Sei sulla pagina 1di 148

BMW Motorrad

ManuaI de instrucciones
C650 CS
The UItimate
Riding Machine
Datos deI vehcuIo y deI concesionario
Datos deI vehcuIo

Numr chas|s
Pfrnc|a a p|ntura
Pr|mra matr|cuac|on
atr|cua
Datos deI concesionario
Prsna cntact n Srv|c| Psvnta
Sr./Sra.
Numr tefn
O|rcc|on cncs|nar|/tefn s
a mprsa)
Bienvenido a BMW!
Nos alegramos de que se ha-
ya decidido por una motocicleta
BMW, y le damos la bienveni-
da al mundo de los conductores
BMW.
Procure familiarizarse con su
nueva motocicleta. De ese mo-
do, podr conducirla con seguri-
dad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrar informacin
importante sobre el manejo del
vehculo BMW y sobre el mo-
do de aprovechar al mximo sus
posibilidades tcnicas.
Adems, encontrar consejos e
informacin de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
cin, para asegurar la seguridad
funcional y de circulacin, y para
conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Su Concesionario BMW Mo-
torrad le ayudar y asesorar
siempre que lo desee en todo lo
relacionado con su motocicleta.
Le deseamos que disfrute de su
nueva BMW y que tenga siempre
un viaje placentero y seguro.
BMW Motorrad
ndice
Para buscar un tema en concre-
to, consultar el ndice alfabtico
que se encuentra al final de este
manual de instrucciones.
1 Instrucciones genera-
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abreviaturas y smbolos . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9
Vista general del lado iz-
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista general del lado dere-
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuadro de instrumentos . . . . 15
Conjunto del puo izquier-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conjunto del puo dere-
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conjunto del puo cen-
tral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicadores de advertencia
estndar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicadores de advertencia
del ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cerradura de contacto y del
manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuentakilmetros . . . . . . . . . . . 30
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Intermitentes de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interruptor de parada de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 33
Calefaccin de puos . . . . . . . 34
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pretensado de los mue-
lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Amortiguacin. . . . . . . . . . . . . . . 36
Neumticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Conduccin . . . . . . . . . . . . . 43
Instrucciones de seguri-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lista de control . . . . . . . . . . . . . 46
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 50
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fijar la motocicleta para el
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Tcnica en detalle. . . . . . 55
Sistema de frenos con BMW
Motorrad ABS. . . . . . . . . . . . . . . 56
7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 59
Instrucciones generales . . . . . 60
Toma de corriente . . . . . . . . . . 60
Equipaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Maleta
AO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Topcase
AO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8 Mantenimiento. . . . . . . . . . 67
Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Herramientas de a bordo . . . . 68
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 68
Sistema de frenos. . . . . . . . . . . 70
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . 71
Lquido de frenos . . . . . . . . . . . 73
Lquido refrigerante . . . . . . . . . 75
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Neumticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Llantas y radios . . . . . . . . . . . . . 77
Cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bastidor de la rueda delante-
ra BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 86
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lmparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Filtro de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Arrancar con alimentacin
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Piezas del carenado . . . . . . . 100
9 Conservacin . . . . . . . . . 107
Productos de limpieza y
mantenimiento . . . . . . . . . . . . 108
Lavado del vehculo . . . . . . . 108
Limpieza de piezas delica-
das del vehculo . . . . . . . . . . . 109
Cuidado de la pintura . . . . . 109
Conservacin. . . . . . . . . . . . . . 110
Retirar del servicio la moto-
cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Poner en servicio la moto-
cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10 Datos tcnicos . . . . . . 111
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 112
Uniones atornilladas . . . . . . . 113
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 116
Aceite del motor . . . . . . . . . . 116
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Propulsin de la rueda tra-
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 118
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ruedas y neumticos . . . . . 119
Sistema elctrico . . . . . . . . . . 121
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 123
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Valores de marcha . . . . . . . . 124
11 Servicio Posven-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Servicio Posventa BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Calidad del Servicio Pos-
venta BMW Motorrad . . . . . 126
BMW Motorrad Service
Card: Asistencia en carre-
tera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Red de Servicio Posventa
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 127
Tareas de mantenimien-
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Confirmacin del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Confirmacin del servi-
cio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Instrucciones generales
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abreviaturas y smbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Vista general
En el captulo 2 de este manual
de instrucciones se ofrece una
primera visin general de su mo-
tocicleta. En el captulo 11 se
documentan todos los trabajos
de mantenimiento y de repara-
cin realizados. La documenta-
cin del mantenimiento peridico
es una condicin indispensable
para la prestacin de servicios de
cortesa.
Si en algn momento decide
vender su BMW, recuerde en-
tregar al comprador el manual de
instrucciones; es parte integrante
de su motocicleta.
Abreviaturas y
smbolos
Identifica advertencias que
deben observarse obligato-
riamente para su seguridad y la
de los dems y para evitar daos
en su motocicleta.
Avisos especiales para el
manejo correcto del vehcu-
lo y para la realizacin de tareas
de ajuste, mantenimiento y cui-
dados.
Identifica el final de una
advertencia.
Indicacin de accin.
Resultado de una accin.
Referencia a una pgina
con ms informacin.
Identifica el final de una
informacin relaciona-
da con los accesorios o
especfica de un equipa-
miento.
Par de apriete.
Fecha tcnica.
EO Equipo opcional
Los equipos opcionales
BMW ya se tienen en
cuenta durante la pro-
duccin de los vehculos.
AO Accesorios opcionales
Los accesorios opciona-
les pueden solicitarse a
travs del Concesionario
BMW Motorrad para ser
incorporados posterior-
mente.
ABS Sistema antibloqueo.
Equipamiento
En el momento de comprar su
motocicleta BMW ha optado por
un modelo con un equipamien-
to especfico. Este manual de
instrucciones describe los equi-
pos opcionales (EO) que ofrece
BMW y una seleccin de diferen-
tes accesorios opcionales (AO).
Le rogamos que comprenda que
1
6
z I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
en el manual se describen tam-
bin equipos y accesorios que no
ha elegido con su motocicleta.
Tambin puede haber variacio-
nes especficas de cada pas con
respecto a la motocicleta repre-
sentada.
En caso de que su BMW incluya
equipamientos que no se des-
criben en este manual de ins-
trucciones, estos se describirn
en un manual de instrucciones
diferente.
Datos tcnicos
Todos los datos relativos a di-
mensiones, peso y potencia con-
tenidos en el manual de instruc-
ciones se basan en las normas
del Instituto Alemn de Normali-
zacin (DIN) y cumplen las pres-
cripciones sobre tolerancias es-
tablecidas por dicha institucin.
Pueden existir divergencias res-
pecto a estos datos en las ejecu-
ciones especficas para determi-
nados pases.
Actualidad
Para poder garantizar el alto ni-
vel de seguridad y de calidad de
las motocicletas BMW, se de-
sarrollan y perfeccionan conti-
nuamente el diseo, el equipa-
miento y los accesorios. Como
consecuencia, pueden existir di-
vergencias entre la informacin
de este manual de instrucciones
y su motocicleta. Aun as, BMW
Motorrad no puede descartar que
se produzcan errores. Le roga-
mos que comprenda que no se
puede derivar ninguna reclama-
cin referente a la informacin,
las figuras y las descripciones de
este manual.
1
7
z I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
1
8
z I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Vistas generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 15
Conjunto del puo izquierdo . . . . . . . . 16
Conjunto del puo derecho . . . . . . . . . 17
Conjunto del puo central . . . . . . . . . . 18
2
9
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
2
10
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Vista general del lado
izquierdo
1 Batera (debajo de la pie-
za central del carenado)
( 98)
2 Varilla de control del nivel
de aceite y abertura de
llenado de aceite de motor
( 68)
3 Cerradura del asiento
( 39)
4 Toma de corriente ( 60)
5 Indicador de nivel del lqui-
do refrigerante ( 75)
2
11
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
2
12
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Vista general del lado
derecho
1 Abertura de llenado de
combustible ( 52)
2 Depsito de lquido de fre-
nos delantero ( 73)
3 Placa de caractersticas
(en el tubo del chasis de-
recho), Nmero de chasis
(en el cojinete del cabezal
del manillar derecho)
4 Filtro de aire (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 95)
5 Ajuste del pretensado del
muelle trasero ( 36)
6 Ajuste de la amortiguacin
trasera ( 36)
7 Depsito de lquido de fre-
nos trasero ( 74)
8 Tabla de presin de inflado
de los neumticos (en el
balancn de la rueda trase-
ra)
2
13
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Bajo el asiento
1 Caja de fusibles ( 88)
2 Herramientas de a bordo
3 Tabla de carga, Recep-
tculo para el manual de
instrucciones
2
14
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Cuadro de
instrumentos
1 Indicador de velocidad
2 Testigos de control
( 20)
3 Indicacin del rgimen de
revoluciones
4 Manejo del reloj ( 29)
5 Reloj
6 Manejo del cuentakilme-
tros ( 30)
7 Cuentakilmetros
2
15
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Conjunto del puo
izquierdo
1 Rfagas
2 Luz de carretera ( 31)
3 Bocina
4 Interruptor de luces inter-
mitentes ( 31)
2
16
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Conjunto del puo
derecho
1 Interruptor de parada de
emergencia ( 33)
2 Calefaccin de puos
( 34)
3 Tecla de arranque ( 46)
2
17
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Conjunto del puo
central
1 Manejo del ABS ( 33)
2 Intermitentes de adverten-
cia ( 32)
2
18
z V
i
s
t
a
s

g
e
n
e
r
a
l
e
s
Indicadores
Indicadores
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicadores de advertencia estn-
dar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicadores de advertencia del
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
19
z I
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
Indicadores
Testigos de control
1 Intermitentes
2 Luz de carretera
3 Ralent
Indicadores de
advertencia estndar
Visualizacin
Las advertencias se muestran
mediante los testigos de adver-
tencia 1.
En la siguiente pgina se mues-
tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
3
20
z I
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
Vista general de los indicadores de advertencia
Testigos de control Indicaciones de la pan-
talla
Significado
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 22)
Se ilumina Presin de aceite del motor insuficiente
( 22)
Se ilumina Temperatura del lquido refrigerante de-
masiado alta ( 22)
3
21
z I
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
Se ha alcanzado el nivel
de reserva
El testigo de advertencia de
la reserva de combustible
se ilumina.
La falta de combustible
puede provocar fallos de
combustin y que el motor se
apague repentinamente. Los fa-
llos de combustin pueden daar
el catalizador, el paro repentino
del motor puede provocar acci-
dentes.
No agotar el contenido del dep-
sito de combustible.
Posible causa:
En el depsito queda como m-
ximo la reserva de combustible.
Cantidad de reserva de
combustible
~4 l
Repostar ( 52).
Presin de aceite del
motor insuficiente
Se enciende el testigo de
advertencia de la presin
del aceite del motor.
La presin de aceite del circuito
de lubricacin es demasiado ba-
ja. Si se enciende el testigo de
advertencia parar de inmediato y
apagar el motor.
La advertencia de presin
de aceite de motor insufi-
ciente no cumple la funcin de
un control del nivel de aceite.
El nivel de aceite slo se podr
controlar en la varilla de medicin
de aceite.
Posible causa:
Nivel de aceite del motor dema-
siado bajo.
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 68).
Si el nivel de aceite del motor es
demasiado bajo:
Rellenar con aceite del motor
( 70).
Posible causa:
Con un nivel de aceite del motor
correcto:
Si se conduce con una pre-
sin de aceite del motor
insuficiente, el motor puede re-
sultar daado.
No continuar la marcha.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
Temperatura del lquido
refrigerante demasiado
alta
Se enciende el testigo de
advertencia de la tempera-
tura del liquido refrigerante.
3
22
z I
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
En caso de sobrecalenta-
miento del motor, la con-
tinuacin de la marcha puede
provocar daos en el motor.
Observar siempre las medidas
descritas ms abajo.
Posible causa:
Nivel de lquido refrigerante de-
masiado bajo
Comprobar el nivel de lquido
refrigerante ( 75).
Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo:
Rellenar con lquido refrigerante
( 76).
Posible causa:
Avera del ventilador del radiador
Si el ventilador del radiador no
funciona cuando se enciende el
testigo de advertencia de tempe-
ratura del refrigerante:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
Posible causa:
Refrigeracin insuficiente
Si es posible, para que el mo-
tor se refrigere, conducir en
carga parcial.
Apagar el motor en retencio-
nes, pero dejar el encendido
conectado para que el ventila-
dor siga funcionando.
Si la temperatura del refrige-
rante se eleva con demasiada
frecuencia, se recomienda acu-
dir lo antes posible a un taller
especializado, preferiblemen-
te a un Concesionario BMW
Motorrad.
Indicadores de
advertencia del ABS
Visualizacin
Las advertencias del ABS se
muestran mediante el testigo de
advertencia del ABS 1.
Encontrar informacin ms
detallada a partir de la pgina
( 56), encontrar un resumen
sobre las advertencias posibles
en la siguiente pgina.
3
23
z I
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
Vista general de los indicadores de advertencia
Testigos de control Indicaciones de la pan-
talla
Significado
Parpadea Autodiagnstico no finalizado ( 25)
Se ilumina ABS desconectado ( 25)
Se ilumina Avera en el ABS ( 25)
3
24
z I
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
Autodiagnstico no
finalizado
El testigo de advertencia
del ABS parpadea.
Posible causa:
La funcin ABS no est dispo-
nible porque el autodiagnstico
no ha finalizado. Para comprobar
los sensores de rueda, la motoci-
cleta deber desplazarse algunos
metros.
Avanzar lentamente. Hay que
tener en cuenta que hasta que
no concluya el autodiagnsti-
co, la funcin ABS no estar
disponible.
ABS desconectado
El testigo de advertencia
del ABS se ilumina.
Posible causa:
El sistema ABS ha sido desco-
nectado por el conductor.
Conectar la funcin ABS
( 34).
Avera en el ABS
El testigo de advertencia
del ABS se ilumina.
Posible causa:
La unidad de mando del ABS ha
detectado una avera. La funcin
ABS no estar disponible.
Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la funcin ABS
no est disponible. Considerar
las informaciones secundarias
sobre la situacin que puedan
ocasionar una avera en el ABS
( 57).
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
3
25
z I
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
3
26
z I
n
d
i
c
a
d
o
r
e
s
Manejo
Manejo
Cerradura de contacto y del mani-
llar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuentakilmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 32
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BMW Motorrad ABS. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Calefaccin de puos . . . . . . . . . . . . . . . 34
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 36
Amortiguacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Neumticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
27
z M
a
n
e
j
o
Cerradura de contacto
y del manillar
Llave de contacto
Con el vehculo recibir dos lla-
ves principales y una de reserva.
La cerradura de contacto y del
manillar, la tapa del depsito de
combustible y la cerradura del
asiento se accionan con la misma
llave.
Con maleta
AO
Con Topcase
AO
Si lo desea, tambin pueden
abrirse y cerrarse las maletas y
la Topcase con la misma llave.
Para ello, ponerse en contacto
con un taller especializado, pre-
ferentemente un Concesionario
BMW Motorrad.
Conectar el encendido
Girar la llave a la posicin ON.
Luz y circuitos de funcin co-
nectados.
El motor puede arrancarse.
Se lleva a cabo el autodiagns-
tico del ABS. ( 47)
Desconectar el encendido
Girar la llave a la posicin R.
Luces desconectadas.
Cerradura del manillar sin se-
guro.
La llave puede retirarse.
Asegurar la cerradura del
manillar
Si la motocicleta est apo-
yada sobre el caballete la-
teral, depender del tipo de suelo
que el manillar pueda moverse
mejor hacia la izquierda o hacia la
derecha. Sin embargo, sobre un
suelo llano, la motocicleta est
4
28
z M
a
n
e
j
o
ms estable con el manillar gira-
do hacia la izquierda en lugar de
hacia la derecha.
Sobre un suelo llano, girar el
manillar siempre a la izquierda
para bloquear la cerradura del
manillar.
Mover el manillar hacia la iz-
quierda o hacia la derecha.
Girar la llave a la posicin OFF
y al mismo tiempo mover un
poco el manillar.
El encendido, las luces y todos
los circuitos de funcin deben
estar desconectados.
Cerradura del manillar asegura-
da.
La llave puede retirarse.
Conectar la luz de
estacionamiento
Si la motocicleta est apo-
yada sobre el caballete la-
teral, depender del tipo de suelo
que el manillar pueda moverse
mejor hacia la izquierda o hacia la
derecha. Sin embargo, sobre un
suelo llano, la motocicleta est
ms estable con el manillar gira-
do hacia la izquierda en lugar de
hacia la derecha.
Sobre un suelo llano, girar el
manillar siempre a la izquierda
para bloquear la cerradura del
manillar.
Mover el manillar hacia la iz-
quierda o hacia la derecha.
Girar la llave a la posicin P
y al mismo tiempo mover un
poco el manillar.
Luz de posicin conectada.
Cerradura del manillar asegura-
da.
La llave puede retirarse.
Reloj
Ajustar el reloj
Conectar el encendido.
Este ajuste solo puede rea-
lizarse cuando el vehculo
est detenido.
4
29
z M
a
n
e
j
o
Accionar la tecla 1.
Con cada pulsacin se incre-
menta una hora.
Mantener pulsada la tecla 1.
Las horas se incrementan de
modo continuo.
Accionar la tecla 2.
Con cada pulsacin se incre-
menta un minuto.
Mantener pulsada la tecla 2.
Los minutos se incrementan de
modo continuo.
Cuentakilmetros
Seleccionar el indicador
Conectar el encendido.
Accionar la tecla 1.
Con cada pulsacin de la tecla se
muestran alternativamente:
Kilometraje total
Kilometraje diario
Poner a cero el
cuentakilmetros parcial
Conectar el encendido.
Seleccionar el cuentakilmetros
parcial.
Mantener pulsada la tecla 1.
El cuentakilmetros parcial se
pone a cero.
Luces
Luz de posicin
La luz de posicin se enciende
automticamente al encender el
contacto.
La luz de posicin descar-
ga la batera. Conectar el
encendido durante un tiempo
limitado.
4
30
z M
a
n
e
j
o
Luz de cruce
La luz de cruce se enciende
automticamente al encender
el contacto.
La luz de cruce gasta bate-
ra. Conectar el encendido
durante un tiempo limitado.
Luz de carretera
Pulsar la parte delantera del
interruptor de la luz de carrete-
ra 1.
Luz de carretera conectada.
Pulsar la parte trasera del in-
terruptor de la luz de carrete-
ra 1.
Luz de carretera desconectada.
Rfagas
Accionar la tecla de la luz de
rfagas 1.
Durante el accionamiento se
conecta la luz de carretera.
Intermitentes
Accionar el intermitente
Presionar la tecla del interrup-
tor 1 hacia la izquierda.
El intermitente izquierdo est
conectado.
El testigo de control de los in-
termitentes parpadea.
Presionar la tecla del interrup-
tor hacia la derecha.
El intermitente derecho est
conectado.
El testigo de control de los in-
termitentes parpadea.
4
31
z M
a
n
e
j
o
Pulsar la tecla del intermitente
en la posicin central.
Intermitentes desconectados.
El testigo de control de los in-
termitentes est apagado.
Intermitentes de
advertencia
Conectar los
intermitentes de
advertencia
Conectar el encendido.
Los intermitentes de adver-
tencia descargan la batera.
Conectar los intermitentes de ad-
vertencia slo durante un tiempo
limitado.
Accionar el interruptor del in-
termitente de advertencia 1
izquierdo.
Intermitentes de advertencia
encendidos.
El testigo de control de los in-
termitentes parpadea.
Desconectar el encendido.
Los intermitentes de adverten-
cia permanecen conectados.
El testigo de control de los in-
termitentes est apagado.
Desconectar los
intermitentes de
advertencia
Accionar el interruptor del in-
termitente de advertencia 1
derecho.
Intermitentes de advertencia
desconectados.
4
32
z M
a
n
e
j
o
Interruptor de parada
de emergencia
1 Interruptor de parada de
emergencia
El accionamiento del in-
terruptor de parada de
emergencia durante la marcha
puede llegar a bloquear la rueda
trasera y, de este modo, provocar
una cada.
No accionar el interruptor de pa-
rada de emergencia durante la
marcha.
Gracias al interruptor de parada
de emergencia se puede des-
conectar el motor de un modo
rpido y seguro.
a Posicin de funcionamien-
to
b Motor desconectado.
El motor slo arranca
en la posicin de
funcionamiento.
BMW Motorrad ABS
Desconectar la funcin
ABS
Conectar el encendido o parar
la motocicleta.
Mantener pulsada la tecla del
ABS 1.
El testigo de advertencia de
ABS comienza a iluminarse.
Soltar la tecla del ABS durante
los cinco segundos siguientes.
Funcin ABS desconectada.
El testigo de advertencia
del ABS sigue encendido.
4
33
z M
a
n
e
j
o
Conectar la funcin ABS
Mantener pulsada la tecla del
ABS 1.
El testigo de advertencia
de ABS se apaga y, si el
autodiagnstico no ha finalizado,
comienza a parpadear.
Soltar la tecla del ABS durante
los cinco segundos siguientes.
El testigo de advertencia del
ABS permanece desconectado
o sigue parpadeando.
Funcin ABS conectada.
El accionamiento de la tecla
del ABS tambin se puede rea-
lizar desconectando y volviendo
a conectar el encendido.
Si el testigo del ABS se
sigue iluminando al desco-
nectar y conectar el encendido,
existe un fallo del ABS.
Calefaccin de puos
1 Interruptor de la calefac-
cin de puos
Los puos del manillar disponen
de dos posiciones de calefac-
cin. El segundo nivel sirve para
calentar rpidamente los puos;
a continuacin debe volverse al
primer nivel.
La calefaccin de puos
gasta batera. Conectar la
calefaccin de los puos slo
con el motor en marcha.
1 Interruptor en posicin de-
recha: Funcin de calefac-
cin desconectada.
2 Interruptor en posicin
central: 50 % potencia de
calefaccin
3 Interruptor en posicin iz-
quierda: 100 % potencia
de calefaccin
4
34
z M
a
n
e
j
o
Embrague
Ajustar la palanca del
embrague
Ajustar la maneta de em-
brague durante la marcha
puede provocar accidentes.
Ajustar la maneta de embrague
nicamente con la motocicleta
parada.
Ajustar con la rueda de ajus-
te 1 la distancia entre el puo
del manillar y la palanca de em-
brague.
El tornillo de ajuste gira con
ms facilidad si se presiona
simultneamente el embrague
hacia delante.
Posibles ajustes:
Posicin 1: distancia mnima
Posicin 2: distancia media
Posicin 3: distancia mxima
Retrovisores
Ajustar los retrovisores
Girar el espejo para situarlo en
la posicin deseada.
Ajustar el brazo del
retrovisor
Aflojar la tuerca 1.
Girar el brazo del retrovisor ha-
cia la posicin deseada.
Sostener el brazo del retrovisor
y apretar la tuerca al par de
apriete previsto.
Tuerca de rcor del re-
trovisor
20 Nm
4
35
z M
a
n
e
j
o
Pretensado de los
muelles
Ajuste en la rueda trasera
El pretensado del muelle de la
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue-
lle, mientras que una reduccin
de la carga requiere un pretensa-
do menor.
Ajustar el pretensado del
muelle de la rueda trasera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Los ajustes inadecuados
del pretensado de muelle y
de la amortiguacin empeoran el
comportamiento de marcha de la
motocicleta.
Adaptar la amortiguacin del pre-
tensado de muelle.
Ajustar el pretensado de los
muelles durante la marcha
puede provocar accidentes.
Ajustar el pretensado de muelle
con la motocicleta parada.
Para incrementar el pretensa-
do del muelle, girar la rueda
manual 1 en el sentido de la
flecha hacia HIGH.
Para reducir el pretensado del
muelle, girar la rueda manual 1
en el sentido de la flecha hacia
LOW.
Ajuste bsico del preten-
sado del muelle trasero
Girar hacia la izquierda la
rueda de ajuste hasta el to-
pe, y a continuacin, girar 5
clics en el sentido contrario.
(Con el depsito lleno, con
conductor 85 kg)
Amortiguacin
Ajuste en la rueda trasera
La amortiguacin debe ajustar-
se al pretensado de muelle y al
estado de la calzada.
El aumento del pretensado re-
quiere una amortiguacin ms
dura, mientras que una reduccin
del pretensado requiere una ms
suave.
4
36
z M
a
n
e
j
o
Cuanto ms dura sea la amorti-
guacin, ms se amortiguar el
movimiento de compensacin
del conjunto telescpico en las
calzadas irregulares. Si la amorti-
guacin, en cambio, est ajusta-
da con menor dureza, el conjunto
telescpico reaccionar antes a
las irregularidades de la calzada.
Ajustar la amortiguacin
en la rueda trasera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Ajustar la amortiguacin con
las herramientas de a bordo
mediante el tornillo de ajuste 1.
Para incrementar la amortigua-
cin, girar el tornillo de ajuste 1
en el sentido de la flecha hacia
H.
Para reducir la amortiguacin,
girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido de la flecha hacia S.
Ajuste bsico de las eta-
pas de traccin detrs
Girar el tornillo de ajuste in-
ferior hasta el tope en la di-
reccin H y, a continuacin,
girar 0,75 vueltas hacia atrs.
(Con el depsito lleno, con
conductor 85 kg)
Neumticos
Comprobar la presin de
inflado de los neumticos
Una presin de inflado in-
correcta de los neumticos
empeora las cualidades de mar-
cha de la motocicleta y reduce la
vida til de los neumticos.
Asegurar la correcta presin de
inflado de los neumticos.
4
37
z M
a
n
e
j
o
A velocidades elevadas,
los asientos de las vlvulas
montados verticalmente tienden
a abrirse por s mismos como
resultado de la fuerza centrfuga.
Para evitar una prdida repentina
de la presin de inflado de los
neumticos, utilizar la caperuza
de vlvula con junta trica en la
rueda trasera y apretarla bien.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar la presin de infla-
do de los neumticos conforme
a los siguientes datos.
Presin de inflado del
neumtico delantero
1,9 bar (Funcionamiento en
solitario, con neumticos a
temperatura 20 C)
Presin de inflado del
neumtico delantero
2,1 bar (Funcionamiento con
acompaante o carga, con
neumticos a temperatura
20 C)
Presin de inflado del
neumtico trasero
2,1 bar (Funcionamiento en
solitario, con neumticos a
temperatura 20 C)
2,3 bar (Funcionamiento con
acompaante o carga, con
neumticos a temperatura
20 C)
En caso de una presin de infla-
do insuficiente:
Corregir la presin de inflado
de los neumticos.
Faro
Ajustar el faro para
circular por la derecha o
por la izquierda
Si se utiliza la motocicleta en pa-
ses en los que se circula en el
lado contrario de la calzada al
del pas de matriculacin, las lu-
ces de cruce asimtricas pueden
deslumbrar a los otros conducto-
res.
Acudir a un taller especializado,
a ser posible a un Concesionario
BMW Motorrad para solicitar que
adapten los faros a las condicio-
nes del pas.
Alcance de los faros y
pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptacin del preten-
sado de los muelles al estado de
carga.
4
38
z M
a
n
e
j
o
Slo si la carga es muy elevada,
la adaptacin del pretensado de
los muelles puede no ser sufi-
ciente. En tal caso debe adap-
tarse el alcance de los faros al
peso.
En caso de dudas acerca
del ajuste bsico correcto
del faro, pngase en contacto
con un taller especializado, a ser
posible con un Concesionario
BMW Motorrad.
Ajustar el alcance de los
faros
1 Ajustar el alcance de los
faros
Si la carga es muy elevada, la
adaptacin del pretensado de los
muelles puede no ser suficien-
te. Para no deslumbrar al trfico
en sentido contrario, se puede
corregir la alineacin de los faros.
Para garantizar un ajuste correc-
to, debe llevarse a cabo en un
taller especializado, preferente-
mente un Concesionario BMW
Motorrad.
a Se aumenta el alcance del
faro
b Se reduce el alcance del
faro
Asiento
Desmontar el asiento
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
4
39
z M
a
n
e
j
o
Desbloquear la cerradura del
asiento con la llave de contac-
to 1.
Retirar la cubierta 2.
Tirar de la palanca de desblo-
queo 3 hacia arriba y levantar
el asiento por detrs.
Soltar la palanca de desblo-
queo y extraer el asiento hacia
atrs.
Montar el asiento
Colocar el asiento con los alo-
jamientos 4 en los soportes 5
a izquierda y derecha y empu-
jarlo hacia delante.
Presionar el asiento por detrs
contra el enclavamiento.
El asiento encastra de manera
audible.
4
40
z M
a
n
e
j
o
Colocar la cubierta 2.
Bloquear la cerradura del asien-
to con la llave de contacto 1.
4
41
z M
a
n
e
j
o
4
42
z M
a
n
e
j
o
Conduccin
Conduccin
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 44
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fijar la motocicleta para el transpor-
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
43
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
Instrucciones de
seguridad
Equipo para el conductor
No circule nunca sin los elemen-
tos de proteccin! Lleve siempre
puesto:
Casco
Mono
Guantes
Botas
Esto tambin es aplicable para
tramos cortos, en cualquier po-
ca del ao. Su Concesionario
BMW Motorrad estar encantado
de poder informarle y le propor-
cionar el vestuario adecuado
para cada uso.
Velocidad
Al circular a alta velocidad, las
diferentes condiciones del entor-
no pueden influir negativamente
sobre el comportamiento de la
motocicleta:
Ajuste del sistema de muelles
y amortiguadores
Carga mal repartida
Ropa holgada
Presin insuficiente de los neu-
mticos
Perfil desgastado de los neu-
mticos
Etc.
Cargar correctamente
La carga excesiva y desi-
gual puede afectar negati-
vamente en la estabilidad de la
motocicleta durante la marcha.
No se ha de rebasar el peso to-
tal admisible y se han de tener
en cuenta las instrucciones de
carga.
Alcohol y drogas
Incluso pequeas cantida-
des de alcohol y drogas
afectan negativamente sobre
las capacidades de percepcin,
de evaluacin y de decisin y
merman los reflejos. La toma de
medicamentos puede aumentar
todava ms estos efectos.
No continuar la marcha des-
pus de tomar alcohol, drogas
o medicamentos.
Peligro de
envenenamiento
Los gases de escape contienen
monxido de carbono: un gas
incoloro e inodoro, pero txico.
La aspiracin de los gases
de escape es nociva para la
salud y puede provocar la prdi-
da de conocimiento e incluso la
muerte.
No aspirar gases de escape. No
dejar el motor en marcha en lo-
cales cerrados.
5
44
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
Alta tensin
El contacto con piezas con-
ductoras de tensin del sis-
tema de encendido con el motor
en marcha puede provocar des-
cargas de corriente.
No tocar ninguna pieza del sis-
tema de encendido con el motor
en marcha.
Catalizador
Si debido a fallos de arranque
entra combustible no quemado
en el catalizador, existe peligro de
sobrecalentamiento y deterioro.
Por eso deben tenerse en cuenta
los siguientes puntos:
No conducir la motocicleta
hasta vaciar el depsito de
combustible
No dejar el motor en marcha
con los capuchones de las bu-
jas desmontados
Si se observan fallos en el mo-
tor, se ha de apagar inmediata-
mente
Utilizar solo combustible sin
plomo
Observar sin falta los periodos
de mantenimiento prescritos.
El combustible no quemado
puede destruir el cataliza-
dor.
Observar los puntos especi-
ficados para la proteccin del
catalizador.
Peligro de incendio
En el tubo de escape se alcan-
zan temperaturas elevadas.
Si algn material fcilmen-
te inflamable (p. ej. hierba
seca, hojas, csped, ropa o equi-
paje, etc.) entra en contacto con
el tubo de escape, podra infla-
marse.
Asegurarse de que ningn ma-
terial fcilmente inflamable entre
en contacto con el sistema de
escape caliente.
Si el motor funciona duran-
te un tiempo prolongado
con la motocicleta parada, la re-
frigeracin no ser suficiente y
puede sobrecalentarse. En casos
extremos podra producirse un
incendio en el vehculo.
No dejar el motor en marcha
con la motocicleta parada si no
es necesario. Iniciar la marcha
inmediatamente despus de
arrancar.
Manipulacin de la unidad
de mando del sistema
electrnico del motor
La manipulacin de la uni-
dad de mando del motor
puede ocasionar daos en el ve-
hculo y, en consecuencia, llegar
a provocar accidentes.
No manipular la unidad de man-
do del motor.
5
45
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
La manipulacin de la uni-
dad de mando del motor
puede provocar cargas mecni-
cas para las que los componen-
tes de la motocicleta no estn
preparados. Los daos derivados
de esta intervencin conllevarn
la prdida del derecho de garan-
ta.
No manipular la unidad de man-
do del motor.
Lista de control
Utilizar la siguiente lista de com-
probacin para verificar antes
de iniciar un desplazamiento las
principales funciones, ajustes y
lmites de desgaste:
Funcionamiento de los frenos
Niveles del lquido de frenos
delante y detrs
Funcionamiento del embrague
Ajuste de amortiguadores y
pretensado de los muelles
Profundidad del perfil y presin
de inflado de los neumticos
Sujecin segura de bultos y
equipaje
En intervalos regulares:
Nivel de aceite del motor (en
cada parada de repostaje)
Desgaste de las pastillas de
freno (cada tercera parada de
repostaje)
Tensin y lubricacin de la ca-
dena de propulsin
Arranque
Caballete lateral
Si est desplegado el caballe-
te lateral y est engranada una
marcha, no es posible arrancar
el motor de la motocicleta. Si la
motocicleta se arranca en ralen-
t y a continuacin se introdu-
ce una marcha con el caballete
lateral desplegado, el motor se
apaga.
Cambio
La motocicleta puede arrancar-
se en ralent o con una marcha
introducida con el embrague ac-
cionado.
Arrancar el motor
Interruptor de parada de emer-
gencia 1 en posicin de funcio-
namiento a.
La lubricacin del cambio
funciona solamente mien-
tras est en marcha el motor.
Una lubricacin insuficiente pue-
de ocasionar daos en el cambio.
No dejar que la motocicleta avan-
5
46
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
ce con el motor detenido durante
un perodo prolongado ni despla-
zarla durante un tramo largo.
Conectar el encendido.
Se lleva a cabo el autodiagns-
tico del ABS. ( 47)
Esperar hasta que el testigo de
advertencia de la temperatura
del refrigerante deje de parpa-
dear.
Tras conectar el encendido
se lleva a cabo el posicio-
namiento del regulador de ralent.
Si el posicionamiento dura ms
tiempo que el pre-ride-check, el
testigo de advertencia de la tem-
peratura del refrigerante parpa-
dea para avisar. Debe esperarse
a que finalice este proceso para
evitar problemas en el funciona-
miento del vehculo.
Accionar la tecla de arran-
que 2.
Si las temperaturas son
muy bajas, puede ser nece-
sario accionar la maneta del ace-
lerador en el proceso de arran-
que. Si la temperatura ambien-
te es inferior a 0 C, accionar el
embrague una vez conectado el
encendido.
Si el motor no arranca, aun-
que el motor de arranque
gire, el motivo puede ser una
tensin insuficiente de la batera.
Antes de realizar nuevos intentos
de arranque, cargar la batera o
solicitar ayuda para el arranque.
El motor arranca.
Si el motor no arranca, el cua-
dro de averas puede servir de
ayuda. ( 112)
Autodiagnstico del ABS
La disponibilidad funcional del
BMW Motorrad ABS se com-
prueba mediante el autodiag-
nstico. Este se lleva a cabo
automticamente al conectar el
encendido. Para comprobar los
sensores de rueda, la motocicle-
ta deber desplazarse algunos
metros.
Fase 1
Comprobacin de los compo-
nentes de sistema que pueden
diagnosticarse en parado
El testigo de advertencia
del ABS parpadea.
5
47
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
Fase 2
Comprobacin de los sensores
de las ruedas al arrancar
El testigo de advertencia
del ABS parpadea.
Autodiagnstico del ABS
concluido
El testigo de advertencia del
ABS se apaga.
En caso de que tras concluir
el autodiagnstico del ABS se
muestre un error:
Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la funcin ABS no
est disponible.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
Rodaje
Los primeros 1.000 km
Durante el rodaje se debe cir-
cular cambiando frecuente-
mente de gama de carga y de
revoluciones.
En lo posible, circular por
carreteras sinuosas, con
subidas y bajadas ligeras, en
lugar de autopistas.
Si se supera el rgimen
previsto durante el roda-
je, se produce un aumento del
desgaste del motor.
Respetar el nmero de revolucio-
nes prescrito para el rodaje.
No rebasar el nmero de re-
voluciones prescrito para el
rodaje.
Nmero de revoluciones
durante el rodaje
mx. 5000 min
-1
(En los pri-
meros 1000 km)
No dar acelerones en plena
carga.
Con carga plena evitar nme-
ros de revoluciones bajos.
Despus de recorrer 500 -
1.200 km, llevar a cabo la pri-
mera inspeccin.
Pastillas de freno
Las pastillas de freno nuevas ne-
cesitan un cierto periodo de "ro-
daje", y por lo tanto no disponen
de la fuerza de friccin ideal du-
rante los primeros 500 km. Para
compensar el rendimiento redu-
cido de frenado hay que ejercer
una presin mayor sobre la ma-
neta o el pedal del freno.
Las pastillas de freno nue-
vas pueden alargar con-
siderablemente el recorrido de
frenado.
Frenar a tiempo.
5
48
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
Neumticos
Los neumticos nuevos presen-
tan una superficie lisa. Por lo
tanto, precisan un periodo de
rodaje con conduccin moderada
e inclinaciones laterales diferen-
tes para alcanzar la rugosidad
necesaria. Una vez acabado el
rodaje, los neumticos gozan de
la adherencia correcta en toda su
superficie.
Los neumticos nuevos an
no tienen una adherencia
total, en inclinaciones laterales
extremas existe riesgo de acci-
dente.
Evitar las inclinaciones laterales
extremas.
Frenos
Cmo puede alcanzarse
el recorrido de frenado
ms corto?
En un proceso de frenado la dis-
tribucin dinmica de la carga
vara entre la rueda delantera y la
trasera. Cuanto mayor es la fuer-
za de frenado ejercida, ms carga
se aplica sobre la rueda delante-
ra. Cuanto mayor es la carga en
la rueda, ms fuerza de frenado
puede transferirse.
Para alcanzar el recorrido de fre-
nado ms corto, el freno de la
rueda delantera debe accionarse
de forma ininterrumpida y apli-
cando una fuerza creciente. De
este modo se aprovecha de for-
ma ptima el incremento dinmi-
co de carga en la rueda delante-
ra. Asimismo, el embrague debe
accionarse al mismo tiempo. En
los ejercicios de "frenado violen-
to" practicados con frecuencia,
en los que la presin de frena-
do se genera rpidamente y con
plena intensidad, la distribucin
dinmica de la carga no puede
seguir el aumento del retardo y
la fuerza de frenado no se pue-
de transferir completamente a la
calzada. Esto puede hacer que la
rueda delantera se bloquee.
Para que esto no ocurra, el sis-
tema de ABS interviene para re-
ducir la presin de frenado; esto
comporta un recorrido de frenado
mayor.
Descensos prolongados
Si se utiliza exclusivamente
el freno trasero en descen-
sos prolongados, existe el riesgo
de que este freno pierda eficien-
cia. Bajo condiciones extremas,
pueden llegar a recalentarse y
deteriorarse los frenos.
Accionar los frenos de las ruedas
5
49
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
delantera y trasera y utilizar el
freno del motor.
Frenos hmedos
Tras lavar la motocicleta,
atravesar un curso de agua
o en caso de lluvia intensa, el
efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
cos y las pastillas de freno estn
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
frenos se hayan secado.
Capas de sal sobre el
freno
Al circular sobre carrete-
ras con sal antihielo puede
reducirse la eficiencia de los fre-
nos, si no se utilizan durante un
periodo largo de tiempo.
Frenar a tiempo hasta que la ca-
pa de sal sobre los discos de fre-
no y las pastillas se haya elimina-
do por el efecto de los frenos.
Aceite o grasa en los
frenos
Las capas de aceite y gra-
sa depositadas sobre los
discos y las pastillas de freno re-
ducen notablemente el efecto de
frenado.
Comprobar, especialmente des-
pus de las reparaciones y los
trabajos de mantenimiento, que
los discos y las pastillas de freno
no tienen grasa ni aceite.
Frenos sucios
Si se circula por carrete-
ras sucias o con un firme
irregular puede verse reducida la
accin de frenado como conse-
cuencia de la suciedad acumula-
da sobre los discos y las pastillas
de freno.
Frenar a tiempo hasta que los
frenos estn limpios por el efecto
de frenado.
La conduccin por carrete-
ras sucias o con un firme
irregular aumenta el desgaste de
las pastillas de freno.
Comprobar con mayor frecuencia
el grosor de las pastillas y susti-
tuirlas oportunamente.
Parar la motocicleta
Apoyar sobre el caballete
lateral
Si las condiciones del suelo
no son adecuadas, no se
garantiza un apoyo correcto de la
motocicleta.
Asegurarse de que el suelo de
la zona del caballete es llano y
resistente.
Apagar el motor.
Accionar el freno manual.
Colocar la motocicleta endere-
zada y equilibrarla.
5
50
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
Desplegar el caballete lateral
empujando con el pie izquierdo
hasta el tope.
El caballete lateral slo est
diseado para soportar el
peso de la motocicleta.
Evitar sentarse sobre la motoci-
cleta si est puesto el caballete
lateral.
Inclinar lentamente la motoci-
cleta sobre el caballete, liberar
la carga y descender por la iz-
quierda.
Si la motocicleta est apo-
yada sobre el caballete la-
teral, depender del tipo de suelo
que el manillar pueda moverse
mejor hacia la izquierda o hacia la
derecha. Sin embargo, sobre un
suelo llano, la motocicleta est
ms estable con el manillar gira-
do hacia la izquierda en lugar de
hacia la derecha.
Sobre un suelo llano, girar el
manillar siempre a la izquierda
para bloquear la cerradura del
manillar.
Girar el manillar hasta el tope
derecho o izquierdo.
Comprobar que la motocicleta
queda segura sobre el caballe-
te.
Si se detiene la motocicleta
en una pendiente, situarla
en direccin "cuesta arriba" y
engranar la primera marcha.
Bloquear la cerradura del mani-
llar.
Quitar el caballete lateral
Desbloquear la cerradura del
manillar.
Sujetar el manillar con ambas
manos por el lado izquierdo.
Accionar el freno manual.
Pasar la pierna derecha por
encima del asiento poniendo
recta la motocicleta.
Colocar la motocicleta endere-
zada y equilibrarla.
Si la motocicleta comien-
za a rodar con el caballete
lateral desplegado, ste puede
engancharse en el suelo y provo-
car la cada de la motocicleta.
Plegar el caballete lateral antes
de mover el vehculo.
Sentarse y recoger el caballete
lateral con el pie izquierdo.
Apoyar sobre el caballete
central
EO
Si las condiciones del suelo
no son adecuadas, no se
garantiza un apoyo correcto de la
motocicleta.
Asegurarse de que el suelo de
la zona del caballete es llano y
resistente.
Apagar el motor.
Descender con la mano iz-
quierda en el puo izquierdo
del manillar.
Sujetar el semichasis trasero
con la mano derecha.
5
51
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
Presionar el caballete hacia
abajo con el pie derecho has-
ta que los patines descansen
sobre el suelo.
Con todo el peso del cuerpo,
apoyarse sobre el caballete
central y al mismo tiempo tirar
de la motocicleta hacia atrs.
El caballete central puede
plegarse con un movimien-
to fuerte, lo que provocara la ca-
da de la motocicleta.
No hay que sentarse sobre la
motocicleta si est desplegado el
caballete central.
Comprobar que la motocicleta
queda segura sobre el caballe-
te.
Bloquear la cerradura del mani-
llar.
Bajar del caballete
central
EO
Desbloquear la cerradura del
manillar.
Mano izquierda en el puo iz-
quierdo del manillar.
Sujetar el semichasis trasero
con la mano derecha.
Empujar hacia delante la moto-
cicleta para bajarla del caballete
central.
Comprobar que el caballete
central est completamente
recogido.
Repostar
El combustible se inflama
con facilidad. El fuego pr-
ximo al depsito de combustible
puede provocar un incendio o
una explosin.
No fumar ni manipular fuego
mientras se trabaja en el dep-
sito de combustible.
El combustible se expan-
de si est expuesto a altas
temperaturas. Si el depsito de
combustible est excesivamente
lleno puede derramarse combus-
tible sobre la rueda trasera. Se
corre el riesgo de sufrir una ca-
da.
Repostar como mximo hasta
el borde inferior de la boca de
llenado.
El combustible puede ata-
car las superficies de pls-
tico haciendo que queden mates
o deslucidas.
Si el combustible entra en con-
tacto con piezas de plstico pro-
ceder de inmediato a la limpieza
de estas.
El combustible con plomo
puede destruir el cataliza-
dor.
Utilizar solo combustible sin
plomo.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
5
52
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
Desbloquear con la llave de
contacto el cierre del depsito
de combustible 1 y abrirlo.
Repostar combustible de la
calidad indicada ms adelante
hasta, como mximo hasta el
borde inferior del tubo de llena-
do.
Calidad del combustible
recomendada
91 ROZ/RON (Normal sin
plomo)
Cantidad de combustible
utilizable
aprox. 17,3 l
Cantidad de reserva de
combustible
~4 l
Cerrar el cierre del depsito de
combustible presionando con
fuerza.
La cerradura se enclava de for-
ma audible.
Fijar la motocicleta para
el transporte
Proteger todos los compo-
nentes por los que se tiendan
correas de sujecin para evitar
que estas les produzcan ara-
azos. Por ejemplo, se puede
usar cinta adhesiva o paos
suaves.
La motocicleta puede vol-
car y caer.
Asegurar la motocicleta para evi-
tar que vuelque.
Desplazar la motocicleta has-
ta la superficie de transporte;
no colocarla sobre el caballete
lateral ni el basculante.
5
53
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
Puede daarse algn com-
ponente.
No aprisionar componentes pe-
queos como por ejemplo las
tuberas de freno o mazos de
cables.
Fijar las correas de sujecin
delante a ambos lados en el
puente inferior de la horquilla.
Fijar las correas de sujecin a
los reposapis del acompaan-
te por detrs a ambos lados y
tensarlas.
Tensar todas las correas de
sujecin de forma uniforme.
A ser posible, la suspensin
del vehculo debe quedar bien
comprimida.
5
54
z C
o
n
d
u
c
c
i

n
Tcnica en detalle
Tcnica en detalle
Sistema de frenos con BMW Mo-
torrad ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6
55
z T

c
n
i
c
a

e
n

d
e
t
a
l
l
e
Sistema de frenos con
BMW Motorrad ABS
Cmo funciona el ABS?
La fuerza de frenado mxima que
se puede transferir a la calzada
depende, entre otros factores,
del coeficiente de friccin de la
superficie de la calzada. La gra-
villa, el hielo o la nieve, as como
los firmes mojados ofrecen un
coeficiente de friccin considera-
blemente peor que un pavimento
asfaltado que est seco y limpio.
Cuanto peor es el coeficiente de
friccin de la calzada, ms largo
es el recorrido de frenado.
Si el conductor aumenta la pre-
sin de frenado y supera la fuer-
za de frenado mxima que se
puede transferir, las ruedas em-
piezan a bloquearse y se pierde
estabilidad de marcha; lo que
aumenta la probabilidad de ca-
da. Para evitar esta situacin, el
sistema ABS ajusta la presin de
frenado a la fuerza de frenado
mxima transferible de modo que
las ruedas puedan seguir giran-
do y la estabilidad de marcha se
mantenga independientemente
del estado de la calzada.
Qu sucede si la calzada
presenta desniveles?
Los cambios de rasante o desni-
veles en la calzada pueden pro-
piciar una prdida temporal de
contacto entre los neumticos
y la superficie de la calzada ha-
ciendo que la fuerza de frenado
transmisible se reduzca hasta
cero. Si se frena en esta situa-
cin, el ABS reduce la presin
de frenado para garantizar la es-
tabilidad de marcha cuando los
neumticos vuelven a entrar en
contacto con la calzada. En es-
te momento, el BMW Motorrad
ABS debe contemplar coeficien-
tes de friccin extremadamente
bajos (gravilla, hielo, nieve) para
permitir que las ruedas motrices
giren en cualquier caso y garan-
tizar as la estabilidad de marcha.
Una vez se han detectado las
circunstancias reales, el sistema
efecta una regulacin para apli-
car la presin de frenado ptima.
Elevacin de la rueda
trasera
Cuando la adherencia entre los
neumticos y la calzada es muy
elevada, la rueda delantera tarda
mucho en bloquearse o ni siquie-
ra lo hace aunque se frene con
mucha intensidad. Por ello, el
sistema de regulacin del ABS
tambin debe actuar con mucho
retardo o no actuar. En tal caso,
la rueda trasera puede elevarse,
lo que puede provocar el vuelco
de la motocicleta.
Un frenado intenso puede
causar que la rueda trasera
se despegue del suelo.
Al frenar, tener en cuenta que el
6
56
z T

c
n
i
c
a

e
n

d
e
t
a
l
l
e
sistema de regulacin del ABS
no puede proteger en todos los
casos del levantamiento de la
rueda trasera.
Cmo est diseado el
BMW Motorrad ABS?
El BMW Motorrad ABS garantiza,
en el marco de la fsica de con-
duccin, la estabilidad de marcha
sobre cualquier tipo de firme. No
obstante, el sistema no ha sido
concebido para exigencias es-
peciales que puedan surgir bajo
condiciones de competencia ex-
tremas en caminos de tierra o
circuitos.
Situaciones especiales
Para detectar la tendencia al blo-
queo de las ruedas se comparan,
entre otros aspectos, las revolu-
ciones de la rueda delantera y la
trasera. Si durante un perodo de
tiempo prolongado se registran
valores no plausibles, la funcin
ABS se desconecta por motivos
de seguridad y se muestra un
error del ABS. La condicin para
que se produzca un mensaje de
error es que el autodiagnstico
haya concluido.
Adems de los problemas en el
BMW Motorrad ABS tambin los
estados de conduccin anmalos
pueden provocar mensajes de
error.
Estados de conduccin
anmalos:
Conduccin sobre la rueda tra-
sera (Wheely) durante un perio-
do de tiempo prolongado.
Derrape de la rueda trasera con
el freno de la rueda delantera
accionado (burn out).
Calentamiento del motor sobre
el caballete central o el basti-
dor auxiliar en ralent o con la
marcha metida.
Rueda trasera bloqueada du-
rante un perodo de tiempo
prolongado, por ejemplo al
arrancar en campo abierto.
En caso de que debido a uno de
los estados de conduccin des-
critos anteriormente se produjera
un mensaje de error, la funcin
ABS se puede volver a activar
desconectando el encendido y
volvindolo a conectar.
Cmo influye un
mantenimiento peridico?
Todos los sistemas tcni-
cos deben seguir un plan
de mantenimiento para seguir
siendo efectivos.
Para garantizar que el estado de
mantenimiento del BMW Mo-
torrad Integral ABS es ptimo es
necesario cumplir los intervalos
de inspeccin prescritos.
6
57
z T

c
n
i
c
a

e
n

d
e
t
a
l
l
e
Reservas de seguridad
El BMW Motorrad ABS no de-
be incitar a un modo de condu-
cir descuidado, confiando en los
cortos recorridos de frenado. Se
trata de una reserva de seguridad
para situaciones de emergencia.
Tenga precaucin al circular por
curvas. Al frenar en curvas, la
motocicleta est sujeta a deter-
minadas leyes de la fsica, que
no pueden ser suprimidas por el
BMW Motorrad ABS.
6
58
z T

c
n
i
c
a

e
n

d
e
t
a
l
l
e
Accesorios
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 60
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Maleta
AO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Topcase
AO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7
59
z A
c
c
e
s
o
r
i
o
s
Instrucciones
generales
BMW Motorrad recomienda utili-
zar para su motocicleta piezas y
accesorios que BMW haya auto-
rizado para este fin.
En su Concesionario BMW Mo-
torrad podr adquirir piezas y ac-
cesorios originales BMW, otros
productos autorizados por BMW
y beneficiarse del correspondien-
te asesoramiento cualificado.
Estas piezas y productos han
sido examinados por BMW en
relacin a su seguridad, funciona-
miento e idoneidad. BMW asu-
me plenamente la responsabili-
dad por estos productos.
Por el contrario, BMW no puede
asumir cualquier tipo de respon-
sabilidad respecto a las piezas o
accesorios que no haya autoriza-
do.
BMW Motorrad no puede
evaluar si cada producto
puede utilizarse sin riesgos en las
motocicletas BMW. Esta garanta
tampoco existe si se ha otorgado
una autorizacin oficial especfica
en el pas. Tales comprobacio-
nes no siempre tienen en cuenta
las condiciones de utilizacin de
las motocicletas BMW y, por lo
tanto, no suelen ser suficientes.
Utilizar exclusivamente recambios
y accesorios para su motocicleta
que hayan sido autorizados por
BMW.
En cualquier modificacin han
de tenerse en cuenta las dispo-
siciones legales. Obsrvese el
Cdigo de Circulacin vigente.
Toma de corriente
Carga nominal
La carga sobre la caja de enchu-
fe 1 no debe superar el valor in-
dicado en los datos tcnicos.
Utilizacin de equipos
adicionales
La utilizacin de equipos adicio-
nales sobrecarga la batera. Debe
prestarse atencin para preservar
la capacidad de arranque de la
batera.
7
60
z A
c
c
e
s
o
r
i
o
s
Tendido de cables
Los cables que van desde la to-
ma de corriente hasta el disposi-
tivo adicional deben disponerse
de manera que
No dificulten la conduccin,
No dificulten el giro del manillar
ni limiten las propiedades de
marcha
No puedan quedar aprisiona-
dos
Los cables que no estn
colocados correctamente
pueden suponer un obstculo
para el conductor.
Disponer los cables de la forma
arriba descrita.
Equipaje
Cargar correctamente
La carga excesiva y desi-
gual puede afectar negati-
vamente en la estabilidad de la
motocicleta durante la marcha.
No se ha de rebasar el peso to-
tal admisible y se han de tener
en cuenta las instrucciones de
carga.
Adaptar al peso total los ajus-
tes del pretensado de los mue-
lles, la amortiguacin y la pre-
sin de inflado de los neumti-
cos.
Con maleta
AO
Procurar un reparto uniforme
del volumen del equipaje en los
lados izquierdo y derecho.
Procurar que el peso est dis-
tribuido de forma homognea
entre los lados izquierdo y de-
recho.
Colocar el equipaje pesado en
la parte inferior e interior.
Observar la carga mxima de
la maleta y la correspondiente
velocidad mxima.
Carga de las maletas
mx. 5 kg
Velocidad lmite con ma-
letas montadas
mx. 130 km/h
Con Topcase
AO
Observar la carga mxima de la
Topcase y la correspondiente
velocidad mxima.
Carga de la Topcase
mx. 5 kg
Velocidad lmite con Top-
case montada
mx. 130 km/h
7
61
z A
c
c
e
s
o
r
i
o
s
Con mochila para el depsi-
to
AO
Observar la carga mxima de
la mochila para el depsito y
la correspondiente velocidad
mxima.
Carga de la mochila para
el depsito
mx. 5 kg
Velocidad lmite para los
trayectos con mochila
para el depsito
mx. 130 km/h
Maleta
AO
Abrir la maleta
Para desbloquear, girar la lla-
ve 1 en la cerradura de la ma-
leta de forma transversal al
sentido de marcha.
Mantener pulsada la palanca
de desbloqueo 2 (amarilla) y
levantar el asa de transporte 3.
Mantener pulsada la palanca de
desbloqueo 4 (amarilla) y abrir
la tapa de la maleta.
Cerrar la maleta
Cerrar la tapa de la maleta.
La tapa se enclava de forma
audible.
7
62
z A
c
c
e
s
o
r
i
o
s
Si se cierra el asa de trans-
porte cuando la cerradura
de la maleta est paralela a la di-
reccin de la marcha, se puede
daar la lengeta de cierre.
Antes de cerrar el asa de trans-
porte observar que la cerradura
de la maleta est transversal a la
direccin de la marcha.
Abatir el asa de transporte 3.
El asa de transporte encastra
de manera audible.
Para bloquear, girar la llave en
la cerradura de la maleta en el
sentido de marcha y retirarla.
Modificar el volumen de la
maleta
Abrir la maleta.
Vaciar la maleta por completo.
Liberar del enclavamiento las
cuatro palancas de bloqueo 1 y
abrirlas.
Empujar la funda exterior de
la maleta hacia dentro o hacia
fuera hasta el tope, segn el
volumen deseado de la maleta.
Las palancas de bloqueo
slo pueden cerrarse cuan-
do la funda exterior de la maleta
se encuentra junto a uno de los
dos topes.
Las cuatro palancas de blo-
queo 1 se cerrarn y quedarn
enclavadas.
Cerrar la maleta.
Retirar la maleta
Para desbloquear, girar la lla-
ve 1 en la cerradura de la ma-
leta de forma transversal al
sentido de marcha.
Mantener pulsada la palanca
de desbloqueo 2 (amarilla) y
levantar el asa de transporte 3.
7
63
z A
c
c
e
s
o
r
i
o
s
Tirar hacia arriba de la palanca
de desbloqueo 4 (roja).
La tapa de seguridad 5 se abri-
r por s sola.
Abrir por completo la tapa de
seguridad.
Extraer la maleta del soporte
asindola por el asa de trans-
porte.
Montar la maleta
Asegurarse de que la tapa de
seguridad 5 est completa-
mente abierta.
Acoplar la maleta en los por-
tamaletas 6 y, a continuacin,
bascularla hacia el punto de
fijacin superior 7.
Cerrar por completo la tapa de
seguridad 5.
Cerrar la palanca de desblo-
queo 4 (roja), presionando ha-
cia abajo al mismo tiempo la
tapa de seguridad en caso de
que exista resistencia.
Abatir el asa de transporte 3.
Para bloquearla, girar la llave de
forma longitudinal al sentido de
marcha y extraerla.
7
64
z A
c
c
e
s
o
r
i
o
s
Topcase
AO
Abrir la Topcase
En caso necesario, desblo-
quear el cierre de la Topca-
se 1.
Tirar hacia arriba de la palanca
de bloqueo 2.
La tapa de la Topcase puede
abrirse.
Cerrar la Topcase
Cerrar la tapa de la Topcase.
Presionar la palanca de blo-
queo 2 hacia abajo
La palanca de bloqueo se en-
clava de forma audible.
En caso necesario, bloquear el
cierre de la Topcase 1.
Retirar la Topcase
En caso necesario, desblo-
quear el cierre de la Topca-
se 1.
Presionar la palanca de blo-
queo 2 hacia abajo.
Tirar hacia atrs de la Topcase
para extraerla del puente por-
taequipajes.
7
65
z A
c
c
e
s
o
r
i
o
s
Montar la Topcase
Empujar la Topcase con las
guas 3 en la placa adaptadora
hasta el tope.
Empujar hacia arriba la palanca
de bloqueo 2 procurando que
la palanca encaje en la placa
adaptadora en la posicin 4.
La palanca de bloqueo se en-
clava de forma audible.
En caso necesario, bloquear el
cierre de la Topcase 1.
7
66
z A
c
c
e
s
o
r
i
o
s
Mantenimiento
Mantenimiento
Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 68
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Neumticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Llantas y radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bastidor de la rueda delantera BMW
Motorrad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lmparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Arrancar con alimentacin exter-
na. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 100
8
67
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Indicaciones
En el captulo "Mantenimien-
to" se describen los trabajos de
comprobacin y sustitucin de
piezas sometidas a desgaste f-
cilmente realizables.
Si durante el trabajo de monta-
je debieran observarse pares de
apriete especiales, stos se es-
pecifican. En el captulo "Datos
tcnicos" encontrar una relacin
de todos los pares de apriete ne-
cesarios.
Para obtener ms informacin
sobre otros trabajos de mante-
nimiento y reparacin, consulte
el manual de reparaciones de su
vehculo en DVD/CD-ROM (Re-
pROM) que puede adquirir en su
Concesionario BMW Motorrad.
Para llevar a cabo algunos de los
trabajos que se describen se re-
quiere el uso de herramientas es-
peciales y buenos conocimientos
tcnicos sobre motocicletas. En
caso de duda, acuda a un taller,
preferiblemente a su Concesio-
nario BMW Motorrad.
Herramientas de a
bordo
1 Llave de boca
Ancho entrecaras 24
Llave de boca
Ancho entrecaras 15
2 Llave de boca
Ancho entrecaras 14/19
3 Llave para bujas
4 Destornillador reversible
con punta en cruz y punta
ranurada
Destornillador pequeo
con punta estrella
5 Llave TORX T25
Llave TORX T45
6 Fusibles de repuesto con
grapas de agarre
Minifusibles de 4 A, 7,5 A,
10 A y 15 A
Aceite del motor
Comprobar el nivel de
aceite del motor
Una cantidad insuficiente
de aceite puede ocasionar
el bloqueo del motor y conse-
cuentemente provocar acciden-
tes.
Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto.
8
68
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
El nivel de aceite depende
de la temperatura del mis-
mo. Cuanto mayor sea la tem-
peratura, mayor es el nivel en el
crter. La comprobacin del nivel
de aceite con el motor fro o tras
un trayecto corto puede conllevar
interpretaciones errneas y por
lo tanto un clculo errneo de la
cantidad de llenado de aceite.
Para garantizar la indicacin
correcta del nivel de aceite del
motor, comprobarlo nicamente
despus de haber realizado un
recorrido largo.
Limpiar la zona de la abertura
de llenado de aceite.
Dejar el motor en ralent has-
ta que se ponga en marcha
el ventilador. A continuacin,
dejar en funcionamiento un mi-
nuto ms.
Apagar el motor.
Sin caballete central
EO
Mantener la motocicleta en
posicin derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Con caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Desmontar la varilla de control
del nivel de aceite 1 girndola
en sentido contrario a las agu-
jas del reloj.
Limpiar el margen de medi-
cin 2 de la varilla de control
del nivel de aceite con un pao
seco.
Insertar la varilla de control del
nivel de aceite en la abertura
de llenado de aceite, pero sin
montarla.
Extraer la varilla de control y
comprobar el nivel de aceite.
8
69
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Nivel terico de aceite
del motor
Entre las marcas MIN y MAX
Si el nivel de aceite est por de-
bajo de la marca MIN:
Rellenar con aceite del motor
( 70).
Si el nivel de aceite est por en-
cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta-
ller especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario BMW
Motorrad , para que corrijan el
nivel de aceite.
Rellenar con aceite del
motor
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Una cantidad excesiva o
insuficiente de aceite de
motor puede provocar daos en
el motor.
Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto.
Limpiar la zona de la abertura
de llenado.
Desmontar la varilla de control
del nivel de aceite 1 girndola
en sentido contrario a las agu-
jas del reloj.
Rellenar con aceite del motor
hasta la marca a.
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 68).
Montar la varilla de control del
nivel de aceite.
Sistema de frenos
Seguridad de frenado
El funcionamiento correcto del
sistema de frenos es requisito
indispensable para la seguridad
de circulacin de la motocicleta.
8
70
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
No circule si tiene dudas sobre
la seguridad funcional del equipo
de frenos.
En este caso, haga revisar el sis-
tema de frenos en un taller es-
pecializado, a ser posible en un
Concesionario BMW Motorrad.
Los trabajos inadecuados
ponen en peligro la seguri-
dad de funcionamiento del siste-
ma de frenos.
Todos los trabajos que se reali-
cen en el sistema de frenos de-
ben ser llevados a cabo en un
taller especializado, a ser posi-
ble en un Concesionario BMW
Motorrad.
Comprobar el
funcionamiento de los
frenos
Accionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro
de presin.
Accionar el pedal del freno.
Debe notarse un punto claro
de presin.
Si no se perciben puntos de pre-
sin claros:
Encargar la revisin de los fre-
nos a un taller, preferentemen-
te a un Concesionario BMW
Motorrad.
Pastillas de freno
Comprobar el grosor
de las pastillas de freno
delanteras
Si se supera el valor de
desgaste mximo de las
pastillas de freno (grosor mnimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daos.
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste mximo de las
pastillas.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente el gro-
sor de las pastillas de freno.
Direccin de mira: a travs de
los radios, hacia la pinza de fre-
no 1.
8
71
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Espesor del disco de fre-
no delantero
mn. 1,0 mm (Slo forro de
friccin sin placa portante.
Las marcas de desgaste (ra-
nuras) deben ser claramente
visibles.)
Si no se aprecia con claridad la
marca de desgaste:
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferentemen-
te a un Concesionario BMW
Motorrad, para cambiar las pas-
tillas de freno.
Comprobar el grosor
de las pastillas de freno
traseras
Si se supera el valor de
desgaste mximo de las
pastillas de freno (grosor mnimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daos.
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste mximo de las
pastillas.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente el gro-
sor de las pastillas de freno.
Direccin de mira: desde atrs,
hacia la pinza del freno 1.
8
72
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Lmite de desgaste de la
pastilla de freno trasero
mn. 1,0 mm (Slo forro de
friccin sin placa portante.
Las marcas de desgaste de-
ben ser claramente visibles)
Si ya no se ve la marca de des-
gaste:
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferentemen-
te a un Concesionario BMW
Motorrad , para cambiar las
pastillas de freno.
Lquido de frenos
Comprobar el nivel de
lquido de frenos en la
parte delantera
Sin caballete central
EO
Mantener la motocicleta en
posicin derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Con caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Si el nivel de lquido en el
depsito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel
de lquido de frenos.
Centrar el manillar.
Comprobar el nivel de lquido
de frenos en el depsito delan-
tero 1.
Al desgastarse las pastillas
de frenos disminuye el nivel
del lquido de frenos del depsito
del lquido de frenos.
8
73
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Nivel de lquido de frenos
delante
Lquido de frenos DOT4
El nivel de lquido de frenos
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depsito de
lquido de frenos en posicin
horizontal)
Si el lquido de frenos est por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avera.
Comprobar el nivel de
lquido de frenos en la
parte trasera
Sin caballete central
EO
Mantener la motocicleta en
posicin derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Con caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Si el nivel de lquido en el
depsito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel
de lquido de frenos.
Comprobar el nivel del lquido
de frenos en el depsito trase-
ro 1.
Debido al desgaste normal
de las pastillas desciende
el nivel de lquido de frenos en el
depsito.
8
74
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Nivel de lquido de frenos
detrs
Lquido de frenos DOT4
El nivel de lquido de frenos
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (Depsito de
lquido de frenos en posicin
horizontal)
Si el lquido de frenos est por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avera.
Lquido refrigerante
Comprobar el nivel de
lquido refrigerante
Sin caballete central
EO
Mantener la motocicleta en
posicin derecha y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Con caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Comprobar el nivel de refrige-
rante a travs de la apertura 1
del carenado lateral.
8
75
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Nivel nominal de lquido
refrigerante
Entre la marca de MIN y la
marca de MAX en el depsi-
to de compensacin
Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo:
Rellenar con lquido refrigeran-
te.
Si el nivel de refrigerante es de-
masiado alto:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
Rellenar con lquido
refrigerante
Desmontar la pieza lateral iz-
quierda del carenado ( 102).
Abrir el cierre 1 del depsito
de compensacin del refrige-
rante y aadir refrigerante hasta
el nivel terico.
Comprobar el nivel de lquido
refrigerante ( 75).
Cerrar el cierre del depsito de
compensacin de refrigerante.
Montar la pieza lateral izquierda
del carenado ( 103).
Embrague
Comprobar la holgura de
la palanca del embrague
Tirar de la palanca de embra-
gue hasta que sea perceptible
la resistencia.
Medir la holgura de la palanca
del embrague a.
Holgura de la palanca
manual del embrague
1...2 mm
8
76
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Cuando la holgura de la palanca
del embrague se encuentra fuera
del lmite de tolerancia:
Ajustar la holgura de la palanca
de embrague ( 77).
Ajustar la holgura de la
palanca de embrague
Empujar hacia atrs el fuelle 1.
Aflojar la contratuerca 2.
Ajustar la holgura de la palanca
de embrague al nivel terico
con el tornillo de ajuste 3.
Giro en sentido de las agujas
del reloj: la holgura aumenta.
Giro en sentido contrario a las
agujas del reloj: la holgura dis-
minuye.
Comprobar la holgura de la pa-
lanca del embrague ( 76).
Apretar la contratuerca 2.
Tirar del fuelle 1 mediante el
tornillo de ajuste.
Neumticos
Comprobar la profundidad
de perfil de los
neumticos
El comportamiento de mar-
cha de su motocicleta pue-
de verse afectado negativamente
incluso antes de alcanzar la pro-
fundidad mnima del perfil deter-
minada por la ley.
Cambiar los neumticos antes de
alcanzar la profundidad de perfil
mnima.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Medir la profundidad del perfil
en las ranuras del perfil princi-
pal con ayuda de las marcas de
desgaste.
Todos los neumticos dis-
ponen de marcas de des-
gaste integradas en el perfil prin-
cipal. Si el perfil del neumtico
ha sobrepasado el nivel de la
marca, el neumtico est com-
pletamente gastado. Las posicio-
nes de las marcas estn identifi-
cadas en el borde del neumtico,
p. ej. con las letras TI, TWI o
con una flecha.
Si se ha alcanzado la profundidad
de perfil mnima:
Sustituir el neumtico corres-
pondiente.
Llantas y radios
Comprobar las llantas
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
8
77
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Comprobar visualmente si las
llantas presentan algn defecto.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para compro-
bar si las llantas estn daadas
y sustituirlas en caso necesario.
Comprobar los radios
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Deslizar el mango de un des-
tornillador o un objeto similar
por los radios, escuchando la
secuencia de sonidos.
Si se oye una secuencia de soni-
dos irregular:
Encargar la revisin de los ra-
dios a un taller, preferentemen-
te a un concesionario BMW
Motorrad.
Cadena
Lubricar la cadena
La vida til de la cadena de
propulsin se acorta debido
a la suciedad, el polvo y a una
lubricacin insuficiente.
Limpiar y lubricar la cadena de
propulsin con regularidad.
Lubricar la cadena de propul-
sin al menos una vez cada
1.000 km. Tras la conduccin
en terrenos hmedos o con
polvo y suciedad lubricar antes
de lo que corresponde.
Desconectar el encendido y
seleccionar el punto muerto.
Limpiar la cadena de propul-
sin con el agente de limpieza
apropiado, secarla y aplicar lu-
bricante para cadenas.
Limpiar el exceso de lubricante.
Comprobar la tensin de
la cadena
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Presionar la cadena con ayu-
da de un destornillador hacia
arriba y hacia abajo y medir la
diferencia a.
Catenaria
35...45 mm (Vehculo sin
carga sobre caballete bas-
culante central)
8
78
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Si el valor medido se encuen-
tra fuera del lmite de tolerancia
autorizado:
Ajustar la tensin de la cadena
( 79).
Ajustar la tensin de la
cadena
Sin caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
asegurarse de que la base de
apoyo sea plana y resistente.
Con caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Soltar la tuerca del eje inserta-
ble 1, sujetando en caso nece-
sario por el lado izquierdo.
Ajustar la tensin de la cade-
na con tornillos de ajuste 2 a
izquierda y derecha.
Girar en el sentido de las agu-
jas del reloj: la tensin de la
cadena se reduce.
Giro en el sentido contrario a
las agujas del reloj: la tensin
de la cadena aumenta.
Comprobar la tensin de la ca-
dena ( 78).
Observar que se ajuste el mis-
mo valor de escala 3 a izquier-
da y derecha.
Apretar la tuerca del eje inser-
table 1 al par de apriete corres-
pondiente, sujetando en caso
necesario por el lado izquierdo.
Fijacin del eje insertable
trasero
100 Nm
Comprobar el desgaste de
la cadena
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
8
79
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Tirar de la cadena hacia atrs
por el punto ms retrasado de
la corona.
Las puntas de los dientes de-
ben encontrarse an dentro de
los eslabones de la cadena.
Si la cadena puede retirarse por
encima de las puntas del denta-
do:
Ponerse en contacto con un
taller especializado, preferente-
mente un concesionario BMW
Motorrad.
Ruedas
Neumticos
recomendados
Para cada tamao de neumtico
existen productos de determina-
das marcas, comprobados por
BMW Motorrad, considerados
aptos para el trfico. BMW Mo-
torrad no puede evaluar la idonei-
dad de otros neumticos y, por
lo tanto, no puede garantizar su
seguridad.
BMW Motorrad recomienda utili-
zar solo los neumticos probados
por BMW Motorrad.
Si se desea informacin ms de-
tallada, consulte en su Conce-
sionario BMW Motorrad o en la
pgina de Internet "www.bmw-
motorrad.com".
Influencia del tamao de
la rueda en los sistemas
de regulacin del tren de
rodaje
El tamao de las ruedas tiene
una importancia fundamental en
el sistema ABS. En especial el
dimetro y la anchura de las rue-
das se utilizan como base para
todos los clculos necesarios en
la unidad de mando. Un cam-
bio de estas dimensiones debido
al montaje de ruedas diferentes
de las montadas de serie pue-
de provocar importantes efectos
en el confort de regulacin del
sistema.
Tambin las ruedas sensoras
necesarias para la deteccin del
nmero de revoluciones de la
rueda deben ser apropiadas para
el sistema montado y no deben
cambiarse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
8
80
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
ferentemente un Concesionario
BMW Motorrad. En algunos ca-
sos pueden adaptarse los datos
definidos en la unidad de man-
do a la nueva dimensin de las
ruedas.
Desmontar la rueda
delantera
Sin caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
asegurarse de que la base de
apoyo sea plana y resistente.
Con caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Desenroscar el tornillo 1 y ex-
traer el sensor del ABS del ta-
ladro.
Levantar la motocicleta por su
parte delantera hasta que pue-
da girar libremente la rueda
delantera. Para levantar la mo-
tocicleta, BMW Motorrad reco-
mienda utilizar el bastidor de
la rueda delantera (BMW Mo-
torrad).
Montar el bastidor de la rueda
delantera ( 86).
Aflojar el tornillo de apriete del
eje 2.
Desmontar el eje 3; al mismo
tiempo, apoyar la rueda.
No eliminar la grasa del eje.
Extraer la rueda delantera ha-
cindola rodar hacia delante.
8
81
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Extraer del cubo los casquillos
distanciadores 4 y 5.
Montar la rueda delantera
Insertar en el cubo los casqui-
llos distanciadores 5 y 4.
La rueda delantera debe
montarse en el sentido de
la marcha.
Observar las flechas de direccin
de marcha de los neumticos o
de las llantas.
Hacer rodar la rueda delantera
en el guiado de la rueda delan-
tera y guiar el disco de freno
entre las pastillas.
Levantar la rueda delantera y
montar el eje 3 al par de aprie-
te.
Fijacin del eje insertable
delantero
45 Nm
Retirar el bastidor de la rueda
delantera.
Accionar el freno de mano y
comprimir la horquilla con fuer-
za varias veces
Apretar el tornillo de apriete del
eje 2 al par de apriete.
Fijacin del eje insertable
delantero
23 Nm
8
82
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Colocar el sensor del ABS en
el taladro y enroscar el torni-
llo 1.
Sin caballete central
EO
Desmontar el bastidor auxiliar.
Desmontar la rueda
trasera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desenroscar los dos tornillos 1.
Desenroscar los tres tornillos 2
y retirar la cubierta de la rueda
trasera.
Sin caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
asegurarse de que la base de
apoyo sea plana y resistente.
Con caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Desenroscar el tornillo 1 del
sensor de velocidad y retirar el
sensor del soporte.
8
83
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Extraer la tuerca del eje inserta-
ble 2, sujetando en caso nece-
sario por el lado izquierdo.
Soltar los tornillos de ajuste 3
izquierdo y derecho girando en
sentido contrario a las agujas
del reloj.
Empujar la rueda trasera hacia
delante cuanto sea posible y
retirar la cadena de la corona 4.
Desmontar el eje insertable 5
sujetando la rueda trasera.
Hacer rodar la rueda trasera
hacia atrs para sacarla del
basculante, sujetando al mis-
mo tiempo la pinza del freno
por el lado izquierdo.
Introducir la corona de la
cadena y los manguitos
distanciadores izquierdo y dere-
cho sin apretar en la rueda. En
el desmontaje prestar atencin
para evitar daar o perder estas
piezas.
Montar la rueda trasera
Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daos en
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
8
84
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Asegurarse de que la pinza del
freno se mueva dentro de la
gua 6.
Colocar la rueda trasera en el
basculante guiando el disco de
freno entre las pastillas.
Levantar la rueda trasera e in-
sertar el eje insertable 5 a tra-
vs del basculante, la pinza de
freno y la rueda trasera.
Hacer rodar la rueda trasera
hacia delante cuanto sea posi-
ble y colocar la cadena sobre la
corona 4.
Enroscar la tuerca del eje 2 sin
proceder todava a su apriete.
8
85
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Introducir el sensor de veloci-
dad en el soporte y montar el
tornillo 1 del sensor.
Ajustar la tensin de la cadena
( 79).
Sin caballete central
EO
Desmontar el bastidor auxiliar.
Colocar la cubierta de la rue-
da trasera y enroscar los tres
tornillos 2.
Enroscar los dos tornillos 1.
Bastidor de la rueda
delantera BMW
Motorrad
Montar el bastidor de la
rueda delantera
Sin caballete central
EO
Colocar la motocicleta sobre un
bastidor auxiliar adecuado.
Con caballete central
EO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
El bastidor para la rueda
delantera BMW Motorrad
no ha sido concebido para sos-
tener la motocicleta sin caballete
principal o sin otros bastidores
auxiliares. Si la motocicleta se
apoya slo en el bastidor para
la rueda delantera y en la rueda
trasera puede volcar.
Apoyar la motocicleta en el ca-
8
86
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
ballete central o en el bastidor
auxiliar antes de levantarla con el
bastidor para la rueda delantera
BMW Motorrad.
Utilizar el bastidor de la
rueda delantera con nmero
(0 402 240).
Aflojar los tornillos de ajuste 1
del bastidor de la rueda delan-
tera.
Desplazar ambos alojamien-
tos 2 hacia fuera hasta que la
horquilla delantera quepa entre
ellos.
Ajustar la altura deseada del
bastidor de la rueda delantera
con pernos de sujecin 3.
Introducir los topes de cau-
cho 4 izquierdo y derecho en
la posicin superior.
Alinear el bastidor de la rueda
delantera centrado con dicha
rueda y moverlo hacia el eje
delantero.
Disponer ambos alojamientos 2
de forma que la horquilla delan-
tera quede colocada de forma
segura.
Apretar los tornillos de ajus-
te 1.
Si la parte delantera de la
motocicleta se levanta en
exceso, el bastidor auxiliar deja
de estar en contacto con el sue-
lo haciendo que la motocicleta
pueda volcar hacia un lado.
Al levantarla, asegurarse de que
el bastidor auxiliar permanezca
apoyado sobre el suelo. Ajustar
en caso necesario la altura del
bastidor auxiliar o del bastidor
auxiliar de la rueda delantera.
Presionar el bastidor de la rue-
da delantera uniformemente
hacia abajo para levantar la mo-
tocicleta.
8
87
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Fusibles
Desmontar el fusible
Si se puentean fusibles en
mal estado existe riesgo de
incendio.
Los fusibles averiados sustituyen
por fusibles nuevos.
Desconectar el encendido.
Desmontar el asiento ( 39).
Presionar entre s las dos pa-
lancas de bloqueo 1 y retirar la
tapa de seguridad.
Tirar del fusible averiado hacia
arriba para extraerlo de la caja
de fusibles.
Si los fusibles se averan
con frecuencia, hacer com-
probar el equipo elctrico en un
taller especializado, preferente-
mente un Concesionario BMW
Motorrad.
Montar el fusible
Cambiar el fusible averiado
por uno con la intensidad de
corriente necesaria.
En el captulo "Datos
tcnicos" encontrar un
resumen de la distribucin de
los fusibles y las intensidades
requeridas.
Cerrar la tapa del fusible.
El enclavamiento encaja de
forma audible.
Montar el asiento ( 40).
Lmparas
Indicaciones
El hecho de que se funda
una lmpara de la motoci-
cleta supone un riesgo para la
seguridad, ya que es posible que
los otros conductores no vean la
mquina.
Sustituir las lmparas defectuo-
sas con la mayor brevedad po-
sible; es aconsejable disponer
siempre de las lmparas de re-
cambio correspondientes.
8
88
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
La bombilla est bajo pre-
sin; si se daa puede oca-
sionar lesiones.
Al sustituir una lmpara, los ojos
y las manos deben de estar
protegidos.
Encontrar un resumen de
los tipos de bombilla que
van montadas en su motocicleta
en el captulo "Datos tcnicos".
No tocar el cristal de las
bombillas nuevas con los
dedos. Utilizar un pao limpio y
seco para montar las lmparas.
La suciedad acumulada, espe-
cialmente aceites y grasas, di-
ficultan la evacuacin trmica.
La consecuencia puede ser un
recalentamiento, as como una
disminucin de la vida til de las
bombillas.
Sustituir lmparas de la
luz de cruce y de carretera
Durante los siguientes tra-
bajos, una motocicleta mal
apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motocicleta
est apoyada de forma segura.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Desenchufar el conector 1.
Retirar la caperuza de goma 2.
El cable de la luz de posi-
cin est taponado por un
capuchn de goma. Esto impide
que se pueda extraer el capu-
chn de goma.
8
89
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Desbloquear la anilla de reten-
cin 3 girndola en el sentido
contrario a las agujas del reloj y
retirarla.
Desmontar la lmpara 4.
Sustituir la lmpara averiada.
Bombilla para luz de cru-
ce y de carretera
H4 / 12 V / 55 W / 60 W
Montar la lmpara 4 procuran-
do que la posicin del taln 5
sea correcta.
Colocar la anilla de retencin 3
y bloquearla girndola en el
sentido de las agujas del reloj.
Asentar la caperuza de go-
ma 2.
Cerrar la conexin por enchu-
fe 1.
8
90
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Sustituir la lmpara de la
luz de posicin
Durante los siguientes tra-
bajos, una motocicleta mal
apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motocicleta
est apoyada de forma segura.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Desenchufar el conector 1.
Retirar la caperuza de goma 2.
El cable de la luz de posi-
cin est taponado por un
capuchn de goma. Esto impide
que se pueda extraer el capu-
chn de goma.
Extraer la base de la luz de po-
sicin 3 de la caja del faro.
Extraer la lmpara del casquillo.
Sustituir la lmpara averiada.
8
91
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Bombilla para la luz de
posicin
W5W / 12 V / 5 W
Introducir la lmpara en el cas-
quillo.
Insertar la base de la luz de
posicin 3 en la carcasa del
faro.
Asentar la caperuza de go-
ma 2.
Cerrar la conexin por enchu-
fe 1.
Sustituir las lmparas
de los intermitentes
delanteros y traseros
Durante los siguientes tra-
bajos, una motocicleta mal
apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motocicleta
est apoyada de forma segura.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
8
92
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Desenroscar el tornillo 1.
Extraer el cristal dispersor de la
carcasa del espejo por el lado
de atornillado.
Presionar la lmpara 2 hacia
el casquillo y retirarla girndola
en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Sustituir la lmpara averiada.
Bombilla para intermiten-
tes delanteros
R10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermiten-
tes traseros
R10W / 12 V / 10 W
Presionar la lmpara 2 en el
casquillo y fijarla girndola en el
sentido de las agujas del reloj.
Montar el cristal dispersor del
lado del vehculo en la caja de
la lmpara y cerrar.
8
93
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Enroscar el tornillo 1.
Sustituir las lmparas de
la luz trasera y de la luz de
freno
Durante los siguientes tra-
bajos, una motocicleta mal
apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motocicleta
est apoyada de forma segura.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Desenroscar los dos tornillos 1
y retirar el cristal de la luz tra-
sera.
Presionar la lmpara 2 en el
casquillo y retirarla girndola en
el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Sustituir la lmpara averiada.
Bombilla para la luz tra-
sera/de freno
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Presionar la lmpara 2 en el
casquillo y fijarla girndola en el
sentido de las agujas del reloj.
8
94
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Colocar el cristal de la luz tra-
sera y enroscar los dos torni-
llos 1.
Filtro de aire
Sustituir el cartucho de
filtro de aire
Desmontar la pieza lateral de-
recha del carenado ( 100).
Desenroscar los dos tornillos 1.
Extraer la brida de unin 2.
Extraer el esnrquel de aspira-
cin 3 de la carcasa del filtro
de aire y retirarlo del alojamien-
to 4.
Desenchufar el conector 5.
Retirar el cartucho del filtro de
aire 6.
8
95
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Insertar el cartucho del filtro de
aire limpio o nuevo 6.
Cerrar la conexin por enchu-
fe 5.
Colocar el esnrquel de aspira-
cin en el alojamiento 4.
Insertar el esnrquel de as-
piracin en las guas 7 de la
carcasa del filtro de aire. Ase-
gurarse de no doblar las juntas
de goma del cartucho del filtro
de aire.
Colocar la brida de unin 2.
Enroscar los dos tornillos 1.
Montar la pieza lateral derecha
del carenado ( 101).
Arrancar con
alimentacin externa
Los cables elctricos de
la toma de corriente de a
bordo no estn dimensionados
para la intensidad necesaria pa-
ra arrancar la motocicleta con
corriente externa. Una corriente
8
96
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
excesiva puede provocar que el
cable se queme o daos en el
sistema electrnico del vehculo.
Para arrancar la motocicleta con
corriente externa, no utilizar la
toma de corriente de a bordo.
Un contacto involuntario
entre las pinzas del cable
de arranque auxiliar y el vehculo
puede provocar un cortocircuito.
Utilizar nicamente cables de
arranque auxiliar con pinzas com-
pletamente aisladas.
El arranque con ayuda ex-
terna con una tensin su-
perior a 12 V puede provocar
daos en el sistema electrnico
del vehculo.
La batera del vehculo que pres-
ta la ayuda para el arranque tiene
que ser de 12 V.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desmontar el asiento ( 39).
Retirar la cubierta 1 del punto
de apoyo de la batera.
Utilizando el cable rojo de ayu-
da al arranque, unir en primer
lugar el punto de apoyo de la
batera propia con el polo posi-
tivo de la segunda batera.
Utilizando el cable negro de
ayuda al arranque, conectar un
punto de masa adecuado del
vehculo propio (por ejemplo, el
tornillo 2) con el polo negativo
de la batera (o un punto de
masa adecuado) del segundo
vehculo.
Durante el arranque con ten-
sin externa tiene que estar en
marcha el motor del vehculo
auxiliar.
Arrancar el motor del vehculo
que tiene la batera descarga-
da de la forma habitual. Si el
intento no tiene xito, esperar
unos minutos antes de repetir
el intento a fin de proteger el
motor de arranque y la batera
de ayuda al arranque.
Antes de desembornar los ca-
bles de ayuda al arranque, de-
jar los dos motores en marcha
durante unos minutos.
Desconectar primero los cables
del polo negativo o del punto
de apoyo de masa y despus
del polo positivo o del punto
de apoyo de la batera.
Para arrancar el motor,
no utilizar sprays de ayu-
da al arranque ni otros medios
similares.
8
97
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Montar el asiento ( 40).
Batera
Instrucciones para el
mantenimiento
La conservacin, la recarga y el
almacenamiento correctos de la
batera aumentan la vida til y
son requisitos para poder bene-
ficiarse de las prestaciones de
garanta.
Para garantizar una larga vida til
de la batera deben tenerse en
cuenta las siguientes indicacio-
nes:
Mantener limpia y seca la su-
perficie de la batera.
Para cargar la batera, observar
las instrucciones de las pginas
siguientes
No depositar la batera con la
cara superior hacia abajo
Si la batera est emborna-
da, los equipos electrnicos
de a bordo (reloj, etc.) absorben
corriente elctrica de la batera.
Esto puede originar una descarga
completa de la batera. En dicho
caso se pierden los derechos de
garanta.
Si se realizan pausas en la con-
duccin de ms de cuatro sema-
nas, desconectar la batera del
vehculo o conectar un dispositi-
vo de carga a la batera.
Cargar la batera
embornada
Cargar la batera emborna-
da directamente por sus
polos puede provocar daos en
el sistema electrnico del vehcu-
lo.
Para cargar la batera a travs de
los polos, se debe desembornar
antes.
Si no se encienden los tes-
tigos luminosos de control
y la pantalla multifuncin al co-
nectar el encendido, significa que
la batera est completamente
descargada. Cargar una bate-
ra completamente descargada
a travs de la toma de corrien-
te puede provocar daos en el
sistema electrnico del vehculo.
Si la batera est completamente
descargada, desembornarla siem-
pre y cargarla directamente por
los polos.
Cargar la batera embornada
slo a travs de la toma de
corriente.
Observar el manual de instruc-
ciones del dispositivo de carga.
Cargar la batera
desembornada
Utilizar un equipo de recarga
adecuado para cargar la bate-
ra.
8
98
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Observar el manual de instruc-
ciones del dispositivo de carga.
Despus de la recarga, sol-
tar los bornes del aparato de
recarga de los polos de la ba-
tera.
Si la motocicleta se va a
mantener parada durante
un periodo prolongado, la bate-
ra debe recargarse regularmen-
te. Para ello deben tenerse en
cuenta las normas de manipu-
lacin de la batera. Antes de
poner de nuevo en servicio el ve-
hculo, cargar completamente la
batera.
Desmontar la batera
Desconectar el encendido.
Desmontar la pieza central del
carenado ( 104).
Empujar hacia atrs la cubier-
ta 1 del polo positivo de la ba-
tera.
Una secuencia incorrecta
de desembornado aumenta
el riesgo de producir un cortocir-
cuito.
Mantener la secuencia sin falta.
Desmontar en primer lugar el
cable negativo 2.
A continuacin, desembornar el
cable del polo positivo 3 de la
batera.
Soltar el collar de soporte de
la batera 4 y la manguera de
purga de aire 5.
Extraer la batera hacia arriba,
con movimientos de vaivn pa-
ra facilitar el proceso si hay re-
sistencia.
Montar la batera
Colocar la batera y montar la
manguera de purga de aire 5.
Colocar el collar de soporte de
la batera 4.
Montar primero el cable positi-
vo 3.
A continuacin, montar el cable
negativo 2.
Colocar la cubierta 1 sobre el
polo positivo de la batera.
8
99
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Montar la parte central del ca-
renado ( 105).
Ajustar el reloj ( 29).
Comprobar el nivel de
cido de la batera
Comprobar el nivel de cido
cada tres meses aproximada-
mente.
Desmontar la batera ( 99).
Consultar el nivel de cido en
la marca 1.
Nivel terico del lquido
de batera
agua destilada
Entre las marcas MIN y MAX
Si el nivel de cido se encuentra
por debajo de la marca MIN:
Rellenar con agua destilada
hasta el nivel terico.
Piezas del carenado
Desmontar la pieza lateral
derecha del carenado
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desenroscar los cuatro torni-
llos 1 y retirar el intermitente
con el carenado.
8
100
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Desenchufar el conector 2.
Desmontar el asiento ( 39).
Desenroscar los dos tornillos 3.
Desenroscar el tornillo 4.
Extraer del alojamiento el ca-
renado lateral en la posicin 5,
y a continuacin retirar hacia
arriba el carenado lateral.
Montar la pieza lateral
derecha del carenado
Colocar la pieza lateral del ca-
renado en las posiciones 6 de
la pieza central del carenado y
presionarla contra el alojamien-
to 5.
8
101
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Apretar el tornillo 4.
Enroscar los dos tornillos 3.
Montar el asiento ( 40).
Cerrar la conexin por enchu-
fe 2.
Colocar el intermitente con el
carenado y enroscar los cuatro
tornillos 1.
Desmontar la pieza lateral
izquierda del carenado
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desenroscar los cuatro torni-
llos 1 y retirar el intermitente
con el carenado.
8
102
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Desenchufar el conector 2.
Desmontar el asiento ( 39).
Desenroscar los dos tornillos 3.
Desmontar el cierre de la aber-
tura de llenado de aceite 4.
Desenroscar el tornillo 5.
Extraer del alojamiento el ca-
renado lateral en la posicin 6,
y a continuacin retirar hacia
arriba el carenado lateral. Al
hacerlo, asegurarse en no da-
ar el manguito de goma 7.
Montar la pieza lateral
izquierda del carenado
Insertar la pieza lateral del care-
nado desde arriba por encima
de la abertura de llenado de
aceite. Al hacerlo, asegurar-
se en no daar el manguito de
goma.
Colocar la pieza lateral del ca-
renado en las posiciones 8 de
la pieza central del carenado y
presionarla contra el alojamien-
to 6.
8
103
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Apretar el tornillo 5.
Montar el cierre de la abertura
de llenado de aceite 4.
Enroscar los dos tornillos 3.
Montar el asiento ( 40).
Cerrar la conexin por enchu-
fe 2.
Colocar el intermitente con el
carenado y enroscar los cuatro
tornillos 1.
Desmontar la pieza
central del carenado
Desmontar la pieza lateral de-
recha del carenado ( 100).
Desmontar la pieza lateral iz-
quierda del carenado ( 102).
Desenroscar los dos tornillos 1
y retirar la pieza central del ca-
renado.
8
104
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Montar la parte central del
carenado
Colocar la pieza central del ca-
renado y enroscar los dos tor-
nillos 1.
Montar la pieza lateral izquierda
del carenado ( 103).
Montar la pieza lateral derecha
del carenado ( 101).
8
105
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
8
106
z M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
Conservacin
Conservacin
Productos de limpieza y manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Lavado del vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Limpieza de piezas delicadas del
vehculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 109
Conservacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Retirar del servicio la motocicle-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Poner en servicio la motocicle-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9
107
z C
o
n
s
e
r
v
a
c
i

n
Productos de limpieza y
mantenimiento
BMW Motorrad recomienda utili-
zar productos de limpieza y man-
tenimiento adquiridos en un Con-
cesionario BMW Motorrad. Los
BMW CareProducts estn fabri-
cados con materiales compro-
bados, han sido analizados en
laboratorio y puestos a prueba
en la prctica y ofrecen un cui-
dado y una proteccin ptimos
para los materiales utilizados en
su vehculo.
El uso de productos de lim-
pieza y mantenimiento no
adecuados puede provocar da-
os en las piezas del vehculo.
Para la limpieza no deben utili-
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulsicas, agentes
de limpieza en fro, gasolina, etc.,
ni ningn producto que contenga
alcohol.
Lavado del vehculo
BMW Motorrad recomienda
ablandar los insectos y la
suciedad que se haya endurecido
sobre piezas esmaltadas y
eliminarlos con limpiador de
insectos BMW antes de lavar el
vehculo.
Para evitar la aparicin de man-
chas, no lavar el vehculo directa-
mente bajo la radiacin del sol.
Especialmente durante los me-
ses de invierno es recomendable
lavar el vehculo con mayor asi-
duidad.
Para eliminar restos adheridos de
sales esparcidas en la carretera,
limpiar la motocicleta con agua
fra inmediatamente despus de
finalizar la marcha.
Tras lavar la motocicleta,
atravesar un curso de agua
o en caso de lluvia intensa, el
efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
cos y las pastillas de freno estn
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
frenos se hayan secado.
El agua caliente aumenta el
efecto de la sal.
Utilizar solo agua fra para retirar
sales esparcidas.
La elevada presin del agua
de los limpiadores a presin
puede provocar daos en las jun-
tas, en el sistema de frenos hi-
drulico, en el sistema elctrico y
en el asiento.
No utilizar nunca limpiadores de
chorro de vapor de ni de alta
presin.
9
108
z C
o
n
s
e
r
v
a
c
i

n
Limpieza de piezas
delicadas del vehculo
Plsticos
Limpiar las piezas de plstico con
agua y emulsin BMW para la
limpieza de plsticos. Las piezas
ms susceptibles son:
Parabrisas y deflector de aire
Protectores de plstico de los
faros
Cristal de proteccin del cua-
dro de instrumentos
Piezas negras sin pintura
La limpieza de piezas de
plstico con productos no
adecuados puede provocar da-
os en la superficie.
Para limpiar piezas de plstico no
deben utilizarse productos que
contengan alcohol, disolventes ni
abrasivos.
Asimismo, las esponjas para eli-
minar insectos o las esponjas
con superficie dura pueden daar
las superficies.
Ablandar la suciedad dura
y los insectos pasando un
pao mojado.
Piezas cromadas
Limpiar las piezas cromadas, es-
pecialmente las afectadas por sal
esparcida en carretera (antinieve),
con agua abundante y cham-
p para vehculos BMW. Utilizar
pulimento para cromo como tra-
tamiento adicional.
Radiador
Limpiar el radiador regularmen-
te para impedir el sobrecalenta-
miento del motor debido a una
refrigeracin insuficiente.
Utilizar p. ej. una manguera de
jardn con poca presin de agua.
Los elementos del radiador
pueden doblarse fcilmen-
te.
Al limpiar el radiador debe te-
nerse cuidado de no doblar los
elementos.
Goma
Las piezas de goma deben tra-
tarse con agua o con productos
para goma BMW.
El uso de sprays de silico-
na para el cuidado de las
juntas de goma puede provocar
daos.
No utilizar sprays de silicona ni
otros productos que contengan
silicona.
Cuidado de la pintura
Un lavado regular del vehculo
previene los efectos a largo plazo
de los materiales dainos para la
pintura, especialmente si el ve-
hculo se utiliza en zonas de alta
humedad relativa o abundantes
en suciedad de origen natural,
como p. ej. resina o polen.
9
109
z C
o
n
s
e
r
v
a
c
i

n
Los materiales especialmente
agresivos deben eliminarse in-
mediatamente, ya que en caso
contrario podra variar el color de
la pintura. Entre dichos materia-
les se incluyen, p. ej., gasolina,
aceite, grasa, lquido de frenos y
excrementos de pjaros. En es-
tos casos recomendamos utilizar
pulimento para coches BMW o
limpiador para pintura BMW.
La suciedad en la superficie pin-
tada puede reconocerse con ma-
yor facilidad despus de lavar el
vehculo. Para eliminar las man-
chas, utilice un pao limpio o un
poco de algodn humedecido
con gasolina de lavado o alco-
hol. BMW Motorrad recomienda
eliminar las manchas de alqui-
trn con limpiador para alquitrn
BMW. Realizar a continuacin los
trabajos de conservacin de la
pintura en las zonas afectadas.
Conservacin
BMW Motorrad recomienda uti-
lizar cera para coches BMW o
productos que contengan cera
carnauba o sinttica para conser-
var la pintura.
Puede reconocerse si la pintura
necesita trabajos de conserva-
cin cuando el agua ya no forme
gotas en forma de perlas.
Retirar del servicio la
motocicleta
Lavar la motocicleta.
Desmontar la batera.
Aplicar un lubricante apropiado
en las palancas del freno y del
embrague, as como en el alo-
jamiento del caballete lateral y,
si es necesario, tambin en el
del central.
Frotar las piezas metlicas y
cromadas con una grasa exen-
ta de cidos (vaselina).
Aparcar la motocicleta en un
lugar seco con ambas ruedas
compensadas.
Antes de retirar del servicio
la motocicleta, acudir a un
taller especializado, a ser posible
a un Concesionario BMW Mo-
torrad, para cambiar el aceite del
motor y el filtro de aceite. Com-
binar los trabajos de puesta fuera
de servicio/puesta en marcha con
el servicio de conservacin o de
inspeccin.
Poner en servicio la
motocicleta
Eliminar la capa conservante
exterior.
Lavar la motocicleta.
Montar la batera lista para el
servicio.
Antes del arranque: observar la
lista de comprobacin.
9
110
z C
o
n
s
e
r
v
a
c
i

n
Datos tcnicos
Datos tcnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 113
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Propulsin de la rueda trasera . . . . . 118
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ruedas y neumticos . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10
111
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Tabla de fallos
No arranca el motor o lo hace con dificultades.
Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posicin
de servicio.
Caballete lateral Plegar el caballete lateral ( 46).
Marcha engranada y embrague no accionado. Cambiar a punto muerto o accionar el embrague
( 46).
Depsito de combustible vaco Repostar ( 52).
Batera descargada Cargar la batera embornada ( 98).
10
112
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Vlido
Fijacin del eje insertable delan-
tero
M16 x 1,5 - 10.9 45 Nm
Fijacin del eje insertable delan-
tero
M8 20 23 Nm
Rueda trasera Valor Vlido
Fijacin del eje insertable trase-
ro
M16 1,5 100 Nm
Tornillos de tensado de la cade-
na de propulsin
M8 70 10 Nm
Brazo del espejo Valor Vlido
Tuerca de rcor del retrovisor
20 Nm
10
113
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Brazo del espejo Valor Vlido
Tornillo de apriete del retrovisor
al conjunto del puo
21 Nm
10
114
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Motor
Modo constructivo del motor Motor monocilindro de 4 tiempos con dos rboles
de levas en cabeza y cadena de distribucin de
casquillos fijos, 4 vlvulas accionadas por taqus
de copa, rbol de compensacin, refrigeracin
por agua del cilindro y la culata, bomba de agua
integrada, cambio de 5 velocidades y lubricacin
por crter seco.
Cilindrada 652 cm
3
Dimetro de los cilindros 100 mm
Carrera del pistn 83 mm
Relacin de compresin 11,5:1
Potencia nominal 37 kW, A un rgimen de: 6500 min
-1
Con reduccin de la potencia
SZ
25 kW, A un rgimen de: 5500 min
-1
Par motor 60 Nm, A un rgimen de: 4800 min
-1
Con reduccin de la potencia
SZ
51 Nm, A un rgimen de: 4000 min
-1
Rgimen mximo admisible mx. 7500 min
-1
Rgimen de ralent 1480 min
-1
10
115
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Combustible
Calidad del combustible recomendada 91 ROZ/RON, Normal sin plomo
Cantidad de combustible utilizable aprox. 17,3 l
Cantidad de reserva de combustible ~4 l
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor 2,3 l, Con cambio de filtro
Aceites de motor, clases de viscosidades y productos admisibles
SAE 10W-40 ~-20 C, Funcionamiento en invierno
Castrol GPS SAE 10W-40 ~-20 C
SAE 15W-40 ~-10 C
Tipos de aceite Aceite de motor mineral de la clasificacin API SF
hasta SH. BMW Motorrad recomienda no utilizar
aditivos para el aceite, ya que estos perjudican el
funcionamiento del embrague. BMW Motorrad re-
comienda no utilizar aceites sintticos durante los
primeros 10000 km. Consulte en su Concesio-
nario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado
para su motocicleta.
10
116
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en bao de aceite
Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio de 5 marchas accionado por garras
Multiplicacin del cambio 1,946 (37:72 dientes), Multiplicacin primaria
2,750 (12:33 dientes), 1 marcha
1,750 (16:28 dientes), 2 marcha
1,313 (16:21 dientes), 3 marcha
1,045 (22:23 dientes), 4 marcha
0,875 (24:21 dientes), 5 marcha
10
117
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Propulsin de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsin de la rueda tra-
sera
Accionamiento de cadena
Tipo constructivo de la gua de la rueda trasera Balancn de caja de dos brazos
Desmultiplicacin secundaria 2,938
Tren de rodaje
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescpica
Carrera del muelle delantero 170 mm, En la rueda
Tipo constructivo de la suspensin de la rueda
trasera
Conjunto telescpico central articulado mediante
sistema de palancas con resorte helicoidal
de compresin y amortiguador monotubo de
gas;pretensado de muelle con ajuste hidrulico y
continuo, amortiguacin variable de la etapa de
traccin con ajuste continuo.
Carrera del muelle trasero 165 mm, En la rueda
10
118
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de disco accionado hidrulicamente con
pinza flotante de 2 mbolos
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Pinza flotante de un mbolo con accionamiento
hidrulico y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrs Orgnica
Ruedas y neumticos
Pares de neumticos recomendados Para obtener un resumen general de los neum-
ticos autorizados hasta la fecha, consultar en un
concesionario BMW Motorrad o la pgina de In-
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios
Tamao de la llanta de la rueda delantera 2,50" 19"
Designacin del neumtico delantero 100 / 90 - 19
10
119
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios
Tamao de la llanta de la rueda trasera 3,00" x 17"
Designacin del neumtico trasero 130 / 80 - 17
Presin de inflado de neumticos
Presin de inflado del neumtico delantero 1,9 bar, Funcionamiento en solitario, con neumti-
cos a temperatura: 20 C
2,1 bar, Funcionamiento con acompaante o car-
ga, con neumticos a temperatura: 20 C
Presin de inflado del neumtico trasero 2,1 bar, Funcionamiento en solitario, con neumti-
cos a temperatura: 20 C
2,3 bar, Funcionamiento con acompaante o car-
ga, con neumticos a temperatura: 20 C
10
120
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Sistema elctrico
Batera
Modo constructivo de la batera Batera de plomo y cido
Tensin nominal de la batera 12 V
Capacidad nominal de la batera 12 Ah
Bujas
Fabricante y designacin de las bujas NGK DR 8 EB
Separacin de electrodos de las bujas 0,6...0,7 mm, Estado nuevo
mx. 0,9 mm, Lmite de desgaste
Bombillas
Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 55 W / 60 W
Bombilla para la luz de posicin W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Bombilla para intermitentes delanteros R10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
10
121
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Fusibles
Intensidad nominal del fusible 1 (Para el sistema
electrnico del motor)
15 A
Intensidad nominal del fusible 2 (Para el cuadro
de instrumentos, los intermitentes de advertencia,
la toma de corriente, los accesorios opcionales y
el enchufe de diagnstico)
10 A
Intensidad nominal del fusible 3 (Para la bocina y
las rfagas)
7,5 A
Intensidad nominal del fusible 4 (Para la luz de
cruce)
7,5 A
Intensidad nominal del fusible 5 (Para la luz de
carretera)
7,5 A
Intensidad nominal del fusible 6 (Para el cuadro
de instrumentos, los intermitentes, los intermiten-
tes de advertencia, la luz de freno y los accesorios
opcionales)
7,5 A
Intensidad nominal del fusible 7 (Para el piloto tra-
sero y la luz de posicin)
4 A
Intensidad nominal del fusible 8 (Para los puos
calefactables)
4 A
10
122
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Chasis
Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero con montante inferior y
semichasis trasero atornillado
Asiento de la placa de caractersticas Chasis principal superior derecho en el conjunto
del manillar
Asiento del nmero del chasis Cabezal del manillar derecho
Dimensiones
Longitud del vehculo 2175 mm
Altura del vehculo 1265 mm, Con el depsito lleno, con conduc-
tor: 85 kg
Ancho del vehculo 910 mm, Sobre el retrovisor
Altura del asiento del conductor 780 mm, Sin conductor con peso en vaco
Con tren de rodaje bajo
EO
750 mm, Sin conductor con peso en vaco
Con asiento alto
AO
820 mm, Sin conductor con peso en vaco
10
123
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Pesos
Peso en vaco 193 kg, Peso en vaco segn DIN, en orden de
marcha, depsito lleno al 90 %, sin equipos op-
cionales
Peso total admisible 380 kg
Carga mxima admisible mx. 187 kg
Valores de marcha
Velocidad mxima >170 km/h
Con reduccin de la potencia
SZ
145 km/h
10
124
z D
a
t
o
s

t

c
n
i
c
o
s
Servicio Posventa
Servicio Posventa
Servicio Posventa BMW
Motorrad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Calidad del Servicio Posventa
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
BMW Motorrad Service Card: Asis-
tencia en carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Red de Servicio Posventa BMW
Motorrad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Tareas de mantenimiento. . . . . . . . . . 127
Confirmacin del mantenimien-
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Confirmacin del servicio . . . . . . . . . . 134
11
125
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
Servicio Posventa BMW
Motorrad
La tcnica ms avanzada exige
mtodos de mantenimiento y
reparacin especialmente adapta-
dos.
Si se efectan de forma
incorrecta los trabajos de
mantenimiento y reparacin, hay
peligro de ocasionar otras averas
colaterales, con los consiguientes
riesgos para la seguridad.
BMW Motorrad recomienda llevar
a cabo los trabajos en su motoci-
cleta en un taller especializado, a
ser posible en un Concesionario
BMW Motorrad.
Su Concesionario BMW Mo-
torrad le informar sobre el con-
tenido del Servicio Posventa
BMW.
Asegrese de confirmar todos
los trabajos de mantenimiento y
de reparacin realizados en su
vehculo en el captulo "Servicio
Posventa" de este manual.
Su Concesionario BMW Mo-
torrad recibe toda la informacin
tcnica de actualidad y dispone
de los conocimientos necesarios.
BMW Motorrad recomienda que
se ponga en contacto con su
Concesionario BMW Motorrad en
lo referente a cualquier consulta
acerca de la motocicleta.
Calidad del Servicio
Posventa BMW
Motorrad
BMW Motorrad no es reconocida
nicamente por sus buenos aca-
bados y gran fiabilidad, sino que
tambin destaca por la excelente
calidad de su servicio.
Para garantizarle que su BMW se
encuentra siempre en un estado
ptimo, BMW Motorrad reco-
mienda encargar todas las tareas
de mantenimiento peridicas pre-
vistas para su motocicleta, prefe-
riblemente en su Concesionario
BMW Motorrad. Una vez fina-
lizado el periodo de garanta, la
documentacin del mantenimien-
to peridico es una condicin
indispensable para la prestacin
de servicios de cortesa.
Adems, los fenmenos de des-
gaste con frecuencia van apare-
ciendo paulatinamente, sin que
se d cuenta el usuario. Al co-
nocer su motocicleta al detalle,
los talleres de los Concesionarios
BMW Motorrad se encargarn
de intervenir antes de que los
pequeos daos se conviertan
en problemas mayores. En defi-
nitiva, ahorra tiempo y el dinero
que cuestan las reparaciones de
mayor volumen.
11
126
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
BMW Motorrad Service
Card: Asistencia en
carretera
Todos los nuevos modelos de
motocicletas BMW cuentan con
la BMW Motorrad Service Card
que, en caso de avera, le propor-
cionar numerosas prestaciones
como asistencia en carretera,
transporte del vehculo, etc. (las
disposiciones pueden variar en
funcin del pas). En caso de
avera, ponerse en contacto con
el Servicio Mvil de BMW Mo-
torrad. Un equipo de especialis-
tas le aconsejar y ayudar en lo
que necesite.
En los folletos "Service Kontakt/
Service Contact" podr consul-
tar las direcciones de contacto
relevantes especficas de cada
pas y los nmeros de telfono
de asistencia, as como informa-
cin acerca del Servicio Mvil y
la red de concesionarios.
Red de Servicio
Posventa BMW
Motorrad
A travs de la amplia red de Ser-
vicio Posventa, BMW Motorrad le
asiste a usted y a su motocicleta
en ms de 100 pases en todo
el mundo. Tan solo en Alemania
tiene a su disposicin unos 200
Concesionarios BMW Motorrad.
Para informacin acerca de la
red de concesionarios internacio-
nal, consulte los folletos "Service
Contact Europa" o bien "Servi-
ce Contact frica, Amrica, Asia,
Australia, Oceana."
Tareas de
mantenimiento
BMW Revisin de entrega
Su Concesionario de BMW Mo-
torrad realiza la revisin de entre-
ga BMW antes de entregarle el
vehculo.
Control de rodaje BMW
El control de rodaje BMW se
realiza una vez recorridos de
500 km a 1.200 km.
Servicio BMW
El Servicio BMW se realiza una
vez al ao, el alcance de los ser-
vicios de mantenimiento puede
variar en funcin de la antigedad
del vehculo y los kilmetros re-
corridos. Su concesionario BMW
Motorrad le confirmar el servi-
cio realizado y fijar la fecha para
el siguiente servicio de manteni-
miento.
Los conductores que recorran un
elevado nmero de kilmetros al
ao puede que necesiten, bajo
ciertas circunstancias, pasar una
inspeccin antes de la fecha fi-
jada. En tales casos, se indica
adicionalmente en la confirma-
cin del servicio, el kilometraje
mximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
11
127
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
vencimiento del siguiente mante-
nimiento, es preferible adelantar
dicho servicio.
11
128
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
Confirmacin del mantenimiento
BMW Revisin de
entrega
realizado
el
Sello, firma
Control de rodaje
BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
11
129
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
11
130
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
11
131
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
11
132
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
Servicio BMW
realizado
el
a los km
Siguiente servicio de mante-
nimiento
a ms tardar
el
o, si se alcanza antes,
a los km
Sello, firma
11
133
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
Confirmacin del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparacin, as como el montaje de acce-
sorios opcionales y la ejecucin de campaas especiales.
Trabajo realizado Al km Fecha
11
134
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
Trabajo realizado Al km Fecha
11
135
z S
e
r
v
i
c
i
o

P
o
s
v
e
n
t
a
A
Abreviaturas y smbolos, 6
ABS
Autodiagnstico, 47
Desconectar y conectar, 33
Elemento de mando, 18
Indicadores de advertencia, 23
Tcnica en detalle, 56
Accesorios
Indicaciones, 60
Aceite del motor
Abertura de llenado, 11
Comprobar el nivel de
llenado, 68
Datos tcnicos, 116
Rellenar, 70
Varilla de control del nivel de
aceite, 11
Amortiguacin
Ajustar, 36
Elemento de ajuste trasero, 13
Arrancador, 17
Arranque, 46
Arranque con alimentacin
externa, 96
Asiento
Cerradura, 11
Desmontar, 39
Montar, 39
B
Bastidor de la rueda
delantera, 86
Batera
Cargar la batera
desembornada, 98
Cargar la batera
embornada, 98
Desmontar, 99
Instrucciones para el
mantenimiento, 98
Montar, 99
Ubicacin, 11
BMW Motorrad Service
Card, 127
Bocina, 16
Bujas
Datos tcnicos, 121
C
Cadena
Ajustar la tensin, 79
Comprobar el desgaste, 79
Comprobar la tensin, 78
Lubricar, 78
Calefaccin de puos
Elemento de mando, 17
Manejar, 34
Cambio
Datos tcnicos, 117
Cerradura de contacto, 28
Cerradura del manillar, 28
Chasis
Datos tcnicos, 123
Combustible
Abertura de llenado, 13
Datos tcnicos, 116
Indicador de advertencia, 22
Repostar, 52
Confirmacin del
mantenimiento, 129
Conjunto del puo central
Vista general, 18
12
136
z
n
d
i
c
e

a
l
f
a
b

t
i
c
o
Conjunto del puo derecho
Vista general, 17
Conjunto del puo izquierdo
Vista general, 16
Conservacin, 107
Cuadro de instrumentos
Vista general, 15
Cuentakilmetros, 15
Manejar, 30
D
Datos tcnicos
Aceite del motor, 116
Bujas, 121
Cambio, 117
Chasis, 123
Combustible, 116
Dimensiones, 123
Embrague, 117
Frenos, 119
Lmparas, 121
Motor, 115
Neumticos, 119
Normas, 7
Pesos, 124
Propulsin de la rueda
trasera, 118
Ruedas, 119
Sistema elctrico, 121
Tren de rodaje, 118
Dimensiones, 123
E
Embrague
Ajustar la holgura de la
maneta, 77
Ajustar la palanca del
embrague, 35
Comprobar la holgura, 76
Datos tcnicos, 117
Encendido
Conectar, 28
Desconectar, 28
Equipaje
Instrucciones de carga y
sujecin, 61
Equipamiento, 6
F
Faros
Alcance de los faros, 38
Circulacin por la derecha/
izquierda, 38
Filtro de aire
Posicin en el vehculo, 13
Sustituir, 95
Frenos
Comprobar el
funcionamiento, 70
Datos tcnicos, 119
Indicaciones, 49
Fusibles, 14
H
Herramientas de a bordo
Ubicacin, 14
I
Indicacin del rgimen de
revoluciones, 15
Indicador de velocidad, 15
12
137
z
n
d
i
c
e

a
l
f
a
b

t
i
c
o
Indicadores
Indicaciones estndar, 20
Indicadores de advertencia, 20
Vanse tambin los indicadores
de advertencia, 20
Indicadores de advertencia, 20
Con ABS, 23
Instrucciones de seguridad, 44
Intermitentes
Accionar, 16
Testigo de control, 20
Intermitentes de advertencia
Elemento de mando, 18
Manejar, 32
Interruptor de parada de
emergencia, 17, 33
Intervalos de mantenimiento, 127
L
Lista de control, 46
Llave, 28
Luces
Conectar la luz de cruce, 31
Conectar la luz de
estacionamiento, 29
Conectar la luz de posicin, 30
Conectar las luces de
carretera, 31
Rfagas, 31
Luz de carretera
Conectar, 31
Interruptor, 16
Testigo de control, 20
Luz de cruce
Conectar, 31
Luz de posicin
Conectar, 30
Lmparas
Datos tcnicos, 121
Indicaciones sobre la
sustitucin, 88
Sustituir la lmpara de la luz de
carretera, 89
Sustituir la lmpara de la luz de
freno, 94
Sustituir la lmpara de la luz de
posicin, 91
Sustituir la lmpara de la luz
trasera, 94
Sustituir la lmpara del
intermitente, 92
Sustituir lmpara de la luz de
cruce, 89
Lquido de frenos
Comprobar los niveles de
lquido, 73
Depsito delantero, 13
Depsito trasero, 13
Lquido refrigerante
Comprobar el nivel de
lquido, 75
Indicador de nivel, 11
Rellenar, 76
M
Maleta
Manejar, 62
Mantenimiento
Indicaciones, 68
Manual de instrucciones
Ubicacin, 14
12
138
z
n
d
i
c
e

a
l
f
a
b

t
i
c
o
Motocicleta
Conservacin, 107
Parar, 50
Puesta en servicio, 110
Retirar del servicio la
motocicleta, 110
Vista general, 11, 13
Motor
Arrancar, 17, 46
Datos tcnicos, 115
N
Neumticos
Datos tcnicos, 119
Presiones de inflado, 120
Presin de inflado, 37
Recomendaciones BMW, 80
Recomendaciones de
BMW, 119
Rodaje, 49
Tabla de presin de inflado, 13,
14
Normas, 7
Nmero de chasis
Posicin en el vehculo, 13
P
Pares de apriete, 113
Pastillas de freno
Comprobar el grosor de las
pastillas, 71
Rodaje, 48
Pesos, 124
Tabla de carga, 14
Placa de caractersticas
Posicin en el vehculo, 13
Presin de aceite del motor
Indicador de advertencia, 22
Pretensado del muelle
Ajustar, 36
Elemento de ajuste trasero, 13
Propulsin de la rueda trasera
Datos tcnicos, 118
Puesta en servicio, 110
R
Ralent
Testigo de control, 20
Reloj, 15
Ajustar, 29
Repostaje, 52
Retirar del servicio la
motocicleta, 110
Retrovisores
Ajustar, 35
Rodaje, 48
Ruedas
Datos tcnicos, 119
Desmontar la rueda trasera, 83
Modificacin de tamao, 80
Montar la rueda trasera, 84
Rfagas, 16, 31
S
Service Card, 127
Servicio Posventa, 126
Servicio Posventa BMW
Motorrad, 126
Sistema elctrico
Datos tcnicos, 121
T
Tabla de fallos, 112
12
139
z
n
d
i
c
e

a
l
f
a
b

t
i
c
o
Temperatura del lquido
refrigerante
Indicador de advertencia, 22
Testigos de control, 15
Vista general, 20
Toma de corriente, 11, 60
Topcase
Manejar, 65
Transporte
Amarrar, 53
Tren de rodaje
Datos tcnicos, 118
V
Vista general de los indicadores
de advertencia, 21, 24
Vistas generales
Bajo el asiento, 14
Conjunto del puo central, 18
Conjunto del puo derecho, 17
Conjunto del puo
izquierdo, 16
Cuadro de instrumentos, 15
Lado derecho, 13
Lado izquierdo, 11
Testigos de control, 20
12
140
z
n
d
i
c
e

a
l
f
a
b

t
i
c
o
Ln func|on de| equ|pam|ento y
|os accesor|os con que cuenta
su veh|cu|o, o por caracter|st|cas
espec|f|cas de un pa|s determ|na-
do, su motoc|c|eta puede d|fer|r
con respecto a |as f|guras y a |os
textos que aparecen en esta pu-
b||cac|on. Oe estas d|vergenc|as
no se podra der|var n|ngun dere-
cho n| rec|amac|on.
Las |nd|cac|ones de med|das, pe-
so, ut|||zac|on y prestac|ones se
ent|enden con |as correspond|en-
tes to|eranc|as.
Peservado e| derecho a |ntroduc|r
mod|f|cac|ones en e| d|seno, e|
equ|pam|ento y |os accesor|os.
Sa|vo error u om|s|on.
200B BMW Motorrad
Se proh|be |a re|mpres|on, tota| o
parc|a|, s|n |a autor|zac|on escr|ta
de BMW Motorrad, After Sa|es.
Pr|nted |n Cermany.
Oatos |mportantes para |a parada de repostaje.
OombustibIe
Ca||dad de| combust|b|e recomendada 91 PZ/PN, Norma| s|n p|omo
Cant|dad de combust|b|e ut|||zab|e aprox. 17,3 |
Cant|dad de reserva de combust|b|e 4 |
Presin de infIado de neumticos
Pres|on de |nf|ado de| neumat|co de|antero 1,9 bar, lunc|onam|ento en so||ta-
r|o, con neumat|cos a temperatu-
ra: 20 C
2,1 bar, lunc|onam|ento con
acompanante o carga, con
neumat|cos a temperatura: 20 C
Pres|on de |nf|ado de| neumat|co trasero 2,1 bar, lunc|onam|ento en so||ta-
r|o, con neumat|cos a temperatu-
ra: 20 C
2,3 bar, lunc|onam|ento con
acompanante o carga, con
neumat|cos a temperatura: 20 C
BMW recommends
N.' de ped|do: 01 43 7 714 333
0B-200B, 1 ed|c|on

1
Bei Fahrzeugen mit der Sonderausstattung
Tieferlegung gelten folgende abweichende
technische Daten:
Die Schrglagenfreiheit reduziert sich um 3,5.
For motorcycles with the "lowering" optional
equipment, the following differing technical data
apply:
The clearance in the inclined position is
reduced by 3.5.

Sur les vhicules dots de l'quipement
optionnel Ligne surbaisse, les
caractristiques techniques suivantes
sont diffrentes :
En fonction de la garde au sol rduite, l'angle
limite d'inclinaison est rduit de 3,5.
Sitzhhe
mit SA niedrige Sitzbank
790 mm
760 mm
Gesamtfederweg am Vorderrad 104 mm
Gesamtfederweg am Hinterrad 104 mm
Grundeinstellung Federvor-
spannung hinten (S. 55)
4 Klicks (statt
12 Klicks)
Height of seat
with low seat OE
31 in (790 mm)
30 in (760 mm)
Total spring travel at front
wheel 4 in (104 mm)
Total spring travel at rear wheel 4 in (104 mm)
Basic setting for spring preload
at rear (Pg. 55)
4 clicks (instead
of 12 clicks)
Hauteur d'assise
avec option selle surbaisse
790 mm
760 mm
Course totale de dbattement de
suspension de la roue avant 104 mm
Course totale de dbattement de
suspension de la roue arrire 104 mm
Rglage de base du tarage de la
suspension arrire (p. 60)
4 clics (au lieu
de 12 clics)
D
GB USA
F
K71_Tieferlegung_TD_00.fm Seite 1 Dienstag, 13. Februar 2007 9:54 09
2
Para los vehculos con el equipo opcional
Rebajado, los datos tcnicos vlidos son los
siguientes:
La libertad de inclinacin se reduce en 3,5.
Per i veicoli con equipaggiamento speciale
Regolazione della profondit valgono i
seguenti dati tecnici fra loro divergenti:
Riduzione dell'angolo di inclinazione a 3,5.
Fr motorcyklar med extrautrustning "snkning"
gller fljande avvikande tekniska data:
Snedlgesvinkeln reduceras med 3,5.
Altura del asiento
con EO asiento bajo
790 mm
760 mm
Carrera total de muelle en la rueda
delantera 104 mm
Carrera total de muelle en la rueda
trasera 104 mm
Ajuste bsico del pretensado de
muelle trasero (pg. 57)
4 clics (en vez
de 12 clics)
Altezza sella
con equipaggiamento speciale
SA Sella bassa
790 mm
760 mm
Corsa complessiva della molla su
ruota anteriore 104 mm
Corsa complessiva della molla su
ruota posteriore 104 mm
Regolazione di base del precarico
molle posteriore (pag. 57)
4 clic
(anzich 12)
Sitshjd
med FE lg sits
790 mm
760 mm
Total fjdringsvg vid framhjulet 104 mm
Total fjdringvg vid bakhjulet 104 mm
Grundinstllning fjderfrspn-
ning bak (sid 54)
4 sprrlgen
(i stllet
fr 12)
I
S
K71_Tieferlegung_TD_00.fm Seite 2 Dienstag, 13. Februar 2007 9:54 09
E
3
Bij motorfietsen met de speciale uitrusting
"Verlaging" gelden de volgende afwijkende
technische gegevens:
De grondspeling in bochten wordt met 3,5 ver-
minderd.
Nos veculos com o equipamento extra "Posio
mais baixa", aplicam-se os seguintes dados
tcnicos divergentes:
A liberdade de inclinao reduz-se em 3,5.
Zithoogte
met SU lage buddyseat
790 mm
760 mm
Totale veerweg voorwiel 104 mm
Totale veerweg achterwiel 104 mm
Basisinstelling veervoorspanning
achter (pag. 55)
4 klikken
(i.p.v. 12
klikken)
Altura do banco
com SA Assento baixo
790 mm
760 mm
Curso total da mola na roda
m m 4 0 1 a r i e t n a i d
Curso total da mola na roda
m m 4 0 1 a r i e s a r t
Ajuste bsico da tenso prvia da
mola traseira (cons. 57)
4 cliques
(em vez de
12 cliques)
K71_Tieferlegung_TD_00.fm Seite 3 Dienstag, 13. Februar 2007 9:54 09

3.5


790 mm
760 mm

104 mm

104 mm

p54
4
12

NL
P
J
4
BMW Motorrad Order No: 01 40 7712 499 02/2007
Dla pojazdw z opcj wyposaenia "Obnienie
zawieszenia" obowizuj nastpujce rnice w
danych technicznych:
Wolna przestrze nachylenia zredukowana
zostaje o 3,5.

" "
:
3,5.
Moottoripyrss, jossa on lisvaruste "Madal-
lus", ovat voimassa seuraavat tekniset tiedot:
Kallistuskulma pienenee 3,5.
Wysoko siedzenia
z OW niskie siedzenie
790 mm
760 mm
Cakowity skok amortyzatora na
przednim kole 104 mm
Cakowity skok amortyzatora na
tylnym kole 104 mm
Podstawowe ustawienie
wstpnego nacigu spryny z tyu
(str. 55)
4 kliknicia
(zamiast
12 klikni)

SA
790 mm
760 mm

104 mm

104 mm

(. 57)
4 (
12 )
Istuinkorkeus
kun lisvaruste matala
istuin
790 mm
760 mm
Kokonaisjoustomatka
edess 104 mm
Kokonaisjoustomatka
takana 104 mm
Takajousen
esijnnityksen perusst
(s. 54)
4 naksahdusta
(12 naksahduksen
sijaan)
PL
GR
FIN
K71_Tieferlegung_TD_00.fm Seite 4 Dienstag, 13. Februar 2007 9:54 09

Potrebbero piacerti anche