RAI 3 RAI SPORT RAI INTERNATIONAL EUROSPORT (EUROPA E ASIA PACIFIC) SBS (AUSTRALIA) - J SPORTS (GIAPPONE) - UNIVERSAL SPORTS (USA E CANADA) TELEVISA DEPORTES NETWORK (MESSICO E CENTRO AMERICA) - ESPN BRASIL TV2 DENMARK (DANIMARCA) - NOS (OLANDA) - TV2 NORWAY (NORVEGIA) VRT (BELGIO FIAMMINGO) - MARCA TV (SPAGNA) - EITB (SPAGNA - PAS VASCO) SRG SSR (SVIZZERA) R101 RAI RADIO 1 WEB - STREAMING / WWW.GIRODITALIA.IT STREAMING / WWW.RAI.TV STREAMING / WWW.GAZZETTA.IT WWW.FACEBOOK.COM/GIRODITALIA WWW.TWITTER.COM/GIRODITALIA APP. GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
SOMMARIO / SUMMARY
95 GIRO DITALIA
Il saluto del Direttore de La Gazzetta dello Sport/Directors Greetings Patrocini / Patronages Quadri della corsa / The O cials Pass u ciali / O cial pass Quartiertappa / Race Headquarter Planimetria generale / General map Le tappe / The stages Altimetria generale / General prole Le salite del Giro / Giro climbs Albo doro e classiche / Roll of Honour and classifications Le maglie ufficiali / The official jerseys Le squadre / The teams Sponsor Appuntamenti a Herning (e Verona) / Hernings (and Verona) appointments Giroditalia.it Rai al Giro dItalia / Rai at Giro Biciscuola Fondazione Veronesi Fight for pink Junior 1 / HERNING - HERNING (ITT) 2 / HERNING - HERNING 3 / HORSENS - HORSENS RIPOSO / REST DAY 4 / VERONA - VERONA (TTT) 5 / MODENA - FANO 6 / URBINO - PORTO SANTELPIDIO 7 / RECANATI - ROCCA DI CAMBIO 8 / SULMONA - LAGO LACENO 9 / SAN GIORGIO DEL SANNIO - FROSINONE 10 / CIVITAVECCHIA - ASSISI 11 / ASSISI - MONTECATINI TERME 12 / SERAVEZZA - SESTRI LEVANTE 13 / SAVONA - CERVERE 14 / CHERASCO - CERVINIA 15 / BUSTO ARSIZIO - LECCO/PIANI DEI RESINELLI RIPOSO / REST DAY 16 / LIMONE SUL GARDA - FALZES/PFALZEN 17 / FALZES/PFALZEN - CORTINA DAMPEZZO 18 / SAN VITO DI CADORE - VEDELAGO 19 / TREVISO - ALPE DI PAMPEAGO/VAL DI FIEMME 20 / CALDES/VAL DI SOLE - PASSO DELLO STELVIO 21 / MILANO - MILANO (ITT) Ospedali / Hospitals
4 7 8 10 12 14 15 16 18 20 30 32 35 36 40 42 46 48 50 53 65 77 91 93 105 121 137 155 173 189 205 219 235 251 269 287 289 305 323 337 357 377 389
95 GIRO DITALIA
DIRECTORS GREETINGS
95 GIRO DITALIA
Following the Giro dedicated to the 150th anniversary of the Unication of Italy, the race starts again with a strong and suggestive feeling: who will reach the Stelvio peak? Appointment with fate has been set up on Saturday May 26, when on the highest stage nish in Europe, the winner of maglia rosa could be awarded. In 1953, riding those same bends, Fausto Coppi wrote an essential page of his legend. Whoever has legs strong enough to emulate him shall come on; the Gazzetta will provide the joy and the ink necessary to celebrate the great exploits of a beloved sport. And this both in bright times and in the darkest moments. In the event the Stelvio would not be the turning point of the race, then the nal time trial stage underneath the Milan Duomo, cradle of cycling, will become at the same time thrilling and crucial: the worthy conclusion of 3,500 breathtaking kilometers in the pursuit of a dream that since 113 years rouses generations of riders. Michele Acquarone, Mauro Vegni and the whole sta of Rcs Sport designed a well balanced and human route where tradition meets modernity. However, nobody shall refer to the Giro as being easy. Between Denmark (tenth start from abroad) and Milan, there are three weeks of racing with about forty or so climbs and at least four scary stages. Reference is made to the uphill nishes of Cervinia and Cortina, to the double crossing of the Alpe di Pampeago and to the exhausting day featuring Mortirolo and Stelvio in quick succession. This year sprinters will benet of at least six or seven opportunities and same will be for strikers, while time trial stages should be crucial only in case of play-o among the strongest riders. The prize record book restarts from Michele Scarponi, the last winner who succeeded to the Spanish rider Alberto Contador, unsaddled from his bike by a decision issued by the Tas. We all hope that this race and the forthcoming editions of our race will have nothing to share anymore with lawyers and courts. Since more than a century the Giro tells extraordinary stories of brave men. Somebody breached our trust but the race and its history deserve much more than this. This year, as every year, we all start again: riders, organizers and millions of fans. The Giro dItalia is a fresh breeze. Andrea MontI / La Gazzetta dello Sport Director
95 GIRO DITALIA
PATROCINI / PATRONAGES
95 GIRO DITALIA
PATROCINI /PATRONAGES
Ministero della Difesa Ministero degli Interni Ministero delle Politiche Giovanili Ministero per i Beni e le Attivit Culturali Ministero degli Esteri Presidenza della Repubblica Presidenza del Consiglio dei Ministri FCI CONI
95 GIRO DITALIA
Rapporti gruppi sportivi e accrediti Rapporti enti locali e cerimoniali Direzione Marketing & Comunicazione
Direzione Commerciale
THE OFFICIALS
95 GIRO DITALIA
Roberto SALVADOR Luca PIANTANIDA Giulia LUNGHI Emanuele CATTANEO Paolo MURA Federico SESANA Fabrizio DAMICO Tullio MARINO Cristiana QUEIROLO Gianfranco CERAVOLO Francesca PICCOLO Riccardo ISELLA Marco NARDONI (Resp. Partenza) Mario BROGLIA (Resp. Arrivo) Andrea TIMON Ercole MEALLI Angelo STRIULI Fausto DIMPORZANO Alberto ORSI Laura BERTINOTTI Alessandro COVA Manuela FRASCHINI Stefano BERTOLOTTI Paolo MEI Giovanni TREDICI Massimo BRANCA Mario GELMETTI Giuseppe SANTUCCI Enrico FAGNANI Isabella NEGRI Carlson Wagonlit Travel La Presse
Direzione Amministrativa
Speaker Servizio sanitario Gestione Parco Auto Van Gazzetta Radio Corsa Servizi Alberghieri Agenzia otograca F
COLLEGAMENTO CON LAUTORIT DI P.S. Dr. Massimo PIAMPIANI Primo Dirigente del Compartimento Polizia Stradale Trentino Alto Adige COMANDANTE DELLA SCORTA DI POLIZIA STRADALE Dr. Alfredo MAGLIOZZI Vice Questore Aggiunto - Dirigente della Sezione Polizia Stradale di Varese
GIURIA Presidente Componente Componente Componente Giud. Arrivo Comp. Moto Comp. Moto Comp. Moto Comp. Moto
Carmelo Astigarraga (Spa) Francesco Cenere Christian Charpigny (Fra) Ingo Rees (Ger) Riccardo Cassini Luca Botta Franco Calotti Gianni Passarelli Miguel Angel Cabrera Cruz (Spa)
CONTROLLO MEDICO Philippe Marien (Bel) Enrique Gonzales (Spa) Jacques Herzig (Svi) Claude Deschaseaux (Fra) Germano Casarotti Jack Bonneau (Fra)
95 GIRO DITALIA
PUBBLICIT SPONSOR
ISTITUZIONI SPORTIVE
SEDE DI TAPPA
GIRO DITALIA. FIGHT FOR PINK.10
ESEMPIO
VILLAGGIO PARTENZA
95 GIRO DITALIA
GIRO LOUNGE
ATTENZIONE AI PITTOGRAMMI!
Sul fronte trovate la legenda delle aree accessibili, mentre sul retro trovate le aree alle quali il vostro pass garantisce laccesso.
GIRO CLUB
TRIBUNA ROSSA
TRIBUNA VERDE
PREMIAZIONI
RADIO/TV
SALA STAMPA
STAMPA FOTOGRAFI
RADIO - TV
INVITATO
ACCREDITO GIORNALIERO
I braccialetti hanno validit giornaliera e a seconda del colore permettono lingresso alle zone riservate.
ESEMPIO
95 GIRO DITALIA
QUARTIERTAPPA
RACE HEADQUARTERS
95 GIRO DITALIA
I.T.S G. NATTA- G. V. DEAMBROSIS via della Chiusa, 107 - SESTRI LEVANTE 600 m prima dellarrivo/600 m before the nish area CIRCOLO PARROCCHIALE Piazza Umberto I - CERVERE 900 m dallarrivo/900 m dallarrivo SCUOLA PRIMARIA E DELLINFANZIA DI BREUIL Via Giomein - CERVINIA 300 m dopo larrivo a destra/300 m after the nish area on the right LA MONTANINA Via Parodi, 5 - Localit Pian dei Resinelli - LECCO (PIAN DEI RESINELLI) 1,5 km dopo larrivo a destra/1,5 km after the nish area on the right Centro accrediti / Accreditation point Sala Consiliare - Comune di Ballabio - via Mazzini, 99 - Ballabio
SALA CONGRESSI DANIELE COMBONI Via Caldogno - LIMONE DEL GARDA HAUS DER VEREINE / CASA DELLA CULTURA Rathaus, 1 / Via Municipio, 1 - FALZES 300 m dallarrivo/300 m from the nish area ALEXANDER GILARDI HALL Via Marangoi, 1 - CORTINA DAMPEZZO 600 m prima dellarrivo/600 m before the nish area SCUOLA SECONDARIA 1 GRADO DON G. BOSCO Via A. Manzoni, 2 - VEDELAGO 50 m dallarrivo a sinistra/50 m from the nish area on the left side HOTEL SHANDRANJ Via Pampeago, 36 - Loc. Stava Tesero (TN) - ALPE DI PAMPEAGO 3,8 km prima dellarrivo/3,8 km before the nish area HOTEL QUARTO PIROVANO Localit Passo dello Stelvio - PASSO DELLO STELVIO 300 m dallarrivo lato destro/300 m from the nish area on the right Centro accrediti / Accreditation point Pentagono - Via Manzoni, 22 Bormio
21 27/5
PALAZZO GIURECONSULTI Via Mercanti, 2 Milano 50 m dopo arrivo / m 50 after the nish area NOME / NAME INDIRIZZO / ADDRESS DISTANZA DALLARRIVO / DISTANCE FROM THE FINISH P=PRELIMINARI / PRELIMINARY / R=RIPOSO / REST
TAPPA STAGE
95 GIRO DITALIA
PLANIMETRIA / MAP
LE TAPPE / STAGES
95 GIRO DITALIA
TAPPA STAGE
1 tappa 2 tappa 3 tappa
KM
8,7 206 190
33,2 209 210 205 229 166 186 255 155 121 206 169
173 186 149 198 219 30,0 TOTALE KM 3503,9 MEDIA KM 166,9
15
95 GIRO DITALIA
ALTIMETRIA GENERALE
GENERAL PROFILE
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
ato
menica
ed ted coled
ed
erd ato
menica
ed ted coled
16 tappa 17 tappa
ed erd
18 tappa 19 tappa
ato
20 tappa
menica
21 tappa
3.503,9
95 GIRO DITALIA
&
95 GIRO DITALIA
ALBO DORO
ROLL OF HONOUR
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
ALBO DORO
ROLL OF HONOUR
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
ALBO DORO
ROLL OF HONOUR
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
CLASSIFICHE / CLASSIFICATION
*
*
*
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
CLASSIFICATIONS
95 GIRO DITALIA
*
*
*
*
*
*
95 GIRO DITALIA
LE MAGLIE UFFICIALI
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
LE SQUADRE
EUSKALTEL-EUSKADI (SPA)
GREENEDGE (AUS)
GARMIN-BARRACUDA (USA)
LAMPRE-ISD (ITA)
THE TEAMS
95 GIRO DITALIA
LIQUIGASCANNONDALE (ITA)
LOTTO-BELISOL (BEL)
MOVISTAR (SPA)
RADIOSHACK-NISSANTREK (LUS)
95 GIRO DITALIA
SPONSOR
95 GIRO DITALIA
Mac 2 O cina Idee Pinarello Santini Selle Italia Universal Gadget Vira Promo Vittoria Zippo
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
GIRO DITALIA.IT
GIRO DITALIA.IT
95 GIRO DITALIA
roads and the supporters. The Giro will become accordingly a common event, starting from the bottom, in which the contents (video and photos) will be created and shared by the users themselves. After the large success of 2011, also this year the website Gazzetta.it will feature all the stages of the Giro live in streaming, inclusive of audio report. The intention is that of o ering to users and to fans all the exciting moments of the Giro: the departure, the arrival, the enthusiasm of the public along the route and the backstage of the Pink Race. To conclude, not only information: also this year Gazzetta.it proposes the Magic Giro, the Fantasy Game dedicated to cycling and to the Giro dItalia: a game in which every user can create his ideal team with the racers who take part to the Giro, demonstrate all its Magic Manager ability and win wonderful prizes.
95 GIRO DITALIA
LA RAI AL GIRO
RAI AT GIRO
95 GIRO DITALIA
For the fteenth year in a row Rai will have the honor and responsibility of TV broadcasting the Giro dItalia. Notwithstanding the di cult economic trend important investments have been made as far as cameras and data carrying are concerned, in order to further improve the quality of images which will be broadcasted all over the world. The applied broadcasting system will use exclusively digital data. The lming of the race will be performed by no less than ve cameras on motorbikes and two gyro-stabilized cameras mounted on the helicopters. In case of bad weather conditions the bridge aircraft will in any case ensure the live broadcast of the stage. Enrico Motta, by now a veteran as far as big events with the RAI label are concerned, is the project manager of this important TV undertaking. This year again Raisports manager Eugenio De Paoli entrusted vice-director Auro Bulbarelli with the function of Team Leader of the journalistic expedition. Francesco Pancani will be the Giros o cial television commentator together with Davide Cassani for the technical part. Andrea De Luca and Paolo Savoldelli will be in charge of commentaries from the motorbike. Interviews and reports will be performed by Antonello Orlando, Enrico Cattaneo and Fabrizio Piacente with Loredana Quatrinis coordination. Alessandra De Stefano has been conrmed at the helm of the Processo alla Tappa historical broadcast, with the assistance of Beppe Conti and Silvio Martinello. A daily live connection with the next stages location (a 2012 innovation)) has been set up in order to describe to the public the places and details related to the route to be faced by the riders a few hours later. Jean Paul Irali will be in charge of the www.raisport.rai.it website where visitors will be able to follow the race in streaming and to select their preferred image supports. Chief editor Alessandro Fabretti will anchor and supervise the daily TGiro broadcast airing at 8.00pm on Raisport 2. The daily program Si Gira directed by Marino Bartoletti marks the beginning of the day on the Rai network. Broadcasted on Raisport 2 this one hour program (20 on Rai 3) shall be inserted into the program schedule according to the stages starting time in order to always ensure the live broadcast of the ying start. Piergiorgio Severini will tell all what happened during the day on the premises of the motorcade in the course of the Giro Notte program. Nazzareno Balani is appointed chief producer with the assistance of Stefano Brunozzi and Gianluca Giardini, the international production will be taken care of by Francesca Portinari, and Pietro Sollecchia (Si Gira), Antonella Rossi (TGiro) and Annarita Cardinali will be in charge with the daily programs.Raisport made the decision to commemorate a very special artist who passed away recently, by adopting again the signature tune Lucio Dalla composed for the 2003 Giros edition, i.e. the piece Sono in fuga. Rai and the Giro dItalia: almost two hundred hours of broadcast for an incomparable show of sport and culture.
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
The Giro and Italy, the story of the race and of the country through the microphones of Rai Radio 1. This is the goal of Baobab al Giro, the radio holder which every day, from Monday to Friday, will be dedicated to the pink race. Sprints and pursuits, challenges to the pink jersey and the places in crossed by the race which passes right on Italians doorsteps. From the nish Emanuele Dotto and Giovanni Scaramuzzino, on their motorbikes from the heart of the stage - Tarciso Mazzeo and the former rider Massimo Ghirotto. Nothing will remain untold in their story which, minute by minute, will keep the audience informed on the follow-up of the race. However, the Giro will also be an occasion to visit countries and places reached by riders. Cycling, history, habits and colors. Several personalities will enrich the program with voices and news. The race will also be followed by Tiziana Ribichesu and Francesco Graziani who will alternate on the microphone and in the Saxa Rubra studios, for discovering places and artworks, stories and creativity along the Giro dItalias route. The last 20 minutes will entirely be dedicated to the nal part of the stage. A live broadcast lasting two hours and a half. On Saturdays and Sundays the Giro will be part of the national TV sport program Tutto Il calcio minuto per minuto (match-to-match football). However, the rst comments will be on air at 2.30pm during the Saturday sport program Sabato Sport and at 12.30pm during the Sunday show Domenica Sport. During the evening a detailed special broadcast will gothrough the story of the relevant stage, featuring the voices of the main protagonists. The Giro will also be mentioned in the radio broadcasts of the national radio news Gr1 ( 8.00am - 1.00pm - 6.00pm 7.00pm - midnight) and Gr2 ( 7.30am - 12.30pm - 7.30pm). Form Monday to Thursday the Zona Cesarini radio program will dedicate its rst broadcasting hour, at 9.00pm, to the stage of the day. Analysis, comments and new interviews. Maurizio Ruggeri will revive the most important highlights of the race for the audience, stepping forward on the next days topics. Again this year a Giro with no secrets. RAI RADIO 1 PROGRAMS: Monday-Friday: 3.00pm/5.30pm - Baobab al Giro dItalia Monday-Friday: 9.00pm/11.00pm - Zona Cesarini - Oggi al Giro Saturday: 2.00pm - 11.30pm Live broadcast in Sabato Sport and in Tutto il calcio minuto per minuto - Serie B shows Sunday: 12.30pm - 11.30pm Live in Domenica Sport and in Tutto il calcio minuto per minuto - Serie A
95 GIRO DITALIA
BICISCUOLA
Saranno oltre 105.000 gli alunni delle scuole primarie di tutta Italia che prenderanno parte questanno alle attivit di Biciscuola, un progetto di RCS Sport-La Gazzetta dello Sport, ormai consolidata, che promuove il Giro dItalia tra i giovanissimi. In 11 anni, Biciscuola ha insegnato, divertito e incoraggiato allutilizzo della bicicletta per uno stile di vita sano oltre 1 milione di bambini, assegnando premi e riconoscimenti al Giro dItalia a oltre 20.000 ragazzi coinvolti. Questanno BiciScuola coinvolger 4.200 classi, con oltre 5.000 bambini che interagiranno con lo stand Biciscuola allOpen Village e 100 bambini premiati ogni giorno al Giro. Il progetto Biciscuola suddiviso in due momenti. La prima parte del progetto si svolge in aula, con tutte le classi impegnate a realizzare un elaborato sui temi: 1) Sicurezza stradale: Il manuale del perfetto ciclista 2) Rispetto e fair play: Chi gioca lealmente sempre vincitore 3) Educazione ambientale: Facciamo la di erenza!
BICISCUOLA
95 GIRO DITALIA
95 GIRO DITALIA
FONDAZIONE VERONESI
Anche questanno la Fondazione Umberto Veronesi avr lonore di partecipare come partner scientico del Giro dItalia. Una scelta che premia per il secondo anno consecutivo lo sforzo di tutta la Fondazione nella promozione della cultura della scienza. La Fondazione Veronesi infatti nasce allo scopo di sostenere la ricerca scientica attraverso lerogazione di borse di studio sostenendo progetti di altissimo prolo. Contemporaneamente per anche attiva nellambito della divulgazione scientica a nch i risultati e le scoperte della scienza diventino patrimonio di tutti. Durante le 21 tappe, Fondazione Veronesi con il progetto Correre con la scienza sar in prima linea a testimoniare leccellenza della ricerca italiana al ne di creare partecipazione e coesione intorno a chi, giorno per giorno, lavora per migliorare le nostre condizioni di vita. Tutti i giorni, sui canali di Rai sport e per lintera durata del Giro, Alex Zanardi intervister medici, scienziati, ricercatori biologi che spiegheranno al grande
VERONESI FOUNDATION
95 GIRO DITALIA
pubblico i temi del progresso scientico; le nanotecnologie, sfruttate anche nel ciclismo per la realizzazione di biciclette ultra-leggere, la nutrigenomica, ovvero la ricerca di alimenti in grado inuenzare positivamente i nostri geni,la medicina molecolare, le neuroscienze e la prevenzione intesa come punto cardine per la salvaguardia della nostra salute. Ogni giorno il singolo tema sar segnalato anche dalla Gazzetta dello Sport con un invito a maggiori approfondimenti sul sito della Fondazione Veronesi www.fondazioneveronesi.it Inoltre, anche questanno, saranno chiamati alcuni testimonial amici della Fondazione a partecipare ad alcune tappe della grande corsa rosa e a ribadire ancora una volta come ricerca, sport e prevenzione siano un connubio vincente.
Again this year the Umberto Veronesi Foundation will have the honor of participating, as scientic partner, to the Giro dItalia. A choice which, for the second year in a row awards the e ort of the whole Foundation in promoting scientic culture. Indeed, the Veronesi Foundation was created with the purpose of supporting scientic research through the granting of scholarships supporting high value projects. At the same time the Foundation is also active within the scope of scientic divulgation, so that science results and discoveries became of common knowledge. During the 21 stages, the Veronesi Foundation, together with the project Correre con la scienza (running with science) will be on the ring lane to testimony the excellence of Italian research so as to create participation and cohesion around the people who, on a day-by-day basis, works for enhancing our living conditions. Every day, and for the whole duration of the Giro, Rai Sport Channel will host Alex Zanardi who will interview medical doctors, scientists and biology researchers who will explain to the public themes of scientic progress; nanotechnologies which are also exploited in the cycling world for the construction of extra light bicycles, nutria-genomics, meaning the research of nutrients able to positively inuence our genes, molecular medicine, neurosciences and prevention intended as the foundation for safeguarding our health. Every day each topic will also be mentioned by the Gazzetta dello Sport, inviting people to obtain more information on the Veronesi Foundation website www.fondazioneveronesi.it Moreover, again this year, some testimonials friends of the Veronesi Foundation will be invited to participate in some of the stages of the pink race, so as to tell, once again, how research, sport and prevention are a winning alliance.
95 GIRO DITALIA
LE TAPPE / STAGES: 09/05 Verona 10/05 Fano (PU) 11/05 Porto SantElpidio (FM) 13/05 Lago Laceno (AV) 14/05 Frosinone 16/05 Montecatini Terme (PT) 17/05 Sestri Levante (GE) 18/05 Cervere (CN) 22/05 Falzes (BZ) 23/05 Cortina dAmpezzo (BL) 24/05 Vedelago (TV) 27/05 Milano
Venite a gareggiare nelle pi importanti tappe del Giro dItalia e conquistate anche voi la Maglia Rosa!/ Join us in the competition organized during the Giro dItalia most important stages and become a Pink Jersey winner too! Questanno le societ di ciclismo giovanile saranno protagoniste di una competizione esclusiva che si svolger sul rettilineo nale del Giro dItalia. Il progetto, in collaborazione con la FCI, rivolto a tutti i tesserati FCI ed appartenenti alle categorie G4-G5-G6 (10-12 anni). Nelle 12 tappe previste i ragazzi delle societ di ciclismo giovanile del territorio si sderanno in batterie attraverso degli sprint sugli ultimi 100 metri di gara. Al termine di ciascuna prova la societ vincitrice verr premiata con la Maglia Rosa sul podio u ciale del Giro dItalia. /As far as this year is concerned, the Junior Cycling Associations will play the leading role in an exclusive competition which will take place during the Giro dItalia home stretch. The project planned in cooperation with the F.C.I. is intended for all F.C.I.s members belonging to the G4-G5-G6 (10-12 years old) categories. During the 12 selected stages the young Riders, member of local Junior Cycling Associations, will challenge each other in preliminary heat in the course of sprints to take place during the last 100 meters race nishing stretch. At the end of each performance, the winning Association will be awarded the Pink Jersey on the Giro dItalia o cial podium. Per info / For more info: www.estathe pj.giroditalia.it / giovanile@federciclismo.it
95 GIRO DITALIA
GHISALLO
A SOLO 1 EURO
Il giro raccontato dalle pi grandi rme de La Gazzetta dello Sport Fotograe inedite e spettacolari Le curiosit: decine di retroscena mai svelati prima dai protagonisti del Giro Tutte le statistiche di oltre 100 anni di storia a cura di Carmine Castellano
Una storia fatta di eroi, imprese leggendarie e un paesaggio mozzafiato. Oltre 100 anni di Giro raccontati per la prima volta dalle firme pi celebri de La Gazzetta dello Sport: Pier Bergonzi, Giuseppe Castelnovi, Sergio Gavardi, Luca Gialanella, Claudio Gregori, Marco Pastonesi e Ildo Serantoni. 25 volumi inediti arricchiti da immagini, curiosit, memorabilia e numeri.
NON PERDERE LA SECONDA USCITA! IN EDICOLA DAL 25 MAGGIO I TRIONFI DEL PIRATA MARCO PANTANI
TAPPA
01
05/05
HERNING - HERNING
8,7 Km
SAT / 05/05/2012
8,7 KM
TAPPA
01
05/05
HERNING
Citt di quasi cinquantamila abitanti nella regione del Midtjylland (al centro della penisola dello Jutland, antica terra degli Juti), la sua fondazione risale allinizio dellOttocento, dapprima come centro agricolo, poi tessile, ora industriale. Citt danese dellanno nel 1965 e nel 2003, Herning vanta la pi grande struttura espositiva e concertistica della Scandinavia, il Mch Messecenter (Headquarter del Giro), mezzo km quadrato in grado di ospitare oltre DOC E DOP 900mila persone lanno e con un cartellone La base della cucina danese il mare che comprende ere, perfomance teatrali, salmone, trota, merluzzo: in umido, con il prezzemolo o arrostiti - ma se vogliamo eventi sportivi, concerti del calibro di Bob partire dalla colazione, nello Jutland si Dylan, Ozzy Osbourne, Madonna, Bruce serve, oltre a yogurt, marmellate e uova, laringa marinata, accompagnata da diverSpringsteen. Interessante il Museo dellArte si tipi di pane. A seguire Smrrebrd, snack di Herning, cui spicca una collezione di scandinavo che consiste in una tartina di pane spalmata con pat (fegato di solito) e opere di Carl-Henning Pedersen, membro salsa, servita con il pesce pi tipico. Ottime del Cobra (movimento avanguardista anni le zuppe - danguilla, di cavolo verde, frutta, fave con pancetta, interiora doca con Cinquanta, acronimo delle iniziali delle citt miele - gli gnocchi di carne (Kdboller). Sui dei suoi membri: Copenhagen, Bruxelles e secondi spazio alle uova strapazzate con cipolla, patate e pancetta a umicata (gAmsterdam) e conosciuto anche come lo gekage) e al manzo macinato con salsa e Chagall Scandinavo. Originario di Herning cipolle fritte (Bf med lg). /Danish cuisine is based on sea products - salmon, trout, lo scultore Cronhammar, autore di Elia, codsh: stewed, with parsley or baked nera scultura formata da una cupola e but lets just begin with breakfast - in the Jutland it includes, besides yogurt, jam and quattro colonne alte oltre 30 metri. eggs, also marinated herrings which come A pochi km da qui, a Billund, sorge with a lot of di erent breads, followed by Smrrebrd, a Scandinavian snack made of Legoland, parco di divertimenti tematico a slice of bread smeared with pat (usually tra i pi famosi al mondo dedicato ai liver pat) and a sauce, and served with the most common sh. Also worth to be celeberrimi mattoncini da costruzione. The city which counts nearly fty thousands inhabitants is situated in the Midtjylland Region (in the heart of the Jutland peninsula, in old times homeland of the Juti people). Its foundation dates back to the beginning of the 1800s, rst as an agricultural center, then known for textileweaving and nowadays for its industry. Awarded to the title of Danish city of the year both in 1965 and in 2003, Herning is home to the biggest Exhibition and Concert Hall in Scandinavia, the Mch Messecenter (Headquarters of the Giro), covering an area of half a square kilometer and able to host over nine hundred thousands visitors a year, with a program that includes exhibits, theatre productions, sport events, concerts with big shots performers such as Bob Dylan, Ozzy Osbourne, Madonna and Bruce Springsteen. The Hernings Art Museum is well known for its collection of works
recommended are the delicious soups made with eel, or green cabbage, or fruit, or fava beans and bacon, goose giblets with honey - the meat dumplings (Kdboller). As main dishes we suggest scrambled eggs with onions, potatoes and bacon (ggekage) and minced beef served with a sauce and fried onion rings (Bf med lg).
HERNING - HERNING
8,7 KM
SAT / 05/05/2012
by Carl-Henning Pedersen, a member of the Cobra (an EVENTI Il 14 giugno concerto di Andrea Bocelli; nel 2013 Herning sar avant-gardist movement host city dellEuropeo di pallavolo. In occasione della partenza dating back to the fties della corsa rosa stata allestita la mostra dedicata alla storia del Giro dItalia./On June 14th, Andrea Bocelli in concert; in of the last century, and an 2013 Herning will be the hosting city of the European volleyball of the Giro acronym of the initials of championship. An exhibit start of thedItalias Story has been set up on the occasion of the Pink Race. its members hometowns: Copenhagen, Brussels and Amsterdam), also known as the Scandinavian Chagall. Herning is also home to sculptor Cronhammar, the author of Elia, a black sculpture in the form of a dome with four over 30 meters high columns. A few kilometers far from Henning, in the town of Billund, stands Legoland, one of the world most famous theme attraction resort, entirely dedicated to the famous brick construction game.
TAPPA
01
05/05
HERNING - HERNING
GIRO DITALIA
Citt natale del team manager della Saxo Bank Bjarne Riis, Herning ovviamente allesordio al Giro dItalia ma detiene comunque il record di localit pi settentrionale da cui prende il via un grande giro ciclistico. Ogni anno, a maggio, si svolge il Grand Prix Herning. /Native town of the Saxo Bank Team Manager Bjarne Riis, Herning is of course the seat of the Giro dItalias opening, not to mention the record town of the northern most city to host the start of a world famous cycling race. Every year, the Herning Grand Prix takes place in May.
SAT / 05/05/2012
8,7 KM
TAPPA
01
05/05
HERNING /HERNING
h. 15:40 / 3:40 pm 8,7 Km
HERNING - HERNING
8,7 KM
SAT / 05/05/2012
SAT / 05/05/2012
8,7 KM
8,7 KM
SAT / 05/05/2012
HERNING
Ritrovo di partenza Access to the start place Strada 18 - uscita n. 15 Herning Nord Partenza primo corridore Start rst rider ore 15.40 Arrivo ultimo corridore Finish last rider ore 19.30
TAPPA
01
05/05
HERNING - HERNING
Cronometro composta da due parti: la prima molto tecnica con molte svolte consecutive e la seconda (ultimi 3 km circa) molto veloce e lante su viali rettilinei no alla svolta ai 500 m dal traguardo. Nella prima parte si a rontano vie cittadine a volte ristrette e in parte in pav. Rilevamento cronometrico alla svolta in Th. Nielsens Gade (km 4.5). Time trial divided in two parts: a very technical rst part featuring many consecutive bends and a second part (approximately the last 3 km) very speedy and fast. on straight avenues up to the bend 500 meters far from the nishing line. The rst part runs along the streets of the town with some narrow passages and partly pav roadway. Split time at the turning into Th. Nielsens Gade (km 4.5).
SAT / 05/05/2012
8,7 KM
da PERCORRERE
TAPPA
01
05/05
ALTITUDINE
PERSORSI
PARZIALI
MEDIA KM/ORA
hh.mm.ss. hh.mm.ss. hh.mm.ss.
LOCALIT
DANIMARCA / DANEMARK Mllegade Bethaniagade Fonnesbechsgade H.P.Hansens Vej
46
48
50
56 HERNING 57 Dalgasgade 54 Mindegade 58 Torvet 58 Skolegade 58 Pontoppidansvej 58 Nygade 58 Nrregade 48 Viborgvej 49 Sjllandsgade 49 Th. Nielsens Gade 56 Kampmannsgade 59 stergade 56 Slvgade 52 Dronningens Blvd 55 Messevejen-184 45 H P Hansens Vej 47 HERNING
0,0 0,2 0,5 0,4 0,1 0,3 0,2 0,2 0,7 0,9 1,0 0,4 0,2 0,2 0,4 1,6 1,0 0,4
0,0 0,2 0,7 1,1 1,2 1,5 1,7 1,9 2,6 3,5 4,5 4,9 5,1 5,3 5,7 7,3 8,3 8,7
8,7 8,5 8,0 7,6 7,5 7,2 7,0 6,8 6,1 5,2 4,2 3,8 3,6 3,4 3,0 1,4 0,4 0,0
0.00.00 0.00.16 0.00.55 0.01.26 0.01.34 0.01.57 0.02.13 0.02.29 0.03.23 0.04.34 0.05.52 0.06.23 0.06.39 0.06.55 0.07.26 0.09.31 0.10.50 0.11.21
0.00.00 0.00.15 0.00.53 0.01.23 0.01.30 0.01.52 0.02.07 0.02.23 0.03.15 0.04.23 0.05.37 0.06.07 0.06.22 0.06.37 0.07.07 0.09.07 0.10.23 0.10.52
0.00.00 0.00.14 0.00.50 0.01.19 0.01.26 0.01.48 0.02.02 0.02.17 0.03.07 0.04.12 0.05.24 0.05.53 0.06.07 0.06.22 0.06.50 0.08.46 0.09.58 0.10.26
HERNING - HERNING
NOTE
Partenza primo corridore / Start rst rider: ore 15.40 Arrivo ultimo corridore / Finish last rider: ore 19.30 circa Rilevamento Cronometrico/Time recording place: km 4,5 Th. Nielsens Gade
8,7 KM
SAT / 05/05/2012
TAPPA
01
05/05
HERNING - HERNING
SAT / 05/05/2012
8,7 KM
8,7 KM
SAT / 05/05/2012
HERNING
Arrivo ultimo corridore Finish last rider H.P. Hansens Vej ore 19.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Vesteragervej
TAPPA
01
05/05
HERNING - HERNING
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
MCH Herning Kongrescenter stergade, 37 (2700 dopo larrivo) (m 2700 after the nish area)
Ultimi chilometri tutti su vialoni larghi talvolta separati da spartitra co in corrispondenza agli incroci. Da segnalare in particolare lultima curva tecnica verso destra ai 500 m dallarrivo su un ampio incrocio. Linea di arrivo su rettilineo in asfalto di 500 m larga 7 m. Last kilometers on wide avenues occasionally divided by a median strip just next to the crossings. An important point to be particularly signaled is the last technical bend to the right. 500 meters far from the nish on a broad junction. Straight, 500 meters long home stretch on 7 meters wide asphalted road.
TAPPA
02
06/05
HERNING-HERNING
206 Km
SUN / 06/05/2012
206 KM
TAPPA
02
06/05
HERNING /HERNING
h. 12:25 / 12:25 pm 206 Km
HERNING - HERNING
206 KM
SUN / 06/05/2012
SUN / 06/05/2012
206 KM
206 KM
SUN / 06/05/2012
HERNING
Accesso ritrovo Access to the start place Strada 18 - uscita n. 15 Herning Nord Ritrovo di partenza Start meeting point Vestergade 10.55 Foglio rma Signature check 10.55-12.05 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade 12.10 Km 0 / Actual start Albaekvej ore 12.25 (trasferimento m 6.900) (tranfert m 6.900)
TAPPA
02
06/05
HERNING - HERNING
GIRO DITALIA. FIGHT FOR PINK.69
Tappa sostanzialmente pianeggiante, priva di vere di colt altimetriche, ma certamente insidiosa a causa del vento. Si attraversa ad anello la porzione occidentale dello Yutland. Usciti da Herning si punta verso il Mare del Nord per raggiungere il primo Traguardo Volante a Sndervig (km 48.7). Si costeggia quindi per quasi 60 km la costa e le dune per poi rientrare nellinterno in direzione di Herning. A Lemvig sono posti prima il Rifornimento Fisso e in seguito il GPM (RIF. km 110-113; GPM 4a 47 m - km 117.9). Giunti a Herning (senza altre asperit) dopo un primo passaggio sulla linea di arrivo previsto un anello di 12.4 km per giungere allarrivo. The route runs mostly on level road, with no important di culty as far as the contour line is concerned but could be treacherous for possible contrary winds. The race crosses in a circular way the western part of the Jutland. Leaving Herning. the route points towards the Northern Sea in the direction of the rst Intermediate Sprint in Sndervig (km 48.7). It then runs along the coast and dunes for almost 60 km before turning back towards inland and Herning. In Lemvig take place rst the Feed Zone (km 110-113) followed by the GPM (4a 47 m - km 117.9). Once in Herning (with no further di culty) following a rst passage on the nish line, the riders shall perform a 12.4 km circuit before reaching the nish.
SUN / 06/05/2012
206 KM
da PERCORRERE
TAPPA
02
06/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
41
43
45
LOCALIT
DANIMARCA
55 HERNING 56 Havnstrup 43 Barde 35 Videbk 60 Lyngvej 69 Rot. 15 x 11 12 Rot. 15 x 28 7 Ringkbing 2 Torvetgade 1 Rot. 4 x 15 6 ster Nrby 2 Sndervig 1 Incr. 181 x 1 0 Kryle 2 by 11 Husby 5 Snder Nissum 3 Thorsminde 10 Fjaltring 19 Bvlingvej 25 Bv. per Lemvig 41 Knakkervej 30 Lemvigvej 25 Gjelleroddevej 27 Sgrdevejen 2 Lemvig 27 Storegade 2 stergade 47 sterbjerg 29 Gudum 18 Resenstad 20 Oddesundvej 20 Bv. per Bremdal
km 0 - Albkvej - 15 0,0 15 15 - Herningvej Herningvej Bredgade 15 - Ringkbingvej Herningvej - Algade Sndervigvej - 4 15 Houvig Klitvej - 181 Houvig Klitvej 181 - Klitvej 181 - Klitvej 181 1 181 181 Huggersgrdvej Houlindvej 513 12 Vestergade Romvej Snderbjerg - 513 513 Incr. 513 x 12 513 513 11 Fjordvejen 3,8 6,9 4,4 2,5 5,5 9,7 6,6 0,5 1,6 2,5 4,7 3,1 1,6 11,5 2,8 3,2 9,9 11,3 3,4 1,8 3,0 5,0 0,5 3,5 4,2 0,5 2,9 1,0 9,3 4,9 2,0 0,7
0,0 3,8 10,7 15,1 17,6 23,1 32,8 39,4 39,9 41,5 44,0 48,7 51,8 53,4 64,9 67,7 70,9 80,8 92,1 95,5 97,3 100,3 105,3 105,8 109,3 113,5 114,0 116,9 117,9 127,2 132,1 134,1 134,8
206,0 202,2 195,3 190,9 188,4 182,9 173,2 166,6 166,1 164,5 162,0 157,3 154,2 152,6 141,1 138,3 135,1 125,2 113,9 110,5 108,7 105,7 100,7 100,2 96,7 92,5 92,0 89,1 88,1 78,8 73,9 71,9 71,2
12.25 12.30 12.40 12.47 12.50 12.58 13.13 13.22 13.23 13.25 13.29 13.36 13.40 13.43 13.59 14.04 14.08 14.23 14.39 14.44 14.47 14.51 14.59 14.59 15.04 15.11 15.11 15.16 15.17 15.31 15.38 15.41 15.42
12.25 12.30 12.39 12.46 12.49 12.57 13.10 13.19 13.20 13.22 13.26 13.32 13.37 13.39 13.55 13.59 14.03 14.17 14.33 14.38 14.40 14.44 14.51 14.52 14.57 15.03 15.04 15.08 15.09 15.22 15.29 15.32 15.33
12.25 12.30 12.39 12.45 12.48 12.55 13.08 13.17 13.18 13.20 13.23 13.29 13.34 13.36 13.51 13.55 13.59 14.12 14.27 14.32 14.34 14.38 14.45 14.46 14.50 14.56 14.57 15.00 15.02 15.14 15.21 15.23 15.24
HERNING - HERNING
206 KM
SUN / 06/05/2012
5 Bremdal 2 Struer 18 Drwten 28 Holstebrovej 28 Nordre Ringvej 20 Holstebro 32 Srvadvej 42 Srvad 43 Incr. 467 37 Vildbjerg 58 Herningvej 52 Tjrring 50 H P Hansens Vej 47 HERNING 52 Viborgvej 48 Sjllandsgade 50 Dronningens Blvd. 54 Chr Ydes Vej 45 Vardevej 52 Messevejen 52 H P Hansens Vej 47 HERNING
Fjordvejen Bredgade Sndergade 513 11 Ellebkvej - Nrre Blvd. Nrrebrogade Snderbrogade Vildbjergvej Ejsingkjrvej Park Alle -Trehjevej - 471 Hovedgade - 184 H P Hansens Vej 195 184 H P Hansens Vej
1,7 1,9 1,9 1,3 9,5 4,0 3,6 9,2 6,8 4,7 3,8 7,2 2,7 0,5 2,1 0,9 1,6 1,0 3,2 1,0 2,1 0,5
136,5 138,4 140,3 141,6 151,1 155,1 158,7 167,9 174,7 179,4 183,2 190,4 193,1 193,6 195,7 196,6 198,2 199,2 202,4 203,4 205,5 206,0
69,5 67,6 65,7 64,4 54,9 50,9 47,3 38,1 31,3 26,6 22,8 15,6 12,9 12,4 10,3 9,4 7,8 6,8 3,6 2,6 0,5 0,0
15.44 15.47 15.50 15.52 16.06 16.11 16.17 16.30 16.40 16.47 16.53 17.03 17.07 17.08 17.11 17.12 17.15 17.16 17.21 17.22 17.25 17.26
15.35 15.38 15.40 15.42 15.55 16.01 16.06 16.19 16.28 16.35 16.40 16.50 16.54 16.55 16.58 16.59 17.01 17.02 17.07 17.08 17.11 17.12
15.27 15.29 15.32 15.33 15.46 15.51 15.56 16.08 16.17 16.24 16.29 16.38 16.42 16.43 16.45 16.47 16.49 16.50 16.54 16.56 16.59 16.59
TAPPA
02
06/05
HERNING - HERNING
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 48,7- Sndervig Rifornimento/Feed zone: km 110 - 113 Lemvig GPM/KOM: km 117,9 - sterbjerg - m 47 (4 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
SUN / 06/05/2012
206 KM
TAPPA
02
06/05
HERNING - HERNING
206 KM
SUN / 06/05/2012
TAPPA
02
06/05
HERNING - HERNING
Circuito nale di 12.4 km da percorrere una volta sola. In parte ripercorre le strade della cronometro del giorno precedente. Si contano solo 6 vere curve che intervallano i lunghi rettilinei dei viali esterni di Herning. Ultimo km in comune con la cronometro. Da segnalare in particolare lultima curva tecnica verso destra ai 500 m dallarrivo su un ampio incrocio. Linea di arrivo su rettilineo in asfalto di 500 m larga 7 m. Final 12.4 kilometers long circuit to be performed only once. It partially takes up again the same way as the previous day time trial. There are only 6 real bends interrupting the long straight roads of Hernings outskirts. Last kilometer common to the time trial. Important point to be signaled is the last technical bend to the right, 500 meters far from the nish on a broad junction. Home stretch on a straight 500 meters long and 7 meters wide asphalted road.
SUN / 06/05/2012
206 KM
206 KM
SUN / 06/05/2012
HERNING
Arrivo / Finish H.P. Hansensvej ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Vesteragervej ore 17.00-17.30
TAPPA
02
06/05
HERNING - HERNING
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Herning MCH Herning Kongrescenter stergade, 37 (2.700 m dopo arrivo) (2.700 m from the nish)
Le decis
i mart si costruiscono su
Le medie imprese con budget IT ridotti possono nalmente scegliere soluzioni storage che non diventeranno mai obsolete. Vuoi saperne di pi? Visita NetApp.com/it/midsize.
2012 NetApp. Tutti I diritti riservati. Le speciche sono soggette a modica senza preavviso. NetApp, il logo NetApp e Go further, faster sono marchi commerciali o marchi registrati di NetApp, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri marchi o prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari e devono essere trattati come tali.
TAPPA
03
07/05
HORSENS-HORSENS
190 Km
MON / 07/05/2012
190 KM
TAPPA
03
07/05
HORSENS
Citt dello Jutland orientale al limitare dellomonimo ordo, Horsens circondata da morene, colline e valli costituite dai detriti e sedimenti durante lultima era glaciale. Il territorio circostante abitato n dal X secolo, inizialmente come luogo di sepoltura pagana, poi come vera e propria citt, tanto potente da battere moneta e provvedersi di un fossato e di un porto (entrambi scoperti attraverso scavi archeologici). Centro industriale sovrappopolato nel XIX secolo, DOC E DOP Horsens ha ora diversicato gli investimenti, Se nel testo di Herning ci siamo so ermati favorendo realt nel terziario e eventi culturali. su colazione, primi e secondi, qui approfondiamo la cucina danese citando Nota al grande pubblico per il calendario alcuni piatti di pesce come il Fiskefars, dei concerti, Horsens famosa anche per lo pastella di pesce macinato con burro, farina e panna, servito con patate (bollite); shopping sia internazionale che di piccole il Frikadeller, polpette di carne fritte nel boutique e per i suoi tre musei (visitabili burro; Kogt torsk, merluzzo bollito; senza dimenticare il pesce locale per eccellenza, grazie a un conveniente multi-ticket): laringa, consumata in molti modi ma lIndustrial Museum. lHorsens Art Museum celebre se marinata in agrodolce. Sui dessert ecco il blekage, dolce con (con opere dellenfant du pays Michael panna e mele, le bleskiver, ciambelle Kvium), e lHorsens Museum, completo di fritte spolverate con lo zucchero, o le Flderand, dolci a forma di anello ripieni mostra su Vitus Bering, colui che da il nome di frutta cotta. Da provare anche il budino allo stretto che divide il nord America dalla di riso alle mandorle (Jule risengrod), i Kranserkager (pasticcini glassati di Russia (e a una moltitudine di isole, stretti, marzapane), o Rdgrd (budino di frutti ghiacciai). Nato qui nel 1681, e conosciuto per di bosco con panna). Sul bere qui si produce lacquavite Snap e le lager Tuborg via dei servizi prestati nella marina zarista, e Carlsberg, questultima famosa in tutto Ivan Ivanovich Bering fu il primo europeo a il mondo./ As far as Herning is concerned we had an overview of breakfast, horsscoprire lAlaska.
doeuvres and main dishes, and now we shall investigate the Danish cuisine by mentioning some well known sh dishes such as the Fiskefars, a batter of minced sh together with butter, our and cream, served with boiled potates; the Frikadeller, meat balls fried in hot butter; Kogt torsk, boiled codsh; not to mention the local sh par excellence which is the herring, cooked in many ways but world widely famous in its sweet and sour marinade. As far as desserts are concerned we shall mention the blekage, a cake made of apples and cream, the bleskiver, deep fried doughnut dredged with sugar, or the Flderand, a ring shaped cake lled with cooked fruit. We may also suggest to try the almond rice pudding (Jule risengrod), the Kranserkager (frosted marzipan cupcakes) or the Rdgrd (wild berries pudding served with whipped cream). About drinks lets just mention the local production of Snap brandy and the world famous Tuborg and Carlsberg lager beers.
HORSENS - HORSENS
City of Eastern Jutland at the end of the ord with same name, Horsens is surrounded with moraine, hills and valleys formed by the drift and sediments of the last ice age. The surrounding territory has been inhabited since the end of the tenth century and was rst considered only as a pagan burial place, and further as true city, powerful enough to coin its own money and to fortify itself with the construction of moat and harbor (both having been discovered in the course of archeological excavations). From over populated industrial center in the course of the nineteenth century, Horsens nowadays diversied its investments by fostering the service industry and the
190 KM
MON / 07/05/2012
cultural events. Horsens is well known to EVENTI il Festival medievale europeo (ultimo venerd e sabato Famoso the general public for its di agosto), in cui Horsens trasformata in una mostra-mercato rievocazioni storiche. concerts calendar, but also con intrattenimento, spettacoli eFestival (Krimimessen), evento In marzo, invece, spazio al Crime for a ordable shopping dedicato alla letteratura noir. /The city is known for its European on the last Friday both international gri es Medieval Festival (which takes placeis transformed intoand enorSaturday in August), when Horsens an and small boutiques - and mous market town o ering entertainment, shows and historical March the city also for its three famous recollections. Everyevent dedicatedhosts a special Crime Festival (Krimimessen), an to crime literature. Museums (which can be visited thanks to a cheap multi-ticket): the Industrial Museum, the Horsens Art Museum (hosting works by the enfant du pays Michael Kvium), and the Horsens Museum featuring an exhibit related to Vitus Bering, the man who gave his name to the straight dividing North America from Russia (as well as a lot of islands, straights and glaciers). Born in Horsens in 1681, and famous for serving in the Czars Navy, Ivan Ivanovich Bering was the rst European man to discover Alaska.
GIRO DITALIA
TAPPA
03
07/05
HORSENS - HORSENS
GIRO DITALIA. FIGHT FOR PINK.79
Citt natale di Kasper Klostergaard, ciclista della Saxo Bank, vincitore nel 2011 del Criterium di Horsens e campione nazionale di cronometro a squadre nel 2002. Horsens ovviamente al debutto al Giro dItalia. /Native town of Kasper Klostergaard, a Rider with Saxo Bank, winner of the 2011 Horsens Criterium and 2002 Teams Time Trial National Champion. Horsens is of course part of the Giro dItalia opening.
MON / 07/05/2012
190 KM
TAPPA
03
07/05
HORSENS /HORSENS
h. 11.35 / 11:35 am 190 Km
HORSENS - HORSENS
WW SPECIAL STAGE
La 3 tappa sar dedicata a Wouter Weylandt, in ricordo della sua vittoria nella 3 tappa del Giro 2010 Amsterdam-Middelburg. I campioni non muoiono mai WW108 SEMPRE CON NOI! The 3rd stage will be dedicated to Wouter Weylandt in memory of his win in the 3rd stage of Giro 2010 Amsterdam-Middelburg. Champions will never die WW108 ALWAYS WITH US!
190 KM
MON / 07/05/2012
MON / 07/05/2012
190 KM
190 KM
MON / 07/05/2012
HORSENS
Accesso ritrovo Access to the start place Vejlevej intersezione con Vestvejen Ritrovo di partenza Start meeting point Radhustorve ore 10.05 Foglio rma Signature check 10.05-11.15 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade 11.20 Km 0 / Actual start Bollervej ore 11.35 (trasferimento m 4.600) (m 4.600 transfert)
TAPPA
03
07/05
HORSENS - HORSENS
GIRO DITALIA. FIGHT FOR PINK.83
La tappa composta da tre circuiti che attraversano la porzione dello Jutland Orientale attorno a Horsens. I primi due circuiti, pi grandi (rispettivamente circa 45 km e 100 km), vengono percorsi una volta sola, mentre il terzo di 14.6 km viene a rontato 3 volte. Allinterno del secondo circuito grande si trovano il TV (Hovedgrd km 90.6) e il GPM (4a 159 m km 103.8) in prossimit del punto di quota massima della Danimarca (Ejer Bavnehj). Ultimi 45 km sul veloce circuito cittadino. The stage consists in three circuits crossing the eastern part of Jutland around Horsens. The two rst circuits, the longest (respectively approximately 45 km and 100 km) are to be covered only once, while the third one, 14.6 km long, shall be repeated three times. The Intermediate Spring (Hovedgrd km 90.6) and the GPM (4a 159 m km 103.8) in the neighborhood of Denmarks highest point (Ejer Bavnehj) are located in the course of the second circuit. The last 45 km take place on the speedy urban circuit.
MON / 07/05/2012
190 KM
da PERCORRERE
TAPPA
03
07/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
41
43
45
LOCALIT
DANIMARCA
20 HORSENS 27 Sejet 28 Glud 24 ver Strandby 8 Kirkholm 21 Hosby 2 Juelsminde 32 Vejlevej 52 Bv. per Horsens 92 Klejs 59 Gramrode 55 Bjerrevej 64 Bjerre 1 Horsens - 52 11 Silkeborgvej 13 Horsens 3 Oddervej 15 Haldrup 16 Svind 74 Hundslund 17 rting 13 Odder 36 Konghusvej 75 Torrild 47 Assendrup 75 Hovedgrd 80 Kattrup 47 Eldrup 70 Tnningvej 159 Ejer Bavnehj 83 Yding 37 Voervadsbro
Bollervej - 459 Gludvej - 5 Standhusevej Kystvej Petersmindvej Tofteskovvej - 23 52 52 Strandkrvej - 52 Ringvejen Sundvej 451 451 - Oddervej Banegardsgade Nrregade - 445 445 Krogstrupvej 433 Hovedgrdvej Vestergade Gudenavej - 453
0,0 5,8 4,3 2,1 3,4 1,2 6,0 2,6 2,7 2,9 2,2 3,5 1,9 6,6 4,6 4,4 0,7 2,5 2,5 4,1 6,6 5,4 2,3 4,9 2,9 4,5 2,9 3,5 5,4 4,1 5,2
0,0 5,8 10,1 12,2 15,6 16,8 22,8 25,4 28,1 31,0 33,2 36,7 38,6 45,2 49,8 54,2 54,9 57,4 59,9 64,0 70,6 76,0 78,3 83,2 86,1 90,6 93,5 97,0 98,4 103,8 107,9 113,1
190,0 184,2 179,9 177,8 174,4 173,2 167,2 164,6 161,9 159,0 156,8 153,3 151,4 144,8 140,2 135,8 135,1 132,6 130,1 126,0 119,4 114,0 111,7 106,8 103,9 99,4 96,5 93,0 91,6 86,2 82,1 76,9
11.35 11.43 11.49 11.52 11.57 11.59 12.08 12.12 12.16 12.20 12.23 12.28 12.31 12.41 12.47 12.54 12.55 12.59 13.02 13.08 13.18 13.26 13.29 13.36 13.41 13.47 13.51 13.56 13.59 14.06 14.12 14.20
11.35 11.43 11.49 11.52 11.56 11.58 12.06 12.10 12.14 12.18 12.21 12.26 12.28 12.38 12.44 12.50 12.51 12.55 12.58 13.04 13.13 13.21 13.24 13.31 13.35 13.41 13.45 13.50 13.52 13.59 14.05 14.12
11.35 11.42 11.48 11.51 11.55 11.57 12.05 12.08 12.12 12.16 12.19 12.23 12.26 12.35 12.41 12.47 12.48 12.51 12.54 13.00 13.09 13.16 13.19 13.25 13.29 13.35 13.39 13.44 13.46 13.53 13.58 14.05
HORSENS - HORSENS
190 KM
MON / 07/05/2012
106 Tnning 111 Brdstrup 56 struplund 83 Nim 35 Vinten 23 Svinc. E45 11 Silkeborgvej 13 Sundvej 4 HORSENS Hegh Guldbergs 2 Gade 22 Strandkrvej 23 Ringvejen 12 Incr. 170 x 451 11 Silkeborgvej 10 Borgmestervej 11 Fussingsvej 22 Hede Nielsens Vej 21 Nrrebrogade 26 Adelgade 28 Langmarksvej 13 Sundvej 6 Slystvej 4 HORSENS 23 Ringvejen 28 Langmarksvej 4 HORSENS 23 Ringvejen 28 Langmarksvej 4 HORSENS
Tnningvej Nrregade Sndergade - 52 52 52 Ny Silkeborgvej - 52 52 ingresso in circuito Strandpromenaden 52 451 170 451 Strandpromenaden
4,5 4,5 4,0 3,0 5,6 2,9 2,5 4,3 2,6 0,9 2,0 1,7 1,5 1,3 0,6 0,3 0,3 0,4 0,3 0,1 2,3 0,7 1,9 4,6 4,8 5,0 4,5 4,9 4,9
117,6 122,1 126,1 129,1 134,7 137,6 140,1 144,4 147,0 147,9 149,9 151,6 153,1 154,4 155,0 155,3 155,6 156,0 156,3 156,4 158,7 159,4 161,3 165,9 170,7 175,7 180,2 185,1 190,0
72,4 67,9 63,9 60,9 55,3 52,4 49,9 45,6 43,0 42,1 40,1 38,4 36,9 35,6 35,0 34,7 34,4 34,0 33,7 33,6 31,3 30,6 28,7 24,1 19,3 14,3 9,8 4,9 0,0
14.27 14.33 14.39 14.43 14.52 14.56 15.00 15.06 15.10 15.11 15.14 15.16 15.19 15.20 15.21 15.22 15.22 15.23 15.23 15.23 15.27 15.28 15.31 15.37 15.44 15.52 15.58 16.05 16.13
14.19 14.25 14.30 14.35 14.42 14.47 14.50 14.56 15.00 15.01 15.04 15.06 15.08 15.10 15.11 15.11 15.12 15.12 15.13 15.13 15.16 15.17 15.20 15.26 15.33 15.40 15.46 15.53 16.00
14.11 14.17 14.23 14.27 14.34 14.38 14.41 14.47 14.51 14.52 14.54 14.57 14.59 15.00 15.01 15.02 15.02 15.03 15.03 15.03 15.06 15.07 15.10 15.16 15.22 15.29 15.35 15.41 15.48
TAPPA
03
07/05
HORSENS - HORSENS
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 90,6 - Hovedgrd Rifornimento/Feed zone: km 95 - 98 Kattrup GPM/KOM: km 103,8 - Ejer Bavnehj - m 159 (4 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
MON / 07/05/2012
190 KM
TAPPA
03
07/05
HORSENS - HORSENS
190 KM
MON / 07/05/2012
TAPPA
03
07/05
HORSENS - HORSENS
Circuito nale di 14.6 km. Prevalentemente composto da larghi e veloci viali cittadini interrotto soltanto da una sequenza di svolte tecniche (a volte a gomito) tra i 7 e i 5 km dal passaggio sul traguardo. Ultimi 5 km praticamente rettilinei con lultima curva a 2 km dallarrivo. Rettilineo di arrivo di 1000 m in asfalto di 500 m larghezza 8 m. A 14.6 kilometers long nal circuit, mostly consisting in broad and speedy urban avenues only interrupted by a series of technical bends (at time U-bends) between 7 and 5 km from the lines crossing. Last 5 km almost straight with the last bend 2 km far from the nish. The home stretch is 1,000 meters long out of which 500 meters on an 8 meters wide asphalted road.
MON / 07/05/2012
190 KM
190 KM
MON / 07/05/2012
HORSENS
Arrivo / Finish Strandpromenaden ore 15.45-16.15 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Frederik Winthers vej
TAPPA
03
07/05
HORSENS - HORSENS
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
R
08/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room) VERONA Arsenale Piazza Arsenale, 8 ovest
*Costo della chiamata da telefono fisso da tutta Italia pari a quello di una telefonata urbana, per il costo chiamata da cellulare consultare il piano telefonico del proprio operatore. Servizio attivo da Lunedi a Venerd dalle ore 9.00 alle ore 19.00. Il sabato dalle ore 9.00 alle ore 13.00.
In partnership con
Il mito migliora ancora: ha pi potenza, pi coppia, pi velocit, meno peso. Le sue linee sono ancora pi cattive e compatte. Ultima evoluzione di un modello che ha rivoluzionato il panorama delle due ruote, pronto a iniziare una seconda rivoluzione.
TAPPA
04
09/05
33,2 Km
VERONA - VERONA
WED / 09/05/2012
33,2 KM
TAPPA
04
09/05
VERONA
Sorta lungo lAdige, l dove il ume entra nella pianura padana, Verona stata a lungo punto nodale di tutti i sistemi di trasporto terrestre e acquatico dellItalia nordorientale. LAdige ha sempre segnato la vita della citt, nella fortuna dei suoi commerci e nelle tragedie delle sue piene. Terribile lalluvione del 1882 che impose la costruzione degli attuali muraglioni che lo arginano. Numerosi i monumenti di epoca romana, a partire dalArena, simbolo della citt, DOC E DOP anteatro romano che ospita ogni Tra i prodotti il Riso vialone nano IGP e il radicchio anno dal 1913 il famoso festival lirico rosso DOP. Ricette: Peperita (manzo bollito con la pear, una salsa al formaggio molto pepata); estivo, oltre a numerosi concerti. Paparele (tagliatelle con piselli e fagioli); Pastisada Suggestivo anche il teatro del I secolo de caval (stufato di carne equina). Vini: per i rossi Valpolicella, Bardolino, Recioto (dolce, ottenuto a.C. (ospita lEstate teatrale veronese), tramite una fermentazione anticipata del mosto), tornato alla luce nel 1830, quando Amarone (tra i pi quotati vini italiani nel mondo), tra i bianchi Soave e Bianco di Custoza. Dolci: gli edici che lo ricoprivano vennero Pandoro, specialit natalizia (ormai) di fama abbattuti. Il basso medioevo ha nazionale. /It is di cult to summarize in few lines the Verona products and gastronomy: the PGI lasciato a Verona pochi ricordi, a causa Vialone Nano rice; the PDO red radicchio. Recipes: del devastante terremoto del 3 gennaio Peperita (boiled beef with pear, a very spicy cheese sauce); Paparele (tagliatelle noodles with peas and 1117. Il centro storico, (in particolare beans); Pastisada de caval (stewed horse meat). piazza Erbe, piazza dei signori e Wines: as far as red wines are concerned Valpolicella, Bardolino, Recioto (sweet, obtained by means of an piazza San Zeno), presenta edici nati early fermentation of the must), Amarone (among durante la Signoria, come il palazzo del the most rated Italian wines in the world); as far as white wines are concerned Soave and Bianco di Podest, adibito a dimora dei signori Custoza. Desserts: Pandoro, Christmas specialty (by della citt. Importantissimo il sistema now) nationally renown. difensivo costruito dagli Scaligeri, che faceva perno su Castelvecchio, fatto costruire da Cangrande II della Scala insieme al ponte Scaligero. La dominazione veneziana arricch Verona di numerosi palazzi (palazzo Canossa, palazzo Pompei, palazzo Bevilacqua, e CICLISMO palazzo Della Torre) e delle porte dingresso alla Due volte sede del Mondiale (1999 citt. Anche grazie a William Shakespeare Verona e 2004, in entrambi i casi primo lo spagnolo Freire), Verona ha ospitato ampiamente conosciuta e ammirata, tanto che nel il Giro ben 19 volte, in sei occasioni mondo gurano 27 citt omonime. Il Grande Bardo per prove contro il tempo, tre volte in qualit di epilogo (nel 1981, tappa non visit mai Verona ma la conobbe attraverso al norvegese Knut, vincitore nale scritti di Luigi da Porto, Masuccio Salernitano e Battaglin; nel 1984, Moser, Moser; nel 2010, Larsson (Sve), Basso). Matteo Bandello, che ispirarono la sua tragedia pi /Verona hosted the World Chamnota, Romeo e Giulietta. pionship twice (1999 and 2004, both Veronas origins are along the Adige river, where the river enters into the Plain of the Po. Verona has always been the crossroad of all land and water transportation systems in north-eastern Italy. The Adige river has always been the benchmark of the
times the winner was the Spanish rider Freire). Verona hosted the Giro dItalia 19 times, on six occasions for time trial races, three times as nishing stage (in 1981, stage won by the Norwegian rider Knut, nal winner Battaglin; in 1984, Moser, Moser; in 2010, Larsson (Sweden).
VERONA - VERONA
33,2 KM
WED / 09/05/2012
town, it has marked its life, EVENTI the wealth of commerce and Oltre alla superba stagione lirica allArena, meritano di essere the tragedy of its oods. menzionati il Vinitaly, la pi grande era del settore (aprile), Cantine aperte (maggio), il Tocat, festival internazionale dei The 1882 ood was terrible giochi di strada (settembre) /Veronas calendar of events is and imposed the need to extremely full. Besides the superb opera season at the Arena, it is worth mentioning the Vinitaly, the largest fair of the wine built the massive retaining industry (April), Cantine aperte (open cellars, in May), the Tocat, walls. Verona hosts several the international festival of street games (September) and the numerous initiatives organized during the days of obligation monuments built in the such as New Year, Carnival and the Holy Easter. Roman period, starting from the Arena, the town symbol, Roman amphitheater which every year, since 1913 hosts the famous summer opera festival, in addition to several concerts. The rst century B.C. theatre (which hosts the Verona Summer Theatre Season), rediscovered in 1830 when the constructions which covered it were destroyed, is also very suggestive. The late Middle Ages left few reminds in Verona due to the devastating earthquake of January 3, 1117. The old town centre (and in particular Piazza Erbe, Piazza dei Signori and Piazza San Zeno), hosts buildings constructed during the Signoria period, such as the Palazzo del Podest, used as residence for the lords of town. The defensive system constructed by the Veronese is extremely important. It pivoted on Castelvecchio, and its construction was ordered by Cangrande II della Scala together with the Veronese bridge. The Venetian rule enriched Verona with several palaces (Palazzo Canossa, Palazzo Pompei, Palazzo Bevilacqua and Palazzo Della Torre) and with the towns entrance doors. Verona is also widely known and admired thanks to William Shakespeare, all the more so than in the world there are 27 towns having the same name. The Grande Bardo never visited Rome, but became familiar with it through the writings of Luigi da Porto, Masuccio Salernitano and Matteo Bandello, which inspired his best known tragedy Romeo and Juliet.
TAPPA
04
09/05
VERONA - VERONA
WED / 09/05/2012
33,2 KM
TAPPA
04
09/05
VERONA /VERONA
h. 15:25 / 3:25 pm 33,2 Km
VERONA - VERONA
33,2 KM
WED / 09/05/2012
WED / 09/05/2012
33,2 KM
33,2 KM
WED / 09/05/2012
VERONA
Ritrovo di partenza Access to the start place Piazzale Porta Nuova Partenza prima squadra Start rst team ore 15.25 Arrivo ultima squadra Finish last team ore 17.15
TAPPA
04
09/05
VERONA - VERONA
GIRO DITALIA. FIGHT FOR PINK.99
Cronometro a squadre con tracciato misto. Prima e ultima parte cittadine, parti di collegamento molto veloci lungo lAdige e parte centrale tecnica con salita e discesa in mezzo ai vigneti. Primo chilometro su vie cittadine con diverse curve che portano allattraversamento dellAdige. Seguono circa 8 km molto lineari e lanti con la carreggiata divisa tra andata e ritorno. Da segnalare diverse rotatorie lungo questo tratto, da percorrere necessariamente nel corretto senso di marcia. Dopo il primo intermedio (km 9.0 Loc. Nassar) inizia la salita prima no a Corrubbio e quindi no a Castelrotto da dove su strade a carreggiata ristretta si scende in leggera pendenza no alla ex-statale del Brennero e al secondo punto cronometrico (km 21.8 Loc. Nassar). Da qui si ripercorre il tratto a doppio senso di marcia per rientrare in citt per ampi viali rettilinei no al traguardo in piazza Bra. Team time trial presenting a mixed route. The rst and last part are urban roads, the connecting parts roll out very speedy along the Adige river, and the central part features technical uphill climbs and descents in the middle of vineyards. First kilometer on urban streets with several bends leading to the crossing of the Adige river. Then come approximately 8 km of straight and speedy roads with a roadway parted by a center line for two-way tra c. This segment presents a great number of roundabouts to be necessarily covered in the correct tra c direction. Following the rst Intermediate Sprint (km 9.0 Loc. Nassar) begins the ascent initially up to Corrubbio and further on to Castelrotto from where, on a narrowed roadway, the route descends in slight declivity until the former Brenner State Road and the second Timing place (km 21.8 Loc. Nassar). From that point the race goes back along the two-ways tra c segment in order to re-enter the city along wide and straight roads up to the nish in piazza Bra.
WED / 09/05/2012
33,2 KM
da PERCORRERE
TAPPA
04
09/05
ALTITUDINE
PERSORSI
PARZIALI
MEDIA KM/ORA
hh.mm.ss. hh.mm.ss. hh.mm.ss.
LOCALIT
PROVINCIA DI VERONA San Zeno
51
53
55
0,0 0,2 0,6 0,5 1,7 0,6 2,0 1,4 1,0 1,3 1,3 0,6 0,9 3,4 0,5 2,4 2,0 0,6 3,4 1,7 0,5 0,7 0,8 0,8 0,8 0,1
0,0 0,2 0,8 1,3 3,0 6,4 7,0 9,0 10,4 11,4 12,7 14,0 14,6 15,5 18,9 19,4 21,8 23,8 24,4 27,8 29,5 30,0 30,7 31,5 32,3 33,1 33,2
33,2 33,0 32,4 31,9 30,2 26,8 26,2 24,2 22,8 21,8 20,5 19,2 18,6 17,7 14,3 13,8 11,4 9,4 8,8 5,4 3,7 3,2 2,5 1,7 0,9 0,1 0,0
0.00.00 0.00.14 0.00.56 0.01.32 0.03.32 0.07.32 0.08.14 0.10.35 0.12.14 0.13.25 0.14.56 0.16.28 0.17.11 0.18.14 0.22.14 0.22.49 0.25.39 0.28.00 0.28.42 0.32.42 0.34.42 0.35.18 0.36.07 0.37.04 0.38.00 0.38.56 0.39.04
0.00.00 0.00.14 0.00.54 0.01.28 0.03.24 0.07.15 0.07.55 0.10.11 0.11.46 0.12.54 0.14.23 0.15.51 0.16.32 0.17.33 0.21.24 0.21.58 0.24.41 0.26.57 0.27.37 0.31.28 0.33.24 0.33.58 0.34.45 0.35.40 0.36.34 0.37.28 0.37.35
0.00.00 0.00.13 0.00.52 0.01.25 0.03.16 0.06.59 0.07.38 0.09.49 0.11.21 0.12.26 0.13.51 0.15.16 0.15.56 0.16.55 0.20.37 0.21.10 0.23.47 0.25.58 0.26.37 0.30.20 0.32.11 0.32.44 0.33.29 0.34.22 0.35.14 0.36.07 0.36.13
VERONA - VERONA
62 Ponte Risorgimento Lungadige Cangrande 63 Lungadige Attiraglio 65 Sott. Ponte Saval 69 Innesto sp. 1a 70 Parona di Valpolicella 77 Bv. per Corrubbio 111 Corrubbio 109 Bv. per Castelrotto 172 Castelrotto 123 Bv. di San Pietro in Cariano 132 San Pietro in Cariano 135 Bv. per Negarine 103 Corrubbio 92 Innesto sp.1a 77 Bv. di Corrubbio 70 Parona di Valpolicella 65 Sott. Ponte Saval 63 Ponte Catena 63 via Tomaso da Vico 62 Piazza Bacanal Piazza sel Portosp.1a via Quar via Campagnole-via Cedrare Via Belvedere v.Castellov.d.Fraccaroli via Valpolicella via Casa Rossa-v. Ossan via Andrea Monga : via Calandrine via Cedrare sp.1a Piazza del Porto
59 Piazzetta Porta Palio Circ. Alfredo Oriani 58 Corso Porta Nuova 60 Piazza Bra 60 VERONA
33,2 KM
WED / 09/05/2012
TAPPA
04
09/05
VERONA - VERONA
WED / 09/05/2012
33,2 KM
33,2 KM
WED / 09/05/2012
VERONA
Arrivo ultima squadra Finish last team Piazza Bra ore 17.15 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village piazza Bra ore 13.00-19.00
TAPPA
04
09/05
VERONA - VERONA
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Arsenale Piazza Arsenale, 8 (1.500 m dopo larrivo lato destro) (m 1.500 after the nish on the right)
Ultimi 3 km molto veloci. Superato lAdige ci sono solo 3 curve (2 a sinistra) lungo ampi viali bel pavimentati. Ultima curva a 900 m dallarrivo. Ultimi 150 m su pav, larghezza arrivo 6.5 m. The last 3 km are very speedy. After crossing the Adige river there are only 3 bends (2 to the left) along wide and well paved avenues. Last curve at 900 meters from nish. Last 150 meters on pav roadway, nishing line 6.5 meters wide.
La tecnologia Friction Free aumenta i beneci in termini di comfort e prestazioni, riducendo lattrito tra interno coscia e anco della sella.
Il reggisella Monolink davvero una novit in questo segmento di mercato La nuova sella SLR Monolink di Selle Italia unica nella forma e nella funzionalit. Al centro del design c il Monolink
VELONEWS - America LE CYCLE - Francia TOUR - Germania CYCLINGNEWS / BIKERADAR - Gran Bretagna
Con il concetto Monolink, Selle Italia ha aperto una nuova era Grande regolazione, facile montaggio e leggerezza
SLR Monolink XC
*SLR Monolink XC
www.selleitalia.com
www.monolink.it
TAPPA
05
10/05
MODENA-FANO
209 Km
THU / 10/05/2012
209 KM
TAPPA
05
10/05
MODENA
Modena pu contare su ben tre monumenti dichiarati patrimonio dellUmanit dallUnesco: il Duomo, la Torre Ghirlandina e la Piazza Grande. Circondata dai umi Secchia e Panaro, il capoluogo emiliano una solida realt industriale, nel settore alimentare (carni, salumi, formaggi come il Parmigiano Reggiano), automobilistico (Ferrari, Maserati), delle ceramiche (famose quelle di Sassuolo e Fiorano Modenese), tessile e biomedico. Anticamente DOC E DOP insediamento etrusco, colonia romana Oltre al gi citato Parmigiano, qui si produce un (Mutina), Modena fu abbandonata ottimo prosciutto, pi saporito rispetto al Parma, ma sono diversi gli insaccati tipici: dal salame alla per diversi secoli, poi si ripopol intorno coppa di testa, da accompagnare allo gnocco fritto alla sede vescovile che garant una o al borlegno, sottile sfoglia cotta su piastra. Ottimi lo zampone e il cotechino, il pesto (lardo misto a rocinta muraria (IX secolo d.C.). Comune smarino e aglio), nonch i celeberrimi tortellini. Senza autonomo nel 1135, nel 1249 fu scontta dimenticare laceto balsamico, prodotto in cinque varianti ed esportato con successo in tutto il mondo. Il da Bologna e divenne Estense ma vino tipico il lambrusco, rosso frizzante ottenuto da dovettero passare oltre tre secoli prima uve di trebbiano. Tra i liquori spicca il nocino. /Besides the already mentioned Parmesan, here an excellent di diventare capitale del ducato con cui ham is produced, more tasty vis--vis the Parma one, resiste no allUnit, nonostante un but there are also other local sausages: salami, pork neck salami, to be served with the gnocco fritto (fried paio di occupazioni (francese nel 1702 e dumplings) or with the borlegno, a thin sheet of austriaca nel 1742). Baluardo socialista pastry cooked on a hot plate. Excellent are the zampone (stu ed pigs trotter) and the cotechino (pork e comunista a cavallo tra lOttocento e sausage), the pesto (lard mixed with rosemary and il Novecento, repressa pesantemente in garlic), as well as the famous tortellini. Not to forget balsamic vinegar produced in ve di erent versions epoca fascista, Modena divenne teatro and successfully exported all around the world. The di molteplici rappresaglie partigiane, typical local wine is Lambrusco, sparkling red wine made of trebbiano grapes. Among spirits the nocino soprattutto nel primo biennio del (a walnut liqueur) is worth being mentioned. dopoguerra. Lex Aerautodromo pista di volo e per gare auto e moto costruita nel 1949, sede di una cronosquadre al Giro del 1953 - stato riqualicato a parco GIRO DITALIA Il Giro dItalia arrivato a Modena sette e dedicato a Enzo Ferrari, il fondatore della volte: nel 1928 (partenza a Pistoia, 9a casa automobilistica, celebrato questanno in tappa, vittoria di Piemontesi), nel 1940 (Firenze, 11a, Coppi), 1949 (Bolzano, 12a, occasione dellapertura del Museo nella sua Conte), 1953 (Pisa, 10a tappa, Magni), casa natale. 1961 (Firenze, 10a, Van Looy - Bel), 1974 Modena can count on three monuments granted the status of Unescos World Heritage: the Duomo, the Torre Ghirlandina and the Piazza Grande. Surrounded by the Secchia and Panaro rivers, the Emilian regional capital is a strong industrial reality, in the food sector (meats, salami and cold pork meat, cheeses such as the Parmigiano Reggiano), car industry (Ferrari,
(Carpegna, 15a, Sercu - Bel), 1985 (Cecina, 17a, Gisiger - Svi). Due le partenze, nel 1975 e nel 2008. /Modena hosted the Giro dItalia nish seven times: in 1928 (start from Pistoia, 9th stage, winner Piemontesi), in 1940 (Florence, 11th , Coppi), 1949 (Bolzano, 12th , Conte), 1953 (Pisa, 10th, Magni), 1961 (Florence, 10th , Van Looy - Bel), 1974 (Carpegna, 15th , Sercu - Bel), 1985 (Cecina, 17th , Gisiger - Svi). Two starts from Modena: in 1975 and in 2008.
MODENA - FANO
209 KM
THU / 10/05/2012
Maserati), in the eld of pottery (famous are those from Sassuolo and Fiorano Modenese), EVENTI il Carnevale, la cui maschera locale Famoso and in the textile and biomedical industry. il Sandrone./ The famous Carnival and its In the ancient times it was an Etruscan local stock character called the Sandrone. settlement, a Roman colony (Mutina), then Modena was abandoned for several centuries, and then inhabited again around the Episcopal seat which granted a bailey (Ninth Century A.D.). It became an autonomous municipality in 1135, in 1249 it was defeated by Bologna and became part of the House of Este and then more than three centuries had to pass prior for Modena to become capital of the Duchy with which it resisted until the Unity of Italy, notwithstanding a couple of occupations (French in 1702 and Austrian in 1742). Communist and socialist bastion between the nineteenth and twentieth centuries, heavily repressed during the fascist period Modena became the battle place of several partisan retaliations, most of all during the rst two years after the war. The former racing circuit ight strip and for cars and motorbike races constructed in 1949, which hosted a team time trial race during the Giro of 1953 has been upgraded to a park and dedicated to Enzo Ferrari, the founder of the car construction factory, who has been celebrated this year on the occasion of the opening of the Museum in its birth home.
TAPPA
05
10/05
MODENA - FANO
FANO
GIRO DITALIA
Citato nellInferno di Dante nel canto 28 - E fa saper tappa, vittoria di Tonucci) e nel 1983 (Comacchio, 3a, Rosola)./ Stage a due miglior di Fano a messer Guido e anco ad nish in 1962 (from Chieti, 10th Angiolello [...] - Fano famosa per il suo Carnevale, stage, winner Tonucci) and in 1983 (Comacchio, 3rd , Rosola). il pi antico dItalia. Antico possedimento romano (Fanum Fortunae) sulla via che collegava la valle del Tevere alla Gallia Cisalpina, fu conquistata da Cesare nel 49 a.C. durante la guerra civile con il fratello Pompeo. Dotata di mura e dichiarata colonia sotto Ottaviano Augusto, fu teatro nel 291 d.C. dellomonima battaglia che costrinse alla fuga gli Alemanni, diretti verso Roma. Devastata dagli Ostrogoti nel VI secolo, ricostruita dai Bizantini, sub le occupazioni dei Longobardi, dei Franchi. Fu feudo Ponticio, degli Estensi, dei Malatesta, dei Montefeltro e presa a cannonate durante loccupazione napoleonica. Dopo i moti risorgimentali, Fano sub bombardamenti in entrambe le grandi guerre. Nonostante la storia burrascosa, giunto a noi lArco dAugusto, simbolo della citt (9 d.C.), la cinta muraria (sempre augustea), la Cattedrale romanica di Santa Maria Assunta e la Chiesa di Santa Maria Nuova, interessata negli anni Cinquanta da profondi restauri e custode dellAnnunciazione e della Pala di Fano, entrambe opere del Perugino (1497). Fano vanta sia le tre vele di Goletta Verde e Legambiente per tutela dellacqua e del litorale sia la Bandiera Blu dEuropa, premio per la qualit della vita e dellecosistema. Mentioned in Dante Alighieris Inferno (hell) poem in canto 28 - E fa saper a due miglior di Fano a messer Guido e anco ad Angiolello [...] - Fano is famous for its Carnival, the
THU / 10/05/2012
209 KM
TAPPA
05
10/05
FANO
most ancient in Italy. Fano was an old Roman property (Fanum Fortunae) located on the Oltre al gi citato Parmigiano, qui si produce un Oltre al brodetto alla fanese route connecting the Tevere river valley to the (la cui base la conserva di pomodoro Cisalpine Gaul; it was conquered by Caesar e aceto diluito in acqua), citiamo uninvenzione locale come la moretta (ca in 49 B.C. during the civil war engaged with caldo zuccherato corretto allanice, con his brother Pompey. Equipped with walls rum, brandy e una scorza di limone); il pregiato tartufo bianco; il formaggio di and declared as colony under Octavian fossa da gustare con miele di castagno Augustus, Fano has been the battle place in o acacia; i vini Bianchello del Metauro e Verdicchio dei Castelli di Jesi (bianchi), 291 A.D. of the homonymous battle which Rosso Piceno, Rosso Conero e Sangiovese forced the Alemannics to escape, going dei Colli Pesaresi (rossi). /Besides the brodetto alla fanese (which is made mostly towards Rome. Fano has been devastated of tomato pure and vinegar diluted in by the Ostrogothics in the sixth century, water), we deem it worth mentioning a local invention: the moretta (sugared rebuilt by the Byzantines, underwent hot co ee laced with anisette, rum, branoccupations from the Lombards and by dy and a lemon peel); the excellent and valuable white tru e; the fossa cheese the Franks. It has been a Papal feud of the to be tasted with chestnut or acacia Houses of Este, Malatesta and Montefeltro honey. As far as wines are concerned we mention the Bianchello del Metauro and and cannonaded during the Napoleon the Verdicchio dei Castelli di Jesi (white occupancy. After the Risorgimento revolts, wines), Rosso Piceno, Rosso Conero and Sangiovese dei Colli Pesaresi (red wines). Fano was cannonaded during both WWI and WWII. Notwithstanding its stormy history we inherited of the Augustus Arch, town-symbol (9 A.D.), the Augustan town walls, the Roman Cathedral of Santa Maria Assunta and the Church of Santa Maria Nuova, which underwent important restorations in the Fifties and which hosts the Annunciation and Pala di Fano paintings, both from the Perugino (1497). Fano EVENTI has obtained the three sails from Goletta Verde Il Carnevale certamente la festa and Legambiente (environmental protection principe della citt (n dal XIV secolo) e vive il suo culmine con la slata dei entities) for the protection of water and of the carri al suono di orchestre sganghecoast, as well as the European Blue Flag, a prize rate e di lancio di quintali di dolciumi. Conclusione il marted grasso con il for the quality of life and of the ecosystem.
DOC E DOP
rogo del Pupo, personicazione del Carnevale: un augurio per un nuovo e prospero anno./ The Carnival is certainly the most important event in town since the fourteenth century and has its peak with the parade of oats, with the music of ramshackle band and the throw of quintals of sweets. The end is the Mardi Gras with the bonre of the Pupo, which represents Carnival: a wish for a new and prosperous year.
MODENA - FANO
209 KM
THU / 10/05/2012
TAPPA
05
10/05
MODENA - FANO
THU / 10/05/2012
209 KM
TAPPA
05
10/05
MODENA /FANO
h. 12:30 / 12:30 pm 209 Km
MODENA - FANO
Km 0 / Start via Emilia est intersezione via Armando Pica (trasferimento m 4.400) (m 4.400 transfert) ore 12.30
209 KM
THU / 10/05/2012
THU / 10/05/2012
209 KM
209 KM
THU / 10/05/2012
MODENA
Accesso ritrovo Tangenziale Nord uscita n.3 via Divisione Acqui Ritrovo di partenza Start meeting point interno Casa Natale Enzo Ferrari ore 11.00 Foglio rma Signature check 11.00-12.10 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 12.15 Km 0 / Actual start via Emilia est Intersezione via Armando Pica (trasferimento m 4.400) (m. 4.400 transfert) ore 12.30
TAPPA
05
10/05
MODENA - FANO
GIRO DITALIA. FIGHT FOR PINK.113
Frazione molto veloce. I primi 170 km non presentano alcuna asperit e seguono una linea sostanzialmente diritta. Unici potenziali ostacoli gli attraversamenti di diversi centri abitati anche importanti come Bologna, Imola, Faenza, Forl e Cesena con la presenza di rotatorie, dossi e tratti in pav. Dopo il Traguardo Volante di Misano Adriatico (km 164.8). Si a ronta lunico GPM di giornata a Gabicce Monte (4a 174 m km 109.0). Segue un percorso ancora in saliscendi e con molte curve no alla discesa tecnica su Pesaro. Ultimi km sostanzialmente rettilinei no allarrivo di Fano. A very fast stage. No spurt has to be mentioned during the rst 170 km and the route is mostly straight. The sole possible obstacles could be faced during the crossing of the several build up areas. some of them really important such as Bologna, Imola, Faenza, Forl and Cesena, featuring roundabouts, humps and stone-paved segments. Following the Misano Adriatico (km 164.8) Intermediate Sprint the race meets the sole GPM of the day at Gabicce Monte (4a 174 m km 109.0) followed by a segment still featuring up and down hills as well as a great number of bends up to the technical descent towards Pesaro. Last kilometers mostly on straight roads up to the nish in Fano.
THU / 10/05/2012
209 KM
da PERCORRERE
TAPPA
05
10/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
42
44
46
LOCALIT
PROVINCIA DI MODENA km 0 - via Emilia 35 MODENA Est - ss.9 via Emilia Ovest 34 Sant'Ambrogio 42 Castelfranco Emilia 45 Cavazzona 37 Anzola Emilia 46 Svinc. A14 B.go Panigale 45 Borgo Panigale 43 Ponte Fiume Reno 52 Bologna 59 via Mazzini 62 San Lazzaro di Savena Galleria (h=4.50 m) 66 Ozzano dell'Emilia 70 Osteria Grande 70 Castel S. Pietro Terme 72 Toscanella 46 Imola Corso Martiri via Emilia Est - ss.9 via Emilia sovrappasso via M.E. Lepido v.Saf-v.Pepoli-v. Aldini via Murri-via Masi via Emilia - ss.9
0,0 3,9 5,4 5,1 6,8 5,2 2,0 2,1 2,9 4,6 3,8 6,1 4,0 6,0 5,1 6,9
0,0 3,9 9,3 14,4 21,2 26,4 28,4 30,5 33,4 38,0 41,8 47,9 51,9 57,9 63,0 69,9
209,0 205,1 199,7 194,6 187,8 182,6 180,6 178,5 175,6 171,0 167,2 161,1 157,1 151,1 146,0 139,1
12.30 12.35 12.43 12.50 13.00 13.07 13.10 13.13 13.17 13.24 13.29 13.38 13.44 13.52 14.00 14.09
12.30 12.35 12.42 12.49 12.58 13.06 13.08 13.11 13.15 13.21 13.27 13.35 13.40 13.48 13.55 14.05
12.30 12.35 12.42 12.48 12.57 13.04 13.07 13.09 13.13 13.19 13.24 13.32 13.37 13.45 13.52 14.01
MODENA - FANO
PROVINCIA DI BOLOGNA
7,9
77,8
131,2
14.21
14.16
14.11
8,0
85,8
123,2
14.32
14.27
14.21
29 Forl 31 Forlimpopoli 37 Svinc. E45 35 Cesena 33 Svinc. Secante 32 Savignano sul Rubicone
v.Garibaldi-P.Saf-v. Roma-ss.9 14,8 v. Circonvallazione 7,9 ss.9-sottopasso 7,7 v.Europav.G.Bovio-v.Marconi 3,7 v.Emilia Levante-ss.9 6,1 v.Emilia Est-v.Romass.9 7,9
209 KM
THU / 10/05/2012
PROVINCIA DI RIMINI 39 Santarcangelo di Romagna 6 Innesto ss.16 10 Rimini 10 Riccione 2 Misano Adriatico 16 Cattolica 15 Gabicce Mare 109 Gabicce Monte 168 Fiorenzuola di Focara 155 Santa Marina 2 Pesaro 2 Fosso Sejore 14 FANO v. Emilia-ss.9 ss.16 v.Circonvallazione Nuova-ss.16 v.G.Cesare-ss.16 via Adriatica-ss.16 ss. 16 via Romagna-via S.Bartolo-sp.44 sp.44 sp.44 sp.44 v.Fiume ; v.d.Vittoria viale A. Gramsci 6,1 7,7 3,8 8,6 4,7 3,8 140,0 147,7 151,5 160,1 164,8 168,6 69,0 61,3 57,5 48,9 44,2 40,4 15.50 16.01 16.06 16.18 16.25 16.30 15.40 15.51 15.56 16.08 16.14 16.19 15.32 15.42 15.47 15.58 16.04 16.09
TAPPA
05
10/05
MODENA - FANO
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 164,8 Misano Adriatico Rifornimento/Feed zone: km 104 - 107 Forl GPM/KOM: km 174 - Gabicce Monte - m 109 (4 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
THU / 10/05/2012
209 KM
TAPPA
05
10/05
MODENA - FANO
209 KM
THU / 10/05/2012
TAPPA
05
10/05
MODENA - FANO
Negli ultimi 10 km (interamente pianeggianti) non ci sono vere curve. Solo 3 semicurve e due non impegnativi passaggi su rotatorie. Ultimo rettilineo di 430 m di larghezza 8 m su fondo asfaltato. The last 10 km (all on level roads) do no present any real curve. Only 3 semi-curves and two easy turnabouts crossings. The home stretch is 430 meters long and 8 meters wide, on asphalted roadway.
THU / 10/05/2012
209 KM
209 KM
THU / 10/05/2012
FANO
Arrivo / Finish Viale Gramsci ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village piazza XX Settembre ore 14.30-19.00
TAPPA
05
10/05
MODENA - FANO
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
ITC Cesare Battisti Via XII settembre, 3 (200 m dopo larrivo lato sinistro) (200 m after the nish area on the left)
TAPPA
06
11/05
URBINO-PORTOSANTELPIDO
210 Km
FRI / 11/05/2012
210 KM
TAPPA
06
11/05
URBINO
Patrimonio dellUnesco dal 1998, Urbino stato uno dei centri pi importanti del Rinascimento italiano, di cui conserva ancora oggi le vestigia. Citt romana nei primi secoli dopo Cristo con il nome di Urvinu Metaurense, fu dominata da Goti, Bizantini, Longobardi, Franchi, no alla presa di potere dei Montefeltro che, nonostante qualche interruzione, mantennero il potere per diversi secoli trasformando la citt in un centro culturale e artistico di livello assoluto. DOC E DOP Alla corte di Federico, durante il Casciotta dUrbino: formaggio Dop a pasta semicruXV secolo, lavorarono Piero della da da latte ovino e vaccino.Crescia sfogliata: simile a una piadina, arricchita da strutto. Crescia di Francesca, Francesco Martini, il padre Pasqua: una sorta di panettone arricchito da pepe e di Ra aello, Giovanni Santi (la cui formaggio o, nella versione dolce, da canditi e uvetta sultanina. In quanto a vini, tipici il bianchetto del casa divenuta museo) e si costru il metauro e i colli pesaresi (rossi e bianchi). maestoso Palazzo Ducale. Spodestati /The Urbino Casciotta: a top quality soft cheese made of partially heated goat and cow milk. i Montefeltro, arrivarono i Borgia il Crescia sfogliata: similar to the local unleavened che signic lannessione allo Stato at bread enriched with lard. Eastern Crescia: a kind of panettone garnished with pepper and Ponticio e un lento, graduale declino cheese or with candied fruit and raisins in its sweet che comport anche la spoliazione di version. As far as wines are concerned the local bianchetto del metauro and the colli pesaresi (red molte opere di Palazzo Ducale, ora agli and white wines) are worth to be mentioned. U zi. Anche loccupazione francese di ne Settecento min il patrimonio artistico cittadino in favore del Louvre e di Brera. Il secolo successivo, il XIX, sorrise a Urbino, arricchita della Cattedrale neoclassica, del Teatro Sanzio e di altre opere architettoniche e urbanistiche. Annessa al Regno dItalia nel settembre del 1960, durante le due grandi guerre non sub particolari danni mentre cambi faccia a partire dagli anni Cinquanta per volere di Carlo Bo - rettore dellUniversit, critico letterario e fondatore della IULM (Libera universit di lingue e comunicazione) - e grazie allopera dellarchitetto Giancarlo De Carlo. Il nuovo piano regolatore, il recupero del centro storico e la costruzione di nuove facolt dellUniversit resero Urbino un piccolo gioiello, agognato da turisti e studenti. Inscribed since 1998 in the Unesco World Heritage Sites, Urbino has been one of the most important centre of the Italian Renaisssance and the vestiges of its grandeur are still to be seen nowadays. Considered as a Roman settlement in the rst centuries A.D. under the name of Urvinu Metaurense, the city lived under the rule of Goths, Byzantines, Lombard, and Franks, until the rise to power of the Montefeltro House which in spite of temporary interruptions was able to stay in command for several centuries changing the city
GIRO DITALIA
Per tre volte arrivo di tappa: nel 1982, vittoria di Guido Bontempi; nel 1988 vittoria del francese Jean-Francois Bernard (cronometro individuale); nel 2008, vittoria di Marzio Bruseghin (sempre a cronometro). /Urbino has been three times the seat of a stage nish: in 1982, winner Guido Bontempi; in 1988 winner the French Jean-Francois Bernard (individual time trial); in 2008, winner Marzio Bruseghin (still in a time trial).
210 KM
FRI / 11/05/2012
into a top level artistic and cultural centre. In the course EVENTI famosi sia il Festival Internazionale di Musica Antica In luglio of the fteenth century, sia Frequenze disturbate, rassegna di musica indipendente. A la Festa dellaquilone, gara di abilit tra le under the domination settembre storica Mentre dai primi di dicembre no allepifania contrade cittadine. of Federico, the Court nelle vie del centro sono esposti presiepi provenienti da tutto il an International Ancient Music Festival gave work to Piero della mondo./July featuresdisturbate Disturbed frequencies, an as well as Frequenze Francesca, Francesco independent music concert. September hosts the historical Kite Martini, Ra aellos father, Show, an ability contest between the citys districts. While from the beginning of December to the Epiphany (January 6) the centre Giovanni Santi (his house towns streets host an exhibit of crches from all over the world. became a Museum) and the impressive Palazzo Ducale was erected. Once the Montefeltro dethroned, came the Borgia House which meant the annexation to the Papal States and a slow gradual decline involving the spoliation of several masterpieces from the Palazzo Ducale which are to be seen nowadays at the U zi. In the same way the occupation by the French at the end of the eighteenth century undermined the citys artistic heritage in favor of the Louvre and the Brera Museums. The following nineteenth century smiled on Urbino which gained its neoclassical Cathedral, the Sanzio Theater and several architectural and urban assets. Annexed to the Italian Kingdom in September 1860, the city did not su er special damages in the course of the two world wars but began to evolve from the beginning of the Fifties of the last century according to the will of Carlo Bo - University Rector, literary critic and founder of the IULM (Free University for Languages and Communication) and thanks to Architect Giancarlo De Carlos action. The establishment of a new town plan, the restoration of the old town center and the building of new University Faculties made Urbino a real jewel coveted by both tourists and students.
TAPPA
06
11/05
FRI / 11/05/2012
210 KM
TAPPA
06
11/05
PORTO SANTELPIDIO
Comune marchigiano in provincia di Fermo, Porto SantElpidio famoso per Il menu locale tutto a base di pesce, a partire dalla ricetta locale del brodetto. Ottimo, la produzione di calzature da donna. come olio, il piantone di Falerone; tra i dolci il Interessanti, a livello storico, le Ville frustingo, preparato nel periodo natalizio, la cicerchiata, le frittelle e le sfrappe (tutti fritti), Murri, Maroni, Baruchello e Fanny, senza dimenticare biscotti e ciambellani che questultima non visitabile, e la Chiesa si uniscono durante lautunno a castagne e vino cotto. Tra i vini, Falerio (bianco frutto dellAnnunziata, edicata nel 1823 per di Trebbiano toscano e Passerina) e Rosso volere del Cardinale Cesare Brancadoro. Piceno (rosso dallunione di Montepulciano e Sangiovese)./The local menu is based on sh Dal 2006 Porto SantElpidio dotata beginning with the typical brodetto recipe. The del Teatro delle Api, diretto dallenfant piantone di Falerone is an exquisite olive oil; among desserts we may suggest the frustingo du pays Neri Marcor nel cui programma a Christmas specialty, the cicerchiata, the deep spicca il Festival internazionale di teatro fried fritters and sfrappe, without omitting cookies and doughnuts which - in fall season per ragazzi I teatri del mondo. Bella e - pleasantly mix with chestnuts and hot wine. rilassante la passeggiata del lungomare As far as wines are concerned we shall mention Falerio (white wine from Tuscany trebbiano vine a ancata da una pista ciclabile protetta species and Passerina) and Rosso Piceno (a red lunga 7 km e attrezzata di un percorso wine resulting from a mix of Montepulciano and Sangiovese). benessere per il jogging allinterno della pineta, di un parco giochi, di un campo da basket e diverse piattaforme a mare utilizzate per concerti estivi.
DOC E DOP EVENTI
Porto SantElpidio is a municipality of the Marches region in the Fermo Province, widely renown for the production of ladies shoes. From an historical point of view, worth of interest are the Murri, Maroni, Baruchello and Fanny mansions, (the latter cannot be visited) and the Annunziata Church erected in 1823 by will of Cardinal Cesare Brancadoro. Since 2006 Porto SantElpidio is endowed by the Teatro delle Api under the direction of the enfant du pays Neri Marcor, whose program features an International Children Theatre Festival I teatri del mondo. The pleasant seafront promenade and its protected GIRO DITALIA cycle path on the side, is seven kilometers long Arrivo di tappa, la quarta, del Giro and o ers a health course for jogging in the dItalia 1992, vittoria in volata di Mario Cipollini./Fourth Giro dItalia pinewood, an entertainment park, a basket-ball stage nish. 1992, Mario Cipollinis eld and several platforms overlooking the sea home sprint to win. and hosting concerts in the summer season.
A ne maggio la kermesse di cavalli di razza araba (IV Gran Premio dellAdriatico), a met giugno la gara di running 100 km marchigiana e, a sfondo enologico, la seconda domenica di luglio Falerio, una Doc da amare./The end of May the village fair of Arab horses (IVth Gran Premio dellAdriatico), in mid-June the running race 100 km marchigiana and on the second Sunday of July the Falerio, a DOC wine to love.
210 KM
FRI / 11/05/2012
TAPPA
06
11/05
FRI / 11/05/2012
210 KM
TAPPA
06
11/05
URBINO/PORTO SANTELPIDIO
h. 11:40 / 11:40 am 210 Km
Km 0 / Start via Nazionale 73 bis ore 11.40 (trasferimento m 1.900) (m 1.900 transfert)
210 KM
FRI / 11/05/2012
FRI / 11/05/2012
210 KM
210 KM
FRI / 11/05/2012
URBINO
Accesso ritrovo Access to the start place Rotatoria sp. 423 intersezione ss.73bis Bocca Trabaria Ritrovo di partenza Start meeting point Borgo Mercatale ore 10.10 Foglio rma Signature check ore 10.10-11.15 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 11.30 Km 0 / Actual start via Nazionale 73 bis ore 11.40 (trasferimento m 1.900) (m 1.900 transfert)
TAPPA
06
11/05
Prima tappa di mezza montagna. Gli unici km in pianura si incontrano allarrivo. Lintera tappa un continuo saliscendi tra le valli appenniniche del Maceratese e del Fermano con salite brevi e secche seguite da discese tecniche. Si contano 4 GPM (Cingoli -3a 746 m km 95.4; Passo della Cappella 2 m 772 km 118; Montelupone 3 m 251 km 154.7; Montegranaro 3 m 241 km 176.5) di cui uno con 4 km di sterrato (Passo della Cappella) con pendenze attorno al 9% e punte del 15%. Ultimi km lungo lentroterra di Porto SantElpidio. TV a Morrovalle (km 162.4) First semi-mountain stage. The only level road segments are to be seen upon nish. The whole stage features a continuous uphill and downhill route in the middle of the Maceratas and Fermanos Apennines valleys, with short and sharp ascents followed by technical descents. The route presents 4 GPM (Cingoli -3a 746 m km 95.4; Passo della Cappella 2 m 772 km 118; Montelupone 3 m 251 km 154.7; Montegranaro 3 m 241 km 176.5) one of which featuring 4 kilometers of dirt road (Passo della Cappella) with a gradient around 9% and peaks of 15%. The last kilometers run along the Porto SantElpidio hinterland. Intermediate Sprint at Morrovalle (km 162.4)
FRI / 11/05/2012
210 KM
da PERCORRERE
TAPPA
06
11/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
36
38
40
LOCALIT
PROVINCIA DI MACERATA ss.73bis 380 URBINO 191 Fermignano 166 Canavaccio 156 S.Stefano di Gaifa 143 Calmazzo 110 Fossombrone 115 Ghilardino 152 Isola di Fano 433 Convento Santa Vittoria 402 Fratte Rosa 152 Quadr. sp. 41 x sp. 424 zona Industrialess.73bis via Nazionaless.73bis Via Nazionale via Calmazzo via Oberdan-via Galilei-sp.5 sp.40 sp. 125-sp.41 sp. 41 sp. 41 sp. 41
0,0 5,1 3,7 1,3 3,5 6,2 3,2 3,8 4,5 1,8 6,9
0,0 5,1 8,8 10,1 13,6 19,8 23,0 26,8 31,3 33,1 40,0
210,0 204,9 201,2 199,9 196,4 190,2 187,0 183,2 178,7 176,9 170,0
11.40 11.48 11.54 11.56 12.02 12.13 12.18 12.24 12.32 12.35 12.46
11.40 11.48 11.53 11.55 12.01 12.11 12.16 12.22 12.29 12.32 12.43
11.40 11.47 11.53 11.55 12.00 12.09 12.14 12.20 12.26 12.29 12.40
PROVINCIA DI ANCONA sp.19-sp.12 206 Castelleone di Suasa sp. 11 214 Barbara 219 Inn. sp.360 121 Bv. per Montecarotto 216 Serra de' Conti 332 Montecarotto 111 Moie 223 San Paolo di Jesi 431 Staffolo 217 Bv. per Cingoli sp. 360 sp.11 via Santa Luciasp.11 v.20 Settembre-v.25 aprile-sp.11 sp.11 via Piana via Giovanni XXIII sp.502
2,5 7,7 2,9 2,2 1,9 3,4 9,8 7,8 3,4 3,5 3,9 2,6 3,4 4,1 3,0 4,8
42,5 50,2 53,1 55,3 57,2 60,6 70,4 78,2 81,6 85,1 89,0 92,8 95,4 98,8 102,9 105,9 110,7
167,5 159,8 156,9 154,7 152,8 149,4 139,6 131,8 128,4 124,9 121,0 117,2 114,6 111,2 107,1 104,1 99,3
12.50 13.03 13.08 13.12 13.15 13.21 13.37 13.50 13.56 14.01 14.08 14.14 14.19 14.24 14.31 14.36 14.44
12.47 12.59 13.03 13.07 13.10 13.15 13.31 13.43 13.48 13.54 14.00 14.06 14.10 14.16 14.22 14.27 14.34
12.43 12.55 12.59 13.02 13.05 13.10 13.25 13.37 13.42 13.47 13.53 13.59 14.03 14.08 14.14 14.18 14.26
PROVINCIA DI MACERATA v.Mascagni-sp.502 332 Mummuiola 556 Bv. per Cingoli 746 Cingoli 652 Innesto sp.502 537 Colcerasa 389 Serralta 258 Cesolo Pista Motocross sp.502 sp.502 sp.502 dir. Pitino
210 KM
FRI / 11/05/2012
427 Bv. per Treia 677 Bv. Per Treia 772 Passo della Cappella 514 San Lorenzo 294 Treia 119 Innesto sp.361 99 Helvia Recina 70 Sambucheto 57 Fontenoce 49 Romitelli 251 Montelupone 169 Sant'Ignazio 189 Bv. per Morrovalle 249 Morrovalle 64 P.L. 59 Trodica 65 Villa San Filippo
inizio strada bianca Fine strada bianca Bgo.Vitt.Veneto-v. Unit d'Italia sp.11VII-sp.361 sp.77 ss.77 sr.571 Contr. San Pietrosp.151 Contr. Maffeo-v. Cialdini sp.40 sp.10 via Rossini-sp.86 sp.6 v.G.Pascoli-sp.6 Via Madonna di Loreto
2,8 3,1 1,4 2,9 6,1 7,2 3,9 5,5 2,9 3,5 4,7 1,6 3,3 2,8 4,0 1,0 1,7
113,5 116,6 118,0 120,9 127,0 134,2 138,1 143,6 146,5 150,0 154,7 156,3 159,6 162,4 166,4 167,4 169,1
96,5 93,4 92,0 89,1 83,0 75,8 71,9 66,4 63,5 60,0 55,3 53,7 50,4 47,6 43,6 42,6 40,9
14.49 14.54 14.56 15.01 15.11 15.23 15.30 15.39 15.44 15.50 15.57 16.00 16.06 16.10 16.17 16.19 16.21
14.39 14.44 14.46 14.50 15.00 15.11 15.18 15.26 15.31 15.36 15.44 15.46 15.52 15.56 16.02 16.04 16.07
14.30 14.34 14.37 14.41 14.50 15.01 15.07 15.15 15.19 15.25 15.32 15.34 15.39 15.43 15.49 15.51 15.53
TAPPA
06
11/05
PROVINCIA DI FERMO v.F.Zaccagnini-sp.27 7,4 241 Montegranaro 32 Casette d'Ete 160 Bv. per Civitanova M. 7 Innesto ss.16 10 Bv. per S.Elpidio a.M. 87 Corva 4 Innesto ss.16 4 Bv. per Lungomare 3 PORTO SANT'ELPIDIO C.s0 garibaldi dx Str. S.Lucia Str. Cascinaresp.109 via Adriatica-ss.16 Strada Pescolla via Don Sturzo via Mazzini-ss.16 via Canada dx v.Trieste via Trieste 7,2 2,5 5,8 2,2 4,4 5,5 4,2 1,7
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 162,4 - Morrovalle Rifornimento/Feed zone: m 96 - 99 Cingoli GPM/KOM: km 95,4 - Cingoli - m 746 (3 cat.) km 118 - Passo della Cappella - m 772 (2 cat.) km 154,7 - Montelupone - m 251 (3 cat.) km 176,5 - Montegranaro - m 241 (3 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
FRI / 11/05/2012
210 KM
TAPPA
06
11/05
210 KM
FRI / 11/05/2012
TAPPA
06
11/05
FRI / 11/05/2012
210 KM
210 KM
FRI / 11/05/2012
PORTO SANTELPIDIO
Arrivo / Finish Via Trieste ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Piazza Giuseppe Garibaldi ore 14.00-18.00
TAPPA
06
11/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Scuola media G.Galilei Via Isonzo (200 m dopo larrivo lato destro) (200 m after the nish area on the right)
GIGI BArcELLA
&
ELISA TurELLI
csf.mechatronic@iseo.com
800-101971
un Mondo PI SIcuro
w w w . i s e o . c o m
TAPPA
07
12/05
RECANATI-ROCCA DI CAMBIO
205 Km
SAT / 12/05/2012
205 KM
TAPPA
07
12/05
RECANATI
Piccolo comune di 22mila abitanti, Recanati vanta origini Picene che risalgono al VII secolo a.C. Romana a partire dal III secolo, sempre a.C., con il nome di Colonia Potentia, cade nel 410 d.C. per linvasione dei Goti e, successivamente, passa sotto il controllo del Ducato di Spoleto. Lattuale citt risale al XII secolo con lunione dei castelli Monte Volpino, Monte San Vito e Monte Morello. Dapprima sveva, poi ponticia, Recanati divenne famosa per i suoi statuti, la Fiera e gli intensi commerci, DOC E DOP nonch per la competenza dei suoi giuristi Famosa la porchetta locale, le olive (fatte fritte che valsero il titolo di Justissima Civitas. allascolana), il pane vociato (fatto con pecorino, parmigiano, pepe, noci e uvetta passita), il Oltre alle robuste mura e alle magniche brodetto di pesce (caratterizzato dallaggiunta di porte di accesso (San Domenico, za eranella, variante selvatica dello za erano). Ad accompagnare Rosso Conero e Verdicchio, Cerasa, San Filippo), di Recanati noto vini marchigiani famosi a livello nazionale./ Well il patrimonio artistico, avendo dato i known is the local roasted sucking pork, and also the fried olives Ascolan style, the vociato bread natali a Lorenzo Lotto, del quale sono (made of pecorino cheese, parmesan, pepper, conservate tele come lAnnunciazione, ma walnuts and raisins), the sh soup (served with the characteristic za eranella, a wild version anche il Polittico, la Trasgurazione e il of sa ron). And to match the food, the Rosso San Giacomo Pellegrino, tutte conservate Conero and the Verdicchio, countrywide famous Marches wines. al Museo Civico di Vialla Colloredo Mels. Altro personaggio illustre nato a Recanati Giacomo Leopardi: possibile passeggiare per la Piazzola del Sabato del villaggio, ammirare Palazzo Leopardi - abitato dai suoi discendenti - e il colle dellInnito, luogo dove compose i versi della sua opera pi conosciuta. Anche il tenore Beniamino Gigli originario di Recanati: a lui dedicato un museo allestito allinterno del Teatro Persiani, gioiello di acustica ottocentesco. Merita una visita anche la maestosa Cattedrale e il Museo Diocesano, ricco di opere di ogni genere. A livello artigianale, Recanati si distigue per la lavorazione dellargento, del corno e anche della plastica, in particolare per la costruzione di giocattoli. A small town counting twenty-two thousands inhabitants, Recanati is boasting Picene origins dating back to the seventh century B.C. Under Roman rule since the third century B.C. with the name of Colonia Potentia, the city su ered the invasion of the Goths in year 410 A.D. and successively fell into the hands of the Spoleto Duchy. The actual city dates back to the twelfth century as a result of the league of the Monte Volpino, Monte San Vito and Monte Morello castles. Initially Swabian, then under Papal authority, Recanati became widely renown for its constitution, the Fairgrounds,
CICLISMO
Arrivo di tappa nel 1981, vittoria di Giuseppe Saronni nella terza frazione, con partenza da Bologna. La vicina Porto Recanati ha ospitato un arrivo nel 2010: vittoria in volata di Filippo Pozzato con la maglia di campione italiano./ Stage nish in 1981, winner Giuseppe Saronni in the third stage starting from Bologna. The neighboring Porto Recanati hosted a nish in 2010: Filippo Pozzatos sprint home to win wearing the Italian Champion jersey.
205 KM
SAT / 12/05/2012
and the extensive business activities, as well as for the EVENTI tutto lanno Recanati propone eventi culturali e musicali Durante expertise of its jurists for di ogni tipo. Interessante lannuale commemorazione della alle which it deserved the title of nascita di Leopardi (giugno), Lunaria (luglio-agosto) oltreall year innumerevole sagre enogastronomiche./ Recanati o ers Justissima Civitas. Besides long a great number of cultural and musical events. June hosts Leopardis anniversary, Lunaria (Julythe strong enclosing walls the annual celebration offestivals dedicated to wine and food. August) and many more and the magnicent access doors (San Domenico, Cerasa, San Filippo), Recanati is famous for its artistic heritage and for having been birth town to Lorenzo Lotto, whose paintings such as the Annunciazione as well as the Polittico, the Trasgurazione and the San Giacomo Pellegrino are all hosted in the Museo Civico di Vialla Colloredo Mels. Also the notorious Giacomo Leopardi was born in Recanati: visitors can walk along the Piazzola del Sabato del villaggio, admiring Leopardis Palace inhabited by his descendants and the Innito Pass where the verses of his most famous poem where composed. One more enfant du pays is the famous tenor Beniamino Gigli to whom the Museum set up in the Persiani Theater, a nineteenth centurys true jewel of acoustics, is dedicated. Also worth a visit is the imposing Cathedral and the Diocesan Museum hosting a rich number of masterpieces. As far as handicrafts are concerned, Recanati is renown for the processing of silver, horn and also plastics, mostly for toys manufacturing.
TAPPA
07
12/05
SAT / 12/05/2012
205 KM
TAPPA
07
12/05
ROCCA DI CAMBIO
Piccolo centro turistico montano in provincia de LAquila, Rocca di Cambio fa Tipici di Rocca la Pizza Sfogliata (12 strati di sfoglia impastate con olio, limone grattuparte del Parco regionale Sirente-Velino. giato, zucchero, cannella e pepe) e i Surgitt, Lorigine di Rocca incerta, si parla di un una pasta fresca da condire con un sugo a base di aglio, acciughe, pomodoro, noce primo abitato in prossimit dellAbbazia moscata, prezzemolo, basilico e rosmarino. di Santa Lucia (che risale al IV secolo) ma / A typical Rocca di Cambio dish is the Pizza Sfogliata (12 layers of pu pastry worked anche a un usso migratorio da Forcona e with olive oil, grated lemon, sugar, cinnaAveja durante loccupazione longobarda. mon and pepper) and the Surgitt, fresh pasta seasoned with a sauce made of garlic, Fino allapertura degli impianti di Capo anchovies, tomatoes, nutmeg, parsley, basil Felice - per volont del Cavaliere Aldo and rosemary. Jacovitti - leconomia di Rocca di Cambio non mai stata orente, tanto da obbligare la gran parte dei giovani allemigrazione. Il turismo invernale, e alcune visite di Papa Giovanni Paolo II, hanno cambiato profondamente il quadro socio economico del territorio. Diverse le chiese dellabitato: Chiesa Madre di Santa Maria (o dellAnnunziata), Collegiata di San Pietro, Abbazia di Santa Lucia, i cui a reschi risalgono al XII-XIII secolo, opera di pittori abruzzesi di scuola giottesca.
DOC E DOP
Rocca di Cambio, a small mountain resort in the Province of LAquila, is part of the SirenteLa patrona di Rocca Santa Lucia, festeggiata annualmente lultima Velino Regional Park. Roccas origin is uncertain, domenica di giugno. Tre giorni di a rst settlement might have taken place in the feste e manifestazioni che vedono il Santuario ai piedi del paese preso neighborhood of the Santa Lucia Abbey (which dassalto dai pellegrini, sia per dedates back to the fourth century) but it has also vozione sia per i magnici a reschi trecenteschi. Notevole la sagra Ijju been heard of a migratory stream from Forcona cerjje, fondata sulla preparazione and Aveja at the time of the Lombards occupation. dellarrosto di pecora su brace di legno di Cerro./Rocca di Cambios PaUntil the inauguration of the Capo Felice facilities tron Saint is Santa Lucia whose celeby will of Cavaliere Aldo Jacovitti - Rocca di Cambios bration takes place every year on the last Sunday of June. During the three economy has never been GIRO DITALIA days of celebration the Sanctuary at ourishing, compelling a 1965, vittoria di Luciano the foot of the village is assaulted by pilgrims, both by devotion and to great number of young Galbio alla terza tappa, con partenza da LAquila; admire the magnicent frescoes dapeople to emigrate. 1966, Rudy Altig (Ger), ting back to the fourteenth century. The ljju cerjje village fair is related The winter tourism and 7a tappa, partenza da Roma; 1968, ancora da to the barbecuing of a mutton on several visits of Pope Roma, 20a tappa, primo Turkey oak wood coals. John Paul 2nd, deeply al traguardo lo spagnolo Santamaria./1965, changed the social and economical context of this territory. Luciano Galbio (3rd stage The agglomeration counts several churches: Chiesa Madre of starting from LAquila); 1966, Rudy Altig (Ger), 7th Santa Maria (or Annunziata Church), San Pietro Collegiata, stage, start from Rome; Santa Lucia Abbey and its frescoes of the twelfth-thirteenth 1968, once again Rome, 20th stage, Luis Pedro centuries due to painters from the Abruzzi of Giottos school. Santamaria.
EVENTI
205 KM
SAT / 12/05/2012
TAPPA
07
12/05
SAT / 12/05/2012
205 KM
TAPPA
07
12/05
205 KM
SAT / 12/05/2012
SAT / 12/05/2012
205 KM
205 KM
SAT / 12/05/2012
RECANATI
Accesso ritrovo Access to the start place sp.77 intersezione via del Mare Ritrovo di partenza Start meeting point piazza G. Leopardi ore 10.15 Foglio rma Signature check 10.15-11.25 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 11.30 Km 0 / Actual start Via Le Grazie ore 11.45 (trasferimento m 5.200) (m 5.200 transfert)
TAPPA
07
12/05
Tappa lungo lAppennino Marchigiano e Abruzzese. Si attraversa il parco dei Monti Sibillini superando il GPM di Colle Galluccio 3 m 1190 km 101.7 prima di giungere al Rifornimento Fisso di Trisungo sulla ss. 4 Salaria. Salita molto pedalabile su strade articolate no a Piano Palasone e discesa molto veloce no a LAquila (TV km 178.8). Al km 186 inizia la salita nale per Rocca di Cambio. The stage unwinds along the Marches and Abruzzi Apennines. It crosses the Monti Sibillini Park overcoming the GPM of Colle Galluccio 3 m 1,190 km 101.7 before reaching the Trisungo Feed Zone on the Salaria State Road 4. Easy climbing along indented roads until Piano Palasone and very quick descent in the direction of LAquila (Intermediate Sprint km 178.8). At km 186 begins the nal climb towards Rocca di Cambio.
SAT / 12/05/2012
205 KM
da PERCORRERE
TAPPA
07
12/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
35
37
39
LOCALIT
PROVINCIA DI MACERATA
131 RECANATI 60 Fontenoce 70 Sambucheto 98 Helvia Recina 94 Villa Potenza 291 Macerata P.L. 140 Sorzacosta 148 Svinc. ss.77 187 Abbadia di Fiastra 209 Maest di Urbisaglia 269 Passo Colmurano 342 Passo Sant'angelo 468 Santa Maria Pieca 517 Sarnano
km 0 - v. Le Graziesp.77 sp.77 sp.77 C.da Potenza-sp.77 sp.77 sx via dei Velini P.Vittoria-via Roma
0,0 4,6 7,6 12,9 13,8 16,8 22,1 24,6 27,5 29,6 33,8 40,3 48,9 54,9
205,0 200,4 197,4 192,1 191,2 188,2 182,9 180,4 177,5 175,4 171,2 164,7 156,1 150,1
11.45 11.52 11.58 12.07 12.08 12.13 12.22 12.27 12.32 12.35 12.42 12.54 13.08 13.19
11.45 11.52 11.57 12.05 12.07 12.12 12.20 12.24 12.29 12.33 12.39 12.50 13.04 13.14
11.45 11.52 11.56 12.04 12.06 12.10 12.19 12.22 12.27 12.30 12.37 12.47 13.00 13.09
sp. 77 sx str. Picena- 5,3 sp.78 sp.78 2,5 sp. 78 sp.78 sp.78 via Picena-sp.78 sp.78 2,9 2,1 4,2 6,5 8,6 6,0
7,2 4,6 5,6 7,3 3,6 12,9 5,6 4,5 3,6 1,5 1,9 4,4
62,1 66,7 72,3 79,6 83,2 96,1 101,7 106,2 109,8 111,3 113,2 117,6
142,9 138,3 132,7 125,4 121,8 108,9 103,3 98,8 95,2 93,7 91,8 87,4
13.31 13.39 13.48 14.01 14.07 14.29 14.39 14.47 14.53 14.55 14.59 15.06
13.25 13.33 13.42 13.54 13.59 14.20 14.29 14.37 14.43 14.45 14.48 14.55
13.20 13.27 13.36 13.47 13.53 14.12 14.21 14.28 14.33 14.36 14.39 14.45
PROVINCIA DI ASCOLI PICENO 936 Bv. di Montemonaco sp.74 672 S. Giorgio all'Isola 886 Montegallo 1190 Colle Galluccio 920 Pretare 689 Arquata del Tronto 608 Trisungo 642 Svinc. di Norcia 694 Grisciano sp.86 via Annibal Carosp.89 sp.89 Piazza Pretare-sp.89 via Salaria Borgosp.89 ss.4 ss.4 ss.4
PROVINCIA DI RIETI
205 KM
SAT / 12/05/2012
741 Svinc. di Accumoli 778 Svinc. di ss. Lorenzo e Flaviano Galleria (m 128) 913 Svinc. di Amatrice 976 Torrita 1010 Scai
ss.4 ss.4
4,7 3,4
122,3 125,7
82,7 79,3
15.14 15.20
15.03 15.08
14.53 14.58
TAPPA
3,9 4,0 2,5 5,9 1,6 1,9 3,0 5,1 5,3 3,0 2,6 3,1 1,8
129,6 133,6 136,1 142,0 143,6 145,5 148,5 153,6 158,9 161,9 164,5 167,6 169,4
75,4 71,4 68,9 63,0 61,4 59,5 56,5 51,4 46,1 43,1 40,5 37,4 35,6 29,8 26,2 23,9 23,8 19,1 16,0 9,4 2,6 0,0
15.27 15.34 15.38 15.48 15.51 15.54 15.59 16.08 16.17 16.22 16.27 16.32 16.35 16.45 16.51 16.55 16.55 17.03 17.09 17.20 17.31 17.36
15.15 15.21 15.25 15.35 15.37 15.40 15.45 15.54 16.02 16.07 16.11 16.16 16.19 16.29 16.34 16.38 16.38 16.46 16.51 17.02 17.13 17.17
15.04 15.10 15.14 15.23 15.25 15.28 15.33 15.41 15.49 15.54 15.58 16.02 16.05 16.14 16.20 16.23 16.23 16.31 16.35 16.45 16.56 17.00
07
12/05
PROVINCIA DI L'AQUILA 1152 Piano Palasone via Centrale-sp.28 1092 Santa Vittoria 1092 Casale Bottone 1054 Montereale 909 Marana 790 San Pelino 766 Barete 736 Pizzoli 712 Bivio Pizzoli 660 San Vittorino 650 Sottopasso A24 707 L'Aquila 602 Bv. per Rocca di Cambio 600 P.L. 640 Civita di Bagno 789 San Felice d'Ocre 1125 Bv. di San Martino d'Ocre 1361 Bv. per Rocca di Mezzo (Valico di Rocca di Cambio) 1392 ROCCA DI CAMBIO ss.471 v.d.Leonessa-ss.260 ss.260 ss.260 via Picente Corso Sallustio ss.260 ss.80 sx ss.80 ss.80 ss.80 v.Corrado IV-v.20 Settembre-v.Crispi sr.5bis sr.5bis via dei Peschisr.5bis sr.5bis sr.5bis sr.5bis ; dir Rocca di Cambio Piazza Lolli
5,8 175,2 3,6 178,8 2,3 0,1 4,7 3,1 6,6 6,8 2,6 181,1 181,2 185,9 189,0 195,6 202,4 205,0
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 178,8 LAquila Rifornimento/Feed zone: km 111 - 114 - Trisungo GPM/KOM: km 101,7 - Colle Galluccio - m 1190 (3 cat.) km 205 - Arrivo - ROCCA DI CAMBIO - m 1392 (2 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
SAT / 12/05/2012
205 KM
TAPPA
07
12/05
205 KM
SAT / 12/05/2012
TAPPA
07
12/05
SAT / 12/05/2012
205 KM
TAPPA
07
12/05
205 KM
SAT / 12/05/2012
TAPPA
07
12/05
SAT / 12/05/2012
205 KM
205 KM
SAT / 12/05/2012
ROCCA DI CAMBIO
Arrivo / Finish Piazza Maggiore Lolli ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village SR 5 Zona residenziale I Cerri ore 15.00-18.00
TAPPA
07
12/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Museo del Lupo Via Saas Fee 8 (100 m dopo larrivo) (100 m after the nish area)
www.autostrade.it
Fraschetti
TAPPA
08
13/05
SULMONA-LAGO LACENO
229 Km
SUN / 13/05/2012
229 KM
TAPPA
08
13/05
SULMONA
Sulmona, comune in provincia dellAquila, sorge a ridosso del Parco nazionale della Majella. Le origini dellabitato sono antiche, gi Tito Livio cita Sulmona come fedele alleata di Roma durante le dispute con Annibale (terzo secolo a.C.). Sul nome Sulmona, sia lindigeno Ovidio (nato qui nel 43 a.C.), sia Silio Italico concordano sulla derivazione troiana, dal nome di un compagno di Enea, Solimo. La storia romana della citt parla di alleanze e fedelt ma anche di una DOC E DOP distruzione da parte del dittatore Silla La cucina casalinga e propone maccheroni alla (81 a.C.). Il medioevo, invece, sorride chitarra con sugo dagnello, pietanze e ricette a base di tartufo (solo in Abruzzo si contano 28 diverse ai sulmontini perch la dinastia variet), laglio rosso. Il tutto anna ato dalla Doc degli Svevi, e il regno di Federico II in rossa locale, il Montepulciano dAbruzzo (anche nella variante pi fruttata, dal retrogusto mandorlato del particolare, garantiscono la costruzione Cerasuolo) e dal Trebbiano, vitigno presente nellarea di eccezionali opere tra cui il bellissimo Peligna gi dal XVI. Oltre ai celeberrimi confetti, famosi in tutto il mondo, sono ottimi i torroni sulacquedotto. Dopo la dominazione monesi, prodotti ancora oggi con metodi artigianali. germanica, la volta dei francesi /The cuisine is based on homemade dishes such as maccheroni alla chitarra with lamb gravy, recipes angioini cui si deve la seconda cinta based on tru e (in the sole Abruzzi there are at least muraria e il Palazzo dellAnnunziata. In 28 di erent types), and pink garlic. Dinner is washed down with the local red (Doc) the Montepulciano dAseguito al terremoto del 1706 (tre anni bruzzo (also in its more fruity version with an almond dopo quello dellAquila) che distrugge aftertaste, the Cerasuolo) and with the trebbiano, a vine species existing in the Peligna area since the quasi tutta la citt, nellOttocento XVI century. Besides the world famous confetti, there Sulmona rinasce come strategico are also excellent Sulmonas nougat manufactured according to old craft methods. snodo ferroviario, motivo che la condanner durante la seconda guerra mondiale, in quanto pesantemente bombardata dagli alleati. Il dopoguerra registra una famosa protesta che prese il nome di Jamm m (Andiamo, ora!): il 2 e 3 febbraio 1957 sono violenti gli scontri tra forze dellordine e cittadini, preoccupati per la perdita di posti di lavoro a causa dello spostamento del distretto militare da Sulmona a LAquila. GIRO DITALIA Cinque volte arrivo di tappa del Giro dItalia, Due i papi legati a Sulmona: Innocenzo VII a partire dal 1911: 9a tappa da Ancona a (1336-1406) e Papa Celestino V - pontece Sulmona, vinta da Ezio Corlaita, in maglia rosa (virtuale, poich istituita nel 1931) il mito per soli 4 mesi tra lagosto e il dicembre Lucien Petit-Breton. Poi 1925, da Benevento 1294 - che proprio in una grotta sul Monte (vittoria Brunero); 1926, da Foggia (Binda); 1928, da Arezzo (Binda); 1992, da Porto Morrone si ritir dedicandosi allascetismo. Sulmona, a municipality in the Province of LAquila, stands at the back of the Majella National Park. The settlement has ancient origins, actually Sulmona is mentioned by Tito Livio as a Rome trustworthy ally during the struggles with Hannibal (third century
SantElpidio (Vona). / Five time Giro dItalia stages nish, beginning with year 1911: 9th stage from Ancona to Sulmona, winner Ezio Corlaita wearing a virtual maglia rosa (as it was instituted in 1931); the myth Lucien PetitBreton. Then in 1925, winner Brunero, start from Benevento; in 1926, winner Binda, start from Foggia; in 1928, winner Binda again, start from Arezzo; in 1992, winner Vona, start from Porto SantElpidio.
229 KM
SUN / 13/05/2012
B.C.). As far as the Sulmona name is concerned, both the EVENTI Imperdibile la maestosa Giostra Cavalleresca, in calendario a native Ovidio (born in the ne luglio in Piazza Maggiore, rievocazione della vita e delle tenOvidianum (aprile), concorso city in year 43 B.C.) and Silio zoni rinascimentali. Poi il Certamen della libert (ne aprile), internazionale di latino; Il sentiero Italico agree upon the Trojan marcia rievocativa dellavventuroso sentiero che permetteva di origin related to a friend of superare, attraverso la Majella, la linea Gustav durante loccupazione tedesca; il Sulmona Rock Festival, allEremo SantOnofrio Aeneas called Solimo. The (ne agosto); il Sulmonacinema Film Festival (dicembre)./Not missed is impressive Giostra Cavalleresca programRoman part of the citys to beat the endtheJuly in Piazza Maggiore, a recollection of med of history, besides alliances Renaissance life and struggles. Then the Certamen Ovidianum international contest in Latin language; The liberty and loyalty, includes a (in April) anof April), a commemorative walk along the path that path (end destruction by the dictator allowed to pass by crossing the Majella beyond the Gustav time of the German occupation; Sulmona Rock Silla (81 B.C.). The Middle Line at the the SantOnofrio Hermitage (endtheAugust); the Festival at of Ages instead were favorable Sulmonacinema Film Festival (December). for the Sulmona inhabitants as the Swabian dynasty and mostly the reign of Federico II ensured the construction of extraordinary works such as the aqueduct. Following the Germanic rule comes the French domination of the Angevin to whom the second enclosing wall and the Annunziata Palace are ascribable. After the 1706 earthquake (three years after the one that hit LAquila) which destroyed almost all the town, Sulmona resurged in the nineteenth century as a strategic railway junction, reason why it was so harshly bombed by the allies during WWII. In the postwar period an important rebellion took place under the name of Jamm m (Lets go now!): on February 2nd and 3rd , 1957 violent ghts between policemen and citizens occurred due to increasing unemployment and to the transfer of the Military District from Sulmona to LAquila. Two Popes are linked to Sulmonas history: Innocenzo VII (1336-1406) and Pope Celestino V whose papacy had only a four month duration between August and December 1294 and who retired to ascetical life in a cave on the Monte Morrone.
TAPPA
08
13/05
SUN / 13/05/2012
229 KM
TAPPA
08
13/05
LAGO LACENO
Frazione della campana Bagnoli Irpino (provincia di Avellino), Lago Laceno una rinomata localit per il turismo estivo e invernale, con i suoi 18 km di piste e gli innumerevoli sentieri adatti al trekking e alle escursioni in MTB, a acciati sullo splendido golfo di Salerno. Posto su un altopiano a 1050 metri sul livello del mare, Lago Laceno fu centro forticato sotto i Longobardi, piazza darmi con Federico II e feudo della famiglia spagnola dei Cavaniglia, cui si deve lo sviluppo della bachicoltura e, pi in generale, dellindustria tessile: per secoli la Pezza bagnolese costitu un capo importante di ogni corredo da sposa. A livello di patrimonio artistico bello il coro ligneo seicentesco allinterno della chiesa di Santa Maria Assunta, la Madonna del Rosario di Marco Pino da Siena (Chiesa San Domenico), il quartiere medievale della Giudecca e la fortezza normanno/svevo sul poggio Serra.
Il tartufo di Bagnoli (tuber mesentericum) un prodotto di pregio tutelato da legge nazionale, mentre meritano il marchio Dop e Igp le Castagne di Montella, esaltate nellultimo week end di ottobre da una mostra mercato di grande risonanza. Locale anche il pecorino, prodotto esclusivamente con il latte della pecora bagnolese./ The Bagnoli Tru e (tuber mesentericum) is a prestige product protected by national legislation. The Montella Chestnuts really deserve their ODP and IGP denominations and are celebrated during the last October week-end with an important trade fair which creates a great deal of interest. The typical pecorino cheese is exclusively produced from Bagnolis goat milk. countrywide famous Marches wines.
DOC E DOP
A district of Bagnoli Irpino in the Campania region (Province of Avellino), Lago Laceno is A maggio e giugno interessante la Mostra Mercato dei prodotti a renown summer and winter holiday resort tipici; durante lestate va in scena featuring 18 kilometers of ski courses and a Lacenoestate, replicato durante il periodo natalizio da Lacenoinverno: great number of mountain tracks overlooking spettacoli, proiezioni ed escursioni. the magnicent Salernos gulf and perfect /A local products trade fair takes place in May and June; the summer for trekking and mountain biking. Located season stages Lacenoestate, which on a plateau at 1,050 meters over sea level, is performed again during the Christmas holidays under the name Lago Laceno was a fortied settlement of Lacenoinverno: shows, lms and under the Lombards rule, a parade ground excursions are in the program. under Federico II and GIRO DITALIA a feud of the Spanish Cavaniglia House, to which the Arrivo di tappa al Giro in development of the silkworm-breeding and generally due occasioni: 1975, vittoria di Roger De Vlaeminck speaking the whole textile-weaving industry is to be - Bel (8a tappa, partenza ascribed: for many centuries the Pezza bagnolese has da Selva di Fasano); 1988, vittoria dello svizbeen an essential piece of every bridal trousseau. As far as zero Zlle (6a tappa, da the artistic heritage is concerned, the monuments worth to Maddaloni)./Twice stage nish: in 1975, winner di be mentioned are the seventeenth-century wooden choir Roger De Vlaeminck - Bel inside the Santa Maria Assunta Church, the Madonna del (8th stage, start from Selva di Fasano); in 1988, Rosario by Marco Pino da Siena (San Domenicos Church), winner the Swiss Zlle the Giudecca medieval district and the Norman/Swabian (6th stage, start from Maddaloni). fortress on the Serra knoll.
EVENTI
229 KM
SUN / 13/05/2012
TAPPA
08
13/05
229 KM 207
TAPPA
08
13/05
229 207 KM
SUN / 13/05/2012
229 KM
229 KM
SUN / 13/05/2012
SULMONA
Accesso ritrovo Access to the start place Uscita Sulmona (ss.17) viale Costanza Ritrovo di partenza Start meeting point Piazza Garibaldi ore 9.30 Foglio rma Signature check ore 9.30-10.45 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 10.50 Km 0 / Actual start Viale Mazzini ore 11.00 (trasferimento m 3.300) (m 3.300 transfert)
TAPPA
08
13/05
Tappa molto lunga (229 km) suddivisa in tre tronconi. Prima lattraversamento dellAltipiano delle Cinque Miglia no a Isernia (GPM 4a Valico di Macerone 684 m km 65.5). Secondo tratto lungo la strada a scorrimento veloce no a Benevento per poi a rontare gli ultimi 80 km con il TV a San Giorgio del Sannio (km 164.3) e le strade in saliscendi con continue curve e controcurve no a Montella. Ultimi 15 km in ripida salita no allingresso nellaltopiano con gli ultimi 4 km pianeggianti. The stage is very long (229 km) and divided into three segments. The rst segment corresponds to the crossing of the Piano delle Cinque Miglia until reaching Isernia (GPM 4a Valico di Macerone 684 m km 65.5). The second segment runs along the Highway to Benevento before facing the last 80 km with the Intermediate Sprint in San Giorgio del Sannio (km 164.3) and the uphill and downhill winding roads in continuous twists and turns up to Montella. Last 15 km in steep ascent up to the plateau. and last 4 kilometers on level road.
SUN / 13/05/2012
229 KM
da PERCORRERE
TAPPA
08
13/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
35
37
39
LOCALIT
PROVINCIA DI LAQUILA
451 SULMONA
0,0 5,4
0,0 5,4
229,0 223,6
11.00 11.09
11.00 11.08
11.00 11.08
n. 4 gallerie (m 94, 50, 50, 227) 1030 Bv. per Rocca Pia 1040 Rocca Pia 1095 Innesto ss.17 1261 Galleria (m 833) 1284 Piano delle Cinque Miglia Galleria (m 648) 1231 Bv. per Roccaraso 1249 Roccaraso 1175 Innesto ss.17 1134 Bv. per Castel di Sangro 799 Castel di Sangro 820 Ponte Zittola P.L.
via Marconi Piazza San Rocco ss.17 sss.17 sr.437 viale Napoli ss.17 via Rivera-via Porta Napoli-ss.17 ss.17
PROVINCIA DI ISERNIA 1051 Rionero Sannitico 425 Ponte Vandra 684 Valico di Macerone 461 Isernia via Roma-ss.17 ss.17 ss.17 v.le dei Pentri-ss.17 6,9 10,0 3,6 6,3 1,3 6,0 3,6 6,3 51,9 61,9 65,5 71,8 73,1 79,1 82,7 89,0 177,1 167,1 163,5 157,2 155,9 149,9 146,3 140,0 12.28 12.46 12.52 13.03 13.05 13.15 13.21 13.32 12.24 12.40 12.46 12.56 12.58 13.08 13.14 13.24 12.19 12.35 12.40 12.50 12.52 13.01 13.07 13.16
ss.17 478 Svinc. di Isernia Nord 641 Svinc. di Pettoranello ss.17 d.M. ss.17 745 Svinc. di Castelpetroso ss.17 547 Svinc. Macchiagodena PROVINCIA DI CAMPOBASSO 511 Bv. di Campitello Matese 480 Svinc. di Bojano ss.17 ss.17
507 Svinc. di Vinchiaturo/ ss.87 Campobasso PROVINCIA DI BENEVENTO 479 Svinc. di Sassinoro Galleria (m 97) ss.87
13,5
119,0
110,0
14.24
14.12
14.03
229 KM
SUN / 13/05/2012
445 Svinc. di Morcone 517 Santa Caterina 200 Innesto ss.88 129 Rotonda dei Pentri 125 Benevento
ss.87 ss.87 ss.88 viale Virgilio v.Princ.di Napoli-v. Vittime Nassirya ss.7
5,0 6,5 14,2 5,4 2,1 3,7 8,4 1,8 5,1 1,5 3,4 2,1 2,8 5,1
124,0 130,5 144,7 150,1 152,2 155,9 164,3 166,1 171,2 172,7 176,1 178,2 181,0 186,1
105,0 98,5 84,3 78,9 76,8 73,1 64,7 62,9 57,8 56,3 52,9 50,8 48,0 42,9
14.32 14.43 15.08 15.17 15.20 15.27 15.41 15.44 15.53 15.56 16.01 16.05 16.10 16.19
14.21 14.31 14.54 15.03 15.06 15.12 15.26 15.29 15.37 15.40 15.45 15.48 15.53 16.01
14.10 14.20 14.42 14.50 14.54 14.59 15.12 15.15 15.23 15.25 15.30 15.34 15.38 15.46
TAPPA
168 Svinc. Benevento Est v.Pr.C.Spinelli-v. 402 San Giorgio del Sannio Nisco-ss.7 345 Bv. per Petradefusi sp.29 dr sp.50 PROVINCIA DI AVELLINO 398 Pietradefusi 416 Dentecane-inn.ss.7 558 Montemiletto 476 San Giovanni 623 Castelrotto 651 Chiusano San Domenico n. 4 gallerie (m 50, 65, 140, 70) 780 Castelvetere sul Calore 836 Montemarano 451 Ponteromito 482 Cassano Irpino 560 Montella 562 P.L. (binari) 498 San Francesco 560 P.L. (binari) 670 Bagnoli Irpino 1087 Colle Molella 1058 LAGO LACENO C.so Europa ss.7 ss.7
08
13/05
Contrada Boscosp.173 Contr. Guarini Santa Marina-sp.214 ss.400 ss.400dir-Corso Umberto I via San Francescoss.7 ss.164 via F. Felice-ss.164 viale Europa ss.368 P.za L.di Capua ; ss.368
7,4 3,8 8,2 3,1 3,6 0,5 2,0 2,2 1,9 5,8 4,4
193,5 197,3 205,5 208,6 212,2 212,7 214,7 216,9 218,8 224,6 229,0
35,5 31,7 23,5 20,4 16,8 16,3 14,3 12,1 10,2 4,4 0,0
16.31 16.38 16.52 16.57 17.03 17.04 17.08 17.11 17.15 17.25 17.32
16.13 16.19 16.33 16.38 16.44 16.44 16.48 16.51 16.54 17.04 17.11
15.57 16.03 16.16 16.20 16.26 16.27 16.30 16.33 16.36 16.45 16.52
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 164,3 San Giorgio del Sannio Rifornimento/Feed zone: km 100 - 103 Svinc. di Bojano GPM/KOM: km 65,5 - Valico di Macerone - m 684 (4 cat.) km 224,6 - Colle Molella - m 1087 (2 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
SUN / 13/05/2012
229 KM
TAPPA
08
13/05
229 KM
SUN / 13/05/2012
TAPPA
08
13/05
SUN / 13/05/2012
229 KM
TAPPA
08
13/05
229 KM
SUN / 13/05/2012
TAPPA
08
13/05
SUN / 13/05/2012
229 KM
229 KM
SUN / 13/05/2012
LAGO LACENO
Arrivo / Finish via sorgente Tronola ss 368 ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Via dei Prati ore 14.00-19.00
TAPPA
08
13/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Taverna Capozzi Via Sorgente Tronola, 35 (100 metri dallarrivo lato destro) (100 m from the nish area on the right)
TAPPA
09
14/05
MON / 14/05/2012
166 KM
TAPPA
09
14/05
166 KM
MON / 14/05/2012
TAPPA
09
14/05
FROSINONE
GIRO DITALIA
Frosinone, citt cardine della Ciociaria, un ria di Enrico Paolini (9a tappa, partenza da Sorrento); 1985, Urs Freuler tempo orientata esclusivamente allagricoltura (Svi - 13a tappa, da Maddaloni); e allartigianato, oggi un centro industriale e 2005, Mazzanti dopo la squalica di Paolo Bettini per scorrettezze commerciale del Lazio meridionale con larga in volata (4a tappa, partenza da presenza di insediamenti farmaceutici. Lartigianato Gi oni). /Three times stage nish: in 1975, winner Enrico Paolini (9th ha ancora grande vitalit e presenza qualicata stage, start from Sorrento); in 1985, nel settore tessile, calzaturiero. In crescita negli Urs Freuler (Svi 13th stage, start from Maddaloni); in 2005, Mazzanti ultimi decenni il terziario avanzato, specie nei following the Paolo Bettini disquaservizi nanziari, assicurati e bancari. Frosinone, lication for sprint unfairness (4th stage, start from Gi oni). le cui origini sono preromane, nel corso della sua storia ha subito numerose devastazioni a seguito di saccheggi (i Lanzichenecchi compresi di peste nel Cinquecento, i francesi nel 1798 in seguito a una rivolta), terremoti (il pi distruttivo nel 1350) e guerre (da ultimo la Seconda guerra mondiale) per cui conserva poche ma importanti tracce del proprio passato, come le rovine dellanteatro, i reperti conservati nel museo archeologico cittadino e il monumento funerario del II secolo in localit SantAngelo. Sul colle che domina la valle del Sacco si sviluppato il nucleo centrale della citt, Frosinone alta, mentre in pianura ha avuto impulso la Frosinone bassa, nel corso del Novecento. Frosinone, cornerstone town of the Ciociaria region, in ancient times exclusively dedicated to agriculture and handicraft, is nowadays an industrial and commercial centre of the
MON / 14/05/2012
166 KM
TAPPA
09
14/05
FROSINONE
southern Latium region featuring a great number of pharmaceutical industries. La cucina frusinate presenta, tra le molte proposte, i maccaruni conditi con rigaglie di Handicraft is still lively and there is an pollo al sugo; la provatura fritta, una specie di important representation of textile and mozzarella di primo caglio; la zuppa di fagioli e cipolle, con gli ingredienti di base arricchiti shoe manufacturing. High-tech service di pancetta, sale e pepe e un lo dolio crudo, industry has grown fast in the last decades, rigorosamente extra-vergine. Tra i vini citiamo lautoctona Passerina del Frusinate (bianco) e, especially as far as nancial, insurance tra i rossi, il Cabernet di Atina. Come nel resto and banking services are concerned. del Lazio, si vinica anche del buon Cesanese/ Frosinones cuisine o ers, among many speFrosinone has Pre-Roman origins and cialties, the maccaruni seasoned with chicken su ered a great number of devastation giblets sauce; the provatura fritta, a type of curdled mozzarella; the beans and onion soup and pillage in the course of its history enriched with bacon, salt and pepper and a drop (by the Lansquenets infected by plague of evoo (extra virgin olive oil). As far as wines are concerned we deem its worth mentioning in the sixteenth century, by the French local Passerina del Frusinate (a white wine) and in 1798 following a rebellion), as well as among the red wines the Atina Cabernet. As in the rest of the Latium region there is also an earthquakes (the most destructive in excellent Cesanese. 1350) and wars (the last being WWII). This is the reason why there are very few but remarkable vestiges of the past available, for example the ruins of the amphitheater, the vestiges hosted in the local archeological museum and the gravestone dating back to the second century located in SantAngelo. The heart of the town settled on the pass which overlooks the Sacco valley, EVENTI that is Uptown Frosinone, while in the plain downtown La Festa della Radeca Frosinone expanded during the twentieth century. (foglia dagave) il
DOC E DOP
Carnevale storico di Frosinone e si svolge ogni marted grasso. Le origini dellevento sono romane, ricollegabili ai Saturnali e ai riti di fertilit e fecondit. A livello sportivo da citare StraFrosinone, gara podistica che in ottobre arriver alla 28a edizione./ The Radeca (Agave leaf) Festival features the Frosinone historical Carnival and takes place on Mardi Gras. The event has Roman origins connected with the Saturnalia and to fertility and fecundity pagan practices. As far as sport activities are concerned, the StraFrosinone is a track event at its 28th edition, which is programmed in October.
166 KM
MON / 14/05/2012
TAPPA
09
14/05
MON / 14/05/2012
166 KM
TAPPA
09
14/05
166 KM
MON / 14/05/2012
MON / 14/05/2012
166 KM
166 KM
MON / 14/05/2012
TAPPA
09
14/05
Tappa breve (166 km), veloce e senza vere di colt altimetriche. Prima parte su strada a scorrimento veloce no a Vairano Scalo. Quindi percorso interamente sulla strada Casilina no ai 5 km dallarrivo. TV a Ceprano (km 142.1), Rifornimento Fisso al km 98-101. The stage is short (166 km), speedy and with no particular problems as far as contour line is concerned. The rst part takes place on the highway to Vairano Scalo. Then the route follows the entire Casilina road up to 5 km from the nishing line. Intermediate Sprint in Ceprano (km 142.1). Feed Zone at km 98-101.
MON / 14/05/2012
166 KM
da PERCORRERE
TAPPA
09
14/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
40
42
44
LOCALIT
PROVINCIA DI BENEVENTO km 0 - ss.7 via Vittorio Bachelet Ponte Vanvitelli ss.88 ss.372 ss.372 ss.372
369 SAN GIORGIO DEL SANNIO 168 Svinc. Benevento Est 125 Benevento 140 Innesto ss.88 99 Svinc. PonteTorrecuso 73 Svinc. di Paupisi 74 Svinc. di Solopaca
0,0 5,2 3,4 2,7 4,3 5,3 4,9 5,4 3,0 5,6
0,0 5,2 8,6 11,3 15,6 20,9 25,8 31,2 34,2 39,8
166,0 160,8 157,4 154,7 150,4 145,1 140,2 134,8 131,8 126,2
13.20 13.27 13.32 13.36 13.43 13.51 13.58 14.06 14.11 14.19
13.20 13.27 13.32 13.36 13.42 13.49 13.56 14.04 14.08 14.16
13.20 13.27 13.31 13.35 13.41 13.48 13.55 14.02 14.06 14.14
ss.372 62 Svinc. di Telese Terme ss.372 84 Svinc. di San Salvatore PROVINCIA DI CASERTA 77 Svinc. di Gioia Sannitica 99 Svinc. di Dragoni 117 Svinc. di Pietravairano 150 Vairano Scalo 179 Tav. San Felice 144 Mignano Monte Lungo 72 San Cataldo 82 Tav. San Vittore 86 Pastinelle 50 Cassino ss.372 ss.372 ss.372 via Napoli-ss.6 ss.6 via Casilina-ss.6 ss.6 ss.6 ss.6 via Gaetano Di Biasio-ss.66 v. Casilina Sud-ss.6
7,4 9,3 13,4 5,0 8,3 7,5 5,8 2,7 5,6 4,8 6,7 9,4 9,1 7,3 12,3 6,9 4,7
47,2 56,5 69,9 74,9 83,2 90,7 96,5 99,2 104,8 109,6 116,3 125,7 134,8 142,1 154,4 161,3 166,0
118,8 109,5 96,1 91,1 82,8 75,3 69,5 66,8 61,2 56,4 49,7 40,3 31,2 23,9 11,6 4,7 0,0
14.30 14.44 15.04 15.12 15.24 15.36 15.44 15.48 15.57 16.04 16.14 16.28 16.42 16.53 17.11 17.21 17.29
14.27 14.40 14.59 15.07 15.18 15.29 15.37 15.41 15.49 15.56 16.06 16.19 16.32 16.43 17.00 17.10 17.17
14.24 14.37 14.55 15.02 15.13 15.23 15.31 15.35 15.42 15.49 15.58 16.11 16.23 16.33 16.50 16.59 17.06
PROVINCIA DI FROSINONE
107 Piedimonte San Germano 131 Melfa di Roccasecca via Casilina Nordss.6 via Campanile-ss.6 172 Arce 100 Ceprano 165 Bv. di Ripi 251 Frosinone 173 FROSINONE Via Campidoglio - ss.6 ss.6
166 KM
MON / 14/05/2012
TAPPA
09
14/05
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 142,1 - Ceprano Rifornimento/Feed zone: km 98 - 101 San Cataldo
MON / 14/05/2012
166 KM
TAPPA
09
14/05
166 KM
MON / 14/05/2012
TAPPA
09
14/05
MON / 14/05/2012
166 KM
166 KM
MON / 14/05/2012
FROSINONE
Arrivo / Finish Viale Europa 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Corso Francia 14.00-19.00
TAPPA
09
14/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Palasport Citt di Frosinone Viale Olimpia (1.200 m dopo larrivo) (m 1.200 after the nish area)
TAPPA
10
15/05
CIVITAVECCHIA-ASSISI
186 Km
TUE / 15/05/2012
186 KM
TAPPA
10
15/05
CIVITAVECCHIA
Secondo scalo marittimo europeo per numero di passeggeri in transito (Isole, Francia, Nord Africa, Spagna), Civitavecchia ha origini etrusche ma no ai primi secoli d.C. rimane un villaggio, o poco pi. La svolta sotto Traiano che, oltre a una villa personale, d vita al porto e al Cardo Massimo, lattuale Corso Marconi. Con le invasioni barbariche, Centus Cellae passa velocemente di mano dai Goti ai Bizantini no allo stato Ponticio (VIII secolo d.C.) che, DOC E DOP sotto il papato di Gregorio III, avvia La cucina soprattutto legata allattivit ittica del il restauro delle mura. Saccheggiata territorio: minestra di pesce con quadrucci alluovo e piselli, polipetti a ogati alla Civitavecchiese... e molte pi volte dai Saraceni prima dellanno altre prelibatezze marittime. Famoso anche il dolce Mille, per un periodo la popolazione Pizza di Pasqua Civitavecchiese. /The local cuisine is based on the local shing resources: sh soup with sembra volersi stabilire in un nuovo egg noodles and green peas, poached baby octopuinsediamento sulla collina di Leopoli. ses in Civitavecchia style...and many more seafood specialties. There is also a well known Eastern cake Secondo la leggenda al momento di named Pizza di Pasqua Civitavecchiese. decidere labbandono denitivo del porto - caldeggiato dalla maggioranza dei cittadini - lapparizione e le parole del marinaio Leandro cambiano il corso della storia. Il voto unanime per tornare alla Civitas Vetula, ovvero Civitavecchia, avviene allombra di una vecchia quercia, da allora inserita nello stemma comunale. Nonostante le distruzioni subite nei secoli e, in particolare, durante la Seconda guerra mondiale, il centro storico ben conservato (Cattedrale e le antiche Piazza Leandra e Chiesa della Morte) e lo stesso porto merita una visita per ammirare, tra gli altri, il Forte Michelangelo, la Rocca e il muraglione di Urbano VIII. Second European port of call according to the number of transiting passengers (Italian Islands, France, North Africa, Spain), Civitavecchia has Etruscan origins and until the rst centuries A.D. was nothing more than a small village. The turning point took place under the rule of Trajan who built there his residence and created the port and the Cardo Massimo, nowadays Corso Marconi. In the course of the barbarian invasions, Centus Cellae quickly fell from the Goths hands into the Byzantines ones, up to the Papal State era (eighth century A.D.) when Pope Gregorio III undertook the walls restoration. Many times pillaged by the Saracens before year Thousand, at rst the people seemed to be willing to settle in a new location on the Leopolis hill. According to the legend, at the time they should denitely abandon the port a decision backed by the majority of citizens the apparition and the words of Leandro, a sherman, changed the course of history. The unanimous vote to get back to Civitas GIRO DITALIA Vetula, that is Civitavecchia, took place in the stata sede di partenza nel 2008 ma mai arrivo di tappa./ The town shade of an old oak tree which is now part of the hosted a stage start in 2008 but municipal coat of arms. Despite the destructions has never been the seat of a stages nish. su ered in the course of the centuries, especially during WWII, the historical centre is still in good
CIVITAVECCHIA - ASSISI
186 KM
TUE / 15/05/2012
conditions as far as the Cathedral and the ancient Leandra and Chiesa della Morte squares are concerned, and even the port deserves a visit in order to admire among other monuments - the Michelangelos Fort, the Rock and the Urbano VIII retaining wall.
EVENTI
TAPPA
Belli i mercatini sul lungomare durante le feste comandate; di tradizione la Processione del Cristo Morto (venerd santo) e le pastorale del 23 dicembre (gruppi musicali della citt girano cantando canzoni natalizie); particolari tutti gli eventi per ricordare lo sbarco dei Saraceni e il natale della citt fondata nell889./Pleasant street markets on the seafront promenade during the days of obligation; traditional Cristo Morto Procession on Good Friday and the December 23rd pastorale (local musicians touring the city while singing Christmas Carols); very special events are those celebrating the Saracens landing and the anniversary of the city foundation in year 889.
10
15/05
CIVITAVECCHIA - ASSISI
GIRO DITALIA
ASSISI
1978, 11a tappa, partenza da Terni, vittoria di Bruno Zanoni; 1982, cronometro individuale, Bernard Hinault (Fra) con partenza da Perugia (3a tappa); 1995, ancora una cronometro (partenza da Foligno) vinta da Tony Rominger (2a tappa)./ Three times seat of stage nishes: in 1978, 11th stage, start from Terni, winner Bruno Zanoni; in 1982, individual time trial won by Bernard Hinault (Fra) and starting from Perugia (3rd stage); 1995, one more time trial (start from Foligno) winner the specialist Tony Rominger, (2nd stage).
Assisi trae le sue origini da un piccolo villaggio abitato dagli Umbri tra il IX e il VIII secolo a.C. Romana n dal 4 secolo a.C., conobbe la decadenza con il crollo dellImpero e il saccheggio dei Goti di Totila. Fu poi bizantina no al XII secolo quando fu assediata e conquistata da Federico Barbarossa. Le sollevazioni popolari inaugurano la stagione comunale - quella vissuta da San Francesco - in cui la cittadinanza resiste alle incursioni imperiali, nendo poi nelle mani della Chiesa e, via via, di grandi casate, come Perugini, Montefeltro, Visconti e Sforza. Proprio sotto il controllo della dinastia milanese Assisi subisce la devastazione delle truppe del Piccinino, avventuriero dellepoca di umili origini alla ricerca di un proprio dominio (1442). La conquista dellUmbria da parte del Papa
TUE / 15/05/2012
186 KM
TAPPA
10
15/05
ASSISI
DOC E DOP
Gustose le paste fatte in casa, come gli umbricelli (simili alle fettuccine), gli sringozzi conditi con sugo doca; grande tradizione anche sui secondi di carne, con maiali, agnelli, oche e anatre cotti al forno o alla brace. Famoso, come prodotto deccellenza, la cipolla di Cannara. Sul vino esistono etichette locali di Bianco e Rosso di Assisi./ Savory homemade pasta such as the umbricelli (a kind of fettuccine), the sringozzi served with a goose gravy; quality traditional main dishes featuring pork, lamb, goose and duck roasted in the oven or barbecued. The Cannara onion is a local product of excellence. As far as wines are concerned, local Assisi labeled white and red wines are well known.
garantisce agli assisiati diversi secoli di progresso, soprattutto culturale, interrotto da Napoleone e dallennesimo saccheggio. Con la scoperta dei corpi di San Francesco e Santa Chiara (primi dellOttocento), Bellissimi i monumenti, tra cui la famosa Basilica dedicata a San Francesco (divisa tra superiore e inferiore, dal 2000 Patrimonio dellUnesco), quella dedicata a Santa Chiara (contemporanea, sempre gotica), lanteatro romano (I secolo d.C.), la Rocca maggiore e la Piazza del Comune con il tempio di Minerva, il Palazzo del Capitano del popolo, lomonima Torre, il palazzo dei Priori.
CIVITAVECCHIA - ASSISI
Assisi originates from a small village where Umbrian settled between the ninth and the eighth century B.C. From the fourth century BC on the village underwent the Roman rule and its decline began with the fall of the Roman Empire and the pillage by the Totilas Goths. Then it became Byzantine and thus up to the twelfth century when the city was besieged and conquered by Federico Barbarossa. The peoples revolts marked the beginning of the free-city season under San Francesco when the whole town fought against the imperial incursions, later falling into the power of the Church and gradually under the power of important families such as the Perugini, Montefeltro, Visconti and Sforza. Actually under the rule of the Milans dynasty, Assisi was devastated by the troops of the Piccinino, an opportunist from humble background with a great thirst for power (1442). The conquest of Umbria by the Pope provided the inhabitants with many centuries of mostly cultural development, only interrupted by Napoleons umpteenth pillage. From the time of discovery of the San Francesco and Santa Chiara remains (at the beginning of the nineteenth century), The city monuments present a great interest, especially EVENTI the worldwide renown Basilica dedicated to San La rievocazione storica del periodo di Francesco (divided into upper and lower Basilica divisione tra terzieri (San Francesco, San Runo e Dive Mariae), a ne and since year 2000 inscribed as Unesco World agosto, con protagonisti sbandieratori, Heritage Site), and the one devoted to Santa Chiara tamburini e gare di tiro con la balestra; la biennale marcia per la pace (contemporary but nonetheless in Gothic style), Perugia-Assisi (settembre-ottobre)/ the Roman amphitheater (rst century A.D.), the The historical commemoration of the division between the Franciscan TerRocca maggiore and the Piazza del Comune hosting tiary (San Francesco, San Runo and Minerva s temple, Peoples Captain Palace and the Dive Mariae), end of August, featuring ag-wavers, drummers, crossbow Tower with the same name, as well as the Priors shooting contest and also the biennial Palace. Peace March from Perugia to Assisi
(September-October).
186 KM
TUE / 15/05/2012
TAPPA
10
15/05
CIVITAVECCHIA - ASSISI
TUE / 15/05/2012
186 KM
TAPPA
10
15/05
CIVITAVECCHIA /ASSISI
h. 12:35 / 12:35 pm 186 Km
CIVITAVECCHIA - ASSISI
Km 0 / Start via Aurelia nord ore 12.35 (trasferimento m 2.600) (m 2.600 transfert)
186 KM
TUE / 15/05/2012
TUE / 15/05/2012
186 KM
186 KM
TUE / 15/05/2012
CIVITAVECCHIA
Accesso ritrovo Access to the start place Uscita Civitavecchia Sud (A12) - via Aurelia Sud Ritrovo di partenza Start meeting point Piazza degli Eventi ore 11.05 Foglio rma Signature check ore 11.05-12.20 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 12.25 Km 0 / Actual start via Aurelia nord ore 12.35 (trasferimento m 2.600) (m 2.600 transfert)
TAPPA
10
15/05
CIVITAVECCHIA - ASSISI
GIRO DITALIA. FIGHT FOR PINK.197
Tappa mossa e abbastanza impegnativa no ai 5 km nali dove diventa molto di cile con un arrivo in salita nel centro storico. In tutta la prima parte si attraversa la provincia di Viterbo lungo strade ampie e scorrevoli con un continuo saliscendi. Traguardo Volante a Amelia (km 97.9) e Rifornimento sso poco dopo (km 110-113). Ancora saliscendi su strade a volte con fondo usurato. Arrivo in piazza del Municipio di Assisi. The stage is lively and rather demanding up to the 5 nal kilometers when the route becomes really tricky featuring a summit nish in the old town centre. During the whole rst part the route crosses the Viterbo Province along wide and smooth-owing roads in continuous up and downhill. Intermediate Sprint in Amelia (km 97.9) and Feed Zone shortly after (km 110-113). Some more up-hills and down-hills on roads occasionally presenting a worn roadbed. Arrival in the Assisi Municipio Square.
TUE / 15/05/2012
186 KM
da PERCORRERE
TAPPA
10
15/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
38
40
42
LOCALIT
PROVINCIA DI ROMA km 0
11 CIVITAVECCHIA
ss.1 61 Loc. Aurelia PROVINCIA DI VITERBO 37 Svinc. Racc. Civitavecchia 39 Bv. per Monte Romano 242 Monte Romano 287 Vetralla 304 Pian San Martino 343 Viterbo 2 P.L. 441 Bagnaia P.L. 397 Gramignana 282 Casalone v.Ortana-sp.151 ss. 204 ss.1bis via Aurelia Sudss.1bis via Cassia-ss.2 ss.2 V.le Capocci-V.le Trieste-ss.204 v.le Fiume-ss.204
CIVITAVECCHIA - ASSISI
322 Bassano in Teverina ss. 204 v.DeDominicis72 Orte ss.59-sp.8 PROVINCIA DI TERNI 326 Amelia 359 Bv. di Narni 386 Casarnese sr.205 sp.9
14,2 1,6
97,9 99,5 109,0 115,2 118,3 124,0 128,9 134,9 141,0 144,5 148,8 150,2 161,4 166,2 169,0
88,1 86,5 77,0 70,8 67,7 62,0 57,1 51,1 45,0 41,5 37,2 35,8 24,6 19,8 17,0
15.09 15.12 15.27 15.36 15.41 15.50 15.58 16.08 16.17 16.23 16.29 16.32 16.49 16.57 17.01
15.01 15.04 15.18 15.27 15.32 15.41 15.48 15.57 16.06 16.11 16.18 16.20 16.37 16.44 16.48
14.54 14.57 15.10 15.19 15.24 15.32 15.39 15.47 15.56 16.01 16.07 16.09 16.25 16.32 16.36
sp.9 9,5 v.Tuderte Armerina- 6,2 391 Montecastrilli sp.9 sp.9 419 Casteltodino 3,1 v.4 Novembre-sp.420 5,7 319 Acquasparta PROVINCIA DI PERUGIA 236 Villa San Faustino 348 Massa Martana ss.316 v.Roma-v.d.Pacess.316 ss.316 ss.316 v.Roma-ss.316 ss.316 via Flaminia-ss.316 ss.316 viale Firenze 4,9 6,0 5,6 4,0 4,3 1,4 11,2 4,8 2,8
555 Sella di Viepri 555 Montecchio 423 Bastardo 287 Celestrino 294 Bevagna 216 Fiamenga 231 Foligno
186 KM
TUE / 15/05/2012
228 Spello 210 216 232 305 375 320 354 422
v.Marconiv.C.Umbra Passaggio di Assisi via del Sacro Tugurio via Antonio Liverani Rivotorto Bv. per San Damiano via Cantico delle Creature via Padre Antonio San Damiano Giorgi v.le Vitt.Emanuele Innesto ss.147 II-ss.147 v.le Marconi Bv. per Assisi Piazza Inferiore San Basilica di S. Francesco Francesco Piazza del Comune ASSISI
TAPPA
10
15/05
CIVITAVECCHIA - ASSISI
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 97,9 - Amelia Rifornimento/Feed zone: km 99 - 101 Bv. di Narni sp.9 GPM/KOM: km 186 - Arrivo - ASSISI - m 422 (4 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
TUE / 15/05/2012
186 KM
TAPPA
10
15/05
CIVITAVECCHIA - ASSISI
186 KM
TUE / 15/05/2012
TAPPA
10
15/05
CIVITAVECCHIA - ASSISI
A Rivotorto inizia il nale di corsa. La strada si restringe rimanendo pianeggiante no ai 4000 m dove inizia il Muro di San Damiano, 1500 m all11.2% con un massimo a met salita del 15%. Segue 1 km in leggera discesa. Entrati nel centro storico, prevalentemente in pav, si supera la Porta San Francesco (strettoia). Gli ultimi 700 m dalla Basilica Superiore di San Francesco sono sostanzialmente un rettilineo in salita su pav con carreggiata ridotta. Rettilineo di arrivo di 80 m largo 5 m su pavimentazione in pietra. The nal part of the race begins in Rivotorto. The road is still on at ground with some narrowing up to 4,000 meters where the San Damiano Wall initiates, 1,500 m with a 11.2% gradient reaching a peak of 15% around mid-ascent. To follow 1 km in slight descent. Then the route enters the old town center which is mostly stonepaved and crosses the Porta San Francesco (narrow passage). The last 700 meters from the Basilica Superiore di San Francesco consist essentially in an ascending straight stone-paved road with a narrowed roadbed. A 80 meters home stretch on 5-meter wide pav road.
TUE / 15/05/2012
186 KM
186 KM
TUE / 15/05/2012
ASSISI
Arrivo / Finish Piazza del Comune ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Viale G. Marconi (Parcheggio Giovanni Paolo II) ore 14.30-18.30
TAPPA
10
15/05
CIVITAVECCHIA - ASSISI
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Convitto nazionale Principe di Napoli Piazza Giacomo Matteotti, 67 (500 m dopo arrivo) (500 m after the nish)
TAPPA
11
16/05
WED / 16/05/2012
255 KM
TAPPA
11
16/05
MONTECATINI TERME
Montecatini un centro termale noto in tutto il mondo, con nove stabilimenti in funzione, ma anche una deliziosa cittadina caratterizzata da edici liberty e storici ca nel mezzo della Valdinievole, allestremit orientale della piana di Lucca. Fin dal Paleolitico terreno di caccia, la zona si popola durante il Mesolitico nella fascia collinare. Contesa fra Siena e Arezzo no al XIV secolo, con lascesa di Firenze Montecatini vive diversi lustri al centro della contesa tra DOC E DOP Guel (orentini e alleati) e Ghibellini Molte le prelibatezze in tavola: dalla cioncia (comandati dapprima da Uguccione pesciatina (sorta di bollito di vitello) alla frittata con gli zoccoli (cubetti di pancetta), senza dimenticare della Faggiola, amico di Dante Alighieri, i crostini di fegatini di pollo. Specialit dolciarie le poi da Castruccio Castracani), che ha il Cialde di Montecatini, mandorle pugliesi racchiuse in un wafer di uovo e zucchero, ideali per gelati, panna suo climax nellassedio del 1315, durante o frutta. Sui vini, lunico Doc locale il Bianco della il quale Firenze perde il predominio Valdinievole, ottenuto da vitigni di Trebbiano e vinicato anche come Vin santo./ The table pleasures sulla regione. Le sorgenti sono gi o er a selection of delicious dishes: from the cioncia note, allepoca, ma poco sfruttate e le pesciatina (kind of boiled veal) to the frittata con gli zoccoli (an omelet with diced bacon), and of continue guerre e saccheggi - tremendo course the unforgettable crostini di fegatini di pollo quello a opera dei Medici nel XVI (a seasoned chicken liver pt over toasted bread). Among confectionary specialties, the Montecatini secolo - rendono la zona insalubre. A cialde made of almonds from the Apulia region, salvare Montecatini , nel Settecento, placed between two egg and sugar wafers, perfect when served with ice cream, whipped cream or fruit. una cordata di imprenditori italiani e As far as wine is concerned, the only local quality stranieri che bonicano e costruiscono i wine (Doc) is the white Bianco della Valdinievole, made from the Trebbiano vine species and also primi stabilimenti: Bagno Regio (1773), vintage into Vin santo. Leopoldine (1775) e Tettuccio (1779). La svolta a cavallo di Ottocento e Novecento: hotel, ca , ristoranti, teatri e locali notturni creano unatmosfera unica che attira intellettuali e artisti (da Giuseppe Verdi a Mascagni, passando per Beniamino Gigli, Leoncavallo, Pirandello, Rossini, Puccini) e, ovvia conseguenza, turisti da tutta Europa. Nel 1926 il record: 75mila presenza di non residenti. La citt si divide in alta e bassa, la parte alta - sede del comune no al 1905 - si raggiunge in macchina o con una delle funicolari pi antiche del mondo. Montecatini is a worldwide renown hot springs resort with nine watering facilities and also a delightful little town located in the middle of the Valdinievole at the eastern end of the Luccas plain, and characterized by CICLISMO many Art-Nouveau Style palaces and historical A giugno Time out, Festival della cafs. Considered since Paleozoic times as a Cultura Sportiva; nel 2013 ospiter i Campionati del Mondo di Ciclismo hunting territory, the hilly side acquires its su strada insieme a Firenze, Pistoia rst inhabitants during the Mesolithic period. e Lucca./In June Time out, a Sport Culture Festival; in 2013 it is due to Disputed until the fourteenth century, between host the World Road Cycling ChamSiena and Arezzo, with the accession of Florence, pionship together with Florence, Pistoia and Lucca. Montecatini spends many decades in the middle
255 KM
WED / 16/05/2012
of a contest between the DITALIA Guelphs (Florence and its GIRO larrivo nel 2012, Montecatini raggiunger Forte dei Marmi Con allies) and the Ghibellines a quota 13 (record per le citt non capoluogo di provincia). Per spazio vi elenchiamo solo anno e vincitore: 1931 (rst under the rule of mancanza diOlmo; 1936 Di Paco; 1938 Generati; 1946 Leoni; 1949 Guerra; 1935 Uguccione della Faggiola, Leoni; 1952 Conterno; 1957 Van Steenbergen (Bel); 1969 Merckx (Nor); 2003 Cipollini. a friend of Dante Alighieri, (Bel); 1969 Merckx (Bel); 1981 Knudsennish, Montecatini will / Taking into consideration the 2012 and later under the rule of match Forte dei Marmi with 13 nishes (a record for cities not Province capitals). For space reason we shall only Castruccio Castracani). The which areyear and winner, i.e. 1931 Guerra; 1935 Olmo; 1936 Di mention quarrel has its climax during Paco; 1938 Generati; 1946 Leoni; 1949 Leoni; 1952 Conterno; 1957 the 1315s siege, when Van Steenbergen (Bel); 1969 Merckx (Bel); 1969 Merckx (Bel); 1981 Knudsen (Nor); 2003 Cipollini. Florence lost its power over the region. At that time the thermal springs were already famous but badly exploited and as a consequence of the succession of wars and pillage the Medicis sack during the sixteenth century had been tremendous the area became unhealthy. In the eighteenth century a group of Italian and foreign entrepreneurs came to save Montecatini, they reclaimed the area and built the rst spa facilities: Bagno Regio (1773), Leopoldine (1775) and Tettuccio (1779). The big change occurred between the nineteenth and the twentieth centuries: hotels, cafs, restaurants, theatres, night clubs create a very special atmosphere which attracted both intellectuals and artists (from Giuseppe Verdi to Mascagni, and also Beniamino Gigli, Leoncavallo, Pirandello, Rossini, Puccini) with the consequence that tourists from all over Europe followed the trend. 1926 is a record year with the presence of 75,000 tourists. The city is divided in uptown and downtown, the upper part since 1905 seat of the Municipality can be reached by car or by means of one of the oldest cable car in the world.
TAPPA
11
16/05
WED / 16/05/2012
255 KM
TAPPA
11
16/05
Km 0 / Start via Aberardo Mantovani ore 10.55 (trasferimento m 3.700) (m 3.700 transfert)
255 KM
WED / 16/05/2012
WED / 16/05/2012
255 KM
255 KM
WED / 16/05/2012
ASSISI
Accesso ritrovo Access to the start place via Protomartiri Francescani intersezione via Francesco di Bartolo Ritrovo di partenza Start meeting point Piazza della Porziuncola ore 9.25 Foglio rma Signature check ore 9.25-10.40 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 10.45 Km 0 / Actual start Via Aberardo Mantovani ore 10.55 (trasferimento m 3.700) (m 3.700 transfert)
TAPPA
11
16/05
TAPPA BARTALI
Nel 2012, la frazione dedicata al campione toscana sar la 11 tappa che in 255 chilometri porter gli atleti da Assisi a Montecatini Terme./In 2012. the fraction devoted to Tuscan champion will be the 11th stage that in 255 kilometers of race will brig atlete from Assisi to Montecatini Terme.
la tappa pi lunga del Giro con i suoi 255 km. Non ci sono vere di colt altimetriche escluso il GPM di Poggio alla Croce (3a 502 m km 155.9). Rifornimenti Fissi a Rigutino (km 90-93) e Ginestra Fiorentina (km 195-198). Finale attraverso i comuni della Val di Nievole no al primo passaggio sullarrivo per a rontare il circuito nale di 14.4 km. This stage with its 255 kilometers is the Giros longest. There are no real contour line problems, exception being made for the Poggio alla Croce GPM (3a 502 m km 155.9). Feed Zone in Rigutino (km 90-93) and Ginestra Fiorentina (km 195-198). Final stretch across the Val di Nievole townships until the rst crossing of the line before coping with the 14.4 kilometers long nal circuit.
WED / 16/05/2012
255 KM
da PERCORRERE
TAPPA
11
16/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
38
40
42
LOCALIT
PROVINCIA DI PERUGIA km 0-v. A.Mantovanisp.248-II sp.248
0,0 4,6 4,6 0,3 2,3 3,3 5,4 2,3 3,1 13,4
0,0 4,6 9,2 9,5 11,8 15,1 20,5 22,8 25,9 39,3
255,0 250,4 245,8 245,5 243,2 239,9 234,5 232,2 229,1 215,7
10.55 11.02 11.09 11.10 11.13 11.18 11.27 11.31 11.35 11.57
10.55 11.01 11.08 11.09 11.12 11.17 11.25 11.29 11.33 11.53
10.55 11.01 11.08 11.08 11.11 11.16 11.24 11.27 11.32 11.51
ss.147 str.Osp.-San Francesco 190 Ponte San Giovanni via N. Bixio n. 2 P.L. v.Romana-v.Pallotta v.Cortonese ss.75bis v.Sacco e Vanzettiss.75bis v.A.Costa
384 Perugia 303 v.Settevalli 296 Ferro di Cavallo 261 Magione P.L. 262 Passignano sul Trasimeno P.L.
12,1
51,4
203,6
12.16
12.12
12.08
v.Byron -ss.75bis 265 Bv. di Tuoro sul Trasimeno ss.75bis 308 Bv. per Terontola PROVINCIA DI AREZZO 305 Terontola 377 Innesto ss.71 269 Camucia 259 Castiglion Fiorentino 285 Rigutino 281 Quadr. ss.71 xss.73 253 Arezzo P.L. 245 Chiani 262 Indicatore 284 Pieve a Maiano 280 Ponticino 299 Poggio Bagnoli 253 Bv. di Laterina 157 Levane 144 Montevarchi 154 Terranuova Bracciolini Calamandrei ; sp.21 sr.69 sr.69 via Nazionale-sr.69 sr.69 Strada d'Arno v. Cavour v.Ciuffenna-v.d.Ville sp.75bis ss.71 v.Gramsci-ss.71 ss.71 ss.71 ss.73 v.Dante-v.Chiarini
4,7 3,8 3,0 1,8 5,4 10,8 6,1 7,6 1,9 3,3 3,6 3,4 3,4 4,4 2,7 4,5 6,2 3,8
56,1 59,9 62,9 64,7 70,1 80,9 87,0 94,6 96,5 99,8 103,4 106,8 110,2 114,6 117,3 121,8 128,0 131,8
198,9 195,1 192,1 190,3 184,9 174,1 168,0 160,4 158,5 155,2 151,6 148,2 144,8 140,4 137,7 133,2 127,0 123,2
12.23 12.29 12.34 12.37 12.45 13.02 13.12 13.24 13.27 13.32 13.38 13.43 13.49 13.55 14.00 14.07 14.17 14.23
12.19 12.24 12.29 12.32 12.40 12.56 13.05 13.16 13.19 13.24 13.30 13.35 13.40 13.46 13.50 13.57 14.07 14.12
12.15 12.20 12.24 12.27 12.35 12.50 12.59 13.10 13.12 13.17 13.22 13.27 13.32 13.38 13.42 13.49 13.57 14.03
255 KM
WED / 16/05/2012
Ponte Pertini-ss.69 140 San Giovanni Valdarno PROVINCIA DI FIRENZE 126 Figline Valdarno 124 Bv. per Poggio alla Croce 502 Poggio alla Croce 228 San Polo in Chianti 245 Strada in Chianti 131 Il Ferrone 104 Ponte Falciani 288 San Casciano Val di Pesa 85 Cerbaia P.za Ficino-v.Locchisr.69 sp.56 sp.56 sp.119 v.Mazzini-: v.d.Calosina-sp.67 ss.2 v.le Europa
6,3
138,1
116,9
14.33
14.22
14.12
TAPPA
7,6 1,8 7,0 4,7 7,2 3,5 5,2 3,9 7,6 3,0 2,5 4,8 6,4 5,8 5,9
145,7 147,5 154,5 159,2 166,4 169,9 175,1 179,0 186,6 189,6 192,1 196,9 203,3 209,1 215,0
109,3 107,5 100,5 95,8 88,6 85,1 79,9 76,0 68,4 65,4 62,9 58,1 51,7 45,9 40,0
14.45 14.47 14.58 15.06 15.17 15.23 15.31 15.37 15.49 15.54 15.58 16.05 16.16 16.25 16.34
14.33 14.36 14.46 14.53 15.04 15.09 15.17 15.23 15.34 15.39 15.43 15.50 15.59 16.08 16.17
14.23 14.25 14.35 14.42 14.52 14.57 15.05 15.10 15.21 15.25 15.29 15.36 15.45 15.53 16.02
11
16/05
sp.12 70 San Vincenzo a Torri sp.12 56 Ginestra Fiorentina via Chiantigiana 31 Montelupo Fiorentino 28 Empoli via ToscoRomagnola-ss.67 v.F.lli Rosselli-v.T.da Battifolle sp.13 28 Bv. per Vinci v.d.Martiri-v. 67 Vinci Lamporecchianasp.123 PROVINCIA DI PISTOIA 63 Lamporecchio 48 Larciano 26 Castelmartini 21 Monsummano Terme 33 Colonna v.L.d.Vinci-v.Firenze ; v.Cerbaia Loc.San Rocco-v. Matteotti ss.436 P.Giusti-v.Cavour via Colonna-ss.435 viale Verdi sp.633-sp.40 via Lucchese-ss.435 via Colonna-ss.435 viale G. Verdi
4,3 5,9 3,7 5,9 1,9 3,9 3,3 5,0 2,3 3,8
219,3 225,2 228,9 234,8 236,7 240,6 243,9 248,9 251,2 255,0
35,7 29,8 26,1 20,2 18,3 14,4 11,1 6,1 3,8 0,0
16.41 16.50 16.56 17.05 17.08 17.14 17.20 17.28 17.31 17.37
16.23 16.32 16.38 16.47 16.50 16.55 17.00 17.08 17.11 17.17
16.08 16.16 16.22 16.30 16.33 16.38 16.43 16.50 16.53 16.59
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 103,4 - Indicatore Rifornimento/Feed zone: km 88 - 91 Rigutino km 194 - 197 Ginestra Fiorentina GPM/KOM: km 154,5 - Poggio alla Croce - m 502 (3 cat.) km 243,9 - Vico - m 212 (4 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
WED / 16/05/2012
255 KM
TAPPA
11
16/05
255 KM
WED / 16/05/2012
TAPPA
11
16/05
Circuito nale di 14.4 km da ripetere una sola volta. Dal passaggio sul traguardo si supera la salita di Vico (GPM 4a 212 m km 243.9) di circa 3 km al 5.5% con punte dell8% in prossimit dello scollinamento. Discesa veloce no a Ponte di Serravalle e lungo e veloce avvicinamento a Montecatini Terme su ampie strade e viali. Finale tecnico tutto in leggera salita (1-2%) con 3 curve importanti di cui va segnalata ai 400 m dallarrivo la curva verso destra a gomito che immette nel rettilineo di arrivo. Retta nale di 100 m, larga 7 m in leggera salita su asfalto. A 14.4 kilometer long nal circuit to be performed only once. After the passage of the line the route climbs up the approximately 3 km Vico ascent (GPM 4a 212 m km 243.9) with a 5.5% gradient and peaks of 8% close to the down hilling place. Speedy descent towards Ponte di Serravalle and long but fast approach of Montecatini Terme along broad roads and avenues. Technical nal part along a slight ascent (1-2%) featuring 3 important bends among which one U-bend to the right at 400 meters from the nish, introducing a 100 meters home stretch on a 7-meter wide and slightly ascending asphalted roadway
WED / 16/05/2012
255 KM
255 KM
WED / 16/05/2012
MONTECATINI TERME
Arrivo / Finish Viale Verdi ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Viale Verdi ore 14.30-18.30
TAPPA
11
16/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Terme Tettuccio Piazzale Giusti (100 m dopo arrivo) (100 m after the nish)
Il nostro pensiero corrente darti tutta l'energia di cui hai bisogno. In Giro per l'Italia gi 60.000 clienti hanno scelto DSE come fornitore di energia elettrica e gas. Crediamo nei rapporti umani: chiamando il nostro numero verde non parlerai con un risponditore automatico ma con operatori rapidi e cordiali.
Scegli DSE e scopri l'innovativa tecnologia LED delle nostre lampadine che ti fanno risparmiare dal 50 all'80% e non le cambierai per almeno 15 anni. Vogliamo stupirti con l'ef cienza e la qualit dei nostri servizi. Inserisci la spina e capirai perch chi ci conosce non ci lascia pi.
www.dse.it
TAPPA
12
17/05
SERAVEZZA-SESTRI LEVANTE
155 Km
THU / 17/05/2012
155 KM
TAPPA
12
17/05
SERAVEZZA
GIRO DITALIA
Seravezza al debutto come citt di tappa / Seravezza makes its dbut at the Giro dItalia.
La fama delle Apuane del versante versiliese inizi con la presenza di Michelangelo (amante del marmo bianco di queste zone), che visse a Seravezza nel secondo decennio del XVI secolo, incaricato da Papa Leone X di scegliere i marmi per il rifacimento della facciata della chiesa di S. Lorenzo a Firenze. Da allora, i maggiori scultori e architetti attivi presso il Granducato di Toscana, iniziarono a utilizzare il marmo versiliese e lintera zona divenne conosciuta e frequentata DOC E DOP da artisti di ogni genere: poeti e pittori Cucina povera, basata su cavoli, fagioli, cereali. Buorappresentarono questi incantevoli na lintruglia, sorta di polenta arricchita con verdure, i matu , variante liquida di mais con funghi o rag di paesaggi in molte opere dellepoca carne, i tordelli, ravioli ripieni di rag di carne, consi(Shelley, Byron, Muller, Le Blanc, per derato da queste parti il piatto delle grandi occasioni. Sui dolci protagonisti i ciacci, preparati con farina di citarne alcuni). Proprio in questi anni castagne/ Simple cuisine based on cabbage, beans, Cosimo I, Duca di Firenze e Siena, cereals. A pleasant dish is the intruglia, a kind of polenta enriched with vegetables, the matu , a ordin la costruzione del Palazzo liquid version of polenta served with mushrooms and Mediceo, con lintento di seguire le meat sauce, the tordelli, ravioli stu ed with meat sauce, which the locals reserve for special occasions. attivit estrattive delle vicine miniere. Leading role as far as dessert is concerned are the Il complesso oggi sede di importanti ciacci, made of chestnut our. mostre contemporanee, con spazi espositivi, area ere e spettacolo. Per Seravezza passa la Via Francigena, prediletta dai pellegrini per raggiungere Roma e Gerusalemme. The reputation of the Versilia versant of the Apuan Alps began with Michelangelo (who appreciated the local white marble stone) and lived in Seravezza in the second decade of the sixteenth century, instructed by Pope Leone the 10th to select the marble stones for the restoration of the San Lorenzo churchs faade in Florence. At that time the most famous sculptors and architects attached to the Tuscany Grand Duchy began to make use of the Versilia marble stone and the whole area became a renown location visited by all kind of artists: poets and painters portrayed these enchanting landscapes in many works of that time (Shelley, Byron, Muller, Le Blanc, just to mention some of them). Quite at the same time Cosimo the 1st, Duke of Florence and Siena, commanded the construction of the Mediceo Palace, in order to EVENTI supervise the excavation Bello il fal per il patrono, San Lorenzo, tra il 9 e il 10 di agosto. Nella vicina Pozzi si svolge, dal 1956, il Palio dei Micci: la prima activities of the neighboring domenica di maggio le otto contrade si sdano in una singolare mines. The complex is corsa di asini guidati da fantini. Divertente la Stramicciata: corsa podistica o con mezzi non motorizzati per le vie del comune nowadays the seat of (aprile). /Beautiful reworks take place on the San Lorenzo Paimportant contemporary tron Saint celebration night, between August 9 and August 10. The Palio dei Micci exists in the neighboring Pozzi since 1956: exhibits. The Via Francigena on the rst Sunday of May the eight local districts challenge used by pilgrims on their way each other in an uncommon donkeys and their jockeys race. The Stramicciata is a funny foot and not motorized vehicles race to Rome and Jerusalem runs along the streets of the city which takes place in April. through Serravezza.
155 KM
THU / 17/05/2012
TAPPA
12
17/05
THU / 17/05/2012
155 KM
TAPPA
12
17/05
SESTRI LEVANTE
Sestri Levante, in provincia di Genova, noto centro GIRO DITALIA turistico e climatico della Riviera di Levante, Il Giro dItalia ha gi qui proposto a acciata su due caratteristici e splendidi gol con tre arrivi: nel 1960, vittoria di Gastone Nencini (da Carrara, 12a nomi appropriati e evocativi: la Baia delle Favole ad tappa); nel 62, Graziano Battistini, ovest e la Baia del Silenzio ad est. Il centro abitato (da Salsomaggiore, 2a tappa); nel 2006, Horrach (Spa). Sestri stata disposto ai piedi di un promontorio roccioso inoltre partenza della suggestiva che lo spartiacque fra le due baie, con un parco cronometro delle Cinque Terre nel Giro del Centenario (2009, 12a tappa, che ricopre laltura. Bella la Pinacoteca-Galleria vittoria di Denis Menchov). /In 1960, Marcello Rizzi adagiata sulla spiaggia, alcune winner Gastone Nencini (start from Carrara, 12th stage); in 1962, winner chiese del centro, il Palazzo Durazzo Pallavicini Graziano Battistini, (start from nella piazza Matteotti (XVII secolo) e le ville Salsomaggiore, 2nd stage); in 2006, Horrach (Spa). Sestri also hosted patrizie complete di fascinosi giardini. Originario di the picturesque start of the Cinque Sestri Carlo Bo (1911-2001), critico letterario italiano Terre time trial in the course of the Centennials Giro (in 2009, 12th e fondatore della Iulm (Libera Universit di Lingue stage, winner Denis Menchov). e Comunicazione). Storicamente fu feudo romano (Segesta Tigulliorum), al centro delle dispute tra Genova e Pisa, sotto Napoleone al tempo della Repubblica Ligure, inglobato nel Regno di Sardegna dopo il Congresso di Vienna. Sestri Levante, in the Genoa Province, is a widely renown Eastern DOC E DOP Riviera holiday and health resort which overlooks two beautiful Celeberrimo lolio, la and very typical gulfs with adequate and evocative names: focaccia, la pasta fresca ripiena e, ovviamente, i westwards is the Bay of the Legends and eastwards the Bay piatti a base di pesce. E i of Silence. The town center lays at the foot of a rocky headland vini con denominazione Golfo del Tigullio, divisi hosting a park, which marks the watershed between the two per bianco (Vermentino bays. Worth to be visited is the Marcello Rizzi picture gallery e bianchetta), rosso (ciliegiolo e dolcetto), settled on the beach as well as some downtown churches, the / Olive oil is a local star as Durazzo Pallavicini Palace located in piazza Matteotti (dating well as focaccia, stu ed fresh pasta and of course back to the seventeenth century) and the aristocratic mansions all sh-based dishes. surrounded by luxuriant gardens. Carlo Bo (1911-2001), an And the Golfo del Tigullio denominations, divided Italian literary critic and founder of the Iulm (Free University into white wines (verfor Languages and mentino and bianchetta), red wines (ciliegiolo and Communication) was a EVENTI dolcetto)Torneo di minibasket Baia delle Favole Sestri native. As far as (patrocinato dallUnicef); il Festival del history is concerned, the Blues e del Soul il 1 di maggio; il premio Andersen (ospite e estimatore nellOttotown in ancient times was a Roman feud (Segesta cento) per la letteratura dedicata allinTigulliorum), involved in the quarrels between fanzia (maggio)/ The Baia delle Favole Mini Basketball National Tournament Genoa and Pisa, under the Napoleons rule at the (sponsored by the Unicef); the Blues and Soul Festival on May 1st; the Ander- time of the Liguria Republic and then incorporated sen Prize (in the nineteenth century the in the Sardinia Kingdom following the Viennas author was a Sestri guest and admirer) Congress. related to childrens literature (in May).
155 KM
THU / 17/05/2012
TAPPA
12
17/05
THU / 17/05/2012
155 KM
TAPPA
12
17/05
155 KM
THU / 17/05/2012
THU / 17/05/2012
155 KM
155 KM
THU / 17/05/2012
SERAVEZZA
Accesso ritrovo Access to the start place Loc. Pozzi - via De Gasperi intersezione via Cafaggio Ritrovo di partenza Start meeting point Via del Palazzo ore 11.35 Foglio rma Signature check ore 11.35-12.50 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 12.55 Km 0 / Actual start sp 9 13.05 (trasferimento m 5.700) (m 5.700 transfert)
TAPPA
12
17/05
Frazione di montagna molto intensa e impegnativa negli ultimi 100 km. Prima parte pianeggiante di avvicinamento no a La Spezia con una sola breve salita prima di scendere a Lerici. Dopo La Spezia non c pi pianura. Si susseguono 4 GPM (La Foce -4a 240 m km 56.4; Valico di Guaitarola 3 m 617 km 95.0; Valico La Mola 2 m 653 km 125.4; Villa Tassani 3 m 323 km 146.8). Traguardo Volante a Carro (km 118.0). Da La Spezia alla ne si percorrono strade di carreggiata prevalentemente ridotta con molte curve e in continuo saliscendi. Dal GPM di Villa Tassani mancano solo 11 km allarrivo. A very demanding and hard mountain stage as far as the last 100 km are concerned. First part on at ground during the La Spezia approach featuring only one short uphill climb before going downhill towards Lerici. After the crossing of La Spezia there is no more at country. The race encounters a succession of 4 GPM (La Foce -4a 240 m km 56.4; Valico di Guaitarola 3 m 617 km 95.0; Valico La Mola 2 m 653 km 125.4; Villa Tassani 3 m 323 km 146.8). Intermediate Sprint in Carro (km 118.0). From La Spezia to conclusion crossed roads are essentially presenting narrowed roadbeds with a great number of bends and a series of up and downhill. The Villa Tassani GPM takes place just 11 kilometers far from the nish.
THU / 17/05/2012
155 KM
da PERCORRERE
TAPPA
12
17/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
36
38
40
LOCALIT
PROVINCIA DI LUCCA
57 SERAVEZZA
km 0 - via Aureliass.1 v.Federigi 20 Querceta Vittoria Apuana2 Forte dei Marmi viale Italico PROVINCIA DI MASSA-CARRARA 2 Cinquale 2 Marina di Massa 2 Marina di Carrara v. 4 Novembre v. Lung. di Ponente
11 Sarzana
2 Marinella di Sarzana sp.1-via Variante Aurelia v. Provinciale-sp.331 6 Romito Magra dir Lerici 70 Pugliola 2 Lerici 2 San Terenzo galleria P.za Bacigalupi-v. Roma-v.Biaggini v.Mantegazza-v. Garibaldi-sp.331 sp.331 v.le Italia-v.le Amendola-v.Fiume via Genova via Trezzo-sp.38 sp.38
14 Muggiano 4 La Spezia 29 P.le Emanuele Ferro 240 La Foce 227 Inn. sp. 1 148 Ricc del Golfo 94 Pian di Barca 181 Pignone 548 Passo del Termine galleria 5 Levanto 192 Bv. di Bonassola 306 Bv. di Bonassola 617 Valico Guaitarola 589 La Baracca 479 Mattarana 167 Carrodano 140 Bv. per Sesta Godano Galleria
40,5 47,2 49,7 53,4 54,7 58,2 60,8 65,3 72,2 82,2 85,3 87,0 91,7 96,8 100,5 105,4 108,1
114,5 107,8 105,3 101,6 100,3 96,8 94,2 89,7 82,8 72,8 69,7 68,0 63,3 58,2 54,5 49,6 46,9
14.12 14.23 14.27 14.34 14.36 14.42 14.46 14.53 15.05 15.22 15.27 15.30 15.37 15.46 15.52 16.00 16.05
14.08 14.19 14.23 14.29 14.31 14.36 14.41 14.48 14.59 15.14 15.19 15.22 15.29 15.37 15.43 15.51 15.55
14.05 14.15 14.19 14.25 14.27 14.32 14.36 14.42 14.53 15.08 15.12 15.15 15.22 15.30 15.35 15.43 15.47
Corso Roma-sp.332 10,0 sp.332 3,1 sp.332 1,7 sp.332 sp.1-Aurelia via Aurelia-sp.1 via Sesta Godanosp.566dir sp.566 4,7 5,1 3,7 4,9 2,7
155 KM
THU / 17/05/2012
178 Ponte Santa Margherita 395 Carro 653 Valico La Mola 493 Bv. Santuario 322 Inn. sp.523 267 Castiglione Chiavarese 30 Casarza Ligure 236 Cardini 323 Villa Tassani 44 Santa Vittoria di Libiola 16 Sestri Levante 10 Svinc. A12 3 SESTRI LEVANTE
sp.50 via G.Marconi-C.so Genova sp.36 via Veleura-sp.40d3 sp.523 sp.523 v.S.LAzzaroP.d.Vittoria : via Barletti sp.44 sp.44 via Santa Vittoriasp.44 v.Fabbrica e Valle : v.Primi Via Giorgio Bo-sp.1 v. Mazzini
4,8 5,1 4,1 3,0 2,8 3,7 7,2 3,8 1,2 4,5 2,2 1,2 3,3
112,9 118,0 122,1 125,1 127,9 131,6 138,8 142,6 143,8 148,3 150,5 151,7 155,0
42,1 37,0 32,9 29,9 27,1 23,4 16,2 12,4 11,2 6,7 4,5 3,3 0,0
16.13 16.21 16.28 16.33 16.38 16.44 16.56 17.02 17.04 17.12 17.15 17.17 17.23
16.03 16.11 16.17 16.22 16.26 16.32 16.44 16.50 16.52 16.59 17.02 17.04 17.09
15.54 16.02 16.08 16.12 16.16 16.22 16.33 16.38 16.40 16.47 16.50 16.52 16.57
TAPPA
PROVINCIA DI GENOVA
12
17/05
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 118 - Carro Rifornimento/Feed zone: km 97 - 100 La Baracca GPM/KOM: km 53,4 - La Foce - m 240 (4 cat.) km 91,7 - Valico Guaitarola - m 617 (3 cat.) km 122,1 - Valico La Mola - m 653 (2 cat.) km 143,8 - Villa Tassani - m 323 (3 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
THU / 17/05/2012
155 KM
TAPPA
12
17/05
155 KM
THU / 17/05/2012
TAPPA
12
17/05
Salita di Villa Tassani con numerose curve e controcurve. Pendenze attorno al 7% con punte dell11% in prossimit allabitato di Cardini. Discesa tecnica per arrivare allabitato di Sestri Levante. Da segnalare un ponte con strettoia a 4500 m dallarrivo prima di arrivare in centro citt tramite viali larghi e rettilinei con alcune rotatorie come unici ostacoli. Di colt dopo lultimo chilometro sono: ai 750 m un restringimento di carreggiata e la curva a U ai 500 m, che immette nel rettilineo nale in asfalto di larghezza 6.5 m. Villa Tassani uphill climb presenting a great number of twists and turns. Gradients reaching approximately 7% with peaks at 11% in the neighborhood of the Cardini township. Technical descent towards the city of Sestri Levante. Worth to be mentioned is the narrowed bridge at 4,500 meters from the nish before entering the town center along broad and straight avenues interrupted by some roundabouts which are the only encountered obstacles. The di culties after the last kilometer are the following: at 750 m a roadbed narrowing and a U-bend at 500 meters. introducing the 6.5 meters wide asphalted home stretch.
THU / 17/05/2012
155 KM
155 KM
THU / 17/05/2012
SESTRI LEVANTE
Arrivo / Finish Start meeting point Viale Mazzini ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Parcheggio Giovanni Falcone e Borsellino ore 14.30-19.00
TAPPA
12
17/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
I.T.S G. Natta- G. V. Deambrosis via della Chiusa, 107 (600 m prima arrivo lato destro) (m 600 before the nish area on the right)
TAPPA
13
18/05
SAVONA-CERVERE
121 Km
FRI / 18/05/2012
121 KM
TAPPA
13
18/05
SAVONA
Savona, terzo comune della Liguria per popolazione, dopo anni votati allo sviluppo industriale sta vivendo un momento di trasformazione verso il terziario e il turismo, ben testimoniato dalle nove bandiere blu di Legambiente negli ultimi 10 anni. Storicamente Savona prese parte alla seconda guerra punica - a anco della potente Cartagine: nella rada di Vado trov ospitalit la otta di Magone, fratello di Annibale e questa scelta inuenz la fatale rivalit con DOC E DOP Genova, fedele a Roma. Distrutta pi Oltre al chinotto savonese, presidio Slow Food, volte durante le invasioni barbariche, tipica dei luoghi la farinata bianca (con farina di grano, non di ceci), i maccheroni con la trippa (zuppa la citt rinasce intorno allanno 1000 tradizionale delle feste) e il raviolo, la cui produzione d.C. come orente porto commerciale risale addirittura al XIII secolo. Tra i vini, lIgt Colline Savonesi, vinicato con Lumassina (vitigno bianco, in aperto contrasto con la Superba. autoctono ligure) e la granaccia di Quiliano (vitigno Risalgono a questo periodo la rocca del a bacca nera simile al Cannonau)./ Besides the Savonas Chinotto, a Slow Food standpoint, we deem Priamar, seguita dalle prime dimore it worth mentioning the characteristic local white patrizie e, in epoca rinascimentale, dal Farinata(made of wheat instead of chick-peas our), the Maccheroni with tripe (a traditional soup bel palazzo dei Della Rovere. Lo sfarzo served on holidays) and the ravioli which producquattrocentesco dovuto al favore di tion dates back actually to the thirteenth century. Worth to be mentioned among wines are the quality due concittadini diventati Ponteci: product Colline Savonesi (Igt), made of Lumassina Francesco Della Rovere (Sisto IV), Papa (a white species of wine, typical of the Liguria area) and the Quiliano Grenache (a black grape species dal 1471 al 1484 e fautore della Cappella similar to the Cannonau). Sistina a rescata da Michelangelo), e suo nipote, Giuliano Della Rovere (Giulio II), Pontece dal 1503 al 1513. Genova, nel 1528, ad arrestare la corsa di Savona: grazie agli alleati spagnoli il porto viene interrato, la rocca distrutta e la citt saccheggiata. Solo lottocentesca occupazione napoleonica risolleva le sorti del porto, diventando lo sbocco privilegiato sul mare per Torino. Qui soggiorn in carcere Giuseppe Mazzini, e probabilmente studi la nascita della Giovane Italia, fondata a Marsiglia poco pi tardi. Medaglia doro per la Resistenza, Savona conserva uno straordinario patrimonio artistico: di arte povera qui per decenni si sono prodotte CICLISMO le migliori opere di maiolica del continente Quattro volte arrivo di tappa: nel 1969 vittoria di Roberto Ballini (Pinacoteca Civica a Palazzo Gavotti) pittorica (partenza da Parma, 16 tappa); nel con tele di Fontana, Picasso e Mir conservate alla 1972 Wilmo Francioni (Forte dei Marmi, 13); 1983, Gregor Braun Ger Fondazione Milena Milani e architettonica con le (da Parma, 14); nel 1991, Maximilian Torri del Brandale e della Campanassa, la Torretta Sciandri (Sala Baganza, 11)./ Four times stages nish: in 1969 winner nella Darsena, il rinascimentale Santuario di Nostra Roberto Ballini (start from Parma, Signora di Misericordia. 16th stage); in 1972 Wilmo Francioni Third municipality of the Liguria region as far as population is concerned. After many years dedicated to fostering industrial development, Savona is nowadays experiencing an important change
(Forte dei Marmi, 13th stage); in 1983, Gregor Braun Ger (start from Parma, 14th stage); in 1991, Maximilian Sciandri (start from Sala Baganza, 11th stage).
SAVONA - CERVERE
121 KM
FRI / 18/05/2012
towards services and tourism, which is clearly witnessed EVENTI Il Monumento ai Caduti di Piazza Mameli ogni giorno alle 18 rinby the nine Legambiente tocca le lettere dellalfabeto, a perenne ricordo dei morti di tutte laccensione blue banners obtained in le guerre. Bello il Confuoco:corteo storicodel ceppo per gli auspici per il futuro, arricchito dal (domenica prima di the last ten years. From an Natale)./ The War Memorial, located in the Mameli square, rings six p.m. the letters alphabet as an everlasting historical standpoint, Savona every day atof the soldiers killed of thewars. An interesting event celebration in all took part to the second is the Confuoco: the lighting of a log as good omen for the together with Punic War standing by the future,Christmas). the historical procession (on the Sunday before powerful Carthage: the eet commanded by Magone, Hannibals brother, found shelter in the roads of Vado, though exacerbating the fatal rivalries with the city of Genoa faithful to Rome. The town, which su ered many destructions in the course of the barbarian invasions, resurges around year thousand A.D. as a prosperous commercial harbor, in sharp contrast with the Superb Genoa. Dating back to this period are the Priamar Rock, followed by the rst patrician residences and, during the Renaissance, the building of the magnicent Palace of the Della Rovere Family. The fteenth-century splendor is a consequence of the favor of two fellow citizens who became Popes: Francesco Della Rovere (Pope Sisto the 4th), in charge from 1471 to 1484 and promoter of the Sistine Chapel with frescoes by Michelangelo), and the nephew of the latter, Giuliano Della Rovere (Pope Giulio the 2nd), Sovereign Ponti from 1503 to 1513. In 1528 it is the turn of Genoa to stop Savonas run: thanks to the support of the Spanish allies the harbor is buried, the Rock is destroyed and the town pillaged. The port fortunes were only able to improve during the nineteenth-centurys occupation by the Napoleon troops, becoming the privileged access to the sea for Turin. Giuseppe Mazzini was incarcerated in the Savonas prison where he probably set up the birth of the Giovane Italia which was founded in Marseilles some time later. Gold Medal for the Resistance, Savona also hosts an extraordinary rich artistic heritage: Arte Povera - for decades the Continent best Majolica ware where produced in Savona - (Pinacoteca Civica at the Gavotti Palace) painting featuring paintings by Fontana, Picasso and Mir exhibited at the Milena Milani Foundation and architecture with the Brandale and della Campanassa Towers, the dockyards Torretta, and nally the Renaissance Nostra Signora di Misericordia Sanctuary.
TAPPA
13
18/05
SAVONA - CERVERE
FRI / 18/05/2012
121 KM
TAPPA
13
18/05
CERVERE
Sede di insediamenti romani, Cervere sembra derivi da una riserva o parco di cervi (Area Cervorum). Confuse le testimonianze storiche no al medioevo, periodo in cui si costruisce il castello e il monastero benedettino di San Teofredo. Dopo un prospero alto medioevo, nel basso Cervere subisce devastazioni e ricostruzioni seguendo le sorti della dinastia dAngi e, successivamente, dei Savoia. Posta tra Asti e Cuneo, leconomia di Cervere legata allagricoltura e allallevamento, al commercio allingrosso e allartigianato di servizio. Tra i personaggi storici illustri, Beato Bartolomeo De Cerveriis, erede di antichi feudatari del luogo, fu un frate domenicano e inquisitore di Liguria, Piemonte e Lombardia. Venne assassinato presso Cervere nel 1466 da un manipolo di Valdesi alla periferia del paese (fu beaticato nel 1853). Colonnello Giovanni Ansaldi, invece, partecip, col grado di capitano, ai moti costituzionali del 1821 a anco di Santorre di Santarosa che lo nomin Generale. Ebbe il comando militare della fortezza di Alessandria e la presidenza della Giunta di Governo ma al fallimento del moto fu costretto a fuggire in Francia.
I prodotti tipici di questa parte di Piemonte sono i tartu, la nocciola e, soprattutto, il vino: qui si producono Barolo, Nebbiolo, Barbaresco, Dolcetto, Barbera, tutti di altissima qualit./ The typical products of this part of Piedmont are white tru es, hazelnuts, and most of all wine: Barolo, Nebbiolo, Barbaresco, Dolcetto, Barbera; all wines of excellence, are produced in this region.
DOC E DOP
SAVONA - CERVERE
Seat of Roman settlements, the name of Cervere seems to originate from a wildlife sanctuary or a deers Park (Area Cervorum). The historical witnesses remain rather confused until the Middle Ages when the Castle and the San Teofredo Benedictine Monastery were built. After prosperous early Middle Ages come the late Middle Ages when Cervere su ered devastation and reconstruction following the fate of the dAngi dynasty, and successively of the Savoia. Located between Asti and Cuneo, the economy of Cervere is related to agriculture and breeding, to wholesale and services handicrafts. Among illustrious personalities having their natives in Cervere, lets mention the Blessed Bartolomeo De Cerveriis, heir to ancient feudal lords of the town who became a Black Friar and Inquisitor General for Liguria, Piedmont and Lombardy. He was murdered in 1466 in the Cerveres neighborhood by a squad of Waldenses (and was beatied in 1853). On the other hand Colonel Giovanni Ansaldi, took part with the rank of captain to the 1821 constitutional revolt side-by-side with GIRO DITALIA Santorre di Santarosa who appointed him as General. He got Cervere allesordio come the military commandment of the Alessandria fortress and citt di tappa del Giro dItalia./ Cervere makes became President of the Government Board, but when the its dbut as Giro dItalia stages city. revolt failed he had to ed to France.
Porri di Cervere, nel 2012 alla 33 edizione: mostra-mercato di sedici giorni dedicata al nobile ortaggio e una rassegna gastronomica con piatti esclusivamente a base di porro./The traditional Cervere Leek Exhibit which celebrates this year its 33rd edition: the market fair has a sixteen days duration and highlights the noble vegetable with a gastronomic festival of exclusively leek-based dishes.
EVENTI
121 KM
FRI / 18/05/2012
TAPPA
13
18/05
SAVONA - CERVERE
FRI / 18/05/2012
121 KM
TAPPA
13
18/05
SAVONA /CERVERE
h. 14:25 / 2:25 pm 121 Km
SAVONA - CERVERE
121 KM
FRI / 18/05/2012
FRI / 18/05/2012
121 KM
121 KM
FRI / 18/05/2012
SAVONA
Accesso ritrovo Access to the start place Uscita Savona (A10) Corso Svizzera Ritrovo di partenza Start meeting point Piazzale Eroe dei due Mondi ore 12.55 Foglio rma Signature check 12.55-14.05 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 14.10 Km 0 / Actual start sp 29 ore 14.25 (trasferimento m 4.300) (m 4.300 transfert)
TAPPA
13
18/05
SAVONA - CERVERE
GIRO DITALIA. FIGHT FOR PINK.243
la tappa pi breve del Giro con i suoi 122 km. Nella prima parte si supera lAppennino Ligure in corrispondenza al GPM di Montezemolo (4a 734 m km 31.7) per entrare nella provincia di Cuneo dove strade larghe e poco mosse portano verso larrivo. TV a Carr (km 82.7). With its 122 kilometers it is the Giro shortest stage. In its rst part the route crosses the Liguria Apennines just next to the Montezemolo GPM (4a 734 m km 31.7) before entering the Cuneo Province where broad and slightly wavy roads lead to the nish. Intermediate Sprint at Carr (km 82.7).
FRI / 18/05/2012
121 KM
da PERCORRERE
TAPPA
13
18/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
41
43
45
LOCALIT
PROVINCIA DI SAVONA km 0 - sp.29 v.Nazionale-sp.29 v.A.Gramsci via Roma-via 25 Aprile sp.29 via Cosseriasp.28bis via L. Delnoss.28bis
20 SAVONA 335 Cadibona Galleria 396 Bv. per Altare 400 Altare 383 Svinc. Altare A6 348 Carcare 431 Millesimo
SAVONA - CERVERE
n. 2 gallerie (1035 m [Frate], 75 m) PROVINCIA DI CUNEO 734 Montezemolo 477 Priero 376 Ceva Galleria 362 Lesegno 452 San Michele Mondov Galleria Vicoforte (178 m) 512 Santuario di Vicoforte 398 Mondov 392 Staz. Magliano 361 Carr 261 Farigliano 300 Dogliani 230 Fasana 221 Moglia Nera 284 Cherasco 287 Roreto 312 CERVERE
sp.430 via Roma - sp.430 Corso Giuseppe Garibaldi-ss.28 via Nazionale-ss.28 via Nazionale-ss.28
6,4 6,3
50,0 56,3
71,0 64,7
15.38 15.47
15.34 15.43
15.31 15.40
ss.28 C.so Statutov.d.Cornice-ss.28 sp.9 v.Vitt.Veneto-C.so L.Einaudi-sp.9 via Torino-sp.661 sp.661 via Industria-sp.58 v.Cavour-v. Garibaldi-v.Sal. Vecchia sp.661-ss.231 via Fossano-ss.231
3,9 6,4 7,7 8,4 5,4 5,2 7,3 8,5 1,8 3,9 6,2
60,2 66,6 74,3 82,7 88,1 93,3 100,6 109,1 110,9 114,8 121,0
60,8 54,4 46,7 38,3 32,9 27,7 20,4 11,9 10,1 6,2 0,0
15.53 16.02 16.13 16.26 16.33 16.41 16.52 17.04 17.07 17.13 17.22
15.49 15.57 16.08 16.20 16.27 16.35 16.45 16.57 16.59 17.05 17.13
15.45 15.53 16.04 16.15 16.22 16.29 16.39 16.50 16.52 16.58 17.06
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 82,7 Carr GPM/KOM: km 31,7 - Montezemolo - m 734 (4 cat.) Galleria/Tunnel
121 KM
FRI / 18/05/2012
TAPPA
13
18/05
SAVONA - CERVERE
FRI / 18/05/2012
121 KM
TAPPA
13
18/05
SAVONA - CERVERE
121 KM
FRI / 18/05/2012
TAPPA
13
18/05
SAVONA - CERVERE
Unica piccola asperit il passaggio attraverso Cherasco con la breve salita che porta in centro e la altrettanto breve, ma tecnica discesa. Ulteriore strappetto a Roreto e ultimi 5 km praticamente rettilinei interrotti solamente da alcune rotatorie. Rettilineo nale di 2600 m largo 7 m in asfalto. The sole tiny spurt consists in the Cherasco crossing with its short ascent leading to the centre and its equally short but technical descent. One more tiny spurt in Roreto and last 5 km on almost straight roads with the only interruption of some roundabouts. A 2,600 meters long. 7- meter wide and asphalted home stretch.
FRI / 18/05/2012
121 KM
121 KM
FRI / 18/05/2012
CERVERE
Arrivo / Finish Via Fossano ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village via Adua ore 14.30-18.00
TAPPA
13
18/05
SAVONA - CERVERE
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Circolo Parrocchiale Piazza Umberto I (900 m prima arrivo lato sinistro) (m 900 before the nish area on the left)
BigMat, gli specialisti in Italia e in Europa nella distribuzione di materiali per ledilizia, prodotti colore per esterni ed interni, utensileria professionale, ti invitano a seguire ed a tifare la fantastica squadra FDJ-BigMat.
TAPPA
14
19/05
CHERASCO-CERVINIA
206 Km
SAT / 19/05/2012
206 KM
TAPPA
14
19/05
CHERASCO
Di origine medievale (1243), Cherasco fu in mano ad Angioini e Visconti e in bala di spagnoli e francesi dalla prima met del 500 no al 1559, quando pass denitivamente ai Savoia. Nel 1630 la peste si di use in tutto il Piemonte e Cherasco, immune dal contagio, ospit la corte con tutto il seguito. Lanno seguente soggiornarono i plenipotenziari di Austria, Francia, Spagna, Mantova e Monferrato, il cardinale Mazzarino e il Re Vittorio Amedeo, questultimo in occasione della rma DOC E DOP al trattato di pace che poneva ne alla Tipiche le Lumache e i Baci di Cherasco, cioccolatini guerra per la successione di Mantova e a base di nocciole e cioccolato fondente. Per il resto ottimi formaggi e vini pregiati, unaccoppiata tipica Monferrato. Nel 1706 la corte, ritiratasi per questa parte del Piemonte./ Best known products da Torino assediata dai francesi, are the Lumache (a chocolate in the shape of a snail) and the Baci di Cherasco (Cherasco Kisses), soggiorn ancora a Cherasco e, sempre chocolates made of hazelnuts and dark chocolate. As qui, nel 1796 si rma larmistizio tra far as other specialties are concerned, lets mention the excellent cheeses and superior wines, a winning Vittorio Amedeo III e Napoleone. combination in this part of Piedmont. Situata a 288 metri sopra il livello del mare, sulla terrazza uviale formata dalla Stura di Demonte e dal Tanaro, conta circa 8.350 abitanti e conserva la struttura a castrum romanum: una pianta quadrata con due grandi contrade perpendicolari che dividono la citt in quattro quartieri. Sono molte le case ad aver conservato le antiche vestigia, caratterizzate da splendide facciate, sontuosi interni e cortili compresi di orti e pozzi. Di sicuro interesse storico il Palazzo Comunale, la Torre Civica, la Chiesa di S. Agostino (completata tra il 1672 e il 1677), lArco di Belvedere (1647-1688), il barocco Santuario della Madonna del Popolo, il Museo Adriani con i saloni a rescati dal Taricco, la Chiesa di San Pietro (coeva alla fondazione della citt), il Palazzo Salmatoris, dove soggiornarono Napoleone, i Savoia, la S.Sindone e il Castello Visconteo. The town having medieval origins (1243), has lived CICLISMO under the rule of Angevins and Visconti and in the Protagonista di alcune edizioni repower of French and Spanish, thus from the rst centi del Giro del Piemonte, Cherasco al suo esordio al Giro dItalia./ half of the sixteenth century up to 1559, when the Leading part in some recent editions town denitely passed into the hands of the Savoia. of the Giro del Piemonte, Cherasco is celebrating its dbut at the Giro In 1630 plague spread into the whole Piedmont dItalia. whereas Cherasco, kept free of contagion, hosted the Court and its entourage. On the following year came to spend a few time the plenipotentiaries of Austria, France, Spain, Mantua and Monferrato, Cardinal Mazarin and King Vittorio Amedeo, the latter on the occasion of the signature of the peace treaty putting to an end the Mantua and Monferrato succession war. In 1706 the Court left Turin besieged by the French, for a further stay in Cherasco where, in 1796 the armistice between Vittorio Amedeo the 3rd and Napoleon was signed. Standing at 288 meters over sea level, on the terrace formed by the Stura di Demonte and the Tanaro rivers, the town counts approximately 8,350
CHERASCO - CERVINIA
206 KM
SAT / 19/05/2012
inhabitants and was able to maintain its castrum EVENTI Oggi Cherasco famosa per il suoi Mercati dellAntiquariato e per romanum structure, i.e. le mostre darte a Palazzo Salmatoris. /Nowadays Cherasco is for its Antiques Market Fair and for the art exhibits a square plan with two well knownSalmatoris Palace. held in the important perpendicular districts dividing the agglomeration into four areas. Many residences preserved their ancient vestiges featured by beautiful facades, magnicent interior parts and courtyards including gardens and wells. Monuments of great historical interest are the Town Hall, the Civic Tower, the San Agostino church (completed between 1672 and 1677), the Belvedere Arch (1647-1688), the Baroque Style Madonna del Popolo Sanctuary, the Adriani Museum and its large halls with frescoes by Taricco, the San Pietro Church (dating back to the foundation of the town), the Salmatoris Palace, which in the course of the years hosted Napoleon, the Savoia Family, the Turin Shroud and the Visconteo Castle.
TAPPA
14
19/05
CHERASCO - CERVINIA
SAT / 19/05/2012
206 KM
TAPPA
14
19/05
CERVINIA
Il nome Breuil quello originale, di derivazione francese (da breuil o braoul: piano paludoso di montagna). Cervinia il toponimo assegnato durante il fascismo a questa localit allombra del monte Cervino, 4478 metri e spartiacque tra Italia e Svizzera. Rinomata stazione sciistica, Breuil-Cervina meta di escursionisti n dalla ne dellOttocento e antesignana nella costruzione delle funivie per Plan Maison e Plateau Ros. Qui possibile visitare la grotta di ghiaccio pi alta dEuropa (quasi 4000 metri) e il museo Una montagna di lavoro, tributo agli sforzi, agli strumenti e alle intuizioni che hanno portato luomo a costruire gli impianti in alta quota. Oltre al comprensorio di 350 km, collegato con Zermatt (in Svizzera) e con la vicina Valtournenche, Cervinia eccezionale anche destate con sentieri, gallerie scavate nella roccia, villaggi e rifugi raggiungibili a piedi o con la bicicletta.
Carni a umicate, come prosciutto, lardo e mocetta; formaggi a pasta morbida, come la fontina; a seguire fonduta, zuppe, le carni brasate, i dolci a base di ricotta. Il tutto anna ato con il Valle DAosta Petit Rouge Doc, secco e vellutato che ricorda la rosa selvativa, o lo Chambave, moscato passito, no al tipico Genepy, liquore caratteristico di queste valli./Smoked meats such as ham, lard and mocetta (dried salted beef); mild cheeses such as Fontina; to follow with soups, braised meats, and cakes made of ricotta cheese. All these specialties to be washed down with a Valle DAosta Petit Rouge Doc wine, both dry and velvety with a wild rose aftertaste, or with the Chambave, a Muscat raisin wine, up to the Genepy, a famous local mountain liqueur.
DOC E DOP
CHERASCO - CERVINIA
The towns original name is Breuil and derives from French (from breuil or braoul meaning mountain marshland). Cervinia is the name given during the Fascist era to that place standing in the shade of the Cervino Mountain at an altitude of 4,478 meters and continental divide between Italy and Switzerland. Since the nineteenth century Breuil-Cervina is a renown ski resort and excursionist destination and has been a forerunner as far as construction of cableways to Plan Maison and Plateau Ros are concerned. Up there remarkable landmarks worth to be visited are the highest ice cavern in Europe (almost 4,000 meters) and the Una montagna di lavoro (A Mountain of work) Museum, a tribute to the e orts, the tools and the insight which brought men to build facilities at such high altitude. Besides the 350 kilometers complex resort connected to Zermatt in Switzerland and the neighboring Valtournenche, Cervinia is also a beautiful summer destination GIRO DITALIA Nel 1960, vittoria di Addo Kazianka (14a tappa, da o ering walking paths, tunnel driven Cervinia) e nel 1997, vittoria di Ivan Gotti (14a, da through the rock, villages and refuges Racconigi). /In 1960, winner Addo Kazianka (14th stage, start from Cervinia) and in 1997, winner easy to reach on foot or riding a bike. Ivan Gotti (14th stage, start from Racconigi).
I primi di maggio La festa del Cervino, un week end di manifestazioni accompagnate da musica dal vivo. Per il resto qui possibile sciare prima dellorario di apertura degli impianti (Prima traccia, First track), durante la notte, dopo un viaggio in elicottero, con un Ice Kart/ The Cervino Festival is celebrated in the rst days of May in the course of a week-end of shows, events and live music. For more entertainment, Cervinia allows skiing before the facilities opening time (Prima traccia, First track), and also Ice Karting at night after an helicopter ride.
EVENTI
206 KM
SAT / 19/05/2012
TAPPA
14
19/05
CHERASCO - CERVINIA
SAT / 19/05/2012
206 KM
TAPPA
14
19/05
CHERASCO /CERVINIA
h. 11:35 / 11:35 am 206 Km
CHERASCO - CERVINIA
206 KM
SAT / 19/05/2012
SAT / 19/05/2012
206 KM
206 KM
SAT / 19/05/2012
CHERASCO
Accesso ritrovo Access to the start place via Borgonovo intersezione via Stura via Salita Vecchia Ritrovo di partenza Start meeting point Corso Vittorio Emanuele II ore 10.05 Foglio rma Signature check ore 10.05-11.20 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 11.25 Km 0 / Actual start via Bergoglio-sp 7 ore 11.35 (trasferimento m 4.000) (m 4.000 transfert)
TAPPA
14
19/05
CHERASCO - CERVINIA
GIRO DITALIA. FIGHT FOR PINK.259
Prima tappa di alta montagna e secondo arrivo in salita. La tappa suddivisa nettamente in due parti. I primi 140 km perfettamente pianeggianti portano dalla partenza ai piedi del Col de Joux (1a 1640 m km 159.9). Da l i successivi 65 km presentano circa 50 km di salita. La salita al Col de Joux lunga 22.5 km con pendenze attorno al 7%. Discesa tecnica no allattraversamento di Saint Vincent e TV a Chtillon (km 178.0) immediatamente prima di attaccare la salita nale di 27 km al 5.5% di media (GPM 1a 2001 m km 206.0). This is the rst real high up mountain stage and the second summit nish. The stage is clearly divided in two parts. The rst 140 km totally on at country are leading the race from the start to the foot of the Col de Joux (1a 1,640 m km 159.9). The following 65 km are made of approximately 50 km of uphill climb. The climb to the Col de Joux is 22.5 km long with gradient around 7%. A technical descent up to the crossing of Saint Vincent and Intermediate Sprint at Chtillon (km 178.0) just before attacking the nal 27 km long climb at an 5.5% average gradient (GPM 1a 2,001 m km 206.0).
SAT / 19/05/2012
206 KM
da PERCORRERE
TAPPA
14
19/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
34
36
38
LOCALIT
PROVINCIA DI CUNEO km 0 224 CHERASCO 287 Roreto 280 Bra 279 Innesto sp.661 288 Bandito 274 Sanfr v.Bra-ss.231 v.F.lli Carando sp.661 sp.661 sp.661 v.Torino-sp.661
CHERASCO - CERVINIA
268 Sommariva del Bosco PROVINCIA DI TORINO 238 Carmagnola 229 222 221 212 215 218 213 233 281 286 327 257
v.F.lli Vercelli-v. 10,6 Torino-ss.393 C.so Savona-ss.393 8,7 Villastellone v.Cavour-v.Bogino 10,2 Moncalieri C.so Moncalieri-C. Torino 7,1 so Casale Lungostura LazioBv. per Volpiano 7,3 Str. di Settimo str. vic. Cerbosa ; Settimo Torinese 3,4 ss.11-sp.3 C.so Reg. Volpiano 9,6 Margherita v.C.Alberto-v.Reg. San Benigno 2,9 Canavese Margherita-sp.40d3 sp.40d3 Bv. di Foglizzo 7,1 v.Aosta-v.per San Giusto 5,2 Canavese Caluso-sp.53 Bv. per Montalenghe sp.82 1,3 sp.82 Montalenghe 2,4 v.Montalenghe-sp.82 6,2 Romano Canavese 3,8 5,8 6,2 4,5 6,4 5,4 8,8 4,8 5,0
25,2 33,9 44,1 51,2 58,5 61,9 71,5 74,4 81,5 86,7 88,0 90,4 96,6 100,4 106,2 112,4 116,9 123,3 128,7 137,5 142,3 147,3
180,8 172,1 161,9 154,8 147,5 144,1 134,5 131,6 124,5 119,3 118,0 115,6 109,4 105,6 99,8 93,6 89,1 82,7 77,3 68,5 63,7 58,7
12.19 12.34 12.52 13.05 13.18 13.24 13.41 13.46 13.58 14.08 14.10 14.14 14.25 14.32 14.42 14.53 15.01 15.12 15.22 15.37 15.46 15.54
12.17 12.31 12.48 13.00 13.12 13.18 13.34 13.39 13.50 13.59 14.01 14.05 14.16 14.22 14.32 14.42 14.49 15.00 15.09 15.24 15.32 15.40
12.14 12.28 12.44 12.55 13.07 13.12 13.27 13.32 13.43 13.51 13.53 13.57 14.07 14.13 14.22 14.32 14.39 14.49 14.58 15.12 15.19 15.27
via Torino C.so Garibaldi (contromano)-ss.26 254 Borgofranco d'Ivrea v.Torino-ss.26 282 Settimo Vittone PROVINCIA DI AOSTA 345 Pont Saint Martin Galleria 357 Bard 387 Verrs via Emile Chanoux ss.26
ss.26 v. Duca d'Aosta -sr.45 sr.45 744 Challand St.Victor 1030 Challand St.Anselme sr.45
206 KM
SAT / 19/05/2012
1301 Brusson 1640 Col de Joux 557 Saint Vincent 520 Chtillon 530 Rotatoria - ss.46 n. 2 gallerie 1024 Antey St.Andr n. 2 gallerie 1115 Buisson 1315 Lac de Mayen 1528 Valtournenche n. 2 gallerie 1989 Bv. Cielo Alto 2001 CERVINIA
sr.33 sr.33 v.le Piemonte-sr.33 v.E.Chanoux sr.46 sr.46 sr.46 sr.46 sr.46 sr.46 sr.46 sr.46 sr.46 v.Guido Rey
6,7 5,9 15,6 2,5 1,3 7,6 3,5 3,2 3,9 7,3 1,2
154,0 159,9 175,5 178,0 179,3 186,9 190,4 193,6 197,5 204,8 206,0
52,0 46,1 30,5 28,0 26,7 19,1 15,6 12,4 8,5 1,2 0,0
16.06 16.17 16.44 16.49 16.51 17.04 17.11 17.16 17.23 17.36 17.38
15.51 16.01 16.27 16.31 16.33 16.46 16.52 16.57 17.04 17.16 17.18
15.38 15.47 16.12 16.16 16.18 16.30 16.35 16.40 16.46 16.58 17.00
TAPPA
14
19/05
CHERSCO - CERVINIA
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 178 - Chtillon Rifornimento/Feed zone: km 107 - 110 Ivrea GPM/KOM: km 159,9 - Col de Joux - m 1640 (1 cat.) km 206 - Arrivo - CERVINIA - m 2001 (1 cat.) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
SAT / 19/05/2012
206 KM
TAPPA
14
19/05
CHERASCO - CERVINIA
206 KM
SAT / 19/05/2012
TAPPA
14
19/05
CHERASCO - CERVINIA
SAT / 19/05/2012
206 KM
TAPPA
14
19/05
CHERASCO - CERVINIA
206 KM
SAT / 19/05/2012
TAPPA
14
19/05
CHERASCO - CERVINIA
Tutti in ascesa. Il tratto pi ripido si a ronta poco prima e durante lattraversamento del capoluogo comunale di Valtournenche. Ai 3 km la salita comincia a addolcirsi e dopo i 2000 m la pendenza media del 1.4%. Rettilineo di arrivo di 450 m, largo 6.5 m al 4% su asfalto. Da segnalare negli ultimi 6 km la presenza di due gallerie illuminate. Entirely in uphill climb. The steepest segment happens before and during the crossing of the Valtournenche municipal chief town. At 3 km from nish the climb becomes a little bit smoother and passed the 2,000 m the average gradient reaches 1.4%. The home stretch is 450 meters long, 6.5 m wide at a 4% gradient. on asphalted ground. The presence of 2 well lit underground passages in the course of the last 6 kilometers has to be signaled.
SAT / 19/05/2012
206 KM
206 KM
SAT / 19/05/2012
CERVINIA
Arrivo / Finish Via Guido Rey ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Via Guido Rey ore 13.30-18.30
TAPPA
14
19/05
CHERASCO - CERVINIA
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Scuola Primaria e dellinfanzia di Breuil Via Giomein (300 m dopo arrivo a destra) (m 300 after the nish area on the right)
TAPPA
15
20/05
SUN / 20/05/2012
169 KM
TAPPA
15
20/05
BUSTO ARSIZIO
Pi popolosa del suo capoluogo Varese, larea di Busto Arsizio abitata n dallet romana, come dimostra la struttura regolare del centro cittadino. Centro industriale di una certa rilevanza - 250 le imprese per km quadrato per un equilibrato mix di secondario e terziario, manifatturiero, tecnologico, import ed export - ha conosciuto un grande sviluppo agli inizi del Novecento - testimoniato dalle meravigliose ville in stile liberty e Art Deco - quando DOC E DOP fu soprannominata la Manchester Tipici i cupeti, dolci di mandorle tostate e zuccherate, dItalia. Diversi i monumenti di un la cui festa si celebra ogni 8 dicembre presso la chiesa di Madonna di Prato; i salumi di tradizione lombarda, certo interesse: la Basilica di San come i salamini e la celeberrima salsiccia luganiga, Giovanni Battista (XVII secolo), il ingrediente principe del risotto locale./ The Cupeti are typical cupcakes made of toasted almonds and Santuario di Santa Maria di Piazza glazed with sugar, which are celebrated every year (XVI), la Chiesa di San Michele on December 8th on the premises of the Madonna di Prato Church, and also the traditional Lombard Arcangelo (XIV, restaurata nel XVII), sausages such as small salami and the world known per non parlare del Palazzo MarlianiLuganiga sausage, main ingredient of the local risotto. Cicogna, le ville Ottolini-Tosi, OttoliniTovaglieri e i parchi Ugo Foscolo, dellAlto Milanese e Liberty. Interessante il progetto di rilancio del tessile chiamato PoloTextSport, cui concorre, oltre al Comune di Busto, la Regione Lombardia e lUnione industriali della provincia di Varese. Una realt che si avvale di un innovativo Centro di ricerca Tessile e Cotoniero (dotato di rain tower, metodologia per testare limpermeabilit dei prodotti). More densely populated than the regional capital Varese, the Busto Arsizio area is inhabited since the Roman era, as witnessed by the regular structure of the town center. Its economy mainly based on industry and commerce - featuring two hundred fty di erent businesses per square kilometer, split into a well balanced mix of secondary industries, services, manufacturing, technology and importexport - went widely expanding at the beginning of the twentieth-century as witnessed by the magnicent palaces in Art-Nouveau and Art Deco Style, when the town got the well deserved name of Italian Manchester. A great number of monuments present a real GIRO DITALIA interest such as the Basilica di San Giovanni Due volte sede di arrivo alla corsa Battista (dating back to the seventeenth rosa; 1985, vittoria dello svizzero Urs Freuler (1a tappa dopo il prologo, century), the Santa Maria di Piazza Sanctuary partenza da Verona); 2001, Mario (sixteenth century), the San Michele Arcangelo Cipollini (19a, da Alba). The town has been twice the seat of Church ( of the fourteenth-century, but restored the pink race nish i.e. in 1985, with in the course of the seventeenth-century), not the victory of the Swiss Urs Freuler (1st stage following the Prologue, to mention the Marliani-Cicogna Palace, the start from Verona) and in 2001, Ottolini-Tosi and Ottolini-Tovaglieri mansions Mario Cipollini (19th stage, starting from Alba). and the Ugo Foscolo, Upper Milanese and
169 KM
SUN / 20/05/2012
TAPPA
15
20/05
Art-Nouveau Parks. An important project concerns the economic revival of the textile-weaving industry known under the name of PoloTextSport, which include the participation of the Busto Municipality and also of the Lombardy Region as well as the Industrial Association of the Varese Province. This project is supported by a very up-todate Textile and Cotton Research Center (equipped with a rain tower, a special method for the testing of products impermeability).
EVENTI
Lultimo gioved di gennaio viene incendiato il fantoccio di paglia Gibia, per esorcizzare linverno, accompagnato dal risotto con la luganiga, simbolo di fertilit. Bello il palio delle contrade, durante la prima settimana di settembre, con varie competizioni (ad esempio tiro alla fune, taglio del tronco, freccette, bocce) e, gran nale, gara fra i cavalli. Da citare il Ba , Busto Arsizio FIlm Festival, in grande crescita./The Gibia straw puppet is put on re on the last Thursday of January to ward o the winter season and on this occasion risotto with Luganica is served as a fertility symbol. An important Palio challenging di erent districts takes place during the rst week of September, featuring various contests (for example rope traction contest, log cutting contest, darts and bowls games) and the Horse Race as Grand Finale. Worth to be mentioned is the Ba , or Busto Arsizio Film Festival of increasing importance.
SUN / 20/05/2012
169 KM
TAPPA
15
20/05
DOC E DOP
GIRO DITALIA
Oltre a un ruolo importante nelle sorti del Lombardia, di cui nel 2011 ha ospitato larrivo, Lecco stata per 3 volte arrivo del Giro: 1956, vittoria di Albani (17a tappa, da Rapallo); 1960, Anquetil - Fra (16a tappa, ribattezzata Cronobrianza Seregno-Lecco); 1984, Bruggmann - Svi (17a, da Bardonecchia)./ Besides its playing a leading role in the Lombardia fate whose 2011s nish took place in Lecco, the city also hosted on three occasions the Giros nish: in 1956, winner was Albani (17th stage, start from Rapallo); in 1960, Anquetil - Fra (16th stage, whose name was changed into Cronobrianza Seregno-Lecco); in 1984, winner Bruggmann - Svi (17th stage, start from Bardonecchia).
169 KM
SUN / 20/05/2012
TAPPA
15
20/05
SUN / 20/05/2012
169 KM
TAPPA
15
22/05
Km 0 / Start Via Cassago Magnago ore 12.30 (trasferimento m 4.100) (m 4.100 transfert)
Arrivo / Finish Piazza Daniele Chiappa ore 17.00-17.30 Note: salita entro le ore 14.00 prima della Carovana. Discesa dopo ore 20.00
169 KM
SUN / 20/05/2012
SUN / 20/05/2012
169 KM
169 KM
SUN / 20/05/2012
BUSTO ARSIZIO
Accesso ritrovo Access to the start place via A. Diaz intersezione ss. 33 Ritrovo di partenza Start meeting point Parco Museo Tessile ore 11.00 Foglio rma Signature check ore 11.00-12.15 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 12.20 Km 0 / Actual start Via Cassago Magnago ore 12.30 (trasferimento m 4.100) (m 4.100 transfert)
TAPPA
15
20/05
Seconda tappa di alta montagna e terzo arrivo in salita. Anche questa tappa presenta i primi 70 km pianeggianti attraverso la Brianza attraverso al TV di Lecco (km 62.2) e no allinizio della salita del Valico di Valcava (1a 1340 m km 85.5). Di l sar un susseguirsi di salite attraverso la Bergamasca senza alcun tratto di pianura. Si scalano la salita di Berbenno, della Forcella di Bura (3a 884 m km 124.6) e del Culmine di San Pietro (2a 1254 m km 143.0) per arrivare a Ballabio ai piedi della salita nale. Tutti gli ultimi 100 km sono su strade a carreggiata talvolta ridotta e a volte con manto stradale usurato. Second high up mountain stage and third summit nish. This stage also features the rst 70 km on level road across the Brianza up to the Leccos Intermediate Sprint (km 2) and then to the beginning of the climb to the Valico di Valcava (1a 1,340 m km 85.5). From that point on the route features a series of climbs across the Bergamo area with absolutely no at ground segment. The route includes the uphill climb to Berbenno. Forcella di Bura (3a 884 m km 124.6) and Culmine di San Pietro (2a 1,254 m km 143.0) before reaching Ballabio at the foot of the nal ascent. The entire last 100 km are performed on sometimes narrowed roadway and occasionally worn road surface.
SUN / 20/05/2012
169 KM
da PERCORRERE
TAPPA
15
20/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
33
35
37
LOCALIT
PROVINCIA DI VARESE km 0-v.Cassano 229 BUSTO ARSIZIO Magnago 261 Cassano Magnago via De Gasperi via Dante-sp.2 272 Cairate 287 Lonate Ceppino 294 Tradate via Piave-sp.2dir v.Albisetti-v.Volta-v. Zara PROVINCIA DI COMO viale Como-sp.23 ss.342 via Varesina
357 Appiano Gentile 351 Villa Guardia 314 Montano Lucino 284 Camerlata
via Varesina-ia Canturina ss.342 356 Lipomo 398 Albese con Cassano ss.639 v.le Prealpi-v.le 283 Erba Resegone-ss.639 PROVINCIA DI LECCO 278 Cesana Brianza 240 Innesto ss.36 226 226 202 212 220 406 ss.639 dir. Lecco dir. Malgrate/ Uscita ss.36 Pescate via Lecco-ss.639 Valmadrera P.KennedyLecco v.L.d.Vinciv.d.Costituzione Corso Bergamo Barco C.so Europa-v.F.lli Calolziocorte Bonacina via Giuseppe San Gottardo Mazzini-sp.179 v.Matteotti-sp.179 Torre de' Busi Ca' PerrucchiniValico di Valcava sp.22 PROVINCIA DI BERGAMO via Pertus-sp.22 via Ca' Casetti/SP22 P. Don Todeschinisp.14 via Papa Giovanni XXIII-sp.17 via Roma-sp.24 via Costa-sp.24
5,7 1,0 2,5 3,4 2,1 3,7 4,6 3,5 1,6 10,0
52,9 53,9 56,4 59,8 61,9 65,6 70,2 73,7 75,3 85,3
116,1 115,1 112,6 109,2 107,1 103,4 98,8 95,3 93,7 83,7
14.06 14.08 14.12 14.18 14.22 14.29 14.37 14.44 14.46 15.05
14.00 14.02 14.06 14.12 14.16 14.22 14.30 14.36 14.39 14.56
13.55 13.57 14.01 14.06 14.10 14.16 14.23 14.29 14.32 14.48
454 1340
1036 Costa Valle Imagna 612 Valsecca 410 Sant'Omobono Terme 677 Berbenno 420 Brembilla 765 Gerosa
169 KM
SUN / 20/05/2012
2,3 2,9 6,3 1,8 8,6 7,0 0,8 2,6 2,1 1,6 3,1 7,8
124,4 127,3 133,6 135,4 144,0 151,0 151,8 154,4 156,5 158,1 161,2 169,0
44,6 41,7 35,4 33,6 25,0 18,0 17,2 14,6 12,5 10,9 7,8 0,0
16.16 16.21 16.32 16.36 16.51 17.04 17.06 17.10 17.14 17.17 17.23 17.37
16.03 16.08 16.19 16.22 16.36 16.48 16.50 16.54 16.58 17.01 17.06 17.19
15.51 15.56 16.06 16.09 16.23 16.34 16.36 16.40 16.43 16.46 16.51 17.04
TAPPA
sp.25 805 Vedeseta PROVINCIA DI LECCO 1254 Culmine di San Pietro 884 Moggio 870 Cassina Valsassina 748 Barzio 636 Ponte d.Folla 723 Balisio 671 Ballabio 1280 PIANI DEI RESINELLI sp.64 via Papa Giovanni XXIII-sp.64 via delle Grignesp.64 via Milano-sp.64 sp.62 sp.62 via Confalonieri-v. Piani Resinelli Piazza Resinelli
15
20/05
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 61,9 - Lecco Rifornimento/Feed zone: km 98 - 101 SantOmobono Terme GPM/KOM: km 85,3 - Valico di Valcava - m 1340 (1 cat.) km 124,4 - Forcella di Bura - m 884 (3 cat.) km 144 - Culmine di San Pietro - m 1254 (2 cat.) km 169 - Arrivo - PIANI DEI RESINELLI - m 1280 (2 cat.)
SUN / 20/05/2012
169 KM
TAPPA
15
20/05
169 KM
SUN / 20/05/2012
TAPPA
15
20/05
SUN / 20/05/2012
169 KM
TAPPA
15
20/05
169 KM
SUN / 20/05/2012
TAPPA
15
20/05
Salita ripida dalla pendenza media del 7.8% e massima (parte iniziale) del 12%. Presenta 15 tornanti, fondo in asfalto buono e carreggiata ristretta. Finale senza tornanti, ma molto articolato. Rettilineo di arrivo di 50 m, su asfalto, larghezza 6 m in leggerissima discesa. Steep climb with an average 7.8% and a maximum (in the initial part) 12% gradient. The route features 15 U-bends on well asphalted road surface and narrowed roadway. The nal part presents no bends but is very indented. The home stretch is 50 meters long and 6 meters wide on asphalted and very slightly descending road.
SUN / 20/05/2012
169 KM
169 KM
SUN / 20/05/2012
TAPPA
15
20/05
Note: Salita consentita nelle seguenti fasce orarie: 7.00-7.10 / 10.30-10.45 / 13.00-15.00 Discesa tassativa dopo le ore 20.00 (eccetto Ammiraglie, Direzione e Vip)
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
La Montanina - Via Parodi, 5 Localit Pian dei Resinelli (1.500 m dopo arrivo) (m 1.500 after the nish area)
Centro accrediti Accreditation point Sala Consiliare Comune di Ballabio via Mazzini, 99 - Ballabio
I talia
169 KM
R
21/05
Note: Salita consentita nelle seguenti fasce orarie: 7.00-7.10 / 10.30-10.45 / 13.00-15.00 Discesa tassativa dopo le ore 20.00 (eccetto Ammiraglie, Direzione e Vip)
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room) LIMONE SUL GARDA Sala congressi Daniele Comboni Via Caldogno
Centro accrediti Accreditation point Sala Consiliare Comune di Ballabio via Mazzini, 99 - Ballabio
TAPPA
16
22/05
TUE / 22/05/2012
173 KM
TAPPA
16
22/05
173 KM
TUE / 22/05/2012
expansion of trade to the production of magnesia, EVENTI lestate il ciclo di serate Limonaia sotto le stelle, con Durante paper, lime and to the musica e degustazioni al Castel; il 15 luglio la Bohme di Puccini il 14, Lake Garda cultivation of silkworm. sul Lungolago Marconi; a ottobre,the stars soires Marathon./ A course of Lemon House under takes place In the postwar period the in summer time evenings, featuring concerts, and tasting at July a representation local economy underwent the Castel: On the 15th of Lakeside; on the 14thof Puccinis La Bohme on the Marconi of October, the a modernization process Lake Garda Marathon. thanks to the inuence of the rst tourists from Northern Europe regions, though changing the small shermens hamlet into the todays touristy resort counting one million visitors per year. Limone sul Garda is native town to San Daniele Comboni, a nineteenth-century priest who founded the Combonian Order. The construction of lemon houses took away terrace ground from the mountain for the building of a high walls perimeter around the site in order to protect the precious citrus cultivations from north-western winds. The typical pilasters masonry served as a support to the r tree beams used for the wintertime roong of the structure. The lemon houses remain an unrivalled historical and architectural heritage of the Garda region, witnessing bygone times of hard work. In order to preserve such heritage, in 2004 the Town Municipality restored the eighteenth-century Castl and the Villa Boghi lemon houses (which can be visited also at evening time).
TAPPA
16
22/05
TUE / 22/05/2012
173 KM
TAPPA
16
22/05
FALZES/PFALZES
DOC E DOP
Ricette tipiche i canederli pressati (schiacciati, rosolati nel burro e serviti in un brodo di carne con cipolle rosolate, cavolo e crauti), nigilan con salsa di miele (krapfen accompagnati da una salsa di vino, miele, cannella e limone), Schlutzkrapfen (mezzelune di pasta fresca ripiene di spinaci), Herrengrstel, piatto unico (rosticciata del signore la traduzione letterale) accompagnato da verdure, speck, patate, cipolle./The typical recipes are the mashed canederli (crushed and then sauted in butter and served in a meat broth together with browned onions, cabbage and Sauerkraut), the nigilan with a honey sauce (fritters served with a wine, honey, cinnamon and lemon sauce), the Schlutzkrapfen (fresh pasta in a half-moon shape stu ed with spinach), and the Herrengrstel, a single course dish which name means Masters roasted meat and is served together with vegetables, speck, potatoes and onions.
Paesino della Val Pusteria (Bolzano), Falzes si trova allimbocco della Val di Tures ed famoso n dal tempo dei romani per la sua posizione soleggiata. Ricco di cultura e tradizione, vive soprattutto di artigianato e di turismo slow. Le passeggiate, da primavera a autunno inoltrato, per masi, laghetti, cascate e conche sono meravigliose. Il tutto a soli 5 km da Brunico e dallarea vacanze di KronplatzPlan de Corones, uno dei comprensori sciistici pi grandi dellAlto Adige. Storicamente vanno citati due episodi: il saccheggio della canonica durante i moti contadini nel Cinquecento e la peste del 1636 che decim la popolazione di Falzes. Da visitare Palazzo delle Falce (Sichelburg), residenza nobiliare nella parte alta del paese. E, purtroppo solo da fuori in quanto residenza privata, il castello di Schneck, in frazione Issengo (Issing). Tante le opportunit di svago o erte da Falzes: il parco davventura pi grande dellAlto Adige (Kronaction), rafting, canyoning, MTB, parapendio, minigolf, deltaplano.
Falzes, a pleasant hamlet lying in the Val Pusteria (Bolzano), stands at the entrance of the Val di Tures and is well known since the Roman era for its sunny exposure. Culture and tradition are a part of its rich patrimony but the essential resource is related to handicraft and slow tourism. Quiet promenades, from spring to late fall along farmstead, small lakes, waterfalls and basins are a true enjoyment. And all this landscape is only ve kilometers far from Brunico and from the Kronplatz-Plan de Corones holiday resorts, one of the largest skiing facilities complex in the Upper Adige. As far as history is concerned, two episodes are worth being mentioned, i.e. the pillage of the vicarage in the course of the sixteenth-centurys peasant revolt and the 1636 plague which decimated the Falzes population. The Palazzo delle Falce (Sichelburg), an aristocratic residence in the upper part of the town deserves a visit, as well as GIRO DITALIA the Schneck castle in the Issengo district (Issing) Due gli arrivi a Falzes: 1997, vittoria which unfortunately can only be seen from the dello spagnolo Rubiera ( 19 tappa, partenza da Predazzo); 2004, vittoria outside, as it is a private residence.Falzes o ers a e maglia rosa per Cunego (16 tappa, great number of entertainment opportunities such da San Vendemmiano). Two nish in the town of Falzes, i.e. 1997, winner is as the biggest Adventure Park in the Upper Adige the Spanish Rubiera (19th stage, start area (Kronaction), and also rafting, canyon descent, from Predazzo) and 2004, winner and pink jersey bearer is Cunego (16th stage mountain biking, paragliding, minigolf, and hangstarting from San Vendemmiano). gliding
173 KM
TUE / 22/05/2012
TAPPA
16
22/05
TUE / 22/05/2012
173 KM
TAPPA
16
22/05
Km 0 / Start Via IV novembre ss 45 bis ore 13.00 (trasferimento m 2.100) (m 2.100 transfert)
173 KM
TUE / 22/05/2012
TUE / 22/05/2012
173 KM
173 KM
TUE / 22/05/2012
TAPPA
16
22/05
Tappa sempre in leggera salita senza grandi asperit. Si attraversa in salita (pedalabile) la base del Monte Bondone. Prima risalire le valli dellAdige e dellIsarco dove gli unici potenziali ostacoli sono gli attraversamenti di diversi centri abitati (Trento, Bolzano/ Bozen, Bressanone/Brixen) con la presenza di rotatorie, dossi, restringimenti e tratti in pav. Lo strappo di Chienes/Kiens porta allarrivo in leggera discesa di Falzes/Pfalzen. The stage winds up in slight ascent with no noticeable spurt. Its route crosses in an easy climb the base of Monte Bondone before going up the Adige and Isarco rivers valleys where the only possible obstacles correspond to the crossing of several townships (Trento, Bolzano/Bozen. Bressanone/Brixen) interrupted by roundabouts, humps, narrowing and stone-paved sections. The Chienes/Kiens spurt leads in a slight descent to the Falzes/Pfalzen nish.
TUE / 22/05/2012
173 KM
da PERCORRERE
TAPPA
16
22/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
39
41
43
LOCALIT
PROVINCIA DI BRESCIA
km 0 - ss.45bis 108 LIMONE SUL GARDA PROVINCIA DI TRENTO n. 19 gallerie 77 Riva del Garda 83 Arco 123 Dro 248 Pietramurata 248 Sarche n. 2 gallerie 397 Vezzano 489 Vigolo Baselga 503 Galleria Cadine 433 Galleria S.Vigilio 192 Trento 192 Svinc. ss.12 x ss.47 196 Gardolo 228 Lavis 207 Nave San Felice ss.45bis v.Canella-v.Trentoss.45bis v.S.Pietro-v.d.Cintass.45bis Gardesana Occ.ss.45bis v.Daino-ss.45bis ss.45bis ss.45bis via Nazionaless.45bis ss.45bis 620m 360m Ponte Adigev.G.Pedrotti ss.12 del Brennero ss.12 via Nazionale-ss.12 ss.12
0,0
0,0
173,0
13.00
13.00
13.00
8,7 5,0 5,1 8,4 2,8 5,9 4,6 1,9 1,1 0,9 3,0 2,4 1,1 3,9 3,6 3,7
8,7 13,7 18,8 27,2 30,0 35,9 40,5 42,4 43,5 44,4 47,4 49,8 50,9 54,8 58,4 62,1
164,3 159,3 154,2 145,8 143,0 137,1 132,5 130,6 129,5 128,6 125,6 123,2 122,1 118,2 114,6 110,9
13.13 13.21 13.28 13.41 13.46 13.55 14.02 14.05 14.06 14.08 14.12 14.16 14.18 14.24 14.29 14.35
13.12 13.20 13.27 13.39 13.43 13.52 13.59 14.02 14.03 14.04 14.09 14.12 14.14 14.20 14.25 14.30
13.12 13.19 13.26 13.37 13.41 13.50 13.56 13.59 14.00 14.01 14.06 14.09 14.11 14.16 14.21 14.26
via Brennero-ss.12 210 San Michele all'Adige PROVINCIA DI BOLZANO/BOZEN 212 Salorno/Salurn 214 Laghetti/Laag 215 Egna/Neumarkt 249 Ora/Auer 258 Bronzolo/Branzoll 245 Laives/Laifers 244 San Giacomo 249 Bolzano/Bozen 254 Galleria Virgolo via Nazionale-ss.12 ss.12 via Bolzano-ss.12 ss.12 ss.12 v.J.F.Kennedy-ss.12 via Cl.Augusta (contromano) 700m
8,9 4,5 5,9 3,6 7,5 3,0 2,0 2,6 2,0 1,4
71,0 75,5 81,4 85,0 92,5 95,5 97,5 100,1 102,1 103,5
102,0 97,5 91,6 88,0 80,5 77,5 75,5 72,9 70,9 69,5
14.49 14.56 15.05 15.10 15.22 15.26 15.30 15.34 15.37 15.39
14.43 14.50 14.59 15.04 15.15 15.19 15.22 15.26 15.29 15.31
14.39 14.45 14.53 14.58 15.09 15.13 15.16 15.19 15.22 15.24
173 KM
TUE / 22/05/2012
282 Cornedo all'Isarco/ Karneid n. 4 gallerie (136 m, 50 m, 70 m, 60 m, 40 m) 331 Prato all'Isarco/ Blumau n. 2 gallerie (195 m, 370 m) 373 Campodazzo/ Atzwang Galleria (534 m) 469 Ponte Gardena/ Waidbruck 545 Chiusa/Klausen Galleria (127 m) 535 Fermata di Funes 570 Bressanone/Brixen 575 Novacella/Neustift 760 Naz-Sciaves/NatzSchabs 758 Rio Pusteria/ Mhlbach Galleria (110 m) 743 Vandoies/Vintl 748 Vandoies di Sopra/ Obervintl 768 San Sigismondo/St. Sigmund 782 Chienes/Kiens 980 Innesto sp.40 988 Issengo/Issing 998 FALZES/PFALZEN
ss.12 ss.12 ss.12 ss.12 ss.12 ss.12 ss.12 ss.12 ss.12 ss.12 v.Dante-v.Mayr-v. Brennero-ss.12 ss.49-str. Val Pusteria innesto ss.49dir Pustertalerstr. ss.12 via Statale-ss.49 ss.49 ss.49 sp.89 Pustertaler Sonnestrasse-sp.40 sp.40
3,8
107,3
65,7
15.45
15.37
15.29
TAPPA
4,9
112,2
60,8
15.52
15.44
15.36
16
22/05
6,1
118,3
54,7
16.02
15.53
15.45
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 144,2 - Bressanone/Brixen Rifornimento/Feed zone: km 86 - 89 Ora/Auer Galleria/Tunnel
TUE / 22/05/2012
173 KM
TAPPA
16
22/05
173 KM
TUE / 22/05/2012
TAPPA
16
22/05
Ai 4600 m la strada svolta a sinistra e si impenna con una pendenza media del 9% circa e una massima del 12% in corrispondenza a un tratto pi stretto e con fondo in pav. Si a rontano anche alcuni tornati prima di immettersi nella sp. 40 che conduce in 2 km pianeggianti allarrivo. Retta di arrivo in leggera discesa di 200 m, larghezza 6 m in asfalto. At 4,600 meters the road turns to the left and soars with an average 9% and a maximum 12% gradient near to the place where the road becomes narrower and stonepaved. There are also some sharp U-bends before introducing Province Road n40 leading to the nish line along 2 km of at country roads. The home stretch is 200 meters long, 6 meters wide on asphalted and slightly descending roadway.
TUE / 22/05/2012
173 KM
173 KM
TUE / 22/05/2012
FALZES/PFALZEN
Arrivo / Finish Pfalznerstrabe via Falzes ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Piazzale Impianti Sportivi ore 14.30-18.30
TAPPA
16
22/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Haus der Vereine / Casa della Cultura Rathaus, 1 / Via Municipio, 1 (300 m lato sinistro) (m 300 from the nish area on the left)
TAPPA
17
23/05
186 Km
PFALZES/PFALZEN-CORTINA DAMPEZZO
WED / 23/05/2012
186 KM
TAPPA
17
23/05
CORTINA DAMPEZZO
Tra le localit montane pi famose e rinomate al mondo, Cortina fa parte - unica italiana - del Best of the Alps e, dal 2009, Patrimonio Naturale dellUmanit dellUnesco. il pi grande comune della Ladinia, regione culturale che comprende parte della Val di Fassa, Badia, Gardena, Cordevole e dellAmpezzo, contraddistinte dalla parlata ladina, idioma retroromanzo di origine medievale. Cortina immersa nel Parco naturale regionale delle Dolomiti DOC E DOP dAmpezzo che comprende i gruppi del Cristallo Chenedi (variante locale dei trentini canederli e dei tedeschi kndel): palle di e delle Tofane, rinomati massicci con vette pan grattato ripiene di speck, spinaci, oltre i 3.200 metri. Oltre alla vita mondana e lardo e formaggio, serviti in brodo caldo o burro fuso. Casunziel: ravioli rialle boutique di lusso, Cortina famosa per le pieni di rapa (rossa) o patata. Pestariel: sue meravigliose piste da sci, 115 km collegati pezzetti di pasta di farina cotti in latte bollente (e salato). Zigar: formaggio da 37 impianti a fune (per una portata oraria di locale, servito fuso con la polenta/ 59.000 persone) aperti a sciatori, snowboarder, Chenedi (a local version of the Trentos Canederli and also german Kndel): snowkiter e spericolati freerider. Gi sede dei VII Breadcrumbs coated balls stu ed with Giochi olimpici invernali del 1956 - quando brill local smoked ham, spinach, lard and grated cheese, served in a hot broth la stella di Toni Sailer, 3 ori in discesa, gigante or with melted butter. Casunziel: a e speciale - Cortina candidata a organizzare kind of ravioli stu ed with red beet and potatoes. Pestariel: small pieces i mondiali di sci del 2017. Una candidatura che of our paste cooked in boiling and possibile sostenere, partecipando anche a un salted milk. Zigar: a local cheese served melted over polenta. concorso, sul sito vote.cortina2017.it. Destate la Regina delle Dolomiti si distingue per il suo Bike Resort, 500 km di percorsi a due ruote dotati di segnaletica e di diversi livelli di di colt che si accompagnano a hotel e strutture completi di servizi di ricovero e manutenzione delle biciclette. Se invece si preferisce la scalata classica, sono pi di 800 gli itinerari di arrampicata sportiva e oltre 15 i km di sentieri e vie ferrate. A livello dimpianti, nuovo il GIRO DITALIA 9 buche ai piedi del Faloria e i campi da Cortina ha ospitato cinque volte larrivo di taptennis dello Stadio Apollonio e del Tennis pa del Giro dItalia: la prima nel 1939 (partenza a Gorizia, 16 tappa), con vittoria di Secondo Club Cortina. Tra i tanti personaggi Magni; a seguire 1948 (Auronzo di Cadore, legati a Cortina ne abbiamo scelti tre: lo 16a), vittoria di Fausto Coppi; 1951 (Trieste, 17a), Luison Bobet (Fra); 1955 (ancora Trieste, sciatore Kristian Ghedina, il pi vittorioso 18a), Angelo Conterno; 1977 (da Conegliano, discesista azzurro di sempre; Lino arrivo a Cortina-Col Drusci, 17a, Giuseppe Parletto. /On ve di erent occasions Cortina Lacedelli, insieme ad Achille Compagnoni hosted a stage nish of the Giro dItalia: the domatore del K2 in quel 31 luglio 1954; rst time in 1939 (start from Gorizia, 16th stage), winner was Secondo Magni; then in 1948 Eugenio Monti, bobbista italiano celebre (Auronzo di Cadore, 16th stage), winner Fausto per bravura e sportivit, cui dedicata Coppi; in 1951 (Trieste, 17th stage), Louison Bobet (Fra); in 1955 (once again Trieste, 18th la pista olimpica locale e una curva stage), winner Angelo Conterno; in 1977 (start dellimpianto di Cesana, utilizzato per i in Conegliano, nish in Cortina-Col Drusci, 17th stage), winner Giuseppe Parletto. Giochi di Torino 2006.
186 KM
WED / 23/05/2012
TAPPA
EVENTI
Oltre alle numerose prove di coppa del mondo Tour de Ski di fondo, bob, sci femminile - a Cortina si svolge un torneo di Polo sulle acque ghiacciate del lago Misurina, uno di rugby a sette (Cortina Seven), una competizione ippica ad ostacoli (Cortina International Show Jumping), Cortina InConTra, rassegna culturale, politica e musicale con due edizioni, ad agosto e tra Natale e Capodanno./To the numerous events related to the World Cup such as cross-country Skiing Tour, Bobsleigh, Women Skiing Cortina is adding a Polo Tournament run on the iced Misurina Lake, a seven-athletes rugby match (Cortina Seven), a horseracing and obstacles competition (Cortina International Show Jumping), Cortina InConTra, a cultural, political and musical festival which takes place twice a year with an August edition and a second one between Christmas and New Year.
Located in the heart of the most famous and renown mountain chain in the world, Cortina, - a unique case in Italy is registered as Best of the Alps and considered since 2009, as Unesco Natural World Heritage site. The city is the largest municipality of the Ladin country, a cultural region which includes part of the Val di Fassa, Badia, Gardena, Cordevole and Ampezzo valley, notable for the use of the Ladin language, an old Romance idiom with medieval origin. Cortina is surrounded by the Ampezzo Dolomites Natural Regional Park which counts the Cristallo and Tofane mountain group, a worldwide renown massif featuring peaks reaching 3,200 meters and over. Cortina attracts illustrious guests and is famous for the number of luxury fashion stores as well as for the breathtaking ski slopes, 115 km connected through 37 wire rope facilities (for an hourly transportation capacity of 59,000 people) open to skiers, snowboarders, snowkiters and reckless free riders. In the past Cortina hosted the 1956 VIIth Winter Olympic Games starring Toni Sailer, winner of three gold medals for descent, giant and special slalom. Nowadays Cortina stands as a candidate for hosting the 2017 Alpine Ski World Championship. An exciting candidacy. Everyone can support Cortinas candidacy just by taking part to the Social Game on the www.cortina2017.it website and by voting in favor of the Dolomites Queen. There is a prize at stake, a week-end to spend in the Ampezzo Valley. In summertime, the Dolomites Queen presents a remarkable attraction: a Bike Resort, 500 kilometers of biking itineraries showing by means of road signs the di culty level of the route, which is implemented by an hotel o ering a complete service for the storage and maintenance of bicycles. For amateur of classic climbing the resort o ers over 800 free climbing itineraries and more than 15 kilometers of walking paths and iron steps routes. As far as sport facilities are concerned, lets only mention a new 9 holes golf course at the foot of the Faloria and the tennis courts of both the Apollonio Stadium and the Tennis Club Cortina. Among so many personalities linked to Cortina we selected the following: Kristian Ghedina, the Italian downhill skier with the higher number of victories ever; Lino Lacedelli, K2 victor together with Achille Compagnoni, on that memorable July 31st , 1954; Eugenio Monti, Italian bobsleigh champion famous for his courage and fair play, to whom the local Olympic slope, as well as a curve of the Cesana facility used in the course of the Turin 2006 Winter games, have been dedicated.
17
23/05
WED / 23/05/2012
186 KM
TAPPA
17
23/05
Km 0 / Start Pfalznerstrabe - via Falzes ore 11.55 (trasferimento m 1.300) (m 1.300 transfert)
186 KM
WED / 23/05/2012
WED / 23/05/2012
186 KM
186 KM
WED / 23/05/2012
TAPPA
17
23/05
Tappone Dolomitico. Si a rontano 4 grandi colli in una lunga cavalcata che negli ultimi 75 km non presenta possibilit di recupero. Le salite di giornata sono: Passo Valparola (2a 2197 m km 71.6), Passo Duran (1a 1601 m km 127.8), Forcella Staulanza (2a 1766 m km 148.7) e Passo Giau (1a 2236 m km 168.2). Il Traguardo Volante a Zoldo Alto (Loc. Mareson km 142.0). Molto veloce e lante la prima discesa dal Passo Valparola no a Agordo (Rif. Loc. Caprile km 94-97). Tecniche e complesse le discese dei GPM successivi. Al termine dellultima discesa interrotta da una breve salita a Pocol (8 km dallarrivo) breve risalita allinterno dellabitato di Cortina dAmpezzo per giungere allarrivo. The Dolomites big stage. The route crosses 4 important passes in a challenging ride with no comeback opportunities as far as the last 75 km are concerned. The days climb are: Passo Valparola (2a 2,197 m km 71.6). Passo Duran (1a 1,601 m km 127.8). Forcella Staulanza (2a 1,766 m km 148.7) and Passo Giau (1a 2,236 m km 168.2). The Intermediate Sprint takes place in Zoldo Alto (Loc. Mareson km 142.0). The rst descent going from Passo Valparola to Agordo (Ref. Loc. Caprile km 94-97) appears very speedy and fast. The following GPM descents are more technical and complex. At the end of the last descent interrupted only by a short uphill climb to Pocol (8 km from the nish line) a short climb into the heart of the Cortina dAmpezzo township leads to the nish.
WED / 23/05/2012
186 KM
da PERCORRERE
TAPPA
17
23/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
33
35
37
LOCALIT
PROVINCIA DI BOLZANO/BOZEN km 0 - sp.40 FALZES/PFALZEN sp.40 Issengo/Issing sp.40 Terento/Terenten via Statale-ss.49 Vandoies/Vintl Vandoies di Sopra/ ss.49 Obervintl ss.49 768 San Sigismondo/ St.Sigmund ss.49 782 Chienes/Kiens ss.49 Galleria (590 m)
ss.244 805 San Lorenzo di Sebato/St.Lorenzen n. 6 gallerie (545 m, ss.244 50 m, 940 m, 620 m, 690 m, 950 m) ss.244 1005 Longega/ Zwischenwasser ss.244 1090 Piccolino/Pikolein ss.244 1093 Bv.del Passo delle Erbe ss.244 1152 Pederoa ss.244 Galleria (423 m) Str.Pedraces-ss.244 1321 Badia/Abtei Str.Altin-sp.37 1420 La Villa/Stern Micur de Ru-sp.37 1524 San Cassiano/St. Kassian sp.37 1621 Armentarola PROVINCIA DI BELLUNO sp.24 2197 Passo Valparola 2105 Passo Falzarego n. 2 gallerie (50 m, 105 m) 1935 Pian di Falzarego 1502 Cernadoi 1311 Rucav 998 Caprile 978 Alleghe 835 Sala Galleria (45 m) 774 Cencenighe Agordino Galleria (1604 m) 680 Listolade 634 Taibon Agordino 609 Agordo 789 La Valle Agordina ss.48 ss.48 ss.48 Bv. per Capriless.203 ss.203 Corso Veneto-ss.203 C.so Italia-ss.203 ss.203 ss.203 v.20 settembress.203 ss.203 ss.203 ss.203 v.Battistiv.R.Paganin-sp.347 sp.347
9,2 4,6 0,5 4,0 6,4 3,0 2,8 2,7 8,6 1,2 2,6 6,8 5,0 5,1 4,4 4,1 4,5
39,0 43,6 44,1 48,1 54,5 57,5 60,3 63,0 71,6 72,8 75,4 82,2 87,2 92,3 96,7 100,8 105,3
147,0 142,4 141,9 137,9 131,5 128,5 125,7 123,0 114,4 113,2 110,6 103,8 98,8 93,7 89,3 85,2 80,7
13.05 13.14 13.15 13.22 13.34 13.39 13.44 13.49 14.05 14.07 14.12 14.24 14.33 14.42 14.50 14.58 15.06
13.01 13.09 13.10 13.17 13.28 13.33 13.38 13.43 13.57 13.59 14.04 14.15 14.24 14.33 14.40 14.47 14.55
12.58 13.05 13.06 13.13 13.23 13.28 13.32 13.37 13.51 13.53 13.57 14.08 14.16 14.24 14.31 14.38 14.45
186 KM
WED / 23/05/2012
sp.347
9,6 4,6 3,7 3,5 2,4 1,0 1,7 4,0 5,5 1,3 2,3 0,6 7,1 2,7 10,3 5,5 1,0 1,0
127,8 132,4 136,1 139,6 142,0 143,0 144,7 148,7 154,2 155,5 157,8 158,4 165,5 168,2 178,5 184,0 185,0 186,0
58,2 53,6 49,9 46,4 44,0 43,0 41,3 37,3 31,8 30,5 28,2 27,6 20,5 17,8 7,5 2,0 1,0 0,0
15.47 15.55 16.02 16.08 16.13 16.15 16.18 16.25 16.35 16.37 16.41 16.43 16.55 17.00 17.19 17.29 17.31 17.33
15.34 15.41 15.48 15.54 15.58 16.00 16.03 16.09 16.19 16.21 16.25 16.26 16.38 16.43 17.01 17.10 17.12 17.13
15.22 15.29 15.35 15.41 15.45 15.46 15.49 15.56 16.05 16.07 16.10 16.11 16.23 16.27 16.44 16.53 16.55 16.56
TAPPA
sp.347 Chiesa Bv. per Zoldo AltoDont sp.251 v.Talinera-sp.251 Zoldo Alto - Fusine Zoldo Alto - Mareson v.Dolomiti-sp.251 sp.251 sp.251 sp.251 sp.251 sp.251 sp.251 sp.638 ss.48
1388 Pecol 1514 Palafavera 1766 Forcella Staulanza Pescul Santa Fosca Selva di Cadore Bv. per Passo Giau n. 2 gallerie (36 m, 186 m) 1997 Rifugio Fedare 2236 Passo Giau 1535 Pocol Galleria (20 m) 1203 Ponte sul Boite 1211 Corso Italia 1225 CORTINA D'AMPEZZO 1415 1410 1336 1314
17
23/05
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 142 - Zoldo Alto - Mareson Rifornimento/Feed zone: km 94 - 97 Caprile GPM/KOM: km 71,6 - Passo Valparola - m 2197 (2 cat.) km 127,8 - Passo Duran - m 1601 (1 cat.) km 148,7 - Forcella Staulanza - m 1766 (2 cat.) km 168,2 - Passo Giau - m 2236 (1 cat.) Galleria/Tunnel
WED / 23/05/2012
186 KM
TAPPA
17
23/05
186 KM
WED / 23/05/2012
TAPPA
17
23/05
WED / 23/05/2012
186 KM
TAPPA
17
23/05
186 KM
WED / 23/05/2012
TAPPA
17
23/05
WED / 23/05/2012
186 KM
TAPPA
17
23/05
186 KM
WED / 23/05/2012
TAPPA
17
23/05
Ultimi chilometri in discesa no ai 2000 m. Si supera il Torrente Boite per girare a destra e costeggiare la parte bassa della citt no a due svolte consecutive verso sinistra che immettono nel corso centrale di Cortina dAmpezzo (Corso Italia) tutto in leggera salita (4-5%) e in pav. Curva nale a destra in ascesa che immette nel rettilineo della stazione dove dopo 350 m (largh. 6 m) su asfalto verr aggiudicato larrivo. Downhill last kilometers at minus 2,000 m. The route crosses the Boite Torrent then turns to the right and runs along the southern part of the city until the two consecutives curves to the left introducing Cortina dAmpezzos Main Street (Corso Italia) in a constant slight ascent (4-5%) on pav. Uphill nal bend to the right introducing the resorts home stretch where, after 350 meters (6 meters wide) asphalted road, the winner of the stage shall be proclaimed.
WED / 23/05/2012
186 KM
186 KM
WED / 23/05/2012
CORTINA DAMPEZZO
Arrivo / Finish Via Marconi ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village via Marconi ore 13.30-18.30
TAPPA
17
23/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Alexander Gilardi Hall Via Marangoi, 1 (600 m prima arrivo) (m 600 before the nish area)
FIGHT FOR PINK, FIGHT FOR LIGHTNESS. GHTNESS LA GAMMA DI CASCHI PI LEGGERI AL MONDO.
ULTRALIGHT+
Superlight
777
Superlight
635
Limar vince il primato della leggerezza con i caschi da bici SUPERLIGHT e ULTRALIGHT, la GAMMA DI CASCHI PI LEGGERI AL MONDO. Ogni modello compatto, aerodinamico, con ventilazione ottimale e calzata perfetta. Il design e la tecnologia Limar monoscocca in-mould garantiscono ultra-leggerezza e extra-resistenza. Da Limar, il casco perfetto per ogni ciclista attento al comfort e alle prestazioni.
www.limar.com
TAPPA
18
24/05
S. VITO DI CADORE-VEDELAGO
149 Km
THU / 24/05/2012
149 KM
TAPPA
18
24/05
149 KM
THU / 24/05/2012
VEDELAGO
EVENTI
TAPPA
Il Gruppo Atletica Vedelago organizza Ostacoli Veneti e la Maratona della Castellana./ The Gruppo Atletica Vedelago is in charge with the organization of Ostacoli Veneti as well as the Castellana Marathon.
Vedelago, comune di 61 chilometri quadrati tra i pi estesi della provincia di Treviso, ha mantenuto la sua vocazione agricola riuscendo a coniugarla con lo sviluppo industriale. Conna, tra gli altri, con i comuni di Castelfranco Veneto (Pala del Giorgione), Montebelluna, Riese Pio X (casa del Papa Pio X) e Altivole (tomba monumentale Brion). Le sette frazioni del comune fanno parte dellarea ambientale del Parco naturale regionale del Sile, ume di risorgiva che trova la sua foce nellAdriatico, a Jesolo. Vanto di Vedelago la cinquecentesca Villa Emo - commissionata dallomonima famiglia veneziana ad Andrea Palladio e inserita nel 1996 dallUnesco nella lista dei patrimoni dellumanit - e Villa Corner della Regina, anchessa di stile palladiano e recentemente restaurata. Lacqua ha sempre garantito una solida realt produttiva che la modernit ha consentito di esportare in tutto il mondo, anche grazie ai numerosi emigranti che nei due dopoguerra partirono in cerca di fortuna. Unaltra eccellenza locale il Consorzio Riciclo Vedelago, leader nel riciclaggio dei riuti con un modello a bassissimo impatto ambientale che destinato a far scuola. The town of Vedelago, which covers an area of 61 square kilometers and is one of the most extended in the Trevise Province, was able to keep its agricultural vocation while succeeding at the same time in its industrial development. Its boundaries includes among others, the municipalities of Castelfranco Veneto (Altar piece by the Giorgione), Montebelluna, Riese Pio X (family name of Pope Pio X) and Altivole (Brion monumental tombstone). The districts seven hamlets are part of the environmental area of the Sile Regional Natural Park, the Sile being a resurgence river which has its mouth at Jesolo in the Adriatic Sea. A famous landmark of Vedelago is the Emo Villa dating back to the sixteenth century - commissioned by the Emo family to the famous Andrea Palladio and inscribed in 1996 in the Unesco World Heritage Site and also Villa Corner della Regina, built in similar Palladian style and restored in recent times. Water resources have always been the guarantee of an important production DOC E DOP activity which in modern times allowed Come tutto il territorio circostante, la cucina dominata da polenta, riso, fagioli, radicchio (nella to gain foreign outlets, partly by means variante rossa, di Treviso) e baccal. Buoni i saluof the great number of emigrants who mi, tra cui spiccano la soppressa e i sanguinacci, insaccato di diverse parti del maiale(interiora e left the region in the aftermaths of WW1 sangue principalmente) arricchito con spezie e and WW2 to try ones luck. One more vari ingredienti./As for all the neighboring territory, the local cuisine is dominated by polenta, rice, excellence topic of this area is featured beans and radicchio (in its Treviso red variety) by the Consorzio Riciclo Vedelago, leader and of course baccal (dried salted cod). Salami products are excellent, especially as far as sopin waste recycling with a minimum pressa and blood sausages, and other products environmental impact, due to inspire derived from pork and richly seasoned with spices and other ingredients, are concerned. many followers.
18
24/05
THU / 24/05/2012
149 KM
TAPPA
18
24/05
149 KM
THU / 24/05/2012
THU / 24/05/2012
149 KM
149 KM
THU / 24/05/2012
TAPPA
18
24/05
Tappa breve praticamente sempre in discesa. Dalla partenza allarrivo si contano solo due piccole risalite. La prima a Pieve di Cadore prima di scendere lungo i tornati della Cavalera che conducono a Perarolo di Cadore e la seconda per giungere a Cesiomaggiore (TV km 84.0). Il resto del percorso sempre sostanzialmente su strade larghe ben mantenute e sempre in leggera discesa. A short stage winding up downhill almost all the way. From the start to the nish there are only two moderate climbs. The rst one in Pieve di Cadore before down hilling along the Cavalera U-bends leading to Perarolo di Cadore. and the second one upon reaching Cesiomaggiore (Intermediate Sprint km 84.0). As far as the remaining route is concerned it takes place on almost broad and well surfaced roads in continuous slight descent.
THU / 24/05/2012
149 KM
da PERCORRERE
TAPPA
18
24/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
42
44
46
LOCALIT
PROVINCIA DI BELLUNO km 0- via Romass.51 via Roma-ss.51 via Nazionale-ss.51 via Roma-ss.51 via 20 Settembress.51 v.d.Alpini v.20 Settembre ss.51bis ss.51bis Cavalera-v.Reg. Margherita-sp.42 ex ss.51 via Alemagna via Termine ss.51
974 SAN VITO DI CADORE 942 Borca di Cadore 909 Vodo di Cadore 858 Venas di Cadore 840 Valle di Cadore 848 Tai di Cadore 880 Pieve di Cadore 821 Inn. ss.51bis n. 2 gallerie (890 m, 280 m) 528 Perarolo di Cadore 532 Macchietto 481 Ospitale di Cadore 478 Termine di Cadore 484 Innesto ss.51 496 Castellavazzo 479 Longarone 400 Ponte nelle Alpi 377 Belluno P.L. 390 Innesto ss. 50 312 Sedico 309 Santa Giustina 475 Cesiomaggiore 312 Pez 247 Busche 242 Villapiana 213 Caorera
via Circonvallazione- 1,8 ss.51 ss.51 2,1 ss.50 - via Dolomiti P. Martiri-via Feltre 10,1 7,7
viale Europa-ss.5050 via Cal da Messa - ss.50 via San Gregoriosp.13 via Pradenich-sp.36 sp.36 via Busche-sp.1 sp.1bis sp.1bis via Roma ss.348
7,0 1,5
106,2 107,7
42,8 41,3
16.21 16.23
16.14 16.16
16.08 16.10
149 KM
THU / 24/05/2012
188 Fener
2,7
110,4
38,6
16.27
16.20
16.14
TAPPA
186 Pederobba 172 Bv. per Cornuda 164 Cornuda 138 Zona Industriale di Cornuda 122 Caerano di San Marco 89 Altivole 85 Caselle 61 Fanzolo 51 Inn. sp.102 45 Bv. per Vedelago 45 VEDELAGO
114,1 116,4 121,1 123,3 126,7 132,7 135,4 139,3 141,5 143,7 149,0
34,9 32,6 27,9 25,7 22,3 16,3 13,6 9,7 7,5 5,3 0,0
16.33 16.36 16.43 16.46 16.51 16.59 17.03 17.09 17.12 17.15 17.22
16.25 16.28 16.35 16.38 16.42 16.50 16.54 16.59 17.02 17.05 17.13
16.18 16.21 16.27 16.30 16.35 16.43 16.46 16.51 16.54 16.57 17.04
18
24/05
via Mure-via Laguna 6,0 v. San Michele-v. Spada sp.101 v.Postioma S.Floriano-sp.102 sr.53 via G. Marconi 2,7 3,9 2,2 2,2 5,3
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 84 - Cesiomaggiore Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
THU / 24/05/2012
149 KM
TAPPA
18
24/05
149 KM
THU / 24/05/2012
TAPPA
18
24/05
THU / 24/05/2012
149 KM
149 KM
THU / 24/05/2012
VEDELAGO
Arrivo / Finish via Marconi ore 17.00-17.30 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village Piazza della Libert ore 14.30-19.00
TAPPA
18
24/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Scuola secondaria 1 grado DON G. BOSCO Via A. Manzoni, 2 (50 m lato sinistro) (m 50 from the nish area)
ThinkAsymmetric
Un telaio per le forze asimmetriche che vi si esprimono non pu essere che asimmetrico Fausto Pinarello
PINARELLO DOGMA2 Asymmetric System Carbon 60HM1K Torayca la bicicletta del TEAM SKY e del TEAM MOVISTAR al Giro dITALIA 2012
pinarello.com
TAPPA
19
25/05
198 Km
FRI / 25/05/2012
198 KM
TAPPA
19
25/05
TREVISO
Treviso come tre visuali (tre visus), quelle che si ammirano da Piazza Duomo, dei Signori e SantAndrea, ovvero i tre rilievi scelti dagli antichi per i primi insediamenti, in epoca preromana. Sotto Roma Treviso diventa un grande centro urbano (Tarvisium) ma, per posizione, subisce tutte e le ondate delle gens barbariche. Dopo lanno mille la citt si arricchisce dellateneo ma non perde la vocazione a passare di mano tra conti, vicari imperiali, famiglie DOC E DOP patrizie e Venezia, sotto la quale Questa la terra del radicchio rosso Igp (tardivo rester no a una sorta di autonomia e precoce), con cui si cucinano risotti, spezzatini, frittate; dellasparago bianco, altra prelibatezza; concessa dai lagunari che perdura per non parlare dei vini: le Doc di Montello e dei Colli no al Settecento. Il XVIII secolo Asolani, Colli di Conegliano e di Lison e Pramaggiore, oltre a quelle del Piave. Uve? Pinot bianco e grigio, rappresenta il punto pi alto per chardonnay, cartizze, tocai, verduzzo, per i bianchi. Treviso, si costruiscono teatri (Doln, Cabernet, merlot, cabernet souvignon/franc, refosco (dal peduncolo rosso), per i rossi. Piatti tipici il Onigo) e si arricchisce il centro di baccal, la polenta, i formaggi Asiago, Morlacco, le palazzi e monumenti. Purtroppo ai zuppe, la carne al forno./Here is the reign of the rst quality red radicchio in its early and late version fasti segue la dominazione straniera: - its denomination is legally protected in Europe a dettar legge sono prima i francesi which is used for the cooking of risotto, stews and omelets; then the white asparagus, a real delicacy, e, dopo Campoformio, gli austriaci. not to mention the prestigious Doc wines such Questultimi si distinguono per le as the Montello and the Colli Asolani, the Colli di Conegliano and Colle di Lison and Pramaggiore, not opere pubbliche, tra cui scuole, poste, omitting the Piave wines. Vine species? Pinot bianco tribunali, ferrovia. Tutto il centro and grigio, chardonnay, cartizze, tocai, verduzzo, as far as white wines are concerned. Cabernet, piuttosto fascinoso, con palazzi di merlot, cabernet-sauvignon/franc, refosco (with grande pregio (della Ragione, Monte di red peduncle), for red wines. Local dishes are the baccal (dried salted cod), polenta, and the well Piet e della Prefettura) e monumenti known Asiago, and Morlacco cheeses, a great choice religiosi come il Duomo, il Battistero e of soups, and roasted meat. la Chiesa di San Nicol. Belle, appena fuori, le ville Manfrin-Margherita, Albrizzi-Franchetti, Palazzi-Taverna (soprattutto per il parco) e la sontuosa Villa Minelli. Treviso, as to say three visuals (tre visus), means the ones which can be admired from Piazza Duomo, Piazza dei Signori and Piazza SantAndrea, corresponding to the three eminences selected by ancient people to establish their rst settlements during the Pre-Roman era. Under the rule of Rome, Treviso bec0mes an important urban centre (Tarvisium), but due to its geographic position the city has to endure all the barbaric invasions. After year Thousand, the University is founded but nonetheless Treviso cannot resist to its vocation of passing under the rule of earls, imperial deputies,
CICLISMO
Tanti gli arrivi nel capoluogo veneto. Per ragioni di spazio vi elenchiamo soltanto anno e vincitore: 1927, Binda; 1938, Di Paco; 1940, Bizzi; 1960, Falaschi; 1963, Magnani; 1963, Adorni; 1970, Merckx (Bel); 1979, Martineli; 1984, Bontempi; 1999, Hontchar (Ucr); 2004, Petacchi./ The Veneto regional capital hosted a great number of nish. For space reasons we shall only mention year and winners names: 1927, Binda; 1938, Di Paco; 1940, Bizzi; 1960, Falaschi; 1963, Magnani; 1963, Adorni; 1970, Merckx (Bel); 1979, Martineli; 1984, Bontempi; 1999, Hontchar (Ucr); 2004, Petacchi.
198 KM
FRI / 25/05/2012
aristocratic families and nally Venice, under whose EVENTI tra la terra e il cielo: manifestazione enogastronomica, Veneto domination it shall remain dellartigianato, del turismo e dello spettacolo (met ottobre). Il massimi tornei giovanili di rugby in Europa. Poi until the concession by the Topolino, uno deidelle fragole, dellasparago, del radicchio, delle mostre del vino, lagoon city of a kind of ciliegie, delle castagne durante tutto lanno./ Veneto between including independence which will earth and sky: an enological and gastronomy event,The Topo-as well handicrafts, tourism and shows (mid-October). last up to the eighteenth lino, one of the most important European Junior rugby tournathe century. That same ment. And also, in the course ofand year, the wine, strawberries, asparagus, radicchio, cherries, chestnut trade fairs. eighteenth century features the acme of Trevisos development, with the construction of Theatres (Doln, Onigo) and the building of palaces and monuments in the center of the city. Unfortunately the era of splendor is followed by foreign occupation times: the rst to rule the city are the French then, following the Campoformio Peace Treaty, the Austrians. Under the domination of the latter many public institutions are founded such as Schools, Postal Service, Law Courts, Railways. The whole historical center is rather attractive with its magnicent palaces ( Palazzo della Ragione, Monte di Piet and della Prefettura) and religious monuments such as the Duomo, the Battistero and the San Nicol Church. In a close neighborhood are also worth to be visited the beautiful aristocratic Manfrin-Margherita, AlbrizziFranchetti, and Palazzi-Taverna villas, (the latter essentially for its park) as well as the magnicent Minelli mansion.
TAPPA
19
25/05
FRI / 25/05/2012
198 KM
TAPPA
19
25/05
LAlpe di Pampeago fa parte del comprensorio del Dolomiti Superski oltre 1500 km di piste su 12 localit tra Veneto e Trentino - e della maestosa Val di Fiemme, delimitata da due parchi: il Paneveggio-Pale di San Martino (con la sua Foresta dei violini, dove usavano servirsi di abeti rossi i maestri liutai di Cremona, Stradivari compresi) e il Parco Naturale DOC E DOP del Monte Corno, ricchissimo di specie Su tutti i prodotti caseari, come il Caprino di volatili. Tesero, punto di partenza Cavalese, il Nostrano di Fossa, la Tosla di Primiero no al Puzzone di Moena. Ottimi anche i salumi della salita del Giro 2012, punto di come speck e luganiga (la salsiccia locale) e il miele. riferimento per lartigianato locale ed Menzione per le Birre di Fiemme, prodotte secondo antiche ricette: volutamente non pastorizzate, nota per i suoi presepi esposti nelle sono prive di conservanti e stabilizzanti (www. corti, i cortili del paese. La qualit del birradiemme.it)./ A rst place is occupied by dairy produce such as the Caprino di Cavalese (a goat legno delle foreste emmesi si traduce cheese), the Fossa cheese specialties, the Tosla di in unottima produzione di strumenti Primiero and so forth up to the Puzzone di Moena. Also sausage products such as bacon, luganiga (a musicali (organi, tavole armoniche), local string sausage) and honey, are top quality. A mobili su misura, oggettistica varia e special mention is deserved by the Fiemme beers elaborated according to ancient recipes: on purpose sculture. Una vocazione antica, legata they are not pasteurized and do not contain any a una tradizione quasi millenaria: la preservatives or additive (www.birradiemme.it) Magnica Comunit di Fiemme, che amministra il patrimonio boschivo locale, ha infatti da poco compiuto 900 anni.
Nel 2013, in localit Lago, si svolgeranno i Campionati del Mondo di Sci nordico./ In 2013 the World Championship of Nordic skiing shall take place in the town of Lago.
The Alpe di Pampeago is part of the Dolomites Superski territory more than 1500 kilometers of courses extended over 12 municipalities located between the Veneto and Trentino regions and also of the magnicent Val di Fiemme, bordered by the parks Paneveggio-Pale di San Martino (famous for its Violin forest, where the Cremone lute-makers including Stradivari - used to get their red r tree wood) and the Monte Corno Natural, rich of many birds species. Tesero, starting point of the uphill climb of the 2012 Giro, is a reference as far as local handicrafts are concerned, especially GIRO DITALIA for the crches exhibited in the towns LAlpe di Pampeago (1757 m) dal versante di Tesero nota per le imprese di Marco Pantani. Qui il Pirata courtyards. The quality of the Fiemme difese la maglia rosa dagli attacchi di Pavel Tonkov forests timber is expressed by the (1998, 18a tappa, partenza da Selva di Val Gardena) e vinse per distacco lanno successivo su Gilberto Simoni rst class production related to music (19a tappa, partenza da Castelfranco Veneto). Nel instruments, i.e. organs, sounding 2003 vittoria di Simoni (partenza da Marostica, 14a tappa), nel 2008 Emanuele Sella (Verona, 14a tapboards, custom-made furniture, gift pa)./The Alpe di Pampeago (1757 m) from the Tesero and fancy goods and in ne sculptures. side, remains famous for Marco Pantanis exploits. There the Pirata struggled to defend the pink jersey Actually, the Magnicent Community from attacks by Pavel Tonkov (1998, 18th stage, start of Fiemme which is in charge with the from Selva di Val Gardena) and won by a large margin the following year against Gilberto Simoni (19th stage, administration of the local woodland start from Castelfranco Veneto). In 2003 winner Siheritage, recently celebrated its nine moni (start from Marostica, 14th stage), and in 2008 (winner Emanuele Sella, Verona, 14th stage). hundredth anniversary.
198 KM
FRI / 25/05/2012
TAPPA
19
25/05
FRI / 25/05/2012
198 KM
TAPPA
19
25/05
Km 0 / Start via Feltrina intersezione via Olimpia ore 11.15 (trasferimento m 4.600) (m 4.600 transfert)
198 KM
FRI / 25/05/2012
FRI / 25/05/2012
198 KM
198 KM
FRI / 25/05/2012
TREVISO
Accesso ritrovo Access to the start place Tangenziale Treviso uscita per Silea Centro/Treviso Centro - via Borin Ritrovo di partenza Start meeting point Borgo Mazzini ore 9.45 Foglio rma Signature check ore 9.45-10.55 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 11.00 Km 0 / Actual start via Feltrina intersezione via Olimpia ore 11.15 (trasferimento m 4.600) (m 4.600 transfert)
TAPPA
19
25/05
Tappa di montagna con 5 GPM (Sella di Roa 2a 908 m km 78.5; Passo Manghen 1a 2047 m km 123.3; Passo di Pampeago/Reiterjoch 1a 2006 m km 160.1; Passo di Lavaz 2a 1805 m km 175.1 e larrivo dellAlpe di Pampeago 1a 1740 m km 198.0). Prima parte pianeggiante e in leggera salita no ai piedi di Lamon dove inizia la sequenza di GPM. Discesa molto veloce e con poche curve dopo il Passo Manghen. TV a Tesero (km 149.5). Circuito di 41 km dopo il primo passaggio sullarrivo. Strada ripida (sempre attorno al 10%) piuttosto stretta, ma fondo ottimo. Discesa tecnica e stretta no a Obereggen, poi larga, ripida con fondo perfetto. Da segnalare un tratto in pav nella discesa del Passo di Lavaz in corrispondenza al centro di Varena. Salita nale con pendenze no al 16%. Rifornimento Fisso tra Castelnuovo e Borgo Valsugana (km 99-102). A mountain stage featuring 5 GPM (Sella di Roa 2a 908 m km 78.5; Passo Manghen 1a 2,047 m km 123.3; Passo di Pampeago/Reiterjoch 1a 2,006 m km 160.1; Passo di Lavaz 2a 1,805 m km 175.1 and the Alpe di Pampeago nish 1a 1,740 m km 198.0). First part mostly on level road then slightly climbing up towards Lamons foot were the GPM series begins. Very fast descent with few bends following the Passo Manghen. Intermediate Sprint in Tesero (km 149.5). A 41 km Circuit following the rst passage on the nish line. Steep road (constantly around 10%) rather narrow but well surfaced. Technical and narrow descent towards Obereggen, becoming wider and steeper but still in good condition. A pav segment has to be mentioned in the course of the Passo di Lavaz descent, near the Varena centre. Final uphill climb featuring up to 16% gradient. Feed Zone between Castelnuovo and Borgo Valsugana (km 99-102).
FRI / 25/05/2012
198 KM
da PERCORRERE
TAPPA
19
25/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
31
33
35
LOCALIT
PROVINCIA DI TREVISO km 0 - sr. 248 - via Feltrina v.Fermi-ss.348 v.Feltrina-ss.348 v.Feltrina Nuovass.348 ss.348 ss.348
0,0 6,0 4,8 4,8 3,1 5,3 6,9 3,7 2,5 12,1 3,1 5,1 0,9 2,5 1,8 0,3 1,5 2,3 4,8 4,8 2,2 1,7 1,9 3,0 5,4 4,5 0,8 1,3 2,0 2,1
0,0 6,0 10,8 15,6 18,7 24,0 30,9 34,6 37,1 49,2 52,3 57,4 58,3 60,8 62,6 62,9 64,4 66,7 71,5 76,3 78,5 80,2 82,1 85,1 90,5 95,0 95,8 97,1 99,1 101,2
198,0 192,0 187,2 182,4 179,3 174,0 167,1 163,4 160,9 148,8 145,7 140,6 139,7 137,2 135,4 135,1 133,6 131,3 126,5 121,7 119,5 117,8 115,9 112,9 107,5 103,0 102,2 100,9 98,9 96,8
11.15 11.26 11.35 11.45 11.51 12.01 12.14 12.21 12.26 12.50 12.56 13.06 13.07 13.12 13.16 13.16 13.19 13.24 13.33 13.42 13.46 13.50 13.53 13.59 14.10 14.18 14.20 14.22 14.26 14.30
11.15 11.25 11.34 11.43 11.49 11.58 12.11 12.17 12.22 12.44 12.50 12.59 13.01 13.05 13.08 13.09 13.12 13.16 13.25 13.33 13.37 13.40 13.44 13.49 13.59 14.07 14.09 14.11 14.15 14.19
11.15 11.25 11.33 11.41 11.47 11.56 12.07 12.14 12.18 12.39 12.44 12.53 12.54 12.59 13.02 13.02 13.05 13.09 13.17 13.25 13.29 13.32 13.35 13.40 13.50 13.57 13.59 14.01 14.04 14.08
ss.348 186 Pederobba PROVINCIA DI BELLUNO 188 Fener 272 Quero 245 Anzu' 274 Feltre 319 Santa Lucia 313 Arten 318 Fonzaso 323 Innesto ss.50 340 Galleria Pedesalto (829 m) 376 Ponte Serra 476 Bv. per Roa v.d.Vittoria-via Nazionale via Roma-sp.21 : sr.348 via Feltrina-sr.348 v.31 Ottobre-v. Mazzini-ss.50 via Santa Luciasp.12 via Nuova v.Marconiv.C.Menegotti ss.50 bv. per Lamon sx sp.19 sp.40 sp.212 sp.212 sp.212 sp.79 v.Battisti-sp.78 v.d.Circonvallazionesp.78 via Milano-sp.78 v.Marconi-sp.78 sp.41 v.15 Agosto viale Venezia v.Prati-v.per Telve
450 Ponte T. Senaiga PROVINCIA DI TRENTO 794 Roa 908 Sella di Roa 886 Bv. del Passo Brocon 840 Castel Tesino 833 Pieve Tesino 816 Bieno 494 Strigno 421 Bv. per Telve 380 Scurelle 358 Castelnuovo 383 Borgo Valsugana
198 KM
FRI / 25/05/2012
537 Telve 1445 Bv. per Passo Manghen 2047 Passo Manghen 808 Ponte F. Avisio 850 Molina di Fiemme 956 Castello di Fiemme 1006 Innesto ss.48 1010 Cavalese Galleria (218 m) 987 Tesero 1045 Bv. per Stava 1285 Stava
103,5 117,1 123,3 139,3 140,2 141,9 142,9 144,5 149,5 150,6 153,3
94,5 80,9 74,7 58,7 57,8 56,1 55,1 53,5 48,5 47,4 44,7
14.35 15.01 15.13 15.44 15.46 15.49 15.51 15.54 16.04 16.06 16.11
14.23 14.47 14.59 15.28 15.29 15.33 15.34 15.37 15.46 15.48 15.53
14.12 14.35 14.46 15.13 15.15 15.18 15.19 15.22 15.31 15.33 15.37
TAPPA
via Segherie-ss.612 16,0 v. Weber-ss.612 0,9 v.Trento-v.Roma 1,7 ss.48 v.9 Novembre-ss.48 P.d.Chiesa-v.4 Nov.-v.Stava sp.215 (bv. per Pampeago)sp.215 1,0 1,6 5,0 1,1 2,7
19
25/05
n. 2 gallerie (152 m, 81 m) 1740 ALPE DI PAMPEAGO SP.215 PROVINCIA DI BOLZANO/BOZEN 2006 Passo Pampeago/ Reiterjoch sp.76 1552 San Floriano/ Obereggen ss.620 1276 Novale/Rauth PROVINCIA DI TRENTO 1818 Passo Lavaz 1187 Varena 1010 Cavalese Galleria (218 m) 987 Tesero 1045 Bv. per Stava 1285 Stava ss.620
4,0 2,8 5,3 2,9 6,3 8,1 2,7 4,9 1,2 2,7
157,3 160,1 165,4 168,3 174,6 182,7 185,4 190,3 191,5 194,2
40,7 37,9 32,6 29,7 23,4 15,3 12,6 7,7 6,5 3,8
16.19 16.24 16.35 16.40 16.52 17.08 17.13 17.23 17.25 17.30
16.01 16.06 16.15 16.21 16.32 16.47 16.52 17.01 17.03 17.08
15.44 15.49 15.58 16.03 16.14 16.28 16.32 16.41 16.43 16.47
3,8
198,0
0,0
17.38
17.15
16.54
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 149,5 - Tesero Rifornimento/Feed zone: km 99 - 102 Castelnuovo GPM/KOM: km 78,5 - Sella di Roa - m 908 (3 cat.) km 123,3 - Passo Manghen - m 2047 (1 cat.) km 160,1 - Passo Pampeago/Reiterjoch - m 2006 (1 cat.) km 174,6 - Passo Lavaz - m 1818 (2 cat.) km 198 - ALPE DI PAMPEAGO - m 1740 (Arrivo - 1 cat.) Galleria/Tunnel
FRI / 25/05/2012
198 KM
TAPPA
19
25/05
198 KM
FRI / 25/05/2012
TAPPA
19
25/05
FRI / 25/05/2012
198 KM
TAPPA
19
25/05
198 KM
FRI / 25/05/2012
TAPPA
19
25/05
FRI / 25/05/2012
198 KM
TAPPA
19
25/05
198 KM
FRI / 25/05/2012
TAPPA
19
25/05
Salita nale da ripetere due volte lunga 7.7 km con pendenza media del 9.7% e massima del 16%. Strada larga ben pavimentata con due brevi e ben illuminate gallerie nel nale. Ultimi 4 km con pendenza media del 12% circa. Retta di arrivo di 170 m, larga 6 m su asfalto. A nal 7.7 kilometers long with an average 9.7% and a maximum 16% gradient uphill climb to be performed twice. Wide and well surfaced road with two short and well lit underground passages in the nal part. Last 4 km presenting an average approximate 12% gradient. The home stretch is 170 meters long and 6 meters wide on asphalted roadway.
FRI / 25/05/2012
197 KM
197 KM
FRI / 25/05/2012
TAPPA
19
25/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Hotel Shandranj Via Pampeago, 36 - Loc. Stava Tesero (TN) (3.800 m prima dellarrivo lato destro) (m 3.800 before the nish area on the right)
FAN STAGE
20
26/05
219 Km
FAN STAGE
SAT / 26/05/2012
219 KM
FAN STAGE
20
26/05
CALDES/VAL DI SOLE
Allesordio al Giro, Caldes uno dei comuni pi importanti della Val di Sole, agricoltura e turismo sono le sue grandi risorse, grazie alle distese di meleti collegati al consorzio Melinda ed a monumenti come il Castel Caldes e la Rocca di Samoclevo. Una sorgente dacqua calda, oggi scomparsa, sembra aver dato il nome al paese, ricordato in pergamene duecentesche come Caldis o Caldesio. Due cucchiai di bronzo e una moneta dargento del II secolo d. C. attestano la DOC E DOP frequentazione romana. Oltre alla mela, ottimi i latticini come il burro, la Il centro storico, tra i pi suggestivi del ricotta e i formaggi casolt (cacio a pasta cruda presente in ogni casa) e il grana trentino. Celeberrimo lo Trentino, conserva un tessuto urbano speck ma anche il miele (prodotto in piccole quantit dominato dal castello e formato da e acquistabile direttamente dallapicoltore). Una menzione spetta ai frutti di bosco (mirtilli, ribes, frapalazzi nobiliari e da case contadine, gole, lamponi), antiossidanti per eccellenza, che qui da campanili (romanico quello della crescono con facilit per via di clima e terra ottimali./ Apples are of course in pole position, followed by piazza) e da chiese (parrocchiale excellent dairy produce such as butter, ricotta cheese ottocentesca, cappella del castello, and casolt cheese (a type of fresh cacio cheese to be found in every household) as well as grana, chiesa cimiteriale di San Rocco), da a kind of cheese of the Trento region, similar to Parstradine acciottolate, portali, bifore e mesan. Worth to be mention are Speck a smoked bacon, and honey (a niche product available directly sporti angolari. Allingresso orientale from the beekeeper), as well as a choice of wild berrisorge Il castello che appare come es (blueberries, redcurrant, strawberries, raspberries) the antioxidants par excellence which nd the perfect una confortevole residenza dei nobili climate and land for their growth. locali pi che sede forticata di una guarnigione. Il nucleo pi antico la torre duecentesca, alta cinque piani, eretta dai signori di Cagn e rinforzata nel XV secolo da robusti barbacani. Il resto del fabbricato, a pianta quadrata, fu costruito dai Thun entro la ne del 400 e ampliato entro i primi decenni del XVII secolo con linserimento della cinta muraria - oggi sostituita dalle case vicine - e della torretta. Nel Cinquecento molte sale furono decorate con pitture murali (fregi, stemmi, storie di santi). Caduto in rovina alla ne del XIX secolo, il complesso sub pesanti manomissioni e trasformazioni. Dal 1981 di propriet della Provincia EVENTI Autonoma di Trento. Allinizio di ogni estate il borgo ospita la traCaldes makes is absolute dbut as Giro dItalia stage city and is one of the most important municipalities in the Val di Sole, agriculture and tourism are its main resources thanks to the extensive land dedicated to apple orchards belonging to the Melinda Consortium, and to important monuments such as the Castel Caldes and the Rocca di Samoclevo. A hot thermal
dizionale Arcadia-Musica e Sapori: autentica festa popolare con i migliori corpi bandistici musicali del Trentino. La Comunit e gli associati della Strada della Mela e dei Sapori della Val di Non e Val di Sole propongono stand con degustazioni e artigianato locale./ Every year at the beginning of the summer season the city hosts the traditional Arcadia-Musica and Sapori: a true popular festival featuring the best musical bands in the Trentino region. The Community and the Members of the Val di Non and Val di Sole Strada della Mela e dei Sapori (Apple and Flavor Route) use to o er products tasting and local handicrafts in their booths.
219 KM
SAT / 26/05/2012
spring which doesnt exist anymore, seems to have given its name to the municipality, and is still mentioned in thirteenth-century parchments under the name of Caldis or Caldesio. Two bronze spoons and a silver coin dating back to the 2nd century AD are there to witness the Roman presence. The historical center is one of the most picturesque in the Trentino region, o ering a urban landscape highlighted by the castle and featuring aristocratic mansions as well as country houses, bell towers (in Roman style the one overlooking the square) and churches (the nineteenth-century parish chapel of the castle, the San Rocco burial church), not to mention cobblestone narrow lanes, portals, double lancet windows and angular overhangs. The castle stands at the oriental entrance of the city and looks more like a comfortable residence for local aristocracy than the fortied site of a garrison. The oldest part is constituted by a ve-storey high thirteenth-century tower erected by the di Cagn family and reinforced in the course of the fteenth-century with sturdy barbicans. The remaining part of the construction was built according to a square plan within the end of the fteenth-century by the Thun family, and was enlarged in the rst decades of the eighteenth-century through the adjunction of castle walls and of the little tower nowadays replaced by the neighboring houses. In the course of the sixteenth century a number of rooms were enriched with wall paintings featuring friezes, coats of arms, life of the saints. At the end of the nineteenth century the castle went in rack and ruins and underwent heavy changes. In 1981 the location became property of the Trento Province.
FAN STAGE
20
26/05
SAT / 26/05/2012
219 KM
FAN STAGE
20
26/05
219 KM
SAT / 26/05/2012
FAN STAGE
FAN STAGE
FAN STAGE
La tappa Regina della 95a Corsa Rosa (Caldes-Passo del Stelvio) stata disegnata grazie alle preferenze dei tifosi, che hanno votato sui social network le salite pi belle (Mortirolo e Stelvio), quelle che non sarebbero potute mancare, tra le 32 proposte, nel percorso del Giro dItalia./The queen-stage of the 95th Corsa Rosa (Caldes-Passo dello Stelvio) is the outcome of a poll where the fans on the social network had the chance to choose the climb-that-can-not-be-missed in the next edition of the Giro dItalia. Fans picked the Stelvio and the Mortirolo among 32 ascents that have made the history.
20
26/05
CIMA COPPI
La vetta pi alta del Giro dItalia. Nel 2012 sar il Passo dello Stelvio. Il vincitore della tappa che include la Cima Coppi sar anche il vincitore del Trofeo Torriani./The highest peak of the Giro dItalia In 2012 it will be Passo dello Stelvio. The winner of the Stage including the Cima Coppi will be the winner of the Torriani Trophy.
MONTAGNA PANTANI
La Montagna Pantani del Giro dItalia 2012 il Mortirolo, in ricordo del in ricordo dellimpresa dello scalatore romagnolo nel 1994 nella tappa Merano-Aprica (che comprendeva anche il Passo dello Stelvio)./The Pantani Mountain of the 2012 Giro dItalia is Mortirolo, in memory of the Romagna Climbers feat in the 1994 Giro during the stage MeranoAprica (including the Passo dello Stelvio too).
Galdos won after a captivating duel to Bertoglio, nal victor by only 41. Inserted in the heart of the National Park with the same name, the Stelvio Pass divides the western Rhaetic Alps from the southern ones and is closed to transit from the three sides during winter time. The Pass was inaugurated in 1825 by Francesco the 1st , Emperor of Austria, in order to connect the Val Venosta to Milan by crossing the Valtellina (author of the project was Carlo Donegani), and has been theater of disputes up to WWI, at the end of which all the versants were declared as being Italian. The rst skiers arrived in the Thirties of the last century thanks to the Bergamos Cai which organized summer ski courses and glaciers climbing. Nowadays the cableways allows the access to the glacier where further facilities are available. Besides winter tourism, the Stelvio Pass is also a favourite destination for cycling amateurs: the Upper Adige versant is the hardest one (26 kilometers long with increasing gradient up to 11%); the Lombard side starts from Bormio and is approximately 21 kilometer long, (featuring 36 U-bends) with an average 7% gradient (reaching a maximum of 9.5%). The access is also possible starting from Switzerland and connecting with the Bormio versant three kilometers far from the mountain top. The latter features the shortest way (13 kilometers) but in some segments the declivity may reach a 14% gradient.
SAT / 26/05/2012
219 KM
FAN STAGE
20
26/05
219 KM
SAT / 26/05/2012
SAT / 26/05/2012
219 KM
219 KM
SAT / 26/05/2012
CALDES/VAL DI SOLE
Accesso ritrovo Access to the start place ss. 42 rotatoria ingresso Caldes Ritrovo di partenza Start meeting point Piazzale Contre ore 8.55 Foglio rma Signature check ore 8.55-10.10 Incolonnamento e slata cittadina Alignment and city parade ore 10.15 Km 0 / Actual start ss 42 ore 10.25 (trasferimento m 1.500) (m 1.500 transfert)
FAN STAGE
20
26/05
Tappa di montagna lunga 219 km e ultimo arrivo in salita sulla Cima Coppi del Passo dello Stelvio (Cima Coppi 2757 m km 219.0). Si a rontano subito i passi del Tonale (2a 1883 m km 32.9) e dellAprica (3a 1173 m km 78.3) per entrare in Valtellina. Da Stazzona si percorre una sorta di circuito con la ripida salita di Teglio (3a 851 m km 98.1) prima del Rifornimento Fisso di Chiuro (km 122-125). Dopo il TV di Tirano (km 144.2) si a ronta la salita del Mortirolo dal versante di Tovo di SantAgata. La strada presenta 38 tornanti, la carreggiata stretta sempre sopra il 10-12% nei primi 6 km e sempre dentro il bosco. Dopo 8.5 km di salita 1 km di leggera discesa per uscire dalla vegetazione e a rontare gli ultimi 2 km al 14% circa di media con punte oltre il 20-22%. Qui la pavimentazione a tratti in cemento ben lisciato. Segue la discesa piuttosto tecnica su Grosio e la lunga risalita no a Bormio dove inizia la salita nale di 22.4 km. A 219 km long mountain stage and the last summit nish on the Passo dello Stelvio Cima Coppi (Cima Coppi 2,757 m km 219.0). The race immediately faces the Tonale (2a 1,883 m km 32.9) and Aprica (3a 1,173 m km 78.3) passes before entering the Valtellina region. Leaving Stazzona the route crosses a sort of circuit featuring the steep climb to Teglio (3a 851 m km 98.1) preceding the Chiuro Feeding Zone (km 122-125). After the Tirano Intermediate Sprint (km 144.2) comes the Mortirolo uphill climb approached from the Tovo di SantAgata side. The road presents 38 U-bends, the roadway is narrow, continuously over 10-12% gradient in the rst 6 kilometers and is running in the middle of a forest. Following a 8.5 km climb comes 1 km of slight descent allowing to exit the forest and to face the last 2 km at an average approximate 14% gradient with peaks superior to 20-22%. The roadbed is partially made of smoothly surfaced concrete. Then comes a rather technical descent towards Grosio and the long uphill climb up to Bormio where the nal 22.4 kilometers nal climb is stating.
SAT / 26/05/2012
219 KM
da PERCORRERE
FAN STAGE
20
26/05
ALTITUDINE
MEDIA KM/ORA
hh.mm. hh.mm. hh.mm. ss. ss. ss.
PERSORSI
PARZIALI
30
32
34
LOCALIT
PROVINCIA DI TRENTO
698 CALDES 734 Terzolas 736 Mal 723 Innesto ss.42 767 Dimaro 916 Mezzana 957 Fucine 1263 Vermiglio n. 3 gallerie (200 m, 200 m, 200 m) 1883 Passo del Tonale 1364 Bv. del Passo Gavia 1253 Ponte di Legno 1144 Tem 1060 Vezza d'Oglio 920 Incudine 892 Bv. d. Mortirolo Galleria (40 m) 687 Edolo 935 Corteno Golgi 1173 Aprica 648 Bv. per Stazzona 396 Stazzona P.L. 385 Bianzone 768 Bv. per Teglio 851 Teglio 708 Sant'Antonio 662 San Giovanni 561 Castionetto 548 Ponte in Valtellina
km 0-ss.42 ; per 0,0 Terzolas via Torino : via Roma 0,3 via Nazionale-sp.201 2,4 ss.42 1,1 v.Tonale-ss.42 v.4 Novembre-ss.42 (bv. di Peio) : v. 3 Novembre v.d.Pizzano-ss.42 ss.39 ss.42 ss.42 v.Nazionale-ss.42 v.Roma-ss.42 via Nazionale-ss.42 v.Roma-ss.42 ss.42 ss.42 P.Mart.d.Libert -ss 39 ss.39 Corso Roma-ss.39 v.Zacar-sp.25 via Nazionale-ss.38 v.Roma-v.Gatta-v. Arboledo v.Cordini-sp.21 P.Sant'Eufemiasp.21 (tornante-sp.21) sp.21 v.Barozzera-sp.76 v.Panoramica-sp.76sp.21 v.Milano-sp.21 v.Inferno-sp.47 ss.38 4,4 8,5 7,4 8,1 4,3 1,5 4,7 1,2 4,1 2,2 1,8 2,5 2,9 1,7 2,9 2,7 5,9 5,4 4,4
32,9 41,2 43,8 47,3 53,3 56,9 58,0 62,4 70,9 78,3 86,4 90,7 92,2 96,9 98,1 102,2 104,4 106,2 108,7 111,6 113,3 116,2
186,1 177,8 175,2 171,7 165,7 162,1 161,0 156,6 148,1 140,7 132,6 128,3 126,8 122,1 120,9 116,8 114,6 112,8 110,3 107,4 105,7 102,8
11.30 11.47 11.52 11.59 12.11 12.18 12.21 12.29 12.46 13.01 13.17 13.26 13.29 13.38 13.41 13.49 13.53 13.57 14.02 14.08 14.11 14.17
11.26 11.42 11.47 11.53 12.04 12.11 12.13 12.22 12.37 12.51 13.07 13.15 13.17 13.26 13.28 13.36 13.40 13.44 13.48 13.54 13.57 14.02
11.23 11.37 11.42 11.48 11.59 12.05 12.07 12.15 12.30 12.43 12.57 13.05 13.07 13.16 13.18 13.25 13.29 13.32 13.36 13.41 13.44 13.50
PROVINCIA DI BRESCIA
PROVINCIA DI SONDRIO
219 KM
SAT / 26/05/2012
384 Chiuro 365 San Giacomo 375 Tresenda P.L. n. 3 gallerie (50 m, 50 m, 50 m) 648 Bv. per Stazzona 400 Stazzona 439 Madonna di Tirano P.L. 433 Tirano 435 Bv. per Cologna 593 Cologna 601 Sernio 508 Lovero 524 Tovo di Sant'Agata 1718 Mortirolo 1570 Bv. per Grosio 710 Grosio 858 Sondalo 940 Le Prese 1111 Tola 1141 Valdisotto 1217 Bormio 1297 Bv. per Bagni di Bormio 1332 Bagni di Bormio 1369 Innesto ss.38
ss.38 ss.38 v.Tresenda per Aprica-ss.39 ss.39 v.Zacar-sp.25 v.S.Bernardo-sp.69 v.Polveriera-v. Sondrio-ss.38 binari trenino del Bernina viale Italia-ss.38 v.N.Lucini-sp.64 sp.26 sp.26 v.Roma-sp.27 via Cimitero dir. Grosio
FAN STAGE
20
26/05
144,2 144,6 146,4 147,2 149,6 151,3 162,4 164,0 174,8 178,3 182,6 189,8 193,4 197,1 198,7 199,9 200,5
74,8 74,4 72,6 71,8 69,4 67,7 56,6 55,0 44,2 40,7 36,4 29,2 25,6 21,9 20,3 19,1 18,5
15.13 15.14 15.17 15.19 15.24 15.27 15.49 15.53 16.14 16.21 16.30 16.44 16.51 16.59 17.02 17.04 17.06
14.55 14.56 14.59 15.01 15.05 15.08 15.29 15.32 15.52 15.59 16.07 16.20 16.27 16.34 16.37 16.39 16.40
14.39 14.40 14.43 14.44 14.49 14.52 15.11 15.14 15.33 15.39 15.47 15.59 16.06 16.12 16.15 16.17 16.18
1,6 via Stelvio-sp.78 10,8 Loc. Bolladore-sp.78 3,5 via Stelvio-sp.78 4,3 sp.78 Cepina-sp.78 v.Milano-ss.38 ss.301 7,2 3,6 3,7 1,6
v.Bagni Nuovi 1,2 v.Stelvio-ss.38 0,6 n. 7 gallerie (50m,14 ss.38 7m,205m,128m,150m, 140m,210m) Mon.G.Guerra2341 Cantoniera 12,7 (Bocca del Braulio) Conf. ITA-CH 2488 Bv. Umbrail Pass 2,8 (Giogo di S. Maria) ss.38 2757 PASSO DELLO 3,0 STELVIO
NOTE
Traguardo Volante/Intermediate sprint: km 144,2 - Tirano Rifornimento/Feed zone: km 122 - 125 Chiuro GPM/KOM: km 32,9 - Passo del Tonale - m 1883 (2 cat.) km 78,3 - Aprica - m 1173 (3 cat.) km 98,1 - Teglio - m 851 (3 cat.) km 162,4 - Mortirolo - m 1718 (1 cat.) km 219 - PASSO DELLO STELVIO - m 2757 (Arrivo - Cima Coppi) Galleria/Tunnel Passaggio a livello/Level crossing
SAT / 26/05/2012
219 KM
FAN STAGE
20
26/05
219 KM
SAT / 26/05/2012
FAN STAGE
20
26/05
SAT / 26/05/2012
219 KM
FAN STAGE
20
26/05
219 KM
SAT / 26/05/2012
FAN STAGE
20
26/05
SAT / 26/05/2012
219 KM
FAN STAGE
20
26/05
219 KM
SAT / 26/05/2012
FAN STAGE
20
26/05
Salita allo Stelvio di 22.4 km alla media del 7% con brevi punte attorno al 12%. una salita abbastanza costante. Si sviluppa lungo il anco della montagna con alcune gallerie di larghezza ridotta no ai 12 km dallarrivo, dove inizia una serie ritmata di tornanti. Dopo il bivio per lUmbrail Pass (e la Svizzera) la pendenza media aumenta (circa 9%) per giungere sullarrivo a quota 2757 con un breve rettilineo di 200 m di larghezza 6m su fondo asfaltato. 22.4 kilometers of uphill climb to the Stelvio with an average 7% gradient and short peaks around 12%. The climb is rather constant. The route winds along the side of the mountain featuring some narrowed tunnels up to 12 km from the nish where a measured series of U-bends starts. Following the junction to the Umbrail Pass (and Switzerland) the average gradient goes increasing (approximately 9%), reaching the nish line at an altitude of 2,757 meters along a 200 meters long, 6 meters wide straight and asphalted road.
SAT / 26/05/2012
219 KM
FAN STAGE
219 KM
SAT / 26/05/2012
FAN STAGE
20
26/05
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Hotel Quarto Pirovano Localit Passo dello Stelvio (300 m dallarrivo lato destro) 300 m from the nish area on the right)
TAPPA
21
27/05
30,0 Km
MILANO - MILANO
SUN / 27/05/2012
30,0 KM
TAPPA
21
27/05
MILANO
Fondata dagli Insubri nel IV sec a.C., Milano (Mediolanum) assume nei secoli svariati ruoli: da colonia dellimpero romano a importante centro nel Rinascimento (soprattutto sotto il dominio degli Sforza); da capitale del Regno dItalia nel periodo napoleonico a culla della politica tra Ottocento e Novecento. Emblema della Resistenza partigiana durante la seconda guerra mondiale, nei decenni successivi il capoluogo lombardo diviene il DOC E DOP simbolo del boom economico - nonch Lunghe cotture per stufati e bolliti, risotti (il pi culturale - del Paese. Attualmente famoso quello allo za erano, accompagnato anche dallossobuco), cotoletta alla milanese, Milano sede della borsa italiana, cassoeula (verze e varie parti del maiale). Tra i dolci, capitale della moda e del design, famosissimo il panettone ma degna di menzione la meneghina (senza canditi ma con crema pasticcera). polo eristico internazionale e Sui vini, buona la produzione verso Pavia, nella zona oltre a palazzi neoclassici, liberty e dellOltrep, ma senza vere e proprie eccellenze./ The Lombard cuisine is plain but traditional: slow razionalisti, nello skyline cittadino si cooking for stewed and boiled meats, risotto (the fanno spazio i grattacieli del progetto most famous is seasoned with sa ron and served with the well known ossobuco (veal shank sliced City Life (su disegni di Hadid, Isozaki keeping the marrow-bone in the middle), Milanese e Libeskind) nellex area era, le breaded veal cutlet, cassoeula (cabbage stew with various parts of pork meat). As far as cakes are torri del rinnovato quartiere di Porta concerned, the famous panettone is in the rst Nuova, no alla nuovissima sede place, followed by the meneghina (a sponge cake stu ed with custard and with no candied fruits). The della Regione, il Palazzo Lombardia. wine production is good in the Pavia area beyond the Proiettata verso il futuro - e lExpo del Po river, but doesnt o er truly valuable wines. 2015 (www.expo2015.org) - Milano rimane legata al passato grazie a monumenti come il Duomo, il Castello Sforzesco, la Basilica di SantAmbrogio, Santa Maria delle Grazie con il Cenacolo leonardesco, il Teatro alla Scala e le bellissime pinacoteche Brera e Ambrosiana, oltre a Musei come il Poldi Pezzoli. Founded by the Insubres in the fourth century BC, Milan (Mediolanum) played a number of di erent roles in the course of centuries: from colony of the Roman Empire to important centre during the Renaissance (especially under the Sforza rule); from capital of the Italian Kingdom during the Napoleonic period, to cradle of politics between the nineteenth and the twentieth CICLISMO century. An emblem of the partisan Resistance Milano, sede de La Gazzetta dello during WW2, in the course of the following Sport e capitale del ciclismo, detiene ogni record di presenze al Giro. In 94 decades the capital of Lombardy became the edizioni ha ospitato infatti 40 volte symbol of both the economic and cultural boom la grande partenza e per 72 lepilogo. /Milan, seat of the La Gazzetta of the Country. Nowadays Milan hosts the seat dello Sport is the cycling sport of the Italian Stock Exchange, is considered the capital with a record number of participations to the Giro. In the course fashion and design capital, and an international of its 94 editions, Milan hosted 40 Fair centre. Besides its palaces featuring neotimes the big starts and 72 times the ending. classical, liberty and rationalist styles, the urban
MILANO - MILANO
30,0 KM
SUN / 27/05/2012
skyline is giving space to the new skyscrapers of the EVENTI Di tradizionale resistono gli Oh Bej! Oh Bej, in concomitanza con City Life project (design la festa del patrono, SantAmbrogio (primi di dicembre), il Carby Hadid, Isozaki and nevale meneghino, che qui dura una settimana, recentemente la May Day Parade, in occasione della festa dei lavoratori o rasLibeskind) on the premises segne culturali come la Milanesiana. Gli eventi veri e propri sono of the former fairgrounds, molto moderni e gravitano intorno alle settimane della Moda, alle ere di settore (artigianato, mobile, ciclo e motociclo, turito the many towers in the smo, arte), alla grande o erta di mostre (Triennale, Palazzo Reanuove location), a renovated Porta Nuova le e altre e Inter (per il calcio)spettacoli teatrali e partite di cartello di Milan e Olimpia EA7 (basket). /The very district, up to the Lombardy traditional festival is the Oh Bej! Oh Bej Fair which is celebrated of Saint SantAmbrogio Region bright new seat, every year on the occasionthethe Patronlong meneghino (from (beginning of December), one week Palazzo Lombardia. Even Milan) Carnival, and the recently set up May Day Parade, linked workers day, and also cultural shows such as if projected into the future to the 1st of May But the proper events are essentially modern the Milanesiana. and the 2015 Universal opportunities linked to the Fashion Weeks, to Trade Fairs (HandiCycle and to the new Exposition (www.expo2015. crafts, Furniture,(Triennale,Motorcycle, Tourism, Art),more new array of Exhibits Palazzo Reale and many org) Milans history locations), to shows and football games involving the Milan AC remains linked to the past and the Inter and the Olimpia EA7 for basketball. thanks to magnicent monuments such as the Duomo, the Sforzesco Castle, the SantAmbrogio Basilica, Santa Maria delle Grazie and the Leonardo da Vinci Last Supper, the Scala Theater and the rich Brera and Ambrosiana Picture Galleries, not to mention many more Museums such as the Poldi Pezzoli.
TAPPA
21
27/05
MILANO - MILANO
SUN / 27/05/2012
30,0 KM
TAPPA
21
27/05
MILANO /MILANO
h. 13:35 / 1:35 pm 30,0 Km
MILANO - MILANO
Partenza primo corridore Start rst athlete Piazza Castello ore 13.35
Arrivo ultimo corridore Finish last athlete Piazza Duomo ore 17.15
30,0 KM
SUN / 27/05/2012
SUN / 27/05/2012
30,0 KM
30,0 KM
SUN / 27/05/2012
MILANO
Accesso ritrovo Access to the start place Uscita Cormano (A4) Partenza primo corridore Start rst athlete Piazza Castello ore 13.35 Arrivo ultimo corridore Finish last athlete Piazza Duomo ore 17.15
TAPPA
21
25/05
MILANO - MILANO
Frazione a cronometro su un circuito dal Castello Sforzesco no al Duomo di Milano. Si percorrono lunghi viali rettilinei larghi e ben pavimentati (con brevi tratti in pav). Alcuni viali sono percorso in entrambi i sensi di marcia (a volte con spartitra co). Controlli cronometrici al km 10.1 al giro di boa di via Gallarate e al km 20.3 al passaggio in Piazza 24 Maggio. Arrivo in Piazza Duomo. Time trial stage performed on a circuit from the Castello Sforzesco to the Milans Duomo. The route winds up along wide, straight and well paved avenues (with short stone-paved segments). Some avenues are to be performed in both tra c directions (sometimes presenting a central reservation).Time readings take place at km 10.1 at the via Gallarate turning point and at km 20.3 while transiting in Piazza XXIV Maggio. Finishing line in Piazza Duomo.
SUN / 27/05/2012
30,0 KM
da PERCORRERE
TAPPA
21
27/05
ALTITUDINE
PERSORSI
PARZIALI
MEDIA KM/ORA
hh.mm.ss. hh.mm.ss. hh.mm.ss.
LOCALIT
PROVINCIA DI MILANO
49
51
53
121 MILANO 121 viale Gadio Piazza Lega 121 Lombarda 121 via Solferino 122 P.za Biancamano 122 Via F. Melzi D'Eril 123 Corso Sempione
0,0 0,7 0,5 0,6 0,6 0,5 1,3 0,6 0,5 2,0 0,8 0,2 1,1 0,7 1,1 1,0 1,0 0,6 0,6 1,2 0,8 0,8 0,8 1,0 0,6 1,3 0,5 1,2
0,0 0,7 1,2 1,8 2,5 3,1 3,6 4,9 5,5 6,0 8,0 8,8 9,0 10,1 10,8 11,9 12,9 13,9 14,5 15,1 16,3 17,1 17,9 18,7 19,7 20,3 21,6 22,1 23,3
30,0 29,3 28,8 28,2 27,5 26,9 26,4 25,1 24,5 24,0 22,0 21,2 21,0 19,9 19,2 18,1 17,1 16,1 15,5 14,9 13,7 12,9 12,1 11,3 10,3 9,7 8,4 7,9 6,7
0.00.00 0.00.51 0.01.28 0.02.12 0.03.04 0.03.48 0.04.24 0.06.00 0.06.44 0.07.21 0.09.48 0.10.47 0.11.01 0.12.22 0.13.13 0.14.34 0.15.48 0.17.01 0.17.45 0.18.29 0.19.58 0.20.56 0.21.55 0.22.54 0.24.07 0.24.51 0.26.27 0.27.04 0.28.32
0.00.00 0.00.49 0.01.25 0.02.07 0.02.56 0.03.39 0.04.14 0.05.46 0.06.28 0.07.04 0.09.25 0.10.21 0.10.35 0.11.53 0.12.42 0.14.00 0.15.11 0.16.21 0.17.04 0.17.46 0.19.11 0.20.07 0.21.04 0.22.00 0.23.11 0.23.53 0.25.25 0.26.00 0.27.25
0.00.00 0.00.48 0.01.22 0.02.02 0.02.50 0.03.31 0.04.05 0.05.33 0.06.14 0.06.48 0.09.03 0.09.58 0.10.11 0.11.26 0.12.14 0.13.28 0.14.36 0.15.44 0.16.25 0.17.06 0.18.27 0.19.22 0.20.16 0.21.10 0.22.18 0.22.59 0.24.27 0.25.01 0.26.23
MILANO - MILANO
P.le D.Chiesa 127 V.Emanuele Filiberto v.Colleoni 126 Via Gattamelata Viale Lodovico 126 Scarampo Sott. Cavalcavia del 131 Ghisallo 133 via Grosio : Viale Teodorico viale De Gasperi P.za J.F.Kennedy viale De Gasperi viale Scarampo ; via Gattamelata P.za D.Chiesa-v. Em.Filiberto v. Milton - v. Moliere via 20 Settembre v.Toti-v.P.ta Vercellina v.le Papiniano v.le G.Galeazzo-v. Beatrice d'Este v.le E.Caldara-v.Reg. Margherita v.le Bianca Maria-v. le Maino
133 via Gallarate Rotatoria - via 135 Gallarate 134 Via Luigi Rizzo Cavalcavia del 141 Ghisallo 136 viale De Gasperi 126 viale Teodorico 126 via Colleoni 127 Corso Sempione 123 Via Antonio Canova 121 via P. e M. Curie Piazza della 120 Conciliazione 119 Piazzale Aquileia Viale Gabriele 117 D'Annunzio 115 Piazza 24 Maggio Viale Angelo 114 Filippetti 114 Porta Romana Piazza Cinque 116 Giornate
30,0 KM
SUN / 27/05/2012
TAPPA
1,3 0,7 24,6 25,3 26,1 26,9 27,7 28,8 29,5 30,0 5,4 4,7 3,9 3,1 2,3 1,2 0,5 0,0 0.30.07 0.30.59 0.31.58 0.32.56 0.33.55 0.35.16 0.36.07 0.36.44 0.28.56 0.29.46 0.30.42 0.31.39 0.32.35 0.33.53 0.34.42 0.35.18 0.27.51 0.28.38 0.29.33 0.30.27 0.31.22 0.32.36 0.33.24 0.33.58
122 Piazza Duca d'Aosta via Vittor Pisani 0,8 Piazza della v.Citt di Fiume121 Repubblica Bast.di Porta Venezia 0,8 120 Piazzale Oberdan 118 Corso Europa 118 via Palazzo Reale 121 MILANO Corso Venezia Piazza Duomo Piazza Duomo 0,8 1,1 0,7 0,5
21
27/05
MILANO - MILANO
NOTE
Partenza primo corridore / Start rst rider: ore 13.35 Arrivo ultimo corridore / Finish last rider: ore 17.15 circa Rilevamento Cronometrico/Time recording place: km 10,1, Rotatoria - via Gallarate km 20,3, Piazza 24 Maggio
SUN / 27/05/2012
30,0 KM
30,0 KM
SUN / 27/05/2012
MILANO
Arrivo ultimo corridore / Finish last rider Piazza Duomo ore 17:15 Controllo medico Antidoping control Studio mobile presso il traguardo Medical mobile consulting room in the nish area Open village via dei Mercanti ore 13.00-19.30
TAPPA
21
27/05
MILANO - MILANO
Quartiertappa Race Headquarter (Direzione, segreteria, giuria, sala stampa) (Management, permanence, jury, press room)
Palazzo Giureconsulti Via Mercanti, 2 Milano (50 m dopo arrivo lato destro) (m 50 after the nish area on the right)
Ultimi chilometri per viali cittadini larghi nella prima parte e per vie a carreggiata ridotta nelle ultime centinaia di metri con diverse svolte ad angolo retto consecutive a brevi intervalli (100 150 m) prima dellingresso in Piazza Duomo. Retta di arrivo di 150 m su lastricato larga 6 m. The last kilometers are performed along the broad citys avenues as far as the rst part is concerned, and along narrowed streets in the last hundred meters, featuring some consecutive right angle curves at short intervals (100 150 m) before entering Piazza Duomo. 150 meters long and 6 meters wide home stretch on stone pavement.
HOSPITALS
95 GIRO DITALIA
OSPEDALI /HOSPITALS
Sabato 05 maggio 2012 1 tappa/ Herning-Herning
Herning Regionshospitalet Herning Gammel Landevej 61, 7400 Herning, Tel +45 7843 0000
Herning Regionshospitalet Herning, Gammel Landevej 61, 7400 Herning, Tel +45 7843 0000 Hostelbro Regionshospitalet Holstebro, Lgrdsvej 12, 7500 Holstebro, Tel +45 7843 0000
Horsens Regionshospitalet Horsens, Sundvej 30, 8700 Horsens, Tel +45 7842 5000
Verona Ospedale Maggiore, Piazzale Aristide Stefani 1, Borgo Trento, Tel 045-8071111
Modena Azienda Ospedaliera Universitaria, Via del Pozzo 71, Tel 059-4222111 Castelfranco Emilia Ospedale Regina Margherita, Piazzale Grazia Deledda, Tel 059-929111
HOSPITALS
95 GIRO DITALIA
Bologna Policlinico SantOrsola, Via Giuseppe Massarenti 9, Tel 051-6363111 Ospedale Bellaria, Via Altura 3, Tel 051-6225111 Imola Ospedale Nuovo, Via Montericco 4, Tel 0542-662111 Faenza Ospedale di Faenza, Viale Stradone 9, Tel 0546-601111 Forl Ospedale Giovan Battista Morgagni, Via Carlo Forlanini 34 , Tel 0543-731111 Cesena Ospedale M Bufalini, Viale Ghirotti 286, Tel 0547-352111 Santarcangelo di Romagna Ospedale Franchini, Via Pedrignone 3, Tel 0541-326511 Rimini Ospedale degli Infermi, Via Luigi Settembrini 2, Tel 0541-705111 Riccione Ospedale G Ceccarini, Via Frosinone 1, Tel 0541-608511 Cattolica Ospedale Domenico Cervesi, Via Van Beethoven 1, Tel 0541-966111 Pesaro Ospedale San Salvatore, Via Brigata Gap 43, Tel 0721-283729 Fano Presidio Ospedaliero, Via Vittorio Veneto 2, Tel 0721-8821
Urbino Ospedale Civile Santa Maria della Misericordia, Viale Commandino 70, Tel 0722-3011
95 GIRO DITALIA
OSPEDALI
Jesi Ospedali Riuniti, Viale della Vittoria 76, Tel 0731-534111 Cingoli Ospedale Generale di Zona, Viale della Carit 11, Tel 0733-601711 San Severino Marche Ospedale Bartolomeo Eustachio, Via del Glorioso 10, Tel 0733-6421 Treia Ospedale di Treia, Via Leopardi 2, Tel 0733-21851 Macerata Ospedale Generale Provinciale, Via Santa Lucia 2, Tel 0733-2571 Recanati Ospedale Generale di Zona Santa Lucia, Via Ospedale 2, Tel 071-7583298 Civitanova Marche Ospedale Generale di Zona, Via Ginevri 1, Tel 0733-822340 Porto San Elpidio Ospedale San Elpidio Mare, Via Porta Romana 76, Tel 0734-8291
Recanati Ospedale Generale di Zona Santa Lucia, Via Ospedale 2, Tel 071-7583298 Macerata Ospedale Generale Provinciale, Via Santa Lucia 2, Tel 0733-2571 Tolentino Ospedale Santissimo Salvatore, Viale della Repubblica 18, Tel 0733-9001 Amandola Ospedale Vittorio Emanuele II, Via Cesare Battisti 6, Tel 0736-8491 Amatrice Ospedale Francesco Grifoni, Via Picente, Tel 0746-825079
HOSPITALS
95 GIRO DITALIA
LAquila Ospedale Civile San Salvatore, Strada Statale 80, loc Coppito, Tel 0862-3681
Sulmona Ospedale Civile dellAnnunziata, Viale Giuseppe Mazzini 1, Tel 0864-4991 Castel di Sangro Ospedale Civile, Via la Croce Tel 0864-8991 Isernia Ospedale Ferdinando Veneziale, Largo Capuccini 1, Tel 0865-4421 Campobasso Ospedale A Cardarelli, Contrada Tappino, Tel 0874-4091 Benevento Ospedale Rummo, Via dellAngelo 1, Tel 0824-57111 Avellino Plesso Citt Ospedaliera, Contrada Amoretta 1, Tel 0825-203111
Caserta Ospedale Santi Anna e Sebastiano, Via Palasciano 1, Tel 0823-231111 Piedimonte Matese Ospedale di Piedimonte Matese, Via Matese, Tel 0823-544111 Cassino Ospedale Civile Gemma de Bosis, Via Casilina Nord, Tel 0776-301222 Ceprano Ospedale Civile Ferrari, Viale Regina Margherita 4, Tel 0775-912181
95 GIRO DITALIA
OSPEDALI
Civitavecchia Ospedale San Paolo, Largo Donatori del sangue 1, Tel 0766-5911 Tarquinia Ospedale Civile, Via Igea 1, Tel 0766-8461 Viterbo Ospedale di Belcolle, Strada Provinciale Sammartinese 1, Localit Belcolle, Tel 0761-3391 Ospedale Grande degli Infermi, Via dellOspedale 12, Tel 0761-3391 Amelia Opedale Civile Santa Maria dei Laici, Via dellOspedale 20, Tel 0744-9011 Narni Ospedale degli Infermi, Via dei capuccini Nuovi 3, Tel 0744-7401 Terni Ospedale Santa Maria, Piazza Tristano da Joannuccio 1, Tel 0744-2051 Foligno Ospedale San Giovanni Battista, Via Arcamone 5, Tel 0742-3391 Assisi Ospedale Civile, Via Valentin Muller 1, Tel O75-81391 Perugia Ospedale Santa Maria della Misericordia, Localit SantAndrea delle Fratte San Sisto, Tel 075-57811
Limited edition
Zippo iTALiA srL via Lagoscuro 5 - 19020 Vezzano Ligure - La Spezia - Italy ph. +39 0187 940.941 - fax +39 0187 940.944 - info@zippo.it - www.zippo.it
HOSPITALS
95 GIRO DITALIA
Perugia Ospedale Santa Maria della Misericordia, Localit SantAndrea delle Fratte San Sisto, Tel 075-57811 Castiglione del Lago Ospedale Civile SantAgostino, Piazza Antonio Gramsci 1, Tel 075-95261 Cortona Ospedale Santa Margherita della Valdichiana, loc La Fratta 145, Tel 0575-6391 Arezzo Ospedale San Donato, Via Pietro Nenni 20, Tel 0575-2551 Montevarchi Ospedale Unico della Valdarno, loc Gruccia, Piazza del Volontariato 2, Tel 055-91061 Figline Valdarno Ospedale Serristori, Piazza 25 Aprile 10, Tel 055-95081 Firenze Azienda Ospedaliera Universitaria Careggi, Via Pieraccini 27, Tel 055-4277111 Istituto Ortopedico Toscano, Viale Michelangelo 41, Tel 055-65881 Pontedera Ospedale Felice Lotti, Via Roma 151, Tel 0587-273111 Empoli Nuovo Ospedale San Giuseppe, Viale Giovanni Boccaccio 16, Tel 0571-7056111 Pistoia Ospedale del Ceppo, Via Matteotti 9/D, Tel 0573-3521
Lido di Camaiore Ospedale Unico della Versilia, Via Aurelia, Tel 0584-6051 Massa Ospedale generale Provinciale Santi Giacomo e Cristoforo, Via Sottomonte 1, Tel 0585-4931
95 GIRO DITALIA
OSPEDALI
Carrara Ospedale Civile, Piazza Sacco e Vanzetti 5, Tel 0585-6571 Sarzana Ospedale San Bartolomeo, Via Cisa Vecchia, loc Santa Caterina, Tel 0187-6041 La Spezia Ospedale Civile SantAndrea, Via Vittorio Veneto 197, Tel 0187-5331 Levanto Ospedale San Nicol, Via Madonna della Guardia, Tel 0187-800409 Sestri Levante Ospedale del Tigullio, Via Arnaldo Terzi 43/a, Tel 0185-4811
Savona Ospedale San Paolo, Via Genova 30, Tel 019-84041 Cairo Montenotte Ospedale San Giuseppe, Via Martiri della Libert 30, Tel 019-50091 Ceva Ospedale Nuovo, Via San Bernardino 4, Tel 0174-7231 Mondov Ospedale Civile, Via San Rocchetto 99, Tel 0174-677003 Fossano Ospedale S Trinit, Via ospedale Maggiore 4, Tel 0172-699111 Bra Ospedale Santo Spirito, Via Vittorio Emanuele 3, Tel 0172-420111 Savigliano Ospedale Maggiore Santissima Annunziata, Via degli Ospedali 14, Tel 0172-719111
95 GIRO DITALIA
OSPEDALI
Bra Ospedale Santo Spirito, Via Vittorio Emanuele 3, Tel 0172-420111 Moncalieri Ospedale Santa Croce, Piazza A Ferdinando 3, Tel 011-69301 Torino Azienda Ospedaliera CTO/Centro Traumatologico Ortopedico Via Gianfranco Zuretti 29, Tel 011-6962639 Azienda Ospedaliera dellOrdine Mauriziano, Largo Filippo Turati 62, Tel 011-508011 Azienda Ospedaliera Universitaria Molinette San Giovanni Battista Corso Donato Bramante 88/90, Tel 011-6313113 Ivrea Ospedali Riuniti del Canavese, Piazza Credenza 2, Tel 0125-4141 Aosta Ospedale Generale Regionale, Viale Ginevra 3, Tel 0165-543292
Direzione Commerciale: Via A. Vespucci, 2 - 20124 Milano - Tel. +39 02 62543.1 - email: eventsitalia@carlsonwagonlit.it
HOSPITALS
95 GIRO DITALIA
Trento Ospedale di Trento Santa Chiara, Largo Medaglie dOro 9, Tel 0461-903111 Ospedale San Camillo, Via Giovanelli 19, Tel 0461-216111 Bolzano/Bozen Ospedale San Maurizio, Via Lorenz Boehler 5, Tel 0471-908111 Bressanone/Brixen Ospedale Provinciale, Via dante 51, Tel 0472-830111 Brunico/Bruneck Presidio Ospedaliero, Via dellOspedale 11, Tel 0474-581111
95 GIRO DITALIA
OSPEDALI
Feltre Ospedale Civile Santa Maria del Prato, Via Bagnols sur Cze 3, Tel 0439-8831 Montebelluna Ospedale Civile San Valentino, Via Ospedale 54, Tel 0423-611807 Castelfranco Veneto Ospedale San Giacomo, Via dei Carpani 16, Tel 0423-7321
Treviso Ospedale di Santa Maria di Ca Foncello, Piazzale Ospedale 1, Tel 0422-3221 Montebelluna Ospedale Civile San Valentino, Via Ospedale 54, Tel 0423-611807 Feltre Ospedale Civile Santa Maria del Prato, Via Bagnols sur Cze 3, Tel 0439-8831 Borgo Valsugana Ospedale San Lorenzo, Viale Vicenza 9, Tel 0461-756111 Cavalese Ospedale Fiemme di Cavalese, Via Dossi 17, Tel 0462-242111 Bolzano/Bozen Ospedale San Maurizio, Via Lorenz Boehler 5, Tel 0471-908111
CM
MY
CY
CMY
Cles Presidio Ospedaliero, Viale De Gasperi 31, Tel 0463-660111 Edolo Ospedale della Valcamonica, Via santa Maria 12, Tel 0364-7721
Bici Pinarello Dogma Giro D'italia la bicicletta uf ciale del Giro d'Italia. Motorama dedica a questa bici una versione in die cast in scala 1:16 con particolari dettagliati e ruote in gomma. Per tutte le et, dai bambini agli adulti, no agli appassionati di ciclismo!
VISIT
OUR
WEBSITE
AT
www.motoramaclub.com
95 GIRO DITALIA
OSPEDALI
Sondrio Azienda Ospedaliera della Valtellina, Via Stelvio 25, Tel 0342-521111 Sondalo Ospedale Eugenio Morelli, Via Zubiani 33, Tel 0342-808111
Milano Ospedale Maggiore Policlinico , Via Francesco Sforza 35, Tel 02-55031 Ospedale Fatebenefratelli Oftalmico, Corso di Porta Nuova 23, Tel 02-63631 Ospedale Maggiore Niguarda, Piazza Ospedale Maggiore 3, Tel 02-64441 Ospedale San Carlo Borromeo, Via Pio II 3, Tel 02-40221
95 GIRO DITALIA
AUTOGRAFI
AUTOGRAFI /AUTOGRAPHS
AUTOGRAPHS
95 GIRO DITALIA
OR GHISALLO GIRO F