. Y, saliendo, se separaron el uno del otro. 14 Pero, dando la vuelta, vinieron al mismo sitio. Preguntndose la causa, se declararon su pasin, y en comn espiaron el momento de poder hallarla sola. 15 Y sucedi que, mientras esperaban el da oportuno, entr Susana al jardn, como el da anterior, acompaada slo de dos doncellas, para baarse en el jardn, porque haca calor, l 6 Nadie haba all, fuera de los dos ancianos, que,
1

Al da siguiente todo el pueblo concurri a la casa de su marido, Joaqun, y vinieron asimismo los dos ancianos, llenos de perversos pensamientos contra Susana, a quien pretendan hacer morir. Ante el pueblo dijeron: 2'' Enviad por Susana, hija de Helcas y mujer de Joaqun. Y la mandaron Humar. Jo Lleg Susana, y con ella sus padres, hijos y todos sus parientes. 31 Era Susana muy delicada y hermosa de aspecto. '' Iba cubierta, y aquellos malvados mandaron que se descubriese para saciarse de su hermosura. 33 Lloraban entretanto los suyos y lodos cuantos la vean. 34 Levantronse los dos ancianos en medio del pueblo, pusieron sus manos sobre la cabeza de Susana, 35 que, llorando, miraba al cielo, lleno su corazn de confianza en el Seor. 36 Los ancianos dijeron: Mientras nos pasebamos solos por el jardn, entr sta con dos doncellas y, cerrando la puerta, despidi a las dos doncellas. 37 E n seguida se acerc un joven que estaba escondido en el jardn y se acost con ella. 38 Y hallndonos nosotros en un ngulo del jardn, vimos la maldad
2

Cf. Ez 14,1; 20.x.

Cf. Lev 20,10; D t 22,21-22; Jn 8,4-5.

1066

DANIEL 13

DANIEL 13
39 47

1067

y corrimos a ellos, y los vimos que estaban pecando, pero no pudimos detener al joven, por40 ms fuerte que nosotros, ser y abriendo las puertas, se escap. Pero cogimos a sta, y preguntndola quin fuese el joven, no quiso decrnoslo. De esto damos nosotros testimonio. 41 Y la asamblea, como se trataba de ancianos del pueblo y, por aadidura, jueces, los crey y la condenaron a muerte. El supuesto adulterio de Susana corri por toda la comunidad de exilados. Susana perteneca a lo ms escogido de la sociedad y era conocida por su honestidad. La acusacin, pues, conmovi a la muchedumbre. Susana fue presentada al tribunal acompaada de sus parientes e hijos, avergonzados. La acusada era hermosa en extremo; como todas las mujeres, iba con la cabeza cubierta. Los ancianos, para saciar su sensualidad, la descubrieron (v.32). Segn la Ley, a la mujer sospechosa de adulterio deba quitrsele el velo de la cabeza 3 , pero en poca posterior se exceptuaba de esto a las mujeres que eran extremadamente hermosas 4 . De ah la observacin del hagigrafo sobre la mala intencin de los lujuriosos ancianos. Estos la acusaron pblicamente poniendo sus manos sobre la cabeza de Susana (v.34), segn era costumbre, pues los ancianos ahora actuaban no como jueces, sino como testigos 5. La simpata de los asistentes estaba por Susana, por la buena reputacin que tena; pero, ante el hecho consumado, se vieron obligados a dar la razn a los dos inicuos ancianos, que ejercan de jueces en el pueblo por aquel entonces. La honorabilidad de los mismos era una garanta de su veracidad. La acusacin de stos est urdida con todo detalle para hacerla ms verosmil ante la muchedumbre. El xito fue completo, ya que la asamblea los crey, y el mismo pueblo dio el veredicto: Susana deba ser condenada a muerte (v.41). A la infortunada mujer no le qued sino enconmendar su inocencia al cielo, para que Dios la manifestara ante todos (v.35). Por encima de todos los tribunales humanos apel al infalible y supremo de Dios, que, como veremos, har resplandecer su inocencia. Los dos ancianos haban actuado como testigos y, por tanto, no podan dar sentencia de jueces. Es el clamor popular el que la da, convencido de la culpabilidad de Susana. Pero Dios har que de nuevo el clamor popular exija la rehabilitacin de la pobre acusada y la condenacin de los falsos testigos. Daniel
42

Yo soy inocente de esta sangre. Y todo el pueblo se volvi a l, dicindole: Qu significan esas palabras que has proferido? 48 Y i, puesto en medio de ellos, dijo: Tan insensatos sois, hijos de Israel, que, sin inquirir ni poner en claro la verdad, condenis a esa hija de Israel? 49 Volved al tribunal, porque stos han testificado falsamente contra ella. 50 Y todo el pueblo a gran prisa se volvi. Los ancianos le dijeron: Ven, sintate en medio de nosotros y declranoslo, porque el Seor te ha dado el don de la ancianidad. 51 Dijoles Daniel: Separadlos lejos uno, de otro, que voy a interrogarlos. 52 As que los hubieron separado uno de otro, llam a uno de ellos y le dijo: Viejo envejecido en la maldad, ahora vienen sobre ti las maldades que tantas veces hiciste, 53 juzgando injustamente, condenando a los inocentes y absolviendo a Jos culpables, cuando Dios dice: No matars al inocente y al justo. 54 Dinos, si viste a sta, bajo qu rboles los viste acariciarse? El contest: Bajo un lentisco. 55 Replic Daniel: Muy bien, has mentido contra tu propia cabeza, pues ya el ngel de Dios ha recibido la orden de partirte por medio. 56 Y hacindole retirar, mand traer al otro y le dijo: Raza de Canan y no de Jud, la belleza te sedujo y la pasin pervirti tu corazn. 57 As hacais a las hijas de Israel, y ellas de miedo se os rendan; pero esta hija de Jud no consinti en vuestra iniquidad. 58 Ahora, pues, bajo qu rbol los habis sorprendido acaricindose mutuamente? Contest l: Bajo una encina. 59 Djole Daniel: Muy bien; has mentido t tambin contra tu cabeza, pues el ngel de Dios tiene pronta ya la espada para rajarte por medio, para aniquilaros. 6" Y toda la asamblea levant la voz bendiciendo a Dios, que salva a los que en El esperan. *' Y se lanzaron contra los dos viejos, a quienes Daniel haba convencido por su propia declaracin de haber falsamente testificado. 62 Y, segn la Ley de Moiss, les hicieron como ellos mismos haban maquinado contra su prjimo. Dironles muerte, y se salv en aquel da la sangre inocente. 'p1 Hclcas y su mujer alabaron a Dios por la salvacin de su hija, y con ellos Joaqun, su marido, y todos sus parientes, porque no fue hallada en ella torpeza. 64 Y desde aquel da en adelante, Daniel se hizo famoso en su pueblo. Susana apel al tribunal de Dios para que cn llima instancia declarase pblicamente su inculpabilidad. La oracin de la virtuosa mujer fue oda al punto. Dios tom como instrumento para declarar la inocencia de Susana a un jovencito llamado Daniel. Sobre l envi el espritu santo (v.45), o carisma de adivinacin y discernimiento para declarar la verdad oculta. Impulsado por una fuerza superior, el nio dijo a gritos que l era inocente de la sangre de la infortunada mujer (v.46). La intervencin del jovencito caus sensacin, y tan decididas eran sus palabras, que vieron en su grito un mensaje divino. Daniel les reproch la ligereza en condenar a Susana sin haber probado totalmente su culpabilidad. La muchedumbre estaba bien dispuesta a favor de la condenada, y por eso la invitacin a una revisin del proceso pareci muy bien a todos.; Los que formaron el tribunal, unos ancianos diferentes de los dos viejos lujuriosos que haban actuado de testigos, vieron en'

defiende

la inocencia

de

Susana

(42-64)

Levant entonces Susana la voz y dijo: Dios eterno, conocedor43de todo lo oculto, que ves las cosas todas antes que sucedan ! T sabes que han declarado falsamente contra m. T sabes que muero sin haber hecho nada de cuanto stos 45 han inventado inicuamente contra m. 44 Oy el Seor su voz, y mientras era llevada a la muerte, despert Dios el espritu santo de un jovencito llamado Daniel, 46 que con voz fuerte grit:
3 Cf. Nm 5,18. 4 Cf. Mishna, Sota 1,5. 5 Cf. Lev 24,14-

1068

DANIEL 14

DANIEL 14
5

1069

Daniel a un enviado de Dios y le invitaron a declarar la verdad, como si tuviera ya el don de la ancianidad (v.52), es decir, la madurez de juicio requerida para intervenir en una decisin judicial. Lo que va a hacer Daniel es lo primero que deban haber hecho los que condenaron a Susana para comprobar la veracidad de la acusacin de los dos viejos calumniadores. A la pregunta del joven sobre la clase de rbol en que vieron a Susana pecar con el supuesto joven, la respuesta es discorde: uno dice que debajo del lentisco, mientras que el otro dice que bajo la encina 6. Daniel a uno le llama raza de Canan, porque imita sus costumbres corrompidas 7 , y anuncia que el ngel del Seor va a cumplir la sentencia de muerte sobre cada uno de ellos para que expen la calumnia que acaban de hacer y las anteriores iniquidades cometidas, abusando de su calidad de jueces del pueblo de Israel. La sentencia del joven Daniel fue confirmada por el pueblo, y los dos viejos lujuriosos fueron ejecutados, conforme estaba prescrito en la ley mosaica en caso de falsa acusacin 8 . La inocencia de Susana qued as pblicamente reconocida, y todos alabaron a Dios porque haba manifestado la verdad por su siervo Daniel, que desde entonces se hizo famoso en su pueblo (v.64). Los familiares de la acusada vieron rehabilitada la fama de sta, y con ello se salv la honorabilidad de toda la parentela.

1
I

Dios. Djole el rey: Por qu no adoras a Bel? A lo que Daniel respondi: Porque yo no adoro dolos hechos por manos de hombres, sino al Dios vivo, hacedor del cielo y de la tierra y soberano de toda carne. 6 El rey le replic: Crees que Bel no es un dios vivo? No ves cunto come y bebe cada da? 7 Le contest Daniel, riendo: No se deje engaar el rey; ste, que por dentro slo es barro y por fuera slo bronce, no ha comido jams.

CAPTULO

14

BEL

Y EL

DRAGN

Es un nuevo apndice a la ya compleja antologa de narraciones del libro de Daniel. Se trata ahora de poner en ridculo ante los creyentes israelitas el culto idoltrico de la omnipotente Babilonia, objeto de admiracin de los pequeos pueblos del antiguo Oriente. En los LXX se dice que la narracin est tomada de la profeca de Ambacum (o Habacuc), hijo de Jess, de la tribu de Lev, lo que parece indicar que formaba parte de otra coleccin de relatos. El fondo histrico es nebuloso.

La datacin del v.i no aparece en los LXX. Se ha supuesto que esta narracin deba de seguir a la del c.6, pues es muy anloga por su contenido. El v.i es casi idntico al 6,28, cambiando en Astiages el nombre de Daro. Astiages fue el ltimo rey de Media, vencido y suplantado por Ciro 1, que anexion el reino de aqul al imperio persa que ste cre. El rey de que se habla en este captulo parece ser Ciro, aunque no se especifica expresamente. Bel era la divinidad patronal de Babilonia, llamada tambin Marduk 2 . Las ofrendas eran muy considerables. De ellas nos hablan los textos cuneiformes y el mismo Herodoto 3 . Las cantidades que da la Biblia son exorbitantes: doce artabas de flor de harina (seis hectolitros) 4 , que corresponda a la oblacin al dolo; cuarenta ovejas (sacrificio cruento) 5 y seis metretas de vino (libaciones), es decir, unos dos hectolitros de vino 6 . Ciro fue muy condescendiente con los cultos religiosos de los pueblos vencidos. Aqu aparece como muy devoto del dios babilonio Bel. Naturalmente, Daniel, como en el c.6, no admite ms Dios que el de sus padres, creador de todo y soberano de toda carne (v.5), es decir, de todos los hombres. Slo Yahv es el Dios vivo, mientras que el dolo de Babilonia es de barro por dentro y de bronce por fuera. El rey le replica que tambin es vivo, puesto que come grandes cantidades de ofrendas. La respuesta de Daniel es irnica y da lugar a una apuesta ofrecida por el mismo rey. Daniel
9

prueba

que Bel no es un dios

(8-22)

Daniel
1

rehusa

adorar

al dolo

Bel

(1-7)

Reunise Astiages con sus padres, sucedindole en el reino Ciro el persa. 2 Era Daniel uno de los comensales del rey y el ms honrado de todos sus amigos. 3 Tenan os babilonios un dolo llamado Bel, que cotidianamente consuma doce artabas de harina, cuarenta ovejas y seis metretas de vino. 4 El rey le veneraba e iba cada da a adorarle, pero Daniel adoraba a su
6 En griego hay un juego de palabras entre lentisco (o^Ivov) y partir por medio C^X'0^1) del v.55, y encina (trpivov) y rajar (Kcrrdrrrplaij). jr s t a paranomasia fue ya puesta de relieve por Julio el Africano y Porfirio para probar que el relato haba sido escrito originalmente en griego. Cf. SAN JERNIMO: PL 25,492.582. 7 Sobre la corrupcin de los cananeos cf. Gen 15,16; Lev 18,24-30; Sab 12,3-6; 14,23-26; Ez 16,3.45. 8 Cf. Dt 19,16-21.
1

8 Encolerizado el rey, llam a los sacerdotes y les dijo: Si no me decs quin consume todas estas provisiones, moriris; pero si me hacis ver que es Bel quien las consume, morir Daniel por haber blasfemado In contra Bel. Contest Daniel al rey: Hgase segn tu palabra. Setenta eran los sacerdotes de Bel, fuera de sus mujeres e hijos. Vino el rey con Daniel al templo de Bel, H y le dijeron los sacerdotes: Nosotros saldremos fuera, y t, rey, pondrs los alimentos y el vino mezclados y cerrars la puerta y la sellars con Ui anillo, , 2 y si al venir por la maana no hallamos que los alimentos han sido consumidos por Bel, moriremos; en caso contrario, Daniel nos ha2
3

Cf. HERODOTO, I 130.

Bel equivale al Baal (seor) de los semitas occidentales.


Cf. HERODOTO, I 183.

La artaba era una medida persa de medio hectolitro de capacidad. Los LXX ponen cuatro ovejas. Hemos seguido la leccin de Teodocin, admitida en la Vg como ms apropiada en consonancia con las otras medidas. 6 La metreta equivala a unos 39 litros. Cf. Jh 2,6. Los LXX leen aceite en vez de vino.

4 5

1070

DANIEL 14

DANIEL 14

1071

br calumniado. 13 Estaban ellos muy confiados, porque debajo de la mesa haban hecho una entrada secreta, por la cual se introducan siempre para consumir las provisiones. >4 Pero as que salieron ellos y el rey coloc las provisiones, orden Daniel a sus siervos que trajeran ceniza, y, en presencia del rey solo, la extendieron por todo el pavimento del templo. Despus salieron y cerraron las puertas; luego de sellarlas con el sello real, se retiraron. '5 Por la noche vinieron, como de costumbre, los sacerdotes con sus mujeres e hijos y comieron y bebieron todas las provisiones, i* Madrug el rey muy de maana, y Daniel con l, ' 7 y dijo el rey: Daniel, estn intactos los sellos ? Daniel contest: Intactos, rey. ' 8 Abri luego las puertas y mir el rey a la mesa, y dijo l<> alta voz: Grande eres, en Bel, y no hay en ti engao alguno: Se sonri Daniel, y deteniendo al rey para que no entrase dentro, 20 dijo: Mira el pavile mento y ve de quin son estas pisadas. Respondi el rey: Veo 2pisadas de hombres, de mujeres y de nios. E irritado el rey, ' hizo prender a los sacerdotes, a sus mujeres e hijos, que le mostraron la puerta secreta por 22 que entraban a consumir la lo que se colocaba sobre la mesa, y los mand matar. Despus entreg Bel a Daniel, que lo destruy, as como su templo. El rey sospech algn fraude de parte de los sacerdotes, y propuso una comprobacin del hecho. Los sacerdotes y Daniel aceptan. Aqullos haban hecho una puerta oculta para entrar sin romper el sello que el rey puso en la entrada oficial. La sagacidad de Daniel sospech esto, y sin que los sacerdotes supieran nada, mand echar ceniza por el pavimento. Por la noche los sacerdotes y sus familias entraron en el templo y se llevaron las provisiones. El rey, al da siguiente, constata con Daniel que las provisiones han desaparecido sin que el sello de la puerta haya sido roto. Cuando empieza a cantar un himno de reconocimiento a Bel, Daniel le hace observar las pisadas en el pavimento. El rey se convence del fraude y manda matar a los impostores y destruir el dolo y el templo. No consta en los documentos profanos que Ciro haya destruido el famoso templo de Bel-Marduk de Babilonia, como se indica en el v.22. Por Herodoto sabemos ms bien que fue saqueado por Jerjes en el siglo v a. C , mucho tiempo despus de Ciro. Estas imprecisiones histricas son frecuentes en el libro de Daniel, cuyos relatos, de muy diversa ndole, han sufrido muchos retoques redaccionales. De su historicidad ha de juzgarse teniendo en cuenta la ndole literaria midrshica del mismo, como en pginas anteriores hemos anotado reiteradamente. El hagigrafo ha querido recoger relatos tradicionales en los que brilla el poder del Dios nico para edificacin de sus lectores. Y mvichas veces, no siempre, el sentido de precisin histrica preside sus relatos de ndole netamente religiosa

decir que no es dios vivo. Adrale, pues. 25 A lo que Daniel contest: Al Seor, mi Dios, adorar, porque El solo es Dios vivo. 26 Si t, rey, me lo permites, yo matar a este dragn sin espada ni palo. Respondile el rey: En tu poder est. 27 Y tomando Daniel pez, grasa y pelos, lo hirvi todo junto, e hizo unas bolas, que luego dio al dragn, el cual las comi, reventando con ellas. Y dijo: Mirad lo que venerabais. 28 Cuando esto oyeron los babilonios, se irritaron sobremanera y se amotinaron contra el rey, diciendo: El rey se ha hecho judo. Ha derribado a Bel, ha matado al dragn y ha degollado a sus sacerdotes. 29 Y llegndose al rey, le dijeron: Entrganos a Daniel; si no, te mataremos a ti y a tu casa. 30 Y 31 vindose el rey muy acosado, les entreg a Daniel a la fuerza, y le arrojaron al foso de los leones. Sigue la narracin apologtica para destacar la omnipotencia del Dios de los judos y la inanidad de los dolos paganos. Ahora es un dragn, el adorado como dios por los babilonios, la vctima de la intransigencia monotestica de Daniel. Las serpientes eran muy veneradas entre los babilonios (la teriolatra), y parece que hay indicios de que se daba culto a serpientes vivas 7 . El dragn era smbolo de Tiamat, el dragn-ocano de la antigua mitologa mesopotmica. Daniel, despectivamente, se compromete a matar sin armas al dragn venerado por los babilonios; en efecto, le da de comer cosas indigeribles, y el dragn muere al punto 8 . La noticia de la muerte del dragn irrit a los habitantes de Babilonia, que van a pedir cuentas al rey, al que consideran convertido al judaismo por consentir en todo lo que peda Daniel. El rey, atemorizado, les entrega a Daniel, el cual fue arrojado de nuevo al foso de los leones. Daniel, auxiliado por Dios en el foso (32-39) de los leones

Daniel
23

mata

al dragn

(23-31)

Haba tambin un gran dragn, muy venerado de los babilonios. 24 Dijo el rey a Daniel: No dirs de ste que es hecho de bronce! Mira que est vivo y come y bebe; de ste 110 podrs

32 Haba all siete leones y all estuvo Daniel siete das. Daban a los leones cada da dos cuerpos humanos y dos ovejas. Pero durante aquellos das no les dieron nada, para que devorasen a Daniel. 33 Viva entonces en Jud el profeta Habacuc, el cual, cocida la comida y mojado el pan en la cazuela, se iba al campo para llevarlo a los segadores. 34 Pero el ngel del Seor dijo a Habacuc: Lleva la comida que tienes preparada a Daniel, que est en Babilonia en el foso de los Icones. -15 Y contest Habacuc: Seor, nunca he visto a Babilonia y no s qu es el foso de los leones. 36 Y tomndole el ngel del Seor por la coronilla, por los cabellos de su cabeza, le llev a Babilonia, encima de! foso, con la velocidad del espritu. 37 Y grit Habacuc: Daniel, Daniel!, toma la comida que Dios te enva. 38 Y contest Daniel: En verdad, oh Dios!, te 3 has acordado de m, pues no abandonas a os que te aman. '> Y levantndose, comi, y al instante el ngel de Dios restituy a Habacuc a su lugar.

1 Cf. LANDERSDORFER, Der Drache von Babylon: Biblische Zeitschrift (1013) p-3Herodoto habla de algo parecido (8,41). .
8

1072

DANIEL 1 4

El relato se desarrolla siempre con recargo de lo milagroso, muy en consonancia con el gnero literario midrshico (novela edificante al estilo de la leyenda dorada de Jacobo de Vorgine), Los prodigios se multiplican: Daniel estuvo siete das en el fosa con siete leones hambrientos, a los que se privaba de la racin diaria de dos cuerpos humanos 9 y de dos ovejas; y, sin embargo, se abstuvieron de tocarle; por fin, Dios le envi desde Judea al profeta Habacuc para que le trajera la comida 10 . Daniel la recibe y da gracias a Dios, que no le abandon en el foso de los leones.

O S E A S

INTRODUCCIN
Nombre y vida del profeta La Biblia no da ninguna indicacin sobre el lugar de nacimiento de Oseas (en hebreo 'Hosea: (Yahv) salva). nicamente conocemos el nombre de su padre, Beeri 1. El nombre coincide con el del ltimo rey de Israel 2 , y no deba de ser raro en la poca. Como la predicacin de Oseas se desarrolla en el reino del norte, se supone que es oriundo de esta zona septentrional israelita; pues, por otra parte, en el libro se refleja la situacin poltica del reino de Samara. No sabemos a qu clase social perteneca, probablemente a la de agricultor, a juzgar por las numerosas alusiones a la vida agrcola 3 . No obstante, algunos autores creen que era de la clase sacerdotal o que formaba parte de las asociaciones profticas profesionales. Pero nada de esto se insina en el libro. En sus orculos, el profeta nos habla de su vida familiar. Por orden de Dios contrajo matrimonio con una mujer de mala vida, o con una mujer que le fue infiel en el matrimonio, de la que tuvo tres hijos, con nombres simblicos relacionados con la conducta pecadora de Israel como pueblo. Los autores disputan sobre el sentido de estas narraciones, y as, mientras unos entienden estos relatos en sentido historicista, es decir, como reflejo de la vida familiar real del profeta, otros ms bien creen que estas narraciones son en el fondo parbolas en accin. Desde luego, el carcter esquemtico y apresurado de la narracinsiempre en funcin de simbolizar las relaciones de Yahv con Israelparece favorecer la tesis parabolista. Es decir, que nos hallaramos ante un caso similar a las parbolas expuestas como una realizacin real por Natn a David y por un profeta annimo a Acab 4 . Ambiente histrico La poca en que se desarroll la vida del profeta fue tumultuosa en extremo. Despus de un reinado de esplendor, encarnado en Jeroboam II (783-743), el cual, despus de haber vencido a los sirios, logr una era de prosperidad comercial para su pas, ste entr en un perodo completo de descomposicin poltica como consecuencia de la invasin de Teglatfalasar III (745-727), Despus de la muerte de Jeroboam II se sucedieron vertiginosamente los reyes. Su hijo Zacaras apenas rein un ao (743), pues fue asesi1 Os Cf. 3 Cf. 4 Cf.
2

El rey da gloria a Dios

(40-43)

40 Al da siguiente vino el rey a llorar a Daniel, y, llegando al foso, mir y vio a Daniel sentado. 41 Entonces, levantando la voz, dijo: Grande eres, Seor, Dios de Daniel, y no hay otro fuera de ti! 42 Y le sac del foso y arroj en l a los causantes de su condena, que al instante, en su presencia, fueron devorados. 43 Entonces el rey dijo: Teman todos los moradores de la tierra al Dios de Daniel, porque es el verdadero salvador, que hace milagros y maravillas en la tierra y ha librado a Daniel del foso de los leones. La conclusin del episodio es en todo similar a la de 6,25. All Nahucodonosor fue a ver lo que haba pasado a su amigo; aqu es Ciro el persa. La situacin es en todo semejante, y el estilo convencional del relato, el mismo: Daniel es liberado, y el rey reconoce pblicamente la omnipotencia del Dios de Daniel y arroja en el foso a los que le haban condenado. Todo ello cae dentro del gnero literario midrshico, que es una de las caractersticas del libro de Daniel.
Los LXX aaden de condenados a muerte. La palabra profeta falta en los L X X . Conocemos u n profeta d e este n o m b r e entre los profetas menores, pero ia identidad de n o m b r e no basta para su identificacin con este del libro d e Daniel. En la Biblia se habla d e otros traslados milagrosos por el aire (cf. I R e 18,12; 2 Re 2,11.16; Ez 8,3; M t 4,5.8; Act 8,39-40).
10 9

1,1. 2 Re 17,1. Oseas es el n o m b r e original d e Josu ( N m 13,17). O s 4,16; 6 , 3 ; 8,7; 0,2.10; 10,1; 13,3; 14,6-8. 2 Sam 12,1-7; 1 Re 20,35-43.

1074

INTRODUCCIN A OSEAS INTRODUCCIN A OSEAS 1075

nado por Sellum (743), el cual a su vez lo fue por Menajem (743738). El hijo de ste, Pecaya, fue asesinado por Pecaj (737-732) s . Este se ali con Rasn de Damasco contra Asira 6 , pero Teglatfala-1 sar les venci, ocupando Damasco (732) y parte del reino israelita! del norte, que fue anexionado como provincia tributaria a Asira,! deportando a sus habitantes 7 . El reino del norte qued reducido al territorio de Efram y oficialmente en estado de vasallo. En la capital, Samara, haba una fuerte faccin egiptfua, y parece que Pecaj la favoreca. Por ello fue asesinado por el asirfilo Oseas (732-724), que fue el ltimo rey de Samara, ocupada por los asirios en 722-21 a. C. Al principio Oseas entregaba sumisamente el tributo al rey de Asira, Teglatfalasar; pero, al morir ste, con su sucesor, Salmanasar V (727-722), las relaciones se endurecieron; a causa de la aficin del rey Oseas hacia Egipto, rehus pagar el tributo acostumbrado. Oseas fue depuesto (725-24), y despus de tres aos de asedio, Samara, capital del reino, cay en manos de los asirios (722-21). En este ambiente de zozobra y de conspiraciones en la corte se desarroll la vida proftica de Oseas. Con el bienestar conseguido en tiempo de Jeroboam II, las costumbres se relajaron y el culto cismtico de Yahv sufri profundas infiltraciones idoltricas, con lo que surgi una religin sincretista, contra la que luch denodadamente el profeta. El culto oficial del Estado se centraba en la adoracin del becerro de oro, representacin sensible de Yahv 8 , lo que era un primer paso para la idolatra, a la que era tan propenso el pueblo hebreo. Desde los tiempos de Acab (s.ix), los cultos fenicios haban penetrado hondamente en la vida religiosa del reino septentrional 9. El profeta Oseas luch contra estas infiltraciones paganas, pues prcticamente Yahv haba sido reducido a la categora de un Dios principal en un panten. Por otra parte, las manifestaciones cultuales externas, como ofrendas de sacrificios, observancia del sbado y de las fiestas anuales 10 , no tenan el contenido religioso interno de entrega a Dios y a sus preceptos. De ah la religin hipcrita y formularia, que era en realidad una caricatura de la tradicin religiosa de Israel. Contenido y estructura del libro La predicacin de Oseas es esencialmente afectiva, y por eso no es fcil hacer un esquema ideolgico de sus orculos. La idea central de su mensaje es la contraposicin del amor de Yahv y la ingratitud de Israel, que no ha sabido corresponder a su calidad de,pueblo elegido. En realidad, Yahv se ha unido con su pueblo en una alianza matrimonial, pero Israel la ha quebrantado. Por eso Yahv le castigar, pero amorosamente, para atraerle a buen camino, a la reconciliacin. Conforme al orden actual del libro que se atribuye a Oseas, podemos hacer el siguiente esquema de sus orculos:
5 Cf. 2 Re 15,10; 2 Re 15,17.23-25. 6 Cf. 2 R e 16,5; Is 7. 1 Cf. 2 R e 15,2.9.

A) Relaciones amorosas de Yahv e Israel (1,1-3,5): El matrimonio con una mujer de mala vida simboliza la infidelidad de Israel a Yahv. Reconciliacin con la mujer infiel. Los nombres de os hijos de Oseas, smbolo de las relaciones entre Yahv e Israel. B) Orculos conminatorios (4,1 -14,1 o): Se declara la culpabilidad y el castigo de Israel. Impenitencia de Israel y Jud. Anuncio de la cautividad. Invitacin al arrepentimiento. La primera parte est en prosa, mientras la segunda en poesa. Pero la identidad ideolgica es total, y la ilacin lgica es muy normal, en tal forma que la segunda parte parece un desarrollo de la del esquema teolgico de la primera. Ambas partes terminan con el anuncio trgico de la destruccin del reino del norte. Los nombres de sus hijos Jezrael, Lo-Rujam (sin compasin) y Loam (no mi pueblo) son un smbolo del castigo material de Israel y del abandono por parte de Dios hasta que entre por las vas del arrepentimiento. El recuerdo de la llanura de Jezrael, donde en otro tiempo Jeh extirp la dinasta de Acab, ser el smbolo de la nueva carnicera que se cierne sobre la casa real de Samara. Pero, una vez que se cumpla la justicia de Yahv e Israel vuelva a su Esposo, ese nombre, de recuerdo siniestro, se convertir en smbolo de bendicin, manifestada en la feracidad ednica de la tierra (Jezrael: Yahv siembra); y, por otra parte, Israel volver a ser el pueblo elegido de su Dios, de forma que Yahv podr llamarle Pueblo mo y Misericordia, porque sobre l se derramar su piedad salvadora. Autenticidad y transmisin textual En general no hay razones serias que objetar a la unidad de autor del libro de Oseas. No obstante, en sus orculos hay intercalaciones de un compilador posterior, que en Jud dio la ltima redaccin a los escritos atribuidos a Oseas 11 . En cambio, el problema textual es atormentador, ya que el estado actual del T M es sumamente deficiente. Hay pasajes ininteligibles y es preciso recurrir a las versiones para reconstruir una posible lectura original satisfactoria 12. La versin de los LXX est hecha sobre un texto muy corrompido, y por eso es preciso acudir a las exigencias del contexto y de la mtrica para rastrear el posible sentido original. En la segunda parte, potica, muchas veces los incisos y esticos estn desplazados. Es clebre la frase de San Jernimo: Oseas commaticus est, et quasi per sententias loquens 3. Este estilo entrecortado y sentencioso hay que atribuirlo a su temperamento afectivo y emocional. A travs de sus frases
11 32

Lo q u e estaba prohibido en Ex 20,4. Cf. 1 Re 16,30. > 1 Cf. O s 2,11; 4,15; 8,4; 13,2.

Se consideran obra de un flosista los fragmentos 2,l5b-25; 14,2-10. Por ejemplo, O s 4,tQ; 6 , 1 1 ; 7,1. !3 SAN JERNIMO, Praef. m XII Proph.: P L 28,1015.

1076

INTRODUCCIN A OSEAS
23

INTRODUCCIN A OSEAS

1077

misteriosas y entrecortadas se percibe la hondura de su alma, enamorada de su pueblo. De ah que a veces falta el encadenamiento lgico, porque las explosiones afectivas dominan la frase. No obstante, tiene una gran riqueza de imaginacin, con propensin a tomar los smiles de la naturaleza; conoce bien las leyes del paralelismo y los recursos de la paranomasia; alude frecuentemente a las tradiciones antiguas de Israel; sobre todo, siente nostalgia de ia vida del desierto, cuando las relaciones entre Yahv e Israel eran ms sinceras; conoce muchos incidentes y hechos de la historia sagrada, del Pentateuco y del libro de los Jueces 14 . Mensaje doctrinal a) Oseas centra su predicacin en torno a las relaciones de Yahv con Israel como pueblo elegido; por eso no hay en sus orculos anuncios relativos a las naciones paganas ni a Jud, a pesar de que deba de conocer los orculos de Amos. Abiertamente declara el monotesmo estricto. Yahv es el Dios exclusivo de Israel l 5 , pero es tambin el nico Dios, ya que los baales cananeos no son nada, sino obra del hombre 16 . El gran pecado de Israel es la idolatra, que en el fondo procede de la ignorancia 17. Pero, ante todo, Yahv es el Dios de Israel, porque le ha elegido entre todos los pueblos. Sus relaciones son tan amorosas, que son comparables al amor ntimo de dos esposos. Este smil del matrimonio para expresar las relaciones entre Yahv e Israel es expresado por primera vez por Oseas, pero queda despus acuado para reaparecer en los orcul, los de Isaas 18, Jeremas ls>, Ezequiel 20 y en la literatura sapiencian sobre todo en el Cantar de los Cantares. Y an el smil penetra e los escritos del N. T. 21. Oseas describe dramticamente las tentativas amorosas de Yahv por atraerse a su pueblo, al que ama, pero que le es infiel. A pesar de sus infidelidades, le busca una y otra vez hasta hacerle comprenderpor las privaciones y castigosque su bien est slo en acercarse a su Esposo, el de su juventud. Desde el punto de vista del culto religioso, el profeta rechaza todas las manifestaciones cultuales, que estn inficionadas de cultos idoltricos extraos 22. En general, ante todo urge el cumplimiento de los valores morales. El culto externo slo es aceptable por Yahv en la medida en que va acompaado del reconocimiento ntimo de sus derechos y de la entrega del corazn a sus preceptos. El profeta urge sistemticamente el cumplimiento de los preceptos del declogo al acusar a sus contemporneos: perjuran, mienten, matan, roban, adulteran, oprimen, y las sangres se suceden a las
4 Cf. O s 9,4 y Ex 3,14; O s 11,8 y G e n 19,245; D t 29,22; O s 9,10 y N m 2 5 ; O s 13,1 y N m 16; D t 11,6; O s 2,17 y Jos 7,24-26; O s 9,9 y io,9s y Jue 195; O s 13,10 y 1 Sam 8. > 5 O s 3,5; 4,6-12. i< O s 8,4-6; 13,2. i ' O s 4,6' 8 Is 5 0 , 1 : 54.5-10; 62,4-5. i Jer 2,1-7; 3 , i s ; 31,22. 20 E z c . 1 6 y 2321 Cf,. O s 11,1 y M t 2,15; O s 6,6 y M t 9,13; O s i ? 8 y L e 23,30; O s 2,25 y R o m 9,25; O s 13,14 y ' C r 1S.S5; Is 1,6.9; 2,3 y 1 P e 2,10.
22 Cf. Os 7,14; 8,4-6.11; I O . I S .

sangres . Se opone a todo culto a las imgenes 24 y supone la existencia del descanso sabtico 2S . b) La idea mesinica queda perfectamente expresada al anunciar una nueva alianza matrimonial indefectible: Ser tu esposo para siempre, te desposar conmigo en justicia, en juicio, en misericordias y en piedades, y yo ser tu esposo en fidelidad, y t reconocers a Yahv 26. El profeta anuncia aqu una nueva era en la que desaparecer el pecado y las relaciones de Israel con Dios se basarn en la justicia, el juicio y la misericordia, de forma que podr ser Yahv de nuevo y definitivamente el Esposo en fidelidad, basndose las nuevas relaciones en el reconocimiento de los derechos divinos 27 . Como consecuencia, Dios bendecir a su pueblo, que ser como las arenas del mar, que son sin medida y sin nmero, y en el lugar mismo en que se les dijo: Vosotros no sois mi pueblo, se dir de ellos: Los hijos del Dios vivo. Los hijos de Jud y los hijos de Israel se juntarn en uno y se darn un jefe nico y se desbordarn de la tierra, pues ser grande el da de jezrael 28 . El profeta piensa en los tiempos en que, pasada la hora de prueba, el castigo de la cautividad, volvern Jud e Israel a constituir un solo pueblo con un solo jefe: Volvern los hijos de Israel y buscarn, a Yahv, su Dios, y a David, su rey, y se apresurarn a venir, temerosos, a Yahv 29. Es el anuncio de la nueva teocracia, que ser como una superacin de los tiempos gloriosos de David. Y el profeta, ante esta perspectiva, suelta su imaginacin, presentndonos un cuadro idlico en el que aparecen las fieras amansadas, y los campos dotados de feracidad ednica: En aquel da har en favor de ellos concierto con las bestias del campo, con las aves del cielo y con los reptiles de la tierra, y quebrar en la tierra arco, espada y guerra, y har que reposen seguros... En aquel da yo ser propiciodice Yahva los cielos, y los cielos sern propicios a la tierra; la tierra, propicia al trigo, al mosto y al aceite, y stos, propicios a Jezrael 3 0 . Esta perspectiva de paz total y de feracidad ednica se convertir en tpico en la literatura proftica posterior 31 . Es el ansia de paz y de felicidad inherente a su corazn humano, que ser colmada en los tiempos mesinicos.
" Os 4.224 O s 8,4; 10,2.5; 13,225 O s 2,11. 2< O s 2,I9(2l)s. 27 Jer 31,33-34. * O s 1,11. 29 3,530 2,22. 31 Cf. Is 5i3; 3 i , i s ; 41,18; 4 3 J O ; E Z 47.

1078

INTRODUCCIN A OSEAS OSEAS 1

1079

BIBLIOGRAFA
I. C O M E N T A R I O S A LOS DOCE PROFETAS M E N O R E S

FRNCHIS, Salvator mysticus, seu Oseas enucleatus (Salerno 1647); F. VAVASSEUR, Comm. in Os. (Amsterdam 1709); A. SCHOLZ, Commentar zum Buche des Proph. Hoseas (Wrburg 1882); B. KUTAL, Liber prophetae Oseae (Olomucii 1929). B) Comentarios acatlicos

A)
a) ANTIGUOS

Comentarios catlicos

EUSEBIO DE CESREA, Eclogae Proph.: P G 22,1136-1160; TEODORO DE

MOPS., Comm. in 12 Proph. Min.: PG 66,124-632; SAN CIRILO A L . , Comm. in 12 Proph. Min.: PG 9,72-364; TEODORETO DE CIRO, Comm. in 12 Proph. Min.: PG 81,1545-1988; HESIQUIO DE JERUSALN, Epitome 12 Proph. Min.: PG 93,1340-1369; SAN JERNIMO, Comm. in 12 Proph. Min.: PL 25,8151578 (855-1654); SAN EFRN, Comm. in Os., Joel...: Opera omnia, II (Roma 1740) 234-315; SAN PATERIO, Expos. saper Os., loe}, etc.; PL 79,10011018; HUGO DE SAN CARO, Postilla V (Venecia 1754); SAN ALBERTO M.,

Enarr. in 12 Proph. Min.: Opera omnia, XIX (Par. 1892) 1-650; NICOLS DE LIRA, Postilla III (Venecia 1489); DIONISIO CARTUJANO, Enarrat.. in 12 Proph. Min. (Colonia 1533): Opera omnia, X (Monstrolii 1900); ARIAS MONTANO, Comm. in 12 Proph. Min. (Amberes 1571); F. RIBERA, Comm. in 12 Proph. Min. (Salamanca 1587); M. PALACIOS, Explanationes in 12 Proph. Min. (Salamanca 1893); C. SNCHEZ, In 12 Proph. Min. (Lin 1618); C. A LAPIDE, Comm. in S. Ser. XIII-XIV (Pars 1866); A. CALMET, Comm. Littral... VI (Pars 1726).
b) MODERNOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: A. POLANUS, Analysis libri Hoseae (Basilea 1599); J. BUROUGHS, Exposition of the Prophecy of Hosea I-III (Oxford 1643); E. POCOCKE, A Commentary on Hosea (Oxford 1685); H. VON DER HARDT, Hoseas historiae et antiquitati redditus (Helmstadt 1712); A. WNSCHE, Der Proph. Hosea (Leipzig 1868); O. SCHMOLLER, Die Proph. Hosea, foel und Amos (Leipzig 1872); P. MLLER, Textkritische Studien zum B. Hosea (1904); W . R. HARPER, Amos und Hosea: ICC (Edimburgo 1905); S. L. BROWN, The book of Hosea (Londres 1932); T . K. CHEYNE, The Book Hosea: CaB (Cambridge 1905); J. SHARPE, Notes et dissertations upon the prophecy of Hosea (Londres 1884); F. PRAETORIUS, Bemerkungen zum Buche Hosea (Berln 1918); ID., Die Gedichte des Hosea, Metrische und textkritische Bemerkungen (Halle 1926); OETLI, Amos und Hosea, zwei Zeugen gegen die Anwendung der Evolutionstheorie auf die Religin Israels (1901). C) Estudios especiales

D. BUZY, Les symboles de VAnden Testament (Pars 1923) 33-93; L. F I L LION, Osee, art. en DBV; L. CLAMER, Osee, art. en D T h C ; F. BUCK, Die

J. M. A. SCHOLZ, Die Hl. Schrift des A. T. IV 4 (Francfort 1833); J. KNABENBAUER, I-II (CSS) (Pars 1886); J. A. PETIT, La S. Bihle XI (Arras 1896); J. F . ALLIOLI-S. ARNDT, Die Hl. Schrift des A. und N. T. II (Regensburgo 1900); A. CRAMPN, La S. Bihle V (Tournai 1901); L. C. FILLION, La S. Bihle VI (Pars 1903); A. VAN HOONACKER, Les douze petits Prophtes: EB (Pars 1908); E. TOBAC, Les prophtes d'Israel (1919) I 195-242; H. JUNKER, Die Zwolf kleinen Propheten (Bonn 1937); M. SCHUMPF, Das Buch der Zwdlf Propheten (Freibourg Br. 1950). B) Comentarios acatlicos

S. SCHMIDT, Comm. in Proph. Min. (Leipzig 1698); H. EWALD, Die Propheten des Alten Bundes l-l (Stuttgart 1840); l-III (Gotinga 1867); HENDERSON, The book of the Twelve Minor Pmphets (1868); DUHM, Die Theologie der Propheten (1875) 109-41; HITZIG-STEINER, Die Zwolf kleinen Propheten erkldrt (Leipzig 1881); BACHMANN, Praepnrationen zv den kleinen Propheten (1890); KIRKPATRICK, Doctrine of the Pronhets (1892) 83-142; W. NOWACK, Die kleinen Pronheten hersetz und erkldrt (Gotinga 1903); K. MARTI, Dodekapropheton (Tubinga 1904).
II. SOBRE OSEAS .

Liebe Gottes beim Propheten Osee (Roma 1953); K. BUDDE, Der Abschnitt Hosea 1-3 und seine grunlegen de religionsgeschichtliche Bcdeutung: ThStK 963(1925) 1-89; Zu Text und Auslegung des Buches Hosea (4,1-6,6): JbL 45 (1926) 280-297; JPOS 14 (1934), 1-41 ; P. CRUVF.II.HIER, De Vinterpretation historique des venements de la vie familiale du pro>hle Osee (1-88): RB 13 (1916) 342-362; A. REGNIER, RB (1923) 390-7; A. AI.I.WOIIN, Die Ehe des Propheten Hosea in psychoanalystischer Belcwhtung: BZATW 44 (1926); N . PETERS, Osea und die Geschichte (Padctborn 1924); J. RIEGER, Die Bedeutung der Geschichte fr die Vcrkndigung des Amos und Hosea (Giesen 1929); G. M. BEHLER, Divini amoris suprema revelatio in anliquo foedere data (Os 1): (Angelicum, 20 (1943) 102-116; E. SELLIN, Die geschichtliche Orientierung der Prophelie des Hosea: NkZ 36 (1925) 607-638.

CAPTULO

EL MATRIMONIO

DE

OSEAS

A)

Comentarios catlicos

L o s tres p r i m e r o s captulos del libro d e Oseas se refieren a la experiencia personal del propio Oseas en su vida familiar y son c o m o u n a i n t r o d u c c i n simblica al mensaje d e amor p r o f u n d o q u e Yahv tiene p a r a con su p u e b l o Israel.

Adems de los autores citados antes, TEOFILACTO, Expos. in Os.: P G 126,564-820; PSEUDO-RUFINO, Comm. in 3 Proph. Min.: Os., JL, Am.: PL 21,959-1104; GILBERTO ABAD, Tropologiae in Os: PL 11:6,341-416; L. D E CASTRO, Comm. in Os. (Salamanca 1586); H. OSORIUS SEN., Comm. in Os. (Roma 1592); J. PHILIPPAEUS, Oseas primus inter Proph. (Pars 1636); F. D E

Introduccin
1

histrica

Palabra d e Yahv dirigida a Oseas, hijo de Bceri, en tiempos d e Ozas, Joatn, Acaz y F-zequas, reyes d e Jud, y en tiempos de J e r o b o a m , hijo de Jos, rey d e Israel.

1080

SEAS i

liste ttulo del libro, sin duda aadido por el compilador de las diversas profecas de Oseas, nos presenta el marco histrico mximo en el que el profeta desarroll su ministerio. Como en otros profetas, se dan sincronizados los reyes de Jud y de Israel. La actividad proftica de Oseas se desarrolla, segn los datos que aqu nos da, desde el 750 a. C , ms o menos, hasta poco antes de la cada de Samara en 722-721. Algunos autores creen que deben considerarse como glosas los nombres de Acaz y Ezequas. En las profecas se presenta como futuro el hecho de la cada de Samara (722-21), y como no hay alusiones a la invasin de Jud por recaj de Samara y Rasn de Damasco en 734 a. C , bajo el reinado de Jud, se circunscribe generalmente la actividad proftica de Oseas entre el 750 al 735 a. C. 1 Orden
2

de casarse

con una

meretriz

Comienzo del hablar de Yahv en Oseas: Dijo Yahv a Oseas: Ve y toma por mujer a una prostituta y engendra hijos de prostitucin, pues que se prostituye la tierra, apartndose de Yahv. Dios le da al profeta una orden extraa: la de casarse con tina prostituta para que engendre hijos de prostitucin. Como veremos despus, esta orden tiene una significacin simblica: la de figurar los amores de Yahv para con Israel, esposa infiel. La palabra prostituta puede tener el sentido de mujer pblica, deshonrada ya antes de que la tomara por esposa Oseas, o de adltera por la conducta infiel en el matrimonio. En este ltimo caso, Oseas se habra casado con una mujer honrada normal, pero que le fue infiel despus durante el matrimonio; por eso sus hijos son adulterinos. Esta segunda interpretacin se prestara mejor para el simbolismo que quiere expresar el profeta, a saber, que la tierra de Israel se prostituye, apartndose de Yahv, yendo tras otros amantes, los dolos cananeos. Primer hijo de Oseas (3-5)

1081 tiene nada de misterioso en la onomstica hebrea, y, por tanto, no debemos buscar ocultos sentidos alegricos en el significado de los mismos. Los que interpretan esta historia familiar de la vida de Oseas en sentido histrico suelen hacer hincapi en los nombres propios aqu consignados. Ya veremos despus el valor de este argumento cuando estudiemos la historicidad de estos relatos. De todos modos, aqu el profeta no presta importancia al sentido simblico posible de su mujer, sino al de su hijo Jezrael (v.4), que habra de recordar las matanzas de Jeh, fundador de la dinasta a la que perteneca Jeroboam II, en el valle de Jezrael 2 . Jeh haba sido instrumento de la justicia divina para castigar las idolatras de Joram, Acab y Jezabel; pero ahora llegaba la hora de pedir cuentas a la dinasta de Jeh (841-814/3), que era tan culpable ante Yahv como la extinguida por ste. Con Jeroboam II, el reino del norte, Israel, haba llegado a un alto nivel econmico y militar. Esto hizo que surgiera el vicio por doquier. Sobre todo, las clases sociales elevadas hacan caso omiso de las prescripciones de la Ley mosaica; contra sus abusos predic por este tiempo el profeta Amos. El hijo, pues, de Oseas simbolizar con su nombre de Jezrael la justicia de Dios sobre la dinasta inaugurada en las matanzas de la llanura de Jezrael, entre el Carmelo y Beisn. El primer hijo de Oseas simbolizar el ocaso del reino de la casa de Israel (v.4). Dios pedir cuenta por las matanzas de Jezrael, llevadas a cabo por el fundador de la dinasta, Jeh, y romper el arco (la fuerza) de Israel en el valle de Jezrael (v.s), lugar tradicional de batallas. El nombre, pues, del primer hijo de Oseas tendr un significado siniestro para los destinos del reino de Israel, cuya capital era Samara.

OSEAS 1

Nombres
6

simblicos

de los otros hijos de Oseas

(6-9)

3 Fue, pues, y tom por mujer a Gorner, hija de Diblayim que concibi y le pari un hijo, 4 y le dijo Yahv: Ponle por nombre Jezrael, porque de aqu a poco visitar yo las matanzas de Jezrael5sobre la casa de Jeh y pondr fin al reino de la casa de Israel. Aquel da romper yo el arco de Israel en el valle de Jezrael. El profeta cumpli al punto la orden de Dios, casndose con una mujer llamada Gorner, hija de Diblayim (v.3). El nombre no
' H e aciuf la cronologa de los revs de .luda v de Israel mencionados en el texto: E n TndS- Ozias llamado tambin Ararlas en la Biblia (768-740/30) Joatdn (74o/3g-7i6/35), A ' ( 7 3 6 / 3 V 7 2 Ezequas (727-608/7). En Israel: frobaamU (782/1-753). El autor no S i n t m revs d e Israel. Despus de Jerobom le sucedieron vertiginosamente: Z a r f a s "75.V S f u m ( 7 5 2 - 7 W W , Menajem ( 7 5 2 - 7 4 2 / 0 , Pecaya ( 7 4*/-7/39>, P<=ca (740/39-730/29).

Concibi ella de nuevo y pari una hija, y Yahv dijo a Oseas: Dale el nombre de La-Rujtimd, porque ya no me compadecer de la casa de Israel, no la perdonar jams. 7 Pero tendr misericordia de la casa de Jud y los salvar por Yahv, Dios; no los salvar con arco, ni con espada, ni con guerra, ni con caballos, ni con jinetes. 8 Luco vde destetar a Lo-Rujam, volvi a concebir y pari un hijo, y dijo Yahv: Llmalo Lo-Amm, porque vosotros no sois mi pueblo y yo no soy vuestro Dios. Como al primer hijo de Oseas se le impuso un nombre simblico (Jezrael), para significar la prxima ruina del reino de Israel, as los otros hijos tendrn un significado siniestro para la suerte del reino del norte. La hija se llamar Lo-Rujam (sin misericordia), porque Yahv ya no volver a sentir piedad por el reino de Israel. Ha colmado la maldad, y llega la hora de la justicia divina, que descargar sin misericordia, pues Israel ya no es el pueblo de
2

Cf. 2 Re 9,21-26.30-37.

1082

OSEAS 1

OSEAS 2

1083

Yahv. Al tercer hijo se le pone el nombre simblico de Lo-Amm (no pueblo mo) (v.9). Se ha roto la alianza que le vinculaba a Israel, y Yahv le tratar como si no fuera su pueblo. El v.8 parece una glosa intercalada por el compilador para contraponer la triste suerte del reino del norte, Israel, al de Jud, que gozar de una especial proteccin de Yahv. De hecho, el reino de Jud sobrevivi al de Israel unos ciento cuarenta aos. Yahv tendr misericordia de Jud y lo salvar en los momentos crticos sin fuerza militar (arco, espada...), con slo su omnipotencia. Bendicin de los tiempos mesinicos (10-2,1) 10 (') Y ser la muchedumbre de los hijos de Israel como las arenas del mar, que son sin medida y sin nmero, y en el lugar mismo en que se les dijo: Vosotros no sois m pueblo, se dir de ellos: Los hijos del Dios vivo. 1 (2) Los hijos de Jud y los hijos de Israel se juntarn en uno y se darn un jefe nico y se desbordarn de la tierra, pues ser grande el da de Jezrael. 2 ' (3) Decid, pues, a vuestro hermano Amm y a vuestra hermana Rujam. Los v.io y n corresponden en el T M a los tres primeros del c.2. Algunos autores, como Hoonacker, los consideran continuacin del v.7 del c.i y creen estn traspuestos. Su lugar, debido sera a continuacin del v.25 del c.2, donde parecen una explanacin lgica de las promesas de rehabilitacin de Jud e Israel que all se expresan. Pueden ser tambin debidos a un glosista posterior, que en medio de las amenazas de abandono hechas por Oseas contra Israel ha credo conveniente recordar las promesas mesinicas que Dios reiteradamente ha hecho a su pueblo. En todo caso, se quiere hacer constar que el castigo de Dios sobre Israel ser pasajero, pues llegarn das en que volver a multiplicarse como las arenas del mar. Es la frmula de la promesa hecha a Abraham (Gen 22,17) y reiterada en otros profetas (Is 10,22; Jer 33,22). Aunque Dios les ha dicho que no son su pueblo, volvern a llamarse los hijos del Dios vivo (v.io), como pueblo que est bajo la proteccin inmediata de un Dios vivo, que, como tal, les dispensar su ayuda en todo, en contraposicin a los dolos impotentes, que no tienen vida. La perspectiva venturosa se completar al juntarse de nuevo los reinos de Israel y de Jud bajo un nico jefe, como en los tiempos pasados (v. 11). Indudablemente que el fragmento se refiere a los tiempos mesinicos, en que un nuevo caudillo, el Mesas, reunir bajo su mando a los dos pueblos, separados despus de la muerte de Salomn. Sern tan numerosos, que se desbordarn de la tierra ( v . n ) , incapaz de contenerlos. Entonces los nombres en otros tiempos siniestros de Jezrael, Lo-Rujam y Lo-Amm cambiarn de sentido, y significarn ms bien las bendiciones de Yahv a su pueblo. As, Jezrael simbolizar la feracidad de la llanura de Jezrael, que ser propicia al trigo, al mosto y al aceite (v.24). Y los nombres de los otros hermanos se cambiarn en Rujam (misericordia) y Ammi (mi pueblo) (v.2,1).

Es corriente en la literatura proftica intercalar vaticinios conminatorios y de misericordia para, de un lado, sembrar el temor al castigo merecido, y de otro, no caer en la desesperacin. Es el caso que aqu comentamos. Quiz el compilador juzg prudente trasponer esta promesa de misericordia para contrarrestar el anuncio de castigo sobre Israel para que el lector no quedara demasiado impresionado por estos vaticinios amenazadores contra el reino del norte.
CAPTULO 2

PROVIDENCIA

DE YAHVE

SOBRE

SU

PUEBLO

Infidelidad
2 4

de Israel

a Yahv

(2-5)

( ) Protestad de vuestra madre, porque ni ella es mi mujer ni yo soy su marido. Que deje de su rostro5 sus fornicaciones y de entre sus pechos sus prostituciones, 3 ( ) no sea que yo la despoje, y, desnuda, la ponga como el da en que naci, y la convierta en desierto, en tierra rida, y la haga morir de sed. 4 6 ( ) Y no tendr piedad de sus hijos, porque son hijos de prostitucin. 5 (7) Su madre se prostituy; la que los concibi se deshonr y dijo: Me ir tras de mis amantes, que ellos me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida. El profeta, despus de dramatizar su situacin familiar, quiere sacar la leccin que de ella se desprende. El matrimonio suyo con Gomer simbolizaba el matrimonio de Yahv con Israel. Este (la esposa infiel) se haba ido tras de los dolos, engendrando hijos bastardos, simbolizados en los nombres de los tres supuestos hijos de Oseas. Yahv, por el profeta, invita a sus hijos bastardos (los israelitas) a echar en cara a su madre (Israel) su vergonzosa conducta: Protestad de vuestra madre... (v.2), pues por sus fornicaciones, o flirteos con los cultos idoltricos, se ha divorciado de su verdadero Esposo, Yahv: Ni ella es mi mujer ni yo soy su marido. Si no deja su conducta deshonrosa, Yahv la abandonar y la dejar sola, abandonada como un desierto..., como el da en que naci (v.3). Estas palabras aluden a la estancia de Israel en el desierto, cuando estaba abandonada de todos y slo la especial providencia de Yahv la salv de la muerte, llegando su prodigalidad a darle una tierra feraz, la de los cananeos. Una vez que Israel logr organizarse como nacin en Ganan, se crey ya suficientemente fuerte y se olvid de su Dios, yndose tras de los dolos cananeos. Pero Yahv le puede castigar y volverla en tierra rida, quedando totalmente desamparada, con peligro de morir de sed L
1 Como adltera, deba ser despojada de sus vestiduras (Ez 16,39: Lev 20,10: Dt 22,12). El da del nacimiento de Israel es el da que sali de Egipto, completamente inerme. En ir.ls, Oseas recordar que Israel era un nio que no poda valerse ni defenderse (cf. 2.17). Israel como nacin surgi en las estepas del Sina (Os Q,io; 12,ro). En Ez 16,5 encontramos un cuadro muy similar al presentado por Oseas, pero mucho ms detallado y realista: Israel fue hallado en el desierto como una recin nacida en su sangre, y fue la solicitud de Yahv la que^fe limpi y cri4iasta organizara como nacin fuerte.

1084
OSEAS 2 OSEAS 2

1085

Israel se fue tras de sus amantes (v.5), los dolos, p o r q u e crea 4 e asi se multiplicaran sus bienes, s u dote: me dan mi pan..., mi lana mi aceite. L a feracidad exuberante de Canan, en c o m p a acion de las estepas del Sina, haba fascinado la imaginacin r u d i l e n t a n a d e los ^ israelitas al instalarse en C a n a n , los cuales h a b a n dlose 1q^e s locales eran m s prdigos con sus a d o r a d o r e s Israel ,.., A q " e prostitucin
O D l n

S d d S i n a - E s t o e x a s P e r a a l verdadero Esposo d e , v a a t e n e r piedad de los israelitas, porque son hijos de (v.4).

Yahv castiga a Israel para atraerle (6-13) \ ) P o r eso voy yo a cercar sus caminos con zarzas y a alzar un m u r o para que n o pueda ya hallar sus sendas. ^ ( 9 ) Ir en guimiento de sus amantes, pero n o los alcanzar; los buscar, m a s n o los hallar, y se dir: Voy a volverme con m i p r i m e r m a r i d o , pues mejor m e ba entonces q u e m e va ahora. 8 (10) N o a querido reconocer q u e era yo quien le daba el trigo, el mosto y e aceite, y la plata q u e yo prdigamente le di, igual q u e el o, se lo consagr a Baal. (H) p o r e s o v o y a recobrar m i trigo u t i e m p o y m i mosto a su sazn, y m e t o m a r m i lana y m i ^no, q u e haban de cubrir su desnudez, 10 O2) y voy a descubrir sus vergenzas a los ojos de sus amantes. Nadie la librar j<i mi ! ? a n o - u C 3 ) H a r cesar todas sus alegras, sus fiestas, MIS novilun.os, sus sbados y todas sus solemnidades. 12 (I 4 ) T a e sus vinas y sus higuerales, de los que deca: Es el salario vor "^ . a m a n t e s m e d a n . La reducir a u n matorral y la deen . a s b e s t as del c a m p o . 13 (15) L a castigar p o r los das sus 1 " H m c e n s a l ? a a I o s baales y, adornndose con sus anillos y Yah ' ' SC ' b a C n S U S a m a n t e s y m e olvidaba a m, dice Y a h v E S q u c , ^ r a e ' e s t a ciega, siguiendo a sus amantes, los dolos, p o r s u ' p S U v e r d a d e r o Esposo, m o v i d o de extrema solicitud y a m o r cosas h, P 0 S a > v a a t o m a r m e d i d a s extremas, privndola de m u c h a s qUC V6a Yahv se ^ i n u t i l i d a d d e seguir su conducta idoltrica. C O m p o r ; a a< u c o m su esr>r><f 3 o u n esposo celoso y e n a m o r a d o d e ex ravlada Pero la * e n amores adulterinos. Poda abandonarla, extraordama v . q U e I a v a a n a c e r v o l v e r empleando medios v V a a s e m b r a r d e vantando a n S zarzas y d e obstculos, ledido tras "rT mm P a r a q u e I s r a e i s e extrave en su camino e m p r e n saliendo d ^ a m a n t e s - l o s dolos. El profeta p r e s e n t a a Israel sale al na<T V T ' c a m i n a n d o en busca d e sus dolos; p e r o l e Y n o aciert ,' b I o c l u e a n d o sus sendas p a r a q u e se extrave los dolos r > C n - c a m i n o a c o s t u m b r a d o hacia los santuarios d e se convenc f S ? U e ? ^ p b a r d i versas nuevas sendas extraviadas, sus amante ^ \ * n u t ^ d a d d e s u s esfuerzos en seguimiento de legtimo h* ~ 9 ' ' y a ! n o a l c a n z a r su objetivo, se acordar de su 51 a volver^'/' v o I v l e n d o e n s . retornar a su legtimo Esposo: L a T < m P-nmer marido- c o m n r e n d p e P C 1 n h a - S d o c o m P 1 e t a , y en la a m a r g u r a de su a l m a ; *"e q u e su bien estaba en ser fiel a su v e r d a d e r o . Espeso, i'.

Su c o n d u c t a h a sido t a n alocada, q u e ni siquiera se ha dado cuenta q u e sus bienes venan d e Yahv, s u Esposo (v.8-10), y en su exrtravo lleg a utilizar s u plata p a r a consagrarla a Baal (utilizndola para hacer dolos). As, n o slo n o h a reconocido los beneficios recibidos, sino q u e h a abusado de ellos, ponindolos al servicio d e los baales d e C a n a n . E n castigo a su prfida conducta, Y a h v la va a privar d e todos los bienes q u e le haba p r o d i g a d o : por eso voy a recobrar mi trigo a su tiempo y mi mosto a su sazn... (v.9-11), es decir, en la poca de recoleccin. Al verse en la total indigencia, c o m p r e n d e r q u e de n a d a le sirvieron sus coqueteos con los dolos. Yahv le privar d e todo, p a r a q u e aparezca en t o d a su desnudez e indigencia. Israel ser privada d e cosechas y d e t o d o medio d e subsistencia, y entonces ser despreciada de t o d o s los pueblos paganos. N a d i e p o d r ayudarla, p o r q u e Y a h v ha decidido castigarla: nadie la librar de mi mano. Israel ser reducida a u n estado d e indigencia tal, q u e desaparecern sus tradicionales alegras e n las solemnidades tradicionales, e n los novilunios y sbados (v.11-13). Las solemnidades anuales, es decir, las fiestas d e Pascua, Pentecosts y T a b e r nculos, t e n a n p o r objeto festejar la presentacin y recoleccin d e los cereales y frutos. E r a n fiestas originariamente agrcolas. Y a h v ahora, al privar a su p u e b l o d e la recoleccin d e los bienes agrcolas, convertira en das d e luto los tradicionales das d e algazara. P a r t i c u l a r m e n t e en la fiesta d e los T a b e r n c u l o s , e n el otoo, la alegra p o p u l a r s e desbordaba, p o r q u e coincida con la vendimia y la recoleccin d e frutos en general 2 . Israel, al entregarse a sus amantes los dolos cananeos, consideraba los frutos de las vias e higuerales como el salario q u e c o m o a cortesana le p a g a b a n aqullos: Es el salario que mis amantes me dan (v. 12-14). L a idolatra es considerada aqu como u n a prostitucin espiritual. E n los profetas posteriores, esta comparacin aparece reiteradamente. E s u n a consecuencia d e considerar las relaciones entre Yahv e Israel como las ntimas de dos esposos u n i d o s s o l e m n e m e n t e p o r la alianza m a t r i m o n i a l del Sina. As anuncia Oseas q u e Yahv va a privar a s u esposa, Israel, d e sus bienes, convirtindola e n u n matorral, expuesto a todas las bestias del campo (v.12-14). Y t o d o ello ha sido p o r los dias en que incensaba a los baales (v.13-15), o dioses cananeos, q u e se multiplicaban segn las localidades. L a idolatra h a sido la causa d e la ruina d e Israel c o m o nacin. Y a h v n o poda transigir con u n pecado q u e implicaba u n a b a n d o n o total d e sus intereses, reconocidos e n la alianza del Sina. Promesas de rehabilitacin (14-24) 14 (16) As, la atraer y la llevar al desierto y la hablar al corazn, 1 5 (I 7 ) y, fuera ya de all, yo le dar sus vias y el valle de Acor c o m o puerta de esperanza, y all cantar c o m o cantaba
2

Cf. Jue 21,193; 1 Sam l,3ss; 7,20; Ex 34,22.

1086

OSEAS 2

OSEAS 2

1087

los das de su juventud, c o m o en los das en q u e subi de la tierra de Egipto. 16 (l 8 ) Entonces, dice Yahv, m e llamar Ish, no m e llamar Baal. i? (i) Q u i t a r de su boca los n o m b r e s de los baales, para que n o vuelva nunca a mencionarlos p o r su n o m b r e . I 8 (20) E n aquel da h a r en favor de ellos concierto con las bestias del c a m p o , con las aves del cielo y con los reptiles de la tierra, y q u e b r a r en la tierra arco, espada y guerra, y h a r q u e reposen seguros. 19 ( 21 ) Ser tu Esposo para siempre y te desposar conmigo en justicia, en juicio, en misericordias y piedades, 20 ( 22 ) y yo ser tu Esposo en fidelidad, y t reconocers a Yahv. 21 (23) E n aquel da yo ser propicio, dice Yahv, a los cielos, y los cielos sern propicios a la tierra; 22 ( 24 ) la tierra, propicia al trigo, al mosto y al aceite, y stos, propicios a Jezrael. 23 (25) Yo s e m b r a r en la tierra para m, y m e c o m padecer de Lo-Rujam 2* y dir a Lo-Amml: T eres m i p u e blo; y l m e responder: T , m i Dios. C o m o es ley en los vaticinios profticos, despus d e anunciar el m s d u r o castigo, se p r e s e n t a el horizonte m s luminoso. L a s relaciones entre Yahv e Israel descansaban sobre las promesas mesinicas. Israel se haba c o m p r o m e t i d o en el Sina a ser fiel a su Dios; d e lo contrario, habra de sufrir los rigores de la justicia divina u l trajada. P e r o el castigo de Yahv sobre su p u e b l o n u n c a es de exterminio total, sino d e purificacin y expiacin. P o r eso, d e s p u s q u e Israel haya reconocido sus yerros, Y a h v volver a t e n e r i n t i m i d a d e s con l como en la poca del desierto. Y a h v se p r e s e n t a aqu c o m o u n Esposo q u e , despus d e h a b e r atrado de nuevo a su esposa, en u n t i e m p o extraviada, la invita a la i n t i m i d a d amorosa, y p a r a ello la lleva al desierto, aislndola de las influencias paganas d e la vida sedentaria en C a n a n . L a vida sencilla de Israel en las peregrinaciones p o r las estepas del Sina era nostlgicamente recordada p o r los profetas como la poca ideal d e la historia d e Israel, p u e s en el desierto Israel, t o t a l m e n t e i m p o tente, viva de la providencia especiasima de su Dios. C u a n d o se, constituy en nacin en C a n a n , se crey fuerte p a r a prescindir d e - s u Dios, y de ah su tragedia h i s t r i c a 3 . E l ' profeta aqu presenta a Y a h v llevando a Israel al desierto para hacerla reflexionar sobre sus caminos, m i e n t r a s le habla al corazn, siguiendo el smil del m a t r i m o n i o . Q u i z en la palabra desierto haya una alusin al futuro exilio babilnico con sus privaciones, similares a las d e Israel en la vida c a m p a m e n t a l por las e s tepas del Sina. D e todos m o d o s , anuncia claramente q u e d e s p u s d e la d u r a p r u e b a v e n d r d e n u e v o la esperanza, recuperar sus vias; y como en otro t i e m p o hizo su e n t r a d a en C a n a n p o r el valle de Acor 4 , as t a m b i n en el futuro Israel retornar a su patria con la alegra con q u e en otro t i e m p o pas el J o r d n y se a d e n t r p o r el valle de Acor, q u e se convertir en puerta de esperanza (v. 15 -17). Israel volver a sentirse optimista y vigorosa c o m o en los das de su, juventud... al salir de Egipto.
3 4

Y, aleccionado p o r la p r u e b a sufrida, n o volver a t e n e r veleid a d e s idoltricas (quitar de su boca los nombres de los baales...). Y sentir tal repugnancia Israel p o r los baales, q u e n o llamar a Y a h v m s baal (mi dueo), sino 'ish (mi esposo). El n o m b r e genrico de baal e n t r a a b a c o m o u n a alusin a los baales cananeos y n o deba aplicarse en adelante a Y a h v . D e hecho, despus del exilio, Israel n o volvi a caer en la tentacin d e la idolatra. E s el c u m p l i m i e n t o literal de la profeca. El profeta, d e s p u s de h a b e r anunciado q u e Israel volver a reinstalarse en C a n a n con sus vias, se traslada m e n t a l m e n t e a la venturosa era mesinica y la idealiza imaginariamente conforme al estilo oriental. El t e m o r desaparecer t o t a l m e n t e y la paz reinar d e m o d o absoluto, en tal forma q u e hasta las bestias del campo p e r d e r n sus instintos feroces en v i r t u d de u n p a c t o q u e Y a h v har con ellas (v. 18-20). Isaas desarrollar la idea con m s imaginacin: habitar el lobo c o n el cordero, y el leopardo se acostar con el cabrito, y comern j u n t o s zl becerro y el len, y u n n i o p e q u e o los pastorear. L a vaca pacer con la osa, y el len, como el buey, comer paja; el n i o de teta j u g a r j u n t o a la h u r a del spid, y el recin destetado m e t e r la m a n o en la caverna del basilisco. N o h a b r ya ms d a o ni destruccin, p o r q u e estar la tierra llena del conocimiento d e Yahv, como llenan las aguas el mar 5 . El c u a d r o idlico se completa con la destruccin de t o d o artefacto d e guerra: quebrar en la tierra arco, espada y guerra... (v.9-11). E s t e ideal de paz ednica ser repetido r e i t e r a d a m e n t e en los p r o fetas posteriores 6. Oseas presenta este c u a d r o d e s l u m b r a d o r mesinico como consecuencia de u n a s bodas eternas q u e va a sellar Yahv con su esposa Israel: Ser tu esposo para siempre y te desposar conmigo en justicia, en juicio, en misericordias y en piedades (v. 19-21). E s la nueva alianza indestructible, q u e nos describirn otros profetas, caracterizada p o r el reinado d e la justicia 7. Y t o d o ello ser consecuencia de las misericordias y piedades de Yahv. Oseas es el profeta afectivo p o r antonomasia, quiz slo s u p e r a d o en esto p o r Jeremas, y c o n c i b e siempre las relaciones d e Yahv con su p u e b l o como u n matrimonio ntimo, surgido del p u r o a m o r . E n la nueva era mesinica, el conocimiento de Yahv ser la base de esas relaciones m u t u a s de amor. C o m o consecuencia de esa entrega total a Yahv p o r p a r t e de Israel, Y a h v le colmar d e t o d a clase de bienes: En aquel da yo ser propicio a los cielos; los cielos sern propicios a la tierra; la tierra propicia al trigo, al mosto, al aceite... (21-23); es decir, Y a h v ser p r o p i c i o a la llamada de los cielos, envindoles n u b e s ; stos a la tierra, enviando agua, y la tierra, propicia al trigo, m o s t o , aceite, ofrecindolos con prodigalidad; y estos p r o d u c t o s sern propicios a Jezrael, es decir, al p u e b l o d e Israel, castigado en otro t i e m p o cruel6 Cf. Is n,6ss. Cf. Is o,5s; Miq 5,os; Zac 0,10. Cf. Is 55,3; Jer 31,31-34; 32,40; Ez 16,60; 34,25; 37,26. Esta alianza traer la paz y la seguridad (Is 11,19; Ez 34,25; Miq 5,0). 5 7

Cf. Os 2,s; Ez i6,4s; Os 7,12; Ez 12,13; 17,20; 20,34s. Cf. Jos 7,24-26.

1088

OSEAS 3 OSEAS 3

mente, cuyo castigo estaba simbolizado en el nombre de Jezrael, que recordaba la matanza de Jeh. Las relaciones armoniosas entre Yahv y su pueblo tendrn como efecto que los nombres siniestros de Lo-Rujam (sin misericordia) y Lo-Ammi (no mi pueblo) desaparecern, porque Yahv volver a tener misericordia de Israel, y ste podr ser llamado por Dios: T eres mi pueblo; a lo que responder ste: T, mi Dios.

1089

CAPTULO

RETORNO DE ISRAEL A SU DIOS Reconciliacin


1

de Oseas con su mujer

adltera

(1-S)

Djorne Yahv: Ve otra vez y ama a una mujer amante de otro 1 y adltera; mala como ama Yahv a los hijos de Israel, a pesar de2 que se van tras otros dioses y se deleitan con las tortas de pasas. La compr por quince siclos de plata, un jmer de cebada y un letej de vino 2 . 3 Djeie: Has de estarte reservada para m mucho tiempo, no te prostituyas, no te entregues a hombre alguno; tambin yo me reservar para ti, 4 porque mucho tiempo han de estar los hijos de Israel sin rey, sin jefe, sin sacrificio y sin cipos, y sin efod y sin terafim. 5 Luego volvern los hijos de Israel y buscarn a Yahv, su Dios, y a David, su rey, y se apresurarn a venir temerosos a Yahv y a su bondad al fin de los das. La vida del profeta Oseas deba ser un smbolo de las relaciones amorosas de Yahv con Israel, su pueblo. Por orden divina, el profeta debe amar a una mujer amante de otro (v. 1). Quin es esta mujer que despus es calificada como adltera? Es la misma Gomer, hija de Diblayim del c.i? Por el calificativo de adltera que se le da, nosotros creemos que es la misma que Oseas haba tomado por esposa. A pesar de sus extravos e infidelidades, Oseas debe reconciliarse con ella y amarla como ama Yahv a los hijos de Israel, a pesar de que se van tras otros dioses. Todo aqu parece indicar que se trata de una alegora sin realidad histrica. Los personajes son artificialmente escogidos para significar ideas teolgicas. En este caso, las infidelidades de la supuesta esposa adltera de Oseas representan los coqueteos idoltricos de los hijos de Israel, que se deleitan con las tortas de pasas; alusin a la costumbre de presentar tortas de pasas en los altares de los dolos cananeos. Oseas debe comprarla en una suma de dinero equivalente, ms o menos, a 30 siclos, que era el precio de un esclavo 3 . Parece deducirse de esto que la mujeresposa de Oseas-viva con su amante
1 El T M vocaliza tamada del prjimo (Rea'). Los LXX traducen amante del mal (Ra'J. La Bible de Jrusalem: amada de su cnyuge. 2 As segn los LXX, pues el T M dice cebada. As la Bible de Jrusalem. 3 El jmer equivala a unos 365 1., y el letej era la mitad de un jmer. Suponiendo, segn 2 Re 7,r8, que el seah (1/30 del jmer) valiera medio siclo, tenemos que un jmer y medio equivala a unos 15 siclos, que, sumados a los otros 15 que nos da Oseas, totalizan 30 sidos, que era el precio de una esclava (Ex 21,32).

en calidad de esclava concubina. La Ley prohiba al marido volver a casarse con su antigua esposa que haba oficialmente sido divorciada 4 . No hay ninguna alusin en estos relatos al divorcio de Oseas y de su esposa. Ms bien parece inferirse que la esposa de Oseas, por su propia cuenta, se fue a vivir con otro amante, y que Oseas, viendo en sus tragedias familiares altos sentidos simblicos por ordenacin divina, no quiso divorciarse oficialmente de ella. Para los que interpretan todos estos relatos en sentido alegrico, sin base histrica, no hay dificultad en todas estas combinaciones artificiales, ya que Oseas, en su predicacin, bien pudo crear una parbola en la que los detalles se ordenaban exclusivamente a reflejar un sentido simblico conceptual. El profeta debe simbolizar el amor de Yahv por los hijos de Israel, que con sus cultos idoltricos cometen actos de adulterio espiritual. El profeta, para recalcar ms su amor por la esposa infiel (smbolo del amor de Dios para con Israel), pone de relieve sus sacrificios por recuperar el amor de su esposa, y as, no slo la admite a la reconciliacin, sino que, en un gesto de desbordamiento amoroso, ofrece dinero para recuperarla. Este detalle se presta muy bien para encarecer el amor de Yahv para con Israel, que le lleva a multiplicar sus solicitudes a travs de la historia para atraerle al buen camino. Yahv slo exige a su pueblo, para la reconciliacin, que se aparte de sus caminos perversos, que es justamente lo que exige Oseas a su esposa recuperada: no te prostituyas... (v.3). La supuesta mujer comprada por Oseas debe pasar una temporada de pruebas reservada, para significar la situacin de prueba en que se va a ver Israel: porque mucho tiempo han de estar los hijos de Israel sin rey... (v.4); es la prueba del exilio, en que Israel desaparecer como nacin, siendo privada de su jefatura poltica y de su templo (sin sacrificio...). Los cipos son las estelas o masseb, piedras verticales erigidas con carcter sagrado junto a los altares en los cultos idoltricos cananeos 5 y fenicios. Los israelitas se haban aficionado a un culto sincretista, mezclando las prcticas mosaicas y la de los pueblos paganos. El efod deba de ser un objeto idoltrico empleado en la adivinacin 6, comparado, por su riqueza de piedras preciosas, al efod o pectoral del sumo sacerdote. Los terafim eran los dioses penates, o dolos familiares, utilizados tambin en la adivinacin 7 . El profeta, pues, aqu anuncia que los israelitas se vern privados de las cosas ms queridas, aludiendo, sin duda, a la prueba del exilio babilnico. De hecho, poco despus de estas predicciones, empez la deportacin de los israelitas del reino del norte llevada a cabo por Teglatfalasar III, completada despus por Sargn II, una vez conquistada Samaria por los asirios (721 a. C ) . Como siempre, despus de anunciar el castigo, el profeta vatiCf. Dt 24,ls; Jer 3,13. Cf. Ex 34,13; Dt 16,21-22; Miq 5,13; 1 Sam 15,12; Is 19,19. Sobre estas estelas o betilos vase M. J. LAGRANGE, Etudes sur les religions smitiques P.204SS. 6 Cf. Jue 17,5; 18,14.17.18; 1 Sam 14,18. 7 Cf. Ez 21,26; Zac 10,2; 1 Sam 15,23. Biblia comentada 3 35
4 5

1090

OSEAS 3

OSEAS 4

1091

cia la rehabilitacin d e Israel c o m o p u e b l o . E n efecto, despus d e la cautividad, los hijos de Israel buscarn a Yahv, su Dios, y a David, su rey... (v.5). L a m e n t e del profeta se proyecta hacia el R e y futuro o Mesas, figurado en la persona histrica de David, q u e en la tradicin h e b r e a q u e d a b a como el smbolo de la m o n a r q u a en su mayor esplendor 8. L a expresin al fin de los das est consagrada en la literatura proftica para designar los tiempos m e s i m c s 9 , q u e se caracterizarn p o r u n sentido de entrega a Yahv, de forma q u e los israelitas en esos das se apresurarn a venir temerosos a Yahv y a su bondad.
R E A L I D A D HISTRICA DE LOS RELATOS DE O S E A S

_ A n t e los extraos relatos q u e acabamos de estudiar, la p r e g u n t a Primera q u e se presenta al lector es: estos relatos, tienen u n valor real histrico, o ms bien son cuadros literarios p u r a m e n t e alegricos en funcin del simbolismo, tan claramente destacado, de los protagonistas de estas escenas de la vida familiar de Oseas? L o s intrpretes no han convenido en la solucin, siendo legin los representantes de a m b a s hiptesis 1 0 . San J e r n i m o sostiene con vigor la tesis alegorista, entre otras razones p o r q u e , para l, el h e cho d e q u e Oseas se h u b i e r a casado con una mujer fornicaria es inmoral 11. E s t e escrpulo no es aceptado hoy da, p u e s n o hay n i n g u n a inmoralidad en q u e el profeta se casara p o r o r d e n divina con una cortesana o una mujer q u e le fuera d e s p u s infiel en el m a t r i m o n i o . N o se tratara, en este caso, de una u n i n carnal fornicaria, sino de una unin normal matrimonial, a u n q u e la esposa d e Oseas haya sido antes meretriz. El gran doctor escriturista retorzaba su tesis acudiendo a otros lugares bblicos paralelos, como 'a accin de Jeremas escondiendo su c i n t u r n en el Eufrates p o r o r d e n divina 12 y l a inmovilidad de Ezequiel d u r a n t e trescientos noventa das " . L o s partidarios del sentido histrico en los relatos d e Oseas m a n t i e n e n la historicidad de los hechos mencionados en Jeremas y Lzequiel, y para m a n t e n e r su tesis hacen hincapi, sobre todo, en el n o m b r e propio de la esposa de Oseas ( G o m e r , hija de D i b l a yim) y en los n o m b r e s simblicos de sus hijos. Y refuerzan su opinin resaltando q u e entre la progenie de Oseas hay una hija y dos nijos. Para q u esta distincin, si n o h u b i e r a sido esto conforme a la historia? Finalmente, creen q u e , para q u e la predicacin del profeta tuviera ms eficacia, era conveniente q u e n o q u e d a r a la t r a m a en p u r a parbola, sino q u e tuviera realizacin histrica 14 . Cf.Jer3o,g; Ez 34,23; 37,2410 AI
CIStaS
22

L o s alegoristas salen al paso de estas objeciones diciendo q u e t a m b i n en las puras parbolas aparecen a veces n o m b r e s propios, c o m o en la del rico epuln y Lzaro I 5 . Oseas bien p u d o escoger u n n o m b r e para su supuesta mujer con el fin de concretar ms la relacin. P o r otra parte, la mencin de una hija es exigida por el n o m b r e q u e haba d e llevar, q u e es femenino en h e b r e o (LoRujam). D e s d e el p u n t o de vista de eficacia sobre los destinatarios a los q u e se diriga la predicacin de Oseas, n o creemos q u e fuera favorecida por hechos p u r a m e n t e ntimos y familiares de ste. M s bien interesara la parbola como tal p o r su simbolismo. P o r n u e s tra parte, nos sentimos inclinados a la interpretacin alegorista. T o d o en el relato nos parece artificial y convencional. Parece q u e nos hallamos ante u n a parbola en la q u e la mayor parte de los detalles tienen sentido alegrico simblico. Este simbolismo p r e concebido hace crear imaginativamente los personajes apropiados q u e h a n d e servir de protagonistas en la exposicin teolgica, q u e es el nervio de las narraciones: Oseas ha querido as dramatizar las situaciones, concretndolas en supuestos hechos de su vida para impresionar m s al auditorio, pero en el fondo t o d o parece alegora.

CAPTULO

REPROCHES

POR

LOS

PECADOS

L o s tres primeros captulos p u e d e n considerarse como una introduccin teolgica a la predicacin de Oseas. A h o r a empiezan los discursos conminatorios contra Israel, q u e seguirn hasta el final del libro. T o d a s las clases sociales son culpables de graves t r a n s gresiones, y, por tanto, la justicia divina va a descargar sobre I s rael de m o d o inexorable. El pecado ms grave es la idolatra.

Los sacerdotes,

responsables de la corrupcin (1-10)

general

''

'er

23 2

' ;

Mic

4,115

Alegoristas: San Jernimo, Trochon, Crampn, Van Hoonacker, Desnoyers, Tobac, etc. A veiIh" "' S"stn, Santo Toms, Esto, A Lapide, Calmet, Vigouroux, Buzy, CruS n ern mo H h i, i J ' "ama a los historicistas contentiosus nterpres, y cree que lo de Oseas aeoe haber sucedido in typo, quia si fiat, turpissimum est (PL 25,842). . J e r I3 ISS 13 ' 14 Ez 3.25; 4,4-6. Vase la argumentacin detallada en D. BUZY, Les symboles de VAncienTestament P.36SS

1 Od la palabra de Yahv, hijos de Israel, | que va a querellarse Yahv contra los habitantes del pas, | p o r q u e no existe ni fidelidad, ni a m o r , | ni conocimiento de Dios en el pas. | 2 Perjuran, mienten, asesinan, roban, | adulteran, o p r i m e n , y las sangres se suceden a las sangres. | 3 P o r eso est en luto el pas I y desfallecen cuantos en l m o r a n ; | aun las bestias salvajes y las aves del cielo | y hasta los peces del m a r perecen. | 4 P e r o nadie protesta, nadie reprende. | T a m b i n contra vosotros m e querello, oh sacerdotes! ' | 5 Tropezars en pleno da, I y contigo tropezar tambin el profeta de noche, | y t haces perecer

1 El TM lee segn traduce la Vulgata: et populus tuus sicut hi qui contradicunt sacerdote. Pero es difcil compaginar esta versin con el contexto. La Bible de Jrusalem traduce: Es a ti, sacerdote, contra quien tengo (una acusacin). Es ms o menos la versin de Hoonacker, que hemos seguido nosotros, haciendo un ligero cambio en la distribucin de las consonantes hebreas.

L e T6.20SS.

1092

OSEAS 4 OSEAS 4 1093

a tu pueblo 2. | * Perece m i pueblo p o r falta de conocimiento; | p o r haber rechazado t el conocimiento, | te rechazar yo a ti de m i sacerdocio; | por haber olvidado t la ley de tu Dios, | yo m e olvidar t a m b i n de tus hijos. | 7 Cuantos son ellos, tantos fueron sus pecados contra m ; | trocaron su gloria p o r la ignominia 3 . | 8 Se alimentan de los pecados de m i pueblo | y codician sus iniquidades. | 9 Y lo que del pueblo ser, eso ser t a m bin del sacerdote. | Yo los castigar segn sus caminos | y los retribuir segn sus obras. | 10 C o m e r n y n o se saciarn, | fornicarn y n o se multiplicarn, | p o r q u e se obstinaron en aband o n a r a Yahv. El profeta apostrofa al p u e b l o israelita en n o m b r e d e Y a h v , q u e va a entablar u n a querella oficial p o r su depravada conducta, caracterizada p o r la falta de fidelidad, o de sinceridad h o n r a d a en el trato m u t u o . Faltan las virtudes sociales elementales para la convivencia: n o existe misericordia, o sentido de comprensin p a r a con el prjimo, y t o d o ello p o r q u e falta el conocimiento de Yahv como reconocimiento prctico d e sus m a n d a t o s . P o r eso el perjurio, la mentira, el robo y el asesinato estn a la o r d e n del da (v.2), de forma q u e las sangres se suceden a las sangres. C o m o castigo a tanto crimen i m p u n e , Dios ha enviado u n a sequa general: est en luto el pais y desfallecen cuantos en l moran, aun las bestias salvajes... (v.3). El pas est agostado, sin su verdor habitual, como en luto, y sus animales estn privados d e sus medios d e subsistencia, y hasta los peces del mar perecen privados d e su elemento vital. L a frase es hiperblica p a r a encarecer la sequa general, q u e haba afectado hasta el m a r . A pesar d e la situacin general de d e s o r d e n y prevaricacin reinante en la sociedad, nadie protesta, nadie reprende (v.4). N i siq u i e r a los q u e p o r oficio d e b a n levantarse contra este estado d e cosas protestan en n o m b r e de la ley d e Dios. L a clase sacerdotal, establecida para dirigir espiritualmente al pueblo, n o se p r e o c u p a d e la conculcacin d e las leyes m s elementales contra el o r d e n natural y divino. P o r eso Oseas se encara con los representantes d e esta clase privilegiada: Contra vosotros me querello, oh sacerdotes! 4 P o r eso el castigo vendr sobre ellos como sobre los profetas. Dios los har caer bajo el peso de su justicia: Tropezars de da, y contigo... el profeta de noche (v.5). El castigo d e D i o s caer sobre ellos sucesivamente, como se suceden el da y la noche. Y todo ello se d e b e a q u e hacen perecer al pueblo con su mal ejemplo y su falta d e inters en corregirle, pues lo q u e le falta al p u e b l o es conocimiento d e D i o s (v.6). H a p e r d i d o la conciencia d e sus deberes religiosos y ticos p r e El T M : el profeta tropezar de noche, y yo har perecer a tu madre. Un ligero cambio nos da nuestra versin, que es tambin la de la Bible de Jrusalem. fioonacker hace una reconstruccin un poco violenta: la noche ser la imagen del da. 3 El T M : cambiar la gloria de ellos en ignominia. 4 Los que siguen la leccin del TM lo explican diciendo que aqu el profeta reprocha a sus oyentes que no le hacen caso, como los que resisten al sacerdote (Dt 17,12). Otros traducen: nadie reprenda, porque mi pueblo es semejante a los sacerdotes. Es decir, no hacen sino seguir la mala conducta de los representantes de la clase sacerdotal, que por su vocacin deban dar ejemplo.
2

cisamente p o r q u e los sacerdotes y profetas n o se lo d a n a conocer. Y a h v los castigar, retirndoles su categora sacerdotal por haber olvidado su ley. L a enseanza de la Ley o Torh es lo caracterstico d e la clase sacerdotal, como el consejo caracteriza al sabio y el orculo al profeta 5. E s el conjunto d e ordenaciones tradicionales p o r las q u e se haba d e regir la teocracia h e b r e a 6 . E s n o t a n t o u n cdigo cerrado c u a n t o u n a institucin viviente, q u e se va e n r i q u e c i e n d o con nuevas leyes, p e r o conforme a principios sustanciales recibidos d e la tradicin 7 . A pesar de la obligacin de los sacerdotes de ensear la Ley, n o h a n h e c h o sino pecar contra t o d o s los preceptos, c a m b i a n d o su gloria (Yahv) por la ignominia (v.7), los dolos vergonzosos, p u e s h a n p r o c u r a d o fomentar la idolatra para sacar p r o v e c h o de los pecados de mi pueblo (v.8). El profeta alude a las mltiples m a n i festaciones cultuales idoltricas y sincretistas, fomentadas p o r los sacerdotes del reino cismtico del n o r t e con vistas a su lucro personal. M u c h o s autores, sin e m b a r g o , creen q u e la frase se alimentan de los pecados de mi pueblo se refiere m s bien al p r o v e c h o excesivo q u e sacaban legalmente los sacerdotes d e las carnes e n los sacrificios por el pecado 8. E n ese caso, la recriminacin se refera a q u e fomentaban el culto n i c a m e n t e p o r o b t e n e r estas participaciones d e los sacrificios en los q u e n o se q u e m a b a toda la vctima. E n t o d o caso, en las prcticas cultuales haba m u c h o s abusos q u e estaban c l a m a n d o p o r la intervencin de la justicia divina; p o r eso, lo que del pueblo ser, eso ser tambin del sacerdote (v.o). Yahv los castigar p o r su voracidad insaciable a sentir h a m b r e y miseria. H a n q u e r i d o alimentarse con pretexto d e los pecados del p u e b l o , pero llegar u n da en q u e comern, pero no se saciarn (v. 10). L a frase d e b e entenderse de m o d o anlogo a la de A m o s 11,11: los israelitas edificarn casas, pero n o las habitarn; plantarn vias, p e r o n o b e b e r n el vino. L o s sacerdotes, p o r ms q u e coman, n o se saciarn, y sus relaciones matrimoniales sern meras fornicaciones, y, como tales, sern estriles: fornicarn, pero no se multiplicarn. Dios les castigar con la esterilidad y la miseria total. E s u n a m a l dicin d e D i o s , pues se declara q u e las funciones primordiales d e la naturaleza p a r a la conservacin del individuo y d e la especie q u e d a r n sin eficacia. E s t e parece ser el sentido obvio, y n o es necesario s u p o n e r u n a alusin del profeta a las prcticas licenciosas sexuales q u e tenan lugar en los lugares de culto cananeo.

Prcticas
11

idoltricas

del

pueblo

(11-14)

Fornicacin, vino pregunta al leo, y su espritu de fornicacin dose de su Dios. I 13


5 6 7

y mosto quitan el juicio. I 2 M i pueblo bastn le hace revelaciones, | p o r q u e el le ha descarriado | y fornicaron, alejnOfrecen sacrificios en las cimas de los

Cf. Cf. Cf. Cf.

Jer 18,18; Ag 2,11; Mal 2,6.7.83. Is 2,3; 5,24; 8,16.20; 30,9; 42,4.22.24; 51,4.7; Miq 4,2. Is 24,5; Jer 2,8; 8,8; 11,12; Ez 22,26; 43,irs; Sof 3,4. Lev 6,r7ss.

1094=

OSEAS 4

OSEAS 5
15 19

1095

montes, | y e n los collados q u e m a n incienso | bajo la encina, bajo los lamos, | bajo los terebintos de grata s o m b r a . | P o r eso se prostituyen vuestras hijas | y adulteran vuestras nueras, | 1 4 y n o castigar las fornicaciones de vuestras hijas | ni los adulterios de vuestras nueras, | p o r q u e ellos m i s m o s se van aparte con r a m e r a s | y con las hierdulas ofrecen sacrificios, j y el pueblo, p o r n o entender, perecer. Las prcticas licenciosas y el abuso del vino c o n d u c e n a las m a yores aberraciones ( v . n ) , sobre t o d o a las prcticas supersticiosas e idoltricas, como la rabdomancia: mi pueblo pregunta al leo, y su bastn le hace revelaciones (v.12). Parece q u e se alude al empleo d e la varita adivinatoria y a la suerte de las flechas 9 . El espritu de fornicacin (o idolatra) los ha descarriado. N a d a ms insensato q u e consultar a u n leo para o b t e n e r adivinaciones. E n los tradicionales lugares d e culto idoltrico (los collados y bajo la encina...) se llevan a cabo las prcticas ms licenciosas. L o s rboles frondosos eran lugares d e culto e n t r e los cananeos, como smbolo de la fuerza vital d e la naturaleza 1 0 . P o r eso, j u n t o a los altares se solan plantar b o s q u e s artificiales, o asherim H. E n la L e y mosaica se permita al p u e b l o t e n e r altares particulares j u n t o al santuario d e Y a h v p a r a inmolar los animales destinados a la consumicin ordinaria 1 2 , p e r o esto degener al introducirse prcticas idoltricas. L a corrupcin ha llegado a tal extremo, q u e los pecados d e fornicacin y adulterio de las hijas y n u e r a s n o m e r e c e n el castigo en comparacin con las prcticas vergonzantes q u e los padres cometan con las hierdulas o prostitutas sagradas d e a m b o s sexos d e los lugares de culto pagano 1 3 : no castigar las fornicaciones de vuestras hijas..., porque ellos mismos... con las hierdulas ofrecen sacrificios (v. 14). E s el colmo d e la corrupcin moral y religiosa, ya q u e a sus excesos sexuales les d a n u n sentido de culto idoltrico. L a situacin es desesperada y sin r e m e d i o , p o r q u e el p u e b l o ha p e r d i d o el discernimiento p o r sus excesos sensuales: el pueblo, por no entender, perecer. E s la amarga constatacin d e u n a realidad vergonzante.

rido la ignominia . | Arrebatarles el viento en sus alas | y se avergonzarn de sus sacrificios. El profeta advierte a J u d q u e n o d e b e seguir las prcticas idoltricas de Israel; p o r t a n t o , n o d e b e frecuentar los lugares de culto de Guilgal 16 y Bet-Awen (casa de la vanidad), denominacin despectiva en vez de Bet-El (casa d e Dios) 1 7 . Israel es como una novilla cerril, q u e n o se deja gobernar p a r a ir a b u e n o s pastos; p o r eso Yahv la tratar c o m o a oveja en lugar amplio (v.16); es decir, la dejar pastar a su antojo en c a m p o abierto, sin p r e o c u p a r s e d e guardarla e n el redil, q u e d a n d o as expuesta al a t a q u e de las fieras del c a m p o . E n efecto, Efram (tribu principal del reino d e Israel y smbolo de ella) se ha extraviado, adhirindose a los dolos. H a n p e r d i d o el juicio p o r efecto d e sus excesos en el b e b e r y su p r o p e n sin a la fornicacin, o aficin a los cultos paganos: han preferido a la gloria de Yahv la ignominia, o imgenes idoltricas. P e r o d e nada les servir, pues llegar el castigo divino en forma d e invasin extranjera, q u e los arrebatar (como el viento) en sus alas (v.19). E s el torbellino d e la guerra, q u e los envolver y los lanzar en cautividad, llevados del viento, a tierras extraas. Y entonces c o m p r e n d e r n lo insensato de su conducta y se avergonzarn de sus sacrificios ante los altares paganos al ver q u e sus dolos n o los h a n p o d i d o librar d e la catstrofe, c o m o esperaban.

CAPTULO 5

CONTRA

LOS

SACERDOTES

Y LOS

PRINCIPES

Nueva

denuncia

de la idolatra

en Israel

(1-7)

Admonicin

a Jud para de Israel

no seguir (15-19)

la

conducta

15 Si t, Israel, te prostituyes, | que al m e n o s n o se haga culpable Jud. ] No vayis a Guflgal, | n o subis a Bet-Awen | y n o juris (diciendo): Vive Y a h v ! | i P o r q u e , c o m o novilla cerril, es cerril Israel; | p o r eso en adelante los apacentar Yahv c o m o a oveja en lugar amplio. ] 17 Efram se ha adherido a los dolos; djale. | 18 Su vino se les ha subido (a la cabeza) 14 , | se han dado a la fornicacin; | a la gloria de Yahv h a n prefe-

i O d esto, sacerdotes. | Escucha, [casa de Israel! | Presta odo, Jcasa del rey!, | que es contra vosotros la sentencia, | pues habis venido a ser u n lazo para Misp | y una red tendida e n el T a b o r . | 2 Los perseguidores llevaron la perversidad al ext r e m o 1 , ] pero yo los castigar a todos ellos. | 3 Yo conozco a Efram, | e Israel n o se m e oculta. | Pues ahora te has prostituido, Efram; | se ha contaminado Israel. I 4 No dirigen sus obras | a volver hacia Dios, | p o r q u e un espritu de fornicacin hay en su interior | y desconocen a Yahv. | 5 La arrogancia le sale a Israel a la cara, | pero tropezarn Israel y Efram en su iniquidad, | y con ellos tropezar tambin Jud. | * C o n sus ovejas y sus vacadas irn en busca de Yahv, pero no le hallarn, | p o r q u e Yahv se ha retirado de ellos. | 7 H a n hecho traicin a Yahv, | e n g e n d r a n d o hijos extraos. I Ahora u n conquistador los devorar con sus campos. El profeta se encara con las clases dirigentes, anuncindoles la sentencia dictada p o r Yahv. T a n t o los sacerdotes c o m o los profetas
15 Versin de Hoonacker, supuesto un ligero cambio de letras en hebreo. 16 Cf. Am 5,5. ' 7 En Ara 5,5 se hace el mismo juego de palabras. 1 As segn una reconstruccin hecha a base de la versin de los LXX, propuesta por Hoonacker. El TM literalmente parece decir: han profundizado la fosa de la aberracin.

Cf. Ez 21,26. Cf. Dt 12,2; Is 1,29; Jer 2,20; 3,6-13; Ez 6,13; 20,28; 1 Re 14,23; 2 Re 16,4; 17,10; Os 57,5; 2 Crn 27,4. 11 Miq 5,13. Sobre estas prcticas vase LAGRANGE, o.a, p.i6oss. 12 Cf. Ex 20,24s; Lev 3,i6s; 7,22s; 1 Sam I4,33s. 13 Cf. Dt 23,18-19; 1 Re 14,24. 1 * As Hoonacker, siguiendo el significado paralelo de una palabra rabe.
10

1096

OSEAS 5

OSEAS 5

1087

y cortesanos de la casa del rey, con su psima conducta idoltrica, han sido un lazo en la colina de Misp 2 y una red tendida en el Tabor, pues al frecuentar estos lugares de culto a los dolos han dado ocasin al pueblo para caer en la idolatra. Por otra parte, en sus abusos sociales se han portado como perseguidores 3 del pueblo sencillo, colmando su perversidad, lo que est reclamando la intervencin de la justicia divina: los castigar a todos ellos (v.2). Yahv conoce perfectamente las disposiciones internas de Efram-Israel, con su propensin a la idolatra (v.3). Estn ciegos en sus caminos, porque llevan dentro de s un espritu de fornicacin (v.4), es decir, una inclinacin innata a todo lo que sea apartarse de Yahv y seguir a los dolos. Esta conducta resulta insolente ante Dios, pues es un desprecio manifiesto de parte de Israel: la arrogancia le sale a Israel a la cara ( v -5) 4 . pues se considera segura fuera de la proteccin de su Dios. Pero les llegar la hora del castigo y tropezarn Israel y Efram para caer irremisiblemente. A ellos se unir en su desgracia la ingenua Jud, que no hace sino imitar los pasos de su hermana mayor. El prestigio y riquezas del reino de Samaria bajo Jeroboam II hacan que el pequeo reino de Jud buscara imitar en todo al reino de Israel en su poltica y en sus costumbres. Por eso el castigo alcanzar a ambos 5 , pues cuando llegue el momento de la catstrofe, de nada les servirn sus muchos sacrificios para aplacar a Yahv airado: Con sus ovejas y vacadas irn en busca de Yahv, pero no le hallarn (v.6). Es demasiado tarde para aceptar estos medios de expiacin, que no responden a disposiciones internas del corazn: Yahv se ha retirado de ellos. La frase del profeta es amenazadora en extremo, pues sin Yahv nada podrn hacer. Anuncio
8

de 7, I pero no podr curaros | ni sanar la llaga. | 14 Porque yo ser como len para Efram | y como cachorro de len para la casa de Jud. | Yo, yo mismo coger la presa y me ir; | yo la arrebatar, y nadie la salvar. | 15 Me ir, mas volver a mi lugar I hasta que hayan expiado su pecado | y busquen mi rostro. | En su angustia ya me buscarn. Es inminente la invasin en la perspectiva del profeta, que manda a los centinelas que den la voz de alerta en Guib y en Bet-Aven, en la tribu de Benjamn, al sur del reino de Israel, en las fronteras de Jud 8 . La devastacin ser general, tanto para Efram como para Jud (v.9). La expresin tribus de Israel se refiere a los dos reinos, de Samaria y de Jud, originarios del mismo padre Jacob. La depravacin ha sido general, y, sobre todo, las clases dirigentes han hecho caso omiso de la ley de Dios: Los prncipes de Jud se han comportado con Yahv de un modo fraudulento, como los que secretamente mudan los linderos (v.io) de las posesiones y campos 9. Han estado jugando con su Dios, y por eso su ira se derramar como agua. El ejrcito invasor, instrumento de la justicia divina, lo anegar todo como un torrente impetuoso de aguas desbordadas. Los del reino del norte (simbolizados en su principal tribu, Efram) no se han portado mejor, ya que ha sido conculcado el derecho, siguiendo slo la regla de sus cultos idoltricos 1 0 . Por eso Yahv actuar contra Efram y Jud como un agente disolvente (yo ser como polilla..., como carcoma para la casa de Jud, v.12). En vez de protegerlos y ayudarlos, trabajar por su destruccin como naciones en castigo a sus prevaricaciones de todo gnero. Y de nada les servir entonces pedir auxilio a grandes reinos como Asiria, porque no lo podrn remediar l x . No sabemos a qu embajada concreta alude el profeta, pero podemos suponer que refleja el estado psicolgico de los pequeos reyes de la costa fenicia y cananca, que en sus luchas constantes buscaban el apoyo del coloso asirio, que amenazaba caer como una inundacin sobre el occidente semtico, como lo hizo Teglatfalasar III poco tiempo despus, al invadir la parte septentrional del reino de Israel. El profeta, aunque vive en los tiempos prsperos de Jcroboam II con su perspectiva proftica, anuncia la ruina del reino de Samaria y de Jud en tiempos no lejanos. La ruina de Samaria y de Jud ser segura, ya que es efecto de la justicia divina, que los va a asaltar como un len para Efram y como cachorro de len para Jud (v.14). Nadie podr librarlos de sus ptenles garras. La copa de la ira divina est colmada, y ha pasado el tiempo de la misericordia.
7 El T M dice rey belicoso o pendenciero. iSiiprimicndo un nxl, tenemos la leccin de rey grande, seguida por gran parte de comentaristas v por la Hihle de J/rusalem. Bet-Aven aparece junto a Bet-El en Jos 7,}; 18,12; r Sam 13,5; por tanto, situada en la tribu de Benjamn, al norte de Jerusaln. ' Estaba rigurosamente prohibido cambiar los mojones o linderos que delimitaban la> posesiones (cf. Dt 19.14). 10 Los LXX traducen van detrs de las vanidades o dolos. Asi la versin siriaca y el Tarsrum, lo que supone que lean shau en vez de MU.

de la invasin

inminente

(8-15)

[Tocad la bocina en Guib! Tocad la trompeta en Rama ! I Sonad alarma en Bet-Awen! Benjamn est aterrado! 6 | 9 Efram ser campo de devastacin el da del castigo; | en las tribus de Israel anunci cosas ciertas. | 10 Los principes de Jud se han hecho | como los que mudan los linderos; | sobre ellos derramar mi ira como agua. | l Efram est oprimido, conculcado el derecho, | porque se esfuerza en seguir la regla. | 12 Yo ser, pues, como polilla para Efram [ y como carcoma para la casa de Jud. | 13 Efram ve su debilidad, | y ve Jud su llaga. Y Efram se vuelve a Asira, | y mand embajadores al rey gran2 Hoonacker traduce esta palabra por viga en vez del nombre de localidad. Y, en ese caso, el sentido sera: las clases dirigentes estn maquinando contra el viga (el propio Oseas), tendindole lazos y redes cuando l se halla en las alturas del Tabor en su oficio de viga, anunciando los peligros a su pueblo. 3 El T M : los de Sittim cavaron una fosa profunda. Esto aludira a la defeccin idoltrica en Baal-Peor (Nm 25,1). Sera, pues, un nombre despectivo dado por Oseas a sus enemigos. 4 La Bible de Je'rusaleni: la arrogancia de Israel testimonia contra l. 5 Algunos autores, como Harper y Mart, consideran la emocin de Jud como adicin de un glosista. 6 La traduccin Benjamn est aterrado se obtiene por un ligero cambio de consonantes, En el TM se dice literalmente tras de ti Benjamn, que tambin hace sentido,

" a . 0je,6,

1098

OSEAS 6

OSEAS 6

1099

No obstante, esta ruina de Jud e Israel no es definitiva, ya que, en los designios divinos, el castigo no tiene otra finalidad que purificarlos y hacerlos reflexionar y volver al buen camino. Yahv se retirar momentneamente de Israel (me ir, v.15) y se volver a su lugar, que es su morada de los cielos, abandonando al pueblo hasta que hayan expiado su pecado. El desamparo en que quedarn los har sentir una orfandad glacial, y entonces se acordarn de su verdadero bien y protector y buscarn el rostro de Yahv. La hora de la angustia ser la hora de la sinceridad y de la reflexin, que les har ir en busca de su Dios. La prueba es el mejor medio de hacerlos volver al buen camino.
CAPTULO 6

FALSA
1

CONVERSIN

DE LOS

ISRAELITAS

En su angustia me buscarn (diciendo): | Venid y volvamos a Yahv; | El desgarr, El nos curar; I El hiri, El nos vendar. | 2 El nos dar vida en dos das | y al tercero nos levantar I y viviremos ante El. ] 3 Reconozcamos y apresurmonos a conocer a Yahv. | Como aurora est aparejada su aparicin; I vendr como lluvia impetuosa, | como lluvia primaveral que riega la tierra. | 4 Qu voy a hacerte a ti, Efram? | Qu voy a hacerte a ti, Jud? | Vuestra piedad es como lluvia maanera, | como roco matinal, pasajero. | 5 Por eso yo los he tajado por medio de los profetas, | los he matado por las palabras de mi boca, | y mis juicios han brotado como la luz !. I 6 Pues prefiero la misericordia al sacrificio, | y el conocimiento de Dios al holocausto. | 7 Pero ellos, como hombres, violaron la alianza 2 , | obraron prfidamente contra m. | 8 GaIaad, ciudad de malhechores, | de sangrientas huellas; | 9 t, cuya fuerza son los bandidos, | si asesinaras a esa banda de sacerdotes | a lo largo del camino de Siquem, | porque obran criminalmente! 3 ] 1 0 Espantoso es lo que he visto en la casa de Israel. | All se prostituye Efram, all se contamina Israel. | n Pero en ti, oh Jud!, injertar yo una rama | cuando haga volver la cautividad de mi pueblo 4 . El profeta presenta a los israelitas angustiados en la adversidad, decididos a retornar a Yahv como nico punto de salvacin: Venid y volvamos... (v.i). En su ruina reconocen que todo lo que les ha sucedido ha sido enviado por Dios para hacerlos volver al buen camino, y, por tanto, slo El podr sanarlos: El desgarr... nos vendar. Es intil esperar en U ayuda de los hombres, aunque fueran los grandes reyes de Asirii. Slo Yahv es poderoso para
1 E. TM dice: Tus juicios brotan (como) la luz. Los LXX leen mi juicio como la luz. Hemos preferido esta ltima, como ms adaptable al contexto. 2 Otros traducen ellos, como Adam, violaron la alianza. La palabra hebrea Adam puede tener sentido colectivo, y asi lo hemos interpretado. 3 As segn la reconstruccin de Hoonaclier. El texto es oscuro y discutido su sentido. He aqu otra versin: Como bandidos en emboscada, una banda de sacerdotes asesina sobre el camino de Siquem (Bible de Jrusalem). * Texto discutido. Nuestra versin es la de Hoonacker. La Bible de Jrusalem traduce! A ti tambin, Jud, yo destino una cosecha :uando restablezca a mi pueblo.

salvar la situacin. Reconocen su omnipotencia, capaz de rehabilitar a Israel: nos dar vida en dos das y al tercero nos levantar (v.2). No tienen otro anhelo que volver a participar de la amistad divina: viviremos ante El. El pueblo se siente como tierra sedienta, y por eso clama por la proteccin bienhechora de Yahv: Apresurmonos a conocer a Yahv; vendr como lluvia... primaveral que riega la tierra (v.3). El smil expresa bien lo que significa la aparicin de Yahv, que es comparada tambin a la aurora, recibida con alegra despus de las tinieblas de la noche. Los sentimientos, pues, de arrepentimiento estn bellamente expresados por el profeta, el cual a esta actitud, aparentemente sincera, contrapone la reaccin de Yahv, que se muestra desconfiado por este movimiento de acercamiento a El por parte de Israel. Tantas veces ha dicho que se volva a su Dios y despus le abandonaba!... Por eso Yahv est perplejo y duda en aceptar las actuales manifestaciones de arrepentimiento: Qu voy a hacerte, Efram? Qu voy a hacerte, Jud? (v.4). Desconfiado por decepciones anteriores, no cree en la sinceridad y constancia de la actual conversin, que es pasajera como lluvia maanera, como roco matinal..., que con los primeros ardores del sol se evapora. As es la piedad o sentimiento de reconocimiento de los derechos de Yahv. Dios los ha probado y tajado por medio de los profetas, anuncindoles vaticinios conminatorios que realmente provenan de su boca, y sus juicios o sentencias deban haber surtido efectos de arrepentimiento, como la luz (v.5). Los profetas, transmitiendo sus orculos amenazadores, son comparados a piedras cortantes, que tajan al pueblo en orden para inclinarlos a la luz de la Ley divina. La frase es enrgica e incisiva y refleja bien la misin, muchas veces punitiva, de los profetas. A pesar de sus amenazas, los israelitas, como hombres, violaron mi alianza (v.7). Aqu la palabra hombres parece tener un sentido peyorativo, aludiendo a la condicin falsa del hombre que, llevado de sus pasiones, no sabe corresponder a los compromisos de la alianza con Dios 5 . Por eso aade: obraron prfidamente contra mi, pues le abandonaron para irse tras de los dolos. Es tal el estado de perversidad que reina en Israel, y sobre todo en la clase sacerdotal, que invita a los bandidos de Galaad (famosa por las bandas de asesinos que pululaban en sus frondosos bosques) 6 a que sean los ejecutores de la justicia divina conlra los sacerdotes: T, cuya fuerza son los bandidos, si asesinaras... a lo largo del camino de Siquem! (v.o). La frase es oratoria y expresa el estado de culpabilidad a que han llegado los sacerdotes del reino del norte, simbolizado aqu en la ciudad de Siquem, cerca de Sumaria. Los cultos paganos y sincretistas constituyen el pecado principal del reino: all se prostituye Efram... (v.i). Los sacerdotes son los principales responsables de esta situacin, ya que evitan que los israelitas vayan a cumplir sus prcticas religiosas a Jerusaln.
En Job 31,23 encontramos este mimo sentido peyorativo de hombre (adam). En Jue 10,17 aparece Galaad com ciudad. Algunos ejemplares de los LXX pertenecientes a la recensin de Luciano leen lgala.
6 5

1100

OSEAS 7 OSEAS 7

El v . u parece desconectado del contexto, y puede ser una glosa en la que un autor posterior contrapone la suerte triste que aguarda al reino del norte a la gloriosa que espera a Jud. Yahv injertar una rama 7 o retoo que lo har vivificar cuando vuelva de la cautividad. En este supuesto nos encontraramos con una profeca mesinica al estilo de otras similares de los escritos profticos 8 , en la que se insiste en la renovacin vigorosa obrada por Yahv en Jud (yo injertar una rama...) despus de la prueba del exilio. Como siempre, esta intercalacin de una profeca esperanzadora tiene por fin aliviar al lector de la impresin recibida anteriormente al anunciar un castigo inexorable de parte de Yahv sobre su pueblo. La justicia y la misericordia divinas son los dos polos sobre los que alternativamente gira la teologa de los profetas respecto de los destinos de Israel.

1101

cipes a encenderse por el vino, | mezclados en compaa de bandidos 10. | 6 Pues como horno ardieron sus corazones en intrigas; [ su furor ha descansado7 durante la noche, | pero a la maana como llama de fuego. | Todos se encendieron como horno | y devoraron a sus jueces. | Todos sus reyes sucumbieron, I pero nadie de entre ellos clam a m. La anarqua social es general. El robo y asesinato estn a la orden del da (v.i), y se hacen de modo tan descarado, que sus autores no tienen inters en ocultar las fechoras: sus obras les rodean (como un vestido) y estn patentes a mi (v.2). A continuacin, el profeta describe al detalle y de modo potico la trama de una de tantas conspiraciones habidas contra los gobernantes de aquel tiempo de descomposicin poltica y social. De un lado, los subditos se muestran zalameros y adulan al rey y a los prncipes (regocijan al rey con sus mentiras, v.3), mientras que estn tramando interiormente su muerte. Despus de la muerte de Jeroboam (753), los atentados se sucedieron en masa. Quiz se aluda aqu a la conspiracin de Sellum contra el rey Zacaras (753-52), hijo de Jeroboam II y ltimo rey de la dinasta de Jeh. El usurpador, Sellum, fue muerto por otro usurpador (Menajem, 752 - 742/1) un mes despus 11. El relato de Oseas puede ser un eco de estas intrigas. Supone el profeta que se celebr una fiesta en honor del rey, en la que no faltaban las alabanzas y adulaciones propias de las circunstancias. Mientras tanto, hervan furiosos en odio, tramando la ruina del rey. El profeta compara los conspiradores a los horneros que encienden el horno y preparan la pasta (los planes del regicidio), para esperar el momento oportuno. Dejan que fermenten sus planes, y cuando los prncipes y el rey estn despreocupados, encendidos por el vino, entonces se echan sobre ellos, asesinndolos (v.7). Es la historia de las conspiraciones que tuvieron lugar en los aos que van desde el 750 al 735 a.C. El profeta refleja en este relato una de tantas conspiraciones, sin concretar ninguna en nombres. Los trminos literarios pueden aplicarse a todas ellas. El quiere hacer ver que la anarqua y el libertinaje campean en la sociedad, porque nadie se acuerda de Dios: nadie... clam a m (v.7). Israel,
8

CAPTULO 7

ANARQUA

SOCIAL Y PETICIN AL EXTRANJERO

DE

AYUDA

En los c.7-9 se refleja la anarqua reinante despus de Jeroboam II. Los desrdenes sociales estn al orden del da. La nacin se siente insegura, y busca nerviosa auxilio tan pronto en Asira como en Egipto. En el terreno religioso, la idolatra y la impiedad crecen por doquier. De hecho sabemos que, despus de la muerte de Jeroboam II, las dinastas se sucedieron con pasmosa rapidez, pues los reyes eran asesinados y suplantados sistemticamente por generales insurrectos, a su vez devorados por el torbellino de la anarqua social. Son los aos en que Teglatfalasar III hace sus primeras incursiones por la costa sirofenicia y amenaza caer sobre Palestina (entre el 750 al 735 a.C).

Conspiraciones
1

contra

los gobernantes

(1-7)

Cuando yo quera sanar a Israel, | se ha revelado la iniquidad de Efram | y la perversidad de Samara; | obra fraudulentamente; i entra el ladrn dentro, | y fuera hace sus correras el bandido. | 2 No reflexionan en su corazn | que yo tengo presente su maldad; [ ahora sus obras les rodean | y estn patentes ante m. | 3 Regocijan 4 al rey con sus malicias, | y con sus mentiras a los prncipes, mientras que todos respiraban furor, I como horno a punto de abrasar la hornada 9. | Cesa el hornero de enrojar | mientras se amasa y fermenta lo amasado. I 5 Ya el da mismo de nustro rey | comienzan los prn7 La palabra hebrea qasir significa cosecha generalmente, pero tambin rama (cf. Sal So, 12; 8 Job 14,Q, etc.). Cf. Is 11,is; Ter 23,5; Ez 17,22. 9 Literalmente el TM dice: Todos ellos son adlteros, como horno encendido por el hornero, Cesa de atizar el fuego desde el amasado, de la pasta hasta su fermentacin. La Bible de Jrusalem traduce: Todos estn jadeantes! arden como horno cuyo panadero no atiza el fuego desde que amas la pasta hasta que es'fermentada.

en busca

de

ayuda

extranjera

(8-16)

Efram se aceita de las gentes, 1 es como torta a que no se dio vuelta. | 9 Los extraos devoran su sustancia, | sin que l se d cuenta; | ya tiene canas, | 12 no se ha apercibido. | ,0 A Israel y le sale a la cara su arrogancia , | y no se vuelven a Yahv, su Dios, [ y, con todo esto, no le han buscado. | H Efram se ha
r EL T M dice: -el da de nuestro rey pusironse enfermos lo* prncipes con el ardor del vino; l tendi su mano a los brillantes (embriagados?). Los LXX: con las pestes. Indudablemente el texto est corrompido. Un ligero cambio de letras da la versin que hemos tomado de Hoonacker. >' Cf. 2 Re 15,ios. 12 Otros traducen: la gloria de Israel da contra l testimonio. As Cantera. Bible de J' rusaiem: la arrogancia de Israel testimonia contra l.

1102

OSEAS 8 OSEAS 7

1103

tornado en paloma estpida, sin juicio; | acuden a Egipto, se dirigen a Asiria. | 12 T a n pronto c o m o vayan, I yo les tiendo m i red | y los har caer en ella c o m o aves del cielo. | Yo los castigar segn lo decretado contra sus maldades 13. | 13 Ay de ellos por haberse apartado de m ! Ruina sobre ellos por haberse rebelado contra m ! | Yo los salvaba y ellos m e mentan. | No m e invocan de corazn, | sino que ululan sobre sus almohadillas; | por el grano y por el mosto se hacen incisiones 14 . | t>on rebeldes contra m. | 15 Yo los e d u q u y fortalec sus brazos, | pero m a q u i n a b a n contra m. | l 6 Se vuelven hacia los q u e de nada sirven l s ; | se han convertido en arco engaoso. | Sus prncipes caern a la espada | por sus insolentes bravatas 16 ; | es decir, sern la irrisin en la tierra de Egipto. Irnicamente se compara a Efram (reino del norte) a u n a torta . la que no se dio vuelta (v.8), y p o r ello a medio cocer. H a querido m p r e g n a r s e de costumbres paganas (se aceita de los pueblos), y el esultado es q u e n o es ni yahvista ni pagano. N o tiene apego a su Personalidad y tradiciones nacionales, y, por otra parte, las c o s t u m res y usos adoptados de los pueblos gentiles n o le van a su m e d i d a . s u n a torta a medio cocer. N o se da cuenta que, con esta poltica j " 5 , m i m e t i s m o extranjero, los extraos devoran su sustancia (v.a), ^ e Hitndola en su vida nacional; y as, sin darse cuenta, es presa r-ik ? v e J e z nacional p r e m a t u r a (ya tiene canas), sin q u e se aperr e a de ello. es . r e c o n o c e s u debilidad y sus yerros, y p o r eso su conducta sal m , n t e y d e s a f i a n t e para los intereses de Yahv: a Israel le su ar los6'"1 yara Jogancia ( v . i o ) . E n su autosuficiencia, n o se creen su r y r a e necesitados de auxilio, y p o r eso no se vuelven a Yahv, ws; a pesar de lo q u e h a n sufrido: y, con todo esto, no le han lSC^.- , S u c e g u e r a ser su castigo. T a n infatuado est, q u e , en vez . , " " S i r s e a Yahv, ha buscado ingenuamente, como paloma stupida, sin juicio, ayuda de las grandes potencias, Asiria y Egipto, q u e t e r m i n a r n p o r absorberlo polticamente. L a frase parece alur a la poltica inconsistente de Israel en aquel tiempo, c u a n d o egiataiasar I I I de Asiria haca irrupcin en la costa sirofenicia y se p r e p a r a b a a avanzar por Palestina para chocar contra E g i p t o . -Las facciones polticas de Israel eran diversas, ya q u e unos P r o p u g n a b a n aliarse con el coloso asirio q u e avanzaba, mientras q u e otros eran partidarios de escudarse en la potencia del faran Para hacer frente a la invasin. Los profetas, en esta situacin, p r e d i c a n siempre la poltica de Dios, q u e es abstenerse de entrar en ligas extranjeras, q u e n o hacen sino perjudicar a los intereses religiosos del p u e b l o elegido, y e n c o m e n d a r s e a la ayuda o m n i p o ente de Yahv. Isaas y Jeremas sern los grandes campeones d e
F1 T \ T j - f s e g u n u n ligero cambio de letras (versin seguida por la Bible de JrusalemJ. 14 A : , s e S u n 1" do en sus asambleas. 15 piS' 5 e g n ! u ? L X X - E l texto d e l n o d a s c n t i d o aceptable. LI texto original es oscuro. Un ligero cambio de consonantes da la traduccin que m f Propuesto, siguiendo a Hoonacker. Bible de rusalem: se vuelven hacia Baal. Lit.-por la ira de su lengua. La frase siguiente es considerada por muchos autores como glosa posterior.

esta tesis e m i n e n t e m e n t e yahvista. D e hecho, de nada les serva a los polticos israelitas el buscar alianzas extranjeras, p u e s p o r h a b e r despreciado y desconfiado en Yahv, caeran en la red q u e les tenda como aves del cielo (v.12). E n la escuela de los fracasos militares y polticos iba Yahv adoctrinando a su pueblo, de d u r a cerviz (yo los castigar...), que tena sueos de gran nacin. El apartarse de Yahv traa como consecuencia la ruina (v.13). L a ingratitud de Israel d e s b o r d a b a toda medida, y, sobre todo, su falta de sinceridad en sus actos de culto n o haca sino atraer la ira divina. E n realidad, n o les i m p o r t a n los intereses de su Dios, sino que ululan sobre sus almohadillas y por el grano y por el mosto hacen incisiones (v.14). El texto alude a la c o s t u m b r e de prosternarse en los lugares de culto, e x t e n d i e n d o en el suelo el m a n t o o p e q u e o s lechos (almohadillas), hacindose incisiones (v.14) rituales en seal de dolor p o r los pecados y p a r a manifestar una piedad extraordinaria 17 . L o s israelitas a d o p t a r o n prcticas cultuales de los cananeos a u n en el santuario de Y a h v ; pero, adems, participaban de los ritos sagrados en los lugares de culto idoltrico con sus grandes a b e r r a ciones. El profeta destaca la i n g r a t i t u d inmensa q u e esto s u p o n e , ya q u e Israel deba su existencia como nacin exclusivamente a la eleccin y proteccin de Yahv (yo los eduqu y fortalec sus brazos, v. 15), p e r o ellos h a n correspondido con la rebelin y el engao, y n d o s e tras de los dolos: se vuelven hacia los que de nada sirven (v.16). H a n resultado a Yahv tan traicioneros c o m o el arco engaoso q u e se vuelve contra el q u e lo maneja 1 8 . Israel n o ha q u e r i d o ser i n s t r u m e n t o dcil en las m a n o s de Yahv, y se ha vuelto contra El, prefiriendo a los dolos de las naciones y b u s c a n d o alianzas paganas. P e r o en esto e n c o n t r a r n el castigo, p u e s los q u e m s abogan p o r la alianza con las naciones como Egipto y Asiria caern a la espada por sus insolentes bravatas. L a frase p u e d e ser u n a alusin al a r d o r con q u e combatan las distintas facciones polticas (egiptfilos y asirfilos) en la corte de Samara. L a ltima frase, sern la irrisin de la tierra de Egipto, es considerada por algunos autores como glosa posterior q u e interpreta los hechos a la luz de la cada d e Samara en 721 a.G.

CAPTULO 8

LA

INVASIN

ASIRA, DE

CASTIGO ISRAEL

POR

LOS

PECADOS

E n este captulo encontramos u n a serie de acusaciones q u e justifican la ruina de Israel: violacin de la alianza, dinastas ilegtimas, adoracin del becerro, peticin de ayuda exterior e idolatra.
1 7 Estaba prohibida esta prctica en Lev 10.28: 21,5: Dt 14,1. Sobre su extensin en Canan cf i Re 18.8: Jer ift.6: 41.5. 47.5: 48.37. Vase el articulo de VJOOUKOUX Les pritres dr Baal e> leurs successeurs: RB 5( 1806) p, 2275. Cf. Sal 78.J7.

OSEAS 8 OSEAS 8

1105

Anuncio
1

de la invasin

y de la cautividad

(1-6)

Emboca la t r o m p e r a ! | C o m o buitre se abate sobre la casa de Israel | p o r h a b e r quebrantado m i alianza | y h a b e r prevaricado contra m i ley. | 2 C l a m a r n a m : Dios mo! | P e r o te conocemos, Israel. | 3 Israel ha rechazado el bien, | y el enemigo le perseguir. | 4 Se dieron reyes, pero n o elegidos p o r m ; | constituyeron prncipes sin yo saberlo; j de su oro y su plata se hicieron dolos, | m a s para su perdicin. | 5 Yo rechazo tu becerro, Samara; | m i furor se ha encendido contra ellos. | Hasta cundo n o lograrn purificarse ? 6 P o r q u e de Israel son, | son obra de artfice, n o son de Dios, | y ser llevado cautivo el da de Yahv * I el becerro de Samara. L a invasin es i n m i n e n t e ; p o r eso se invita a u n imaginario centinela a d a r el grito de alarma (emboca la trompeta), pues, en su perspectiva proftica, Oseas ve ya planear al ejrcito asirio, q u e como u n buitre se abate sobre la casa de Israel ( v . i ) . El anuncio se expresa en sentido entrecortado para d a r mayor impresin de nerviosismo. El smil del buitre sirve para expresar la rapacidad del ejrcito invasor i. L a causa del castigo es la infidelidad a la alianza y a la Ley. Siempre los profetas hacen hincapi en las razones teolgicas q u e dirigen las vicisitudes histricas del p u e b l o elegido. L a s circunstancias polticas histricas n o cuentan para ellos, sino las exigencias de la alianza del Sina entre Yahv y su p u e b l o . Conforme a este pacto, la historia de Israel se desenvuelve en una alternativa d e castigos o bendiciones, segn su fidelidad o deslealtad al m i s m o p o r p a r t e del p u e b l o elegido. P o r eso ahora Yahv n o hace caso del grito angustiado de Israel: Dios mo!, pues su conversin n o brota de la sinceridad del corazn. Yahv conoce sus veleidades (Te conocemos, Israel, v.2) y, p o r tanto, espera las p r u e b a s d e su arrepentimiento 2 . Israel se ha trazado u n plan de vida totalmente al margen de la ley de Dios en lo q u e sta implica de bendiciones (Ha rechazado el bien, v.3), y p o r eso Yahv lo entregar al enemigo, que le perseguir. L a vida nacional n o h a sido controlada conforme a las exigencias de la teocracia: Se dieron reyes, pero no elegidos por m... (v.4). El reino del norte era ilegtimo p o r su origen cismtico despus d e la m u e r t e de Salomn. J e r o b o a m I, su p r i m e r rey, adems de ser ilegtimo u s u r p a d o r , instaur la taurolatra, o culto de Yahv bajo la forma d e toro 3, lo q u e estaba p r o h i b i d o p o r la Ley. E n el n u e v o reino floreci la idolatra en sus diversas formas, como fruto n o r m a l del sincretismo religioso a d o p t a d o (de su oro y plata se hicieron dolos), lo q u e cont r i b u y a la perdicin del reino. Y a h v n o p u e d e a p r o b a r este culto tauroltrco (yo rechazo tu becerro, Samara, v.5). El culto cismtico,
1 Asi segn un reajuste muy plausible del texto, propuesto por Hoonacker. El TM dice lit.: rotos Yahv el becerro de Samara, lo que es ininteligible. Los LXX: porque se descarriaba tu becerro, Samara. 2 Cf. Ez to.i. Los invasores son frecuentemente comparados a ave de presa en la Biblia (Dt 28,49; Jer 48,40; Hab 1,8).

con grandes infiltraciones idoltricas, practicado en Betel y D a n , n o poda ser a p r o b a d o p o r Yahv, q u e haba sealado c o m o nico lugar d e culto a Jerusaln, y por eso Yahv condenar al p u e b l o d e Samara a la cautividad, f l a n confiado en sus dolos de oro, y d e n a d a les servir en el da de Yahv, o de la manifestacin d e su ira. El becerro de Samara, o dolo del reino del n o r t e , ser llevado cautivo como sus adoradores, q u e se avergonzarn de l.

Anuncio
7

del exilio

(7-14)

Pues siembran vientos, recogern tempestades. L a espiga n o dar fruto [ ni formar harina, | y si algunas la dieren, | las devorar el extranjero. | 8 D e v o r a d o ser Israel; | ahora ha sido considerado entre las naciones | c o m o vaso del que n o se hace aprecio. | 9 P o r ellos subieron a Asira. | El onagro busca estar solo, I Efraim se entreg a los amantes 4 . | 10 A u n q u e sean entregados a las naciones, | al presente los g u a r d o reunidos I para que sufran algn t i e m p o I la carga del rey y de los prncipes 5 . I n Efraim ha multiplicado sus altares para pecar; I slo para pecar le h a n servido. | 12 Escrib para l las palabras de m i l e y 6 , | pero las tienen por palabras de extranjeros. I 13 Aman los sacrificios, que sacrifiquen! [ (Aman) la carne, q u e la c o m a n ! | Yahv n o se agrada de ellos. | A h o r a se acordar de sus iniquidades | y castigar sus pecados. | Volvern a Egipto 7 . I 1 4 Israel se olvid de su H a c e d o r | y construy palacios; I J u d multiplic sus ciudades fuertes, | pero yo dar sus ciudades al fuego, I que devorar sus palacios. Israel, con su conducta desafiante, se est haciendo acreedora a u n castigo. Est b u s c a n d o relaciones polticas con Asiria y t e r m i nar absorbida p o r esta nacin imperialista. T o d o s estos malos pasos n o son sino los primeros indicios d e la catstrofe: siembran vientos y recogern tempestades (v.7). El proverbio expresa bien el final q u e t e n d r la mala poltica internacional d e Israel. L a cosecha q u e les espera n o ser precisamente d e trigo ni de harina. Vern espigas, pero no d a r n fruto. El profeta parece aludir aqu al ejrcito invasor, q u e arrasar las cosechas, y las pocas espigas q u e haya, las devorar el extranjero. Israel, en efecto, ha sido despreciado y tratado como u n vaso del que no se hace aprecio (v.8). A pesar de esto, la conducta de Israel es inexplicable, ya q u e ha ido a buscar a sus invasores (subieron a Asiria, v.9), y en esto se m u e s t r a m e n o s inteligente q u e el onagro, q u e a m a la soledad y la i n d e p e n d e n c i a 8 . E n cambio, Efraim (reino del norte) ha ido con ddivas tras los amantes o invasores, p r o b a b l e alusin a las ofrendas q u e p r e s e n t a b a n como
4 El texto est oscuro, y las traducciones no coinciden. Bible de Jrusalem: Han subido a Asiria onagro que vive aislado . Efraim se ha comprado amantes. 5 La Bible de Jrusalem: que se compren entre las naciones, yo voy a dispersarlos, y cesarn pronto de ungir reyes y prncipes. 6 El TM es oscuro. Un ligero cambio de letras da la versin, propuesta por Hoonacker7 Los LXX aaden: y comern inmundicias en Asira. * Cf Job .10.5-8. Probablemente el profeta ha escogido la comparacin del onagro pof lt paranomasia que hay en hebreo entre Fere (onagro) y Efraim.

Cf. i Re r.

1106

OSEAS 9 OSEAS 9
4

110?

t r i b u t o al coloso asirio 9. C o n ello n o har sino acelerar la ruina Q e la nacin y la cautividad. El profeta les anuncia q u e sta ciertam e n t e vendr, a u n q u e todava subsistan como nacin d u r a n t e alg n t i e m p o para q u e experimenten la anarqua y el desorden intern o poltico: Aunque sean entregados a las naciones, al presente los guardo reunidos para que sufran algn tiempo la carga del rey y de ios principes^ (v.io). El p u e b l o d e b e experimentar lo q u e s u p o n e la runesta poltica de las clases dirigentes N>. A n t e s d e q u e llegue la tempestad del cautiverio, d e b e n p r o b a r los vientos q u e la p r e p a r a r o n , es decir, la poltica suicida q u e los llevar a la catstrofe. D e s p u s d e aludir a la situacin poltica, el profeta se vuelve e uev a J? la tragedia religiosa d e aquel p u e b l o q u e ha a b a n d o n a d o a Yahv p a r a entregarse a la m s crasa idolatra: Efram ha multiplicado sus altares para pecar ( v . n ) . L o s lugares de culto idoltrico n o le h a n servido sino p a r a facilitar toda clase de transgresiones contra la L e y recibida d e Yahv. C o m o consecuencia de esta d e teccin en lo cultual, sobrevino la defeccin en la prctica de la Ley, p U e s J o s israelitas consideran las palabras de la Ley divina c o m o algo extrao a ellos, como palabras de extranjeros. D e nada tes servirn sus sacrificios y sus banquetes con motivo d e los actos d e culto, p o r q u e Yahv no se agrada de ellos (v.13). Dios quiere ante todo la entrega sincera de los corazones. P o r su hipocresa y "eslealtad los castigar, y reconocern sus iniquidades. Volvern a Repetirse los tristes das d e la s e r v i d u m b r e de Egipto (volvern a Egipto), si bien esta vez en el exilio de Mesopotamia. El v.14 es m u y semejante, p o r el estilo, a los orculos d e A m o s 11, y p u e d e ser una insercin hecha p o r u n glosista, inspirada en los escritos del profeta d e T e c o a . Israel y J u d se h a n credo tuertes, levantando palacios y ciudades fuertes, olvidndose de b u s car la ayuda en su Hacedor; p o r eso sern castigados, y sus ciudades y Palacios entregados al fuego. El texto alude a la destruccin d e 'as ciudades de a m b o s reinos como efecto de la invasin asiria, 3 u e culminar en la ocupacin d e Samara en 721 a. C. p o r Sary gon I I .
CAPTULO Q

Asiria c o m e r n manjares i n m u n d o s . | No h a r n m s a Yahv libaciones de vino | ni le presentarn sus sacrificios; | su pan ser pan de duelo; | cuantos lo c o m a n se contaminarn, | p o r q u e su pan ser para ellos mismos, | no entrar en la casa de Yahv. I 5 Q u haris en el da de la asamblea, | en el da de la fiesta de Yahv? | 6 P o r q u e he aqu que se han m a r c h a d o de la (tierra) devastada, | y Egipto los reunir. | Menfis los sepultar. I Sus preciosidades de plata las heredarn las ortigas; | los cardos (heredarn) sus tiendas. El anuncio d e la p r x i m a cautividad aparece expresado coii t o d a claridad. Israel sigue inconsciente su vida d e alegra y regocijos, pero en esto se muestra estpida y sin inteligencia, p o r q u e el castigo n o se har esperar p o r h a b e r a b a n d o n a d o a Yahv, yndose tras los dolos: has fornicado fuera de tu Dios ( v . i ) . Se ha conducido como u n a cortesana, en busca de salario sobre toda era de trigo; es decir, ha participado en todos los jolgorios y prcticas supersticiosas y paganas q u e tenan lugar con motivo d e la recoleccin 2 . P e r o , p o r h a b e r t o m a d o parte en fiestas idoltricas con motivo d e la r e coleccin, Yahv castigar a Israel a u n a gran escasez: la era y el lagar los desconocern (v.2), e.d., los frutos no r e s p o n d e r n a la llam a d a y espera de los habitantes de Israel al cultivar el c a m p o ; el mosto los defraudar en su esperanza. Pero esto n o ser sino el principio del fin, ya q u e el exilio ser el destino definitivo de Israel. El profeta concibe la futura cautivid a d en Asiria al estilo de la antigua de Egipto: Efram volver a Egipto (v.3). E n Asiria comern manjares impuros. Privados del t e m p l o , ya n o p o d r n presentar sus primicias, q u e consagraban la cosecha (no entrar en la casa de Yahv, v.4). Por eso, ese p a n slo valdr para ellos mismos, e.d., para saciar su h a m b r e , pero n o para reconocer en l la m a n o prdiga d e Yahv: su pan ser un pan de duelo. L a casa d o n d e haba m u e r t o alguno era considerada c o m o c o n t a m i n a d a d u r a n t e siete das 3 , y los familiares tenan b a n q u e t e s funerarios en u n a m b i e n t e de duelo y de t r i s t e z a 4 . L a tristeza lo invadir t o d o en el exilio, y los israelitas se sentirn en p e r p e t u o duelo. Desaparecern las tradicionales fiestas y asambleas del p u e b l o (v.5). A l desaparecer el t e m p l o , n o h a b r ocasin d e reunirse el p u e b l o y celebrar la tradicional fiesta de Yahv, e.d., los novilunios y las fiestas mayores de Pascua, Pentecosts y Tabernculos., Las gozosas asambleas en t o r n o al t e m p l o de Sin sern sustituidas p o r la dolorosa concentracin de exilados en el extranjero: Egipto los reunir (v.6), y all, en la tierra tradicional d e la s e r v i d u m b r e (simbolizada en la capital, Menfis), encontrar Israel triste sepultura, mientras q u e en Palestina los palacios y m o r a d a s d e los israelitas (con sus preciosidades de plata) sern invadidas p o r las ortigas y los cardos.
Vase el artculo de Jaussen Coutumes rabes: R B (1903) p.258. 3 Cf. N m 19,14; D t 26,14. Cf. Jer 16,7.
2

EL CASTIGO DE EFRAIM La cautividad


1

de Israel

est a la vista

(1-6)

No te goces, Israel; | n o te regocijes c o m o las gentes, I porque has fornicado fuera de tu Dios. | Fuiste en busca del salario I sobre toda era de trigo. | 2 P e r o la era y el lagar los desconocern 1, I y el mosto les defraudar. I No q u e d a r a n en la tierra de Yahv, | sino q u e Efram volver a Egipto, | y en oCni; 3 , V " s ,'* nBiH 'd'lw LXX supone otro original: y cesarn un poco de " n ^ r r c ^ " j e W *' L a * Jnualm: yo voy a dispersarlos, y aran pronto de ungir rey
, ' 11 C{. A m c.1-2.

<xmoc*dn, siguiendo a los LXX, en vez de los apacentara del TM.

U08
6SKAS 9

SliAS 9

1109

Asechanzas

de

los

israelitas

al profeta

(7-10)

7 Llegaron los das del castigo, | llegaron los das de la paga. Clama Israel: El profeta es un insensato, | presa de delirio el nombre del espritu. | A la enormidad de tu iniquidad | se aade la enormidad de la persecucin. | 8 El profeta centinela de Efram, en unin con su Dios, | (halla) en todos sus caminos deI c a z a d o r 9r> I y 1> persecucin en la casa de su Dios. | Profundamente se corrompieron, | como en los das de Gui10l'r! E ' s e acordar de su iniquidad | y castigar sus pecados. | 1 rl o r n c > u v a s e n e ' desierto hall yo a Israel, | como brevas en J a higuera en su principio | contempl a vuestros padres, 1 los CU ? . .' I,e gados a Baal-Peor, | se consagraron a la infamia | y se hicieron abominables como lo que amaron.

cida de ste al abandonarle e irse tras de los dolos de Moab, entregndose a las costumbres licenciosas que solan acompaar a los actos de culto idoltricos. La exterminacin
11

de Efram

(11-17)

Profeta anuncia la proximidad de los das del castigo y, sin ? - no encuentra sino hostilidad e incredulidad. Se le trata Q insensato posedo de un espritu manitico pesimista. No slo j y a n c a n > s ino que le persiguen (v.8). Oseas, como profeta, se ala centinela de Efram, siempre alerta para dar la voz de a a n t e ls peligros que se avecinan, y, sin embargo, no se le r noce su misin, sino que por doquier se le ponen lazos en sus ca7mT' C O m e l c a z a d o r I o hace en busca de la presa (v.8). La a de su Dios parece tiene aqu el sentido amplio de territorio perteneciente a Yahv, es decir, el reino de Israel. El profeta, que o nace sino vivir en comunicacin con su Dios, es hostigado en territorio propiedad del mismo Dios. Lo corrupcin de sus perseguidores es comparable a la de los habitantes de Guib 5. Quiz niencin del crimen abominable de los benjaminitas contra uno que peda hospitalidad sea relacionado con la negativa del asilo a que como profeta tena Oseas en el territorio de Israel. Le niegan algo que afecta a sus derechos naturales como israelita, y ms como representante de Yahv. Oseas clama a la justicia divina para que salga por sus derechos: El se acordar de su iniquidad... (v.a). Yahv sinti un placer especial al entrar en relacin con Israel en el desierto, comparable al viajero que encontr, sin esperar, uvas en el desierto, o como el que prueba las brevas en la higuera encontradas inesperadamente antes de que llegue la poca de la maduracin de los higos (v.io). Yahv am y protegi a su pueblo con paternal solicitud cuando Israel empez a formarse como nacin, pero, a pesar de todos los beneficios que le prodig, Israel se entreg a los dolos en la primera ocasin que encontr: Llegados a Baal-Peor, se consagraron a la infamia (nombre despectivo para designar los dolos) y se hicieron abominables... (v.io). Baal-Peor es una localidad de Moab, donde los israelitas prevaricaron en masa en su paso hacia Ganan < . El profeta contrapone en este cuadro el > afecto y solicitud de Yahv por su pueblo y la conducta desagradee Dai co
5 Sobre a conducta abominable de los benjaminitas en Guib o GabaR cf. .le c.I^., Cf. Nm 23,28.

Se volar como pjaro la gloria de Efram, | y no habr ya ni parto, ni maternidad, ni embarazo. | 12 Si cran hijos, los despojar de ellos, | privndolos de hombres, | y ay de ellos cuando yo me aleje de ellos! | 13 Efram, yo lo he visto, ha hecho de sus hijos presa de caza, | y Efram sacar sus hijos para el asesino 7. 14 Dales, oh Yahv!... Qu les has de dar? | Dales entraas estriles y senos enjutos. | ls Toda su perversidad est en Guilgal; | all los aborrec. | Por la perversidad de sus obras | los arroj de mi casa, | no volver a amarlos. | Todos sus prncipes son rebeldes. | 16 Efram est herido; su raz est seca, no dar fruto; | aunque parieren, har morir a los tesoros de su seno. I 17 Los rechazar mi Dios | por no haberle escuchado e irn errantes entre las gentes. Supuesta la inveterada prevaricacin de Efram, iniciada ya en los albores de su historia, como prueba el hecho de Baal-Peor, Yahv ha decidido exterminarlo como pueblo. Su gloria o vigor, manifestado en la fecundidad y proliferacin de sus hijos, volar como pjaro ( v . n ) . Ser condenado a la absoluta esterilidad (No habr ni parto, ni maternidad...). Y si an nacieren nios, Yahv se los arrebatar (v.12), entregndolos a la espada y al cautiverio. Efram, pues, no ha hecho sino criar hijos para ser presa de caza (v. 13) de los invasores asesinos 8 . La maldicin de Yahv es inexorable, y es tal, que el profeta se resiste a pronunciarla: Dales, oh Yahv!...; y dialoga consigo mismo: Qu les has de dar? Y, por fin, con la mayor repugnancia, proclama la maldicin divina: Dales entraas estriles y senos enjutos (v.14). El profeta pide la extincin del pueblo por su depravacin general, reprimiendo sus sentimientos primarios de piedad. La terrible sentencia est justificada por las abominaciones que cometen en los santuarios idoltricos como Guilgal 9 . Por eso los arrojar de su casa, del territorio de Palestina, que le pertenece a Yahv. Las clases dirigentes, los prncipes, con sus rebeldas, son los primeros responsables de la ruina. La exterminacin y el exilio sern la triste suerte de un pueblo que haba sido elegido por Dios como nico entre las naciones (v.16-17).
7 El TM dice lit.: Efram, segn vi, era Tiro piantada entre pastos... La Btble de Jrusalem: Efram, yo le he visto, ha hecho de sus hijos una caza; Efram deber entregar sus hijos a la carnicera. Nuestra versin supone un ligero retoque en una palabra del texto (Sid, caza, en vez de sur, Tiro). Hoonacker hace una bella reconstruccin, pero muy problemtica: Como la cierva cra sus pequeuelos para la caza. 8 En el supuesto de mantener la leccin del TM (Efram era Tiro rodeado de pradera), el sentido sera que Efram estaba destinada a ser gloriosa y rica como Tire. Pero la comparacin no se adapta bien al contexto, v es preferible buscar una reconstruccin. Cf. 4,15; 12,12.

1110

OSEAS 10 OSEAS 10 CAPTULO IO

1111

INMINENCIA Proliferacin
1

DEL

CASTIGO (1-8)

de la idolatra

Israel es una via frondosa [ que da fruto proporcionado; | pero a medida de la abundancia de su fruto | hizo multiplicar sus altares, | y a la medida de la riqueza de su tierra, | hizo ricos a sus cipos. | 2 Su corazn es mendaz, | y ahora pagarn las culpas; | l quebrantar sus altares | y demoler sus cipos. | 3 Que si dice ahora: No tengo rey, | porque no hemos temido a Yahv, | y el rey, qu hara por nosotros? | 4 Pronuncian discursos, juran en falso, | contraen alianzas, | pero el juicio (condenatorio) germinar como planta venenosa | en los surcos del campo. | 5 Los moradores de Samara estn llenos de temor por el becerro de Bet-Aven; | su pueblo est en duelo, | y sus sacerdotes se6 lamentan por l, | por su gloria, que ha emigrado lejos de l. | Hasta l mismo ser llevado a Asira | como presente para el gran rey; | Efram cosechar la vergenza | e Israel se cubrir de deshonor por sus consejos. | 7 Se acab Samara. 8 rey | es como espuma sobre la superficie de las Su aguas i. | Destruidos sern los altos de la impiedad 2, | el pecado de Israel. | Las zarzas y los abrojos treparn sobre sus altares. | Dirn a los montes: Cubridnos!, | y a los collados: Caed sobre nosotros! La riqueza de Israel, en vez de contribuir a alabar a Yahv por los abundantes bienes materiales, no ha servido sino para multiplicar los lugares de culto idoltrico. Los altares y cipos (estelas de culto) se multiplicaron por doquier en honor de los baales de cada lugar, al estilo cananeo. En esto Israel se ha mostrado mendaz, ya que, aunque confiesa a Yahv con los labios, su corazn est muy alejado de El (v.2). De un lado, los israelitas constatan la situacin poltica catica al decir no tenemos rey (probable alusin a la sucesin de usurpadores y cambios de dinastas que se siguieron a la muerte de Jeroboam II), y aun confiesan que de nada les servira el rey si no tienen temor de Dios (porque no hemos temido a Yahv, y el rey, qu hara por nosotros?); pero estos sentimientos, expresados slo en determinados momentos de angustia, quedan ahogados por sus actos pecaminosos: juran en falso, hacen alianzas (v.4) con potencias extranjeras, como Asira y Egipto. Esta situacin no puede prolongarse, y el juicio condenatorio de parte de Yahv est a punto de caer sobre la nacin, que la invadir como planta venenosa o maldita en todos sus estratos sociales. La nacin es comparada aqu a un campo con surcos (v.4) o deli1 Los LXX traducen como trozo de madera seco sobre las aguas, que se adapta bien al conjunto del smil. 2 Quiz aqu habra que traducir los altos de (Bet)-Aven, como lugar de culto idoltrico. Aven significa impiedad, y asi hemos traducido. Pero puede ser la ltima parte del nombre de la localidad conocida de Bet-Aven, tantas veces mencionada como lugar de culto idoltrico por Oseas y Amos.

mitaciones, segn la estratificacin de clases sociales, lo que facilitar la propagacin de la planta venenosa, que no es otra que el castigo justiciero de Yahv. En el v.12, Israel es comparado con un campo no trabajado o erial. Aqu el profeta se fija en la facilidad de propagacin de la ira divina, que cae como un veneno sobre Israel. Una vez anunciado el castigo, el profeta presenta la ejecucin del mismo. Ha llegado la invasin; los santuarios idoltricos sern arrasados y sus adoradores estarn consternados por la suerte del becerro de Samara (v.5). El pueblo har manifestaciones de duelo, y los sacerdotes se lamentarn al perder lo que les daba opparas ganancias: su gloria ha emigrado lejos de l; e.d., sus tesoros fueron llevados por los conquistadores; y hasta el mismo dolo (becerro de Samara) ser transportado como tributo al gran rey de Asira 3 . Esta ser la gran vergenza de Israel, que les ha venido por sus consejos (v.6) o malos clculos polticos. Este ser el trgico final del reino del norte. Mientras llega la hora de la invasin, la nacin es presa de la anarqua y de las facciones polticas, siendo el rey llevado como espuma sobre la superficie de las aguas (v.7), juguete de los partidos polticos. El profeta parece aludir a la inseguridad poltica y social que existi del 750 al 735 a. C , cuando los usurpadores polticos se sucedan vertiginosamente y la opinin pblica se divida en las facciones asirfila y egiptfila. Como colofn de tanta confusin anrquica vendr al final la temida invasin; los lugares de culto (los altos de la impiedad, v.8) sern destruidos, y sus altares se cubrirn de zarzas y de abrojos, mientras que los habitantes, aterrados ante tanta ruina, pedirn a los montes y collados que los cubran para no ver tanta desolacin y miseria: Dirn a los montes: Cubridnos; y a los collados: Caed sobre nosotros (v.8). La destruccin
9

inmediata

de Israel

(9-15)

Has pecado, Israel, desde los das de Guib. | All permanecieron: No les va a alcanzar | la guerra en Guib a los hijos de la iniquidad? | 10 Yo ir a castigarlos; | los pueblos se reunirn contra ellos | por un comn compromiso a causa de su doble crimen. [ n Efram es una novilla domesticada, [ que gusta de trillar; | pero yo domar con el yugo el vigor de su cerviz 4; | yo uncir a Efraim; Jud tirar del arado, | Jacob tendr que rastrillar. | 12 Sembrad en justicia, | cosechad en misericordia, | roturad vuestro barbecho, | pues es tiempo de buscar a Yahv | hasta que venga y os ensee la justicia. | 13 Habis cultivado la impiedad, | habis cosechado iniquidad | y habis comido fruto de mentira. | Porque confiaste en tus carros, I en la muchedumbre de tus guerreros, | 14 se alzar alboroto en tu pueblo, | y todas tus fortalezas sern destruidas, I
> Cf. 8.6. * El TM dice: yo hice pasar sobre su hermoso cuello'. Un ligero cambio de vocaliza don nos da: yo domar con el yugo... Asi Hoonacker.

J J

- -*" i

OSEAS 1 0

como destruy Salmn a Bet-Arbel | en el da del combate, cuando fue estrellada la madre con sus hijos. | 1S As har de vosotros, casa de Israel, | por vuestra perversa maldad. | Al alba ser totalmente arruinado el rey de Israel. Israel ha sido prevaricador desde tiempos antiguos, desde los das de Guib 5. Los benjaminitas fueron atacados por las dems tribus coaligadas 6 , y permanecieron inmviles en sus posiciones, creyendo que no se les atacara; pero su prevaricacin fue de tal magnitud, que no poda menos de afectarles la guerra: No les va a alcanzar la guerra en Guib a los hijos de la iniquidad? (v.g). Su confianza era suicida, como lo es la de los contemporneos de Oseas. Se creen stos seguros y siguen pecando, sin pensar que Dios ha de descargar su ira sobre ellos. Yahv se encargar de darles el merecido, utilizando como instrumentos de su justicia a pueblos que se reunirn por un comn compromiso a causa de su doble crimen (v.io). Sigue el profeta aludiendo a la coaligacin de todas las tribus de Israel para castigar el doble crimen de los benjaminitas, que les negaron la hospitalidad y despus abusaron de modo nefando de los que tenan derecho a ella 7 . Asi, los invasores coaligados caern sobre Efram para castigar sus mltiples pecados. Hasta ahora la vida de Israel fue fcil, sin mayores trabajos. Su labor se reduca a la de una novilla domesticada que gusta de trillar ( v . n ) , libre de todo yugo y con la facilidad de comer lo que se le antojaba en la era 8. Pero ahora Yahv la va a emplear en trabajos desacostumbrados, de forma que quede domada con el yugo el vigor de su cerviz. Antes haba llamado el profeta a Israel novilla cerril 9 , porque no quiere someterse al yugo; pero ahora ser entregada por la fuerza a las duras pruebas de la cautividad, con las penalidades propias de los esclavos: Israel tendr que rastrillar 1. El smil es grfico y expresivo. Israel volver a las penalidades de la servidumbre de Egipto por no haber querido ser fiel a los preceptos de su Dios y no haberle reconocido como su legtimo dueo. Finalmente, Oseas hace un llamamiento a un cambio de conducta si quieren evitar los rigores de la justicia divina: Sembrad en justicia. Slo as pueden pensar cosechar misericordia (v.12) de parte de Yahv. Israel, en el estado actual, es comparado a un campo sin cultivar, que, por su abandono en sus deberes religiosos, est como un erial o barbecho; por eso es necesaria una labor dura para remover la insensibilidad moral y religiosa a que han llegado: roturad vuestro barbecho (v.12), como nico medio de buscar a Dios para que les ensee la justicia o rectitud de vida conforme a sus preceptos. Hasta ahora no han hecho sino sembrar impiedad y cosechar iniquidad, lejos de los caminos de su Dios (v.13). Toda su vida no
5 Cf. 9,9. f Cf. Jue c.I9. I Cf. Dt 25,4Cf. Jue 19,30; 20,1.8; 21,7. > Cf. Os 4,6. "> La inclusin de Jud tirar del arado parece fuera de sitio y es considerada por mucho autores como glosa. 7

OSEAS 11

1113

ha sido sino u n engao, un fruto de mentira, p u e s n o h a n sabido ser consecuentes en su vida prctica con sus convicciones. H a n credo p o d e r vivir sin la a y u d a de Yahv, confiando en su fuerza militar (v.13); p e r o llegar la h o r a de la verdad, y entonces se convencern del engao en q u e h a n vivido. L a invasin v e n d r y todas

sus fortalezas sern arrasadas, y la poblacin sufrir la suerte de Bet-Arbel n , destruida por Salmn, probablemente un rey moabita, mencionado en una estela asiria 12 . Es la suerte que espera a la casa de Israel, que ser arruinada con su rey en breve plazo, como el despuntar del alba despus de la noche.
CAPTULO I I

INGRATITUD DE ISRAEL Solicitud


1

paternal

de Yahv para con su pueblo

(1-7)

Cuando Israel era nio, yo le am, | y de Egipto llam a mi hijo. I 2 Cuanto ms se les llama, ms se alejan. | Ofrecen sacrificios a los baales | e incienso a los dolos. | 3 Yo ense a andar a Efram, | lo levant en mis brazos, | pero no reconoci mis desvelos por curarle. | 4 Los atra con ligaduras humanas, | con lazos de amor. | Fui para ellos como quien alza una criatura contra su mejilla, | y me bajaba hasta ella para darle de comer '. | 5 Pero se volver a Egipto 2, | y Asiria ser su rey, | porque rehus convertirse. | 6 Se cebar en sus ciudades la espada, | exterminar a sus hijos 3 | y los consumir por sus consejos. | 7 Los de mi pueblo sern colgados junto a sus moradas, I ante los que suben a sus ciudades, | y no habr quien los levante 4 . El profeta recuerda los orgenes de Israel como pueblo. La solicitud de Yahv fue realmente la de un padre que ensea a dar los primeros pasos a su hijito, librndole de los pueblos enemigos y prodigando milagros hasta robustecerle con pleno acceso a la edad de adulto. Israel estaba sujeto a la servidumbre en Egipto y desde all le llam (v. 1) para elegirlo como pueblo aparte de todos los pueblos, con una misin excepcional. Sin embargo, Israel, ya establecido en Ganan, se entreg a la idolatra (v.2), sin acordarse de los desvelos paternales que Yahv le haba prodigado (v.3). A pesar de tanta ingratitud, Yahv mostr su amor para con Israel, atrayndole con ligaduras humanas (v.4) o muestras tiernas de com' Una localidad al este del Jordn. En los anales de Teglatfalasar III aparece un rey moabita llamado Salmanu. El T M : fui para ellos como quien alza el yugo de sobre sus mejillas. Nuestra traduccin est basada en un ligero cambio de letras, seguida por Hoonacker y la Bible de Jrusalem. . , ,1 ^ M : mo se volver a Egipto. En nuestra versin hemos traducido el no (negacin^ lo ) por para l fi, participio y sufijo). fc-I TM dice lit.: consumir sus cerrojos. Un ligero cambio de letras nos da sus r'tf 00 " 10 l l e m o s tra ducido, y parece ms en consonancia con el contexto. riste verso en el original es muy oscuro. Hemos seguido en la versin la restitucin del texto propuesta por Hoonacker, que encaja bien con la idea de exterminio reflejada en el ^"fi^r'j' J"a- B'^e ^e ^* n a c e 'ambin una reconstruccin; Mi pueblo est enfermo de su infidelidad; invocan a baal, pero no les levanta.
1

11H Pensin. L a i ^ " Par ece aludir a , g e n d e ligaduras humanas, supuesto el contexto, CUerdas Pequeueb a t, con que la madre ata solcitamente a su para datura contra u^?0 <ue n o s e c a i S a : como quien a ""*
Sust llevado e n brazos ^doPnor'ma^d - protegido por Yahy y ly me ba aba hasta e a cmWr) ? d o milaero^ , J ^ Para darle de f bo en el anci a C O m " . desierto para que no desfalleciera en su nS'do no tuvo l a ? n " P e r o l a defeccin e ingratitud del pueblo elea Egipto) J aT ' y p o r e s o volver a la servidumbre (se volver n cer como R U r q U e d e Y a h v - a <3 uien n o s e l e h a 1 u e r i d o rf~ el sufrir Ptico: A s i r t e ' < la mano dura de otro monarca descastigo de su S6ra SU 7.ey- E s e l a n u n c i o del exilio en Mesopotamia, El destina ^ p s t a s a : porque rehus convertirse. e pueb l cautiverio l elegido ser trgico, ya que la espada y c ebarn desafortunar! , en l, que se consumir por sus consejos o calc los profeta ulos polticos en contra de la predicacin de U< os El v 7 s ; p ? : P tulaban una poltica exclusivamente religiosa, tumbr de 1 g l t l m a l a lectura propuesta, parece aludir a la cosa la nuerr, T , l n v a s o r e s asirios de empalar a los enemigos vencidos puerta de las ciudades 5.

OSEAS 12

1115

yahv
m

se apiada

de

Israel

(8-11)

tpolis, Adm y Sebom, anegadas por el mar Muerto 7 : Cmo he de entregarte, Efram?... (v.8). En la mente divina pesan mucho los destinos de Israel y no puede aniquilarle como a aquellas ciudades paganas. El afecto que le profesa le impide exterminarlas, aunque lo merezcan por sus prevaricaciones: mi corazn se ha vuelto contra m... Por otra parte, Yahv es Dios, y no se puede dejar llevar de una venganza implacable, como pudieran hacerlo los hombres; por eso reprimir el ardor de su clera. Como santo, debe ante todo mantener sus promesas antiguas de salvacin hechas a Israel y no puede complacerse en destruir (v.a). Una vez pasada la prueba purificatoria del castigo, en la que Israel ser diezmado, pero no totalmente destruido, vendr la restauracin y la repatriacin del cautiverio. Volvern en masa en pos de Yahv (v.io), que abrir la marcha y rugir como un len, causando la consternacin y el terror entre los enemigos del pueblo de Israel. Aunque estn dispersos en las regiones extremas del occidente, todos se congregarn en torno a Yahv, triunfador de sus enemigos. De todas las partes, desde occidente, Egipto y Asira (v.io), volvern presurosos, con la celeridad de los pjaros y las palomas, a sus hogares, donde Yahv los har habitar en paz, sin temor a nuevos enemigos invasores. Es la profeca del retorno de la cautividad, que aparece reiteradamente en los diversos escritos profticos.

Isr5 | ^ J-egar, Efrafm? | Cmo he de darte, * e l - I Lomo voy a reducirte a lo de Adm? | Cmo voy ponerte como a Sebom? | Mi corazn se ha vuelto contra efi' t a i U n a SC h a n c o n I "ovido mis entraas. | 9 No llevar a lecto el ardor de mi clera, | no volver a destruir a Efram, | Porque yo soy Dios y no un hombre, | soy santo en medio de I y no me complazco en destruir 6. | 1 Irn en pos de Yahv, I que rugir como len, | porque rugir El y se precipitarn | sus nyos desde el occidente, | n y acudirn presurosos desde Egipto como pjaros, | y de Asira como palomas, | y los har habitar en sus casasorculo de Yahv. Gomo es ley en los orculos profticos, despus de anunciar el castigo viene la contrapartida del ofrecimiento del perdn y de la misericordia de parte de Dios. En todo caso, aunque el castigo se anuncie como cierto, se declara que ste tiene un carcter purificatorio y que Yahv no condena a Israel al exterminio total, porque tiene designios de salvacin sobre l conforme a antiguas promesas. As, pues, Oseas, despus de anunciar la triste suerte que le espera a Israel, se apresurar a proclamar los planes salvficos de Yahv sobre el mismo. Yahv no puede tratar del mismo modo'a su pueblo, elegido para sus grandes designios, que a las ciudades malditas de la Pen5 Senaquerib dice en su famoso prisma (llamado tambin de Taylor, col.III1.1.2): Llegu a Accarn; a los jefes y magnates que haban prevaricado los conden a muerte y suspend sus cadveres de palos alrededor de la ciudad. Lo mismo dice Asurbanipal en el cilindro de Rassam (col.II iss). 6 El T M : y no entrar en la ciudad, que sorprende algo en el contexto. Nuestra versin est basada en una ligera reconstruccin, propuesta por Hoonacker.

t e h c d e ent

CAPTULO 12

ACUSACIONES

CONTRA

ISRAEL

Los c.12-14 contienen una serie de acusaciones de Dios contra Israel, que desde sus primeros albores histricos fue fraudulento e idlatra. Por ello le vendrn grandes castigos de parte de Yahv airado. Como siempre, el anuncio del castigo se cierra con una exhortacin al arrepentimiento como condicin de un futuro perdn. Veleidades polticas de Israel (1-7)

1 Efram me envuelve en la mentira, I y la casa de Israel en el fraude. | Y Jud es un testigo traidor a Dios, [ pero fiel a las hierdulas 1. | 2/1 Efram se apacienta de viento y persigue al viento solano, | cada da multiplica la falsedad y la frivolidad 2 ; | hace alianza con Asiria | y lleva el aceite a Egipto. | 3 / 2 Yahv se querella contra Efram, | y tratar a Jacob segn lo que merece | y le retribuir segn sus obras. | 4 / 3 En el seno suplant a su hermano 3 | y en su vigor luch con Dios. | 5 / 4 Luch con el ngel y le venci, | llor y suplic gracia. | En Bet-El le hall, | y all habl con nosotros. | 6 / 5 Y Yahv es el Dios de los ejrciCf. Gen io,24s; Dt 29,22. Este ltimo dstico est muy oscuro en el original. Nuestra traduccin parece recomendada por el contexto. Los LXX traducen: Ahora los conoce Dios, y el pueblo se llamar santo de Dios. Es ms o menos la versin de la Bible de Jrusalem. 2 El T M : destruccin. Bib. de Jr.: violencia. 3 Lit. en hebreo: agarr por el calcao.
1 7

1116

OSEAS 12

OSEAS 12

1117

tos, I Yahv es su nombre. | / T a tu Dios retornars. | Guarda la piedad y la justicia | y pon siempre en Dios tu esperanza. Yahv se presenta morando en medio de Israel, su pueblo, pero rodeado por doquier de malas obras: Efram me envuelve en la mentira... (v.i). Jud, por su parte, no es mejor que el reino del norte, ya que es traidor a Yahv, mientras que es fiel a sus prcticas idoltricas, donde no faltaban las prostitutas sagradas o hierdulas, que atraan a los santuarios a los devotos 4 . El profeta echa en cara a Efram el que ande en busca de alianzas, creyendo encontrar seguridades donde no las hay. Sus esperanzas son ilusorias (se apacienta de viento..., v.2). Se deja engaar continuamente con falsos clculos y promesas (cada da multiplica la falsedad y la frivolidad, v.2). Es ingenua al ofrecer sus productos a Asira y a Egipto en espera de su auxilio. Las facciones polticas de Samara andan en busca de ayuda, unas en Asiria y otras en Egipto, y nadie piensa en Yahv, que es el nico que puede ayudarlos. En los v.4-7, el profeta contrapone la conducta del gran antepasado Jacob a la infidelidad de sus contemporneos. El fragmento es interesante por las alusiones a hechos conocidos del Gnesis, lo que prueba que entonces por lo menos parte del Pentateuco era conocido del profeta y de su auditorio. Se ha supuesto en este fragmento como un dilogo implcito entre Oseas y su auditorio, el cual relatarla frases de un repertorio potico popular sobre las gestas del gran antepasado Jacob 5. Al anunciar el profeta que Yahv castigara a Jacob segn sus obras (v.3), surgi en la mente del auditorio el recuerdo de las gloriosas gestas del gran patriarca, orgullo de sus descendientes; se sienten solidarios de las victorias de aqul: primero sobre su hermano Esa al suplantarle al nacer (v.4) 6, y despus en la lucha con Dios 7 y con su ngel 8 . Por fin, recuerdan la gracia obtenida por Jacob en Bet-El 9, actual lugar cismtico de culto, del que los contemporneos estaban orgullosos: all habl con nosotros (v.5). Para recalcar la veneracin que tenan por este santuario, que se remontaba a los tiempos de Jacob, proclaman enfticamente la doxologa Yahv es el Dios de los ejrcitos..., como dando a entender que el Dios de Bet-El no era una divinidad cualquiera. El v.7 parece ser la respuesta de Dios a la angustiada splica del patriarca, en la que se le promete el retorno a Canan: T a tu Dios retornars... Despus se le exhorta a la piedad y justicia como medio de atraerse la proteccin de Dios.
Es la interpretacin de Hoonacker (o.c., 112). Cf. Gen 25,2ls. Cf. Gen 25,29. El P. Lagrange cree que la palabra ngel es adicin posterior para salvar la trascendencia divina. Vase su artculo L'Ange de Yahv en RB 12 (1903) p.219. Cf. Gn35,is.
5 6 7 3

7 6

Depravada
8 7

conducta

de Israel

(8-15)

/ Mercader en cuya mano hay balanza engaosa, | amigo de hacer violencia. | 9/8 Efram dice: Me he enriquecido, | he encontrado riquezas; I en10todas 9 mis ganancias no se hallar | culpa que haya cometido . 10/ Pues yo soy Yahv, tu Dios, desde la tierra de Egipto; | aun te har habitar en las tiendas | como en los das de asamblea. | U/10 y y o habl por los profetas, | yo multipliqu la visin | y por los profetas propuse parbolas n. | 1 2 / u Si Galaad es vanidad, ciertamente son nada 12; sacrifican sus bueyes en Gilgal; | majanos de piedra sern sus altares | sobre los surcos del campo. | 13/12 Jacob huy a la tierra de Aram, | y sirvi Israel por una mujer, | y por una mujer apacent ganados. | 14/13 Yahv sac a Israel de 15 Egipto por mano de un profeta, | y por un profeta fue guardado. | /14 Efram ha provocado la ira amargamente. | Su Seor le imputar las sangres vertidas por l ! y le devolver los ultrajes que le ha hecho. De nuevo el profeta fustiga la depravada conducta de Israel, como puede verse por su proceder injusto en la prctica, tanto en sus transacciones comerciales (v.8) como en sus atropellos personales (amigo de hacer violencia) 13 . Oseas les echa en cara estos abusos en contestacin a sus jactancias por el proceder de Jacob, amigo de Dios. El profeta quiz insina en su respuesta que no todo fue digno en la vida de Jacob, ya que se condujo con falsa con Esa y Labn. Sus descendientes slo han imitado lo malo del patriarca y han dejado de lado sus buenas cualidades de sumisin a Dios. Con su conducta mala, Efram ha logrado prosperidad material (v.a); pero sus palabras resultan jactanciosas al querer justificar estos lucros, no siempre bien conseguidos (en todas mis ganancias no se hallar culpa...). Yahv no puede aprobar su conducta, que resulta ingrata, ya que Israel debe su existencia como nacin a la leccin divina: Yo soy Yahv, tu Dios, desde la tierra de Egipto (v.io). Quiz el nombre de Yahv alude aqu a la alianza del Sina, cuando Dios se mostr a su pueblo bajo un nombre misterioso. En todo caso, el profeta anuncia al pueblo que Yahv va a castigar de nuevo a su pueblo por su depravada conducta; Israel, que ahora vive jactancioso en la opulencia de sus ricas ciudades, volver a la vida nmada, como en otro tiempo durante la dura peregrinacin en el desierto (Te har habitar en las tiendas). Al presente las tiendas eran smbolo de regocijo, pues en la fiesta de los Tabernculos
10 La Bible de Jrusalen: Mas de todas sus ganancias nada le quedar, porque se ha hecho culpable de iniquidad. 11 As, segn el TM. Hoonacker vocaliza el verbo de otro modo y traduce: por los profetas los he hecho perecer. As ms o menos la Bib. de Jr. 12 As lit. segn el TM, que resulta algo incongruente. Cantera: Si los galaditas son impos, sern reducidos a la nada en Guilgal, en donde inmolaron toros. La traduccin de la Bib. de Jr. es extremadamente libre: Galaad no es ms que iniquidad, no son ms que mentira; en Guilgal sacrifican toros. La Vulgata: Si Galaad idolum, ergo frustra erunt in Galgal bobus immolantes. 13 Muchos autores prefieren traducir la palabra hebrea Caaban por el nombre etnogrfico de Canan. Los fenicios o cananeos eran considerados por los antiguos como los representantes del comercio; de ah el significado de mercader dado tambin a la palabra (Sofi,i4).

* Cf. 4,14.

1113

OSEAS 13

OSEAS 13

1119

(los das de asamblea) los israelitas iban al campo y a las vias a celebrar con jolgorio la fiesta de la vendimia, habitando en tiendas. Israel volver a habitar en tiendas, pero para repetir la vida errante y dura de la estepa, cuando suene la hora del exilio. Y todo ello vendr por la ceguera de Israel, pues la solicitud de Yahv para con su pueblo no se limit a sacarle de Egipto y formarle como nacin, sino que reiteradamente le envi profetas y orculos para que le advirtieran el peligro que se cerna sobre l como consecuencia del olvido de los derechos de su Dios: Habl por los profetas, multipliqu la visin..., propuse parbolas ( v . n ) . Sin embargo, de nada han servido tales predicaciones saludables, porque en Galaad se fueron tras de la vanidad, o los dolos, y en Guilgal sacrifican bueyes a las divinidades locales (v.12). Pero todos sus altares se convertirn, cuando llegue el castigo divino, en majanos de piedra, abandonados de sus adoradores, y los mismos surcos del campo quedarn en estado inculto, haciendo triste cortejo a los montones de ruinas en que se convertirn los actuales santuarios. El v.13 parece que est fuera de lugar y debe considerarse formando parte de la percopa de los v.4-7, donde se habla de la vida de Jacob, que, como se indicaba antes, poda ser parte de fragmentos literarios populares sobre la vida del gran patriarca. Quiz haya una contraposicin entre los v.13 y 14. Los contemporneos de Oseas se gloriaban de los grandes xitos de sus antepasados, y crean que, como descendientes suyos, podan hacer frente a las recriminaciones de los profetas como Oseas. Pero ste hace ver que la misin del gran profeta Moiss (prototipo de profetas) fue muy superior a lo que realiz Jacob, ya que ste, cuando huy a la tierra de Aram por temor de su hermano Esa, sirvi por una mujer..., es decir, se sacrific slo por un inters personal, mientras que el profeta Moiss fue el instrumento de Dios para salvar a su pueblo: Yahv sac a Israel por mano de un profeta (v.13), y aun toda la vida nacional de Israel fue organizada por l: y por un profeta fue guardado. Por fin, Oseas vuelve a amenazar a Efram, que con su conducta insolente ha provocado la ira divina. Todos los homicidios y ultrajes hechos a Yahv y a sus siervos los profetas sern debidamente retribuidos. Es la continuacin de la idea del v.12, donde se habla de la destruccin de los lugares de culto.
CAPTULO 13

de su invencin, | obra de artfices todo ello. | Y a ellos dirigen la palabra, 3 ofrecen sacrificios. | Hombres dando besos a los [ becerros! | Por eso sern como nube maanera, | como pasajero roco matinal, [ como paja arrebatada por el viento | y como humo de la chimenea. | 4 Pero yo soy Yahv, tu Dios, | desde la tierra de Egipto, | y no has de reconocer a dios alguno sino a m; | fuera de m no hay salvador. | 5 Yo te conoc en el desierto, | en la tierra abrasada. | 6 Se hartaron en sus pastos, | y, hartos, se ensoberbecieron, | y por eso me olvidaron. Efram era la tribu ms representativa y belicosa del reino del norte (v.i), pero, en su arrogancia, se olvid de Yahv y se fue tras de los cultos de baal. Sus arrebatos idoltricos llegaron al colmo, pues se fabrican sus dolos, a ellos dirigen la palabra..., dando besos a los becerros (va). La frase es irnica. Efram ha pretendido organizar su vida con independencia de sus tradiciones yahvistas, pero los arrebatar el viento de la invasin y desaparecern como nube maanera, como roco matinal (v.3). No han querido basar su vida nacional sobre el hecho de que el nico Dios es Yahv, que los sac de Egipto (v.4) y los cre como nacin. Es intil que busquen otro salvador fuera de Yahv, pues no lo hay. En el desierto, tierra abrasada, Yahv sell un pacto con ellos; fueron reconocidos como pueblo de Dios (Yo te conoc en el desierto, v.5); por eso no deben ellos reconocer otro Dios que Yahv. Los profetas siempre apelan a la vida de Israel en el desierto como la poca de oro de las relaciones entre el pueblo elegido y su Dios. Entonces los israelitas, desprovistos de todos los medios materiales, tenan que vivir de la intervencin milagrosa de Yahv; pero despus en la tierra de Canan, cuando empezaron a prosperar en su vida nacional, se olvidaron del que les haba creado como pueblo: Se hartaron en sus pastos... y me olvidaron (v.6). Lejos de reconocer que su prosperidad les vena de Yahv, le abandonaron, y atribuyeron su bienestar a los dolos cananeos 2 . Anuncio
7

de

la ruina

de

Israel

(7-1S)

CONDENACIN Israel
1

DEFINITIVA su bienhechor (1-6)

se olvid

de

Yahv,

Cuando Efram hablaba, era el terror; | se levant en Israel, I pero se hizo culpable con Baal y muri '. ] 2 Y ahora continan pecando; | de su plata se hacen obras fundidas, | dolos
1

Yo ser, pues, para ellos como len; ] como pantera en el camino acechar. | 8 Me echar sobre ellos como osa privada de sus cras, | desgarrar como cachorro sus corazones 3, | los devorar all como len; | las fieras del campo los harn pedazos. 9 Te traigo la ruina, oh Israel!, | y quin podr socorrerte? I 10 Dnde est, pues, tu rey para salvarte [ en todas tus ciudades? | Dnde tus jueces, de quienes decas: | Dame rey y prncipes?12| n Yo te doy un rey en mi furor, | y en mi ira te los quito. | La iniquidad de Efram est agavillada, | su pecado est reservado. | 13 Vendrn sobre l dolores de parto, | pero ser (el parto de) un hijo necio, | que no 14 sabr ponerse al tiempo oportuno | a la abertura del seno. | Los rescatar del poder del seol? | Los redimir de la muerte? | Dnde estn, oh muerte I, tus epidemias ? | Dnde tu peste, oh seol ? |
2 Cf. Dt 8,11-15; 31,20; 32,15. ' Como cachorro (leyendo kagur en vez de Segor, que significa envoltura).

As con la J3b, de Jet-, respetando al mximum el original, que parece algo corrompido.

OSEAS 14

1121

1120

osn&s 13 L a compasin se oculta a mis ojos. | 15 C i e r t a m e n t e es fecundo entre sus h e r m a n o s , | pero vendr el solano; el viento de Yahv I subir del desierto; | y secar su fuente | y agotar sus manantiales; | l saquear el tesoro | y todos los objetos preciosos. dramatiza la situacin, y p r e s e n t a en colisin los atributos de la justicia y d e la misericordia divina; finge u n dilogo d e n t r o del m i s m o Dios: Los rescatar del seol? (la regin d e los m u e r t o s ) . Israel es digno de ser c o n d e n a d o a m u e r t e con sus habitantes; Los redimir de la muerte? Y en u n m o m e n t o d e desahogo de su ira, Y a h v implora a todos los colaboradores de la muerte p a r a q u e descarguen sobre el p u e b l o ingrato y pecador: Dnde estn, oh muerte!, tus epidemias? Dnde tu peste, ohi'seoh? Segn la mentalid a d p o p u l a r de la poca, las enfermedades y epidemias provenan d e la regin d e los m u e r t o s 5. L a frase d e O s e a s es oratoria y expresa las exigencias d e la justicia divina contra el p u e b l o israelita p e cador 6. D e s p u s anuncia el castigo, ejecutado p o r u n invasor, i n s t r u m e n t o de la justicia divina. A h o r a Efram (el reino del n o r t e ) es fecundo entre sus hermanos, p o r q u e ha p r o s p e r a d o m s q u e las otras tribus; p e r o esta situacin es slo m o m e n t n e a , p o r q u e va a ser agostado p o r el viento solano, el ejrcito asirio, q u e viene del d e sierto como viento de Yahv (v. 15). T o d o q u e d a r seco a su paso, p u e s el t u r b i n d e la invasin lo arrasar como el viento solano, y todos sus tesoros y objetos preciosos sern sistemticamente saqueados.
CAPTULO 14

Ese desprecio sistemtico de Israel para con su D i o s , al q u e le d e b e su existencia, n o p u e d e q u e d a r i m p u n e . Yahv m i s m o i r r u m p i r sobre l c o m o u n len q u e est al acecho, y ser intil q u e b u s q u e ayuda e n otras naciones o en sus dolos, p o r q u e nadie podr socorrerle (v.o). D e nada le servirn sus instituciones sociales, como la m o n a r q u a y la j u d i c a t u r a . Israel se crea seguro con su rey, y haba solicitado reiteradamente a Y a h v q u e les concediera u n rey p a r a asegurar su vida n a c i o n a l 4 . Y a h v se mostraba reacio a esta peticin, p o r q u e saba q u e la nueva institucin n o favorecera la teocracia en Israel. Q u e r a q u e d e p e n d i e r a n slo d e su providencia y q u e no h u b i e r a m s rey q u e El m i s m o . L a historia c o m p r o b estos temores, p u e s los reyes d e Israel, a m e d i d a q u e fueron p r o s p e r a n d o , se fueron a p a r t a n d o d e Yahv, b u s c a n d o su salvacin en sus ejrcitos y en la poltica d e ayuda al extranjero. Yahv les dio u n rey en su furor ( v . n ) , es decir, c o m o castigo merecido a la desconfianza del p u e b l o israelita e n su Dios, y ahora se acerca el m o m e n t o de quitarles el rey t a m b i n en su ira. C u a n d o O s e a s profiere este orculo, la m o n a r q u a del reino del norte est a p u n t o d e desintegrarse. L o s u s u r p a d o r e s y las dinastas efmeras se suceden, con la consiguiente anarqua poltica. T o d o ello n o es sino p a r t e del castigo merecido p o r Efram, cuya iniquidad est agavillada (v.12), es decir, almacenada desde hace t i e m p o , c l a m a n d o por la intervencin d e la venganza divina. L a m a g n a n i m i d a d d e Y a h v p a r a con su p u e b l o ha sido interp r e t a d a como derecho a la i m p u n i d a d ; pero, en realidad, el pecado d e Efram est reservado, es decir, g u a r d a d o c u i d a d o s a m e n t e para el da d e la cuenta. T o d a la nacin va a sufrir dolores de parto (invasiones, rapias, atropellos), y lo peor es q u e stos sern estriles, p o r q u e el nio q u e ha d e nacer (el pueblo, considerado como nueva generacin e n el t i e m p o ) es un hijo necio, q u e en el m o m e n t o del a l u m b r a m i e n t o n o se p o n e en el lugar d e b i d o (en la abertura del seno, literalmente en h e b r e o en la r o m p i e n t e d e los hijos, v. 13) para nacer a nueva vida. E n la comparacin j u e g a n las ideas d e Israel como nacin q u e da a luz y el pueblo como tal, fruto d e la nacin organizada. El profeta quiere decir q u e d e n a d a sirven t a n tas p r u e b a s y crisis a la nacin, p o r q u e el p u e b l o n o sabe ver en ellas la m a n o d e Dios p a r a e m p r e n d e r u n a n u e v a vida digna d e las bendiciones de Yahv. P o r eso, las convulsiones y disturbios actuales de la nacin (dolores de parto) van a ser estriles en o r d e n a la regeneracin del p u e b l o . L a situacin ha llegado a tal extremo, q u e ha pasado la hora d e la compasin. Efram, con u n a poltica al m a r g e n d e los derechos divinos, sigue pecando, y el p u e b l o vive de espaldas a Yahv; p o r eso ha llegado la hora d e la explosin de la ira divina. El profeta
* Cf. 1 Sam c.8.

LA Invitacin

REHABILITACIN a retornar a

DE Yahv

ISRAEL (1-10)

1 Viene sobre Samara el castigo | p o r q u e se rebel contra su Dios. I C a e r n a la espada sus prvulos, I sern estrellados, | y sus mujeres encinta sern hendidas. | 2 Vuelve, Israel, vuelve a Yahv, tu Dios, | pues has cado p o r tus iniquidades. | 3 Buscad palabras y retornad a Yahv, | diciendo: P e r d o n a toda iniquidad | y acepta lo bueno, y pagaremos I con el fruto de nuestros rediles 1. | 4 N o nos salvar Asirla. ] N o m o n t a r e m o s a caballo, | nunca llamaremos m s dioses nuestros | a las obras de nuestras m a n o s , | pues en ti halla compasin el hurfano. | 5 Yo curar su rebelda | y los a m a r generosamente, | pues se ha apartado de ellos m i clera. | 6 Yo ser c o m o roco para Israel, | q u e florecer c o m o lirio | y extender sus raices c o m o el lamo 2 . | 7 Crecern sus r a m a s , | y ser su floracin c o m o la del olivo, | y su a r o m a c o m o la del incienso. | 8 Volvern a habitar bajo su sombra, | creciendo c o m o el trigo 3 , | pujando
5 Uno de los nombres que se da al seol es el de Abaddon (destruccin, porque de l viene la destruccin yla ruina de los hombres; cf. lob 26.6; Prov 27,20; Sal 88,12. La concepcin popular hebrea del seol es muv similar a la del arau babilnico, del que procedan las enfermedades, las pestes y las epidemias. * Los LXX dan otra versin: Dnde est, oh muerte!, tu victoria; dnde, ]oh hades!, tu aquiln? San Pablo utiliza esta traduccin para aplicar el texto en sentido acomodaticio al triunfo de Cristo sobre la muerte por la resurreccin (cf. 1 Cor I5.54-S7). 1 Rediles segn un reajuste de consonantes propuesto por Hoonacker. El T M dice fruto de nuestros labios. Seguido por la Bib. de Jr. 2 Leyendo Libneh (lamo) en vez de Lebann (Lbano), pues se adapta quiz mejor al smil. As Hoonacker y la Bib. de Jr. 3 Creciendo. Correccin de Hoonacker. El TM dice viviendo.

Biblia comentada

36

1122
9

OSEAS 14

como la vid, | y su fama ser como la del vino del Lbano. | Qu tendr que ver ya Efram con los dolos? 4 ] Yo, que le aflig, le har dichoso 5. | Por ra, que soy como ciprs, siempre verde, | recoger l sus frutos. | 10 Quin es sabio para entender estas cosas, | prudente para conocerlas? | Pues son del todo rectos los caminos de Yahv, | por ellos van los justos, | pero los malvados resbalarn en ellos. Ante el espectculo de mortandad que se abre a los ojos del profeta, se invita a Israel a emprender el camino del retorno a Yahv como nico medio de conjurar tanta desgracia. Deben sentirse movidos de la ms ntima compuncin, acompaando sus preces de ofrendas dignas de sus rediles a Yahv (v.3). Yahv prefiere la entrega de los corazones, pero no excluye los sacrificios si van movidos por la ntima entrega de los oferentes y, sobre todo, si estn en los caminos del arrepentimiento. Deben reconocer que ha sido errneo acudir en busca de ayuda al extranjero: no nos salvar Asirla (v.4). La poltica exterior de buscar auxilio en pueblos paganos ha sido una de las causas de la gran catstrofe, juntamente con el pecado de la idolatra. Deben desechar los dolos que se han fabricado: no llamaremos dioses nuestros a la obra de nuestras manos. La adversidad ha mostrado la inanidad de los mismos. Slo Yahv puede rehacer de nuevo la nacin. Una vez arrepentidos de sus pecados, Yahv promete curarlos (v.s), actuando como roco bienhechor que haga vivificar el campo, agostado por el viento solano, el invasor (v.6). Israel volver a.florecercomo el lamo. La nacin prosperar, y su fertilidad volver a aparecer en la tierra (v.8). La providencia permanente de Yahv es simbolizada en el ciprs, siempre verde (v.g), de la que depende la salvacin y felicidad de Israel. El v.io parece una glosa sapiencial 6.
4 El T M dice: que hay para m respecto a los dolos (habla Yahv). La correccin para l (Efram) parece se adapta mejor en el contexto. 5 Le har dichoso. Reconstruccin. El T M dice: velar sobre l.

INTRODUCCIN La persona del profeta y poca de su ministerio La Biblia no nos da de Joel (en hebreo Yo'el: Yahv es Dios) ms datos que el nombre de su padre, Petuel *. Nada dice sobre la poca ni sobre las circunstancias histricas de sus orculos, como suele ocurrir en los encabezamientos de los escritos de otros profetas. Gomo sus orculos hacen frecuentes alusiones a Jud y a Jerusaln, se supone que el profeta es oriundo del reino del sur. Por otra parte, se refleja en ellos el inters por el templo de Jerusaln, por el ritual del culto y por los sacerdotes 2 . De ah que muchos autores infieran que perteneca a la clase sacerdotal. Otros, en cambio, por el modo de dirigirse a los sacerdotes, creen que no era de la casta sacerdotal, sino que ms bien perteneca al movimiento nebiista o profetice especie de institucin laica que se ocupaba especialmente de todo lo que se relacionaba con lo religioso. Respecto de la poca en que desarroll su ministerio, los autores no estn concordes, pues mientras unos suponen que vivi en el siglo ix (en ese caso sera el primer profeta escritor), bajo el rey Jos de Jud (836-797), otros ms bien creen que es abiertamente postexlico. Los que sostienen la primera opinin se fundan en el hecho de que en sus orculos aparecen como enemigos del pueblo hebreo fenicios, filisteos 3, egipcios y edomitas 4 , y no los clsicos enemigosasirios, sirios, babiloniosque durante el siglo VIII y vil aparecen en los escritos de Amos, Isaas y Jeremas. Por otra parte, no aparecen como enemigos de Jud los amonitas y samaritanos, que despus del destierro babilnico hostigaron a los repatriados judos que pacientemente trabajaban en la reconstruccin de su patria y de la ciudad de Jerusaln. Adems, en el siglo ix, bajo Joram de Jud, los edomitas sacudieron el yugo de Jud y se convirtieron en enemigos de sus antiguos opresores 5 . Por aquel tiempo, los filisteos y rabes saquearon Jerusaln 6. Adems, los sostenedores de esta hiptesis creen encontrar confirmacin de ella en el hecho de que parece que Amos conoce la predicacin de Joel, cuando exclama: Yahv ruge desde Sin y da su voz desde Jerusaln 7 , y cuando, al hablar de los tiempos mesinicos, dice Amos que los montes destilarn mosto 8 . Y explican el hecho de que en el libro de Joel no aparece
1 Jl 1,1. * Cf. Jl 1,9.13-16; 2,15-17.
3 4

>

Cf. Jer 4,11; Sal IO7(IO6),43.

Jl 4(3),4Am 1,2 y j l 4 , l 6 . Jl 4(3), 19 Cf. Am 9,13 y Jl 4,18. Mantienen esta opinin Kaulen-Hoberg, Vigouroux, Flon, Theis, Baudissin.

' Cf. 2 Re 8,205. * Cf. 2 C r n 21,165; 2 2 , 1 .

1124:

INTRODUCCIN A JOEL

INTRODUCCIN A JOEL

1125

el rey suponiendo que el profeta ejerce su ministerio cuando el rey Jos era an nio y estaba bajo la tutela del sumo sacerdote Joyada; as se explica que el profeta se dirija a los sacerdotes. Algunos autores, aun suponiendo que Joel es preexlico, rebajan su poca al siglo v m 9 . Pero la opinin moderna ms en boga es que el libro de Joel ha sido compuesto en la poca persa o griega, desde luego despus del destierro 10 , entre el 500 y el 300 a. C. Creen los autores de esta opinin que slo as se pueden entender las alusiones a la dispersin de los judos n y al hecho de que los judos fueran vendidos a los griegos 12. Por otra parte, la ausencia del rey en los escritos, la suposicin de que el reino de Israel est unificado y el hecho de que el profeta se dirija a los sacerdotes, parecen suponer la poca de reconstruccin nacional de los tiempos de Esdras o inmediata posterior. Los mantenedores de esta opinin creen que la coincidencia de citas entre Amos y Joel antes indicada se explica suponiendo que ste haya copiado a aqul, y no viceversa. De este modo se explica el carcter escatolgico del libro de Joel, ya que la literatura escatolgica parece fruto de los ltimos tiempos del judaismo. Todos estos hechos, en efecto, parecen indicar que el libro de Joel es claramente postexlico, sin que esto merme en nada su carcter proftico sobre las futuras bendiciones mesinicas y sobre el juicio y la efusin del Espritu de Dios. Divisin y estructura del libro Los orculos del libro de Joel pueden dividirse claramente en dos partes 13 : A) Invitaciones a la penitencia: 1,1-2,17. a) Descripcin de una plaga de langostas: 1,2-12. Amonestacin con invitacin a la penitencia: 1,13-18. Oracin del profeta: 1,19S. b) Orculo con motivo de otra plaga de langostas que se presenta como inminente: 2,1-17. El da de Yahv: 2,1-11. Exhortacin a la penitencia: 2,12-17. B) Vaticinios de salvacin: 2,i8-4(3),2i. a) Promesa de la felicidad futura: 2,18-27. b) Los bienes mesinicos: 3,i(2,28)-4(3),2i. Efusin del Espritu de Yahv: 3,is(2,28s). El da de Yahv sobre todos los vivientes: 3,3(2,30)4(3), 16. Da de salvacin para el pueblo de Dios: 4(3),i6d-2i-

Carcter apocalptico del libro De estas dos partes, la primera se presenta como un hecho histrico que sirve de introduccin a las exposiciones apocalpticas de la segunda parte, que tiene un carcter marcadamente escatolgico. Los autores discuten sobre el sentido real de la descripcin de la invasin de langostas, que por su realismo parece ser eco de un hecho real, aunque puede ser una creacin imaginaria a base de un hecho fcilmente constatable por los destinatarios de los orculos, ya que la invasin de las langostas es un fenmeno que se repite cada poco tiempo, por ser Palestina fronteriza con el desierto, de donde vienen las famosas plagas de langostas. En todo caso, para el compilador de los orculos del libro de Joel, las calamidades que son inherentes a la devastacin de la langosta son un anticipo de las calamidades escatolgicas del da de Yahv. El profeta ve en este castigo una manifestacin de la justicia vengadora de Yahv, y por eso hace una llamada desesperada a la penitencia, como nico medio de conjurar los castigos del da de Yahv. La invasin de las langostas simboliza bien a los ejrcitos invasores, que se haban paseado por Palestina, arrasando todo lo que encontraban a su paso. La conversin del pueblo judo har que las amenazas se conviertan en bendiciones, y por eso aqullas descargarn exclusivamente sobre los enemigos del pueblo de Dios. Como consecuencia de estas bendiciones de Yahv se seguir una fertilidad ednica, que compensar las devastaciones anteriores, simbolizadas en la plaga de langostas 14; y esas bendiciones terrenales sern smbolo de bendiciones de ndole espiritual 15. Los pueblos que han hecho sufrir a Jud sern juzgados solemnemente en el valle de Josafat, smbolo del triunfo de Yahv sobre los pueblos que se oponen en la historia a la implantacin de la teocracia mesinica en Israel. La mente del profeta, pues, se traslada mentalmente a un juicio discriminador sobre los pueblos, que est dramatizado en el valle de Josafat, lugar ideal creado por la imaginacin del profeta en funcin del acto que en l haba de tener lugar (Josafat: Dios juzga o juicio de Dios). Es un nombre simblico en consonancia con escenas de tipo imaginario apocalptico. El profeta alude tambin a transformaciones csmicas que acompaarn a la manifestacin judiciaria de Yahv. Es la imaginacin desbordada apocalptica, cuyas descripciones, naturalmente, no han de ser tomadas a la letra, sino como expresin del juicio discriminador de Dios sobre los pueblos que en la historia se han opuesto al pueblo elegido. En este sentido, el mejor comentario al libro apocalptico de Joel son las visiones apocalpticas del libro de Daniel, en las que se habla de suplantacin de los imperios histricos por el reino de los santos. En el 0 7 de Daniel se dice que las
J12.2IS. 15 Jl 3,1(2,283).

9 Asi opinan Cornely-Hagen, Kutal, Knig, Goetsberger. . 10 Es la opinin de Van Hoonacker, Cornill, Holscher, Tobac, Chaine, Rinaldi. Esta opinin es juzgada por H. Hopfl-Miller-Metzinger del modo siguiente: haec sententia reapse maiore gaudet probabilitate (Introd. Spec. in V. T. [Roma 1946] p.502). 11 12 JW,2. JU,6. 1s El libro de Joel en el T M est dividido en cuatro captulos, mientras que en la Vulgata est distribuido en tres captulos. Por eso, en las citas damos ambas numeraciones. El quema divisorio del libro est tomado de H. HOPFL-MILLER-METZINGER, o.c, p.503.

1126

INTRODUCCIN A JOEL

INTRODUCCIN A JOEL

1137

bestias fueron m a t a d a s y q u e el reino fue h e r e d a d o p o r el Hijo del hombre (smbolo d e la c o m u n i d a d judaica en la era mesinica). El p u e b l o j u d o , p u e s , recibe del antiguo d e das el seoro, la gloria y el imperio l 6 , d e s p u s q u e h a sido m a t a d a la cuarta bestia, encarnacin d e la rabiosa oposicin a la inauguracin del reino de los santos, la era mesinica. A m b o s libros son apocalpticos, y, p o r t a n t o , e n s u s d r a m a t i z a d o n e s ideales hay q u e conservar slo la idea sustancial d e triunfo d e Dios sobre el mal, encarnado en los imperios histricos o naciones enemigas del pueblo d e Dios, q u e en los planes providenciales est histricamente lanzado hacia u n a era definitiva, en la q u e Yahv reinar p l e n a m e n t e sobre s u s elegidos. E n todos los fragmentos apocalpticos hay q u e descartar lo hiperblico para retener el mensaje espiritualista. Unicidad de autor y autenticidad C o n c e p t u a l m e n t e existe u n o r d e n lgico e n las dos partes del libro d e Joel. L o q u e parece indicar q u e es u n o m i s m o el autor d e a m b a s secciones. Sin e m b a r g o , h a y diferencias estilsticas notables, p u e s la p r i m e r a p a r t e est escrita en poesa llena d e claridad y lirismo, mientras q u e la s e g u n d a est redactada e n prosa, en estilo ms bien embarazoso y desaliado, y, d e s d e luego, sin la claridad q u e caracteriza la exposicin d e la p r i m e r a p a r t e . P o r estas razones, m u c h o s crticos h a b l a n d e dos autores, es decir, s u p o n e n q u e u n redactor posterior aadi a la p r i m e r a p a r t e potica d e Joel u n a p a r t e e n prosa para comentar apocalpticamente el sentido d e la p r i m e r a parte. E n este caso, la segunda p a r t e sera u n a versin escatolgica d e la predicacin sencilla d e la primera, en la q u e , a propsito d e u n a invasin devastadora d e langostas, Joel habra predicado la penitencia para i m p e t r a r bendiciones a Dios. E n t o n c e s el fragmento 2,18-27, relativo al da de Yahv, sera la pericopa d e u n i n d e a m b a s composiciones. E n este s u p u e s t o , el libro d e Joel sera d e u n d o b l e autor: la p r i m e r a p a r t e d e Joel, q u e podra ser del siglo v, mientras q u e la s e g u n d a p a r t e sera d e u n autor posterior, comentarista apocalptico de Joel, q u e podra vivir en el siglo 111 o 11 a. C . 1 7 Mensaje doctrinal El contenido teolgico del libro d e Joel es ante t o d o u n llamam i e n t o a la penitencia como medio d e conjurar los estragos q u e se avecinan enviados p o r la justicia vengadora d e Yahv. E n esto se halla en la lnea general d e los profetas. Pero el mensaje especfico es el anuncio d e la efusin del espritu sobre toda carne 1 8 . E n la tradicin israelita, el espritu d e Dios, o energa carismtica divina, se haba manifestado espordicamente en algunos insignes personajes, objeto d e la eleccin divina. P e r o en la nueva teocracia,
Dan 7,14. 17 Niegan la unidad de autor Rothstein, Duhm, Bewer. Gf. Micah... Joel, del International Critica] Comentary (Edimburgo 1948) p.49. 18 Jl 3,l(2,28s). La efusin abundante del espritu en los tiempos mesinicos aparece
16

el profeta anuncia u n a efusin general del espritu, e n tal forma q u e todos los m i e m b r o s d e las clases sociales se vern beneficiados con este carisma: profetizarn vuestros hijos y vuestras hijas, y vuestros ancianos t e n d r n sueos, y vuestros mozos vern visiones. E s el a n u n c i o d e la posesin d e Dios d e los corazones d e los ciudadanos d e la n u e v a teocracia. San P e d r o , el da d e Pentecosts, vio c u m plida esta profeca e n el d o n d e lenguas 1 9 . .Por ello, Joel h a q u e d a d o c o m o el profeta d e Pentecosts, el vaticinador d e la plena efusin del espritu multiforme d e Yahv, q u e t e n d r mltiples manifestaciones carismticas en los q u e t e n g a n la dicha d e asistir a la inauguracin d e los t i e m p o s mesinicos.

BIBLIOGRAFA A)
1. CATLICOS

Comentarios

Aparte de la bibliografa general sobre los profetas menores (insertada en la introduccin a Oseas), pueden enumerarse las siguientes obras: HUGO DE SAN VCTOR, Adnotatiunculae elucidatoriae in Ioel: P L 175,321-372; G. GENEBRARDO, Ioel Propheta cum chaldaea paraphrasi et comm. S. Iarchi, A. Aben Ezra, D. Kimchi latine (Pars 1563); M. QUARRE, Expos. seu homiliae in Ioel... (Pars 1575-1583); J. QUINQUARBOREUS, Targum in oei (Pars 1678); T . MORRIS, Joel: Verbum Dei II (Barcelona 1956) 695S.
2. ACATLICOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (cf. introd. a Oseas), los siguientes: S. GESNER, Comm- in Ioel (1614); E. PECOCKE, Comm. in proph. Ioel (Oxford 1695); S. CHANDLER, A paraphrastical and critical commentary on the proph. Joel (Londres 1735); C. F. BAUER, Expos. proph. Ioel (1741); A. SVANBORG, Ioel latine versus et notis philologicis illustratus (Upsala 1806); R. S. DRIVER, Joel and Amos: CBSC (Cambridge 1915); J. A. BEWER, Ioel: ICC (Edimburgo 1948); S. L. BROWN, A New Commentary (Londres 1928). B) Estudios especiales

K. BUDDE, Der von Norden in Joel 2,20: Orientalische Literaturzeitung, XXII (1919) 1-5; ID., Der Umschwung in Joel 2: ibid., 104-10; W . BAUMGARTNER, Joel 1 und 2: B Z A T W 34 (1920) 10-19; L. DENNEFELD, Les problmes du livre de Joel: Rech. de Se. Relig., XV (1925) 33-37; ARVID S. KAPELRUD, Joel Studies (Upsala 1948); A. REGNIER, Le realisme dans les symboles des prophtes: RB 32 (1923) 404-408; O. R. SELLERS, Stages of Locust injoel: AJsL 52 (19355) 81-85; W . KNIESCHKE, Die Eschatologie des Buches Joel in ihrer historisch-geographischen Bestimmheit (Rostock 1912); E. NESTLE, Zur Kapiteleinteilung in Joel: Z A T W 24 (1904) 122-1271 Act 2,i6s.

en Is 32,15; 44,3; 59,21; Ez 36.27; 39,29; Zac 12,10.

1128
" '

JOEL 1 '!

JOEL 1

1129

CAPTULO I

LA JUSTICIA DE YAHVE Devastacin general del pas (1-4)

l Palabra de Yahv dirigida a Joel, hijo de Petuel: | 2 Od esto, oh ancianos! [ Prestad odo todos los habitantes del pas. | Sucedi esto en vuestros das | o en los das de vuestros padres? | 3 Contdselo a vuestros hijos, | y vuestros hijos a los suyos, | y sus hijos a la generacin venidera. | Lo que dej el gazam, lo devor el arb; | lo que dej el arb, lo devor el yeleq; | lo que dej el yeleq, lo devor el jasil. El profeta, con tono enftico, llama la atencin sobre el carcter extraordinario de lo que va a comunicar. La desolacin del pas es de tales proporciones, que nadie entre los nacidos ha podido ser testigo de semejante catstrofe. Parece que alude a una plaga de langostas que ha cado sobre el pas, arrasndolo todo. Enumera cuatro clases de insectos de la familia de las langostas, cuya traduccin no es fcil concretar, pues los nombres aparecen slo aqu. El profeta quiere recalcar que la devastacin ha sido total: lo que dej una langosta lo comieron los otros insectos, de forma que en el campo no queda nada para los hombres y las bestias. Las frases son absolutas, y el estilo de las afirmaciones es pomposo e hiperblico. En Palestina no son raras las invasiones de langostas, que provienen del desierto siroarbigo, tradas por el viento solano o jamshim. En ocasiones bastaron unas horas para que los campos quedaran totalmente asolados. Es lo que debi de ocurrir en tiempos de Joel, pero en proporciones desorbitadas, de forma que ni los ms viejos podan recordar semejante catstrofe. general en todas las clases sociales (5-12) 5 Despertaos, borrachos, y llorad! 1 Gemid, bebedores todos de vino, por el mosto, | pues se os ha quitado el vino de la boca. | 6 Ha invadido mi tierra un pueblo | fuerte e innumerable. | Sus dientes son dientes de len; | sus mandbulas, de leona. | 7 Ha devastado mi via, | ha hendido mis higueras, ] las descortez y derrib, | dejando blancos sus sarmientos. | 8 Lamntate, como virgen ceida de saco, ] por el prometido de su juventud. | 9 Han cesado la ofrenda y la libacin | en la casa de Yahv. ] Los sacerdotes, los ministros de Yahv, estn en duelo. | 1" Los campos, devastados; | la tierra, en luto, | porque el trigo ha sido destruido, | el mosto se ha secado, | se ha agotado el aceite. | n Confundios, labradores; | lamentaos, viadores, | por el trigo y la cebada, | pues se ha perdido la cosecha del campo. | 12 La via se ha secado, | la higuera est enferma; | el granado, como la palmera y el manzano | y todos los rboles del campo, estn secos. | La alegra (ha huido), avergonzada, de entre los hombres. Lamentacin

El duelo por la devastacin debe ser general. En primer trmino deben lamentarse los borrachos, que, somnolientos por el efecto del vino, no se han dado cuenta de la prdida que para ellos supone la prdida del mosto en las vias (v.5). La plaga de langostas es comparada a un ejrcito invasor (pueblo fuerte, v.2), que todo lo arrasa 1 . Algunos autores creen que aqu se alude no a una invasin de langostas, sino a un ejrcito enemigo invasor al que no se nombra; pero la generalidad de los comentaristas se inclina por la opinin de que el profeta piensa en una invasin de langostas. La devastacin afecta a todo el reino vegetal: las vias, higueras... (v.7). Las langostas han descortezado los rboles, dejando blancos sus sarmientos o ramas. Ante tal ruina, el profeta invita solemnemente a duelo a todo el pueblo para que se lamente como virgen ceida de saco por el prometido de su juventud. La comunidad israelita es presentada a veces en los escritos profticos como la hija de mi pueblo 2 o la hija de Jud 3 . El lamento de la doncella por su prometido da idea de la gran amargura del pueblo por la catstrofe. La consternacin es general, y hasta los mismos sacerdotes estn en duelo, porque con la escasez reinante han cesado la ofrenda y la libacin en el templo (v.9). Los labradores estn avergonzados, decepcionados en sus esperanzas, porque no han conseguido nada de lo que prometan sus sudores de la siembra y del laboreo del campo (v. n ) . Todo es desolacin y ruina, y por eso la alegra se ha retirado avergonzada, como sintindose fuera de lugar entre los hombres, donde todo es duelo y consternacin (v. 12). Exhortacin
3

al ayuno

(13-20)

1 Ceios y lamentaos, sacerdotes; llorad, ministros del altar! I Venid, pasad la noche cubiertos de saco, | ministros de mi Dios! I Porque las ofrendas y libaciones | han desaparecido de la casa de vuestro Dios. | 14 Promulgad ayuno santo, | pregonad asamblea, | congregad a los ancianos | y a todos los habitantes del5pas I en la casa de Yahv, vuestro Dios, | y clamad a Yahv. | I Ay aquel da, | pues el da de Yahv est prximo! | Vendr como asolacin del Todopoderoso. | i6 No ha desaparecido de nuestros ojos el mantenimiento, | y de la casa de nuestro Dios la alegra4 y el jbilo? | 17 La simiente se pudre debajo de los terrones ; | los graneros estn devastados; | los alfoles, destruidos, porque ha faltado el trigo. | 18 Cmo mugen las bestias! | Los hatos de reses vacunas19andan errantes | por no tener pastos, ] perecen los rebaos. | Oh Yahv!, a ti clamo, I porque el fuego ha devorado los pastizales del desierto I y las llamas han abrasado todos los rboles del campo. | 20 Las fieras del campo se vuelven a ti tambin vidas, I porque
En Prov 30,25s se llama pueblo tambin a las agrupaciones de insectos. 2 Cf. Jer 14,173 Cf. Lam 1,15. 4 Esta primera parte del verso es oscura en el original. Los LXX traducen: Las terneras patalean en los establos. La Vulgata: Computruerunt iumenta in stercore suo. La Bib. ejr.: Los granos se han endurecido bajo sus terrones.
1

1130

JOEL 2 JOEL 2

1131

se han secado las corrientes de aguas | y el fuego ha devorado los prados del desierto. El profeta invita a los sacerdotes a proclamar el ayuno y la penitencia para que Yahv se aplaque y ponga trmino a tanta desolacin (v. 13). Todo el pueblo, ancianos y gentes humildes, deben estar presentes en el duelo general. Va a llegar el da de Yahv, el tiempo de su manifestacin airada para con su pueblo. La invasin de las langostas, con la consiguiente desolacin del pas, no es sino el anuncio de la asolacin del Todopoderoso. Si tales son los signos precursores, qu no ser el da de la ira divina! No hay ms solucin que la penitencia para que Yahv se aplaque en su enojo. Despus de esta invitacin a la penitencia, el profeta vuelve a describir la desolacin presente: los graneros, devastados; las bestias andan mugiendo sin pastos, pues hasta los pequeos oasis o pastizales del desierto o estepa han sido abrasados por el fuego. Hasta las mismas fieras del campo buscan a Yahv, porque no encuentran alimento.
CAPTULO 2

EXHORTACIN

A LA

PENITENCIA

El da de Yahv
1

est cerca

(1-11)

Tocad la trompeta en Sin! | Dad en mi monte santo la voz de alarma I | Tiemblen los habitantes todos de la tierra, | que viene el da de Yahv. | Ya est cerca. | 2 Da de tinieblas y de oscuridad, | da de nublados y de densa niebla. | Se extiende sobre los montes como la aurora | un pueblo numeroso y robusto; I semejante a l no ha existido desde los siglos, ni despus de l volver a existir por generaciones de generaciones. | 3 Delante de l va el fuego consumiendo, | y detrs la llama abrasa. | Delante de l es la tierra como el paraso de Edn, | detrs queda convertida en desolado desierto; | ante l no hay quien escape. | 4 Parecen caballos | y corren cual jinetes. ] 5 Como ruido de carros sobre las cimas de los montes, | como crepitar de las ardientes llamas I que devoran la paja, | como pueblo robusto | en orden de batalla. | 6 Ante l las gentes se llenan de zozobra, | todos los rostros se demudan. | 7 Corren como valientes, J asaltan los muros como hombres de guerra, I marchan cada uno por su senda J y no confunden sus caminos. | 8 Ni aprieta ninguno a su vecino; | va cada uno por su calzada, \ y aun atravesando por entre las armas, | se precipitan sin romperse. | 9 Asaltan la ciudad, | corren por las murallas, I escalan las casas | y entran por las ventanas como ladrones. I 10 Ante ellos tiembla la tierra, | se conmueven los cielos, I se 1! oscurecen el sol y la luna, | y las estrellas extinguen su brillo. I Yahv hace sonar su voz ante su ejrcito. | Su campamento es inmenso, | pues es fuerte el ejecutor de sus palabras. I Grande es el da de Yahv, | sobremanera terrible; quin podr, pues, soportarlo?

En este fragmento la perspectiva es distinta, pues la invasin de las langostas es inminente, pero an no ha llegado. La descripcin es altamente potica, y unas veces se presenta la invasin como futura y otras se dan detalles de su realizacin pasada. Los profetas juegan en sus orculos con varias perspectivas, la histrica pasada y la futura, y muchas veces los dos planos se superponen o confunden. El estilo es nervioso y entrecortado, para reflejar la inquietud del momento. Con toda celeridad se manda dar la seal de alarma ante el peligro, pues se acerca inminente el da de Yahv. El profeta aparece, segn es tradicin en la literatura proftica, como el centinela de Israel, que vela por sus intereses y da a tiempo la voz de alarma. El da de Yahv es descrito como un da de confusin y de tinieblas 1. Las langostas son tantas, que parecen oscurecer el sol, hecho que el mismo Plinio comprueba: tanto volant pennarum stridore ut aliae alites credantur solemque obumbrare, sollicitis suspectantibus populis ne suas operiant trras... 2 Esta invasin destructora de las langostas va acompaada del viento solano o jamshim, el terror de los beduinos, porque todo lo asla y abrasa: delante de l (el ejrcito de langostas) va el fuego consumiendo (v.3). Los lugares ms frtiles y frondosos, semejantes al paraso de Edn, quedan arrasados y convertidos en desolado desierto 3. Las langostas son descritas como caballos, que arrogantemente avanzan en escuadrones en orden de batalla (v.4). El ruido que hacen al volar es comparable al de carros de guerra que avanzan sobre las cimas de los montes (v.5) 4 . Ante su presencia devastadora, los habitantes de las ciudades se llenan de espanto (v.6), porque saben que no hay escondrijo donde guarecerse, pues como soldados de un ejrcito invasor asaltan los muros..., escalan las casas y entran como ladrones por las ventanas (v.9). La descripcin de Joel es literal, ya que las langostas avanzan en escuadrones, siguiendo cada una su calzada. La alineacin de la marcha es perfecta, sin que haya confusin ni desorden en el enjambre: marchan cada una por su senda, no confunden sus caminos ni aprieta ninguno a su vecino... (v.7). La frase hiperblica oscurecen el sol y la luna... (v.io) la encontramos en diversos profetas 5 , y llega a convertirse en una expresin estereotipada de la literatura apocalptica, que tiene sus preferencias por las comparaciones csmicas. El profeta asocia aqu estas imgenes a la invasin de las langostas para destacar el carcter tenebroso del da de Yahv, del que la invasin de stas son el anuncio y su primera manifestacin. El profeta ve en este castigo de la plaga de langostas un principio de otro castigo mayor que se desencadenar en el pleno da de Yahv.
Cf. Am 5,18.20; Sof 1,15; Ez 30,3. PLINIO, Hist. Nat. XI 20. Sobre la expresin paraso de Edn vase Ez 36,35; Is 51,3; Gen 13,10; 2,8. Hoonacker cita el testimonio de Foskal (Descr. animal. p.8l) para corroborar esta observacin: transentes grylli super verticem nostrum, son magnae catarrhactae fervebant. 5 Cf. Is 13,10; Ez 32.71 2 3 4

1132

JOJEL 2

JOEL 2

1133

Por eso, el enjambre de langostas es considerado como el ejrcito de Yahv y el ejecutor de sus palabras o sentencias de castigo sobre Israel ( v . n ) . Y el ruido que hace el enjambre de langostas es la voz de Yahv, porque ha utilizado a stas como instrumento de su justicia vengadora. De ah que nadie puede soportarle o hacer frente al destino sealado por Yahv mismo. Exhortacin al arrepentimiento (12-17) 12 Por eso, pues, ahora dice an Yahv: I Convertios a m de todo corazn | en ayuno, en llanto y en gemidos. | I3 Rasgad vuestros corazones, no vuestras vestiduras, I y convertios a Yahv, vuestro Dios, | que es clemente y misericordioso, I tardo a la ira y rico en benignidad, | y se arrepiente en castigar 6. | 14 Quin sabe si se volver y se apiadar, I y dejar tras s bendicin, | ofrenda y libacin | para Yahv, vuestro Dios? | 15 Tocad la trompeta en Sin, | promulgad ayuno, convocad asamblea. [ 16 Reunid al pueblo, promulgad santa congregacin, | convocad a los ancianos, reunid a los nios, I aun a los nios de pecho. [ Que deje el esposo su cmara, | y su tlamo la esposa. | 17 Entre el prtico y el altar oren los sacerdotes, ministros de Yahv, | y digan: Perdona, oh Yahv!, a tu pueblo | y no des al oprobio tu heredad | para que se enseoreen de ella las gentes. | Por qu han de decir entre los pueblos: Dnde est su Dios? Bellsima invitacin a la penitencia despus de anunciar el castigo del da de Yahv, iniciado con la invasin de las langostas. Todos los orculos de Yahv contra Israel suelen tener el carcter de conminatorios, porque siempre dejan la puerta abierta al arrepentimiento, a la misericordia y el perdn divinos. El profeta, pues, consciente de su misin de centinela de los intereses materiales y espirituales de su pueblo, le hace una ltima invitacin al arrepentimiento y a la penitencia sincera: Rasgad vuestros corazones y no vuestras vestiduras (v.13). Yahv quiere ahora sentimientos verdaderos y no mera farsa externa. El es el nico modo de conjurar la ruina que se cierne sobre Israel. Dios es siempre clemente y misericordioso y est ms dispuesto a perdonar que a castigar (v.13); Pr eso no deben desesperar los israelitas en su situacin de penuria actual, ya que Yahv puede apiadarse de ellos y dejar tras de s bendicin de bienes materiales, con los que puedan volver a presentar oblacin y libacin al altar (v.14). Ante esta posible alternativa, el profeta invita a la penitencia a todas las clases sociales como signo de arrepentimiento sincero (v.16); ni siquiera los nios de pecho deben estar ausentes de esta manifestacin colectiva de duelo nacional por haber pecado contra Yahv. Y al frente de todos, los sacerdotes, como ministros de Yahv, deben dirigir las manifestaciones litrgicas de penitencia entre el prtico y el altar (v.17), es decir, entre la parte anterior del edificio del templo que da al oriente y el altar de los holocaustos,
6

que se encontraba en el atrio interior, al que slo tenan acceso k>s sacerdotes 7 . Pero hay que notar que la splica de los sacerdotes ahora n es para que libre al pueblo de la invasin de las langostas y de la ruina del campo, sino para que los libre de caer entre las gentes, que es el oprobio de Israel, pues siendo la heredad de Dios, son objeto de irrisin entre los pueblos: Dnde est su Dios? (v.17) 8El perdn
18

de

Yahv

(18-20)

Entonces Yahv, encendido en celo por su tierra, | perdon a su pueblo, | 19 y respondi a su pueblo, diciendo: | Os mando el trigo, el mosto y el aceite, | y os saciaris de ello, | y no os expondr ya ms | al oprobio de las gentes. | 20 Y alejar de vosotros al norteo | y le echar a tierra desierta y rida, | poniendo su vanguardia hacia el mar oriental, | y su retaguardia hacia el mar occidental; | y subir su hedor y exhalar hediondez, I pues ha hecho Yahv grandes cosas. Aunque el profeta no dice expresamente que el pueblo hizo las manifestaciones sinceras de penitencia que haba pedido, se sobrentiende por el cambio de tono y de perspectiva. Yahv est aplacado, y, encendido en el celo por su tierra, perdon a su pueblo (v.18). Por ello, les otorga en abundancia las cosas que haban perdido con la plaga de langostas, y, adems, promete que no volvern a ser el oprobio o ludibrio entre las gentes. No volver a desamparar a su pueblo, de forma que Israel vuelva a ser presa de las naciones paganas. Y, por fin, aade que el enemigo norteo ser alejado definitivamente hacia una zona desrtica con su vanguardia hacia el mar oriental 9, y su retaguardia hacia el mar occidental 1. En esa zona entre el mar Muerto (oriental) y el Mediterrneo (occidental) se supone que se corrompe el ejrcito de ese norteo. Pero quin es este supuesto enemigo? Algunos autores creen que es el viento que empuj la plaga de langostas desde el norte (la invasin de langostas en Palestina suele venir del desierto oriental o de la estepa sinatica), que iban a morir entre el mar Muerto y el Mediterrneo. San Jernimo se inclina por esta interpretacin, y dice que, en su tiempo, nubes de langostas moran empujadas hacia el Mediterrneo y eran devueltas por las olas hacia las costas palestinenses, con el consiguiente hedor en la regin afectada. Pero es un hecho que este v.20 tiene, por su contenido, muchas analogas con algunos textos de Ezequiel H, en los que se habla de un enemigo (Gog y Magog) que es desbaratado entre el mar Muerto y el Mediterrneo. El norte era el lugar tradicional de las invasiones asiras, babilonias y escitas. De ah que, en la literatura proftica, el norte es
7

Lit. se arrepiente de (hacer) mal.

8 9 10

Cf. FLAVIO JOSEFO, Cont. Ap. II 9.

Cf. Jer 24,9. Lit. mar anterior (supuesta la orientacin en direccin al este). Lit. Mar posterior (colocado a la espalda del que se orienta hacia el este), ' i Cf. Ez36,7; 38,6.15; 39,2.

1134

JOEL 2

JOEL 3

1135

s i n n i m o d e regin enemiga, de d o n d e vienen los castigos d e Y a h v sobre su p u e b l o 12. A q u , p u e s , Joel parece aludir al castigo q u e sufrir u n supuesto enemigo del p u e b l o israelita p r o c e d e n t e del n o r t e . E n Joel, el elemento escatolgico tiene gran importancia, y, como veremos, el profeta s u p o n e q u e antes d e la i n a u g u r a c i n d e la era mesinica h a b r u n castigo ejemplar sobre los enemigos del p u e b l o elegido. E n esta perspectiva t e n e m o s q u e colocarnos p a r a c o m p r e n d e r este pasaje, q u e es, sin d u d a , paralelo al de E z e quiel sobre la invasin y d e r r o t a de G o g e n t r e el t e m p l o d e la n u e v a teocracia y el m a r M e d i t e r r n e o .

Anuncio
21

de nueva

prosperidad

(21-27)

No temas, suelo; | algrate y gzate, I p o r q u e son m u y grandes cosas las que Yahv va a cumplir. | 2 2 No temis, animales del c a m p o , | qvie reverdecern los pastizales del desierto, | y darn fruto los rboles, | y la higuera y la vid riqueza. I 23 Alegraos y gzaos, hijos de Sin, en Yahv, vuestro Dios, | que os dar la lluvia a su t i e m p o | y har descender sobre vosotros la lluvia | otoal y primaveral c o m o al principio. | 2 4 Y rebosarn de trigo las eras, I y de mosto y aceite los lagares. I 25 Y os c o m p e n s a r de los aos | en que lo c o m i e r o n (todo) el arb, el yleq, | el jasil y el gazam, m i gran ejrcito, | que m a n d contra vosotros. | 2 6 Y comeris hasta la saciedad | y alabaris el n o m b r e de Yahv, vuestro Dios, | q u e hizo con vosotros maravillas, [ y j a m s ser confundido m i pueblo. | 2 7 Sabris q u e en m e d i o de Israel estoy yo y q u e yo soy Yahv, vuestro Dios, y n o hay otro; y j a m s ser m i pueblo confundido. H a pasado la h o r a de t e m o r y de la desolacin, y p o r eso, u n a vez reconciliados con Yahv, d e b e n alegrarse todos, p o r q u e va a cambiar t o t a l m e n t e el p a n o r a m a : son muy grandes las cosas que Yahv va a cumplir ( v . 2 l ) . C o n la bendicin divina reverdecern los pastizales, n o faltar la lluvia, y d e n u e v o las cosechas u b r r i m a s alegrarn a los agricultores (v.24).

La efusin
28

del

espritu

de

Yahv

(28-32)

(3 ] ) D e s p u s de esto d e r r a m a r m i espritu sobre toda carne, | y profetizarn vuestros hijos y vuestras hijas, [ y vuestros ancianos t e n d r n sueos, | y vuestros mozos vern visiones. I 29 2 / A u n sobre los siervos y las siervas I d e r r a m a r m i espritu en aquellos das, | 30 / 3 y h a r prodigios en el cielo, | y en la tierra sangre y fuego y columnas de h u m o . [ 31 / 4 Y el sol se convertir en tinieblas, y la luna en sangre, | antes que venga el da grande y terrible de Yahv. 32 / 5 Y todo el que invocare el n o m b r e de Yahv ser salvo, I p o r q u e en el m o n t e de Sin y en Jerusaln I estar el resto de los salvados, c o m o lo ha dicho Yahv, | y lo m i s m o ser de los escapados, llamados p o r Yahv. D e s p u s de a n u n c i a r la a b u n d a n c i a de bienes materiales en compensacin p o r la p e n u r i a sufrida, el profeta anuncia t a m b i n
12

la s o b r e a b u n d a n c i a d e bienes espirituales, simbolizados en la efusin prdiga del espritu proftico. H a s t a ahora los h o m b r e s q u e e r a n favorecidos con visiones y orculos eran u n a minora privilegiada. E n el futuro (despus de esto tiene u n sentido amplio d e proyeccin mesinica), Y a h v se comunicar a los ciudadanos d e la nueva teocracia en u n a s proporciones n o soadas. Zacaras a n u n cia la efusin de un espritu de gracia y d e plegaria sobre la casa d e D a v i d y sobre los habitantes d e Jerusaln 13. Joel concreta ms, y anuncia q u e todos los representantes de las distintas clases sociales participarn de la efusin del espritu de Y a h v . San Pedro, en su discurso el da de Pentecosts, vio el cumplim i e n t o d e la profeca en la comunicacin s o b r e a b u n d a n t e del E s pritu Santo a los r e u n i d o s en el cenculo 1 4 . Joel concibe la inauguracin de la era mesinica como la eclosin plena del espritu de Dios, q u e se comunica s o b r e a b u n d a n t e m e n t e a todos los q u e form e n p a r t e de la nueva teocracia. Jeremas habla de u n nuevo pacto e n t r e Dios y su pueblo, basado en la entrega de los corazones I 5 ; Joel se m a n t i e n e en esta lnea espiritualista, s u p o n i e n d o q u e lo esencial de la era mesinica ser la ntima comunicacin e n t r e Yahv y los m i e m b r o s d e su pueblo elegido. Su profeca se c u m p l i p l e n a m e n t e en la Iglesia fundada p o r Cristo, d o n d e a b u n d a r o n los carismas d e t o d o gnero, sobre todo en la primitiva generacin apostlica. A l lado del anuncio de la efusin universal del espritu, el p r o feta p r o c l a m a u n juicio vindicativo sobre las naciones paganas para hacer justicia al pueblo elegido, p o r ellas perseguido. Ser el da de Yahv, en el q u e hasta la m i s m a naturaleza se trastocar. Las frases q u e aqu se consignan sobre el oscurecimiento del sol y de la luna, q u e antes se aplicaron a la invasin de las langostas, n o h a n d e t o m a r s e al pie de la letra, sino d e n t r o del gnero literario del lenguaje apocalptico, en el q u e siempre entran las convulsiones csmicas como p a r t e integrante del juicio de Dios sobre los h o m b r e s . El profeta intenta encarecer el terror y transformacin universal q u e p r o d u c i r la manifestacin justiciera de Dios. E n ese juicio terrorfico se salvar slo el q u e invocare el nombre de Yahv (v.32), es decir, los q u e pertenezcan a la c o m u n i d a d teocrtica hebrea, los invocadores y adoradores del n o m b r e de Yahv.

C A P T U L O 3 (4)

JUICIO

PUNITIVO

SOBRE

LAS

NACIONES

GENTILES

Este captulo, q u e es el cuarto en el T M y el tercero en los L X X y la Vg, versa sobre el juicio terrible sobre las naciones paganas, del q u e se h a b a n d a d o los signos precursores en las t r a n s m u t a c i o n e s csmicas de la naturaleza. El estilo es vigoroso y escalofriante, conforme al radicalismo de expresin de la poesa oriental apoca13

Cf T?f T,n-T5; 4J.2?; r,2?.

Cf. Zac 12,10. Cf. Act 2,17; io,44s. Cf.Jer 31,31.


14 s

1136

JOEL 3 JOEL S

lptica. Reiteradamente se habla en la literatura proftica de un juicio discriminador de los pueblos antes de la inauguracin de la era mesinica, pero en ningn otro lugar la idea es representada con ms dramatismo y exaltacin. En la segunda parte (16-21) se anuncia la paz mesinica total.

1137

Juicio en el valle de Josafat


1

(1-15)

Pues he aqu que en aquellos das, cuando | haga yo volver la cautividad de Jud y de Jerusaln, | 2 reunir a todas las gentes I y las har bajar al valle de Josafat, | y litigar en juicio con ellos I a propsito de mi pueblo y de mi heredad, | que ellos dispersaron entre las naciones, | repartindose m porcin, | 3 echando suertes sobre mi pueblo, | dando un mozo por una prostituta, I y una doncella por vino que se beban. | 4 Y vosotros tambin, qu sois para m, Tiro y Sidn, | y todos los trminos de la Filistea? | Es que queris vengaros de m? | Si vosotros queris vengaros de m, | al punto har retornar sobre vuestras cabezas vuestra venganza. | 5 Vosotros, que os apropiasteis mi plata y 6mi oro | y metisteis mis preciosidades en vuestros palacios; | que vendisteis los hijos de Jud y los de Jerusaln I a los hijos de los griegos | para que los llevasen lejos de sus territorios, | 7 he aqu que yo los alzar del lugar para donde los vendisteis, | y har recaer vuestra accin sobre vuestras cabezas, I s y vender vuestros hijos y vuestras hijas I a los hijos de Jud, I para que ellos los vendan a los sbeos, | nacin apartada, orculo de Yahv. | 9 Pregonad esto entre las gentes, | proclamad la guerra santa, | despertad a los valientes, | acr.j , quense y suban todos los hombres de guerra! | 1 Forjad espao das de vuestros azadones,n | lanzas de vuestras hoces! | Diga el ;. flaco: Yo soy valiente! | Precipitaos y venid todas las gentes de en derredor | y congregaos. Haz bajar all, oh Yahv!, a tus valientes. | 12 Que se alcen y suban las gentes al valle de Josafat, I porque all me sentar yo a juzgar | a todas las gentes de en derredor. | 13 Meted la hoz, que est ya madura la mies. | ; Venid, pisad, que est lleno el lagar | y se desbordan las cubas, | porque es mucha su maldad. | 14 Muchedumbres, muchedumbres en el valle del juicio, | porque se acerca el da de Yahv en el valle del juicio. | I5 El sol y la luna se oscurecen | y las estrellas pierden su brillo. Despus de anunciar que los israelitas participaran del nuevo estado venturoso de cosas como consecuencia de la reconciliacin con su Dios, el profeta va a vaticinar la suerte que corrern las naciones paganas que se han aprovechado de la desgracia de Jud. La escena apocalptica que va a describir est situada despus de la restauracin de Israel, pasada ya la cautividad (v. 1). Para los profetas, la repatriacin de los exilados es la primera fase en la preparacin de la manifestacin gloriosa mesinica. El triunfo de los judos va a ser espectacular, de forma que todas las naciones paganas, tradicionalmente enemigas, tendrn que reconocer su derrota definitiva a manos del Dios de Israel. Todas las gentes sern convocadas en el valle de Josafat (y. 2), nombre

simblico escogido para expresar el juicio condenatorio que van a sufrir las naciones paganas. Algunos autores creen que Josafat aqu alude al rey de este nombre que, segn 2 Crn 5,12, derrot estrepitosamente a los ejrcitos coligados de Moab, Amn y Edom, los enemigos tradicionales de Jud. Joel, pues, en ese caso, habra escogido el nombre del victorioso rey Josafat (870-849) como smbolo de la otra victoria que Yahv habra de obtener sobre todos los enemigos del pueblo elegido. Sin embargo, el nombre hebreo Josafat (Yahv juzga o juicio de Yahv) se presta a un juego de palabras, y en este sentido bien pudo haber sido elegido para designar el juicio de Dios sobre las naciones paganas. De ah que no falten comentaristas que traduzcan el pasaje de Joel: reunir... en el valle del juicio de Yahv. No se debe, pues, insistir sobre la localizacin de ese famoso valle, que no es sino un nombre literario simblico-apocalptico. La tradicin juda dio el nombre del valle de Josafat a la depresin formada por el torrente Cedrn, al este de Jerusaln. Los Santos Padres trasladaron la perspectiva de Joel al fin de los tiempos, y han supuesto que el juicio final tendra lugar en ese famoso valle de Josafat. Pero el profeta no habla del juicio al fin de los tiempos, sino del que debe preceder a la inauguracin mesinica; en ese juicio slo son juzgados y condenados los pueblos gentiles, mientras que los israelitas son reservados para formar parte de la nueva teocracia hebrea. Nada en el contexto favorece una interpretacin del juicio de los individuos de toda la humanidad en el da del juicio universal al fin de los tiempos; no obstante, este juicio anunciado por Joel puede ser tipo del universal. Las naciones paganas sern juzgadas por los atropellos que han cometido con el pueblo elegido: litigar con ellos a propsito de mi pueblo y de mi heredad, que dispersaron entre las naciones, repartindose mi porcin (v.2), o territorio palestino. Evidentemente, el profeta alude aqu a las incursiones que los moabitas, amonitas y edomitas, hicieron en el antiguo territorio de Israel despus que sus habitantes fueron deportados a Mesopotamia a raz de la toma de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor. Los vencedores y sus aliados trataron de modo indigno a la poblacin vencida, dando un mozo por una prostituta (v.3), e.d., disponiendo de la suerte de los jvenes de Jud como si fuesen un salario barato destinado a las cortesanas. Y los mismos dispusieron de las doncellas como si fueran el precio bajo que se da por vino que se beban. Las dos comparaciones sirven para resaltar el desprecio con que los enemigos de Jud trataron a la poblacin vencida. Yahv alcanzar en su juicio condenatorio a todas las naciones paganas, incluso las omnipotentes Tiro y Sidn, que parecen alejadas ahora del escenario de la guerra. Es intil que quieran librarse del castigo, y sobre todo no podrn hacer nada contra Yahv, que se dispone a castigar a los pueblos enemigos de Jud, porque, si lo intentan, recibirn el merecido: Si queris vengaros de m (Yahv),

JOEL d

JOEL 3

1139

al punto har retornar sobre vuestras cabezas vuestra venganza (contra Yahv) (v.4). Es un modo de decir que tambin los filisteos y ios fenicios caern dentro de la sentencia dictada por Yahv contra jos enemigos de Jud, las naciones circunvecinas, Edom, Amn y Moab. Yahv les echa en cara que, como mercaderes sin escrpulos, se han aprovechado de la situacin de derrota de Jud para cometer expoliaciones sacrilegas (os apropiasteis mi oro y mi plata, v.5), vendiendo a los hijos de Jud a los hijos de os griegos (v.6). Se sabe Por los autores clsicos que los esclavos sirios eran muy buscados Por los griegos 1. Los fenicios tenan especiales relaciones comeralescon las costas griegas; por eso, el trfico de esclavos se diriga especialmente a esta zona mediterrnea. Yahv les amenaza con Pagarles en la misma medida, pues har que los judos vendan los ijos de los fenicios a los sbeos, nacin apartada, al sudoeste de la Pennsula arbiga, con los que tenan trfico comercial a travs e las rutas caravaneras de TransJordania 2. Enfticamente se desafa a todos los pueblos enemigos de Jud Para que vengan a luchar con el pueblo de Dios. Antes haba anunciado Yahv que iba a reunir a las gentes en el valle de Josafat; hora los invita irnicamente a presentarse. Deben proclamar la guerra santa (v.o) para luchar contra Yahv, el Dios de los judos. a frase es irnica y desafiante. La guerra santa es aqu equivalente guerra total; por eso les invita a cambiar sus instrumentos agrcoas de paz en instrumentos de guerra: Forjad espadas de vuestros a zadones, lanzas de vuestras hoces! (v.io). La idea que late en la opresin irnica es que todo ser poco para luchar con Yahv y 0 bastarn los depsitos normales de espadas para la gran batalla, odos los componentes de las naciones, no slo los guerreros de ucio, deben aprestarse al combate: diga el flaco: Yo soy valiente! a victoria de Yahv debe ser total, y por eso no debe faltar ninguno a cita del combate, para que resplandezca la fuerza del Dios de s judos. Yahv aparece nervioso porque no acaban de concenarse en el lugar de la batalla, y los excita al encuentro: Precipitaos yve md...(v,ll)_ Una vez que el ejrcito enemigo est concentrado para medir s armas con Yahv, el profeta pide a Yahv que descienda al l u ^ 0 ^ e ' D a t a u a c o n s u ejrcito celestial, sus ngeles, que han de Y < T a r P r s u causa: Haz bajar, oh Yahv!, a tus valientes ( v . n ) . anv responde diciendo que antes deben reunirse todos los ene^ 'Sos: que se alcen y suban las gentes al valle, de Josafat (v.12). La . a atiza cin llega a su punto culminante. Yahv va a dar el juicio c^ e natorio sobre todas las gentes, e invita a sus cohortes celest| j p}e\ a iniciar el estrago: Meted la hoz, que est madura la mies. ls ad, que est nmo g j iagar y sg esyoran as cubas. Las naciones, y" s u maldad, estn maduras para la siega trgica del juicio de ve, Y han acumulado tantos pecados, que se desbordan las
Ez 27 r , 1! c ?c d e es = la vos es reprochado i rr' lp* 3.4i; 2 Mac 8,11). r ^ ' ' Ke 10,3.10; Jer 6,20. reiteradamente a Tiro en los profetas (cf. Am 1,9;

cubas. El mejor comentario a esta escena terrorfica es el texto de Is 63,1-6: Quin es aquel que avanza enrojecido, con vestidos ms rojos que los de un lagarero..., avanzando en toda la grandeza de su poder? Cmo est, pues, rojo tu vestido, y tus ropas como las de los que pisan en el lagar? He pisado en el lagar yo solo, y no haba enemigo nadie de las gentes. He pisado con furor, he hollado con ira, y su sangre salpic mis vestiduras y manch mis ropas. Porque estaba en mi corazn el da de la venganza... y aplast a los pueblos en mi ira y los pisote en m furor, derramando en la tierra su sangre. Tanto en Isaas como en Joel, los pueblos pecadores son exprimidos como en un lagar. Las imgenes son radicales e hiperblicas, conforme al ardor de una imaginacin oriental sobreexcitada. Por otra parte, el carcter apocalptico del pasaje exige tonos descriptivos subidos e impresionantes. Joel cierra el fragmento reflejando el rumor de los pueblos reunidos en el valle del juicio 3 : muchedumbres, muchedumbres en el valle del juicio, porque se acerca el da de Yahv en el valle del juicio. El da de Yahv, al principio, se anunciaba como el da del castigo de los pecadores de Jud. La invasin de las langostas fue el signo precursor del castigo. Pero la penitencia sincera del pueblo hizo que Yahv perdonara a su pueblo y el castigo se tornara sobre los pueblos enemigos de Jud. La primera perspectiva cambia, y el profeta, para animar a sus compatriotas a sufrir los duros das de prueba posteriores a la repatriacin, les anuncia que habr un juicio definitivo sobre todas las naciones que han contribuido a la ruina del pueblo elegido. Despus del juicio vendr la era mesinica, como anuncia a continuacin. Para medir el alcance de las predicciones de Joel no debemos perder de vista el carcter apocalptico del pasaje, y, dejando de lado las hiprboles y frases radicales, buscar la medula teolgica del mensaje: Dios salvar a su pueblo arrepentido y castigar a los pecadores. Toda la dramatizacin de las escenas del valle de Josafat debemos considerarla como puro artificio literario. De hecho sabemos que esa aparatosa concentracin de las naciones no se dio antes de la inauguracin mesinica. Aqu tenemos que acudir al modo de presentar los profetas el reino mesinico. Conforme a la expectacin del ambiente, presentaban al Mesas como un rey triunfador que haba de aplastar a los enemigos (como el alfarero a sus vasos) 4 , y a Israel organizado en esplendoroso reino bajo la ley de la justicia divina. En este supuesto conciben tambin un juicio previo sobre las naciones para vengar los ultrajes cometidos contra el pueblo elegido. La realizacin histrica fue muy otra. El Mesas fue humilde y manso de corazn 5 , y su reino no era de este mundo. El mismo Bautista, precursor inmediato del Mesas, no captaba los modos
3 La palabra hebrea jarus, que hemos traducido por juicio o decisin Oos LXX: en el valle de la victoria), es traducida por aleunos: del machucamiento. Pues jarus en Is 27,27; Am 1,3, significa el instrumento que utiliza el agricultor para batir el trigo. 4 Cf. Sal 2,9. > Mt IJ,2Q.

1140
JOEL

JOEL 3

1141

suaves de Jesucristo, y predicaba una penitencia brusca y deshumamzada, conforme a los cnones del ms rabioso ascetismo oriental. Anunciaba tambin un juicio selectivo sobre los mismos judos; L>ios tena en la mano el amero para limpiar su era. . Cristo dice que El no vino a juzgar < , sino que cada uno se > juzga a s mismo en la actitud que tomede aceptacin o repulsafrente a su persona y doctrina. He ah de hecho en que termin el juicio discriminativo anunciado por los profetas. Una vez ms tenemos que repetir que los profetas, a pesar de ser iluminados con revelaciones especiales directas de Dios, eran mentalidades del A. T., y, si bien conocan el hecho de la venida del Mesas y de la inauguracin del reinado de justicia, no conocan el modo de esta nueva teocracia puramente espiritual, el reino de los cielos predicado por Jesucristo. La nica profeca que lleg a captar ms el modo de la realizacin histrica del mesianismo inaugurado por Cristo fue la de los cnticos del Siervo de Yahv, en los que se da de lado a todas las concepciones tradicionales sobre un Mesas glorioso y Rey terrenal y se presenta una figura del Mesas que parece tomada de los evangelios. Seguridad
16

y prosperidad

del

pueblo

elegido

(16-21)

Ruge Yahv desde Sin | y hace or su voz desde Jerusaln; | los cielos y la tierra se conmueven, | pero Yahv ser un refugio para su pueblo | y una fortaleza para los hijos de Israel. | 17 Y sabris que yo soy Yahv, vuestro Dios, | moradores de mi monte santo, | y santa ser Jerusaln, | y no pasarn por ella los extraos. | 1S Y suceder en aquel da que los montes destilarn mosto, | y leche los collados; | corrern las aguas por todas las torrenteras de Jud | y brotar de la casa de Yahv una fuente | que regar el valle de Sitim. | 19 Egipto se trocar en desolacin, | y Edom se convertir en asolado desierto, | por el cruel trato a los hij'os de Jud, | derramando en su tierra sangre inocente. | 20 Pero Jud ser por siempre habitado, | y Jerusaln por generaciones y generaciones. | 2 l Yo vengar su sangre, no la dejar impune, | y Yahv morar en Sin. Despus del j'uicio punitivo sobre las naciones, se inaugura solemnemente la era mesinica, como consecuencia del poder omnmodo de Yahv, que ha vencido a los enemigos de Jud: Ruge Yahv desde Sin... (v.i) 7 . Todos los pueblos, y hasta los cielos, se conmueven ante el rugido de la voz de Dios, que lanza su veredicto de condenacin sobre las naciones. Pero este rugido de condenacin para los gentiles es al mismo tiempo el clarinazo solemne que anuncia la salvacin de los judos, cuyo refugio es Yahv. Es la inauguracin solemne de la era venturosa mesinica soada y anhelada por las generaciones pasadas. Jerusaln ser entonces una
7

cosa santa, de suerte que no volver a ser hollada y contaminada por los extranjeros: no pasarn por ella los extraos (v.17) 8. Y con la seguridad que dar la proteccin divina, vendr la abundancia como consecuencia de las bendiciones de Yahv: en aquellos das destilarn mosto los montes... (v.18) 9 . Si en otro tiempo sufrieron la sequa y la penuria, ahora la perspectiva es muy otra, pues los wadys o torrenteras, antes secos, se llenarn de copiosas aguas. Pero, adems, una fuente brotar de la casa de Yahv que regar el valle de Sitim (v.18). Es la misma concepcin de Ezequiel y de Zacaras. En el nuevo orden de cosas, la misma naturaleza se transformar, y el centro de todas las bendiciones sobre el pas ser el templo, la casa de Dios. Ezequiel anuncia que ese torrente que procede del templo vivificar el mar Muerto, dotndole de una prodigiosa fecundidad 10 . Segn Zacaras, las aguas irn al oriente y al occidente n . Aqu Joel anuncia que una nueva feracidad exorbitante surgir por doquier como consecuencia de la abundancia de aguas. El valle de Sitim aparece en la Biblia al este del Jordn l 2 , ya en territorio moabita. Algunos comentaristas prefieren traducir valle de las acacias, y buscan su localizacin en la zona esteparia del Araba, en la depresin que desciende desde el mar Muerto al golfo elantico. En contrapartida a las bendiciones de que gozar Jud, sus enemigos tradicionales, como Egipto y Edom, sufrirn los rigores de la ira divina, pues sus tierras se convertirn en desolado desierto (v.19). Y la razn de este castigo especial para estas dos naciones estriba en que se han ensaado con los judos, derramando sangre inocente, despus de la catstrofe del 586 a. G. Yahv no puede dejar impune tales crmenes (v.21). Es el Dios de la justicia, y, como tal, castiga al culpable y salva al inocente.
Cf. Zaco,8; Is 51,239 En Am 0,13 encontramos ms o menos las mismas expresiones sobre la abundancia ednica de los tiempos mesinicos. 10 Cf. Ez 47,1. n Zac 14,8. 12 Cf. Nm 25,1; JOS 2,1; Miq 6,5; Nm 33,49-

^ expresin Yahv ruge desde Sin aparece literalmente en Am ,2.

S
Ambiente histrico

INTRODUCCIN A AMOS

1143

INTRODUCCIN
Vida del profeta A m o s (en h e b r e o 'Amos: portador?) era o r i u n d o de Tecoa, a n u e v e kilmetros al sudeste d e Beln, en los confines del desierto d e J u d , y d e profesin pastor 1. A l t e r n a b a sus trabajos d e pastor con el d e p r e p a r a r y recoger los frutos del sicmoro 2 . L o s smiles q u e utiliza en su predicacin estn t o m a d o s de la vida pastoril y c a m p e s t r e 3 . C r i a d o en u n a m b i e n t e de austeridad y pobreza, tena u n a especial r e p u g n a n c i a p o r t o d o lo q u e significara d e r r o c h e y lujo en la vida sedentaria, y as, en su predicacin aparece como el g r a n r e c r i m i n a d o r de los excesos de las clases p u d i e n t e s y d e sus extorsiones p a r a con los pobres, en tal forma q u e p o r ello ha sido llamado el profeta socialista del A . T.. El profeta n o perteneca a n i n g u n a de las asociaciones profesionales profticas, como l m i s m o declara con nfasis al sacerdote d e B e t e l 4 , y fue sorprendido p o r el llamamiento divino c u a n d o se hallaba dedicado a sus faenas habituales de pastor y recolector de frutos de sicmoro 5 . El profeta se fue al. reino del n o r t e a ejercer su ministerio proftico sobrenatural en m e d i o de u n a sociedad h o s til y extranjera. Predic especialmente en las cercanas del santuario cismtico de Betel, d o n d e t u v o q u e enfrentarse con los intereses creados del sacerdote Amasias, el cual lleg a denunciarle a J e r o b o a m II, rey d e Israel. Pero parece q u e el rey n o le hizo caso, y entonces el sacerdote i n t i m al profeta a q u e se fuera a ganar su vida haciendo d e profeta, o g a n a p n visionario, t o m a n d o aqu profeta en el sentido despectivo de explotador d e la credulidad pblica. A m o s contest airado q u e n o haba venido a lucrarse ni estaba aleccionado p o r n i n g u n a escuela proftica, sino q u e o b r a b a a impulsos d e la inspiracin divina: No soy profeta ni hijo de profetas... Yahv me tom de detrs del ganado, y me dijo: Ve a profetizar a mi pueblo Israel 6. Y, en p r u e b a de su calidad de verdadero profeta enviado p o r Yahv, le anuncia q u e su mujer ser violada, y sus hijos asesinados p o r los invasores asirios 7 . Profetiz t a m b i n la p r x i m a cautividad d e Israel 8 .
Am i,r. Am 7,14. As habla del rugido del len (3,4), de la caza de las aves con trampa (3,5), del pastor que rescata de las fauces del len los restos de la oveja (3,12), de la serpiente escondida en la grieta de la casa (5,19), del torrente siempre fluyendo (5,24). 4 Am 7.145 Am 7,15. 6 Am 7,14. 7 Am 7.17. 8 Am 7, [7.
1 2 3

Segn indicacin del ttulo de los escritos de A m o s , ste ejerci su ministerio proftico en t i e m p o de J e r o b o a m II de Israel (783-743) y de Ozas o Azaras de J u d (789-738), dos aos despus del terremoto 9. Bajo el reinado de J e r o b o a m II, el reino de Israel haba llegado a su esplendor econmico y a la mxima expansin geogrfica. A fines del siglo i x , los sirios hicieron incursiones en el reino de Israel, anexionndose las regiones transjordnicas d e Basan y G a l a a d !0. Pero, al expansionarse Asira hacia el occidente en tiempos de A d a d n i r a r i I I I (805-782), se debilit el reino de Siria, y, en consecuencia, el reino de Israel p u d o rehacerse y llegar a su apogeo. P o d e m o s , pues, suponer q u e el profeta empez su predicacin oracular en los ltimos aos de J e r o b o a m II, hacia el 760 a. C , poco antes de la iniciacin del ministerio proftico de Oseas. El a m b i e n t e histrico, pues, es semejante en a m b o s profetas. L a indicacin cronolgica de dos aos antes del terremoto resultaba m u y precisa para los lectores contemporneos, pero no para n o s otros, p u e s n o sabemos n a d a d e esta conmocin ssmica q u e habra i m p r e s i o n a d o tanto a los m o r a d o r e s del reino del n o r t e n . P o r el contenido de la predicacin de A m o s vemos q u e la situacin econmica era prspera, y las clases altas se movan con excesiva desenvoltura y desenfreno, esperando confiados el da de Yahv como da de pleno triunfo material 12 . El profeta saldr al paso de estas falsas suposiciones anunciando u n a serie de castigos devastadores, e i n c l u s o la ruina total del reino y la cautividad de sus ciudadanos. Divisin y estructura del libro Se p u e d e dividir el libro p o r su contenido en tres partes: Parte introductoria: Vaticinios contra las naciones paganas, castigadas por sus crmenes contra naturaleza: contra Siria, Filistea, Tiro, Edom, Amn, Moab, y, por fin, contra Jud e Israel (c.1-2). 2. Sermones contra los abusos de las clases sociales por su excesivo lujo y materialismo. Orculos contra los que participan de los cultos idoltricos (c.3-6). 3. Cinco visiones, en las que se simbolizan plsticamente los castigos que enviar Yahv contra la sociedad corrompida de Samara (c.79.10). Por fin, el libro se cierra con un anuncio de restauracin mesinica, con todo lo que implica de abundancia de bendiciones temporales (9,11-15). L a disposicin n o es cronolgica, ni siquiera p e r f e c t a m e n t e l gica, y se ve q u e es obra de u n compilador posterior al profeta. Sobre todo, algunas de las visiones del final del libro parecen estar desplazadas y debieran figurar entre los p r i m e r o s orculos del p r o Am 1,1. Cf. 2 Re I0,32s; 2 Re 13.7-25. ... , , , ' 1 Zac 14,5 habla de este temblor de tierra en tiempo de Ozas de Jud y del espanto que 1produjo a los israelitas. Pero parece depender de la alusin de Amos 1,1. 2 Cf. Am 4,1: 6,15.
10 5

1.

<

1144

INTRODUCCIN A AMOS INTRODUCCIN A AMOS 1145

feta, segn se desprende de su contenido doctrinal. Esta compilacin parece que ha sido llevada a cabo en el reino de Jud, pues se da precedencia al rey de Jud, Ozas, sobre el de Israel, Jeroboam, en el ttulo de la compilacin. Esto parece confirmarse por el nfasis de la conclusin, en la que se destaca la resurreccin del tugurio de David, o dinasta davdica, reducida a una choza, salvada de la catstrofe de la invasin, sin duda alusin a la permanencia del minsculo reino de Jud. Autenticidad En general no hay razones serias para negar la autenticidad global de los orculos del libro de Amos. Sus palabras estn en consonancia con el ambiente histrico que hemos descrito antes y se adaptan bien a las necesidades religiosas de la poca. Sin embargo, muchos crticos dudan de la autenticidad de algunos pasajes 13 , sobre todo la conclusin del libro, netamente mesinica 14 . Extraa su carcter prosaico en un conjunto potico, como son todos los orculos de Amos, y, por otra parte, se refieren ms al reino de Jud que al de Israel. Por eso no faltan comentaristas que atribuyen este fragmento a una mano posterior, incluso postexlica, que ha querido desvirtuar la impresin excesivamente pesimista de los ltimos anuncios de castigo de Amos: Dar la orden y zarandear a la casa de Israel entre las gentes, como se zarandea con la criba... A la espada perecern todos los pecadores de mi pueblo 15; sin embargo, es usual en los profetas alternar amenazas con promesas de restauracin en su predicacin, para, de un lado, invitar a la penitencia y cambio de vida, y de otro, evitar que caigan en la desesperacin total. Los castigos de Yahv sobre su pueblo son siempre pruebas purificatorias, en espera de una etapa esplendorosa que seguir despus. Estilo San Jernimo define a Amos como imperitum sermone 16. Sin embargo, esta afirmacin es injusta, ya que dentro de la sencillez y aun desalio hay un fondo potico de gran inspiracin. Es verdad que su estilo resulta algo cansino y uniforme, como consecuencia de las mltiples repeticiones e incluso de frases hechas. Pero esta repeticin da ms vigor a sus orculos. Es clsico su modo de comenzar los orculos punitivos contra las naciones paganas: Por tres pecados y por cuatro no revocar 17, para indicar la multiplicidad. Tiene tambin tendencia a acumular imgenes para expresar la misma idea, pero son sumamente originales y de bellsimo significado 18. Multiplica los ejemplos para probar una afirmacin 19 . En general, los estilistas modernos consideran a Amos como un artista literario, pues sus repetidas imgenes y perodos argumentativos
13 As extraa la narracin en tercera persona de 7,10-17, y parecen terior ciertos fragmentos del h i m n o al C r e a d o r : 4 , 1 3 ; 5,8-9; 9,5-6. 14 A m 9,11-15. " Am 15 A m 9,10. 18 A m ' SAN JERNIMO, Prol a Amos: P L 25,990 (1038). i> A m

logran impresionar favorablemente al lector. Este hecho prueba que tena su formacin literaria, a pesar de que se presentaba como un humilde pastor de Tecoa. Texto y versiones En general, el texto hebreo de Amos est bien conservado. Sin embargo, parece que algunos esticos estn desplazados de su lugar normal. La versin griega de los LXX difiere a veces del T M , pero en los casos dudosos y oscuros no resulta ms clara que el texto masortico. En el T M , el libro de Amos sigue al de Oseas y ]c el, a pesar de ser Amos el primero cronolgicamente. En los LXX y en las versiones que dependen de esta versin aparece inmediatamente despus de Oseas, seguido de Miqueas y de Joel 2 0 . Mensaje doctrinal La teologa del libro de Amos es muy rica de contenido, ya que encontramos en l afirmaciones netas sobre la omnipotencia divina y su providencia sobre los pueblos an paganos, sobre la eleccin de Israel y sobre los deberes sociales con el prjimo. a) Monotesmo estricto.Yahv es el Creador de todo cuanto existe en la naturaleza, es el formador de las montaas y creador de los vientos como fuerzas csmicas. Hizo las constelaciones 21 , y puede oscurecer el firmamento con las nubes 22 , regula el curso del da y de la noche 23 ; las olas del mar obedecen puntuales a su mandato 24 . Por otra parte, es Seor y arbitro de todos los pueblos y naciones. Trajo a los filisteos de Caftor y a los rameos de Quir 25 ; y, en consecuencia, es el director verdadero de los hilos de la historia humana. Por eso es el Juez de todas las naciones, a las que castiga por sus crmenes contra naturam 2S . Estos postulados ticos elementales son algo sagrado, por los que Yahv mira como cosa intangible. No se puede conculcar impunemente las leyes del corazn humano impresas por Dios. A las naciones paganas no las castigar Yahv por transgresiones de leyes positivas que no conocen, sino por infracciones contra el derecho natural. b) Eleccin de Israel.A pesar de que Yahv es el Seor y Juez de todos los pueblos, lo es de modo particular de Israel, porque gratuitamente lo ha elegido para vivir en comunicacin ntima con El. Por eso hizo una alianza solemne con Israel despus de haberle liberado de Egipto 27 . Para que pudieran intimar con El, les dio un cdigo de leyes y les envi profetas 28 . Pero esto no debe cegar a los israelitas, como si Yahv se viera obligado necesariamente a protegerles, pues en realidad la eleccin ha sido sin mritos por parte de ellos 2 9 .
20 Amos aparece citado en T o b 2,6 y Zac 14,5, y en el N . T . en Act 7,42-43 ( A m 5,25-27) y Act 15,16-17 (Am 9,11-12), citados segn la versin griega, q u e aqu difiere mucho del T M . 21 A m s,8. 22 2S A m 4,13. Am 01-2. 23 27 Am5,8. A m 2,11; 3,7. 24 28 A m 5,8; 9,6. A m 3,7. 2 29 5 A m 9,7. A m 9,7.

manipulacin posi,6s. 9,1-4; 4,6-11. 2,4-8.

1146

INTRODUCCIN A AMOS INTRODUCCIN A AMOS

Si bien gobierna todos los pueblos y los somete a las leyes generales d e su justicia, los israelitas, p o r ser u n p u e b l o de eleccin, estn obligados especialmente al c u m p l i m i e n t o de d e t e r m i n a d a s leyes positivas, estipuladas en la alianza como base d e buenas relaciones e n t r e a m b a s p a r t e s contratantes 30. P o r tanto, los crmenes d e J u d y de Israel revisten u n a particular malicia de ingratitud y d e rebelin 31; p o r eso Y a h v llama a las naciones paganas c o m o testigos del castigo q u e va a infligir a Samara 3 2 . c) Cultos idoltricos.En el reino del n o r t e exista u n culto sincretista escandaloso, sobre todo en los santuarios locales d e Betel, Guilgal y D a n . Yahv apareca prcticamente t a n desfigurado en el culto, q u e A m o s consideraba aquellos actos de culto c o m o t o t a l m e n t e idoltricos. Las infiltraciones paganas eran ya ms q u e la herencia yahvista, anterior a la separacin d e las t r i b u s . L o q u e haba e m p e z a d o p o r u n simple culto cismtico, haba t e r m i n a d o p o r u n a idolatra, sin faltar el becerro de oro, smbolo del Y a h v a d o rado p o r los del reino del n o r t e 3 3 . L a justicia divina p r o c e d e d e Yahv, q u e m o r a en Sin 34. d) Ritualismo externo religioso.Amos, como t o d o s los profetas del siglo v n i q u e le siguen, se levanta contra la doblez d e corazn, contra los actos de culto externos, vacos de contenido espiritual i n t e r n o . Las manifestaciones religiosas en este p l a n le son odiosas 35) p o r q u e faltan las correspondientes disposiciones morales, q u e son la base de u n a religiosidad digna y elevada. e) Justicia social.Es caracterstica de la predicacin de A m o s urgir el c u m p l i m i e n t o de los deberes ticos p a r a con el prjimo. Sus diatribas contra las clases ricas destacan sus opresiones y exacciones sobre los p o b r e s y desheredados. El profeta les echa en cara a los ricos q u e vivan en casas labradas en piedra, con i n c r u s t a ciones d e marfil, y q u e se e n t r e g u e n a la vida de desenfreno, d e s p r e c i a n d o a los pobres. L a sequa y las devastaciones h a b a n a r r u i n a d o t o t a l m e n t e a los p e q u e o s propietarios 36, y p o r eso la miseria, en la m a y o r p a r t e d e la poblacin, era u n mal q u e laceraba el corazn recto del profeta. Consecuencia d e esa situacin es q u e los p o b r e s t e n a n q u e p e d i r p r e s t a d o dinero a los p u d i e n t e s , los cuales se a p r o v e c h a b a n d e la miseria p a r a incautarse de los bienes de aqullos; e incluso el a r r u i n a d o tena q u e venderse p o r esclavo, a pesar d e las leyes levticas 37. El profeta se alza, enrgico, contra estos abusos 38. L a mala administracin de la justicia es u n a provocacin constante a la ira divina. E n lugar d e s e m b r a r paz, s i e m b r a n malestar s o cial 3 9 , p u e s el lujo desorbitado es u n insulto a la m i s e r i a 4 0 ; la c o r r u p c i n moral rebasa todas las m e d i d a s 4 1 . ' 3 Am 3,1-3. 31 Am 3,2. "" 32 Am 3,9.izs. 33 Am 7,9; 9,1-4; 4,4. r s< Am 1,5. 35 Am4,2i. Am c.1-3. " Gf. Lev 25,25s. 38 Am 2,6-8; 3,9-10; s , n ; 8,4-6. 39 Am 5,7.10.12; 6,12. "> Am 3,15; 5 , n ; 6,4-6. 41 A m 4 , i ; 6,1-6.
36

1147

BIBLIOGRAFA
A)
1. CATLICOS

Comentarios

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (vase Oseas), los siguientes: GILBERTO ABAD, Tropologiae in Am.: P L 156,415-450; J. QUINQUARBOREUS, Targum in Am. (Pars 1687); K. HARTUNG, Der Prophet Amos: Bib. Stud., 3,4 (Friburgo de Br. 1898); J. TOUZARD, Le livre d'Amos (Pars 1909); B. KUTAL, Libri Prophetarum Amos et Abdiae (Olmutz 1933); G. RINALDI, I Propheti Minori, Introduzione Genrale, Amos (Torino 1953).
2. ACATLICOS

E. A. EDGHILL, The book of Amos (Londres 1914); T. H. ROBINSON The book of Amos, Hebrew text (Londres 1923); R. S. CRIPS, The book of Amos (Londres 1929); S. R. DRIVER, Joel an Amos: CBSC (Cambridge 1942); W. R. HARPER, Amos and Hosea: ICC (Edimburgo 1953); T. THEIS, Der Prophet Amos (Bonn 1937). B) Estudios especiales

L. DESNOYERS, Le prophte Amos: RB (1917) 2i8s; A. WEISER, Die prophetie des Amos: Z A T W B 53 (1929); J. MORGENSTERN, The historical antecedents of Amos Prophecy: Heb. Un. Coll. Ann., 15 (1940) 59-304; J. HALVY, Le livre d'Amos: Rev. Etud. Sem., 11 (1903) L97s.193s.289s; 12 (1904) is; K. BUDDE, Zu Text und Auslegung des Buches Amos: JBL 43 (1924) 46-131; 44 (1925) 63-122; K. CRAMER, Amos. Versuch einer theologischen interpretation: Z W A N T 51 (1930); M. BLECHMANN, Das Buch Amos im Talmud und Midrasch (Leipzig 1939); T. H. SUTCLIFFE, The book Amos (Londres 1939); NEHER, Amos: contribution a l'tude du prophtisme (Pars 1950); E. WURTHWEIN, Amos-Studien: Z A T W 62 (1949-1950) 10-52; P. BRDIN, Beruf und Sprache der biblischen Schriftsteller (Roma 1942) p.93-93; H. SCHMIDT, Die Herkunft des Propheten Amos: B Z A T W 34 (1920) 158-171; I. P. SEIERSTAD, Erlebnis und Gehorsam beim Propheten Amos: Z A T W 52 (1934) 22-41; H. H. KRAUSE, Der Gerichtsprophet Amos, ein Vorlufer des Deuteronomisten: ZATW 50 (1932) 221-239; G. ROTHSTEIN, Amos und seine Stellung innerhalb des israelitischen Prophetismus: ThStK 78 (1905) 323-358; M. LOHR, Untersuchungen zum Buch Amos: B Z A T W 4 (1901) 28-36; G. STIBITZ, The message of the book of Amos: Bs 63 (1911) 308-342; P. HUMBERT, XJnherautdelaiusti.ee, Amos(Lausana 1917); Q . PREZ, El profeta Amos; su persona, su doctrina: Sal Terrae, 9 (1920) 686-693; W. A. IRWIN, The thinking of Amos: AJsL 49 (1932) 102-114; O. HAPPEL, Am. 2,6-16 in der Urgestalt: BZ 3 (1905) 355-367; A. C O K DAMIN, Le pretendu nfil a plomb de la visin d'Amos: RB 9 (1900) 586-594; H. JUNKER, Text und Bedeutung der Vision Amos 7,7-9: Bi 17 (1936) 359-364.' G. M. RINALDI, De III et IV visione libri Amos (7,7-9; 8,1-3): VD 17(1937) 82-87; W. CASPARI, Wer hat die Ausspruche des Propheten Amos gesammelt?: NkZ 25 (1914) 701-715; F. HORST, Die Doxologien im Amosbuch: Z A T W 47 (1929) 45-54; E. BATJMANN, Der Aufbau der Amosrereden: B Z A T W 7 (1903); L. I. NEWMANN, Parallelism in Amos (Berkeley, California, 1917); A. CONDAMIN, Amos 1,2-3. Authentict et structure poetique: RScR 20 (1930) 298-311; R. GORDIS, The composition and structure of Amos: HthR 33 (1940) 239-251; E. SIEVERS-H. GUTHE, Amos metrisch bearbeitet (Leipzig 1907).

1148

AMOS 1 AMOS i
2

1149

CAPTULO

CONMINACIONES

CONTRA LAS NACIONES CIRCUNVECINAS

PAGANAS

En los c.i-2 encontramos una serie de orculos conminatorios contra las naciones paganas que rodeaban a Israel; despus el proteta lanza un vaticinio amenazador contra el propio Israel por sus especiales pecados de injusticia social e ingratitud para con Yahv. Amos supone que Yahv gobierna no slo sobre Israel, sino sobre todos los otros pueblos paganos, y, como Seor de todos los pueblos, Pide cuenta de los pecados contra derecho natural cometidos por Jos gentiles. Por otra parte, supone que Israel y Jud, como pueblos, elegidos por Dios, tienen obligaciones especiales, por las que se les na de pedir estrecha cuenta. Presentacin
1

introductoria

(1-2)

como un rugido de len contra los abusos de Israel y de Jud . Por otra parte, afirma enfticamente que la morada permanente de Yahv est en Sin, la capital verdadera y nica de la teocracia hebrea. Sus mensajes contra el reino de Samara sern una constante invitacin a volver a la unidad primera con el reino de Jud. Ese Yahv que habita en Jerusaln se levanta ahora como Juez para castigar los pecados reiterados de una sociedad que ha olvidado su vocacin de pueblo elegido. Por eso, ante el rugido de len de Yahv estn en duelo los pastizales del desierto (v.2). Como pastor, Amos anuncia que los oasis de la estepa, nicos lugares de pastos para los ganados, se enlutarn al secarse por falta de lluvia. Esta sequa afectar al reino del sur con sus pastizales del desierto y al reino del norte con su orgullosa cima del Carmelo, tradicionalmente verde y poblada de numerosos rebaos. Su mismo nombre de Carmelo (huerto feraz) indica la abundancia de pastos; y en la literatura bblica aparece como lugar tradicional de fertilidad 3 . El profeta, pues, abre sus orculos anunciando un castigo general para Jud e Israel, pues ambos reinos sern sometidos a un largo perodo de extenuante sequa. Orculo
3

Palabras de Amos, de los pastores de Tecoa, de la visin que tuvo sobre Israel en los das de Ozas, rey de Jud, y en los das de Jeroboam, hijo de Jos, rey de Israel, dos aos antes del terremoto. | 2 Dijo: Yahv rugir desde Sin | y desde Jerusaln emitir su voz, | y estarn en duelo los pastizales de los pastores | y secarse la cima del Carmelo. La sincronizacin cronolgica es clara para determinar el tiempo en que Amos desarroll su ministerio proftico. El ttulo parece ser adicin posterior de un redactor. Amos desarroll su actividad proftica entre los aos 760 a. C. y 750 a. C , ya que Ozas (Azaras) rein en Jud del 768 al 740-39, y Jeroboam II en Israel desde el 787 al 747. Por eso parece que es cronolgicamente el primer profeta escritor de la Biblia, ligeramente anterior a Oseas. La frase antes del terremoto indica claramente que esta nota cronolgica es posterior al mismo, cuando an permaneca vivo el famoso terremoto. En Zac 14,5 se habla de un terremoto ocurrido en tiempos del rey Ozas de Jud, pero este dato parece depender del libro de Amos. Por otra parte, la Biblia no nos suministra ninguna indicacin sobre este terremoto, que se haba hecho famoso y le serva al redactor para datar el principio de la actividad proftica de Amos. A la indicacin cronolgica, el redactor aade la condicin social del profeta, que era pastor de una localidad meridional, llamada Tecoa, a unos nueve kilmetros al sudeste de Beln 1, en plena zona desrtica. La introduccin de los orculos de Amos es solemne y enftica: Yahv rugir desde Sin y desde Jerusaln emitir su voz... (v.2). Es la sntesis de la predicacin del profeta, el cual levantar su voz
1

contra

Siria

(3-5)

As dice Yahv: | Por tres crmenes de Damasco | y aun por cuatro | no revocar yo (mi fallo). | Por haber triturado con trillos de hierro a Galaad, | 4 yo pondr fuego a la casa de Hazael, | que consumir los palacios de Ben-Hadad. | s Yo quebrantar las barras de Damasco j y exterminar a cuantos habitan en Biqat-Awen 4 | y a quien empua el cetro de BetEdn, I y el pueblo de Aram ser deportado a Quir, | dice Yahv. Despus de anunciar de modo general que Yahv castigar a Jud e Israel, antes de concretar ms su orculo punitivo contra ellos, pasa revista a las naciones circunvecinas de Palestina para anunciarles tambin a ellas el castigo merecido por sus crmenes contra los postulados elementales de la tica natural. Implcitamente, el profeta supone que Yahv tiene dominio tambin sobre estos pueblos, a los que castiga por sus transgresiones. La serie de amenazas comienza por Siria, con Damasco por capital. El reino sirio haba llegado a su punto culminante poltico en el siglo ix, y durante un siglo haba luchado contra Israel, obteniendo resonantes victorias; finalmente, fue vencido por Jeroboam l en el siglo VIII, poco antes del vaticinio de Amos. Los oyentes de la predicacin de Amos eran vecinos del que haba sido poderoso reino de Damasco, y, como tales, guardaban particular animosidad contra l. Siria iba a ser la primera vctima de la invasin asira bajo Teglatfalasar III, que estaba ya amena2 4

Cf. 2 Crn 30,3a; i Mac 9,13; cf. SAN JERNIMO, In ler. VI t.

La frase Yahv ruge desde Sin* aparece en Jl 4(3), 16. 3 Cf. Gant 7,s; Is 35,2; Jer 4,26; 50,10; Nah 1,4. La Vg.: in campo dol. Los LXX: en la llanura de On.

1100

AMOS 1

AMOS 1

1151

zando hacia la costa siro-fenicia del Mediterrneo. Amos anuncia el castigo contra Siria porque han cometido muchos pecados, que estn reclamando la venganza divina. La expresin por tres crmenes de Damasco y por cuatro... (v.3), que se repite machaconamente en este captulo, indica la multiplicidad de pecados, por los que se hace acreedor al castigo divino 5 . El crimen especfico de Siria, citado expresamente por el profeta, es haber triturado con trillos de hierro a Galaad, provincia israelita del reino del norte, situada al otro lado del Jordn, la cual haba sufrido mucho de las incursiones sirias en tiempos de Hazael contra Jeh de Israel 6 . Quiz la frase sea slo metafrica, para indicar la terrible opresin a que sometieron los sirios a los habitantes de Galaad; pero de hecho parece que'David pas materialmente a los habitantes de Rabbat-Amn bajo los trillos 7 , y, dada la crueldad con que los enemigos vencidos eran tratados, no es de extraar que los sirios hayan hecho ese crimen contra naturaleza. Yahv destruir la casa de Hazael, es decir, la dinasta inaugurada por este rey sirio, que usurp el poder en tiempos del rey Joram de Israel (850-843), hijo de Acab 8 . Mantuvo una serie de guerras contra Israel y aun contra Jud, lo mismo que su hijo Ben-Hadad III, el cual fue derrotado por Jeroboam II de Israel (787-747?). Sus atropellos e incursiones injustas van a ser castigadas ahora, pues Yahv consumir los palacios de Ben-Hadad (v.4). El exterminio alcanzar no slo a Damasco, la capital, cuyas barras o puertas sern rotas por Yahv, sino a todo el territorio del reino, como Biqat-Awen, que parece ser la actual El-Biqa'a, o depresin entre el Lbano y Antilbano, la Gelesiria de los escritores clsicos. La palabra Awen (vanidad), que se aade a Biqat, puede ser un juego de palabras despectivo del profeta, en vez de la vocalizacin On que transcriben los LXX, y que es el nombre de Helipolis, la actual Baalbek, donde se daba culto a un dios solar de Egipto 9 . Bet-Eden parece ser el Bit-Adini de las inscripciones cuneiformes, junto al Eufrates medio. En este supuesto, Amos nombraba estas dos localidades como los dos extremos (sudoeste y nordeste) del reino de Siria, para indicar que todo el reino sera devastado por los invasores asirios. La devastacin ir acompaada de la deportacin del pueblo de Aram a Quir (v.5), localidad desconocida, de donde supone Amos que procedan los rameos 1. Se supone que Quir est en la Alta Mesopotamia, pues en Is 22,6 es nombrada junto a Elam.
5 Este giro para indicar multiplicidad in crescendo aparece reiteradamente en el A n t i g u o T e s t a m e n t o : Sal 62,12; Job 33,14; 40,5 (una vez, dos veces)'33,io (dos veces, tres veces); Prov 30,15; 18,21; Ecl 26,5; Prov 6,16; cl 25,7(9) (nueve, diez). 6 Cf. 2 Re 32-337 Cf. 2 Sam 12,31. s Cf. 2 R e 8,7-15. 9 Hoonacker prefiere traducir por valle d e iniquidad, a u n q u e sera mejor valle d e vanidad. Vase o . c , p . 2 1 1 . 10 Cf. A m 9,7; 2 Re 16,9.

Orculo
6

contra Filistea

(6-8)

As habla Yahv: | Por tres crmenes de Gaza y por cuatro ] no revocar (mi fallo). ! Por haber deportado muchedumbres enteras de cautivos | para entregrselos a Edom, | 7 yo pondr fuego a los muros de Gaza, | que devorar sus palacios, | 8 y exterminar a cuantos habitan en Asdod y quien empua el cetro en Ascaln. | Volver mi mano contra Ecrn, | y perecern las reliquias de los filisteos, [ dice el Seor, Yahv.

La acusacin contra la Pentpolis filistea est literariamente concebida en los mismos trminos que la anterior, y el molde se repetir en los orculos siguientes. Tambin Gaza, la principal ciudad de los filisteos, ha colmado la iniquidad con multitud de crmenes contra la naturaleza (Por tres crimenes de Gaza y por cuatro..., v.6). El crimen especfico de esta ciudad es el dedicarse a vender cautivos como esclavos a Edom, regin transjordana por la que pasaba la ruta caravanera con Arabia, y se dedicaba al trfico de esclavos entre las ciudades costeras de Palestina y la pennsula de Arabia. No se especifica de dnde son los prisioneros. En Joel se acusa a Tiro y Sidn de vender esclavos a los griegos n . El trfico de prisioneros de guerra para esclavos era uno de los grandes negocios de la antigedad pagana. Los filisteos eran oriundos de Greta, o mejor, de Panfilia, en el Asia Menor, de raza indoeuropea, y se establecieron en la costa cananea (de ah el nombre de Palestina dado por los griegos a esta regin), despus de haber sido rechazados por Ramss III en el siglo XI cuando quisieron invadir Egipto. Son llamados por los hebreos despectivamente incircuncisos porque no practicaban la circuncisin, muy extendida en Egipto y entre algunos pueblos semticos. Aqu Amos anuncia la ruina de las ciudades filisteas confederadas, Gaza, Asdod, Ecrn. Falta Get, que probablemente en aquel tiempo formaba parte del reino de Jud.

Orculo contra
9

Tiro

(9-10)

As habla Yahv: | Por tres pecados de Tiro y por cuatro | no revocar yo (mi fallo). I Por haber entregado a Edom muchedumbres enteras de cautivos, | sin acordarse de la alianza fraternal, | 10 yo pondr fuego a los muros de Tiro, | que devorar sus palacios. A Tiro se le hace el mismo reproche, pero con la agravante de que la gran metrpoli ha hecho trfico con gentes que tenan una alianza fraternal. De qu alianza fraternal se trata? Algunos autores han supuesto que se aludira aqu a la ruptura de la antigua alianza entre Fenicia e Israel en tiempos de David. Y as se le reprochara aqu el que Tiro se dedicara a traficar con. cautivos hebreos, en detrimento de las antigua alianza.
ii Cf.JU.fi.

1152

AMOS 1

AMOS 2

1153

Pero no es verosmil que el profeta llamara a esta alianza fraternal. Por eso otros han preferido ver una alusin al hecho de que Tiro se dedicara a vender como esclavos a cautivos israelitas a Edom, que tnicamente tena un origen de sangre comn con Israel, ya que los edomitas provenan, segn la Biblia, de Esa, hermano de Jacob, padre de los israelitas. Pero debemos notar que en el contexto nada indica que se trate de trfico de cautivos hebreos, y, por tanto, esa alusin a la alianza fraterna ms bien habra que entenderla en el sentido de que Tiro traficaba con esclavos de ciudades fenicias o filiales de ella en el Mediterrneo, lo que no es inverosmil, dado el espritu esencialmente comercial de los fenicios, a los que Joel les echa en cara la venta de esclavos a los griegos 12 . Orculo
11

orculo contra Damasco (v.3), pues en su crueldad han llegado a abrir en canal a las mujeres encinta (v.13). E s u n crimen refinado contra naturaleza, que pide divina venganza. El reino, simbolizado en su capital, Rabb (la actual Aman), ser arrasado totalmente como consecuencia de una guerra. Su rey 17 ser llevado cautivo, y el reino desaparecer como tal.

CAPTULO 2

NUEVOS

VATICINIOS Orculo contra

CONMINATORIOS Moab (1-3)

contra

Edom

(11-12)

As habla Yahv: | Por tres pecados de Edom y por cuatro | no revocar yo (mi fallo). | Por haber perseguido a la espada a su hermano, | ahogando la piedad, | durando siempre su clera, | y obstinndose hasta el fin en su rabia, | 12 yo pondr fuego en Teman, | que devorar los palacios de Bosra. El profeta echa en cara a Edom, como crimen especfico, que no haya cejado en su odio ancestral contra su hermano Israel. Ya su antepasado Esa persigui a Jacob 13, y despus sus sucesores se opusieron a sus hermanos los israelitas, primero no permitindoles pasar con Moiss cuando suban del Sina hacia Canan I 4 , y despus en las hostilidades constantes que mantuvieron a travs de la historia. Israel lleg a someterlos bajo Amasias (800-791), pero despus otra vez los edomitas se independizaron, haciendo todo el dao posible a los israelitas, sobre todo despus de la destruccin de Jerusaln por Nabucodonosor 15. Yahv castigar este odio inveterado con la destruccin de su pas, representado en sus principales ciudades, Teman y Bosra i<5.

As habla Yahv: | Por tres pecados de Moab y por cuatro | no revocar yo (mi fallo). | Por haber quemado los huesos del rey de Edom hasta calcinarlos, | 2 yo pondr fuego en Moab, | que devorar los palacios de Queriyot, | y Moab hallar la muerte en medio del estruendo, | entre los clamores y los sonidos de la trompeta, | 3 y extirpar de l a su juez, | y con l har morir a todos los prncipes, | dice Yahv. El crimen especial imputado a los moabitas es haber extremado su crueldad, quemando los huesos del rey de Edom (v.i). Una vez ms Yahv castiga los crmenes cometidos contra naturaleza. No sabemos a qu hecho concreto alude el profeta, pero tampoco esta crueldad era inslita en la antigedad 1. Yahv vela por los postulados ticos primordiales de la sociedad humana, y por eso, en calidad de Juez supremo, enva el castigo merecido a los habitantes de Moab, que vern abrasados por el fuego los palacios de Queriyot (v.2). Esta localidad aparece citada en la famosa estela del rey moabita Mesa, aunque no ha logrado ser localizada con certeza. Moab desaparecer como nacin en el fragor de la guerra, siendo su juez o rey 2 extirpado, y sus prncipes entregados a la muerte. Orculo
4

Orculo
13

contra Aman

(13-15)

contra

Jud

(4-5)

As habla Yahv: | Por tres crmenes de los hijos de Amn y por cuatro | no revocar (mi fallo). | Por haber abierto en canal a las encinta de Galaad | para extender su territorio, | 14 yo encender fuego en los muros de Rabb, I que devorar sus edificios | entre clamores el da del15combate, | en medio de la tempestad el da de la tormenta, | y su rey ir al cautiverio, I y con l sus prncipes todos juntos, | dice Yahv. El crimen caracterstico de los amonitas (poblacin de Transjordania, al norte de Moab) es similar al que hemos visto en el
I4 '2 Cf. Jl 4,6. Cf. Dt 2,4; 21.7; Abd 10,12. 5 Cf. Gn25,2is. !5 Cf. Is 34,5s; Ez 25,12-14; Sal 137,7: Abd 10. 16 Teman estaba cerca de Petra, al sur de Edom. Era famosa por sus sabios (cf. Jer 49,7; Abd g). Bosra es el actual El-Bliseire, al sudeste del mar Muerto. Aparece en Gen 36,33; Is 34.6.

As habla Yahv: | Por tres pecados de Jud y por cuatro | no revocar yo (mi decisin). | Por haber menospreciado la Ley de Yahv | y no haber guardado sus mandamientos, | descarrindose por las mentiras I tras las cuales se fueron sus padres, I 5 yo pondr fuego a Jud, que devorar los palacios de Jerusaln. Los crmenes antes imputados a las naciones paganas eran transgresiones de la ley natural. Ahora la perspectiva de las acusaciones cambia al enfrentarse con las responsabilidades de Jud e Israel. Como pueblos elegidos que se han comprometido a cumplir las
17 La Vg., siguiendo a Sim. y a Aq., lee, en vez de su rey del T M (Malkam), Milcom, el dios nacional de los amonitas. Cf. Jer 49,3. Cf. 2 Re 23,16. 2 Cf. Os 7,7; 13,10, donde se llama;ueces a los altos gobernantes de un pas.

Biblia comentada

37

1154

AMOS 2
AMOS 2

condiciones de u n pacto, plasmado en la Ley, se les reprocha su infidelidad a lo pactado (no han guardado sus mandamientos, v.4). Dios tena derecho a exigir ms de ellos q u e de los otros pueblos, y p o r eso no los juzga conforme al cdigo amplio del derecho n a t u ral, sino conforme a las estipulaciones positivas del Sina. H a n a b a n d o n a d o a Yahv, yndose tras de las mentiras (v.5) o dolos, siguiendo la conducta extraviada de sus antepasados. P o r eso Y a h v los castigar t a m b i n como a las naciones gentiles. Su calidad de p u e b l o elegido, lejos de garantizar la i m p u n i d a d , reclamar m s severidad en el castigo divino.

1155

p o r n o p o d e r cubrir u n a d e u d a , deba devolvrsele antes de la p u e s t a del sol para q u e p u d i e r a pasar la noche. Los ricos de Samara, segn A m o s , en vez de cumplir esta ley, utilizaban las ropas tomadas en prenda como alfombras para sus orgas religiosas junto a un altar cualquiera (v.8), bebiendo el vino de los multados, es decir, el vino conseguido con las multas que imponan, en n o m b r e d e la supuesta justicia, a los p o b r e s desvalidos q u e por necesidad t e n a n q u e vivir fuera de ley. L a frase la casa de su dios se refiere a los lugares de culto d e los dioses cananeos.

Orculo
6

contra

Israel

(6-8)
9

Ingratitud

de los israelitas

(9-16)

As habla Yahv: | P o r tres pecados de Israel y p o r cuatro | n o revocar yo (mi fallo), | por haber vendido al justo por dinero, I y al p o b r e por u n par de sandalias. | 7 Aplastan sobre el polvo de la tierra la cabeza de los pobres, | y estorban el camino de los humildes 3 , | y van p a d r e e hijo a la doncella 4 , | profan a n d o mi santo n o m b r e . | 8 Sobre ropas tomadas en p r e n d a | se echan junto a u n altar cualquiera | y beben el vino de los multados | en la casa de su dios. D e s p u s de pasar revista a los pueblos de alrededor, A m o s centra su predicacin conminatoria en t o r n o a Israel, o reino de Samara. Y le echa en cara los atropellos sociales, cuya fustigacin ser la caracterstica de este profeta, llamado el profeta socialista del A . T. precisamente p o r sus reivindicaciones sociales en favor d e los humildes y los desvalidos. L a s clases dirigentes d e Israel son t a n inconsideradas con stos, q u e venden al justo... por un par de sandalias (v.6), es decir, conculcan los derechos de los h u m i l d e s p o r causas ftiles. E s t o r b a n en lo q u e p u e d e n el camino o proyectos d e los humildes, hacindoles la vida imposible, y tienen relaciones sexuales incestuosas el hijo y el padre con la m i s m a doncella, quiz la esclava de servicio en la casa, conculcando de este m o d o las leyes elementales de Dios, con lo q u e estos actos a d q u i e r e n el carcter de una profanacin del nombre santo de Yahv. A l g u n o s autores ven en estas prcticas u n a alusin a las aberraciones sexuales q u e tenan lugar en los lugares de culto cananeo. E n ese caso, la doncella sera la hierdula del t e m p l o q u e se ofreca a los devotos, y entonces se c o m p r e n d e mejor q u e tal prctica, d e n u n c i a d a p o r A m o s , tuviera el carcter de u n a profanacin del nombre de Yahv (v.7), ya q u e se le daba u n carcter religioso, y, en consecuencia, el pecado revesta u n a m a y o r gravedad. El contexto del v.8 parece avalar esta interpretacin, p u e s se supone q u e los abusos en los lugares de culto estaban a la o r d e n del da. Segn la ley mosaica , si u n p o b r e haba e m p e a d o su m a n t o
Hoonacker prefiere corregir el texto y t r a d u c e : Aplastan sobre el polvo del sueio y en las encrucijadas de los caminos a los pobres'). 4 Lit. el T M : un individuo y su padre. ? Cf. Ex 22.25-26; D t 24.I2S.
3

Yo exterminar ante ellos a los amorreos, | altos como cedros I y fuertes c o m o encinas; | destru su fruto arriba, | y abajo sus races. | 10 Yo os saqu de la tierra de Egipto | y durante cuarenta aos os conduje por el desierto | para que ocuparais las tierras de los a m o r r e o s . | u Yo suscit profetas de entre vuestros hijos, | y nazareos entre vuestros mancebos, | no es as, hijos de Israel?, dice Yahv. | 12 Pero vosotros hicisteis beber vino a los nazareos, | y a los profetas mandasteis, diciendo: No profeticis. | 13 H e aqu que har crujir (el suelo) bajo vuestros pies, I c o m o lo hace crujir el carro sobrecargado de gavillas 6 , | ,4 y el afU ser incapaz de huir, | y al fuerte no le servir de nada su fuerza, I y el valiente no escapir con vida; | 15 el arquero n o resistir, | el de <?il pies no escapar, | el jinete no se salvar, | 16 y el de m i s esforzado corazn entre los valientes | huir desnudo aquel dx, dice Yahv. L a conducta infiel de Israel es incomprensible, puesto que Y a h v le ha protegido siempre d e u n m o d o particular cuando se afirmaba c o m o nacin, e x t e r m i n a n d o a los amorreos o cananeos, que se o p o nan a su penetracin en C a n a n 7 ; y de nada les sirvi su vigor y desmesurada e s t a t u r a 8 . Son comparados a u n rbol al que se le han quitado sus frutos y races, de modo q u e no puede volver a reverdecer 9 . Yahv los ha exterminado para entregar a los israelitas l a .tierra de C a n a n como culminacin de la proteccin q u e los -dispens al sacarlos de E g i p t o y conducirlos paternalmente p o r el ^desierto. E s ms, en su voluntad d e ayudarles suscit profetas para q u e l o s adoctrinaran y fueran como los intrpretes de la voluntad divina -en las vicisitudes difciles de la vida 1 0 , y escogi israelitas q u e se le consagraran con particulares votos como los nazareos ( v . 3 ) , 1 q u e deban abstenerse de bebidas alcohlicas H; pero el pueblo israelita oblig a los nazareos a r o m p e r sus votos sagrados (v. 13).
6 Hoonacker prefiere traducir (siguiendo una etimologa rabe): Yo har que vuestros ipies se estorben, como se embaraza el carro cargado de hierbas. Leahy: Yo har q u e se balancee (el suelo) bajo vuestros pies, como se tambalea el carro sobrecargado de haces. 7 Cf. Gen 48,22; Dt 1.7: Jue 1.34: 2 Sam 21,2. Los amorreos eran los habitantes de la ;^ona sirio-fenicia (los Amurtu d e las inscripciones cuneiformes). 8 Cf. N m 13,33; Dt 1,28. 9 En la inscripcin del rey de Sidn Eschmunazar encontramos una frase similar: (el q u e viole la t u m b a ) que no tenga races abajo ni fruto en lo alto10 Cf. Dt 18,18. > Cf. N m 6 , i s ; Jue 13: t Sara i . u - S -

1156

AMOS 3

AMOS 3

1157

E l voto d e nazareato era como u n a consagracin a Dios. El ser infiel a los votos supona, p u e s , u n a ofensa contra El. D e ah la gravedad de los israelitas, q u e obligaron a los nazareas a n o c u m p l i r sus votos. P o r otra parte, lejos de reconocer la gracia q u e supona el q u e Y a h v les enviara profetas, n o quieren or su predicacin y los rechazan como i m p o r t u n o s : no profeticis (v.12). E n el fondo, p u e s , hay en estos recalcitrantes u n a rebelda contra su Dios, ya q u e n o quieren guiarse p o r sus preceptos y sus mensajeros los profetas. P o r eso el castigo n o tardar en llegar: he aqu que har crujir (el suelo) bajo vuestros pies... (v.13), es decir, Yahv va a intervenir como u n t e r r e m o t o enviando la espada y la guerra; y todos se vern envueltos en el torbellino, sin q u e nadie p u e d a sentirse seguro; y hasta el m i s m o suelo se tambalear y crujir como el carro sobrecargado de gavillas hace crujir (el suelo). N a d i e se librar c u a n d o llegue la hora del castigo, pues hasta los m s giles y fuertes caern a la espada. L o s m i s m o s guerreros a r m a d o s de arcos h u i r n despavoridos, dejando sus m a n t o s (desnudos) al enemigo.

CAPTULO 3

L a culpabilidad reiterada d e Israel ha roto las relaciones con su Dios; por eso n o es posible q u e caminen d e acuerdo en adelante: Podrn caminar dos juntos sin estar de acuerdo? (v.3). Israel, pues, n o p u e d e p r e t e n d e r gozar de la proteccin divina mientras siga sus perversos caminos. E s ms, como p u e b l o rebelde, q u e n o ha c u m plido sus compromisos, d e b e sufrir los rigores de la justicia divina. El castigo es i n m i n e n t e , e Israel p u e d e ya columbrar s u trgico destino p o r las amenazas q u e Yahv lanza p o r sus profetas; como el len n o r u g e sino c u a n d o tiene la presa d e l a n t e (rugir e! len... no habiendo presa...?, v.4), as, c u a n d o Y a h v lanza sus rugidos y amenazas, es q u e la presa (Israel) est ya al alcance d e su m a n o . C o n u n a nueva comparacin expresa el profeta la inminencia del castigo. Y a h v ha extendido u n a red para q u e caiga en ella Israel, y n o levantar el lazo hasta q u e haya hecho presa, como el cazador n o quita la t r a m p a hasta q u e haya logrado cazar: se levantar del suelo la red sin haber cazado nada? (v.5). U n nuevo smil recalca la inminencia del castigo: c u a n d o se toca la t r o m p e t a en la ciudad es q u e el peligro es inminente, y, en consecuencia, el pueblo se alarma y se apresta a la defensa (v.6). A m o s como profeta es el centinela d e su p u e b l o , q u e anuncia la inminencia del castigo enviado p o r Yahv, y t o d o s d e b e n aprestarse al arrepentimiento, alarmados a n t e la p r x i m a manifestacin d e la inexorable justicia divina. L a calamidad q u e se abate sobre la ciudad n o es de u n enemigo cualquiera, del cual p u e d a n librarse: Habr en la ciudad calamidad cuyo autor no sea Yahv? (v.6b). L o s q u e desprecian al profeta y sus amenazas d e b e n pensar q u e les castigos y calamidades q u e anuncia vienen, en definitiva, de Dios, y, p o r tanto, no d e b e n b u r larse de ellos, p o r q u e la venganza ser inexorable. L a idea est expresada en sentido interrogativo para d a r u n carcter enigmtico al enunciado. N o deben, pues, los israelitas j u g a r con sus amenazas, p o r q u e , en definitiva, estn j u g a n d o con la justicia divina. D e b e n tener en cuenta q u e los profetas son los mensajeros d e los designios divinos, p u e s Dios les comunica d e a n t e m a n o sus planes d e destruccin y d e bendicin: Porque no hace nada Yahv sin revelar sus designios a sus siervos ios profetas (v.7). A m o s , p u e s , se presenta como enviado de Yahv y siente una fuerza secreta interior q u e le obliga a anunciar estas amenazas: Rugiendo el len, quin no temer?; hablando Yahv, quin no profetizar? (v.8). C o m o es inevitable sentir escalofros de t e m b l o r al or el rugido d e u n len enfurecido, as el profeta, al or los vaticinios conminatorios de Yahv, n o p u e d e menos d e profetizar, comunicndolos a sus destinatarios. La
9

CRMENES Anuncio
1

DE castigo

ISRAEL (1-8)

del

O d esta palabra | q u e Yahv ha pronunciado sobre vosotros, hijos de Israel; | sobre todas las familias que hice subir de la tierra de Egipto, diciendo: | 2 Slo a vosotros conoc yo | de entre todas las estirpes de la tierra; | por eso he de hacer justicia I de todas vuestras iniquidades. | 3 Podrn caminar dos juntos I sin estar de acuerdo? | 4 Rugir el len en el bosque | n o habiendo presa? | Dejar or su rugido el leoncillo en su cubil I sin haber despojos? | 5 Se dejar caer el ave sobre la red en tierra | si no hubiere lazo? | Se levantar del suelo la red I sin haber cazado nada? | 6 Tocarn la trompeta en la ciudad I sin que se alarme el pueblo? | H a b r en la ciudad calamidad | cuyo autor no sea Yahv? | 7 P o r q u e no hace nada el Seor, Yahv, | sin revelar su designio a sus siervos los profetas. I 8 R u g i e n d o el len, quin n o t e m e r ? | H a b l a n d o el Seor, Yahv, quin n o profetizar? El orculo se refiere a Israel, si b i e n p u e d e aplicarse t a m b i n al reino de Jud, ya q u e la recriminacin se basa en la falta de fidelidad a Yahv, q u e los sac de Egipto con t o d a liberalidad. El p u e b l o israelita es u n p u e b l o excepcional, pues es el nico q u e ha sido elegido entre todos los pueblos para ser amigo y aliado d e Yahv: slo a vosotros conoc de entre todas las estirpes de la tierra... (v.2). P e r o este h o n o r fuera d e serie supona obligaciones; de ah q u e las iniquidades d e Israel revistan la particular malicia de ingratitud e infidelidad; por ello el castigo para ellos ser d u r o e inexorable.

ruina

de

Samara

(9-15)

Echad pregn en los palacios de Asdod ' | y en los palacios de Egipto, I diciendo: Reunios en los montes de Samara | para ver los grandes desrdenes que hay en ella | y las violen1 En los LXX, en vez He Asdod. se lee Asira, lo que hace buen paralelo con Egipto del mismo dstico.

1158

AMOS 3

AMOS 4
5

1169

cas de su interior. | I0 No saben obrar rectamente, n dice Yahv, | atesorando en sus palacios rapias y despojos. | Por eso as dice el Seor, Yahv: | Rodear la tierra 12 enemigo, | que el robar tus fuerzas [ y saquear tus palacios. | As dice Yahv: | Como rescata el pastor de las fauces del len I un par de patas o la punta de una oreja, | as escaparn los hijos de Israel. | Vosotros, los que estis sentados en Ascaln en el ngulo de un divn | o en Damasco sobre un lecho 2, | l} escuchad y dad testimonio 14 contra la casa de Jacob, | dice Yahv, Dios de los ejrcitos. | Porque el da que haga yo justicia sobre Israel | por sus crmenes, | har justicia de los altares de Bet-El | y sern derribados los cuernos del altar | y caern a tierra. | 15 Y derribar las casas de invierno sobre las casas de verano, | y sern destruidos los palacios de marfil, | y desaparecern muchas casas, orculo de Yahv. El profeta, con nfasis, convoca a las naciones paganas (Asdod y Egipto) para que sean testigos de los desrdenes y abusos que se cometen en Samara, de forma que quede justificada la intervencin punitiva de Yahv (v.o). Las opresiones sociales se acumulan, como lo prueban las rapias y despojos que han atesorado oprimiendo al dbil (v.io). Por tales abusos son merecedores del mximo castigo, y por eso Yahv les enviar un enemigo que les robar sus fuerzas, destruyendo sus fortalezas, y despus saquear sus palacios ( v . n ) . El exterminio ser de tales proporciones, que apenas se salvarn algunos de la catstrofe (como rescata el pastor de las fauces del len un par de patas, v.12). Amos, como pastor, haba tenido que luchar ms de una vez con las fieras para rescatar sus ovejas de sus garras 3 . La imagen es expresiva para describir la situacin de angustia en que se hallarn los hijos de Israel cuando llegue el invasor asirio. El profeta, en un arranque oratorio, invita a los ricos (sentados en el divn) de Ascaln y de Damasco a que den testimonio del castigo a que ha sido sometido Jacob (Israel) por sus pecados (v.13). La destruccin del reino de Israel alcanzar a los altares de los dolos de Bet-El (v.14) y a los palacios de invierno y de verano de las clases dirigentes y opulentas (v.15). Los palacios de marfil4, o construcciones con decoraciones en marfil, han sido encontrados en las excavaciones recientes de Samara, precisamente en los estratos arquelgicos correspondientes a esta poca del profeta Amos. Algunos autores creen que la mencin de los altares de Betel (v.14) s e debe a una glosa, o est fuera de lugar, pues no se ha hecho mencin de este lugar de culto en estos tres captulos primeros. Parece que su lugar propio debiera ser despus de 4,4. Los cuernos del altar son los ngulos del mismo, que eran ungidos
La insercin de Ascaln en vez de Samara es una suposicin de Hoonacker por paralelismo con el Ashdod del v.g. Otros prefieren traducir: as sern librados los hijos de Israel que estn sentados en Samara, ya en el ngulo de un divn, ya en cojines de Damasco de una 3cama (Cantera). Esta es ms o menos la traduccin de la Bib. de Jr. Segn la Ley, si el pastor lograba presentar alguna parte de un3 oveja muerta con la seal de los dientes dla fiera, quedaba libre de restitucin. Cf. Ex 22,134 Sobre las casas de marfil cf. Sal 45.8; i Re 22.3a.
2

con la sangre de las vctimas y tenan un carcter propiciatorio, de forma que los perseguidos que se acogan a dichos cuernos o ngulos del altar deban ser preservados de la muerte 6 .

CAPTULO 4

LA CORRUPCIN Lujo
1

DE LA ALTA

SOCIEDAD

DE

SAMARA (1-5)

y desenfreno

de las mujeres

Od esto, vacas de Basan, que moris en la montaa de Samara, | las que oprims a los dbiles, maltratis a los pobres I y decs a vuestros seores: Traed que bebamos! | 2 Yahv, el Seor, ha jurado por su santidad | que vendrn das sobre vosotros I en que os levantarn con bicheros, | y a vuestros descendientes con arpones, | 3 y saldris por las brechas cada una frente a 4s, | y seris arrojadas hacia el Hermn, orculo de Yahv. I Id a Betel a prevaricar, | a Guilgal a multiplicar vuestras prevaricaciones, i Ofreced vuestros sacrificios matinales | y cada tres das vuestros diezmos. 5 Pregonad el sacrificio de alabanza 1. I Proclamad las ofrendas voluntarias, pregonadlas, I pues que as lo queris, hijos de Israel, orculo de Yahv. El profeta se encara con las mujeres disolutas y lascivas de Samara, a las que despectivamente llama vacas de Basan (v.i), la regin frtil de TransJordania, famosa por sus pastos y ganados bien alimentados 2 . Estas mujeres opulentas de Samara oprimen a los dbiles y se entregan ininterrumpidamente a la bebida con sus seores o amantes: Traed que bebamos! Este estado de cosas no puede continuar indefinidamente, pues se colma la copa de la ira divina y se acercan das en que sern enterradas entre las ruinas de sus palacios, de donde tendrn que sacarlas con bicheros... y arpones (v.2). Tendrn que salir por las brechas de los muros de la ciudad o de su casa cada una delante de s (v.3), es decir, sin poder volverse ni a derecha ni a izquierda. Y despus no les quedar otro camino que el cautiverio en Asira (seris arrojadas hacia el Hermn). El monte Hermn se hallaba en la ruta caravanera que por Damasco se diriga hacia Mesopotamia. Irnicamente, el profeta les invita a asistir a los tradicionales lugares de culto cismticos del reino del norte: Id a Betel..., a Guilgal... (v.4). Esas mujeres son tan cumplidoras de sus deberes religiosos en esos lugares de culto, que ofrecen sacrificios matinales, es decir, todos los das, cuando slo estaban obligadas a hacerlo algunas veces al ao, y lo mismo presentan sus diezmos cada tres das (v.4), cuando slo les obligaba hacerlo cada tres aos 3 . Irnica6 s Cf. Ex 29,12; Lev 4,7; 18,25. Cf. 1 Re 1,50; 2,28. Asi segn una reconstruccin de Hoonacker. El TM dice: sacrificad del fermento, la alabanza. Segn Lev 7,12, el sacrificio de alabanza era a base de pan sin levadura. Supuesta la lectura del TM, el profeta les echara en cara que ofrecieran esos sacrificios con panes fermentados, lo que era ilegal. 2 Cf. Dt 32,14; Ez 39,18; Is 2,13, etc. 3 Cf. Dt 14,28-29; 26,12-13. 1

1160

AM* 4

AMOS 5

1161

mente les dice que proclamen los sacrificios de alabanza y ofrendas voluntarias que prescriba la Ley, puesto que son muy propensos a guardar los actos de culto: pues que asi lo queris (v.5). Ceguera
6

del pueblo

israelita

(6-13)

Pero yo os he hecho estar a diente limpio en vuestras ciudades, I y a falta de pan en todos vuestros lugares, | y no os habis vuelto a m, orculo de Yahv. | 7 Tambin os negu la lluvia desde tres meses antes de la siega; | hice llover en una ciudad y no hice llover en otra, | llovi en una parte y en otra no llovi y se sec. | 8 Venan dos o tres ciudades a otra para beber el agua, | sin poder saciarse, | y, con todo, no os convertisteis a m, orculo de Yahv. | 9 Os her con aublo y con tizn, | devast vuestras huertas y vuestras vias, | la langosta devor vuestras higueras y vuestros olivos, | pero no os convertisteis a m, orculo de Yahv. | 10 Os castigu con plagas a modo de las de Egipto, | mat a vuestros mancebos a la espada, | di al cautiverio a vuestros caballos, | y en mi furor abras con el fuego vuestros campos, | pero no os convertisteis a m, orculo de Yahv. | H Os trastorn como cuando Dios trastorn a Sodoma y Gomorra; | fuisteis como tizn sacado del fuego, | pero no os convertisteis a m, orculo de Yahv. | 12 Por tanto, mira lo que voy a hacerte, Israel; | mira lo que te har. | Aprstate a comparecer ante tu Dios, Israel, | 13 el que form los montes y cre los vientos | y pone al desnudo ante el hombre los pensamientos de ste; | el que del alba hace tinieblas I y marcha por las alturas de la tierra; | Yahv, Dios de los ejrcitos, es su nombre. Yahv ha probado con diversas adversidades a su pueblo para hacerle volver al buen camino, pero ha sido todo en vano. Les ha enviado la sequa y el hambre (v.6-8); y los moradores de una ciudad han tenido que ir a otra en busca del agua, que se les acab en las propias cisternas. Adems, les envi toda clase de plagas: el aublo, el tizn, las langostas (v.9), y por fin los someti a la terrible prueba de la guerra (v.io). Y aun les envi terremotos (1,1), trastornando el pas, como en otro tiempo lo hizo con Sodoma y Gomorra (v.io) 4 . Israel se ha escapado de la ruina total a duras penas, como un tizn sacado del fuego ( v . n ) . Todo ha sido en vano, y por eso Yahv va a someter a Israel a un castigo definitivo y supremo: aprstate a comparecer ante tu Dios, Israel (v.12). El Dios de los ejrcitos, cuyo poder es sin lmites, es el mismo que form los montes y los vientos y que dirige el curso de la naturaleza (hace del alba tinieblas... v>1 3) y en su majestad se pasea sobre las alturas de la tierra. El, profeta describe enfticamente a Yahv como Seor del universo para infundir mayor terror a Israel, que debe presentarse ante el juicio divino 5 . Yahv es Dios de los ejrcitos, es decir, Seor de las constelaciones celestiales, que avanzan como un ejrcito en orden, y el Seor de las batallas, cuya victoria est garantizada por mil
4

gestas de la historia del pueblo hebreo. La expresin les recordaba a los israelitas la proteccin que en otro tiempo les haba dispensado Yahv frente a los enemigos tradicionales del pueblo elegido. Amos acumula los eptetos y los ttulos de la grandeza divina para impresionar al auditorio, que sigue impenitente. La ira divina ser terrible, pues proviene del Seor de todo lo creado; por tanto, es una locura desafiarla insolentemente con una conducta depravada.
CAPTULO 5

LAS

PREVARICACIONES

DE

ISRAEL

Exhortacin
1

a la conversin

sincera

(1-6)

Escuchad esta palabra; | es la lamentacin que entono sobre vosotros, casa de Israel: 2 Cay la virgen de Israel, no podr ya levantarse; | yace en tierra abandonada, | no hay quien la levante. | 3 Porque as dice el Seor, Yahv: | La ciudad que sala en campaa con mil (guerreros), | se quedar con ciento; | la que 4 sala con cien, | se quedar con diez en la casa de Israel. I As, pues, dice Yahv a la casa de Israel: | Buscadme y viviris! | 5 No busquis a Betel, ni vayis a Guilgal, | ni pasis a Bersab, | porque Guilgal ser llevada al cautiverio | y Betel ser destruida. | Buscad a Yahv y vivid, | no sea que abrase la casa de Jos con fuego devorador, | sin que tenga Betel quien lo apague. Despus de invitar a Israel a comparecer ante la majestad cegadora de Yahv, el profeta presenta la catstrofe del pueblo elegido cumplida el da de la manifestacin de la ira divina desencadenada. Conmovido ante tanta desgracia, entona una elega sobre la suerte de Israel. La nacin castigada (reino del norte: Samara) es personificada en una virgen que yace en tierra abandonada de todos, sin poder levantarse (v.2). Israel se senta orgullosa de su fuerza militar, pero no debe estar confiado en ella, porque va a ser diezmada su poblacin, de forma que sus ciudades no podrn aportar el censo de soldados normal para el alistamiento: La ciudad que sala en campaa con mil (guerreros) se quedar con ciento... (v.3). Y todo ello como consecuencia del castigo enviado por Yahv por su infidelidad. Por tanto, si quiere librarse de la catstrofe total, debe volver a su Dios: Buscadme y viviris (v.4). Se han ido tras de los dolos en los dos lugares de culto tradicionales en el reino del norte: en Betel y Guilgal 1. Pero es intil que frecuenten estos lugares, porque llega la hora en que desaparecern, sin que sus dolos les puedan librar del turbin de la guerra y de la cautividad: Guilgal ser llevado al cautiverio... (v.5). El profeta juega con la palabra Guilgal y cautiverio (en hebreo galah) para
!_ La frase ni pasis a Bersab es considerada por muchos autores como glosa, ya que no encaja la mencin de una localidad tan meridional como Bersab (que perteneca al reino de Jud), junto a las norteas Betel y Guilgal.

La misma comparacin aparece en Dt 29,22; Is 13,19; Jer 49,16; 50,45 Cf. Miq 1,3; Is 19,1; Sal 104,3; Am 5,8-9; 9,5-6-

1162

AMOS 5

ms 5

110a

anunciar el exilio a la poblacin de Israel, que se ir con sus dolos, en los que confi. Y de nuevo les invita al retorno a Yahv como nico medio de librarse del incendio en que sera abrasado Jos (v.6), es decir, Efram (hijo de Jos), la principal tribu del reino del norte.

Torcida
7 8

conducta

de Israel

(7-13)

Tornan el juicio en ajenjo | y echan por tierra la justicia. | El hizo las Plyades y el Orion, | El torna las tinieblas en aurora | y del da hace noche oscura, | llama las aguas del mar | y las derrama sobre la haz de la tierra. | Yahv es su nombre. | 9 El desencadena la ruina sobre la fortaleza | y trae la destruccin sobre la ciudadela 2 . | 10 En las puertas detestan al censor | y aborrecen al que habla rectamente. | H Pues, porque pisoteis al pobre | y le exigs la carga del trigo, | las casas que de piedras talladas os habis construido | no las habitaris; | de las deleitosas vias que habis plantado | no beberis el vino. | 12 Porque yo s que son muchas vuestras prevaricaciones i y cuan grandes son vuestros pecados, | opresores del justo, | que aceptis soborno [ y en las puertas hacis perder al pobre su causa. | 13 Por eso el hombre prudente ahora tiene que callarse, I porque son malos tiempos. La invectiva contra los habitantes del reino del norte es mordaz y despiadada. La injusticia est a la orden del da: Tornan el juicio en ajenjo (v.y), es decir, con sus inicuos juicios y decisiones, en vez de ser equitativos y con ello sembrar la paz social y el bienestar, fomentan el malestar general, y as, sus decisiones o juicios se convierten en veneno corrosivo y amargo como el ajenjo. La situacin social est tan pervertida, que no toleran en las puertas (lugares tradicionales de juicio) al censor que sale por los fueros de la verdad: aborrecen al que habla rectamente (v.io). Las exacciones se multiplican, y los tributos sobre los pobres (cargas de trigo) resultan insoportables para quienes tienen que vivir de su modesto trabajo ( v . n ) . Por eso, Dios enviar el castigo sobre las altas clases sociales que viven del soborno, de la injusticia y de las exacciones. Se han enriquecido indebidamente, fabricndose casas de piedras talladas y plantando deleitosas vias; pero no las podrn usufructuar, porque se est colmando la copa de la ira divina. Dios no puede dejar impunes tanta prevaricacin y opresin, sobre todo las arbitrariedades en las puertas o lugares de juicio, donde el pobre es condenado sin defensa (v.12). La situacin de injusticia y opresin ha llegado a tal estado, que el hombre prudente (o astuto y calculador) tiene que callarse, porque son malos los tiempos. En el v. 10 se deca que se odiaba al que levantase la voz de censura sobre el injusto estado de cosas social; de ah que nadie se atreva ya a protestar, pues cada uno mira a su inters y nadie mantiene los derechos de Dios y de los pobres.
1 Hemos seguido en este verso la versin de los LXX, que tambin es aceptada por la Bib.dejr.

Los v.8-9 parecen desplazados, y generalmente son trasladados al final del captulo anterior, donde se habla del poder de Dios sobre los elementos de la naturaleza: seorea sobre las montaas, rige la marcha de las constelaciones celestes y hace que la aurora y las tinieblas se sucedan intermitentemente. Es una especie de doxologa oratoria para encarecer el poder de Yahv, a quien nadie puede oponerse. Por eso, cuando llega el caso, desencadena la ruina sobre la fortaleza y la ciudadela... (v.9), pulverizando toda resistencia humana, basada en las ciudades amuralladas y fortalezas. Nada puede hacer frente al enojo divino desencadenado cuando se trata de reivindicar los derechos de la justicia.

El da de Yahv

(14-20)

H Buscad el bien y no el mal, para que vivis, | y as Yahv, Dios de los ejrcitos, ser con vosotros, | como afirmis. | 15 Aborreced el mal y amad el bien | y haced justicia en las puertas; | quiz Yahv, Dios de los ejrcitos, | tenga piedad del resto de Jos. I 16 Por tanto, as dice Yahv, Dios de los ejrcitos, el Seor: I Habr llanto en todas las plazas, | y en todas las calles clamarn: Ay, ay!, | y convocarn al labrador a duelo | y a la lamentacin en las filas de las plaideras. | 17 Y habr llanto en todas las 18 vias | cuando pase yo por medio de vosotros, dice Yahv. I Ay de aquellos que desean el da de Yahv! | De qu os servir el da de Yahv? | Ser da de tinieblas, no de luz. I 19 Es como quien, huyendo del len, diera con el oso; | como quien, al entrar en casa y poner su mano sobre la pared, fuera mordido por la serpiente. | 20 No es tinieblas el da de Yahv y no luz, | oscuridad sin resplandor? Despus de una exhortacin al arrepentimiento, como nico medio de librarse de los rigores de la justicia divina (v.is), el profeta describe dramticamente el duelo general por la ruina y devastacin del pas (v.16). El duelo ser tan universal, que hasta los labradores, y no slo las plaideras de oficio, tomarn parte en l. Hasta en las vias, donde reina habitualmente la alegra por la vendimia, habr manifestaciones de llanto (v.17). Tan terrible ser el da de Yahv, en que se desencadenar la clera de Dios. Muchos esperaban, presuntuosos, en el da de Yahv como un da de triunfo sobre los enemigos. Pero, lejos de ser un da de radiante esperanza y alegra, ser un da de tinieblas (v.18), porque Yahv sembrar la destruccin y la ruina en la sociedad israelita pecadora. Sern tantas las calamidades que en ese da se darn cita, que ser difcil escapar de ellas: como quien, huyendo del len, diera con el oso... (v.19). Las calamidades se sucedern unas a otras y no ser fcil huir de una sin caer en otra: quien se salve de la ruina material caer a la espada, y quien se salve de sta, ir a parar al cautiverio. El profeta piensa en la invasin asira que se cierne sobre el reino de Samara.

1164 Los sacrificios no de

AMOS 5

AMOS 6 bastarn Dios para (21-27) apartar la ira

1165

11 Yo odio y aborrezco vuestras solemnidades | y n o m e c o m plazco en vuestras congregaciones. [ 22 Si m e ofrecis holocaustos | y m e presentis vuestros dones, n o m e complacer en ellos | ni p o n d r mis ojos en los pacficos de vuestras cebadas vctimas. | 23 Aleja de m el ruido de tus cantos, | que no escuchar el sonar de tus ctaras. | 2 4 C o m o agua impetuosa se p r e cipitar el juicio, | c o m o torrente que no se seca, la justicia. | 25 Me ofrecisteis sacrificios y oblaciones ] en el desierto en cuarenta aos, casa de Israel ? | 2* Mas llevaris a Sikkut, vuestro rey, y a Kewan, vuestros dolos, | la estrella de vuestro dios que os habis fabricado. | 2 7 Y os deportar m s all de D a m a s c o , | dice Yahv, cuyo n o m b r e es Dios de los ejrcitos.

E n la situacin actual t a m p o c o los sacrificios servirn para liberarlos de la ruina y de la cautividad m s vergonzosa. Se h a n entregado a la idolatra m s crasa, admitiendo dioses extranjeros; por eso Yahv les har ir al cautiverio con sus dioses queridos: Mas llevaris a Sakkut, vuestro rey, y a Kewan..., la estrella de vuestro dios que os habis fabricado (v.26). El profeta alude a los cultos astrales, q u e p o r influencia asiria haban p e n e t r a d o en el reino del norte. Sakkut es u n epteto del dios asirio Kewan (en asirio ka-ai-va-nu), q u e n o es otro q u e el planeta Saturno (la estrella de vuestro dios). L o s israelitas irn con sus dioses postizos ms all de Damasco (v.17), es decir, a Mesopotamia.

CAPTULO 6

El profeta quiere dejar bien asentado q u e slo u n a conversin sincera del corazn p u e d e conjurar los peligros q u e se ciernen s o b r e la sociedad israelita, y d e n a d a servirn las manifestaciones de culto en los lugares n o reconocidas p o r Yahv c o m o legtimos. Las p u r a s manifestaciones externas de culto, lejos d e agradar a Yahv, le enojan, pues n o tolera la doblez d e corazn 3 . N i los sacrificios (holocaustos en los q u e se q u e m a b a t o d a la vctima en h o n o r de Yahv) ni los dones u ofrendas (de harina y otras sustancias v e g e t a l e s ) 4 servirn para aplacar a Dios. L o s pacficos son los sacrificios en q u e n o se q u e m a b a toda la vctima, sino slo sus partes grasas, sobre el altar; el resto era c o n s u m i d o p o r los sacerdotes y los oferentes 5 . A m o s e n u m e r a las distintas clases de sacrificios y d e ofrendas segn el o r d e n en q u e estn en el Levtico, lo q u e indica q u e conoca la legislacin m o s a i c a 6 . T o d o el sonoro esplendor d e las manifestaciones religiosas n o es sino u n ruido molesto a Yahv. N i los cantos ni las ctaras podan agradar a u n D i o s q u e busca ante t o d o la entrega del corazn. P o r consiguiente, estas manifestaciones de culto p u r a m e n t e externas n o p u e d e n aplacarle; d e ah q u e como agua impetuosa se precipitar el juicio; como torrente que no se seca, la justicia (v.24). Se trata del juicio vindicativo de Dios y d e su justicia inexorable, q u e se desb o r d a r c o m o u n t o r r e n t e impetuoso, q u e lo arrastrar t o d o consigo. El profeta vuelve a indicar q u e los sacrificios solos, sin conversin sincera, n o sirven p a r a hacer frente a la manifestacin de la ira divina, como n o sirvieron los sacrificios d e los padres en el desierto d u r a n t e cuarenta aos para acelerar la entrada en la tierra d e p r o misin: Me ofrecisteis sacrificios y oblaciones en el desierto en cuarenta aos, casa de Israel? (v.25). L a respuesta no es negativa, sino concesiva: a pesar de los sacrificios ofrecidos d u r a n t e t a n t o tiempo, la ent r a d a en Canan se retras p o r la psima conducta de los israelitas 7 .
3 Cf. Is I.IOSS; Os 5,6; 6,6; 8,13. 5 Cf. Lev 3,7.nss; Nm 18,18; Dt 18,1-3. * Cf. Lev 2. 6 Cf. Lev c.i-3Algunos autores dan a la frase una contestacin negativa, como si Amos quisiera acusar a sus compatriotas de no haber ofrecido sacrificios en el desierto.
7

ANUNCIO Conducta
1

DE LA

INVASIN de los

ASIRA ricos (1-6)

disoluta

e insolente

(Ay de los descuidados de Sin! | Ay de los confiados de Samara ! | Atended a las m s antiguas de las naciones | e id a ellas, casa de Israel. | 2 Pasad a Calne y ved; ] id desde all a J a m a t la grande, | bajad a G a t de los filisteos. | Son mejores que estos reinos, | o su territorio es m s vasto que vuestro territorio? | 3 Pretendis lejano el da de la calamidad, | agarrndoos al presente de u n reposo pernicioso ' . | 4 Ved c m o se tienden en marfileos divanes, | e, indolentes, se t u m b a n en sus lechos. | C o m e n corderos del rebao | y terneros sacados del establo. | 5 Bailan al son de la ctara | e inventancomo Davidinstrumentos msicos. | 6 Beben vino en copas | y se ungen con el m s exquisito leo, | y n o sienten preocupacin alguna p o r la ruina de Jos. El profeta se encara r e s u e l t a m e n t e con los principales responsables d e la catstrofe, las clases dirigentes d e Samaria y de Jerusaln: Ay de los descuidados en Sin! \Ay de los confiados en Samarial ( v . i ) . E n su inconsciencia y fatuidad, se entregan, sin preocupaciones, a gozar de sus riquezas, s u p o n i e n d o q u e su situacin privilegiada ha d e d u r a r siempre. D e b e n tener en cuenta la suerte q u e h a n sufrido otros pueblos ms antiguos q u e Israel, y q u e ahora se hallan en la miseria: Atended a las ms antiguas naciones... ( v . i ) . Calne d e b e ser la Kullanu d e los textos cuneiformes, en el nordeste d e Siria. Jamat es la conocida ciudad j u n t o al O r o n t e s , en la Alta Siria, ocupada p o r J e r o b o a m II poco antes d e la predicacin de A m o s 2 . Gat, o G e t h , es u n a de las cinco ciudades de los filisteos, n o mencionada en el c.i quiz p o r estar anexionada a J u d . E l profeta parece q u e cita estas tres localidades para advertir a Samaria q u e n o d e b e confiarse demasiado, p u e s a u n q u e ahora es fuerte, como lo fueron estas ciudades, le p u e d e ocurrir lo q u e les
1 El TM es oscuro. La Bib. de Jr.: Creis retrasar el da de la desgracia, mientras que aceleris el reino de la violencia. Cantera: aproximis el imperio de la violencia. 2 Cf. 2 Re 14,25.28.

1168

SIS 6 AMOS 6

acaeci a ellas: Son mejores que estos reinos, o su territorio es ms vasto que vuestro territorio? (v.2); e.d., estos reinos, que en otro tiempo han sido grandes pueblos, han quedado reducidos a una situacin inferior a la de Israel en cuanto a delimitacin de sus fronteras y a independencia poltica. Son, pues, una advertencia para el confiado Israel, que se cree suficientemente fuerte para hacer frente al porvenir. Su situacin prspera actual es inestable y efmera. Las clases adineradas se creen seguras en su situacin social, y no esperan que les amenace ninguna desgracia (Pretendis lejano el da de la calamidad..., v.3), siguiendo confiados en un reposo pernicioso, por las consecuencias que les traer esta inconsciencia buscada. Llevan una vida apoltronada y lasciva, en marfileos divanes (v.4) 3 , entregndose a la bebida y a la frivolidad, y aun pretenden rivalizar con el mismo David al querer inventar instrumentos msicos (v.5). La frase es irnica y despectiva: los ricos de Samara quieren emular las fiestas cortesanas del tiempo de David, el gran rey msico y poeta de Israel.

1167

Anuncio
1

de

la invasin

y de la cautividad

(7-15)

Por eso irn ahora al cautiverio a la cabeza de los deportados I y cesar el clamoreo de los disolutos. | 8 Por su vida ha jurado el Seor, Yahv; I lo afirma Yahv, el Seor de los ejrcitos: I Yo abomino la soberbia de Jacob, | detesto 9sus palacios | y entregar la ciudad con todo cuanto encierra. | Y suceder que, si10de una casa quedaren diez hombres, | morirn tambin. I Y quedar un corto nmero de escapados 4 | para llevarse de la casa los huesos, | y el uno dir al otro que est en el fondo de la casa: ] Queda alguno ms contigo? | n Y responder: Ninguno. | El otro le dir: Calla, | que no ha de mentarse el nombre de Yahv! | 12 ( n ) Porque he aqu que va a dar Yahv la orden; | en las casas grandes abrir brechas, | y grietas en las pequeas. | ' 3 (>2) Galopan los caballos por las rocas? | Se ara el mar con bueyes? 5 | Pues vosotros hacis del juicio veneno, | y del fruto de la justicia ajenjo. | 14 (13) Os envanecis por lo de Lodebar, | y decs: No hemos tomado con nuestra fuerza Qarnayim? | 15 (14) Pero he aqu que voy a suscitar contra vosotros, | oh casa de Israel!, dice Yahv, Dios de los ejrcitos, | un pueblo que os oprimir | desde la entrada de Jamat hasta el torrente del Araba. Las orgas y desenfrenos de los ricos de Samara van a terminar trgicamente, ya que stos tendrn que encabezar las filas de los deportados al exilio (v.7). Yahv no puede tolerar ms la insolencia y orgullo de Jacob (Israel) y los palacios fastuosos de Samara (v.8); por eso va a entregar al enemigo la ciudad con cuanto encierra.
3 En el prisma de Senaquerib, o cilindro de Taylor, se habla de los divanes de marfil cogidos a Ezequas, rey de Jud, como botn. 4 As segn una plausible reconstruccin de Hoonacker. El T M es traducido literalmente por la Vg: et tollet eum patruus suus et combustor suus. Cantera: Y le alzar a uno su to paterno y le quemar... 5 Lit. el TM: se ara con ganado vacuno? (sin determinar el sujeto).

La destruccin ser general, de forma que morirn todos (v.9). La expresin del profeta es radical e hiperblica, y no ha de entenderse al pie de la letra, ya que a continuacin habla de un corto nmero de escapados de la catstrofe (v.io). _ El profeta dramatiza la situacin para dar una impresin de la ruina. Supone que la casa de diez hombres se ha desmoronado con los que en ella haba y que se acercan algunos supervivientes amigos a buscar entre las ruinas por si alguno queda con vida; y finge un dilogo: uno preguntar si an hay supervivientes. Ante la respuesta negativa del que se halla indagando entre las ruinas, el que est afuera le dice taxativamente: Calla, que no ha de mencionarse el nombre de Yahv! (v.11). Esta frase misteriosa e incoherente parece suponer que el que haba dicho que no quedaba ninguno vivo iba a iniciar manifestaciones de duelo invocando el nombre de Yahv. Pero el que est fuera le dice que se calle, pues la ciudad est como maldita bajo el peso del castigo divino, y, por tanto, no debe recordarse el nombre de Yahv, ya que es El quien ha causado la ruina, pues por orden suya se abrir brecha en las casas grandes... (v.12). La devastacin ser general, y esto es una exigencia de la justicia, pues el estado social actual de Israel es tan catico, que no puede continuar, como no es posible caminar rpidamente sobre una superficie rocosa: Galopan los caballos por las rocas?; tampoco es posible abrir surcos permanentes en el mar: Se ara el mar con bueyes? (v.13). No puede, pues, continuar el estado actual de Samara, ya que se pisotean los derechos ms elementales: Vosotros hacis del juicio veneno, y del fruto de la justicia ajenjo (v.14). La justicia, por definicin, est destinada a mantener el equilibrio y los respectivos derechos de cada uno, fomentando as una paz saludable; pero han corrompido la justicia, administrndola caprichosamente, conforme a sus intereses y caprichos, y as se convierte en veneno corrosivo que destruye el mismo orden social. Querer, pues, que las cosas continen mucho tiempo as, es pretender arar en el mar o galopar por las rocas con caballos. Se creen los israelitas seguros porque han reportado ciertas victorias polticas contra Siria (Os envanecis por lo de Lodebar y decs: Hemos tomado Qarnayim, v.14); pero qu es eso en comparacin con el desastre general que les espera? . En efecto, Yahv suscitar un pueblo que les oprimir (v.15); es la nacin asira, que con sus ejrcitos los aplastar, dominando toda Siria y Palestina de norte a sur: desde la entrada de Jamat (en la Alta Siria) hasta el torrente del Araba, en los confines de Egipto. Es el territorio que se atribuye (con evidente exageracin) a Israel durante el reinado de Jeroboam II, contemporneo de Amos 7 .
6 Lodebar y Qarnayim son dos localidades de la alta TransJordania (en Galaad), que pudieron ser conquistadas por Jeroboam II, de lo que los compatriotas de Amos estaran muy orgullosos. Cf. Jos 13,26; 2 Sam 9,4; 17,27; 1 Mac 5,42; Gen 14,5: en los LXX. 1 Cf. 2 Re 14,25.

1168

AMOS 7

AMOS 7

1169

CAPTULO

VISIONES Inminencia
1

PROFETICAS del castigo (1-9)

El Seor, Yahv, me dio a ver esto: | he aqu que criaba langostas | al tiempo que comenzaba a crecer la 2hierba primaveral, y que vena despus de la corta del rey, | e iban a acabar de devorar el verdor de la tierra. | Yo dije: Oh Seor, Yahv, ten piedad! | Cmo va a sostenerse Jacob, siendo tan pequeo? | 3 Y Yahv se compadeci por esto, I y dijo: No ser as. I 4 Hzome ver tambin esto Yahv, el Seor; | y he aqu que Yahv se aprestaba a castigar con fuego 1, | que haba de devorar el gran abismo | e iba a consumir la heredad. | 5 Yo dije: Oh Seor, Yahv! Detente, por favor! | Cmo va a sostenerse Jacob siendo tan pequeo? | 6 Yahv se compadeci por esto I y dijo: Tampoco ser esto. | 7 Tambin me dio a ver esto: I Estaba Yahv cerca de un muro | y en su mano tena la plomada. | 8 Yahv me pregunt: Qu es lo que ves, Amos? | Yo respond: Una plomada. Y dijo el Seor: | He aqu que yo pongo la plomada en medio de mi pueblo, Israel. | Ya no le perdonar ms tiempo. | 9 Los altos de Isaac sern devastados, | y destruidos los santuarios de Israel. I Me alzar con la espada contra la casa de Jeroboam. Los c.7-9 incluyen una serie de- visiones simblicas en las que se destaca la longanimidad y paciencia de Yahv para con su pueblo y el castigo que infaliblemente vendr sobre Israel como consecuencia de su obstinacin en el pecado 2 . En la primera visin, el profeta contempla un enjambre de langostas, criado por Dios para enviarlo sobre el pas de Israel, precisamente cuando comenzaba a brotar la hierba primaveral (v.i), de cuyas reservas haban de vivir los ganados durante el esto. La amenaza de invasin de langostas para consumir esta preciosa reserva queda agravada por el hecho de que este ao la recoleccin de heno segua a un ao en que se haba hecho la corta del rey, es decir, se haba dado como tributo real la ltima cosecha de heno. As, la situacin deficiente del pueblo era mayor, y, en consecuencia, la desaparicin de la nueva hierba primaveral revesta los caracteres de una verdadera catstrofe 3 . El profeta intercede ante Yahv para que no enve tan gran castigo, ya que entonces no podra sostenerse como nacin Jacob-Israel, pues es pequeo o dbil, incapaz de sufrir grandes pruebas. Yahv accede a su ruego y no enva el castigo que tena preparado, esperando que Israel cambie de conducta. La segunda visin es paralela a la primera. Yahv quiere enviar
1 Lit.: He aqu que llamaba para litigar con fuego, e.d., defender su causa, enviando fuego como castigo. 2 Sobre smiles parecidos acerca del futuro de la nacin c. Jer 1,11; 24.ISS. 3 Sobre los diezmos debidos al rey cf. 2 Sam 8,15.

una sequa general como castigo para consumir su heredad, la tierra de Israel. Llama al fuego como instrumento de su justicia para litigar con el pueblo pecador. Yahv, pues, quiere enviar el fuego sobre el abismo, o depsito de aguas subterrneas, de donde provenan los ros y las fuentes, para secarlo y as privar de agua a la heredad o tierra de Palestina (v.4). Amos, aterrado por el castigo, suplica en los mismos trminos compasin para su pueblo, que es pequeo e incapaz de subsistir a tal prueba. Yahv accede de nuevo a las splicas del profeta en un ltimo arranque de longanimidad (v.6). En una tercera visin, Yahv estaba junto a un muro con una plomada en la mano, como si fuera un constructor que cuidadosamente mide las proporciones del muro, que parece ser Israel (v.8). El pueblo de Dios ha sido edificado como nacin por Yahv, pero ahora su edificio est desnivelado y Yahv est comprobando con su plomada lo defectuoso del mismo. Descontento por su situacin, decide destruirlo totalmente con el cuidado con que antes lo haba hecho, tomando las medidas a plomada: He aqu que yo pongo la plomada en medio de mi pueblo, Israel (v.8), pero ahora, para destruirlo sistemticamente hasta los cimientos, con el cuidado con que un constructor mide y ajusta los niveles del edificio a levantar 4 . En efecto, Yahv va a enviar la devastacin y la ruina contra la casa de Jeroboam (v.9), fundador del reino cismtico del norte despus de la muerte de Salomn. Los altos de Isaac son los santuarios de Israel o lugares de culto en el reino cismtico de Samara. Isaac aqu est en vez de Jacob. Slo en este verso y en el v. 16 se encuentra la designacin casa de Isaac en vez de la usual casa de Jacob, equivalente a la de pueblo de Israel. Disputa con Amasias, sacerdote de Betel (10-17)

10 Amasias, sacerdote de Betel, mand a decir a Jeroboam: Amos est conspirando contra ti en medio de la casa de Israel. La tierra no puede ya soportar sus palabras, u Pues Amos va diciendo: Jeroboam morir a la espada, e Israel ir al cautiverio, lejos de su tierra. 12 Amasias dijo a Amos: Vidente, ve y escapa a la tierra de Jud y come all tu pan, haciendo el profeta. 13 Pero gurdate de volver a profetizar contra14Betel; mira que ste es un santuario del rey y una casa real. Amos respondi a Amasias, diciendo: Yo no soy profeta ni hijo15de profeta, | sino que soy boyero y cultivador de sicmoros. | Yahv me tom detrs 1S ganado y me dijo: | Ve a profetizar a mi del pueblo, Israel. | Escucha, pues, ahora la palabra de Yahv: | T me dices: No profetices contra Israel | ni hagas predicciones contra la casa de Isaac. | 17 Por eso as dice Yahv: | Tu mujer ser deshonrada en la ciudad, | tus hijos caern a la espada, | tu tierra ser repartida a cordel, | t morirs en una tierra contaminada, | e Israel ir al cautiverio lejos de su tierra.
4 Condamin lee hierro en vez de plomada, y supone que se alude al hierro de la espada asira, que caerla en Israel para devastarla. Cf. RB 9 (1900) 580S.

1170

AMOS 7

AMOS 8

1171

Amos acaba de anunciar la ruina de Israel y de la dinasta de Jeroboam. Es una denuncia valiente, que se atrae las iras de los que gozaban de los privilegios de la situacin. Un sacerdote de Betel, llamado Amasias, le acusa al rey de conspirador contra la casa real, pues la tierra no puede soportar sus palabras (v. 10). Los vaticinios del profeta de Tecoa resultaban una insolencia y un desafo para los poderes constituidos, ya que sembraban el derrotismo en el pueblo. Despus de denunciarle ante el rey, Amasias habla personalmente a Amos para convencerle por las buenas de que no debe continuar su predicacin. A su entender, es un intruso que ha querido venir al reino de Samara a ganar su pan dndoselas de profeta. Lo mejor que puede hacer es volver a Jud y all continuar su labor de profeta: Vidente (trmino entonces despectivo), escapa a tu tierra y come all tu pan haciendo de profeta (v. 12). La insinuacin es injuriosa, pues Amasias considera a Amos como uno de tantos ganapanes que se presentaban como profetas al pueblo, embaucndolos con sus promesas y lucrndose de su profesin. Ya en tiempos de Elseo se haban organizado unas asociaciones de profetas (los hijos de los profetas), con vida comn, los cuales se reunan para vivir mejor los postulados del yahvismo, conforme a la predicacin de los grandes profetas, como Elias y Eliseo 5 ; pero estas asociaciones degeneraron, y as, no pocos vagos se alistaban en ellas para vivir sin trabajar. De ah que el trmino hijo de profeta lleg a tener un sentido despectivo e injurioso. En este sentido se expresa el sacerdote de Betel, que ve comprometidas sus ganancias en los ricos santuarios de Betel, considerado como santuario nacional (santuario del rey, v.13), y, como tal, tena pinges ingresos pecuniarios. Por otra parte, su culto es el oficial del Estado de Israel, y atentar contra el santuario es atentar contra los intereses del Estado. Las palabras de Amasias indignaron al celoso profeta de Dios, Amos, que haba venido a predicar sin buscar ningn provecho de su ministerio. Amasias debe tener en cuenta que l no es un profeta de profesin ni hijo de profeta (v.14), es decir, perteneciente a las asociaciones de profetas. El tena su modo de vivir asegurado como boyero y cultivador de higos de sicmoros, especie de higuera salvaje, que abunda en las zonas semidesrticas 6. Amos, pues, al mismo tiempo que cuidaba de sus rebaos, se dedicaba a recoger y preparar los higos de los sicmoros para venderlos despus en las localidades inmediatas, como Beln y Hebrn. Pero por inspiracin divina dej su negocio y se fue a predicar al reino del norte, en contra de sus intereses materiales: Yahv me tom, detrs del ganado y me dijo: Ve a profetizar a mi pueblo Israel (v.15). Su vocacin proftica, pues, procede exclusivamente de Dios, y se siente revestido de una autoridad especial para predicar donde Dios le manda. Es el representante de los intereses de Yahv, y, por tanto, oponerse a su predicacin es oponerse a los designios divinos.
5 C. 1 Sam 10,3.ios; ro,20s; I Re 17; 2 Re I ; 2 Re 3,38s; 6,1; 2 Re 4,8. Gf. Is 9,9; Re 10,27; > Crn 27,28; Sal 78,47-

Y precisamente por no haberle reconocido como enviado de Dios, Amasias ser el primero en sentir la prueba de la autenticidad de que Amos es profeta, ya que en nombre de Yahv le anuncia la ruina de su posicin y familia: su mujer ser deshonrada; sus hijos, pasados a la espada, y sus posesiones, repartidas a cordel a manos de los invasores asirios, y l ser llevado cautivo a tierra contaminada (v.17), es decir, al pas idoltrico de Asira. En efecto, sabemos que Teglatfalasar III inici la deportacin de los habitantes del reino del norte antes del 734, y, finalmente, con la ocupacin de Samara por Sargn en 721, lo ms escogido de la poblacin de Israel fue camino del destierro mesopotmico. Es el cumplimiento de la profeca de Amos.
CAPTULO 8

NUEVOS Israel,
1

ANUNCIOS para

DE

CASTIGO (1-3)

maduro

el castigo

El Seor, Yahv, me dio a ver esto: ] He aqu que haba un cestillo de fruta madura, | 2 y me dijo: Qu es lo que ves, Amos? ] Yo le respond: Un cestillo de fruta madura. | Yahv me dijo: Ha llegado el fin a mi pueblo Israel. | No le perdonar ya ms tiempo. | 3 En aquel da se trocarn en lamentaciones los cantos del templo ' | orculo del Seor, Yahv, | sern muchos los cadveres, | que sern arrojados en silencio en cualquier lugar. Esta visin sigue la lnea de las anteriores del c.7. En stas se haba hecho resaltar la longanimidad de Yahv, que pacientemente perdona a su pueblo; pero la medida de la prevaricacin de Israel se ha colmado, y, por tanto, no puede tardar la intervencin de la justicia divina, ya que Israel est maduro para su castigo. La suerte de Israel es expresada en un juego de palabras en hebreo. El profeta ve un cestillo de fruta (qayis), que simbolizar el fin (qs) de Israel: Ha llegado el fin a mi pueblo (v.2). Que pudiramos parafrasear con un juego aproximado en nuestra lengua: el profeta ve un cestillo de frutas maduras (es la significacin exacta de qayis), porque maduro est Israel para el castigo. Yahv no puede soportar ms sus reiterados pecados: No le perdonar ya ms tiempo. Es el anuncio de la venganza divina, que se manifestar trayendo la ruina al pueblo de Israel. Das de duelo esperan a Israel por sus continuas transgresiones: se trocarn en lamentaciones los cantos del templo (v.3). Desaparecern las solemnidades gozosas, porque por doquier se encontrar el macabro espectculo de los cadveres..., arrojados en silencio en cualquier lugar 2. La consternacin ser general, y aun faltarn los tradicio1 Hoonacker, siguiendo a los LXX y a la Vg, traduce: los artesonados del templo se lamentarn en ese da, orculo de Yahv (leyendo shoderot en vez de shirot). En ese caso, por prosopopeya, se asociaran los artesonados del templo en ruinas a la catstrofe de la ciudad. La Bb. de Jr.: los cantores del templo se lamentarn. 2 La palabra hebrea Has, que hemos traducido por en silencio, como construccin adverbial, es traducida por otros comentaristas por silencioI, como imperativo.

U?2

AMOS 8

AMOS 8

?3

nales lamentos de las plaideras. Un silencio trgico sustituir las ruidosas solemnidades de los entierros, pues los cadveres sern arrojados en cualquier lugar por el invasor asirio.

Voracidad
4

insaciable

de los ricos

(4-7)

Escuchad esto los que aplastis al pobre | y aniquilis a los desgraciados del pas, | 5 diciendo: Cundo pasar el novilunio | para que vendamos el trigo, | y el sbado para que abramos los graneros, | achicaremos el efd, y agrandaremos el siclo, | y falsearemos fraudulentamente las balanzas, | 6 compraremos por dinero a los dbiles, | y a los pobres por un par de sandalias, | y venderemos hasta las ahechaduras del trigo ? | 7 Yahv ha jurado por el orgullo de Jacob: | [No olvidar jams vuestras obras 1 El profeta vuelve de nuevo a la carga contra las injusticias sociales, como en los primeros captulos, y presenta a los ricos insaciables de Israel nerviosos por adquirir nuevas ganancias. En su impaciencia por acumular riquezas, se les hacen largos los das feriados del novilunio (primero de mes) y del sbado, en que estaban prohibidas las transacciones 3. Adems, procuraban hacer todos los fraudes posibles: achicaremos el ef (medida de ridos equivalente a unos 39 litros) para dar menos de lo debido, y agrandaremos el siclo (unos 13 gramos) para exigir ms a los compradores (dar menos cantidad a ms precio); adems se proponen falsear las balanzas (v.5). No se puede reflejar mejor la avaricia sin conciencia de las clases pudientes. Abusando de su situacin privilegiada, trafican con las conciencias de los pobres, comprndoles por un par de sandalias (v.6). Aprovechndose de la situacin angustiosa de los desheredados por deudas mnimas, les embargan los pocos bienes que tienen y aun los someten a la esclavitud: compraremos por dinero a los dbiles. En contraste con este crimen de pisar la personalidad de los dems, comprndola al precio mnimo, se atreven a vender hasta las ahechaduras del trigo. Todo esto est clamando por la intervencin de la mano justiciera de Dios. Por eso ha jurado por el orgullo de Jacob4, es decir, a causa de la insolencia y obstinacin pecadora de Israel, que no echar en olvido sus obras pecaminosas. Su paciencia se est agotando, y aunque aparentemente parece que olvida las transgresiones de Jacob-Israel, sin embargo, todo es tenido en cuenta para el da de la ira.

el Seor, Yahv, | har que se ponga el sol10 medioda, | y en al pleno da tender tinieblas sobre la tierra. | Tornar en duelo vuestras solemnidades [ y en elegas vuestros cantos; | har que todos cubran de saco sus rones | y se rapen las cabezas. | Ser duelo como el duelo por unignito, | y su remate ser un da amargo. | n Vienen das, dice Yahv, | en que mandar yo sobre la tierra hambre, | no hambre de pan ni sed de agua, | sino de or la palabra de Yahv, | ,2 y andarn errantes de mar a mar | y de norte 13 oriente en busca de la palabra de Yahv, | y al no la hallarn. | Aquel da las hermosas doncellas y los mancebos | desfallecern de sed. | 14 Los que juran por el pecado de Samara | y dicen: Vive tu Dios, oh Dan!, | y Vive tu protector, oh Bersab!, | sucumbirn para no levantarse jams. Los crmenes de Samaria estn clamando justicia, y por eso no puede estar lejano el da de Yahv en que se manifieste la ira divina: No ha de estremecerse por esto la tierra? (v.8). Antes haba aludido a un terremoto 5 y ahora afirma que esto es lo menos que puede suceder por tanta iniquidad. El profeta compara a la tierra conmocionada por el terremoto a las ondulaciones del Nilo, que sube y baja en tiempo de las crecidas anuales. Estas convulsiones de la tierra irn acompaadas de otras conmociones csmicas, como eclipses de sol. Los autores recuerdan a este propsito un eclipse total de sol visible en Palestina en el 784 a.C, poco antes de la predicacin de Amos, que pudo sugerir la descripcin del profeta. Segn Driver, hubo tambin un eclipse de sol visible en Jerusaln en 763 a.C. En todo caso, ia descripcin de Amos puede ser meramente literaria, presentando las cosas al estilo apocalptico 6 , sin que ello suponga necesariamente alusin a hechos reales histricos. El profeta lo que quiere destacar es el duelo general, del que participar hasta la misma naturaleza. Desaparecern las solemnidades o fiestas bullangueras y todos los signos de alegra, que sern sustituidos por externas manifestaciones de duelo: todos se vestirn de saco y se rasurarn la cabeza, ritos externos tradicionales expresivos de mximo dolor 7 . Todos los habitantes se sentirn abandonados de Yahv en medio de una orfandad glacial, y, al verse solos, andarn ansiosos buscando a su Dios: habr no hambre de pan ni sed de agua, sino de oir la palabra de Yahv (v. 11). Ahora rehusan escuchar a los mensajeros de Dios, los profetas; pero llegarn das que andarn en busca de un enviado de Yahv que les comunique algo en su nombre, y no lo encontrarn. Como en tiempos de sequa las gentes andan sedientas en busca de agua de un lugar a otro 8 , as entonces andarn errantes de mar a mar (del Mediterrneo al mar Muerto: de oeste- a este) y del norte al oriente (v.12). Hasta las nuevas generaciones, que constituyen la esperanza de la nacin (las hermosas doncellas y los mancebos, v.13), sentirn la necesidad de la palabra de Yahv, y, al no encontrarla, desfallecern de sed. En estos trminos, Amos anuncia
3 Cf. 1,1; 4,11. Cf. Sof 1,14; Is 13,10; Jl 2,2. 7

El da del duelo
8

nacional

(8-14)

No ha de estremecerse por esto la tierra? | En duelo quedarn cuantos la habitan. | Alzarse toda ella9 como el Nilo, j temblar y se abajar como el ro de Egipto. | Aquel da, dice
3 Cf. 2 Re 4,23. _ 4 Algunos autores prefieren traducir por la gloria de Jacob; pero, como en 6,8 se trata . abiertamente del orgullo de Jacob, parece que debemos mantener tambin aqu la misma, traduccin.

Cf. Is 3,24; Miq 1,16; Jer 6,26; Zac 12,10 8 Cf. 4,8.

11?4

Airas $ Mas 9 1176 Es intil que quieran buscar refugio, pues aunque se vayan a los lugares ms lejanos y recnditos, como el seol, morada subterrnea de los muertos, o suban a los cielos, all los alcanzara la mano vengadora de Yahv. La hiprbole es expresiva para indicar la imposibilidad de salvacin. Ni la cumbre del Carmelo, con sus numerosas cavernas frente al mar, podra dar asilo a los escapados, pues hasta all llegara la mirada inquisidora de Yahv. Ni siquiera el fondo del mar (en contraste con la cima del Carmelo, que se destaca sobre el Mediterrneo) podra dar albergue tranquilo a los fugitivos, ya que all mismo mandara Yahv a la serpiente que les mordiera (v.3). Sin duda que el profeta alude aqu al monstruo marino Leviatn, el cual, segn la imaginacin popular, se paseaba en las profundidades del abismo. Amos, pues, como Isaas l, se acomoda aqu al folklore mitolgico del ambiente para expresar la imposibilidad de salvacin para los fugitivos. Tampoco la ltima alternativa del cautiverio podr librarlos de la persecucin divina, ya que Yahv pondr sobre los cautivos sus ojos para mal y no para bien (v.4); es decir, en lugar de mirarlos con ojos benevolentes y protectores 2 , los perseguir hasta hacerlos morir a la espada. Naturalmente, en todas estas expresiones hay mucho de hiprbole, y, por tanto, no han de entenderse en el radicalismo en que aparecen, sino que simplemente quieren encarecer la universalidad de la ruina. La razn de ello es la omnipotencia y majestad divina; nadie puede enfrentarse con Yahv, que es el Rey majestuoso, a cuyo paso tiembla la tierra, se disuelve como cera y se conmueve como el Nilo en sus crecidas y resacas (v.5). Yahv tiene su morada en lo alto de los cielos y domina majestuosamente la tierra, sobre cuya bveda o firmamento extiende su trono (v.6). Esta doxologa, similar a la de 4,13, no tiene otra finalidad que encarecer la indefectible accin punitiva de Dios sobre los pecadores como Seor del universo: Yahv es su nombre. Es la gran garanta de todo lo que el profeta anuncia. Su palabra no se basa en clculos humanos, sino en la del que dirige el curso de los elementos de la naturaleza: Llama las aguas y las derrama sobre la haz de la tierra. Israel, por ser pueblo elegido, de la destruccin no est (7-10) inmune

que llegarn das muy crticos para la nacin, y entonces buscarn consejos y aliento en algn profeta, que les transmita la palabra de Yahv, pero no la hallarn. Es la hora de la invasin del ejrcito asirio, escogido por Dios como instrumento de castigo sobre el reino infiel de Israel. Sobre todo, los pecados de idolatra reclaman el castigo divino; por eso, los que juran por el pecado de Samara (v. 14), es decir, el dolo llamado en Os 8,6 el becerro de Samara, y los que en general frecuentan los lugares de culto, como Dan (vive tu Dios, oh Dan!), en el extremo norte, y de Bersab (vive tu protector, oh Bersab!), en el sur de Palestina 9, sucumbirn para no levantarse jams. Es, el anuncio de la ruina total a los habitantes de Israel.
CAPTULO 9

INTERVENCIN Imposibilidad de

JUSTICIERA

DE

YAHVE

huir del castigo inexorable divino (1-6) 1 Vi al Seor junto al altar, y dijo: | Rompe los capiteles, que se estremezcan los umbrales, | y abtelos sobre las cabezas de todos ellos, I y a los que queden los matar2 a espada. | Nadie se salvar huyendo, | nadie podr escapar. | Aunque se oculten en el seol, | de all los coger mi mano; aunque subiesen hasta los cielos, I de all los hara bajar. | 3 Aunque se escondieran en la cumbre del Carmelo, | all los buscara y los cogera; | aunque se ocultaran a mis ojos en el fondo del mar, | all mandara a la serpiente para que los mordiera. | 4 Y aunque marcharen en cautiverio ante sus enemigos, dara a la espada la orden de asesinarlos; | y tendr puestos mis ojos sobre ellos para mal, | no para bien. | 5 El Seor Yahv de los ejrcitos, toca la tierra | y sta se disuelve, i y hacen duelo cuantos en ella habitan; | se levanta toda entera como el Nilo | y mengua como el ro de Egipto. I 6 El edific en los cielos su morada | y asent sobre la tierra su bveda. | El llama las aguas del mar | y las derrama sobre la haz de la tierra; | Yahv es su nombre.

El profeta describe la realizacin del castigo divino. Ve a Yahv junto al altar (v.i), dispuesto a dar la orden de destruccin del templo de Betel mientras los adoradores de los dolos estn reunidos en su recinto. Yahv da la orden de destruccin: Rompe los capiteles... y abtelos sobre las cabezas de todos ellos. Quin recibe la orden destructora? Un ngel o agente de Yahv, o el mismo profeta? En este caso, Amos sera el instrumento de la destruccin como mensajero de la voluntad divina, que decide traer la ruina sobre el lugar de culto idoltrico. Nadie podr salvarse de la catstrofe, pues los que se libren en el primer momento caern a la espada del invasor asirio.
9 Lit. el T M dice: Vive el camino de Bersab, aludiendo a la ruta de peregrinos que afluira a este lugar. Hoonacker, corrigiendo derej en dbdia, lee tu patrn. Cf. LAGRANGE: RB 10 (1901) p.533.

7 Hijos de Israel, no sois para m como hijos de etopes ? | No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, | y a los filisteos de Caftor, y a los rameos de Quir? | 8 He aqu que los ojos del Seor, Yahv, | estn puestos sobre el reino pecador, | y los exterminar de la haz de la tierra. | Pero no destruir del todo la casa de Jacob, | orculo de Yahv. | 9 Pues he aqu que yo dar orden | y zarandear a Israel entre todas las gentes | como 3se zarandea (la arena) en la criba; | ni una chinita caer en tierra .1
2
3

1 Cf. Is27,i. Cf. Gen 44,21; Jer 30,12; 40,4.


As) la Bii>. de Jr.

1176
10

AMOS 9

AMOS 9

1177

A la espada perecern todos los pecadores de mi pueblo, | los cuales dicen: No se acercar ni nos sorprender la desdicha. Israel se crea al abrigo de la destruccin porque se consideraba el pueblo elegido entre las naciones, sobre el que Yahv tena que tener una providencia particular en orden a su conservacin como nacin. Esta presuncin era totalmente gratuita, ya que no existan vnculos naturales necesarios entre Yahv e Israel. Haba sido elegido ubrrimamente por Dios, que dirige el curso de la historia de todos los pueblos, y hubiera podido escoger cualquier otro pueblo. En este sentido, los israelitas estn en el mismo plan que los despreciados etopes: Hijos de Israel, no sois para m como hijos de etiopes? (v.y). Y si bien es cierto que Yahv hizo subir a Israel de la tierra de Egipto, tambin lo es que trajo a los filisteos de Caftor y a los rameos de Quir4. Todos los pueblos estn igualmente sometidos a Yahv, Seor de la historia universal. Por eso, si no hubiera intervenido una eleccin gratuita de Israel por parte de Yahv, los israelitas estaran en el mismo plano que los etopes, considerados de raza inferior, y los rameos, tradicionales enemigos de Israel. La eleccin de Israel por parte de Yahv, lejos de garantizarles inmunidad contra sus transgresiones, crea nuevas obligaciones y vnculos 5 . La justicia divina tiene sus exigencias, y de ah que Yahv tenga puestos sus ojos sobre el reino pecador (Israel) para castigarlo debidamente y aun exterminarlos, si bien no destruir del todo a la casa de Jacob (Israel), precisamente porque le hizo objeto de una particular eleccin. Pero le someter a una prueba para purificarlo, zarandendolo entre las naciones como se zarandea (la arena) en la criba... (v.IO). Israel ser cribado en el destierro para probar lo que hay de bueno y de malo en l. Y como al cribar la arena slo pasa sta, quedando en la criba las piedrecillas, as, al probar Yahv a Israel, har que slo subsistan los fieles, mientras que los pecadores quedarn en la prueba, sin que caiga una chinita (los pecadores indignos) en tierra (v.9). Los que prefieren ver en la comparacin una alusin a la labor que se hace en la era con el trigo, suponen que el buen grano (los israelitas fieles) quedarn en el harnero, de forma que ningn grano (chinita) caiga en el suelo para perderse. Yahv tendr especial providencia de los justos, pero los pecadores, obstinados en su presuncin de inmunidad (no se acercar... la desdicha, v.io), perecern a la espada. Slo, pues, un resto se salvar para constituir el ncleo de restauracin del pueblo elegido. Los profetas nunca pierden de vista, al anunciar sus vaticinios conminatorios, el destino glorioso de Israel como nacin en los tiempos mesinicos; por eso nunca anuncian la destruccin total del pueblo escogido.
Sobre la identificacin de Quir vase coment. a l,3ss. Caftor, probablemente Creta o Chipre. Cf. Gen 10,14; Dt 2,23; Jer 27,4. Cf. 3,1-2.
4

Promesa
11

de restauracin

(11-15)

Aquel dia levantar el tugurio cado de David, | reparar sus brechas y alzar sus ruinas | y le reedificar como en los das antiguos, | 12 para que conquisten los restos de Edom | y los de todas las naciones sobre las cuales sea invocado mi nombre, | dice Yahv, que cumplir todo esto. | 13 He aqu que vienen dasorculo de Yahv | en que sin interrupcin seguir al que ara el que siega, | el que vendimia al que siembra. Los 14 montes destilarn mosto, | y se derretirn todos los collados. | Yo har retornar a los cautivos de mi pueblo, Israel; | reedificarn las ciudades devastadas y las habitarn, | plantarn vias y bebern su vino, | harn huertos y comern sus frutos. | 15 Los plantar en su tierra | y no sern ya ms arrancados de la tierra | que yo les he dado, | dice Yahv, tu Dios. Despus de anunciar que en la catstrofe perecern slo los pecadores, el profeta se proyecta directamente hacia la realidad del futviro venturoso de los tiempos mesinicos. Despus de la destruccin de Israel vendr la restauracin, vinculada al resurgimiento de la casa de David, que ha sido convertida en un tugurio o choza de campaa, expuesto a todas las rapias. Volvern los das gloriosos de la dinasta davdica y de nuevo las doce tribus se reunirn en torno a la colina de Sin. Oseas, profeta oriundo del reino del norte, anunci la restauracin de Israel (reino del norte), retornando a David 6. Amos haba dicho que Yahv ruge como un len desde Sin 7 , y ahora termina con la atencin puesta de nuevo en la colina de Sin, donde deba asentarse de nuevo el futuro trono de David. Algunos autores creen que la frase restaurar las brechas y ruinas del tugurio de David alude a la derrota infligida a Jud por Jos de Israel 8; pero es mejor suponer que el profeta, conociendo por revelacin la ruina futura del reino de Jud (casi dos siglos ms tarde), la asociara a la de su hermano Israel, que haba de perecer pronto bajo la invasin asiria, para resurgir ambos reinos, unificados de nuevo, bajo la gida de un descendiente de David. Ser entonces cuando el pueblo elegido tomar la revancha sobre las naciones paganas, particularmente Edom (v.12), que se aprovecharon de su ruina. Todas las naciones sern patrimonio de Yahv ('sobre las cuales sea invocado mi nombre) 9, y el pueblo israelita, como representante de los derechos de su Dios, tendr el dominio sobre todas ellas. Los ltimos versos nos presentan el idilio de los tiempos mesinicos conforme a la desbordada imaginacin oriental. Ser tal
Cf. Os 3,5. 7 Cf. Am 1,2. 8 Cf. 2 Re I4.I3S. 9 Invocar el nombre sobre alguno equivale a dominarlo. Asi, en 2 Re 12,28 se invita a David para que asedie Rabbat-Amn y no sea tomado por Joab: que no sea mi nombre el que sea proclamado sobre ella. En Dt 28,10: todos los pueblos de la tierra vern que el noto* bre de Yahv es proclamado sobre ti (Israel), e.d., que Israel pertenece a Yahv (cf. Jer 7,10)'

un

AMOS 9

la fertilidad de la tierra, que el que siega seguir al que ara, y el que vendimia al que siembra...; los montes destilarn mosto... (v.13). Son las expresiones de abundancia y prosperidad material que encontramos en otros profetas 10 , los cuales, para levantar los nimos de los oyentes en tiempos de tribulacin, presentan la felicidad de los tiempos mesinicos con los colores ms vivos. De hecho, todas estas descripciones se han quedado cortas al querer reflejar la realidad de la felicidad espiritual del nuevo Israel de los tiempos mesinicos. Las realidades de la vida de la gracia, vividas con la intensidad que exige la vocacin cristiana, superan a todo lo que podan soar los profetas del A. T.
10 Cf. Is 65,21; Sof 1,13; Jl 4,18; Os 14,10.

INTRODUCCIN
Personalidad del profeta Ninguna filiacin patronmica ni geogrfica se da en la Biblia del profeta Abdas (en hebreo 'Obadyah: siervo de Yahv); y su pequeo escritoel ms breve de los escritos profticosest lleno de oscuridades y de alusiones misteriosas, difciles de identificar. Por eso San Jernimo dice de este escrito: quanto brevius est, tanto difficilius... Parvus propheta, versuum supputatione, non sensuum 1. En realidad, no es fcil su interpretacin por su brevedad y estilo. Incluso se ha supuesto que su nombre sera un seudnimo para ocultar su verdadera personalidad, pero no es raro este nombre en el A. T. 2 Contenido y divisin del libro El tema general del escrito es la humillacin total del orgullo de Edom, seguida del establecimiento del reino de Yahv: a) b) c) Juicio divino sobre Edom (1-9). El pecado de Edom (10-15). Instauracin del reino de Yahv (16-21).

La acusacin general contra los edomitas se basa en que se han ensaado con los judos cuando stos estaban humillados y devastados por pueblos enemigos. El profeta apela a la comunidad fraternal de sangre entre Edom y Jacob para justificar la enormidad de la conducta fratricida de los edomitas. Fecha de composicin y autenticidad En el librito de Abdas se alude a una serie de hechos concretos, que son los nicos datos posibles para poder localizar la poca de composicin del mismo. As, se supone que Jerusaln ha sido invadida por los extranjeros y que sus habitantes huyen de la ciudad 3; que Edom se uni a los invasores en el saqueo general 4 ; que Israel y Jud estn en la cautividad, y que Edom se siente segura; pero el profeta anuncia que ser arruinada por sus antiguos enemigos 5. Los autores se dividen al localizar histricamente todos estos datos. As, podemos distinguir dos hiptesis: a) la que supone que el libro es anterior al exilio babilnico 6 . Abdas, en este caso, habra
SAN JERNIMO, Comm. in Abd. i: PL 25,1100 (1153). Cf. 1 Re 18,3. La Vg transcribe Abdas. Los LXX, segn los cdices, Abdias u Obdas que 3 es ms conforme al TM. 4 Abd 10-14, Abd n-14. 5 Abd 1-0. 6 Es la opinin de Knabenbauer, Kaulen-HoberB, Vijjouroux, Theis, Cornely-Hagen Kutal, Orelli, Brustort, Kf??.
2 1

1180

INTRODUCCIN A ABDAS 2. ACATLICOS

ABDAS

11S1

p r e d i c a d o e n t i e m p o s d e J o r a m d e J u d (849-842), d u r a n t e cuyo reinado su tierra fue invadida p o r los filisteos y rabes 7. Para p r o b a r esta tesis, s u p o n e n q u e Joel y Jeremas conocen la profeca de A b d a s 8 . O t r a hiptesis, m s c o m n h o y da, es q u e A b d a s es posterior al destierro, p u e s los hechos aludidos sobre la invasin de Jerusaln p o r los extranjeros y el m a l trato dado p o r los edomitas a los j u d o s vencidos se explican mejor e n el s u p u e s t o d e q u e se refiera a la destruccin d e Jerusaln p o r los babilonios (587-86), en cuya ocasin los edomitas hicieron causa c o m n c o n los vencedores en la conculcacin d e los vencidos 9. Autenticidad y unidad de autor L o s crticos h a n e n c o n t r a d o m u c h a s diferencias d e perspectiva histrica y a u n literarias e n t r e la p r i m e r a parte (1-15D) y la s e g u n d a ( i s a - 2 1 ) . E n aqulla, el castigo sobre E d o m se presenta c o m o realidad histrica pasada, mientras q u e en la segunda p a r t e se habla d e u n juicio sobre las naciones, entre las q u e est E d o m , y esto como u n h e c h o futuro. L o s edomitas sern entonces totalm e n t e exterminados, mientras q u e e n la p r i m e r a profeca se habla d e u n a humillacin c u m p l i d a . Y, sobre todo, en la s e g u n d a p a r t e el castigo afecta a todos los pueblos, mientras q u e en la p r i m e r a slo a E d o m . E n la primera, los i n s t r u m e n t o s d e la justicia divina contra E d o m son las naciones paganas aliadas, mientras q u e e n la segunda p a r t e el i n s t r u m e n t o d e la justicia divina sobre E d o m es el p r o p i o Israel, cuyo furor vengador se extender a otras naciones. P o r estas razones, n o pocos autores creen q u e la segunda parte, de tipo apocalptico, es u n a adicin posterior a la p r i m e r a profeca d e A b d a s . C o m o e n esta p r i m e r a p a r t e se s u p o n e a los edomitas ya expulsados d e su territorio y ocupada su capital-refugio, Petra, se cree q u e el autor es del siglo iv 1 0 . L a p a r t e apocalptica sera posterior, c u a n d o los j u d o s a n n o poseam Efram, Samara ni Galaad.

J. LEUSDEN, Abd. illustratus (1637); A. PFEIFFER, Comm. in Abd. (1666);


T . T . PEROWNE: CaB (Cambridge 1905); G. A. PECKHAM, An introdution

to the study of Obadiah (Chicago 1910); J. BEWER, Obadiah (Edimburgo 1948); H. C. O. LANCHESTER: CaB, Obadiah (Cambridge 1918); W . W . CANNON, Israel and Edom: The oracle of Obadiah: Theology, iS (1927,2) 129-140; W . RUDOLPH, Obadja: Z A T W 49 (1931) 222-231. B) Estudios

M. HALLER, Edom im Urteil der Propheten: B Z A T W 41 (1925) 109-117; J. THEIS, Der Prophet Abdias (Bonn 1937); S. O. ISOPESCUL, Historischkritische Einleitung zur V/eissagung des Abdias: W Z K M 27 (1913) 141-162; N. PETERS, Die prophetie Obadjah's (Paderborn 1892) 18-26; J. THEIS, Die Weissagung des Abdias (Trier 1917; Bonn 1937); J. HALEVY, Le livre d'Obadia: RevSem 15 (1907) 165.183; J. M. B. SMITH, The structure of Obadiah: AJsL 22 (1905) 131-138; T . H. ROBINSON, The structure of the Book of Obadiah: JthSt 17 (1915) 402-408; A. CONDAMIN, L'unit d'Abdias: RB 9 (1900) 261-268.

CAPTULO

NICO

LA Vaticinio
1

JUSTICIA

DE

YAHVE de Edom (1-9)

sobre

la ruina

BIBLIOGRAFA
A)
1. CATLICOS

Comentarios

Adems de los comentarios a los profetas menores citados en la bibliografa que sigue a la introduccin de Oseas, los siguientes: SAN JERNIMO, Comm. in Abdiam Proph.: P L 25,1097; HUGO DE SAN VCTOR, Expos. mor. in Abd.: P L 175,371-406; M. DE CASTILLO, In Abd. comm. (Amberes 1556); A. PONTACUS, Abd.,Jon... cum chaldaica paraphr. etcomm. S.Jarchii, A. Aben Esra, D. Kimchi (Pars 1566); Luis DE LEN, In Abd. comm. (Salamanca 1589).
8 Cf. Abd ib y Jer 49,14; Abd 2 y Jcr 49,15; Abd 4 yjer 49,16; Abd n y Jl 3,3; Abd 15 y Jl 1,15; Abd 17 y Jl 2,32 (3.5). Parece mejor suponer que Abdas depende de stos. 9 Cf. Ez 3S.I-I5; Lam 4,21; Sal 137 (i36),710 Segn DIODORO DE SICILIA (XIX 94), Petra fue tomada a los edomitas en 312 a. C. Sostienen la fecha postexflica de composicin d Abdas: Halevy, Tobac, Hoonacker, Chaine, Sellin, Robinson, Smith, Holschsr.

Visin de Abdas: [ As dice de E d o m el Seor, Yahv: | H e m o s odo de parte de Yahv u n r u m o r , | y u n heraldo ha sido enviado a las gentes: | Arriba I Alcmonos en guerra contra l! | 2 H e aqu que te h e hecho pequeo entre las gentes, | eras s o b r e m a n e r a despreciable. | 3 El orgullo de tu corazn te ha engaado. | Q u i e n habita en las cavernas de las rocas | y cuya m o r a d a son las alturas, | se dice a s m i s m o : | Quin m e har bajar a tierra ? | 4 Pues a u n q u e te subas tanto c o m o el guila | y pongas en las estrellas tu nido, | yo te derribarorculo de Yahv. | 5 Si vinieran a ti de noche ladrones, | no se llevaran lo que necesitaran? [ Si vinieran vendimiadores a vendimiarte, | no dej'aran rebusco? | 6 C m o has sido s a q u e a d o ! l | C m o est Esa de hollado | y de rebuscados sus escondrijos! | 7 Hasta la frontera todos tus aliados te arrojaron. | T e cercaron, te derrotaron tus amigos. | T u s asociados pusieron t r a m p a s debajo de t i 2 . | N o hay en l cordura. | 8 No har yo aquel daorculo de Yahv | desaparecer de E d o m los sabios | y del m o n t e de Esa la prudencia? | 9 T u s guerreros, oh T e m a n ! , se sobrecogern de terror | para q u e todo varn sea exterminado de las montaas de Esa. N a d a se dice e n el ttulo sobre la personalidad d e A b d a s n i d e la poca en q u e profetiz. El vaticinio empieza ex abrupto, con lo q u e la impresin es m s fuerte e n el lector. E l profeta se hace eco d e u n mensaje divino (Hemos oido un rumor de parte de
1 Cmo has sido saqueado est traspuesto del verso anterior, pues en el lugar actual interrumpe el sentido. 2 Tu$ asociados, reconstruccin a base de un ligero cambio de letras.

i Cf. 2 Crn 2r, 16.

lit

ABAS ABDIAS

1188

Yahv ( v . i ) relativo a u n ataque de las gentes contra E d o m . Para dramatizar ms la situacin, presenta a u n heraldo convocando a todos los pueblos al ataque: Alcmonos en guerra contra l. Las gentes, al atacar a E d o m , no hacen sino cumplir u n designio divino d e castigar y humillar su podero: Te he hecho pequeo entre las gentes... sobremanera despreciable (v.2). Para d a r mayor efectividad al vaticinio, se presenta ya el hecho como c u m p l i d o . Yahv ha q u e r i d o humillar a E d o m precisamente p o r su insolencia y el orgullo de su corazn (v.3) al considerarse inexpugnable en su ptrea orografa. L a capital de E d o m era Petra (en hebreo Selah), verdadera fortaleza natural, ya q u e est excavada en roca viva 3 ; sus habitantes habitaban materialmente en las cavernas de las rocas, en cimas difcilmente accesibles (cuya morada son las alturas). M i l i t a r m e n t e , el territorio de E d o m pareca i n e x p u g nable; d e ah el sentimiento d e autosuficiencia de la nacin: Quin me har bajar a tierra? Pero de nada le servirn sus nidos de guila, ya q u e la m a n o d e Yahv es poderosa para derribarlos ( v . 4 ) 4 . L a ruina d e la nacin ser completa fuera d e toda medida. L a catstrofe q u e se avecina n o se p u e d e comparar a la incursin d e unos ladrones q u e r o b a n slo lo que necesitan (v.5). Q u e d a r ms asolada q u e una via despus de la vendimia, p u e s d e s p u s d e sta siempre q u e d a un rebusco, mientras q u e la ruina q u e Yahv va a traer sobre E d o m la dejar totalmente desolada: Cmo has sido saqueado! Cmo est Esa de hollado!... (v.6). L o s enemigos invasores de E d o m n o se m a r c h a r n hasta q u e h a y a n rebuscado sus escondrijos 5. Y, para mayor escarnio, los q u e causarn esta ruina sern los q u e antes eran considerados como sus aliados (v.7). El profeta p r o b a b l e m e n t e alude a t r i b u s rabes invasoras q u e en otro t i e m p o fueron auxiliares d e los edomitas contra los pases vecinos. E n el siglo iv a.C. las t r i b u s nabateas se establecieron en el territorio d e E d o m , s u p l a n t a n d o la nacionalidad de los edomitas, de tal forma q u e stos tuvieron q u e emigrar al sur de Palestina: Hasta la frontera todos los aliados te arrojaron... El exterminio d e E d o m traer como consecuencia la desaparicin d e los sabios r e n o m b r a d o s en la antigedad (v.8) 6. Es el da d e la manifestacin de la ira divina, y p o r eso nada t e n d r n q u e hacer sus guerreros (v.9). Teman, u n a d e las famosas ciudades d e E d o m , simboliza aqu a t o d o el reino edomita, castigado p o r la justicia divina. O t r a denominacin paralela es la d e montaas de Esa, q u e alude al m i s m o t i e m p o al carcter m o n t a o s o del pas y a la procedencia de los edomitas del a n t e p a s a d o - e p n i m o Esa (Edom), hermano de Jacob.
' * 5 Cf. Jer 49,15; Cant 2,14. Cf. Jer 40.16. Cf. Jer 49,9. Cf.Job 2,11.

Venganza

de la cruel conducta de los edomitas los israelitas (10-16)

contra

10 P o r la m o r t a n d a d , p o r la violencia infligida contra tu herm a n o Jacob, I te cubrir la vergenza y sers extirpado para siempre. | n El da en que, estando t presente, | el da en que los extranjeros saqueaban sus riquezas | y los extraos penetraban por sus puertas | y echaban suertes sobre Jerusaln, | fuiste t a m b i n t uno de tantos. | l No contemples el da de tu h e r m a no, I el da de su desastre. | No te goces de los hijos de J u d | el da de su perdicin. | No profieras arrogancias con tu boca | el da de la tribulacin. | 1J No entres por las puertas de m i pueblo | el da de su ruina | ni te ests contemplando su desgracia | el da de su desastre. | No tiendas las m a n o s sobre sus riquezas | el da de su ruina. | 14 No te pongas en la encrucijada | para ext e r m i n a r a los fugitivos. I No entregues sus evadidos ] el da de la tribulacin. | 15 P o r q u e se acerca el da de Yahv para todos los pueblos. I C o m o hiciste, as te h a r n a ti; | tu merecido caer sobre tu cabeza. | 16 C o m o bebisteis vosotros (mi copa), los de m i m o n t e santo, | asi bebern siempre todas las gentes. Bebern y sorbern, y sern c o m o si n o hubieran sido.

El profeta echa en cara a E d o m sus crmenes e injusticias c o m e tidas contra su h e r m a n o Jacob (Israel) ( v . i o ) . C o n ocasin d e la destruccin d e Jerusaln por los babilonios, los habitantes de E d o m v i d o s de revancha contra Jud, al q u e haban estado sometidosse u n i e r o n a los invasores en el despojo y en la m o r t a n d a d d e los vencidos. A b d a s les aconseja n o participar en este ultraje, p o r q u e t a m b i n para ellos llegar la hora del castigo. A u n q u e el profeta s u p o n e ya los hechos ocurridos, p o r artificio literario los presenta c o m o futuros para preparar el anuncio d e la r u i n a d e E d o m 7 . L o s edomitas llegaron a exterminar a los fugitivos de J u d 8 . Esta conducta cruel t e n d r su merecida retribucin (v.15). T o d a s las gentes t e n d r n q u e beber el cliz de la clera divina, como en otro t i e m p o lo hicieron los judos, moradores d e su monte santo (la colina d e Sin) 9 . T a n t o s crmenes n o p u e d e n q u e d a r impunes.

La restauracin
17

gloriosa

de Sin

(17-21)

P e r o en el m o n t e de Sin h a b r una porcin salvada, | y ser santa, ! y la casa de Jacob despojar a los que la despojaron. I 18 L a casa de Jacob ser el fuego, | la casa de Jos ser la llama | y la casa de Esa ser la paja. | La encendern aqullos y los devorarn, I y no quedar superviviente de la casa de Esa, | p o r q u e Yahv ha hablado. | 19 O c u p a r n los del N e g u e b la m o n t a a de Esa, | y los de la Sefela el pas de los filisteos, I y ocuparn la c a m p i a de Efram y el c a m p o de ' Cf. Ez 25,is. s Cf. Ez 25,5. 9

Sobre el cliz de la clera divina cf. Jer 25,i5s; 27,28.

1184

ABDAS

ABDAS
M

1185

Samara; | y los de Benjamn, a Galaad 1; | y los cautivos de este ejrcito de los hijosu de Israel | ocuparn (el pas) de los cananeos hasta Sarepta , | y los cautivos de Jerusaln que estn en Sefarad | ocuparn las ciudades del medioda. I 21 Subirn salvadores al monte de Sin | para juzgar la montaa de Esa, | y a Yahv pertenece el imperio 1 Realizado el juicio punitivo sobre las naciones, sobre todo sobre Edom, se iniciar el perodo glorioso en Israel. Yahv se reservar una porcin salvada o rescatada de las ruinas. Ser el resto glorioso, ncleo de restauracin de la futura teocracia que tendr su sede en el monte de Sin, que ser santo, porque volver a morar en l Yahv, y porque sus ciudadanos sern santos o consagrados a Dios como heredad de bendicin (v.17). Por otra parte, har que el pueblo israelita tome su revancha sobre sus tradicionales enemigos los edomitas. La casa de Jacob y la casa de Jos parecen designar, respectivamente, al reino del norte, Israel, y el del sur, Jud. Jos era el padre de Efram, la tribu principal del reino del norte. De nuevo las doce tribus se unirn y sern como un fuego abrasador sobre la casa de Esa (Edom), que ser consumida como paja (v.18). Los confines del antiguo reino davdico volvern a restaurarse: Los del Negueb, e.d., los judos habitantes del sur de Palestina, ocuparn la montaa de Esa, la regin de Edom que se extiende al este del Araba. Los de la Sefela, e.d., la regin que, paralela a la costa, se extenda desde la zona montaosa hasta la llanura costera, ocuparn el (pas) de los filisteos, e.d., la parte occidental de Palestina, juntamente con la campia de Efram y de Samara, es decir, la parte central de Palestina; y los de Benjamn, tribu al norte de Jerusaln, ocuparn la parte de Galaad, en el nordeste de Transjordania. El profeta, pues, acaba de anunciar que los israelitas, dispersos en la tierra de Palestina, ensancharn sus fronteras hasta volver a reconstruir el imperio de los tiempos de David y de Salomn. A continuacin su mirada se dirige a los de la Dispora, exilados en las ms lejanas naciones. Parte de ellos ocuparn la regin de los cananeos hasta Sarepta (v.20), o parte septentrional de Palestina, colindante con Fenicia 12 . Y otra parte procedente de Sefarad ocupar el Medioda, o sur de Palestina. Qu localidad es esta de Sefarad? Los LXX traducen Efrata, lo que no hace sentido. La Vg, Bosforo. San Jernimo nos dice que un judo le dijo que era la regin donde Adriano haba deportado a muchos judos. En el siraco, el Targum y en la literatura rabnica de la Edad Media se identificaba con Espaa (de ah el nombre de sefarditas dado a los judos de procedencia hispnica, en contraposicin a los askenazim, del centro de Europa).
10 Algunos autores prefieren leer (suprimiendo la part. el): Efram poseer la regin de Samara. Cf. S. BULLOUGH, Verbum Del II p.729. 1i La traduccin que hemos adoptado sigue la versin de los LXX y la Vg. La Bib. de Jr. sigue la versin de los LXX. 12 El T M est oscuro y parece que falta el nombre de una localidad paralela a la de Sefarad.

Algunos autores han credo identificar Sefarad con la Shaparda (en el Asia Menor: Sardis?) de las inscripciones persas y aun con Esparta. Generalmente se cree hoy da que Sefarad designa una localidad mesopotmica, que pudiera ser la Shaparda de las inscripciones cuneiformes del tiempo de Sargn, que se hallaba al sudoeste de Media, cerca de Babilonia. Desde luego, la mencin de los cautivos de Jerusaln parece favorecer esta opinin, ya que sabemos que los habitantes de Jerusaln fueron llevados en cautividad a Mesopotamia por Nabucodonosor 13. El profeta anuncia solemnemente la repatriacin de los exilados, que volvern como salvadores o hroes 14 al monte de Sin (v.21), para desde all regir y juzgar la montaa de Esa, o Edom, smbolo de las naciones paganas, que se convertirn en vasallos del pueblo elegido, porque a Yahv pertenece el imperio. Es la hora de Yahv, que inaugura su reinado universal sobre los pueblos, con Jerusaln como capital. El pueblo judo ser el primognito entre todos los de la tierra, quedando as compensado de todas sus aflicciones pasadas.
3 Sobre la localizacin de Sefarad vase la revista Sefarad (1944) 349 s , y SHRADER, Die Keilinschriften und das Alte Testament 2.* ed. (1883) P.446S. * Cf. Jue 3,9.15.

Biblia comentada 3

38

J O A S

INTRODUCCIN A JOAS

1187

INTRODUCCIN
Personalidad de Jons Segn el relato bblico, Jons (en hebreo Yonah: Paloma) recibi orden divina de predicar en Nnive la penitencia. El profeta desoy la orden de Dios y en Jope tom un barco en direccin contraria, hacia Tarsis. Por su desobediencia se suscit una tempestad, y los marinos, despus de consultar a suertes y caer sta sobre Jons, le arrojaron al mar. Un pez inmenso lo trag y lo devolvi inclume a la orilla. Jons, agradecido a esta liberacin milagrosa, se fue a predicar a Nnive. El xito de su predicacin fue total, ya que, por orden del rey, todos los ninivitas, incluso las bestias, hicieron penitencia. El profeta, malhumorado porque sus predicciones de exterminio no se cumplieron (pues Yahv los perdon por su penitencia), es reprendido por Dios por su espritu mezquino, falto de liberalidad y de comprensin. Tal es el contenido del relato del libro de Jons, cuyo protagonista lleva el mismo nombre patronmico de otro Jons, hijo de Amitay, que profetiz a Jeroboam II la nueva extensin de su reino como en tiempos pasados 1. Pero este profeta era oriundo del norte de Palestina 2 , mientras que el protagonista del libro de Jons parece oriundo del reino del sur, ya que, despus de recibir la orden de ir a Nnive, tom un navio en Jope, en la costa meridional. Carcter histrico-literario del libro Salta a la vista la diferencia del contenido del libro de Jons respecto de los tradicionales escritos profticos, pues lejos de ser, como stos, un repertorio de orculos, es ms bien una narracin anovelada de un hecho concreto atribuido a un profeta. Por ello, los autores no concuerdan al juzgar de la historicidad de sus narraciones. Unos, siguiendo la opinin tradicional, toman la narracin al pie de la letra, como un hecho histrico con grandes intervenciones milagrosas de Dios. As, el Jons del libro que lleva su nombre sera el mismo que profetiz en tiempo de Jeroboam II (787-746). Los que sostienen esta opinin 3 , adems de basarse en la tradicin judaica 4 , apelan a las alusiones de Jesucristo a hechos
Cf. 2 R e 14,25. Era d e Gath-Gefer, localidad identificada generalmente con Kh. Ez-zerra, a unos cinco kilmetros al nordeste d e Nazaret. 3 H a n e b e r g - W e i n h a r t , Zschokke, Kaulen-Hoberg, Knabenbauer, Vgouroux, Lippi, Kennedy. 4 Cf. Targutn d e Jonathan; 3 M a c 6,8. L a tradicin cristiana primitiva refleja a misma sentencia historicista: SAN J E R N I M O : P L 25,1132; SAN A G U S T N : P L 33,382; T E R T U L I A N O : P L 2,840; I R E N E O : P G 7,942; SAN J U S T I N O : P G 6.724S.
2 1

de la vida de Jons, como el haber estado tres das y tres noches en el vientre del pez 5 y haber conseguido que los ninivitas hicieran penitencia 6 . Otros autores, en cambio, basndose en ciertas anomalas y singularidades del libro de Jons, suponen que ste es una composicin didctica a base de un personaje imaginario, cuyos hechos y reacciones deban expresar enseanzas doctrinales. La narracin, pues, segn estos autores 7, sera una parbola dramatizada, en la que aparece un protagonista con nombre propio, al estilo de la parbola del rico Epuln y del pobre Lzaro. Desde luego son tales las inverosimilitudes que aparecen en la narracin de Jons, que se tiene la impresin de que el autor del libro ha dejado suelta la imaginacin, creando hechos para adaptarlos a una enseanza teolgica. As, Jons recibe orden de trasladarse a Nnive, metrpoli que estaba a ms de mil kilmetros de distancia de Palestina, patria de Jons; arrojado al mar, es engullido por un cetceo, en cuyo vientre permanece inclume tres das y tres noches, y Jons, durante ese tiempo, tiene la tranquilidad para componer una bella oracin rimada s ; su predicacin de penitencia tiene tal xito, que la ciudad en pleno se convierte, con el rey a la cabeza, el cual promulga un ayuno general: Hombres y animales, bueyes y ovejas, no probarn bocado, no comern ni bebern nada. Cbranse de saco hombres y animales... 9. Y Jons, en lugar de alegrarse por el fruto de su predicacin, la penitencialo que es normal en todos los profetas, se disgust por ello, y, malhumorado, sali a un altozano para contemplar la ciudad. Milagrosamente creci un ricino para darle sombra, y al punto se sec, porque dispuso Dios un gusano que lo atac de raz 10 . No es verosmil que un predicador hebreo haya convertido en unos das a una ciudad pagana como Nnive. Por otra parte, conocemos muy bien la historia asira de los siglos ix al vi, y no encontramos ningn eco de esta conversin en masa al Dios de los hebreos. Adems, los milagros y portentos se suceden artificialmente, pues apenas se desencadena la tormenta, le traga el pez y le deja inclume en la playa; en Nnive, despus de la predicacin, viene la conversin total de sus habitantes, y despus un rbol crece milagrosamente en un da, y en una noche muere. Todo esto da la impresin de ser escenas que imaginariamente se suceden en el escritor que las cre en funcin de ideas teolgicas a expresar. Indudablemente que el autor va tras de tesis concretas, y de ah lo convencional de las narraciones. Por otra parte, hay ausencia
5 G
7

L e 11,30. M t 12,40.
As SAN G R E G O R I O NACIANCENO, Or. 2,106-109: P G 35,505-508; TIOKII.ACTO, Expos.

11 Ion. 4 : P G 126,960-965; Driver, Gigot, A . Van Hoonacker, H . Lestre, E. Tobac, A. B r a s - ' sac, M . Meinertz, Feuillet, etc. Jon 3,73. Jon 2,3. m Jon 4,7.

11S8

INTRODUCCIN A JOAS

INTRODUCCIN A JOAS

118P

sistemtica de anotaciones geogrficas e histricas relativas a la patria del protagonista y al nombre del rey de Nnive. De este modo, la narracin parece ms area y elstica. Por todas estas indicaciones parece que nos hallamos ante una composicin didctica anovelada, con unas enseanzas doctrinales muy claras, como vamos a ver; se trata de una composicin satrica en forma de parbola. Tesis doctrinal del libro Aqu encontramos satirizadas las ideas particularistas judaicas respecto de la salvacin de los otros pueblos. El judo, hermtico y despectivo, por pertenecer al pueblo elegido, desprecia a todos los pueblos, y cree que stos, por desconocer al verdadero Dios, estn destinados al exterminio. As, un amplio sector del pueblo hebreo esperaba impaciente el dia de Yahv, como un da de la manifestacin de la ira divina sobre los pueblos gentiles. Los profetas, por su parte, con sus generalizaciones sobre el castigo de Yahv sobre las naciones, haban sobreexcitado estas esperanzas ultranacionalistas. El autor del libro de Jons quiere demostrar prcticamente cmo muchas veces esos vaticinios conminatorios de los profetas son en el fondo condicionados. Jons anunci en forma absoluta la destruccin de Nnive, y, sin embargo, la gran capital fue perdonada. La leccin doctrinal es que todas las profecas conminatorias tienen eficacia slo en el supuesto de que aquellos contra quienes se dirigen se obstinen en el pecado. Es la primera leccin del libro de Jons. Pero lo principal es la afirmacin de la tesis universalista. Dios no slo perdona a los componentes de su pueblo elegido, sino a los pecadores paganos que cambien de conducta. Jonsprotagonista del libroes la encarnacin del particularismo judaico frente a las tenues corrientes universalistas que poco a poco se iban abriendo paso en la tradicin israelita. Es el conflicto constante entre las ideas particularistas y universalistas, cuyo choque se agudiza en la poca postexlica. Nehemas exige la separacin de judos de los moabitas y amonitas 11, y Esdras prohibe los matrimonios con los extranjeros 12 . Por otra parte, la comunidad judaica aceptaba los proslitos procedentes del paganismo 13 . En el libro de Zacaras (en la segunda parte), de un lado se refleja el espritu de revancha sobre las naciones opresoras, y de otro, aparecen claros vaticinios universalistas 14 . Malaquas, que protesta contra los matrimonios mixtos I5 , anuncia una-ofrenda en todo el mundo a Yahv 16. Esta corriente universalista tena sus antecedentes en la tradicin. Rut la moabita aparece entre los antepasados del gran rey David y se
11 12 13 14 " ' i< Cf. N e h 13,1-3; 13.28. Esd<j,i2; D t 2 3 , 7 N e h 10,29; Esd 6,21. Zac g,6-7; 14,16-21. M a l 2,10-12. Mal t.il-

presenta como modelo de virtudes domsticas; ms tarde, en la literatura sapiencial, Job, modelo de rectitud y temor de Dios, es un edomita. El autor del libro de Jons empalma con esta tradicin universalista y ridiculiza satricamente la posicin cerrada y exclusivista judaica, simbolizada en el protagonista Jons, que, en vez de alegrarse con la conversin de los ninivitasbuscada por Dios, se entristece porque se les ha otorgado el perdn. Con su libro, el autor del libro de Jons quiere dar a entender a sus compatriotas que los orculos de destruccin contra las naciones lanzados por los profetas no se han de cumplir necesariamente. Por otra parte, al presentar la conversin en masa de los ninivitas, el hagigrafo ridiculiza irnicamente a los israelitas, que, a pesar de haber odo tantas predicaciones profticas, no se han convertido an a Yahv, quedando ante El en peor condicin. Es lo que Jesucristo dir a los de Cafarnam y de Betsaida que no han querido recibir su doctrina: Los ninivitas se levantarn en el da del juicio contra esta generacin y la condenarn; hicieron penitencia a la predicacin de Jons, y aqu hay algo ms que Jons l 7 . El panorama, pues, doctrinal del libro de Jons no puede ser ms amplio: Yahv es el Seor del universo, que domina las fuerzas del mar, a los animales, y que llama a la penitencia a los paganos que no le conocen; los ninivitassmbolo del mundo pagano responden mejor que los judos a las llamadas de su Dios; los mismos marineros oran a sus dioses, mientras Jonssmbolo del espritu encanijado y exclusivista judoest durmiendo tranquilamente en la nave. En todas estas narraciones hay una fina irona contra las concepciones estrechas de los judos. Por otro lado, el hagigrafo destaca la superioridad religiosa de Israel frente a las otras naciones paganas, pues de Israel proviene la salvacin de los mismos gentiles. Estas son las grandes directrices doctrinales que ensea el libro de Jons. Los episodios particulares deben entenderse, pues, como una parbola continuada, con muchas alusiones alegricas. Fuentes bblicas y extrabblicas del libro Ya hemos visto cmo los hagigrafos suelen apoyarse muchas veces en sus afirmaciones sobre autoridades profticas anteriores. As, la doctrina del resto, que aparece por primera vez en Amos, es repetida en Isaas, Jeremas y Ezequiel. En los autores postexlicos se acenta esta tendencia de los hagigrafos a buscar apoyo en la tradicin proftica anterior al exilio. Teniendo en cuenta esto, el autor de este libro bien pudo tomar como protagonista de su composicin didctica a un personaje llamado Jons, que en 2 Re 14,25 aparece espordicamente profetizando a Jeroboam II y por ser de poca remota se prestaba mejor para una ficcin literaria. Es lo que har el autor del libro de Job. La tradicin hablaba
' M t 12,41-

1190

INTRODUCCIN A JOAS

INTRODUCCIN A JONS

1181

de un venerable personaje, modelo de virtud y amigo de Dios, llamado Job i 8 , y el autor lo escogi como protagonista de su composicin didctica para probar plsticamente que no existe ecuacin entre virtud y premio en esta vida, ni entre castigo y pecado. En el libro de Jons encontramos una serie de conceptos que bien pueden basarse en tradiciones escritas anteriores, como los libros de Jeremas, Ezequiel y los mismos Salmos i 9 . Algunos autores acatlicos han pretendido encontrar antecedentes del libro de Jons en las mitologas paganas. As, traen a colacin la historia del poeta griego Arin, arrojado al mar por los piratas y salvado por un delfn encantado con la msica de su lira. Como en el caso de Jons, los marineros deliberan sobre la suerte del pasajero que van a echar al agua 2 0 . En una leyenda india, el hijo de un comerciante de Benars, Mittavindaca, se embarc a pesar de la prohibicin de su madre; el barco fue detenido por una fuerza misteriosa. Se busc la causa de este contratiempo entre los marineros, y la suerte cay en Mittavindaca, y los marineros le pusieron en una balsa, diciendo: Muchos no deben perecer a causa de uno 21 ; y el barco pudo surcar libremente el mar. En un texto egipcio del siglo ni, un funcionario naufrag en su viaje hacia tierras lejanas; desaparece su equipaje, y l permanece tres das agarrado a un poste en el agua, hasta que una ola lo lleva a una isla; despus de tres das, una serpiente le llev en su garganta a su morada, y all le anuncia que despus de cuatro meses ser devuelto por el mismo mar a su patria. Como puede colegirse de estos relatos, las semejanzas son puramente tangenciales y no prueban dependencia sustancial alguna, ya que la tesis del libro de Jons es totalmente religiosa y completamente original 22 . Autor y fecha de composicin Jons aparece citado siempre en tercera persona, y no se pretende que el protagonista mismo haya compuesto el libro. Naturalmente, si el libro fuera escrito por el protagonista, no se hubiera colocado en un papel tan poco airoso como aparece en el libro cannico que lleva su nombre. Del contenido del libro slo podemos deducir que el autor es un judo, que destaca la superioridad de Yahv sobre todos los dioses y que participa de las corrientes universalistas, que se estaban abriendo paso en Jud, sobre todo despus del exilio. Como el libro de Jons aparece ya entre los
8 Cf. Ez 1 4 , 1 4 . 2 0 . " 19 Gf. Jer 18,7-8; 26,13; Ez 26,16 y Jon 3,6. L a oracin de Jons es m u y similar a m u chas expresiones de los Salmos (cf. Jon 2,3a y Sal 18,3; Jon 3,5'y Sal 120,1; Jon 3,4a y Sal 31, 23, etc.). 20 Sobre todas estas leyendas y las posibles influencias bblicas vase el luminoso artculo de A. FEUILLET, Les sources du livre de Joas y Le sens du livre de Joas: R B 54 (1947) 161-86.340-61. 21 Cf. Jon 1,14. 22 Hoonacker trae otros dos ejemplos: Semramis, hija de la diosa Derketo, transform a d a en pez, lleg de Ascaln a Nnive, donde fue transformada en paloma (en hebreo, Yonah: Jonds). Cf. D I O D . DE S I C , II 5,20. Incluso se ha relacionado Yonah con el Oannes, .dios pez, citado por Beroso. Vase HOONACKER, O . C , p . 3 1 8 - 3 * 0 '

escritos profticos en el siglo n, cuando fue compuesto el Eclesistico, y como, por otra parte, en el lenguaje abundan los aramesmos, se puede suponer que fue compuesto en los siglos iv y m a. C. La historicidad de los hechos del libro de Jons y las alusiones de Jesucristo Como antes hemos indicado, los autores que sostienen la historicidad de los hechos narrados en el libro de Jons se basan en las alusiones de Cristo: Como Jons estuvo tres das en el vientre del pez, as estar el Hijo del hombre tres das y tres noches en el seno de la tierra 23 ; Los ninivitas se levantarn el da del juicio contra esta generacin y la condenarn; hicieron penitencia a la predicacin de Jons, y hay aqu algo ms que Jons 24 . Cmo se salva la base de la argumentacin de Cristo, si los hechos del libro de Jons son mera ficcin literaria ? A nuestro entender, para que su argumentacin probara, basta que los oyentes de Jess creyeran en la realidad histrica de los hechos aludidos. Jess, en ese caso, no habra hecho sino acomodarse a esta mentalidad concreta, sin prejuzgar el problema exegtico de la historicidad del libro de Jons. San Pablo argumenta a veces en sus Epstolas a base de tradiciones legendarias, de historicidad ms que dudosa. As alude a una tradicin del Targum: Quemadmodum autem Ioannes et Mambres restiterunt Moysi, ita et hi resistunt veritati25. y e n i Cor 20,4: Bibebant autem de spiritali, consequente eos petra, petra autem erat Christus. En la Epstola de San Judas nos encontramos con otra alusin a leyendas judaicas: Cum Michael archangelus cum diabolo disputans altercaretur de Moysi corpore, non est ausus iudicium inferre blasphemiae, sed dixit: Imperet tibi Dominus,... La cita est tomada de la Asuncin de Moiss. De estas citas colegimos la libertad con que los autores sagrados utilizan la Sagrada Escritura cannica y aun los hechos de libros apcrifos, conocidos de los lectores, para los que probaba la argumentacin, en cuanto que reciban esos hechos como histricos. As, Nuestro Seor bien pudo utilizar el mismo modo de argumentacin, como cuando, adaptndose a la mentalidad del ambiente, alude a los espritus malignos que andan por el desierto y, despus de vagar por las zonas ridas, vuelven a la casa, que encuentran ms limpia 26 . En la liturgia de la Iglesia latina tenemos varios casos de este tipo. En la misa de difuntos se dice: Ut cum Lzaro quondam paupere aeternam habeat rquiem. Es que el uso de este texto en la liturgia supone la existencia histrica del Lzaro de la parbola del Seor? Lzaro aqu es un tipo literario que simboliza una idea teolgica en la parbola. Del mismo modo, en la argumentacin de Cristo, Jons es un tipo literario aceptado por sus oyentes; y,
23 25 26

M t 12,41. 24 M t 12,41. Este hecho es mencionado en el Targum de Jonatn v en el Talmud. Le 13,15.

1192

INTHODOCUN A JONS

JONS 1

1193

p o r tanto, es lcita la a r g u m e n t a c i n a base d e su supuesta existencia, sin q u e esto i n d i q u e q u e Cristo ensee formalmente que Jons haya existido ni la penitencia d e los ninivitas 2 7 . BIBLIOGRAFA A)
i. CATLICOS

Comentarios

Joa: ThStK 84 (1911) 479-502; T . K. CHEYNE, Encyclopedia bblica II (Londres 1901) 2565-25-71; H. LESTRE, Joas: EA 8 (1909) 923-928; A. BRASSAC, Y a-t-il du nouveau au sujet du caractre historique du livre de Joas?: RA 28 (1919) 698S; M. MEINERTZ, Jess und die Heidenmission: NtA 1,1-2 (1925) 34S; H. SCHMIDT, Absicht und Entstehungszeit des Buches Joa: ThStK 79 (1906) 180-199; P- FIEBIG, Joa, Protestantische Monats hefte 11 (1907) 426-435; G. BELLINCINI, Figura e realtd della risurrezione (Padua 1938).
CAPTULO I

Adems de las obras citadas en la bibliografa general sobre los profetas menores (al final de la introduccin al libro de Oseas), los siguientes: TEOFILACTO, Expos. in Ion.: PG 126,905-968; S. TOSCANO, Comm. in Ion. (Venecia 1573); M. GERBI, Sermones in Ion. (Bolonia 1579); F. FUARDENTIUS, Comm. in Ion. (Pars 1595); T . DE BEIRA, Considerat. litterales et morales super Ion. (1623); A. PACIUCHELLI, Lezioni morali sopra Giona profeta (Perugia 1631); J. B. UWENS, Comm. litt. et moralis in Ion. (Amberes 1640); G. D'ACOSTA, Comm. in Ion. (Lin 1641); F. DE VITRIO, Comm. in Ion. III (Panormi 1645); F. SALINAS, In Ion. comm. litt. et morales I-II (Lin 1652); TADEO S. ADAM (J. A. Dereser), Die Sendungsgeschichte des Propheten Joa aus dem Hebrischen bersetz, kritisch untersucht und von Widersprchen gerettet (Bonn 1786).
2. ACATLICOS

ORDEN

DIVINA

DE PREDICAR

A LOS

NINIVITAS

Desobediencia
1 2

de Jons

(1-3)

Lleg a Jons, hijo de Amitay, palabra de Yahv, diciendo: Levntate y ve a Ninive, la ciudad grande, y predica contra ella, pues su m a l d a d ha subido ante m . 3 Levantse Jons para huir lejos de Yahv, a Tarsis; baj a Jope y hall u n barco q u e estaba para ir a Tarsis. Pag el pasaje y entr en l para irse con ellos a Tarsis, lejos d e Yahv. L a narracin se abre sin concretar la poca y patria del p r o tagonista, Jons, hijo de A m i t a y . Conocemos u n profeta d e este n o m b r e q u e profetiz en t i e m p o s d e J e r o b o a m II ( 7 8 7 - 7 5 6 3 . C.) 1. E s la poca d e la d o m i n a c i n incipiente asira. El hagigrafo bien p u d o escoger este personaje como protagonista d e u n a historia q u e se haba d e centrar en t o r n o a la gran metrpoli d e N i n i v e . Jons recibe la o r d e n d e ir a predicar la penitencia a la ciudad grande d e Ninive, smbolo del paganismo desenfrenado y smbolo t a m b i n d e la hostilidad contra Israel. L a misin d e Jons era realmente desconcertante para u n j u d o , q u e crea slo q u e su p u e b l o tena derecho a gozar d e la benevolencia y misericordia d e Yahv, su Dios. C o m o veremos, la tesis central del libro es el universalismo religioso. Para probarla, nada mejor q u e presentar a la capital del imperio asirio como acogida a la misericordia divina despus de haber manifestado claros signos d e a r r e p e n t i m i e n t o y d e penitencia. Yahv n o slo se preocupa d e los israelitas, sino q u e t a m b i n tiene providencia d e los paganos, y p o r eso quiere ofrecer u n a o p o r t u n i d a d d e penitencia a los ninivitas, cuya maldad haba s u b i d o hasta El (v.2). Esta a m p l i t u d d e miras y esta m a g n a n i m i d a d n o es c o m p r e n d i d a p o r el espritu m e z q u i n o del j u d o Jons, q u e n o quiere saber n a d a d e la conversin d e los paganos, enemigos d e su pueblo. Por eso, e n vez d e secundar la o r d e n recibida, encaminndose hacia Mesopotamia, t o m a el camino contrario, hacia occidente, esperando huir lejos de Yahv. E n su estrecha mentalidad cree q u e fuera d e Palestina, la tierra d e Yahv, se encontrar libre d e la influencia d e su Dios, q u e concibe como divinidad nacional, si bien le recon o c e como el C r e a d o r d e los cielos y d e los mares (V.Q).
l Cf. 2 Re 14.25-

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (vase bibl. de Oseas), los siguientes: J, BUGENHAGEN, Zonas propheta expositus (1550); T. T. PEROWNE, Jonah: CaB (Cambridge 1905); H. MARTIN, Jonah (Edimburgo 1884); J. A. BEWER, Jonah: ICC (Edimburgo 1912); F. H. DODSON, Jonah (Londres 1916); H. C. O., Jonah: CaB (1918) J. H. HENNESY, Jonah (Cambridge 1919); T . E. BIRD, The boofe 0/jonah. B) Estudios especiales

A. CONDAMIN, Joas: D A F C ; A. FEUILLET, Les sources du livre de Joas y Le sens du livre de Joas: RB 54 (1947) 161-86; 340-61; ID., Joas (Le livre de): DBVS; P. J. B. SCHAUMBERGER, Das Bussedikt des Konigs von Ninive bei Joas 3,7-8: Miscellanea Bblica, II (1934) 123-34; BOEHME, Die composition des Buches Joa: Z A T W 7 (1887) 224-284; WINCKLER, Alt. Forsch. II 2 (1900) 260-265; BUDDE, Vermutungen zum Midrash des Buches der Konige: Z A T W 12 (1892) 37-51; H. SCHMIDT, Joa, eine Untersuchung zur verglechenden Religionsgeschichte (1907); STOLLBERG, Joa: Diss. Theol. (Halle 1927) 173-176; I. ZOLLER, Considerazioni storicoreligiose sur libro di Giona: Studie e Materiali di Storia delle Religioni, 7 (1931) 48-58; J. H. MORRISON, The Missionary Prophet: ET 49 (1937S) 487-489; H. JUNKER, Die religiose Bedeutung des Buches Joa: Pb 51 (194OS) 108-114; G. HSING, Tarsis un die Jona-Legende: Memnon, 1 (1907) 70-79; A. J. WILSON, The sign of the prophet Jonan and its modern confirmations: PthR 25 (1927V30-642; 26 (1928) 618-621; J. MAYR, Joas im Bauche des Fisches: T h p Q 85 (1932) 829-832; O. COHAUSZ, Joas, der Mann der Krisen: T h p Q 82 (1929) 225-237; E. KNIG: DB'H II (1900) 746-753; L. DENNEFELD, Joas: D T h C VIII (1925) 1499-1504; W . H. MCCLELLAN, Liberty of opinin on the character of the hook of Joas: The Homiletic and Pastoral Review, 32,2 (1932) 709-714; G. MACLOSKIE, HOW to test the story of Jonah: Bs 72 (1915) 334-338; A- THOMA, Entstehung des Bchleins
37 Sobre todo esta argumentacin vase la exposicin excelente de HOONACKEH O.C- , p.323-325

*,

1194

JONS 1 JONS 1

En su afn de huir de Yahv, toma en Jope (la actual Jafa, junto a Tel-Aviv) un barco para dirigirse a Tarsis, la regin ms lejana y occidental de entonces. Generalmente se identifica a Tarsis con la Tartessos de los griegos y romanos, en la desembocadura del Guadalquivir, en Espaa. Los fenicios tenan grandes relaciones con la costa meridional de Espaa, y de hecho Tarsis lleg a significar la pennsula Ibrica, el extremo occidental del mundo clsico conocido 2. Por ello, las naves de gran tonelaje eran llamadas naves de Tarsis, pues eran las que solan hacer el recorrido de una punta a otra del Mediterrneo. Es interesante cmo el autor sagrado destaca la voluntad rebelde de Jons al no querer obedecer, buscando una ruta totalmente opuesta a la debida. Ms tarde (4,2) Jons lamentar no haber podido llegar efectivamente al objetivo de su viaje, hacia Tarsis, para verse libre de la ingrata misin de predicar a los ninivitas-

1185

y la suerte cay precisamente en el indolente hebreo que dorma en el fondo de la nave. Designado Jons, le preguntaron por su procedencia y origen para descubrir su culpabilidad respecto a su Dios. El viajero hebreo declara su patria y religin, y paladinamente confiesa que su Dios es el Seor de los cielos y de los mares, insinuando as que El ha tenido que enviar la espantosa tormenta. La trama del relato es perfecta, no exenta de artificialidad literaria. El hagigrafo contrapone bien las situaciones y las conductas de los respectivos personajes en orden a hacer resaltar su idea teolgica sobre la omnipotencia divina y sus designios sobre Jons, que, contra su voluntad, tendr que rendirse a la tesis del universalismo religioso que late en toda la narracin del libro.

Jons es arrojado
10

al mar

(10-16)

La tormenta

en el mar

(4-9)

4 Yahv levant en el mar un violento huracn, y fue tal la tormenta en el mar, que creyeron se rompera la nave. Llenos de miedo los marineros, invocaban cada uno a su dios, y echaron al mar lo que llevaban en la nave para aligerarla de ello. Jons, que haba bajado al fondo de la nave, se haba acostado y dorma profundamente. Llegse a l el patrn del barco y le dijo: Qu ests ah t durmiendo? Levntate y clama7 a tu Dios. Quiz se cuidar de nosotros y no pereceremos. Dijronse unos a otros: Vamos a echar suertes a ver por quin nos viene este mal. Echaron suertes, y la suerte cay en Jons. 8 Entonces le dijeron: A ver, de dnde vienes, cul es tu tierra y de qu pueblo eres? 9 El les respondi: Yo soy hebreo y sirvo a Yahv, Dios de los cielos, que hizo los mares y la tierra.

Aquellos hombres se atemorizaron sobremanera, y le dijeron: Por qu has hecho esto? Pues saban que iba huyendo de Yahv, porque l se lo haba declarado. u Dijronle: Qu vamos a hacer contigo para que el mar se nos aquiete? Porque el mar iba embravecindose cada vez ms. 12 El les respondi: Cogedme y echadme al mar, y el mar se os aquietar, pues bien s yo que esta gran tormenta os ha sobrevenido por m. 13 Aquellos hombres hicieron por volver la nave a tierra, mas no pudieron, pues el mar cada vez ms se embraveca. 14 Entonces clamaron a Yahv, diciendo: Oh Yahv! Que no perezcamos nosotros por la vida de este hombre y no nos imputes sangre inocente, pues t, |oh Yahv!, has hecho como te plugo. 15 Y cogiendo a Jons, le echaron al mar, y el mar se aquiet en su furia. 1* Temieron aquellos hombres a Yahv y le ofrecieron sacrificios y le hicieron votos. Los marineros quedan consternados al saber lo que haba hecho Jons con su Dios, y le preguntan por qu ha desobedecido. Llevados de su profundo sentimiento religioso, saban que no se poda desafiar la ira de ningn dios. En este caso, Jons haba sido un loco, y ahora insinan que deben deshacerse de l para aplacar a Yahv, aunque no se atreven a proponerlo claramente: Qu vamos a hacer contigo...? ( v . n ) . El mar segua cada vez ms encrespado, sin duda porque el Dios de Jons sigue terriblemente enojado. No se atreven a tomar la iniciativa contra Jons, y es ste quien se ofrece a ello, pues reconoce noblemente que ha sido la causa de la desesperada situacin de la nave. Quiere aplacar a Yahv para que se salven los inocentes marineros. Los marineros, sin embargo, hacan lo posible por acercar la nave a tierra, por si podan salvarse sin acudir al extremo de atentar contra la vida de Jons (v.13). Pero todo fue intil, y, decididos a deshacerse del infortunado hebreo, piden a Dios perdn por la accin que se ven obligados a cumplir; piden al Dios de Jons que no se les impute la sangre de Jons, al que consideran inocente por no haber cometido ninguna accin a sabiendas contra ellos (v.14); pero se someten a sus designios, pues ha dispuesto que sucediera

v u ' ^ ag ^S ral " destaca cmo, a pesar de la decisin de Jons Yahv le obligar a la fuerza a cumplir su orden. Para ello levanta un huracn que hace imposible el viaje (v.4). La situacin de la nave es desesperada. Para salvarla, los marineros arrojan las mercancas al mar. Irnicamente, el autor sagrado contrapone la actitud piadosa de los marineros paganos, que invocan a sus dioses respectivos, a la del hebreo Jons, que, despreocupado, duerme tranquilo en el fondo de la nave (v.5). El patrn del barco le despierta y le invita a orar tambin a su propio Dios para que los libre de la muerte. En la mentalidad sincretista y mercantil de los fenicios, cada pueblo tena su dios y su poder particular. Al invitar a Jons, no saba que el Dios de ste era el Seor del universo, como lo declara el propio Jons. Los marineros, supersticiosos, creyeron que haba entre ellos alguno que haba ofendido a su dios, contra el que ste descargara su ira. Por suertes, como era usual, decidieron buscar al culpable,
Cf. Is 66,19; Sal 7S.10; Ez 37,1,

1196

JOAS 2 JONS 3

119?

as. Decidieron, pues, arrojar a Jons al mar, y al punto la tempestad ces. Reconocieron la omnipotencia del Dios de Jons y trataron de ganar su benevolencia haciendo sacrificios y votos en accin de gracias (v.i).
CAPTULO 2

SALVACIN Jons

MILAGROSA del

DEL cetceo

PROFETA (1-11)

en el vientre

1 Yahv haba dispuesto un pez muy grande para que tragase a Jons, y2Jons estuvo en el vientre del pez por tres das y tres noches. Desde el vientre del pez dirigi Jons su plegaria a Yahv, su Dios, diciendo: | 3 Clam a Yahv en mi angustia, | y El me oy. | Desde el seno del seol clam, | y t escuchaste mi voz. | 4 Echsteme a lo profundo, | al seno de los mares; | envolvironme las corrientes; | todas tus olas y tus ondas | pasaron sobre m. | 5 Y dije: Arrojado soy | de delante de tus ojos. I Cmo volver a contemplar tu santo templo? | 6 Las aguas me estrecharon hasta el alma, | el abismo me envolvi, I las algas se enredaron a mi cabeza. | 7 Haba bajado ya a las bocas del hades 1, | la regin cuyos cerrojos (se echaron) sobre m para siempre 2 ; [ pero t, Yahv, mi Dios, salvaste mi vida del sepulcro. [ 8 Cuando desfalleca mi nima, | me acord de Yahv, | y mi splica lleg a ti, a tu santo templo. | 9 Los servidores de ftiles vanidades | abandonan su benevolencia. I 10 Pero yo te ofrecer vctimas acompaadas de alabanzas, I te cumplir mis votos. | De Yahv es la salvacin. | 11 Dio Yahv orden al pez, y ste vomit a Jons en la playa. Segn el relato, Jons fue tragado por un pez, sin que se especifique la naturaleza de ste. Los antiguos han pensado en un tiburn o en un cachalote, que se encuentran en el Mediterrneo. Milagrosamente, Jons permaneci en el vientre del pez tres das y tres noches. Jesucristo alude a este relato al argumentar con los fariseos sobre su resurreccin: Gomo Jons estuvo tres das y tres noches en el pez, as el Hijo del hombre estar el mismo tiempo en el seno de la tierra para resucitar despus 3 . Jesucristo, al expresarse as, no pretende esclarecer el hecho de si realmente Jons estuvo en el pez tres das y tres noches, sino que, conformndose a la interpretacin que daban entonces sus oyentes al relato, utiliza el relato bblico para argumentar en favor de su resurreccin. La oracin de Jons proferida en el vientre del cetceo tiene todos los visos de^er una composicin artificial, de estilo salmdico, redactada por el hagigrafo. Es una accin de gracias por ha1 As segn una ingeniosa reconstruccin de Hoonacker, que lee, en vez de Harim (montes), Hadis (Hades), que en hebreo tiene una grafa muy similar. El T M dice literalmente: en las raices de los montes. 2 Hoonacker, con un ligero cambio de letras, lee: La regin cuyos cerrojos son arras eternas (lee Badey en vez de bahady). 3 Cf. Mt 12,40. Jesucristo cita literalmente el pasaje segn los LXX. Tres das y tres noches pueden entenderse como nmero convencional para indicar algn tiempo (cf. i Sam 30,i2s; Est 4,16). Tambin pueden ser tres das comenzados, como en el caso de Jess en el sepulcro.

berle librado de la muerte. Aparte de la inverosimilitud de que Jons hubiera compuesto esta oracin en el vientre del pez, hay una serie de detalles que indican el carcter convencional de la misma. As, se supone que las algas se enredaron en la cabeza de Jons (v.6), como si el infortunado Jons hubiera estado vagando por las profundidades del abismo antes de ser tragado por el cetceo. Es fcil ver en la oracin de Jons un mosaico de citas de salmos 4 , lo que prueba la tarda composicin del libro. El hagigrafo procura adaptar la oracin a la supuesta situacin de Jons en medio de las olas del mar. El profeta se siente en el seno del seol (v.3), o en peligro de muerte, cara ya a la regin tenebrosa subterrnea donde moran los que han dejado esta vida. Y por eso se siente alejado de los ojos de Yahv (v.5). El fiel israelita cifraba su mxima felicidad en asistir a las funciones litrgicas solemnes del templo de Jerusaln; por eso ahora Jons siente no poder contemplar su santo templo. El infortunado profeta se considera ya bajado a las bocas del hades (v.7), la regin sin retorno, cuyos cerrojos se echaron sobre l para no abrirse jams 5 . Ante esta perspectiva, no caba sino encomendarse a Yahv para que lo salvara (v.8). Su deseo fue cumplido, y as prob su omnipotencia, que se manifiesta slo a sus fieles, ya que los servidores de ftiles vanidades, o dolos, se hallan totalmente desamparados (v.9). En consecuencia, Jons promete victimas y votos en accin de gracias (v.io). Tal es la hermosa plegaria puesta en boca de Jons por el hagigrafo para dar gracias por su liberacin milagrosa. Yahv oy su splica y orden al cetceo que lo arrojara en la orilla del mar.
CAPTULO 3

JOAS

EN

NINIVE

Predicacin
1

de Jons

(1-4)

Lleg por segunda vez la palabra n Jons, diciendo: 2 Levntate y ve a Nnive, la ciudad grande, y pregona en ella lo que yo te dir. 3 Levantse Jons y fuese a Nnive, segn la orden de Yahv. Era Nnive una ciudad grande sobremanera, de tres das de andadura. 4 Comenz Jons a penetrar en la ciudad camino de un da, y pregonaba diciendo: De aqu a cuarenta das, Nnive ser destruida. En este captulo se mostrar de nuevo cmo Yahv impone su voluntad para extender su voluntad salvfica sobre la nacin pagana. Jons, mero instrumento suyo, anuncia la proximidad del castigo a los ninivitas, aunque Yahv permanece libre respecto a su cumplimiento, ya que dicho anuncio es condicional, es decir, en el supuesto de que no hagan penitencia.
4 Cf. v.3 y Sal i8(i7),6; i2o(no),i; v.4: Sal 42(40,8; v.5: Sal i8(i7),5; 60(68),2; v.8: Sal 142(140,4; I43(i42),4; Sal 5.8; i8(i7),7: 88(87),3; v.io: Sal 50(40X14. 5 Cf. Job 10,21.22.

1198

JONS

JONS 'A

1199

E s s o r p r e n d e n t e la facilidad con q u e ahora Jons se traslada a N n i v e , c o m o si fuera u n a ciudad n o lejana d e Palestina. El hagigrafo recalca las dimensiones grandes d e la ciudad (Era Nnive una ciudad grande sobremanera, lo q u e parece indicar q u e el redactor es posterior a la desaparicin d e la ciudad famosa). L a frase tres das de andadura es interpretada p o r San J e r n i m o en el sentido d e la circunferencia d e la ciudad, lo q u e se ajusta a las medidas dadas p o r D i o d o r o d e Sicilia p a r a s u p e r m e t r o (480 estadios) 6 . Seg n H e r o d o t o 7 , u n da d e camino eran 150 e s t a d i o s 8 . D i o d o r o d e Sicilia afirma q u e el dimetro d e Nnive era d e 150 estadios, j u s t a m e n t e el camino de un da (v.4), q u e a n d u v o el profeta, segn el hagigrafo, para predicar p o r t o d a la ciudad. El autor sagrado q u i e r e ante t o d o resaltar la extensin d e la ciudad p a r a d e s p u s valorar la m a g n i t u d del efecto conseguido p o r la predicacin d e Jons. Para ello exagera quiz las proporciones. L a predicacin conminatoria es taxativa: Dentro de cuarenta das Nnive ser destruida 9 . El profeta obra p o r inspiracin d e D i o s , sin conocer p l e n a m e n t e los designios divinos. El hagigrafo se complace e n presentar a Jons implacable con la ciudad pagana d e Nnive, para contrastar su m e z q u i n o p u n t o d e vista j u d o con la m a g n a n i m i d a d divina, q u e a d m i t e a la penitencia y a la misericordia a u n a los gentiles. E s la tesis del libro, q u e , como h e m o s indicado e n la introduccin, tiene todos los visos d e u n a c o m p o s i cin imaginaria didctica al estilo del libro d e J o b ,

N n i v e , la gran metrpoli asira, aparece convertida e n m a s a a la sola predicacin d e u n profeta j u d o . D e hecho, e n la historia d e Asiria n o encontramos la m s m n i m a alusin a lo n a r r a d o aqu. E n el libro d e Daniel encontramos relatos parecidos en los q u e se habla d e la conversin d e N a b u c o d o n o s o r ante las maravillas obradas p o r Dios en beneficio d e s u siervo Daniel. El estilo convencional d e todos estos relatos salta a la vista, y d e ah q u e m u c h o s autores a c u d a n al gnero literario bblico midrshico (enseanza religiosa, en la q u e se recarga el elemento milagroso para fomentar la piedad, al estilo d e las vidas d e santos d e la E d a d M e d i a ) para explicar todos estos portentos del libro d e Jons. L a enseanza f u n d a m e n t a l q u e se quiere hacer resaltar en este libro es la p o s i bilidad q u e t i e n e n los p u e b l o s paganos d e reconciliarse con el Dios verdadero d e Israel, nico Seor d e todos los pueblos. C o m o veremos a continuacin, el hagigrafo c o n t r a p o n e la m e z q u i n a mentalidad juda d e Jons, q u e se molesta p o r la conversin d e los ninivitas, y la m a g n a n i m i d a d d e Dios, q u e los a d m i t e a la p e n i tencia 1.

Despecho
1

de Jons

(1-4)

Penitencia
5

y perdn

de tos ninivitas

(5-10)

Las gentes de Nnive creyeron a Dios, y pregonaron ayuno y se vistieron d e saco desde el m s grande al m s p e q u e o . 6 Lleg la noticia al rey d e Ninive, y, levantndose de su trono, se desnud de sus vestiduras, se visti de saco y se sent sobre el polvo, 7 e hizo pregonar en Nnive u n a o r d e n del rey y de sus prncipes, diciendo: H o m b r e s y animales, bueyes y ovejas, n o p r o b a r n bocado, no c o m e r n nada ni bebern agua. 8 C b r a n se d e saco h o m b r e s y animales y clamen a Dios fuertemente, y convirtase cada u n o de su m a l camino y d e la violencia de sus m a n o s . 9 Quin sabe si se apiadar Dios y se volver del furor de su ira y no p e r e c e r e m o s ! 1 0 Vio Dios lo q u e hicieron, convirtindose de su m a l camino, y arrepindindose del m a l q u e les dijo haba de hacerles, n o lo hizo. El xito d e la predicacin d e Jons no p u d o ser m s r o t u n d o . T o d a la poblacin, dide el ms grande al ms pequeo, dio m u e s t r a s d e penitencia, vistindose d e saco. El m i s m o rey. dio ejemplo a sus subditos con su conducta, m a n d a n d o asociar hasta los m i s m o s animales a las manifestaciones externas d e penitencia d e los ninivitas. El h e c h o es t o t a l m e n t e inslito e n la historia d e todos los pueblos. A q u la inverosimilitud d e s b o r d a t o d o lo imaginable, p u e s
6

A p e s a d u m b r s e sobremanera Jons, se enoj 2 y or a Yahv, diciendo: ' C m o , Y a h v ! , no es esto lo q u e m e deca yo estando en m i tierra? P o r eso, precavindome, quise huir a Tarsis, pues saba q u e eres Dios clemente y misericordioso, tardo a la ira, de gran piedad, y q u e te arrepientes de hacer el m a l . 3 Ahora, pues, Yahv, qutame la vida, p o r q u e mejor m e es la m u e r t e q u e la vida. 4 Djole Yahv: Te parece q u e haces bien con enojarte as? L a penitencia d e los ninivitas, lejos d e alegrar a Jons, le conrista sobremanera, y ste se queja a D i o s p o r q u e h a n resultado fallidos s u s anuncios sobre la prxima destruccin d e la ciudad. El t e m p e r a m e n t o m e z q u i n o y cerrado del profeta n o p u e d e ser mejor reflejado. Cree q u e se h a c o m p r o m e t i d o su b u e n n o m b r e al n o realizarse sus funestas predicciones, y n o le i m p o r t a la gloria q u e s u p o n e para su Dios la conversin d e u n a ciudad populosa en pleno. El hagigrafo se complace, pues, en contrastar la actitud cerrada y m a l h u m o r a d a d e Jons con la m a g n a n i m i d a d abierta d e Dios d e los judos. D e hecho, todos los profetas del A. T . se alegran del a r r e p e n t i m i e n t o d e los destinatarios d e sus vaticinios conminatorios, y p r e dican siempre e n el supuesto d e q u e Yahv da el p e r d n a q u i e n sinceramente se vuelve a El. Jons, en cambio, aqu simboliza al j u d o resentido, q u e considera los gentiles como destinados necesariamente a la reprobacin, sin esperanza d e rehabilitacin. Es u n indicio ms del carcter artificial d e la narracin.
10 Jesucristo trae como ejemplo la conversin de los ninivitas (Mt 12,41; Le 11,32), contraponiendo su actitud a la incredulidad de la generacin de su tiempo. El valor argumentativo se salva en el supuesto de que los oyentes de Cristo interpretaran la historia del libro de Jons cont algo estrictamente histrico. Jess, en ese caso, pudo acomodarse a "u mentalidad, sin prejuzgar el hecho histrico en s mismo.

8 9

Cf. DIODORO, II 3.

v HERODOTO, V 53.

El estadio griego equivala a unos 195 metros. Los LXX leen dentro de tres das. Los nmeros son simblicos.

1200

.roNs 3

Reprensin

de Dios

(5-11)

5 Salise Jons de la ciudad y se sent al lado oriental de sta, y, haciendo u n chozo, metise en l, a la sombra, hasta ver lo q u e era de la ciudad. Dispuso Yahv, Dios, u n ricino, q u e creci hasta p o r encima de Jons, y haciendo s o m b r a sobre s u cabeza, le defenda del calor. Jons se alegr m u c h o p o r el ricino, 7 pero dispuso Dios u n gusano que a la m a a n a siguiente atac al ricino, y ste se sec. 8 Al salir el sol m a n d Dios u n recio viento solano, y el sol hiri en la cabeza a Jons, que, angustiado, se deseaba la m u e r t e , diciendo: Mejor sera para m m o r i r que vivir! 9 Entonces dijo Yahv a Jons: Te parece bien enojarte p o r el ricino? Y l respondi: S; m e parece bien enojarme hasta la m u e r t e . I 0 Yahv le dijo: T tienes lstima del ricino, en el cual n o trabajaste p o r hacerle crecer, que en en el espacio de una noche naci y en el de otra noche pereci, 11 y n o voy a tener yo piedad de Nnive, la gran ciudad, d o n d e hay m s de ciento veinte mil h o m b r e s que n o distinguen su m a n o derecha de la izquierda, y, a d e m s , n u m e r o s o s animales ?

INTRODUCCIN
El profeta M i q u e a s ( e n h e b r e o Mikahabreviacin de Mikayahu Quin como Yahv?) es c o n t e m p o r n e o de Isaas. Su n o m b r e 1 entra d e n t r o de la onomstica c o m n judaica . E s originario d e Moreset, a unos 45 kilmetros al sudoeste de Jerusaln. C o m o Isaas, profetiz en los tiempos de J o a t a m (739-735), Acaz (735-727) y Ezequas (727-693). Puesto q u e M i q u e a s anuncia el castigo d e Samara como futuro 2 , sigese q u e comenz su predicacin antes del 722-21, fecha de la cada en p o d e r de los asirios de la capital del reino septentrional. Jeremas alude a u n a de las profecas d e M i q u e a s , proferida en t i e m p o del rey Ezequas, relativa a la d e s truccin de Jerusaln 3. N o sabemos n i n g u n a otra particularidad de su vida privada o proftica, ni siquiera sobre sus posibles y verosmiles relaciones con su c o n t e m p o r n e o Isaas. A l g u n o s autores h a n q u e r i d o consid e r a r a M i q u e a s c o m o del g r u p o de discpulos de Isaas, p e r o n o hay n i n g n dato concreto para suponerlo. C o m o Isaas, t u v o q u e vivir aos de zozobra ante las i n m i n e n t e s y reiteradas invasiones d e los ejrcitos de Asira; y, como enviado de D i o s , t u v o q u e l u char contra todas las combinaciones polticas para conjurar las invasiones. Contenido y divisin del libro C o m o A m o s , el profeta M i q u e a s anuncia a sus compatriotas q u e el da del Seor es u n da de tinieblas y n o de luz; es decir, en vez de ser el da de la manifestacin vengadora d e Yahv sobre los enemigos de Israelcomo esperaban sus c o n t e m p o r n e o s , ser, ante todo, da de purificacin y de p r u e b a para el pueblo elegido. A n t e s de q u e llegaran los tiempos gloriosos del triunfo h a b r a n de venir los de castigo merecido por tantos pecados. P o d e m o s d i vidir en tres partes el libro de M i q u e a s : I. Juicio divino sobre Israel y Judd: 1,1-2,13. La venida del Seor para juzgar: 1,2-7. Devastacin de la tierra: 1,8-16. Contra las injusticias: 2,1-11. Salvacin del resto escogido: 2,i2s. II. Juicio contra los jefes y falsos profetas: 3,1-5,14. Crmenes de los prncipes y falsos profetas: 3,1-12. Futura gloria de la nueva Sin: 4,1-7.
2 3

Yahv n o encuentra razonable el enojo del profeta: Te parece que haces bien con enojarte as? (v.4). L o s designios de la P r o v i dencia son secretos, y n o p u e d e Y a h v castigar a u n a ciudad slo p o r q u e q u e d e en b u e n lugar la fama de Jons. A u n q u e le moleste el q u e d a r ante la opinin pblica como soador del castigo d e la ciudad, d e b e pensar ante t o d o en el bien i n m e n s o q u e consigui con su predicacin conminatoria. Cmo haba de p e r m i t i r Dios la destruccin d e la g r a n ciudad, sabiendo q u e hay en ella ciento veinte mil que no distinguen su mano derecha de la izquierda ( v . n ) , es decir, nios q u e n o h a n llegado al uso de la razn y, p o r t a n t o , son t o t a l m e n t e inocentes ? L a historieta del ricino q u e crece p a r a s o m b r e a r a Jons, y su desaparicin, sirve para mostrar el carcter antojadizo y ruin de Jons, q u e se molesta p o r la desaparicin del a r b u s t o q u e le daba sombra, mientras q u e n o le da p e n a de la m u e r t e d e miles d e inocentes en la ciudad. El contraste e n t r e la actitud m a g n n i m a de Dios y la m e z q u i n a de Jons es mordaz, y p u e d e considerarse como la tesis general del libro. D i o s a d m i t e t a m b i n a la penitencia a los paganos. E s la tesis universalista, q u e se va a b r i e n d o paso en la literatura tarda del j u d a i s m o . E n el libro d e J o b es u n oriental (no j u d o ) el m x i m o dechado de rectitud moral. E n el libro de Jons se critica la tesis del exclusivismo j u d o , segn la cual slo los pertenecientes al p u e b l o elegido tenan derecho al arrepentimiento y p e r d n d e p a r t e de Dios. C o m o el libro de J o b , este d e J o n s reviste las caractersticas de una novela religiosa didctica, en la q u e se contrast a n dos ideas teolgicas: el exclusivismo j u d o tradicional y el u n i versalismo, q u e va a d q u i r i e n d o carta de naturaleza en la poca postexlica.

1 Cf. 1 Re 22, donde se habla de un Miqueas de Yemla. Miq 1,6. Cf. Jer 26,18, citando a Miq 3,12-

1202

INTtODUCCIOI* A MIQUEAS

III.

Castigo y rehabilitacin de Jerusaln por el Mesas: 4,8-5,9. Purificacin de la tierra y del pueblo: 5,9-14. Confesin y restauracin del pueblo reprobado: 6,1-7,20. Ingratitud del pueblo; culto externo e injusticias: 6,1-12. Justa pena: 6,13-16. Quejas del profeta contra la inmoralidad reinante: 7,1-7. Restablecimiento y exaltacin de Sin: 7,8-20 3.

INTBODtrcCIN A MIQUEAS

120S

Texto y versiones El estado del T M actual est bastante deficiente, pues hay pasajes ininteligibles, y otros estn desplazados de lugar. Para subsanar estas deficiencias y oscuridades es necesario buscar reconstrucciones del texto, tomando como base las versiones de los LXX, la parfrasis aramea del Targum y las leyes de la mtrica hebraica. Mensaje doctrinal Miqueas en su predicacin repite los lugares comunes de los mensajes profticos anteriores de Amos y de Oseas. Pero, aunque no haya originalidad en el contenido sustancial de su mensaje, lo hay en el vigor de su expresin. Habla despus que se han cumplido muchos vaticinios de Amos relativos al castigo de Yahv sobre su pueblo, y por eso su lenguaje es ms lacerante e incisivo. A pesar de la predicacin de Amos y de Oseas, Israel continuaba confiada en que Yahv no permitira el desastre nacional, porque habitaba en medio de ellos 8 . El profeta sale al paso de esta falsa confianza, dando a entender que, si Israel ha sufrido mucho, todava tendr que sufrir ms. Los contemporneos de Miqueas crean que podran mantener buenas relaciones con Yahv a base de manifestaciones externas de culto, con sacrificios y ofrendas. Como Amos, Oseas e Isaas, el profeta Miqueas exige una religin ante todo del corazn, una entrega sincera a Dios, cumpliendo sus preceptos. Ante todo, justicia y misericordia. Los que ms han conculcado estos derechos han sido las clases dirigentes, y, en consecuencia, son los primeros responsables de la catstrofe que se avecina. Por eso, Samara y Jerusaln, donde stos residen, sern totalmente destruidas. Es el primer profeta que anuncia la total destruccin de Jerusaln. Esto pareca increble para los ciudadanos de Jerusaln, ya que all estaba el templo, morada de Yahv. En esto, el profeta ha mostrado una independencia de carcter y una valenta que ser seguida despus por otros, como Jeremas. Nacido en un ambiente rural, Miqueas se alza contra las clases amaneradas y corrompidas de la capital, esperando la resurreccin de la nacin a base de las clases sanas del campo. Su estilo literario es vivo y dramtico, con cambios bruscos de persona.
BIBLIOGRAFA A)
1. CATLICOS

Por este esquema vemos que en el libro las amenazas y promesas dlternan de modo regular, por lo que algunos crticos creen que esta distribucin es artificial, fruto de reajustes posteriores redaccionales. El profeta empieza enfticamente apelando a todos los pueblos y a la tierra misma para que asista al castigo de Yahv contra Israel 4 . A este encuadramiento csmico responde la elevacin de Sin sobre todos los pueblos, que corren en masa para adoctrinarse en las leyes del Seor 5 . Las naciones sern juzgadas por Yahv a causa de su soberbia, para que se avergencen de su fuerza y se acerquen, humildes, a Yahv 6. En el libro, pues, late la idea de un juicio universal sobre todos los pueblos para encaminarlos a Yahv. Autenticidad Est bastante generalizada la opinin entre los crticos de que el libro llamado de Miqueas es obra de varios autores. En general se adjudican a Miqueas los tres primeros captulos, porque parecen reflejar mejor el ambiente del siglo vin. Esta serie de amenazas est conforme al estilo proftico de la poca, pero las secciones de promesas (2,12-13 y 4,1-5,8) son atribuidas por estos crticos modernos a una mano posterior. En realidad, por slo el hecho de que hable de promesas de victoria, no se sigue que no sean de Miqueas, ya que en el gnero proftico est la costumbre de alternar amenazas con promesas, para, de un lado, invitar a una vida de penitencia, y del otro, alentar las esperanzas de restauracin en los momentos de crisis. Tambin la seccin 6,1-7 e s considerada por muchos autores como obra de otro profeta, pues el tono de amenazas es menos tajante, y el estilo literario ms lrico. Como no menciona a Jerusaln y se dirige a Israel, parece que el autor es del reino del norte, pues en los reproches coincide con las acusaciones de Amos y Oseas 7 . Como en 6,16 parece suponerse la existencia de Samara, este fragmento sera compuesto antes del 722-21. As, esta seccin puede concebirse como un orculo aparte que fue unido por el compilador a los fragmentos anteriores, y puede ser del mismo Miqueas, ya que es posible que en su fraseologa se haya dejado influir por los escritos de Amos y de Oseas.
3 E s h divisin propuesta por H. HPFL-MILLER-METZINGER, O.C, 517. Otros autores (entre ellos Hoonacker) prefieren hacer una divisin cuatripartita: a) c. 1-3: amenazas; b) 4-S'- promesas; c)f eproches y amenazas (6,1-7,6); dj esperan/as (7,7-20). 4 s 6 Miq 1,21. Miq 4.IS. Miq 7,l6s. ' Cf. Miq 6,108 y Am 8,5-6; Miq 6,15 y Am 5,11; Miq 6,14 y Os 4,10.

Comentarios

A d e m s d e los a u t o r e s citados en la bibliografa general sobre los p r o fetas m e n o r e s (cf. b i b l . a Oseas), los siguientes: S A N J E R N I M O , Comm. in Mich.: P L 25,1159 (1215); T E O F I L A C T O , Expos. in Mich.: P G 126,1049-1189; C . GRAXAR (Salamanca 1570); K. S M Y T H , Verbum Dei II (Barcelona 738s)>
8

Miq 3,11.

1204
2. ACATLICOS

MKJtJEAS 1

MIQUEAS I

1205

Adems de los citados en la bibliografa que precede al libro de Oseas. los siguientes: J. BRENTIUS, Comm. in Mich. (Tubinga 1580); E. POCOKE, A commentary on Micha (Oxford 1677); C. P. CASPARI, Uber Micha den Morasthiten seine prophetische Schrift (Cristiana 1852); T. K. CHEYNE, Micah mit notes and introduction (Cambridge 1902); E. C. ARNAUD, Etude sur le prophte Miche (Ginebra 1882); J. T. BECK, Erkldrung der Propheten Micha und Joel (Gutersloh 1898); H. J. ELHORST, De Prophetie van Micha (Arnhem 1891); V. RYSSEL, Ein kritischer Commentar zur Micha (Leipzig 1887); J. M. P. SMITH, Micah: ICC (Edimburgo 1912); J. H. HENNESY, Micah (Cambridge 1919); A. POSSNER, Micha (Friburgo 1924); G. W. WADE, Micah (Westmins. Comm., Londres 1925); J- LINDHOLM, Micha literarisch untersucht (Helsingfors 1929); L. REINKE, Der prophet Micha (Giessen 1874). B) Estudios especiales

dos! I I Atiende tu tierra y cuanto en ella se contiene! | Q u e el Seor, Yahv, va a litigar con vosotros; | el Seor, desde su santo t e m p l o . | 3 Pues h e aqu q u e Yahv va a salir de su lugar, [ va a descender para caminar sobre las c u m b r e s de la tierra, | 4 y bajo l se fundirn los montes | y se hendirn los valles, I c o m o al fuego se derrite la cera, | c o m o aguas que se precipitan p o r u n despeadero. M i q u e a s es del reino d e J u d , d e u n a localidad (Morasti) que es localizada por San J e r n i m o cerca d e la actual Bet-Gebrin, entre Jerusaln y Gaza. E n la Biblia aparece otro M i q u e a s hijo d e Jimia. Sin d u d a q u e el compilador de los escritos de nuestro profeta quiere distinguirlo d e ste al decir q u e era de Morasti, q u e los L X X interpretan en sentido tnico, no geogrfico. L a poca en q u e se desarroll su actividad proftica es bien concreta, y coincide en general con la de Isaas, es decir, en el siglo VIII a . C , bajo los reinados de Jotam (740/39 - 736/35), A c a z (736/5 - 727) y Ezequas (727 - 698/7). Al dar estos tres n o m b r e s , el compilador muestra q u e la actividad proftica de M i q u e a s d u r largo t i e m p o . Son los aos en q u e el A n t i g u o O r i e n t e viva bajo la obsesin del peligro asirio, en los t i e m p o s de Teglatfalasar III (745-727), Salmanasar V (727-722), Sargn (722-705) y Senaquerib (705-681). L o s orculos de M i q u e a s se refieren tanto al reino del norte (Samara) como al reino del sur (Jerusaln). Enfticamente invita el profeta a todos los pueblos a ser testigos del juicio q u e Yahv va a decretar contra su pueblo. El Dios de Israel, q u e m o r a en su santo templo (de Jerusaln), tiene u n litigio pendiente con su p u e b l o y lo quiere ventilar a las luces d e todos los pueblos para escarmiento general. H a llegado la hora d e la clera divina, pues Yahv va a salir de su lugar (la m o r a d a d e los cielos), c a m i n a n d o sobre las n u b e s o cumbres de la tierra. C o m o u n gigante, va atravesando las cordilleras, envueltas en nubes, para hacer justicia en la t i e r r a 1 . A n t e su avance majestuoso se fundirn los montes y se hendirn los valles, incapaces d e soportar tanta grandeza, como al fuego se derrite la cera... N o poda el profeta escoger una introduccin ms solemne e i m p r e s i o n a n t e a sus orculos q u e esta descripcin de la majestad de Yahv avanzando en medio de las conmociones csmicas de u n a naturaleza q u e se asocia a su Creador para d a r a e n t e n d e r a los h o m b r e s su grandeza y omnipotencia, q u e se va a manifestar en el juicio sobre su p u e b l o escogido. La
5

V. RYSSEL, Untersuchungen ber die Textgestalt und die Echtheit des Buches Micha (Leipzig 1887); B. STADE, Bemerkungen ber das Buch Micha: Z A T W 1 (1881) 161-72; ID., Weitere Bemerkungen zum Micha IV-V: ibid., 4 (1883) 1-16; NOWACK, Bemerkungen ber das Buch Micha: ibid., 4 (1884) 277-91; PONT, Micha-Studien: Theologische Studien (1888) 235-46; (1889) 431-53; (1892) 329-60; A. CONDAMIN, Interpolations ou transpositions accidentelles?: RB (1902) 383S (sobre Miche II 12.13); ] JEREMAS, MoresethGath, die Heimat des propheten Micha: PJB 29 (1933) 42-53; K. ELLIGER, Die Heimat des Proph. Micha: ZDPV 57 (1934) 81-52; P. VAN IMSCHOOT, Le prophte Miche et son temps: Coll. Gand., 17 (1930) 176-182; H. M. W E I L , Le ch.2 de Miche expliqu par le premier livre des Rois ch.20-22: RHR 121 (1940,1) 146-161; H. GUNKEL, Der Micha-Schluss, Zeitsch. fr Semitistik 2 (1924) 145-178; J. M. P. SMITH, The strophic structure of the book Micah: AJsL 24 (1907S) 187-208; J. TAYLOR, The massoretic text and the ancient versions of the book of Micah (Londres 1891); P. HAUPT, The book of Micah. A new metrical translations with restoration of the Hebr. text and explanatory and critical notes: AJsL 26 (1909S) 201-252; 27 (1910S) 1-63; S. PROTIN, La Vierge-mre chez Miche (5,2): Rev. August., 15 (1909,2) 8-16; A. SKRINJAR, Orgo Christi temporalis et aeterna: VD 13 ( x 933) 8-16; A. G I L ULECIA, Imperio mesidnico en la profeca de Miqueas (Zaragoza 1941).
CAPTULO I

VATICINIOS

CONTRA

ISRAEL

JUDA

Yahv va a descargar su ira sobre su p u e b l o elegido. P r i m e r a m e n t e el reino del norte, simbolizado en su capital, Samara, sufrir las consecuencias del enojo divino. D e s p u s Jerusaln, p o r h a b e r imitado la conducta perversa del reino del norte, sufrir t a m b i n la destruccin y la ruina. El estilo es solemne e impresionante, como el de Isaas.

ruina

de

Samara

de

Jerusaln

(5-9)

El da de la clera de Yahv est prximo


1

(1-4)

Palabra de Yahv que fue dirigida a Miqueas, de Morasti, en los das de J o t a m , Acaz y Ezequas, reyes de Jud, lo q u e vio sobre Samara y sobre Jerusaln: | 2 Escuchad, pueblos to-.

T o d o p o r la prevaricacin de Jacob, | todo por los pecados de la casa de Israel. | Cul es la prevaricacin de Jacob? | Acaso no es Samara? | Y cules los excelsos de J u d ? | Acaso n o es Jerusaln? | 6 Pues yo convertir a Samara en majano campestre, | en plantaciones de vias, | y arrojar sus piedras en el valle, | y p o n d r al desnudo sus cimientos. | 7 Y todas sus
1

Cf. Am 4,13.

1206

MIQUEAS 1

MIQUEAS 1

120T

esculturas sern abatidas, | y todos sus salarios sern abrasados p o r el fuego, | todos sus dolos sern arruinados, | p o r q u e son m e r c e d e s de prostitucin, | y en salario de prostitucin se convertirn. | 8 P o r eso yo g i m o y m e lamento, | y voy descalzo y desnudo, | y allo c o m o chacal, | y g i m o c o m o avestruz. | 9 P o r q u e su desastre es irremediable | y ha invadido a Jud, | llegando hasta la puerta de m i pueblo, | hasta Jerusaln. L a prevaricacin d e Jacob est resumida en la prevaricacin d e su capital, Samara. Sin d u d a q u e el profeta alude a los cultos idoltricos y cismticos del reino del norte. La prevaricacin d e J u d est r e s u m i d a en sus lugares excelsos o bamot, en los q u e se d a b a culto a Yahv, p e r o con fuertes infiltraciones paganas cananeas. L o s profetas de J u d siempre lucharon contra estas prcticas, y d e h e c h o la reforma d e Ezequas (contemporneo de M i q u e a s ) t u v o p o r objetivo principal centralizar el culto en el t e m p l o , acab a n d o con los cultos en los bamot, fuente de m u c h a s idolatras 2 . M i q u e a s , p u e s , declara q u e el pecado especfico de J u d son los bamot o lugares excelsos, sobre las colinas q u e r o d e a b a n Jerusaln. Yahv castigar al reino del norte, simbolizado en su capital, Samara, a la q u e convertir en majano campestre (v.6), o m o n t n d e ruinas. Ser t o t a l m e n t e d e r r u i d a , y sus piedras sern lanzadas en el valle (Samara estaba asentada sobre u n a elevada colina). Las esculturas de sus lugares de culto sern abatidas, y todos sus salarios o ganancias conseguidas con el culto idoltrico (mercedes de prostitucin, v.y) sern pasto de las llamas, como cosas viles y despreciables. D e s p u s de anunciar el terrible castigo sobre Samara, el profeta se siente p r o f u n d a m e n t e conmovido, entregndose al duelo m s sincero: gimo..., voy descalzo... (v.8). M i q u e a s simboliza e n este d u e l o sin consuelo a la nacin desolada 3 . El aullido l g u b r e de los chacales y el gemido doloroso del avestruz son u n tpico literario 3 *, q u e expresa bien el estado de nimo triste del profeta. E n la destruccin d e Samara ve u n a amenaza i n m i n e n t e del reino d e J u d (v.9). E n efecto, las tropas asirias o c u p a r n p r o n t o Samara bajo Sargn II en 721 a. C ; pero en el 705 a. G. el ejrcito d e Senaquerib p o n d r sitio a Jerusaln. L a amenaza, pues, afectaba a los dos reinos por igual.

sacar bien, | p o r q u e ha descendido de Yahv el m a l | las puertas de Jerusaln. | 13 U n c i d al carro los corceles, | habitantes de Lakis. | Es el comienzo del castigo | para la hija de Sin, | pues en ti se h a n hallado | las prevaricaciones de Israel. | 14 P o r eso habrs de aportar la dote | de Moreset-Gat; | las casas de Akzib I sern u n engao para los reyes de Israel. | ls A n os traer u n poseedor, | m o r a d o r e s d e Maresa, | y la gloria d e Israel emigrar a E l a m 8 . | I 6 Motlate y rete por los hijos queridos, I ensancha tu calvicie c o m o la del buitre, | p o r q u e fueron deportados lejos de ti. E n este fragmento se describe con estilo nervioso la inminencia d e la invasin: a b u n d a n los juegos de las palabras en h e b r e o y son intraducibies. M u c h a s de las localidades son citadas slo para hacer juegos de palabras con la idea a expresar. As, M i q u e a s p i d e a sus compatriotas q u e n o vayan a llorar su situacin, en d e m a n d a de ayuda, a los filisteos y a los fenicios (no vayis a pregonarlo en Gat ni a llorarlo en Acco) 9 , sino q u e hagan pblicas manifestaciones de 10 penitencia y duelo en Bet-le-Afr . Israel se siente aislado y a b a n d o n a d o d e sus supuestos aliados: Os han traicionado los de Safir n . El profeta parece aludir a defecciones de ciudades q u e estaban obligadas a defenderse m u t u a m e n t e . C u a n d o Salmanasar V (728-21) atac T i r o y Samara, m u c h a s ciudades fenicias a b a n d o n a r o n aqulla a su suerte 1 2 . Q u i z la frase ciudades de la vergenza ( v . n ) aludan a este h e c h o . T a m p o c o los egipcios cumplieron su palabra d e subir en apoyo de Israel: No salieron a campaa los habitantes de Saann o de Son ( T a n i s , en el delta egipcio). La casa vecina p u e d e ser Fenicia en general, regin fronteriza con Israel, q u e les traicion y neg su apoyo. E s ms, los aprovechados fenicios se h a n alegrado del infortunio d e Israel, pues esperaban, llevados de su espritu mercantil innato, sacar bien de la situacin. Los habitantes de Marot (v.12) parecen ser los habitantes de la ciudad fenicia Marat, entre A r a d y Simyra 1 3 . El profeta les echa en cara el haberse alegrado p o r q u e ha descendido de Yahv el mal a las puertas de Jerusaln. Es el anuncio de la invasin asira, q u e amenaza ya a la C i u d a d Santa. El profeta ve tan i n m i n e n t e la incursin del ejrcito asirio sobre el reino de Jud, q u e invita a u n a de las ciudades fortificadas de ste, Lakis, situada al sudoeste de Jerusaln, a hacer los preparativos de defensa: Uncid al carro los corceles, habitantes de Lakis (v.13) 1 4 . Es la hora del castigo de la hija de Sin, Jerusaln, p o r q u e ha imitado las prevaricaciones de
8 Lit. el T M : Adullam, que resulta extrao. Hoonacker propone Elam, lugar de deportacin de los judos. 9 Acco, la San Juan de Acre de los cruzados, junto al actual Haifa, en la frontera con Fenicia. 10 El profeta juega con la palabra Afra (quiz la ciudad Ofra del territorio de Manases: Jue 11 8,27) y la palabra hebrea Hafai (polvo): revolcaos en el polvo. Safir, que algunos han querido identificar con Shamir de Jos 15,48 o de Jue 10,1; quiz sea la ciudad fenicia Symyra, al sur de Arad. 12 Cf. 2 Re 17,513 Algunos leen Berut (Berytus: Beyrut). ' ' Lakis era lugar de concentracin de carros de combate (1 Re 10,26; a Crn 1,14; 8,6)

La inminencia
10

de la invasin

asira

sobre

Jud

(10-16)

No vayis a pregonarlo en G a t | ni a llorarlo en Acco 4 . | Revolveos en el polvo | en Bet-le-Afr. | n O s han traicionado los de Safir, | las ciudades de la vergenza 5 . | No salieron a c a m p a a los habitantes de Saann 6 ; | la casa vecina os traicion 7 , I os neg su apoyo. | 12 Los habitantes de M a r o t | esperan
3 2 Cf. 2 Re 18,4.22. Cf. Is 20,2. 3* Cf. Job 30,29. El T M : llorar (bac). El paralelismo exige un lugar geogrfico: Acco. El T M : sen desnudez vergonzosa. Una ligera combinacin de consonantes da nuestra versin, propuesta por Hoonacker. 6 Hoonacker propone leer Sidn en vez de Saann; pero este nombre debe estar por Soan (Tanis). 7 Lit. el T M : lamentacin de Bet-Esel. Por razones de paralelismo hemos preferido la correccin de Hoonacker. 4 5

1208

MIQUEAS 2

MIQBAS 2

1209

Israel, el reino cismtico del norte. El reino de Jud, simbolizado en Jerusaln, su capital, va a tener q u e ceder parte de su territorio como dote al invasor, y esta d o t e ser Moreset-Gat, localidad cercana a la filistea Gat. El profeta est j u g a n d o con n o m b r e s geogrficos en consonancia con las ideas q u e quiere expresar 15 . L o s reyes de Israel h a n confiado en sus aliados fenicios, p e r o las casas de Akzib sern un engao para ellos 1 6 . L a invasin se realizar p o r q u e Yahv lo ha d e t e r m i n a d o as: Os traer un poseedor (conquistador), moradores de Maresa (v.15), localidad del reino d e Jud, al sudoeste d e Jerusaln, q u e t a m b i n aqu simboliza a J u d , y q u e es n o m b r a d a p a r a hacer j u e g o de palabra con poseedor I 7 . L a consecuencia de la invasin asira ser la deportacin de Israel a Mesopotamia: y la gloria de Israel emigrar a Elam (v.15) 18 . P o r eso, el profeta invita al duelo general con las tradicionales m a nifestaciones externas de dolor: Mutlate y rete..., ensancha tu calvicie como la del buitre (v.16). E s la suerte de la nacin la q u e est en juego; sus hijos queridos sern llevados al exilio. Ya en tiempos de Teglatfalasar I I I (745-727) e m p e z el desplazamiento de poblaciones israelitas a M e s o p o t a m i a y a las m o n t a a s contiguas d e E l a m . E n el 721, con la cada de Samara, la deportacin d e la poblacin israelita del reino del n o r t e al destierro fue masiva.

C o m o su antecesor A m o s , el profeta M i q u e a s se levanta contra los abusos d e las clases pudientes. El castigo q u e Y a h v va a enviar est justificado, p o r q u e estn conculcadas las elementales normas d e convivencia social. L o s adinerados n o piensan sino en m a q u i n a r la iniquidad para ponerla p o r obra c u a n t o antes (al amanecer), o p r i m i e n d o a las clases dbiles de la sociedad. N a d a llena su codicia: campos, casas, h e r e d a d e s . . . (v.2). P e r o Yahv n o se d u e r m e , y t a m b i n El est maquinando un mal contra esa estirpe inicua. V e n d r la invasin asira, y entonces los p u d i e n t e s de Israel n o volvern a andar erguidos y altaneros (v.3), p o r q u e van a ser humillados p o r la desventura, en la q u e p e r d e r n todas sus posesiones. Es la hora de la p r u e b a , en q u e t e n d r n q u e or la stira irnica: Hemos sido destruidos... Se ha mudado la suerte de mi pueblo (v.5). L a prosperidad de Israel era slo aparente, y ahora es el invasor el q u e arrebata para no devolver, y reparte sus campos, t a n codiciados. Ya n o h a b r q u i e n distribuya los lotes por suertes al m o d o tradicional (v.5).

La

hora
6

de

la justicia

vindicativa

de

Dios

(6-11)

CAPTULO 2

ANUNCIOS DE CASTIGO Invectivas


1 2

contra

los ricos desaprensivos

(1-5)

lAy de los que en sus lechos m a q u i n a n la iniquidad | para ejecutarla al a m a n e c e r , | p o r q u e tienen en sus m a n o s el p o d e r ! | Codician campos, y los roban; | casas, y se a p o d e r a n de ellas; | y hacen violencia al d u e o y a su casa, | al h o m b r e y a su heredad, I 3 P o r tanto, as dice Yahv: | H e aqu que yo estoy m a q u i n a n d o contra esta estirpe u n m a l | del que n o podris librar vuestros cuellos, | y n o andaris ya erguidos, | p o r q u e es el t i e m p o de la desventura. | 4 E n aquel da se c o m p o n d r una stira sobre vosotros | y se cantar una elega, diciendo: | H e m o s sido destruidos p o r completo. | Se ha m u d a d o la suerte de m i p u e b l o ! | C m o arrebata para n o devolver | y reparte nuestros c a m p o s I 1 | 5 Ya no tendrs quien p o r suertes distribuya lotes I en la c o m u n i d a d de Yahv.
15 El nombre de la localidad geogrfica Moreshet juega con la palabra hebrea Me'oraskah (desposada), de cuya dote se habla aqu. 16 La localidad de Akzib juega con la palabra akzob (engaoso, que se suele aplicar al wady que no lleva agua, y as decepciona al caminante sediento que esperaba saciar su sed; cf. Jer 15,18). 17 Juego de palabras entre yoresh (poseedor) y Mershah, localidad. 18 Los que mantienen el Adullam del TM interpretan esto en el sentido de que Israel se ver obligado a llevar una vida errante como David, huyendo de Sal, en la regin de Adullam (desierto de Jud).

No vaticinis! No vaticinen respecto de estol | El oprobio n o (nos) alcanzar! 2 | 7 No se dice la casa de Jacob: | Se ha acortado la paciencia de Yahv? | D n d e estn sus obras? 3 | Mis palabras n o estn plenas de bondad | para los que camin a n en rectitud? | 8 P e r o vosotros ayudis al enemigo contra m i pueblo. | Delante de Salmanasar arrebatis el botn de guerra | a los que conados van su camino. | 9 Arrojis a las mujeres de m i pueblo | de su querido hogar | y arrebatis para siempre | de sus hijos m i gloria. | 10 Levantaos y echad a andar, | q u e n o es t i e m p o de holganza. | P o r su inmundicia ser a t o r m e n t a d o | con horrible t o r m e n t o . | n No profetiza falsam e n t e el h o m b r e inspirado. | Yo te profetizo el vino y la bebida embriagadora | de que rebosa este pueblo. M i q u e a s hace frente a los falsos vaticinios d e los profetas m e n daces q u e anuncian prosperidades al pueblo: No vaticinis...! Se crean al abrigo de t o d a adversidad poltica: El oprobio no nos alcanzar! (v.6). M u c h o s autores creen, sin embargo, q u e el profeta trae aqu las protestas del p u e b l o contra los anuncios tristes p r o clamados por M i q u e a s : No vaticinen...! El oprobio no nos alcanzar!, y, en ese caso, parece lgica la ilacin del p e n s a m i e n t o del v.7: Se ha acortado la paciencia de Yahv? Dnde estn sus obras? El p u e b l o j u d o se crea al abrigo d e toda catstrofe nacional, confiando en la tradicional proteccin de Y a h v . L a historia m o s t r a b a q u e su Dios haba sido m u y paciente con las pasadas generaciones; n o iba, pues, a cambiar ahora d e proceder. M s bien el texto parece sugerir que el auditorio de M i q u e a s est consternado ante sus amenazas, y se p r e g u n t a si Y a h v n o
Asi segn la Bib. de Jr. La Bib. de Jr.: La casa de Jacob ser maldita? Yahv ha perdido la paciencia? Es ste su modo de obrar?
2 3

1 As segn un ligero cambio propuesto por Hoonacker. Cantera: Como es arrebatada de m( (la porcin de mi pueblo). Entre los apstatas nuestros campos son repartidos.

tasto

MIQUEAS 2 MIQUEAS 3

ha cambiado de conducta, pues en tiempos anteriores haba ayudado y perdonado a su pueblo conforme a su paciencia, pero ahora s son verdad las amenazas de Miqueas: Se ha acortado la paciencia de Yahv? Dnde estn sus obras o manifestaciones de perdn otorgadas anteriormente? El profeta proclama que Yahv no ha cambiado en su proceder, sino que da a cada uno conforme a su conducta moral: Mis palabras no estn plenas de bondad para los que caminan en rectitud? Es bueno para los que siguen las sendas del bien. Las amenazas proclamadas por el profeta son consecuencia de sus pecados, que reclaman justicia. Las clases dirigentes expolian al pueblo, y en ello no hacen sino adelantarse al despojo que va a realizar Salmanasar con su ejrcito; en esto son auxiliares del conquistador asirio: Ayudis al enemigo contra mi pueblo. Delante de Salmanasar arrebatis el botn de guerra a los que confiados van su camino (v.8) 4 , es decir, al pueblo sencillo, que camina confiadamente, sin dobleces en la vida y sin esperar que los magnates se aprovechen de su posicin para expoliarlos. Esta conducta contribuir a que Yahv enve el terrible castigo, al invasor asirio, que llevar cautivos a los israelitas: Arrojis a las mujeres de mi pueblo de su querido hogar (v.o), y, con ello, sus hijos sern privados de la gloria de Yahv, pues no podrn considerarse hijos de Israel en su patria, con el privilegio de asistir a los cultos del Dios nacional. Yahv haba prometido su proteccin y bendicin a su pueblo, pero ahora llega el castigo por sus pecados, y las prximas generaciones se sentirn hurfanas de su Dios, lo que constitua su gloria. El castigo es tan inminente, que el profeta invita a sus oyentes pecadores a ponerse en marcha hacia el exilio antes de que llegue de hecho: Levantaos y echad a andar... (v.io). Toda la tierra de Israel est contaminada con la inmundicia del pecado, que va a ser castigado con horrible tormento 5. Por ello, el profeta hace una llamada a sus corazones: l es profeta y, como tal, no profetiza falsamente 6. No puede ocurrir que uno que est inspirado de Dios pueda anunciar algo falso, y, por tanto, deben atender a la profeca de Miqueas que anuncia el despliegue de la ira divina: Yo te profetizo el vino y la bebida embriagadora de que rebosa este pueblo. Supone el profeta que Yahv va a dar a beber del cliz embriagador de su ira 1. Es la hora de su justicia punitiva. Nadie puede librarse de ella, a menos que se cambie de vida. Estas profecas conminatorias son siempre condicionadas.
La traduccin es segn la reconstruccin de Hoonacker. El verso es oscuro. La Bible dej rusalen: Vosotros os levantis como enemigos contra mi pueblo. Al que es irreprochable lequitis el manto; a quien se cree en seguridad leinfigis desastres de guerra. 3 La ltima parte es traducida por la Bib. de Jr.: Por causa de nada consegus con extorsiones una prenda aplastantes. 6 Verso oscuio. Cantera: Si yo fuera un hombre que corriese tras el viento y mintiera falsedades, yo te predicara de vino e hidromiel, y se sera el profeta adecuado para este pueblo La traduccin de la Bib. de Jr. es parecida a sta. Segn ella, el sentido seria que el profeta apropiado para Israel serla el que halagara sus pasiones y caprichos. 7 Cf. Is 14,14; 29,os; Jer 25,16.27; 49,12; Hab 2,16; Zac 12,2.
4

1211 de Yahv (12-13)

La intervencin

salvadora

12 Yo te reunir, Jacob, todo entero; | yo reunir los restos de Israel, | yo los congregar como ovejas en el aprisco, | como rebao en medio del pastizal, | y, llenos de espanto, huirn ante el desastre 8 . | 13 Irn delante de ellos el que rompe la marcha; | irrumpirn y traspasarn la puerta | y saldrn por ella, | y delante de ellos marchar su rey, | y a su cabeza Yahv. Estos versos han sido diversamente interpretados. Muchos autores ven aqu un anuncio del retorno glorioso del exilio, con Yahv a la cabeza. Quiz sea mejor considerarlos como continuacin de la amenaza anterior. El profeta acaba de conminarlos para que se lancen a la huida antes de que llegue la catstrofe. Ahora parece anunciarles que el mismo Yahv les ayudar a abrirse paso en la huida. Yahv los va a reunir como un rebao en su aprisco para emprender la huida todos juntos bajo su proteccin. Probablemente la frase es irnica: Yahv siempre los haba congregado para salvarlos, pero ahora es para mandarlos al destierro, si bien en ello hay un sentido de salvacin, pues es el nico modo de librarse de la muerte. El profeta describe a Israel como un rebao que va tras el macho cabro: ir delante de ellos el que rompe la marcha (v.13); es el rey o jefe poltico, que debe abrir la marcha en la huida. La frase y a su cabeza Yahv es considerada por muchos autores como glosa. Pero bien puede ser de Miqueas, que, para anunciar la inminencia de la catstrofe, presenta a Yahv ayudando a su pueblo a salvarse en su trgica huida. Como dijimos antes, este fragmento es considerado por muchos como el anuncio del retorno glorioso del exilio, al estilo de Is 52,12. As, Gondamin cree que debe colocarse despus de 4,7.
CAPTULO 3

LOS FALSOS Acusaciones contra los abusos

PROFETAS de la clase dirigente

d-4)
1 Yo digo: Od, caudillos de Jacob [ y jueces de la casa de Israel: | No os toca a vosotros conocer el derecho? | 2 Aborrecedores del bien y amadores del mal, | arrancan le piel de sobre ellos | y la carne de sobre sus huesos, | 3 y luego de haberse comido la carne de mi pueblo | y de haberle arrancado la piel, I y haberle roto los huesos, | y haberle descuartizado como carne para la olla | o carne para el caldero, | 4 entonces clamarn a Yahv, | pero no les oir, [ pues les ocultar su rostro en aquel tiempo | porque obraron perversamente.
8 As segn la reconstruccin plausible de Hoonacker. El TM parece decir: producirn gran tumulto por la gw> La Bib. de Jr. propone esta lectura^corregida: No tendrn temor de nadie.

1212

MIQUEAS 3

MIQUEAS 4

1213 de Jerusaln (9-12)

El profeta se levanta enrgicamente contra las injusticias sociales, como lo haba hecho su predecesor Amos en Samaria, cuyo estilo aparece reflejado en estas vigorosas frases. Las imgenes son muy crudas, pero expresivas. Los jefes de Israel tratan al pueblo sencillo como a una oveja a la que arrancan su piel y aprovechan despus su carne para la olla. Nada se libra de sus arbitrarias exacciones; pero, cuando llegue la hora de la angustia y el castigo, de nada les servir el clamar a Yahv, que los dejar a su suerte, ocultando su rostro para que no sientan su proteccin esperada. Yahv no puede aprobar su conducta perversa y su falsa religin, puramente externa. Contra
5

Anuncio
9

de

la destruccin

Od, pues, cabezas de la casa de Jacob | y jueces de la casa de Israel, | que aborrecis el derecho | y torcis todo lo recto; | 10 que edificis a Sin con sangre | y a Jerusaln con iniquidad. | 11 Sus cabezas sentencian por cohecho, | sus sacerdotes ensean por salario, [ sus profetas adivinan por dinero | y se apoyan sobre Yahv, diciendo: | No est entre nosotros Yahv? I No nos sobrevendr la desventura! | 12 Por eso, por vosotros ser Sin | arada como un campo, | y Jerusaln se convertir en ruinas, f y el monte del templo ser un breal. Conforme a la actitud antes enunciada, Miqueas proclama la inminencia del castigo sobre las clases dirigentes, responsables de todas las injusticias sociales. Los jueces, los profetas y los sacerdotes ejercen su ministerio por puro lucro, y con ello no hacen sino dar pie para los mayores crmenes, edificando a Sin con sangre y a Jerusaln en iniquidad (v.io). La ira divina vendr devastadora y Jerusaln sufrir la suerte de Samaria 2 , siendo totalmente arrasada. Aqu nos encontramos con un caso tpico de profeca conminatoria condicionada, ya que Jerusaln no fue destruida por los asirios, como lo fue Samaria. En tiempos de Jeremas, los ancianos de la ciudad tratan de salvar la vida del profeta alegando que tambin Miqueas anunci la destruccin de Jerusaln y que, gracias a la penitencia del rey Ezequas y del pueblo, no se cumpli el terrible castigo 3 . De hecho, Jerusaln ser destruida en el 586 a. C. por las tropas de Nabucodonosor, pero parece que el anuncio de Miqueas se refera a una invasin asiria, aunque el vaticinio era condicionado, es decir, en el supuesto de que Jerusaln no se arrepintiera de sus pecados.
CAPTULO 4

los falsos

profetas

(5-8)

As habla Yahv contra los profetas | que descarran a mi pueblo, | que muerden con sus dientes | mientras claman: Paz, | y al que no les pone algo en la boca, | le declaran la guerra santa. | 6 Por eso la visin se os har noche, | y la adivinacin tinieblas, [ y7 se pondr para los profetas el sol, | y el da se les oscurecer. | Los videntes sern avergonzados, | y confundidos los adivinos, | y8 se cubrirn todos la barba, | pues Dios no dar ya respuesta. | Yo, empero, estoy lleno de la fuerza del espritu de Yahv | y de juicio y fortaleza para denunciar a Jacob sus prevaricaciones | y a Israel sus pecados. Miqueas arremete ahora contra los que se presentaban como profetas, sin serlo realmente, ante su pueblo. En sus discursos no buscaban sino halagar, para despus lucrarse de la simpata ganada. As, de un lado esquilman al pueblo (muerden con sus dientes, v.5), mientras que de otro anuncian una paz que no llegar. Se prestan a toda clase de comunicaciones mientras les hagan dones (al que les pone algo en la boca); pero al que no les da nada, le declaran la guerra santa, considerndole como enemigo de Dios. Se consideran los monopolistas de la religin, y, como tales, se atreven a condenar a los que no se doblegan a sus ambiciones. Pero Dios castigar sus abusos, y as les negar toda comunicacin proftica: la visin se os har noche... (v.6); quedarn avergonzados ante el pueblo, ya que no acertarn en sus supuestos vaticinios por no proceder del mismo Dios, que es el nico que conoce el futuro. As, en signo de postracin moral y de duelo, se cubrirn la barba (v.7), como tena que hacerlo el leproso 1 cuando se encontraba con alguno. En contraposicin a esta actitud humillante, Miqueas podr ir con la cabeza erguida, porque sus predicciones resultarn veraces, pues se siente posedo del espritu de Yahv (v.8), y su misin es desenmascarar las prevaricaciones y pecados de Israel. Lejos de adular al pueblo anuncindole una paz ficticia, Yahv le empuja a anunciar castigos por los pecados de Israel.
1

PROMESA

DE RESTAURACIN

Y DE

PAZ

Jerusaln,

centro religioso mesinica

del mundo en la era (1-5)

Cf. Lev 13,45; Ez 24.I7-2J.

1 Y suceder al fin de los das | que el monte de la casa de Yahv I se asentar a la cabeza de los montes, | se elevar sobre los collados, I y los pueblos corrern a l, | 2 y vendrn numerosas naciones, diciendo: | Venid, subamos al monte de Yahv, I a la casa del Dios de Jacob, | que nos ensee sus caminos | para que marchemos por sus sendas, | pues de Sin saldr la Ley I y de Jerusaln la palabra de Yahv. | 3 Y juzgar a muchos pueblos I y ejercer la justicia hasta muy lejos | con poderosas naciones, | que de sus espadas harn azadas | y de sus lanzas hoces; | no alzar espada gente contra gente | ni se adiestrarn ya para la guerra. | 4 Sentarse cada uno bajo su parra y bajo
2 Cf. M!q 1,6. Cf. Jer 26,18.

114

MIQUEAS 4
2

MIQUEAS 4

1215

su higuera, | y nadie los aterrorizar, | porque lo dice la boca de Yahv de los ejrcitos. | 5 Porque todos los pueblos marchan | cada uno en el nombre de sus dioses, | pero nosotros marcharemos siempre en el nombre de Yahv, | nuestro Dios por siempre jams. Los c.4-5 nos presentan una perspectiva muy diversa de la de los tres captulos anteriores. En stos se anunciaba el castigo inminente y la destruccin de Jerusaln; ahora, en cambio, se habla de una era mesinica venturosa en la que la ciudad santa de Sin ser el centro religioso de todas las naciones, y si se alude a desgracias presentes o futuras, es para contrastarlas con la felicidad de los tiempos mesinicos. No pocos autores suponen por esto que los c.4-5 son posteriores a Miqueas, del tiempo postexlico. Sin embargo, quiz la nueva perspectiva alentadora refleja el optimismo de Miqueas con motivo de la reforma de Ezequas, que sigui a su predicacin de amenazas. Al menos en tiempos de Jeremas, los ancianos crean que los peligros y castigos de que haba hablado Miqueas haban sido alejados a causa del arrepentimiento del pueblo. En este ambiente esperanzador podemos explicar la efusin mesinica del profeta en tiempos en que Isaas consolaba a Jud con vaticinios de liberacin mesinica. Los v.1-4 del c.4 se hallan casi literalmente en Is 2,2-4. Se ha discutido mucho la paternidad genuina del pasaje. Hay quienes suponen incluso una fuente comn a ambos fragmentos. De todos modos, parece que en Miqueas est dentro del contexto de liberacin, y bien puede suponerse que un redactor posterior la haya insertado en el libro de Isaas. La mente del profeta se traslada a los das venturosos de la era mesinica, al fin de los das (v.i), en que Jerusaln ser el punto de atraccin religiosa de todas las naciones. Ahora es un punto insignificante en el globo, pero llegarn das en que todos los pueblos volvern sus ojos hacia la colina de Sin, que idealmente es presentada a la cabeza de los montes, como faro luminoso al que puedan orientar sus pasos los gentiles. Movidos de su ntimo instinto, las naciones reconocern que la Ley salvadora vendr de Jerusaln (v.2), pues es expresin de la palabra de Yahv. Israel se encontrar entonces en situacin privilegiada, como arbitro de los destinos de los pueblos: Juzgar a muchos pueblos y ejercer la justicia hasta muy lejos (v.3), y como consecuencia de ello, reinar una paz ednica, en la que no habr temores de guerra. Los mismos instrumentos belicosos se convertirn en instrumentos de paz: de sus espadas harn azadas, y de sus lanzas hoces (v.3). Es la idealizacin de los tiempos mesinicos. Isaas proclama que en esos das los animales salvajes perdern sus instintos salvajes y que el Nio-Mesas acabar con todo atuendo militar belicoso 1. Miqueas, contemporneo suyo, se sita en la misma perspectiva y anuncia que las gentes no se adiestrarn para la guerra, y se sentar cada uno bajo su parra y bajo su higuera (v.4). La expresin es pro* Cf. Is II.SS; 9,5ss.

verbial y refleja bien los tiempos mesinicos, en que no habr sobresaltos ni temores: nadie los aterrorizar (v.4). Las gentes de Palestina de tiempos del profeta vivan angustiadas con la amenaza de alguna invasin extranjera, asiria o egipcia, y de ah el profundo anhelo de paz que surga de todos los corazones. La era mesinica sera, pues, el remedio de todos los males. Naturalmente, en todas estas descripciones hay mucho de hiprbole oriental, y de hecho sabemos que esa paz total no se lograr ms que en el cielo, la etapa definitiva del mesianismo. La Iglesia es la continuacin y heredera de las promesas del Israel del A. T.; la profeca de Miqueas se cumpli sustancialmente, ya que la Iglesia es el faro que ilumina al mundo, predicando el espiritualismo y el retorno de los pueblos a Dios. Histricamente Jerusaln ha perdido toda categora como capital de la espiritualidad en el mundo, porque el pueblo judo no reconoci al Mesas cuando hizo su aparicin en la historia. Los judos no vean en las profecas mesinicas ms que el ropaje exterior literario en el que se hablaba de un reino terrenal, y no quisieron ver el contenido sustancial espiritualista que en ellas late, y de ah su incomprensin del mensaje de Cristo. Si Jerusaln hubiera aceptado al Mesas, sera, en efecto, el centro del espiritualismo mundial. La Iglesia de Roma es el Israel de Dios de que habla San Pablo, heredero de las promesas mesinicas del A. T . A travs de la historia ha sido el centro del espiritualismo de ese movimiento que aspira a aunar los corazones bajo la Ley de Dios. Y el profeta concreta la razn de esta situacin privilegiada de Jerusaln en los tiempos mesinicos: Porque todos los pueblosmarchan cada uno en el nombre de sus dioses, pero nosotros marcharemos siempre en el nombre de Yahv, nuestro Dios... (v.5). Es la afirmacin de la eleccin de Israel por Dios. Yahv ha hecho promesas a la casa de Jacob, y El es la garanta de su cumplimiento en los tiempos mesinicos. Los otros pueblos se apoyan en dolos, mientras que Israel se apoya en el nico Dios viviente que dirige la marcha de la historia.

Rehabilitacin
6

de Sin

(6-13)

En aquel dadice Yahv | yo recoger a la coja y traer a la descarriada, | a la que yo castigu; | 7 y de la coja yo har un resto 1 y de la descarriada har un pueblo poderoso, | y Yahv reinar sobre ellos en el monte de Sin | desde ahora para siempre. \ 8 Y t, torre del rebao, ( colina de la hija de Sin, \ volver a ti tu antiguo podero | y la realeza que es propia de la hija de Sin. | 9 Por qu, pues, tantos clamores? | No hay rey en ti o te falta tu consejero, | que te dueles como mujer en parto? I 10 Dulete y gime, hija de Sin, como mujer en parto, | porque vas a salir ahora de la ciudad | y morars en los campos, I y llegars hasta Babilonia, | pero all sers librada, | all te redimir Yahv | del poder de tus enemigos. | H Ahora se
2

Cf. 1 Re 5,5; 2 Re 18,31; Zac 3,10.

1216

MIQUEAS 4

han juntado contra ti muchas gentes y dicen: \ Que sea profanada y logren verlo nuestros ojos en Sin. | 12 Pero no conocen los pensamientos de Yahv, | no penetran sus designios. | El los ha juntado cual gavillas en la era. | 13 lzate y trilla, hija de Sin, | que har yo tu cuerno cuerno de hierro, | y tus pezuas, pezuas de bronce, | y aplastars a muchos pueblos, | y consagrars a Yahv sus despojos, | y sus riquezas al Seor de toda la tierra. Despus de anunciar los tiempos gloriosos mesinicos, el profeta declara que para llegar a esa era venturosa es preciso pasar por la prueba. Israel es como un rebao que ha sido atacado, del que han quedado muchas ovejas maltrechas. Los ejrcitos invasores han arruinado al pueblo elegido, pero Yahv volver a restablecerlo en su integridad; y as, es presentado como un pastor solcito que se cuida particularmente de la oveja coja y descarriada, es decir, del pueblo judo, castigado por El. La prueba fue de purificacin, no de exterminio; por eso, en su providencia, dej un resto o ncleo de restauracin: de la coja har un resto (v.7). Amos e Isaas hablaban de un resto que se salvara en todos los momentos crticos de la nacin para heredar las promesas de restauracin mesinica 3 . Israel ser como un rebao esquilmado, pero con la ayuda de Yahv volver a ser un pueblo poderoso, en el que Yahv reinar... para siempre. Es un nuevo anuncio mesinico. Por muy grandes que sean en la historia las pruebas a que ser sometido el pueblo elegido, volver a retoar, porque las promesas mesinicas tendrn necesario cumplimiento. Jerusaln volver a ser cabeza de un reino que restablecer el antiguo podero de los tiempos de David. El profeta la llama cariosamente torre del rebao (v.8), conforme al smil anterior. En la campia haba apriscos con torres de viga para guardar el ganado. Es la misin que est reservada a Jerusaln, como guardiana de los intereses del rebao de Yahv, Israel. Ante este horizonte de triunfo, el profeta se encara con la depresin moral del pueblo en la poca del peligro ante el invasor, y pide a sus compatriotas que consideren el futuro glorioso como antdoto a sus angustias: Por qu tantos clamores? (v.g). En la mente del profeta aparece la consternacin general ante el invasor, y para levantar los nimos declara que la situacin no es desesperada, ya que todava tienen una organizacin jerrquica, que puede hacer frente a la situacin: No hay rey en ti o te falta tu consejero? La realeza actual es prenda de la realeza futura mesinica (v.8). El v.io es considerado por muchos autores como una interpolacin posterior de un glosista, que, al leer el interrogante de Miqueas (te dueles como mujer en parto?), lo. haya aplicado a la situacin posterior al 586, en que tuvo realidad la deportacin en masa a Babilonia. Sin embargo, otros prefieren mantener la autenticidad del pasaje, y entonces la mencin de Babilonia como lugar de la deportacin se explicara, o bien por la previsin a distancia del profeta, que en espritu asistira a la catstrofe del 586, o bien
3

MIQUEAS 5

1217

suponiendo que Babilonia es un trmino genrico equivalente a Mesopotamia. Pero no es fcilmente conciliable la contraposicin de pensamiento del v.9 y el v.io. En el primero, el profeta echa en cara a Jud que se deja impresionar, gimiendo como mujer en parto, por la crtica situacin, como si no hubiera salvacin; en cambio, en el v. 10 se invita a Jerusaln a dolerse y gemir como mujer en parto. No hay ilacin lgica, pues, entre ambos versos, y creemos que el v.io es glosa adicional. El v.i 1 sigue la idea de consolacin del v.o. Aunque de momento se vea Jerusaln rodeada de muchas gentes, que estn tramando su destruccin (dicen: Sea profanada...), sin embargo, debe permanecer impvida, ya que no prevalecern contra los pensamientos de Yahv, que no conocen (v. 12). La mente del profeta parece que se traslada a un horizonte escatolgico, cuando se d la gran batalla contra las naciones opresoras de Israel, que ha de preceder a la inauguracin mesinica. Las naciones paganas se han reunido para cercar al pueblo elegido, pero, en realidad, no conocen los designios de Dios, que les ha hecho caer en un lazo, pues las ha juntado como gavillas en la era (v.12) para triturarlas. Israel las va a triturar como el buey en la era. Su poder ser irresistible, ya que sus cuernos sern como de hierro, y sus pezuas de bronce. Es el triunfo de Israel en los tiempos mesinicos. Todos los pueblos le estarn sometidos, y sus despojos sern consagrados como anatema a Yahv, Seor de toda la tierra.
CAPTULO 5

EL REY El Salvador
4

VENCEDOR nacido en Beln (1-6)

de Israel,

1 (I ) Ahora rodate de muros, Bet-Gader. | Nos cercan, hieren con la clava las mandbulas | las tribus de Israel 1. | 2 i1) Pero t, Beln de Efrat, | pequeo entre los clanes de Jud, | de ti me saldr quien seorear en Israel, | cuyos orgenes sern de antiguo, I de das de muy remota antigedad. | 3 (2) Por eso los entregar hasta el tiempo | en que la que ha de parir 4parir, | y el resto de sus hermanos volver | a los hijos de Israel. | (3) Y se afirmar y apacentar con la fortaleza de Yahv | y con la majestad del nombre de Yahv, su Dios, | y morarn tranquilamente, I porque entonces ser grande | hasta los confines de la tierra. | 5 (4) Y as ser la paz 2 : | cuando invada Asur nuestra tierra | para hollar nuestros palacios, 5 suscitaremos contra l | siete pastores | y ocho prncipes 3, | 6 ( ) y regirn la tierra de
1 Esta traduccin est hecha a base de la reconstruccin proouesta por Hoonacker. El texto es oscuro. Bet-Gader significa casa del vallado, o lugar fortificado. El T M lee: hija de ladrn, como traduce la Vulgata. La Bib. de Jr.: Ahora fortifcate, Fortaleza! Han establecido un cerco sobre nosotros. A golpes de vara golpean la mejilla del juez de Israel. 2 El TM dice literalmente: y ste ser la paz. As traducen la Bib. de Jr. y Cantera. Nuestra traduccin es la de Hoonacker y Ceuppens. 3 Bib. de Jr.: ocho j efes de hombres.

Cf. Is 1,245; 4,3S; 6,13.

Biblia comentada 3

38

1218

MIQUEAS 5

MIQUEAS 5

1219

Asur con la espada, | la tierra de Nemrod con la espada desnuda. | El nos librar de Asur [ cuando venga contra nuestra tierra | para hollar nuestras fronteras. El v.i de la Vulgata es el v.14 del 0 4 en el T M . El profeta parece contraponer dos situaciones: una de crisis, en que se halla Jud, y otra de liberacin por efecto de un misterioso Libertador. El profeta quiere hacer un juego de palabras con el verbo hebreo, que traducimos por rodate de muros, y as escoge Bet-Gader, localidad de Jud, que ser como el smbolo de la nacin en peligro. Jud no debe desfallecer al verse rodeada de enemigos, sino que debe resistir, porque al fin saldr victorioso. La crisis es momentnea, pues las tribus de Israel, ahora humilladas, volvern a recuperar su antiguo esplendor, porque Yahv har surgir un caudillo victorioso que ser el libertador de sus compatriotas, el cual ser oriundo de este reino de Jud ahora en peligro de desaparecer. En efecto, de una de las localidades ms modestas saldr el que seorear en Israel (v.2/1). Ese lugar, que ahora es considerado como pequeo entre los clanes de Jud, lleva el nombre de Beln Efrat o de los efrateos. Los habitantes de Beln procedan de Efrat, en la tribu de Benjamn, al norte de Jerusaln. De ah que el profeta puntualice Beln de Efrat, sin duda para distinguirlo de otro Beln que estaba en el norte en la tribu de Zabuln 4 . Beln aparece aqu en paralelo con Bet-Gader, simbolizando al reino de Jud. De hecho sabemos que los habitantes de ambas localidades tenan un mismo antepasado, Caleb 5 . Se comprende as bien por qu escogi el profeta a Bet-Gader para simbolizar al reino de Jud en peligro, contraponindolo a la gloria inmensa que haba de surgir de otra localidad de Jud, Beln de Efrat, la patria del que seorear en Israel, que no es otro que el Mesas, como veremos despus. Los rabinos judos dijeron a Herodes, cuando fueron consultados, que Beln sera la patria del Mesas, citando el texto de Miqueas. San Mateo lo cita ad sensum, dando por cumplida la profeca, y as aparentemente parece en contradiccin con el texto de Miqueas, pero en el fondo significa lo mismo. En Mt 2,6 se dice: Y t, Beln, de ningn modo eres pequea entre los prncipes de Jud. El evangelista se pone en la perspectiva de la profeca ya cumplida, y as, al citar el texto, constata que Beln ha dejado de ser pequea para ser muy gloriosa. Miqueas, en cambio, contrapone la situacin modesta de Beln en su tiempo (eres pequea entre los clanes de Jud), pero llegar un da en que ser muy grande, por el gran personaje que ha de nacer en ella. Es interesante esta confrontacin de textos para ver cmo los autores del N. T. citan el A. T. libremente ad sensum, sin preocupaciones literalistas exegticas. La nueva dignidad de Beln consistir, pues, en ser la patria del gran personaje que habra de seorear en Israel, al que se le
4

considera perteneciente a una familia de antiguo y glorioso linaje: cuyos orgenes sern de antiguo, de das de muy remota antigedad v.2-1. La Vg traduce a diebus aeternitatis, y, conforme a esta versin, los exegetas y telogos antiguos vean en esta frase una alusin al origen divino del Mesas. Sin embargo, la palabra hebrea 'olam, que la Vg traduce por aeternitatis, tiene un sentido amplio en hebreo y generalmente significa un largo lapso de tiempo. En concreto, el profeta con su frase cuyos orgenes son de antiguo parece aludir a la dinasta gloriosa de David, procedente de Beln 6 . Isaas habla de un retoo de Isa (padre de David), que ser el Nio misterioso que tendr sobre sus hombros la soberana, y se llamar maravilloso consejero, Dios fuerte, prncipe de la paz, para dilatar el imperio y para una paz ilimitada, sobre el trono de David y sobre su reino, para afirmarlo y consolidarlo en el derecho y la justicia desde ahora para siempre jams?. Es el mejor comentario a la expresin seorear en Israel del texto de Miqueas, profeta contemporneo de Isaas. En el v.3/2 encontramos un nuevo paralelo con la profeca de Isaas sobre el Emmanuel. Miqueas, despus de anunciar la situacin privilegiada de que gozar Beln como lugar de nacimiento del que seorear en Israel, -alude de nuevo a la triste situacin en que ahora se encuentra el reino de Jud, sometido a un ataque enemigo: Por eso los entregar hasta el tiempo en que la que ha de parir parir (v.3/2). El castigo a que entregar Yahv a su pueblo, anunciado en 4,14, durar poco tiempo, hasta que una mujer misteriosa d a luz a un Nio tambin misterioso, que el profeta parece relacionar con el que seorear en Israel del v.2. En este supuesto, vemos aqu un perfecto paralelo con la virgen o doncella que va a dar a luz un nio admirable, que ha de ser el Salvador de Jud frente a los asirios 8 . Las dos profecas se completan y explicitan mutuamente. En la profeca de Miqueas, adems de insinuarse que la aparicin del que seorear en Israel sealar la salvacin de Jud de sus enemigos asirios, se indica expresamente que con l tendr lugar el restablecimiento del pueblo israelita en su integridad primordial: el resto de sus hermanos volver a los hijos de Israel (v.3/2). La frase parece aludir a la reincorporacin de los hermanos cismticos del reino de Samara al reino de Jud. Sobre este reino, con inclusin de todas las tribus israelitas, se afirmar el que ha de ser Dominador en Israel, el cual gozar de la proteccin especial de Yahv. Su dominio, con la fortaleza de Yahv, se extender hasta los confines de la tierra (v.4/3). Con esta frase, el profeta recalca la perspectiva mesinica del vaticinio. Toda la tierra est sometida a ese que seorear en Israel, que no parece
6 Beln aparece en el A . T . como localidad sin importancia en muchos lugares: Jos I S , 59 (LXX); Esd 2 , 2 1 ; N e h 7,26. As, en Flavio Josefo es llamado Xcopov, o villorrio (Ant. Jud. 5,2.5). ^ Is 9,6. Cf. Is 7,14.

Cf. Jos 19,15. Los habitantes de Beln s o n l l a m a d o s efrateos en R u t 1,2; 1 Sam 17,12
I S . I Q (LXX).

y en Jos

5 Cf. 1 C r n 2,50-51.

1220

MIQEAS S

MIQEAS S

1221

ser otro que el hijo de la que ha de dar a luz. Bajo su gida, los subditos morarn tranquilamente, sin temores a enemigos invasores, porque le proteger la fortaleza de Yahv. Es el paralelo de prncipe de la paz del vaticinio de Isaas y . La frase del v.5/4, ,y asi ser la paz: cuando invada Asur nuestra tierra para hollar a nuestros palacios, suscitaremos contra l siete pastores y ocho prncipes, y regirn la tierra de Asur con la espada, la tierra de Nemrod con la espada desnuda, es considerada por no pocos autores como glosa explicativa de la expresin siguiente: El nos librar de Asur cuando venga contra nuestra tierra para hollar nuestras fronteras (v.6/5) 10 . Asur aqu aparece como tipo de los enemigos de Israel, que han de ser vencidos por el que seorear en Israel n . Los profetas, al describir la victoria del Mesas sobre los enemigos del pueblo elegido, presentan como enemigo concreto al que constitua el peligro inmediato para Jud e Israel en su tiempo. Las perspectivas profticas se superponen, y el juicio protico cabalga sobre la realidad histrica concreta de ios tiempos del profeta. Por eso Miqueas presenta al futuro Mesas venciendo a Asur cuando venga contra nuestra tierra. En los c.1-3 la invasin asma se presentaba como inminente y se exhortaba a la defensa; ahora la perspectiva se alarga, y se supone que vendr otro gran ataque contra Jud de parte del enemigo tradicional, Asira; pero este pueblo invasor ser derrotado por un personaje misterioso que gozar de la fortaleza de Yahv. El glosista, que habla de siete pastores y ocho prncipes que se opondrn al invasor, piensa en los numerosos jefes 2 con que contar Jud para cuando llegue el momento crtico del ataque. Su victoria ser tan completa, que no slo el pas de Jud se ver libre, sino que hasta la misma tierra de Asur o pas de Nemrod 13 caer bajo la frula de los jefes salvadores de Jud. Esta intervencin de los siete pastores y ocho prncipes, o caudillos militares de la glosa, parece minimizar el papel que jugar en la victoria sobre los asirlos el que seorear en Israel, la gran figura excepcional nacida en Beln. La crtica racionalista supone que los c.4-5 del libro de Miqueas son de tiempo posterior al exilio 14 . El anuncio de la cautividad de Babilonia de 4,10 puede explicarse teolgicamente suponiendo que Miqueas, por especial revelacin divina, vio de antemano un hecho que habra de cumplirse siglo y medio ms tarde. Pero tambin Babilonia puede aqu ser sinnimo de Mesopotamia; por otra parte, sabemos que el rey asirio Sargn II (721-705 a. G.) llev a muchos de sus cautivos hasta la misma Babilonia.
Cf. Is 9,6. Cf. HOONACKER, O.C., P-39I. Es el m i s m o caso q u e el Emmanuel de Is 8,8-9. 12 L a expresin siete pastores y ocho prncipes para indicar m u l t i t u d es paralela a la d e tres y cuatro... d e A m 1,3. 1i Nemrod (probablemente el Gilgams d e la literatura mesopotmica, robustus venator c o r a m Domino.) aparece como antepasado d e los reinos de Senaar o Mesopotamia (cf. G e n 10,8-9). 14 As B . Stade y K. M a r t .
10 11

El optimismo que se refleja en estos c.4-5 puede explicarse en un tiempo en que los habitantes de Jud, bajo Ezequas, emprendieron el camino de retorno a Yahv impresionados por las amenazas de Miqueas 15 . De momento, el peligro asirio se alej despus de conquistada Samara por Sargn (721 a. C ) ; luego el nuevo rey tuvo que hacer frente a dificultades polticas y militares en la zona de Babilonia, y por ello tuvo que interrumpir sus campaas en la costa siro-fenicio-palestina. Podemos suponer en este lapso de tiempo la composicin de estos vaticinios de salud de Miqueas. La tradicin judaica y cristiana ha visto siempre en este fragmento de 5,1-6 un claro vaticinio mesinico. Los rabinos judos, consultados por Herodes, dicen claramente que el Mesas debe nacer en Beln, porque as lo ha anunciado Miqueas 16 . Y los interlocutores judos dicen que Jess de Nazaret no puede ser el Mesas, porque dice la Escritura que del linaje de David y de la aldea de Beln, de donde era David, haba de venir el Mesas 17 . Esta creencia aparece tambin en el Talmud 18 . La tradicin cristiana es unnime desde el principio en reconocer el carcter mesinico del texto de Miqueas l 9 . Este misterioso Dominador en Israel que salva a su pueblo de los asirios y rene a los dispersos del pueblo elegido para establecer un dominio hasta los confines de la tierra, no es otro que el Emmanuel de las profecas de Isaas, contemporneo de Miqueas; y la mujer que ha de dar a luz no es sino la virgen de Is 7,14, que da a luz un Nio misterioso adornado de cualidades excepcionales y vencedor del invasor asirio 2 0 .

Israel,
7 6

seor de las naciones

(7/6-9/8)

( ) Y el resto de Jacob ser en medio de numerosos pueblos I como roco de Yahv, | como lluvia sobre la hierba, | que no tiene que esperar de nadie | ni necesita nada de los hijos de los hombres. | 8 (7) Ser el resto de Jacob entre las naciones, | en medio de numerosos pueblos, | como len en medio de las bestias de la selva, | como cachorro de len en medio de rebao de ovejas, | que pasa, pisa 8 desgarra (la presa), sin que haya y quien (se la) arranque. | 9 ( ) Se alzar tu mano sobre tus enemigos, I y todos tus contrarios sern exterminados. Despus del triunfo sobre los enemigos se anuncia la prosperidad de Israel entre los pueblos. El pueblo elegido ser como un
I7 ' 5 Cf. Jer 26,18-19. Cf. Jn 7,41-42. 16 18 Cf. M t 2,5. Cf. Talmud, tr. Pesajim fol.51 c.l, y Nedarim fol.39 c . 2 . 19 Cf. SAN JUSTINO, Dial, cum Tryph. 7 8 : P G 6,658; TERTULIANO, Adv. lud. c.12: P L 2,673; EUSEBIO, Demonstr. Evang. 2,4,51: P G 22,107; C I R I L O JER., Catech. 11, de Filio unignito n.20; P G 33,715; CRISSTOMO, Homil. in diera. Natalem n . 2 : P G 56,389. 20 Adems d e los comentarios generales citados para el estudio del profeta Miqueas, vanse los estudios particulares sobre el t e m a siguientes: W . E. BARNES, A messianic Prophecy Mich 4,8-5,6 The Expositor (1904) P.376S; E. TOBAC, Commentaire de Miche V 3 : Et tu Bethlehem-Ephrata: Vie Diocesaine (Malinas 1909) 130-133; S. PROTIN, La Vierge mere chez Miche V 2: Revue Augustin., 15 (1910) 589-592; E. K N I G , Die messian. Weissagungen: Der Herrscher aus Bethlehcm, Micha 5, 1 (Sttutgart 1923) 191-201; L . D E N NEFELD, Messianisme: D T C 10 (1921) 1444-1446; J. C H A I N E , L'introduction la lecture des Prophtes (Pars 1932) 79-84; F . CEUPPENS, De prophetiis messianicis in Antiquo Testamento (Roma 1935) 339-357; K. SMYTH, Verbum Dei II p.745s (Barcelona 1926).

1322

MroUEAS 5

MIOUEAS 6

1223

roco de Yahv, que hace brotar la hierba sin concurso del hombre: no tiene que esperar de nadie... (v.7/6). Israel vivir de la fortaleza que le d Yahv y prosperar como la hierba que ha recibido el roco bienhechor. El pueblo elegido ser dotado de un vigor especial entre los pueblos y ser temido como len en medio de las bestias de la selva, como cachorro en medio de un rebao de ovejas (v.8/7). El triunfo sobre sus enemigos ser como el animal seor de la selva, que pasa, pisa y desgarra sin que nada se oponga a su poder. Las expresiones son duras, conforme a la mentalidad de revancha del A. T. El profeta quiere hacer ver a sus oyentes que Israel triunfar totalmente de sus enemigos y se convertir en seor de las naciones: Se alzar tu mano sobre tus enemigos, y todos tus contrarios sern exterminados (v.9/8). La paz religiosa de los tiempos mesinicos (10/9-14)

CAPTULO 6

REPRENSIN

DE ISRAEL

POR SUS

TRANSGRESIONES

Los c.6-7 constituyen una nueva seccin, y en ellos se expresa, de modo dramtico, la interpelacin de Yahv a su ingrato pueblo por sus iniquidades. La requisitoria de Yahv recuerda a Israel su olvido de los antiguos beneficios conferidos al salir de Egipto. Yahv dirige sus quejas contra Israel, que puede aplicarse al reino del norte, con Samara por capital (y en este caso el orculo sera anterior a la destruccin de Samaria, 721 a. C ) , o a las doce tribus de Jacob en general. Querella
1

de Yahv

con Israel

(1-5)

10 (9) Y suceder en aquel daorculo de Yahv | que quitar de en medio de ti tus caballos, | y destruir tus carros, | 11 (10) y abatir las ciudades de tu tierra, | y arrasar todas tus fortalezas. | Y te quitar de l2 manos tus hechiceras | y no halas br ms ageros en ti. | '' ( ) Y destruir tus esculturas [ y tus cipos de en medio de I4 13 y nunca ms te prosternars ante la ti, | obra de tus manos. | ( ) Y arrancar 15 14 medio de ti tus de en asheras, j y destruir tus ciudades, | ( ) y har con ira y furor j venganza en las gentes que no quisieron escuchar. Con la victoria militar vendr el triunfo de la religin en toda su pureza. Una vez vencidos los enemigos de Israel, ste no tendr necesidad ya de sus caballos y carros de guerra. La paz ser total. Yahv mismo se encargar de desmontar las fortalezas y ciudades fortificadas (v.11/10). En el orden religioso, las prcticas quedarn libres de todas las hechiceras y ageros, que eran la lacra de la religin popular, contaminada con los usos cananeos. Todo vestigio de idolatra desaparecer: los cipos o masseboth (piedras o postes verticales, que constituan el elemento de culto esencial en el templo cananeo al aire libre) desaparecern 21. Y las asheras o bosques artificiales, en los que se daba culto a la fuerza generadora de la naturaleza (simbolizada en Astart), sern arrancadas, quedando slo el culto puro a Yahv en su templo 22. La idolatra era el vicio capital de los israelitas anteriores al destierro. Los profetas lucharon contra todas las prcticas idoltricas como base de un retorno de los corazones a Yahv. En los tiempos mesinicos desaparecern todos los vestigios politestas; con ello Israel podr presentarse como seor de todas las naciones, y los pueblos que no quieran aceptarle como soberano, sufrirn la ira y venganza de Yahv, protector del pueblo elegido.
Sobre l o s masseboth o estelas, objeto d e culto, vase O s 3,4; 10,12. 22 Sobre los ashera vase D t 16,21; 1 Re 14,23; 2 Re 17,10. Cf. LAGRANGE, Eludes sur les religions smitiques 2. a ed. (1905J p . i o 2 s ; H . VINCENT, Canaan d'aprs Vexploration recente (1907) P.14IS.
21

Od, pues, lo que dice Yahv: [ Levntate, querllate contra los montes | y que oigan tu voz los collados! | 2 Od, montes, la querella de Yahv; | prestad odo, cimientos de la tierra! | Porque tiene Yahv querella con su pueblo | y va a altercar con Israel. | 3 Qu te he hecho 4yo, pueblo mo? | En qu te he molestado ? Respndeme! | Porque yo fui quien te hizo subir de la tierra de Egipto, [ te redim de la casa de la servidumbre | y mand a tu frente a Moiss, Aarn y Mara. 1 5 Acurdate, pueblo mo, de qu peda Balac, rey de Moab, | y qu le respondi Balaam, hijo de Beor, | desde Sitim hasta Guilgal, | para que reconozcas las justicias de Yahv. La requisitoria es tierna y dramtica. Enfticamente se invita a los montes y collados a ser testigos de esta querella contra la ingratitud de Israel para que lo transmitan a las generaciones futuras. Los montes y collados representan aqu a la nacin israelita, a la que Yahv va a llamar a litigio. De ah la expresin querllate contra los montes del v.i. La tierra de Israel era morada particular del Dios de Israel. Las transgresiones del pueblo elegido la haban maculado, y por eso se invita al profeta a pedir cuenta a los accidentes geogrficos de la tierra santa por antonomasia. Con acento tierno, Dios se presenta a su pueblo como inocente. Durante toda la historia no ha hecho sino acumular beneficios. Jams le ha inferido mal: En qu te he molestado? (v.3). Es el grito de un corazn lacerado por la ingratitud de un pueblo que no ha comprendido los beneficios recibidos desde que empez a formarse como nacin: Yo te hice subir de la tierra de Egipto (v.4). En la peregrinacin azarosa por el desierto, Yahv les dio un gua en Moiss y unos consejeros en Aarn y Mara 1. Y poco antes de entrar en Canan, las bendiciones sobre Israel se volvieron a repetir por boca de Balaam, falso profeta contratado por el rey Moab Balac para maldecir al pueblo israelita acampado en la estepa moabita 2 . La expresin desde Sitim hasta Guilgal parece
1 Cf. Ex 15,208. 2 Cf. N m 22ss.

1224

M1QUEAS 6

MIQUEAS 6

1225 de los

aludir a la proteccin especial de que fue objeto Israel desde que termin su peregrinacin por el desierto (cuya ltima etapa fue Sitim) hasta que entr en Canan, al otro lado de Ganan, acampando en Guilgal 3 . Yahv gui, pues, a Israel desde las estepas del Sina hasta la tierra de promisin, colmndole de bendiciones y protegindole contra todo evento. Aqu se recuerdan estos beneficios para hacer resaltar la ingratitud del pueblo elegido: para que reconozcas las justicias de Yahv, es decir, su generosidad para con Israel. Toda la historia del pueblo elegido es un trenzado de hechos providenciales, a veces espectaculares, en favor de los descendientes de Jacob; son las justicias de Yahv, prontas a proteger al pueblo que haba de ser el vehculo de transmisin de las promesas salvficas sobre la humanidad entera. Israel,
6

Yahv,

intransigente con las injusticias israelitas (8-16)

dispuesto

a aplacar

la ira de Yahv

(6-7)

Con qu me presentar yo ante Yahv | y me postrar ante el Dios de lo alto? [ Vendr a El con holocaustos, | con becerros primales? | 7 Se agradar Yahv de los miles de carneros | y de las miradas de arroyos de aceite? | Dar mis primognitos por mis prevaricaciones, | y el fruto de mis entraas por los pecados de mi alma? El profeta, ante las exigencias y reconvenciones de Yahv, enojado por tanta ingratitud, presenta al pueblo preocupado por dar satisfaccin a su Dios. Pero en su simpleza no se le ocurre sino apelar a los medios tradicionales de culto externo: holocaustos a base de miles de carneros con abundantes oblaciones de aceite (v.6). En realidad, los sacrificios como tales, si no van acompaados de la compuncin del corazn y el arrepentimiento de los pecados, no tienen ningn valor. Por eso, aunque se multiplicaran por miles los carneros y por miradas los arroyos de aceite (expresiones hiperblicas para recalcar ms la idea de impotencia en cuanto a la expiacin), Yahv no habra recibido satisfaccin alguna 4 . Y aunque entregaran sus primognitos, sus seres ms queridos, fruto de sus entraas, no aplacaran al Dios enojado. No es que aqu el profeta admita los sacrificios humanos como lcitos (jams en la Biblia son considerados como lcitos; al contrario, los hagigrafos expresan el horror por los sacrificios de nios entre los cananeos y moabitas), sino que hiperblicamente el profeta indica que ni la entrega a Dios de lo ms querido, como son los hijos, servira para satisfacer a la ira divina. Dios, quiere, ante todo, de su pueblo la entrega ntima de su corazn. Es la enseanza que a continuacin va a proclamar el profeta.
3 4

8 Oh hombre!, bien te ha sido declarado lo que es bueno | y 10 que de ti pide Yahv: | hacer justicia, amar el bien | y caminar en la presencia de tu Dios. | 9 La voz de Yahv interpela a la ciudad | (sabidura5 es temer tu nombre): | Oye, tribu; oye, asamblea de la ciudad : | 10 Voy a perder de vista la casa del impo 6, | los tesoros de iniquidad | y el detestable ef escaso ? | 11 Voy a perdonar a pesar de las balanzas falsas | y de las bolsas de pesas fraudulentas ? | 12 Por haberse llenado sus ricachos de violencias | y haber hablado falsamente 3 sus habitantes, | llea vando en su boca una lengua mendaz, | 1 por eso me he puesto yo tambin a herirte | y a devastarte a causa de tus pecados. | 14 Comers y no te saciars, | y el hambre te roer las entraas; I apartars, pero no lo librars, | y lo que librares, yo lo dar a la espada. | 15 Sembrars y no cosechars; | pisars la aceituna, pero no te ungirs con su leo; | el mosto, pero no bebers su vino. I i 6 Has guardado los mandatos de Omr | y todas las obras de la casa de Acab, | y has andado segn sus consejos | para que yo te entregue a la devastacin | y d tus habitantes al escarnio. I Llevaris, pues, sobre vosotros el oprobio de mi pueblo.

El profeta declara, en nombre de Dios, que para agradar a Dios hay que atender sobre todo a la prctica de las virtudes morales. La expresin Oh hombre!, bien te ha sido declarado lo bueno, puede aludir a las exigencias de la ley natural, conocidas por el hombre como tal, o a la predicacin de los profetas anteriores, como Amos y Oseas 7 , que tanto haban inculcado pocos aos antes, en el reino de Samara, el cumplimiento de los deberes naturales con los desvalidos y desheredados: hacer justicia, amar el bien y caminar en la presencia de Dios (v.8). Este es el gran programa que exige Dios de los israelitas, y no puede ser sustituido por las prcticas meramente externas de culto en orden a agradarle. Precisamente por no haber sido fiel a estos preceptos, Yahv va a interpelar a la ciudad (probablemente Samara) (v.o). La frase sabidura (o cordura) es temer tu nombre es como un parntesis doxolgico, que puede ser de un redactor posterior. La requisitoria de Yahv se dirige directamente a la tribu y asamblea de la ciudad, es decir, a todo el reino del norte, y en particular a los habitantes de Samara. Los trminos de acusacin estn en parte tomados de Amos y de Oseas, quienes con toda crudeza haban condenado los procedimientos fraudulentos de los ricos en la explotacin de lo pobres 8 . Yahv no puede pasar por alto las transgresiones elementales de la justicia social: Voy a perder de vista la casa del impo1? ... (v.io). Sus tesoros de iniquidad, e.d., amontonados con los procedimientos
As siguiendo el texto griego. Asi segn una reconstruccin de Hoonacker. La Bib. de Jr.: Puedo yo soportar una medida falsa? Cantera: Puedo soportar la casa del impo...? 1 Cf.Am 5,14.21; Os 6,6. Cf. Am 8,5-6.
5 6

Gf. Nm 22,i; JOS 3,1; 4,19; Jl 4,18. Sobre las vctimas para los holocaustos vase Ex 12,5; Lev 9,3; Nm 15,27.

126

MIOUKAS 7
4

MIQUEAS 7

1227

m s inicuos e injustos, estn clamando p o r la intervencin d e la justicia divina. Yahv n o p u e d e a p r o b a r las fraudulencias q u e se realizan en las transacciones, r e d u c i e n d o el ef (medida de ridos equivalente a unos 39 litros). L a corrupcin es general, y, p o r eso, las balanzas falsas y las pesas fraudulentas estn a la o r d e n del da. T o d o es violencia y falsa. L a ira divina tiene q u e descargar necesariamente en defensa de los derechos d e la justicia conculcada. V e n d r la devastacin, trada p o r el invasor asirio. Y el profeta vuelve a recordar el vaticinio siniestro d e Oseas: Comers y no te saciars (v.14) 9. D e n a d a les servir a los israelitas el comer, p u e s n o lograrn satisfacer sus necesidades, y, a u n q u e p r e t e n d a n salvar algo d e la catstrofe, al fin t o d o quedar en p o d e r del enemigo: apartars (parte d e t u s bienes e hijos para salvarlos), pero no lo librars, p o r q u e t o d o ser entregado p o r Yahv a la espada. T a m p o c o lograrn cosechar lo q u e s e m b r a r o n (v. 15). Sus trabajos sern t o t a l m e n t e estriles 1 0 : pisars la aceituna, pero no te ungirs con su leo... T o d o q u e d a r en p o d e r del implacable invasor. Y t o d o ello c o m o castigo d e sus iniquidades. L o s habitantes d e Samara n o h a n hecho sino imitar la p s i m a c o n d u c t a de sus antepasados: Has guardado los mandatos de Omr y las obras de la casa de Acab (v.16). O m r (885-874), p a d r e de A c a b (874-853), haba fundado la ciudad de Samara y es el fundad o r d e u n a dinasta. Dej fama d e i m p o y de tirano n , lo m i s m o q u e su hijo A c a b , el gran perseguidor del profeta Elias. M i q u e a s , en este fragmento, echa en cara a los m o r a d o r e s del reino del n o r t e el h a b e r seguido los malos ejemplos de los dos reyes impos. P o r eso Yahv los entregar a la devastacin. E s el anuncio solemne d e la r u i n a de Samara, q u e t u v o lugar el 721 a. C , y q u e aqu tiene caracteres de maldicin: Llevaris sobre vosotros el oprobio de mi pueblo. L a frase va dirigida contra los individuos del reino del norte, q u e h a n d e participar del oprobio o maldicin q u e recaer sobre t o d o el pueblo como colectividad, la nacin c o n d e n a d a a la ruina.

(sentencia) por cohecho, | y el g r a n d e sentencia a su capricho, | y h a n pisado a los buenos 2 | c o m o a r a m a de zarza que sale derecha del seto. | Es el da anunciado p o r tus atalayas, | viene tu castigo, llega ahora tu confusin. | 5 No os fiis del c o m p a e ro I ni confiis en el amigo; | de la que se acuesta en tu seno I guarda las confidencias de tu boca. | 6 P o r q u e el hijo afrenta al padre, | la hija se alza contra la m a d r e , | la n u e r a contra la suegra, I y los enemigos son sus m i s m o s domsticos.

N o cabe c u a d r o m s siniestro q u e el descrito p o r el profeta; la c o r r u p c i n es general. El profeta se presenta como el recolector, q u e d e s p u s d e la vendimia a n d a en busca d e algunos frutos d e calidad, comparables a los primeros, los m s ansiados; p e r o n o encuentra n a d a q u e merezca la pena: No hay un racimo para comer. Busca ansioso b u e n a s obras en Israel, y n o e n c u e n t r a nada: Han desaparecido de la tierra los piadosos... (v.2). L a situacin es anrquica, y la violencia reina p o r doquier: todos acechan la sangre. L a situacin parece ser la q u e precedi a la cada de Samara, cuand o las dinastas y los tiranos se sucedan i n i n t e r r u m p i d a m e n t e 3. L a s injusticias sociales y las sentencias p o r cohecho se multiplican en las clases dirigentes de la sociedad: los prncipes, jueces y m a g n a tes, al a d m i n i s t r a r justicia, lo hacen p o r lucro, pisando a los buenos como a rama de zarza que sale derecha del seto (v.4). El smil parece aludir al h e c h o de q u e el j u s t o es apartado y pisado con desprecio, como u n a zarza molesta q u e se atraviesa en el camino; su vida es como u n a acusacin viviente, q u e se h a de suprimir sin consideracin. P o r eso n o tardar en aparecer el da del castigo, el da de la manifestacin d e la ira divina, q u e ha sido anunciado por tus atalayas o profetas. Estos se consideraban c o m o los vigas, q u e de a n t e m a n o a n u n c i a b a n los peligros q u e e s p e r a b a n a su pueblo M i q u e a s en esto se hace solidario de las amenazas q u e sus antepasados Oseas y A m o s h a b a n lanzado aos antes. Samara est ya m a d u r a para el castigo, p o r q u e hasta la fidelidad elemental entre amigos y familiares es q u e b r a n t a d a : No os fiis del amigo... (v.5). Arrepentimiento
7

CAPTULO

LA Denuncia de la

DEPRAVACIN corrupcin general

SOCIAL del pueblo (1-6)

del

pueblo

(7-10)

1 Ay de m, q u e h e venido a ser | c o m o quien hace la recoleccin en otoo ! , | c o m o quien hace rebusco tras la vendimia ! I No hay u n racimo para comer, | anhelando m i alma los primeros frutos. | 2 H a n desaparecido de la tierra los piadosos, I n o hay ninguno recto entre los h o m b r e s ; | todos acechan la sangre, | unos a otros se tienden la red. | 3 Las m a n o s estn p r o n tas a hacer diestramente el m a l : | el prncipe reclama, el juez

M a s yo dirigir mis miradas a Yahv | y esperar en el D i o s de m i salvacin, | y m e escuchar m i Dios. | 8 No te regocijes de m, e n e m i g a ma!, | pues si ca, m e levantar, | y si m o r o en tinieblas, | Yahv ser m i luz. | 9 H a b r de soportar la ira de Yahv, I p o r q u e p e q u contra El, | hasta que juzgue m i causa [ y m e haga justicia. | 10 L o ver m i enemiga, [ se cubrir de vergenza, | ella que m e deca: | D n d e est Yahv, tu Dios? | Mis ojos lo h a b r n de ver. [ A h o r a ser pisoteada c o m o el fango de las calles. D e s p u s de c u m p l i d o el castigo, despus de la manifestacin d e la ira divina, el pueblo r e c o n o c e r sus pecados pasados y se vol2

Cf. Os 4,10. "> Cf. Ams.il. i Cf. 1 Re 16,31; 18,18; 22,26.


La Bib. de Jr.: He venido a ser como recolector en otoo... '

Lit. el hebreo: Lo han torcido. 3 Cf. Os4,2,'7,3S.

1228

MIQUEAS 7

MIQUEAS 7

1229

ver a su Dios. Las perspectivas de los profetas cambian constantemente en un contrabalanceo de esperanzas y de castigos. Una vez anunciado el juicio purificatorio sobre Israel como pueblo pecador, la mente del profeta se transporta a la hora de la restauracin con el propsito de levantar los nimos de sus oyentes. La justicia divina tiene sus exigencias, pero las promesas mesinicas hechas a los antepasados permanecern; de ah que, tras de la hora aciaga, venga la hora luminosa de esperanzas. El castigo no tena otra finalidad que hacer entrar en s al pueblo israelita, despreocupado y materializado. La tragedia nacional har que los espritus reflexionen sobre su pasado y sobre la causa de la ruina general. Como consecuencia de ello, vendr el arrepentimiento y el retorno a Dios, que, si envi el castigo desolador, ser tambin el que enve la salvacin. La nacin expresa ahora sus sentimientos de reconciliacin con Yahv: esperar en el Dios de mi salvacin (v.7). La confesin no puede ser ms humilde y sincera: si ca, me levantar, y si moro en tinieblas, Yahv r mi luz (v.8). Las naciones gentiles (su enemiga) se alegraban al ver la ruina de Israel, que se consideraba al abrigo de toda catstrofe por ser el pueblo de Dios. Con la mejor de las disposiciones, Israel reconoce que era necesario pasar por la prueba purificatoria del castigo: Habr de soportar la ira de Yahv, porque pequ contra El (v.9). Estas tinieblas son pasajeras, pues volver a recuperar la amistad con Yahv una vez que se haya cumplido el castigo, y entonces el mismo Yahv saldr por sus derechos como nacin: Hasta que juzgue mi causa y me haga justicia. Frente a las naciones invasoras, Israel mantendr sus derechos de nacin, porque estn fundados en las promesas del mismo Dios. La ruina actual no es definitiva, sino que volvern otra vez los tiempos de triunfo. Entonces su enemiga (Asiria) contemplar el triunfo de Israel en virtud de la proteccin de Yahv, y se cubrir de vergenza (v.io). La derrota de Israel haba dado ocasin para que el invasor se regocijara sarcsticamente del pueblo elegido al verle desprovisto de la proteccin de su Dios: Dnde est Yahv, tu Dios? Pero tambin llegar la hora de la justicia divina para Asiria, y entonces Israei asistir gozosa al castigo de su antiguo invasor: Mis ojos lo habrn de ver. Ahora ser pisoteada como el fango de las calles. El juicio del Dios de Israel alcanzar a todos. Anuncio
11

lado en la selva, | en medio del Carmelo; | que 5 apacientan se en Basan y Galaad | como en tiempos pasados. | 1 Como en los das de tu xodo de Egipto, | le har ver prodigios. 1 1<s Lo vern las gentes y se avergonzarn | de toda su prepotencia: 7 I pondrn la mano sobre su boca | y ensordecern sus odos. I 1 Lamern el polvo como la serpiente; | como los reptiles de la tierra, | saldrn espantados de sus escondrijos, ! y despavoridos, se volvern a Yahv, nuestro Dios, | y se sobrecogern de temor ante ti- 1 18 Qu Dios hay como t, que perdonas la maldad | y pasas por alto el pecado del resto de tu heredad? | No persiste por siempre en su enojo | porque gusta de la piedad. | 19 Volver a compadecerse de nosotros, | conculcar nuestras iniauidades | y arrojar a lo hondo del mar nuestros pecados. | 20 Sers fiel a Jacob | y propicio a Abraham, | como a nuestros padres juraste I desde tiempos antiguos. Despus de constatar el arrepentimiento del pueblo pecador, el profeta anuncia el futuro glorioso que espera a Israel, que ver reconstruidos sus muros y dilatadas sus fronteras, extendiendo su dominio desde Asiria a Egipto y desde Egipto hasta el ro (Eufrates). La expresin del uno al otro mar parece aludir al Mediterrneo y al mar Muerto; son los lmites de Palestina. El v.13 parece aludir a la devastacin de esta tierra por los invasores, por lo que parece fuera de lugar, y ms bien hay que colocarlo despus de 6,16, en que se habla de la ruina de Israel por sus pecados. En todo caso, en el lugar en que est ahora parece interrumpir el anuncio de restauracin, que parece ser la idea central del fragmento de los v.ii-20. El profeta pide a Yahv en una hermosa oracin que el pueblo se congregue de nuevo despus de la dispersin que sigui a la invasin: Apacienta con tu cayado a tu pueblo, el rebao de tu heredad (v.14). Israel est disperso como rebao sin pastor, aislado en la selva, y el profeta pide a su Dios que lo lleve a los feraces pastos del Carmelo, de Basan y de Galaad (v.14). El profeta est seguro de que Yahv renovar los prodigios del xodo de Egipto en favor de su pueblo, y con ello las gentes y naciones paganas se avergonzarn al ver que nada servir su prepotencia contra la omnipotencia divina (v.16). Los v. 18-20 son como un eplogo de alabanza a Yahv por la gran misericordia que ha hecho a Israel pecador al perdonarle sus transgresiones, manteniendo las promesas hechas a Jacob y a Abraham en tiempos antiguos.

de

restauracin

(11-20)

Es el da de la reconstruccin de tus muros! | Es el da en que se alejarn tus fronteras! 4 | 12 En ese da se llegar a i desde Asiria a Egipto, | y desde Egipto hasta el ro, | del uno ai otro mar, | del uno al otro monte, | 13 y la tierra ser devastada a causa de sus habitantes, | por sus obras. | 14 Apacienta coi tu cayado a tu pueblo, | el rebao de tu heredad, | que habita ais4

Asi con Bib. de Jr,

INTRODUCCIN A NAHUM

1231

U M

Introduccin: himno a Dios vengador y justo: 1,2-8. I. Conminacin contra Nnive: 1,9-14. II. Descripcin de la destruccin de Nnive: 2,1-4. III. Lamentacin irnica sobre Nnive: 3,1-19. Autenticidad El primer problema es el de la autenticidad del c.i, que en sus primeros nueve versos es acrstico o alfabtico, como otras composiciones poticas 4 . Parece un himno u oda triunfal, que puede ser adicin posterior a Nahum, antepuesta como introduccin a los orculos del profeta. Muchos crticos consideran esta composicin acrstica del primer captulo de Nahum como demasiado artificial y mecnica, en contraposicin al estilo vigoroso y fresco de los orculos siguientes. El estilo del primer captulo es salmdico, mientras que los otros captulos del libro son claramente oraculares, de estilo netamente proftico. Por otra parte, la ideologa teolgica del primer captulo es abstracta, mientras que las ideas de los captulos siguientes estn expresadas de modo concreto y vivido; en aqul, el lenguaje es reflexivo y fro, falto del fuego oracular de los captulos posteriores. A esto se debe aadir la falta de alusiones al enemigo concreto asirio en el primer captulo, mientras en los captulos siguientes la mente del profeta est obsesionada por el inmediato castigo del opresor asirio. En el c.i, la ira de Dios se derrama sobre Basan, el Carmelo y el Lbano, mientras que en los c.2-3, sobre la capital asira 5 . Por todas estas razones somos inclinados a pensar que este poema introductorio (acrstico por lo menos en parte) ha sido aadido posteriormente a los orculos de Nahum. Texto y versiones Los orculos de Nahum estn bastante bien conservados en el T M , con algunas glosas y transposiciones. El salmo acrstico es incompleto. La versin de los LXX da algunas veces un sentido ms claro y preferible al T M , pero en general se puede seguir el texto hebreo con seguridad. Mensaje doctrinal Como antes indicamos, los vaticinios de Nahum se refieren a un nico tema: la inminente destruccin de Nnive. En esto se diferencia de todos los profetas anteriores, ya que el profeta no se ocupa de fustigar los desvarios y pecados de Israel o de Jud ni de hacer llamamientos al arrepentimiento para ser gratos a Yahv. Nahum se enfrenta con los enemigos de Jud y desahoga furiosamente sus sentimientos de revancha, entonando un himno de triunfo sobre el enemigo vencido. En esto, su posicin psquica como profeta difiere totalmente de Jeremas. Este slo se preocupa de llamar a su pueblo a buen
4

INTRODUCCIN Personalidad del profeta y poca de su ministerio Nahum (en hebreo Najum: Consolado) aparece en el encabezamiento de sus orculos sin ninguna determinacin patronmica. nicamente se dice que era 'elqosi (Vg Elceseus), que se suele traducir como natural de 'Elqos, que comnmente se localiza en el reino del sur, cerca de la actual Beit Gibrin (Eleuterpolis de la poca bizantina), 30 kilmetros al sudoeste de Jerusaln, cerca de la Pentpolis filistea L No obstante, San Jernimo pretende que se hallaba en Galilea 2 ; no faltando quienes la quieren identificar con el Alqus, al norte de Nnive, en Mesopotamia, donde se muestra su tumba, y es lugar de peregrinacin para cristianos, judos y musulmanes. Suponiendo que fuera de esta regin, se explica mejor la descripcin topogrfica que el profeta da de la ciudad de Nnive 3 . Respecto de la poca en que profetiz tenemos dos datos en sus orculos: un terminus a quo, la conquista de Tebas (No-Amon), en Egipto, en 663 a. C. por Asurbanipal, y un terminus ad quem, el 612, fecha de la cada de Nnive en poder de la coalicin medobabilnica. Como el profeta no echa en cara a sus compatriotas acusaciones graves de tipo moral y religioso (nico caso en la literatura proftica), es de suponer que predique cuando estaba en buena marcha la famosa reforma de Josas, comenzada en 622621 a. C. Por otra parte, como el profeta presenta como inminente la cada de Nnive, bien podemos suponer que sus orculos son de la penltima dcada del siglo vil a. C , cuando ejercan su ministerio proftico Sofonas, Jeremas y Habacuc, e.d., entre los aos 620 y 612 a. C. Contenido y estructura del libro La idea fundamental de la predicacin de Nahum es la justicia divina, que se ejerce sobre todos los opresores. El profeta centra su atencin en el castigo de Nnive, capital de la nacin opresora por excelencia, Asira. Durante siglo y medio, el ejrcito asirio fue la pesadilla de las pequeas naciones de la costa siro-fenicio-palestma. Ahora le tocaba el momento de su ocaso definitivo. La descripcin es vivida y vigorosa, no exenta de belleza literaria, reflejando bien la impresin de la cada de la ciudad opresora. Podemos dividir sus orculos en tres partes, precedidas de una oda triunfal:
1 2 3

El que primero propuso esta identificacin fue el Pseudo-Epifanio (PG 43,409). SAN IERNIMO, Com. m Na(i. prol.: PL 25,1232 (iaois), Cf. Nah 2,6(7).

Cf. Sal 24.33.110.144.9.36.118; Lam y Prov 31,10-31. s Vase J. M. P. SMTH, Nahum.' ICC p.268 (Edimburgo 1948).

1232

'

INTRODUCCIN A NAHUM

NAHUM 1

1233

camino, m i e n t r a s q u e n o se p r e o c u p a d e la trascendencia del c o lapso d e Asira, m i e n t r a s q u e N a h u m centra s u atencin e n t o r n o al castigo definitivo d e l invasor. A l t e m p e r a m e n t o profundo y afectivo d e J e r e m a s p r e o c u p a d o slo del bien espiritual d e s u p u e b l o l e interesaba poco la suerte d e las naciones opresoras d e J u d como tales; m i e n t r a s q u e p a r a N a h u m , d e t e m p e r a m e n t o m s recio e h i r s u t o , lo fundamental es el c u m p l i m i e n t o d e la justicia divina sobre el enemigo tradicional, q u e hizo desaparecer el reino del n o r t e y estuvo a p u n t o d e liquidar el propio reino d e J u d . L a descripcin del opresor n o p u e d e ser m s incisiva y vigorosa: Ay d e ti, ciudad sanguinaria; t o d a llena d e m e n t i r a y d e violencia y d e inexhaustas rapias! Restallido d e ltigo., galopar d e caballos y rebotar d e carros, jinetes enhiestos, espadas relampagueantes, lanzas fulgurantes. M u c h e d u m b r e d e heridos, m o n t o n e s d e cadveres, cadveres sin fin... N a t u r a l m e n t e , e n estos desahogos h a y q u e ver algo m s q u e u n m e r o deseo d e revancha nacionalista. E s el triunfo d e la justicia de Yahv sobre los tradicionales enemigos d e su p u e b l o elegido, q u e d e b e continuar su historia e n relaciones amorosas c o n su Dios. P o r eso, e n el canon j u d a i c o h a sido recibido entre los libros religiosos y profticos. Estilo literario Si bien e n contenido teolgico el libro d e N a h u m figura entre los m s p o b r e s d e la literatura proftica, e n su aspecto literario es d e lo m s selecto y brillante. E l estilo es nervioso, entrecortado, lleno d e vigor y d e viveza. Se percibe a travs d e s u s perodos apresurados u n alma vibrante y clida, d e forma q u e es considerado p o r m u c h o s crticos como el profeta d e estilo m s varonil y vigoroso. Las descripciones s o n radicales e impresionantes y a u n e n las versiones m o d e r n a s reflejan su vigor fundamental y s u s perodos escalofriantes. N o se p u e d e describir d e m o d o m s pattico la d e s t r u c cin d e u n a ciudad c o m o Nnive, capital d e u n p u e b l o esencialmente imperialista y d o m i n a d o r .

iuxta veritatem hebraicam (1934); L. CROCIO, Comm. in Nah. (1620); O. STRAUSS, Nahumi de Nio vaticinium explicavit, ex assyriis monumentos illustravit (Berln 1853); A. B. DAVIDSON, Nahum: CaB (Cambridge 1905); J. T . BECK, Nahum (Gutersloh 1899); J. M. P. SMITH, Nahum: ICC (Edimburgo 1912); W . WINDFUHR, Der Kommentar des David Kimchi zum Propheten Nahum (Giessen 1927); G. G. V. STONEHOUSE, Nahum: W C (Londres 1929); A. H. ADELKOORT, Nahum (Amsterdam 1937). B) Estudios especiales M. BREITENECHER, Ninive und Nahum mit Beziehung der Resultate der neuesten Entdeckungen, historisch-exegetisch (Munich 1861); O. HAPPEL, Der Psalm Nahum (c.I) kritisch untersucht (Wrtemberg 1900); A. BILLERBECK-A. JEREMAS, Der Untergang Niniveh's und die Weissagunschrift des

Nahum von Elkosch: Beitrge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft, 3 (1898) 87-188; DUHM, Anmerkungen zu den Zwlf Propheten V: Z A T W 31 (1911) 100-107; P. HUMBERT, Essai de'analyse de Nahoum 1,2-2,3: Z A T W 44 (1926) 266-280; ID., La visin de Nahoum 2,4-11: Archiv fr Orientforschung, 5 (1928S) 14-19; ID., Le problme du livre de Nahoum: RHPhR 12 (1932) 1-15; E. NESTLE, WO ist der Geburtsort des Propheten Nahum zu suchen?: ZDPV 1 (1878) 222-225; U . CASSUTO, Questioncelle bibliche: La patria del profeta Nahum: Giornale della Societ Asitica Italiana, 26 (1913S) 291-302; A. CLAMER, Nahum: SThC 11,1 1 0 ^ 1 ) 4 S E. FLORIT, L'influsso politico del vaticinio di Nahum alia luce della cronaca di Gadd: Bi 13 (1932) 409-417; P. KLEINERT, Nahum und der Fall Ninives: ThSthK 83 (1910) 501-534; H . GUNKEL, Nahum I: Z A T W 13 (1893) 223-244; G. BICKELL, Das alphabetische Lied in Nahum 1,2-2,3: SBW 131,5 (1894); O. HAPPEL, Der Psalm Nahum (c.i) kritisch untersucht (Wrzburg 1900); W . C. GRAHAM, The interpretation of Nahum 1,0-2,3: AJsL 44 (1927S) 37-48; L. GRY, Un episode des derniers jours de Ninive (Nah 2,8): RB 7 (1910) 398-403.

CAPTULO I

YAHVE,

SEOR

DE LOS

PUEBLOS

El poder
1

arrollador

de Yahv

(1-10)

BIBLIOGRAFA
A)
' CATLICOS

Comentarios

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (vase com. a Oseas), los siguientes: SAN JERNIMO, In Nah.: P L 25,1231-1272; TEOILACTO,Expos.in Nah.:PG 126,969-1048; SAN JULIN
? E TOLEDO, Comm. in Nah.: P L 96,705-758; C. DE LA HUERCA, Comm.

? Nah. (Lin 1558); H. PINTO, Comm. in Nah. (Amberes 1574); A. DE QUIRS, Comm. in Nah. (Sevilla 1622); H. BVENOT, Nahum (Londres 1937);
* BULLOUGH, Verbum Dei, II (Barcelona 1956) 75-7S5; J- JNKER, Der

Prophet Nahum (Bonn 1938).


aACATLICOS

O r c u l o sobre Nnive. | Libro de la visin de N a h u m d e Elqosh: | 2 Yahv es u n Dios celoso y vengador, | es vengador Yahv y pronto a la ira; | Yahv se venga de sus enemigos | y es inflexible para sus adversarios. | 3 Yahv es paciente y grande en podero | y n o deja a nadie i m p u n e . | M a r c h a e n el torbellino y e n la tempestad, | y las nubes son el polvo de sus pies. | 4 A m e naza a los m a r e s y los seca | y agota los ros todos. | El Basan y el C a r m e l o desfallecen | y se marchita el verdor del Lbano. | 5 T i e m b l a n los montes ante E l | y se disuelven los collados. | Se agita la tierra ante El, | el orbe y cuantos lo habitan. | 6 Quin podr p e r m a n e c e r ante su ira? | Quin arrostrar el ardor d e su clera? | Su furor se difunde c o m o fuego | y ante El se quebrantan las rocas. | 7 Es bueno Yahv como proteccin e n el da de la angustia, [ y conoce a los q u e a El se acogen. | 8 C u a n d o sobreviene la inundacin, | aniquila a los que se dirigen contra E l 1 I y a sus enemigos los lanza a las tinieblas. | 9 Q u m a 1 El verso es oscuro y diversamente traducido. Nuestra versin es similar a la de la Bib. de Jr.

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (vase com. a Oseas), los siguientes: T . BIBLIANDER, Propheta Nahum

1234

NAHM 1

quinis contra Yahv? | El va a producir completo estrago, | no se levantar dos veces la opresin. | 10 Pues aunque sean como zarzas enmaraadas | y estn embebidos en su embriaguez, | sern devorados enteramente como paja seca. Este orculo punitivo, o masa', est concebido en su introduccin como un salmo, en el que se canta la omnipotencia avasalladora de Yahv como garanta del triunfo sobre el gran enemigo, Asira. Nahum es calificado con el nombre gentilicio de Elqoshita, oriundo de Elqosh, localidad an no claramente identificada. Los autores modernos se inclinan por su localizacin en Judea, cerca del BethGibrin actual, la Eleuterpolis de la poca bizantina. San Jernimo relaciona el nombre de Elqosh con el de una aldea de Galilea de su tiempo, llamada Elcesi. El profeta presenta a Yahv como un gigante que avanza por el cielo dispuesto a dar el ataque frontal al invasor asirio. Toda la naturaleza le est sometida: los mares, los bosques de Basan y el Carmelo se marchitan a su paso. Es ridculo, pues, que el hombre se oponga a su poder descomunal. Sus enemigos, inconscientes en sus propsitos (embebidos en su embriaguez, v.io), desaparecern como zarzas enmaraadas, devorados como paja seca por el fuego de la ira divina. La destruccin
11

NAHUM 2

1235

CAPTULO 2

CADA Invitacin

Y RUINA

DE

NNIVE por la

a Jud liberacin

a regocijarse (v.15-2,1)

15 (2 ') He aqu sobre los montes los pies del mensajero de albricias, | del que anuncia la paz! [ Celebra, oh Jud!, tus festividades, 1 cumple tus votos, | que no volver a pasar sobre ti Belial, I que ha sido enteramente destruido.

Una vez cumplida la justicia divina sobre el opresor injusto, el profeta entona un cntico de exultacin a Jud, invitando a gozarse de las buenas nuevas o albricias que trae el mensajero de la paz. Ha llegado la hora de que Jud se entregue confiada a sus festividades en el templo para dar gracias a Dios con sus votos por la liberacin cumplida. Ha pasado el invasor (Belial, el perverso por excelencia) y ya no volver a ensaarse contra el pueblo de Dios. El ataque
2

a Nnive

(1

2-7/8)

total

de Nnive

(11-14)

De ti sali quien maquin contra Yahv, | quien traz malvados designios. | 12 As dice Yahv: | Aunque estn 2 completos y sean tan numerosos, | sern cortados, perecern . | Yo te 3 he humillado y no volver a humillarte. | 1 Y ahora voy a quebrantar su yugo de sobre ti, | yo voy a romper tus cadenas. | 14 Yahv ha decretado contra ti: | No quedar ni memoria de tu nombre. | Yo extirpar de la casa de tus dioses | las imgenes esculpidas y os dolos fundidos | y har de tu sepultura una ignominia 3. Parece que el profeta tan pronto se dirige al opresor asirio como a Jud. As parece que en el v. 11 el autor se encara con Asira por sus maquinaciones contra el pueblo de Dios. Por eso Yahv les enviar el castigo, aunque ahora sus ejrcitos se sientan intactos, completos y numerosos (v.12). A continuacin parece que el profeta se dirige a Israel, que ha sido humillado y devastado en castigo de sus pecados; pero esto no volver a repetirse: Yo te he humillado y no volver a humillarte (v.i2b). Ha logrado quebrantar el yugo que pesaba sobre el pueblo elegido y romper las cadenas que le tenan esclavizado. Yahv ha decretado la extirpacin total del opresor: de Nnive no quedar ni la memoria de su nombre (v.14); sus templos sern saqueados, y las imgenes esculpidas e dolos fundidos, orgullo de los asirios, desaparecern, y toda la ciudad de Nnive quedar convertida en un montn de ruinas, un inmenso sepulcro ignominioso.
2 3

!( ) Sube un destructor frente a ti; | guarda la plaza fuerte escruta el camino, I cete los lomos, concentra tu poder. | 2 3 ( ) Pues Yahv restablecer la via de Jacob 1, i restaurar la gloria de Israel, | por cuanto la haban devastado los saqueadores [ que destruyeron sus cepas. 1 3(4) El escudo de sus guerreros est teido de rojo, 1 sus soldados visten prpura, | sus carros son como 2hachas encendidas; | ni atacar, s sus caballos son un torbellino | a travs de los campos. | 4( ) Sus carros ruedan con estruendo por las plazas. | brillan como antorchas | y se lanzan como el relmpago. | 5(6) Sus prncipes se aperciben, | van tropezando en 7su marcha, | corren a los muros, | preparan las defensas. | 6( ) Se abren las puertas de los ros, | el palacio est sumido en el terror, | 7(8) la reina es desnudada y sacada a luz 3, I sus servidoras lloran y gimen como palomas [ y se dan golpes de pecho. En la mente del profeta se agolpan las escenas del ataque a la ciudad de Nnive. La descripcin es vigorosa y llena de patetismo. Las frases entrecortadas se suceden. Primero invita irnicamente a Nnive a aprestarse a la defensa: cete los lomos... (v.1/2). Y a continuacin describe con vivo colorido al ejrcito invasor de Nnive. Los soldados enemigos avanzan vestidos de escarlata, con sus escudos color de sangre; sus carros ruedan estrepitosamente y sus caballos inundan el campo de batalla como un torbellino (v.3/4-5). Ante su avance arrollador, los prncipes asirios se aperciben del peligro y emprenden la huida, tropezando en la marcha, y, en un ltimo
1 La via es una correccin plausible (seguida por la Bib. de Jcr.) en sustitucin de m gilo o gloria del TM. 2 Caballos segn una aceptable correccin del TM, que dice abetos (pernshim en vez de beroshim). 3 Asi la Bib. de Jr. El texto es oscuro.

Asi segn la Bib. de Jr. Nuestra versin se basa en una reconstruccin seguida por Hoonacker y la Bib. de Jr.

1236

NAHUM 2

NAHUM 3

1237

esfuerzo desesperado, corren a los muros para preparar las defensas. Pero los enemigos conocen el punto dbil de la fortaleza, y as abren las esclusas de los canales para que inunden la fortaleza, ltimo reducto de la resistencia: Se abren las puertas de los ros (v.6/7), y el palacio es inundado, con el consiguiente pavor: el palacio est sumido en el terror. Autores antiguos, como Ktesias y Diodoro de Sicilia, dicen que Nnive fue anegada por una inundacin del Tigris. En todo caso, el profeta nos da una descripcin muy plausible de la invasin y destruccin de Nnive por los invasores babilonios y medos en 612 a. C. En su perspectiva proftica, muchos detalles no han de tomarse al pie de la letra; los profetas slo suelen resaltar lo esencial de los hechos, que aqu es la certeza de la destruccin de la gran metrpoli asira. Lo dems es ropaje literario y esfuerzo de la imaginacin para presentar con vivos colores el acontecimiento a sus lectores. Uno de estos detalles es el referente al expolio del templo de Istar, la diosa de la fecundidad, identificada con Venus: La reina es desnudada y sacada a luz (v.7/8). Quiz se aluda al hecho de que la imagen de la diosa fuese despojada de sus adornos y sacada de su recinto sagrado, sumido en la oscuridad. Es el fin de su culto. Por ello, sus servidoras (hierdulas, mujeres dedicadas al culto sexual, al servicio del templo) lloran y gimen como palomas... Al desaparecer la reina, se terminan los ingresos lucrativos que su culto proporcionaba 4 . El v.2/3 pzxec que est fuera de lugar, pues el contexto no favorece su situacin actual. La alusin a la restauracin de Jud despus de la devastacin parece exigir se traslade a continuacin del v.15 del c.i, donde se habla de la paz trada por el mensajero a la nacin israelita. El saqueo
8 9

de la ciudad

de Nnive

(8/9-13/14)

asiria. Esta es comparada a un estanque de aguas que se van (v.8/0); es el xodo de los fugitivos, que abandonan su ciudad por todas partes como agua que a borbotones sale de un estanque con muchas filtraciones. Es intil que algunos den la voz de Alto! a los fugitivos, pues nadie se vuelve a la ciudad, que est a punto de perecer. Al mismo tiempo se oye una voz de los invasores que invita al saqueo de la gran capital, almacn de inmensas riquezas, acumuladas con las expoliaciones de los pueblos sojuzgados: Saquead la plata, saquead el oro! (v.9/10). Y al punto el profeta presiente el efecto de la invitacin a los invasores: por doquier, saqueo, pillaje, devastacin (v.io/11); la consternacin de los habitantes de Nnive no tiene lmites: corazones llenos de espanto, rodillas temblorosas... No cabe descripcin ms pattica y expresiva. Ante este espectculo, el profeta recuerda lo que fue Nnive en el pasado, cuando con toda impudencia invada a los pueblos vencidos y los privaba de sus riquezas, reunindolas en la gran capital, convertida en cubil lleno de rapias. Todo era poco para sus caprichos. El imperio asirio es comparado aqu al len, que, abusando de su fuerza, arrebata todo lo que se le antojaba para distribuirlo entre sus cachorros (v.12/13). Pero ha llegado la hora del castigo a la desptica metrpoli del imperio asirio, la hora de experimentar la ira de Yahv. Todo su podero se esfumar, y de nada le servirn sus tesoros, fruto de sus rapias (v. 13/14). Asiria desaparecer como nacin y ya no se oir ms la voz de sus embajadores, que antes se presentaban a las cortes de los pueblos pequeos con exigencias exorbitantes e injustas. Como siempre, los profetas ven en todas las vicisitudes de los grandes imperios (en su nacimiento y en su ocaso) la mano de la Providencia divina, que dirige los hilos de la historia. Ahora ha llegado la hora del exterminio a Asiria, como ms tarde llegar a Babilonia.
CAPTULO 3

( ) Nnive parece un estanque de aguas, | pero de aguas que se van. | Alto! Pero ninguno vuelve. | 9(10) [Saquead la plata, saquead el oro! | No tienen fin los tesoros, | es una riqueza inmensa de todo gnero de preciosidades. | 10(11) [Saqueo, pillaje, devastacin, corazones llenos de espanto, rodillas temblorosas, I estremecimiento de rones, rostros demudados! | 11 12 ( ) Dnde est el cubil de leones, | la que era guarida de cachorros de len, | adonde el len llevaba sus cachorros | y donde nadie poda perturbarlos? | 12(13) Arrebataba el len lo necesario para sus cachorros, | estrangulaba para sus 13 u leonas I y llenaba la caverna de presas, | y su cubil de despojos. | ( ) Heme aqu contra ti, | dice Yahv de los ejrcitos. | Yo convertir en humo tus carros; | la espada devorar a tus cachorros; | raer de la tierra tus rapias. | Ya no se oir ms la voz de tus embajadores. El fragmento es vigoroso e impresionante. No cabe describir con ms patetismo el momento del saqueo de la gran metrpoli
4 Algunos autores toman la palabra reina en sentido propio y creen que se habla de la reina de Asira, que es desnudada y violada.

LA HORA Los crmenes

DEL CASTIGO y la ruina

DIVINO (1-7)

de Nnive

1 Ay de la ciudad sanguinaria, | toda llena de mentira y de violencia | y de inexhaustas rapias! [ 2 Restallido de ltigo, estruendoso rodar de ruedas, | galopar de caballos y rebotar de carros, | jinetes enhiestos, | espadas relampagueantes, lanzas fulgurantes! | 3 Muchedumbre de heridos, montones de cadveres, I cadveres sin fin, por doquier se tropieza con ellos. | 4 Por las numerosas fornicaciones | de la ramera, de encantadores atractivos, I maestra en brujeras, | que con sus fornicaciones seduca a las naciones | y con sus hechiceras engaaba a los pueblos. | 5 Heme aqu contra ti, dice Yahv de los ejrcitos; I yo alzar tus faldas hasta tu cara, | descubriendo a las gentes tu desnudez | y mostrando a los reinos tus vergenzas. | * Arrojar sobre ti tus inmundicias, | te cubrir de ignominia [ y

1238

iVUilIM 3

te dar en espectculo. | 7 Y suceder que cuantos te vean se apartarn de ti, diciendo: | Ha sido destruida Nnive! I Quin se compadecer de ella? | Dnde buscar consoladores? De nuevo el profeta describe la invasin de los enemigos de Nnive, que llevan la mortandad y la devastacin. Se acusa a Nnive de haber cometido fornicaciones, seduciendo a las naciones (v.4). En la literatura proftica, la palabra fornicacin, aplicada a Israel, tiene el sentido de idolatra, Dues Israel estaba unida con un pacto a Yahv como nico Esposo 1; por eso sus idolatras representaban una infidelidad a este matrimonio espiritual. Pero en el caso de Nnive no parece que encaje esta acepcin de fornicacin aplicable a la idolatra. Ms bien parece que aqu se presenta a la gran metrpoli como una meretriz, que con sus seducciones embaucaba a las pequeas naciones para que le entregaran sus tesoros. Por otra parte, la expresin maestra en brujeras (v.4) parece aludir a las encantaciones que tanto se cultivaban en Mesopotamia, y de cuyas prcticas queda una abundante literatura. En todo caso, aqu el smil central es el de la cortesana desvergonzada, que abusa de su situacin privilegiada para atraerse amantes (los pueblos limtrofes). Como a tal la va a tratar Yahv, ya que descubrir sus vergenzas ante las naciones para que la reconozcan como cortesana (v.5) y la desprecien como tal. Al caer en manos de sus enemigos invasores, las naciones antes seducidas se apartarn de ella espantadas: Ha sido destruida Nnive! (v.7). Y entonces, a la hora de la ruina, nadie se compadecer de ella. Asira seguir la suerte de Egipto (8-10) 8 Eres t mejor que No-Amn, [ la que se asentaba entre ros, I la rodeada de aguas, | cuyo baluarte era el mar I y cuyas murallas eran las aguas ? | 9 Su fuerza eran Etiopa y Egipto, | no tena fin; | Put y Libia eran sus mercenarios, | 10 y, con todo, se fue prisionera al destierro, | y sus nios fueron estrellados I en las encrucijadas de todas sus calles, | y sus nobles fueron echados a suertes, | y sus grandes fueron cargados de cadenas. Asira no debe confiar en su podero actual, pues otro imperio tan fuerte como el suyo (Egipto) desapareci: Eres t mejor que No-Amn? (Tebas). Amn era. el dios principal de Tebas, y No es el nombre que en la Biblia y en las inscripciones de Asurbanipal se da a Tebas 2 , la capital del Alto Egipto. Aqu, pues, No-Amn es el smbolo del imperio de los faraones, venido a menos desde que los imperios mesopotmicos hicieron irrupcin en la costa siro-fenicio-palestina. La situacin privilegiada de Egipto (sentada entre ros, o canales del Nilo) no lo salv en el tiempo de la invasin. De hecho, los reyes de Asira Asaradn y Asurbanipal llegaron hasta el mismo Tebas en 663 a.C. Nahum se hace eco de este acontecimiento inslito, e insiste en que, a pesar de estar Egipto separada por las aguas, fue presa del coloso asirio, sin que le valiera
1 Cf. Os 2.45S, . ' Cf. Jer 46,25; Ez 30,145 .

NAHDM 3

1239

la ayuda que le prestaron Etiopa, Put y Libia (v.a). La dinasta xxv egipcia, con capital en Tebas, era de origen etipico, y fue la que sufri el desastre bajo Asurbanipal. Put se suele identificar con la zona geogrfica que actualmente ocupa Somalia; era famosa por sus riquezas y como punto de convergencia comercial con Arabia y la India. Libia es la regin que actualmente lleva el mismo nombre al oeste de Egipto. El profeta destaca estas naciones auxiliares de Egipto para mostrar que, a pesar de la fuerza conjunta de ellas, el imperio de los faraones se hundi estrepitosamente cuando los ejrcitos asirios hicieron irrupcin en el Alto Egipto en la segunda expedicin de Asurbanipal en 663 a.C. Este rey en sus crnicas se glora de haber saqueado totalmente a Tebas, llevando a su poblacin cautiva al destierro. Es a lo que se refiere Nahum en su orculo: Se fue prisionera...; sus nobles fueron echados a suerte y sus grandes fueron cargados de cadenas (v.io). El invasor asirio sufrir la misma suerte. El profeta vaticina el desastre de Nnive unos cuarenta aos despus de la ruina de Tebas, cuando el imperio asirio empieza a declinar en los ltimos aos de Asurbanipal (668-625 a . C ) . La ruina total de Nnive (11-19) 11 Tambin t sers embriagada, [ sers objeto de escarnio 3 ; | tambin t irs en busca de un refugio contra el enemigo. | 12 Todas tus plazas fuertes son higueras con brevas, | que al sacudirse caen en la boca de quien las come. | 13 He aqu que tu pueblo es en medio de ti (como) mujeres. | Las puertas de tu pas se abren de par en par al enemigo; | el fuego devora las barras de tus puertas. | 14 Abastcete de agua para el asedio, | fortifica tus plazas, | pisa el barro, amasa la arcilla | y coge el molde de los ladrillos. | 15 All te devorar el fuego, | all te exterminar la espada, | te devorar como te devora la langosta. I Multiplcate como la langosta, | amontnate como el saltamonte. I 16 Multiplicaste tus mercaderes | ms7 que las estrellas del cielo; | la langosta se deslarva y se va. | 1 Tus dignatarios son como saltamontes, | y tus escribas como enjambre de langostas, I que en da de fro se amontonan sobre el vallado; | sale el sol y levantan el vuelo, | sin que pueda conocerse el lugar adonde se fueron. | l 8 Tus pastores, oh rey de Asur!, estn dormidos; | tus grandes, tumbados; | tu pueblo est disperso por los montes, | sin que haya quien le congregue. | 19 Tu ruina no tiene remedio, | tu herida es incurable. | Cuantos oigan hablar de ti | batirn palmas por tu causa, | porque sobre quin no descarg | sin tregua tu maldad? El profeta anuncia claramente que la suerte de Asira no va a ser mejor que la del imperio faranico, pues tendr que experimentar los efectos de la justicia vengadora de Yahv: T tambin sers embriagada (con la copa de la ira divina). Es intil que Nnive intente defenderse ante los invasores, pues est madura para la derrota, y sus fortalezas caern con la facilidad con que caen las
3

Bb. de Jr.: sers dominada.

1240

NAHUM 8
:>t.r

brevas al sacudirse en la boca de quien las come (v.12). Los varones de Asira no opondrn resistencia, pues son dbiles como mujeres (v.13); por eso las puertas se abren de par en par al enemigo. Irnicamente, el profeta invita a los habitantes de Nnive a apresurar los trabajos de defensa: Abastcete de agua para el asedio, amasa la arcilla... (v.14). Pero de nada servirn estos esfuerzos postumos, porque lo devorar todo el fuego (v.15). La gran metrpoli perecer en un momento, como consumida por un fuego devorador o un enjambre de langostas. La mencin de la langosta4 le sirve al profeta para ampliar la comparacin e invitar sarcsticamente a los ninivitas a multiplicarse como las langostas y emprender el vuelo, librndose del peligro: Multiplcate como la langosta... (v.15). La frase multiplicaste tus mercaderes ms que las estrellas del cielo parece fuera de lugar, y probablemente es una glosa alusiva al emporio comercial de Nnive en sus tiempos de gloria. El glosista pudo intercalar entre las amenazas del profeta este recuerdo irnico para los felices tiempos pasados. La frase la langosta se deslarva y se va puede aludir al carcter efmero de la prosperidad comercial de Nnive, que desapareci como las langostas despus que han salido de su estado larvario; y debe de ser glosa de la misma mano que la anterior. De nuevo la imagen de las langostas es aplicada por el profeta a los funcionarios asirios. El imperio est al caer, y sus dignatarios y escribas, o funcionarios pblicos, estn como aletargados, sin saber reaccionar como enjambre de langostas en da fro sobre el vallado (v.17); pero llegan los primeros calores del sol y levantan el vuelo. As, los responsables de la direccin del imperio estn tranquilos; pero, cuando se acerque la hora de peligro, abandonarn su puesto, como un enjambre de langostas, dispersndose para salvar su vida. El imperio se halla en una situacin dbil y expuesta a todo peligro, ya que sus responsables, sus pastores y grandes, estn como adormilados, sin darse cuenta del peligro (v.18), entregados a un puro mecanismo burocrtico desganado, sin autoridad e incapaz de resistir los ataques que se avecinan. Como consecuencia de esta indolencia, el pueblo se halla como un rebao disperso por los montes, inconsciente del peligro que se avecina; y, por otra parte, no hay voces responsables que le congreguen. El imperio asirio morir de agotamiento y cansancio, como todos los imperios. Su ruina, pues, no tiene remedio, ya que est herido con herida incurable (v.19). Y los pueblos sojuzgados estn esperando la hora de levantar la cabeza y batir palmas por la desaparicin del imperio tirnico asfixiante. Todos los pueblos han sufrido sus arbitrariedades y sus exacciones (sobre quin no descarg sin tregua tu maldad?, v.19), y P o r eso todos se sentirn alegres por la destruccin de Nnive, smbolo de la opresin esclavizadora.
* Las palabras que hemos traducido por langostas y saltamontes son en hebreo yeleq, que parece ser la larva de la langosta, mientras que el arbeh serla ya la langosta formada.

H A B A C U C

INTRODUCCIN Personalidad del profeta y poca de su ministerio Habacuc (en hebreo Jabaquq: Abrazo?) l es calificado expresamente con el ttulo de profeta, lo que parece indicar que perteneca al grupo de profetas o nabis, que se dedicaban a fomentar la vida religiosa en el pueblo, aunque puede ser simplemente una calificacin del compilador en razn de sus orculos. Tampoco de Habacuc se hace ninguna referencia patronmica ni geogrfica. Por lo que se dice en 3,16, parece deducirse que habitaba en Jerusaln. En Dan 14,32-38 se habla de un profeta llamado Habacuc, que fue llevado milagrosamente por un ngel a Babilonia para alimentar a Daniel, que estaba en el foso de los leones. Pero no hay ninguna razn para identificarlos 2 . Algunos autores han supuesto que Habacuc perteneca a la clase sacerdotal o levtica, porque en 3,19 encontramos alusiones salmdico-litrgicas. No concuerdan los autores respecto a la determinacin histrica de la predicacin de Habacuc. La opinin tradicional es la que supone que el profeta ejerci su ministerio en los das de Jeremas, cuando Babilonia se formaba como imperio y no era todava amenaza para Jud, es decir, en el ltimo cuarto del siglo vn a.C 3 De hecho, en 1,6 el profeta habla de los caldeos como del instrumento de la justicia divina sobre la tierra. Pero algunos autores han supuesto que el profeta ms bien aludira al castigo de Asiria a manos de los caldeos, instrumento de la justicia divina para humillarlos 4 . Algunos han cambiado el nombre de caldeos (en heb. Kasdim) en griegos (en heb. G'ttim, o de Creta) e insisten en ciertos detalles que parecen explicarse mejor en la invasin de Alejandro Magno. As se alude al empleo de la caballera 5 , a la rapidez de su invasin 6 , a la conquista de Tiro por medio de un terrapln 7 . Estos autores, pues, suponen que el libro ha sido compuesto en los aos de la invasin del gran macedonio, entre la batalla de Iso y la de Arbela, hacia el 331 a.C. Contenido y estructura del libro La idea fundamental del libro es la exaltacin de la justicia divina, que castiga inexorablemente los pecados y retribuye a los
1 La grafa en las transcripciones griegas vara mucho: Amakum, Abhakum, Amhahuh. Supuestas estas transcripciones, algunos autores relacionan el nombre de Habbaquq con el hamhaququ asirio, nombre de una planta. 2 Lo identifica, entre otros, SAN JERNIMO, Comm. in Hab. prol.r PL 25,1274. 3 Es la ooinin de Vigouroux, Tobac, Goetsberger, Hoonacker, etc. 4 6 Asi Budde. Hab 1,6.8.11. 5 7 1,8; 3,15. Hab 1,10.

1242

INTRODUCCIN A HABACUC INTRODUCCIN A HABACUC

q u e p e r m a n e c e n fieles a Dios en las calamidades. E l libro tiene dos partes: i. Anuncio del castigo: 1,1-2,20. Quejas del profeta por los pecados del pueblo: 1,2-4. El castigo merecido, infligido por mediacin de los caldeos: 1,5-11. Disputa del profeta con Yahv: 1,12-2,1. Respuesta de Yahv: El justo vive en su fe: 2,2-5. Cinco ayes contra los caldeos: 2,6-20. Cntico y oracin: 3,1-19. Invocacin del juicio divino contra Babilonia: 3,1-2. Descripcin del juicio: 3,2. Confianza del profeta en Dios Salvador: 3,16-19 8 .

1243

BIBLIOGRAFA A)
1. CATLICOS

Comentarios

2.

E n la p r i m e r a parte, el profeta protesta p o r el triunfo d e la injusticia, p u e s el impo aplasta al j u s t o . Y a h v contesta q u e n o t a r d a r en llegar el castigo al pecador, p a r t i c u l a r m e n t e al enemigo invasor. D e s p u s el profeta se calma y entona u n canto d e alabanza p o r la realizacin del castigo merecido. Autenticidad N o pocos autores s u p o n e n q u e el c.3 es u n a adicin posterior d e tipo litrgico. E s la descripcin bellsima d e u n a teofana d e Yahv, q u e viene del desierto c o m o u n t u r b i n a castigar a los enemigos. Sin e m b a r g o , bien p o d e m o s s u p o n e r q u e , a u n q u e sea d e H a b a c u c , ha sido retocada para el uso litrgico en el t e m p l o ; d e ah las indicaciones musicales 9. El estilo es vigoroso y aplastante, en consonancia con el estilo heroico d e los dos primeros captulos. L a s imgenes son s u m a m e n t e atrevidas; las frases, nerviosas y entrecortadas, utilizando el autor la geografa, la naturaleza y las tradiciones histricas para expresar la g r a n teofana d e Y a h v Juez sobre los pueblos. T e x t o y canonicidad El T M est en estado bastante deficiente, con trasposiciones y algunas glosas. R e c i e n t e m e n t e se h a descubierto u n n u e v o texto hebraico en el desierto d e Jud, q u e es u n b u e n auxiliar d e la crtica textual d e H a b a c u c . L a versin d e los L X X difiere algunas veces del T M , y sirve para esclarecer pasajes oscuros. Respecto d e la canonicidad, n o ha h a b i d o dificultad en ser recibido en el catlogo judaico y cristiano. H a b a c u c aparece citado en A c t 13,49 ( H a b 1,5), en R o m 1,17 ( H a b 2,2) y G a l 3,11 ( H a b 2,4). Y m u c h o s Santos P a d r e s h a n considerado al cntico de H a b a c u c como mesinico, en sentido literal o tpico 1 0 .
8

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (bibl. a Oseas), los siguientes: SAN JERNIMO, Comm. in Hab. prol.: P L 25,1274-1276 (1226); TEOFILACTO, Lxpos. in Hab.: PG 126, 820-904; SAN BEDA EL VENERABLE, Super Cant. Hab. allegorica expos.: PL 91,1235-1253; RICARDO DE SAN VCTOR, Expos. cant. Hab.: PL 196, 401-404; A. GUEVARA, Com. et ecphrasis in Hab. (Madrid 1585); A. AGELLIUS, Comm. in Hab. (Amberes 1597); C. JANSENIO DE YPRS, Analecta in Hab. (Lovaina 1644); A. DE PADILLA, Comm. annotat. et discursus ad mores complectentia in Hab. (Madrid 1657); L. DE POIX, Les prophties d'Habacuc traduites de l'hbreu, precedes d'analyses et accompagnes de remarques et de notes I-II (Pars 1775); L. BEDA, Habacuc (Friburgo 1779); O. HAPEL, Habacuc (Wrzburg 1900); fi. BVENOT, Habaccuc (Londres 1937); H. JUNKER, Der prophet Habakuk (Bonn 1938).
2. ACATLICOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: M. LUTERO, Der prophet Habakuk (Wittenberg 1526); J. WINKERLMANN, In VI ullimum prophetam comm. (1603-1621); C. G. PERSCHKE, Hab. vates olim hebraeus (Leipzig 1779); E. J. GREEVE, Vaticinia Hab. (Amsterdam 1793); A. A. WOLFF, Habakuk (Darmstadt 1822); FR. DELITZSCH, Habakuk (Leipzig 1843); J. VON GUMBACH, Habakuk (Munich 1860); A. J. BAUMGARTNER, Le prophte Habakuk. lnlroduction critique et exgse avec examen special des commentaires rahbiniques, du Talmud et de la tradition (Leipzig 1885); A. B. DAVIDSON, Habaquq: CaB (Cambridge 1905); B. DUHM, Das Buch Habaliuli (Tubinga 1906); G. G. V. STONE HOUSE, Habaquq (Londres 1911); W . II. WADE, Habaquq: ICC (Edimburgo 1912). B) Estudios especiales

Estas son las palabras misteriosas Selah y Lmnaseaj, q u e aparecen reiteradamente en los Salmos. 10 As EUSEBTO, Dem. Evang. 6,T5: P G 22,441-448; SAN CIPRIANO, Test. adv. Iud. 2 , 2 1 : P L 4,715 (744); S A N JERNIMO, Comm. in Hab. 3 : P L 1307-1338 (1330-1402); SAN AGUSTN, De civ. Dei 18,32: P L 41,588-591.

Cf.

HOPFL-MILLER-METZINGER, O . C . p.553.

K. BUDDE, Die Bclier Habakuk und Sephanja: ThStK 66 (1893) 383-393; ID., Habakuk: ZdmG 84 (1930) 139-147; W. R. BETTERIDGE, The interpretation of the Prophecy of Habakuk: AJ'l'h 7 (1903) 647-661; W. W . CANNON, The integrity of Habakkuh c.1-2: Z A T W 43 (1925) 62-90; C. C. TORREY, Alexander the Great in the O. T. prophties: B Z A T W 41 (1925) 281-286; M. J. GRUENTHENER, Caldeans or Macedonians? A recent theory on the prophecy of Habakkuk: Bi 8 (1927) 129-160.257-289; W. CASPARI, Die chaldder bei Habakuk: NkZ 18 (1907) 156-175; W. STAERK, Zu Habakuk 1,5-11. Geschichte oder Mythos?: Z A T W 51 (1933) 1-28; J. THACKERAY, Primitive lectionary notes in the Psalm of Habakkuk: JthSt 12 (191OS) 191-213; ID., The Spetuagint and Jewish Worship (Londres 1923) 47-55; E. ESTLE, Das Lied Habbakkuks und der Psaller: Z A T W 20 (1890) 167S; F. C. BURKITT, The Psalm of Habakkuk: JthSt 16 (1914) 62-66; F. ZORELL, Canticum Habacuc: VD 7 (1927) 234-237; H. BVENOT, Le cantique d'Habacuc: RB 42 (1933) 499-525; H. H. WALKER-N. W . LUND, The literary Structure of the book of Habakkuk: JbL 53 (1934) 355-370; P. HUMBEKT, Problmes du Livre d'Habacuc (1944); W . I1'. ALBRIGIIT, The Psalm of Habaqquq: Studies in Od Testamcnt Prophecy (1950) 1-18; L. DELCOR, Essai sur le Midrash d'Habacuc (Pars 1955).

12M

I.UiACUC 1

HABACDC 1

245

CAPTULO I

EL INVASOR La justicia, conculcada

CALDEO por doquier (1-4)

burla de los reyes, | se mofa de ios prncipes, | se re de todas las plazas fuertes; | alza u n terrapln y las t o m a ; | n luego el h u r a c n m u d a de direccin y pasa. | Es u n criminal q u e hace de la fuerza su dios 2 E l profeta p r e s e n t a a Y i ^ v describiendo al terrible invaspr. El fragmento es sobrecoeedor y vigoroso p o r la expresin. L o s caldeos, suscitados p e : . a n v c o m o i n s t r u m e n t o s d e su justicia, p a s a n como u n h u r a c n , q u e t o d o lo arrebata. L o s caldeos, o Kashdim d e la literatura cuneiforme, eran t r i b u s m o n t a e r a s del sudeste d e M e s o p o t a m i a , q u e h a b a n luchado contra los asirios en tiempos d e Senaquerib p o r su independencia. Obligados a retirarse a las m o n t a a s q u e b o r d e a n la M e d i a , se aliaron con los habitantes d e esta regin, y as estuvieron esperando el m o m e n t o en q u e Asira se mostrara m s dbil militarmente. A l m o r i r A s u r b a n i p a l (625 a . C ) , se lanzaron, capitaneados por Nabopolasar y Ciaxares, sobre Nnive, q u e s u c u m b i en 612 a . C , lo q u e s u p o n e la liquidacin del imperio asirio. N a b u c o d o n o s o r , hijo d e Nabopolasar, sucedi a ste en 605 a. C. y dirigi las incursiones militares sobre Palestina, result a n d o t a n brutales como las d e los conquistadores asirios anteriores. L a descripcin del profeta es semejante a la d e sus c o n t e m p o rneos Jeremas 3 y Soionas 4 . L a caballera avanza con estrpito, sin q u e nadie p u e d a detenerla, y el ejrcito invasor, con sus rostros ardientes p o r el ansia d e pillaje, es c o m o el viento solano o jamshim, q u e trae ia desolacin y la m u e r t e , anegndolo todo en u n m a r d e arena (v.9). N a d i e p u e d e d e t e n e r la marcha, y los reyes y fortalezas caen a n t e la mejor organizacin militar del terrible invasor. E s el eterno conquistador, q u e cree q u e la ley es la fuerza: Es un criminal que hace de la fuerza su dios ( v . n ) . El juicio del profeta n o p u e d e ser m s severo. A u n q u e el invasor sea suscitado p o r Yahv para castigar la injusticia d e J u d , sin e m b a r g o , sus procedimientos d e violencia t e n d r n t a m b i n u n da su castigo. Protesta del profeta invasor por la crueldad (12-17) del

1 O r c u l o que vio H a b a b u c profeta: | 2 Hasta cundo, oh Yahv!, suplicar sin que m e oigas; | clamar a ti: Violencia!, sin que enves tu salvacin? ) 3 Por q u m e haces ver la iniquidad, | y soportas la vista de la afliccin, | y la opresin y la violencia se hallan ante m, | y surgen la querella y la discordia ? | 4 P o r eso se e m b o t a la ley, | y el derecho n o resplandece, | pues el impo asedia al justo; ] p o r ello el derecho se tuercei El orculo d e H a b a c u c tiene u n sentido p u n i t i v o y amenazador; ; d e all su n o m b r e especfico de masa', q u e ya h e m o s visto en las profecas d e N a h u m . A n t e s d e anunciar el castigo, el profeta reacciona contra las injusticias reinantes en la sociedad. Llevado d e su sentido d e justicia, protesta a n t e Yahv p o r q u e p e r m i t e tanta iniq u i d a d , contraria a sus atributos divinos. Se discute sobre el sentido d e estas protestas del profeta, p u e s unos autores creen q u e H a b a c u c n o h a c e sino hacerse eco d e la situacin injusta d e la sociedad j u d a d e su t i e m p o , con sus extorsiones y opresiones, como lo h a b a n h e c h o otros profetas. O t r o s exegetas, en cambio, creen q u e H a b a c u c protesta p o r la opresin d e J u d p o r los extranjeros: h a n p a s a d o los asirios, despus los egipcios (el piadoso rey Josas m u r i en la batalla d e M e g i d d o en 609, contra N e c a o II de Egipto, el cual d e p u s o al candidato rey, Joacaz, escogido p o r los judos), y, p o r fin, ve como i n m i n e n t e la invasin caldea dirigida p o r el implacable N a b u c o d o n o s o r . N o s otros nos inclinamos p o r la p r i m e r a interpretacin, y creemos q u e el profeta anuncia la invasin babilnica como castigo p o r el injusto estado social en q u e se debata la sociedad contempornea, como vemos p o r el m i s m o Jeremas, su coetneo. Anuncio
5

de

la invasin

caldea

(5-11)

M i r a d a las naciones y ved, | y quedaris sobrecogidos y estupefactos, | pues est para cumplirse en vuestros das una obra I que, si os la contaran, n o la creerais. | 6 Pues h e aqu que voy a suscitar a los caldeos, | pueblo feroz y arrebatado, | que m a r c h a r p o r las anchuras de la tierra | para conquistar m o r a d a s ajenas. | 7 Es espantoso y terrible; | su derecho y su elacin slo de l e m a n a n . | s Sus caballos son m s ligeros q u e el tigre, | m s voraces q u e lobos nocturnos. | Sus jinetes avanzan con insolencia, | sus caballeros vienen de lejos, | volando c o m o el guila que se precipita para devorar. | 9 Todos llegan para entregarse a la violencia. | Sus rostros ardientes son (como viento) solano l | y a m o n t o n a n cautivos c o m o arena. | 1U Se
Verso oscuro. El T M dice literalmente: el ardor de sus rostros. Nuestra versin es similar a la de la Bib. de Jr.
1

12 No eres t desde antiguo Yahv, | m i Dios, m i Santo, t que n o puedes m o r i r ? 5 | T , Yahv, no dejars perecer al que estableciste para la justicia | y fundaste c o m o roca para castigar. I 13 M u y limpio eres t de ojos para contemplar el mal, | y n o puedes soportar (la vista) de la miseria. | Por qu, pues, miras a los prfidos | y callas, mientras el impo devora al q u e es m s justo que l, | 14 c o m o si hicieras a los h o m b r e s semejantes a los peces del m a r | o a los reptiles de la tierra, que no tienen dueo? | 15 El lo pesca todo con sus anzuelos, | lo apresa en sus mallas, | lo recoge en sus redes, | y p o r ello se alegra y regocija. | 16 P o r eso ofrece sacrificios a sus mallas, |

As segn la Bib. de Jr. 3 Cf. J e r 4 , i 3 . Sof 3,35 Lit. en hebreo dice no moriremos. Un ligero cambio da nuestra versin, que es la de la Bib. de Jr. rloonacker traduce: Hars morir.
4

1240

HABACC 1

HABACUC 2

1247

y ofrendas humeantes a sus redes, | pues por ellas acrecienta su provisin | y es pinge su comida; | r / y vaca sin tregua su red 6, | asesinando sin piedad a los pueblos. El profeta protesta contra los^abusos del invasor, que parece tener carta blanca para sus atropellos de todo gnero, y apela a la santidad eterna de Yahv, intransigente con la impiedad: No eres desde antiguo, Yahv, mi Santo? (v.12). Es cierto que el invasor caldeo ha sido escogido como instrumento de la justicia divina para castigar las infidelidades de Jud (T, Yahv, lo estableciste para la justicia y lo fundaste como roca para castigar, v.i2b), pero no para imponer su capricho contra toda equidad. La misma santidad divina parece que est comprometida al permitir el triunfo de la opresin. Yahv no puede complacerse en el triunfo de la maldad, porque sus ojos son puros y no pueden contaminarse contemplando benvolamente el triunfo de la maldad y de la perfidia, con la consecuente opresin de los justos (v.13). Si Yahv no protege a los hombres contra la injusticia, entonces parece que los deja desamparados, como si fueran peces o reptiles de la tierra (v.14), siempre a merced del primer cazador que llega. Precisamente por esta abstencin de parte de Dios, los hombres estn a merced del cazador o pescador caldeo, que tira su red impunemente para cogerlos en sus mallas, sin que aqullos tengan defensa: Lo pesca todo con su anzuelo, lo apresa en sus mallas... (v.15). Es una alusin a las incursiones de los caldeos por tierras de Palestina, llevando consigo a poblaciones inocentes como botn de victoria. El profeta parece que se hace eco del estado de nimo de incertidumbre ante la invasin de los babilonios. Para los invasores, esas incursiones son un paseo militar, pues apenas encuentran resistencia y tienen plena libertad para el pillaje: por ello se alegra y regocija. Despus se entregan a orgas religiosas, celebrando sus triunfos y conquistas: Ofrece sacrificios a sus mallas, y ofrendas humeantes a sus redes (v.16). A propsito de esto se ha recordado que Herodoto dice que los escitas prestaban adoracin a la espada, instrumento de conquista 7 . Sin embargo, la frase de Habacuc ha de entenderse en sentido figurado. Para l, las mallas y redes eran un smil para destacar la facilidad con que los caldeos conquistaban, como el pescador que coge en las suyas a los indefensos y desprevenidos peces. En este supuesto, la afirmacin de que ofrecan sacrificios a sus mallas ha de interpretarse en el sentido de que celebraban con festines religiosos sus triunfos militares, glorificando sus medios de conquista.
6

CAPTULO

RESPUESTA El justo
1

DE DIOS su fidelidad (1-4)

vive

por

Yo me estar de pie en mi puesto de guardia, | en pie permanecer sobre la fortaleza, | y me mantendr alerta a ver qu me dice | y qu responde a mi querella. [ 2 Yahv me respondi diciendo: | Escribe la visin y grbala en tabletas, | de modo que pueda leerse de corrido. | 3 Porque la visin es para tiempo fijado, | y ciertamente ha de realizarse sin falta; | esprala, que ciertamente llegar, no faltar. \ 4 He aqu que sucumbe el que no tiene alma recta i; | mas el justo, por su fidelidad, vivir. El profeta se presenta como el centinela, que vela por los intereses espirituales de su pueblo 2 , y, como tal, espera poder transmitir a ste la respuesta de Yahv a sus angustias. Yahv responde que le va a comunicar una revelacin que debe poner por escrito en caracteres bien legibles: Escribe la visin... de modo que pueda leerse de corrido (v.2). La comunicacin divina debe ser cuidadosamente conservada para instruccin del pueblo, pues as servir de testimonio para cuando los hechos tengan lugar 3 . Yahv quiere insistir en que el cumplimiento de lo que aqu se anuncia se realizar ciertamente, pues es para tiempo fijo (v.3). La palabra divina est comprometida en su ejecucin. El profeta debe tener en cuenta, mientras se realiza la profeca, que el que no tiene alma recta, sucumbe, mientras que la fidelidad del justo es la mejor prenda de su triunfo definitivo, porque tiene la proteccin divina (v.4). La frase es un enunciado general que el profeta debe tener siempre en cuenta en todas las vicisitudes de la historia. Dios no puede permitir que el impo triunfe indefinidamente, dejando al justo sin darle lo merecido. Maldiciones contra el opresor
4

(5-8)

La traduccin sin tregua es segn el manuscrito encontrado en Qumrn.

' Cf. HERODOTO, IV 59,62.


1 2

5 Ciertamente la riqueza es prfida , | (como) el hombre insolente, que no se aquieta, | que ensancha su alma como el seol, I y es insaciable como la muerte, | y se apodera de todas las naciones, [ y amontona en torno a s a todos los pueblos! | 6 No habrn de alzar todos stos contra l proverbios, | burlas y stiras, diciendo: | Ay del que amontona lo que no es suyo | (Hasta cundo ser?) | y acrecienta sobre l deudas! | 7 No se alzarn de repente tus acreedores, | no se levantarn tus exactores, I y sers presa de ellos? | 8 Porque has despojado a muchas gentes, | todos los pueblos que quedan te despojarn a
As segn una correccin de Hoonacker, seguida por la Bib. de Jr. Cf. Os 5,1; 9.8; Miq 7,4; Jer 6,17; Ez 3,17.

4 Asi segn la Bib. de Jr. El T M dice lit. tel vino prfido. Nuestra versin es conforme al texto descubierto en Qumrn.

3 Cf. D a n 10,14.

1248

HABACUC 2

HABACUC 2

1249

ti | por la sangre humana derramada y la violencia hecha al pas, | a la ciudad y cuantos en ella habitan. La opresin no puede quedar impune indefinidamente. El conquistador babilnico es insaciable en su hambre de pueblos, y asi ensancha su alma como el seol... (v.5); la regin tenebrosa de los muertos o seol, igual que la muerte, son como dos tiranos insaciables, que nunca se cansan de tronchar vidas humanas 5 . Es el mejor smil oara caracterizar la voracidad insaciable del conquistador caldeo. Pero llegar la hora de revancha, y los pueblos oprimidos se levantarn contra l, cantando proverbios y stiras por su derrota. El conquistador se ha apropiado bienes que no son suyos, y algn da tendr que devolverlos a sus acreedores reales, sus antiguos propietarios (v.7). Los pueblos oprimidos le pedirn cuenta de la sangre derramada y de las violencias cometidas contra todos (v.8).

realidad, es un decreto de Yahv que las gentes, por mucho que trabajen, si lo hacen con procedimientos injustos, no hacen sino trabajar para el fuego, para la destruccin, y fatigarse por la vanidad (v.13). En Jer 51,58 se dice de Babilonia, condenada a la destruccin: trabajaron en vano tantas gentes, y las naciones para el fuego se han cansado. Quiz Habacuc aluda a este orculo divino al decir: No es (proviene) de Yahv de los ejrcitos (el dicho de) que los pueblos trabajan para el fuego y las gentes se fatigan por la vanidad? (v.13). Es intil que los babilonios se esfuercen, pues al final ser el triunfo total de Yahv, y todos los pueblos lo reconocern: Llenarse la tierra del conocimiento de la gloria de Yahv... (v.14). En Is 11,9 encontramos una frase paralela: Estar llena la tierra del conocimiento de Yahv, como llenan las aguas el mar, aunque en este caso est circunscrita la perspectiva al monte santo de Sin.

Contra Contra
9

los lujuriosos

(15-17)

la codicia

y las extorsiones

(9-14)

Ay del que, codicioso, enriquece injustamente su casa | y quiere poner muy alto su nido | para escapar al infortunio! | 1 Has tramado lo que es vergonzoso para n casa, | asolaste a tu muchos pueblos, | y tu alma ha pecado, | porque chilla en el muro la piedra | y le responde en el enmaderado la viga. | 12 Ay del que edifica con sangre la ciudad | y la cimienta sobre la iniquidad! | 13 No es de Yahv de los ejrcitos | que los pueblos trabaian para el fuego [ y las gentes se fatigan por la vanidad? I , 4 Llenarse la tierra del conocimiento de la gloria de Yahv [ como las aguas llenan el mar. El invasor ha obrado como el codicioso que ha querido crearse una fortuna grande con medios deshonestos. Ese codicioso sin escrpulos ha querido ponerse a salvo de toda necesidad poniendo muy alto el nido para escapar al infortunio (v.9). El rico desconsiderado es comparado aqu a un pjaro que pone en roca inaccesible su nido para no ser presa de otros animales. Pero, a pesar de esto, no se ver libre de la ruina cuando llegue. El profeta alude al pillaje de los conquistadores babilnicos, que no han perdonado medios para enriquecerse indebidamente. Ahora el podero caldeo Darece inaccesible, como un nido de guila; pero tambin a ellos les llegar la mano justiciera de Dios. Puesto que ha obrado vergonzosamente, su pecado pesa sobre l (v. 10). Ha edificado su casa con medios inhonestos, y todo est clamando por la intervencin de la ira divina. Hasta sus muros protestan contra tanta injusticia: chilla en el muro la piedra... ( v . n ) . Todo ha sido amasado con opresin y violencia, y los elementos de que est formada su casa o imperio protestan del mal uso de ellos. La opresin v la violencia no pueden constituir la base de una sociedad organizada (v.12). Todos los esfuerzos por querer construir una ciudad en la injusticia terminarn en tragedia. En
5

Ay del que da a beber a su prjimo y derrama su veneno hasta embriagarlo | para contemplar sus desnudeces! | 16 Ests saciado de ignominia en vez de honra! | Bebe a tu vez y tambalate! 7 | A ti se te dar el 17 cliz de la diestra de Yahv, I y en vez de gloria, vergenza. [ Porque la violencia hecha al Lbano te cubrir, | y la destruccin de los animales te ser causa de terror | por la sangre humana derramada y la violencia hecha al pas, | a la ciudad y a cuantos en ella habitan. El profeta compara la conducta del conquistador caldeo, oprimiendo a los pueblos vencidos, con la del lujurioso que embriaga a su prjimo con fines nefandos. Babilonia se ha excedido en su cometido y se complace en la destruccin y humillacin de los pueblos ms dbiles. Pero tambin a Babilonia le llegar la hora de beber del cliz de la ira divina, y se tambalear como un ebrio (v.16), y entonces se saciar de ignominia, avergonzada ante todos los pueblos. Los pueblos vencidos tomarn su revancha, y hasta los montes del Libano, tan despiadadamente tratados por los monarcas babilonios, que all cortaban sus maderas para las grandes construcciones de Mesopotamia, se volvern contra el que los tal; y los mismos animales, perseguidos en las caceras reales, sern causa de terror para el tambaleante imperio caldeo (v.17). Los profetas suelen asociar los seres inanimados de la naturaleza y a los representantes del reino animal a las vicisitudes de los pueblos. Aqu el profeta quiere resaltar la hostilidad con que se va a encontrar Babilonia a la hora de la cuenta, pues no slo los pueblos se levantarn contra ella, sino hasta la misma naturaleza, maltratada y expoliada, se levantar contra el antiguo exactor.
6 7

15

As segn la Bib. de Jr., que a su vez sigue el texto encontrado en Qumrn. Seguimos la correccin de Hoonacker. Lit. el TM dice: muestra tu prepucio.

~Cf. Prov 27,20; 30.I5S.

Biblia commta&a $

40

no Contra

HABACUC 3 HABACUC 3

1251

los idlatras

(18-20)

18 De qu sirve la escultura que su autor esculpi, | de qu la imagen fundida y el orculo mendaz | para que el que la hizo ponga19 la confianza en ella, | por haberse fabricado dolos mudos? | Ay del que dice al leo: Despierta!, | y a8 la piedra: Levntate! | Esos no ensean sino a enmudecer . | He aqu que estn cubiertos de oro y de plata, | pero no hay en ellos el menor hlito de vida. | 20 Yahv mora en su santo recinto. | Calla ante l, oh tierra toda! El profeta se burla de la idolatra de los conquistadores. Sus prcticas son insensatas, ya que sus dolos no tienen vida, sino que son trozos de piedra o de madera 9 . Por eso es ridculo y estpido decir a una piedra: Levntate, y a un leo: Despierta. Son elementos mudos, que a lo ms pueden invitar a enmudecer y no a dirigirles oraciones y splicas. No tienen hlito vital, y, por tanto, no pueden conocer las necesidades de sus adoradores. Es ridculo, pues, que el mismo que los ha esculpido ponga su confianza en ellos (v. 18) l . En contraposicin a ellos est Yahv, Dios vivo, que habita en su santo recinto. Su majestad invita a que todos se callen ante El: Calle toda la tierra! (v.20).
CAPTULO 3

hace temblar la tierra, | y si mira, se conmueven las naciones. I Los montes eternos se resquebrajan, | se abajan los eternos collados, I sus antiguos caminos. La indicacin introductoria indica el uso litrgico de la composicin, que deba ser cantada en un tono para nosotros desconocido, llamado shiguinot. El hecho de que encontremos la palabra musical selah a lo largo de la composicin prueba el carcter salmdico de esta maravillosa poesa pico-lrica. La descripcin de la imponente teofana se abre con una exclamacin enftica: el profeta ha sentido el rumor de la presencia de Dios, que se acerca, y es sobrecogido de reverente temor. Hasta los mismos amigos de Dios tiemblan ante su presencia, porque sienten escalofro de su santidad. Ahora Dios se presenta con una imponente escolta de destruccin (la mortandad y el azote, o epidemia, v.5). El profeta presiente en ello la prxima manifestacin de secretas obras o prodigios, y, en su ansia de ver triunfar la gloria de Dios, pide que las manifieste ante las naciones: Dales existencia en el transcurso de los aos... (v.3). Por otra parte, Yahv ya ha manifestado su justicia vengadora sobre su pueblo, y ahora el profeta pide que esa clera desatada se convierta en compasin para Israel: En la ira acurdate de la misericordia (v.2). Asiste tembloroso a la aparicin majestuosa de Yahv, que viene del oriente para castigar a sus enemigos. Conforme a la tradicin antigua, supone que Yahv avanza desde el desierto del Sinai, desde Teman y el monte Farn. Como en otro tiempo Yahv avanzaba protegiendo a Israel a travs de los territorios de Edom, camino de la tierra de promisin ', as ahora viene tambin envuelto en la nube, cubriendo con su majestad los cielos y llenando con su gloria y resplandor la tierra. Viene envuelto en la luz como en la tempestad del Sina, y de sus manos salen cuernos. La teofana est calcada sobre la del Sina. Dios es demasiado trascendente y santo para manifestarse tal cual es, y por eso con sus cuernos vela su poder. Es una clara alusin a los cuernos que salan del rostro de Moiss despus de entrar en contacto con la divinidad 2 . Los cuernos eran smbolo de la divinidad, como expresin del poder. Los dioses mesopotmicos iban cubiertos con una tiara de siete cuernos enroscados hacia arriba. En la Biblia, el cuerno es smbolo de poder. Habacuc se conforma a estas deas para describir la majestuosa aparicin de Yahv, que avanza como un guerrero indmito escoltado de dos poderes formidables: Delante de El va la mortandad y a su zaga va el azote (v.5), instrumentos de su justicia. A su presencia, la misma tierra se siente sobrecogida de temblor (v.6), y a su mirada se conmueven las naciones. Y hasta los montes se sienten dbiles para soportar el peso de Yahv: Los
1 Cf. Dt 33,2; Jue 5,4. Sobre la identificacin de Teman no hay duda, pues aparece reiteradamente en la Biblia junto a Bosra, en Edom (Abd v.o). Farn es, segn unos, la cordillera que se extiende al sur de Ain-Kades (el Djebel Magrah), y segn otros es la que se extiende desde el Sina hasta el golfo de Eln. 2 Cf. Ex 34,293.

PLEGARIA

Y CANTO

TRIUNFAL

DEL

PROFETA

Este maravilloso salmo pico-lrico cierra el libro de Habacuc. Por su semejanza con algunos salmos, algunos autores creen que se trata de una composicin litrgica aadida como apndice al libro de Habacuc. Pero, en general, las ideas son semejantes a las del libro del profeta que acabamos de comentar, pues se canta a Yahv como a un guerrero majestuoso que avanza contra los enemigos, que no especifica, pero bien pueden ser los caldeos. La expresin es vigorosa, y la imaginacin, ardiente. Es una de las ms bellas composiciones poticas de la Biblia. Teofana
1

triunfal

de

Yahv

(1-4)

Plegara de Habacuc, profeta, en el tono de shiguinot. | 2 Yo. oh Yahv!, o tu renombre | y he temido, oh Yahv!, tus obras. | Dales existencia en el transcurso de los aos, | manifistalas en medio de los tiempos. | En la ira acurdate de la misericordia. | 3 Llega Dios de Teman, | y el Santo del monte Farn. (Selh.) | Su majestad cubre los cielos, | y la tierra se llena de su gloria. | 4 Su resplandor es como la5 luz; | de sus manos salen cuernos, | con que vela su poder.6 [ Delante de El va la mortandad, | y a su zaga va el azote. | Si se detiene,
' Traduccin dudosa. Bib. de Jr.: es el orculo. Cf. Os 8,4.6; 13,2; Jer 10; Is 40,19. 10 Hoonacker y la Bib. de Jr. ponen el v.18 despus del V.IQ.

iar.9

HABACC 3

HABACC 3
14

1253

montes eternos se resquebrajan... (v.6b). En la literatura proftica del A. T . es corriente presentar a Yahv como un gigante que avanza por las cimas de los collados.

El poder
7

de Yahv sobre la naturaleza


3

(7-11)

sus cimientos hasta la roca. (Selah.) | Atraviesas con tus lanzas las cabezas de sus guerreros, | que irrumpen para desbaratarme, exultan como quien devora al desvalido en secreto. I 15 Te sumerges en la mar con tus caballos, | en el hervidero de las grandes aguas. Despus de la pattica descripcin del poder de Dios sobre la naturaleza, el profeta canta el triunfo de Yahv sobre los enemigos de Israel. Los pueblos, como la tierra, estn sometidos a su furor (v.12); Yahv sale a campaa para luchar por los intereses de su pueblo, para libertar a su ungido, que puede ser el rey de Jud o el mismo pueblo israelita 6 . Yahv vela por los derechos de la justicia, y por eso castiga duramente al impo, destruyndole su casa, desnudando sus cimientos hasta la roca. Cuando llega el momento de pelear contra los enemigos de Israel, Yahv se lanza a la batalla, sembrando la mortandad (v.14), y como en los das del paso del mar Rojo, se sumerge en el mar con sus caballos en persecucin de sus enemigos.

Llenas de terror veo las tiendas de Kusn , I tiemblan los campamentos de Madin. | 8 Acaso, Yahv, se enciende tu ira contra los ros | o es contra los mares tu furor | cuando subes sobre tus caballos, I sobre tus carros de victoria ? I 9 Pones al desnudo tu arco | y llenas de 1saetas tu aljaba 4 . (Selah.) | Hiendes con torrentes la tierra. | 0 A tu vista tiemblan las montaas, | irrumpen diluvios de aguas, | alza su voz el abismo del mar, | hacia la altura sus manos eleva. | n El sol y la luna se quedan en su morada | ante la luz de tus saetas, I ante el resplandor de tu lanza fulgurante. El profeta, a la vista de la manifestacin terrorfica de Yahv, que va a descargar sobre los enemigos de Jud, piensa en las victorias antiguas sobre Kusn en tiempos del juez Otoniel y sobre Madin en tiempos de Geden s . Los recuerdos de guerra se mezclan con los lirismos de la naturaleza. Ante la majestad de Yahv vuelven a temblar las tierras de Kusn y los campamentos de Madin (v.7). El profeta, al ver a Yahv como un guerrero que se prepara al combate, piensa que es para algo ms que para descargar sobre la naturaleza, que domina sin rival: Acaso, Yahv, se enciende tu ira contra los ros...? (v.8). Yahv avanza sobre sus caballos y carros de victoria, que son las nubes huracanadas, cargadas de siniestros diluvios. Y el profeta se complace en describir la manifestacin del poder de Dios en la tempestad como introduccin a la descripcin de sus efectos terrorficos sobre los malvados y enemigos de Israel. Yahv en la tempestad se porta como un guerrero que desnuda su arco y se provee de saetas (rayos) para lanzarlas contra la tierra. A su mandato viene la lluvia torrencial y se hiende con torrentes la tierra (v.9). La conmocin de la naturaleza es total; las torrenteras lo invaden todo, y las aguas, provenientes del abismo del mar, dan bramidos aterradores (alzan su voz). Por unos momentos, mientras ruge la tempestad, el sol y la luna estn como acobardados, y se quedan en su morada, aterrados ante la luz de las saetas (relmpagos) y ante el resplandor de la lanza fulgurante de Yahv (sus rayos devastadores).

Triunfo
16

de Dios y consolacin

del profeta

(16-19)

Y lo oi y se estremecieron mis entraas; | al estruendo temblaron mis labios, | se reblandecieron mis huesos, | y mis pasos se hicieron -vacilantes. \ Tranquilo espero el da de la afliccin, | que vendr sobre el pueblo que nos oprime. | 17 Que no d sus yemas la higuera | ni sus frutos la vid, | falte la cosecha del olivo | y no den mantenimiento los campos. | Desaparezcan las ovejas del redil [ y no haya bueyes en los establos; | 18 yo me alegrar en Yahv | y me gozar en el Dios de mi salvacin. | 19 Yahv, mi Seor, es mi fortaleza, | que me da pies como de ciervo | y me hace correr por las alturas. | Al maestro de canto. A las cuerdas. El profeta, ante el estrago producido por la intervencin de Yahv contra los enemigos, siente un ntimo estremecimiento (v.i). Es el escalofro consiguiente a la presencia majestuosa del Dios de los ejrcitos. Pero, por otra parte, experimenta una ntima tranquilidad al ver la justicia de su Dios cargando sobre el pueblo que los oprime. Ni siquiera la afliccin consiguiente a la esterilidad del campo puede inquietar al profeta, que ha asistido al castigo de sus enemigos. Es una afliccin pasajera sobre el pas, que se ha de compensar con la conciencia de sentirse seguros en Yahv, Dios de su salvacin. (v.i8). Yahv es su forlaleza, que le da la agilidad del ciervo para correr por los montes. Muchos autores creen que los v.17-19 son adiciones salmdicas posteriores que un glosista coloc como colofn del cntico de Habacuc. Las indicaciones musicales al maestro de canto. A las cuerdas, neginot, parecen avalar esta opinin 7.
6 El pueblo de Israel es muchas veces llamado ungido de Yahv (cf. Sal 18,8; 84,10; 8o, 3Q.S2). El mismo ttulo se da al rev (cf. 1 Sam 24,7; 26,0; Lam 4,20). ' Cf. Sal i8,33s.

El poder
12 13

de Yahv

sobre sus enemigos

(12-15)

En tu ira huellas la tierra, | en tu furor trillas los pueblos. | Sales a campaa para salvar a tu pueblo, | para libertar a tu ungido. I Abates la cspide de la casa del impo, | desnudando
3 Asi segn la Bib. de Jr. Lit. el hebreo dice: bajo la maldad contempl las tiendas de Kushan. 4 Reconstruccin problemtica por paralelismo. El hebreo dice lit.: los juramentos de las tribus o de las varas, lo que no parece hacer sentido. > Cf. Jue 3,8.10; 7,is.

INTRODUCCIN

SOFONAS

1255

S O F O N A S

1.

2.

INTRODUCCIN
La personalidad del profeta y poca de su ministerio Sofonas, en hebreo Sefanyah: Yahv ha guardado l. El nombre aparece en diversos textos del A. T. Nuestro profeta es presentado como descendiente de un tal Ezequas, que algunos crticos identifican con el famoso rey reformador del tiempo de Isaas. De hecho se dan varios progenitores hasta llegar al de Ezequas. Pero el bisabuelo de Sofonas (Amaras) que es presentado como hijo de Ezequas, nos es desconocido como hijo del famoso rey. Algunos autores explican la minuciosa y amplia genealoga del profeta porque aparece como hijo de Cus (el etope); y entonces el hagiografa tiene inters en aclarar su verdadera ascendncia judaica. No faltan comentaristas que han querido identificar a nuestro profeta con el Sofonas sacerdote que aparece en tiempos de Sedelas 2 . Como sus orculos se centran en torno a Jerusaln, se supone que la capital era el lugar de su residencia, y quiz de su nacimiento. El ttulo del libro sita la actividad proftica de Sofonas en tiempos de Josas (640-609), sin concretar ms. Pero, como en sus orculos se habla de los abusos de prcticas idoltricas de tipo asirio, se sigue que su predicacin tuvo lugar antes de la reforma religiosa del piadoso rey Josas, en el ao 622-21, en que fue hallado el libro de la Ley en los fundamentos del templo 3 . As, parece que ejerci su ministerio antes de Jeremas, quien comenz hacia el 627 a. C. Como Nahum, anuncia la ruina de Nnive, aunque sin el relieve y dramatismo con que la describe este profeta 4 . Contenido y estructura del libro Como otros profetas, Sofonas centra su atencin en el llamamiento a la penitencia del pueblo, anunciando el terrible juicio de Dios. El estilo es conminatorio y terrorfico (dies irae dies illa, 1,15): Se acerca el da de Yahv...; el estruendo del da de Yahv es horrendo... Da de ira es aqul, da de angustia y de congoja, da de ruina y asolamiento, da de tiniebla y oscuridad, da de sombras y densos nublados, da de trompeta y alarma... 5 . Estos vaticinios conminatorios se dirigen contra Jerusaln, pero tambin contra las naciones paganas. Podemos dividir los orculos de Sofonas del modo siguiente:
L a grafa d e Sofonas de la Vulgata deriva d e la versin d e los L X X . 2 Cf. 2 Re 25,18. * Cf. Sof 2,13-153 5 Cf. 2 Re 22,3-23,3Sof 1.14-16.
s^-1

Parte conminatoria: 1,2-3,8. Juicio sobre Jud: 1,1-2,3. Juicio contra los gentiles: 2,4-15. Juicio sobre Jerusaln: 3,1-8. Parte consolatoria: 3,9-20. Fruto del juicio: el conocimiento de Dios: 3,os. La salvacin mesinica: 3,11-20.

En este esquema encontramos la disposicin general de los libros de Isaas y de Ezequiel: juicio sobre Jud, juicio sobre las naciones y promesas de restauracin. Esta distribucin lgica probablemente es obra del compilador posterior, como lo es en los otros dos profetas citados. La nota religiosa del libro de Sofonas es su inters por los valores ticos fundamentales. En esto se sita en la lnea de Amos, Isaas y Jeremas. El castigo de Dios es inexorable, porque Jud es pecador y contumaz en la rebelda. Pero Dios quisiera privarle de esta prueba punitiva 6. Autenticidad La crtica racionalista ha querido negar en gran parte la paternidad literaria de este libro a Sofonas. Hoy da los crticos se muestran ms moderados, y, aun admitiendo que hay pasajes que parecen llevan un sello posterior, admiten la autenticidad del libro tal como lo proclama la tradicin. En general, los crticos desconfan de la autenticidad del c.3 y de los vaticinios contra Moab y Amn 7 , y aun del anuncio de la ruina de Nnive 8 . Los fundamentos para estas dudas son de ndole literaria. Texto, versiones y canonicidad En general, el T M es bastante bueno, y no encontramos muchas transposiciones, aunque no faltan algunas glosas. Las versiones confirman estas suposiciones y contribuyen a aclarar algunos pasajes oscuros. En cuanto a la canonicidad del libro, no ha habido dificultad alguna para admitirlo en el catlogo de libros sagrados entre los judos y cristianos. En el N. T. no encontramos ninguna alusin clara a Sofonas; en el A. T., sin embargo, se discuten las relaciones literarias entre Ez 22,24-28 y Sof 3,1-4; Jl 2,2 y Sof 1,15. En la liturgia latina, el Dies illa dies irae del oficio de difuntos est tomado de Sof 1,15. BIBLIOGRAFA A)
1. CATLICOS

Comentarios

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: C. JANSENIO DE YPRS, Analecta in Soph. (Lovaina 1644); BULLOUGH, Verbum Dei II (Barcelona 1956).
Sof 3,17. ' Sof 2,8-11. Sof 2,15.

1206 2. ACATLICOS

SOFONAS 1 SOFONAS 1

1267

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: W. SCHULZ, Zephaniah (Hannover 1892); A. B. D A VIDSON, Zephaniah: CaB (Cambridge 1896); J. T. BECK, Zephaniah (Giessen 1899); J. M. P. SMITH, Zephaniah: ICC (Edimburgo 1912); G. G. V. STONEHOUSE, Zephaniah: W C (Londres 1929). B) Estudios especiales

E. FLORIT, Sofonia, Geremia e la cronaca di Gadd: Bi 15 (1934) 8-31; F. SCHWALLY, Das Buch Sefanja, eine historisch-kritische Untersuchung: Z A T W 10 (1890) 165-240; G. GERLEMANN, Zephaniah, textskritisch und literarisch untersucht (Lund 1942).

CAPTULO

EL DA

DE

YAHVE

Orculo
1

contra

los idlatras

(1-6)

tricas en J u d . Los profetas fueron siempre los campeones del yahvismo p u r o , sin contaminaciones idoltricas, y p o r eso lucharon contra las infiltraciones cultuales d e los baales cananeos. A h o r a el profeta anuncia q u e sern exterminados les ltimos restos de Baal (v.4) !, y con ellos hasta el nombre de los arspices o kemarim, los sacerdotes de los dolos, q u e podan h a b e r s e infiltrado e n t r e los sacerdotes de Yahv. Yahv va a hacer u n a limpia d e los propagadores d e la idolatra o del culto sincretista, en el q u e se da p a r t e de culto a Yahv y p a r t e a los dolos. D e s p u s de anunciar el castigo d e los p r o m o t o res de la idolatra, el profeta anuncia t a m b i n el exterminio de los q u e sobre los terrados se postran ante la milicia del cielo (v.5), clara alusin a los cultos astrales, q u e se haban p u e s t o de m o d a en t i e m p o s de los reyes Acaz y M a n a s e s como consecuencia de la influencia asira 2 . T a m b i n sern castigados los q u e a d o r a n j u n t a m e n t e a Yahv y juran por Milcom, dios d e los amonitas 3 , cuyo n o m b r e era paralelo al del Moloc d e los moabitas, relacionados con la palabra semita melek (rey).

Palabra de Yahv dirigida a Sofonas, hijo de Cusi, hijo de Guedalas, hijo de Amaras, hijo de Ezequas, en los das de Josas, hijo de A m n , rey de J u d : | 2 Yo h a r perecer totalm e n t e cuanto hay sobre la haz de la tierra, | orculo de Yahv. I 3 H a r perecer h o m b r e s y animales, | aniquilar las aves del cielo y los peces del m a r . | Yo h a r tropezar a los impos | y exterminar a los h o m b r e s de sobre la haz d e la tierra, | orculo de Yahv. | 4 Yo tender m i m a n o sobre Jud | y sobre todos los m o r a d o r e s de Jerusaln | y exterminar de este lugar los restos de Baal | y el n o m b r e m i s m o de los arspices entre los sacerdotes, | 5 y a los que en los terrados se postran | ante la milicia de los cielos, | y a los que, postrndose ante Yahv, f j u r a n por M i l c o m , 1 6 y a los q u e se apartan de Yahv ) y no le buscan ni se acuerdan de El. L a larga genealoga parece q u e obedece a la preocupacin de llegar a u n personaje i m p o r t a n t e llamado Ezequas, q u e bien p u e d e ser el famoso rey de J u d (727-698 a. C ) . El ministerio d e Sofonas se desarroll d u r a n t e el reinado del piadoso Joslas (640-609), m u e r t o en la batalla d e M e g i d d o contra N e c a o II de Egipto (609 a. C ) . E n su t i e m p o se e m p r e n d i u n a reforma religiosa inspirada en la p r e dicacin de Jeremas, como la anterior de Ezequas haba sido p r o m o v i d a por Isaas. El orculo d e Sofonas se a b r e ex abrupto, a n u n c i a n d o u n castigo general sobre todos los pecadores de J u d en sus distintas clases. L a oratoria es altisonante y enftica, p u e s se dice con hiprbole q u e desaparecern en el castigo todos los seres vivientes: hombres, animales, aves y peces del mar (v.3). E s la preocupacin de los p r o fetas p o r asociar la naturaleza a las manifestaciones punitivas y misericordiosas d e Yahv, Seor de t o d o lo creado. D e s p u s de la hiperblica introduccin amenazadora, el profeta dirige sus palabras contra los q u e se entregan a prcticas idol-

Contra los dignatarios de Jud


7

(7-11)

Silencio en la presencia del Seor, Y a h v ! \ P o r q u e se acerca el da de Yahv. | P o r q u e ha p r e p a r a d o Yahv u n sacrificio I y ha santificado a sus invitados. | 8 Suceder en el da del banquete de Yahv | q u e yo visitar a los prncipes y a los hijos del rey | y a todos los que visten con vestiduras extranjeras. I 9 Visitar en aquel da a los que corretean p o r el u m b r a l | e hinchen las casas de sus seores de rapias y de fraudes. | 0 Y en aquel da, dice Yahv, | se alzar gran gritera desde la puerta de los Peces, | y gran clamor desde la ciudad nueva, | y gran estruendo desde las colinas. | n L a m e n t a o s , m o r a d o r e s de la Muela, I porque todo el pueblo de m e r c a d e r e s ha sido destruido, I h a n sido exterminados todos los q u e traan cargas de plata. E s t e orculo de exterminio va dirigido contra los altos dignatarios d e la corte, responsables d e la situacin social, y contra los mercaderes desaprensivos, causantes con sus exacciones del malestar general. Enfticamente, el profeta invita a t o d o s al silencio para asistir como testigos m u d o s a la gran h e c a t o m b e q u e va a realizar Yahv: Silencio en la presencia del Seor, Yahv! (v.7). Se acerca el dia de Yahv, da de castigo para los prevaricadores. Y a h v ha preparado un sacrificio o inmolacin d e p e c a d o r e s 4 . Sus invitados h a n sido santificados p o r el m i s m o Yahv, e.d., tratados c o m o vctimas purificadas de sus mculas para ser aptas p a r a el sacrificio. L a i m a g e n es la de u n b a n q u e t e sacrificial para el q u e h a n sido escogidas y santificadas con purificaciones rituales las vctimas. Y e n t r e las vctimas estarn en p r i m e r lugar los principes e hijos del rey y los q u e se visten con vestiduras extranjeras, e.d., los q u e se h a b a n extranjerizado en sus m o d a s y c o s t u m b r e s , con el con1 Cf. Is 14,22; Am 4,2. * Cf. 2 Re 23,12; 1er 19,3-

' Cf. 2 Re 23,13; vase LAGRANGE, Re!, sem. p.99a * Cf. Is 34,5s; I 46,10; Ez 39,i7s-

J.2SS

SOFONAS

SOFONAS 2

i2as (14-18)

secuente desprecio de las costumbres religiosas patrias. La expresin los que corretean por el umbral (v.g) parece aplicarse a los cortesanos que servilmente entran y salen por el umbral de los palacios de los seores con nimo de colaborar en sus rapias y fraudes. A todos ellos les espera un gran castigo. El profeta oye ya el gritero en toda la ciudad desde la puerta de los Peces, que estaba al norte de la ciudad 5 , hasta la ciudad nueva o segunda, que parece ser el ensanche septentrional de la antigua, asentada sobre la colina de Sin6. El profeta parece aludir a la invasin del enemigo por la parte vulnerable del norte, por donde entraron siempre los invasores en Jerusaln. Las colinas sobre las que est asentada la ciudad se hacen tambin eco del gran estruendo provocado por la incursin enemiga. El profeta invita al duelo a los moradores de la Muela, que puede ser el nombre de un barrio o bien un nombre simblico, inventado por el profeta para indicar el trato que haban de sufrir sus moradores, que iban a ser triturados como en un mortero o muela. En todo caso, en esta parte del orculo el profeta hace hincapi en la suerte que han de sufrir los comerciantes que traficaban con cargas de plata ( v . n ) .

El da de Yahv

Vt Se acerca el gran da de Yahv, | viene presuroso! I el estruendo del da de Yahv es horrible, | hasta los fuertes dan gritos amargos. | 15 Da de ira es aqul, | da de angustia y de congoja, | da de ruina y de asolamiento, | da de tinieblas y oscuridad, da de sombras y densos nublados, | 16 da de trompeta y alarma en las ciudades fuertes | y en las altas torres. | n Aterrar a los hombres, que andarn como ciegos; | por haber pecado contra Yahv, | su sangre ser derramada como se derrama el polvo, | y tirados sus cadveres como estircol. I 18 Ni su oro ni su plata podrn librarlos | en el da de la ira de Yahv, | pues toda la tierra ser consumida | en el fuego de su furor, | pues consumar la ruina, la prdida repentina | de todos los moradores de la tierra. La perspectiva del profeta se ampla, y ante sus ojos aparece el da de la manifestacin de la ira divina como un da de castigo para todos los pecadores. La descripcin es sonora e impresionante. La liturgia ha tomado de aqu el maravilloso exordio del Dtes trae, dies illa, transportando el sentido al da del juicio final. La perspectiva de Sofonas se limita al juicio de Dios sobre los pecadores antes de la manifestacin mesinica. Los judos haban soado en el da de Yahv como en un da de triunfo sobre las naciones; pero ya Amos les haba anunciado que sera un da de luto nacional, el da de la manifestacin de la justicia vengadora de Yahv para purificar a su pueblo en orden a la preparacin de una nueva teocracia, que tendra su plena manifestacin en los tiempos mesinicos. Sofonas se sita en la misma linca y anuncia tambin sobre su pueblo un juicio purificador de discriminacin.
CAPTULO 2

Contra

tos escpticos

(12-13)

12 Y suceder en aquel tiempo | que escudriar a Jerusaln con linternas | y visitar a los que se sientan sobre sus heces, | dicindose en su corazn: No hace Yahv ni bien ni mal. | 13 Su opulencia ser dada al pillaje, | y sus casas asoladas. | Levantarn casas, y no las habitarn; | plantarn vias, y no bebern su vino. El profeta ahora se encara con los epicreos y materialistas, que no se preocupan sino de satisfacer sus bajas apetencias (se sientan sobre sus heces, v.12), sin pensar que Dios ha de pedir cuenta de su conducta adormilada. Tantas veces han odo a los profetas anunciar infortunios, que no creen ahora en sus orculos. Para ellos Dios no se preocupa de lo que pasa en este mundo, y las cosas seguirn su curso normal; por eso dicen escpticamente: No hace Yahv ni bien ni mal. Es el canto a la indolencia y al materialismo. Pero Yahv les pedir estrecha cuenta, escudriando cuidadosamente con linternas todos los escondrijos de Jerusaln para desenmascararlos y hacer caer sobre ellos el peso de su ira vengadora. Su actitud despreocupada les costar cara, pues perdern su opulencia y sus casas, que sern asoladas. La frase levantarn casas y no las habitarn... la leemos en Am 5,11, y bien puede depender de la predicacin de este profeta, que haba anunciado la destruccin de las casas ricas de Samara un siglo antes 7 . 3 Cf. Neh 3.3; 12.39! 2 Crn 33,14 Sobre este barrio nuevo cf. 2 Re 22,14: Neh 11,9. Segn a Crn 33,14, Manases cerr un nuevo barrio en la parte septentrional, incluyendo en el a la puerta de los Peces. 1 a. Miq 6.15! Dt *8,38s; Ex a8,6; b 6j,3ii.

DEVASTACIN Exhortacin

DE LAS NACIONES a la penitencia

PAGANAS (1-3)

1 Ajustaos a la regla | y disciplinaos, pueblo rebelde 1, | 2 antes que la clera os pulverice como tamo 2, | antes que caiga sobre vosotros el ardor de la ira de Yahv, antes que llegue sobre vosotros el da de la ira de Yahv. 3 Buscad a Yahv los humildes de la tierra, | que practicis su ley; | buscad la justicia, buscad la mansedumbre; | quiz quedaris al abrigo de la ira de Yahv. Ante la perspectiva de la destruccin que acaba de anunciar, el profeta hace una llamada a la disciplina y a la ley como medio de conjurar tantos males (v.i). Sobre todo, el profeta invita a los
1 El verso es oscuro. Hemos seguido la reconstruccin de Hoonacker. La Bib. de Jr.: ... nacin sin deseo. 2 Traduccin segn la reconstruccin de Hoonacker. Bib. de Jr.: Antes de que seis cazados como la semilla que desaparece un da.

1260

SO'ONAS 2
SOFONAS 2

fieles a que practiquen la ley, a que hagan obras de justicia para quedar, al menos ellos, al abrigo de la ira de Yahv. En los profetas siempre encontramos la teologa del resto que se salva peridicamente de las catstrofes nacionales para ser en los tiempos futuros el ncleo de restauracin mesinica. Contra
4

1261

los filisteos

(4-7)

Pues Gaza ser abandonada y Ascaln asolada, | Azoto saqueada en pleno da y Acarn extirpada. | 5 Ay de los habitantes de la costa del mar, | del pueblo de los cereteos! | La palabra de Yahv se alza contra vosotros: | Canan, tierra 6de filisteos, yo te destruir | hasta no dejar en ti habitante, | y sers convertida en pastizales de pastores | y en rediles de ovejas 3. | 7 Y ser el litoral (martimo) para el resto de la casa de Jud, | all apacentar. I Dormirn por la noche en las casas de Ascaln, | porque los visitara Yahv, su Dios, | y los restaurar. En i,18 se hablaba de la amenaza en el da de Yahv contra toda la tierra. Ahora el profeta va concretando los orculos conminatorios, comenzando por los habitantes de Filistea, en la costa de Palestina. Nombra cuatro de las cinco ciudades filisteas. Falta Geth, quiz porque en ese tiempo formaba parte del reino de Jud 4 . De Azoto se dice que ser saqueada en pleno da, para indicar el carcter organizado militar de los invasores caldeos, que no obrarn como bandidos, en ataques espordicos de noche, sino que llevarn la guerra planificada en su pleno sentido. La destruccin, pues, ser ms completa y llevada al detalle, sin haber posibilidad de salvacin. A los filisteos se les llama habitantes de la costa del mar (v.s). En efecto, los filisteos se establecieron en el siglo xi a. G. en la costa palestina despus de ser rechazados por Ramss III. Provenientes de Creta (aunque eran oriundos del Asia Menor), eran llamados tambin cereteos 5 . Como se establecieron en Canan (zona costera), de ah que se designe su tierra con este nombre. Dedicados al comercio, en relaciones con los fenicios, haban llegado a un alto grado cultural y eran un emporio comercial. Ahora el profeta anuncia que sus ciudades sern destruidas y que su tierra se convertir en pastizales de pastores y en rediles de ovejas (v.6). Jud extender su imperio a esas regiones. Sus habitantes se establecern en las ciudades filisteas con sus rebaos: Dormirn por la noche en las casas de Ascaln.

ejrcitos, | el Dios de Israel, | que Moab ser como Sodoma, | y los hijos de Amn como Gomorra, I ortigales, minas de sal y desolacin eterna. | El resto de mi pueblo los saquear, | y los sobrevivientes de mi pueblo los heredarn. | 10 Este ser el pago de su soberbia | por haber ultrajado a mi pueblo | y haberse insolentado contra el pueblo de Yahv de los ejrcitos. | n Yahv ser terrible contra ellos [ y destruir a todos los dioses de la tierra, | y todos, cada uno desde su lugar, | y todos los de las islas de las gentes, | le adorarn. Los reinos de TransJordania, Moab, Amn y Edom fueron enemigos tradicionales de Israel ya desde los tiempos en que ste avanzaba hacia Canan. El profeta alude aqu a hechos de insolencia por parte de Moab y de Amn contra Jud. Yahv pedir cuenta de este orgullo expresado contra su pueblo. Moab ser devastado, y el resto de Israel heredar su territorio. El fragmento conminatorio se termina con un anuncio del universalismo mesinico. Yahv ser reconocido como Dios por todos los habitantes de la tierra ( v . n ) . Las islas de las gentes son los pueblos de la costa mediterrnea, incluidas las islas de Grecia. Contra
12

Etiopa

y Asira

(12-15)

Tambin vosotros, etopes, | seris abatidos por la espada. I 13 Y tender su mano hacia el aquiln, | y destruir a Asur, | y har de Nnive un campo de devastacin, | rido como desierto. | 14 En medio de l dormirn los rebaos | y todos los animales de los pantanos 6; | el pelcano y el erizo | pernoctarn en sus capiteles. | En los huecos canta el buho, I en los atrios el cuervo; | los artesonados de cedro han sido arrancados. | 15 He aqu la ciudad exultante, I que habitaba confiada, | la que se deca en su corazn: | Yo y nadie ms que yo! | Cmo ha sido devastada, | hecha una guarida de fieras! | Cuantos pasen cerca de ella silbarn i y movern sus manos. El orculo contra Etiopa es sumamente breve y es extraa su insercin aqu. Quiz haya sido puesto para completar los cuatro puntos cardinales: Filistea al oeste, Moab y Amn al este, Etiopa o Egipto (Sudn-Nubia) al sur, para centrar la atencin al final en el norte, Asiria. El profeta detalla la destruccin de Nnive, porque haba sido la opresora de las pequeas naciones. La capital asiria cay en poder de los babilonios y medos en 612 a. C. y desapareci para siempre de la historia. An hoy da es un montculo informe de ruinas, en las que, en efecto, han hecho su guarida toda clase de animales, como detalla el profeta 7 .
Pantanos, reconstruccin de Hoonacker. El TM dice naciones. La identificacin de los distintos animales no es segura, pero para nuestra versin hemos tenido en cuenta las raices rabes atines y la versin de los LXX.
6 7

Contra Moab y Amn


8

(8-11)

He odo los ultrajes de Moab [ y los denuestos de los hijos de Amn, | que afrentaron a mi pueblo | y se engrandecieron con su territorio. | 9 Por eso, por mi vida, dice Yahv de los
As segn Hoonacker y la Bib. de Jr. Cf. Am t,6-8. Sobre los filisteos y cereteos vase com. a Am 9,7, y J. M. LAGRANGE, Le livre des Juges p.22s.
3 4 5

fJO'J

SOtONAS 3 SOFONAS 3 CAPTULO 3

1263

EL JUICIO

PUNITIVO

DE

DIOS

salen estn c o m p r e n d i d a s en este juicio sobre todos los pueblos. A cada u n a les pedir cuenta p o r su c o m p o r t a m i e n t o frente a Dios. E s el juicio purificador q u e preceder a la manifestacin mesinica.

Orculo

contra

Jerusaln

(1-8)

1 Ay de la rebelde, de la contaminada, | de la ciudad opresora ! I 2 No quiso escuchar, n o se dej ensear, | no quiso acercarse a su Dios. I 3 Sus prncipes son en medio de ella rugientes leones; | sus jueces, lobos nocturnos, | que n o dejan nada que roer para la m a a n a . | 4 Sus profetas son fanfarrones y prfidos, I sus sacerdotes profanan las cosas santas | y violan la Ley. 5 Yahv es justo en m e d i o de ella, | n o hace El iniquidad; i todas las m a a n a s establece su juicio a la luz, | n o falta nunca y no hay en El iniquidad. | 6 y 0 n e exterminado a las naciones, | h e asolado sus torres | y devastado sus caminos, | sin que haya quien pase por ellos, | y sus ciudades fueron saqueadas | y n o queda en ellas m o r a d o r . | 7 M e dije: D e cierto m e temers I y aceptars la correccin, | y n o se borrarn de sus ojos | todos los castigos q u e le envi; | p e r o se han apresurado a pervertir sus obras. | 8 P o r eso, dice Yahv, e s p e r a d m e | para el da en que m e levantar c o m o testigo. | P o r q u e es m i propsito reunir a las gentes | y juntar a los reinos | para d e r r a m a r sobre ellos m i ira, | p o r q u e la tierra toda ser consumida | p o r el a r d o r de m i clera. El profeta designa a Jerusaln con el calificativo d e rebelde 1 p o r sus transgresiones de la ley d e Yahv. T o d a ella est contaminada, p u e s se ha apartado d e su Dios, y las clases directoras, como los prncipes, sacerdotes y profetas, h a n sido los p r i m e r o s en delinquir, aprovechndose de su situacin social 2 . P o r su voracidad insaciable son comparados a leones rugientes y a lobos nocturnos, q u e , a b u s a n d o d e su fuerza, e s q u i l m a n al p u e b l o sencillo, sin dejar qu roer para la maana (v.3). L o s profetas falsos son fanfarrones, p u e s p r e s e n t a n con arrogancia orculos de p a r t e d e Dios, c u a n d o en realidad n o son sino invenciones suyas p a r a halagar al p u e b l o 3. L o s sacerdotes, en vez d e p r o c u r a r q u e el p u e b l o reciba la ley d e Dios, profanan las cosas santas, utilizando el santuario c o m o m e d i o exclusivo d e lucro. F r e n t e a esta conducta provocadora, el profeta p r e s e n t a el p r o c e d e r d e Dios, siempre justo, y como todos los das sale la luz p a r a ilum i n a r a todos, as su juicio se manifiesta cada m a a n a en beneficio de todos. P o r otra parte, Yahv ha m o s t r a d o tantas veces su o m n i p o t e n c i a e x t e r m i n a n d o a las naciones enemigas d e J u d (v.6), q u e era d e esperar q u e su p u e b l o t o m a r a escarmiento de estos juicios p u n i t i vos (v.7). Pero llega el m o m e n t o solemne en q u e Y a h v se l e v a n t a r como testigo contra t o d o s los pecadores de las g e n t e s y d e Tuda (v.8), y entonces ser la h o r a d e la clera divina. J u d y J e r u C

Anuncio
9

de un reinado

de justicia

(9-13)

Entonces devolver yo a los pueblos labios limpios | para invocar todos el n o m b r e de Yahv | y servirle con u n solo h o m bro. | , 0 D e s d e m s all de los ros de Etiopa, | mis adoradores, mis dispersos, | m e traern mis ofrendas. | n E n aquel da no te avergonzars por las acciones | con que prevaricaste contra m, | p o r q u e quitar de en medio de ti | a tus fanfarrones jactanciosos, | y no volvers a engrerte por m i m o n t e santo. | 12 Dejar en medio de ti c o m o resto | u n pueblo h u m i l d e y modesto, | que esperar en el n o m b r e de Yahv. | I 3 El resto de Israel no har iniquidad, | no dir mentira | ni tendr en su boca lengua m e n d a z , | y se apacentarn y reposarn ! sin q u e haya nadie que los espante. T r a s del castigo purificatorio, surge la nueva teocracia. El t r i u n fo de Israel en las naciones traer como consecuencia q u e todas a d o p t e n a Y a h v como su Dios nico. Los labios de los paganos sern purificados p a r a p o d e r alabar a Yahv con dignidad (v.g). Y c o m o consecuencia de ese reconocimiento d e Yahv, los q u e se hallan en las tierras lejanas, ms all de los rios de Etiopa ( v . i o ) , traern sus ofrendas al Dios c o m n . L a expresin mis dispersos 4 en boca d e Yahv n o significa necesariamente los judos de la dispersin, como h a n supuesto algunos autores, pues, conforme a la afirmacin del v.o d e q u e Yahv dar labios limpios a los pueblos en general, parece n o r m a l q u e el v . i o se entienda en la m i s m a acepcin, y entonces mis dispersos se explica perfectamente en la boca de Yahv, ya q u e todos le han reconocido p a r a servirle con un solo hombro. D e s p u s d e este anuncio universalista mesinico, el profeta vuelve a Jerusaln, q u e n o ha de avergonzarse por las acciones... con q u e prevaric. El sentido parece ser q u e , en ese da de reconocimiento por parte d e todos los pueblos de Yahv, Jerusaln n o sentir vergenza de sus acciones malas pasadas, p o r q u e ser p u r i ficada de todos los fanfarrones jactanciosos, o responsables d e los errores pasados, pues los dirigentes se crean al abrigo de t o d o castigo divino p o r considerarse el pueblo predilecto de Yahv. Este orgullo n o volver a repetirse en los nuevos tiempos: no volvers a engrerte por mi monte santo ( v . u b ) . L o s ciudadanos d e la nueva teocracia, salvados del castigo purificador, constituirn un resto... humilde y modesto (v.12). Los profetas h a b a n echado en cara frecuentemente a sus contemporneos la p r e s u n c i n y el orgullo, p o r q u e crean q u e podan salvar las situaciones con su fuerza materia] y alianzas polticas, prescindiendo de Yahv 5 . E n la nueva
4 La traduccin es segn los LXX. La palabra hebrea se presta a ms interpretaciones, pues no es clara. 9 Cf. Os 14,4; It 30,16; 31,1,

1 Quiz haya un juego de palabras en el vocablo hebreo more'ah (rebelde) y Mora, la olina sobre a que, segn la tradicin, se asentaba Jerusaln (2 Crn 3,1). 2 Cf. Miq3,is; Jer 2,26. 3 Cf. Am 8,14; Jer 23.32.

1204

SO'ONAS 3

teocracia, el pueblo se comportar con espritu de sinceridad ante su Dios (v.13). En recompensa, Yahv los har habitar en seguridad y paz, sin peligro de que los enemigos vuelvan a inquietarlos.

A G E O

La restauracin
14

de Jerusaln

(14-20) INTRODUCCIN
La personalidad del profeta Ageo (en hebreo Jaggai: Alegre: Hilario) representa una nueva poca proftica, puesto que pertenece a los repatriados de Babilonia, establecidos en Palestina despus del decreto de retorno de Ciro, dado a los judos en 537 a. G. La Biblia no nos da ninguna indicacin patronmica del profeta; nicamente la fecha de su predicacin. Por su inters por las cosas del templo, algunos autores quieren colegir que era de la clase sacerdotal, pero no hay indicacin clara sobre el particular. Lo que s parece cierto es que estaba en relaciones muy estrechas con la clase sacerdotal, como se infiere de la consulta que el profeta hizo a los sacerdotes sobre las leyes de impureza 1. Aparece mencionado en el libro de Esdras 2 . Ambiente histrico de su ministerio Segn la indicacin cronolgica que encabeza su libro, Ageo profetiz en el ao segundo del rey Daro, siendo gobernador de Jerusaln Zorobabel, jefe civil de los repatriadosy conductor de la primera caravana de retorno, y sumo sacerdote Josu 3 . Es decir, la predicacin de Ageo tuvo lugar hacia el 520 a. C , ya que el rey Daro de Persia rein del 521 al 486 a. C. En el ao 537 a. C , los judos recibieron la autorizacin de Ciro para retornar a Jud; e incluso el rey persa les prometi ayuda en la reconstruccin del templo. En el 536 a. C. comenzaron los trabajos de reconstruccin del templo, limpiando la explanada, levantando el altar de los holocaustos y echando los cimientos del nuevo templo 4 . Los comienzos de la restauracin son tan modestos, que los ancianos, que haban conocido el antiguo templo de Salomn, lloraban desconsoladamente 5 . Para colmo de males, los samaritanos estorban los trabajos de reconstruccin, por lo que se detienen los trabajos hasta el segundo ao de Daro 6. Fue un intervalo de crisis entre los repatriados, pues por la penuria reinante apenas se pudieron reunir las colectas indispensables para las obras. En este ambiente de angustia y de penuria extrema, acompaada de descorazonamiento general en la comunidad juda, hay que entender el mensaje de consuelo y confortamiento del profeta Ageo. Ya no son los tiempos de peligro de invasiones inminentes de grandes ejrcitos enemigos, en los que Isaas y Jeremas tienen
1 Ag 2,11. Cf. Esd $,1; 6,14. Ag !,!.

Exulta, hija de Sin! | Da voces jubilosas, Israel! | Regocjate con todo el corazn, hija de Jerusaln! | I 5 Que Yahv ha revocado los decretos dados contra ti | y ha rechazado a tu enemigo. | El rey de Israel, Yahv, est en medio de ti. | No vers ya ms el infortunio. | 16 Aquel da se dir a Jerusaln: | No temas, Sin. I No desmayen tus manos, I 17 que est en medio de ti Yahv [ como poderoso Salvador,- | se goza en ti con alegra, | te renovar en su amor 6, | exultar sobre ti con jbilo | 18 como en los das de fiesta 7. | Yo har perecer a los que te han abatido 8, I se han convertido en afrentosa carga 9. | 19 He aqu que en aquel tiempo | arruinar a todos tus opresores 10, | y salvar a la coja, | y recoger a la descarriada, | y las har objeto de alabanzas, I y su confusin la har gloria de la tierra toda. | 20 En aquel tiempo os traer, | y entonces os congregar | y os har objeto de gloria y alabanza | entre todos los pueblos de la tierra, | cuando yo haga volver ante vuestros ojos | a vuestros cautivos, dice Yahv. Despus de la prueba purificatoria se inaugura una era gloriosa para Jerusaln, que debe exultar llena de jbilo. Yahv ha revocado los decretos dados contra ti (v.15). P r muy dura que haya sido la prueba, se ha reservado un resto, que ser el ncleo de la nueva teocracia. Ha pasado la hora de temor. El enemigo ha sido rechazado. El v. 19 est tomado de Miq 4,6. Israel es comparado a un rebao maltrecho y descarriado, que va a ser recogido amorosamente por Yahv. La perspectiva del profeta se dirige al retorno de la cautividad (v.20).
6 7 8 9 10

Asi segn los LXX. Segn el texto griego de los LXX. Reconstruccin seguida por Hoonacker, que propone trasponerlo despus del v.io. Bib. de Jr.: para que no lleves el oprobio (versin fundada en el texto griego). Bib. de Jr.: Heme aqu a la obra con todos tus opresores.

* Esd 3,2.8.10. ' Esd 3,12; Ag 2,4. Cf. Esd 4.5-24-

1266

INTRODUCCIN A AGEO 2. ACATLICOS

ACEO 1

126?

que anunciar mensajes de castigo y llamadas a la penitencia. Tampoco son los das tristes del exilio, cuando Ezequiel tiene que hacer frente a los peligros de la idolatra en el ambiente mesopotmico. Ahora el imperio dominanteel persaes sumamente tolerante desde el punto de vista religioso. Jud forma parte de una satrapa persa, con Samara por capital, y los judos son protegidos oficialmente por los mandatarios persas. Al menos Ciro se mostr magnnimo con los judos y les facilit la restauracin nacional y religiosa. Pero la crisis actual que padecen los repatriados es de ndole psicolgica. Los profetas preexlicos haban anunciado una restauracin gloriosa despus del destierro, y he aqu que la vida de Jud se desarrolla penosamente en medio de toda clase de dificultades. Por eso los profetas de esta poca tendrn que sostener los nimos anunciando una nueva era de esplendor y de gloria y exhortando a reedificar las ruinas como base de la futura restauracin mesinica. Contenido y estructura del libro Sustancialmente, el mensaje de Ageo se reduce a una exhortacin a la reedificacin del templodespus de bastantes aos de paralizacin de las obras reconstructivascomo condicin y smbolo de la nueva restauracin gloriosa nacional anunciada por los profetas. Su libro contiene cuatro exhortaciones habidas en el 520 a. C : i. 2. 3. 4. Exhortacin a la edificacin del templo: 1,1-15. Gloria del nuevo templo: 2,1-9(10). Vaticinio a los sacerdotes sobre la edificacin del templo: 2,1019(11-20). Vaticinio o promesa a Zorobabel: 2,20-23(21-24).

J. G. SCHEIBEL, Vaticinium Haggaei (Lund 1799); W . PRESSEL, Aggaeus (Gotha 1870); T . ANDRE (Pars 1895); T . T . PEROWNE: CaB (Cambridge 1908); H. G. MITCHELL: ICC (Edimburgo 1912); W . E. BARNESF. W. CRAFER (Cambridge 1920); F. C. MORGAN, Haggai. A prophet of correction and confort (Londres 1936); R. H. KENNET (1920). B) Estudios especiales

J. Q . ROTHSTEIN, Juden und Samaritaner, Eine kritische Studie zum Buche Haggai zur jdischen Geschichte im ersten nachexilischen Jahrhundert: B W A T 3 (1908); F. JAMES, Thoughts on Haggai and Zechariah: JbL 53 (1934) 229-235; A. BENTZEN, Quelques remarques sur le mouvement messianique parmi les Juifs aux environs de Van 520 avant Jsus-Christ: RHPhR 10 (1930) 493-503; A. SKRINJAR, Veniet desideratus cunctis gentibus: VD 15 (i935) 255-362; A. FERNNDEZ, El profeta Ageo 2,15-18 y la fundacin del segundo templo: Bi 2 (1921) 206-215; H. BUDDE, Zum Text der drei lezten kleinen Propheten: Z A T W 26 (1906) 7-17.

CAPTULO

YAHVE SE QUEJA CONTRA SU PUEBLO Exhortacin a la reconstruccin del templo (1-11)

El estilo literario, desde el punto de vista de expresin lingstica, es decadente en comparacin con la edad de oro anterior de la lengua hebrea, ya que el lenguaje hebraico postexlico est lleno de aramesmos. Los discursos estn en prosa. El texto est bastante bien conservado, y slo parece que hay algunas glosas. No hay dificultad crtica alguna en adjudicar los orculos al profeta Ageo, ya que responden bien, por su contenido, al ambiente histrico de su tiempo.

BIBLIOGRAFA A)
1. CATLICOS

Comentarios

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: SAN JERNIMO, Comm. in Aggeum Proph.: P L 25,i287ss; J. ECKIUS, Super Ag. comm. (1538); G. WICELIUS, Enarr. in Agg. (Maguncia 154O; T . NELUS, Breves annot. in comm. R. D- Kimcnt in Agg. (Pars 1557); S. RUU.OUGH, Verbum Dei II (liarrelima 1056); H. JUNKEK, Der prophet Aggaus D. Decsy. Analyse du livre d'Aggie (Namur 1905).

1 E n el ao segundo del rey Daro, el m e s sexto, el da p r i m e ro, fue la palabra de Yahv, p o r m a n o d e Ageo, profeta, a Zorobabel, hijo de Sealtiel, gobernador de Jud, y a Josu, hijo de Jeosadac, s u m o sacerdote, diciendo: 2 A s habla Yahv d e los ejrcitos: Este pueblo dice: No h a venido an el t i e m p o de reedificar la casa de Yahv. 3 F u e , pues, la palabra de Yahv p o r m a n o del profeta Ageo, diciendo: 4 H a venido para vosotros el tiemp o d e m o r a r en casas artesonadas, mientras est e n ruinas esta casa? 5 P u e s as dice Yahv de los ejrcitos: Pensad bien en vuestra conducta. 6 Sembris m u c h o y encerris poco; comis, y n o os saciis; bebis, y n o os hartis; os vests, y n o os calentis, y el q u e anda a jornal echa su salario en bolso roto. 7 Asi dice Yahv: Pensad bien en vuestra conducta. 8 Subid al m o n t e y traed m a d e r a s y reconstruid la casa, y yo hallar en ella m i gozo y m i gloria, dice Yahv. 9 Esperabais m u c h o , y habis hallado poco; almacenabais, y yo h e soplado en ello. Por qu?, dice Yahv d e los ejrcitos. P o r estar m i casa en ruinas, mientras q u e todos os apresurabais a haceros la vuestra. 10 P o r eso retuvieron los cielos sobre vosotros el roco y no dio sus frutos la tierra, y llam la sequa sobre la tierra, y sobre los m o n t e s t y sobre el trigo, y sobre el vino, y sobre el aceite, y sobre cuanto p r o d u c e la tierra, y sobre los h o m b r e s , y sobre las bestias, y sobre todo trabajo de vuestras m a n o s . Segn la indicacin cronolgica introductoria, esta profeca fue proferida en 520 a. C . (segundo de Daro: 521-485 a. C ) , a mediados d e agosto (el mes sexto, el da primero). E s t e Daro, sucesor d e Cambises, es el m i s m o q u e fue d e r r o t a d o e;rt M a r a t n e n 4 9 0 a. C , p o r

uoa

ASEO 1

AGEO 2

1260

los griegos. Zorobabel, nieto del rey Jeconlas, llevado en cautividad en 597 a. C. 1, es el que dirigi la primera expedicin de retorno de los exilados 2 . Se le da el ttulo de gobernador o pejah, que es el ttulo persa equivalente al de alto comisario o representante oficial de la colonia juda ante la corte persa 3 . Josu era el sumo sacerdote, nieto de Seraya, que haba sido muerto en Ribla cuando la conquista caldea en 586 a. C. 4 . El profeta Ageo se dirige a las dos autoridades, civil y religiosa, como responsables principales de la incuria por no continuar las obras del templo, comenzadas quince aos antes (537 a. C ) , a raz del retorno del exilio 5 . La interrupcin de las obras fue debida a los manejos de gentes hostiles, que indispusieron a las autoridades persas contra los judos 6 . El profeta les echa en cara a sus contemporneos la negligencia, pues mientras se han preocupado de levantar sus casas artesonadas, con relativo lujo, no se han preocupado de la casa de Yahv. Por eso Dios los castiga a vivir en un estado de penuria. Las cosechas son escasas y reina el hambre y la necesidad (v.6). Yahv no puede bendecir una sociedad que no se preocupa de su Dios. Los judos reemprenden templo la reconstruccin (12-15) del

Yahv en boca del mismo Ageo, traduciendo: Entonces Ageo dijo: El ngel del Seor, con el mensaje del Seor para el pueblo, dijo: Yo estoy con vosotros, dice el Seor 7 . Pero la frase resulta algo forzada.
CAPTULO 2

FUTURO

GLORIOSO del

DE LA COMUNIDAD nuevo templo

TEOCRTICA (2/1-10/9)

La gloria
2 1

12 Oy Zorobabel, hijo de Sealtiel, y Josu, hijo de Jeosadac, sumo sacerdote, y todo el pueblo la voz de Yahv, su Dios, y las palabras de Ageo profeta, conforme a la misin que Yahv, su Dios, le haba encomendado para ellos, y temi el pueblo ante Yahv. 13 Entonces Ageo, el enviado de Yahv, habl por mandato de Yahv al pueblo, diciendo: Yo soy con vosotros, dice Yahv. 14 Y despert Yahv el espritu de Zorobabel, hijo de Sealtiel. gobernador de Jud, y el espritu de Josu, hijo de Jeosadac, sumo sacerdote, y el espritu de todo el pueblo, y vinieron y se pusieron a la obra de la casa de Yahv de los ejrcitos, su Dios, 1 (15) el da veinticuatro del mes sexto del segundo ao del rey Daro.

( )E1 sptimo, a los veintiuno, fue palabra de Yahv por mano del profeta Ageo, diciendo: 3 (2) Habla ahora a Zorobabel, hijo de Sealtiel, gobernador de Jud, y a Josu, hijo de Jeosadac, sumo sacerdote, y al resto del pueblo, y diles: 4 (3) Quin queda de vosotros que viera esta casa en su primera gloria y cual la veis ahora? No es verdad a vuestros ojos como nada? 5 4 ( ) Pues anmate, Zorobabel, dice Yahv; anmate t tambin, Josu, hijo de Jeosadac, sumo sacerdote, y cobra nimo, pueblo todo de la tierra, dice Yahv, y a la 6obra!, porque soy yo con vosotros, dice Yahv de los ejrcitos. (5) Conforme a la alianza que con vosotros hice a vuestra salida de Egipto, estar en medio de vosotros mi espritu, no temis. 7 (6) Porque as dice Yahv de los ejrcitos: De aqu a poco har an temblar los cielos y la tierra, los mares y lo seco, 8 (7) y har temblar a las gentes todas, y vendrn las preciosidades de todas las gentes, y henchir de gloria esta casa, dice Yahv de los ejrcitos. 9 (810Ma es ) la plata, mo es el oro, dice Yahv de los ejrcitos. (9) La gloria de esta postrera casa ser ms grande que la de la primera, dice Yahv de los ejrcitos, y en este lugar dar yo la paz, dice Yahv de los ejrcitos. Una vez puestos a la obra, el profeta quiere animar a los jefes y al pueblo, anuncindoles que la gloria del futuro templo superar a la del antiguo de Salomn, a pesar de su aparente modestia. Los ancianos, que haban visto la grandiosidad del antiguo templo, destruido por los caldeos, deban de sentir gran nostalgia al ver la pobreza del que ahora se levantaba. Pero el profeta contrapone la modestia de la nueva construccin con la grandeza moral que le est reservada. El primero, salomnico, con toda su magnificencia, pereci en la catstrofe, mientras que el que ahora se levanta ser el centro religioso del mundo en la nueva teocracia. La mente del profeta se proyecta a la esplendorosa era mesinica, que ser precedida de una conmocin general del mundo. Las ideas escatolgicas y csmicas aparecen ligadas en la mente proftica a la inauguracin mesinica: Har temblar los cielos y la tierra... (v.7/6). La frase es hiperblica, conforme a la idealizacin proftica. Ageo quiere hacer ver a sus oyentes que Dios transformar el mundo totalmente hasta convertir a su templo en centro del mismo. Los repatriados estaban tristes porque las grandes promesas de
7

La reaccin de los jefes de la comunidad juda y del mismo pueblo fue favorable a la predicacin del profeta, y as pusieron manos a la obra. Se da la fecha exacta del principio de los trabajos. A Ageo se le da el ttulo de ngel (o enviado) de Yahv; es la primera vez que se da este ttulo a un profeta (v. 13). Algunos autores creen que es una interpolacin. Nosotros hemos traducido por enviado en sentido general, con lo que se evita el sentido de un ser sobrenatural. No faltan quienes prefieren poner la palabra ngel de
Cf. 1 Crn 3,17; 2 Re 24,8s; 25,27s; Jer 52,3 is. Cf. Esd 2,1; 3,is. Se le relaciona con Zerub-Babel (aplasta a Babilonia) o con ZirBabil (semilla de Babilonia). 3 Generalmente se identifica a Zorobabel con el Shesbassar designado por Ciro CQ*TK> pajah de Jud. Cf. Esd 5,14.16; 6,7, llamado tambin principe de Jud (Esd 1,8). 4 Cf. 2 Re 25,18.21; Neh 12,ios. 5 Cf. Esd 3. 6 Esd 4, i-51 2

Asi S. BULLOUGH, Verbum Dei II p.772.

1270

jeeao 2
AGEO 2

1271

los profetas n o se h a b a n c u m p l i d o . H a b a n vuelto a la patria, p e r o tenan q u e estar sometidos a yugo extranjero. El profeta sale al paso d e estos pesimismos, e indica q u e la gran era est a n p o r inaugurar y q u e Y a h v se encargar de trastocar todas las cosas hasta centrar a los pueblos en t o r n o a Jerusaln y a su t e m p l o , p u e s todos los pueblos v e n d r n al t e m p l o con sus preciosidades (v.9/8). L a Vulgata t r a d u c e : Et veniet Desideratus cunctis gentibus, el Deseado de las naciones, el Mesas personal. P e r o t a n t o el texto masortico como la versin d e los L X X n o autorizan a entenderlo en este sentido personal, p u e s literalmente se dice q u e vendr lo deseable de todas las naciones, e.d., lo m s precioso, aplicado a objetos. L a forma plural del verbo h e b r e o excluye la interpretacin personal de la palabra jemdat (deseable) y exige u n sentido colectivo. El contexto p i d e q u e eso deseable sean los tesoros preciosos d e todos los pueblos q u e h a n de afluir p a r a enriquecer el nuevo t e m p l o , q u e , c o m o el antiguo d e Salomn, ser lleno d e la gloria d e Y a h v (v.8/7) l.

ternas, y as contamina todo lo que hace, incluso lo q u e ofrecan en el altar (v.15/14), y por eso no p u e d e n agradar a Dios. D e la comparacin de los dos casos parece deducirse q u e lo i m p u r o tiene ms p o d e r contagioso que lo santo, a u n q u e el p r i m e r caso slo sea p r o p u e s t o quiz para contraponerlo al s e g u n d o como artificio argumentativo.

El castigo ser cambiado en bendicin

(16/15-20/19)

El pueblo
11

impuro

(11/10-15/14)

16 (15) Poned, pues, vuestra atencin ahora desde este da en adelante; antes del da en que pusierais u n a piedra sobre otra en el t e m p l o de Yahv, 17 (16) qu os pasaba? Venan al m o n t n de veinte, y haba diez; venan al lagar para sacar cincuenta, y haba veinte. 1& (17) O s hera con tizn, anublo y con granizo toda obra de vuestras manos, mas n o os volvais a m, dice Yahv. 19 (18) P o n e d vuestra atencin desde este da en adelante, desde el veinticuatro del noveno en adelante, desde que ha sido cimentado el t e m p l o de Yahv. 20 (19) N 0 e s t a n la simiente en los graneros? Todava la vid, la higuera, el granado y el olivo n o h a n dado fruto! Desde este da d a r yo bendicin. El profeta, d e s p u s de insistir en las m e z q u i n a s disposiciones del p u e b l o , q u e t o d o lo contaminan, y p o r ello p i e r d e n la proteccin d e Yahv, les dice q u e a causa de ellas t u v i e r o n q u e sufrir necesidades. Por ello les invita a recordar el triste pasado antes d e haber puesto una piedra sobre otra en el templo de Yahv (v. 17/16). As, venan al montn (que aparentaba tener) veinte (medidas) de grano, y no haba ms q u e diez; y lo m i s m o , iban al lagar a sacar cincuenta (medidas), y haba (slo) veinte. E n cambio, desde ahora. (veinticuatro del mes noveno en adelante) cambiar todo, pues se h a n decidido a reconstruir el templo d e Yahv. Y as les anuncia u n a bendicin divina para la futura cosecha. L a simiente est an en el granero, p e r o a t i e m p o de recibir la bendicin p a r a q u e fructifique en la p r x i m a cosecha; y los rboles frutales a n n o tienen fruto (habla en diciembre); pero, en virtud d e la bendicin q u e Yahv va a otorgar, fructificarn en una magnfica cosecha (v.20-19).

(1) A veinticinco del noveno m e s del ao segundo de D a ro fue la palabra de Yahv p o r m a n o del profeta Ageo, dicien12 do: (U) As dice Yahv de los ejrcitos: P r e g u n t a esto a los sacerdotes: 13 ( 12 ) Si u n o lleva en las haldas de su vestido carnes consagradas y con sus haldas toca pan, manjares cocidos, vino, aceite o u n alimento cualquiera, quedar esto santificado? Los sacerdotes respondieron diciendo: N o . 14 (I 3 ) Y dijo Ageo: Y si u n i n m u n d o p o r u n cadver tocare alguna cosa de stas, seran i n m u n d a s ? Y respondieron los sacerdotes diciendo: Inm u n d a s seran. 1 5 ( 14 ) Y replic Ageo, diciendo: Pues as era este pueblo y esta gente delante de m, dice Yahv, y as toda la obra de sus m a n o s y cuanto ofrecan era i n m u n d o . Este discurso fue p r o n u n c i a d o tres meses d e s p u s de h a b e r comenzado los trabajos. El 24 del n o v e n o m e s deba de ser hacia m e d i a d o s d e d i c i e m b r e . E n esta consulta a los sacerdotes, el p r o feta q u i e r e p o n e r d e relieve el estado de i m p u r e z a del p u e b l o p o r sus malas disposiciones. El p r i m e r caso es el siguiente: si alguno lleva a su casa algo d e carne b e n d i t a (la p a r t e q u e le corresponde d e s p u s del sacrificio) en las haldas, o regazo formado con la tnica recogida hacia arriba, a u n q u e estas haldas t o q u e n otros alimentos profanos, n o los santifican, es decir, n o c o m u n i c a n el carcter sagrado a dichos alimentos, q u e c o n t i n a n profanados, p o r q u e lo santo santifica slo lo q u e toca d i r e c t a m e n t e , q u e son las haldas (v. 13/12). As lo reconocen los sacerdotes. P e r o Ageo, p o r contraste, les p o n e ahora el caso contrario, p a r a resaltar la idea q u e quiere inculcar: u n h o m b r e i m p u r o p o r haber tocado a u n cadver contamina a t o d o lo q u e toca d e s p u s 2 . Es el caso del p u e b l o j u d o . Est i m p u r o en s u s disposiciones in1 Cf. I Re 8, ios. 2 Cf. Lev 22,4; Nm 5,2; 9,10,

Promesa a Zorobabel

(21/20-24/23)

21 (20) F u e p o r segunda vez la palabra de Yahv a Ageo, a los veinticuatro del m i s m o mes, diciendo: 22(21) H a b l a a Zorobabel, gobernador de Jud, y dile: Yo c o n m o v e r los cielos y la tierra, 23 ( 22 ) y trastornar los tronos de los reinos, y destruir la fuerza del reino de las gentes, y volcar el carro y a los que en l suben, y se vendrn abajo los caballos y los q u e en ellos cabalgan, los unos por la espada de los otros. 2 4 ( 23 ) Aquel da, dice Yahv de los ejrcitos, te t o m a r a ti, Zorobabel, hijo de Sealtiel, mi siervo, dice Yahv, y te h a r c o m o anillo de sello, p o r q u e yo te he elegido, dice Yahv de los ejrcitos.

Finalmente, el profeta dirige un mensaje de predileccin a Zorobabel, promotor principal de la restauracin del templo y aun

1272

AGEO

de toda la organizacin de la vida de la comunidad juda postexiliana. De nuevo su mente se proyecta hacia los tiempos mesinicos, que han de ser precedidos de un derrocamiento de los reinos con la conmocin de los cielos y la tierra (v.22-21), segn expresin estereotipada de la literatura apocalptica. Zorobabel es saludado con el ttulo excepcional de siervo de Dios (v.24-23) por su obra en favor de la restauracin de la vida religiosa entre los repatriados, y, en premio a ello, Yahv le da una bendicin especial, pues ser considerado como anillo de sello, es decir, lo ms preciado, el objeto del que jams se separa por ser el testimonio de la identificacin personal. En Gen 41,42 se dice que el faran dio a Jos su sello personal 3 . Nada insina en el contexto que Ageo considere a Zorobabel como la encarnacin del Mesas personal futuro. Para el profeta, Zorobabel era el representante de una dinasta de la que haba de surgir el verdadero predilecto de Yahv, el Mesas. En este sentido, Zorobabel ya tena una gloria especialsima y aun nica. Es inverosmil suponer que Ageo esperara inmediata la aparicin del Mesas, como para identificar a Zorobabel con l. Las circunstancias eran demasiado adversas y mseras en su tiempo como para dar pbulo a tan insensato optimismo. Para Ageo, Zorobabel es el gran anillo de la cadena dinstica que habra de desembocar en la aparicin del Mesas.
3 Cf. Cant 8,6; Jer 22,24; Est 3,10.

Z A C A R A S

INTRODUCCIN Personalidad del profeta y ambiente histrico de su ministerio Zacaras (en hebreo Zekariyah: Yahv se acuerda o Se acuerda de Yahv) es contemporneo de Ageo, y predic su mensaje en las mismas circunstancias histricas 1. En Zac 1,1 es llamado hijo de Baraquas, hijo de Addo, mientras que en Esd 5,1 se omite el nombre de su padre y se le llama hijo de Addo 2 . Algunos autores creen que el hijo de Baraquas es adicin del glosista, basndose en Is 8,2 3 . En la lista sacerdotal de Neh 12,16 no aparece el nombre de Zacaras, a pesar de que los vaticinios del libro de Zacaras tienen un marcado sello levtico. Podemos considerar, pues, al profeta como perteneciente al grupo de los laicos que fomentaban la vida religiosa, y que tenan por ello relaciones estrechas con los de la clase sacerdotal. Zacaras es contemporneo de Ageo, y su predicacin se desenvuelve en el mismo ambiente de dificultades que la de aqul. Su preocupacin principal es tambin la de la terminacin de las obras del templo, como prembulo de la restauracin mesinica. Segn las indicaciones cronolgicas de sus vaticinios, Zacaras profetiz entre el 520 y el 518 a.C, cuando reinaba en Persia Daro I Histaspes (521 - 586), sucesor de Cambises 3 . A pesar de que Zacaras tiene tambin la obsesin de la reedificacin del templo destruido, como en Ageo, se preocupa ms que ste de los valores morales, y en esto empalma con la tradicin proftica preexlica. Contenido y estructura del libro El actual libro cannico, atribuido a Zacaras, se divide claramente en dos partes: una de tipo apocalptico (c.1-8), visionaria, y otra narrativa, parentico-mesinica (c.9-14). He aqu el esquema detallado, que nos da una idea clara de su contenido: Introduccin: Exhortacin a la conversin: 1,1-6.
A) Restauracin y salvacin: 1. Ocho visiones nocturnas: 1,7-8,23. Los caballos en el valle: 1,7-17. (Jerusaln reedificada.)

1 El nombre de Zacaras es muy comn en el A. T. La grafa de la Vulgata est calcada sobre la de los LXX, pues en hebreo es Zekaryah. 2 En Is 8,1 se habla de Zacaras, hijo de Yerebequas, del que puede ser una variante Baraquas. ' Cf. Zac 1,1.7; 7.1-

1274

IUTHOBUCCIN A ZACARAS Los cuatro cuernos y los cuatro artesanos: 1,18-21(2,1-4) (Los opresores sern destruidos.) El ngel con la cuerda de medir: 2,1-13(2,5-7). (Los desterrados volvern a Jerusaln y ias naciones.) El sumo sacerdote Josu: 3,1-10, (Josu, invitado a su nueva labor en el templo.) El candelabro de oro entre los dos olivos: 4,1-14. (El templo reedificado por Zorobabel y Josu.) El rollo volando: 5,1-4. (La tierra ser limpiada de la injusticia.) La mujer y el efd: 5,5-11. (La iniquidad ser alejada de Palestina.) Los cuatro carros: 6,1-8. (Los opresores sern castigados.) Coronacin del sumo sacerdote: 6,9-15. Disposicin recta para la salvacin: 7,1-8,23.

INTRODUCCIN A ZACARAS

1275

2. 3.

B) Juicios divinos y promesa de salvacin: 9,1-14,21. 1. Juicio entre los gentiles y salvacin de Israel: 9,1-11,17. Juicio contra los gentiles vecinos: 9,1-7. El reino mesinico: 9,8-11,3. Los pastores, bueno y malo: 11,4-17. 2. Salvacin y glorificacin de Israel: 12,1-14,21. Liberacin de Jerusaln: El Salvador, traspasado: 12,1-14. Fuente de salvacin: la purificacin del pueblo: 13,1-9. Ultima tribulacin de Jerusaln y salvacin mesinica: 14,1-21. Autenticidad L o s crticos m o d e r n o s u r g e n las diferencias conceptuales y literarias d e la p r i m e r a y s e g u n d a parte. Y, sobre todo, las alusiones d e tipo histrico d e a m b a s partes parecen reflejar distintas pocas de composicin. As, distinguen p o r lo m e n o s dos autores en la actual compilacin d e vaticinios del libro de Zacaras; y, como en el caso del libro d e Isaas, h a b l a n del Proto-Zacaras, D e u t e r o Zacaras y a u n T r i t o - Z a c a r a s . E n efecto, en la s e g u n d a p a r t e del libro d e Zacaras (c.9-14) hay ausencia total de indicaciones cronolgicas, q u e a b u n d a n en la p r i m e r a p a r t e . A d e m s , t a m p o c o aparece el n o m b r e del profeta, sino q u e parece o b r a d e u n autor a n n i m o q u e cultiva el gnero aritolgico, es decir, q u e para expresar sus ideas se inspira en autores profticos anteriores al destierro babilnico. Se m e n c i o n a n naciones y pueblos q u e en la poca de Zacaras n o tenan relieve histrico, como A s i r a 4 , los jebuseos 5 , los filisteos6. A s i m i s m o , las expresiones Efraim, la casa de Jacob7, parecen referirse al desaparecido reino del n o r t e en 721 a.C. Se alude al t e r r e m o t o de los t i e m p o s d e Ozas, rey de Jud 8 , q u e t u v o lugar hacia el 750 a. C. P o r otra parte, estos autores p r e t e n d e n ver alusiones a h e c h o s d e los si4 5

glos VI-IV, como la fecha del comienzo del exilio (586), el retorno bajo Zorobabel (537), la terminacin del t e m p l o (515), el retorno bajo Esdras (458), la terminacin de los m u r o s de Jerusaln (444), la victoria de Alejandro M a g n o sobre los persas en Iso (333), la dominacin selucida sobre Palestina (197-142) y la insurreccin de los M a c a b e o s (175-161). A d e m s , m i e n t r a s en la p r i m e r a p a r t e del libro de Zacaras la obsesin del profeta es la reconstruccin del t e m p l o jerosolimitano, en la segunda n o se alude a esta cuestin, ni t a m p o c o a los pilares del j u d a i s m o en la poca de la reconstruccin del templo, como son Zorobabel y Josu, personajes en t o r n o a los cuales giran las enseanzas de las visiones de la p r i m e r a parte. A esta diferencia d e enfoque hay q u e aadir el h e c h o de q u e los vaticinios de la primera p a r t e son datados y expresamente atribuidos a Zacaras, mientras q u e los d e la s e g u n d a p a r t e aparecen a n n i m o s y sin indicaciones cronolgicas. L a perspectiva es diferente, y el gnero literario de expresin t a m b i n , p u e s en la p r i m e r a p a r t e los vaticinios estn en forma d e visiones d e tipo apocalpticoprobablemente ficciones literarias y n o visiones reales, mientras q u e en la s e g u n d a parte desaparece el carcter visionario oracular, q u e es sustituido por una exposicin difuminada, con m e n o s originalidad personal, en la que prevalece el estilo antolgico o imitativo de frases y concepciones profticas anteriores al exilio babilnico. P o r todas estas razones, la mayora de los crticos m o d e r n o s distinguen diversos autores al estudiar el origen de los vaticinios del actual libro d e Zacaras q , F r e n t e a esta posicin, m u c h o s autores ms conservadores p r e t e n d e n explicar estas anomalas q u e acabamos de apuntar, en el s u p u e s t o d e q u e el profeta Zacaras es el autor de las dos partes del libro de Zacaras 1 0 . As, creen q u e la diversidad de enfoque general en a m b a s partes se debe a la diversa poca de la vida d e Zacaras en q u e habran sido compuestas cada una de las partes. L a p r i m e r a sera del profeta c u a n d o era joven, y el problema acuciante lo constitua la reconstruccin del t e m p l o . M s tarde, c u a n d o el t e m p l o haba sido ya i n a u g u r a d o y hablan m u e r t o los dos corifeos del j u d a i s m o del retorno, Zorobabel y Josu, el profeta no tiene p o r q u aludir a esta situacin y a estos personajes. As, s u p o n e n q u e la primera parte habra sido escrita hacia el 520 a. C , m i e n t r a s q u e la segunda serla del m i s m o autor, pero escrita ya c u a n d o se cuarteaba el imperio persapoca de las d e r r o tas d e Salamina (480), de Platea (479)por efecto de la sublevacin d e m u c h a s satrapas, como la de Egipto. Las diferencian de estilo habra q u e atribuirlas, en este supuesto, a la diferencia de e d a d
9 Hitzig y Ewald opinan que los c.9-14 son anteriores al exilio (sm tdtiNlones a Asira, los filisteos, los jebuseos, Efraim) y fueron incorporados al libro de ZaruriiN rn el siglo v. Driver y Stade, Nowack, suponen ms bien que estos captulos son de la pncu de Alejandro Magno (s.iv); de ah la mencin de Grecia (Zac 9,13). En cambio, Kenncl, IVake, Wellhausen y Mart sostienen que son obra de un autor del siglo u, de la i'-pm a de Ion Macabeos. 10 Es la opinin tradicional sostenida por Kaulcn-Hobcrn, Knabenbauer, Goetsberger, Cornely-Merck, Junker, Wright. Cf. VAN HOONACKKR, Z-M dnuxe Peils Pmphtes p.579-8r; 6SO-62; S. BULLOUGH, Vetbum O II p.780; HOFFI.-MH.LEK-METZINGEH, 0.0, 531.

Zac 10,10. Zac 9,7. * Zac 9,6.

1 Zac 9,10.13; 10,7. 8 Zac 14,5.

'M

INTRODUCCIN A ZACARAS INTRODUCCIN A ZACARAS

1277

del m i s m o autor H. Y las menciones de Asira, Filistea, los jebuseos, h a n de explicarse como arcasmos artificialmente buscados para e m p a l m a r con la gran literatura proftica de la poca preexlica. Esta explicacin sera vlida t a m b i n para las menciones de Efram y Jos c o m o sinnimos de Israel. Mensaje doctrinal Las dos ideas teolgicas fundamentales del libro de Zacaras son la Providencia divina, q u e tiene u n cuidado especial de su p u e blo 1 2 , y sobre t o d o de Jerusaln, capital de la nueva teocracia 1 3 ; d e la reconstruccin del t e m p l o 1 4 , y sobre las naciones I 5 . C o m o los profetas preexlicos, Zacaras urge ante t o d o u n a religin espiritualista, n o m e r a m e n t e manifestada con ritos externos cultuales. A n t e todo, la verdad, la misericordia, el juicio j u s t o , de m o d o q u e nadie maquine el mal en su corazn 16. C o n esta doctrina ticoespiritualista, Zacaras se acerca m u c h o ya al ideal del s e r m n d e la M o n t a a . O t r a idea fundamental en el libro de Zacaras es la de la expectacin mesinica. E n la p r i m e r a parte del librocentrada en t o r n o a la persona de Zorobabel como smbolo de la reconstruccin n a cionalaparece ste como tipo del Mesas, futuro redentor. E n la segunda p a r t e desaparece la figura de Zorobabel, y la m e n t e del profeta se proyecta d i r e c t a m e n t e sobre la persona del L i b e r t a d o r q u e ha de venir y sobre el triunfo de la nueva Jerusaln. El Mesas es anunciado c o m o Rey 17 , justo y victorioso, cuyo reino abarca de un mar al otro; pero al m i s m o t i e m p o pobre, cabalgando sobre un asno 18 , i n a u g u r a n d o u n reino mesinico universal I 9 en el da de Yahv, q u e ser de triunfo y de luz 2 0 . Las ideas escatolgicas se mezclan en la ltima p a r t e del libro, y la perspectiva se alarga y difumina sin contornos. Estilo literario San J e r n i m o define as el estilo del libro: Obscurissimus liber Zachariae p r o p h e t a e et inter d u o d e c i m l o n g i s s i m u s 2 1 . El estilo es apocalptico y visionario en gran p a r t e del libro. Las visiones parecen u n artificio literario empleado p o r el autor para expresar simblicamente ideas principalmente mesinicas. El profeta p r e senta a m e n u d o con l a u n ngel intrprete, segn es estilo en la literatura a p o c a l p t i c a 2 2 . L a forma literaria de los c.9-14 es ms semejante a la de los profetas anteriores al exilio. Es el estilo antolgico o imitativo d e los vaticinios de diversos profetas anteriores,
11 Los q u e sostienen la unidad de autor urgen el hecho d e q u e frases como el ojo de Dios estn en ambas partes del libro (cf. 1,6.12; 2 , l l ; 9,15; 10,3; 12,5). 16 12 Zac 8,7-8. Zac 1,4; 5,3-4; 7 , 5 - i o ; 8,16-19. 13 Z a c 1,14; 8,2. ' 7 Zac 9,9. 14 Zac 4,10. ' Ibid. 15 19 Z a c 9 , 5 s ; 12,2-6; 14,12-15. Zac 14,3.4.9. 20 Zac 14,1.4.6.7.13.20. 21 SAN JERNIMO, Comm. in Zach., prl.: P L 25,1417 (1486). 22 Cf. D a n 7,16; 8,16; 9,21; A p I 7 , i s ; 21,9.

t o m a n d o incluso locuciones concretas d e stos p a r a reforzar su p u n t o d e vista ante el auditorio, pero sin citar expresamente la fuente d e inspiracin. Texto Ya h e m o s indicado q u e hay diferencias de estilo y d e vocabulario e n t r e las dos partes del libro. N o obstante, los hebrastas sostienen q u e el lenguaje d e Zacaras es, en general, de calidad, comparable al d e los escritos b u e n o s preexlicos 2 3 . El T M a veces es oscuro y poco seguro, d e forma q u e n o pocas veces resulta ms inteligible el texto de los L X X , q u e frecuentemente refleja u n original diferente, q u e n o ha sido c o m p r e n d i d o bien p o r el t r a d u c t o r griego. C o m o en otros escritos profticos, algunas veces los versculos estn fuera de lugar, y es necesario acudir al contexto general y al paralelismo para reconstruir la posible leccin original. Canonicidad E l libro d e Zacaras figura sin dificultad, desde los p r i m e r o s t i e m p o s , t a n t o en el canon judaico como en el cristiano. E n el N . T . , este libro es citado varias veces p o r Cristo y los apstoles 2 4 . BIBLIOGRAFA A)
1. CATLICOS

Comentarios

SAN JERNIMO, Comm. in Zach. Proph.: PL 25,14155; D. DE ZIGA, Comm. in Zach. (Salamanca 1577); H. OSORIO, Comm. in Zach. (Roma 1592); J. DE REYROLES, Quaestiones litterales et mondes in Zach. (Pars 1631); F. X. PATRIZI, De interpretatione oraculorum ad Chnstum pertinentium prolegomenon, deque Christo Zachariae et Malachiae vaticiniis praenuntiatio commentationes duae (Roma 1853); H. JIINKF.K, Der prophet Zacharias (Bonn 1938); S. BULLOUGH, Verbum Dex II (Barcelona 1956).
2. ACATLICOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: C. VITRINGA, Comm. in Zach. (1734); B. BLAYNEY, Zechariah (Oxford 1797); W . PRESSEL, Zechariah (Gotha 1876); C. H. H. WRIGHT, Zechariah (Londres 1879); T. T. PEROWNE: CaB (Cambridge 1908); H. G. MITCHELL, Zechariah: ICC (Edimburgo 1912); D. BARN, Zechariah (Londres 1918); W. W. GRAFEI., Zechariah (Cambridge 1920); W . E. BARNES, Zechariah: CaB (Cambridge 1917); S. R. DRIVER: The Century Bible (1906); R. H. KENNET: Peake's Commentary (1920). B) Estudios especiales

R. L. ALNUTT, Expository thoughts on the nine granted to Zechariah (Londres 1906); J. W. ROTHSTEIN, Die Nacht gesichte des Sacharja: B Z A W T 8 (1910); D. BUZY, Les symboles de Zacharie: RB 15 (1918) 136-191; ID.,
2 3

24 M t 21,43 y Jn 12,15 citan a Zac 9,9 al hacer la entrada solemne d e Jess en el templo el domingo d e R a m o s ; M t 26,31 cita a Zac 13,7: percutiam pastorem et dispergentur oves gregis; Jn 19,37 cita a Zac 12,10; videbunt in q u e m transfuxerunt.

Cf.

V A N H O O N A C K E R , O . C , p.657-60.

1278

ZACARAS 1

ZACARAS 1

1278

Les symboles de VAnclen Testament 323-405; H. FREY, Der siebenflammige Leuchter und die Oelsohone, Beitrag zu einer theologischen Deutung von Sach. 4, In piam memoriam A. Von Bulmerincq (Riga 1938) 20-63; J- KREMER, Die Hirtenallegorie im Buche Zacharias auf ihre Messianiit hin untersucht: AtA 11,2 (1930); J. RENI, L'allegorie des deux pasteurs: RA 52 (1931) 496-499; R. ECKARDT, Der religiose Gahalt von Sacharja 9-14: Zeitsch. fr Theologie und Kirche, 3 (1893) 311-331; B. STADE, Deuterozacharja. Eine kritische Studie: Z A T W 1 (1881) 1-96; 2 (1882) 151-172; K. MARTI, Der Prophet Sacharja, der Zeitgenosse Serubbabels (Friburgo 1892); ID., Zwei Studien zu Sacharja: ThStK 65 (1892) 207-245.716-734; ID., Das Dodekapropheton (Tubinga 1904); M. J. LAGRANGE, Notes sur les prophtes messianiques des derniers prophtes: RB 3 (1906) 67-83; E. W . HENGSTENBERG, Die Authentie des Daniel und die Integritt des Sacharja (Berln 1831); H. L. SANDROCK, Prioris et posterioris Zachariae parts vaticinia ab uno eodemque auctore profeca (Breslau 1856); C. H. H. WRIGHT, Zechariah and his Prophecies in relation to modern criticism (Londres 1879); A. VAN HOONACKER, Les chapitres IXe-XIV" du livre de Zacharie: RB 11 (1902) 161-183.347-378; W . W . CANNON, Some notes on Zechariah cu: Archiv fr Orientforschung, 4 (1927) 139-146; S. GRILL, Zur Authentie von Zacharias kk.9-14: BZ 18 (1928) 40-44; A. SKRINJAR, Messias rex pacificus: VD (1932) 248-253; A. CONDAMIN, Le sens messianique de Zacharie XII, 10: RScR 1 (1910) 52-56; A. SKRINJAR, Adspicient ad me, quem confixerunt: VD 11 (1931) 233-242; J. LLAMAS, El profeta Zacaras y la pasin de Jess: Religin y Cultura, 14 (1931,2) 248-260.412-421; 16 (1931,4) 382-395; 17 (1932,1) 199-214).

j e r o n : H a hecho Yahv de los ejrcitos con nosotros tal c o m o , segn nuestros caminos, decret tratarnos. E s t e p r i m e r orculo, o exhortacin a la penitencia, t u v o lugar e n t r e o c t u b r e - n o v i e m b r e del 520 a. C . (octavo mes del segundo ao de Daro, v . i ) . L u e g o , la iniciacin del ministerio proftico comenz u n o s meses despus d e la d e Ageo. L a s circunstancias histricas son las mismas: J u d est bajo el d o m i n i o persa, y la vida d e la c o m u n i d a d se desenvuelve e n la mayor p e n u r i a econmica y poltica, p u e s los enemigos circunvecinos hacen todo lo posible p o r evitar q u e la c o m u n i d a d d e repatriados se organice con vigor. Zacaras es d e la clase sacerdotal l, pero se le llama enfticamente el profeta p o r su misin excepcional d e mensajero d e Dios. El discurso d e exhortacin a la penitencia (v.2-6) es como u n a i n t r o d u c c i n teolgica a la coleccin d e orculos visionarios q u e contiene el libro. El profeta insiste e n el castigo infligido a los a n t e pasados c o m o leccin para los presentes. Para ello recalca q u e la sociedad organizada y a p a r e n t e m e n t e gloriosa antigua ha desaparecido: Vuestros padres, dnde estn? (v.5). L a situacin ahora es bien triste, p u e s toda la grandeza, orgullo d e las generaciones p a sadas, ya n o existe. P o r otra parte, n o d e b e n hacerse ilusiones, pues p u e d e llegar el m o m e n t o e n q u e Dios a b a n d o n e a su p u e b l o y le retire sus enviados los profetas: y los profetas, viven siempre? Ciertamente q u e s u s predicciones se c u m p l e n infaliblemente, p o r q u e son mensajes d e Dios; p e r o ellos m i s m o s n o son eternos. Zacaras recuerda q u e los antepasados reconocieron la m a n o d e Dios e n los castigos enviados, y ahora p i d e a s u s contemporneos q u e s a q u e n las mismas consecuencias p a r a q u e Y a h v vuelva a ellos. Visin
7

CAPTULO

VISIONES

SIMBLICAS

L o s c . i - 6 p r e s e n t a n u n a serie d e visiones simblicas en las q u e se encarece la salvacin del p u e b l o j u d o y la humillacin d e sus enemigos. L a Providencia divina p r e p a r a misteriosamente la glorificacin d e los suyos. El profeta con estas visiones n o quiere sino levantar los nimos d e s u s compatriotas, hacindoles pensar en el glorioso futuro q u e espera al p u e b l o elegido d e s p u s d e tantas pruebas. Exhortacin
1

de

los

caballos

y los

caballeros

(7-17)

a la

penitencia

(1-6)

El octavo m e s del ao segundo de D a r o lleg la palabra d e Yahv a Zacaras, hijo d e Baraquas, hijo de Iddo, el profeta, diciendo: 2 Yahv se irrit fuertemente contra vuestros padres. 3 Diles, p u e s : As dice Yahv de los ejrcitos: Volveos a m , dice Yahv de los ejrcitos, y yo m e volver a vosotros, dice Yahv de los ejrcitos. 4 No seis c o m o vuestros padres, a quienes vocearon los primeros profetas, diciendo: As dice Yahv de los ejrcitos: Convertios de vuestros malos caminos y d e vuestras malas o b r a s ! P e r o ellos no atendieron, no m e escucharon, dice Yahv de los ejrcitos. 5 Vuestros padres, dnde estn? Y los profetas, viven siempre? 6 P e r o mis palabras y mis mandatos, lo q u e m a n d yo a mis siervos los profetas, no alcanz acaso a vuestros padres? P o r eso se convirtieron y se di-

A veinticuatro del m e s u n d c i m o , que es el m e s d e Sebat, del ao segundo de Daro, fue la palabra de Yahv a Zacaras, profeta, hijo de Baraquas, hijo de Iddo, diciendo: 8 Vi de noche a u n varn q u e cabalgaba en un caballo rojo y estaba entre los montes en el valle 2 ; detrs de l haba caballos rojos, alazanes y blancos. 9 Yo entonces pregunt: Q u son stos, m i seor? Y el ngel q u e m e hablaba m e dijo: Voy a darte a saber quines son stos; 10 pero el q u e estaba entre los m o n tes 3 t o m la palabra y dijo: Estos son los que Yahv ha m a n dado a recorrer la tierra. n L u e g o hablaron ellos al ngel de Yahv q u e estaba entre los montes 4 y le dijeron: H e m o s recorrido la tierra y toda est quieta y tranquila. 12 Y habl el ngel de Yahv, diciendo: O h Yahv d e los ejrcitos!, hasta cundo n o vas a tener piedad de Jerusaln y de las ciudades de Jud, contra las q u e ests irritado desde hace setenta aos?
Sobre los nombres que aqu aparecen vase Neh 5,16; 10,35; 12,14. El T M dice: entre los mirtos que haba en una hondonada o valle*. As la Bib. de Jr. Los LXX: entre los montes. 3 T M : mirtos. 4 T M : mirtos.
2 1

*s *

i ano

ZACARAS 1

ZACARAS 1

1281

13 Y Yahv dirigi al ngel que conmigo hablaba palabras amables, palabras consoladoras. 14 El ngel que hablaba conmigo me dijo: Clama diciendo: As dice Yahv de los ejrcitos: Siento gran amor hacia Jerusalen y hacia Sin, 1J y estoy muy airado contra las naciones que ahora estn tranquilas, porque yo estaba un poco airado, pero ellas agravaron el mal. 16 Por tanto, as dice Yahv: Yo me he vuelto misericordioso hacia Jerusalen, y mi casa ser all reedificada, dice 17 Yahv de los ejrcitos, y sobre Jerusalen se tender el cordel. Clama tambin diciendo: As dice Yahv de los ejrcitos: An rebosarn mis ciudades de abundancia de bienes, y Yahv consolar a Sin y elegir a Jerusalen. La visin es complicada y oscura, pues parece retocada en el texto 5 . El profeta en esta visin se hace eco de las inquietudes de sus contemporneos, que estn ansiosos de la manifestacin de la anunciada era mesinica, que deba ser precedida, segn las profecas, de una gran conmocin de las naciones. Zacaras quiere salir al paso del desnimo general, y en esta serie de visiones anuncia la futura gloria de Jerusalen y del pueblo elegido despus de un juicio punitivo sobre las naciones. En la primera visin intervienen varios personajes, que complican la escena para despus explicar el simbolismo de cada uno. Aparecen claramente en la escena el profeta, que recibe la visin; el ngel intrprete, que explica al profeta el sentido de la visin (v.9.13.14), y Yahv. Pero, adems, aparece un nge! de Yahv, que en los v.11-12 se identifica con el caballero que est entre los montes. Detrs de l aparecen, segn el texto hebreo, tres caballos: rojos, alazanes y blancos (v.8). Segn los LXX, son cuatro caballos: rojos, alazanes, manchados y blancos. Y parece mejor este nmero cudruple en paralelismo a los cuatro carros del c.6 que deben recorrer la tierra. Por otra parte, Zacaras en su simbolismo tiene preferencia por el nmero cuatro 6. Tambin en nuestro captulo los caballos deben recorrer la tierra (v.io). En este supuesto, los cuatro caballos corresponderan a los cuatro puntos cardinales, que deban ser visitados por los emisarios de Dios para que se enterasen de la situacin de toda la tierra y lo comunicaran al ngel de Yahv que estaba entre los montes ( v . n ) . Supuesta esta distribucin, el simbolismo es fcil de captar. El ngel de Yahv, o caballero entre los montes, es el valedor o ngel tutelar de los intereses del pueblo elegido. Los cuatro caballeros son cuatro mensajeros annimos, que son una dramatizacin ideal de la Providencia divina, que alcanza a los cuatro confines del orbe (los colores de los caballos son convencionales, para distinguirlos entre s). Los cuatro mensajeros divinos estn a las rdenes del ngel tutelar (ngel de Yahv o caballero entre los montes) para
La fecha veinticuatro del mes undcimo, que es el de Sebat, puede ser indicacin cronolgica que afectaba a las seis primeras visiones. El mes Sebat era el undcimo segn el calendario asiro-babilnico aceptado, que se distribua del modo siguiente: 1, isn; 2, Ijjar; 3, Siwan; 4, Tammuz; 5, Ab; 6, Elul; 7, Tishri; 8, Marjesshwan; 9, Kislew; 10, Tebet; 11, Sebat; 12, Adar. Cf. Zac 2,1.3; 6,5.
5

trasladarse a los cuatro confines del orbe e informarse de su situacin y despus entregar la informacin a su jefe ngel de Yahv; y, en efecto, le dan cuenta de su misin ( v . n ) . La noticia que traen es poco confortadora para el ngel tutelar de los intereses de la comunidad juda: la tierra est quieta y tranquila; lo que equivala a decir que las cosas continuaran como hasta ahora, e.d., no se vislumbraba la conmocin deseada entre las naciones como preludio de la era mesinica. De ah la angustiosa interrogacin del ngel de Yahv (encarnacin de los intereses del pueblo elegido): Hasta cundo no vas a tener -piedad de jerusalen v de las ciudades de jud? (v.12). La tranquilidad reinante bajo Daro parece indicar que la situacin actual, en plan de inferioridad, de Jerusalen y de Jud, va a continuar indefinidamente a pesar de las antiguas promesas de restauracin gloriosa despus del juicio sobre los pueblos paganos. En realidad, el castigo sobre Jud sobrepasa ya la antigua profeca de Jeremas, que hablaba de setenta aos de opresin y cautividad 7 , pues Yahv sigue airado contra Jud desde hace setenta aos (v.12). El nmero setenta indica una amplia generacin como en la profeca de Jeremas; pero los aos pasan y la restauracin gloriosa de Jud no se vislumbra cercana. Esta es la preocupacin angustiosa del ngel de Yahv (caballero entre las montaas), que representa los intereses de Jud. La respuesta de Yahv es consoladora, y es dirigida directamente al ngel intrprete del profeta: Yahv dirigi al ngel que conmigo hablaba palabras amables y consoladoras (v. 13). El mensaje de ste es en extremo esperanzados pues Yahv declara que siente un amor especial por Jerusalen (v.14), y, por otra parte, va a exigir justicia de las naciones que ahora estn tranquilas en razn del enojo transitorio de Yahv conU-.i su pueblo, permitiendo dominen sobre ella por algn tiempo; pero se han excedido en su papel de instrumentos de su justicia (pero ellas agravaron el mal decretado por Dios contra Jud), y por eso llega la hora de la revancha. Se acerca la hora de la rehabilitacin gloriosa de Jud como colectividad. El templo de Yahv, smbolo de la proteccin a su pueblo, volver a reedificarse (v.16), y en jerusalen se tender el cordel para reconstruirla como en los tiempos gloriosos pasados. Y de nuevo rebosarn las ciudades (de Jud) de abundancia de bienes en una nueva teocracia gloriosa K.

Visin de los cuatro cuernos y de los artesanos (18/1-21/4)

cuatro

1S 0) Luego alc mis ojos y mir, y vi cuatro cuernos, 19(2) y pregunt al ngel que hablaba conmigo: Y stos, qu son? El me respondi: Estos son los cuernos que dispersaron a Jud.

Cf Jer 25,12. 8 Sobre la interpretacin de estos smbolos vase el libro de D. BUZY Les symboles dans VAncien Testament (Pars 1923) P.323SS. Biblia comentada 3

1282

ZACARAS 2

ZACARAS 2

12S3

20(3) M o s t r m e luego Yahv cuatro artesanos, 21 ( 4 ) y yo p r e gunt: Q u van a hacer stos? M e respondi, diciendo: A q u llos son los cuernos q u e dispersaron a J u d de m o d o tal, que n o p u d o ya levantar cabeza, y stos vienen para rodear 9 a aqullos y destruir los cuernos de las gentes q u e alzaron el cuerno sobre la tierra de J u d para dispersarla. Estos dos p e q u e o s orculos desarrollan las ideas d e la a n t e rior visin sobre el castigo de las naciones y la resurreccin d e J u d 1 0 . L a ilacin con la visin anterior es artificial, p u e s el p r o feta las p r e s e n t a s i m p l e m e n t e como u n espectador q u e ve desfilar ante sus ojos diversos cuadros simblicos. N a t u r a l m e n t e , en la concepcin de estas visiones hay m u c h o d e p u r o artificio literario. El s e n t i d o d e a m b a s visiones es claro: el profeta ve p r i m e r o cuatro cuernos o potencias, q u e simbolizan el conjunto d e poderes o reinos q u e histricamente h a n o p r i m i d o a J u d . El n m e r o cuatro n o tiene m s misterio q u e designar los cuatro p u n t o s cardinales, la totalidad d e los reinos paganos opuestos al p u e b l o d e Dios H. A ellos Dios les o p o n e cuatro artesanos (o trabajadores en piedra, metal o m a d e r a ) q u e van a destruir los cuatro cuernos, o p o t e n cias paganas opresoras de J u d . Estos cuatro artesanos son cuatro instrumentos d e la justicia divina, q u e bien p u e d e n ser ngeles o personificacin de fuerzas naturales o sobrenaturales utilizadas p o r D i o s para c u m p l i r su justicia sobre las naciones opresoras paganas.
CAPTULO 2

feta, a u n q u e u n n u e v o ngel explica al i n t r p r e t e el verdadero sentido simblico d e la accin del joven: Jerusaln ser t a n g r a n d e e n el futuro, q u e n o t e n d r murallas, y, p o r t a n t o , es intil q u e r e r m e d i r su p e r m e t r o . Jerusaln ser u n a i n m e n s a ciudad abierta g u a r d a d a p o r el m i s m o Yahv, q u e formar e n t o r n o a ella como un muro de fuego infranqueable a los posibles invasores (v.5/9). Zacaras n o poda presentar a sus compatriotas, q u e se o c u p a b a n p e n o s a m e n t e en reconstruir su ciudad, u n h o r i z o n t e m s optimista. Jerusaln s u p e r a r el esplendor antiguo y estar bajo la especialsima y personal proteccin d e su D i o s . C o m o siempre, los profetas proyectan su m i r a d a hacia los t i e m p o s mesinicos, conforme a las p r o m e s a s recibidas. Su misin era sostener y fomentar el fuego de la esperanza en sus compatriotas p a r a q u e n o se dejaran llevar del d e s n i m o y d e la desesperacin ante t a n t a s p r u e b a s y contrariedad e s . L o s profetas anteriores al exilio a n u n c i a b a n la era venturosa mesinica d e s p u s del cautiverio babilnico, p e r o la realidad en los t i e m p o s d e Zacaras era m u y otra, y la perspectiva de u n a inmediata inauguracin d e los t i e m p o s mesinicos se alejaba indefin i d a m e n t e a m e n o s q u e h u b i e r a u n a intervencin sbita d e Dios.

Llamamiento
6 10

a los exilados

(6/10-13/17)

LA

RESTAURACIN

DE

JERUSALN

Visin

del
5

varn

con

la cuerda

de. medir

(1/5-5/9)

t( ) Alc de nuevo los ojos, m i r , y vi a u n varn que tena en la m a n o u n cordel de m e d i r , 2 ( 6 ) y le p r e g u n t : Adonde vas? El m e respondi: A m e d i r a Jerusaln p a r a ver cunta es su a n c h u r a y cunta su longitud. 3 ( 7 ) Apareci el ngel q u e hablaba conmigo, y vi que vena a su encuentro otro ngel, 4(8) q u e le dijo: C o r r e ! D i a ese joven: Sin murallas ser habitada Jerusaln; tal ser en ella la m u c h e d u m b r e de h o m b r e s y animales. 5 (') Y yo ser para ella, dice Yahv, m u r o de fuego en derredor, y ser su gloria en m e d i o de ella. D e s p u s de anunciar el castigo sobre las naciones- paganas o p r e soras d e J u d , el profeta nos p r e s e n t a otra visin en la q u e se simboliza plsticamente la futura grandeza d e Jerusaln. El profeta c o n t e m p l a en visin a u n joven con u n cordel de medir, p u e s quiere saber cunta es la a n c h u r a y la longitud d e Jerusaln (v.2/6). El profeta aqu le p r e g u n t a , sin intermediario, al j o v e n q u es lo q u e p r e t e n d e hacer. D e s p u s d e or su respuesta, e n t r a en escena el ngel intrprete, dispuesto a d a r explicaciones m s amplias al p r o 9 Rodear, segn la reconstruccin de Hoonacker. El T M dice atemorizar. 10 Hemos seguido la numeracin de la Vulgata, pues segn el T M comienza aqu el c.2 . 11 Cf.Zac 2,10 (Vg 2,6); 6,5.

( ) Hala, hala! H u i d de la tierra del aquiln, | orculo de Yahv, I pues a los cuatro vientos del cielo | os aventar, orculo de Yahv. | ?(ll) Hala, Sinl Ponte a salvo, | t que liubilim en Babel 1 | 8 (l 2 ) P o r q u e as dice Yahv de los ejrcitos: | Despus de la afliccin m e ha enviado 1 | a las gentes que os despojaron, I p o r q u e el q u e os toca a vosotros | tocu 1 la nina de mis 1 ojos 2 . I 9 ( 1 3 ) P o r q u e he aqu que yo agito mi mimo contra ellos, I y sern presa de quienes fueron sus esclavos, | y sabris que Yahv de los ejrcitos m e ha enviado. | n>(H) Jubila y regocjate, hija de Sin, | p o r q u e llegar y habitar en medio de ti, I orculo de Yahv. | n ( 1 5 ) Aquel dfa se unirn a Yahv m u chas gentes, | que sern m i pueblo, | y yo habitar en medio de ti, I y sabrs q u e Yahv de los ejrcitos m e ha enviudo a ti. | 12(16) Yahv poseer a Jud, su heredad, en la tierra santa, | y ser Jerusaln su elegida. | 13 ( 17 ) Calle toda carne ante Yahv, | que se ha despertado de su santa m o r a d a . L a exhortacin a salir de Babilonia, la tierra del aquiln, tiene m u c h o de semejante con Is 48,20s: Salid d e Babilonia, h u i d de los caldeos con cantos d e alegra.... E s frecuente la d e p e n d e n c i a d e Zacaras de orculos profticos anteriores. El profeta, por ficcin literaria, se traslada a los t i e m p o s d e la cautividad, y anuncia la liberacin gloriosa d e sus compatriotas. E n la visin anterior se h a b l a b a del castigo q u e i b a n a infligir los cuatro artesanos ( i n s t r u m e n t o s de la justicia divina) a los cuatro cuernos, o conjunto de p o tencias enemigas del p u e b l o israelita. A h o r a en los v. 10-13 s e concreta m s el castigo sobre la g r a n potencia opresora, Babilonia.
1 Afliccin, traduccin de Hoonacker de la palabra Kabod, que suele significar gloria 2 El TM dice de sus ojos. Pero el cambio de persona parece exigido por el contexto

1284

ZACARAS 3
1

ZACARAS 3

1283

Ha llegado la hora de la justicia divina para el opresor y de la liberacin para los exilados, que van a abandonar en masa a la gran metrpoli: a los cuatro vientos os aventar (v.6/io). Dios va a castigar a las gentes que despojaron a Israel, su pueblo predilecto, al que no se puede tocar impunemente: el que os toca a vosotros toca a la nia de mis ojos (v.8/i2b). Es la hora de la revancha para los exilados, condenados hasta ahora a la esclavitud: sern presa de quienes fueron sus esclavos (v.9/13). Se abre la nueva era gloriosa para Jud, en la que Yahv volver a habitar en Sin (v. 10/14), y se formar la nueva teocracia de los tiempos mesinicos, de la que participarn tambin los gentiles: Aquel da se unirn a Yahv muchas gentes, que sern mi pueblo (v.11/15). Es el anuncio del universalismo mesinico, caracterstico de los grandes vaticinios mesinicos 3 . Sin embargo, Jud conservar su rango de nacin predilecta, pues en ella morar Yahv como en su heredad en la tierra santa, la primognita y predilecta de las naciones: ser Jerusaln su elegida (v.12/16). Ante el gran acontecimiento que se avecina, el juicio sobre las naciones, el profeta invita a un silencio respetuoso: Calle toda carne ante Yahv, que se ha despertado de su santa morada (v. 13/17). Yahv estaba aparentemente dormido, y haba permitido a las naciones opresoras que descargaran su rabia sobre Jud; pero de repente ha despertado de su santa morada, la ciudad de Jerusaln, o los cielos superiores, donde especialmente reside, desde donde dirige el curso de la historia humana.
CAPTULO 3

crvienen en esta escena : el ngel de Yahv, que preside la escena; el sumo sacerdote Josu, que es presentado como un tizn que acaba de ser arrebatado de la hoguera (v.2), rescatado del exilio. Al lado de l aparece Satn o el Aduersarto, pues ste es el significado especfico de la palabra hebrea, y su oficio es probar a los hombres, acusndolos ante Yahv 2 . En la escena que estudiamos parece que quiere oponerse a que se invista a Josu de nuevas vestiduras. El sumo sacerdote simboliza aqu a la comunidad juda, que debe quitarse sus vestiduras inmundas, o vicios inveterados, y revestirse de otras nuevas, conforme a las exigencias de la nueva teocracia. Y particularmente, Josu simbolizaba la clase sacerdotal, cuya apostasa y olvido de sus deberes haba sido causa principal del desvaro del pueblo y, en consecuencia, de la catstrofe nacional. En el nuevo estado de cosas, el sacerdocio debe aparecer purificado ante Yahv, que se encargar de orillar las dificultades que puedan oponerse a la instauracin del nuevo orden de cosas: Que Yahv te reprima, oh Satn! (smbolo de la oposicin al pueblo elegido)... (v.2). Es intil que Satn se obstine en oponerse a la implantacin de la nueva teocracia, pues Yahv ha elegido a Jerusaln. Pero esto exige un nivel de vida religiosamente incontaminado: por eso le quita las vestiduras inmundas, cambindoselas por vestiduras de ceremonia (v.4). Es la investidura solemne de Josu como sumo sacerdote, con lo que se indicaba la restauracin oficial y plena de la clase sacerdotal con sus derechos y privilegios. Contra esta resurreccin plena del sacerdocio, como base de la nueva teocracia, lucha Satn, que simboliza aqu a los enemigos del pueblo elegido. No debemos perder de vista que nos hallamos ante dramatizaciones ideales creadas por el profeta en funcin de ideas a expresar. Promesa
6

CUARTA Rehabilitacin del

VISION sumo sacerdote (1-5) a Josu, sumo sacerdote (6-10)

1 Y me hizo ver a Josu, el sumo sacerdote, que estaba en pie delante del ngel de Yahv y tena a su diestra a Satn para acusarle. 2 Y (el ngel de) Yahv dijo a Satn: Que Yahv te reprima, oh Satn, que Yahv te reprima, pues El ha elegido a Jerusaln! No es por ventura se un tizn que acaba de ser arrebatado a la hoguera? 3 Porque estaba Josu 4 vestido de vestiduras inmundas, y as en pie delante del ngel. Este mand, hablando a los que estaban delante de l: Quitadle las vestiduras inmundas y vestidle las vestiduras de ceremonia, 5 y poned sobre su cabeza una tiara pura. Ellos pusieron la tiara sobre su cabeza y le vistieron de las vestiduras de ceremonia, y el ngel de Yahv, puesto en pie, le dijo: Mira, he quitado de ti tu iniquidad y te he vestido de las vestiduras de ceremonia. Despus de anunciar el castigo de los pueblos opresores de Jud y la rehabilitacin gloriosa de sta, el profeta concreta en esta visin cmo debe organizarse la sociedad. Tres personajes in3

El ngel de Yahv conjur a Josu, diciendo: As habla Yahv de los ejrcitos: 7 Si andas por mis caminos y eres fiel a mi ministerio, administrars tambin mi casa y guardars mis atrios, y yo te dar puesto entre estos que estn aqu. 8 Escucha, pues, Josu, sumo sacerdote, t y tus compaeros que se sientan delante de ti, pues son varones de 9 presagio. He aqu que yo hago venir a mi siervo Germen. Pues he ah la piedra que yo he puesto ante Josu; sobre esta nica piedra hay siete ojos, y labrar yo mismo su escultura, dice Yahv de los ejrcitos, y aquel mismo da quitar de la tierra la iniquidad. 10 Aquel da, dice Yahv de los ejrcitos, convidaris cada uno a su vecino bajo la parra y bajo la higuera. Una vez revestido de atuendos de ceremonia sacerdotales, el ngel de Yahv invita a Josu a ser fiel a su vocacin de sacerdote,
1 El texto es oscuro; hemos preferido el de los LXX, como menos retocado. En el v.2, en vez de Yahv, leemos con la mayora ngel de Yahv, exigido por el contexto, pues de lo contrario no podra explicarse que Yahv dijera en tercera persona: Que Yahv te reprima. 2 Cf. Job 1,6; 1 Crn2i,l.

Cf. Miq 4,rs; Zac 8,20s.

1UN6

ZACARAS 3

ZACARAS 4

1287

administrando la caa o templo de Yahv; y como premio se le da un puesto entre los que estn con el ngel de Yahv (v.7). Quines son estos misteriosos asistentes? La frase es oscura y, dado el ambiente angeolgico apocalptico del fragmento, parece se insina que Josu, como sumo sacerdote, tendr una misin anloga a la de los ngeles, que rodean a Dios en el sagrado ministerio. A continuacin el ngel de Yahv se dirige enfticamente a Josu y a sus compaeros que se sientan delante (v.8), e.d., sus colegas de inferior grado en el sacerdocio, y les dice que sern varones de presagio, en cuanto que simbolizan ahora la restauracin plena del culto sacerdotal. Despus la atencin de la escena se fija en otro personaje misterioso: He aqu que yo hago venir a mi siervo Germen (v.8b). Quin es este Germen que aparece en plan paralelo con la clase sacerdotal, simbolizada en Josu? El contexto parece sugerir que ese Germen es Zorobabel, representante de la autoridad civil y principal promotor de la reconstruccin del templo. Por el v.9 se ve que la preocupacin del profeta es el remate de la obra del templo, pues se habla de una piedra puesta por Dios ante Josu; sobre esta nica piedra hay siete ojos. Es la piedra cimera del templo, objeto de la especialsima solicitud de Yahv (y labrar yo mismo su escultura). Esta piedra est bajo la proteccin de Dios. Los siete ojos simbolizan la atencin extrema con que Yahv la considera como objeto de su predileccin 3 . Los anhelos del profeta eran la terminacin del templo, lo que sera el preludio de los tiempos mesinicos: aquel da quitar de la tierra la iniquidad. Despus sigue el consabido cuadro idlico de los tiempos mesinicos: Aquel da convidaris cada uno a su vecino bajo la parra y la higuera (v.io). Se ha discutido el carcter mesinico del fragmento. Unos autores entienden la palabra Germen en sentido estricto mesinico directo, como si este vocablo designara expresamente al Mesas personal futuro 4 . Estos autores alegan que la palabra Germen en otros textos profticos designa al Mesas propiamente t a l 5 . Por otra parte, Zacaras parece que habla del futuro, mientras que Zorobabel ya exista cuando hablaba; y, adems, supone que al aparecer el Mesas, vendr la inauguracin mesinica: desaparecer la iniquidad de la tierra (v.9). No obstante, los que sostienen que aqu Germen se aplica a Zorobabel6 observan legtimamente que en Zac 6,12 la palabra Germen se aplica ciertamente a Zorobabel, que tiene por misin reedificar el templo. Por otra parte, el que el profeta hable en futuro es un artificio literario apocalptico, y el hecho de que se presente
3 Hoonacker, siguiendo a WeLlhausen, traduce, e n vez d e ojos del T M , caras; pero parece u n a acepcin m u y rebuscada. Segn su versin, las siete caras simbolizaran la p e r feccin de la escultura d e la piedra preciosa. Nuestra versin coincide con la d e la Bibie de Jrusalem. 4 As M . J. LAGRANGE, Les prophties messianiques des derniers prophtes: R B 15 (1906) p.70-72. D e la misma opinin son San Jernimo, T r o c h o n , C r a m p n , Knabenbauer. 5 Cf. Jer 23,5; 33,15. ' Hoonacker, J. T o u z a r d , D . Buzy ( o . c , p.362-365.402-405), E . T o b a c , F . C e u p p e n s .

la inauguracin mesinica despus de terminarse el templo se ha de explicar por la falta de perspectiva histrica que es caracterstica de la revelacin proftica. No obstante, los autores catlicos que sostienen que Germen aqu designa primariamente a Zorobabel, le consideran como tipo del Mesas y aun su antepasado real. En Zac 6,12 se dice: He aqu que el varn cuyo nombre es Germen (Zorobabel) y del cual se producir germinacin.... Sin duda que el profeta consideraba a Zorobabel como el anillo de una cadena que haba de desembocar en el Mesas 7 . Zorobabel era uno de los grandes representantes de la dinasta davdica, y por su misin de reorganizador de la comunidad de repatriados del exilio era tipo del gran organizador de la nueva teocracia mesinica definitiva.

CAPTULO 4

VISION

DEL CANDELABRO

CON LOS DOS

OLIVOS

1 El ngel que hablaba conmigo vino y me despert como a hombre que despierta de su sueo, 2 y me dijo: Qu ves? Yo le respond: Miro y veo un candelabro todo de oro, con un vaso encima y sus siete lmparas, y siete tubos desde las lmparas al vaso que est encima, ' y a s u lado dos ramos de olivo, el uno a la derecha del vaso y el otro a la izquierda. 4 Y prosegu diciendo al ngel que hablaba conmigo: Qu es cs(o, mi seor? 5 El entonces me habl, respondiendo: No sabes lo que es eso? Yo le dije: No, mi seor. 6 Entonces l me habl, diciendo: He aqu la palabra de Yahv a Zorobabel. Dice: No con ejrcito, no con fuerza, sino por mi espritu, dice Yuhv de los ejrcitos. 7 Qu eres t, montaa grande? Allnate ante Zorobabel. El pondr la piedra de remate en medio de aclamaciones: Qu hermosa es, qu hermosa es! 8 Y me lleg la palabra de Yahv, diciendo: 9 Las manos de Zorobabel cimentaron esta casa, y sus manos la acabarn, y sabrs que Yahv de los ejrcitos me ha enviado a vosotros. , 0 Porque los que han despreciado el da de las cosas modestas, vern gozosos en la mano de Zorobabel la piedra reservada '. Esos siete son los ojos de Yahv, que observan la tierra en toda su redondez. H Yo prosegu, diciendo: Y esos dos olivos a derecha e izquierda del candelabro, qu son? 12 Y tomando por segunda vez la palabra, pregunt: Qu son esos dos ramos de olivos que estn cerca de los tubos por donde baja el aceite? 13 El me respondi, diciendo: No sabes lo que son sos? Yo respond: No, mi seor. I4 El me dijo: Son los dos hijos del leo que estn delante del Seor de toda la tierra.
7 Sobre esta profeca vanse J. M . LAGRANGE, Les prophties messianiques des derniers prophtes: R B 15 (1906) p.70-72; A. V A N HOONACKER, O . C , p . 6 l 2 s ; V). BUZY, Les symboles de VA. T. P.362S; E. TOBAC, Les prophtes d'Israel (1921) P.494S; J. TOUZARD: RB 12 (1913) P.287S; L . D E N N E F E L D , Messianisme: D T C 10 (1920) 1486; F . CEUPPENS, De prnphetiis messianicis in Antiquo Testamento (Roma 1935) p.435s; J. C H A I N E , Introduction d la lecture des prophtes p.226. 1 E n hebreo, la piedra, plomo. L X X : piedra d e plomo. U n ligero cambio nos da la versin piedra reservada o separada.

tMN

ZACARAS 4 ZACARAS 5

La visin es complicada: un candelabro con siete brazos o lmparas, que comunican por tubos con un recipiente superior, y a la derecha e izquierda de ste, dos olivos que proveen de aceite al recipiente. Las siete lmparas son los siete ojos de Yahv, que observan la tierra (v.io); e.d., la providencia minuciosa de Dios, que ahora se preocupa sobre todo del candelabro, que no es otro que el templo de Jerusaln en construccin. Los dos olivos que proveen de aceite al recipiente, que a su vez alimenta las lmparas del candelabro, son los dos protagonistas principales de la reconstruccin del templo: Josu y Zorobabel. El candelabro con siete lmparas corresponde a la piedra sobre la que hay siete ojos de 3,9. Es el smbolo del templo terminado. A Josu y a Zorobabel se les llama hijos del leo, e.d., ungidos, porque representaban la doble autoridad religiosa y civil, y, como tales, son los ungidos del Seor. Los v.6b-ioa parecen desplazados, pues interrumpen la explicacin de la visin del candelabro, mientras que encajan bien a continuacin del c.3, donde se habla de la edificacin del templo. Dios dice a Zorobabel que no son los medios humanos los que slo cuentan para terminar la gran obra de la reconstruccin del templo, sino el espritu de Yahv (v.6b). En 3,9 se deca que sera Yahv quien rematara la obra, poniendo la piedra cimera sobre la que descansaban los siete ojos de su providencia. Ahora en 4,6b se contina normalmente la misma ilacin lgica. Sin duda que las dificultades que se presentan para terminar la magna obra de la reconstruccin de la casa de Dios son grandes, pero tendrn que allanarse ante la decisin de Zorobabel: Qu eres t, montaa grande? (v.7). Los obstculos a primera vista se levantan como una montaa imponente infranqueable, pero, con la ayuda de Dios, todas las dificultades se desvanecern: Allnate (o tendrs que allanarte) ante Zorobabel, instrumento de la Providencia omnipotente divina. Llegar el momento en que ste pondr la piedra de remate y el pueblo prorrumpa en aclamaciones de alegra: Qu hermosa es, qu hermosa es! (v.7). De este modo, el mismo Zorobabel, que haba puesto los cimientos inmediatamente despus de la repatriacin (ao 538 a. C ) , pondr su piedra cimera (v.9). A pesar de los largos aos de interrupcin por las dificultades puestas por las poblaciones vecinas, la obra est en vas de inmediata terminacin. Y entonces los que al principio de la reconstruccin se mostraban escpticos sobre el xito de la obra, dados los medios modestos con que se contaba (los que han despreciado el dia de las cosas [o comienzos] modestos, v.io), exultarn al ver en manos de Zorobabel la piedra reservada o cimera, tan ansiosamente deseada.

1289

CAPTULO 5

NUEVAS Visin
1 2

VISIONES volando (1-4)

del rollo

Yo alc de nuevo mis ojos y vi en visin un rollo volando. Preguntme l: Qu ves? Respond: Veo un rollo de veinte codos de largo y diez de ancho que vuela. 3 El entonces me dijo: Esto es la maldicin que sale sobre la haz de la tierra, porque, conforme a ella, todo ladrn ser arrojado de aqu; conforme a ella, todo perjuro ser arrojado de aqu. 4 Yo la he desencadenado, dice Yahv de los ejrcitos, y caer sobre la casa del ladrn y sobre la casa del que en falso jura por mi nombre, y permanecer en medio de su casa hasta consumir maderas y piedras. La visin, como conjunto, es clara en su simbolismo. El profeta ve en los aires un rollo volando de diez metros de largo por cinco de ancho (veinte codos de largo por diez de ancho era la extensin del recinto llamado santo en el templo). El nmero no parece tener ningn sentido alegrico. Zacaras escogi este nmero segn las dimensiones conocidas del santo del antiguo templo. Como sacerdote, procura sacar sus smbolos de su ambiente cultual, como antes calc la visin del candelabro sobre el famoso candelabro del templo con siete brazos. Las dimensiones, pues, del rollo volando se dan para indicar las grandes proporciones del mismo, lo suficientes para llamar la atencin. Ese rollo volando simboliza la maldicin que sale sobre la tierra (v.3). El profeta, pues, concibe a la justicia divina como planeando sobre la tierra de Palestina para descargar sus maldiciones sobre los ladrones y perjuros 1. Entre los repatriados haba muchos que vivan al margen de la Ley de Dios, a pesar de las pruebas pasadas. Y por eso Dios quiere purificar la tierra santa de todos los pecadores, que sern arrojados fuera. La maldicin caer sobre la casa del ladrn... (v.4) para arruinarla totalmente, consumiendo hasta sus maderas y piedras. Ser como una polilla, que todo lo consume lentamente.

La visin del ef volando


5

(5-11)

Apareci el ngel que hablaba conmigo, y me dijo: Alza tus ojos y mira lo que aparece. ' Y o dije: Qu es? Y l me respondi: Es un ef que aparece, y aadi: Es su iniquidad en toda su tierra. 7 Y vi que se alzaba una tapadera de plomo, y en medio del ef estaba sentada una mujer. 8 El me dijo: Ah tienes a la iniquidad, y la ech 9en medio del ef y tap su boca con la tapadera de plomo. Yo alc los ojos y vi aparecer dos mujeres. Soplaba el viento en sus alas, que eran como
1 El texto griego dice, en vez de el ladrn ser arrojado, ser castigado, versin que prefiere D. Buzy (o.c., p.377).

I UO

ZACARAS 6

ZACARAS 6

1291

alas de cigea, y alzaron el ef entre la tierra y el cielo. 10 Yo dije al ngel que hablaba conmigo: Adonde llevan el ef? 11 El me respondi: A hacerle casa en la tierra de Senaar para prepararte y colocarla all sobre su asiento 2 . Nueva visin sobre la purificacin del pas de Yahv. El profeta ve un ef en el aire (recipiente de ridos de unos 39 1.); en l, segn la explicacin del ngel, va la iniquidad, figurada en una mujer (v.7) que est acurrucada en ella. El ngel abre la tapadera de plomo para que el profeta la contemple. Como ella hace ademn de querer salir, el ngel cierra de nuevo. Despus aparecen dos mujeres con alas como de cigea (v.a), que levantan el ef entre el cielo y la tierra y se lo llevan a la tierra de Senaar o Babilonia ( v . n ) , donde ser depositado para quedar all de modo permanente. El simbolismo de la visin es claro, pues el mismo profeta nos da la clave para su significado. La iniquidad va a desaparecer de la tierra santa para habitar en el sitio tradicional del paganismo impuro, la Mesopotamia, de tristes recuerdos para los repatriados. La visin, pues, contina el pensamiento de la anterior, en cuanto que se urge la pureza ideal en que va a quedar la tierra de Yahv para que surja la nueva teocracia.

CAPTULO

Seor de toda la tierra (v.5) como dciles ministros. Son una personificacin de los medios que tiene Dios para gobernar y controlar todos los confines del mundo. Como en el c. 1 los caballos recorran toda la tierra para informarse del estado de ella, aqu estos cuatro carros son mensajeros de Dios a los cuatro vientos para cumplir sus rdenes. En el v.6 se especifica la misin de cada uno segn las cuatro direcciones, aunque falta el grupo primero de los caballos rojos. Probablemente se perdi en el texto original, pues la construccin de la frase del texto actual en el v.6 es extraa desde el punto de vista sintctico 2 . Por otra parte, los colores de los caballos no tienen valor alegrico, sino que son para distinguir los distintos grupos, aunque el color negro, que se dirige al norte para llevar la mortandad y la ruina, haya podido ser escogido intencionalmente por la relacin del color negro y la muerte. La tierra del aquiln es Mesopotamia, Babilonia, pues las invasiones asiras y babilnicas llegaron a Palestina por el norte. Los emisarios, pues, de Yahv se fueron a esta regin, calmando as su alma o ansia de castigo. Babilonia aqu es el smbolo de las potencias enemigas del pueblo de Dios, que se oponen a su rehabilitacin y, sobre todo, a su esplendor de los tiempos mesinicos. El fragmento es apocalptico y en l se halla en el fondo el juicio sobre las naciones que ha de preceder a la manifestacin mesinica. La coronacin del s u m o sacerdote Josu (9-15)

EL CASTIGO DE LOS ENEMIGOS DE ISRAEL Visin de los cuatro carros (1-8)


1 De nuevo alc los ojos, y mirando una visin, vi cuatro carros que salan de entre dos montes; los dos montes eran de bronce. 2 El primer carro tena caballos rojos; el segundo, caballos negros; 3 el tercer carro, caballos blancos, y el cuarto, caballos bayos, todos muy veloces. 4 Entonces, hablando al ngel que conmigo hablaba, dije: Y stos, qu son, mi seor? 5 El ngel respondi, diciendo: Esos son los cuatro vientos del cielo, que vienen 3 presentarse al seor de toda la tierra. 6 El de los caballos negros va al norte; el de los blancos, al occidente 1, y el de los bayos, al medioda. 7 Piafaron, pues, los corceles, queriendo partir para recorrer la tierra, y l dijo: Id, recorred la tierra. 8 Me llam y me habl, diciendo: Los que van hacia el norte han calmado mi alma en la tierra del aquiln. La visin es similar a la del c.i. El profeta ve cuatro carros con sus caballos respectivos que salan entre dos montes (v.i), que bien pueden ser el de Sin y el de los Olivos, entre los que se asentaba el santuario de Yahv. Esos dos montes son de bronce, con lo que se indica su estabilidad inconmovible. Los cuatro carros con sus caballos simbolizan los cuatro vientos, que estn al servicio del
El texto hebreo es oscuro. La Bib. de Jr. traduce: para preparar un zcalo donde lo colocarn. 1 Reconstruccin de D. Buzy. El TM dice: despus (o detrs) de ellos, lo que no hace sentido paralelo en el contexto.
2

Llegme la palabra de Yahv, diciendo: 10 Toma de los cautivos repatriados, de Jarim, de Tobas y de Jedaya, y vete luego a casa de Josas, hijo de Sefanas. 11 Toma de ellos plata y oro y haz una corona 3 y pona en la cabeza de Josu, hijo de Jeosadac, sumo sacerdote, 12 y dile: As habla Yahv de los ejrcitos, diciendo: He aqu que el varn cuyo nombre es Germen, y del cual se producir germinacin, 13 edificar el templo de Yahv, se revestir de majestad, se sentar y dominar en su trono, y el sacerdote se sentar en su solio 4, y habr entre ambos consejo de paz. 14 La corona servir a 5 Jarim, Tobas y Jedaya de memoria en el templo de Yahv. I Hombres de muy lejos vendrn a trabajar en la construccin del templo de Yahv, y sabris que Yahv de los ejrcitos me ha enviado a vosotros. Suceder esto si escuchis la voz de Yahv, vuestro Dios. El primer problema que se plantea al comentar esta percopa es saber si lo que se refiere es una nueva visin o un hecho simblico real al estilo de los de Jeremas y Ezequiel. Los autores difieren sobre el particular 5. Por nuestra parte, creemos que se trata, como
2 Cf. D. BUZY, O.C, p.391. 3 El T M dice coronas, pero en el v.14 se habla slo de una corona. 4 El texto de los LXX dice a su derecha. 5 Sostienen la interpretacin realista, entre otros, D. BuzY, o.c, p.394. Y la visionaria, VAN HOONACKER, O.C, p.62Qs.

12U2

ZACARAS 7

ZACARAS 7

1293

en casos anteriores, de dramatizaciones ideales creadas por el profeta para expresar plsticamente sus ideas. Supuesto esto, el conjunto de la escena no es difcil de explicar: Zacaras, por orden de Dios, pide a tres de los repatriadosrepresentacin de la comunidad fiel venida del exiliooro y plata para hacer una corona que ha de ser colocada sobre la cabeza del sumo sacerdote Josu ( v . n ) . Despus Zacaras, en nombre de Yahv, presenta a un personaje descollante, al que llama enfticamente Germen, porque de l ha de surgir una germinacin. Es Zorobabel, que tendr por misin edificar el templo, participando de una dignidad real (se sentar y dominar en su trono, v.13). Junto a l se sentar el sumo sacerdote, mantenindose entre ambas autoridades (civil y religiosa) un consejo de paz (v.13); ser la plena armonizacin de las dos potestades. El sumo sacerdote, por su parte, depositar la corona que le ofrecieron en el templo como exvoto y recuerdo de sus tres donantes (v.14). Tenemos, pues, en esta descripcin detallada la exaltacin del sumo sacerdote Josu, autoridad religiosa, y de Zorobabel, autoridad civil. El hecho de que se haya puesto la corona sobre la cabeza de aqul no quiere decir que se le atribuyera el carcter regio, ya que tiene que depositarla inmediatamente en el templo de Yahv, como exvoto de los repatriados. Por otra parte, las prerrogativas que a continuacin se atribuyen a Zorobabel indican que la autoridad civil quedaba en manos de ste. Con la coronacin, pues, slo se quiere insistir sobre la dignidad del sumo sacerdote dirigente de la vida religiosa de los repatriados y reorganizador del culto en el templo. Y, por otra parte, el profeta destaca a Zorobabel como el Germen del que saldr un da el Mesas, esperanza de todos. En medio de las penurias de aquellos tiempos, estas visiones simblicas de Zacaras tenan la virtud de resucitar esperanzas, conforme a los antiguos vaticinios profticos, en lo tocante al resurgir definitivo de la nacin.
CAPTULO 7

hace setenta aos ayunasteis el quinto y el sptimo mes, ayu, nasteis para m? 6 Cuando comis y bebis, no comis y bebis para vosotros? 7 No son sas las palabras que proclam Yahv por medio de los profetas primeros, cuando Jerusaln estaba habitada y tranquila y habitadas las ciudades de en derredor suyo, el Negueb y la Sefela? Los discursos de los c.7-8 estn datados casi dos aos despus de las visiones de los captulos anteriores: el ao cuarto de Daro..., da cuarto del mes noveno (v.i), e.d., hacia el 517 a. C , en los meses noviembre-diciembre. El c.7 se abre con una consulta que un j u d o 2 hizo a los representantes de la vida religiosa (sacerdotes y profetas) sobre la obligatoriedad del ayuno del quinto mes (v.3), instituido para hacer luto por la destruccin de Jerusaln en 586 a. C. 3 . Como haba terminado el exilio, parece que deban tambin darse por terminadas las manifestaciones de duelo. Zacaras responde solemnemente al enviado en nombre de Dios, pero pblicamente, para que lo oigan todo el pueblo y todos los sacerdotes. Y recuerda a los consultantes no slo el ayuno que hacan setenta aos atrs, el quinto mes, sino tambin el del sptimo mes, en memoria de la muerte de Godolas 4 , gobernador de Jud, que haba intentado reorganizar la nacin bajo la tutela de los babilonios. La respuesta es un tanto despectiva para la prctica del ayuno como tal. En realidad, si en otro tiempo ayunaron los judos, no era en beneficio de Yahv, sino de ellos mismos, como, cuando comen y beben, para ellos es el provecho, no para Yahv: Cuando ayunasteis..., ayunasteis para mi? Cuando comis..., no comis para vosotros? (v.6). La interrogacin es una invitacin a reflexionar a los solicitantes sobre si, dadas las circunstancias actuales, deben o no prescindir de los ayunos. Ya los profetas primeros haban hablado de la utilidad del ayuno pura los que lo realizaban, y esto subsiste an, si bien ellos daban ms importancia a las disposiciones interiores del corazn respecto de Dios y del prjimo, como indica a continuacin. Beneficencia y misericordia, el ayuno ms importantes (8-14) que

INVITACIN

A LA VIDA RELIGIOSA del ayuno

INTERIOR
8

La importancia
1

(1-7)

Sucedi que el ao cuarto del rey Daro lleg la palabra de Yahv a Zacaras, el da cuarto del noveno mes, que es el mes de Casleu. 2 Y envi Bet-El Sareser a Reguem-Melek 1 con sus hombres para implorar el favor de Yahv 3 y hablar con los sacerdotes de la casa de Yahv de los ejrcitos y con los profetas, dicindoles: He de afligirme yo el quinto mes y guardar la abstinencia como de tantos aos lo he hecho? 4 Y lleg palabra de Yahv de los ejrcitos, diciendo: 5 Habla a todo el pueblo de la tierra y a todos los sacerdotes, diciendo: Cuando
1 El verso es oscuro en el original. Nuestra versin se ajusta lo ms posible al TM. La Bib, de Jr, traduce; Betel envi a Sereser con sus gentes... .nao 1

Y fue palabra de Yahv a Zacaras, diciendo: 9 As habla Yahv de los ejrcitos: Juzgad conforme a verdad, practicad la piedad y la misericordia hacia vuestro prjimo; 10 no oprimis a la viuda, al hurfano, al extranjero y al pobre; no maquinis el mal en vuestros corazones el uno contra el otro, n Pero no quisieron atender, y se hicieron hombres rebeldes y endurecieron sus odos para or. 12 Se hicieron un corazn duro como el diamante, para no escuchar las enseanzas y palabras que Yahv de los ejrcitos les mandaba por medio de los profetas
2 Algunos autores han pretendido ver en ese nombre un nombre babilnico, Beitil-sar-usur, y en ve^ de Regem-Melek, siguiendo a la versin siraca, algunos han ledo Rabmag, que es ttulo de oficial en el ejrcito (vase S, BUU.OUGH, Verbum Dei II 549b). 3 Cf. Jer 52,i2s. 1 Cf. Jer 41; 2. Re 35,253,

1904

ZACARAS 8

ZACARAS 8

1295

primeros, y estall la gran indignacin de Yahv de los ejrcitos, I3 y sucedi que, as como El los llamaba y ellos no quisieron orle, llamaron luego ellos, y El no los oy, dice Yahv de los ejrcitos, 14 y los dispers entre todas las gentes que ellos no conocan, y tras ellos qued la tierra devastada, hasta no haber quien fuese ni viniese, y tornaron en desierto la tierra deleitosa. El profeta recuerda las causas de la gran catstrofe. Dios, por sus antiguos profetas, haba dado a entender que lo que ms interesaba eran los sentimientos de amor y comprensin para los pobres y desvalidos, y no las meras manifestaciones exteriores de culto y aun de penitencia. Pero las exhortaciones de los antiguos profetas fueron en vano, y por ello vino la ruina de la nacin s . Siempre los enviados de Dios urgieron el cumplimiento de los deberes tico-sociales en su mayor pureza. Zacaras, pues, al declarar esto a sus contemporneos, no hace sino colocarse en la lnea de los primeros profetas, orgullo de la nacin y admiracin de todos. En nombre de ellos pide de nuevo que los caminos se dirijan hacia Dios y hacia el prjimo como mejor medio de propiciacin, muy superior al de los ayunos y penitencia.
CAPTULO 8

de paz continuada, en la que los habitantes de Jerusaln podrn llegar a edad avanzada; y aunque esto parezca difcil en las actuales circunstancias (v.6), sin embargo, para Dios es muy fcil. Y recuerda a sus compatriotas las antiguas promesas de salvacin formuladas por los profetas: Yo salvar a mi pueblo de la tierra del levante y de la tierra del poniente... (v.7). Ha llegado la hora de la proteccin divina, que se manifestar de un modo particular 2 . De nuevo se formar el pueblo de Dios, con todo lo que esto implica en cuanto a un derecho especial a gozar de su proteccin. Exhortacin
9

al trabajo

(9-17)

AMOR Promesas

DE YAHVE

POR SU sobre

PUEBLO (1-8)

de bendicin

Jerusaln

i Y fue palabra de Yahv de los ejrcitos, diciendo: 2 As habla Yahv de los ejrcitos: Yo siento por Sin un amor extremado y un gran celo. 3 As habla Yahv de los ejrcitos: Yo me he vuelto hacia Sin y habitar en Jerusaln, y Jerusaln ser llamada la ciudad fiel, y el monte de Yahv de los ejrcitos, el monte santo. 4 As dice Yahv de los ejrcitos: An se sentarn en las plazas de Jerusaln ancianos y ancianas, que por los muchos aos llevarn en la mano su bculo. 5 Las calles de la ciudad estarn llenas de muchachos y muchachas que jugarn en ellas. * As dice Yahv de los ejrcitos: Si esto es difcil a los ojos del resto de su pueblo en estos das, lo ser tambin a mis ojos?, dice Yahv de los ejrcitos. 7 As habla Yahv de los ejrcitos: Yo salvar a 8mi pueblo de la tierra del levante y de la tierra del poniente, y los traer y habitarn en Jerusaln, y ellos sern mi pueblo y yo ser su Dios en verdad y en justicia. El profeta quiere insistir en el hecho de que los antiguos vaticinios punitivos han tenido ya su cumplimiento y que llega la hora de la manifestacin de la misericordia de Yahv para con su pueblo En la formulacin de estas promesas salvadoras, Zacaras depende de la literatura proftica l. As anuncia la proximidad de una era
Cf. Am 5,i4s; Miq 6,8; Is i, i6s;Jer 5,28; 21,12; Ez 8,18. 1 Cf. Is 1,26; Jer 31,23; Ez 7,9. . ,., - .'

As habla Yahv de los ejrcitos: Esfurcense vuestras manos, vosotros, los que en estos das os las palabras de los profetas del tiempo en que fue cimentada la casa de 10 Yahv de los ejrcitos para que el templo fuera reconstruido, porque antes de ese tiempo no haba ni para pagar a los hombres ni para pagar por las bestias, ni paz alguna para el que entraba y sala a causa del opresor, pues yo haba lanzado los hombres unos contra otros, n Pero ahora yo no soy ya lo que era en los das antiguos para el resto de este pueblo, 12 porque yo sembrar la paz. La vid dar su fruto, y dar la tierra su rendimiento, y los cielos su roco, y pondr al resto de este pueblo en posesin de todo esto. 13 Y as como fuisteis la maldicin de las gentes, oh casa de Jud y casa de Israel!, as yo os salvar y ser bendicin. No temas y que se esfuercen vuestros brazos, 14 porque as dice Yahv de los ejrcitos: Como pens en haceros mal cuando vuestros padres me provocaron a ira, dice Yahv de los ejrcitos, y no me arrepent, 15 as, volvindome, he pensado en hacer bien a Jerusaln y a la casa de Jud en estos das; no temis. 16 He aqu lo que vosotros habis de hacer: hablar cada cual verdad a su prjimo, juzgar en vuestras puertas conforme a verdad y justicia, (sembrando) la paz; 17 no maquinar nadie en su corazn el mal de su prjimo ni jurar en falso, porque todas estas cosas me son abominables, dice Yahv. El profeta proclama a sus compatriotas que las promesas de salud ya han comenzado a cumplirse. El hecho de que el templo haya comenzado a reconstruirse es una prueba de ello. Por eso los felicita y exhorta a continuar en el camino emprendido, recordndoles que no fueron fallidas las promesas de los profetas contemporneos cuando empez a cimentarse la casa de Yahv (v.g), alusin al primer * intento de reconstruccin a raz del retorno (537 a. C ) . Ahora el templo de Yahv surge de sus ruinas, lo que es un buen augurio para todos. Los tiempos pasados han sido duros, pues no haba nada con qu pagar los servicios de los hombres y de las bestias (v.io), y, sobre todo, no haba tranquilidad para los trabajos. Ahora se abre una nueva etapa ms prspera, pues Yahv cambiar la antigua maldicin en bendicin: habr abundancia de frutos de la tierra y el pueblo podr disfrutarlos en tranquilidad (v.13). Hubo un
Cf. Jer 30,10.22; 31,78: 32,373.

\'M\

ZACARAS 8 ZACARAS 9

tiempo en que el pueblo escogido fue la maldicin de las gentes(v. 13) El castigo que cay sobre l fue enviado por Dios para mantener las exigencias de su justicia; ahora llega la hora de la misericordia (v.15). Pero es preciso cumplir la justicia y la equidad con el prjimo, como haban predicado los antiguos profetas (v.16). Cesacin
18

1297

Dios tenan an vigencia, y que, aunque el retorno y reconstruccin del pas devastado no haba ido al ritmo que idealmente aqullos haban anunciado, sin embargo, la sustancia de sus vaticinios se realizar, y Jerusaln ser realmente el centro y punto de convergencia de todos los pueblos.
CAPTULO 9

del ayuno

(18-19)

Fueme dirigida la palabra de Yahv de los ejrcitos, diciendo: l s As dice Yahv de los ejrcitos: El ayuno del cuarto mes, y el ayuno del quinto, y el ayuno del sptimo, y el ayuno del dcimo se tornarn para la casa de Jud en gozo y regocijo y en festivas solemnidades. Amad, pues, la verdad y la paz. Propiamente ahora se da respuesta a la consulta de 5,7s. Ha pasado la hora del duelo y de los sufrimientos y se abre la de la reconciliacin con Dios; por tanto, los ayunos deben cesar y ser sustituidos por muestras de gozosa alegra. El ayuno del cuarto mes recordaba la toma de Jerusaln por los caldeos 3; el del quinto, la destruccin por los mismos; el dcimo, el principio del asedio, y el del sptimo, la muerte de Godolas. Todas esas efemrides de luto deban cambiarse en das de alegra por la restauracin. La finalidad de las palabras del profeta era levantar los nimos y exhortar a continuar las obras con ilusin. La vocacin
20

LA SALVACIN Destruccin
1

DE LOS TIEMPOS de los enemigos

MES1AICOS (1-8)

de Jud

de

las gentes

(20-23)

As dice Yahv de los ejrcitos: An vendrn pueblos y moradores de muchas ciudades, 21 y los moradores de la una irn a los moradores de la otra y les dirn: Vamos a implorar el favor de Yahv y a buscar a Yahv de los ejrcitos. Yo tambin voy. 22 Y vendrn muchos pueblos y fuertes naciones a Jerusaln a buscar a Yahv de los ejrcitos y a implorar el favor de Yahv. 23 As dice Yahv de los ejrcitos: En aquellos das, diez hombres de todas las lenguas de las gentes cogern de la orla (del manto) a un judo, dicindole: Nos vamos con vosotros, porque hemos odo que con vosotros est Dios. La perspectiva del profeta se abre hacia un horizonte luminoso universalista. Viene la hora de la plena glorificacin del Dios de los judos. Como en Is 2,1-4, Sin se convertir en el centro de atraccin de todos los pueblos. Los judos sern envidiados por ser el pueblo escogido de Dios, y por eso los gentiles se acercarn a stos como seres privilegiados, pidiendo participar del culto al verdadero Dios: Hemos odo que con vosotros est Dios (v.23). No se poda ofrecer vaticinio ms consolador para aquellos pobres contemporneos de Zacaras, que con la mayor penuria y con el desprecio y hostilidad de las poblaciones gentiles levantaban penosamente los muros del templo. El profeta quera hacerles ver que las antiguas promesas anunciadas por los grandes mensajeros de
3

Orculo. Palabra de Yahv. | En la tierra de Jadrac y de Damasco ser su morada, | porque de Yahv son las ciudades de Aram 1 | y todas las tribus de Israel. | 2 Jamat ser tambin comprendida en el territorio de se, | as como Tiro y Sidn, que son tan sabias. | 3 Tiro se ha construido un baluarte, | y amonton la plata como el polvo, | y el oro como el lodo de las calles. I 4 Pero he aqu que el Seor se apoderar de ella | y aplastar en el mar su fortaleza, | y quedar consumida por el fuego. I 5 AI ver esto se aterrar Ascaln; | Gaza estar en extremo dolor, I lo mismo que Ecrn, porque sus esperanzas fallaron. I No habr ya rey en Gaza, | y Ascaln no ser habitada. | 6 En Azoto habitar el espreo, | y aniquilar la soberbia de los filisteos I 7 y les quitar de la boca su sangre | y de entre los dientes sus abominaciones, | y sern tambin un resto perteneciente a nuestro Dios | y como una familia de Jud; j y Ecrn tendr la suerte del jebuseo. I 8 Yo pondr en mi casa guarnicin de los que entran y salen, | y ya no pasar opresor alguno contra ellos, | porque ahora velar yo con mis ojos. Este orculo se centra en torno a la realizacin mesinica. Las fronteras del pueblo israelita se ampliarn hasta comprender territorios de Siria y Filistea. El profeta, en su formulacin, se inspira en antiguos orculos profticos en los que se habla de la sumisin de los territorios de los tradicionales enemigos de Israel al Rey mesinico. Zacaras, pues, se sita en la misma perspectiva mesinica, y anuncia que Yahv tendr su morada en Damasco 2 , pues todas las ciudades de Aram le pertenecen (v.i), juntamente con las tribus de Israel. Al mencionar las ciudades, el profeta desciende desde Damasco por Fenicia (Tiro y Sidn) hasta Filistea, segn el itinerario normal de las invasiones asirias y caldeas. El orculo contra Tiro y Sidn est inspirado en Ez 27. Las dos grandes metrpolis fenicias, a pesar de parecer inexpugnables por su posicin geogrfica y su poder comercial, caern en manos de Yahv omnipotente. Ante su ruina sentirn pavor las ciudades filisteas, Gaza, Ascaln, Ecrn y Asdod. La frase Ecrn tendr la suerte
1 El TM dice lit. los ojos del hombre, que no hace sentido. Un ligero cambio nos da ciudades de Aram, que encaja perfectamente en el contexto. 2 Jadrac suele identificarse con el Hatarika de las inscripciones cuneiformes (as SCHRADER: KAT 453) o Hazrak de las inscripciones arameas (cf. RB [1907] p.556); Jamat es la actual Hamat, en la Alta Siria.

Cf. Jer 39,2; 52,6-7.

I M

ZACARAS 9

ZACARAS 9

1299

del jebuseo (v.7) parece desplazada y encaja mejor en el v.5. Los jebuseos, habitantes de Jerusaln, fueron suplantados por David al ocupar la colina de Sin, donde estableci la capital de su reino 3 . Aqu se anuncia que los filisteos sern vencidos, y el espreo, o advenedizo 4 , habitar en su territorio (v.6). Pero hasta los mismos filisteos, despus de haber sido humillados, sern incorporados al pueblo de Dios, si bien antes deben ser purificados de su sangre (vertida de inocentes) y abominaciones (v.7), o prcticas idoltricas. De este modo constituirn tambin un resto perteneciente al Dios de Israel, pudiendo vivir como una familia de Jud. Es el anuncio de la nueva teocracia. Yahv se encargar de que la nueva sociedad viva en perpetua tranquilidad: Yo pondr en mi casa guarnicin de los que entran y salen (v.8). El templo de Jerusaln ser custodiado por gentes del pas que entran y salen, sin necesidad de guardia especial, ya que todos los ciudadanos del pas se considerarn guardianes del recinto sagrado. Este estado de cosas durar indefinidamente, ya que no pasar opresor contra ellos (v.8), como en los tiempos antiguos, pues Jerusaln estar bajo la inmediata proteccin de Yahv: Velar yo con mis ojos.

El Rey manso y pacfico


9

(9-10)

Algrate sobremanera, hija de Sin. | Grita exultante, hija de Jerusaln. | He aqu que viene a ti tu Rey, | justo y victorioso, I humilde, montado en un asno, I en un pollino hijo de asna. | 10 Extirpar los carros de Efram | y los caballos en Jerusaln, | y ser roto el arco de guerra, | y promulgar a las gentes la paz, | y ser de mar a mar su seoro | y desde el ro hasta los confines de la tierra. En un momento de desbordado optimismo, el profeta contempla la gloria del futuro reino bajo la gida de un misterioso Caudillo: Algrate sobremanera, hija de Sin..., hija de Jerusaln (v.g). Gomo en otros casos, la expresin hija de Jerusaln..., de Sin, designa, por metonimia, a los habitantes de la Ciudad Santa, morada de Yahv. Aqu el profeta se dirige directamente a ella, invitndola a alegrarse sin medida, porque se han colmado todas sus esperanzas. A la vista est su Rey, justo y salvador; pero no viene jactancioso, como los grandes conquistadores guerreros, sino que avanza humilde, montado en un asno (v.g), en un supremo gesto de paz y mansedumbre 5 . Su entrada triunfal en la Ciudad Santa seala el trmino de las
Gf. 2 Sam 5,6s; i Re o,20s. La palabra hebrea mamzer, que, siguiendo a Hoonacker, traducimos por espreo o advenedizo, puede ser nombre etnogrfico desconocido. Peiser ha credo ver en la palabra hebrea una analoga con otra asira, equivalente a bestia salvaje. Entonces el sentido sera: har habitar en Asdod a las fieras. 5 El asno, como cabalgadura, es un signo de modestia, pues aunque en el A.T. aparece el asno como cabalgadura de los hijos de Geden (Jue 5,io; 10,4) y del mismo Salomn en el da de su coronacin (1 Re 1,33.38), sin embargo, en la poca de Zacaras, el caballo brioso era la cabalgadura propia de los reyes. En nuestro texto, la frase pollino hijo de asna es redundancia literaria. San Mateo, citando libremente a los LXX, los pone por separado (Mt 21,5), como dos animales distintos.
4 3

guerras: Extirpar los carros de Efram (tribu famosa por su carcter belicoso) y los caballos en Jerusaln (v.io). Los profetas haban aconsejado la confianza en Yahv como medio de librarse de las guerras, y no aprobaban la poltica de acumular medios de guerra como las dems naciones. Ahora Zacaras anuncia la era mesinica, en la que desaparecer todo instrumento blico: ser roto el arco de guerra. Es el eco de la profeca de Is 9,5: Han sido echados al fuego y devorados por las llamas los zapatos jactanciosos del guerrero y el manto manchado en sangre. El Mesas establecer su reinado en la paz total que promulgar a las gentes o naciones paganas. Su imperio se extender de mar a mar (del mar Muerto al Mediterrneo) y desde el rio (Eufrates) hasta los confines de la tierra, o lejano occidente 6 . El fragmento es claramente mesinico, y en l se nos presenta al Rey-Mesas de un modo inslito en el A. T., ya que, en lugar de manifestarse arrogante y dominador como un conquistador oriental, entra en su ciudad con el continente manso y modesto. Slo en los vaticinios sobre el Siervo de Yahv encontramos algo semejante. Es un nuevo rasgo proftico que concreta mejor el carcter del Mesas. Las revelaciones mesinicas del A. T. se van completando y aun corrigiendo sucesivamente, conforme al mayor o menor grado de luz proftica recibida. La tradicin juda estaba desconcertada ante este vaticinio de Zac 9,9-10, pues los judos, en su mentalidad materialista, no podan comprender a un Mesas venciendo y triunfando pacficamente con su modestia y humildad; por eso, al entrar Jess en Jerusaln en un asno, no supieron relacionar su misterioso acto con dicha profeca. Los evangelistas son unnimes en ver en el acto de Jess el cumplimiento literal del vaticinio de Zacaras 7 . La tradicin cristiana es unnime en el mismo sentido 8 . Por otra parte, el universalismo del reino inaugurado por el Rey pacfico est en consonancia con las mejores profecas mesinicas del A. T. Slo en Jesucristo se cumpli esta profeca literalmente, pues con su humildad, modestia y mansedumbre puso los fundamentos de un reino basado en la paz y el amor. La Iglesia es la continuacin de su obra, y su poder se extiende hasta los confines de la tierra.

La victoria
11

total

de Jud

(11-17)

Y en cuanto a ti, por tus cautivos de la fosa sin taleza, llenos de esperanza, 13 Porque he tensado para

la sangre de tu alianza, | yo solt a agua. | 12 Volved, cautivos, a la for| y yo te restituir la gloria al duplo. m a Jud | y he puesto en el arco

Cf. Sal 2,8; 72.8; Miq 5,4. 1 Cf. Mt 21,2-7; Me ir,2-7; Le 10,30-35; Jn 12,14-11;. En Mateo y Juan se dice la frmula consagrada de citacin para que se cumpliera lo dicho por el profeta. Cf. JUSTINO, Apo. 1,35: PG 6,383; Dil.con Trif. 53: PG 6,5gi; SAN CIPRIANO, Testim. 2,29: PL 4,740; EUSERIO, Demonstr. Christ. 9,17: PG 22.707; S*N CRISSTOMO, Adv. Iud. et Gentes 4; PG 48,818; Homil. 66(67) in Matth. 20,29.30: PG 58,627; SAN JERNIMO, Gemifl, in Matth. 3.21: PL 26,152.

1300

ZACARAS 9

# a Efram; | y blandir tus hijos, oh Sin!, | contra tus hijos, oh Yavn!, | y te convertir en espada de hroe. | 14 Y aparecer sobre ellos Yahv | y lanzar sus dardos como rayos, | y el Seor, Yahv, har sonar la trompeta, | y marchar entre los torbellinos del austro. ] 15 Yahv de los ejrcitos los proteger, | y las piedras de la honda devorarn la carne 9 , | y bebern la sangre como se bebe el vino; | quedarn llenas como vaso de libacin | y como los cuernos del altar. | 1S Y los salvar Yahv aquel da | como a rebao de su pueblo, | como piedras de diadema brillantes sobre su pas 10. | 17 Qu ricos son! Qu hermosos son el trigo que nutre a los mancebos | y el vino que nutre a las doncellas! n En el fragmento anterior se proclamaba la paz universal inaugurada por el Rey pacfico. Aqu la atencin se centra en torno al triunfo sobre los enemigos de Jud que ha de preceder a la inauguracin mesinica. Yahv se presenta como libertador de los cautivos ( v . n ) e invita a los liberados a tomar posicin en la fortaleza, Sin, desde la que se dirigir la batalla contra los enemigos de Jud. Yahv ha salvado a su pueblo porque se senta obligado por la sangre de la alianza del Sina 12. All se haban ratificado las promesas hechas a Abraham, que habran de tener su pleno cumplimiento en los tiempos mesinicos. Despus de esta afirmacin de principio, el profeta describe el combate de Yahv y los suyos contra los enemigos de Sin: He tensado para mi a Jud (como un arco para el ataque) y he puesto en el arco a Efraim (como una flecha que va a ser lanzada al enemigo). Yahv va a poner en tensin a Jud y Efram, utilizando a todos sus habitantes como soldados de su ejrcito: y blandir tus hijos, oh Sin!, y te convertir en espada de hroe (v.i3b). Los habitantes de Sin y Efram son comparados a una espada de hroe invencible, que se revuelve y blande contra los enemigos sin descanso. La frase contra tus hijos, oh Yavn!, es considerada como glosa de un redactor posterior, que ha querido actualizar la antigua profeca aplicndola a los griegos. De hecho recarga el ritmo en el contexto. La profeca est concebida en trminos genricos apocalpticos, sin concretar el enemigo. Yahv sale valedor de los intereses de su pueblo, haciendo fulminar sus dardos como rayos y dirigiendo la batalla contra los enemigos de Jud en general. Es el juicio punitivo sobre las naciones que ha de preceder a la manifestacin mesinica. Yahv, como un guerrero, lanzar las piedras de la honda, que harn mella en la carne del enemigo y se empaparn de sangre, como queda impregnado el vaso de libacin y los cuernos del altar (v.15) ungidos con la sangre de la vctima I 3 . La batalla se termina con la
9 As segn la reconstruccin de Hoonacker. El verso es oscuro. Bib. de Jr.: echarn a sus pies las piedras de la honda, bebern la10sangre como vino y sern saciados como los cuernos del altar. As siguiendo a la Biblc de Jrusalem. 11 Bib. de Jr.: Qu dicha, qu belleza! I 2 trigo har crecer a los jvenes, y el vino El dulce a las doncellas. Cf. Ex 24,5s. 13 Los que no admiten esta reconstruccin de Hoonacker interpretan el bebern la sangre corno se bebe el vino... aplicndola a los judos, que se saciarn, de sangre en el da

ZACARAS 10

1301

victoria total sobre los enemigos; Jud quedar bajo el patronato inmediato de Yahv, que lo guardar como a un rebao y lo conservar como a piedras de diadema brillantes, objeto de suma predileccin. De este modo surgir una nueva generacin llena de juventud y vigor: Qu hermoso el trigo que nutre a los mancebos y el vino que nutre a las doncellas! (v.17). Con la bendicin divina, los campos redoblarn su fertilidad, y entonces la tierra sustentar a una nueva juventud, esperanza de la nacin. El profeta desborda su optimismo al contemplar en espritu a las nuevas generaciones, que crecen sin temor y en la abundancia bajo la proteccin de Yahv.
CAPTULO Io

EL Yahv,
1

EJERCITO de

DE

YAHVE para Jud (1-5)

fuente

nica

bienestar

Pedid a Dios la lluvia en la primavera; | es Yahv quien forma los relmpagos, I y el que dispensa la2 lluvia abundante I y a cada uno la verdura de los campos. | Porque los terafim dan vanos orculos | y los adivinos tienen mentirosas visiones, | y no son sino sueos vacos lo que dicen, ! y consuelos vanos los que prodigan. ) Por eso se fueron 3 como rebao de ovejas, | apremiados porque no tenan pastor. | Se encendi mi clera contra los pastores | y castigu a los machos cabros, | pues Yahv de los ejrcitos ha visitado su rebao, la casa de Jud, [ y ha hecho de l su caballo de honor en la batalla, | 4 y a su orden saldr la tropa | y los portadores de estacas y arcos de guerra, 1 y los jefes todos juntos se pondrn en campaa. 1 | 5 Y sern como hroes que pisan el lodo de las calles en la batalla; I combatirn, porque con ellos ser Yahv, | y avergonzarn a los que van sobre caballos. El v.i parece continuar la idea de 9,18, donde se habla de la fertilidad de la tierra en los tiempos mesinicos. Aqu el profeta quiere destacar que toda la feracidad de los campos se debe a Yahv, que enva la lluvia a su tiempo y domina las fuerzas atmosfricas (v. 1). En consecuencia, invita a que confiadamente se dirijan a El, pidindole su bendicin sobre los campos. El v.2 parece un calco de orculos profticos preexlicos, pues no es probable que en tiempos de Zacaras los judos tuvieran sus terafim, o dioses domsticos. El destierro haba servido para purificar el alma israelita de su tendencia atvica a la idolatra. Ya hemos dicho antes que Zacaras depende mucho, en la formulacin de sus orculos, de los profetas anteriores. Tambin el v.3 parece un calco de vaticinios anteriores. Yahv proclama que ha castigado a los principales responsables (pastores... y machos cabrios) que descarriaron a su rebao, el pueblo de
de la venganza. La imagen es fuerte y salvaje, pero en consonancia con la mentalidad nacionalista del pueblo israelita del A.T. 1 Este verso es oscuro y muy diferentemente traducido: Bib. de Jr.: De l van a sali Punta y Estaca (jefes del pueblo), de l el arco guerrero, de l todos los jefes...

1302

ZACARAS 10 ZACARAS 11

1303

Israel. Pero despus vendr la intervencin de Yahv, que recoger a su rebao (la casa de Jud) y se servir de l como de un caballo de honor en la batalla para dirigir el gran combate contra los enemigos. El pueblo israelita se organizar como un ejrcito a las rdenes de Yahv, que har salir al combate a los portadores de estacas y los arcos de guerra (tropas selectas) con sus jefes, que saldrn a campaa. Y avanzarn victoriosos sobre los enemigos, pisndolos como el lodo de las calles (v.5), sin que de nada puedan servirles a aqullos sus briosos caballos de guerra.

a su paso, como en otro tiempo se sec el mar Rojo, y los grandes imperios, enemigos de Israel, dejarn de existir ( v . n ) . Los israelitas triunfarn sobre todos sus enemigos, porque gozarn de la proteccin de su Dios (v.12).
CAPTULO I I

ANUNCIOS

DE CASTIGO naciones

Rehabilitacin
6

de Jud

(6-12)

Fortalecer a la casa de Jud | y salvar a la casa de Jos; los establecer porque tengo compasin de ellos, 1 y sern como si no los hubiera rechazado, | porque yo, Yahv, soy su Dios y los escuchar. | 7 Los de Efrafm sern como hroes, | y su corazn estar alegre como por el vino; | sus hijos lo vern y se gozarn, I y su corazn se regocijar en Yahv. | 8 Yo les silbar y los reunir, I porque los he rescatado, | y se multiplicarn sin cesar 2 . | 9 Yo los haba dispersado entre los pueblos, I pero desde lejos se acordarn de m [ y vivirn con sus hijos y volvern 3. | 10 Yo los reconducir de la tierra de Egipto, I y los reunir de Asur, [ y los traer a la tierra de Galaad y del Lbano, | y no les bastar. I il Tan estrechos estarn, que pasarn el mar, | y en el mar herirn las olas, | y se secarn las profundidades de los ros, | y ser abatida la soberbia de Asur, | y Egipto perder su cetro. | 12 Yo los fortalecer en Yahv, | y ellos marcharn en su nombre. Este fragmento tiene mucho de parecido con antiguas profecas preexlicas, y por ello, no pocos autores sostienen que este vaticinio, como otros del libro de Zacaras, son orculos antiguos recopilados por un redactor posterior, que los reuni con otros del profeta Zacaras. La mencin de Asira y de Egipto ( v . n ) da pie para esta suposicin. No obstante, bien pudo Zacaras utilizar fragmentos anteriores profticos, adaptndolos al auditorio y necesidades de su tiempo. En este caso, los nombres de Asira y Egipto (los tradicionales enemigos de Israel) seran nombres ficticios para designar a los enemigos de Israel en general. En todo caso, la idea central del vaticinio es que Yahv resucitar a Jud como nacin (v.6) y volvern todos los dispersos entre las naciones, conducidos por Yahv como supremo Pastor: Los silbar y reunir, porque los he rescatado (v.8). El recuerdo del exilio es un tpico en la literatura proftica posterior. Es la hora del castigo purificador del pueblo elegido, pero tambin el preludio de su nueva era venturosa. Se acercan los tiempos mesinicos, en que los repatriados no encontrarn cabida, no slo en la tierra de Canan, pero ni aun en los pases vecinos de Galaad y Lbano (v. 10); y, por tanto, tendrn que expandirse ms all del mar, que se secar
2 3

El juicio vengador de Yahv sobre las paganas (1-3)

1 Abre, Lbano, tus puertas, | que el fuego devora tus cedros ! I 2 Gime, ciprs, porque ha cado el cedro, | porque han sido abatidos los poderosos. | Gemid, encinas de Basan, | porque es destruido el bosque impenetrable! | 3 Oyense lamentos de pastores | por la ruina de sus riquezas! | Oyense rugidos de leones | por la ruina de la gloria del Jordn! La ruina de los grandes imperios es dramatizada de modo solemne en este bellsimo orculo punitivo. Ha llegado la hora del castigo divino sobre los opresores que parecan omnipotentes. El Lbano es smbolo de las grandes potencias 1 enemigas de Israel, porque con su majestuosos cedros pareca simbolizar el orgullo y la insolencia entre los dems rboles modestos (pequeas naciones). Ahora el profeta, en nombre de Yahv, invita al llanto al Lbano, porque el fuego va a hacer presa de su colosal bosque. El mismo ciprs (hermano menor del cedro) debe sentirse amenazado al ver al rey de la selva (el cedro) caer abatido. Las encinas de Basan (smbolo tambin de la robustez) deben sentirse amenazadas por el incendio que se va a declarar en el Lbano: Gemid, porque es destruido el bosque impenetrable (v.2). La ruina es general, y hasta la gloria del Jordn (v.3), la frondosidad exuberante que rodea al Jordn, sentir el paso de la mano vengadora de Yahv. Como consecuencia, los pastores entonan lamentos desoladores al ver perdidas sus praderas, fuente de sus riquezas. Y hasta los leones que viven en la tupida maleza del Jordn (gloria del Jordn) lanzarn rugidos desesperados al perder sus habituales guaridas 2 . Con todos estos smbolos (cedros del Lbano, encinas de Basan y leones del Jordn) parece que el autor quiere dar a entender la ruina de las naciones enemigas de Israel. No obstante, algunos autores prefieren ver en este fragmento una alusin al castigo que espera a los dirigentes responsables de la ruina de Jud, los pastores y machos cabros a que se alude en 10,3 3 .
Cf. Is io,33s; Ez c.31. La expresin orgullo o gloria del Jordn para significar la maleza espesa selvtica de sus 3 riberas aparece en Jer 12,5; 44,19; 50,44. As fioonacker, o.c, p.671. Supone que estos v.1-3 son la respuesta a 9,16b y a io,2-3ab.
1 2

Otros traducen: sern numerosos como lo eran (Bib. de Jr. I. El texto de los LXX: educarn a sus hijos; versin seguida por h Bible de Jcrusdem

1304

ZACARAS 1 1

ZACARAS 1 1

1305

La alegora del profeta-pastor

(4-14)

4 As dice Yahv, mi Dios: Apacienta las ovejas para el matadero, 5 las que matan los compradores impunemente, mientras sus vendedores dicen: Bendito sea Yahv, que m e ha enriquecido !, sin que los pastores tengan piedad de ellas; porque no tendr yo piedad de los moradores de la tierra, dice Yahv, porque yo mismo entregar a las gentes, cada uno en manos de su pastor y en las manos de su rey, y stos devastarn la tierra, y yo no la librar de sus manos. 7 H c e m e , pues, pastor del rebao de la matanza para los compradores del rebao, y tom dos cayados, dando al uno por nombre benevolencia y al otro unin, y m e puse a apacentar el rebao. 8 E n un mes hice desaparecer a tres pastores. Entonces tom aversin del rebao, el cual se hasti de m, 9 y dije: No os apacentar ya ms: la que muera, que muera; la que se pierda, que se pierda, y las que queden, que se coman unas a otras. 10 T o m luego mi cayado benevolencia y lo romp, para deshacer el pacto que haba concertado con todos los pueblos, n y qued deshecho en ese da, y los mercaderes de ovejas que m e observaban conocieron que aquello era cosa de Yahv. 12 Yo les dije: Si queris, dadme mi salario, y si no, dejadlo; y m e pesaron m i salario, treinta monedas de plata. 3 Y Yahv m e dijo: Tira al tesoro el rumboso precio en que_te han apreciado. Y tomando las treinta m o nedas de plata, las tir en la casa de Yahv al tesoro 4 . 14 Romp luego el otro cayado, unin, para romper la hermandad entre Jud e Israel. Esta profeca ha sido calificada p o r a l g n autor como la m s enigmtica del A . T.. El profeta d e b e hacer el papel d e buen pastor, r e p r e s e n t a n d o a Y a h v ; pero, en realidad, su misin, en vez de ser de benevolencia, es de justicia. El p u e b l o israelita es c o m p a r a d o a u n r e b a o destinado al m a t a d e r o sin q u e nadie t e n g a piedad de l: los compradores m a t a n sus ovejas i m p u n e m e n t e ; los v e n d e d o r e s se alegran d e su ganancia, y los m i s m o s pastores n o sienten c o m pasin por ellas (v.4-5). El profeta d e b e p r e s e n t a r s e c o m o pastor d e este r e b a o destinado al m a t a d e r o . Yahv entregar a las gentes del pas en m a n o s d e pastores y reyes q u e los t r a t a r n como reses destinadas al degello, sin compasin alguna (v.6). Y Yahv n o les prestar auxilio: no los librar de sus manos. El profeta, como emisario d e Yahv, se presenta c o m o el pastor del rebao de la matanza (es decir, del p u e b l o j u d o , d e s tinado al sacrificio). C o m o pastor, t o m dos cayados5, q u e con sus n o m b r e s simbolizan la misin d e benevolencia hacia las ovejas y d e unin entre ellas q u e debiera en principio m a n t e n e r . Y a h v le haba establecido p a r a ser pastor cuidadoso d e su rebao, q u e d e b e m a n t e n e r u n i d o ; pero las circunstancias exigen q u e su misin d e benevolencia y unin sea cambiada en u n a misin justiciera de castigo, como a continuacin se indica.
4 Tesoro, segn el siriaco y T a r g u m , seguido por la Bib. de Jr. Los L X X : al horno. L a palabra hebrea yoser (alfarero) del T M es semejante a 'oser (tesoro). 5 L a sugerencia de los dos cayados p u e d e d e p e n d e r de los dos bastones de Ez 37,i5s

El v.8 es s u m a m e n t e enigmtico y ha sido m u y diversamente i n t e r p r e t a d o . L o s tres pastores q u e desaparecen en un mes en v i r t u d d e la intervencin del pastor-profeta, representante de Dios, al castigar a s u pueblo, parecen ser los dirigentes indignos de J u d en general. El n m e r o tres sera, pues, m e r a m e n t e simblico. Q u i z el hagigrafo, al redactar esta profeca, haya p e n s a d o en la narracin d e Jer 22,6s, d o n d e se habla de pastores q u e sern aventados a la cautividad. J u s t a m e n t e en este captulo d e Jeremas aparecen los smiles del Lbano, Galaad y Basan 6 p a r a designar a la clase directora responsable de la catstrofe d e J u d . P o r otra parte, se habla en este m i s m o captulo de tres reyes de J u d q u e sern castigados por Yahv: Joacaz, d e p o r t a d o a Egipto, d o n d e morir; Joaquim, q u e n o t e n d r s e p u l t u r a real, y Jeconas, q u e ser llevado en cautividad. Zacaras, pues, bien p u d o calcar su profeca sobre la de Jeremas, de cuyo profeta d e p e n d e frecuentem e n t e en la formulacin de sus o r c u l o s 7 . E n ese caso, los tres pastores seran, p u e s , los dirigentes depravados de Jud, q u e n o se p r e o c u p a n de su grey y venden sus ovejas p a r a el m a t a d e r o . El t r m i n o de un mes dado para la desaparicin de los pastores hay q u e tomarlo t a m b i n simblicamente p o r u n breve lapso de t i e m p o 8. P o r la mala conducta, el profeta-pastor, representante d e Yahv, sinti aversin hacia el rebao, y a su vez el r e b a o se desentendi d e su v e r d a d e r o Pastor (v.8b). Consecuencia d e ello es q u e el profeta-pastor a b a n d o n a el cuidado de su grey, dejndola a su suerte: la que muera, que muera... (v.a), alusin a la ruina de J u d , q u e c u l m i n en la cautividad babilnica. El autor est trabajando con datos histricos, adaptndolos a la situacin presente. El profetapastor, q u e tena p o r misin apacentar n o r m a l m e n t e a su grey con los cayados de la benevolencia y de la unin p a r a protegerla, los r o m p i ( v . i o ) , r e n u n c i a n d o as a su misin de pastor, guardin, y convertirse en juez castigador de su grey. C o m o profeta-pastor, deba atraer a sus ovejas (Jud e Israel) a Dios con la benevolencia y la unin o conciliacin; p e r o ante la falta d e correspondencia de los componentes de su grey, t a n cuidad o s a m e n t e guardada, se desentiende de ella y la a b a n d o n a a su suerte, r o m p i e n d o el pacto sellado con los pueblos o naciones gentiles, en el q u e haba concertado que n o atacaran a J u d . D e s d e entonces el pastor se comporta como u n mercenario, q u e p o n e en venta sus ovejas, diciendo a los mercaderes: Si queris, dadme mi salario, y si no, dejadlo (v.12). Es de notar el t o n o displicente d e |
Cf. Jer 22,6.20. E n Jer 22,0 se habla tambin de la ruptura del pacto como en Zac 11,10. S. Bullough resume as las distintas identificaciones propuestas para los misteriosos tres pastores: Se propone rara antes de 722 a Zacaras, Sellum y M e n a i e m (2 R e 15); para antes de 586, a Joaquim, Joaqun (Jeconas) y Sedecas, o a Joacaz (Sellum), Joaquim y Jeconas (2 Re 23-24; Jer 22). Para la poca persa, tres sumos sacerdotes desconocidos (Driver);. para el oerodo macabeo, Jasn, Menelao v Lismaco (2 M a c 4), o los hijos de Tobas, o bien los satlites de Simn el benjaminita q u e lucharon contra Onas (2 M a c 3) (Kennett). Otros sugieren tres potencias extranjeras, tales como los asirios, los babilonios, los persas, o bien los persas, los griegos y los romanos, o bien tres reyes opresores, como los selucidas Antioco IV Epfanes, Antioco Eupator y Demetrio I (Wrigt). Cf. Verbum Dei II n . s s i e .
7 8 6

1.1W1

ZACARAS 1 1

ZACARAS 12

1307

pastor-profeta. Slo le interesa liquidar de cualquier modo para verse libre del oficio de pastor de su rebao. Las deja a cualquier precio, sin apelar a estipulaciones anteriores. Los mercaderes le dan lo equivalente al precio de un esclavo: treinta monedas de plata (v.12) 9 . El evangelista San Mateo ve en este nmero una semejanza con las treinta piezas de plata, o siclos, por los que Judas vendi a Jess, y ve en ello el cumplimiento de una antigua profeca, que cita libremente juntamente con otra de Jeremas, al que atribuye todo el vaticinio 1 0 . El texto es clsico para ver la libertad con que los autores del N. T. argumentan al aducir textos del A. T. En nuestro caso, la relacin entre el texto de Zacaras y el del Evangelio puede establecerse apelando al sentido tpico o al acomodaticio, que utiliza muchas veces San Mateo U. El evangelista relaciona el campo del alfarero, comprado con las treinta piezas de plata de Judas, con lo que se dice en Zac 11, 13: Tira al alfarero (segn el T M ) el rumboso precio en que te han apreciado. Es una mera relacin de semejanza, basada en el nombre de alfarero, que en realidad en el contexto de Zacaras aparece totalmente extrao. Creemos que debe adoptarse la lectura de tesoro, que encaja mejor con la casa de Yahv de v.i3b. El templo era tambin el depsito del peculio pblico y de los individuos en los tiempos postexlicos. En la frase de Yahv al pastor-profeta hay un deje de irona: Tira al tesoro (de la casa de Yahv) el rumboso precio en que te han apreciado. La labor del pastor ha sido pagada con el bajo precio de un esclavo (treinta monedas de plata). No merece, pues, que conserve esa exigua e insultante cantidad, y, por tanto, debe entregarla al erario pblico. Naturalmente, todo esto es simblico, y significa la ingratitud del pueblo israelita para con su pastor-profeta, que haca las veces de su Dios. Israel no ha querido ser gobernado con el cayado de la benevolencia, y lo ser con el de la justicia. Por otra parte, la consecuencia de su defeccin de Yahv ha sido la separacin de las doce tribus en dos reinos, Israel y Jud. El pastor-profeta, para indicar esta separacin, rompi su cayado llamado unin (v. 14). Con esto se quiere decir contundentemente que Yahv se desentiende de su pueblo como Pastor. El pastor
5

>

abandona el rebao I | (Descargar) la espada sobre su brazo derecho, | se secar del todo su brazo | y quedar ciego totalmente su ojo derecho.

Como antes el profeta tuvo que hacer de pastor que quiso gobernar su grey con benevolencia y unin, pero al fin tuvo que abandonarla a la justicia y a la ruina por culpa de sus ovejas, as ahora el profeta debe encarnar simblicamente al pastor insensato, que no se cuidar de sus ovejas, sino que se aprovechar de ellas, matando las ms gordas. Quin es este pastor insensato? Como para la identificacin de los tres pastores que desaparecen de 11,8, tambin aqu se proponen diversos nombres histricos. Se ha propuesto algn jefe poltico infiel de los tiempos postexlicos, y parece que en su descripcin el profetadependiente de Jeremasutiliz como modelo la figura histrica del desgraciado rey Sedelas (598-586 a. C ) , el cual llev una poltica suicida al enfrentarse con Babilonia. Al entrar los caldeos en Jerusaln huy cobardemente, y fue apresado por las tropas de Nabucodonosor y trasladado al cuartel general de Ribla, donde le sacaron los ojos a presencia del conquistador babilonio. El v.17 puede ser una alusin a este lastimoso hecho.

CAPTULO

12

LA REHABILITACIN Jerusaln,
1

DEL PUEBLO para los

DE

YAHVE (1-9)

cliz

de

vrtigo

pueblos

insensato

(15-17)

I Y Yahv me dijo: Hazte tambin el pastor insensato, ]6 pues he aqu que voy a suscitar un pastor en la tierra que no se cuidar de que desaparezcan, y no buscar a las descarriadas, ni curar a las heridas, ni alimentar a las fuertes, pero se comer las gordas y les arrancar las uas. 17 Ay del pastor intil, que
'10 Cf. Ex 21,32. Son treinta siclos, equivalentes a unos 20 dlares. Cf. Mt 27,8: Y tomaron treinta piezas de plata, el precio en que fue tasado aquel a quien pusieron precio los hijos de Israel, y las dieron por el campo del Alfarero, como el Seor me lo haba ordenado. <1 Cf. Mt 2,17.15.

Orculo. Palabra de Yahv sobre Israel. | Palabra de Yahv, que extiende los cielos, funda la tierra | y que forma el aliento del hombre dentro de l. | 2 He aqu que voy a hacer de Jerusaln una copa de vrtigo para todos los pueblos de en derredor. Tambin para Jud habr angustia y para Jerusaln. 3 Aquel da pondr a Jerusaln como piedra pesada para todos los pueblos, y cuantos con ella carguen se harn cortaduras, y se reunirn contra ella todas las gentes de la tierra. 4 Aquel da, dice Yahv, herir de terror a todos los caballos y e locura a sus jinetes, pero abrir mis ojos sobre la casa de5 Jud, y a todos los caballos de las gentes los herir de ceguera. Entonces se dirn los jefes de Jud: La fuerza de 6 habitantes de Jud est en los Yahv de los ejrcitos, su Dios. Aquel da har de los jefes de Jud brasero encendido en medio de lea y antorcha ardiendo en medio de las haces, que consumir a diestro y siniestro a todos los pueblos de en derredor, 7 Jerusaln ser de nuevo hay bitada en su lugar, en Jerusaln, y salvar primero las tiendas de Jud, para que no se enorgullezcan contra Jud la casa de David y los habitantes de Jerusaln. 8 En aquel da escudar Yahv a los moradores de Jerusaln, y la casa 9 de David ser como Dios, como el ngel de Yahv ante ellos. Aquel da me pondr yo a destruir a todas las gentes que vinieron contra Jerusaln.

1303

ZACARAS 1 2

ZACARAS 1 2

1309

El orculo es enftico; procede de Yahv, que extiende los cielos y funda la tierra. El profeta apela al Seor de la naturaleza para garantizar su palabra amenazadora contra todos los pueblos que se atrevan a hacer frente a Jerusaln. Todos se tambalearn cuando quieran probar la copa de vrtigo, Jerusaln, piedra de toque de la omnipotencia divina. En los profetas es frecuente este smil del cliz embriagador de la ira divina que Yahv ofrece a los pueblos para hacerlos perder el sentido. Aqu Jerusaln, como capital del pueblo de Dios, es presentada como una copa de vrtigo que se derramar sobre los que se atrevan a atacarla. Jud y Jerusaln sern presas de angustia (v.2), pero se salvarn de la crisis por intervencin divina. Todos los que la ataquen se harn cortaduras, como el que osa ponerse a levantar una piedra pesada (v.3). En efecto, cuando llegue el momento del ataque de todas las gentes de la tierra reunidas contra ella, Yahv tendr una especialsima proteccin de Jerusaln (abrir mis ojos sobre la casa de Jud, v.4), sembrando el terror y la locura (por efecto de la copa de vrtigo) entre los caballos y jinetes enemigos. Ser se el momento del reconocimiento de la omnipotencia divina por parte de los jefes de Jud (v.5). Los jefes (o familias segn otra posible versin) de Jud, con la ayuda de su Dios, se reavivarn y harn presa en los enemigos que los atacan, como el brasero encendido lo hace en la lea y la antorcha en los haces o gavillas que le sirven de pbulo. Jerusaln quedar intacta y volver a ser habitada en su misma colina de Sin; pero no slo participarn de la victoria la capital santa y la casa real de David, sino que tambin las ciudades de la campia tendrn su preeminencia, como la tuvieron en otro tiempo (Hebrn y Beln) bajo el caudillaje de David; por eso Yahv salvar primero las tiendas de Jud, es decir, a las localidades rurales de Jud, para que no se enorgullezcan contra Jud (como regin) la casa de David (la corte) y los habitantes de Jerusaln (v.8). En estas palabras, el profeta fustiga el orgullo de los moradores de la capital, que se consideraban los nicos privilegiados. Con todo, Jerusaln, como capital de la nueva teocracia, tendr una especialsima proteccin de Yahv; y la casa de David, o dinasta davdica, ser como Dios, es decir, gozar de un prestigio superior, comparable al de su Dios, verdadero vencedor y organizador de la nueva sociedad juda. La frase como Dios queda atenuada en el contexto con la aclaracin como el ngel de Yahv, que bien puede ser explicacin erudita teolgica posterior para evitar el posible sentido irreverente de la frase como Dios. En realidad es Yahv el que da la victoria a su pueblo contra todos sus enemigos. En toda esta descripcin encontramos la perspectiva del juicio divino sobre las naciones paganas que preceder a la inauguracin mesinica. Antes de la entrada en la nueva era definitiva habr un gran combate sobre las naciones paganas que se impusieron al pueblo de Israel, y Yahv les dar el merecido como compensacin a los sufrimientos de su pueblo: Aquel dia me pondr yo a destruir

a todas las gentes que vinieron contra Jerusaln (v.9). La amenaza es esperanzadora para los judos, que penosamente, despus del exilio, tuvieron que levantar de las ruinas la Ciudad Santa y comunidad nacional en medio de la hostilidad de los pueblos gentiles circunvecinos.

Lamentacin

general de la nacin por un crimen (10-14)

misterioso

10 Y derramar sobre la casa de David y sobre los moradores de Jerusaln | un espritu de gracia y de oracin, [ y alzarn sus ojos a m. j Y aquel a quien traspasaron | le llorarn como se llora al unignito, I y se lamentarn por l como se lamenta por el primognito. | n Habr aquel da gran llanto en Jerusaln, I como el llanto de Hadad-Rimmn en el valle de Meggidd. I 12 Se lamentar la tierra, linaje por linaje; | el linaje de la casa de David aparte, y sus mujeres aparte; | el linaje de la casa de Natn aparte, y sus mujeres aparte; | 13 el linaje de la casa de Levi aparte, y sus mujeres aparte; ] el linaje de Semei aparte, y sus mujeres aparte, | 14 y todos los otros linajes, cada uno aparte, y sus mujeres aparte.

Este fragmento es tambin sumamente enigmtico y muy diversamente interpretado. El profeta habla de un misterioso duelo general de la nacin por un crimen no menos misterioso. Una razn de la dificultad en la interpretacin del texto estriba en la oscuridad del mismo en su original y versiones. El profeta anuncia, despus de la victoria sobre los enemigos de Jud, una efusin del espritu de gracia y de oracin 1. La nacin, reconocida a los beneficios y proteccin de su Dios por la victoria total reportada, se volver en masa hacia El: y alzarn sus ojos a mi (v.ioa). A continuacin la mente del profeta se centra en torno a un enigmtico duelo general de la nacin sobre un sujeto nebuloso que no concreta. Para esclarecer el sentido debemos primero buscar una leccin aceptable en el confuso y ambiguo contexto. El T M dice literalmente: y me contemplarn a m, al que traspasaron 2 . Segn esta lectura, el objeto de esa contemplacin es Yahv, que es el que habla. Pero a continuacin se dice: Le llorarn... El cambio de primera a tercera persona es inexplicable lgicamente en el contexto gramatical, pues el llanto es sobre una persona distinta de Yahv. Resulta difcil entender que hayan traspasado a Yahv, y, por otra parte, que la lamentacin recaiga sobre un sujeto diferente de Yahv. La Vulgata sigue literalmente al T M . Los LXX, en cambio, traducen: y mirarn a m porque (me) insultaron, y le llorarn 3 . Por otra parte, muchos comentaristas de nota suponen que la construccin del texto hebreo no es regular, y as procuran corregir
1 Cf. ji 3,1. As traduce Cantera. } La versin de me insultaron, en vez de me traspasaron, se explica s uponiendo que los traductores leyeron equivocadamente en el hebreo raqadu en vez de daqaru.
2

1310

ZACARAS 12

ZACARAS 13

1311

el texto. Unos creen encontrar la solucin admitiendo la leccin de algunos manuscritos, que traen: contemplarn a l, al que traspasaron 4 . Pero las versiones de los LXX, la Peshitta, Vulgata, la de Aquila y Smaco y Teodocin leen unnimemente: contemplarn a m, al que traspasaron. La leccin, pues, de esos manuscritos parece ser una correccin erudita para evitar la dificultad del texto. Por ello, muchos expositores prestigiosos prefieren mantener la leccin actual del T M , si bien, siguiendo a San Cirilo Alejandrino 5 , dividen el texto como hemos propuesto: y alzarn sus ojos a mi. Y aquel a quien traspasaron, le llorarn 6 . Ahora bien, supuesta esta lectura, quin es este sujeto misterioso al que llorarn como se llora al unignito? Se ha propuesto que el duelo sera por un mrtir desconocido de la poca del profeta, por una vctima de la pasin ciega popular, sobre cuyo crimen reflexionarn ms tarde los judos, lamentndose de su torpe accin. Diversos nombres han sido propuestos para su identificacin: Zacaras, hijo de Joyada, muerto por orden del rey Jos de Jud (798-782 a. C ) ; ras, hijo, de Semeyas, muerto bajo el rey Joaquim de Jud (609-598 a. C ) ; Godolas, el gobernador judo puesto por los babilonios despus de la toma de Jerusaln en 586, muerto por el nacionalista Ismael. Se ha pensado incluso en el propio profeta Jeremas, que habra sido vctima de esta misma faccin nacionalista. JSo faltan quienes proponen a Zorobabel, contemporneo de Zacaras. No pocos comentaristas creen que hay que relacionar a este mrtir incomprendido con el Siervo de Yahv de los famosos cnticos de Is 52,13-53,12. Los Santos Padres y comentaristas catlicos, siguiendo al evangelista San Juan 19,37 (mirarn al que traspasaron), ven en esta percopa una alusin clara al Mesas-Jess muriendo err la cruz, vctima de la ciega pasin popular. El contexto parece favorable a ello, ya que el profeta parece unir la perspectiva mesinica con la compuncin general por la vctima inocente. En efecto, despus de hablar del triunfo del pueblo elegido sobre las naciones paganas, se anuncia la efusin del espritu de gracia y de oracin, como en Jl 3,i. Consecuencia de ello ser la ntima compuncin y arrepentimiento por un atropello colectivo cometido contra una vctima inocente, cuya muerte parece tener relacin con la misma salvacin del pueblo. En este supuesto, el fragmento sera paralelo a los cnticos sobre el Siervo de Yahv de Is 52,13-53,12, donde se habla de un Justo que sufre callado y que muere por los pecados de su pueblo. Todos estos detalles se cumplen literalmente en Jess, condenado a muerte por el pueblo judo, que en su ceguera no comprendi su alto mensaje de redencin.
As Kennicot, Rossi, Konig, Dillman, Kittel. 3 Cf. CIRILO ALEJ., In Zach. Alex.: PG 72,221.224. As leen A. VAN HOONACKEB, O.C, p.683, y RB n (1902) 348-349;^M. J- LAGRANGE, Les prophties messianiques des derniers prophes: RB 15 (1906) p.75; A. CONDAMIN, Le sens messianique de Zacharie XII, 10: Recherches de Se. Re, 1 (1910) p-53; E. TOBAC, Les prophtes d'Israel 2 U921) P.S21; F. CEUPPENS, De prophetiis messianicis in Antiquo Testamento (Roma 1935) p.476.
6 4

El v . n habla de la magnitud del duelo que tendr lugar en la Ciudad Santa por ese misterioso mrtir, y es comparado al llanto de una madre sobre el hijo unignito perdido para siempre. Despus el profeta aade un enigmtico punto de comparacin: Habr llanto en Jerusaln como el llanto de Hadad-Rimmn en el valle de Meggidn 7. La generalidad de los autores ve aqu asociados dos nombres geogrficos del territorio donde se dio la batalla de Megiddo, en la que pereci el rey Josas (609 a. C.) en lucha desigual contra el faran Necao II. El duelo por esta catstrofe fue muy grande 8 , ya que Josas haba sido uno de los reyes ms religiosos y piadosos de la dinasta davdica. Este duelo debi de hacer poca, y a l puede hacer referencia como punto de comparacin el profeta en este vaticinio. San Jernimo dice que Hadad-Rimmn sera la localidad de su tiempo llamada Maximianpolis, en la llanura o valle de Megiddo 9 . En este duelo por la muerte del misterioso mrtir participa toda la nacin, y el profeta nombra a cuatro familias principales como smbolo de toda la comunidad 10 .
CAPTULO 13

EL RESTO Purificacin

DE

YAHVE en la nueva

de toda idolatra Jerusaln (1-6)

1 Aquel da habr una fuente abierta para la casa de David y para los habitantes de Jerusaln, para la purificacin del pecado y de la inmundicia; 2 y aquel da, dice Yahv, extirpar de la tierra los nombres de los dolos, que no sern ms recordados, y har desaparecer a los profetas y el espritu impuro. 3 Y cuando alguno se ponga a profetizar, le dirn su padre y su madre, que le engendraron: No vivirs, porque has hablado mentira en nombre de Yahv; y el padre y la madre, los que le engendraron, les traspasarn cuando se ponga a hablar a lo profeta. 4 Aquel da se avergonzarn de sus visiones, de cuando se las daban de profeta, y no se vestirn ms el manto peludo para mentir. 5 Un tal dir; Yo no soy profeta, soy labrador del campo, y un labrador me asold desde mi mocedad 1. * Y le dirn: Pues entonces, qu heridas son esas que llevas entre tus manos? Y l responder: Son las que recib en la casa de mis amigos.
7 Hoonacker corrige el texto y lee como la 1 amentacin de Rimmn en el valle de Migrn, y supone que el profeta alude al Rimmn en Migrn de i Sam 14,2. En Jue 20,45.47; 21,13, se dice que los beniaminitas de Gueb se refugiaron en la roca de Rimmn. Entonces la lamentacin de que habla Zacaras sera la famosa de Jue 21, donde se lamenta la suerte de los restos de la tribu de Benjamn. Algunos autores, como Hitzig, Jeremas y Cheyne, creen que Hadad-Rimmon sera un nombre de Adonis (Tammuz), llorado ruidosamente en Fenicia por las mujeres. 8 Cf. 2 Crn 35,25. 9 Se ha querido ver el nombre de Hadad-Rimmon en el actual Rummaneh, cercano a Megiddo. Cf. G. MITCHELL, Zechariah: ICC p.332. 10 Nathan parece ser un hijo de David (2 Sam 5,14). Sime! puede ser el de Nm 3,17. 1 As lit. segn el TM. Hoonacker traduce: un campo fue mi bien desde mi mocedad. Su correccin es aceptada por la Bib. de Je'r.

1312

ZACARAS 13

ZACARAS 14

1313

En la nueva era mesinica desaparecer todo vestigio de idolatra en el pueblo, y tambin los falsos profetas. Los moradores de Jerusaln sern purificados de toda contaminacin idoltrica y de todo pecado en una misteriosa fuente abierta para la casa de David (v.i). Naturalmente, esta fuente ha de tomarse metafricamente como smbolo de la purificacin. El texto puede estar inspirado en Ez 36,25: Os asperger con aguas puras y os purificar de todas vuestras impurezas, de todas vuestras idolatras. La palabra inmundicia en Zac 13,1 puede tener el sentido tcnico de impureza legal 2 , o simplemente de contaminacin moral por el pecado en general. En la nueva teocracia desaparecer totalmente el pecado y toda veleidad idoltrica, y tambin los falsos profetas, que estn posedos de espritu impuro (v.2), e.d., que no procede de Yahv. Los profetas de profesin estaban totalmente descalificados 3 , porque utilizaban la religin como medio lucrativo y, para halagar al pueblo, presentaban como provenientes de Dios sus imaginaciones y caprichos 4. Ellos fueron en gran parte causa de la catstrofe nacional al prometer al pueblo cosas que no pudieron cumplirse, apoyando una poltica nacionalista en contra de los intereses religiosos de Jud. Esta clase social de profetas desaparecer en los tiempos mesinicos, y si alguno se atreve a hablar a lo profeta, le considerarn como un sacrilego que osa apropiarse los orculos divinos, y, como tal, ser muerto por sus mismos padres (v.3) 5 . El oficio de profeta estar entonces tan desacreditado, que se avergonzarn de sus visiones, de cuando se las daban de profeta, y nadie querr llevar el atuendo caracterstico del profeta: no vestirn ms el manto peludo para mentir. Los que hasta ahora se presentaban como profetas preferirn ser considerados como labradores del campo, que no han hecho otra cosa desde su mocedad. Pero tienen unas cicatrices que les traicionan como profetas (era costumbre entre los falsos profetas hacerse incisiones) 6, y cuando, reparando en ellas, le digan: Qu heridas son esas que llevas entre las manos? (v.6), contestar que son consecuencia de una reyerta que ha tenido entre amigos: Son las que recib en la casa de mis amigos. No puede hacerse una descripcin ms irnica del descrdito en que se hallaban los profetas de profesin, explotadores del pueblo. En los tiempos mesinicos desaparecer esta plaga social. El resto
7

lo fundir como se funde la plata, | y lo acrisolar como se acrisola el oro. | El invocar mi nombre y yo le escuchar. | Yo dir: El es mi pueblo; | y l dir: Yahv es mi Dios. Generalmente se cree que esta percopa debe ir unida a 11,15-17, donde se habla del pastor insensato y de la espada que hiere al pastor en su brazo y ojo derecho por haber abandonado su rebao. Ahora Yahv invita y apostrofa a la espada para que cumpla su mandato de castigo contra su pastor. Aunque ste sea infiel, es considerado como asociado a Yahv por razn de su cargo. En Is 44,28, Yahv llama a Ciro tambin su pastor. Aqu el pastor insensato es llamado por Yahv hombre de mi compaa, su asociado en el poder. Dios quiere castigar al pastor insensato por su mala conducta, e invita a la espada a cumplir su justicia: Hiere al pastor y que se disperse el rebao (v.yb) 7 . Su rebao (Israel) va a ser sometido a una prueba de seleccin por el sufrimiento. Ser dispersado para ser reunido por el mismo Yahv, su verdadero Pastor. El orculo est calcado sobre los de los profetas preexlicos que anunciaban la cautividad. Los desvalidos o pequeos tendrn la predileccin divina en la hora de la salvacin. La mayor parte del pueblo (sern exterminados los dos tercios, v.8) desaparecer en la catstrofe, pero se salvar un resto o tercio, si bien despus de ser purificado por el fuego de la afliccin: lo fundir como se funde la plata..., como se acrisola el oro s. La gran prueba servir para que el pueblo elegido se vuelva a su Dios con toda confianza, declarndose pueblo suyo exclusivo. Se establecer una nueva alianza entre Yahv y su pueblo: El es mi pueblo... y Yahv es mi Dios (V.Q).

CAPTULO

14

LA NUEVA Juicio
1

GLORIA de

DE

fERUSALEN (1-5)

las gentes

salvado

de Israel

(7-9)

lzate, espada, contra m pastor, | contra el hombre de mi compaa, | orculo de Yahv de los ejrcitos. | Hiere al pastor y que se disperse el rebao, ! y yo volver mi mano sobre los pequeos. I 8 Y suceder que en toda la tierraorculo de Yahv [ sern exterminados los dos tercios, v perecern, pero ser preservado un tercio. | 9 Yo pondr al fuego este tercio, | y
4 2 Cf. Lev 12,2; 15,24. Gf. Os 4,5; Miq T,5. 5 3 Cf. Am 7.14. Cf. Dt 11,6(5); 18,20. Sobre las incisiones de los falsos profetas vase i Re 18,28. 6

He aqu que llega el da para Yahv, y en medio de ti se repartirn tus despojos. 2 Porque yo reunir a todas las gentes en batalla contra Jerusaln, y ser tomada la ciudad, y saqueadas las casas, y violadas las mujeres, y la mitad de la ciudad ir al cautiverio, pero el resto del pueblo no ser exterminado. 3 Luego se pondr en campaa Yahv, y combatir a estas naciones como se combate el da de la batalla. 4 Afirmarnse aquel da sus pies sobre el monte de los Olivos, que est frente a Jerusaln, al lado del levante, y el monte de los Olivos se partir
7 En Mt 26,31 se pone en boca de Jess el cumplimiento de esta profeca: Entonces les dijo Jess: Todos vosotros os escandalizaris de m esta noche, porque escrilo est: Herir al pastor y se dispersarn las ovejas de la manada. La cita es libre, y prueba la libertad con que Jess utiliza la Escritura, pues el pastor rebelde de Zacaras, objeto de la indignacin divina, no puede ser tipo de Cristo. Sin embargo, Jess utiliza el texto en sentido acomodaticio, por la semejanza de situacin en cuanto a la dispersin del rebao. s Cf. Is 43.2.

Biblia comentada 3

42

1314

ZACARAS 1 4

ZACAIlU

14

1315

por medio, de levante a poniente, como un gran valle, y la mitad del monte se echar al norte, y la otra mitad al medioda, 5 y huiris por el valle de mis montes, porque el valle de los montes llegar hasta donde os salvar l. Huiris como husteis cuando el terremoto de los tiempos de Ozas, rey de Jud, y vendr entonces Yahv, mi Dios, y con El todos sus santos. La descripcin es apocalptica y escatolgica. El profeta presenta a Jerusaln rodeada de las naciones gentiles que van a dar el ltimo asalto a su fortaleza. Hay un momento en que parece que el triunfo de los asaltantes est asegurado, pues entran en la ciudad y la entregan al saqueo; pero Dios se reserva un resto de salvacin, que ser liberado mediante la intervencin prodigiosa personal de Yahv, que aparece majestuoso sobre el monte de los Olivos (v.4). A su presencia, ste se hiende y da paso a los fugitivos, que sern recogidos por Yahv. El fragmento tiene muchas analogas con la descripcin de la batalla contra Gog de Ez 38, del que parece depender 2 . El carcter apocalptico de la percopa nos obliga a no insistir sobre los detalles de la descripcin, que es fruto de una imaginacin desbordada. El profeta quiere anunciar una gran prueba para Jud, que terminar con la manifestacin victoriosa de Yahv con sus santos, o ngeles de su servicio.

el torrente de agua a la zona tlrl nuil Muerto (mar oriental) y del Mediterrneo (mar occidental). Sobre este territorio paradisi.nn irlnur slo Yahv, sin compartir su imperio con ningn otm dlim (v.o); y hasta la atormentada geografa montaosa de Jud.'i w I hninformar, convirtindose en llano desde Gueb hasta Riminon iM sur5. Son los lmites del reino de Jud: desde la frontera di' llpiijiinin hasta el Negueb. Y los lmites de Jerusaln compre n I eiAu 1 leude la puerta de Benja< mn6, al norte del templo, hasta la /nifild tlrl ngulo1, que se supone al occidente de la ciudad; junio ul Mcuundo muro y desde la torre de Jananel, al noroeste del acliiiil llinnm, o explanada de la mezquita de Ornar, hasta los landres *1 tev, que se suponen al 1* sur, donde estaban los jardines re.ileH, en la confluencia del Cedrn y el Er-Rababy. De aqu se infiere que el i'irca sealada por el profeta es tan amplia como la de la ciiiiluil amurallada actual, si bien extendindose un poco ms hacia el mir y menos al norte. En esta Ciudad Santa reinar la paz y nuiu'it era ya ms objeto de anatema ( v . n ) 8 .

La derrota

de las naciones

(12-15)

La transformacin

de Jud

(6-11)

6 En aquel da no se extinguir el brillo de las piedras preciosas 3. 7 Ser nico ese da, 8conocido de Yahv. No habr da y noche; de tarde habr luz. En ese da manarn de Jerusaln aguas vivas, la mitad hacia el mar oriental y la otra mitad hacia el occidental, lo mismo en verano que en invierno. 9 Y reinar Yahv sobre la tierra toda, y Yahv ser nico, y nico su nombre. 10 La tierra toda se convertir en llano desde Gueb hasta Rimn del sur, y Jerusaln ser enaltecida y habitada en su lugar, desde la puerta de Benjamn hasta el lugar de la antigua puerta, hasta la puerta del ngulo, y desde la torre de Jananel hasta los lagares del rey. ll Y morarn en ella, y ya nunca ms ser anatema, y morarn en seguridad.

12 He aqu la plaga con que herir Yahv a todos los pueblos que combatieron a Jerusaln: sus carnes se corrompern mientras estn en pie; se consumirn en sus cuencas los ojos, y su lengua se les deshar en la boca. 13 Habr aquel da gran perturbacin entre ellos y ,coger cada uno de la mano9 a su vecino y le dar a ste la suya. 4 Jud luchar en Jerusaln y se reunirn all las riquezas de todas las gentes, oro, plata, vestidos en grandsima abundancia. 1S Parecida a sta ser la plaga que herir a los caballos, mulos, camellos y asnos, y a todas las bestias que hubiere en aquellos campos. Despus de anunciar la paz que reinar en Jerusaln una vez conseguida la victoria, el profeta detalla la destruccin de los enemigos que se reunieron para atacar a Jerusaln. La hecatombe ser general, pues tanto los hombres como los animales perecern y quedar un inmenso botn para los judos vencedores. El cuadro belicista est dentro de las descripciones apocalpticas de los ltimos profetas. Es el juicio sobre las naciones antes de la inauguracin de la era mesinica. La descripcin parece que est calcada en la destruccin del ejrcito de Gog segn Ez c.38-39. El gran profeta del exilio, como primer autor apocalptico, fue fuente de inspiracin para los autores
5 Gueb es la actual Dgeba, en el wady Suuieinit, frente a Mikmas, a unos I I kilmetros al norte de Jerusaln. Rimmn del sur o del N e g u e b es probablemente el actual Umm erRammamim, a unos 17 kilmetros al nordeste de Bersheba. Cf. N e h 11,29; Jos 15,32; 19,7; I Sam 14,5; 1 Re 15,22. 6 Quiz sea la misma puerta de las Ovejas d e Neh 12,39. 7 Cf. 2 Re 14,13; 2 C r n 25,23; 26,9; J e r 31,38. I.a descripcin parece ser d e este a oeste y d e norte a sur. 8 Cf. J e r 33,16; Ez 34,279 El T M y los L X X t r a d u c e n : y Jud luchar en MUMiIn.

La descripcin de la nueva Jerusaln es deslumbradora, conforme a los cnones de la literatura apocalptica. Una gran luz dominar la Ciudad Santa, de forma que las piedras preciosas darn un brillo perpetuo. No habr noche (v.7), y desaparecer toda esterilidad, porque de Jerusaln manarn aguas vivas, e.d., no estancadas, regando en todo tiempo la parte oriental y occidental del pas (v.8). Este cuadro maravilloso parece una adaptacin de la descripcin de Ezequiel, que habla de un ro que parte hacia el mar Muerto, regando el desierto de Jud 4 . Aqu el autor extiende
1 L a palabra hebrea q u e traducimos por os salvar Casal) es considerada por a l g u n o expositores como localidad geogrfica. Asi la Bib. de Jr. 2 Cf. M i q 1,4; N a h 1,5. 3 As segn Hoonacker, conformndose con el T M . O t r o s autores prefieren basarse en 4 los L X X y t r a d u c i r : no habr fro ni helada (Bib. de Jr.). Cf. Ez 47,12.

1316

ZACARAS 14

apocalpticos posteriores. E n este mosaico de fragmentos apocalpticos del libro d e Zacaras e n c o n t r a m o s , c o m o ya h e m o s visto, m u c h a d e p e n d e n c i a d e Ezequiel.

M A L A Q U I A S

Jerusaln,

santuario

universal

(16-21) INTRODUCCIN
N o m b r e y personalidad del profeta M a l a q u a s (en h e b r e o Mal'aki: Mi mensajero, <> I ranscribiendo con los L X X : Malaquas: Mal'akiyyah: ngel de Yiihv) l es el n o m b r e q u e la tradicin da al ltimo profeta escritoi ili-l A . T . Sin e m b a r g o , son m u c h o s los autores q u e c r e e n q u e Maluquios es u n s e u d n i m o (mi enviado) a d o p t a d o p o r u n escritor annimo en relacin con el mi enviado o mi ngel d e 3 , 1 . San Ji-ronimo adopta la opinin d e los j u d o s d e su t i e m p o de q u e el autor di- estos vaticinios fue el propio E s d r a s 2 . D e hecho, en la parfrasis aramea del P s e u d o - J o n a t n aparece el n o m b r e d e E s d r a s intercalado en el v . i ; y los L X X , en vez de transcribir el n o m b r e propio de Malaquas, t r a d u c e n de su mensajero. E n el T a l m u d babilnico, el libro es a t r i b u i d o a M a r d o q u e o 3 . Contenido y estructura del libro El t e m a general es el a m o r d e Y a h v hacia Israel, que n o es c o r r e s p o n d i d o p o r los j u d o s . El profeta les presenta la gran proteccin d e Yahv p a r a con su p u e b l o en la historia y la ingratitud d e los israelitas para con El. E n concreto, los sacerdotes son los q u e m e n o s c o r r e s p o n d e n a esta calidad d e elegidos d e Dios, y p r o c u r a n ofrecer en el t e m p l o lo peor de sus bienes y ganados. P o r ello, Y a h v sustituir estos actos de culto i m p u r o s p o r una oblacin inmaculada en t o d o el o r b e . Por otra parte, Yahv enviar u n juicio purificador para c o n s u m i r a los pecadores. P o d e m o s dividir el libro e n dos partes: 1. Castigo de los pecados: 1,1-2,16. Amor de Yahv para con Israel: 1,2-5. Recriminacin a los sacerdotes por sus sacrificios mezquinos; 1,6-14. Pena de los sacerdotes: 2,1-9. Recriminacin al pueblo por sus pecados: 2,10-16.

16 T o d o s cuantos q u e d a r e n de las gentes q u e vinieron contra Jerusaln subirn cada ao a adorar al Rey, Yahv de los ejrcitos, y a celebrar la fiesta de los Tabernculos. 17 Y aquellos que de las gentes no vengan a Jerusaln a adorar al Rey, Yahv de los ejrcitos, n o vendr sobre ellos la lluvia. l s Si la gente de Egipto n o sube y n o viene, sobre ella se abatir la plaga con que herir Yahv a las gentes que n o suban a celebrar la fiesta de los Tabernculos. I 9 T a l ser la expiacin de Egipto y la expiacin de todas las gentes que no suban a celebrar la fiesta de los T a bernculos. 20 E n aquellos das escribirn en sartenes y ollas 10; Consagrado a Yahv, y las ollas de la casa de Yahv sern c o m o vasos de aspersin delante del altar de los sacrificios. 21 T o d a olla en J u d y en Jerusaln ser consagrada a Yahv de los ejrcitos, y cuantos sacrifiquen, vendrn, las t o m a r n y cocern en ellas, y no habr aquel da m s m e r c a d e r en la casa de Yahv de los ejrcitos. D e s p u s de declarar el triunfo aplastante d e Y a h v sobre el ejrcito de las naciones coaligadas contra Jerusaln, el profeta deja abierta la p u e r t a del universalismo religioso a todos los pueblos. Jerusaln ser el centro religioso del orbe, y todas las gentes d e b e r n reunirse e n la' C i u d a d Santa e n la fiesta de los Tabernculos (en s e p t i e m b r e - o c t u b r e ) ( v . i ) , en q u e se d a b a gracias a Dios por los frutos y se peda agua saludable para la futura siembra. El que n o vaya a Jerusaln en esta festividad se ver privado de este agua bienhechora, incluso el m i s m o Egipto, cuyos campos y cosechas n o viven d e la lluvia, sino d e las i n u n d a c i o n e s peridicas del Nilo ( v . i 8 ) . Egipto era el granero de O r i e n t e , y c u a n d o fallaban las cosechas p o r falta de lluvias, los pueblos circunvecinos, c o m o los cananeos, tenan q u e ir al pas d e los faraones a c o m p r a r el trigo a cualquier precio. D e ello estaban orgullosos los egipcios. P e r o el profeta.diee q u e en los nuevos t i e m p o s d e n a d a les servir su ro, p u e s , si n o van a Jerusaln, se vern privados d e la cosecha como los, d e m s pueblos ( v . i 8 ) . T o d o s los pueblos d e b e n congregarse en Jerusaln para la g r a n festividad d e los Tabernculos, a implorar la lluvia ofreciendo sacrificios; y para ello p o d r n utilizar las sartenes y ollas d e uso c o m n , a falta d e las consagradas a Yahv en el t e m p l o , p o r q u e todas aquel da llevarn la inscripcin: Consagrado a Yahv (v.20). T o d a s las ollas d e las casas de J u d y d e Jerusaln seran vlidas en esta ocasin, y los peregrinos n o t e n d r a n necesidad d e alquilar los servicios d e los mercaderes q u e e n el t e m p l o ofrecan los i n s t r u m e n t o s necesarios p a r a los sacrificios ( v . 2 i ) .
18 Asi segn la reconstruccin de Hoonacker. El T M dice campanillas de caballos. As la Bib. de Jr. Los LXX: freno de caballos.

2. Juicio divino: 2,17-3,24(4,6). Anuncio del juicio: 2,17-3,5. Exhortacin a la conversin: 3,6-12. Venganza de Dios dando a cada uno segn sus mritos: 3,1321(4.3)Elias, precursor del juicio: 3,22-24(4,4-6).
En 2 Sam 25,44 aparece un tal Palt, que es abreviacin de l'tiltirl (1 Sam 3,15). SAN JERNIMO, Comm. in Mal. prl.: PL 25,15415.1560 (1617); 'ittiuum de Jonatan tn Mal. 1,1. 3 Cf. Talmud babilnico, Megillah 15a.
1 2

1318

INTRODUCCIN A MALAQAS

INTRODUCCIN A MALAQUAS

131S

La seccin 3,22-24 del T M , correspondiente al 4,4-6 de los LXX y Vg 4 , es considerada como un apndice que no encaja en el esquema general del libro. El desarrollo del tema est en forma de dilogo, distribuido en seis discursos. El esquema es el siguiente: Dios o su profeta lanza una afirmacin, a la que corresponden objeciones de parte del auditorio (sacerdotes o pueblo); despus viene la defensa de la misma, hecha por Dios con reproches y amenazas. Fecha de composicin Podemos situar con bastante aproximacin la composicin del libro dentro del siglo v, porque aqu encontramos una serie de indicaciones sobre el estado de la vida social de la poca que coincide con la situacin reflejada en los libros de Esdras y Nehemas. As, se supone que el templo ya est edificado (fue inaugurado en 515 a. G.) 5 ; que Jud est sometida a un strapa o pejah6; que los matrimonios mixtos estn a la orden del da 7 , y que existen muchos abusos sociales de toda ndole. Por todas estas indicaciones podemos colegir que el libro de Malaquas ha sido redactado a mediados del siglo v, cuando el primitivo fervor religioso de los repatriados se haba entibiado y el culto era atendido sin grandes ilusiones religiosas, pues se ofrecan los dones ms mezquinos 8 . Autenticidad No hay grandes dificultades sobre la unidad literaria del libro. Como antes hemos indicado, algunos autores creen que 3,22-24, por su carcter de apndice, es una adicin del compilador posterior. Tambin ha suscitado dudas la autenticidad de 1,11-14 y 2,2; pero las razones para considerar estas secciones como glosas son muy subjetivas. Algunos autores han rebajado la poca de composicin del libro hasta los tiempos de los Macabeos 6 ; pero, en general, los comentaristas ponderados suponen que el libro es sustancialmente de un autor del siglo v a. C. Texto y estilo El texto del libro de Malaquas est, en general, bastante bien conservado, lo que no quiere decir que no existan algunas lecciones oscuras e ininteligibles y aun divergencias entre el T M y los LXX. El estilo es, como antes hemos indicado, en dilogo y en prosa, aunque sta incluye secciones con manifiestos paralelismos de miembros y metro potico. Mensaje doctrinal El profeta tiene que enfrentarse con una sociedad desilusionada que en gran parte ha perdido la fe en su Dios. Las condiciones de vida son tan miserables y en tan poca consonancia con las briLos L X X y la Vg dividen el c.3 del T M en dos p a r t e s ; la ltima de las dos comenzarla en 3,19. ^ M a l 2,10-16; cf. N e h 5,1-3; 6,17-19; 13,7s. 5 M a l r, 10; 3,1.10. * M a l 1,6-8.12-13; 2,17; 3,7-10.14. 6 Mal t,8. Es la opinin d e Winckler, Spoer, Holtzmann.
4

liantes descripciones, de los profetas preexlicos, que el desnimo y la indiferencia religiosa cunda por doquier. Yahv pareca injusto con su pueblo elegido, ya que segua sometido al extranjero; por otra parte, la sequa aumentaba la miseria general. El profeta sale al paso de estas cavilaciones y proclama muy alto que premia la virtud 10 y castiga el pecado H; Yahv ha tenido una particular providencia de Israel, pues en vez de castigarle por sus pecados hasta el exterminio, como hizo con Edom i 2 , le ha perdonado. En realidad, Dios es como un padre i 5 , y es grande aun ms all de su territorio 14 . Una caracterstica de Malaquas es su inters por la vida del culto. Los profetas anteriores al destierro haban urgido slo el cumplimiento de los deberes tico-sociales y la entrega del corazn a Dios, pero se desentendan, en general, de los problemas del culto, que concernan a los sacerdotes. Malaquas, en cambio, es celossimo del esplendor del culto, como homenaje a Yahv. Por eso recalca la obligacin que todos tienen de contribuir con sus ofrendas y diezmos al sostenimiento del culto 15. En tiempo de Daro I (521-486), el Estado persa provea a las necesidades de culto; pero esta situacin parece ya ha cambiado en tiempos de Malaquas, y el culto debe ser sostenido por los contribuyentes judos. Naturalmente, el profeta no slo urge la necesidad del cumplimiento del ritual externo de! templo, sino que reclama tambin, como condicin para agradar a Dios, la religin pura, basada en evitar toda clase de pecados, particularmente el adulterio, la magia y la opresin de los dbiles 16. En esto empalma el profeta con los grandes profetas preexlicos. Como Esdras y Nehemas, se opone a los matrimonios con mujeres paganas I 7 . Los sacerdotes deben dar ejemplo de vida pura e incontaminada y mostrar celo por los actos de culto l 8 . Precisamente porque n0 cumplen sus obligaciones sacrificiales, Yahv va a inaugurar un nuevo cuit que no va a estar vinculado al templo de Jerusaln, y se le ofrecer una ofrenda pura desde el orto del sol al ocaso. Puesto que las ofrendas de los sacerdotes de Jerusaln eran tan mezquinas que no seran aceptadas por el gobernador persa l 9 , Dios se va a procurar otras ms puras en toda la redondez de la tierra; Yahv rechaza los sacrificios judos: No tengo en vosotros complacencia alguna, dice Yahv de los ejrcitos; no recibir ninguno de Vuestras manos 2 0 . En su sustitucin, Dios acepta las ofrendas puras hechas por el mundo gentil. La tradicin cristiana ha visto en este anuncio el sacrificio de la Eucarista, ofrecido por sacerdotes que no pertenecen al linaje levtico de Aarn, sino que en toda la redondez de la tierra levantan la Hostia pura e inmaculada, de la que los niicrifiJ0 Mal n Mil 12 Mal 3 Mil 14 Mal 15 M a l

2 . 5 ; 3,10-12; 4,2. 2.3: 4 , 1 . t,3. 3.17. 1,5.11.14. 1,6; 3,8.10.

Mal Mal Mal 1 Mal 20 M a l n


18

16

3,5. 2.71. 2.7; 1,7. 1,8. 1,10.

1320

INTRODUCCIN A MALAQUAS

MALAQAS 1

13121

cios del t e m p l o d e Jerusaln eran su figura, y, p o r tanto, stos ha* b r a n d e p e r d e r su razn de ser al aparecer la Vctima p o r excelencia, Cristo en la cruz 2 1 . Canonicidad El libro d e M a l a q u a s ha sido a d m i t i d o e n el canon judaico y cristiano desde el principio y es reconocido c o m o libro inspirado e n los autores del N . T . Jesucristo cita a M a l 3,1 ( M t 11,10). San P a b l o cita en R o m 9,13 a M a l i , 2 s . G o m o l t i m o d e los profetas, sell t o d a la serie d e los vaticinios, a n u n c i a n d o u n n u e v o o r d e n d e cosas cultual, y anunci el juicio q u e h a d e preceder al advenimient o del Mesas, a n u n c i a d o p o r el n u e v o Elias, el Precursor, el Bautista 2 2 : Haced penitencia, p o r q u e s e acerca e l reino d e los cielos 2 3 . 1 BIBLIOGRAFA A)
1, CATLICOS

a Malachia praedicto: Antonianum, 9 (1934) 193-242.361-382.451-474; L. REINKE, Historisch-kritische Abhandlung ber Malachi 3,23.24: T h Q 37 (1855) 529-591; A. DE GUGLIELMO, Dissertatio exegetica de Reditu Eliae (Jerusaln 1938); J. KROON, De wederkomst van Elias: Studien, 131 (1939)

CAPTULO

EL AMOR DE DIOS A SU PUEBLO Orculo


1

contra Edom

(1-5)

Comentarios

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: SAN JERNIMO, Comm. in Mal. Proph.: P L 25,i54is; A. DE QUIRS, Com. in Mal. (Sevilla 1622); G. D'ACOSTA, Comm. n Mal. (Lin 1641); L. REINKE, Der Prophet Malachi (1856); C. LATTEY, The book of Malachy (Londres 1934); E. F. SUTCLIFFE, Verbum Dei II (Barcelona 1956); H. JUNKER, Der Prophet Malachias (Bonn 1938); A. VON BULMERINCQ., Der prophet Maleachi (Dorpat 1926).
2. ACATLICOS

O r c u l o . Palabra de Yahv a Israel p o r medio de Malaquas: 2 Yo os he a m a d o , dice Yahv, | y vosotros decs: En q u nos has a m a d o ? | Esau n o es h e r m a n o de Jacob?, orculo de Yahv; | sin e m b a r g o , he a m a d o a Jacob | 3 y he detestado a Esa, | y he hecho de sus m o n t a a s c a m p o de devastacin, | y de su heredad, pastizales de desierto. | 4 Y si E d o m dijere: H e m o s sido aplastados, | p e r o reconstruiremos las ruinas, | as dice Yahv de los ejrcitos: | Ellos reconstruirn, pero yo destruir. | Y los llamarn tierra de impiedad | y pueblo contra el q u e se irrit para siempre Yahv. | 5 Vuestros ojos lo vern y diris: | G r a n d e es Yahv m s all del territorio de Israel. E n el epgrafe inicial n o se dice n a d a s o b r e la vida y marco histrico d e Malaquas. Incluso su m i s m o n o m b r e , q u e significa ngel de Yahv, p u e d e ser u n s e u d n i m o en consonancia con su calidad d e mensajero d e Dios a su p u e b l o 1. M u c h o s comentaristas m o d e r nos s u p o n e n q u e el p r i m e r verso es o b r a d e u n redactor posterior, y el n o m b r e d e Malaquas provendra, segn ellos, de lo q u e se dice en 3 , 1 : enviar a mi ngel (en h e b r e o Mal'ak). Los L X X t r a d u c e n el v . i : palabra del Seor a Israel p o r m a n o d e su ngel. E n t o d o caso, n o se dice n a d a d e su persona, y, p o r tanto, bien p u e d e ser u n n o m b r e simblico i n v e n t a d o p o r u n redactor p o s t e rior q u e n o conociera al autor de estos orculos. A n t e s de centrar su atencin contra los sacerdotes indignos, el profeta q u i e r e declarar solemnemente q u e Y a h v ha a m a d o de u n m o d o particular a Israel, y p r u e b a d e ello es q u e ha enviado la devastacin y la ruina sobre su enemigo tradicional, Esa o E d o m . C o n ocasin de la destruccin d e Jerusaln en 586 a. C. p o r los caldeos, los habitantes de E d o m se ensaaron con los judos vencidos, u n i n d o s e a los vencedores. C o n ello, la tradicional enemist a d d e los dos pueblos lleg al paroxismo. D e ah q u e ahora el profeta, q u e habla u n siglo despus de la g r a n catstrofe, presente como u n signo d e a m o r particular para con el p u e b l o elegido la devastacin d e E d o m . El profeta Abdas se hace eco de u n a destruccin masiva del pas edomit.ii, llevada a cabo p r o b a b l e m e n t e por las t r i b u s rabes q u e en el H^IO v invadier o n su territorio, establecindose all de m o d o p e r m a n e n t e y creand o el reino nabatco.
TULIANO, Adv. Iud. 5; SAN CRISOSTOMO, llum. 14 in Ep. ad lleb.

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: E. POCOCKE, A commerttary of Malachia Oxford 1677); W . PRESSEL, Der Prophet Malachias (Gotha 1870); T . T . PEROWNE: CaB (Cambridge 1910); D. MACFADYEN, The mesenger of Ghost. A study on the prophet Malachi (Londres 1910); J. M. P. SMITH: ICC (Edimburgo 1912); W . E. BARNES: CaB (Cambridge 1917); HENNESSY (Cambridge 1919). B) Estudios especiales

P. SCHEPENS, Le prophte Malachiel: RScR 11 (1921) 362S; A. HERRANZ, Dilexi Iacob, Esau autem odio habui: EstBib 1 (1941) 559-5 8 3; S. DE AUSEJO, De raatrimoniis tnixtis apud Mal 2,10-16: VD 11 (1931) 366-371; E. TOBAC: SThC IX (1926) 1745-1760; H. WINCKLER, Maleachi: AoF 2,3 (1901) 531-539; H. H. SPOER, Some new considerations towards the dating of the book of Malachi: JQR 20 (1908) 167-186; O. HOLTZKIANN, Der Prophet Maleachi and der Ursprung des Phariserbundes: A R W 29 ( r 9 3 ! ) 1-21; J. ZINGERI.E, Beitrge zvr Erkldrung der Prophetie des Malachias ber das neuetestamentliche Opfer: ZkTh 5 (1881) 499-526; A. REMBOLD, Die eucharistische Weissagung des Propheten Malachias: ThGl 16 (1924) 58-70; A. HERRANZ, El profeta Malaquas y el sacrificio de nuestros altares: EstBib 1 (1929S) 283-300.377-389; 2 (1931) 67-73.94-122; B. MARIANI, De sacrificio 21 Cf. Didach 14,3; SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 41: PG 6,564; SAN IKENEO, Adv haer. 4,17,5: PG 7,i023s; SAN CIPRIANO, Test. adv. Iud. 1,16: PL 4,687 (71S); SAN AGUSTN De civ. Dei 18.35,3: PL 41.594" Cf. Mal 3,1-4-19-21 (4,1-3)" Mt 3,2-

1 Algunos autores antRiios <ie l;i poca patrstica citan el lihro como *) tltel tlnitl> (cf. TER-

1322

MALAQDAS 1

MALAQTJAS 1

1323

Segn la Biblia, Esa (Edom) y Jacob eran hermanos uterinos, que estuvieron siempre en lucha 2 , preludio y smbolo de las hostilidades que los pueblos israelita y edomita haban de mantener a travs de la historia. Yahv tuvo predileccin por el hermano menor, Jacob, mientras que detest a Esa, en el sentido de que antepuso aqul a ste. El mismo territorio en que Esa tuvo que establecerse parece estar bajo una maldicin divina, porque sus montaas son el smbolo de la devastacin aun en su contextura geogrfica (v.3). Pero, adems, en virtud de una invasin enemiga promovida por Yahv, su heredad se ha convertido en pastizales del desierto. Y es intil que los edomitas quieran reconstruir sus ruinas, porque Yahv se encargar de enviar de nuevo la devastacin (v.4). En efecto, los edomitas fueron suplantados en su territorio por los nabateos, que crearon una brillante civilizacin al contacto, con la cultura helnica. Los edomitas tuvieron que correrse hacia el occidente y penetrar en el territorio meridional de Jud para poder subsistir. En 125 a. C. fueron sometidos por Juan Hircano y obligados a circuncidarse 3 . Edom, pues, no volver a recuperar su podero antiguo, y en ello deben ver los judos la omnipotencia de Yahv, que se extiende an ms all de su territorio de Jud (v.s)4 Reprensin
6

oferentes, y, por otra parte, ofrecen las vctimas defectuosas, reservndose para s las mejores. Esto es un desprecio implcito a Dios 5 . Irnicamente, el profeta les invita a presentar estas ddivas al gobernador o pejah persa (v.8). Esta indicacin es preciosa para encuadrar histricamente el vaticinio en la poca de la dominacin persa. Despus el profeta recalca que con estas disposiciones de mezquindad de corazn respecto de su Seor y Dios es intil aspirar a conseguir su benevolencia: Buscad el Javor de Dios... (V.Q). Ellos son responsables de sus malas acciones (por vuestra mano es hecho estoj, y por eso no es fcil que consigan su gracia: os conceder benevolencia? La respuesta implcita es negativa. Un culto en tales condiciones no puede agradar a Dios, y sera preferible que cerraran las puertas del templo y no encendieran en vano el fuego del altar (v.io). Un culto sacrilego no puede agradar a Dios, sino ms bien enojarle. Las ofrendas en estas condiciones no le son gratas. Tanto las oblaciones incruentas como los sacrificios cruentos llevaban el sello del desprecio hacia Dios, y, como tales, no son aceptables. Dios, por ello, establecer un nuevo sacrificio puro y universal que no estar vinculado a los indignos descendientes de Lev. El sacrificio de la nueva Ley (11-14)

de los sacerdotes

(6-10)

El hijo honra a su padre y el siervo teme a su seor. | Pues si yo soy Padre, dnde est mi honra ? j Si yo soy Seor, dnde est mi temor?, | dice Yahv de los ejrcitos a vosotros, | sacerdotes, que despreciis mi nombre. | Decs: En qu menospreciamos tu nombre? | 7 Ofrecis en mi altar pan inmundo ] y decis: En qu le hemos hecho inmundo? I En decir: La mesa de Yahv es despreciable. | 8 Y ofrecer en sacrificio lo ciego, no es malo?; | y ofrecer lo cojo o lo enfermo, no es malo? | Anda, haz presente de ello a tu gobernador, | a ver si se9 complace en l y le ser grato, | dice Yahv de los ejrcitos. | Buscad, pues, e! favor de Dios para que os sea propicio I (por vuestra mano es hecho esto). |lnOs conceder benevolencia?, | dice Yahv de los ejrcitos. | Oh si alguno de vosotros cerrara las puertas | y no encendierais en vano el fuego de mi altar! ] No tengo en vosotros complacencia alguna, I dice Yahv de los ejrcitos; | no me son gratas las ofrendas de vuestras manos. Si Yahv ha mostrado su especial predileccin por Israel, por qu no se le da el honor debido como Seor y Padre de su pueblo? En particular, los sacerdotes, por ser la porcin selecta de Israel, estn llamados a dar ejemplo y a dirigir al pueblo, y son los primeros prevaricadores de la Ley, ya que ofrecen a su Dios un pan inmundo o mancillado por las malas disposiciones interiores de los
2 3 4

Porque desde el orto del sol hasta el ocaso [ es grande mi nombre entre las gentes, | y en todo lugar ha de ofrecerse a mi nombre | un sacrificio humeante y una oblacin pura, | pues grande es mi nombre entre las gentes, | dice Yahv de los ejrcitos. | 12 Pero vosotros lo profanis, diciendo: | La mesa de Yahv es inmunda, | y despreciables sus alimentos. | 13 Y aun decs: Oh qu fastidio!, | y lo despreciis, dice Yahv de los ejrcitos, | y ofrecis lo robado, lo cojo, lo enfermo; | lo presentis como ofrenda.14| Voy a complacerme yo aceptndolo de vuestras manos? | Maldito el fraudulento, que, teniendo en el rebao machos | y habiendo hecho un voto, sacrifica a Dios lo estropeado! | Porque yo soy Rey grande, dice Yahv de los ejrcitos, | y mi nombre es temible entre las gentes. En contraposicin a los sacrificios mezquinos ofrecidos en el templo de Jerusaln, el profeta anuncia un nuevo sacrificio humeante y una oblacin pura 6 en todo el orbe, desde el orto del sol hasta el ocaso; y ese sacrificio es calificado de oblacin pura, y, como tal, agradable a Dios. La perspectiva del profeta se ensancha desmesuradamente, y un vaticinio universalista es proclamado a todos los pueblos. Se ha discutido mucho el sentido preciso de las palabras de Malaquas. Los comentaristas han dado diversas opiniones. As, se ha propuesto que el profeta pensaba en los proslitos judos, que estaban extendidos por todos los lugares donde haba comunidades judaicas en la dispora. De hecho sabemos que en la
s 6

11

CS. Gen 25,22s. CS. Fi^vio JOSEFO, Ant. X1I1 9,1. Sobre la doctrina del dominio de Yahv sobre otros pueblos vase Am c.1-2; 9,73.

Sobre las cualidades de las ofrendas y vctimas del sticrlni'lo vtSane Lev 22,22s; Dt 15,21 Los LXX traducen: en todo lugar se ofrece incienso a mi nombre y una oblacin pura*.

1324

MALAQAS 2

MALAQUAS 2

1325

poca persa los judos de la colonia militar de Elefantina, en el Alto Egipto, tenan su templo y sus sacrificios a pesar de la prohibicin de la multiplicidad de los lugares de culto. No han faltado quienes, siguiendo a Teodoro de Mopsuestia, hayan propuesto que Malaquas se refera con sus misteriosas palabras a los sacrificios que los paganos ofrecan en todo el mbito del orbe a sus dioses, como smbolo de sumisin al dios supremo, que no era otro que el Yahv de los judos; pero es difcil suponer que Malaquas, que rechazaba como impuros los sacrificios del templo de Jerusaln, aceptara como puros los ofrecidos por los paganos de su tiempo en los templos idoltricos. La interpretacin ms obvia en el contexto es suponer que el profeta piensa en un nuevo estado de cosas en los tiempos mesinicos, pues habla de cerrar las puertas del templo y de la sustitucin del sacrificio tradicional de Jerusaln por una oblacin pura. En este supuesto, el vaticinio de Malaquas encuadra bien en el universalismo de otras profecas en las que se habla de la entrada de los gentiles en la comunidad juda para participar de la Ley y culto de Yahv 7 . El anuncio, pues, de Malaquas es mesinico, ya que proclama un nuevo estado de cosas desde el punto de vista cultual. La ley de la unicidad del culto ser abrogada, y un nuevo culto (el profeta no especifica el modo) se extender por todo el universo. La tradicin cristiana ha visto el cumplimiento de esta profeca en el sacrificio de la Eucarista y en la adoracin en espritu y en verdad de todos los seguidores de Cristo 8 . Despus de anunciar este sacrificio universalista y superior al actual del templo, el profeta vuelve a recriminar a los sacerdotes por sus mezquinos sacrificios y por la negligencia con que cumplen sus deberes rituales (An decs: Qu fastidio!).

verdad | y no hubo iniquidad en sus lahioi, | Mnimo alumino en integridad y rectitud | y apart del mal a min lua, | ' puro los labios del sacerdote han de guardar la sahulmlit | y dr mi boca ha de salir 8la doctrina, | porque es un enviudo ilt< Vnliv de los ejrcitos. | Pero vosotros os habis apartado del elimino, | y habis hecho tropezar a muchos en la ley | y habis pervertido el pacto de Lev, | dice Yahv de los ejrcitos. | 9 Por tanto, tambin yo os he hecho a vosotros despreciables | y viles para todo el pueblo, | a la medida en que vosotros no habis seguido mis caminos | ni habis tenido en cuenta mi Ley.

CAPTULO

LAS

PREVARICACIONES

DE

JUDA (1-9)
2

La infidelidad de la clase sacerdotal obligar a Dios a cambiarles su bendicin, o situacin privilegiada, en maldicin (v.2). Puesto que las vctimas que le presentan son inaceptables, Yahv les arrojar a su rostro la basura de sus solemnidades (v.3), e.d., los restos de las vctimas que se echaban al depsito de basura despus de las solemnidades. Les anuncia el castigo decidido por un decreto que ha de poner de relieve el pacto con Lev (v.4). En otro tiempo Yahv haba hecho un pacto con la tribu de Lev con fines benevolentes: de vida y paz, e.d., para asegurar la proteccin sobre sus descendientes; y, por otra parte, el pacto que anunciaba promesas, de vida y de paz inclua tambin amenazas de temor (v.5) en caso de que fueran infieles al pacto. Y, de hecho, gran parte de los descendientes de Lev fueron fieles al pacto, imitando el celo del propio Lev por la gloria de \ a h v !. Malaquas traza en los v.6-7 el ideal del sacerdocio como institucin. El sacerdote debe ser un doctor de la Ley, teniendo en su boca doctrina de verdad y viviendo en rectitud e integridad, pues es un enviado de Dios. El profeta considera las funciones rituales COMO algo subordinado a estas exigencias fundamentales 2 . Contra este programa ideal, los sacerdotes del tiempo del profeta han seguido otra conducta, basada en el egosmo, y con su psimo proceder han sido ocasin de que otros se desviaran de la Ley (v.8). En consecuencia, Yahv se siente desligado del pacto que con los descendientes de Lev haba sellado 3 , y se desentiende de ellos, hacindolos despreciables al pueblo (v.9). Abominaciones
10

Conminacin
1

a los sacerdotes

del

pueblo

(10-17)

Para vosotros, pues, oh sacerdotes!, es este decreto: | Si vosotros no escuchis y no decids de corazn | dar gloria a mi nombre, dice Yahv de los ejrcitos, | yo mandar sobre vosotros ia maldicin | y har maldicin de vuestra bandicin, | porque no os decids de corazn. | 3 Por eso os quebrantar el brazo | y os echar al rostro la inmundicia, | la basura de vuestras solemnidades, | y seris echados donde se echa ella. | 4 Sabris que yo he dado este decreto | para 5 que sea real mi pacto con Lev, | dice Yahv de los ejrcitos. | Mi pacto con l fue vida y paz, y se las di; temor, y l me temi, y ante mi nombre se llenaba de temor. 6 Tuvo en su boca doctrina de
7

No tenemos todos un Padre? | No nos ha criado a todos un Dios? I Por qu, pues, obrar prfidamente unos con otros, ] quebrantar el pacto de nuestros padres? | ' Prfido es Juda, y en Israel y en Jerusaln se cometen abominaciones, | pues Jud profana lo consagrado a Yahv,2 lo que El ama, | casndose con hijas de un dios extranjero. | , Quiera Yahv, a quien tal hace, privarle de testigo y defensor en las tiendas de Jacob 4 I y de que haga (por l) ofrenda de sacrificio a Yahv de
1 Cf. Ex 32,263. Cf. Os 4,5s; Lev IO.I 1; Dt 31,10-13. 3 Cf. Nm 25,123. 4 Asi segn Hoonacker. Cantera: Extermine Yahv de las tiendas de Jacob a los hombres que tal hacen, al maestro y al discpulo.
2

Cf. Miq 4,1; Sof 3,9; Ag 2,7; Zac 8,20s. Jn 4,24.

1326
13

MALAQDAS 2

MALAQUAS 3

1327

los ejrcitos! ] Ya n hacis esta segunda cosa: bais de lgrimas el altar de Yahvde lloros y gemidos | p o r q u e no atiende a vuestra ofrenda | y no acepta de vuestras m a n o s nada grato, | 14 y preguntis: Por qu? | P o r q u e Yahv t o m a la defensa de la esposa de tu juventud, | a la q u e has sido desleal, | siendo ella t u c o m p a e r a | y la esposa de tu alianza m a t r i m o nial. | ls No los hizo para ser u n solo (ser) | que tiene su carne y su hlito? i Y este nico, qu busca, sino una posteridad de Dios? 5 | Cuidad, pues, de vuestro hlito, | y n o seas infiel a la esposa de tu j u v e n t u d ! | l6 El que por aversin repudia, dice Yahv, O O S d e Israel 6 , | se c u b r e de injusticia p o r encima de sus vestiduras, | dice Yahv de los ejrcitos. | Cuidad, pues, vuestro hlito y no seis desleales. I 17 Sois pesados a Yahv cori vuestras palabras, | y decs: En qu le somos pesados? [ En, decir: El q u e hace el mal es grato a los ojos de Yahv | y en ellos se complace. | Sino: D n d e est el Dios justo? E l profeta r e c u e r d a a sus c o n c i u d a d a n o s la vinculacin q u t o d o s tienen con Dios, su Padre, y, p o r tanto, d e u n o s con otros e n t r e s, c o m o h e r m a n o s (v. 10). Esta afirmacin general es c o m o u n a i n t r o d u c c i n a lo q u e sigue, p u e s , supuesta ella, los c r m e n e s q u e se fustigan a d q u i e r e n mayor m a l d a d a los ojos d e Dios. U n a d e las abominaciones q u e el profeta d e n u n c i a es la prctica de m u chos j u d o s de casarse con extranjeras. Sabemos por los libros d e E s d r a s y N e h e m a s q u e ste fue u n grave p r o b l e m a q u e obstaculiz m u c h o la formacin de la nueva sociedad j u d a con plena conciencia religiosa 7 . Esta c o n d u c t a es u n a profanacin d e lo consagrado a Yahv, q u e n o es otra cosa q u e el pueblo israelita c o m o porcin selecta. P o r su vocacin era algo aparte e n t r e todos los pueblos, y por eso, al mezclarse con otros pueblos paganos, se profanaba y perda su carcter de santo, o consagrado a Yahv. El profeta lanza u n d u r o a n a t e m a contra los q u e profanan el carcter santo d e su pueblo:' Quiera Yahv, a quien tal hace, privarle de defensor y testigo en lastiendas de Jacob (v.12), e.d., sea excluido d e t o d o s los derechos civiles de la sociedad israelita. E s u n a verdadera excomunin, pues' se le priva d e la defensa jurdica. Pero, a d e m s , le desea q u e se l e prive de sus derechos religiosos, de su d e r e c h o a ofrecer sacrificios: Quiera privarle Yahv... de que haga ofrenda de sacrificio a Yahv de los ejrcitos. El profeta lanza u n s e g u n d o r e p r o c h e contra sus c o n t e m p o r neos. Estos creen q u e D i o s es injusto al n o aceptar las ofrendas q u e le p r e s e n t a n con lgrimas e n el altar. L a r a z n d e ello es su perversa conducta, ya q u e con demasiada facilidad r e p u d i a n a la esposa de su juventud (v. 14). C o n estas palabras parece aludir al h e c h o d e q u e los j u d o s p r o c u r a b a n buscarse s e g u n d a s esposas ent r e los extranjeros, dejando a la d e su raza, q u e era su legtima esposa anterior.
As siguiendo a la Bib. de Jr. y a Hoonacker. ^ Bib. de Jr.: Yo odio el repudio, dice Yahv, y que se extienda la injusticia sobre su vestido. 1 Cf. Neh 6,17-19. .,.;!
5

El v.15 es e x t r e m a d a m e n t e oscuro y m u y diversamente interpretado, segn la traduccin q u e se a d o p t e . Supuesta la versin q u e h e m o s seguido, parece q u e el profeta encarece la indisolubilidad del m a t r i m o n i o ; al m e n o s reacciona contra la facilidad del divorcio de su t i e m p o . Por ello recuerda q u e Y a h v hizo a los q u e se casan para un solo ser que tiene su carne y su hlito (o vida) (v.i5a), es decir, constituyen como u n a u n i d a d carnal en o r d e n a la procreacin, como a continuacin se indica: _ este nico (ser), qu busca y sino una posteridad de Dios?, o consagrada a Dios 8 . L o q u e es claro de toda esta a r g u m e n t a c i n es la preocupacin del profeta p o r evitar la facilidad del r e p u d i o . As, dice q u e el q u e injustamente r e p u d i a a su mujer se cubre de injusticia por encima de sus vestiduras ( v . i ) , e.d., hace aparecer p b l i c a m e n t e su injusticia ante la sociedad, c o m o si la llevara r e c u b r i e n d o sus propios vestidos 9 . E n consecuencia, el profeta invita a sus c o n t e m p o r n e o s a ser remisos en esto: Cuidad, pues, vuestro hlito (o vida) y no seis desleales. El v.17 parece d e b e considerarse c o m o introduccin a lo q u e se dice en el c.3 de consolacin. El profeta se hace eco de las quejas d e sus compatriotas respecto de la conducta de Dios, q u e p e r m i t e q u e los impos p r o s p e r e n en esta vida, como si tuviera complacencia en ellos: Sois pesados en vuestras palabras..., en decir: El que hace el mal es grato a Dios (v.17). C r e e n q u e Y a h v n o es j u s t o b e n d i c i e n d o a los pecadores. L o s t i e m p o s parecen demasiado p e nosos para los fieles a la L e y de Dios, p u e s los prevaricadores q u e t i e n e n relaciones con los extranjeros son los q u e triunfan en la vida, mientras q u e los b u e n o s perecen d e miseria. E n efecto, d e s p u s d e la repatriacin, la situacin de los j u d o s fieles a su Dios fue' en e x t r e m o penosa. El profeta en el c.3 les presentar a stos n horizonte de triunfo y de gloria.

CAPTULO

EL NGEL
1

PRECURSOR (1-5)

El da de Yahv

H e aqu que voy a enviar a m i mensajero, | que preparar el camino delante de m, | y luego en seguida v e n d r a su t e m plo I el Seor a quien buscis, | y el ngel de la alianza que deseis. I H e aqu que llega, dice Yahv de los ejrcitos, | 2 y quin p o d r soportar el da de su venida? | Quin podr m a n t e n e r s e firme cuando aparezca? | P o r q u e ser c o m o fuego de fundidor | y c o m o leja de batanero, | 3 y se p o n d r n fundir y d e p u r a r la plata | y a p u r g a r a los hijos de L e vi, | y los icriso8 Esta es la interpretacin de Hoonacker y otros comentaristas. Hit/iu cree que aqu se alude a la conducta de Abraham. Sera una objecin de los oyentes n Malaqulas. Contra las prdicas de ste crean autorizarse acudiendo a la historia de Abraham, cilio tom una segunda mujer: a Qu h7.o el nico {Abraham) que buscaba la posteridad de Hios? 9 Algunos autores, basndose en el rabe, han credo ver en la palabra vestidura una ilusin a la esposa misma; pero este sentido no aparece en el hebreo.

1328

MALAQDAS 3

MALAQUAS 3
10

1329

lar c o m o al oro y la plata, | para q u e ofrezcan a Yahv oblaciones en justicia. I 4 Entonces agradar a Yahv la oblacin de J u d y de Jerusaln, | c o m o en los das antiguos, los aos pasados. | 5 Y v e n d r con vosotros a juicio | y ser testigo pronto contra los hechiceros, | contra los adlteros y los perjuros | y contra los q u e o p r i m e n al jornalero, ] a la viuda y al hurfano, | y agravan al extranjero sin t e m o r de m , | dice Yahv de los ejrcitos. A la p r e g u n t a de p o r q u los impos prosperan, el profeta contesta q u e se acerca el da de la justicia divina. L a manifestacin del Seor ser p r e c e d i d a de su mensajero o ngel, q u e en 4,23 es identificado con Elias. El ngel de la alianza es el m i s m o Seor o Yahv, q u e realizar el juicio discriminador sobre los pecadores. El ttulo de ngel de la alianza hay q u e relacionarlo con las e x p r e siones del A . T . , d o n d e aparece u n ngel como i n s t r u m e n t o de la alianza del Sina. P o r otra parte, la expresin es paralela a la d e ngel de Yahv, q u e m u c h a s veces equivale a Yahv m i s m o , m a n i festndose en la historia 1. E n n u e s t r o texto de M a l 3 , 1 , la expresin ngel de la alianza es paralela al Seor, y h a d e entenderse como u n epteto explicativo aplicado a Yahv, q u e va a hacer u n a nueva alianza con su p u e b l o . El profeta anuncia la llegada de D i o s , q u e viene a purificar a su p u e b l o para entrar de nuevo en relaciones m s ntimas con l (v.2). Su o b r a d e p u r a d o r a se ejercer, sobre t o d o , en la clase sacerdotal, os hijos de Lev (v.3), contra los q u e haba lanzado los mayores reproches p o r su infidelidad. Yahv va a actuar c o m o fue-, go y como leja p a r a lavar y acrisolar los valores d e la clase sacerdotal, d e forma q u e subsistan slo los q u e son dignos y fieles a su m i n i s terio. Slo as p o d r n presentar sus oblaciones en justicia, e.d., con las debidas disposiciones morales en consonancia con su misin. L a purificacin de la clase sacerdotal ser seguida de la purificacin d e t o d a la sociedad juda, q u e estaba llena d e hechiceros, adlteros y perjuros y d e opresores de los dbiles y desvalidos. E s la contestacin a las impaciencias de los fieles q u e se quejaban del triunfo de los pecadores e i m p o s .

p o r q u e m e estis r o b a n d o la nacin toda entera. | T r a e d nteg r a m e n t e los diezmos al alfol | para que haya alimentos en m i casa, I y p r o b a d m e en esto, dice Yahv de los ejrcitos, ] a ver si n o a b r o yo las esclusas del cielo | y no d e r r a m o sobre vosotros la bendicin sin m e d i d a . | " E i m p e d i r que la langosta os aflija, I devorando los frutos de la tierra; | y las vias de los c a m p o s n o os sern estriles, | dice Yahv de los ejrcitos. | 12 T o d a s las gentes os llamarn dichosos, | p o r q u e seris una tierra de delicias, | dice Yahv de los ejrcitos. E l profeta p o n e en boca de Dios su carcter i n m u t a b l e respecto d e su p u e b l o en c u a n t o a m a n t e n e r las p r o m e s a s y a castigar a los culpables. Y a h v es el m i s m o d e las p r o m e s a s antiguas, p e r o t a m bin el velador de su justicia (Yo no he mudado); y p r u e b a d e q u e Y a h v n o a b a n d o n a sus promesas, es q u e Los israelitas, como nacin, a pesar d e las m u c h a s prevaricaciones, no' h a n fenecido (v.6). T o d a su historia h a sido u n a historia d e prevaricacin; sin e m b a r go, Y a h v los invita a la penitencia (v.7). P e r o es necesario q u e c a m b i e n de c o n d u c t a y n o defrauden a su D i o s , negndole los diezmos y primicias del t e m p l o . Las contribuciones obligatorias p a r a el culto constituan la parte de Yahv 2 , y, p o r t a n t o , al n o entregarlas, era defraudarle en sus derechos (v.8). E s necesario q u e e n m i e n d e n su c o n d u c t a si aspiran a particip a r de las bendiciones de su Dios. Si de veras c u m p l e n sus obligaciones cultuales, la tierra se ver favorecida con la lluvia y libre d e las plagas d e langostas, y t o d o s los h a b i t a n t e s sern llamados dichosos p o r las gentes, ya q u e habitarn en u n a tierra de delicias (v. 1 o). E n la n u e v a alianza e n tiempos d e N e h e m a s , la c o m u n i d a d se c o m p r o m e t i a c u m p l i r sus obligaciones d e aportar los diezmos y primicias 3 .

Dios retribuir
13

a los que le son

fieles

(13-18)

Los diezmos
6

y primicias

para

el templo

(6-12)

P o r q u e yo, Yahv, n o m e he m u d a d o , | y vosotros, hijos de Jacob, n o habis fenecido. | 7 D e s d e los das de vuestros padres os habis apartado de mis preceptos, | no los habis guardado. I Volveos vosotros a m y yo m e volver a vosotros, | dice Yahv de los ejrcitos. 1 P e r o vosotros decs: En qu hem o s de volvernos? | 8 Puede el h o m b r e r o b a r a Dios? | P u e s vosotros m e estis r o b a n d o | y decs: En q u te robamos? | E n los diezmos y en las primicias. | 9 Malditos seris de maldicin, |
1 Sobre el sentido de Ange! de Yahv en el A. T. vase F. CEOTPENS, Theologia Bblica II, De Sanctissima Trinitate (Roma 1949) p.ios. El P. Lagrange cree que la expresin ngel de Yahv aplicada a Dios es una redundancia, debida a retoques eruditos teolgicos posteriores para salvar la trascendencia de Yahv, Vase su articulo L'ange de Yahv: RB

Vuestras palabras contra m son insoportables, dice Yahv. I Decs: Q u h e m o s hablado contra ti? | i4 Dijisteis: P o r d e m s es servir a Dios. | Q u aprovecha g u a r d a r sus preceptos I y caminar en duelo en presencia de Yahv de los ejrcitos? I , 5 Ahora llamis dichosos a los soberbios I y prosperan los malhechores, | y los que provocan a Dios q u e d a n i m p u nes. I 16 H e aqu lo que unos a otros se dicen los q u e t e m e n a Yahv. | Y Yahv ha prestado atencin y ha odo, | y ha sido presentado ante El u n memorial | en favor de los que t e m e n a Yahv y reverencian su n o m b r e . | 17 Ser para m, dice Yahv de los ejrcitos, | el da en que yo m e ponga a hacer posesin propia, I y m e llenar de indulgencia hacia ellos, | c o m o indulgente es uno para el hijo que le sirve. | l s Entonces m u d a r i s de parecer, | y echaris de ver la diferencia entre el justo y el malvado, | entre el que sirve a Dios y el que n o le sirve. D e nuevo el profeta sale al paso de las consideraciones insultantes d e los q u e se quejaban de la providencia de Dios al permitir la
2 Cf. Nm i8,8s.2o; Dt I8,IS. 3 Cf. Neh IO,38S.

(1903) P.22IS.

1330

MALAQUIAS 4

MALAQUAS 4

1331

prosperidad de los impos. Llegar pronto el da en que se har justicia al bueno y justo, que ser tratado por Dios como un hijo predilecto. La prosperidad actual de los pecadores es engaosa, porque no conocen lo que les espera. La situacin actual tendr pronto fin, y Dios retribuir a cada uno segn sus obras. Entonces los buenos mudarn de parecer sobre las permisiones de la providencia de Yahv.

CAPTULO 4

EL CASTIGO

DE LOS

PECADORES

El da de Yahv
, 19

(1-6)

( ) Pues he aqu que llega el da, ardiente como horno, | y sern entonces los soberbios y obradores de maldad como paja, I y el da que viene la prender fuego, dice 20 Yahv, | de suerte que no les quedar ni raz ni follaje. | 2( ) Mas para vosotros, los que temis mi nombre, | se alzar un sol de justicia I que traer en sus alas la salud, | y saldris y brincaris como terneros (que salen) del establo, | }(21) y pisotearis a los malvados, | que sern como polvo bajo la planta de vuestros pies, I el da 22 que yo me pondr a hacer, | dice Yahv de los en ejrcitos. | 4( ) Acordaos de la Ley de Moiss, mi siervo, | a quien di yo en Horeb preceptos | y mandatos para todo Israel, i 5 2:1 ( ) He aqu que yo enviar a Elias el profeta | antes que venga el da de Yahv, grande y terrible. | 6(24) El convertir el corazn de los padres a los hijos, | y el corazn de los hijos a los padres, | no sea que venga yo y entregue la tierra toda al anatema. El da del juicio es purificador para Jud, pero exterminador como horno ardiendo para los pecadores (v.19/1) 1. Ser el da de la gran separacin entre justos y pecadores. Para los primeros, el da de Yahv ser un sol de justicia, e.d., una nueva aurora prometedora de justicia y equidad, pues traer en sus alas la salud. El sol naciente de justicia es comparado a un ave de buen augurio que trae la salud a los justos. En Sal 139,9 se habla de las alas de la aurora. El sol era representado en los monumentos como un disco alado. Los justos triunfarn plenamente, lo que supondr la humillacin de los pecadores (v.3/21). El v.4/22 parece glosa posterior para encarecer la observancia de la Ley mosaica. La mencin del monte Horeb como lugar donde se dio la Ley a Moiss, parece insinuar que el autor alude al Deuteronomio como conjunto legal 2 . El v.23 parece un eco de 3,1, donde se habla de un ngel de Yahv que prepara el camino del da de Yahv, su manifestacin punitiva y discriminadora. Este ngel es Elias el profeta redivivo, que ser el precursor del da de Yahv, grande y terrible. Segn la
1 2

tradicin, Elias haba sido trasladado vivo en un carro de fuego al cielo. Este hecho dio origen a una expectacin en torno a Elias, que se refleja en la literatura apcrifa juda, de la que participaban los discpulos de Jess y los judos que iban a or la predicacin de Juan en el Jordn. Los evangelistas reiteradamente dicen que esta profeca de Malaquas se cumpli en Juan el Bautista. En efecto, segn Malaquas, una de las misiones de Elias ser trabajar por la reconciliacin de la sociedad: convertir el corazn de los padres a los hijos y el corazn de los hijos a los padres (v.6/24). En la mente del profeta, la misin de Elias es preparar moralmente a la sociedad antes de la aparicin del da de Yahv, para aminorar las proporciones de la catstrofe como consecuencia de la intervencin justiciera de Dios sobre los pecadores: no sen que venga yo y entregue la tierra toda al anatema o exterminio. Los evangelistas han visto el cumplimiento de la profeca en la misin de Juan el Bautista, predicando la penitencia a orillas del Jordn. San Lucas es el que nos da la verdadera clave para interpretar la misin del Bautista: caminar delante del Seor (son palabras del ngel a Zacaras) en el espritu y poder de Elias, para reducir los corazones de los padres a los hijos, y los rebeldes a los sentimientos de los justos, a fin de preparar al Seor un pueblo bien dispuesto 3 . En Mt 11,10 Cristo dice a propsito del Bautista: Este es de quien est escrito: He aqu que yo envo a mi mensajero delante de tu f.iz, que preparar tus caminos delante de ti. La cita es de Mal 3,1. Por otra parte, en Me 1,2 se unen las profecas de Mil 3,1 y de Is 40,3: He aqu que envo delante de m a mi ngel, que preparar tu camino. Voz de quien grita en el desierto: Preparad el camino del Seor, enderezad sus senderos. Segn M t 11,14, Jess declar solemnemente que Juan es Elias, que ha de venir. Ms tarde, cuando los discpulos le ponen la cuestin concreta sobre el advenimiento de Elias, dice enigmticamente: Elias en verdad est para llegar y restablecer todo. Sin embargo, yo os digo: Elias ha venido ya, y no le reconocieron... Entonces entendieron los discpulos que les hablaba de Juan Bautista. Jesucristo, pues, al explicarles el misterioso advenimiento de Elias, indica que se trata, ms que de su persona, de su misin de precursor, como lo haba anunciado Malaquas, y, en efecto, su misin era la de restablecer todas las cosas en orden a preparar la manifestacin del Mesas. Y despus recalca que el protagonista de esta misin, que encarn en espritu y fuerza de Elias, ya apareci; fue el propio Bautista, que prepar los caminos del Mesas, como culminacin del profetismo. Elias, pues, ya apareci encarnado en el Bautista, y no es necesario esperar su advenimiento. En el contexto de Mal 4,5 no se trata del juicio final del mundo, sino del juicio disenminativo de Yahv sobre justos y pecadores antes de la inatinurac ion de la era
3 Cf. L e 1,17.

E n los L X X y Vulgata comienza u n cuarto captulo. C f . D t 1,6; 4,10; 5,2.

1332

MALAQUAS 4

mesinica. Los profetas apocalpticos haban hablado de este juicio aparatoso contra las naciones paganas y contra los pecadores. El Bautista habl del bieldo en manos de Dios para purificar su era. Y Jess habl del juicio que cada uno se otorga al tomar una actitud de aprobacin o reprobacin de la doctrina de Jess: El que cree en El, no es juzgado; el que no cree, ya est juzgado, porque no crey en el nombre del unignito Hijo de Dios 4.
* Jn 3,18.

ACABSE B E I M P R I M I R ESTE TERCER VOLUMEN DE LA BIBLIA COMENTADA, DE LA BIBLIOTECA B E AUTORES CRISTIANOS, EL DA 2 1 DE NOVIEMBRE DE 1 9 6 1 , FESTIVIDAD DE LA PRESENTACIN DE LA SANTSIMA VIRGEN, EN LOS TALLERES DE LA EDITORIAL CATLICA, S. A., M A D R I D

LADS

VEO

VIRGINIQUE

MTR1

Potrebbero piacerti anche