Sei sulla pagina 1di 12

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

DESEJO DE TOTALIDADE: O DESASTRE DA ESCRITA EM MARGUERITE DURAS


DESIRE OF TOTALITY: THE DISASTER OF THE WRITING BY MARGUERITE DURAS
Pablo Lemos Berned* (UFF)

RESUMO: Atravs da escrita de Marguerite Duras perpassa um desejo de recuperao das formas repetidas e milenares de narrativa, quando da possibilidade de apreenso de totalidade da existncia. Porm, sua escrita depara-se com o desmoronamento da racionalidade, restando apenas runas da experincia e a dissoluo de limites e certezas. Diante da impossibilidade de exprimir uma viso absoluta do mundo a ser representado, a escrita de Duras dialoga com outras linguagens em uma tentativa de ultrapassar a condio de descontinuidade, prpria da existncia. Em Le camion, Le navire Night e La maladie de la mort, textos de Duras aqui abordados, reconhece-se a busca pela completude: porm se revela a despersonalizao do sujeito, que abre mo da sua subjetividade ao narrar. Dessa presena vazia encontrada nas narrativas de Marguerite Duras que resta a esperana de se poder abranger o todo: atravs do tempo hipottico, a narrativa abre-se para o ilimitado das possibilidades. PALAVRAS-CHAVE: Marguerite Duras. Totalidade. Desastre. Representao. Escrita.

ABSTRACT: A recuperations wish for repeated and ancient narratives models appears through the Marguerite Duras writing when there is the possibility of grasping the existences totality. However, her writing comes across the rationalitys collapse, remaining only experiences ruins and the limits and certainties dissolution. On the impossibility of expressing an absolute vision to represent the world, the Duras writing dialogues with other languages at the attempt of surpassing the inherent discontinuity of the existence. In this texts by Duras - Le camion, Le navire Night and La maladie de la mort the completeness is searched at the same time it is recognized the subjects depersonalization that renounce his own subjectivity. The totality is covered by the emptiness in Duras narratives: by the time hypothetical, the narrative opens to the unlimited possibilities. KEYWORDS: Marguerite Duras. Totality. Disaster. Representation. Writing.

Mestre em Estudos Literrios pela Universidade Federal de Santa Maria (UFSM). Doutorando em Letras, na rea de Estudos Literrios, pela Universidade Federal Fluminense (UFF). E-mail: pabloberned@yahoo.com.br.

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 652 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

O conjunto da produo esttica de Marguerite Duras, escritora de expresso francesa, estende-se da dcada de 40 do sculo XX at seu falecimento, em meados dos anos 90. Esse conjunto compreende diversos romances, filmes, roteiros e textos de teatro, embora estas distines em gneros no sejam transparentes para Marguerite Duras. De uma forma geral, a ligao existente entre imagem e palavra torna-se caracterstica em Duras, a ponto de acarretar uma destruio da escrita e tambm de um certo tipo de filme. O objetivo dessa abordagem consiste em reconhecer na escrita de Marguerite Duras uma escrita de runas das formas repetidas e milenares de narrativa, em que as certezas esvaem-se, os limites apagam-se, e a apreenso da totalidade torna-se impossvel. Diante da impossibilidade de exprimir uma viso absoluta do mundo a ser representado, a escrita de Duras dialoga com outras linguagens, em uma tentativa de ultrapassar a condio de descontinuidade, prpria da existncia. A experincia individual de cada ser marca a sua descontinuidade e a sua solido essencial perante o mundo. No entanto, atravs da interao social, de certo modo torna-se possvel a experincia ser intercambivel. Seja contando algo que foi, supostamente, a experincia de (um) outro, observada pelo narrador ou conhecida por intermedirios; ou ainda, narrando a sua prpria experincia ou a de seus antepassados; de qualquer modo, a narrativa nos moldes milenares carrega consigo a transmisso de conhecimento. A autoridade do narrador , portanto, o que pode dar a autenticidade necessria para a narrativa fazer-se ouvida. Porm, a possibilidade de apreenso de uma totalidade negada s personagens de Duras, nas quais predomina o carter especulativo das aes, de forma a abordar o desmoronamento da racionalidade e provocar uma angstia atravs da impossibilidade de certezas, prpria da escrita de Duras: Chaque nuit rclame den mourir. Demande den mourir (DURAS, 1986, p. 37)1. A prpria literatura reivindica a morte, necessita dessa promessa de morte; a morte tida como maior esperana dos homens, visto que ao longo de uma existncia ela esse porvir. Mas, como Maurice Blanchot (1997) prope, h um paradoxo na hora derradeira, visto que morrer tambm perder a morte, deixar de ser mortal para estar frente impossibilidade de morrer. O que narrar, o que escrever quando a experincia de mundo falta? As vozes que provm da escrita de Marguerite Duras encaram a impossibilidade de apreenso do inesquecvel que aflora no momento derradeiro, ao passo que, em alguns casos, parece ser a prpria experincia que falta s personagens. O desastre inexperimentado, isso que se subtrai a toda a possibilidade de experincia limite da escrita. Precisa-se repetir: o
1

Cada noite reclama morrer desse desejo. Pede para morrer dele (Traduo de Miguel Serras Pereira).

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 653 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

desastre des-creve, afirma Blanchot (1980, p. 17). nesse instante-limite que o escritor deixaria de recorrer sua experincia para interrogar a sua prpria pena, indagar a prpria linguagem. As vozes narrativas do universo de M. Duras, privadas de corporeidade, estariam da mesma forma privadas de experincia prpria: " Lhistoire est arrive? / Quelquun dit lavoir vcue en ralit, oui" (DURAS, 1986, p. 25)2. Mas as palavras esto distanciadas da realidade, o que invalida a autoridade que d veracidade narrativa. Pois justamente a mediao entre os homens e o mundo atravs da palavra que se torna o principal ponto questionado pelo enredo de Le navire Night, publicado em 1979. O texto final anunciado como produto da escritora, sendo ela mediadora entre a histria vivida por um outro, J.M., e o texto da verso final, baseado na gravao do relato de J.M. no gravador. Em um primeiro plano, a narrativa situa-se a partir do encontro de uma escritora-cineasta em Atenas, na Grcia, com um amigo; e, no entremeio dessa moldura narrativa, h a histria do filme sem imagens, a histria propriamente dita, que se constitui enquanto um dilogo de vozes sem corpo a narrar a histria de J. M., um rapaz que manteve um relacionamento amoroso com uma moa, F., por intermdio do telefone. Em Le navire Night, os primeiros dilogos travados pelos amantes, atravs do telefone, implicam uma autodescrio para o outro: projeta-se, portanto, uma imagem de si, mas alheia a qualquer compromisso com a verdade. L-se neste texto de Duras: Il doute brutalement de lun des termes donns par F., la maladie. Il lui dit que l, cest trop. Il parle de strategme. Il lui dit quelle ment. / Que l, elle ment" (DURAS, 1986, p. 40-41)3. Apenas atravs do discurso, alheio sua corporeidade pelo fio telefnico, no se poder desmentir as descries. As mediaes que se colocam entre o sujeito e a realidade por trs das palavras tornam-se abismais e intransponveis. Em Le camion (1977), a narrativa alterna-se em dois planos: a cmara escura, onde o texto de um filme lido; e a imagem do caminho percorrendo os subrbios de Paris, onde uma mulher viajaria na carona de um caminho, falando sobre os mais variados assuntos com o motorista. Referncias a um exterior da diegese podem sugerir uma corporeidade leitora e ao seu interlocutor, visto que s personagens so atribudos os nomes de Marguerite Duras, a prpria autora, e Grard Depardieu, ator de existncia real. Essa presena dos nomes prprios carregam consigo a sua significao, e portanto, poderiam remeter leitura biogrfica; no entanto, no texto, as vozes evocadas pelos seus

A histria aconteceu? / H algum que diz t-la vivido na realidade, sim (Traduo de Miguel Serras Pereira). 3 Duvida brutalmente de um dos termos dados por F., a doena. Diz-lhe que isso demais. Fala de estratagema. Diz-lhe que ela est a mentir. / Que nisso, ela est a mentir (Traduo de Miguel Serras Pereira).

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 654 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

nomes apenas lem, em uma sala fechada ao exterior, o texto que seria o roteiro do que poderia vir a ser um filme. E, mesmo mulher da histria lida, duplo da escritora que l o texto, impossvel atribuir-lhe uma histria anterior diegese ou uma imagem: elle est entre dans un processus de disparition didentit. Non seulement elle ne sait pas qui elle est mais elle cherche dans tous les sens qui elle pourrait tre" (DURAS, 1977, p. 80)4. Dessa forma, narrar abrir mo da prpria subjetividade, e se auto-representar evidenciar que tais personagens so apenas seres de papel. J no incio de La maladie de la mort (1984), evoca-se um vous, o que exige a participao do leitor, inserindo-o no interior da narrativa, protagonizando a histria entre dois amantes que, isolados no quarto, acompanham a angstia da personagem masculina, enquanto portadora da doena da morte. o leitor evocado que deve preencher esse vazio do ditico pronominal, significante vazio de significado. Logicamente, vous corresponde, no interior da diegese, a uma personagem; mas, justamente por evocar a segunda pessoa pronominal, o narrador convida o leitor emprico a participar da narrativa, a representar o seu papel, a vestir uma mscara. Embora a mscara a ser vestida seja a sua prpria. No se trata de representar, como no teatro: O ator cinematogrfico tpico s representa a si mesmo (BENJAMIM, 1994, p. 182). O leitor imerge na narrativa, na filmagem, mas no deixa de ser ele mesmo: um ator a se representar, a se auto-representar.
Jamais vous ne sauriez, rien ni vous ni personne, de ce quelle pense de vous, de cette histoire-ci. Quel que soit le nombre de sicles qui recouvrait loubli de vos existences, personne ne le saurait. Elle, elle ne sait pas le 5 savoir. (DURAS, 1984, p. 19-20) .

O texto nega ao leitor o domnio sobre o texto, sobre si, sobre seu duplo, sobre aquela voz. Dessa forma, a narrativa de Marguerite Duras rompe com o nocomprometimento da fico tradicional, no qual o leitor se coloca em um ponto de vista privilegiado, externo ao universo diegtico. Em La maladie de la mort, necessrio imergir nesse campo de possibilidades e atuar. O ponto de vista, fragmentado, no tem domnio sobre a totalidade da histria: vous apenas guiado pela voz responsvel por essa participao do leitor enquanto ator. Essa voz vinda de um exterior atribuda a um narrador-diretor que indica as aes (atravs do imperativo), porm no interage com vous e elle. uma presena ausente, enquanto ao no interior da diegese. Essa voz apenas dirige a cena e, mesmo quando se revela atravs de uma forma pronominal, trata-se
4

Ela entrou num processo de desaparecimento de identidade. No apenas no sabe quem , mas procura em todos os sentidos quem poderia ser (Quatrime project) (Traduo de Jos Sanz). 5 Jamais voc saber, nada, nem voc nem ningum, do que ela pensa de voc, desta histria. Qualquer que seja o nmero de sculos que encubra o esquecimento das suas existncias, ningum o saber. Ela, ela no sabe sab-lo (Traduo de Jorge Bastos).

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 655 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

de uma no-presena: Peut-tre prenez vous elle un plasir jusque-l inconnu de vous, je ne sais pas (DURAS, 1984, p. 15)6. A apreenso da totalidade no permitida ao leitorprotagonista, uma vez que tampouco o narrador-diretor tem esse domnio. Alm de dirigir a cena, que faz essa voz? Vous no estaria diante apenas de uma cmera objetiva desumanizada, incapaz de ter um domnio anlogo ao do narrador heterodiegtico do romance tradicional? A escrita do desastre no traz consigo qualquer experincia de apropriao de um saber; trata-se da prpria subtrao de possibilidade da escrita, onde ela encontra o seu prprio limite (BLANCHOT, 1980, p. 13). Dessa forma, as personagens do universo ficcional de M. Duras so levadas despersonalizao e dissoluo. Nesses trs textos de Marguerite Duras, o que se pode verificar um processo de dissoluo da figura do narrador na sua possibilidade perdida de oniscincia da narrativa, sua viso da totalidade da existncia. L-se em La maladie de la mort : Parce que vous ne savez rien delle vous diriez quelle ne sait rien de vous. Vous vous en tiendriez l (DURAS, 1984, p. 20)7. Essa incapacidade de conhecer o outro, e sendo o outro um duplo de si, poderia remeter a um auto-questionamento: seria possvel auto-conhecer-se? Em Le camion, apesar da referncia inicial aos nomes de Marguerite Duras e Grard Depardieu, ao longo do texto predominam as indicaes apenas com as iniciais: M.D., G.D. Em Le navire Night, as referncias s personagens principais so dadas apenas pelas inicias J.M e F. Por fim, em La maladie de la mort, as personagens so referidas apenas pelos pronomes. Essa dissoluo poderia vir a se exprimir, inclusive, no prprio desmembramento da voz narrativa em outras vozes, que podem, atravs do dilogo com o outro, buscar a completude que lhes falta na sua unidade. Un cloisonnement est franchi (DURAS, 1986, p. 47)8 : ou antes, o que as narrativas de Marguerite Duras apresentam so transgresses que desafiam a ordem estabelecida e sugerem um efeito de arrancar o homem da sua vida cotidiana. Em La maladie de la mort, essa busca pelo rompimento da solido constitutiva da existncia, pela continuidade do ser, se d de maneira obstinada atravs da relao sexual, que revela a tnue relao entre o ato sexual e a morte: o erotismo abre-se para a morte que , por sua vez, a dissoluo das formas constitudas, dos limites, dos interditos sociais, do indivduo. Essa possibilidade de continuidade do ser, sua libertao atravs da dissoluo com o amante, constitutiva da categoria de erotismo abordada por Georges Bataille (1987):
O erotismo [...] aos meus olhos o desequilbrio em que o prprio ser se
Talvez voc tire dela um prazer at ento desconhecido pra voc, eu no sei (Traduo de Jorge Bastos). Porque voc no sabe nada dela voc diria que ela no sabe nada de voc. Voc permaneceria a (Traduo de Jorge Bastos). 8 Uma vedao foi atravessada (Traduo de Miguel Serras Pereira).
7 6

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 656 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

pe conscientemente em questo. Em certo sentido, o ser se perde objetivamente, mas nesse momento o indivduo identifica-se com o objeto que se perde. Se for preciso, posso dizer que, no erotismo, EU me perco. No , sem dvida, uma situao privilegiada. Mas a perda voluntria implicada no erotismo flagrante (BATAILLE, 1987, p. 29).

A escrita durassiana, carregada de elementos caractersticos do erotismo, exprime uma certa abdicao prpria unidade do sujeito que, ao se despersonalizar voluntariamente, busca na comunho com o outro superar a condio da solido inerente existncia. Em Le navire Night, a prpria relao entre J.M. e F., atravs das madrugadas, exprime essa tentativa de consolo de solido, termo que Walter Benjamin (1995, p. 80) utiliza para referir-se ao telefone. Ou seja, essas personagens do universo ficcional de Marguerite Duras procuram estratgias de fuso e dissoluo do outro em busca de uma completude que lhes impossvel. No caso da relao sexual, expressa entre os amantes de La maladie de la mort, propicia-se uma tal fuso entre os seres, que, por instantes se pode dar existncia uma sensao de eternidade, ao mesmo tempo que a efemeridade dessa sensao mostra quo mortal a condio humana (WEI, 2002). Dessa aproximao entre a relao sexual e a morte, o que as torna mais prximas a violncia que ambas carregam consigo: uma violncia que abala os interditos, as condies sociais, as formas previamente constitudas. A fuso dos descontnuos, prprias do erotismo, atravessa a escritura de Marguerite Duras. Os prprios gneros literrios fundem-se nessa escrita, interrompem suas limitaes e abrem-se para a possibilidade de continuidade; a poesia, o romance, o teatro, o cinema, enfim, deixam de coexistir nesses textos de Duras para constiturem-se enquanto narrativas hbridas. O cinema vem suprir esse exagero silencioso ou precioso da palavra, sua fraqueza esticada em corda bamba com o sofrimento, assinala Julia Kristeva (1989, p. 205). nos pontos de contato entre os diferentes gneros e mdias que se presume a impossibilidade de total expresso atravs de um nico vis: aparecem, no obstante, gneros hbridos, na busca de uma completude possvel para a narrao da histria:
Les dates se brouillent. Le journal nest plus tenu aussi rgulirement. 9 La chronologie nest plus assure (DURAS, 1986, p. 41) .

A diluio do tempo cronolgico, concatenada com a diluio da dimenso espacial a que est submetido o relacionamento pelo telefone, arrebata as personagens de La maladie de la mort a uma impossibilidade de situarem-se. O desastre, desse modo, se manifesta como sendo o contrrio do absoluto, o que desorienta essa possibilidade de apreenso de
As datas confundem-se. / O dirio deixa de ser mantido com tanta regularidade. / A cronologia deixa de ser segura. (Em itlico no original. Traduo de Miguel Serras Pereira)
9

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 657 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

uma totalidade: o desastre priva o refgio do ser que o pensamento de morte (BLANCHOT, 1980, p. 10). Trata-se de uma ameaa silenciosa, imemorial, em que a escurido falta sem que a luz ilumine: pendant un certain moment, la chose est sans ombre aucune (DURAS, 1986, p. 52)10. No sendo a escurido, resta a iminncia do desastre, em que no h mais futuro (nem passado), mas a contnua repetio estril, pois resta apenas a suspenso do tempo em seu contnuo retorno prpria linguagem. O ato de escrever carrega em si um perigo, pois, de acordo com Jean-Claude Carrire (2006), o escrito, em oposio voz, tomado pelo documental, pela verdade, como se fosse da natureza da escrita essa sinceridade. A esse respeito, como que a escrita carregasse consigo um tipo de prestgio venervel que , com frequncia, sua nica justificativa (CARRIRE, 2006, p. 138). Porm, esse refgio ameaado pela escrita durasiana: Ces propos nauraient jamais relev dune connaissance prcise du problme abord. Elle aurait des erreurs parfois normes (DURAS, 1977, p. 22). O texto de Le camion, por exemplo, diferencia-se do roteiro cinematogrfico tradicional principalmente pela perda de sua funcionalidade11. Se o roteiro um gnero dependente/submisso ao cinema, utilizado como ferramenta pela equipe de produo, o texto de Duras emancipa-se: sua leitura desvencilha-se do filme e assume sua prpria carga potica. A partir das didasclias que do indicaes acerca do cenrio, sonoplastia, iluminao e posio de cmera, o que se sugere ao leitor, convertido em leitor-espectador, justamente a projeo de imagens num cinema imaginrio.
Il lui demande plusieurs fois de lui donner le numro de tlphone de sa fille. Elle ne refuse pas. Elle donne chaque fois un numro de tlphone. Dit chaque fois que celui-ci est le vrai, le bon. Il tlphone. 12 Il tombe sur des cinmas (DURAS, 1986, p. 55) .

Em Le navire Night, trava-se o dilogo dos amantes pelo telefone: Cest un orgasme noir. Sans toucher rciproque. Ni visage. Les yeux ferms (1986, p. 27)13. A paisagem noturna de Paris, insone, o mar de tinta negra por onde avana cego o Night, o navio Night, o filme sem imagens. Os olhos fechados so recorrentes nesses textos como fonte de prazer, de renovao, de fantasia. pelo fechar de olhos que se assume um processo de

durante um certo momento, a coisa fica sem nenhuma sombra (Traduo de Miguel Serras Pereira). Le camion foi publicado aps o lanamento do filme de mesmo nome, no mesmo ano (1977), tendo sido produzidos pela prpria autora. Na edio do livro acompanham quatro projetos do filme e uma entrevista Michelle Porte sobre o filme. 12 Ele pede-lhe vrias vezes que lhe d o nmero de telefone da filha. Ela no recusa. / D-lhe uma e outra vez um nmero de telefone. Diz uma e outra vez que esse o verdadeiro, o bom. Ele telefona. / Respondem-lhe de salas de cinema (Em itlico no original. Traduo de Miguel Serras Pereira) 13 um orgasmo negro. Sem tacto recproco. Nem rosto. Com os olhos fechados (Traduo de Miguel Serras Pereira).
11

10

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 658 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

abandono do mundo emprico e se deixa levar pela imaginao, para alm do esquecimento e da rotina, e o indivduo imerge em si mesmo, em seus pensamentos, em seus medos e em seus desejos. H um paroxismo em La maladie de la mort, posto que o texto conduz a atuao de uma personagem como se fosse num palco justamente vous. Como aponta Carrire (2006), a imaginao um palco em que o ator em seu centro o prprio sujeito, exercendo, ao mesmo tempo, o papel de protagonista e pblico. No entanto vous, aquele que est tomado pela doena da morte, olha aquela que est nua no quarto e descreve-a, passa as noites a observ-la:
Vous lui dites: Vous devriez tre trs belle. Elle dit: Je suis l, regardez, je suis devant vous. Vous dites : Je ne vois rien. Elle dit: Essayez de voir, cest compris dans le prix que vouz avez pay. Vous prenez le corps, vous regardez ses diffrentes espaces, vous le retournez encore, vous le regardez, vous le regardez encore. Vous abandonnez. Vous cessez de toucher le corps. (DURAS, 1984, p. 2114 2) .

Vous olha, mas no a v; busca de todas as maneiras apreend-la atravs dos sentidos, da realidade e da materialidade do corpo dela La machine de chair est prodigieusement exacte (DURAS, 1984, p. 38)15 embora se mostre, em funo desse excesso de objetividade, ineficaz. Vous, na sua fixao, parece no compreender que a realidade insuficiente, e o imaginrio precisa complementar a existncia. nesse sentido que se concebe a dissociao da palavra, o narrado, em relao imagem do filme: a imagem deixa de se perceber objetiva em relao ao mundo ela fala menos da coisa e mais de ns, segundo Blanchot (1987) para se converter na viso singular de cada indivduo. Para Marguerite Duras, Le cinma narrive plus repondre la soif grandissante de connaissance de son spectateur. Ce que le cinma ne sait pas cest que ce qui se passe au-dehors du cinma rejoint ce qui passe au-dedans du cinma" (DURAS, 1977, p. 76)16. O desastre do filme justamente a realizao das hipteses do filme; eis a impossibilidade de realiz-lo enquanto filme, posto que a imagem abdicaria, nesses textos de Duras, de atores representando, aparelhagem, cenrio, etc. O desastre do filme a sua no encenao, o seu limite ao texto que, ao mesmo tempo, abre-se para o ilimitado. pelo texto que o filme se torna virtualidade, posto que as possveis imagens a serem projetadas no so mais
Voc lhe diz: Voc deve ser belssima. / Ela diz: Eu estou aqui, olhe, estou na sua frente. / Voc diz: No vejo nada. / Ela diz: Tente ver, est includo no preo que voc pagou. / Voc pega o corpo, voc olha os seus diferentes espaos, voc o revira, revira-o ainda, voc o olha, olha-o ainda. / Voc abandona. / Voc abandona. Voc para de tocar o corpo (Traduo de Jorge Bastos). 15 A mquina de carne prodigiosamente exata (Traduo de Jorge Bastos). 16 O cinema jamais chega a corresponder sede crescente do conhecimento do seu espectador. O que o cinema no sabe que o que acontece fora do cinema junta-se ao que se passa no interior do cinema (Deuxime project) (Traduo de Jos Sanz).
14

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 659 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

dependentes de uma aparelhagem tcnica, mas se realizam na cabea de cada leitor.


G.D.: aurait t un film sur... lamour ? M.D.: Oui. Sur tout. aurait un film sur tout. Sur tout la fois: 17 Sur lamour. (DURAS, 1977, p. 41) .

As narrativas de Marguerite Duras suscitam o desejo de abarcar o todo: e o todo s possvel onde no h nada. Nesse jogo de supresso de existncia, resta o texto, uma presena que resiste na ausncia. Pois a representao, longe de se apropriar do designado, assume sua posio na sua ausncia. Ou antes, seguindo ainda o pensamento de Blanchot, a representao exige a morte do designado; pois, o evocado jamais ser o prprio ser, mas mero simulacro, destitudo desde o princpio da coisa em si, tornando-se independente, embora vazio. Ainda segundo Blanchot: O ideal da literatura pde ser este: nada dizer, falar para nada dizer. [...] Se s falamos das coisas para dizer por que no so nada, pois bem, nada a dizer eis a nica esperana de dizer tudo delas (BLANCHOT, 1997, p. 312-3). E a escrita de Duras, ao tentar superar as representaes, evidencia justamente o vazio dessa presena; e, em havendo apenas o vazio, esse espao permite-se abarcar o todo. Se do vazio, da escurido que abarca ao mesmo tempo o todo, remete-se novamente constituio do signo lingustico o significante proposto, o significado interpretado h a proposta de que vale a pena participar, criar a sua prpria imagem a partir da sugesto suscitada pela palavra. Atravs do que Csar Guimares (1998) chama de filme esburacado, tm-se imagens compreendidas dentro de processos subjetivos e histricos, necessitando serem continuamente re-significadas pelos sujeitos. Essa contnua invocao do leitor possibilitaria um encontro de si mesmo, da conscincia de si; um encontro que tende menos a uma falsa impresso do real que a uma impresso real da tenso existente entre o mundo material e o mundo imaginrio das obras de arte (SPAVIN, 2006). A falta de experincia do narrador para transmitir histrias corresponderia a uma busca dessa experincia no leitor: ao preencher os vazios do texto, ao vestir as mscaras e embarcar em um texto que no aponte o seu itinerrio seno o prprio texto , o leitor arremessado deriva e exposto aos seus prprios terrores e abismos. O desastre da escrita se manifesta, na escrita de Duras, entre outras maneiras, ao privilegiar o leitor: segundo
17

G.D.: Seria um filme sobre... o amor? / M.D.: Sim, sobre tudo. / Seria um filme sobre tudo. / Sobre tudo ao mesmo tempo: / Sobe o amor (Traduo de Jos Sanz).

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 660 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

Janet Paterson (1982), com o foco no local da interpretao que as fronteiras se esvaem, a atividade de leitura abolida, e leitor e narratrio chegariam a se confundir. A atividade solitria de leitura assume uma dinmica mais ativa no texto, de participao do leitor emprico no prprio jogo ficcional: A errncia, o fato de estarmos a caminho sem poder jamais nos deter, transformam o finito em infinito" (BLANCHOT, 2005, p. 137). Esse noestar no mundo que a errncia, prprio do desastre, abre vazios, hesitaes, fissuras ao longo do texto; e, como o protagonismo do jogo ficcional lanado no local da interpretao, se refora o carter plural de inmeras possibilidades de leitura. A busca por negar as representaes teria em vista a potencialidade que o vazio oferece, por abarcar o todo: a ilimitada possibilidade do vazio.
Le soir de son dpart, dans un bar, vouz racontez lhistoire. Dabord vous la racontez comme sil tait possible de le faire, et puis vous abandonnez. Ensuite vous la racontez en riant comme sil tait impossible quelle ait eu lieu ou comme sil tait possible que vous layez invente (DURAS, 1984, p. 18 54-5) .

O desastre da escrita situa-se pela iminncia dos limites da representao; v-se que, ante a impossibilidade de representao da histria vivida, em La maladie de la mort vous (re)nega-a. O silncio que se estabelece pela voz da personagem ao final do texto revela que a histria vivida no lhe propiciou uma experincia, um aprendizado, que lhe desse a autoridade de narrar sua prpria histria. O desconhecido da linguagem permanece desconhecido (BLANCHOT, 1980, p. 66), e restam ao final a passividade, o vazio, o esquecimento e o espedaamento da unidade do sujeito: tal como em Le navire Night, lexplication est perdue (DURAS, 1986, p. 60)19; e em Le camion, "il y aurait eu plusieurs explications ou Rien. Le dsuvrement (DURAS, 1977, p. 39)20. Trata-se do desastre da escrita, tendo-se em vista que a recuperao torna-se irrecupervel; a narrativa torna-se impossvel; a representao torna-se irrepresentvel. O tempo das narrativas limitam-se a si mesmas, posto que, ao se separarem os casais, um face ao outro, um duplo do outro por excelncia o feminino , suas existncias esfacelam-se e apagam-se por no terem um futuro para existirem. A mulher do caminho s pode existir pela sua voz, que narra para no morrer; bem como o motorista, anlogo ao leitor, cujo porvir ser seguir o seu caminho, percorrer outras histrias. A histria de amor entre F. e J.M. ameaada durante todo o tempo pela iminncia da morte dela; sua relao cega busca um amor alm do convvio emprico e a comunho dos corpos. L-se em Le
Na noite da partida, num bar voc conta a histria. Primeiro voc conta como se fosse possvel faz-lo, e depois voc abandona em seguida voc conta rindo como se fosse impossvel que ela tivesse acontecido ou como se fosse possvel que voc a tivesse inventado (Traduo de Jorge Bastos). 19 A explicao perdeu-se (Traduo de Miguel Serras Pereira). 20 As explicaes seriam muitas [...] Nada. A ociosidade (Traduo de Jos Sanz).
18

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 661 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

navire Night : Cest l quil refuse lhistoire mortelle pour rester dans celle du gouffre gnral (DURAS, 1986, p. 67)21. F. comenta poder fugir, abandonar tudo por amor a ele, porm no procur-lo, assim como ele prprio recusa a se virar para v-la, resistir como no resistiu Orfeu. Dessa forma, ao passo que F., de quem apenas se imagina a morte, apagada da histria, a prpria histria de amor esvai-se, consumindo de igual modo J. M. Assim sendo, no h razo para a existncia de um porvir. A escrita de Marguerite Duras busca apagar a representao, neg-la, porm restam-lhe as runas da representao. A literatura, fazendo-se impotente para revelar, desejaria tornar-se revelao do que a revelao destri. Esforo trgico. Ela diz: No represento mais, sou; no significo, apresento (BLANCHOT, 1997, p. 316). A literatura que descarta a distncia entre o representante e o representado no se quer enquanto mediao entre alguma coisa a ser contada e algum. A representao em essncia vazia, pois seu significado, sua presena, est em um inapreensvel. O desastre de certo tipo de escrita, denunciado pelo universo durasiano, seria a explicitao de que a presena foi perdida, e cuja escritura apenas ausncia. Ausncia da mulher do caminho, de F. e de elle, que condiciona a ausncia das outras personagens. Na escrita de Marguerite Duras, a impossibilidade das vozes de narrar estaria, possivelmente, na prpria impossibilidade de fazerem-se distantes, o que poderia fazer parte das suas experincias. Mas a prpria natureza denunciada dos personagens e de seu universo impediria esse distanciamento.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

BATAILLE, Georges. O erotismo. Traduo de Antonio Carlos Viana. Porto Alegre: L&PM, 1987. BENJAMIN, Walter. Magia e tcnica, arte e poltica: ensaios sobre literatura e histria da cultura. Traduo de Srgio Rouanet. So Paulo: Brasiliense, 1994. BENJAMIN, Walter. Rua de mo nica. Traduo de Rubens Rodrigues Torres Filho e Jos Carlos Martins Barbosa. 5. ed. So Paulo: Brasiliense, 1995. (Obras escolhidas). BLANCHOT, Maurice. A literatura e o direito morte. In: ________. A parte do fogo. Traduo de Ana Maria Scherer. Rio de Janeiro: Rocco, 1997. BLANCHOT, Maurice. Lcriture du dsastre. Paris: Gallimard, 1980.
ento que recusa a histria mortal para permanecer na do abismo geral (Traduo de Miguel Serras Pereira).
21

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 662 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

BLANCHOT, Maurice. O livro por vir. Traduo de Leyla Perrone-Moiss. So Paulo: Martins Fontes, 2005. BLANCHOT, Maurice. O espao literrio. Traduo de lvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco, 1987. CARRIRE, Jean-Claude. A linguagem secreta do cinema. Traduo de Fernando Albagli e Benjamin Albagli. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 2006. DURAS, Marguerite. A doena da morte. Traduo de Jorge Bastos. Rio de Janeiro: Taurus (edio bilngue), 1984. DURAS, Marguerite. Le camion (suivi de entretien avec Michelle Porte). Paris : Les ditions Minuit, 1977. DURAS, Marguerite. Le navire Night. [s.l.]: Folio/Mercure de France, 1986. DURAS, Marguerite. O Caminho. Tradduo de Jos Sanz. Rio de Janeiro: Record, 1987. DURAS, Marguerite. O navio Night. Traduo Miguel Serras Pereira. Lisboa: Relgio Dgua, 2002. GUIMARES, Csar. Imagens da memria: entre o legvel e o visvel. Belo Horizonte: UFMG, 1997. KRISTEVA, Julia. A doena da dor: Duras. In: ________. Sol negro: depresso e melancolia. Traduo de Carlota Gomes. Rio de Janeiro: Rocco, 1987. PATERSON, Janet. Lautoreprsentation : formes et discours. In : ________.

Lautoreprsentation le texte et ses miroirs. Texte : revue de critique et de thorie littraire. Toronto, Canad : Trinity College, 1982. SPAVIN, Richard G. Reformuler lexperience cinmatographique en exprience littraire : le spectateur comme lecteur dans Le camion, de Marguerite Duras. Ce que le cinma fait la litterature (et rciproquement). Fbula LHT (Littrature, histire, thorie), n. 2, dcembre 2006. Disponvel em: <http://www.fabula.org/lht/2/Spavin.html>. Acesso em: 6 fev. 2007. WEI, Kelling. Le temps loeuvre dans lcriture du deuil Lamant de la Chine du Nord de Marguerite Duras. Disponvel em: http://www.erudit.org/revue/etudlitt/2002/v34/n3/007761ar.html. Acesso em: 15 jul. 2008.

Recebido em 30 de maro de 2010. Aceito em 5 de novembro de 2010.

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 652-663, jul./dez. 2010 663 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae]

Potrebbero piacerti anche