Simboli - Symbols Informazioni generali - General information Carichi Radiali FR - Lubrificazione - Verniciatura - Radial loads FR - Lubrication - Painting Fattore di servizio FS - Service factor FS Posizione montaggio V6/B8 - V6/B8 mounting position pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 2 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 19 20 21 22 23 24 25
MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CHM-CHMR-CHME-CHMRE CHM-CHMR-CHME-CHMRE WORM GEARED MOTORS AND WORM GEAR UNITS
CHM motoriduttori e riduttori a vite senza fine - CHM worm geared motors and worm gear units Premessa - Introduction - Lubrificazione - Lubrication Quantit olio litri - Quantity of oil in litres - Predisposizione attacco motore - Motor mounting flanges Designazione - Esempio ordine CHM/CHMR/CHME/CHMRE - CHM/CHMR/CHME/CHMRE Designation - Example order Posizione di montaggio - Mounting position Prestazioni e dimensioni con motori a 4 poli CHM 025/CHM 150 - Performance and dimensions CHM 025/CHM 150 with 4-pole motors Dimensioni CHMR - CHMR Dimensions CHPC/CHM riduttore a vite senza fine con precoppia - CHPC/CHM worm gear with pre-stage module Prestazioni con motori a 4 poli CHPC/CHM - Performance CHTPC/CHM with 4-pole motors Dimensioni CHPC/CHM - CHPC/CHM Dimensions Riduttori a vite senza fine combinati CHM/CHM-CHME CHMR/CHM-CHME - Double worm gears CHM/CHM-CHME CHMR/CHM-CHME CHM/CHMR/CHME/CHMRE Designazione - Esempio ordine - CHM/CHMR/CHME/CHMRE Designation - Example order Esecuzione - Execution Prestazioni con motori a 4 poli CHM/CHM - Performance CHM/CHM with 4-pole motors Dimensioni riduttori combinati CHM-CHM/CHMR-CHM - Dimensions of combined gears Braccio di reazione - Kit albero lento semplice e doppio - Torque arm - Single and double output shaft kit Coprimozzo corona - Kit boccole di riduzione BRM-S e BRM-D - Cover - BRM-S and BRM-D reduction bushings kit Carichi radiali sullalbero lento CHM - Radial loads on the output shaft CHM Carichi radiali sulla mezzeria dellalbero veloce - Radial loads on the centre line of the input shaft Esploso e lista parti ricambio - Exploded drawing and spare parts list Istruzioni uso e manutenzione riduttori a vite senza fine e precoppie - Use and maintenance instructions
pag. 25 pag. 26 pag. 27 pag. 28 pag. 29 pag. 30 pag. 31/40 pag. 41 pag. 42 pag. 43 pag. 44 pag. 45 pag. 46 pag. 47 pag. 48 pag. 49 pag. 50 pag. 51 pag. 52 pag. 53 pag. 54 pag. 55 pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 56 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CH CH WORM GEARED MOTORS AND WORM GEAR UNITS
Premessa - Lubrificazione - Introduction - Lubrication Quantit olio litri - Predisposizione attacco motore - Rotazione piedi - Quantity of oil in litres - Motor mounting flanges - Feet rotation Motoriduttori e riduttori a vite senza fine CH 03/04/05 - CH 03/04/05 Worm geared motors and worm gear units Designazione - Esempio ordine CH - CH..P 03/04/05 - CH - CH..P 03/04/05 Designation - Example order Posizioni di montaggio CH 03/04/05 - CH 03/04/05 Mounting positions Prestazioni e dimensioni con motori a 4 poli CH 03 - CH 03 Performance and dimensions with 4-pole motors Prestazioni e dimensioni con motori a 4 poli CH 04 - CH 04 Performance and dimensions with 4-pole motors Prestazioni e dimensioni con motori a 4 poli CH 05 - CH 05 Performance and dimensions with 4-pole motors Motoriduttori e riduttori a vite senza fine CH 06/07/08 - CH 06/07/08 Worm geared motors and worm gear units Designazione - Esempio ordine CH 06/07/08 - CH 06/07/08 - Designation - Example order Posizione di montaggio - Mounting position Prestazioni e dimensioni con motori a 4 poli CH 06 - CH 06 Performance and dimensions with 4-pole motors Prestazioni e dimensioni con motori a 4 poli CH 07 - CH 07 Performance and dimensions with 4-pole motors Prestazioni e dimensioni con motori a 4 poli CH 08 - CH 08 Performance and dimensions with 4-pole motors Dimensioni CHR/CHRE - CHR/CHRE Dimensions Riduttore a vite senza fine con precoppia CHPC/CH - CHPC/CH worm gear with pre-stage module Riduttore a vite senza fine con precoppia CHPC - CHPC worm gear with pre-stage module Prestazioni e dimensioni con motori a 4 poli CHPC/CH - CHPC/CH Performance and dimensions with 4-pole motors Riduttore a vite senza fine combinato CH/CH - Double worm gear CH/CH
Riduttore a vite senza fine combinato CH/CH - Esempio ordine - Double worm gear CH/CH - Example order Esecuzione - Execution Prestazioni e dimensioni con motori a 4 poli CH/CH - CH/CH Performance and dimensions with 4-pole motors Braccio di reazione - Kit albero lento semplice e doppio - Torque arm - Single and double output shaft kit Coprimozzo corona - Kit boccole di riduzione - Cover - Reduction bushings kit Esploso e lista parti ricambio CH 03/04/05 - Exploded drawing and spare parts list CH 03/04/05 Esploso e lista parti ricambio CH 06/07/08 - Exploded drawing and spare parts list CH 06/07/08 Carichi radiali sullalbero lento - Radial loads on the output shaft Carichi radiali sulla mezzaria dellalbero veloce - Radial loads on the centre line of the input shaft Istruzioni uso e manutenzione - Use and maintenance instructions
pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag.
76 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 94
pag. 77
MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI ORTOGONALI SERIE CHO - CHO BEVEL HELICAL GEAR UNITS
Premessa - Introduction Informazioni generali - General information Carichi radiali FR - Radial loads FR Lubrificazione - Lubrication Manutenzione e designazione - Maintanance and designation Rapporti e predisposizioni possibili - Ratios and IEC motors adapters Tabella di selezioni e prestazioni - Gear unit selection tables Dimensioni - Dimension sheet Accessori e posizioni montaggio - Accessories and mounting positions Esploso e lista parti ricambio - Exploded drawing and spare part list Istruzione uso e manutenzione CHO - CHO use and maintenance instructions
pag. 106 pag. 114 pag. 117 pag. 118 pag. 119 pag. 120 pag. 121 pag. 122 pag. 123 pag. 124 pag. 125 pag. 126 pag. 127 pag. 129 pag. 130 pag. 131 pag. 133 pag. 134 pag. 135 pag. 136 pag. 137 pag. 138 pag. 139 pag. 140 pag. 142 pag. 143 pag. 144 pag. 145 pag. 151 pag. 152 pag. 153 pag. 154 pag. 155 pag. 156 pag. 157 pag. 162
SIMBOLI - SYMBOLS
P i T n Fr Fa f.s. D = Potenza (Kw) = Rapporto = Coppia (Nm) = Numero giri (giri/min) = Carico Radiale (N) = Carico Assiale (N) = Fattore di Servizio = Diametro (mm) P i T n Fr = Power (Kw) = Ratio = Torque (Nm) = Speed (RPM) = Radial Load (N)
T2n T2 fs
T2 = Coppia uscita T2n = Coppia nominale uscita P1 = Potenza entrata = Rendimento fs = Fattore di servizio
Output torque Rated output torque Input power Transmission efficiency Service factor
FR =
FR T T.e.f. T.e.f.
= = = = = = = =
Carico radiale Nm (Coppia) Fattore elemento di trasmissione 1,15 ingranaggio 1,4 pignone per catena 1,75 puleggia a gola 2,5 puleggia piana Diametro elemento di trasmisione
Radial load Nm (Torque) Transmission element factor 1,15 gear 1,4 chain spocket 1,75 v-pulley 2,5 flat-pulley Transmission element diameter
Quando il carico radiale non applicato sulla mezzeria dellalbero bisogna usare la sottostante formula. When the radial loads is not applied on the centre line of the shaft it is necessary to use the following formula. FR a (b+x)
FRx
LUBRIFICAZIONE - LUBRICATION
Tutti i riduttori e variatori della Chiaravalli SpA, ad esclusione della serie CHA, vengono forniti completi di lubrificante. I riduttori esenti da manutenzione sono lubrificati con olio sintetico i rimanenti con olio minerale. Verificare le posizioni di montaggio poich in alcuni casi sufficiente aggiungere dellolio, in altri casi sar necessario lubrificare i cuscinetti con grasso speciale. Attenersi ai tipi di oli consigliati. Attenzione in caso di lavoro gravoso opportuno montare, dove possibile, tappi con sfiato. All Chiaravalli SpA gearboxes and variators are supplied, CHA type excluded, complete with lubricant. The gearboxes maintenance free are lubricated with synthetic oil the others with mineral oil. It is very important to verify the mounting position because sometimes adding some oil is enough, in other case to lubricate bearings with special grease would be necessary. Use only recommended oils. Warning in case of heavy work itis better to install, where possible, breather plug.
VERNICIATURA - PAINTING
Tutti i riduttori ed i motori sono verniciati a polvere epossidiche colore Grigio RAL 9022. I riduttori e motori di grosse dimensioni sono in ghisa tutti gli altri in alluminio. All the gearboxes and electrical motors are painted Grey RAL 9022 with epoxy resins powder. Big gearboxes and motors are cast iron made, aluminium all the others.
3
U = uniforme uniform M = medio moderate H = pesante heavy na/h = avviamenti ora starts/hour
Ore/giorno / Hours/day H M U
20
40
60
80
100
120
140
Avviamenti/Ora
Starts/Hour
TIPO DI CARICO/APPLICAZIONE - LOAD TYPE/APPLICATION Trasportatori a nastro per pesi leggeri - pompe centrifughe - elevatori - imbottigliatrici Conveyor belts for light weights - centrifugal pumps - lifts - bottling machines Trasportatori per materiali pesanti - macchine imballaggio - macchine legno - pompe ingranaggi Conveyor belts for heavy weights - packing machines - wood working machines - gear pumps Mescolatori - elevatori a tazze - macchine utensili - macchine per laterizi - vibratori Mixers - bucket elevators - tooling machines - machinery for bricks - vibrators
U M H
PREMESSA
La nuova serie di riduttori coassiali denominata CHC un prodotto che deve la sua innovazione alla modularit. Grazie alla predisposizione per motore IEC B5 e B14, pu essere collegato a motori normali, autofrenanti ed antideflagranti. Questo tipo di riduttore largamente usato in campo tessile, alimentare, enologico, chimico, imballaggio, ecc. CARATTERISTICHE PRODOTTO Modularit Alto rendimento Bassa rumorosit Montaggio universale Cassa in alluminio, peso ridotto Ingranaggi cementati, rettificati Lubrificazione permanente
I riduttori serie CHC sono prodotti in 5 grandezze (+ 1 a richiesta). Potenze 0,12-4 Kw rapporti da 5 a 46. Coppia max 120-500 Nm. Possono essere montati (a piedi o flangia) in tutte le posizioni secondo le richieste dei clienti.
INTRODUCTION
CHC series helical gear units is a new generation product, which designed basing on the modular system. It can be connected respectively with motors such as standard motor, brake motor, explosion-proof motor, IECmotor B5 - B14. This kind of product is widely used in drive fields such as textile, foodstuff, beverage, chemical industry, packaging and so on. PRODUCT FEATURES Modularity High efficiency Low noise Universal mounting Aluminum housing, light in weight Gears in carbonize hard, grinded Lubricant maintenance free
CHC Series helical gear units are manufactured in 5 sizes (+ 1 on request). Power 0.12-4KW; Ratio 5-46; Torque max 120-500 Nm. It can be connected (foot, flange) discretionary and use multi-mounting positions according to cutomers requirements.
Piede Foot
DESIGNAZIONE - DESIGNATION
ESEMPIO ORDINE ORDER EXAMPLE Tipo - Type Grandezza - Size Il numero indica il diametro albero di uscita
CHC...P
*CHC 16 a richiesta - *CHC 16 on request Versione - Version P piede - food F flangia - flange - no piede - no foot - no flangia - no flange Tipo flangia Flange type Tipo piede Foot type M/B/C 1 2 3
CHC...F
Nel caso venga richiesto anche il motore specificare If the motor is also required please specify
Grandezze - Size Potenza - Power Poli - Poles Volt - Voltage Flangia - Flange es. 71B4 es. Kw. 0,37 es. 4 es. 230 / 400 es. B5
7
CHC...
M2 M2 fs
M2 = M2n = P1 = = fs =
Coppia uscita Coppia nominale uscita Potenza entrata Rendimento Fattore di servizio
Output torque Rated output torque Input power Transmission efficiency Service factor
FR =
FR T T.e.f. T.e.f.
Carico radiale Nm (Coppia) Fattore elemento di trasmissione 1,15 ingranaggio 1,4 pignone per catena 1,75 puleggia a gola 2,5 puleggia piana Diametro elemento di trasmisione
Radial load Nm (Torque) Transmission element factor 1,15 gear 1,4 chain spocket 1,75 v-pulley 2,5 flat-pulley Transmission element diameter
Quando il carico radiale non applicato sulla mezzeria dellalbero bisogna usare la sottostante formula. When the radial loads is not applied on the centre line of the shaft it is necessary to use the following formula. FR a (b+x)
FRx
Carichi radiali albero lento & carichi assiali FR, FA Output shaft radial loads & axial loads FR, FA
FRX FA = 1 FR 5 L/2 L x FR
n2 min1
CHC 16-20
10
2300 4800 6300 7500
40
2300 4800 6300 7500
60
2180 4370 5550 6590
80
1980 3970 5040 5990
100
1840 3680 4510 5230
120
1630 3470 3800 4570
150
1400 2710 3530 4240
180
1320 2550 3320 3900
250
1080 2150 2800 3350
400
920 1840 2390 2860
FR
N
LUBRIFICAZIONE - LUBRICATION
TIPO DI LUBRIFICAZIONE TYPES OF LUBRICATION
C -50
+50
+100
SHELL Shell Omala 220 Shell Omala 100 Shell Tellus T 32 Shell Tellus T 15 Shell Omala HD 150 Shell Omala HD 220 Shell Tivela S 320
MOBIL Mobilgear 630 Mobilgear 627 Mobil D.T.E. 13M Mobil D.T.E. 11M Mobil SHC 629 Mobil SHC 630
-10
+40
-20
+25
-30
+10
CHC
-40
-20
BP Energol HLP-HM 15
-40
+40
-40
+80
-25
+50
POSIZIONE DI MONTAGGIO E POSIZIONE MORSETTERIA MOUNTING POSITION AND TERMINAL BOX ORIENTATION
B3 V6 V5 B6
B8
B7
B5
V3
V1
3
Grandezza
Size CHC 16/20 CHC 25 CHC 30
10
I riduttori CHC sono forniti completi di lubrificante Shell Tivela S 320 per la posizione standard, se montati in V6/V3 si dovr aggiungere la quantit di olio necessaria. The CHC gearboxes are supplied with Shell Tivela S 320 oil for STANDARD position, when mounted in V6/V3 it is necessary to add the correct quantity of oil.
CHC 35/40
* CHC 16 Solo a richiesta - Only on request I rapporti sono arrotondati - Ratios are rounded B= con boccola di riduzione in acciaio - Metal reduction bushing
IEC DE8 P M N
71B14 105 85 70
D N M P
11
0.12
30.5 34.9 39.5 49.1 59.4 70.6 78.4 101 118 143 181 246
36 32 28 22 18.5 15.6 14.0 10.8 9.4 7.7 6.1 4.5 84 74 65 52 54 47 42 34 28 23 21 16.3 14.0 11.6 9.1 6.7 85 74 66 53 55 48 117 102 90 73 75 66 58 47 39 32
45.9 40.1 35.5 28.5 23.6 19.8 17.9 13.8 11.9 9.8 7.7 5.7 45.9 40.1 35.5 28.5 45.9 40.1 35.5 28.5 23.6 19.8 17.9 13.8 11.9 9.8 7.7 5.7 46.5 40.6 35.9 28.9 46.5 40.6 45.9 40.1 35.5 28.5 45.9 40.1 35.5 28.5 23.6 19.8
3.3 3.8 4.3 5.4 6.5 7.7 7.1 9.2 12.8 13.0 13.2 13.4 1.4 1.6 1.8 2.3 2.2 2.5 2.9 3.6 4.3 5.1 4.8 6.1 8.6 8.6 8.8 8.9 2.3 2.7 3.0 3.8 3.7 4.2 1.0 1.2 1.3 1.7 1.6 1.8 2.1 2.6 3.1 3.7
CHC20 (CHC16)
63B5
63A4
16
0.18
19.6 22.4 25.4 31.6 30.5 34.9 39.5 49.1 59.4 70.6 78.4 101 118 143 181 246 19.4 22.2 25.1 31.2 30.1 34.5
CHC20 (CHC16)
71B5/B14
71A6
16
CHC20 (CHC16)
63B5
63B4
16
CHC25
71B5/B14
71A6
17
63B5 71B5/B14
63B4 71B6
17 16
0.25
19.6 22.4 25.4 31.6 30.5 34.9 39.5 49.1 59.4 70.6
CHC20 (CHC16)
71B5/B14
71A4
16
12
P1n kW
n2 r/min
M2n Nm
fs
page
0.25
78.4 101 118 143 181 246 19.4 22.2 25.1 31.2 30.1 34.5 39.0 48.5
29 23 19.5 16.1 12.6 9.3 118 103 91 74 76 66 59 47 111 97 86 69 57 48 43 33 29 24 19 14 175 153 135 109 113 98 87 70 58 41 167 129 115 50 43 35 28 20
17.9 13.8 11.9 9.8 7.7 5.7 46.5 40.6 35.9 28.9 46.5 40.6 35.9 28.9 45.9 40.1 35.5 28.5 23.6 19.8 17.9 13.8 11.9 9.8 7.7 5.7 46.5 40.6 35.9 28.9 46.5 40.6 35.9 28.9 23.8 17.1 44.2 34.2 30.6 13.8 11.9 9.8 7.7 5.7
3.4 4.4 6.2 6.2 6.3 6.4 1.7 1.9 2.2 2.7 2.6 3.0 3.4 4.2 1.1 1.2 1.4 1.7 2.1 2.5 2.3 3.0 4.2 4.2 4.3 4.4 1.1 1.3 1.5 1.8 1.8 2.0 2.3 2.9 3.5 3.9 1.8 2.3 2.6 2.0 2.8 2.8 2.9 2.9
CHC20 (CHC16)
71B5/B14
71A4
16
CHC25
71B5/B14
71B6
17
CHC25
71B5/B14
71A4
17
0.37
30.5 34.9 39.5 49.1 59.4 70.6 78.4 101 118 143 181 246 19.4 22.2 25.1 31.2 30.1 34.5 39 48.5 58.7 81.9 20.4 26.3 29.4
CHC20 (CHC16)
71B5/B14
71B4
16
CHC25
80B4/B14
80A6
17
CHC25
71B5/B14
71B4
17
CHC30
80B5/B14
80A6
18
0.55
CHC20 (CHC16)
80B5/B14
80A4
16
13
0.55
19.4 22.2 25.1 31.2 37.7 30.1 34.5 39 48.5 58.7 69.7 81.9 94.5 17.5 20.4 26.3 29.4 27.3 31.7 40.9 45.8
260 227 201 162 134 167 146 129 104 86 72 62 53 287 248 192 171 185 159 123 110 68 58 48 38 28 23 228 199 176 142 117 99 84 73 59 49 36 27 338 261 234 191 252
46.5 40.6 35.9 28.9 23.9 46.5 40.6 35.9 28.9 23.9 20.1 17.1 14.8 51.3 44.2 34.2 30.6 51.3 44.2 34.2 30.6 13.8 11.9 9.8 7.7 5.7 4.6 46.5 40.6 35.9 28.9 23.9 20.1 17.1 14.8 12.1 9.9 7.4 5.5 44.2 34.2 30.6 25.0 51.3
0.8 0.9 1.0 1.2 1.5 1.2 1.4 1.5 1.9 2.3 2.8 2.6 3.7 1.0 1.2 1.6 1.8 1.6 1.9 2.4 2.7 1.5 2.1 2.1 2.1 2.1 2.6 0.9 1.0 1.1 1.4 1.7 2.0 1.9 2.7 3.4 3.3 3.3 3.7 0.9 1.1 1.3 1.6 1.2
CHC25
80B5/B14
80B6
17
CHC25
80B5/B14
80A4
17
CHC30
80B5/B14
80B6
18
CHC30
80B5/B14
80A4
18
0.75
101 118 143 181 246 302 30.1 34.5 39 48.5 58.7 69.7 81.9 94.5 116.2 141 189 257 20.4 26.3 29.4 36 27.3
CHC20 (CHC16)
80B5/B14
80B4
16
CHC25
80B5/B14
80B4
17
CHC30
90B5/B14
90S6
18
CHC30
80B5/B14
80B4
18
14
P1n kW
n2 r/min
M2n Nm
fs
page
0.75
31.7 40.9 45.8 56 66.2 76.9 91.5 17.5 20.4 26.3 29.4 27.3 31.7 40.9
217 168 150 123 104 89 75 392 338 261 234 252 217 168 99 86 71 56 41 33 208 172 145 123 107 87 72 53 39 318 246 220 180 152 131 110 370 318 246 220 180 152 131 110
44.2 34.2 30.6 25.0 21.2 18.2 15.3 51.3 44.2 34.2 30.6 51.3 44.2 34.2 13.8 11.9 9.8 7.7 5.7 4.6 28.9 23.9 20.1 17.1 14.8 12.1 9.9 7.4 5.5 44.2 34.2 30.6 25.0 21.2 18.2 15.3 51.3 44.2 34.2 30.6 25.0 21.2 18.2 15.3
1.4 1.8 2.0 2.4 2.7 3.1 3.7 1.3 1.5 1.8 2.1 2.0 2.3 2.9 1.0 1.4 1.4 1.4 1.5 1.8 1.0 1.2 1.4 1.3 1.9 2.3 2.2 2.3 2.5 0.9 1.2 1.4 1.7 1.8 2.1 2.5 1.4 1.6 1.9 2.2 2.7 2.8 3.2 3.8
CHC30
80B5/B14
80B4
18
CHC35 CHC40
90B5/B14
90S6
19
80B5/B14
80B4
19
1.1
101 118 143 181 246 302 48.5 58.7 69.7 81.9 94.5 116 141 189 257 31.7 40.9 45.8 56 66.2 76.9 91.5 27.3 31.7 40.9 45.8 56 66.2 76.9 91.5
80B5/B14
80C4
16
CHC25 CHC25
80B5/B14 90B5/B14
80C4 90S4
17 17
CHC30
90B5/B14
90S4
18
CHC35 CHC40
90B5/B14
90S4
19
15
1.5
197 168 145 118 98 73 54 336 300 245 208 179 150 124 107 78 54 523 467 382 504 434 336 300 245 208 179 150 262 220 182 157 114 79 560 474 408 493 440 360 305 262 220 182
20.1 17.1 14.8 12.1 9.9 7.4 5.5 34.2 30.6 25.0 21.2 18.2 15.3 12.6 10.9 7.9 5.5 34.2 30.6 25 51.3 44.2 34.2 30.6 25.0 21.2 18.2 15.3 18.2 15.3 12.6 10.9 7.9 5.5 25.0 21.2 18.2 34.2 30.6 25.0 21.2 18.2 15.3 12.6
1.0 1.0 1.4 1.7 1.6 1.7 1.9 0.9 1.0 1.2 1.3 1.6 1.9 2 1.7 2.3 2.8 0.9 1 1.3 1.0 1.2 1.4 1.6 2 2 2.3 2.8 1.1 1.1 1.4 1.1 1.6 1.9 0.9 0.9 1 1 1.1 1.3 1.4 1.6 1.9 1.9
CHC25
90B5/B14
90L4
17
1.5
257 40.9 45.8 56 66.2 76.9 91.5 111 128 177 255 26.3 29.4 36 27.3 31.7 40.9 45.8 56 66.2 76.9 91.5
CHC25 CHC30
90B5/B14 90B5/B14
90L4 90L4
17 18
100B5/B14
100L6
19
90B5/B14
90L4
19
2.2
76.9 91.5 111 128 177 255 36 42.6 49.4 40.9 45.8 56 66.2 76.9 91.5 111
CHC30
100B5/B14
100LA4
18
112B5/B14
112M6
19
100B5/B14
100LA4
19
16
P1n kW
n2 r/min
M2n Nm
fs
page
128 177 255 3 91.5 111 128 177 3 255 45.8 56 66.2 76.9 91.5 111 128 177 255 4 177 255 111 128 177 255
157 114 79 301 248 215 156 108 601 491 416 358 301 248 215 156 108 208 144 330 286 208 144
10.9 7.9 5.5 15.3 12.6 10.9 7.9 5.5 30.6 25.0 21.2 18.2 15.3 12.6 10.9 7.9 5.5 7.9 5.5 12.6 10.9 7.9 5.5
1.8 2.3 2.9 0.9 1 0.8 1.2 1.4 0.8 1 1.0 1.2 1.4 1.4 1.3 1.7 2.1 0.9 1.0 1.1 1.0 1.3 1.6
100B5/B14
100LA4
19
100B5/B14
100LB4
18
100B5/B14 100B5/B14
100LB4 100LB4
18 19
112B5/B14 112B5/B14
112M4 112M4
18 19
17
fs=1
n1 r/min 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400
P1n kW
n2 r/min 30.5 34.9 39.5 49.1 59.4 70.6 78.4 101 118 143 181 246 302 30.1 34.5 39.0 48.5 58.7 69.7 81.9 94.6 116 141 190 257 27.3 31.7 40.9 45.8 56.0 66.2 76.9 91.5 111 128 176 255 27.3 31.7 40.9 45.8 56.0 66.2 76.9 91.5 111 128 176 255 CHC35 CHC40 CHC30 CHC25 CHC20 (CHC16)
45.9 40.1 35.5 28.5 23.6 19.8 17.9 13.8 11.9 9.8 7.7 5.7 4.6 46.5 40.6 35.9 28.9 23.9 20.1 17.1 14.8 12.1 9.9 7.4 5.5 51.5 44.2 34.2 30.6 25.0 21.2 18.2 15.3 12.6 10.9 7.9 5.5 51.3 44.2 34.2 30.6 25.0 21.2 18.2 15.3 12.6 10.9 7.9 5.5
0.40 0.46 0.52 0.64 0.78 0.92 0.86 1.10 1.54 1.56 1.58 1.61 1.98 0.66 0.75 0.85 1.06 1.28 1.52 1.43 2.06 2.53 2.46 2.49 2.80 0.89 1.04 1.34 1.50 1.83 2.02 2.35 2.79 3.03 2.51 3.46 4.17 1.49 1.73 2.14 2.40 2.93 3.03 3.52 4.19 4.24 3.91 4.99 6.40
230
40 3.5
10
130 9
110 j6
160
kg. 4,7
19
50 3.5
11
165 11
130 j6
200
kg. 5,8
20
60 4
13
215 13.5
180 j6
250
kg. 9,2
21
kg. 12,2
22
22
12 14 11 10 5
43 35 37 36 38
31
29
27
41
40
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Flangia attacco motore - Motor connection flange Vite con dado - Screw with nut Vite testa esagonale - Hexagonal-head screw Albero entrata cavo - Hole input shaft Cuscinetto - Bearing Seeger - Seeger Cuscinetto - Bearing Seeger - Seeger Anello tenuta - Oil seal Pignone prima riduzione - First reduction pinion Chiavetta - Key Tappo olio - Oil plug Tappo olio - Oil plug Coperchio - Cover Guarnizione - Gasket Seeger - Seeger Corona prima riduzione - First reduction gear Distanziale - Spacer Seeger - Seeger Cuscinetto - Bearing Seeger - Seeger Chiavetta - Key
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Pignone seconda riduzione - Second reduction pinion Cuscinetto - Bearing Seeger - Seeger Cuscinetto - Bearing Seeger - Seeger Supporto interno - Internal support Corona seconda riduzione - Second reduction gear Vite con dado - Screw with nut Cassa - Housing Kit piede - Foot kit Spina di centratura - Dowel pin Vite testa esagonale - Hexagonal-head screw Seeger - Seeger Distanziale - Spacer Cuscinetto - Bearing Seeger - Seeger Anello tenuta - Oil seal Chiavetta - Key Chiavetta - Key Albero lento - Output shaft Vite testa esagonale - Hexagonal-head screw Flangia uscita - Output flange
23
CHC
INSTALLAZIONE I dati riportati sulla targhetta identificativa devono corrispondere al riduttore ordinato. Il livello dellolio dovr corrispondere alla quantit prevista per la posizione di montaggio richiesta (vedi catalogo). Il fissaggio del riduttore deve avvenire su superfici piane e sufficientemente rigide in modo da evitare qualsiasi vibrazione. Il riduttore e lasse della macchina da movimentare devono essere in perfetto allineamento. In caso si prevedano urti, sovraccarichi o blocchi della macchina il cliente dovr provvedere allistallazione di limitatori, giunti, salvamotori etc. Gli accoppiamenti con pignoni, giunti, pulegge ed altri organi devono essere fatti previa pulizia delle parti ed evitando urti nel montaggio poich questo potrebbe danneggiare i cuscinetti ed altre parti interne. Nel caso il motore sia di fornitura del cliente questi dovr accertarsi che le tolleranze di flangia ed albero corrispondano ad una classe normale, i nostri motori rispondono a questa esigenza. Verificare che le viti di fissaggio del riduttore e dei relativi accessori siano correttamente serrate. Adottare gli opportuni accorgimenti per proteggere i gruppi da eventuali agenti atmosferici aggressivi. Dove previsto proteggere le parti rotanti da possibili contatti con gli operatori. Nel caso i riduttori vengano verniciati proteggere gli anelli di tenuta ed i piani lavorati. Tutti i riduttori sono verniciati colore grigio RAL 9022. FUNZIONAMENTO E RODAGGIO Per ottenere le migliori prestazioni necessario provvedere ad un adeguato rodaggio dei riduttori incrementando la potenza gradualmente nelle prime ore di funzionamento, in questa fase un aumento delle temperature da considerarsi nella norma. In caso di funzionamento difettoso, rumorosit, perdite olio etc. arrestare immediatamente il riduttore e, dove possibile, rimuovere la causa, in alternativa inviare il pezzo alla nostra sede per i controlli. MANUTENZIONE I riduttori ad ingranaggi sono lubrificati con olio sintetico permanente, pertanto non richiedono alcuna manutenzione. CONSERVAZIONE A MAGAZZINO Nel caso di lunga conservazione a magazzino, superiore a tre mesi, si consiglia di proteggere alberi e piani lavoratori con antiossidanti e di ingrassare gli anelli di tenuta. MOVIMENTAZIONE Nella movimentazione dei gruppi dovr essere posta molta attenzione a non danneggiare gli anelli di tenuta ed i piani lavorati. SMAL TIMENTO IMBALLI Gli imballi in cui vengono consegnati i nostri riduttori andranno avviati, dove possibile, al riciclo degli stessi tramite le ditte preposte.
24