Sei sulla pagina 1di 32

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER The Sephardic Legacy of ema Rainer EVA BELN RODRGUEZ RAMREZ - TINA RIVLIN

Universidad de Granada - Universidad de Bar-Ilan


BIBLID [1696-585X (2009) 58; 181-212] Resumen: En este artculo se ofrecer al lector un estudio de la vida y del legado literario del gran rabino Dr. ema Rainer, procedente de Letonia, y se presentar la transcripcin de una de sus obras escritas en judeoespaol, con el ttulo El smbol de la Suc o la bandera del galut. Lo que se refleja principalmente en toda su produccin literaria es una continua preocupacin por plasmar y combinar valores tradicionales judos con otros elementos considerablemente innovadores, si tenemos en cuenta la poca en la que vivi (finales del siglo XIX- principios del XX). Para l, era esencial que el pueblo judo no perdiese sus races, es decir conceptos tan valiosos como tradicin religiosa y familiar, lengua y cultura, pero adems todo ello deba estar impregnado de ideales sionistas tan necesarios, no slo para el establecimiento de una patria o de una identidad propia, sino tambin para acabar definitivamente con el sufrimiento de la dispora. Abstract: In this article the reader is offered a study of the life and literary legacy of the Rabbi Dr. ema Rainer, from Lithuania, as well as the transliteration of one of his works written in Judeo-Spanish entitled El smbol de la Suc o la bandera del galut [The symbol of the Suca or The Flag of Galut ]. His literary production expresses his constant concern to combine traditional Jewish values with other fairly modern and innovative elements with regard to the period in which he lived (end of 19th century- to the beginning of the 20th century). For Rabiner, the most important ideal for the Jewish people was to preserve its roots, its unique religious and family traditions, language and culture, and also to be deeply involved with the Zionist ideals necessary for the establishment of a homeland or a Jewish identity as a means to finally end the suffering of the diaspora. Palabras clave: ema Rainer, sefard, aljamiados, judeoespaola. Key words: ema Rainer, Sephardic, aljamiado literature, Judeo-Spanish literature. Recibido: 15/06/2009 Aceptado: 08/10/2009

Porque el hombre es un rbol del campo, como el hombre tambin el rbol crece, como el rbol el hombre est troncado. Y yo no s, dnde estuve ni dnde estar, como el rbol del campo.1
1. Pertenece a una estrofa del poema Ki ha-adam e ha-adeh, escrito por el famoso y popular poeta Natn Zaj, (Alemania 1927), quin actualmente vive en Tel Aviv. Esta MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

182

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

1. BIOGRAFA DEL AUTOR ema Rainer naci en un pequeo pueblecito cerca de Kovna (Letonia) en 1862. l denomina a este lugar Zoggere ad2 en su libro Dibre hesped w-tanume aelim b-kitbe ha-qode ba-Talmud uMidra/Libro de discursos elegacos y de consuelo en los escritos sagrados en el Talmud y en el Midra (1934), en cuyo prlogo declara que todos los habitantes de este pueblo hablaban hebreo y tenan una consolidada educacin en general y juda en particular. Tambin nos informa que de esta comunidad surgieron grandes sabios, como por ejemplo el rabino Natn Neta Rabinovich, perteneciente a su familia, que redact la gran obra Diqduqe sofrim; otro personaje que destaca es el doctor Imanuel Mandelshtan, mdico y sionista activo, con una acentuada educacin religiosa y nacionalista, como demuestra el hecho de su participacin en el Primer Congreso Sionista que tuvo lugar en Basel (1902). Por ltimo, presenta al filntropo Calonimus Wisotzki, que se dedic al comercio de t, adems de apoyar econmicamente las yiot de Lituania y Rusia y conceder dinero para la causa sionista en Israel, llegando a fundar el Politcnico de Haifa.3 Este sabio era descendiente de una importante familia de rabinos, llamada unas veces Rainer y otras Rabinovich.4 Tanto l como sus dos hermanos recibieron una educacin juda tradicional por parte de su padre Dover Rabiner, rabino de la comunidad de Letonia. Cuando finaliz sus estudios en la escuela secundaria, ema Rainer emigr a Berln, donde se gradu en la Universidad, dedicndose a los estudios de Filosofa General y de Filosofa Oriental. Todo ello lo compagin con la escuela superior de rabinos, en la que se dedic plenamente al estudio del judasmo llegando a ser rabino en 1885, con tan slo 23 aos. Se doctor en la Universidad de Hiedelberg en 1899 y el tema de su tesis fue Beitrage zur hebraesichen Synonymik in Talmud und Midra/Recopilacin de los sinnimos hebreos en el Talmud y en el
poesa presenta la conexin entre un hombre y un rbol al igual que en nuestra obra La bandera del galut. La misma cita porque el hombre es un rbol aparece en De 20,19. 2. Segn Eskenazi y Crispin, 2002: 34 y otros autores, Rainer naci en Bausk, pero realmente ser su familia paterna quien proviene de este pueblo. 3. Todos estos datos los encontramos en el prefacio de Rainer, 1934: 1-6. 4. Slo fue utilizado por sus hermanos, pero es el mismo apellido con el sufijo -vich del ruso, que significa hijo. MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

183

Midr, que se public ese mismo ao en Berln. Entre 1902 y 1907 lleg a ser rabino de las comunidades asquenazes de Sofa y de Plovdiv, recomendado por el gran rabino de Bulgaria, el doctor Mordejay Marcus Ernpriez.5 As, en 1902 predic en todas las comunidades de Bulgaria llegando a ser un gran orador.6 Fue filsofo, lingista, periodista y profesor de alemn, polglota ya que escriba perfectamente en cuatro idiomas (alemn, hebreo, blgaro y judeoespaol) y sobre todo fue un autor muy prolfico, como veremos ms adelante. Era un gran experto en las fuentes rabnicas ya que posea una memoria casi fotogrfica.7 Por todo ello, finalmente le propusieron llevar a cabo una misin casi imposible de realizar, como era la introduccin de una educacin religiosa juda en todas las comunidades de Bulgaria.8 Esto nos da una idea de que en esta poca el nivel cultural y religioso de la sociedad era bastante precario.9 Sin embargo, ema Rainer lo intent con todas sus fuerzas y prueba de esto son las diferentes organizaciones en las que particip y otras que fund. Fue miembro del Consistorio Central, del Comit Central de la Organizacin Sionista y jefe de la organizacin Bne Brit en Bulgaria en 1926. Tambin contribuy a la fundacin de instituciones que se dedicaban no slo a promocionar un nivel ms avanzado de la lengua hebrea, como la organizacin Miqra en Roschuk (Bulgaria, 1912), sino tambin a la creacin de asociaciones benficas como Malbi Arumim en Sofa (1920).10 Muri en Sofa en 1936 sin descendencia ya que no contrajo matrimonio, hecho que llama bastante la atencin debido al cargo que ostentaba. Con respecto a esto en algn momento de su vida cundo le

5. Naci en 1869 en Ucrania y muri en 1951 en Estocolmo. Desde 1896 hasta 1900 fue rabino en Croacia y ms tarde fue el gran rabino de Bulgaria, desde 1900 hasta 1914. Algunas de sus obras en judeoespaol los podemos encontrar en Collin y StudemundHalvy, 2006: 83-118. 6. Eskenazi - Crispin, 2002: 97. 7. Cf. Arditi, 1970: 212-216. 8. Vase Rumano, 1967, vol. 10: 456. 9. Para mayor informacin contamos con los estudios de Taer, 1932; Askenazi Crispin, 2002; Tamir, 1979, etc. 10. Cf. Arditi, 1970: 212-213. MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

184

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

preguntaron el porqu, su contestacin fue que estaba casado con la Torah.11 2. LEGADO DE RAINER12 Otra de sus grandes preocupaciones dentro del judasmo fue promover en el mbito sefard la cultura juda en general, marcada con tintes nacionalistas y sionistas, adems de remarcar continuamente la importancia del papel de la mujer en el terreno familiar, no slo en lo referente a la educacin de los hijos sino tambin en cuanto a la transmisin de los valores tradicionales judos. Esto le llev a estudiar en profundidad la lengua judeoespaola para poder comunicarse con las comunidades sefardes de Bulgaria y as abrirse camino en ellas, con la finalidad de inculcarles todos estos valores. El intento por llevar a cabo estos objetivos provoc que este personaje, de procedencia asquenaz, se ganase y se granjease el afecto de todas las comunidades sefardes de Bulgaria y nos dejase un legado bastante amplio de obras judeoespaolas, que a continuacin clasificaremos por orden cronolgico, ofreciendo al lector unas breves notas acerca de cada una de ellas. 1. El smbol de las tqiot (con el subtitulo en sus siificacin nacionala y morala) publicada en Sofa en 1907.13 El autor describe el sufrimiento provocado por la dispora y la nostalgia que siente el pueblo judo por un pasado carismtico demostrada por una leyenda, al igual que en la obra La bandera del galut. En la pgina siguiente a la portada presenta una fotografa de muel Yehudah Alcalay donde especifica bajo su nombre que naci en 7 agusto 1884 - muri en 24 mayo 1907. Posteriormente nos presenta una biografa de este personaje, con una extensin de dos pginas, a modo de dedicatoria. Consta de diecisis pginas.

11. Palabras similares ya haban sido expresadas anteriormente en una situacin similar por Rab Ben Azay: a mi alma le encanta la Torah (Yeb 63b). 12. Para este apartado nos remitimos al prlogo de Rainer, 1934, donde realiza una clasificacin de sus obras. 13. La primera edicin de esta breve obra se public en el nm. 24 y 25 del peridico La semana de Plovdiv, sept. 1906. Segn la fecha del calendario hebreo se corresponde al da 28 de Elul, que curiosamente son dos das antes de Ro ha-anah, es decir dos das anteriores a las tqiot (toques del cuerno) en esta fiesta. MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

185

2. La bandera del galut. Tenemos varias ediciones de las que hablaremos detalladamente en el siguiente apartado, puesto que ser el objeto de nuestro estudio. 3. El profeta Eliyahu, presentado con dos subttulos, uno como esprito protector inmortel del pueblo de Israel entre las naciones y otro o la cayida del pueblo udi en su mancura caracterstica nacionala, publicada en Plovdiv en 1907. El nombre de la imprenta figura en caracteres cirlicos. Esta obra se compone de diecinueve pginas donde Rainer resalta la importancia de este profeta comparndolo casi con la figura de Moeh Raenu (nuestro maestro) dentro de la tradicin juda y adems resalta el problema de la asimilacin. Termina con la bendicin en hebreo we-ol ha-omea yinam we-alaw tabo birkat o (Todo el que escucha estar bien bendecido). 4. Barona Clara de Hir publicada en Plovdiv en 1909. Adems de la portada en judeoespaol contamos con otra en francs. Este libro arranca con la reveladora cita bblica: yo me siento dentro de mi pueblo (2Re 4,13), es decir, expresando abiertamente que as era cmo la baronesa se senta, como parte integral de su pueblo y esto se demuestra a lo largo de las catorce pginas de la obra. En ellas se describen los grandes valores de este personaje, el apoyo que ofreci a las distintas comunidades judas y su fuerte carcter, todo ello como ejemplo a seguir. Esta misma obra aparece tambin con el ttulo Las virtudes de la Barona Clara de Hir en la lista de obras de Rainer.14 5. Las madres udas de la poca bblica publicada en diversas ediciones.15 Las dos primeras de 1913, en Constantinopla, en las que encontramos una versin completa y otra abreviada que se corresponde con la gran obra maestra. De la tercera edicin hay referencias de su existencia en Sofa (1921) aunque esta obra no se ha podido localizar.16 En cuanto a su contenido nuestro autor selecciona a diferentes mujeres de
14. Cf. Collin - Studemund-Halvy, 2006: 93-94, donde encontramos las siguientes palabras: Habla commemorativa tenida en la sinagoga in de Filippopoli por el rabino Dr. ema Rainer a la ocasin del diecn aniversario de la muerte de la difunta barona Clara de Hir en el 15/28 marzo 1909. 15. Esta obra ha sido el punto de partida de la investigacin y de la futura tesis doctoral de Tina Rivlin, doctoranda de la Universidad Bar-Ilan. ste es el motivo de extendernos un poco ms en este apartado. 16. Segn Tamir, 1979: 272. MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

186

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

la Biblia -concretamente cincuenta, adems de tres grupos diferentes- para ensalzar sus virtudes y as brindar al lector unos patrones de conducta morales a seguir, aunque tambin plasma un aspecto feminista y bastante tolerante de la Torah. 3. LA OBRA LA BANDERA DEL GALUT O EL SMBOL DE LA SUC El inters hacia esta obra fue tal que suscit que se editara en diferentes ocasiones, incluso que se llegara a publicar completa en la prensa. Esta obra se centra en la idea del sionismo, acompaada de un gran contenido moral y nacional. 3.1. Ediciones La primera edicin la encontramos publicada en el peridico La Semana de Plovdiv, ao 1, sept-oct 1906, en los nmeros 26 y 27, bajo el ttulo La bandera del galut o el smbol de la suc (vase ANEXO I). El motivo principal de esta obra es la continua preocupacin del autor por mantener la tradicin juda a travs de las distintas generaciones y la esperanza de crear una patria propia. La segunda fue publicada en Plovdiv, en 1907 (5667), con el mismo ttulo de La bandera del galut o el smbol de la suc. Este texto es un calco de la anterior, aunque con la diferencia de que en la pgina siguiente a la portada hallamos una prueba contundente de la inquietud del autor por plasmar las ideas sionistas, anteriormente mencionadas, cuando meldamos recodro del inolvidable guiador de la nacin. Dr. Teodor Herel, y contina como seal de mi profundo respecto y admiracin (vase ANEXO II). Una tercera similar en cuanto al contenido, aunque en la portada de la obra observamos discrepancias, no slo en cuanto al ttulo sino tambin en lo referente al subttulo: El drafil [bandera] del pueblo udi o la pelea por el rbol, editada en Constantinopla en 1908 (vase ANEXO III). El cambiar los ttulos de una misma obra era algo muy caracterstico en este autor. A diferencia de las otras portadas, en esta incluye la idea principal que persigue, aunque lo volver a recalcar al comienzo de la obra como en las otras versiones: El smbol de la suc, su siificacin morala y nacionala para el pueblo udi de hoy, demostrado por una leyenda. La cuarta y ltima edicin, objeto de nuestro estudio y transcripcin, la localizamos en Sofa en 1915, aunque hay que destacar un dato curioso
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

187

en la misma portada, donde el autor nos especifica que se trata de una segunda edicin, con lo cual suponemos que hubo una primera en este mismo lugar, de la que no tenemos noticia (vase ANEXO IV). 3.2. Contenido La obra La bandera del galut consta de veintids pginas, que contienen de veintids a veintitrs lneas cada una de ellas, tamao 8 de formato. Est escrita en grafa aljamiada, que como sabemos, no es siempre suficientemente clara o uniforme para no requerir interpretacin. La enumeracin de esta obra comienza en la pgina tres, aunque le precede una portada donde se contempla el ttulo de la obra: La badera del galut y el subttulo O el smbol de la suc y debajo se hace referencia a Una leyenda, en el centro aparece el nombre del autor, precedido por las siglas doctor en filosofa, Dr. Fil. . Rainer y en la parte inferior se detalla que es una segunda edicin. Para terminar se informa del ao judo en que fue editada, 5675 (1915); en la Librera Sina y el lugar de su publicacin, Sofa. A continuacin la direccin de la librera: Calea Nica, n. 30. Y finaliza con el nombre de la Iprimira Ha-mipa, Sofa. Esta obra, como es habitual en los impresos sefardes, se presenta con caracteres hebreos del tipo ra, que nosotros transcribimos con una letra normalizada. Sin embargo, las portadas y los ttulos que aparecen en letra cuadrada los representamos en mayscula. Antes de imbuirnos en el contenido y la estructura de esta obra, es necesario explicar el porqu del doble ttulo de la misma, La bandera del galut o el smbol de la suc. La suc o cabaa smbolo de la temporalidad, de la idea de algo temporal y no permanente, como es la casa; se compara con el galut o la dispora que debe ser una situacin temporal para el pueblo judo. Con el ttulo Rainer se propone no slo ofrecer al lector directamente el asunto de esta obra, sino tambin presentar los temas principales como son la ideologa nacionalista y sionista que va a impregnar todo su relato. La bandera del galut pertenece al gnero narrativo de carcter didctico-moral. En cuanto a su organizacin interna, la obra consta de dos partes que vienen claramente diferenciadas por su contenido; as que comenzaremos explicndolas y a la vez resaltaremos ciertos aspectos que nos han parecido interesantes por el mensaje que llevan consigo.
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

188

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

Una primera sera la leyenda (pginas 3 hasta la 10), donde el autor narra el dilogo establecido entre un padre y su hijo. El hilo conductor gira en torno al afn del primero por mantener en pie un rbol, que representara la tradicin y las races del pueblo judo, y tambin al deseo constante del hijo por destruirlo. Veamos un pequeo ejemplo que demuestra con claridad esta disputa y lo que lleva consigo (pp. 6-7 del texto aljamiado). Dice el hijo:
Mira, mi padre, lo que sali de tu pena. Sembrates este rbole a cava de sus frutos, ma, nde estn estos frutos tanto esperados? Ni una manzana no le qued, las criaturas y los ladrones lo robaron y espoaron que no le qued ni una manzana. Tantos aos lo cudiemos y tomamos pena por l y no mos tra ningn provecho. No sera meor de alear este rbole de aqu para tener a lo manco una vista ancha?

Responde el padre:
Mi hio, respondi el vieo con o llena de dolor y buendad, de tu habla se vee que sos anda /7mancebo. La mancebez es siempre dispuesta fcilmente a destruir lo topado, lo vieo, lo aedado, lo fraguado, lo fundado y todo lo que ya eiste, sin pensar que ya puede anda traer algn provecho. La creacin de la mancebez es lo ms de vees de una valor pasaera, que sierve slo a un escopo. Ma, cuando mos los vieos fraguamos alguna cosa queremos antes de todo que eiste por lungo tiempo, que sierva a munchos escopo provechoo; por esto, te rogo mi hio, dea el rbole en su lugar.

Otro hecho a resaltar son las enseanzas que el padre ofrece a su hijo, con el fin de que este entienda y valore las tradiciones de su pueblo. He aqu alguna de sus palabras (p. 9 del texto aljamiado):
Ma, ans sos la eneracin nueva, no slo que no quer guadrar en vos el recodro de vuestros agelos del tiempo pasado, ma vos mostr mimo dispuesto a haer desparecer las obras queridas de ellos y su recodro mimo en sus vida... Sbetelo, mi hio, el rbole tiene anda un provecho sin meura que t no le vees. [...]

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

189

Concluye con la siguiente moraleja (p. 10 del texto aljamiado):


A ti, mi hio, te deo este testamiento, la /10ltima lecin que te vo dar: antes de meterte a destruir una obra que fue munchos sieclos provechoa, pensa bien si esta obra no es provechoa en el avenir.

En la segunda parte (pginas 10 hasta el final), el autor se dedica a relacionar esta leyenda con la propia suc. sta simbolizara no slo la libertad del pueblo judo, cuando escap de la esclavitud, sino tambin el camino hacia la libertad, junto con la esperanza de acabar con el xodo. Por supuesto todo ello nos llevara al establecimiento de valores nacionalistas y sionistas como podemos comprobar en estas palabras: [...] La suc, como smbol de la liertad y independencia nacionala era /11 dunque el punto de aunamiento de las fiestas popularias y famillalas (pp. 10 y 11 del texto aljamiado). Contina describiendo la importancia de la conservacin de las fiestas judas. Una vez analizado este contenido y haciendo especial hincapi en aquello que, en nuestra opinin, era digno de resaltar y de comentar debidamente, no quisiramos terminar este apartado sin realizar una serie de consideraciones a ciertos aspectos que deben ser tenidos en cuenta, utilizando palabras que el autor pone en boca del padre: 1. Esta suc debe servir en el avenir como bandera y indicadera de la viea patria. Es vedr que el galut obr en m de una manera destruidera en todo raporto, ma en reconociendo esto, yo quero a lo manco acavidar tus hios delantre este grande pecado nacional, delantre este yero imperdonable (p. 21 del texto aljamiado). 2. La suc es tambin la guadradera de la idea uda nacionala. Ella mos recodra como guadraba un da Israel su Tor, su udamo y sus fiestas. Agora ya pasaron de nuevo munchos cienes de aos dede que estamos en el galut (p. 19 del texto aljamiado). 3. Ella tiene por tanto una grande importanza en mis oos, importanza que alevanta mi esprito y esperta mi alma. Cuando yo me asento en la suc, yo me siento transportado en aquel tiempo histrico y maravioo del pasado udi, cuando el pueblo moraba en cabaas como estas en pasae de los deiertos anchos y secos, sin agua y sin fruto, vaos de morada y de ente (p. 15 del texto aljamiado).
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

190

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

4. Israel tom por guiador el udamo, la oservacin de sus preceptos morales y reliioos que guadraban sus esprito nacional. Ellos fueron su arigo en el galut, siendo cada orden, cada ceremona mos acodra siempre de Palestina y de Yerualyim, a nuestro retorno a la viea patria (p. 18 del texto aljamiado). Estos prrafos nos dan una visin clara de cules son los parmetros morales, religiosos y nacionales que Rainer quiere ofrecer al lector de manera didctica, con el fin de que ste reflexione sobre ellos y los mantenga a travs de los tiempos, para que la herencia del pueblo judo perdure generacin tras generacin. Son varios los sistemas de transcripcin utilizados a la hora de editar textos sefardes, aunque hemos optado, siguiendo la escuela espaola de Filologa sefard, por el sistema de transcripcin suficientemente explicado por el Dr. Iacob Hassn y utilizado por la revista Sefarad, del CSIC de Madrid. Nuestro corpus ilustra los resultados de la aplicacin de este sistema ya que gracias a l cualquier hispanohablante de hoy podr leer y comprender textos aljamiados de las caractersticas de los nuestros. En cuanto a la puntuacin y acentuacin, seguimos los cnones de la ortografa espaola. Se indican las uniones (_) o particiones (-) de palabras contrarias a la norma castellana, siempre que no se trate de fallos tipogrficos, en cuyo caso corregimos directamente. Naturalmente versalizamos y acentuamos, ya que la grafa aljamiada no lo representa. Seguimos la puntuacin segn criterios actuales, ya que los textos presentan un intento de puntuar cuyos mtodos, adems de ser incoherentes, no coinciden con los del espaol normativo actual. El cambio de pgina lo indicamos en el superndice con el nmero de la pgina correspondiente antecedido de una barra oblicua y el cambio de epgrafes tal y como lo lleva a cabo nuestro autor.

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

191

3.3. Texto LA BANDERA DEL GALUT O El smbol de la suc, su siificacin morala y nacionala para el pueblo udi de hoy, demostrado por una leyenda. LA LEYENDA Por una hermoa maanada de primavera, el caalino se levant temprano de su cama por rendirse al campo, a su laboro. Con el movimiento que hio en la camareta se espert tambin y su chico hio de esfueo. Era un muchacho de ocho aos, seudo, espierto, que nunca se u a estarse dos puntos cerca de su padre. /4 - Padre, dio el nio, y yo quero irme con ti al campo. - Durme otro un poco, mi hio, respondi el padre. Es temprano para ti que te alevantes, estate anda en la cama. Afuera est yelado, el sol anda no esclareci y los paaricos estn anda durmiendo en los nidos. Despus de medioda te verns al campo, estonces ya es ms caliente y puedes corer apaar grillos. - No pap, repet el nio, yo quero yirme con ti. No diites t que me haga bravo y bueno para que me ames?, no me diites t que el hio bravo y bueno no debe nunca alearse de su padre? Tocado de la rogativa y del lloro de su hio, el caalino se decidi a llevrselo con s al laboro, ma en lugar de yirse al campo de trigo, l se lo llev a la ara ande se topaban algunos rboles de fruta. l aranc de all un chico rbole de manzanas, anda tierno, unto con sus raes y torn a caa acompaado del nio. Delantre la puerta de su caa, l cavac la tiera y plant ah el chico rbole. - Para qu es esto pap?, demand el nio con su curiosit de criatura. /5 - Mira, hio, este rbole que est sembrado aqu, delantre la puerta de caa va tener un da manzanas hermoas, grandes y sabrosas, que van a rancar cada da. Fin agora t ibas a demandar manzanas que te diera l veino, de agora andelantre vas a tener y t mismo tus manzanas para espartir a tus amigos, en desparte de esto es una hermoura para la caa de tener plantas hermoas y sanas. El rbole se va engrandecer y crecer, sus ramas se van a munchiguar, entre sus hoas vedres y frescas los paros van
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212
/3

192

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

haer sus nidos, sus cantes delicioos van a trabar los paantes y debao su solombra se van repoar los cansos. Y (para que el rbole sea nombrado en todo el pa) yo vo cavacar amaana, cerca de l, una fuente para que todos los que tienen sed vengan a beber de su agua. Por esto, mi hio, ten el oo sobre el rbole que crezca grande y alto, fuerte y reio. Ans habl el caalino a su hio. El coriente del tiempo sin fin, que troca todo, que destruye vidas y trae muevas, hio tambin su obra /6sobre estos tres: el padre, el hio y el rbole. Los aos pasaron, el nio se engrandeci y se hio mancebo floreciente; el padre, que era estonces mancebo, se topaba agora en una edad avanzada; y de aquel arbolico, tierno y chico, se develop un rbole grande y alto, fuerte y poderoo, con ramas munchas y anchas, ricas de hoas y frutas. Un da hermoo era ustamente empecio del otoo. El hio, que ya estaba caado y que ya haba fundado familla, se acerc nde su padre, el caalino, asentado deao del rbole, sobre un banc, y le adre estas palabras: - Mira, mi padre, lo que sali de tu pena. Sembrates este rbole a cava de sus frutos, ma, nde estn estos frutos tanto esperados? Ni una manzana no le qued, las criaturas y los ladrones lo robaron y espoaron que no le qued ni una manzana. Tantos aos lo cudiemos y tomamos pena por l y no mos tra ningn provecho. No sera meor de alear este rbole de aqu para tener a lo manco una vista ancha? - Mi hio, respondi el vieo con o llena de dolor y buendad, de tu habla se vee que sos anda /7mancebo. La mancebez es siempre dispuesta fcilmente a destruir lo topado, lo vieo, lo aedado, lo fraguado, lo fundado y todo lo que ya eiste, sin pensar que ya puede anda traer algn provecho. La creacin de la mancebez es lo ms de vees de una valor pasaera, que sierve slo a un escopo. Ma, cuando mos los vieos fraguamos alguna cosa queremos antes de todo que eiste por lungo tiempo, que sierva a munchos escopo provechoo; por esto, te rogo mi hio, dea el rbole en su lugar. Admitamos que mos goamos muy poco de sus frutos, l mos es por tanto en otra manera de mucho provecho. En espandiendo una solombra ancha deao la cuala mos puedemos repoar despus de nuestro laboro, sus ramas largas mos protean de los rayos quemando del sol. Y el pasante que topa aqu deao arigo contra la calor, bendie en su corazn al plantador. Por esto, mi hio date este penserio a destruir el rbole, pensa ms muncho a poderlo detener por ms muncho tiempo sobre este lugar.
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

193

De nuevo pasaron una sera de aos. El vieo se arima anda en el banco deao del rbole, expoado a la calor del sol, a la tempesta violente, /8que le ronaba el polvo a los oos, sin solombra, sin proteccin; y, por tanto, l pareca anda alegre y contente. Estonces se le acerc de nuevo el hio por hablarle del rbole. - Padre, dio l con o violente, ya te quemates del sol, el viento te arba la facha. Para qu te asentas siempre sobre este banco? Mira lo que devino tu querido rbole, los gamenes y los destruidores, los ladrones y vagauntes le cortaron todas sus ramas, qued slo un tronco seco y vao, sin ramas, sin hoas. Este rbole no da ms ni solombra ni proteccin a ninguno. Qu provecho hay ms de l? Siente padre el conseo de uno ms mancebo de ti y permteme de cortar este tronco que no puede tener ms nombre de rbole. - Es verdad, respondi el vieo mirando su hio con reprohes, es siempre vedr lo que die, ya que la mancebez no conoce ningn consideracin por las obras de lo pasado... Si mimo este rbole no tiene ms ninguna hermoura no puede ms aprovechar a nada, t lo debes dear por respecto por tu vieo padre que tom una ve tanta pena por l, l es un buen /9suvenir para tu padre y esperta en ti recuedros alegres, dulces y agradables de tu mancebez pasada. Ma, ans sos la eneracin nueva, no slo que no quer guadrar en vos el recodro de vuestros agelos del tiempo pasado, ma vos mostr mimo dispuesto a haer desparecer las obras queridas de ellos y su recodro mimo en sus vida... Sbetelo, mi hio, el rbole tiene anda un provecho sin meura que t no le vees. T te aleas de tu caa a las vees por munchos das y semanas y en caa no queda ninguno a guadrar tus criaturas y a protearlos. En tu asencia, los nios se pueden esparir en todas las direcciones y pedrersen. Sin guiador ellos se pueden traierar y no topan el camino de caa, ma el rbole que t queres arancar de aqu es el ms alto de todos los rboles del caal, se puede atinar de muy lone. Por esto, mi hio dalo eistar. El da que tus nios van a trayerarsen por el campo ancho, que no ternn ninguno que los gue, el rbole alto que se vee de leos le servir por indicador para el camino de la caa paternela... A ti, mi hio, te deo este testamiento, la /10ltima lecin que te vo dar: antes de meterte a destruir una obra que fue munchos sieclos provechoa, pensa bien si esta obra no es provechoa en el avenir. Esta es la leyenda. Cul es la moral?, qu raporto tiene este leyenda con la suc? El lector inteliente ya va entender fcilmente este raporto, ma
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

194

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

quero explicarlo aqu con algunos ierbos. La suc debi haber ugado un da grande rolo en la vida del pueblo udi. Al tiempo de la liertad y la independencia del pueblo udi en Palestina, la suc era destinada unto con la fiesta de Psa a recordarle su esclavidad en Miryim, su viae por el deierto proteado del sol y del polvo. Su morada en caaas y a indicarle que debe haer progreso, developarse materialmente e intelectualmente y enfortecerse polticamente. Yo me maravo porque los sabios del Talmud que hermoaron todos los evenimientos histricos del pueblo udi con las leyendas las ms atractivas no crearon por la suc ninguna hagad semeante a estas que tenemos por Psa. La suc, como smbol de la liertad y independencia nacionala era /11dunque el punto de aunamiento de las fiestas popularias y famillalas. La segada rica en el campo o la gerta que otena cada udi con un laboro duro, ma que le enforteca el puerpo y el esprito. Esta requia que ganaba de su tiera en Palestina le espartaba en su corazn un sentimiento de alegra y entusiamo sin lmito. Esta alegra la exprima en la suc rodeado de todos los miembros de la fama, la vista de los noles frutos que encolgaba en las paredes de la suc por hemoarla, frutos que le venan en aundanza de sus gertas, la vista de sus hios enflorecientes que cantaban la bendicin del campo con los ms hermoos cantes nacionales, la vista de los numeroos musafires, cohanim, leviyim, probes, vivdas y grfanos que se auntaban en la suc al-deredor de la mea, deba espertar en l reconocencia fuerte y reia por su salvador inviible el Dio y por su salvador viible Mo raenu. En mirando su suc de Palestina, llena de alegra y ventura, y recodrndose de aquea suc que tena en el deierto, sus labios se hinchan de alabaciones y cantes de rengraciamiento por Mo raenu, que lo quit del /12esclavae, bao de Miryim y lo hio civdadeno lero en una tiera bendicha que le apartena a l slo... En pensando a Mo raenu y a su morada en la suc de aquel tiempo, el udi de Palestina deba tener tambin y un sentimiento de honda vergenza, que l se tuvo mostrado munchas vees indio de su leislator y lierador del cual reconoca estonces su enio. Siendo ah se iguala el pueblo con los otros pueblos que l mostr grande engratidad y dede a sus grandes guiadores la nolea de los cualos l reconoci despus... En pensando que la suc era una caaa proteadera para cada oprimido, para cada probe y deeoo, para cada hambierto y sequioo. Esta suc se le asemeaba a un rbole rico de fruto y solombra que ofra afrescamiento y repoo a cada viaador cansado.
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

195

Esta alegra nacionala que exprima el udi estonces en su suc espertaba un eco poderoo en la alma de todo el pueblo que posedaba su propia tiera y no conoca ningn podestador aeno, no tena ninguna idea de pleitos, de partidos. En gozndose de esta alegra nacionala, el pueblo udi /13pudo soar y creer que su suc ser siempre un lugar de su ventura terrestra, la fuente de bendicin por la eneracin futura, el testimonio ivo de las bendiciones de su tiera, la proteadera de los probes sequioos... Ma... Israel fue obligado de dear por lungo tiempo, por 70 aos, su suc, su patria, su santidad, tomar la vara del errante, trocar su liertad e independencia contra las sufrienzas y tormetos del galut Bael. De facto, el pueblo ya torn otra ve a su patria, ma l no pudo a goar en lleno repoo y slo de la bendicin de la tiera. La aoricin y el pleito de los partidos que su retorno a Palestina, le robaron el repoo de su alma y la pa de su corazn. El mezclamiento de los sirianos, eipianos y despus de los romanos en los hechos interiores polticos de su tiera trop grado a grado el pueblo udi al bodre de su cada. El treoro de su santuvario esperaba continuamente la envidia sin lmito de los sirianos y romanos. Las provincias frtiles de Palestina las toma la Siria y Roma para s. Las frutas de la tiera en Palestina /14 debieron servir por mantenimiento a los soldados romanos que vinieron ah por oprimir a Israel, a preseguirlo y ronarlo otra ve de su tiera. Y aquel hio de udi que va que los aenos preaban su patria, culo deba resentir cuando acompaaba su padre a entrar a la suc?, cmo demandaba el hio al padre nda se va uar la suc en la Ley?, puede espertarmos esta suc nda alegra?, puede nda incorporar la suc la llenura de bendicin y la vida venturoa de Palestina?, no mos tomaron los romanos y los gregos las provincias, los campos y vias las ms frtiles?, no nos se mostra hoy la suc como un rbole calvo y espoado? Para culo haber tornado de Bael de nuevo a cultivar la tierra, para que venga el enemigo a mantenerse de nuestro laboro y pena?, no sera meor de sacrificiar la suc, este smbol devenido agora sin importanza? Ma, la repuesta a estas demandas deesperadas deba ser la mima que sta del caalino a su hio, que topaba que el rbole sin fruto delantre su ventana non tena ms ningn escopo. Esta repuesta deba ser en unos trminos semeantes: Mi hio, la /15suc que no tiene ms ninguna valor en tus oos porque ella no representa ms el bien estar material, el poder y la grandura del pueblo udi en Palestina. Ella tiene por tanto una grande
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

196

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

importanza en mis oos, importanza que alevanta mi esprito y esperta mi alma. Cuando yo me asento en la suc, yo me siento transportado en aquel tiempo histrico y maravioo del pasado udi, cuando el pueblo moraba en cabaas como estas en pasae de los deiertos anchos y secos, sin agua y sin fruto, vaos de morada y de ente. Cuando ellos se creban cerca del Dio, teniendo a sus cabecera sus grande guiador y educador Mo raenu, el cual aclaraba sus esprito, espertaba en sus corazn el deeo de grandes obras nacionales, ideales altos, divinos que santos, virtud y moral. Este esprito aclarado que sopl Mo en los udos del deierto creaba fuerza y corae de somportar todo, de levantarse ms ariba de los pueblos baos y imorales de su deredor y salir y guerear como baraganes contra sus enemigos, cuando ellos se topaban al bodre del deespero y de la cayida. Vees, mi hio, cuando yo me asento en la suc, yo resiente /16estar aunado con la suc de aquella poca maravioa, creo sentir uno de aquellos das, creo sentir nuestro grande Mo mirndonos con su dulce mirada acuedrndomos de no esfioiarmos, siendo Israel vencer siempre sus enemigos. Este imae que esperta en m la morada en la suc me enfortece en mi nacionalit y en mi religin, como aquel pasaero canso que se repoa deao del rbole asolombrado, mimo cuando no tendr ms frutos. Por esto, mi hio, dea eistar la suc, este testimonianza de la poca remarcable de la historia uda, el recodro del grande enio, el atadeo de lo pasado con lo preente. Tala debe ser la habla de consolacin de aquel padre udi sobre la importanza de la suc al tiempo del segundo santuvario. Una preba de esto es el developamiento intelectual y moral de aquel tiempo en unas circunstencias polticas tristes y embrolladas, en aoltando su mirada de su clida poltica a su developamiento intelectual, en ahondndose en el estudio de la Tor, en la composicin de la Min, el pueblo udi dio estonces al mundo esta lecin provechosa que un pueblo puede anda lungo tiempo eistir /17en el aeno, sostenerse por su patria todo tiempo que su esprito nacional ive anda, todo tiempo que l se topa reio en este esprito que lo esperta y lo enciende. Y esta lecin se guadr fielmente por toda la vida del pueblo udi. Con el estudio del contenido de la Tor, Israel pudo conservar estonces su esprito del entontecimiento, con la lectura de la literatura proftica y psalmista l enforteca su senso moral y siendo l era enteramente entregado a el estudio de la Tor, de los profetas y de las escritas rabnicas. l senta en
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

197

su pechadura fuerza, enera morala y purea. Siendo Israel, al tiempo del Segundo Templo, se va rodeado de gregos y romanos, teniendo cada da a los oos sus manera de ivir, l pueda constatar que la Tor, los profetas y los grandes sabios de la Min educan meor al hombre para la humanit que los sabios de la filoofa grega y los stoicos romanos. Al tiempo del Segundo Templo, el pueblo udi ya se va caminando cada da para la cayida, ma no se deesperaba, l consenta en s nuevas fuerzas, nueva enera. Y qun deba ser el guadrador y /18proteador en el aeno?, qun deba espertar en su corazn su concencia nacionala, su amor por la patria, por su santa y bendicha tiera? Israel tom por guiador el udamo, la oservacin de sus preceptos morales y reliioos que guadraban sus esprito nacional. Ellos fueron su arigo en el galut, siendo cada orden, cada ceremona mos acodra siempre de Palestina y de Yerualyim, a nuestro retorno a la viea patria. La oservacin del udamo debra acodrar a Israel que l no sali en el galut por pedrerse, por deenerarse, por desparecer, ma va salvar del trecer galut como salv del segundo. Como los hios tienen menester un padre y educador, ans un pueblo tiene menester de un guiador y un acavidador, un encendedor y un espertador, quen dunque va inflamar el pueblo udi de nuevo por sus ideales, su patria y su santidad en yendo al aeno. Mo Raenu? l no ive ms! S, el ive, Irael va guadrar el aat, retirarse en su familla un da a la semana y ah, en el interior, se le va espertar el grande udi de Mo, que le va acodrar su retorno a su patria en la santidad del aat, su concencia nacionala le nacer de nuevo. /19 l fiestar severamente el Psa y se acodrar otra ve de Mo Raenu sobre el Monte de Sina, reinando en la gloria celesta, teniendo en sus manos los tablas de la Ley. Esta grande poca de su glorioo pasado le traer en su concencia que el pueblo udi recibi la Ley antes de su estar en Palestina, siendo esta Tor es la meor espertadera por su bendicha patria. La santidad de la fiesta de auot siifica tambin la consacracin del ideal ionista. Israel entra el Tir en su suc y en l se reive el recodro de Mo y de aquea poca remarcable. l se va recordar que en el tiempo el ms duro de la vida del pueblo, la nica consolacin ser si l tiene guiadores que lo proteern en su entusiamo nacional como aquel rbole asolombrado y enfuado que protea el viaador canso.

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

198

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

La suc es tambin la guadradera de la idea uda nacionala. Ella mos recodra como guadraba un da Israel su Tor, su udamo y sus fiestas. Agora ya pasaron de nuevo munchos cienes de aos dede que estamos en el galut. El hio udi moderno que /20vee anda una suc ande su padre le demanda: Padre, para culo ms este smbol? Mira que trocamiento imenso de la suca de antes a la suc de hoy! Aquella suc de Palestina mos acodraba a lo manco la morada de Israel en cabaas en su pelegrinae en el desierto, le acodraba el grande lierador, el enio proteador, Mo Raenu. Mientres que agora esta suc te acodra ms muncho que sus expuesto a las persecuciones y dehonor en tiera aena No te viene ms el enio de Mo a reivirte, no guadras ms los das de aat y de fiestas, no te araastes t de tus otros hermanos de la Tor, del esprito udi, de la lingua hebrea y de la nacin? T mismo no matates en m el recodro de tu pasado glorioo? Todas las linguas me hiites embear, slo la lingua hebrea no! Vees padre! Para culo te asentas en la suc despus que sta ya qued de-erte, la espertadera de tu vieo enio, la proteadera de tus ideales nacionales? Ella asemea agora al rbole sin ramas; por esto padre, dea derocar la suc. Ma la repuesta del padre udi de hoy a ste que buca a destruir los vieos ideales udos debe ser ans: /21 Mi hio, no es por m, ma es por ti y por tus hios. Esta suc debe servir en el avenir como bandera y indicadera de la viea patria. Es vedr que el galut obr en m de una manera destruidera en todo raporto, ma en reconociendo esto, yo quero a lo manco acavidar tus hios delantre este grande pecado nacional, delantre este yero imperdonable. Mira mi hio, esta suc cunto liviana es ella fraguada! El viento el ms liviano puede derocarla, esto que sea de recodro a tus hios, que sus eistencia en el aeno, en el galut mimo, en medio de la meor y nole nacin de la tiera, es tanto segura y reia cuanto esta caaa. Esta suc debe ms recodrar a tus criaturas que las caaas en la patria son ms reias que los palacios en el aeno. Esta suc debe acodrar a tus nios que Israel ya hoy hae 2000 aos que fragua caaas en diversos paes, caaas que no le turan. Por esto, ellos deben aprobar a fraguar caaas en Palestina. Esta suc, mi hio, debe acodrar a tus nios que de mimo que la suc del deierto fue una vedradera proteccin para el pueblo, porque ah reinaba el /22esprito udi, ans tambin y en la suc de hoy y amaana ella podra anda ser la santidad y la bendicin del pueblo udi, si el esprito del udamo de la Tor y de la unin fraternela
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

199

son guadrados en ella. Una suc debe ser segn la prescripcin talmdica no tan alta. Esto siifica que en la caa uda debe reinar el esprito de modestia y de humillacin. La cubierta de la suc debe ser hecha con limpiea, porque de la suc debe ser aleado el negro esprito, el esprito de la asimilacin, porque la suc en fin debe acodramos la vedradera casa uda de Palestina. 4. GLOSARIO a: tb. en, para. a lo manco: por lo menos. al tiempo: hace tiempo, anteriormente. aoricion: odio, aborrecimiento. asencia: ausencia (cfr. fr. absence). aundanza: abundancia. acavidador: consejero. acavidar: aconsejar, advertir. aclarar: tb. instruir (cfr. fr. clairer). acodrar: recordar. aderezar: dirigir, enviar (cfr.fr. sadresser). aedado: de edad. agora: ahora. agelo: abuelo. anda: an, todava, incluso. aeno: extrao, extranjero. auntar: reunir, agrupar. alabacin: alabanza. alevantar: levantar. ancha: amplia. nde: dnde. andelantre: adelante. ans: as. apaar: coger, atrapar. apartenir: pertenecer. aprobar: probar. aquea: aquella. arasgar: rasgar. rbole: rbol.
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

200

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

arimarse: apoyarse. asemear: comparar. asentar: sentarse. atadeo: atadura, conexin. avenir: porvenir, futuro (cfr. fr. avenir, it. avvenire). aoltar: volverse. baragn: hroe, hombre fuerte y valiente. bendicha: bendita. buendad: bondad. calea: calle. camareta: habitacin. canso: cansado. caal: aldea, pueblo. caalino: aldeano, el que vive en un caal. cavacar: cavar. cava: causa. cayer: caer. cayida: cada. celesta: divina. circunstencia: circunstancia. civdadeno: ciudadano. cohanim: sacerdotes de la poca en que existieron los templos (cf. hb. kohanim). consacrar: consagrar. consentir: sentir, experimentar. conservar: tb. prevenir. continualmente: continuamente (cfr. fr. continuelle). coriente del tiempo: paso del tiempo. criatura: nio. cuala: cual. culo: cul, tb. que. cudiar: preocuparse, estar al cuidado. curiosit: curiosidad(cfr. it. curiositt). de facto: de hecho (cfr. it. de fatto). delantre: delante, ante. demanda: pregunta (cfr. fr. demander). demandar: pedir, preguntar (cfr. fr. demander).
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

201

deredor: alrededor. derocar: destruir. de-erte: desierto. desparecer: desaparecer. destruidor: destructor. developar: desarrollar, explicar (cfr. fr. dvelopper). devenir: convertirse en, hacerse (cfr. fr. devenir). Dio: Dios. dunque: pues, as pues (cfr. it. dunque). eipiano: egipcio. embear: ensear, mostrar; enterarse. empecio: principio. encolgar: colgar. en desparte: adems. enfortecerse: fortalecerse. enfuado: resguardado, guarecido. engrandecer: crecer, hacerse mayor; criar. engratidad: gratitud. esclarecer: salir (se refiere al amanecer). esclavae: esclavitud (cfr. fr. esclavage). esclavidad: esclavitud. escopo: objetivo, finalidad (cfr. it. scopo). esfioar: cosumirse, agotarse. esfueo: sueo. espandir: extender. espertar: despertar. espoar: despojar. esprito: espritu. estonces: entonces. evenimientos: sucesos. eprimir: expresar. exposar: exponerse. facha: cara (cf. it. facha). familla/famia: familia (cf. fr. famille). fiestar: festejar, celebrar. fin: hasta.
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

202

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

fraguado: construido. fraguar: construir, edificar. fraternela: fraternal. galut: dispora (cf. hb. galut). gamn: travieso (cf. fr. gamin). grego: griego. guadradera: guardiana. grfano: hurfano. gerta (gerto): huerta, jardn, vergel. habla: palabra. hambierto: hambriento. arbar: pegar, golpear. hecho: negocio, asunto. hermoar: embellecer. hinchir: llenar, completar, cumplir. humanit: humanidad (cf. it. humanita). imae: imagen. imenso: inmenso. importanza: importancia (cf. it. importanza). inda: an, todava. udi: judo. laboro: trabajo (cf. it. lavoro). lecin: leccin. leviyim: miembros de la tribu de Levi (cf. hb. levi), trabajaban en los templos y tenan un grado menor que los sacerdotes. lero: libre (cf. it. libero). lmito: lmite. lngua: lengua. llenura: plenitud, de lleno. lungo: largo. ma: pero, sino, sino que; sino (cfr. it. ma; tc. ama). manco: menos. mancebez: juventud. mancebo: joven. maanada: por la maana. maraviar: asombrar, maravillar. meura: medida.
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

203

mientres: durante. mimo: incluso, tambin; acompaado de partcula negativa siquiera, ni siquiera (cf. fr. mme). Miryim: Egipto mos: nos. Mo: Moiss. mos: nosotros. mostrar: tb. sealar. mueva: nueva. munchiguar: aumentar, acrecentar. muncho: mucho. musafires: husped (cf. tc. misafir husped). negro: malo. ofrr: ofrecer. nde: dnde. pasapasante: el que pasa. pechadura: pecho. penserio: pensamiento (cf. it. pensiero). podestador: seor, dominador. por: tb. para. por tanto: sin embargo (cf. fr. pourtant). posedar: poseer (cf. fr. possder). prear: conquistar. preba: prueba. proteadera: protectora. protear: proteger (cf. fr. proteger). pueder: poder. puerpo: cuerpo. punto: tb. minuto, momento. quitar: sacar, hacer salir. raenu: nuestro maestro, se suele decir tras el nombre de Moiss (cf. hb. rabenu). rancar: arrancar. raporto: informe (cf. fr. rapport; it. rapporto). recodrarse: acordarse, recordar. recodro: recuerdo.
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

204

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

reconocencia: reconocimiento, agradecimiento (cf. fr. reconnaissance; it. riconoscenza). remarcable: sobresaliente (cf. fr. remarquable). render: prestar, conceder, hacer (cfr. fr. se rendre). rengraciamiento: gracias, palabras de agradecimiento. repetar: repetir (cf. fr. rpter). repuesta: respuesta. requia: acusacin (cf. fr. requisitoria). resentir: sentir, experimentar (cf. fr. ressentir). rogativa: ruego, splica. rolo: papel ronar: arrojar. sacrificiar: sacrificar. santuvario: santuario. ara: bosque. senso: sentido (cf. it. senso). sequioo: sediento. ser: tb. estar. sera: serie. sesudo: inteligente. siendo: ya que, puesto que. smbol: smbolo (cf. fr. symbole). ionisto: sionista. siriano: sirio (cfr. fr. Syrien). solombra: sombra. somportar: soportar. sos: 2 per. del sing. del pres. de ind. de ser. sufrienza: sufrimiento (cf. fr. souffrance). suvenir: memoria (cf. fr. suvenir). tempesta: tormenta (cf. it. tempesta). tern-: tema de fut. de tener. testimonianza: testimonio. tomar pena: apenarse. tormeto: tormento. tornar: volver. topar: encontrar, hallar. trabar: atraer.
MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

205

treoro: tesoro. trocar: cambiar. tropar: llevar a. turar: durar, prolongarse. usarse: acostumbrarse. vagaunt: vagabundo (cf. fr. vagabunt). vedr: verdad. veer: ver. ventura: suerte. venturosa: cual. verns: fut del verbo venir va: tema de imperfecto del verbo ver. viaador: viajero. ierbo: palabra. violente: violenta. vos: os. yelado: fro. yelar: enfriar. yero: error, yerro. yir: ir.

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

206

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN ANEXO I

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER ANEXO II

207

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

208

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER ANEXO III

209

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

210

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN ANEXO IV

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

EL LEGADO SEFARD DE EMA RAINER

211

BIBLIOGRAFA ARDITI, Benjamn, 1970, Los judos en Bulgaria (en blgaro), Tel Giborim, Holn, Tel Aviv. AYALA, Amor, 2008, El mensaje de las religiosas a la mujer sefard. Las madres udas de la poca bblica de Semah Rabiner, Frei Universitat, Berlin (en prensa). COLLIN, Galle - STUDEMUND-HALEVY, Michael, 2006, Un tresor oublie: le fonds judeo-espagnol de la bibliotheque municipale Ivan Vazov de Plovdiv (Bulgarie), Miscelnea de Estudios rabes y Hebraicos (Seccin de Hebreo) 55, pp. 83-118 DAN, Yosef, 1975, Sifrut hamusar vehadru, Keter, Jerusalem ERENPRIEZ, Martin Mordejai, 1953, Ben Mizraj lemaarav, Am oved, Tel Aviv. ESKENAZY, Jacques - CRISPIN, Alfred, 2002, Jews in the Bulgarian Hinterland, Judaica Bulgarica, Sofia: International Center for Minority Studies and Intercultural Relations. AHAD HA-AM (GINSBURG, Aer), 1959, Lo zo ha-dere, en Kol kitbe Ahad Ha-Am, Dvir, Tel Aviv. HASSN, Iacob M., 1978, Transcripcin normalizada de textos judeoespaoles, Estudios Sefardes 1, pp. 147-150. 2002-2003, La lengua y la literatura sefardes en el marco del hispanismo, Races sobre la cultura sefard 52/53, pp. 20-30. (2008). La prosa rabnica", en Elena Romero (Ed. liter.), Sefardes: Literatura y lengua de una nacin dispersa, Cuenca: ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha. ROMERO, Elena, 1969-70, El teatro entre los sefardes orientales, Sefarad 29-30, pp. 1-78. 1992, La creacin literaria en lengua sefard, Madrid: Maphre. ROMANO, Hayim (ed.), 1967, Eniclopedia el galuyot, vol. 10 (Yahadut Bulgaria), Tel Aviv-Jerusalem. EMAH, Rabiner, 1899, Beitrage zur hebraesichen Synonymik in Talmud und Midrash, Berln 1934, Dibre hesped w-tanume aelim b-kitbe ha-qode ba-Talmud u-Midra, Sofia.

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

212

EVA BELN RODRGUEZ-TINA RIVLIN

TAMIR, Vicky, 1979, Bulgaria and her Jews. The History of a Dubious Simbiosis, New York, Yeshive University Press. BIBLIOGRAFA DE TEXTOS ALJAMIADOS PERETS, Isaac P. (ed.), 1906, La semana de Plovdiv. EMAH, Rainer, 1907, El smbol de las tqiot, Sofa. 1907, El profeta Eliyahu como esprito protector del pueblo de Israel entre las naciones, Plovdiv. 1909, Barona Clara de Hir, Plovdiv. 1913, Las madres udas de la poca bblica, Constantinopla. 1915, La bandera del galut, Sofa. TAER, Abraham. M., 1932, Notas historicas sovre los udos de Bulgaria y la comunit de Sofia, Pechatnitsa Nadejda, Sofa.

MEAH, seccin Hebreo 58 (2009), 181-212

Potrebbero piacerti anche