Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Prandina 2012 Prandina un marchio italiano che opera nel design dellilluminazione per interni dal 1982, membro dellADI - Associazione per il Disegno Industriale - dal 2005. La filosofia aziendale, dagli esordi, risponde a pochi criteri essenziali: semplicit e pulizia formale, funzionalit e qualit durevole, che hanno permesso al marchio di conquistare uno spazio riconosciuto sul mercato internazionale. Orientata alla definizione di apparecchi illuminanti efficaci e riconoscibili, Prandina sviluppa le proprie idee in sinergia con designer affermati ed emergenti del panorama italiano e internazionale, cercando risposte mai eccessive, al di fuori delle convenzioni stilistiche e delle tendenze di breve periodo. La produzione avviene con materiali e finiture qualitativamente senza compromessi. Una costante attenzione riservata alla rappresentazione dellidentit del marchio, che si manifesta nellorganizzazione del luogo di lavoro, nella progettazione della grafica aziendale, del packaging di prodotto, degli allestimenti espositivi e dei supporti di comunicazione. La struttura produttiva dellazienda, che pu contare su una capacit interna di finalizzazione del prodotto, opera dal 2001 in regime di controllo qualit, organizzato secondo le norme UNI EN ISO 9001:2008 e certificato dal DNV Italia. Con unesportazione superiore all80% del suo fatturato, Prandina oggi presente in Europa, Nord e Sud America, Medio Oriente e Paesi Asiatici, presso i punti vendita pi qualificati del settore. Il logo Prandina un marchio esclusivo, depositato in ambito nazionale e internazionale.
Prandina 2012 Prandina is an Italian brand who started in the interior lighting design in 1982 and member of ADI - Industrial Design Association - since 2005. Since the outset Prandinas creative philosophy has fulfilled criteria of simplicity and formal precision, functionality and lasting quality, that have enabled the brand to gain a recognised position in the international market. Oriented toward effective and recognizable lamps, Prandina believes in productive teamwork in synergy with established and emerging designers, both Italian and foreigner, looking for new ideas in lighting, breaking with the current trends and conventions. Production is implemented with top quality materials and finishing. Also great care is paid to representing the brand identity seen in the organisation of the workplace, the meticulous attention to company graphics, product packaging, display preparations and communication supports. The product development, supported by skilled manufacturing capability, is carried out in compliance with ISO certified quality control system, issued by DNV Italy since 2001. Exports make up 80% of Prandinas turnover. The firm is represented in the European, North and South American, Middle east and Asian markets, at the leading sales points. The Prandina logo is a national and international registered trademark.
Prandina 2012 Bei Prandina handelt es sich um ein italienisches Markenzeichen, das seit 1982 im Sektor des Beleuchtungsdesigns fr den Innenbereich besteht und Mitglied des ADI - Verband fr Industrielles Design - seit 2005. Schon seit den Anfngen steht seine kreative Philosophie im Einklang mit Kriterien der Einfachheit und Klarheit in der Form, Funktionalitt und dauerhafte Qualitt, die es dem Markenzeichen gestattet haben, sich ein anerkanntes Segment auf dem internationalen Markt zu erobern. Die Firma Prandina, die auf die Ausarbeitung effizienter und identifizierbarer Beleuchtungskrper abzielt, entwickelt ihre Ideen in Synergie mit anerkannten sowie auch sich profilierenden neuen Designern des italienischen und internationalen Panoramas, wobei man nach Lsungen jenseits der stilistischen Konventionen und kurzlebigen Tendenzen sucht. Die Produktion erfolgt mit qualitativ kompromilosen Ausfhrungslsungen, Materialien und Finish-Bearbeitungen, bei konstanter Aufmerksamkeit gegenber der Reprsentation der Identitt des Markenzeichens, was in der Organisation des Arbeitsplatzes und der auf die Graphik des Unternehmens, das Packaging des Produkts, die Einrichtung von Ausstellungsstrukturen und die Kommunikationstrger verwendeten hchsten Sorgfalt zum Ausdruck kommt. Die Produktionsstruktur des Unternehmens, die auf eine interne Zielorientierungskapazitt des Produkts zhlen kann, folgt seit dem Jahr 2001 einem Qualittskontrollsystem, das nach den Normen UNI EN ISO 9001: 2008 organisiert ist und von DNV Italien zertifiziert wurde. Mit einem Exportanteil von 80% ihres Umsatzes ist die Firma Prandina heute in Europa, Nord-und Sdamerika, im Nahen Osten und in den asiatischen Lndern an den qualifiziertesten Verkaufspunkten des Sektors vertreten. Das Logo Prandina stellt ein exklusives Markenzeichen dar, das im nationalen und internationalen Rahmen hinterlegt ist.
Prandina 2012 Prandina est une marque italienne qui opre dans le design du luminaire dintrieur depuis 1982, membre de lADI - Association pour le Dessin Industriel - depuis 2005. Depuis ses dbuts, sa philosophie crative rpond aux critres de la simplicit et nettet dans la forme, fonctionnalit et qualit durable, qui ont permis la marque de prendre une place reconnue sur le march international. Oriente vers la dfinition dappareils clairants efficaces et qui se reconnaissent, Prandina dveloppe ses propres ides en synergie avec de designers affirms et qui se distinguent dans le panorama italien et international, en cherchant des rponses en dehors des conventions stylistiques et des tendances de courte dure. La fabrication se fait avec des matriaux et des finitions sans compromis pour ce qui est de la qualit, une constante attention est rserve la reprsentation de lidentit de la marque, qui se manifeste dans lorganisation du lieu de travail, dans le soin minutieux de la graphique dentreprise, du packaging de produit, des amnagements dexposition et des supports de communication. La structure de fabrication de lentreprise, qui peut compter sur une capacit interne de finalisation du produit, travaille depuis 2001 en rgime de contrle de qualit, organis selon les normes UNI EN ISO 9001: 2008 et certifi par DNV Italie. Avec un chiffre daffaire de 80% lexportation, Prandina est aujourdhui prsente en Europe, en Amrique du Nord et du Sud, au Moyen Orient et dans les pays asiatiques, dans les points de vente les plus qualifis du secteur. Le logo Prandina est une marque exclusive, dpose au niveau national et international.
Prandina 2012 Prandina es una marca italiana presente, desde 1982, en el campo del diseo de la iluminacin de interiores, miembro del ADI - Asociacin para el Diseo Industrial - desde el 2005. Desde sus comienzos, su filosofa creativa responde a criterios de sencillez y limpieza de forma, funcionalidad y calidad duradera, que han permitido a la marca conquistar un espacio reconocido en el mercado internacional. Orientada a la definicin de aparatos de iluminacin eficaces y reconocibles, Prandina desarrolla sus ideas mantenindose en sinerga con diseadores sea conocidos sea noveles del ambiente italiano y internacional, buscando respuestas fuera de las convenciones estilsticas y de las tendencias de corta duracin. La produccin se realiza con materiales y acabados cualitativamente impecables y una constante atencin se reserva a la representacin de la identidad de la marca, que se expresa en la organizacin del lugar de trabajo, en la creacin directa de la grfica de empresa, del packaging y de los layout expositores, de los eventos y de los soportes de comunicacin. La estructura productiva de la empresa, que puede contar con una capacidad interna de acabado del producto, trabaja desde 2001 en rgimen de control de calidad, organizado con arreglo a las normas UNI EN ISO 9001: 2008 y certificado por el DNV Italia. Con una exportacin equivalente al 80% de su facturacin, Prandina est actualmente presente en Europa, Amrica del Norte y del Sur, Oriente Medio y Paises Asiticos, en los puntos venta mejores del sector. El logotipo Prandina es una marca exclusiva, registrada en mbito nacional y internacional.
Contenuti / Contents
Gong S3 ................................................. 56
Guru S3.................................................. 62
Bloom S5 ............................................... 24
Chorus S5 .............................................. 28
Lembo halo W1.ECO W1.ECO W3 Lembo LED WW1.ECO WW1.ECO WW3 .... 146
Tiara S5.................................................114
10
Abc F3.F5.............................................280
Progettisti / designers........................ 327 Note legali / legal notes .....................333 Distributori / distributors ...................336
11
Simboli e marchiature marks and symbols Tutti gli apparecchi recano letichetta dati targa nella quale sono riportate lidentificazione del modello, la tensione e la frequenza desercizio. La classe disolamento e lindice di protezione specifici, i tipi di lampadine ammesse e la loro potenza massima consentita. Ogni apparecchio accompagnato da un foglio istruzioni per linstallazione e limpiego. La sicurezza in esercizio garantita esclusivamente nel rispetto di tali istruzioni. All lamps are labeled with the model identification, voltage and frequency, isolation class and the specific bulb type and wattage limit. Each lamp is supplied with an instruction card for its proper installation and use. If the lamp is improperly installed or used, the guarantee is void.
lampada da sospensione / suspension lamp lampada da parete / wall lamp lampada da soffitto / ceiling lamp lampada da tavolo / table lamp lampada da terra / floor lamp classe 1 / isolamento semplice: richiesta la messa a terra di protezione class 1 / single isolation: protective grounding required classe 2 / doppio isolamento: non necessita di messa a terra di protezione class 2 / double isolation: protective grounding not required
IP20
lunghezza utile del cavo di alimentazione con presa bipolare / feeding wire with bipolar plug: working lenght tutte le lampade PRANDINA sono idonee per il montaggio su superfici normalmente infiammabili / all PRANDINA lamps are suitable for mounting on normally inflammable surfaces tipo di emissione luminosa / light emission type curve fotometriche disponibili su www.prandina.it / photometric datas available on www.prandina.it possibilit di dimmerazione per sorgenti fluorescenti / dimmable options available on fluorescent sources
12
I materiali Prandina ha sempre amato il vetro: ne ha colto le potenzialit valorizzandone le molteplici tecniche esecutive e spingendo costantemente in avanti la ricerca di nuove forme, finiture e colori. Oggi continua a ripensare in chiave contemporanea un materiale che per tradizione millenaria quello eletto della luce, delluomo e anche dellambiente. Prandina persegue idee e forme congeniali alla propria filosofia creativa anche con materiali e tecniche esecutive alternative. Materiali semplici o ad alto contenuto tecnologico mantengono saldi i criteri formali e funzionali del marchio. Questa mediazione fra tradizione e innovazione produce soluzioni valide sia in ambienti domestici che in ambienti contract, dove molti suoi prodotti possono facilmente essere inseriti in progetti gi definiti o sulla base di specifiche richieste. Lidea di un habitat contemporaneo, fatto di oggetti semplici, solidi e duraturi dove il disegno, le proporzioni e i colori esprimono bellezza e sobriet.
The Materials Prandina has always loved the glass: it has caught its potential by enhancing the manifold execution techniques that can be applied to it and constantly boasting the research of new shapes, finishes and colors. Today, it continues to rethink - from a more contemporary point of view - a material that due to its millenary tradition is the preferred one by the light, man and also the environment. Prandina pursues ideas and forms in line with its creative philosophy also with alternative materials and execution techniques. Simple or high-tech materials preserve the formal and functional criteria of the brand. This mediation between tradition and innovation produces good solutions valid both for home and contract environments, where many of its products can be easily incorporated into projects already defined or integrated based on specific requests. The idea is that of a contemporary habitat, made of simple, sturdy and long-lasting objects, where design, proportions and colors express beauty and sobriety.
Abc
Sandro Santantonio Design, 2007
222
280
18
Abc S1.S11.S3.S5
Sandro Santantonio Design, 2007
IP20
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o verniciato bianco opaco. Diffusore: cristallo con incisioni in sabbiatura. Filtro interno in vetro pyrex. Structure and ceiling rose: chrome or matt white painted metal. Diffuser: crystal with sandblasted engravings. Internal screen in Pyrex glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder matt wei lackiert. Diffusor: Kristall mit sandgestrahlter Gravur. Innenfilter aus Pyrex-Glas. Structure et rosette: mtal chrom ou verni blanc opaque. Diffuseur: cristal avec gravure sable. Filtre intrieur en pyrex. Estructura y florn de techo: metal cromado o barnizado blanco opaco. Difusor: cristal con incisiones arenadas. Filtro interno en vidrio pyrex.
S1 120
210
360
S3 120
240
450
S5 120
270
540
2000
2000
2000
19
Biluna
Luc Ramael, 2007
284
22
S5 / 3x20W FBA E27 S5 / max 3x40W IAA/C E27 S5 / max 3x42W HSGSA/C E27 S7.S9 / 1x55W FSC 2GX13 S70.S90 / 2x42W GX24q-4
Ceiling rose: matt white painted metal. Outer diffuser: painted metal (S5) or polypropylene. Lower diffuser: opal white thermoformed methacrylate. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO versions). Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. ueres Gehuse: Polypropylen lackiert oder Metall (S5). Innere Reflektorschale: matt wei wrmegeformtes Methacrylat. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO version).
Florn de techo: metal barnizado blanco mate. Difusor externo: metal (S5) o polipropileno barnizado. Difusor interno: metacrilato opalino blanco termoformado. Bobina de reaccin con dimmer opcional(versiones ECO).
S7.S70 120
450
300
Rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Guscio esterno: metallo (S5) o polipropilene rotazionale verniciati. Diffusore inferiore: metacrilato opalino bianco termoformato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (versioni ECO).
Rosette: mtal verni blanc mat. Diffuseur extrieur: mtal (S5) ou polypropylne verni. Rflecteur intrieur: methacrylate thermoform blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande (version ECO).
S5 80
S9.S90 120
600
390
750
490
3000
3000
3000
23
Bloom
Prandina R&D, 2012
26
Bloom S5
Prandina R&D, 2012
IP20
max 1x150W IAA E27 max 1x100W HAGS/UB E27 max 1x100W IRR E27 1x23W FBT E27
+ max 2x60W HSGST G9 + max 2x60W HSGST G9 + max 2x60W HSGST G9 + max 2x60W HSGST G9
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco. Diffusore: vetro soffiato opalino bianco o verniciato all'interno. Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser: blown glass, opal white or painted on the inside. Struktur und Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenem Glas opalwei oder innen lackiert. Structure et rosette: mtal verni blanc opaque. Diffuseur: verre souffl blanc opalin ou peinte intrieurement. Estructura y florn de techo: metal barnizado blanco opaco. Difusor: vidrio soplado blanco mate o barnizado interiormente.
420
120
360
2000
27
Chorus
Azzolin / Prandina R&D, 2012
32
Chorus S5
Azzolin / Prandina R&D, 2012
IP20
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato opalino bianco. Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser: opal white blown glass. Struktur und Deckenrosette: Metall wei matt lackiert. Diffusor: geblasenem Glas opalwei. Structure et rosette: mtal verni blanc opaque. Diffuseur: verre souffl blanc opalin. Estructura y florn de techo: metal barnizado blanco opaco. Difusor: vidrio soplado blanco mate.
330
120
360
2000
33
Cpl
Christian Ploderer, 2003
140
226
288
Cpl S1.S11.S3
Christian Ploderer, 1998
IP20
max 1(2)x150W IAA E27 clear glass / max 1(2)x150W IAA E27 clear glass / max 1(2)x100W HAGS/UB E27 clear glass / max 1(2)x100W IRR E27 opal glass / max 1(2)x23W FBG E27
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado.
S1 120
S3 120
2000
330
240
330
360
36
2000
Cpl S5
Christian Ploderer, 1998
IP20
max 3x100W IAA E27 clear glass / max 3x100W IAA E27
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado.
180
330
480
2000
37
Cpl S7
Christian Ploderer, 2003
IP20
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Dischi inferiore e superiore in metacrilato opalino bianco. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Upper and lower discs in white opal methacrylate. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Schirm aus Methacrylat wei oben und unten. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Disques infrieurs et suprieurs en mthacrylate opalin blanc. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Disco inferior y superior en matacrilato opalino blanco.
210
120
480
2000
39
Equilibre
Luc Ramael, 2006
190
292
halo S3 / 3x150W HDG R7s + 1x40W HMGS/UB G9 ECO S3 / 4x36W FSD 2G11 + 1x40W HMGS/UB G9
Ceiling rose: matt white painted metal. Structure and diffuser: matt painted aluminium. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO S3). Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Struktur und Diffusor: Aluminium matt lackiert. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO S3). Rosette: mtal verni blanc mat. Structure et diffuseur: aluminium verni opaque. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO S3). Florn de techo: metal barnizado blanco opaco. Estructura y difusor: aluminio barnizado opaco. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO S3).
445
Rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Struttura e diffusore: alluminio verniciato opaco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO S3).
120
680
42
4000
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: polietilene rotazionale bianco. Reattore: elettronico. Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser: white roto-moulded polyethylene. Ballast: electronic. Struktur und Deckenrosette: Metall wei matt lackiert. Diffusor: Polyethylen satiniert, hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren. Vorschaltgert: elektronisch. Rosette et structure: mtal verni blanc mat. Diffuseur: polythylne roto blanc. Ballast: lectronique. Florn de techo y estructura: metal barnizado blanco opaco. Difusor: polietileno rotacional blanco. Reactr: bobina de reaccin.
120
445
680
4000
43
Extra
Mengotti / Prandina, 1994
194
Extra S1
Mengotti / Prandina, 1994
IP20
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro curvato con filtro interno in vetro pyrex bianco. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: curved glass with internal screen in white Pyrex glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: gebogenes Glas mit Innenfilter aus weiem Pyrex-glas. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre courb avec filtre intrieur en pyrex blanc. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: vidrio alabeado con filtro interno en vidrio pyrex blanco.
80
510
46
2000
Extra S3
Mengotti / Prandina, 1994
IP20
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro curvato con filtro interno in vetro pyrex bianco. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: curved glass with internal screen in white Pyrex glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: gebogenes Glas mit Innenfilter aus weiem Pyrex-glas. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre courb avec filtre intrieur en pyrex blanc. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: vidrio alabeado con filtro interno en vidrio pyrex blanco.
80
630
2000
47
Ginger
Azzolin / Prandina R&D, 2009-2010
236
298
50
Ginger S3.S30.S5.S50.S7.S70
Azzolin / Prandina R&D, 2009
IP20
S3 / max 2x60W HSGST G9 S5.S7 / max 2x75W HSGST G9 S30.S50 / 2x15W FBA E27 S70 / 2x20W FBA E27
Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser and lower plate: opal white thermoformed methacrylate. Hand-balancing system. Struktur und Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Diffusor und unterer Scheibe: Methacrylat opalwei wrmegeformt. Handauswuchtung. Structure et rosette: mtal verni blanc mat. Diffuseur et disque infrieur: mthacrylate blanc thermoform. Systme de balancement manuelle. Estructura y florn de techo: metal barnizado blanco mate. Difusor y disco inferior: metacrilato termoformado opalino satinado blanco. Sistema de equilibrio manual.
180
360
S5.S50 80
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore e disco inferiore: metacrilato termoformato opalino satinato bianco. Sistema di bilanciamento manuale.
S3.S30 80
51
Ginger glass
Azzolin / Prandina R&D, 2009-2010
232
302
max 2x100W IAA E27 max 2x70W HSGSA/C E27 S30.S50 / max 2x15W FBA E27 S70 / max 2x20W FBA E27
S30 80
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato opalino bianco. Disco inferiore: metacrilato opalino satinato bianco. Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser: satin opal white blown glass. Lower plate: opal white methacrylate. Struktur und Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Diffusor: opalwei geblasenes Glas. Unterer Scheibe: opalwei Methacrylat. Structure et rosette: mtal verni blanc mat. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Disque infrieur: mthacrylate blanc. Estructura y florn de techo: metal barnizado blanco mate. Difusor: cristal soplado opalino blanco mate. Disco inferior: metacrilato opalino satinado blanco.
2000 2000
180
360
S50 80
210
420
S70 80
240
480
54
2000
Gong
Prandina R&D, 2012
60
Gong S3
Prandina R&D, 2012
IP20
max 1x150W IAA E27 max 1x100W IRR E27 1x23W FBT E27
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato verniciato all'interno. Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser: blown glass painted on the inside. Struktur und Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenes Glas innenlackiert. Structure et rosette: mtal verni blanc mat. Diffuseur: verre souffl peinte intrieurement. Estructura y florn de techo: metal barnizado blanco mate. Difusor: vidrio soplado barnizado interiormente.
375
120
300
2000
61
Guru
Per Kristian Pettersen, 2009
66
Guru ECO S3
Per Kristian Pettersen, 2009
IP20
prandina.it
Rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Corpo: poliuretano stampato, verniciato bianco lucido o opaco. Guscio diffusore inferiore: metacrilato opalino bianco termoformato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Sistema di bilanciamento manuale. Ceiling rose: matt white painted metal. Body: matt or glossy white moulded polyurethane. Lower diffuser: opal white thermoformed methacrylate. Ballast: electronic, dimmable on request. Hand-balancing system. Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Krper: gepresstes Polyurethan, matt wei oder glnzend lackiert. Unterem Diffusor: Methacrylat opalwei wrmegeformt. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch. Handauswuchtung.
Rosette: mtal verni blanc mat. Corps: polyurthane moul peint blanc mat ou brillant. Diffuseur infrieur: mthacrylate thermoform blanc opalin. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Systme de balancement manuelle. Florn de techo: metal barnizado blanco mate. Cuerpo: poliuretano imprimido barnizado blanco brillante o opaco. Casco difusor inferior: metacrilato blanco opalino termoformado. Bobina de reaccin con dimmer opcional. Sistema de equilibrio manual.
84
120
630
2000
67
La Belle
Filippo Protasoni, 2011
72
La Belle ECO S5
Filippo Protasoni, 2011
IP20
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore esterno: metacrilato termoformato trasparente. Diffusore interno: polietilene rotazionale opalino bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Outer diffuser: transparent thermoformed methacrylate. Inner diffuser: opal white roto-moulded polyethylene. Ballast: electronic, dimmable on request. Struktur und Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Auer Diffusor: Methacrylat transparent wrmegeformt. Inner Diffusor: Polyethylen satiniert hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch.
Structure et rosette: mtal verni blanc mat. Diffuseur extrieur: mthacrylate transparent thermoform. Diffuseur intrieur: polythylne roto blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Estructura y florn de techo: metal barnizado blanco mate. Difusor externo: metacrilato transparente termoformado. Difusor interno: polipropileno rotacional opalino blanco. Bobina de reaccin con dimmer opcional.
340
120
480
2000
73
Light Volumes
Bakerygroup, 2000
152
202
252
304
650
prandina.it
Rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Struttura: lastra in polipropilene opalino. Diffusore: involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Ceiling rose: matt white painted metal. Structure: opal polypropylene slab. Diffuser: white polyester micro-fibre fabric, removable and washable. Ballast: electronic, dimmable on request. Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Struktur: wei gebogen Polypropylenplatte. Diffusor: Polyester Mikrofasergewebe wei, abnehmbar und waschbar. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch.
Rosette: mtal verni blanc mat. Structure: armature en polypropylne opale. Diffuseur: hausse dhoussable et lavable in microfibre polyester blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Florn de techo: metal barnizado blanco mate. Estructura: lastre en polipropileno opalino. Difusor: envoltorio extrable y lavable en microfibra de poliester blanco. Bobina de reccin con dimmer opcional.
120 2000
76
1200
800
200
78
650
prandina.it
33S / max 2x100W IAA E27 33S / 2x24W FBC E27 ECO 33S / 1x55W FSDH 2G11
Rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Struttura: lastra in polipropilene opalino. Diffusore: involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO S33). Ceiling rose: matt white painted metal. Structure: opal polypropylene slab. Diffuser: white polyester micro-fibre fabric, removable and washable. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO S33). Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Struktur: wei gebogen Polypropylenplatte. Diffusor: Polyester Mikrofasergewebe wei, abnehmbar und waschbar. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO S33). Rosette: mtal verni blanc mat. Structure: armature en polypropylne opale. Diffuseur: hausse dhoussable et lavable in microfibre polyester blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO S33). Florn de techo: metal barnizado blanco mate. Estructura: lastre en polipropileno opalino. Difusor: envoltorio extrable y lavable en microfibra de poliester blanco. Bobina de reccin con dimmer opcional (ECO S33).
900
900
800
200
750
230
79
Loft
Admiraal / Captein, 2011
256
308
84
Loft S3.S5.S9
Admiraal / Captein, 2011
IP20
650
S3
120
Rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Struttura: lastra in metacrilato opalino bianco. Diffusore: tessuto colorato con interno bianco. Lampada con accensione differenziata a tiretto. Ceiling rose: matt white painted metal. Structure: opal white methacrylate plate. Diffuser: coloured fabric, white on the inside. Selective pull switch. Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Struktur: Platte aus Methacrylat wei. Diffusor: gefrbter Stoffschirm, innere Oberflche wei Selektiver Zugschalter. Rosette: mtal verni blanc mat. Structure: methacrylate blanc opalin. Diffuseur: tissu de couleur, blanc intrieurement. Interrupteur slectif tirette. Florn de techo: metal barnizado blanco mate. Estructura: lastra en metacrilato blanco opalino. Difusor: tejido coloreado, con interno blanco. Interruptor selectivo con extractor.
430
410 205
S5
120
430
1025 205
2000
85
Marlene
Prandina R&D, 2010
88
Rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Struttura: metacrilato opalino satinato bianco termoformato. Diffusore: vetro soffiato bianco lucido o satinato. Ceiling rose: matt white painted metal. Structure: opal white thermoformed methacrylate. Diffuser: glossy or satin opal white blown glass diffuser. Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Struktur: matt weiem wrmegeformten Methacrylat. Diffusor: geblasenes Glas satiniert oder glnzend. Rosette: mtal verni blanc mat. Structure: methacrylate thermoform blanc. Diffuseur: verre souffl blanc opalin ou brillant. Florn de techo: metal barnizado blanco mate. Estructura: metacrilato opalino blanco termoformado. Difusor: vidrio soplado blanco satinado o brillante.
240
80
180
2000
89
Marlene S1.S11.S3.S33.S5
Prandina R&D, 2010
IP20
max 1(2)x100W IAA E27 max 1(2)x70W HSGSA/C E27 S1.S11 / 1(2)x20W FBA E27 S3.S33 / 1(2)x20W FBA E27 S5 / 1x23W FBG E27
Rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Struttura: metacrilato opalino satinato bianco termoformato. Diffusore: vetro soffiato bianco lucido o satinato. Ceiling rose: matt white painted metal. Structure: opal white thermoformed methacrylate. Diffuser: glossy or satin opal white blown glass diffuser. Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Struktur: matt weiem wrmegeformten Methacrylat. Diffusor: geblasenes Glas satiniert oder glnzend. Rosette: mtal verni blanc mat. Structure: methacrylate thermoform blanc. Diffuseur: verre souffl blanc opalin ou brillant. Florn de techo: metal barnizado blanco mate. Estructura: metacrilato opalino blanco termoformado. Difusor: vidrio soplado blanco satinado o brillante.
S1 120
S3 120
S5 120
2000
320
400
2000
240
300
480
90
360
2000
Notte
Mengotti / Prandina, 2003-2010
210
Notte S1.S11.S3.S33
Mengotti / Prandina, 2003-2009
IP20
S1.S11 / max 1(2)x75W HSGST G9 S3.S33 / max 1(2)x150W IAA E27 S3.S33 / max 1(2)x150W HSGST E27 S3.S33 / max 1(2)x100W HAGS/UB E27 S3.S33 / max 1(2)x100W IRR E27 S3.S33 / 1(2)x23W FBT E27
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Sistema di bilanciamento manuale (S1). Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Hand-balancing system (S1). Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Handauswuchtung (S1). Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Systme de balancement manuelle (S1). Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Sistema de equilibrio manual (S1).
S1 80
210
210
S3 120
94
S1.S11 / max 1(2)x75W HSGST G9 S3.S33 / max 1(2)x150W IAA E27 S3.S33 / max 1(2)x150W HSGST E27 S3.S33 / max 1(2)x100W HAGS/UB E27 S3.S33 / max 1(2)x100W IRR E27 S3.S33 / 1(2)x23W FBT E27
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: metallo verniciato. Sistema di bilanciamento manuale (S1). Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: painted metal. Hand-balancing system (S1). Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: lackiertem Metall. Handauswuchtung (S1). Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: mtal verni. Systme de balancement manuelle (S1). Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: metal pintado. Sistema de equilibrio manual (S1).
S1 80
210
210
S3 120
95
S5.S7 / max 1x150W IAA E27 S5.S7 / max 1x150W HSGST E27 S5.S7 / max 1x100W HAGS/UB E27 S5.S7 / max 1x100W IRR E27 S5.S7 / 1x23W FBT E27 ECO S5 / 1x42W FSMH GX24q-4 ECO S7 / 2x42W FSMH GX24q-4
Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Ballast: electronic, dimmable on request. Internal pyrex glass filter (on ECO opal white glass version only). Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch. Innenfilter aus Pyrex-glas (nur fr opalweies ECO Version).
Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Bobina de reaccin con dimmer opcional. Filtro interno en vidrio pyrex (para la version ECO en vidrio opalino blanco).
365
360
S7 120
490
480
3000
2000
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Filtro interno in vetro pyrex (solo per versione ECO in vetro opalino bianco).
Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Filtre intrieur en pyrex blanc (seulement pour la version ECO avec verre opalin blanc).
S5 120
97
S5.S7 / max 1x150W IAA E27 S5.S7 / max 1x150W HSGST E27 S5.S7 / max 1x100W HAGS/UB E27 S5.S7 / max 1x100W IRR E27 S5.S7 / 1x23W FBT E27 ECO S5 / 1x42W FSMH GX24q-4 ECO S7 / 2x42W FSMH GX24q-4
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: metallo verniciato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: painted metal. Ballast: electronic, dimmable on request. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: lackiertem Metall. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: mtal verni. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: metal pintado. Bobina de reaccin con dimmer opcional.
S5 120
365
360
S7 120
490
480
98
3000
2000
Notte S9.ECO S9
Mengotti / Prandina, 2003-2009
IP20
prandina.it
S9 / max 1x150W IAA E27 S9 / max 1x150W HSGST E27 S9 / max 1x100W HAGS/UB E27 S9 / max 1x100W IRR E27 S9 / 1x23W FBT E27 ECO S9 / 2x42W FSMH GX24q-4
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Ballast: electronic, dimmable on request. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Bobina de reaccin con dimmer opcional.
600
120
550
3000
99
Notte PE ECO S9
Mengotti / Prandina, 2006
IP20
prandina.it
120
3000
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: polietilene rotazionale verniciato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: painted roto-moulded polyethylene. Ballast: electronic, dimmable on request. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: Polyethylen hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: polythylne roto verni. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: polietileno rotacional barnizado. Bobina de reaccin con dimmer opcional.
610
600
100
Over
Mengotti / Prandina, 2003
Over S3.S33
Mengotti / Prandina, 2003
IP20
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: satin white opal blown glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco.
120
185
360
104
2000
Over S5
Mengotti / Prandina, 2003
IP20
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: satin white opal blown glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco.
120
215
420
2000
105
Sera
Mengotti / Prandina, 2000
266
322
clear glass / max 1(2)x100W IAA E27 clear glass / max 1(2)x100W HAGS/UB E27 clear glass / max 1(2)x100W IRR E27 opal glass / max 1(2)x100W IAA E27 opal glass / 1(2)x23W FBT E27
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado.
300
80
220
108
2000
Sera S1.S11.S3
Mengotti / Prandina, 2000
IP20
clear glass / max 1(2)x150W IAA E27 clear glass / max 1(2)x100W HAGS/UB E27 clear glass / max 1(2)x150W IRR E27 opal glass / max 1(2)x150W IAA E27 opal glass / 1(2)x23W FBT E27
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado.
S1 80
375
275
S3 80
109
Teca
Azzolin / Prandina R&D, 2005
176
270
112
S1 80 / 120
65
Rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Corpo: alluminio verniciato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Cover diffusore in policarbonato o vetro satinato (S1). Ceiling rose: matt white painted metal. Body: painted alluminium. Ballast: electronic, dimmable on request. Screen cover in satin polycarbonate or glass (S1). Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Diffusor: lackiertes Aluminiuim. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch. Reflektorschirm aus satiniertem Polycarbonat oder Glas (S1). Rosette: mtal verni blanc mat. Corps: aluminium verni. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Rflecteur en polycarbonate ou verre (S1) satin. Florn de techo: metal barnizado blanco mate. Cuerpo: aluminio barnizado. Bobina de reaccin con dimmer opcional. Funda del difusor en policarbonato o vidrio (S1) satinado.
660 S3 80 / 120
2000
113
Tiara
Prandina R&D, 2012
118
Tiara S5
Prandina R&D, 2012
IP20
max 1x150W IAA E27 max 1x100W HAGS/UB E27 max 1x100W IRR E27 1x23W FBT E27
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato verniciato all'interno. Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser: blown glass painted on the inside. Struktur und Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenes Glas innen lackiert. Structure et rosette: mtal verni blanc mat. Diffuseur: verre souffl peinte intrieurement. Estructura y florn de techo: metal barnizado blanco mate. Difusor: vidrio soplado barnizado internamente.
410
120
360
2000
119
Zero
Mengotti / Prandina, 1994
180
Zero S1G9.S11G9
Mengotti / Prandina, 1994-2005
IP20
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: satin white opal blown glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco.
80
120
175
122
2000
Zero S3.S33.S5.S7
Mengotti / Prandina, 1994
IP20
max 1(2)x150W IAA E27 max 1(2)x150W HSGST E27 S5.S7 / 1x23W FBT E27
Struttura e rosone a soffitto: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco. Structure and ceiling rose: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: satin white opal blown glass. Struktur und Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Structure et rosette: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Estructura y florn de techo: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco.
S3 80
S5 80
S7 80
2000
180
240
2000
280
350
300
450
2000
123
Zerodieci
Prandina R&D, 2010
218
274
126
S5.S7 / max 1x100W IAA E27 S5.S7 / max 1x70W HSGSA/C E27 S5 / 1x23W FBT E27 S7 / 1x30W FBT E27 ECO S5 / 1x32W FSMH GX24q-3 ECO S7 / 1x42W FSMH GX24q-4
Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser: equilibrio or satin opal white blown glass. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO S7). Struktur und Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenes Glas satiniert oder glnzend. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO S7).
Estructura y florn de techo: metal barnizado blanco mate. Difusor: vidrio soplado blanco satinado o brillante. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO S7).
285
360
S7 120
345
450
2000
2000
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato bianco lucido o satinato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO S7).
Structure et rosette: mtal verni blanc mat. Diffuseur: verre souffl blanc opalin ou brillant. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO S7).
S5 120
127
Zerodieci PE S7.ECO S7
Prandina R&D, 2010
IP20
120
Struttura e rosone a soffitto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: polietilene rotazionale opalino bianco con finitura opaca. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO S7). Structure and ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser: opal white roto-moulded polyethylene with matt finishing. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO S7). Struktur und Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Diffusor: Polyethylen matt wei, hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO S7). Structure et rosette: mtal verni blanc mat. Diffuseur: polythylne roto opaline blanc avec finition mat. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO S7). Estructura y florn de techo: metal barnizado blanco mate. Difusor: polietileno rotacional opalino blanco. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO S7).
345
450
128
2000
Argentum
Theodor Neumaier, 2004
186
Supporto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: cristallo trasparente sabbiato internamente con schermo frontale in cristallo. Reattore: elettronico. Support: matt white painted metal. Diffuser: transparent and inside sandblasted crystal with crystal front screen. Ballast: electronic. Halterung: Metall matt wei lackiert. Diffusor: transparentem Glas innen sandgestrahlt. Vorderseitiger Schirm aus Kristallglas. Vorschaltgert: elektronisch. Support: mtal peint blanc mat. Diffuseur: encadrement en cristal transparent sabl lintrieur avec cran frontal en cristal. Ballast: lectronique. Soporte: metal barnizado blanco opaco. Difusor: cristal transparente arenado internamente con pantalla frontal en cristal. Bobina de reaccin.
W3 95
W4 95 270 270
135
134
270
Supporto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: cristallo trasparente sabbiato internamente con schermo frontale in cristallo. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Support: matt white painted metal. Diffuser: transparent and inside sandblasted crystal with crystal front screen. Ballast: electronic, dimmable on request. Halterung: Metall matt wei lackiert. Diffusor: transparentem Glas innen sandgestrahlt. Vorderseitiger Schirm aus Kristallglas. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch. Support: mtal peint blanc mat. Diffuseur: encadrement en cristal transparent sabl lintrieur avec cran frontal en cristal. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Soporte: metal barnizado blanco opaco. Difusor: cristal transparente arenado internamente con pantalla frontal en cristal. Bobina de reaccin con dimmer opcional.
135
Brikett
Christian Ploderer, 2008
138
Brikett W1.W3
Christian Ploderer, 2008
IP20
Corpo: estrusione di alluminio verniciato. Diffusori: cristallo serigrafato. Structure: matt painted aluminium. Diffusers: screen-painted crystal. Lampenkrper: fliegepresstes Aluminium, mattlackiert. Lichtschirme: siebbedruckter Kristall. Corps: extrusion daluminium peint mat. Diffuseurs: cristal srigraphi. Cuerpo: extrusin de aluminio barnizado opaco. Difusores: cristal serigrafiado.
W1 200 80
W3 320 80
74 74
139
Cpl
Christian Ploderer, 2003
34
226
288
142
Structure: chrome or matt white painted aluminium. Diffuser: satin opal white or bright white blown glass. IP44 protection. Befestigung: Aluminium verchromt oder matt wei lackiert. Diffusor: mundgeblasenes Glas, opal oder wei glnzend. Schutzklasse IP44. Structure: aluminium chrom ou verni blanc mat. Diffuseur: verre souffl opalin blanc satin ou brillant. Protection IP44. Estructura: aluminio cromado o pintado blanco mate. Difusor: cristal soplado opalino blanco satinado o brillante. Proteccion IP44.
70
100
W3 120
90
130
W5 150
90
160
170
160
138
Struttura: alluminio cromato o verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato o lucido. Protezione IP44 in pyrex satinato.
W1 90
143
Cpl W1
Christian Ploderer, 2000
IP20
clear glass / max 1x150W IAA E27 clear glass / max 1x100W IAA E27 opal glass / max 1x100W IAA E27 opal glass / 1x23W FBT E27
225
210
270
Wall support: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Halterung: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Support: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Soporte: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado.
144
145
Lembo
Per Kristian Pettersen, 2010
148
halo W1 / max 1x120W HDG R7s ECO W1 / 1x24W FSS 2G10 ECO W3 / 2x36W FSD 2G11
Corpo: termoplastico a iniezione, verniciato in bianco opaco o lucido, con riflettore interno in alluminio. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO W3). Body: matt or glossy white painted moulded thermoplastic and aluminium reflector. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO W3). Krper: wrmegeformte Schale matt oder glnzendwei lackiert, Reflektor aus Aluminium. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO W3). Corps: thermoform peint blanc mat ou brillant, avec diffuseur en aluminium. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO W3). Cuerpo: termoplastico de inyeccin barnizado blanco opaco o brillante con reflector interno en aluminio. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO W3).
halo W1.ECO W1
55
210
210
ECO W3
55
210
480
149
LED WW1 / LED 4x3,6W ECO WW1 / 1x26W FSQ G24q-3 ECO WW3 / 1x36W FSD 2G11
210
Corpo: termoplastico a iniezione, verniciato in bianco opaco o lucido, con riflettore interno in alluminio. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO WW3). Body: matt or glossy white painted moulded thermoplastic and aluminium reflector. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO WW3). Krper: wrmegeformte Schale matt oder glnzendwei lackiert, Reflektor aus Aluminium. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO WW3). Corps: thermoform peint blanc mat ou brillant, avec diffuseur en aluminium. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO WW3). Cuerpo: termoplastico de inyeccin barnizado blanco opaco o brillante con reflector interno en aluminio. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO WW3).
210
55
ECO WW3
210
480
55
150
Light Volumes
Bakerygroup, 2000
152
202
252
304
154
650
21W / 1x26W FSQ G24q-3 22W / 1x36W FSD 2G11 23W / 1x55W FSDH 2G11
Supporto a muro: metallo verniciato bianco opaco. Struttura: lastra in polipropilene opalino. Diffusore: involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (22W.23W). Wall support: matt white painted metal. Structure: opal polypropylene slab. Diffuser: white polyester micro-fibre fabric, removable and washable. Ballast: electronic, dimmable on request (22W.23W). Halterung: Metall matt wei lackiert. Struktur: gebogene Polypropylenplatte wei. Diffusor: Mikrofasergewebe wei, abnehmbar und waschbar. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (22W.23W). Support: mtal verni blanc mat. Structure: armature en polypropylne opale. Diffuseur: hausse dhoussable et lavable in microfibre polyester blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande (22W.23W). Apoyo: metal barnizado blanco mate. Estructura: lastra en polipropileno opalino. Difusor: envoltorio extrable y lavable en microfibra poliester blanco. Bobina de reaccin con dimmer opcional (22W.23W).
21W 295
465
300
22W 295
465
54
600
23W 295
465
54
900
54
155
Lin
Mengotti / Prandina, 1992
158
Lin W1
Mengotti / Prandina, 1992
IP20
30
Support: pressed crystal. Bulb fixing-rings included. Halterung: gepresster Kristall. Leuchtmittelhalterungen inbegriffen. Support: cristal press. Bagues fixe-ampoule comprises. Apoyo: cristal prensado. Anillos sujeta Linestra incluidos.
60
159
Mint
Azzolin / Prandina R&D, 2011
206
162
Struttura: metallo verniciato bianco. Diffusore interno: polietilene rotazionale bianco opalino. Diffusore esterno: vetro soffiato opalino satinato bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO W5). Structure: matt white painted metal. Inner diffuser: white roto-moulded polyethylene. Outer diffuser: satin white opal blown glass. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO W5). Struktur: Metall matt wei lackiert. Inner Diffusor: Polyethylen satiniert hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren . Auer Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO W5). Structure: mtal verni blanc opaque. Diffuseur interieur: polythylne roto blanc. Diffuseur exterieur: verre opalin souffl satin blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO W5). Estructura: metal barnizado blanco opaco. Difusor interno: polietileno rotacional blanco opalino. Difusor externo: cristal soplado opalino satinado blanco. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO W5).
110
460
163
Mood
Mengotti / Prandina, 2002
W3 / max 2x60W IAA E27 W3 / 2x23W FBT E27 ECO W3 / 1x26W FSQ G24q-3
Supporto a muro: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco con filtri inferiore e superiore in vetro bianco. Reattore: elettronico (ECO W3). Wall support: matt white painted metal. Diffuser: satin white opal blown glass with white upper and lower glass filters. Ballast: electronic (ECO W3). Halterung: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Oberer und unterer Glasfilter wei satiniert. Vorschaltgert: elektronisch (ECO W3). Support: mtal verni blanc opaque. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc avec filtre suprieur et infrieur en verre blanc. Ballast: lectronique (ECO W3). Apoyo: metal barnizado blanco opaco. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco con filtros superiores y interiores en cristal blanco. Bobina de reaccin (ECO W3).
150
180
166
330
Mood W3.ECO W3
Mengotti / Prandina, 2002-2004
IP20
W3 / max 2x100W IAA E27 W3 / 2x23W FBT E27 ECO W3 / 2x26W FSQ G24q-3
Supporto a muro: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco con filtri inferiore e superiore in vetro bianco. Reattore: elettronico (ECO W3). Wall support: matt white painted metal. Diffuser: satin white opal blown glass with white upper and lower glass filters. Ballast: electronic (ECO W3). Halterung: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Oberer und unterer Glasfilter wei satiniert. Vorschaltgert: elektronisch (ECO W3). Support: mtal verni blanc opaque. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc avec filtre suprieur et infrieur en verre blanc. Ballast: lectronique (ECO W3). Apoyo: metal barnizado blanco opaco. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco con filtros superiores y interiores en cristal blanco. Bobina de reaccin (ECO W3).
220
240
330
167
Platone
Filippo Protasoni , 2009
170
Platone W1.ECO W3
Filippo Protasoni, 2009
IP20
W1
Reattore: elettronico. Kit per luce d'emergenza opzionale su richiesta (ECO W3). Wall support: metal. Body: matt white painted thermoplastic with an aluminium reflector. Ballast: electronic. Emergency lighting unit on request (ECO W3). Halterung: Metall. Lampenkrper: wrmegeformte
Schale matt wei lackiert, Reflektor aus Aluminium.
350 80
148
W3
Vorschaltgert: elektronisch. Notbeleuchtmodul auf Wunsch (ECO W3). Support: mtal. Corps: thermoform peint blanc
mat, avec diffuseur en aluminium.
350
Ballast: lectronique. Module dclairage durgence sur demande (ECO W3). Apoyo: metal. Cuerpo: termoplstico barnizado blanco mate con reflector interno en aluminio. Bobina de reaccin (ECO W3).
280
148
171
Rock
Azzolin / Prandina R&D, 2008
174
Rock W1.W3
Azzolin / Prandina R&D, 2008
IP44
Struttura: metallo verniciato bianco o grigio opachi. Diffusore: vetro pyrex verniciato bianco. Protezione IP44. Structure: matt white or grey painted metal. Diffuser: white painted Pyrex-glass. IP44 protection. Struktur: Metall grau oder matt wei lackiert. Diffusor: Pyrex-glas wei lackiert. Schutzklasse IP44. Structure: mtal verni gris ou blanc opaque. Diffuseur: verre pyrex peint blanc. Protection IP44. Estructura: metal barnizado gris o blanco opaco. Difusor: vidrio pyrex barnizado blanco. Proteccion IP44.
W1 100
135
90
W3 130
180
175
Teca
Azzolin / Prandina R&D, 2007
110
270
178
Corpo: alluminio verniciato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Cover diffusore in policarbonato o vetro satinato (W1). Body: painted alluminium. Ballast: electronic, dimmable on request. Screen cover in satin polycarbonate or glass (W1). Krper: lackiertes Aluminiuim. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch. Reflektorschirm aus satiniertem Polycarbonat oder Glas (W1). Corps: aluminium verni. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Rflecteur en polycarbonate ou verre (W1) satin. Cuerpo: aluminio barnizado. Bobina de reaccin con dimmer opcional. Funda del difusor en policarbonato o vidrio (W1) satinado.
W1 65 50
660
85
W3 65 50
960
85
W5 65 50
1260
85
W7 65 50
1560
85
179
Zero
Mengotti / Prandina, 1996
120
182
Zero W3G9
Mengotti / Prandina, 1996-2005
IP20
Supporto a parete: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco, ruotabile a 360. Wall support: matt white painted metal. Diffuser: satin white opal blown glass, 360 revolving. Halterung: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenem Glas opalwei, 360 drehbar. Support: mtal verni blanc opaque. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc tournant 360. Soporte: metal barnizado blanco opaco. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco rotatorio de 360.
120
160
180
210
183
Argentum
Theodor Neumaier, 2004
132
Supporto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: cristallo trasparente sabbiato internamente con schermo frontale in cristallo. Reattore: elettronico. Support: matt white painted metal. Diffuser: transparent and inside sandblasted crystal with crystal front screen. Ballast: electronic. Halterung: Metall matt weiem lackiert. Leuchtenkrper: transparentem Glas innen sandgestrahlt. Vorderseitiger Schirm aus Kristallglas. Vorschaltgert: elektronisch.
Support: mtal peint blanc mat. Diffuseur: encadrement en cristal transparent sabl lintrieur avec cran frontal en cristal. Ballast: lectronique. Soporte: metal barnizado blanco opaco. Difusor: cristal transparente arenado internamente con pantalla frontal en cristal. Bobina de reaccin.
W4
135
270
188
270
270
95
W7
95
135
Supporto: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: cristallo trasparente sabbiato internamente con schermo frontale in cristallo. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta. Support: matt white painted metal. Diffuser: transparent and inside sandblasted crystal with crystal front screen. Ballast: electronic, dimmable on request. Halterung: Metall matt weiem lackiert. Leuchtenkrper: transparentem Glas innen sandgestrahlt. Vorderseitiger Schirm aus Kristallglas. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch.
Support: mtal peint blanc mat. Diffuseur: encadrement en cristal transparent sabl lintrieur avec cran frontal en cristal. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Soporte: metal barnizado blanco opaco. Difusor: cristal transparente arenado internamente con pantalla frontal en cristal. Bobina de reaccin con dimmer opcional.
W9 95 135 675
540
189
Equilibre
Luc Ramael, 2006
40
292
60
680
halo S3 / 3x150W HDG R7s + 1x40W HMGS/UB G9 ECO S3 / 4x36W FSD 2G11 + 1x40W HMGS/UB G9
Struttura e diffusore: alluminio verniciato opaco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO C3). Structure and diffuser: matt painted aluminium. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO C3). Struktur und Leuchtenkrper: Aluminium matt lackiert. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO C3).
Structure et diffuseur: aluminium verni opaque. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO C3). Estructura y difusor: aluminio barnizado opaco. Bobina de reaccin, con dimmer opcional (ECO C3).
192
60
680
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: polietilene rotazionale bianco. Reattore: elettronico. Structure: matt white painted metal. Diffuser: white roto-moulded polyethylene. Ballast: electronic. Struktur: matt wei lackiert Metall. Diffusor: Polyethylen satiniert hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren. Vorschaltgert: elektronisch.
Structure: mtal peint blanc mat. Diffuseur: polythylne roto blanc. Ballast: lectronique. Estructura: metal barnizado blanco opaco. Difusor: polietileno rotacional blanco. Bobina de reaccin.
193
Extra
Mengotti / Prandina, 1994
44
Extra C1
Mengotti / Prandina, 1994
IP20
120
150
510
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro curvato con filtro interno in vetro pyrex bianco. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: curved glass with internal screen in white Pyrex glass. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: gebogenes Glas mit Innenfilter aus weiem Pyrex-glas.
Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre courb avec filtre intrieur en pyrex blanc. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: vidrio alabeado con filtro interno en vidrio pyrex blanco.
196
Extra C3
Mengotti / Prandina, 1994
IP20
120
150
630
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro curvato con filtro interno in vetro pyrex bianco. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: curved glass with internal screen in white Pyrex glass. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: gebogenes Glas mit Innenfilter aus weiem Pyrex-glas.
Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre courb avec filtre intrieur en pyrex blanc. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: vidrio alabeado con filtro interno en vidrio pyrex blanco.
197
Finland
Mengotti / Prandina, 2003
C1 120
Finland C1.C1G.clear C1
Mengotti / Prandina, 2003
IP20
170
150
C1G 120
C1.C1G / max 1x100W IAA E27 C1.C1G / max 1x100W IAM E27 clear C1 / max 1x100W HAGS/UB E27 clear C1 / max 1x100W IRR E27
175
150
clear C1
Ceiling rose: chrome, brushed nickel or satin white blown glass. Diffuser: blown glass. Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet oder geblasenes Glas wei satiniert. Diffusor: geblaseneS Glas. Rosette: mtal chrom ou nickel bross ou en verre souffl satin blanc. Diffuseur: verre souffl.
170
Rosone: metallo cromato, nichelato spazzolato oppure vetro soffiato satinato bianco. Diffusore: vetro soffiato.
Florn: metal cromado, nquel cepillado o cristal soplado satinado blanco. Difusor: cristal soplado.
120
150
200
Finland C3.C3G
Mengotti / Prandina, 2003
IP20
C3 120
215
150
max 1x100W IAA E27 max 1x100W IAM E27 1x23W FBT E27
C3G 120
Rosone: metallo cromato, nichelato spazzolato oppure vetro soffiato satinato bianco. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco. Ceiling rose: chrome, brushed nickel or satin white blown glass. Diffuser: satin white opal blown glass. Deckenrosette: Metall verchromt oder Nickel gebrstet oder geblasenes Glas wei satiniert. Diffusor: geblasenes Glas opalwei.
Rosette: mtal chrom ou nickel bross ou en verre souffl satin blanc. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Florn: metal cromado, nquel cepillado o cristal soplado satinado blanco. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco.
220
150
201
Light Volumes
Bakerygroup, 2004
74
202
252
304
204
650
prandina.it
21C / 1x26W FSQ G24q-3 22C / 1x36W FSD 2G11 23C / 1x55W FSDH 2G11
Support: matt white painted metal. Structure: opal polypropylene slab. Diffuser: white polyester micro-fibre fabric, removable and washable. Ballast: electronic, dimmable on request. Halterung: Metall matt wei lackiert. Struktur: gebogene Polypropylenplatte wei. Diffusor: Mikrofasergewebe wei, abnehmbar und waschbar. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch. Support: mtal verni blanc mat. Structure: armature en polypropylne opale. Diffuseur: hausse dhoussable et lavable in microfibre polyester blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande. Apoyo: metal barnizado blanco mate. Estructura: lastre en polipropileno opalino. Difusor: envoltorio extrable y lavable en microfibra poliester blanco. Bobina de reaccin con dimmer opcional.
22C
300
400 170 600 23C 700 170 900 540 120 540 120
540
120
Supporto: metallo verniciato bianco opaco. Struttura: lastra in polipropilene opalino. Diffusore: involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta.
205
Mint
Azzolin / Prandina R&D , 2011
160
208
Struttura: metallo verniciato bianco. Diffusore interno: polietilene rotazionale bianco opalino. Diffusore esterno: vetro soffiato opalino satinato bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO W5). Structure: matt white painted metal. Inner diffuser: white roto-moulded polyethylene. Outer diffuser: satin white opal blown glass. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO W5). Struktur: Metall matt wei lackiert. Inner Diffusor: Polyethylen satiniert hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren . Auer Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO W5). Structure: mtal verni blanc opaque. Diffuseur interieur: polythylne roto blanc. Diffuseur exterieur: verre opalin souffl satin blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO W5). Estructura: metal barnizado blanco opaco. Difusor interno: polietileno rotacional blanco opalino. Difusor externo: cristal soplado opalino satinado blanco. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO W5).
460
110
209
Notte
Mengotti / Prandina, 2006
92
212
Notte C5.ECO C5
Mengotti / Prandina, 2006
IP20
prandina.it
C5 / max 1x150W IAA E27 C5 / max 1x150W IAM E27 C5 / 1x30W FBT E27 ECO C5 / 1x42W FSMH GX24q-4
Rosone: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco con filtro interno in vetro pyrex bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO C5). Ceiling rose: matt white painted metal. Diffuser: satin white opal blown glass with internal screen in white Pyrex glass. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO C5). Deckenrosette: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenes Glas opalwei mit Innenfilter aus Pyrex-Glas. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO C5). Rosette: mtal verni blanc opaque. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc avec filtre intrieur en pyrex blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO C5). Florn: metal barnizado blanco opaco. Difusor: cristal opalino soplado satinado blanco con filtro interno en vidrio pyrex blanco. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO C5).
155
412
360
213
Zerodieci
Prandina R&D , 2010
124
274
216
C5 / 1x23W FBT E27 C7 / 1x30W FBT E27 ECO S5 / 1x32W FSMH GX24q-3 ECO S7 / 1x42W FSMH GX24q-4
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato bianco lucido o satinato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO C7). Structure: matt white painted metal. Diffuser: glossy or satin opal white blown glass diffuser. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO C7). Struktur: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenes Glas satiniert oder glnzend. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO C7). Structure: mtal verni blanc mat. Diffuseur: verre souffl blanc opalin ou brillant. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO C7). Estructura: metal barnizado blanco mate. Difusor: vidrio soplado blanco opalino o brillante. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO C7).
C5 150
300
360
C7 170
360
450
217
Zerodieci PE C7.ECO C7
Prandina R&D, 2010
IP20
prandina.it
170
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: polietilene rotazionale opalino bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO C7). Structure: matt white painted metal. Diffuser: opal white roto-moulded polyethylene. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO C7). Struktur: Metall matt wei lackiert. Diffusor: Polyethylen wei, hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO C7). Structure: mtal verni blanc mat. Diffuseur: polythylne roto opalin blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO C7). Estructura: metal barnizado blanco mate. Difusor: polietileno rotacional opalino blanco. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO C7).
360
450
218
Abc
Sandro Santantonio Design, 2007
16
280
224
Abc T1.T3
Sandro Santantonio Design, 2007
IP20
T1 / max 1x100W IAA E27 T1 / max 1x100W HSGST E27 T3 / max 1x150W IAA E27 T3 / max 1x150W HSGST E27 T1 mm 1950 T3 mm 2470
Structure: chrome or matt white painted metal. Diffuser: crystal with sandblasted engravings. Internal screen in Pyrex glass (on request). Dimmer included. Struktur: Metall verchromt oder matt wei lackiert. Diffusor: Kristall mit sandgestrahlter Gravur. Innenfilter aus opalweiem Pyrex-Glas (auf Wunsch). Regelbar, dimmer inbegriffen. Structure: mtal chrom ou verni blanc opaque. Diffuseur: cristal avec gravure sable. Filtre intrieur en pyrex blanc ( la demande). Rglable avec variateur compris. Estructura: metal cromado o barnizado blanco opaco. Difusor: cristal con incisiones arenadas. Filtro interno en vidrio pyrex opcional Regulable con dimmer incluido.
630
Struttura: metallo cromato o verniciato bianco opaco. Diffusore: cristallo con incisioni in sabbiatura. Filtro interno in vetro pyrex su richiesta. Regolabile con dimmer incluso.
T1 360
240
T3 450
720
270
225
Cpl
Christian Ploderer, 2000
34
140
288
Cpl small T1
Christian Ploderer, 2004
IP20
max 1x100W IAG E27 max 1x100W IAA E27 max 1x23W FBG E27 mm 1950
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: satin opal white blown glass. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas opalwei.
Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco.
330
180
228
Cpl T1.T3
Christian Ploderer, 2000-2004
IP20
T1 330
240
max 1x150W IAG E27 clear glass / max 1x150W IAA E27 clear glass / max 1x150W IRR E27 opal glass / max 1x150W IAA E27 opal glass / max 1x23W FBG E27 mm 1950
T3
450
240
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas.
Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado.
229
T30 300
210
Cpl T30.T31
Christian Ploderer, 2005
T31
IP20
240
360
max 1x100W IAA E27 max 1x150W HSGST E27 T30 mm 2070 T31 mm 1980
210
270
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Disco superiore in vetro opalino satinato bianco. Regolabile con dimmer incluso. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Satin white opal upper plate glass diffuser. Dimmer included. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Oberer Glasschirm wei satiniert. Regelbar, dimmer inbegriffen.
Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Disque suprieur en verre opalin satin blanc. Rglable avec variateur compris. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Disco superior en cristal opalino satinado blanco. Regulable con dimmer incluido.
230
590
490
Cpl T7
210
480
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Disco superiore in vetro opalino satinato bianco. Regolabile con dimmer incluso. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Satin white opal upper plate glass diffuser. Dimmer included. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Oberer Glasschirm wei satiniert. Regelbar, dimmer inbegriffen.
Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Disque suprieur en verre opalin satin blanc. Rglable avec variateur compris. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Disco superior en cristal opalino satinado blanco. Regulable con dimmer incluido.
740
231
Ginger
Azzolin / Prandina R&D, 2009-2010
48
298
Structure: matt white painted metal. Diffuser: satin opal white blown glass with an internal pyrex filter. Struktur: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenes Glas opalwei satiniert mit innerem Pyrex-Glas.
120
234
330
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco con filtro interno in pirex.
Estructura: metal barnizado blanco opaco. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco con filtro interno en pyrex.
120
Structure: mtal peint mat blanc. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc avec filtre en verre pyrex.
180
max 2x100W IAA E27 max 2x70W HSGSA/C E27 max 2x15W FBA E27 T30 mm 1870 T50 mm 2500
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: satin opal white blown glass. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet . Diffusor: geblasenes Glas opalwei.
Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco.
210
235
Ginger T3.T30.T5.T50
Azzolin / Prandina R&D, 2009
IP20
T3 / max 2x60W HSGST G9 T5 / max 2x75W HSGST G9 T30.T50 / max 2x15W FBA E27 T3.T30 mm 1870 T5.T50 mm 2500
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusor: metacrilato termoformato opalino satinato bianco. T3 e T5 regolabili con dimmer a tocco.
600
Structure: matt white painted metal. Diffuser: opal white thermoformed methacrylate. T3 and T5 versions equipped with on-off tactile dimmer. Struktur: Metall matt wei lackiert. Diffusor: wrmegeformtes Methacrylat opalwei. T3 und T5 Version regelbar mit taktilem Ein/Ausschalter. Structure: mtal verni blanc mat. Diffuseur: mthacrylate blanc thermoform. T3 et T5 versions avec interrupteur tactile on/off. Estructura: metal barnizado blanco mate. Difusor: metacrilato termoformado opalino satinado blanco. T3 y T5 con dimmer tactil.
210
240
236
690
Glam
Luc Ramael, 2005
242
Diffusore: vetro soffiato. Base: cristallo trasparente. Montatura portalampada in metallo cromato opaco con filtro in pyrex. Diffuser: blown glass. Base: crystal glass. Chrome metal lampholder with pyrex filter. Diffusor: geblasenes glas. Basis: geblasenes Kristall Glas. Lampenfassung aus verchromtem Metall mit Pyrex-Glas. Diffuseur: verre souffl. Base: verre souffl cristal transparent. Monture porte lampe en mtal chrom avec filtre pyrex. Difusor: cristal soplado. Base: cristal transparente. Portalampara en metal cromado opaco con filtro en pyrex.
T1
240 240
112
T3
300
300
140
243
Glam T1.T3
Luc Ramael, 2005
IP20
T1
360
Diffusore: vetro soffiato. Base: vetro soffiato opalino satinato bianco o cristallo trasparente. Struttura: metallo verniciato bianco. Cavo di alimentazione con dimmer incorporato rivestito in poliestere di colore rosso. Diffuser: blown glass. Base: satin opal white or transparent crystal blown glass. Structure: matt-white painted metal. Red polyester-covered feeding wire with built-in dimmer. Diffusor: geblasenes glas. Basis: geblasenem Glas opalwei oder kristallklar. Lampenfassung aus wei lackiertem Metall. Speisekabel mit eingebautem Dimmer mit rotem Polyester verkleidet.
360
170
T3
480
Diffuseur: verre souffl. Base: verre souffl opalin satin blanc ou cristal transparent. Structure: mtal peint blanc. Cble dalimentation avec variateur incorpor revtu en polyester rouge. Difusor: cristal soplado. Base: cristal soplado opalino satinado blanco o cristal transparente. Estructura: metal barnizado blanco. Cable de alimentacin con dimmer incluido con revestimiento en polister de color rojo.
480
225
244
245
Hanoi
Federico Churba, 2011
250
Hanoi T1.T3
Federico Churba, 2011
IP20
Difusore: metacrilato opalino termoformato. Struttura: metallo verniciato bianco. Cavo di alimentazione in silicone bianco. Diffuser: opal white thermoformed methacrylate. Structure: matt white painted metal. White silicone covered feeding wire. Diffusor: wrmegeformtes Methacrylat opalwei. Struktur: Metall wei lackiert Speisekabel aus weiem Silicon. Diffuseur: mthacrylate blanc thermoform. Structure: mtal peint blanc. Cble dalimentation silicone blanc. Difusor: metacrilato termoformado opalino satinado blanco. Estructura: metal barnizado blanco. Cable de alimentacin en silicona blanca.
T1 290 355
310
T3
510
390
445
251
Light Volumes
Bakerygroup, 2000
74
152
202
304
254
650
21T / max 1x40W IBP E14 22T / max 1x60W IBP E14 mm 2000
Structure: opal polypropylene slab. Diffuser: white polyester micro-fibre fabric, removable and washable. Transparent methacrylate supports. Struktur: gebogene Polypropylenplatte wei. Diffusor: Mikrofasergewebe wei, abnehmbar und waschbar. Die Leuchte steht auf drei Sockeln aus Methacrylat. Structure: armature en polypropylne opale. Diffuseur: hausse dhoussable et lavable in microfibre polyester blanc. Supports en mthacrylate transparent. Estructura: lastra en polipropileno opalino. Difusor: envoltorio extrable y lavable en microfibra poliester blanco. Apoyos en metacrilato transparente.
130
530
22T
130
530
610
310
Struttura: lastra in polipropilene opalino. Diffusore: involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Appoggi in metacrilato trasparente.
21T
255
Loft
Admiraal / Captein, 2011
80
308
258
Loft T3
Admiraal / Captein, 2011
IP20
Struttura: lastra in metacrilato opalino bianco. Diffusore: tessuto colorato con interno bianco. Appoggi in metacrilato trasparente. Lampada con accensione differenziata. Structure: opal white methacrylate slab. Diffuser: coloured fabric (inside white). Transparent methacrylate supports. Selective switch. Struktur: Platte aus Methacrylat wei. Diffusor: gefrbter Stoffschirm, innere Oberflche wei. Die Leuchte steht auf Methacrylat Sockeln. Selektiv Zugschalter. Structure: mthacrylate blanc opalin. Diffuseur: tissu de couleur, blanc intrieurement. Supports en mthacrylate transparent. Interrupteur slectif. Estructura: lastra en metacrilato blanco opalino. Difusor: tejido coloreado, blanco en el interior. Apoyos en metacrilato transparente. Interruptor selectivo.
430
410 205
259
Paraph
Serge e Robert Cornelissen, 2011
312
264
Paraph T3
Serge e Robert Cornelissen, 2011
IP20
Struttura: alluminio curvato, verniciato nero opaco. Testa LED orientabile in alluminio anodizzato e ottica in metacrilato. Braccio con rotazione a 360. Dimmerabile a richiesta. Structure: bent aluminium painted in matt black. LED tilting head with methacrylate optic lens, in anodized aluminium. 360 revolving structure Dimmable on request. Struktur: verbogen Aluminium matt schwarz lackiert. Verstellbarer LED-Kopf aus eloxiertes Aluminium und Optik aus Methacrylat. Lampenkrper um 360 schwenkbar. Dimmbar auf Wunsch.
Structure: aluminium courb, verni noir mat. Tte LED orientable en aluminium anodis et optique en methacrylate Diffuseur orientable 360. Dimmbar auf Wunsch. Estructura: aluminio curvado barnizado negro mate. Cabeza LED orientable en aluminio anodizado y lente en metacrilato. Cuerpo de la lmpara con rotacin de 360. Con dimmer opcional.
665
510
180
265
Sera
Mengotti / Prandina, 2000
106
322
Sera small T1
300
220
200
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Regolabile con dimmer incluso. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Dimmer included. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Regelbar, dimmer inbegriffen.
Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Rglable avec variateur compris. Estructur: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Regulable con dimmer incluido.
268
580
Sera T1
375
275
250
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Regolabile con dimmer incluso. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Dimmer included. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Regelbar, dimmer inbegriffen.
Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Rglable avec variateur compris. Estructur: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Regulable con dimmer incluido.
720
269
Teca
Azzolin / Prandina R&D, 2005
110
176
272
Teca ECO T1
Azzolin / Prandina R&D, 2005-2007
IP20
Diffuser and base: painted alluminium. Chrome finish stem. Ballast: electronic. 270 revolving diffuser. Lampenkrper und Basisabdeckung: lackiertes Aluminium. Stnder aus verchromten Metall. Vorschaltgert: elektronisch. Lampenkrper um 270 schwenkbar. Diffuseur orientable 270. Diffuseur et couvre-base: aluminium verni. Tige avec finition chrome. Ballast: lectronique. Diffuseur orientable 270. Difusor y cubrebase: aluminio barnizado. Pie de la lmpara en metal cromado Bobina de reaccin. Difusor orientable de 270.
170
400 50
440
Diffusore e copribase: alluminio verniciato. Stelo in metallo cromato. Reattore: elettronico. Diffusore orientabile a 270.
660 65
273
Zerodieci
Prandina R&D, 2010
124
214
Zerodieci T5.T7
Prandina R&D, 2010
IP20
T5
360
300
150
T7
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: vetro soffiato bianco lucido o satinato. Structure: white painted metal. Diffuser: glossy or satin opal white blown glass. Struktur: Metall matt wei lackiert. Diffusor: geblasenes Glas satiniert oder glnzend.
Structure: mtal peint mat blanc. Diffuseur: verre souffl blanc opalin ou brillant. Estructura: metal barnizado blanco opaco. Difusor: vidrio soplado blanco satinado o brillante.
450
360
170
276
Zerodieci PE T7
Prandina R&D, 2010
IP20 IP44
IP20
PE T7 INDOOR
450
mm 1900
170
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: polietilene rotazionale opalino bianco. Interruttore incorporato sul cavo (T7 INDOOR). Indice di protezione IP44 (T7 OUTDOOR). Structure: white painted metal. Diffuser: opal white roto-moulded polyethylene. Switch on power cord (T7 INDOOR). IP44 protection (T7 OUTDOOR). Struktur: Metall matt wei lackiert. Diffusor: Polyethylen wei, hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren Schnur-Zwischen-Schalter (T7 INDOOR). Schutzklasse IP44 (T7 OUTDOOR).
Structure: mtal peint mat blanc. Diffuseur: polythylne roto opaline blanc. Interrupteur sur cble (T7 INDOOR). Protection IP44 (T7 OUTDOOR). Estructura: metal barnizado blanco mate. Difusor: polietileno rotacional opalino blanco. Cable con interruptor (T7 INDOOR). Proteccion IP44 (T7 OUTDOOR).
IP44
PE T7 OUTDOOR
450
360
170
277
Abc
Sandro Santantonio Design, 2007
16
222
282
Abc F3.F5
Sandro Santantonio Design, 2007
IP20
F3.F5 / max 1x150W IAA E27 F3.F5 / max 1x250W HSGST E27 F3 mm 2870 F5 mm 2710
Struttura: metallo cromato o verniciato bianco opaco. Diffusore: cristallo con incisioni in sabbiatura. Filtro interno in vetro pyrex su richiesta. Regolabile con dimmer incluso. Structure: chrome or matt white painted metal. Diffuser: crystal with sandblasted engravings. Internal screen in Pyrex glass (on request). Dimmer included. Struktur: Metall verchromt oder matt wei lackiert. Diffusor: Kristall mit sandgestrahlter Gravur. Innenfilter aus Pyrex-glas (auf Wunsch). Regelbar, dimmer inbegriffen. Structure: mtal chrom ou verni blanc opaque. Diffuseur: cristal avec gravure sable. Filtre intrieur en pyrex blanc ( la demande). Rglable avec variateur compris. Estructura: metal cromado o barnizado en blanco opaco. Difusor: cristal con incisiones arenadas. Filtro interno en vidrio pyrex blanco opcional. Regulable con dimmer incluido.
F3 450
1440
300
F5 540
1620
360
283
Biluna
Luc Ramael, 2008
20
286
F5 / 3x20W FBA E27 F5 / max 3x40W IAA/C E27 F5 / max 3x42W HSGSA/C E27 ECO F7.F9 / 1x55W FSC 2GX13 F5 mm 2700 ECO F7 mm 2500 ECO F9 mm 2500
Guscio esterno: metallo (F5) o polipropilene rotazionale verniciati. Diffusore inferiore: metacrilato opalino bianco termoformato. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (solo versioni ECO). Anello di appoggio in metacrilato trasparente. Dimmer a pulsante o interruttore incorporato sul cavo. Outer diffuser: painted metal (F5) or polypropylene. Lower diffuser: opal white thermoformed methacrylate. Ballast: electronic, dimmable on request (only ECO versions). Transparent methacrylate support ring. Switch or foot control dimmer on power cord. ueres Gehuse: Polypropylen oder Metall lackiert (F5). Innere Reflektorschale: wrmegeformtes Methacrylat matt wei. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO version). Auflagering aus transparentem Methacrylat .Schalter oder SchnurZwischen-Dimmer.
Diffuseur extrieur: mtal (F5) ou polypropylne verni. Rflecteur intrieur: mthacrylate thermoform blanc. Ballast: lectronique, rglable sur demande (version ECO). Anneau dappui en mthacrylate transparent. Interrupteur ou variateur sur cble. Difusor externo: metal (F5) o polipropileno rotacional barnizados. Difusor interno: metacrilato opalino blanco termoformado. Bobina de reaccin con dimmer opcional (versiones ECO). Anillo de apoyo en metacrilato transparente. Cable con interruptor o dimmer.
F5
0 30 0 45
60
200
F7
0 39 0 60
80
300
F9
0 49 0 75
100
400
287
Cpl
Christian Ploderer, 2000
34
140
226
Cpl F1.F3
Christian Ploderer, 2000
IP20
max 1x150W IAG E27 clear glass / max 1x150W IAA E27 opal glass / max 1x150W IAA E27 opal glass / max 1x250W HSGST E27 F1 mm 2690 F3 mm 2570
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Regolabile con dimmer incluso. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Dimmer included. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Leuchtenkrper: geblasenes Glas. Regelbar, dimmer inbegriffen. Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Rglable avec variateur compris. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Regulable con dimmer incluido.
F1 240
450
300
F3 360 330
290
Cpl F31.F7
Christian Ploderer, 2003-2005
IP20
F31 / max 1x100W IAA E27 F31 / max 1x150W HSGST E27 F7 / 3x60W IAA E27 F31 mm 3020 F7 mm 2410
Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Dimmer included. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Leuchtenkrper: geblasenes Glas. Regelbar, dimmer inbegriffen. Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Rglable avec variateur compris. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado. Regulable con dimmer incluido.
F7 480 210
210
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Regolabile con dimmer incluso.
F31 360
300
291
Equilibre
Luc Ramael, 2004
40
190
294
halo F3 / max 1x500W HDG R7s ECO F3 / 4x36W FSD 2G11 mm 2380
Struttura e diffusore: alluminio e polipropilene verniciati opachi con finitura soft-touch. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO F3). Dimmer incorporato sul cavo (halo F3). Structure and diffuser: matt painted polypropylene and aluminium with soft-touch finishing. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO F3). Dimmer on power cord (halo F3). Struktur und Leuchtenkrper: Aluminium und Polypropylen mit soft-touch lackiert Oberflche. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO F3). Schnur-Zwischen-Dimmer (halo F3). Structure et diffuseur: aluminium et polypropylne, peints mat en finition soft-touch. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO F3). Interrupteur sur cble (halo F3). Estructura y difusor: aluminio y polipropileno barnizados en mate con acabado soft-touch. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO F3). Interruptor encorporado en el cable (halo F3).
680 80
200
RAL 9010
RAL 1016
RAL 9011
2020
295
Struttura e diffusore: polietilene rotazionale bianco. Reattore: elettronico. F33 OUTDOOR con base di stabilizzazione su richiesta in metallo verniciato e indice di protezione IP55. F33 INDOOR interruttore incorporato sul cavo.
2020
Structure and diffuser: white roto-moulded polyethylene. Ballast: electronic. F33 OUTDOOR with stability and ground fixing base in painted metal on request. IP55 protection. F33 INDOOR with switch on power cord. Struktur und Diffusor: Polyethylen satiniert hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren. Vorschaltgert: elektronisch. F33 OUTDOOR auf Wusch Befestigungsplatte aus lackiertem Metall. Schutzklasse IP55. F33 INDOOR Schnur-Zwischen-Schalter. Structure et diffuseur: polythylne roto blanc. Ballast: lectronique. F33 OUTDOOR avec base de stabilisation en mtal peint optionnelle. Protection IP55. F33 INDOOR avec interrupteur sur cble. Estructura y difusor: polietileno rotacional blanco. Bobina de reaccin. F33 OUTDOOR con base de estabilizzacion en metallo barnizado opcional. Proteccion IP55. F33 INDOOR cable con interruptor.
200
296
600
10
2020
Ginger
Azzolin / Prandina R&D, 2009-2012
48
232
300
Ginger F3.F30.F5.F50.F7.F70
Azzolin / Prandina R&D, 2009
IP20
F3 / max 2x60W HSGST G9 F5.F7 / max 2x75W HSGST G9 F30.F50 / max 2x15W FBA E27 F70 / max 2x20W FBA E27 F3.F30 mm 2610 F5.F50 mm 2480 F7.F70 mm 2330
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore e disco inferiore: metacrilato termoformato opalino satinato bianco. F3, F5 ed F7 regolabili con dimmer a tocco. Structure: matt white painted metal. Diffuser and lower plate: opal white thermoformed methacrylate. F3, F5 and F7 with on-off tactile switch included. Struktur: Metall matt wei lackiert. Leuchtenkrper und unterer Scheibe: wrmegeformtes Methacrylat opalwei. F3, F5 und F7 mit taktilem Ein-/Ausschalter. Structure: mtal verni blanc mat. Diffuseur et disque infrieur: mthacrylate blanc thermoform. F3, F5 et F7 avec interrupteur tactile on/off. Estructura: metal barnizado blanco mate. Difusor y disco inferior: metacrilato termoformado opalino satinado blanco. F3, F5 y F7 regulables con dimmer tactil.
F3.F30 360
1500
1650
1800
300
301
Struttura: metallo verniciato bianco opaco, cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco. Structure: matt white painted, chrome or brushed nickel metal. Diffuser: satin white opal blown glass. Struktur: Metall matt wei lackiert, verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Structure: mtal verni blanc mat, chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Estructura: metal barnizado blanco mate, cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco.
302
180
max 2x100W IAA E27 max 2x70W HSGSA/C E27 F30.F50 / max 2x15W FBA E27 F70 / max 2x20W FBA E27 F3.F30 mm 2610 F5.F50 mm 2480 F7.F70 mm 2330
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato opalino satinato bianco. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: satin white opal blown glass. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas opalwei. Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre opalin souffl satin blanc. Estructura: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado opalino satinado blanco.
F30 360
1500
1650
1800
300
303
Light Volumes
Bakerygroup, 2000
74
152
202
304
306
650
Struttura: lastra in polipropilene opalino. Diffusore: involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Piedistallo in tondino di acciaio inox spazzolato. Structure: opal polypropylene slab. Diffuser: white polyester micro-fibre fabric removable and washable. Brushed stainless steel rod stand. Struktur: gebogene Polypropylenplatte wei. Diffusor: Mikrofasergewebe wei, abnehmbar und waschbar. Fu aus gebrstetem Edelstahlrundprofil. Structure: armature en polypropylne opale. Diffuseur: hausse dhoussable et lavable in microfibre polyester blanc. Pidestal en inox rond bross. Estructura: lastra en polipropileno opalino. Difusor: envoltorio extrable y lavable en microfibra poliester blanco. Pedestal redondo de acero inox cepillado.
900 1280 410 760
307
Loft
Admiraal / Captein, 2011
80
256
310
Loft F3.F31
Admiraal / Captein, 2011
IP20
650
Struttura: metallo verniciato bianco opaco e lastra in metacrilato opalino bianco. Diffusore: tessuto colorato con interno bianco. Lampada con accensione differenziata a tiretto. Structure: matt white painted metal and opal white methacrylate slab. Diffuser: coloured fabric, white on the inside. Selective pull switch. Struktur: Metall matt wei lackiert und platte aus Methacrylat opalwei. Diffusor: gefrbter Stoffschirm, innere Oberflche wei. Selektiver Zugschalter. Structure: mtal verni blanc mat et mthacrylate blanc opalin. Diffuseur: tissu de couleur, blanc intrieurement. Interrupteur slectif tirette. Estructura: metal barnizado blanco mate y lastra en metacrilato blanco opalino. Difusor: tejido coloreado, blanco en el interior. Interruptor selectivo a tirete.
F3 410 205
1290
1720
311
Paraph
Serge e Robert Cornelissen, 2011
260
314
Paraph F3
Serge e Robert Cornelissen, 2011
IP20
Struttura: alluminio curvato, verniciato nero opaco. Testa LED orientabile in alluminio anodizzato e ottica in metacrilato. Braccio con rotazione a 360. Dimmerabile a richiesta. Structure: bent aluminium painted in matt black. LED tilting head with methacrylate optic lens, in anodized aluminium. 360 revolving structure. Dimmable on request. Struktur: schwarz matt lackiertem verbogen Aluminium. Verstellbarer LED-Kopf aus eloxiertem Aluminium und Optik aus Methacrylat. Lampenkrper um 360 schwenkbar. Dimmbar auf Wunsch. Structure: aluminium courb, verni noir mat. Tte LED orientable en aluminium anodis et optique en mthacrylate. Diffuseur orientable 360. Rglable sur demande. Estructura: aluminio curvado barnizado negro mate. Cabeza LED orientable en aluminio anodizado y lente en metacrilato. Cuerpo de lampara con rotacin de 360. Dimmer opcional.
210
665
1350
315
Room
Hettler / Tllmann, 2009
318
F50 / 1x23W FBT E27 ECO F50 / 1x32W FSMH GX24q-3 ECO F50 / 1x42W FSMH GX24q-4 mm 2800
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: polietilene rotazionale bianco. Reattore: elettronico, dimmerabile a richiesta (ECO F50). Dimmer a pulsante o interruttore incorporato sul cavo. Structure: matt white painted metal. Diffuser: white roto-moulded polyethylene. Ballast: electronic, dimmable on request (ECO F50). Switch or foot control dimmer on power cord. Struktur: Metall matt wei lackiert. Diffusor: Polyethylen hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren. Vorschaltgert: elektronisch, dimmbar auf Wunsch (ECO F50). Schalter oder Schnur-Zwischen-Dimmer.
Structure: mtal verni blanc mat. Diffuseur: polythylne roto blanc opalin. Ballast: lectronique, rglable sur demande (ECO F50). Interrupteur ou variateur sur cble. Estructura: metal barnizado blanco opaco. Difusor: polietileno rotacional opalino blanco. Bobina de reaccin con dimmer opcional (ECO F50). Cable con interruptor o dimmer.
510
360
630
319
F55 / 1x23W FBT E27 ECO F55 / 1x32W FSMH GX24q-3 ECO F55 / 1x42W FSMH GX24q-4 mm 2800
Struttura: metallo verniciato bianco opaco. Diffusore: polietilene rotazionale bianco. Reattore: elettronico (ECO F55). Indice di protezione IP44.
630
510
360
Structure: matt white painted metal. Diffuser: white roto-moulded polyethylene. Ballast: electronic (ECO F55). IP44 protection. Struktur: Metall matt wei lackiert. Diffusor: Polyethylen hergestellt im Rotationsspritzgussverfahren. Vorschaltgert: elektronisch (ECO F55). Schutzklasse IP44. Structure: mtal verni blanc mat. Diffuseur: polythylne roto blanc opalin. Ballast: lectronique (ECO F55). Protection IP44. Estructura: metal barnizado blanco opaco. Difusor: polietileno rotacional opalino blanco. Bobina de reaccin (ECO F55). Proteccion IP44.
320
Sera
Mengotti / Prandina, 2000
106
266
324
Sera F1.F3
Mengotti / Prandina, 2004-2005
IP20
max 1x250W HSGST E27 max 1x150W IAA E27 F1 mm 3050 F3 mm 2850
Struttura: metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore: vetro soffiato. Structure: chrome or brushed nickel metal. Diffuser: blown glass. Struktur: Metall verchromt oder Nickel gebrstet. Diffusor: geblasenes Glas. Structure: mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur: verre souffl. Estructur: metal cromado o nquel cepillado. Difusor: cristal soplado.
F1 275
360
325
Progettisti / designers
Robert Admiraal - Liselotte Captein, Olanda Liselotte Captein si laureata in interior design presso la Royal Academy dellAia. Ha fatto numerosi progetti dinterni, in particolare per ristoranti (ne ha condotto uno in prima persona) e negli anni recenti si avvicinata al mondo dellilluminazione. Attualmente il disegno e la realizzazione di lampade sono la sua attivit prevalente. Un concetto chiaro esige un design chiaro il suo motto. Robert Admiraal si laureato in disegno industriale presso il Dipartimento di Industrial Design del Politecnico di Delft. Dal 2002 si occupa di ideazione di prodotti su larga scala che sono sati presentati alle fiere di Olanda, Cina e Italia. I suoi progetti perseguono la ricerca di un equilibrio tra la forma, lusabilit, la tecnologia, la fattibilit economica e non ultimo la soddisfazione dellutente. In questo senso la progettazione di lampade un esercizio creativo efficace. Liselotte Captein graduated as an interior designer at the Royal Academy in Den Haag, Holland. She made several interior projects, specializing in restaurants (she owned one herself).In recent years she has been attracted by light design. Designing and making lamps is her main occupation today. A clear concept requires a clear design is her motto. Robert Admiraal is a graduated industrial designer from the technical University of Industrial Design in Delf, Holland. Since 2002 he works on a variety of consumer products, from travel trailer to interior accessories, which has been presented on fairs in the Netherlands, China and Milan. His main interest is finding harmony between form, usability, technology, economic feasibility and a happy smile for the user. Designing lamps are a creative way of combining these principles.
Bakerygroup, Canada (Michel Du Vernet, Anissa Szeto, Marcin Padlewki) Un laboratorio di design che intende esplorare e applicare strutture elementari alla creazione di spazi architettonici riusabili, arredi e oggetti illuminanti. Le diverse origini e formazioni dei tre giovani partner fondatori, provenienti da Canada, Hong Kong e Polonia con un bagaglio di studi in architettura e ingegneria, costituiscono gli ingredienti di questa cucina creativa. Bakerygroup propone un concetto di design basato sulla comprensione delle propriet dei singoli materiali e della loro capacit di interazione strutturale nellambito di forme esistenti. A design workshop that aims to explore and apply elementary structures to the creation of reusable architectural spaces, furnishings and lighting objects. The various backgrounds and training of the three young founding partners, coming from Canada, Hong Kong and Poland with a wealth of studies in architecture and engineering, constitute the ingredients of this creative kitchen. Bakerygroup proposes a design concept based on understanding of the properties of the individual materials and their capacity of structural interaction within the sphere of existing forms.
Federico Churba, Argentina Federico Churba nasce a Buenos Aires il 4 settembre 1976. Si laurea in disegno industriale allUniversit di Buenos Aires nel 2001. In seguito partecipa al workshop Races Dbiles della Domus Academy. I suoi lavori sono stati presentati a livello internazionale alle fiere 100% Design di Londra nel 2003, allICFF di New York nel 2004, al Pitti Living nel 2006 e al Salone Satellite nel 2010 a Milano.
327
Si aggiudicato il secondo premio per casa FOA, design dautore nel 2002 e nel 2003, il premio 100% foundation nel 2003 e una menzione speciale della rassegna Design Report di Milano nel 2010. Federico Churba svolge attivit didattica come cultore della materia allUniversit di Buenos Aires ed ha tenuto vari seminari e corsi per architetti e designers, sia presso lOrdine degli Architetti (SCA) che in occasione di meeting internazionali di interior e product design. Attualmente dirige lo studio omonimo che si occupa di arredi, lampade e oggetti per la casa. Federico Churba was born in Buenos Aires on 4 September 1976. He graduated as an industrial designer from the University of Buenos Aires in 2001. He participated in the Domus Academy workshop Races Dbiles (Weak Roots). His works have been exhibited internationally at the fairs 100% Design, London in 2003, ICFF, New York in 2004, Pitti Living, Milan in 2006 and SaloneSatellite, Milan in 2010. He won second prize for casa FOA, diseo de autor (casa FOA, artists design) in 2002 and 2003, the prize 100% foundation in 2003, cmd, contenedores para el mundo (cmd, containers for the world) and also a Design Report Award Special Mention in Milano 2010. Federico Churba is a lecturer at the University of Buenos Aires a nd has been invited to present seminars and courses for designers and architects such as the series Ardi, Arquitectura + Diseo, organised by the Sociedad Central de Arquitectos (SCA), and at the international interior design and design meeting Dara ID, amongst others. He currently directs his own studio where he develops furniture, lighting and objects for the domestic environment.
Serge Cornelissen Design Office, Belgio Serge Cornelissen (1970) inizia lattivit di designer illuminotecnico nel 1993, con lo studio omonimo, dopo aver conseguito la laurea in architettura presso il Sint Lucas Institute di Gent. E affiancato da Robert Cornelissen (1946) che dal 1982 ha maturato una consolidata esperienza firmando numerosi prodotti per vari marchi del settore dellilluminazione. Sin dagli esordi, lufficio si specializzato nellideazione e nella progettazione di prodotti e sistemi per lilluminazione architetturale e molti delle idee dello studio sono diventate prodotti riconosciuti per aziende leader del settore. Il design di Serge Cornelissen non orientato alla definizione di uno stile riconoscibile e caratterizzato, ma aperto ai diversi linguaggi dellarchitettura contemporanea e dellilluminazione architettonica. The design office Serge Cornelissen lighting-tool designers started its activities in 1993. It was founded by Serge Cornelissen (1970) who graduated in architecture in 1993 at the Sint Lucas Institute in Gent, Belgium. Serge Cornelissen is assisted by Robert Cornelissen (1946) who designed lighting fixtures since 1982 for different lighting companies. Since the beginning, the bureau has specialized exclusively in the design of architectural lighting fixtures and systems. Lighting tools designed by Serge Cornelissen are produced by several trend setting lighting companies and are applied in many different architectural projects worldwide. Serge Cornelissens design is not characterized by a particular recognizable style, on the contrary, his philosophy is that the field of architectural lighting is just as diverse as architecture itself.
Katja Hettler, Germany Nata a Erlangen nel 1970, Katja si formata come designer industriale studiando a Barcellona, Berlino e Parigi. Ad oggi, la maggior parte della sua attivit si tenuta a Parigi, dove stata la co-fondatrice di bureaparis, unesperienza multidisciplinare aperta a architetti e grafici freelance. Ha inoltre collaborato con designers affermati come Marc Newson e Christian Biecher e con marchi importanti della moda quali Lous Vuitton e Celine. Katja trained as an industrial designer in Barcelona, Berlin and Paris. Most of her work to date has been in Paris where she was the co-founder of bureauparis, a collaborative design concept comprising freelance architects and graphic designers. She has worked with internationally acclaimed designers including Marc Newson and Christian Biecher and for fashion labels including Louis Vuitton and Celine.
328
Jula Tllmann, Germany Nata a Monaco nel 1972, Jula ha studiato architettura a Berlino e New York, lavorando presso professionisti affermati tra i quali Maya Lin e lurbanista teorico Michael Sorkin. Ha collaborato inoltre con il Museo di Arte Moderna di New York (MoMA) e la rivista italiana Domus. Jula trained as an architect in Berlin and New York, working with internationally renowned architects including Maya Lin and urban theorist Michael Sorkin. She has worked for the Museum of Modern Art (MoMA) in New York and for the Italian design journal Domus. Stabilitesi infine a Berlino, Hettler e Tllmann hanno creato e lanciato con il marchio redmaloo una collezione di accessori per dispositivi elettronici, caratterizzata da un design curato e da una sensibilit ecologista. Now based in Berlin, Hettler and Tllmann have launched the label redmaloo, accessories for electronic devices, their own collection of well-designed, eco-sensitive solutions for modern life.
Per Kristian Pettersen, Norway Nasce a Troms nel 1975. Si diploma nel 1999 allistituto grafico e artistico Wolff (oggi WSC: Westerdal School of Communication). Nel 2000 inizia la sua attivit come designer freelance di allestimenti espositivi. Ottiene il diploma in Disegno Industriale nel 2003 presso la Danmarks Designskole di Copenhagen e nel 2006 consegue la laurea in Disegno industriale presso la Oslo School of Architecture and Design. Con il suo marchio P. Kristian ha partecipato alle edizioni 2007 e 2008 della rassegna Salone Satellite. La sua attuale attivit si esplica principalmente nel design di arredi e lampade. Born in Troms in 1975. In 1999 Kristian obtained the diploma at Wolff dekorasjon og Reklameskole (now WSC: Westerdals School of communication). In 2000 he started his activity as a freelance exhibition designer and in 2003 achieved to get the bachelor degree in Industrial design at Danmarks Designskole in Copenhagen, which was followed in 2006 by the Master degree in Industrial design at The Oslo School of Architecture and Design. The P. Kristian brand was selected to participate at the Salone Satellite in 2007 and 2008 and has its main focus on furniture and lighting design.
Christian Ploderer, Austria Studi allUniversit per le Arti Applicate di Vienna e Diploma (Master of Arts) nel 1985. Dal 1979 progetti e realizzazioni nei settori del design industriale, di arredi e dinterni. Dal 1985 specializzazione nel campo dellilluminazione, prima come consulente creativo per lazienda viennese Vest Leuchten, poi assumendone la direzione tecnica per il periodo 1987-98. Dal 1992 fonda un proprio studio di consulenza illuminotecnica per larchitettura e sviluppo di apparecchi illuminanti, avviando una stabile collaborazione progettuale con Prandina a partire dal 1994. Study Industrial Design at the University for Applied Arts in Vienna, Diploma (Master of Arts) 1985. Since 1979, projects and realisations in the field of design, creating industrial products, furniture and interiors. Since 1985, specialized in lighting design, creative consulting for Vest Leuchten Vienna, being also Technical Director for Vest during 1987-98. Since 1992, established a design partnership for architectural, lighting design and light products, maintaining a productive teamwork with Prandina since 1994.
329
Filippo Protasoni, Italy Product e interior designer, laureato al Politecnico di Milano (2006). Tra i lavori in team, da ricordare lallestimento del ristorante temporaneo Piu Yiu al Salone del Mobile 2004 (Sawaya & Moroni) e Urban Lightwalk al Superstudio Pi nel 2006. Per tre anni assistente di Emmanuel Babled (Venini, Baccarat, Viceversa), con cui firma il tavolo Pigreco per Felicerossi (2005). Nel 2007 partecipa al Salone Satellite con il collettivo Openbrackets e inizia la collaborazione allo sviluppo di nuovi prodotti con DeVecchi. Dallo stesso anno lavora anche come freelance per lo studio Markus Benesch Creates di Monaco di Baviera in progetti per Rasch, Jannelli&Volpi e Camparisoda. Nel 2008 firma due stanze per lhip hotel EOS di Lecce (Gruppo VestasHotels), collabora al progetto preliminare del QueenVillage di Cattolica con lo studio Pierandrei Associati e realizza la webcover di settembre per il sito della rivista Interni (Mondadori). Cultore della materia al Politecnico di Milano e docente IED. Product and interior designer graduated from Politecnico in Milan (2006). Among his selected teamworks: layouts for the Pi Yiu Restaurant at Salone del Mobile (2004, Sawaya & Moroni) and for the Urban Lightwalk at the Superstudio Pi (2006). For three years assistance of Emmanuel Badled (Venini, Baccarat, Viceversa) and design partner for the Pigreco Table produced by Felicerossi (2005). In the same year freelance designer at the Markus Benesch Creates Studio in Munich working on several projects for the brands Rasch, Jannelli&Volpi and Camparisoda. In 2008 he took care of the layout for two rooms at the hip Hotel EOS in Lecce (VestaHotels holding), being also in the teamwork project of Pierandrei Associati office for the Cattolica QueenVillage and signing the September webcover of the Interni magazine (Mondadori). IED lecturer at the Politecnico in Milan.
Luc Ramael, Belgium Consegue nel 1975 la laurea in architettura dinterni presso il Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunde ed Stedebouw di Anversa. Dopo gli studi specialistici in fotografia e in design di arredi ha collaborato con numerosi professionisti, fino a fondare nel 1988 un proprio studio di progettazione e design di interni. Dal 1984 tiene corsi di progettazione presso diverse scuole darchitettura del Belgio in qualit di docente incaricato o di esaminatore esterno, ed stato uno dei membri della giuria per il prestigioso concorso della Biennale di design Interieur 2000 di Kortrijk. Il suo lavoro persegue una ricerca emozionale di forme, siano esse arredi o lampade, senza spiragli verso dimensioni caricaturali o sperimentalismi fine a se stessi. Un gusto sobrio e razionale che si manifesta nellideazione di oggetti dallaspetto familiare e funzionale e quanto pi essenziale. Graduated as interior architect in 1975 at the Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunde ed Stedebouw in Antwerp. After specialistic studies in furniture design and photography he worked for several architects and designer, establishing finally in 1988 his own office for interior architecture and furniture design. Since 1984 he teaches at several architecture schools in Belgium as professor or external examiner and was also a member of the jury for the prestigious Interieur 2000 design competition in Kortrijk (Belgium). He designs intimate furniture and lighting objects, without anecdotal humour or exaggerated experimenting. Logic and good taste give rise to useful and familiar objects, always without unnecessary frills.
Sandro Santantonio Design, Italia Lo studio Sandro Santantonio Design si occupa di Architettura, Interior & Industrial Design, Grafica, Packaging & Fashion Design ponendo attenzione alla ricerca di tendenze, allo studio dei materiali e delle nuove tecnologie nel campo del contract, della moda e dellilluminotecnica. Dalla sua costituzione, lo Studio Sandro Santantonio Design, gruppo multi-lingue e multi-culturale ha consolidato rapidamente una competenza e unesperienza riconosciute nelle varie aree del design contemporaneo che gli hanno permesso di raccogliere numerosi riconoscimenti come la menzione speciale Young Design nel 2004 per la poltronaFlower, due menzioni speciali Young Design nel 2005 per la linea
330
di divani Dune e la collezione di lampade Zoe, la menzione speciale Young Design nel 2006 per il tavolo Wave e ultimo il primo premio al concorso navale Abitare il Mare 2006 indetto da Seatec-Carrara Fiere grazie alla progettazione di una cabina-tipo per navi da crociera di lusso. Studio Sandro Santantonio Design specialises in Architecture, Interior & Industrial Design, Graphics, Packaging & Fashion Design, with particular attention to trends, the study of materials and new technologies in the fields of contract production, fashion and lighting technique. Since being established, Studio Sandro Santantonio Design, a multilingual and multicultural group, has rapidly consolidated acknowledged expertise and experience in various areas of contemporary design, enabling it to receive wide recognition, including the Young Design special mention in 2004 for the Flower armchair, two Young Design special mentions in 2005 for the line of Dune sofas and the collection of Zoe lamps, the Young Design special mention in 2006 for the Wave table and the recent first prize in the naval competition Abitare il Mare 2006 organised by Seatec-Carrara Fiere, thanks to the design of a typical cabin for luxury cruise ships.
Prandina Mario Mengotti Diplomato nel 1965 allIstituto dArte di Nove (VI), fin dagli esordi del marchio Prandina ha collaborato alla progettazione dei suoi prodotti diventandone partner nel 1987 come responsabile tecnico-creativo, ruolo attivamente ricoperto fino al 2004. Alla sua attivit ventennale si deve una parte rilevante dei prodotti che hanno dato identit allAzienda e nei quali pienamente riconoscibile il rigore e lessenzialit, ispirati al design nordico, che sono tuttora i capisaldi della filosofia creativa di Prandina. After the diploma from the Nove (VI) Art School in 1965, since the beginning he has collaborated in the design of Prandina products, becoming a company partner in 1987 as technical-creative manager, a position he held until 2004. In 20 years of activity, Mario Mengotti was responsible for the majority of products that distinguished the Firm, and which stood out for precision and essentiality, drawing from Nordic design; characteristics that are still the cornerstones of Prandinas creative philosophy. Prandina Research and Development Prandina R&D stato rifondato nel 2004. La sua attivit investe la selezione, il disegno e lo sviluppo industriale del prodotto nonch la rappresentazione globale dellidentit dellazienda. Lattuale responsabile tecnico-creativo larchitetto Stefano Azzolin, affiancato da validi collaboratori. The Prandina R&D was refounded in 2004. Its activity regards the selection, design and industrial development of the products, and overall representation of the company identity. The current technical-creative manager is architect Stefano Azzolin, flanked by worthy collaborators.
331
332
Tutela del marchio, responsabilit e copyright delle informazioni editoriali riportate Prandina 2007 Prandina srl. Tutti i diritti riservati. Il logo Prandina un marchio depositato in ambito nazionale ed internazionale, di esclusiva titolarit e propriet di prandina srl. Non pu essere riprodotto n utilizzato, per scopi commerciali o altro, senza il precedente consenso scritto di prandina srl. Il presente catalogo annulla e sostituisce tutte le edizioni precedenti. Prandina srl si impegnata affinch le informazioni in esso contenute fossero il pi possibile precise, tuttavia declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa e si riserva comunque la facolt di introdurre, in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso, modifiche tecniche e formali dei propri prodotti. Senza il precedente consenso scritto di Prandina srl vietata la riproduzione, anche parziale e con qualsiasi mezzo, di tutti i contenuti del presente catalogo. I nomi di altre societ e prodotti qui menzionati costituiscono marchi delle rispettive societ. La citazione di prodotti o dei nomi di altre societ o enti a puro titolo informativo e non costituisce alcun impegno o raccomandazione. Prandina srl declina ogni responsabilit riguardo luso e le prestazioni di questi prodotti. Sistema certificato di controllo qualit. Caratteristiche esecutive delle tecniche artigianali impiegate Dal maggio 2001 il sistema di controllo qualit prandina srl organizzato secondo le norme Uni en iso 9001: 2000. Il sistema di controllo qualit, attestato dal certificato n.cert-08474-2001 del dnv Italia, riguarda la progettazione, lassemblaggio e la vendita di apparecchi illuminanti da terra, soffitto, parete, tavolo e a sospensione. Prandina srl si adopera scrupolosamente per mantenere il pi possibile elevato il livello qualitativo della propria produzione, impiegando estesamente lottone per le parti su disegno in metallo, adottando minuteria e componenti elettrici di prima qualit, inoltre ricorrendo a manodopera specializzata per lassemblaggio e sottoponendo i propri prodotti ad attenti controlli. I diffusori in vetro sono prevalentemente realizzati secondo le tecniche artigianali della soffiatura e della pressatura in stampo, affiancando a questi metodi tradizionali le procedure pi moderne, laddove queste comportino un vantaggio qualitativo. I limiti esecutivi artigianali sono riscontrabili in particolare nei diffusori in vetro soffiato. Non possibile soffiare due esemplari dello stesso tipo perfettamente identici. Lievi differenze nello spessore del vetro, nel peso e nelle dimensioni complessive o la presenza di minuscole bolle e striature nellimpasto non sono da considerarsi difetti, ma caratteristiche imprescindibili del vetro soffiato a mano. Il nostro sistema certificato di gestione qualit prevede tuttavia un controllo su tutti i diffusori prodotti, scartando gli esemplari che non risultano corrispondenti ai criteri di tolleranza formale, dimensionale e cromatica stabiliti per ciascun prodotto. Specifiche dei prodotti e regime di conformit di riferimento Tutte le lampade prodotte e commercializzate da Prandina s.r.l. recano unetichetta nella quale sono riportate lidentificazione del modello, la tensione e la frequenza desercizio, la classe disolamento e lindice di protezione specifici, i tipi di lampadine prescritti e la loro potenza massima consentita (in watt). Ogni apparecchio accompagnato da un foglio istruzioni per lassemblaggio o linstallazione che deve essere eseguita da personale qualificato nel pieno rispetto delle indicazioni riportate. Qualsiasi modifica o riparazione non autorizzata eseguita sul prodotto dopo lacquisto e/o linadeguato rispetto delle istruzioni di installazione o assemblaggio, possono invalidarele conformit di sicurezza dellapparecchio e determinare situazioni di pericolosit per lutente. Prandina s.r.l. declina ogni responsabilit su propri prodotti modificati e/o per il mancato rispetto delle istruzioni.I prodotti prandina sono rispondenti ai requisiti previsti dalle direttive europee e sono conformi alle disposizioni delle norme: EN 60598-1: EN 60598-2-1, EN 60598-2-4, EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 62471 e sono contrassegnati con il simbolo CE. Le dimensioni degli apparecchi riportate nei disegni tecnici sono in millimetri. Nelle didascalie delle lampadine sono indicati i valori massimi consentiti. Salvo diversamente indicato, gli apparecchi sono di regola forniti senza lampadine. Molti prodotti risultano essere modelli depositati. La documentazione di prodotto costantemente aggiornata pu essere reperita sul nostro sito. Dali Linterfaccia standard dali (digital addressable lighting interface) descrive un protocollo per la comunicazione digitale tra dispositivi di gestione della luce. Questo standard unificato garantisce piena compatibilit e flessibilit nella gestione dei sistemi di illuminazione, permettendo di indirizzare singolarmente fino a 64 dispositivi o corpi illuminanti e di suddividerli in 16 gruppi e 16 scenari luminosi, tramite un sistema bus di regolazione a due cavi. Il protocollo digitale dali, ove espressamente indicato (nel presente catalogo), identifica la modalit di comando e regolazione dei reattori elettronici che equipaggiano lapparecchio e non gli specifici sistemi, componenti di sistema, software e unit di controllo richiesti dallimpianto di illuminazione. I reattori dali impiegati supportano anche i protocolli di regolazione tramite pulsante semplice switchdim, di regolazione costante di luce tramite sensore smart o digitale dsi. Lequipaggiamento con reattori dimmerabili 1-10V valutabile su richiesta. Trattamento dellapparecchio illuminante a fine vita Dal 2005 risultano applicate le direttive ambientali comunitarie 2002/96/CE - weee (waste electrical and electronic equipment) e 2002/95/CE - rohs (restriction on the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment). Queste direttive disciplinano le modalit di dismissione e smaltimento dei prodotti elettrici e elettronici e limitano la presenza di sostanze dannose al loro interno. Secondo la categoria 5 delle direttive ambientali, le disposizioni della weee e della rohs riguardano anche gli apparecchi illuminanti che devono obbligatoriamente riportare il marchio del cassonetto barrato definito nella norma EN 50419.
333
Marcatura del prodotto con il cassonetto barrato Questo marchio sul prodotto o sulla confezione indica che lapparecchio illuminante non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici e elettronici. Per informazioni pi dettagliate circa il riciclaggio del prodotto potete contattare lufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio dove lavete acquistato. Ecolight Litalia ha recepito nel proprio ordinamento giuridico la direttiva 2002/96/CE con il decreto legislativo n.151 del 25.07.2005 - raee (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). Lentrata in vigore del D.L.G.S. n.151. stata fissata al 13.08.2005, Con un periodo transitorio di un anno che ha reso operativo il D.L dal 13.08.2006 (data prorogata dal D.L n.300 del 28.12.2006 al 30.06.2007). La normativa prevede lobbligo da parte dei produttori di assumersi lonere organizzativo ed economico relativo al riciclaggio e allo smaltimento degli apparecchi di illuminazione a fine vita. A tale proposito, i produttori di apparecchi di illuminazione hanno costituito per il mercato italiano il consorzio ecolight (www.ecolightitaly.it), al quale Prandina srl aderisce in qualit di azienda consorziata. Rilievi fotometrici I rilievi fotometrici degli apparecchi sono disponibili e scaricabili dal sito www.prandina.it
Protection of trademark, responsibility and copyright of published information given Prandina 2012 Prandina srl. All rights reserved. The Prandina logo is a national and international registered trademark, held and owned exclusively by Prandina srl. It cannot be reproduced or used, for commercial or other purposes, without the prior written permission of prandina srl. This catalogue cancels and replaces all previous editions. Prandina srl has undertaken to ensure that the information contained in this catalogue is as accurate a possible, however it declines all responsibility for any printing errors and in any case reserves the right to make technical and formal changes to its products, at any time and without notice. The reproduction (even partial) of this catalogue, for any reason and with any means, without the prior written permission of Prandina srl is prohibited. The names of other companies and products mentioned here constitute trademarks of the respective companies. The quoting of products and names of other companies or organizations is for information purposes only, and does not constitute a commitment or recommendation. Prandina srl declines any responsibility regarding the use and performance of these products. Certified quality control system. Executive characteristics of the artisan methods used Since May 2001 the quality control system of prandina srl has been organized according to standards Uni en Iso 9001: 2000. The quality control system, certified with certificate no. Cert-08474-2001 of dnv Italy, concerns the design, assembly and sale of floor, ceiling, wall, table and suspended lighting appliances. Prandina srl carefully undertakes to maintain the highest possible quality of its production, making wide use of brass and stainless steel for the parts to design in metal and using top quality electrical components, in addition to utilizing specialized labour for assembly, and subjecting its products to careful controls. The diffusers in glass are mainly produced according to artisan blowing techniques and mould pressing, flanking these traditional methods with the very latest modern procedures, where a qualitative advantage is obtained. Artisan execution limits can be found in particular in the blown-glass diffusers. In fact, it is not possible to blow two examples of the same type in a perfectly identical manner. Slight differences in the thickness of the glass, the weight and overall dimensions or the presence of tiny bubbles and streaks in the mixture must not be considered defects, but unavoidable characteristics of hand-blown glass. Our certified quality management system in any case provides for a control of all the diffusers produced, rejecting those that do not meet the criteria of formal, dimensional and colour tolerances established for each product. Specifications of the products and reference conformity requirements All the lamps produced and marketed by Prandina s.r.l. bear a label giving the identification of model, working voltage and frequency, specific insulation class and protection rating, the types of bulbs to be used and their maximum permissible power (in watts). Each appliance comes with an instruction sheet for installation or assembly that must be carried out by qualified personnel in full compliance with the indications given. Any unauthorized modification or repair of the product carried out after purchase and/or inadequate compliance with the installation or assembly instructions, can invalidate the safety compliance of the product and give rise to dangerous situations for the user. Prandina s.r.l. declines any responsibility for modified products and/or failure to follow the instructions. Our products meet the requirements provided for by EEC directives and comply with the requirements of standards: EN 60598-1: EN 60598-2-1, EN 60598-2-4, EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 62471 and are marked with the CE symbol. The dimensions of the appliances given in the technical drawings are in millimetres. The maximum permissible values are given in the captions of the lamps. Unless otherwise indicated, the appliances are normally supplied without bulbs. Many of the products are registered models. The constantly updated product documentation is available on our website. Dali The standard DALI interface (digital addressable lighting interface) describes a product for digital communication between light management devices. This unified standard guarantees full compatibility and flexibility in the management of lighting systems, enabling individual addressing of up to 64 lighting elements or devices and subdividing them into 16 groups and 16 luminous settings, by means of a two-cable adjustment bus system. Where expressly indicated (in this catalogue), the dali digital protocol identifies the procedure for control and adjustment of the electronic reactors of the appliance and not the specific systems, system components, software and control units required by the lighting system. The dali reactors used also support the adjustment protocols with a simple switchdim button, for constant adjustment of the light by means of smart sensor or digital dsi. 1-10V dimmerable reactor on request.
334
Treatment of the lighting appliance at the end of its useful life EC environmental directives 2002/96/EC - weee (waste electrical and electronic equipment) and 2002/95/CE - rohs (restriction on the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment) have been applied since 2005. These directives regulate the methods of scrapping and disposing of electrical and electronic products. According to category 5 of the environmental directives, the provisions of weee and rohs also regard lighting equipment required to bear the crossed bin mark defined in standard EN 50419. Product marking with the crossed bin This mark on the product or package indicates that the lighting appliance should not be considered as normal domestic waste, but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. For more detailed information regarding recycling of the product, you can contact the council office, the local waste disposal service or the shop where you purchased the product. Ecolight Italy has assimilated the directive 2002/96/EC with legislative decree no.151 dated 25.07.2005 - weee (waste electrical and electronic equipment). The effective date of legislative decree no.151. Was fixed for 13.08.2005, with a transition period of one year, that made the legislative decree operative as of 13.08.2006 (date postponed by legislative decree no.300 dated 28.12.2006 to 30.06.2007). The provisions require producers to undertake the organisational and economic responsibility regarding recycling and disposal of lighting equipment at the end of its useful life. In this respect, for the italian market the manufacturers of lighting equipment have formed the ecolight consortium (www.ecolightitaly.it), which Prandina srl belongs to as an associated firm. Photometric datas Photometric datas available on www.prandina.it
335
Prandina 2012 Concept 2007: Chiara Grandesso (Usine de Boutons) Concept 2012: Prandina Graphic design: Gianluca Badocco Photography: Alessandro Paderni, Gianluca Badocco Technical photography: Gianluca Badocco, Alberto Parise copyright2012
Prandina srl via Rambolina, 29 36061 Bassano del Grappa Vicenza (Italy) tel +39.0424.566338 fax +39.0424.566106 www.prandina.it Prandina BV Postbus 2504 NL-6401 DA Heerlen Nederland tel 0031 45 5227722 fax 0031 45 5223080 www.prandina.it prandina@artimeta.nl
prezzo al pubblico 27,00 euro