Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2 September 2012
Tone 4
Gospel
2 Mark 16 : 1 8
The Holy Myrrhbearers Witness the Empty Tomb of our Resurrected Lord Jesus Christ
Eothinon 2
RE-EDITED & PUBLISHED - 18 AUGUST 2012
16. M A T I N S H Y M N S 1 3 A P - 1 3 T H S T M A T T H E W S T M A M A S 2 S E P T E M B E R 2 0 1 2
TONE 2
Theos
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Meta
STIHOS 1:
VERSE 1:
Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
Theos
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
miron proselthouses tes peri tin Mariam Ginexi, ke diaporoumenes, pos este aftes tihin tou efetou, orathi O lithos metirmenos, ke Thios Neanias katastellon ton thorivon afton tis psihis. Igerthi, gar, fisin, Iisous O Kyrios. Dio kirixate tis kirixin aftou Mathites, is tin Galilean dramin, ke opsesthe afton, anastanta ek nekron, os Zoodotin ke Kyrion.
The
STIHOS 2:
VERSE 2:
All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord I drove them back. Iperevlogimeni
Women with Mary took ointments with them; and while they were apprehensive about achieving their objective, they saw that the stone had been rolled aside, and a Holy Youth removed all anxiety and trouble from their souls by saying: The Lord Jesus had risen! Wherefore, they make known to His Disciples, that they should hasten to Galilee and behold Him, Risen from the dead; for He is the Lord, the Giver of Life.
STAND
Theos
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Theotokion
(SUNDAY ONLY)
STIHOS 3:
VERSE 3:
Theos
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
TONE 4
iparhis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek Sou Sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O Thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos evdokisas, Doxa Si!
Most
Resurrection Apolytikion
Blessed art Thou, O Virgin Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hades is led captive, Adam is recalled from the dead, the Curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus wellpleasing. Glory to Thee!
To
fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou Angelou mathouse e tou Kyriou mathitrie ke tin progonikin apofasin aporipsase, tis Apostolis kafhomene elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi Hristos O Theos, doroumenos to kosmo to Mega Eleos.
Doxa O
Thy
Martyr, O Lord, was worthily awarded by Thee the Crown of Incorruption, in that he contested for Thee, our Immortal God. Since he possessed Thy Power, he defeated the tyrants, dashing
2. M A T I N S H Y M N S 1 3 A P - 1 3 T H S T M A T T H E W S T M A M A S 2 S E P T E M B E R 2 0 1 2
15.
rising as God. Therefore, we cry unto Thee: Glory to Thee, Life-giving Lord, Only Lover of Mankind!
the demons powerless displays of defiance. O Christ God, at his fervent entreaties, Save our soul. ages.
Enite
Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. eshisthisan Sotir, ote en to Kranio O Stavros Sou epagi: efrixan Adou pilori, ote en to mnimio os thnitos katetethis: ke gar tou thanatou katargisas tin ishin, tis tethneosi pasin aftharsian pareshes, ti Anastasi Sou Sotir: Zoodota Kyrie Doxa Si
Praise
Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord. rocks were rent, O Saviour, when Thy Cross was fixed on Calvary; the gate-keepers of Hades trembled when Thou were placed as a mortal in the Sepulchre; for Thou destroyed the strength of Death and gave Incorruption to the dead by Thy Resurrection, O Saviour: Giver of Life: Glory to Thee! O Lord, my God, lift up Thy Hand: do not forget Thy poor forever. longed to see Thy Resurrection, O Christ God; Mary Magdalene came in anticipation; she found the stone rolled away from the grave and the Angel sitting and saying: Why do you seek the Living with the dead? He as Risen as God so that He may Save the Universe!
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
eonon.
Amin.
Agnoston Mystirion, dia Sou Theotoke tis epi gis pefanerote. Theos en asighito enosi sarkoumenos. Ke Stavron ekousios iper imon katadexamenos. Di ou Anastisas ton Protoplaston, esosen ek Thanatou tas psihas imon.
Amen
TheotokionTONE 4
Petre
The
Anastithi,
Kyrie O Theos mou, ipsothito i Hir Sou, mi epilathi ton peniton Sou is telos.
Arise,
SMALL LITANY
Theotokos, through Thee was revealed to us on earth, the Mystery, which was hidden from Eternity, and which the Angels themselves knew not: that God, uniting Natures without confusion, became Man and accepted crucifixion voluntarily for our Salvation; by virtue of which Resurrecting mankind whom He had first created, He Saved our souls from Death.
- TONE 4
Epethimisan
Ginekes, idin Sou tin Anastasin, Hriste O Theos: ilthe prolavousa Maria i Magdalini, evre ton lithon apokilisthenta tou mnimatos, ke ton Angelon kathezomenon ke legonta: Ti zitite ton Zonta meta ton nekron? Anesti os Theos, ina sosi ta simpanta. si, Kyrie, en oli kardia mou, diigisome panta ta Thavmasia Sou. estin Iisous, on elogisasthe filattin? Ipate Ioudei: pou estin, on ethikate en to mnimati, ton lithon sfragisantes? Dote ton nekron, i tin zoin arnisameni: Dote tou tafenta, i pistefsate to anastanti: kan imis sigisite tou Kyriou tin egersin, i lithi kekrazonte, malista O apokilisthis ek tou mnimatos: Mega Sou to Eleos! Mega to Mystirion tis ikonomias Sou! Sotir imon Doxa Si!
Women
Anavlepsase
tou Tafou tin isodon, ke tin floga tou Angelou mi ferouse, e Mirofori sin tromo existanto, legouse: Ara eklapi, O to Listi anixa Paradison? Ara igerthi, O ke pro pathous kirixas tin egersin? Alithos anesti Hristo O Theos, tis en Adi parehon, Zoin ke Anastasin.
Exomologisome Pou
will give Thee thanks, O Lord, with my whole heart: I will tell of all Thy Wonders. is Jesus Whom you thought to guard? say, O Jews. Where is He Whom you placed in the Tomb, then sealed the stone? Give back the dead, you who denied Life! Give back the buried or believe in the Risen One! Although you keep silent about the Lords Rising, the stones will cry out, above all the one that was rolled away from the Tom: Great is Thy Mercy! Great the Mystery of Thy Dispensation! Our Saviour: Glory to Thee!
Where
Doxa Ekousia
Sou vouli, Stavron ipeminas Sotir, ke en Mnimati keno, Anthropi ethento thniti, ton dia Logou ta perata sistisamenon: othen desmevthis O allotrios, Thanatos dinos eskileveto, ke i en Adi apantes ekravgzon, ti zoiforo Egersi Sou: Hristos Anesti, O zoodotis, menon is tous eonos.
Of
Thine own Will, O Saviour, Thou endured the Cross, and mortals laid in a new tomb the One Who established the ends of earth through a Word; therefore, the alien was bound, Death terribly despoiled and all those in Hades cried aloud at Thy Life-bearing Rising: Christ, the Giver of Life, has Risen and abides unto the Ages!
14. M A T I N S H Y M N S 1 3 A P - 1 3 T H S T M A T T H E W S T M A M A S 2 S E P T E M B E R 2 0 1 2
3.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the ages of
eonon. ages.
Enite
Amin Kateplagi
Iosif, to iper fisin theoron, ke elamvanen is noun, ton epi pokon veton, en ti asporo sillipsi Sou Theotoke. Vaton en piri akataflekton, ravdon Aaron tin vlastisasan: ke martiron O mnistor Sou ke filax tis Irefsin ekravgaze Parthenos tikti, ke meta tokon, palin meni Parthenos.
Amen
Theotokion By Romanos
- TONE 4
Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara kataras, ileftherosas imas, ke en to thanato Sou, ton tin fisin imon tirannisanta, diavolon katirgisas: en de ti egersi Sou, Haras ta panta eplirosas: Dio voomenSi: O Anastas ek ton nekron, Kyrie Doxa Si!
En to Stavro Sou Hriste, tis arheas By Thy Cross, O Christ, Thou hast
Enite To
Afton en timpano ke horo. Enite Afton en hordes ke organo. so Stavro Hriste Sotir, odigison imas, epi tin alithian Sou, ke rise imas, ton pagidon tou ehthrou: O Anastas ek ton nekron, Anastison imas, pesontas ti amartia, ektinas tin hira Sou, Filanthrope Kyrie, ti Presvia ton Agion Sou. Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. Patrikon Sou kolpon, mi horisthis Monogenes Loge tou Theou, ilthes epi gis dia Filanthropian, anthropos genomenos atreptos, ke Stavron ke thanaton ipeminas sarki, O apathis ti Theotiti anastas de ek nekron, athanasian pareshes to geni ton Anthropon, os monos Pantodinamos.
Praise With
Him with timbrel and dance; praise Him with strings and pipe Thy Cross, Christ Saviour, guide us to Thy Truth, and deliver us from the snares of the foe; Risen from the dead, raise us who have fallen through sin by stretching our Thy Hand, O Lord, at the Prayers of Thy Saints.
Anestis
os Athanatos, apo tou Adou Sotir: sinigiras ton kosmon Sou, ti Anastasi ti Si, Hriste O Theos imon: ethrafsas en ishii, tou Thanatou to kratos, edixas Eleimon, tin Anastasion pasi: dio Se ke Doxazomen, Mone Filanthrope!
Thou
Arose from Hades as Immortal, O Saviour, and raised Thy world with Thee by Thy Resurrection, Christ our God. With Strength Thou broke the might of Death, and revealed the Resurrection to all, O Merciful: therefore, we also Glorify Thee, Only Lover of mankind! Son, and to the Holy Spirit
Enite
Doxa Ek
Ton
Only
ton ano katelthon, ton ipsomaton Gavriil, ke ti petra proselthon, entha i Petra tis Zois, lefhimonon anekravgaze tes kleouses: Pafsasthe imis, tis thrinodous kravgis! Ehouse ai, to efsimpathiton: on gar zitite kleouse tharsite, os alithos exegigerte! Dio voate, tis Apostolis, oti Anesti O Kyrios!
Begotten Word of God: without being parted from the Fathers Bosom, Thou came on earth through Love for mankind, becoming Man without change, and althou impassible in Thy Godhead, Thou endured Cross and Death in the Flesh; but Risen from the dead, Thou granted the human race Immortality, as Thou alone art All Powerful!
4
Enite
Now
afton en timpano ke horo. Enite afton en hordes ke organo. katedexo sarki, imin athanasian pragmatefsamenos Sotir: ke en tafo okisas, ina imas tou Adou elevtherosis, sinanastisas eafto, pathon men os anthropos, all anastas os
Praise
Him with timbrel and dance; praise Him with strings and pipe so ensuring us Immortality; and Thou dwelt in a Tomb, so that Thou might free us from Hades, raising us with Thyself, having suffered as a Man, but
Thanaton
Amin
Amen
4. M A T I N S H Y M N S 1 3 A P - 1 3 T H S T M A T T H E W S T M A M A S 2 S E P T E M B E R 2 0 1 2
13.
TONE 2
Theotokion
i hori, to Mystirion tis sis kioforias to frikton: pos O ta panta sinehon nevmati mono, agkales os vrotos, tes ses sinehete, ke dehete arhin, O proeonios, ke galouhite simpasan O trefon, pnoin afato hristotiti? Le se os ontos, Theou Mitera, evfimountes Doxazousi!
RESURRECTION EVLOGITARIA TRISAGION THEOTOKION SMALL LITANY
- TONE 4
Ton
lithon deorisase, apokekilismenon, e Mirofori eheron. Idon gar neaniskon, kathimenon en to Tafo, ke aftos taftees efi. Idou Hristos egigerte. Ipate sin to Petro tis Mathites. En to Ori fthasate Galileas, eki imin ofthisete, os Proipe tis Filis!
Verily,
when the Myrrh-bearing Women saw the stone rolled, they rejoiced; for they saw a Young Man sitting at the Tomb who said to them: Behold! Christ has Risen! Tell the Disciples - with Peter - to hasten to the Mountain; for there He shall appear to you as He foretold., His Beloved Ones!
TONE 2
To
galakti etrafis to ton elafon, oresi dietomenos Martys Mama. All ofthis os genneos en to stadio, athlisas prothimotata. Ke nikis aras vravia, pros Kyrion paregenou.
When
Thou, O Holy Martyr, lived on the mountains, the milk of wild deer was Thy food, O Mamas. But eagerly contending in the Arena, Thou manifested nobility. And being Victorious, Thou went to be near our Lord.
the Choirs of Angels were struck with wonder, Pure Virgin, at the dread Mystery of Thy Conceiving: How the One Who holds all things fast with only a nod, is held fast in Thine Arms as a mortal; how the Eternal accepts a beginning; how the One Who nourishes everything that breathes by His ineffable Goodness, is suckeled at the breast: and with Hymns they Glorify Thee as truly Mother of God!
TONE 4
Resurrection Iperkoi
Ta
Theotokion
tis sis paradoxou egerseos, prodramouse e Mirofori, tis Apostolis ekiritton Hriste, oti Anestis os Theos, parehon to kosmo to Mega Eleos!
The
tis zois tis Thias ke Makarias, fthonisas mi tis pale en Paradiso, ehthros O doliotatos ke panourgos, ke tis Edem exoriston, piisas me Thanatoute, ti Si gennisi Parthene.
Myrrhbearers proclaimed to the Apostles the news of Thy wondrous Rising, O Christ: that as God Thou hast Risen, granting the world Thy Great Mercy!
Anabathmi
TONE 4
ANTIPHON 1
Ek neotitos mou polla polemi me pathi. All aftos antilavou ke Soson, Sotir mou.
piri
Since my youth, many are the passions that trouble me, but Thou, my Saviour, come help and save me.
Pasa
pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
who hate Zion depart in shame before the Lord, for you shall be as grass withered by fire. to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages
Doxa
Glory
Enite
Amin Agio
Pnevmati, pasa psihi zooute, ke katharsi ipsoute, lamprinete, ti Triadiki Monadi Ierokrifios.
Amen By the
Enite O
Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou
Praise All
Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty Powerful Lord Who endured the Cross and Death, and Arose from the dead, we Glorify Thy Resurrection!
Holy Spirit shall every soul be given Life and be elevated through purification, and be made radiant through the Mystery of the Triune Unity.
ANTIFONON
Stavron ipominas ke Thanaton, ke Anastas ek ton nekron, Pantodiname Kyrie, doxazomen Sou tin Anastasin.
Ekekraxa Si, Kyrie, B thermos ek vathous psihis mou, kami genestho, pros ipakoin ta thia Sou ota.
ANTIPHON 2
To Thee, O Lord, have I fervently cried from the depths of my soul. Let Thy Divine Hearing hearken unto me.
12. M A T I N S H Y M N S 1 3 A P - 1 3 T H S T M A T T H E W S T M A M A S 2 S E P T E M B E R 2 0 1 2
5.
Epi
ton Kyrion elpida pas tis kektimenos, ipsiloteros esti, panton ton lipounton Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
ODI 6
ODE 6
Notiou
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. Holy Spirit overflows the Streams of Grace and waters all Creation with Regenerating Life.
Pnevmati anavlizi ta tis Haritos Rithra, ardevonta, apasan tin ktisin pros Zoogonian. kardia mou pros Se, Loge, ipothito, ke ouden thelixi me ton tou kosmou terpnon, pros hamezilian.
thiros en splaghnis palamas Ionas stavroidos diekpetasas, to sotirion pathos prodietipou safos. Othen triimeros ekdis, tin iperkosmion anastasin ipexografise tou sarki prospagentos Hristou tou Theou ke triimero egersi ton komon fotisantos.
When
ANTIFONON
ODI 7
ANTIPHON 3
ODE 7
Jonah in the belly of the whale stretched forth his hands in the form of a cross, he foreshadowed clearly the Passion of Salvation; and when he came out on the third day, he symbolised the worldtranscending Resurrection of Christ, nailed upon Thee in the Flesh, and Illuminating the world by His Third-day Resurrection.
O Logos. Let not the pleasures of the world lead me to be of this earthly life.
Eknoon
Epi
tin mitera aftou os ehi tis storgin, epi to Kyrio Thermoteron filtron hreostoumen Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
As
each of us has love for his mother, even more so should we love the Lord with fervour. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages. the Holy Spirit comes the wealth of Divine Vision and Wisdom, for the Logos reveals the Fathers Teaching.
Glory
prostagma tirannou dissevous laous eklonise, pneon apilis ke disfimias theostigous. Omos tris pedas ouk edimatose thimos thiriodis, ou pir vromion. All antihounti drosovolo pnevmati piri sinontes epsalon. O iperimnitos ton pateron ke imon Theos, Evlogitos I!
ODI 8
infidel tyrant shook the Nations, breathing forth threats and blasphemies loathed of God. But the three Youths were not terrified by the bestial terror, nor the consuming fire; for being together amidst the fire blown forth by a Dewy Breeze, they sang: O Thou exceedingly praised: Blessed art Thou, God of our fathers! praise, we Bless and we worship the Lord!
ODE 8
Pnevmati Theognosias plountos, Theorias ke Sofias. Panta gar ta Patroa Dogmata O Logos ekkalipti.
Amen Through
Enoumen, Evlogite,
ke
We O
Resurrection Prokeimenon
TONE 4
O Lord, and help us, and deliver us, for Thy Names sake. [2]
pedes tis Triados isarithmi, dimiourgon Patera Theon. Imnite ton sigkatavanta Logon ke to pir is droson metapiisanta. Ke iperipfoute to pasi zoin parehon Pnevma panagion is tou eonas.
ye Youths, equal in number to the Trinity, Bless the Father, the God Creator: Praise the Word Who condescended and turned the fire to a Dewy Breeze; and exalt more and more the All Holy Spirit, Who grants Life to all for evermore!
VERSE
O God, we have heard with our ears, and our fathers have told us.
Mystikos
O Lord, and help us, and deliver us, for Thy Names sake.
TO
is, Theotoke, Paradisos, Ageorgitos vlastisasa Hriston, if ou to tou Stavrou Zoiforon en gi pefitourgite Dendron. Di ou nin ipoumenou proskinountes afton, Se Megalinomen.
ALMIGHTY GOD
6. M A T I N S H Y M N S 1 3 A P - 1 3 T H S T M A T T H E W S T M A M A S 2 S E P T E M B E R 2 0 1 2
11.
AGIA PARTHAGAPI en ti Thalassi telioute. afti imera, Mnimi ton Dikeon Ieron, ELEAZAROU ke FINEES, ke ton Agion Martyron AITHALA ke AMMOUN.
ST
PARTHAGAPE was Perfected in Holy Martyrdom in the sea. Righteous Priests, ST ELEAZAR, son of ST AARON, and his son, ST PHINEAS, and the Holy Martyrs, ST AETHALAS and ST AMMON. have mercy on us.
Ke
Ti
iper tou kataxiothine imas tis akroaseos tou Agiou Evangeliou Kyriou ton Theon imon iketevsomen. Akiousomen tou Agiou Evangeliou
PRIEST
And that He will graciously grant us to hear His Holy Gospel, let us pray to the Lord. Lord have mercy [3] Wisdom! Arise! Let us listen
PEOPLE PRIEST
Peace be with you all. And with thy spirit PRIEST The Lesson is from
PEOPLE
Amin
ODI 1
Amen
Katavasia of the Holy Cross
ODE 1
TONE 3
AGIOU E V A N G E L I O U to anagnosma...
Stavron
haraxas Mosis ep evthias, ravdon tin Erthron dieteme to Israil pezefsanti. Tin de epistrepitikos Farao tis armasi krotisas inosen, ep evrous diagrapas to aittiton oplon. Dio Hristo asomen, to Theo imon, oti Dedoxaste.
Verily,
ODI 3
Moses having struck horizontally with his rod, cleaving the Red Sea and causing Israel to cross on foot, then having struck it transversely bringing it together over Pharaoh and his chariots, traced the Cross, thus symbolising that Invincible Weapon. Wherefore, we praise Christ our God, for He has been Glorified.'
PEOPLE
Glory to Thee!
O Lord:
Ke
ODE 3
Ravdos
diagenomenou tou Savvatou Maria i Magdalini ke Maria i tou Iakovou ke Salomi igorasan aromata ina elthouse elipsosin afton. lian proi tis mias Savvaton erhonte epi to Mnimion, anatilantos tou iliou. elegon pros eaftas. Tis apokilisi imin ton lithon ek tis thiras tou mnimiou? anavlepsase theorousin oti apokekiliste O lithos. In gar mega sfodra. iselthouse is to Mnimion idon neaniskon kathimenon en tis dexiis, perivevlimenon stolin lefkin, ke exethamvithisan. Mi ekthamvisthe. Isoun zitite ton Nazarinon ton estavromen. Igerthi, ouk estin ode. Ide o topos opou ethikan
Now
when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the Mother of James1, and Salome bought spices, that they might go and anoint Him. early in the morning, on the first day of the week, they went to the Tomb when the sun had risen. said among themselves: Who will roll away the stone from the door of the Tomb for us? that the stone had been rolled away - for it was very large.
is tipon tou Mystiriou paralamvanete. To vlasto gar prokrini ton ireas. Ti stirevousi de proin Ekklisia nin exinithise xilon Stavrou is kratos ke stereoma.
The
ODI 4
ODE 4
rod is taken as a symbol of the Mystery; for by its budding, it designated the Priest. But now the Tree of the Cross has blossomed forth with Might and Steadfastness to the hitherto barren Church.
Ke
Very
Ke
And they
Isakikoa,
Kyrie, tis Ikonomias Sou to mystirion, katenoisa ta Erga Sou ke edoxasa Sou tin Theotita.
ODI 5
ODE 5
have heard, O Lord, of the Mystery of Thy Dispensation, and have contemplated Thy Works. Wherefore, have I Glorified Thy Godhead. Thou Thrice-Blessed Tree, whereon the Lord Christ the King was stretched, and through which he who was beguiled by the tree fell, having been beguiled by Thee, by the God Who was nailed upon Thee in the flesh, Who grants Salvation to our souls.
Ke Ke
But when they looked up, they saw And entering the Tomb,
they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed. he said to them: Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, Who was crucified. He is risen! He is not here. See
Trismakariston xilon! En O etathi Hristos, O Vasilefs ke Kyrios. Di ou peptoken O xilo apatisas, to en si deleasthis Theo to prospagenti sarki, to parehonti tin irinin tes psihes imon.
O de legi aftes.
But
THE MOTHER OF JAMES IS A VEILED REFERENCE TO OUR LADY, THE EVER BLESSED THEOTOKOS.
10. M A T I N S H Y M N S 1 3 A P - 1 3 T H S T M A T T H E W S T M A M A S 2 S E P T E M B E R 2 0 1 2
7.
afton. All ipagete ipate tis Mathites aftou ke to Petro oti praogi imas is tin Galilean. Eki afton dpsesthe, kathos ipen imin.
the place where they laid Him. So go, tell His Disciples - and Peter - that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you.
Resurrection Ikos
TONE 4
Ton
Ke
exelthouse efigon apo tou mnimiou. Ihe de aftas tromos ke ekstasis, ke oudeni ouden ipon. Efovounto gar
MAKE
THE
And
they went out quickly and fled from the Tomb, trembling and amazed. And they said nothing to anyone, for they were afraid.
BEFORE
SIGN
OF THE
GOD
anastanta ek nekron, Hriston ton zoodotin, triimeron ek tafou, ke pilas tou Thanatou simeron sinthlasanta, ti dinami ti aftou, ton Adin te nekrosanta, ke to kentron tou Thanatou sintripsanta, ke ton Adam sin ti Eva eleftherosanta, imnisomen pantes i gigenis, evharistos voontes enon ektenos: Aftos gar os monos krateos, Theos ke Despotis, Anesti triimeros.
Synaxarion 8 July
RESURRECTION PRAYER PSALM 50
Hymns of
Divine Mercy
B tou aftou minos, Mnimi tou AGIOU MARTYROS MAMANTOS. afti imera, Mnimi tou en Agiis Patros imon IOANNOU, Patriarhou Konstantinoupoleos tou Nistevtou... AGIOS DIOMIDIS spathizomenos telioute. AGIOS IOULIANOS, zilo Thlasthis tin kefalin, lelioute.
On
Doxa Tes
the 2nd day of this month we Commemorate the Holy Martyr, ST MAMAS
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
eonon. Ages.
O O
ST
DIOMEDES, having been beaten with the flat of a sword, was Perfected in Holy Martyrdom. with a stave, was Perfected in Holy Martyrdom.
Amin Tes
Anastas
O Isous apo tou Tafou, kathos proipen, edoken imin tin Eonion Zoin ke Mega Eleos.
SALVATION
Resurrection Kontakion
TONE 4
Sotir ke ristis mou, apo tou tafou, os Theos Anestisen, ek ton desmon tous gigenis, ke pilas Adou sinetripse, ke os Despotis, anesti trimeros.
My
Saviour and Deliverer, from the Tomb as God raised from their bonds those born of earth and smashed the Gates of Hades and, as Master, Arose on the third day.
ST
8. M A T I N S H Y M N S 1 3 A P - 1 3 T H S T M A T T H E W S T M A M A S 2 S E P T E M B E R 2 0 1 2
9.