Sei sulla pagina 1di 124

2night speciale

fuorisalone

EDITORIALE

DIR. RESPONSABILE:
Daniele Vian (daniele.vian@2night.it)

ART DIRECTION:

Giorgio Govi

IMPAGINAZIONE & GRAFICA: HANNO COLLABORATO:

Diana Lazzaroni, Riki Kontogianni, Giorgia Vellandi

Antonella Reina, Marco Trabucchi, Francesca Cogoni, Mariagiovanna Bonesso, Valerio Balestrieri, Sarah Hardwick.

COPERTINA: Riki Kontogianni STAMPA: Chinchio Industria


Grafica - Rubano (PD)

Yours faithfully, Me.

intense espresso experience


Per i tuoi acquisti o per un coffee break al Fuorisalone trova il caff Illy pi vicino sulle mappe.

Tortona

caf, bar & lounge

PASTICCERIA GIORGIA Piazza del Rosario 1 BAR Via Giorgio Washington 104

Brera

caf, bar & lounge

BAR Via Montebello 7 DOWN TOWN Via del Vecchio Politecnico 4

Duomo | San Babila


UNA MAISON MIlANO Via Mazzini 4 - Milano HOTEl TOWN HOUSE 31 Via Silvio Pellico 8 RISTORANTE DON CARlOS Via Monte Di Pieta S.N.C. GRAND HOTEl ET DE MIlAN Via Alessandro Manzoni 29 CIRCOlO DEll'UNIONE Via Alessandro Manzoni 45 YOU PIZZA Piazza Diaz 7 PARK HYATT MIlANO Via Tommaso Grossi 1

caf, bar & lounge

Al PANINO TRE Via Dell'Orso 3 HOTEl MIlANO SCAlA Via Bigli 6 FOUR SEASONS MIlANO Via Gesu 6/8 PIERRE CAFE' Via Broletto 8 GRAN CAFFE' Al FORO Foro Buonaparte N. 67 PRINCI Via Ponte Vetero 10 BAR Al PANINO Via Agnello 6/1 HOTEl PARK HYATT MIlANO Via Carlo Cattaneo 2 MIDY Via Bergamini 7 CAFFETTERIA SANTO STEFANO Piazza Santo Stefano 2 BAR AllA TORRE Galleria De Cristoforis 1 CAFFE' DEl MORO Via Cesare Battisti 13 ESPRESSAMENTE Galleria Del Corso 2 HOTEl SPADARI Al DUOMO Via Spadari 11 DOWN TOWN Piazza Generale Armando Diaz 6 EXKI Piazza Santa Maria Beltrade 1 BAR Via Santa Marta 15 PRINCI Via Speronari 6 BAR MAIO C/O Rinascente C.So Vittorio Emanuele

store & more

IllYSHOP Galleria San Carlo AlIMENTARI DROGHERIA Via Cerva 1 DROGHERIA GROSSI Corso Magenta 31 PANIFICIO PASTICCERIA lIA Via Cappuccio 22

store & more

101 SHOP Via Vigevano 45

Ticinese
BAR Via Santa Sofia 6 CAPPUCCINERIA DEllA CHIUSA Via Della Chiusa J'ADORE Viale Bligny 11 RISTORANTE CACIO & PEPE Viale Gian Galeazzo 3 REEF CAFE' Viale Bligny 24 BAR PASTICCERIA GATTUllO Piazzale Di Porta Lodovica 2 PASTICCERIA ClIvATI Viale Coni Zugna 57 PASTICCERIA GIORGIA Piazza Del Rosario 1 BAR Via Giorgio Washington 104

caf, bar & lounge

PRINCI Largo La Foppa 2 BAR Il PAIOlO Via Vincenzo Monti 51 B lIGHT Corso Sempione 12 I 4 MASTRI Piazza Antonio Gramsci 10

Navigli

Isola Garibaldi
PRINCI Piazza xxV Aprile 5 UNA HOTEl TOCq Via Tocqueville 7/D BAR TAvOlA FREDDA Via Gioia Melchiorre 45 lA ROTONDA DI SERGRINO Via Alserio 30 HIGH TECH Piazza xxV Aprile

caf, bar & lounge

caf, bar & lounge

BAR MASSIMO Via Giuseppe Meda 5 PASTICCERIA CARAvAGGIO Via Giuseppe Meda 14 RISTORANTE Via Cardinale Ascanio Sforza 75 Al FICODINDIA Via Ruggero Bonghi 11 GElATERIA BINDA 5 Via Ambrogio Binda 5 BRIDGE COFFEE Via Giovanni Enrico Pestalozzi 1 CAFE' SAWA Via Giovanni Enrico Pestalozzi RISTORANTE El BREllIN Alzaia Naviglio Grande 14 RISTORANTE OFFICINA 12 Alzaia Naviglio Grande 12 BAR ONYX Piazzale Stazione Porta Genova 2

store & more

store & more

RETAIl Corso Genova 19

Sempione
vICTOR CAFE' Via A. Volta 12 BAR CHINESE BOX Corso Giuseppe Garibaldi 104

Porta Romana
BAR Via Orti 24 ang. Via Curtatone BAR TIFFANY Via Bergamo 5

caf, bar & lounge

caf, bar & lounge

2night speciale

fuorisalone

SOMMARIO

Mtv e CuboMusiCa eLita FestivaL ventura LaMbrate opening night brera Design night bring no Furniture "upperCase" TORTONA BRERA CENTRO: DUOMO | SAN BABILA NAVIGLI TICINESE SEMPIONE ISOLA GARIBALDI LAMBRATE BOVISA ALTROVE seLeCteD bY 2night - bars & restaurants MiLano

09 11 13 15 17 19 20 42 52 64 70 76 82 88 96 100 108

LIVEMUSIC / CONCERTI GRATIS


A CURA DI GABRIELE VATTOLO

GIORGIA
Un inizio 2012 nero per la musica. Prima Whitney Houston, poi Lucio Dalla e infine Matteo Armellini, il tecnico che ha perso la vita mentre montava il palco per un concerto di Laura Pausini a Reggio Calabria. Uno dietro laltro. E Giorgia non pu che commentare con dolore questi lutti: Si respira unaria pesante - ha raccontato a La Stampa - Whitney dal punto di vista artistico era la pi vicina a me, e infatti ho inserito un suo brano in scaletta, Exhale. Preferisco una canzone un po defilata, rende lomaggio pi intimo. Dalla una perdita gravissima per tutti noi, e la morte del tecnico di Laura mi ha sconvolta. Molti del mio staff lo conoscevano, in tour si vive a stretto contatto, si una famiglia. E per questo probabilmente una gioia portare in tour Samuel, suo figlio piccolo. Anche se servirebbe laiuto di Sos Tata: E nel periodo dei no e dei pianti - racconta Giorgia - Per me salire sul palco a volte significa riposarmi due ore. Poi per torni in camera ed meraviglioso vederlo dormire vicino a s. 20/04 Eboli (Sa) - Palasele 21/04 Pescara - Pala Giovanni Paolo II 24/04 Biella - Lauretana Forum 26/04 Varese - Pala Whirlpool 27/04 Saint Vincent (AO) - Palais 25e26/06 Roma - Cavea Auditorium Parco della Musica

PARTECIPA AI CONTEST, PUOI RICEVERE BIGLIETTI IN OMAGGIO PER LE DATE EVIDENZIATE. LI TROVI NELLA SEZIONE GRATIS E PROMO DELLA TUA CITTA SU www.2night.it

MTv E CubOMuSICA

from

party to party

Domenica 22 aprile

Mtv e CuboMusiCa: etienne De CreCy beatsnCube

Un evento che fa della musica e del design un'unica anima. Uno spettacolo da ascoltare e da vedere. Uno show che mette insieme quanto di meglio offre il panorama musicale internazionale e la sperimentazione del design grafico. Ospite e protagonista di questo appuntamento l'artista francese Etienne De Crecy con il suo spettacolo live elettronico BeatsnCube: un mix di nuove sonorit dellelettronica e le tracce dei precedenti show portati in giro per il mondo. A contorno un originale progetto di Design: un cubo di 6 metri per lato animato da un video mapping 3D. Gratis. Alcatraz. Via Valtellina, 25.

LIVEMUSIC / CONCERTI GRATIS


A CURA DI GABRIELE VATTOLO

BIAGIO ANTONACCI
Ritorna sulle scene Biagio Antonacci. Nuovo singolo, nuovo tour e nuovo album per lui, in uscita il 17 aprile. E su questo nuovo lavoro lartista preferisce mantenere un po di riserbo.Sento che i fan sono curiosi - afferma in un messaggio video - sono curioso anche io in verit. Di sicuro ci saranno delle sorprese e delle novit. Di iniziative particolari daltronde il cantante ne ha gi prese in passato. Come farsi fotografare nudo in copertina nel numero di Vanity Fair di novembre. A 47 anni mi sento finalmente libero - ha dichiarato alla rivista - Libero di fare qualcosa che la gente da me non si aspetta. Nude in copertina di solito si vedono solo donne. E, quando sono uomini, si tratta sempre di attori o modelli. Un cantautore non si mai spogliato. Ben vengano le critiche. Mi diverte immaginare la faccia che la gente far. 05/05 Bari - PalaFlorio 07/05 Acireale (Ct) Palasport 09/05 Eboli (Sa) - Pala Sele 10/05 Caserta - Pala Maggio 12/05 Roma - Palalottomatica 13/05 Firenze (FI) - Nelson Mandela Forum 15/05 Ancona - Pala Rossini 16/05 Casalecchio di Reno (Bo) - Unipol Arena 18/05 Mantova - Pala Bam 19/05 Padova - Pala Fabris 20/05 Treviso - Palaverde 22/05 Trieste - Palatrieste 26/05 Torino - Palaolimpico 29/05 Rimini - 105 Stadium 09e10/10 Assago (Mi) - Mediolanum Forum

PARTECIPA AI CONTEST, PUOI RICEVERE BIGLIETTI IN OMAGGIO PER LE DATE EVIDENZIATE. LI TROVI NELLA SEZIONE GRATIS E PROMO DELLA TUA CITTA SU www.2night.it

ELITA FESTIvAL

from

Da mercoled 18 a domenica 22 aprile


eLita FestivaL

party to party

La settima edizione di Elita Festival il solito crocevia di sorprese tra musica, design, arte e divertimento innovativo; perfetto compendio alla Design Week 2012. Un programma ricco e accattivante con grandi della musica dance di ogni genere e ottime band. Doppio formato anche quest'anno con il prestigioso headquarter al Teatro Franco Parenti, ribattezzato l'Elita Theatre, e i club che aderiscono al city network. Insomma: "work hard, party harder". Di seguito uno stralcio del nutrito programma visibile online su www.elitamilano.org

Mercoled 18
Nike Stadium - Foro Bonaparte, 50. MiXHeLL Feat. anDreW HoWe live. .......................................... Elita Theatre - Via Pier Lombardo, 10. Mr sCruFF live. .......................................... Terme di Porta Romana - Piazza Medaglie D'Oro. onra djset (Invitation Only).

Gioved 19
Elita Theatre - Via Pier Lombardo, 10. LittLe DraGon live. .......................................... Magnolia - Via C. Idroscalo, 41. Jessie evans live. .......................................... Magazzini Generali Via Pietrasanta, 14. sWitCH dj set. tiLt dj set. .......................................... Bitte - Via Watt, 37. KaP baMbino.

Venerd 20
Elita Theatre - Via Pier Lombardo, 10. Connan MoCKasin live. vonDeLParK live. CitiZens! live. .......................................... Magazzini Generali Via Pietrasanta, 14. riCHie HaWtin dj set. Maya Jane CoLes dj set. .......................................... Bitte - Via Watt, 37. tHe FieLD live. esPeranZa live. .......................................... Tunnel - Via Sammartini, 30. MouLLineX dj set.

Sabato 21
Elita Theatre - Via Pier Lombardo, 10. KoreLess - live. GHostPoet - live. branDt brauer FriCK enseMbLe - live. CHeLsea WoLFe live. aiDoru live. .......................................... Live Club - Via Mazzini, 58. Trezzo (MI). sKriLLeX - dj set. .......................................... Tunnel - Via Sammartini, 30. MattHeW Herbert - dj set.

Domenica 22
Elita Theatre - Via Pier Lombardo, 10. sundaypark special Design Week Closing Party. elita Design award 2012. JaMie Jones - dj set. taLe oF us - dj set.

LIVEMUSIC / CONCERTI GRATIS


A CURA DI GABRIELE VATTOLO

LENNY KRAVITZ
Il suo ultimo album Black and White America non andato granch bene nelle vendite. Ma niente paura: Lenny Kravitz, stando a quanto dichiara, ora starebbe attraversando un momento di grande ispirazione. Tanto che sarebbe gi al lavoro per sfornare un nuovo disco. Sar molto funky, molto grezzo spiega la rockstar - Black and White America era molto prodotto. Era il mio mood in quel momento. Invece questo nuovo lavoro ruvido, frastagliato. Le canzoni sono gi nate da tempo, solo che stavolta Lenny Kravitz ha deciso di lavorarci con calma. Ancora lattimo giusto non arrivato. Devi trattarle come una bottiglia di vino commenta - potresti produrla ora, ma non sar davvero buona prima di qualche anno. Arriver il momento in cui sar esattamente al punto in cui deve essere. A quando il momento della degustazione? 16/07 Sarzana (Sp) - Stadio Miro Luperi 17/07 Roma - Ippodromo delle Capannelle 19/07Vigevano (Pv) - Castello Sforzesco

PARTECIPA AI CONTEST, PUOI RICEVERE BIGLIETTI IN OMAGGIO PER LE DATE EVIDENZIATE. LI TROVI NELLA SEZIONE GRATIS E PROMO DELLA TUA CITTA SU www.2night.it

vEnTuRA LAMbRATE OpEnIng nIghT

from

party to party

Mercoled 18 aprile dalle ore 19:00


ventura LaMbrate oPeninG niGHt
La fama di Ventura ormai arrivata ben oltre i confini nazionali e sono bastati solo due anni. La pi grande fucina di design sperimentale si raduna tutta qui, con migliaia di metri quadri di creativit condensati in un'unica settimana carica di eventi, progetti sperimentali (imperdibili i crossover artistici di Plusdesign), mostre, e poi vernissage, cose belle, strette di mano, abbracci e baci. Perch, se si pu misurare la spinta creativa della zona, ben altra cose la spinta emotiva che questo luogo comunica agli avventori. La vera tappa obbligata nei giorni del Fuorisalone qui, inutile girarci intono. Quattro vie (Via Ventura, Via Oslavia, Via Massimiano e Conte Rosso) con pi spazio, meno stress e chiasso rispetto alla ormai inflazionatissima zona Tortona. Se siete con un amico che passa a Milano una sola serata portatelo qui: dal party Plusdesign ai ragazzi di Supercyclers, dagli spazi ingessati della Design Gallery al delirio creativo di Spazio Hayon, fino al Padiglione Italia di Via Oslavia, 1. Per maggiori info sugli eventi visitate la sezione Ventura Lambrate di questa rivista.

LIVEMUSIC / CONCERTI GRATIS


A CURA DI GABRIELE VATTOLO

LYNYRD SKYNYRD
Questa la storia di unaraba fenice. Che dalle proprie ceneri tornata a calcare i palchi di mezzo mondo. I protagonisti non possono che essere i Lynyrd Skynird, che hanno accarezzato il successo con canzoni come Sweet Home Alabama e Free Bird. Poi la tragedia: nel 1977 laereo su cui stavano viaggiando fin il carburante schiantandosi in una palude. Persero la vita il cantante Ronnie Van Zant, il chitarrista e cantante Steve Gaines, la corista Cassie Gaines e lassistente allorganizzazione del tour Dean Kilpatrick. Da l in poi una lunga sequela di leggende, come la sepoltura di Van Zant con la maglietta di Bob Dylan, e di notizie di cronaca, come la profanazione delle tombe del cantante e di Gaines. Ora lunico componente superstite del gruppo, Gary Rossington, chitarrista, assieme al fratello di Ronnie Van Zant, Johnny, tornano a far rivivere il mito triste di una band senza tempo. 13/06 Vigevano (Pv) Piazza Ducale

PARTECIPA AI CONTEST, PUOI RICEVERE BIGLIETTI IN OMAGGIO PER LE DATE EVIDENZIATE. LI TROVI NELLA SEZIONE GRATIS E PROMO DELLA TUA CITTA SU www.2night.it

bRERA DESIgn nIghT

from

party to party

Venerd 20 aprile

brera DesiGn niGHt

Culmine degli eventi che lo storico quartiere milanese - da sempre terra di artisti, letterati e poeti - mette in campo per il Fuorisalone con lapertura prolungata degli showroom ed una serie di eventi speciali che animeranno vie, piazze e palazzi. In particolare sono quattro i grandi eventi. Nel settecentesco Palazzo Cusani il Press Point del circuito BDD, dar vita al Brera Outdoor Village con un interpretazione degli esterni di curata dagli architetti e designer Ludovica+Roberto Palomba. Lo spazio di Valcucine, in Corso Garibaldi 99, diventa una narrazione delle possibili vie creative di domani con un allestimento che porta in scena la responsabilit dimpresa. Il Lomography, Gallery Store di Via Mercato 3 si trasformer in infopoint, sede per workshop e punto di riferimento per i reporter impegnati nel reportage fotografico del distretto durante la Design Week. Infine lOrdine degli Architetti P.P.C. della Provincia di Milano, Francesca Molteni e Gio Ponti Archives, allestiranno la mostra Vivere alla Ponti: larchitettura, gli interni, gli arredi presso la sede di Via Solferino 19. Per maggiori info sugli eventi visitate la sezione Brera di questa rivista.

LIVEMUSIC / CONCERTI GRATIS


A CURA DI GABRIELE VATTOLO

IGGY POP
Lo chiamano Iguana, Raw Power, Alive e in molti altri modi: lui Iggy Pop, ed unicona del punk rock. Dopo una carriera di eccessi senza pari, il 64enne si per piegato alle regole dello showbiz. O meglio, forse quella che stiamo per descrivere stata la mossa pi imprevedibile di tutte. La star ha prestato il proprio volto al lancio della nuova fragranza di Paco Rabamme, stilista spagnolo. Il nome? Black XS LExces. Eccesso, appunto. Perch il contrasto tra le esibizioni a petto nudo dellIguana allinsegna del sudore e del rock e la sua immaginebrillantinata nei cartelloni pubblicitari di mezza Europa non pu che essere esplosiva. Con addominali in bella mostra, pantaloni luccicosi e, udite udite, capelli lunghi sciolti e pettinati. Con Iggy Pop sul palco gli inseparabili The Stooges,orfani del chitarrista Son Asheton, che ha perso la vita per un infarto nel 2009. 27/07Villafranca (Vr) Castello Scaligero

PARTECIPA AI CONTEST, PUOI RICEVERE BIGLIETTI IN OMAGGIO PER LE DATE EVIDENZIATE. LI TROVI NELLA SEZIONE GRATIS E PROMO DELLA TUA CITTA SU www.2night.it

bRIng nO FuRnITuRE

from

party to party

Sabato 21 aprile

brinG no Furniture

Unconventional Events mette il sigillo sulla seconda edizione del festone che l'anno scorso ha richiamato orde di gente affamata di clubbing. Un party-evento che acende i riflettori sul panorama dei giovani artisti e designer miscelandoli con un concentrato di musica, performance e spettacolo a livelli internazionali. Anche quest'anno sono 7 le sale con 7 musiche diverse: dalla techno alla fidget, dal rock al reggae. Diamo i numeri: 50 dj, 5 dancefloor, 5 generi, 10.000 metri quadrati. Tra i guest confermati: Scan7 live ( Detroit ), Jerome Sydenham ( N.Y. ), Machine, Nika Solo project, Wirrwarr e Kianga. Tante altri se ne aggiungeranno a giorni. Ippodromo Del Trotto - San Siro. Piazzale A. Moratti, 5. Dalle 21. Ing. Np.

LIVEMUSIC / CONCERTI GRATIS


A CURA DI GABRIELE VATTOLO

GOMEZ
Era il 1998 e la scena rock alternativa si faceva travolgere da una nuova band forte di un singolo ammazza classifiche: Bring It On. I Gomez da quel momento in poi hanno deciso di complicarsi la vita. Il successo li ha centrati in pieno, certo. Poi per negli anni Ian Ball ha deciso di vivere a Los angeles, Olly Peacock a Brooklyn e gli altri tre componenti sono rimasti a Brighton, in Inghilterra. Ci sono band che se non si chiudono dentro un garage non riescono a produrre nulla, invece loro hanno loceano a dividerli. Per ovviare al problema il gruppo si fatto creare una connessione datiprivata su cui poter caricare file audio e video. Ognuno quindi condivide le proprie bozze e le proprie intuizioni. Ogni settimana ciascun componente deve fornire un certo numero di canzoni, che gli altri possono modificare a piacimento e rimettere in condivisione. 13/04 Bologna - Estragon 14/04 Milano - Magazzini Generali

PARTECIPA AI CONTEST, PUOI RICEVERE BIGLIETTI IN OMAGGIO PER LE DATE EVIDENZIATE. LI TROVI NELLA SEZIONE GRATIS E PROMO DELLA TUA CITTA SU www.2night.it

"uppERCASE"

from

party to party

"uPPerCase" iL Party Fuori DeL saLone DeL MobiLe 2012

Venerd 20 aprile

Mamadesignlab, che presenta la nuova collezione Uppercase - Fontable alphanumeric furniture (complementi darredo alfanumerici per scrittura creativa disegnati da Andrea Paulicelli e Alessandro Canepa), conclude la sua partecipazione alla design week con il party UPPERCASE: una performance a 360 che trasforma la sede di Basemama in un luogo in continuo divenire grazie a video, suoni, persone, lettere e installazioni. Levento su invito anche scaricabile da internet www.mamadesignlab.com (fino a esaurimento) e prevede

Performance Live: un Grande show senza balletto Incontro tra gli emisferi narrativi, quello di Valerio Millefoglie (autore e musicista), Gianni Miraglia (autore e urlatore) e Geppi Cuscito (musicista dei Casino Royale e sound designer) uno show realistico e al contempo surreale, connotato da riverberi, echi, suoni e campionatori. Tanto sudore e amore fra palco e pubblico. Performance video: auDioPantinGvisuaL di Mauro Ferrario Performance Music: robidat; youarehere; Cani Giganti Per loccasione i Cani Giganti presentano ufficialmente Brain Confusion, lalbum della loro maturit artistica. In collaborazione con 51beats an electronic experience.
Basemama - Viale Regina Margherita angolo Via Fratelli Campi. UPPERCASE dance party con aperitivo e open bar dalle ore 20.00 il 20 aprile. Open Studio Apertura al pubblico dal 17 al 20 aprile (h. 11.00 20.00). Info line 02 54050053

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

31

30

powered by

11 21

7 27

14

Tortona
18 15 19

28 1 24

29

26 10 4 3 12 9 22 8

5 16

13 6 25

20 17

23

Tortona

it

luned 16/4 monday 16/4


La rinnovata palette di colori di DuPontCorian protagonista di "Corian Colour Evolution" , mostra che coinvolge quattro dinamiche aziende 1 darredamento per proporre soluzioni originali realizzate con i nuovi colori di DuPont Corian, utilizzati da soli o in combinazione con altri materiali. Via Savona, 35. Opening su invito 16 aprile (h.19.00 23.00). Apertura al pubblico 16 aprile (h.10.00 23.00), dal 17 al 22 aprile (h.10.00 22.00).
2 1 Corian Colour Evolution

en

F u o r i S a l o n e

The renovated colour palette of DuPontCorian is in the limelight at Corian Colour Evolution, an exhibition involving four dynamic furniture companies that propose original solutions made with the new colours of DuPont Corian, alone or combined with other materials. Via Savona, 35. Opening, by invite only 16 April (h.19.00 23.00). Open to the public 16 April (h.10.00 23.00), from 17 - 22 April (h.10.00 22.00).
2

1 Corian Colour Evolution

S p e c i a l e

Giovani designer e vecchi artigiani si incontrano, fisicamente e spiritualmente, in un luogo concepito ad hoc per abbattere le barriere e portare avanti un progetto umano di continua evoluzione. Levento, che raccoglie i lavori di designer di tutto il mondo, stato organizzato da Modi & Toni di Marameo Design. Fondamenta Jahier - Via Solari, 37. Cocktail dinaugurazione su invito 16 aprile (h.17.00 22.00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.30 22.00).

Anatomia Del Design

Young designers and traditional craftsmen come together, physically and spiritually, in a place thats been set up for the event, where barriers are broken down and a human project in continuous evolution is carried out. An event that brings together works carried out by designers from all over the world, organized by Modi & Toni of Marameo Design. Fondamenta Jahier - Via Solari, 37. Inauguration cocktail, by invite only 16 April (h.17.00 22.00). Open to the public from 17 22 April (h.10.30 22.00).

Anatomia Del Design

22

Tortona

it

luned 16/4 monday 16/4


3

en

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

California Bakery sceglie il fuorisalone per inaugurare il suo quinto store milanese. Si tratta di uno spazio molto speciale, che ha come location un'ex pasticceria storica. Per lopening lo store presenta un allestimento di food art che vede protagonisti gli ingredienti tipici del famoso punto di ristorazione, raccontati in modo originale e sorprendente. California Bakery - Via Tortona, 28. Inaugurazione 16 aprile (h. 8.00 2.00).
4

California Bakery

California Bakery

California Bakery has chosen Fuorisalone for the opening of its fifth shop in Milan in a very special space inside what was once an historical patisserie. For the opening, California Bakery will present original food art with a focus on all the typical ingredients the shop is renowned for. California Bakery - Via Tortona, 28. Inauguration, 16 April (arrivano orario e foto) (h. 8.00 2.00). Tel. 02.39811750.

Progetto ideato dall'architetto Maurizio Favetta in collaborazione con il team Kingsize architects, The Fiction Hotel uninstallazione che mostra unospitalit virtuale dove il pubblico, come in un vero hotel, dovr registrarsi e procedere al check in per accedere ai vari locali: ogni stanza teatro di una possibile storia che ognuno potr interpretare a modo suo. Spazi di Via Tortona 26 Courtyard. Grand opening 16 aprile 2012 (h.19.00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile.

The Fiction Hotel

The Fiction Hotel

A project ideated by the architect Maurizio Favetta, in collaboration with the Kingsize architects. The Fiction Hotel is an installation that demonstrates virtual hospitality where, in order to access the various areas, the public have to register and check in as you would in a normal hotel: every room holds a story that each person can interpret in his or her own way. Spazi di Via Tortona 26 Courtyard. Grand opening, 16 April 2012 (h.19.00). Open to the public from 17 - 22 April.

24

marted 17/4 tuesday 17/4


5

en

Uno speciale autobus firmato Kennyrandom si trasforma in showroom e temporary shop, lo riconoscerete dalla sagoma del folletto-writer disegnata sulla facciata dallo street artist Kenny Random. Al suo interno, alcune importanti tele dellartista accompagnano la nuova collezione per la prossima primavera estate, composta da t-shirt, foulard, teli mare, valige, tazze. Kennyrandom temporary shop - Via Tortona, 30. Cocktail party e musica dal vivo ogni giorno dal 17 al 22 aprile.
7

Kennyrandom Temporary Bus Street Art E Moda

A special Kennyrandom bus is the showroom and temporary shop with silhouette art on the front carried out by the street artist Kenny Random. Inside a few of the artists canvases on display accompany the new spring/summer collection, including t-shirts, foulards, beach towels, suitcases and cups. Kennyrandom temporary shop - Via Tortona, 30. Cocktail party and live music every day, from 17 - 22 April.
7

Kennyrandom Temporary Bus Street Art & Moda

Il gin Bombay Sapphire, che si basa su una ricetta segreta del 1761, presenta Bombay Twist, unincredibile scultura luminosa blu zaffiro realizzata da due innovativi designers: il tedesco Moritz Waldemeyer e il francese Florian Dussopt. Linstallazione, alta sei metri, ospita un attraente e sinuoso gioco di luci rigorosamente blue sapphire. Spazio Ta - Via Tortona, 37. Tutti i giorni degustazione dei migliori cocktail Bombay Sapphire (h.18.00 20.00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.00 22.00).
8

Bombay Sapphire Infused With Imagination

The gin, Bombay Sapphire, based on a secret recipe that dates back to 1761, presents Bombay Twist, and incredible bright sapphire-blue sculpture by two innovative designers: German designer Moritz Waldemeyer and French designer Florian Dussopt. The six metre high installation displays a charming play of sapphire- blue lights. Spazio Ta - Via Tortona, 37. Tastings of the best Bombay Sapphire cocktails every day (h.18.00 20.00). Open to the public from 17 - 22 April (h.10.00 22.00).
8

Bombay Sapphire Infused With Imagination

Lo spazio La Perla si trasforma in un territorio sensoriale dove oggetti, superfici tattili, materiali emozionanti ed effetti di luce generano un insolito paesaggio percettivo. Allinterno di questa cornice sono presentate una collezione di materiali, oggetti, lampade e sedute e alcune creazioni firmate La Perla. Piano 1 - Via Tortona, 27. Inaugurazione su invito 17 aprile (h.20.00 23.00). In esposizione dal 17 al 22 aprile (h. 10.00 21.00).

Frammenti

The La Perla space transforms into a sensorial area where objects, tactile surfaces, exciting materials and light effects generate an unusual perceptive setting. This sensorial frame presents a collection of materials, objects, lamps, chairs and a few creations by La Perla. Piano 1 - Via Tortona, 27. Inauguration by invite only, 17 April (h.20.00 23.00). On display from 17 to 22 April (h. 10.00 21.00).

Frammenti

25

S p e c i a l e

Lenergia del brand Fullspot anima il Fuorisalone con un coloratissimo temporary shop, per presentare la borsa componibile O BAG e gli orologi O CLOCK e O CHIVE, riconosciuti come i migliori Gift of the year 2012, tutti prodotti in Italia e disegnati da Emanuele Enrico Magenta. Via Tortona, 20. Cocktail dinaugurazione 17 aprile (h.17. 00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile.

Fullspot Temporary Shop

The energy of the Fullspot brand brings the Fuorisalone alive with a very colourful shop and presents the modular concept bag, the O BAG and the clocks, the O CLOCK and the O CHIVE, renowned for being the best Gift of the year 2012 - all made in Italy and designed by Emanuele Enrico Magenta. Via Tortona, 20. Inauguration cocktail, 17 April (h.17.00). Open to the public from 17 to 22 April.

Fullspot Temporary Shop

F u o r i S a l o n e

Tortona

it

Tortona

it

marted 17/4 tuesday 17/4


9

en

F u o r i S a l o n e

Heineken presenta in anteprima mondiale il risultato finale di Heineken Open Design Explorations - Edition 1 The Club, il concorso internazionale che ha coinvolto i migliori designer emergenti nella progettazione di un concept di locale notturno moderno e avveniristico. The Club un esclusivo locale pop-up firmato Heineken e ispirato al tema Changing Perspectives come essenza della vita notturna, che ha come elemento ricorrente e portante lorigami e linfinita variet delle sue trasformazioni. The Club - Via Privata Gaspare Bugatti, 3. Party di lancio su invito 17 aprile (h.19.00). Dj Napoleon. Aperitivo e guest speaker (h.17.00) dal 17 al 20 aprile. Party aperto al pubblico dal 18 al 20 aprile (h.19.00). Dj di Massive Music. Aperto dal 17 al 20 aprile (h.13.00).

The Club, il concept night club del future

Heineken presents, in a worldwide preview, the final result of the Heineken Open Design Explorations Edition 1 The Club, an international competition involving top emerging designers who had the opportunity to design a modern/futuristic, concept nightclub. The Club is an exclusive pop-up venue by Heineken and was inspired by the theme Changing Perspectives, the essence of nightlife, with a flexible origami-influenced structure. The Club - Via Privata Gaspare Bugatti, 3. Launch party by invite only, 17 April (h.19.00). DJ Napoleon. Aperitif and guest speaker (h.17.00) from 17 - 20 April. Party open to the public from 18 - 20 April (h.19.00). Massive Music DJ. Open from 17 - 20 April (h.13.00).

The Club, the concept nightclub of the future

S p e c i a l e
9

26

Tortona

it

mercoled 18/4 wednesday 18/4


10

en

F u o r i S a l o n e

Agatha Ruiz de la Prada presenta la casa agatizzata: uno spazio di 90 mq allinsegna della creativit e dellallegria, dove le icone emblematiche del suo stile diventano protagoniste di un luogo del tutto singolare: unabitazione fittizia con un percorso suggestivo, tra sogno e realt. Levento unisce lestro della stilista e il know-how di importanti aziende italiane: Spazioquadro, Palazzetti, Nemo Cassina Lighting, Pamesa, Valli Arredobagno e Ideagroup. Via Tortona, 28. Cocktail dinaugurazione 18 aprile (h.18.30 22.00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.00 21.00).
11

Una casa colorata per celebrare il Design

10

10 Una casa colorata per celebrare il Design

Agatha Ruiz de la Prada presents an Agatha-styled house: a 90m2 space dedicated to creativity and happiness. The artists emblematic style icons are in the limelight in a very unique space: a fictitious home with a charming itinerary somewhere between a dream and reality. The event is the result of the artists creativity and the know-how of important Italian companies: Spazioquadro, Palazzetti, Nemo Cassina Lighting, Pamesa, Valli Arredobagno and Ideagroup. Via Tortona, 28 . Inauguration cocktail, 18 April (h.18.30 22.00). Open to the public from 17 - 22 April (h.10.00 21.00).

S p e c i a l e

Moooi ospita le creazioni di Marcel Wanders e Studio Job insieme con il nuovo concept fotografico realizzato da Erwin Olaf e Marcel Wanders. La presentazione della nuova collezione si affianca a un evento speciale promosso da Moooi e il magazine Frame: la premiazione del vincitore del Frame Moooi Award 2012 che sar celebrata con un party alla presenza di Philippe Stark. Moooi Showroom Milan Via Tortona, 37. In mostra dal 17 al 21 aprile (h.10.00- 21.00), 22 aprile (h.10.00 17.00). Cerimonia e party su invito 18 aprile ai Magazzini Generali Via Pietrasanta, 16 (h.21.30).

The Unexpected Welcome at Moooi Showroom

Moooi hosts creations by Marcel Wanders and Studio Job together with the new photographic concept carried out by Erwin Olaf and Marcel Wanders. The presentation of the new collection includes a special event promoted by Moooi and Frame magazine: announcing the winner of the Frame Moooi Award 2012, celebrated with an appearance by the designer Philippe Stark. Moooi Showroom Milan Via Tortona, 37. On display from 17 - 21 April (h.10.00- 21.00), 22 April (h.10.00 17.00). Ceremony and party by invite only, 18 April at the Magazzini Generali Via Pietrasanta, 16 (h.21.30).

11 The Unexpected Welcome at Moooi Showroom

28

mercoled 18/4 wednesday 18/4


12

en

13

In uno spazio post industriale Piero Lissoni ha immaginato per Nespresso un contenitore di esperienze multisensoriali su due livelli, in grado di conquistare gli ospiti con il profumo e le emozioni di un caff Nespresso, in unatmosfera accogliente e ricca di stimoli. Spazio Torneria - Via Tortona, 30/32. Party su invito 18 aprile (h.19.00 22.30). In mostra dal 17 al 22 aprile (h.10.00 22.00).

Taste Code

13

In a post-industrial space, Piero Lissoni has designed a container of multisensory experiences for Nespresso. The project attracts guests with the alluring smell and the emotions of Nespresso coffee, in a friendly, exciting atmosphere. Spazio Torneria - Via Tortona, 30/32. Party by invite only, 18 April (h.19.00 22.30). On display from 17 - 22 April (h.10.00 22.00).

Taste Code

13

29

S p e c i a l e

Cleaf presenta Vedere con il tatto/ toccare con lo sguardo, un progetto di Mikio Imai che propone superfici dalla forte personalit, dove i sensi sono stimolati in un continuo divenire di idee e di emozioni. Via Tortona, 19. Cocktail 18 aprile (h.19.00 22.00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.00 22.00).

Cleaf: thermo - structured surface

12

Cleaf presents Vedere: touch/feel with a look, a project by Mikio Imai who has created surfaces with a strong character, where senses are stimulated by an on-going generation of ideas and emotions. Via Tortona, 19. Cocktails, 18 April (h.19.00 22.00). Open to the public from 17 22 April (h.10.00 22.00).

Cleaf: thermo - structured surface

F u o r i S a l o n e

Tortona

it

Tortona

it

gioved 19/4 thursday 19/4


14

en

F u o r i S a l o n e

Uno pneumatico si accomoda in salotto, iniziando una nuova vita: lo pneumatico cambia destinazione duso e si trasforma in uno speciale tavolino e un comodo contenitore. Ideato da Giacomo Mondini, Tavomatico si presenta al pubblico in una speciale location, in linea col prodotto: lelettrauto di Dario Cerquoni. Elettrauto Cerquoni Via Andrea Verga, 22. Presentazione 19 aprile (h.19.00).
15

Tavomatico

14

14

A pneumatic tyre takes a seat in the living room where it begins a new life: changing its intended use, the tyre transforms into a special little table and a handy container. Created by Giacomo Mondini, Tavomatico is presented to the public in a special location thats perfectly suited to the product: Dario Cerquonis car electrical workshop. Elettrauto Cerquoni Via Andrea Verga, 22. Presentation, 19 April (h.19.00).
15 15

Tavomatico

S p e c i a l e

Le innovative creazioni dei giovani talenti del programma accademico Furniture Design della scuola americana Savannah College of Art and Design (SCAD) promettono di sorprendere gli ospiti presenti alla speciale serata organizzata presso Design Library. Design Library Via Savona, 11. Mostra + cocktail party 19 aprile (h.19.00 22.00).
16

Serata speciale SCAD

Innovative creations by young talented students from the academic Furniture Design programme, of the American school Savannah College of Art and Design (SCAD), guarantee to astonish guests who attend the special evening organized by Design Library. Design Library Via Savona, 11. Show + cocktail party, 19 April (h.19.00 22.00).

Serata speciale SCAD

Home Spa Design dialoga con i visitatori sul tema del design emozionale attraverso la creativit e la cultura contemporanea di cinque grandi protagonisti del progetto. Ognuno dar forma ad arredi domestici utilizzando oggetti e materiali che suscitano forti emozioni. Il risultato una vetrina di soluzioni innovative che aprono il campo a nuovi linguaggi abitativi. Magna Pars Design - Via Tortona, 15. Hs Design Party solo su invito 19 aprile (h.19 1.30). Apertura solo per visitatori professionali e stampa dal 17 al 21 aprile (h.10.00 21.00). Apertura al pubblico 22 aprile (h.10.00 21.00).

Home Spa Design Abitare il Design - Emotional Living

16 Home Spa Design Abitare il Design - Emotional Living

Home Spa Design introduces visitors to emotional design through the creativity and contemporary culture of the projects five protagonists. Each designer gives form to domestic furnishings using objects and materials that provoke strong emotions. The display of innovative solutions opens the field to new housing styles. Magna Pars Design - Via Tortona, 15. Hs Design Party by invite only, 19 April (h.19 1.30). Only open to professional visitors and the press from 17 - 21 April (h.10.00 21.00). Open to the public 22 April (h.10.00 21.00).

30

venerd 20/4 friday 20/4


17

en

18

Memm, nuovissimo negozio dabbigliamento femminile che in una cornice luminosa e vitale, propone una selezione di brand ricercati e di tendenza, ospita "Mi sento un fiore": installazione floreale realizzata dai giovani creativi di Offset Studio, il laboratorio multidisciplinare dalla forte influenza architettonica che coinvolge varie forme artistiche. Memm Via Savona, 1. Cocktail 21 aprile (h.18.30 22.00). Speciale apertura dal 16 al 22 aprile (h.10.30 22.00).
19

Mi Sento Un Fiore

18

In a bright, lively setting Memm, a brand-new womens clothing store that proposes a selection of sought-after, trendy brands, hosts Mi sento un fiore: a floral installation carried out by young creative designers from Offset Studio, a multidisciplinary workshop with strong architectural influence that involves various artistic forms. Memm Via Savona, 1. Cocktail, 21 April (h.18.30 22.00). Special opening from 16 - 22 April (h.10.30 22.00).
19

Mi Sento Un Fiore

Il valore delleco-sostenibilit attraverso il prodotto: un percorso per sperimentare la materia, la forma e la funzione dimostrando come il bello sia il risultato della sintesi tra illuminare e decorare. Design Library Via Savona, 11. Cocktail a invito 20 aprile (h.18.00 - 22.00) con la presenza dei designer Massimo Iosa Ghini, Valerio Cometti e Roberto Paoli. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.9.30 23.00).

Design For Light: A Vital Function

The value of eco-sustainability through the product: an itinerary where the subject, the form and the function are tested to demonstrate the beauty of the end result - the synthesis between lighting and decorating. Design Library Via Savona, 11. Cocktail by invite only, 20 April (h.18.00 - 22.00) with designers Massimo Iosa Ghini, Valerio Cometti and Roberto Paoli. Open to the public from 17 - 22 April (h.9.30 23.00).

Design For Light: A Vital Function

31

S p e c i a l e

Leucos celebra il suo cinquantesimo anno sulla scena del design decorativo presentando in anteprima assoluta la nuova lampada KOKO, insieme ad altre esclusive novit. Superstudio 13 - Via Forcella, 13. Cocktail su invito 20 aprile (h.18.00 21.00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.30 21.00).

Anniversario Leucos

17

17

Leucos celebrates his fifth year on the decorative design scene by presenting, for the first time ever, the new KOKO lamp, together with other exclusive items of design. Superstudio 13 - Via Forcella, 13. Cocktail by invite only, 20 April (h.18.00 21.00). Open to the public from 17 - 22 April (h.10.30 21.00).

Anniversario Leucos

F u o r i S a l o n e

Tortona

it

Tortona

it

sabato 21/4 saturday 21/4


20

en

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

Serata conclusiva organizzata da 3X3: levento speciale nato per dare la possibilit a studenti, giovani progettisti, architetti e aziende creative di presentare le loro idee al pubblico. Durante la serata al miglior progetto (scelto da una giuria popolare) sar regalato lo spazio in cui ha esposto. Spazio Concept - Via Forcella, 7. Perfomance video e dj set sabato 21 Spazio Concept. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile.
21

3X3

20

A conclusive evening event organized by 3X3: the special event was created to give students, young designers, architects and creative companies the chance to present their ideas to the public. During the evening the best project (chosen by a public jury) will be given the exhibition space where their project is displayed. Spazio Concept - Via Forcella, 7. Perfomance video and DJ set, Saturday 21 Spazio Concept. Open to the public from 17 - 22 April.
21

3X3

Evento Green vuole affermare e divulgare temi eco sostenibili per il miglioramento dello stile di vita delle persone. L'iniziativa prevede unesposizione artistica e un percorso interattivo. Durante il party di chiusura si terr una suggestiva performance audio-video di Elastic Group of Artistic Research. Spazio Seicentro - Via Savona, 99. Party di finissage 21 aprile 2012 (h.19.00 alle 24.00). Apertura al pubblico dal 25 marzo al 21 aprile.

Evento Green

Evento Green affirms and divulges eco-sustainable themes to improve the way of life. The initiative involves an artistic exposition and an interactive itinerary. For the closing party there will be an impressive audio-video performance by the Elastic Group of Artistic Research. Spazio Seicentro - Via Savona, 99. Finissage party, 21 April 2012 (h.19.00 to 24.00). Open to the public from 25 March to 21 April.
22

Evento Green

20

32

it en
22

Ingresso solo professionisti 17 - 21 aprile (h.10.00 -21.00). Ingresso anche ai non professionisti 22 aprile (h.10.00 -21.00). Via Tortona, 27. Al Superstudio Pi torna per il quarto anno, il Temporary Museum for new Design, manifestazione ideata per ospitare in modo originale i progetti di grandi brand ma anche di sicure promesse, seguendo il concept di successo meno fiera e pi museo.

Professionals only, 17 - 21 April (h.10.00 -21.00). Open to the public on 22 April (h.10.00 -21.00). Via Tortona, 27.

Tra le esposizioni:
Diesel racconta la nuova collezione Casa Successful living from Diesel: cinque diversi mondi disegnano in una narrazione visiva ed emozionale, la mappa di un lifestyle contemporaneo.

Expositions include:
The Mythology of the Everyday
Diesel presents the new Casa collection Successful living from Diesel: a visual and emotional narration of five different worlds that form a map of a contemporary lifestyle.

The Mythology of the Everyday

Ascoltare, guardare, immaginare, sognare. Questi i diktat di Foscarini Inspire uninstallazione che, racconta con un labirinto dimmagini, luci, suoni, lidea creativa da cui nascono i progetti firmati Foscarini: scenografie di Vicente Garcia Jimenez e proiezioni video di Massimo Gardone.

Foscarini Inspire

Foscarini Inspire

Listen, look, imagine, dream the diktat of Foscarini Inspire, an installation that presents the creative idea behind the Foscarini projects through a labyrinth of images, lights and sounds. Scenography by Vicente Garcia Jimenez and video projection by Massimo Gardone.

Lumiotec presenta i nuovi prodotti Oled* con Line Light Fall: una sorprendente opera, sviluppata dal designer Naohiko Mitsui, che utilizza i pannelli per lilluminazione Oled* pi evoluti al mondo prodotti da Lumitotec. Linstallazione in grado di trasmettere un senso di vertiginosa espansione paragonabile a quella di un infinito crepaccio generato da due muri di cascate di linee luminose.

Line Light Fall

Line Light Fall

Lumiotec presents the latest Oled* products with Line Light Fall: an amazing project developed by the designer Naohiko Mitsui, who uses the most advanced panels in the world made by Lumitotec for the Oled* lighting. The installation transmits a sense of vertiginous expansion similar to the infinite crevasse created by two waterfalls of vertical lights.

Ciclotte, linnovativa exercise bike, tutta italiana, che coniuga idea, forma e tecnologia si presenta con Steelish: uninstallazione che permette di visionare i nuovi modelli in cui la forza e la luminosit dellacciaio si unisce alla forma elegante e inconfondibile di questa icona del luxury fitness.

Steelish: A New Era for Ciclotte

Steelish: A New Era for Ciclotte

Ciclotte, the innovative all-Italian exercise bike that combines idea, form and technology presents Steelish: an installation that displays new models where the strength and brightness of steel comes together with the elegant and unmistakable form of this luxury fitness icon.

33

S p e c i a l e

Four the fourth year running, the Temporary Museum for New Design is back at Superstudio Pi. The event has been created to provide an original presentation of projects carried out by big brands and promising talents, following the concept of success, less expo, more museum.

F u o r i S a l o n e

teMPorary MuseuM For neW DesiGn - suPerstuDio Pi

22 teMPorary MuseuM For neW DesiGn - suPerstuDio Pi

Tortona

Tortona

it en

F u o r i S a l o n e

23

Apertura al pubblico: 17 aprile (h.10.00 -23.00), dal 18 al 22 aprile (h.10.00 -19.00). Via Tortona, 31. AllOpificio 31, ampio cortile post industriale in continua trasformazione ed evoluzione, Tortona Locations offre un circuito in cui esplorare nuovi linguaggi e mondi del design nazionale ed internazionale.

oPiFiCio 31

23

Open to the public: 17 April (h.10.00 -23.00), from 18 - 22 April (h.10.00 -19.00). Via Tortona, 31. At Opificio 31, a spacious post-industrial courtyard in continuous transformation and evolution. Tortona Locations offers a circuit where new languages and national and international worlds of design can be explored.

oPiFiCio 31

S p e c i a l e

Tra i partecipanti:
Promossa da SIEPA (Serbia Investment and Promotion Agency), la vetrina del design serbo porta a Milano la spontaneit e linnovazione di una nuova generazione di progettisti, insieme alle loro produzioni per aziende locali.

participants include:
Creative Space Serbia
Promoted by SIEPA (Serbia Investment and Promotion Agency), a showcase of Serbian design brings the spontaneity and innovation of a new generation of designers to Milan, together with their productions for local companies.

Creative Space Serbia

La rivista Area, Gruppo 24ORE, in collaborazione con Scrigno, presenta Ouverture 2012 - Design on/off. La mostra, curata da Marco Casamonti, con il contributo scientifico di Vittorio Marchis e l'indagine cinematografica di Dimitris Kozaris, esplora il tema del movimento, dellaprire e del chiudere.

Overture 2012 - Design on/off

Overture 2012 - Design on/off

The Area, Gruppo 24ORE magazine, in collaboration with Scrigno, presents Ouverture 2012 - Design on/off. The exhibition, curated by Marco Casamonti with a scientific contribution by Vittorio Marchis and film inquiry by video artist Dimitris Kozaris, explores the theme of movement - opening and closing.

Il gruppo Tuttobene, sempre coerente con la missione di talent scout ad alto contenuto di sensibilit ambientale e responsabilit sociale, presenta una selezione di proposte create da designer che puntano a migliorare la vita e a promuovere la riflessione sulla sostenibilit dei consumi, attraverso la combinazione di nuovi materiali e tecniche.

The New Glint of Things

The New Glint of Things

The Tuttobene group, with an eye for environmentally sensitive and socially responsible design, presents a selection of creative proposals by designers that aim to improve the way of life and increase consumer interest in sustainability, through a combination of new materials and techniques.

34

percorsi itineraries
24

en

Dopo lindiscutibile successo del 2011, Too Late allestisce il suo temporary shop per presentare una nuova versione di Too Late: Defense, il bracciale/amuleto creato contro la fine del mondo predetta dai Maya. Oltre venti colorazioni disponibili, in morbido silicone con filo spinato che ha reso il modello Defense riconoscibile come accessorio must have! Temporary shop Too Late - Via Tortona, 12. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.30 00.00).
25

Defense Too Late!

24

24

After the huge success in 2011, Too Late has set up shop temporarily to present a new version of Too Late: Defense, the armband/ charm has been created against the end of the world, predicted by the Maya calendar. Available in over twenty different colours, this soft silicone barbed wire has put the Defense model in the limelight now the latest must-have accessory! Temporary shop Too Late - Via Tortona, 12. Open to the public from 17 - 22 April (h.10.30 00.00).
25 25

Defense Too Late!

Devon&Devon presenta oltre alla collezione 2012, la nuova finitura in foglia oro 24 carati per tutti i modelli di vasche in ghisa: l'antica arte della doratura in foglia oro rivive nelle gradevoli armonie della vasca Chrie, facendone un pezzo unico e di inconsueta eleganza. Showroom Devon&Devon - Via Tortona, 34. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.00 20.00).
26

Devon&Devon

In addition to the 2012 collection, Devon&Devon presents their latest 24-karat gold foil finishing suitable for all models of cast iron baths: the ancient art of gilding with gold foil is given new life in the Chrie bath, which is transformed into unique piece with unusual elegance. Showroom Devon&Devon - Via Tortona, 34. Open to the public from 17 - 22 April (h.10.00 20.00).
26 Resins for Design by Metropolis

Devon&Devon

Allinterno dello showroom Metropolis sono presentate le novit di prodotto dellazienda, tra cui lultima collezione di resine autolivellanti epossidiche e alcuni prodotti della linea Colors, che rappresentano il pi alto livello nella decorazione dinterni, per soddisfare qualsiasi gusto o necessit stilistica. Metropolis - Via Voghera, 25. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile.

Resins for Design by Metropolis

26

The Metropolis showroom displays the companys latest products including the new collection of self-levelling epoxy resin and a few products from the Colors line, representing the highest level of interior decoration created to meet all tastes and stylistic requirements. Metropolis - Via Voghera, 25. Open to the public from 17 - 22 April.

35

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

Tortona

it

Tortona

it en

F u o r i S a l o n e

27

Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile Via Tortona, 35. LHotel Nhow Milano ospita una selezione di designer e aziende la cui creativit risponde in maniera differente al contesto culturale ed economico attuale, sostenendo temi quali l eco-sostenibilit e il riguardo ambientale, assieme alleccellenza nella qualit progettuale e produttiva.

nHoW MiLano

27

Open to the public from 17 - 22 April Via Tortona, 35. Hotel Nhow Milano hosts a selection of designers and companies who creatively respond to the current cultural and economic situation each in their own way. The focus is on ecosustainable and environmental themes, as well as high quality planning and manufacturing.

nHoW MiLano

S p e c i a l e

Tra i partecipanti:
Larchitetto Giacomo Fava, in collaborazione con lazienda Funny Metal, presenta la nuova collezione di arredi che coinvolge ambiti diversi quali il design, la moda, larte, il circo, il cinema, e li affianca alle tematiche della sostenibilit e del recupero.

participants include:
Icons: Metal-Freak Emotions
Architect Giacomo Fava, together with the company Funny Metal, presents a new collection of furnishings that involve different fields of design, fashion, art, the circus and film, alongside themes of sustainability and recycling.

Icons: Metal-Freak Emotions

Giunta alla terza edizione IOricicloTUricicli 3 una mostra collettiva per eco creativi: architetti, designer e artisti di ogni genere che ogni giorno sfidano le incertezze del mercato facendosi imprenditori di microeconomie innovative e positive, con il presupposto che i momenti critici siano quelli pi propizi per dar vita a progetti visionari.

IOriciclo TUricicli 3 - C la crisi? C il design!

IOriciclo TUricicli 3 - C la crisi? C il design!

Back for their third IOricicloTUricicli 3 is a collective show for eco-creativity: architects, designers and a range of artists that withstand the uncertainty of the market by becoming innovative and positive microeconomic entrepreneurs and believe that the crisis is a favourable for creating visionary projects.

36

ICE gold

enjoy responsibly

Tortona

it

percorsi itineraries
28

en

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

Barrie Ho, Gary Chang e Mok Wei Wei sono ospiti della galleria milanese di Iris Ceramica e FMG Fabbrica Marmi e Graniti con Vertigo. Experimental design from Far East, una mostra che indaga il tema della vertigine: video e installazioni ci raccontano la verticalit come una delle soluzioni per il risparmio di suolo e dellalta densit urbana. SPAZIOFMGPERLARCHITETTURA - Via Bergognone, 27 / ang. Via Savona. Apertura al pubblico dal 16 aprile al 11 maggio.
29

Vertigo. Experimental design from Far East

28

Barrie Ho, Gary Chang and Mok Wei Wei - guests at the Iris Ceramica and FMG Fabbrica Marmi e Graniti gallery present Vertigo. Experimental design from Far East, the exhibition examines vertigo: video and installations consider vertical expansion as the only solution to saving space and high-density urban living. SPAZIOFMGPERLARCHITETTURA - Via Bergognone, 27 / ang. Via Savona. Open to the public from 16 April to 11 May.
29

Vertigo. Experimental design from Far East

Technology for smart people questo il motto di Alcatel One Touch: smart chi si serve della tecnologia in modo intelligente e creativo, per vivere meglio. Levento mette in mostra video provenienti da tutto il mondo che coinvolgeranno il pubblico in unatmosfera positiva e sorridente. SAVONA 43 - Via Savona, 43. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile.
30

Be Smart, Smiling Design For A Better Life

Technology for smart people this is the motto of Alcatel One Touch: smart people are those who cleverly and creatively rely on technology in order to live a better life. Videos from all over the world will be screened, involving the public in a positive, smiling atmosphere. SAVONA 43 - Via Savona, 43. Open to the public from 17 - 22 April.
30

Be Smart, Smiling Design For A Better Life

Il designer giapponese Nendo crea uninedita scenografia per le due nuove collezioni Bisazza Bagno: linguaggi e forme diverse convivono in uno scenario suggestivo, plasmato da un uso sorprendente delle tessere di mosaico e da alcuni nuovi arredi della linea Home ideati da Nendo. Area 56 Via Savona, 56. Apertura al pubblico dal 17 al 12 aprile.
31

Bisazza Bagno by Nendo

30

Japanese designer Nendo creates an original setting for the display of the latest Bisazza Bagno collections: a mix of languages and forms coexist in a charming space, beautifully decorated with a tesserae mosaic and a few new furnishings from Nendos Home collection. Area 56 Via Savona, 56. Open to the public from 17 - 12 April.

Bisazza Bagno by Nendo

La Fondazione Pomodoro ospita Milano Design Village. Per tutta la settimana lo spazio si trasforma in una grande vetrina allestita ad hoc per i brand del gruppo Poltrona Frau (Poltrona Frau, Cassina, Cappellini e Nemo Cassina Lighting) e le loro collezioni. Fondazione Arnaldo Pomodoro - Via Solari, 35. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.00 20.00).

Milano Design Village

31

Fondazione Pomodoro hosts Milano Design Village. For the whole week the space will serve as a showcase for brands of the Poltrona Frau group (Poltrona Frau, Cassina, Cappellini and Nemo Cassina Lighting) and their collections. Fondazione Arnaldo Pomodoro - Via Solari, 35. Open to the public from 17 - 22 April (h.10.00 20.00).

Milano Design Village

38

u vota s

ds. awarht.it 2nig raio


febb dal 1 aprile al 30

il premio ai migliori locali e ristoranti della nightlife italiana

media partners

technical partners con il patrocinio di

regional partners

u vota s

ds. awarht.it 2nig io


a febbr dal 1 aprile 30 al

E tempo di dare il vostro Oscar della Notte. Proseguono, infatti, le votazioni per la seconda fase della quinta edizione dei 2night Awards, gli Oscar di chi vive la notte, in tutte le sue sfaccettature e in prima persona. Alla pagina awards.2night.it tutte le categorie e i locali da votare: cosa aspetti a diventare la giuria dei 2night Awards 2012?

Ecco i locali in gara per il titolo finale in Lombardia, i pi votati per ogni categoria.

PIZZERIE
Creative Pizza Nuv (MI) My Cinecitt (MB) Pizza Cum Laude Peperino (MI) Enosteria Lipen (MB)

Creative Cuisine Evo - Lextravergine (MI) Eff Cucina e Stagioni (MI) Barracudino Easy&Chic (MB)

Summer Bar Roof Terrace 8th floor Westin Palace Lounge (MI) Molto (MB) Fashion Bar Blackgold (VA) Ama.mi (MI) Lola Living Bar (MB) Milano (MI) Wine Bar Enoteca Bacco (MI) Level (MB) Dj Bar Drome Club (MB) Hd (MI) Atomic Bar (MI) Live Bar Stomp (MI) Mi Cantino (MB)

LATE NIGHT
Dinner&Dance Justin (VA) Noir Club (MB) Maison Espana (MI) Sio Cafe (MI) Cubeba Villa Castelbarco (MI) Live Music Club presented by Rockol.it Live Club - Trezzo (MI) Twiggy (VA) Alcatraz (MI) Magnolia (MI) Vanity Disco Jetclub (CO) Eleven (MI) Music Factory De Sade (MI) Q 21 (MI) Amnesia (MI) Hocus Pocus (CO)

BAR
Beer&Friends Saloon of the Artists (MI) Milwaukee 50s Diner (MB) Vida Loca Bar Loolapaloosa (MI) Zero3Nove (MB Le Le Bahia (MB) Design Bar H Club>Diana (MI) Noy (MI) Santeria (MI) Bar Straf (MI) Controluce (MB) Happy Hour Bar B:free (MI) Il canarino (LC) Akka2o (CO) Dna (VA) Cacao (MI)

RISTORANTI
La Cuisine Du Monde Kandoo (MI) La Penca del Maguey (MB) Comfort Food Ristorante al Mulino (MI) Lofficina del Gusto (MB) Style Restaurant Alchimia (MI) Circle (MI) Mirror Lounge & Restaurant (MI) Dorsia - Restaurant Lounge Bar (MB)

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

19

23 24

10

16

powered by

12 25 15

27 29

Brera
11

14

22 20 13 26 21 28

6 1 8 2 4

17

3 18 7 9

Brera

it

F u o r i S a l o n e

luned 16/4 monday 16/4


1

en

L'expo curata da Cover Magazine praticamente una mostra di pop art, tappeti dal design contemporaneo ed estemporaneo. I partecipanti sono: Bereket, dition Chevalier, Matters creativi Inc., Diacasan Edition, Christopher Farr, Jan Kath, tappeti Nodi, Luke Irwin, Hossein Rezvani e Warp & Weft e Zollanvari. Galleria Giacomo Manoukian Noseda. Via San Simpliciano, 2. Inaugurazione / Cocktail luned 16 dalle 18:30. Apertura al pubblico dal 17 al 22 dalle 10 alle 20.
2

Forza Tappeti: The Rug Revolution

The expo curated by Cover Magazine is essentially a pop art exhibition, with contemporary and extemporaneous design rugs. Participants include: Bereket, dition Chevalier, Matters creativi Inc., Diacasan Edition, Christopher Farr, Jan Kath, tappeti Nodi, Luke Irwin, Hossein Rezvani and Warp & Weft e Zollanvari. Galleria Giacomo Manoukian Noseda. Via San Simpliciano, 2. Inauguration / Cocktails, Monday, 16 April, from 18:30. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-20.00.
2 2

Forza Tappeti: The Rug Revolution

S p e c i a l e

Il giovane team ZE123, per il secondo anno consecutivo al Fuorisalone di Milano, espone prototipi e autoproduzioni per cambiare volto e abitudini del nostro quotidiano. Ciascun intervento stato concepito come "Opera dArte", in grado di comunicare ciascuna un "pensiero etico". Reduci dalla recente esperienza internazionale che li ha visti tra i Talents 2012 di febbraio al Messe di Francoforte, e dall'assegnazione del premio MacefDesignAward per creazioni giovani. CIB. Via Marco Formentini, 10. Apertura al pubblico dalle ore 10 alle ore 21. Fino al 22.
3

Young Italy? Y.E.D.

For the second year running at Fuorisalone in Milan, the young ZE123 team display prototypes and self-productions to change the look and routine of everyday life. Each intervention has been conceived as a Work of Art each able to communicate an ethical thought. The team recently participated in Talents 2012 at Messe Frankfurt in February, and have also been awarded the MacefDesignAward for young creations. CIB. Via Marco Formentini, 10. Open to the public from 10.00-21.00. Until 22 April.

Young Italy? Y.E.D.

Durante la settimana del Design, i pluripremiati architetti e designer Ludovica e Roberto Palomba danno la loro personale interpretazione degli esterni di Palazzo Cusani trasformando la facciata dell'edificio e ricreando nella Piazza d'armi un moderno e ricercato salotto all'aperto. Palazzo Cusani. Via del Carmine, 8. Apertura al pubblico dalle ore 10 alle ore 21. Fino al 22.

Brera Outdoor Village

During Design Week, multi-award winning architects and designers Ludovica and Roberto Palomba give their own personal interpretation of the outdoor spaces at Palazzo Cusani, transforming the faade of the building and turning the parade ground into modern and elegant, open-air living room. Palazzo Cusani. Via del Carmine, 8. Open to the public from 10.00-21.00. Until 22 April.

Brera Outdoor Village

44

Lampade, sculture, sedute, tavolini, librerie: un catalogo di oggetti/ sculture progettati da artisti e designers realizzati con le maestranze dell'artigianato toscano a cura di Otto luogo dellarte di Olivia Toscani Rucellai: una galleria/atelier/ negozio a Firenze, luogo dincontro e laboratorio di produzione di idee, progetti e oggetti . Boutique Giovanni Raspin. Corso Giuseppe Garibaldi, 51. Cocktail 17 aprile dalle 18 alle 22. Apertura al pubblico dal 18 al 22 dalle 10 alle 19.
6

Otto Cervelli con Fuga

Curated by Olivia Toscani Rucellai. Lights, sculptures, chairs, tables, and bookcases: a catalogue of objects/ sculptures designed by artists and designers and carried out together with skilled Tuscan craftsmen at Otto luogo dellarte, a gallery/atelier/shop in Florence, a meeting place and workshop where ideas, projects and objects are created. Boutique Giovanni Raspin. Corso Giuseppe Garibaldi, 51. Cocktails, 17 April, from 18.0022.00. Open to the public from 18 22 April, from 10.00-19.00.

Otto Cervelli con Fuga

Per i 60 anni di Moroso, sempre pi orientata al design d'autore, un omaggio all'oriente con un'installazione visionaria e magica dell'architetto cinese Zhang Ke dal titolo: "La via del drago d'acqua", che si ispira al segno del dragone, che nella tradizione orientale simboleggia il cambiamento. Moroso. Via Pontaccio, 8/10. Cocktail 17 aprile ore 19. Apertura al pubblico dal 17 al 22 dalle 10 alle 19.

La via del drago d'acqua

To celebrate its 60th anniversary, Moroso - always more oriented to artistic design - pays homage to the East with a visionary, magical installation by Chinese architect Zhang Ke entitled: La via del drago dacqua inspired by the image of the dragon, a symbol of change in Eastern tradition. Moroso. Via Pontaccio, 8/10. Cocktails, 17 April, from 19.00. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-19.00.

La via del drago dacqua

45

S p e c i a l e

Roberto Semprini, architetto e designer del Movimento Bolidista, presenzia con l'installazione Arts & Craft in Brera realizzata all'interno della Chiesa sconsacrata di San Carpoforo, sede dell'Accademia di Belle Arti. Ex Chiesa di San Carpoforo. Via Marco Formentini, 12. Cocktail 17 aprile ore 18. Apertura al pubblico dal 17 al 22 dalle 10 alle 21.

Arts & Crafts

Roberto Semprini, architect and designer of Movimento Bolidista, presents Arts & Craft in Brera an installation set up inside the deconsecrated Church of San Carpoforo, which now houses the Belle Arti Academy. Ex Chiesa di San Carpoforo. Via Marco Formentini, 12. Cocktails, 17 April, from 18.00. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-21.00.

Arts & Crafts

F u o r i S a l o n e

marted 17/4 tuesday 17/4

en

Brera

it

Brera

it

F u o r i S a l o n e

marted 17/4 tuesday 17/4


7

en

S p e c i a l e

Un affascinante viaggio nella cultura argentina attraverso sculture, tappeti,sgabelli, bateas, tavoli e sedie. Un percorso fra antico e moderno per conoscere gli interessanti manufatti di Santiagodel Estero e scoprire le origini stesse del design. Sumampa. Via Ciovassino, 5. Opening marted 17 dalle 19 alle 22:30. Apertura al pubblico dal 18 al 22 dalle 10 alle 20.
8

Sunampa

Sunampa

A fascinating journey through the Argentinian culture; through sculptures, rugs, stools, bateas, tables and chairs. An itinerary to discover handmade items by Santiagodel Estero and the origin of the design. Sumampa. Via Ciovassino, 5. Opening, Tuesday 17 April, from 19.00-22:30. Open to the public from 18 - 22 April, from10.00-20.00.
8

Geberit presenta la sua linea di prodotti per il design del bagno. Soluzioni tecniche per gli operatori del settore: dai moduli Monolith alle placche di comando "touch free". Pontaccio 19. Via Pontaccio, 19. Inaugurazione 17 aprile dalle 18:30 alle 22. Cocktail tutte le sere a partire dalle ore 18:30 alle 22. Party: sabato 21 dalle ore 21 fino a mezzanotte, solo su invito.
9

Innovation Democracy

Innovation Democracy

Geberit presents his line of bathroom products. Technical solutions for workers in the field: from Monolith units to touch free control plates. Pontaccio 19. Via Pontaccio, 19. Inauguration, 17 April from 18:30-22.00. Cocktails every evening from 18:30-22.00. Party: Saturday, 21 April, from 21.00 to 24.00, by invite only.
9

I progetti di James Irvine, Lo Studio, Aki Motoyama/Domus Academy per Brix, marchio che progetta e produce superfici per larchitettura e che crede nella cultura e nel valore del progetto. Brix_Superfici. Via Brera, 4. Cocktail 17 aprile dalle 18 alle 00 (con i designers). Apertura al pubblico dal 18 al 22 dalle 11 alle 21. Assunta Rezdora, modenese, mette alla prova Laminam On Top, il nuovo sistema di piani cucina, allinterno dello showroom che riapre nella nuova veste architettonica firmata Nicola De Ponti. Laminam. Via Mercato, 3. Rezdora cooking: perle di saggezza sulla chiusura del tortellone, event: ore 18:30 del 17 aprile. Apertura al pubblico dal 18 al 22 dalle 10 alle 21.
11 10 Qui

Brix

Brix

Projects by James Irvine, Lo Studio, Aki Motoyama/Domus Academy per Brix, a brand that makes surfaces designed for architecture and that believes in culture and the value of the project. Brix_Superfici. Via Brera, 4. Cocktails, 17 April, from 18.00 to 24.00 (with the designers). Open to the public from 18 - 22 April, from 11.00-21.00.
10 Qui

serve un piano

serve un piano

Assunta Rezdora from Modena, puts Laminam On Top to the test. This is a new system of kitchen surfaces on display in the showroom designed by Nicola De Ponti. Laminam. Via Mercato, 3. Rezdora cooking: a word of advice on closing the tortellone pasta, event: at 18:30 on 17 April. Open to the public from 18 - 22 April, from 10.00-21.00.
11

Una serie di oggetti, mobili e tappeti che ispirano da sempre la filosofia di Post Design. I tappeti sono tessuti a mano e realizzati a Katmand. Galleria Post Design. Via della Moscova, 27. Cocktail marted 17 ore 19. Apertura al pubblico fino al 22 aprile dalle 10 alle 21.

Post design

Post design

46

Couches and armchairs immersed in colourful setting - hand woven rugs on the ground below, and the sky above the studio. A series of objects, furniture and rugs inspired by their philosophy. 5 handwoven rugs made in Kathmandu complete the collection. Galleria Post Design. Via della Moscova, 27. Cocktails, Tuesday, 17 April from 19.00. Open to the public from 22 April, from 10.00-21.00.

12

13

Il designer armeno-libanese Vicken Vanlian sceglie di esporre per la prima volta al Fuorisalone come industrial designer presentando V World in uno straordinario e lussuoso loft - arredato da quattro delle sue nuove collezioni: Private Session, Beyond, Re-fuse, e Globe trekker. Dimore Studio. Via Solferino 11, interno cortile, II piano. Cocktail tutti i giorni dalle 18 alle 21. Apertura al pubblico dal 16 al 22 dalle 11 alle 21.
14

V Word

13

For the first time, Armenian-Lebanese designer, Vicken Vanlian, has chosen to exhibit as an industrial designer at Fuorisalone. V World is set up in an extraordinary, luxurious loft where four of her latest collections are on display: Private Session, Beyond, Re-fuse and Globe trekker. Dimore Studio. Via Solferino 11, internal courtyard, II floor. Cocktails every day from 18.00-21.00. Open to the public from 16 - 22 April, from 11.00-21.00.
14

V World

L'Ordine degli Architetti apre le porte all'allestimentoVivere alla Ponti, in collaborazione con Gio Ponti Archives, un omaggio al grande Maestro del 900 e al suo design domestico, all'ossessione per il dettaglio e a una visione della modernit ancora attuale. Ordine Architetti P.P.C. Via Solferino, 19. Apertura al pubblico dal 17 al 22, dalle 10 alle 21.

Ordine Aperto

The order of architects, in collaboration with Gio Ponti Archives, opens its doors to Vivere alla Ponti. The exhibition pays homage to the grand Maestro of the 10th century, to his domestic design, his obsession for detail and his vision for modernity, thats still relevant today. Ordine Architetti P.P.C. Via Solferino, 19. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-21.00.

Ordine Aperto

12

13

47

S p e c i a l e

Joanna Lyle Design, consulente ed esecutrice di arredamenti di interni, apre le porte del suo atelier. Una gamma di articoli esclusivi e di prestigio, realizzati a mano in Italia, tra cui mobili e complementi di arredo impreziositi da swarovski. Amoeba. Via Marsala, 11. Cocktail: 18/19/20 dalle ore 18 alle ore 21.

Amoeba di Joanna Lyle Design

12

Joanna Lyle, consultant and interior designer, opens the door to her atelier. The range of exclusive, prestigious pieces all handmade in Italy, includes furniture and furnishings embellished by Swarovski. Amoeba. Via Marsala, 11. Cocktails: 18/19/20 April, from 18.00-21.00.

Amoeba di Joanna Lyle Design

F u o r i S a l o n e

mercoled 18/4 wednesday 18/4

en

Brera

it

Brera

it

gioved 19/4
15

en

thursday 19/4
15

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

In concomitanza con il Salone del Mobile, Modulnova inaugura il suo nuovo flagship store in Corso Garibaldi 99. L'ampio showroom, 600 metri quadri, disposto su due piani accoglier le collezioni cucina, bagno e living dell'azienda. Per l'occasione, Modulnova ha organizzato un grande party, in collaborazione con Siemens, Kristalia e Masiero. Tra le tante attrazioni della serata: music design di Kay Rush di Radio Monte Carlo e food design & performance dello chef Alessandro Borghese. Showroom Modulnova - Corso Garibaldi, 99. Party su invito 19 aprile dalle 19.00. Cocktail tutti i giorni dalle 18. Dal 17 al 21 aprile dalle 10 alle 22 (22 aprile dalle 10 alle 18).

Modulnova

In conjunction with the Salone del Mobile, Modulnova inaugurates its new flagship store in Corso Garibaldi 99. The spacious 600m2 showroom that unfolds over 2 floors, will host the companys kitchen, bathroom and living area collections. To mark the occasion, Modulnova has organized a party, in collaboration with Siemens, Kristalia and Masiero. The evening will involve: music design by Kay Rush from Radio Monte Carlo and food design & performance by the chef Alessandro Borghese. Showroom Modulnova - Corso Garibaldi, 99. Party by invite only, 19 April from 19.00. Cocktails every day from 18.00. From 17 - 21 April, from 10.00-22.00 (22 April from 10.00-18.00).

Modulnova

venerd 20/4
Il quartiere Brera dedica nuovamente una notte bianca al design, evento clou delledizione 2012, con lapertura prolungata fino alla mezzanotte degli showroom e una serie di eventi che animeranno vie, piazze e palazzi. Per la serata sono previste aperture straordinarie di negozi, showroom e spazi temporanei, alcuni dei quali ospitano mini-eventi all'insegna della creativit. Dalle 19 alle 00.00.
16

friday 20/4
Brera Design Night
The Brera district once again stays open all night for design; the event is a high point of the 2012 edition, with showrooms staying open till midnight and a series of lively events in the streets, squares and buildings to mark the event. Shops, showrooms and temporary spaces will also stay open late, a few of which will host mini events with a focus on creativity. From 19.00-24.00.
16

Brera Design Night

Un'interpretazione multi materica di Cromie, firmata da Lorenzo Damiani, l'allestimento di piastrelle scandito da una continua alternanza di materiali diversi come legno, metallo, stoffa, vetro e altro. Refin. Foro Buonaparte, 68. Cocktail party 20 aprile dalle 19 alle 23. Apertura al pubblico dal 17 al 22 dalle 10 alle 20.
17

Whateur(tm)s The Colour?

The Cromie multi-material collection designed by Lorenzo Damiani. The exhibition of tiles is marked by an alternation of different materials such as wood, metal, fabric, glass and other materials. Refin. Foro Buonaparte, 68. Cocktail party, 20 April from 19.00-23.00. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-20.00.
17

Whateur(tm)s The Colour?

48

In esposizione i marchi della grossa azienda leader della ceramica dalla vocazione internazionale (Floor Gres, Rex, Cerim, Casa dolce casa, Casamood, Florim USA) design dalla forte componente funzionale e innovativa. Florim Flagship Store. Via Fatebenefratelli, 9. Cocktail 20 aprile dalle ore 18 fino alle 24. Apertura al pubblico dalle 10 alle 19.

Florim: Impress

On display, brands from the leading international companies in the ceramics industry (Floor Gres, Rex, Cerim, Casa dolce casa, Casamood, Florim USA), with a strong functional and innovative design component. Florim Flagship Store. Via Fatebenefratelli, 9. Cocktails, 20 April from 18.00-24.00. Open to the public from 10.00 to 19.00.

Florim: Impress

18

19

La presentazione delle sculture in bronzo dellartista Manuel Ferreiro, designer e artista. Le sue sculture sembrano prendere vita nei cartoni animati di plastilina, forme morbide dal design rassicurante. Opera Prima. Via Alessandro Volta, 21. Apertura al pubblico luned 16 dalle 14:30 alle 19. Da marted 17 a sabato 21 dalle 10 alle 13:30 e dalle 14:30 alle 19.

Manuel Ferreiro

19

A presentation of bronze sculptures by the designer and artist Manuel Ferreiro. His sculptures seem to come to life in the form of plasticine cartoons, with a soft, reassuring design. Opera Prima. Via Alessandro Volta, 21. Open to the public from Monday, 16 April from 14:30-19:00. From Tuesday, 17 April to Saturday, 21 April from 10.00-13:30 and from 14:30-19.00.
20

Manuel Ferreiro

20

Un'idea irriverente con cui Society arricchisce colori e materiali naturali. Un filo(fluo) conduttore che corre lasciando il segno su una micro collezione limited edition e uninstallazione di design tessile pensata per lo showroom. Society. Via Palermo, 1. Apertura al pubblico dal 17 al 22.
21

Filofluo

20

An irreverent idea enhanced by colours and natural materials at Society. The flowing central thread runs through the limited micro collection and the textile design installation that have been created for the showroom. Society. Via Palermo, 1. Open to the public from 17 22 April.

Filofluo

La consueta mostra di Ingo Maurer, il mago delle luci, inesauribile fonte di affascinanti sorprese, in delicato equilibrio fra arte, design e innovazione tecnologica. Ma ci saranno anche i favolosi vetri di Borek Sipek, che quest'anno dedica la sua mostra a Vaclav Havel, il Presidente poeta ceco recentemente scomparso, che di Sipek stato grande estimatore, mecenate e collezionista. Spazio Krizia. Via Daniele Manin, 21

Krizia

21

A customary exhibition by the magician of lights, Ingo Maurer: an endless source of entrancing surprises delicately balances art, design and technological innovation. In addition, wonderful glass works by Borek Sipek, who dedicates this years exhibition to Czech President Vaclav Havel. The Czech President and poet who recently passed away, was a great admirer, patron and collector of Sipeks work. Spazio Krizia. Via Daniele Manin, 21

Krizia

49

S p e c i a l e

Un'esposizione di prototipi di giovani designer, il cui tema evidenzia il risparmio: meno rifiuti, meno costi e meno povert. Una mission per evidenziare la differenza tra la progettazione di un oggetto con le forme attraenti e la progettazione di un oggetto accattivante, ma basato sulla riduzione dei costi e l'utilizzo di materiali alternativi. Essere Brera. Via Ciovasso, 13. Apertura al pubblico dal 17 al 22. Dalle 09 alle 19. Venerd 20 dalle 09 a mezzanotte.

Homeless 2012

18

An exhibition of prototypes by young designers, with a focus on saving: less rubbish, less spending and less poverty. Their mission is to highlight the difference between the design of an attractive object and the design of an eye-catching object based on reduced costs and the use of alternative materials. Essere Brera. Via Ciovasso, 13. Open to the public from 17 22 April, from 09.00-19.00. Friday, 20 April from 09.00-24.00.

Homeless 2012

F u o r i S a l o n e

percorsi itineraries

en

Brera

it

Brera

it

F u o r i S a l o n e

percorsi itineraries
22

en

S p e c i a l e

La mostra fotografica di Carla De Bernardi, letti vissuti interpretati in una serie di fotografie dautore, allinterno di un allestimento con letti vestiti da Marina C Home Couture Italiana, una dinamica realt che propone raffinate collezioni di biancheria per la casa, dalla tavola al letto al bagno con mirate incursioni in piccoli complementi. MarinaC. Via della Moscova, 6/8. Apertura al pubblico dal 17 al 22 dalle 12 alle 20.
23

In my bedroom

22

A photographic exhibition by Carla De Bernardi: a photographic interpretation of lived in beds on display in a space arranged with beds that have been set up by Marina C Home Couture Italiana, a dynamic reality that proposes a refined collection of household linen, tablecloths, bedding and bathroom linen, topped with small accessories. MarinaC. Via della Moscova, 6/8. Open to the public from 17 - 22 April from 12.00-20.00.
23

In my bedroom

La prima collezione di accessori per la casa, i bambini, la persona, sviluppata da Patrizia Scarzella con la collaborazione di Valentina Downey, che vede protagoniste designer italiane e giovani artigiane tailandesi. Parte di un progetto internazionale di design per il sociale per assicurare un futuro sostenibile a centinaia di artigiane delle pi povere comunit rurali e urbane della Thailandia. Biblioteca di S.M. Incoronata. Corso Garibaldi, 116. Apertura al pubblico dal 17 al 20 aprile, ore 16-21; 21 e 22 aprile, ore 10 -21.
24

Dignity Design Collection

In collaboration with Valentina Downey, this is the first collection of accessories for the home, children and personal items by Patrizia Scarzella that puts Italian designers and young Thai artisans in the limelight. This is part of an international design project to ensure a sustainable future for hundreds of artisans in the poorest rural and urban communities in Thailand. Biblioteca di S.M. Incoronata. Corso Garibaldi, 116. Open to the public from 17 - 20 April, from 16.00-21.00; 21 & 22 April, from 10.00 -21.00.
24

Dignity Design Collection

Mostra dal sottotitolo provocatorio Lhotel riciclabile?. Nella Sala delle Colonne saranno esposti prodotti per uso alberghiero e turistico, proposti da un nutrito gruppo di designer, appositamente realizzati per la mostra o gi esistenti, e opere di alcuni artisti e fotografi che lavorano sui temi dei materiali di scarto e sul concetto di riuso e riciclo. Biblioteca Umanistica di S.M. Incoronata. Corso Garibaldi, 116. Apertura al pubblico dal 17 al 20 aprile, ore 16-21; 21 e 22 aprile, ore 10 - 21.
25

Pietra carta forbice

An exhibition provocatively entitled Is the hotel recyclable?. In the Sala delle Colonne, a large group of designers propose a display of products used in hotels and by tourists - some of which have been purposefully created for the exhibition as well as works by a few artists and photography, with a focus on waste materials and the concept of reusing and recycling. Biblioteca Umanistica di S.M. Incoronata. Corso Garibaldi, 116. Open to the public from 17 - 20 April, from 16.00-21.00; 21 - 22 April, from 10.00-21.00.
25

Pietra carta forbice

La presentazione della nuova collezione tessile della designer Finlandese Elena Kihlman, 15 pannelli di lino infeltrati e dipinti a mano. Alla base della nuova collezione ci sono sempre le proprie personali emozioni, scaturite da un contatto profondo con la natura. Showroom Pietro Mainero. Via della Moscova, 47. Apertura al pubblico dal 16 al 22.

Elena Kihlman - Metafisiche trasparenze tessili

The presentation of the new textile collection by the Finnish designer Elena Kihlman: 15 panels of felted, hand-painted linen. The new collection is founded on personal emotions that arise through a profound contact with nature. Showroom Pietro Mainero. Via della Moscova, 47. Open to the public from 16 22 April.

Elena Kihlman - Metafisiche trasparenze tessili

50

26

27

Uno spazio nel quale poter trovare creazioni esclusive ed originali. Prodotti interamente Made in Italy accomunati dallintento di rendere il design fruibile ed alla portata di tutti nel quale Filippo Ghezzani, propone sedie, poltrone e divani coloratissimi e personalizzabili, oggetti in plexiglass e polistirolo resinati con tinte choc e divertenti stampe, affiancano i puff , le consolle, le librerie dalle linee geometriche e non, presentate da Paolina Design. F su a Milan. Via Solferino, 48. Apertura al pubblico dal 17 al 22, dalle 10 alle 20.
28

Cercasi design disperatamente

27

A display of exclusive, original creations Made in Italy, that are usable and affordable, designed by Filippo Ghezzani: colourful chairs, armchairs and couches that can be customised, items made from Plexiglas and resinated polystyrene with shocking colours and amusing prints, as well as beanbags, desks, and bookcases by Paolina Design. F su a Milan. Via Solferino, 48. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-20.00.
28

Cercasi design disperatamente

Mostra di arredi e complementi nati ciascuno sotto un segno zodiacale diverso, tra le costellazioni celesti alla ricerca di un linguaggio contemporaneo per l'Italian design. I pezzi sono realizzati dalle mani esperte di alcuni tra i migliori artigiani italiani tra i quali: fratelli Gurian, la Modelleria, Bizzarri, Domenico Borrello e Ronzoni Cuoio. Showroom Via Manin. Via Daniele Manin, 15. Apertura al pubblico dal 17 al 22, dalle 10 alle 20.
29

Figli delle stelle

An exhibition of furniture and furnishings that were each born under a different zodiac sign, among the celestial constellation in search of a contemporary language for Italian design. The items have been carried out by some of the top Italian artisans including the Gurian brothers, Modelleria, Bizzarri, Domenico Borrello and Ronzoni Cuoio. Showroom Via Manin. Via Daniele Manin, 15. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-20.00.
29

Figli delle stelle

Il marchio Fulgor-Milano per la prima volta al Fuorisalone Eurocucina 2012 con un evento di pura innovazione industriale rivolta alla semplificazione della vita quotidiana, per presentare la forma solida della creativit, declinata in ben 80 nuovi prodotti che arricchiscono lampio panorama di elettrodomestici da incasso. Spazio31. Via Solferino 31. Apertura al pubblico dal 17 al 22, dalle ore 11 alle 22.

Crescita creativa

For the first time the Fulgor-Milano brand participates in Fuorisalone - Eurocucina 2012, an event of pure industrial innovation directed at simplifying everyday life, and presents the concrete form of creativity - 80 new built-in household appliances. Spazio31. Via Solferino 31. Open to the public from 17 22 April, from 11.00-22.00.

Crescita creativa

51

S p e c i a l e

Laffermata azienda promotrice di un nuovo progetto per la zona giorno: C_Day, il sistema living che propone soluzioni d'arredo creative e versatili, presentato in un appartamento dallatmosfera suggestiva, accompagnata dalle opere dellillustratore Lorenzo Mattotti. Cesar. Via Solferino, 11. Apertura al pubblico dal 17 al 22 dalle 10 alle 20.

Cesar: C_Day

26

A new project for the daytime area promoted by a well-established company: C_Day, the living system, proposes creative, versatile furnishing solutions that are presented in an apartment with a delightful atmosphere accompanied by works by illustrator Lorenzo Mattotti. Cesar. Via Solferino, 11. Open to the public from 17 - 22 April, from10.00-20.00.

Cesar: C_Day

F u o r i S a l o n e

percorsi itineraries

en

Brera

it

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

powered by

centro: Duomo | San Babila


13 16 1

3 19 10 6 18 21 14 2 17

11

15

20

12 9

centro: Duomo|San Babila

it

marted 17/4 tuesday 17/4


1

en

F u o r i S a l o n e

Sportmax, da oltre 40 anni una delle punte di diamante dellazienda Max Mara, e Rimadesio, realt di riferimento nello scenario del design internazionale, presentano linstallazione Terre Emerse progettata da Giuseppe Bavuso. Materie prime, minerali che attraverso il design vengono reinventati, trovando un significato. La libreria Stele della collezione Rimadesio diventa la protagonista di questinstallazione per un concept di produzione ecologica e sostenibile. Sportmax. Via della Spiga, 20. Opening 17 aprile ore 18. Apertura al pubblico dal 18 aprile dalle 10-19.30 Domenica 22 11.00-19.00
2

Terre Emerse

Sportmax, which has been one of the most important lines of Max Mara for more than 40 years, and Rimadesio, a point of reference on the international design scene, present Terre Emerse an installation designed by Giuseppe Bavuso. Reinvented raw materials and minerals find meaning through design and the Stele bookcase from the Rimadesio collection becomes the focal point of the installation an ecological and sustainable production of durable materials. Sportmax. Via della Spiga, 20. Opening, 17 April at 18.00. Open to the public from 18 April, 10.00-19.30. Sunday 22 April from 11.00-19.00
2

Terre Emerse

S p e c i a l e

Elementi di grandi dimensioni si integrano con collezioni di piccoli oggetti, ideati appositamente per l'evento dando vita a un paesaggio fantastico e tridimensionale, composto da case-icona, raggiungibili attraverso strette scale a pioli. Un piccolo mondo abitato da oggetti magici che volano e compongono un'ambientazione onirica, da favola. MAX&Co. Corso Vittorio Emanuele. Opening 17 aprile h. 18. Apertura al pubblico dal 17 al 22.
3

GumDesign da Max & Co

Large elements mixed with a collection of small objects, purposefully created for the event, carried out with a range of materials and technology. An imaginary, three-dimensional landscape with iconic housing that is only accessible via a narrow ladder. A small romantic world, filled with magical flying objects that create a dreamy, fairytale atmosphere. MAX&Co. Corso Vittorio Emanuele. Opening, 17 April at 18.00. Open to the public from 17 22 April.
3

GumDesign da Max & Co

Marted 17 Aprile, dalle ore 20,00, presentazione in anteprima assoluta di due scatti fotografici dedicati alla identit culturale della regione Umbria, realizzati da Steve McCurry, fotoreporter statunitense. Spazio Bigli. Via Bigli 11/a. Apertura al pubblico dal 17 al 22 dalle ore 10 alle ore 22.
4

Steve McCurry

Tuesday, 17 April, from 20.00, the first-ever preview of an exhibition by American photo reporter, Steve McCurry whose photos are dedicated to the cultural identity of Umbria. Spazio Bigli. Via Bigli 11/a. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-22.00.
4

Steve McCurry

Abbandonati al Brasile il titolo delliniziativa per la terza edizione del progetto Brazil S/A, ideato da Jos Roberto Moreira do Valle. Lenergia ed effervescenza verdeoro saranno sintetizzate negli spazi di Palazzo Affari ai Giureconsulti, con mostre ed eventi che valorizzeranno la creativit brasiliana e le materie prime del paese con diverse installazioni, unite da un denominatore comune: svelare e reinterpretare il cuore tradizionale brasiliano. Palazzo Affari ai Giureconsulti. Via Mercanti, Duomo. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 10 alle 20.

Brasil S/A

Abandoned in Brazil is the title of the Brazil S/A project by Jos Roberto Moreira do Valle. The energy and effervescence of Brazil will be presented in exhibitions and events in Palazzo Affari ai Giureconsulti. The emphasis is on Brazilian creativity and the countrys raw materials with various installations all linked by a common denominator: an aim to reveal and interpret the traditional heart of Brazil. Palazzo Affari ai Giureconsulti. Via Mercanti, Duomo. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-20.00.

Brasil S/A

54

marted 17/4 tuesday 17/4


5

en

Ideata e progettata dalla storica azienda, un allestimento che accompagna il visitatore in una sorta di vero e proprio racconto della storia e dellevoluzione del marchio attraverso dieci designer e altrettanti prodotti divenuti icona di design. In mostra troviamo: Franco Albini, Mario Bellini, Toshiyuki Kita, Le Corbusier-Pierre Jeanneret-Charlotte Perriand, Charles Rennie Mackintosh, Gaetano Pesce, Gio Ponti, Gerrit T. Rietneld e Frank Lloyd Wright. c/o Cassina Showroom. Via Durini, 16. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile, dalle 10.00 alle 20.00.
8

Authentic Icons

The display, conceived and designed by the historical company, guides visitors on a discovery of the history and evolution of the brand. Ten designers, and as many products, that have become icons of design. On display: Franco Albini, Mario Bellini, Toshiyuki Kita, Le Corbusier-Pierre Jeanneret-Charlotte Perriand, Charles Rennie Mackintosh, Gaetano Pesce, Gio Ponti, Gerrit T. Rietneld and Frank Lloyd Wright. c/o Cassina Showroom. Via Durini, 16. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-20.00.
8

Authentic Icons

mischertraxler, celebrati designer Viennesi della nuova generazione, hanno scelto lo spazio di Wait and See, per esporre uninstallazione rappresentativa del loro lavoro. Lequilibrio, si trasforma in concetti creativi trovando una sua epifania proprio nel progetto Balanced. Wait and See. Via Santa Marta, 14. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile, dalle 10.00 alle 20.00.

Balanced

mischertraxler, the famous Viennese designers of the new generation have chosen the Wait and See space to exhibit an installation that represents their work. The leitmotiv balance transforms into a creative concept finding its epiphany in the project on display. Wait and See. Via Santa Marta, 14. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-20.00.

Balanced

55

S p e c i a l e

Il celebre designer olandese Marcel Wanders presenta le sue nuove creazioni per Cappellini. Oltre a seguire il suo studio di progettazione, che ha sede ad Amsterdam, il designer anche co-fondatore e direttore artistico delletichetta di fama internazionale Moooi. Espone le sue opere nei pi famosi musei come : il MoMa di New York, lo Stedelijk Museum di Amsterdam e il V&A Museum di Londra. Cappellini Showroom. Via Santa Cecilia, 4. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile, dalle 10.00 alle 20.00.

The New International Interiors

The famous Dutch designer Marcel Wanders presents his new creations for Cappellini. On top of running his design studio in Amsterdam, Marcel Wanders is also the designer, co-founder and artistic director of the internationally renowned brand Moooi. The designer displays his works in the most famous museums around the world such as the MoMa in New York, the Stedelijk Museum in Amsterdam and the V&A Museum in London. Cappellini Showroom. Via Santa Cecilia, 4. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-20.00.

The New International Interiors

F u o r i S a l o n e

Un omaggio con immagini luci e voci al secondo cuore della citt di Milano e, nello specifico, a quella paternit/patrimonio letterario che proviene dal mondo classico, a quella Mediolanum che stata capitale dellImpero dal 286 al 402 d.C. Un'installazione multimediale ideata da Attilio Stocchi, dedicata alle origini di Milano. Biblioteca Pinacoteca Accademia Ambrosiana. Ingresso da Piazza San Sepolcro. Inaugurazione marted 17 dalle 19.45 alle 23. Apertura al pubblico fino al 22 aprile: 19.00 - 23.00.

Librocielo

The exhibition, with pictures, lights and voices, pays homage to the second heart of the city of Milan and, more specifically, to its literary paternity/heritage, from the Classical world to Mediolanum, which was the capital of the Empire from 286 to 402 d.C. A multimedia installation by Attilio Stocchi, dedicated to the origins of Milan. Biblioteca Pinacoteca Accademia Ambrosiana. Entrance from Piazza San Sepolcro. Inauguration, Tuesday 17 April, from 19.45-23.00. Open to the public until 22 April: 19.00-23.00.

Librocielo

centro: Duomo|San Babila

it

marted 17/4 tuesday 17/4


9

en

Una rassegna delle innovazioni che rivoluzioneranno il nostro stile di vita in mostra nel Cortile di Palazzo Isimbardi. Le categorie spaziano dallauto allelettrodomestico, dai materiali eco compatibili alle nuove forme di energia rinnovabile. La selezione WT Award 2012 verr presentata nellavveniristico scenario architettonico di W-T Village. Palazzo Isimbardi. Corso Monforte, 35. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 10:00 alle 20:00.
11

Located in Cortile di Palazzo Isimbardi, a display of innovations that will revolutionize our way of life. Categories range from cars to household appliances, from eco sustainable materials to new forms of renewable energy. The winner of the WT Award 2012 will be announced in the futuristic architectural space of the W-T Village. Palazzo Isimbardi. Corso Monforte, 35. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-20.00.
11

Nella casa Porro, abitano i pezzi in collezione e le novit 2012, firmate da Piero Lissoni e dalle Front: come la sedia Gentle, rubata da un racconto di fate, che reinterpreta larchetipo della seduta da giardino attualizzandone le forme e purificandole. Showroom Porro. Via Durini, 15. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 10:00 alle 20:00.

Home Sweet Home

Pieces from the collection and new 2012 designs by Pero Lissoni and the Front designers will be housed in the Porro space: the Gentle chair, an idea from a fairy-tale, is a reinterpretation of an archetypical garden chair with a emphasis on refined forms. Showroom Porro. Via Durini, 15. Open to the public from 17 - 22 April, from 10:00-20:00.
11

Home Sweet Home

57

S p e c i a l e

10

WT Award 2012

10

WT Award 2012

F u o r i S a l o n e

Il colosso giapponese torna al Salone del Mobile con una installazione ideata dal giapponese Akihisa Hirata. Un progetto che celebra limportanza della fotosintesi per la vita umana e l'ottimizzazione energetica. Universit degli Studi di Milano - Cortile della Farmacia. Opening party 17 aprile h. 20. Apertura al pubblico da luned 16 a domenica 22 aprile, ore 9-24 | dal 23 al 28 aprile, ore 9 -21.

Panasonic: Photosynthesis by Akihisa Hirata

The Japanese electronics giant returns to Salone del Mobile with an installation created by Japanese designer Akihisa Hirata. The project celebrates the importance of photosynthesis for human life and energy efficiency. Universit degli Studi di Milano Cortile della Farmacia. Opening party, 17 April at 20.00. Open to the public from Monday, 16 April to Sunday, 22 April from 09.00-24.00, from 23 - 28 April from 09.00-21.00.

9 Panasonic: Photosynthesis by Akihisa Hirata

centro: Duomo|San Babila

it

centro: Duomo|San Babila

it

mercoled 18/4 wednesday 18/4


12

en

Il connubio tra esperienza e design in una collezione di wallpaper ispirata al food con cinque declinazioni diverse: la passione per il cioccolato, il piacere di un dessert, i profumi dellorto, il calore del vino, la raffinatezza della ceramica. Spazio Vincenzo Dascanio. Via Gonzaga 7, ang. Piazza Missori. Cocktail 18 aprile ore 18:00. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 10:00 alle 20:00.
13

Giardini Wallcoverings

12

Experience and design come together in a collection of wallpaper inspired by food, with five variations: a passion for chocolate, the pleasure of dessert, the smell of a veggie garden, warmth of wine and the refinement of ceramics. Spazio Vincenzo Dascanio. Via Gonzaga 7, ang. Piazza Missori. Cocktails, 18 April from 18:00. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-20.00.
13

Giardini Wallcoverings

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

L'istituto svizzero presenta un progetto degli studenti del Master in Design di HEAD (Haute Ecole d'Art et de Design di Ginevra) realizzato con El Ultimo Grito e Auger-Loizeau. La mostra sviluppa un contesto fittizio usato per generare oggetti progettati per nuovi scenari che prendono in considerazione le varie e possibili declinazioni del processo di inversione, il punto di partenza per nuove soluzioni di design. ISR. Via Vecchio Politecnico, 3. Opening 18 aprile ore 18.30-22.00. Apertura al pubblico dalle 17-21 ore 10.00 21.00. Il 22 ore 10.00 18.00.
12

Inverse Everything

The Swiss institute presents a project by students from HEAD (Haute Ecole dArt et de Design di Ginevra) Master in Design, carried out with Ultimo Grito and Auger-Loizeau. The exhibition creates a fictitious context used to produce objects designed for new scenarios, taking into consideration a range of possible forms of the inversion process, the starting point for new design solutions. ISR. Via Vecchio Politecnico, 3. Opening, 18 April from 18.30-22.00. Open to the public from 17 21 April, from 10.0021.00. On 22 April, from10.00 18.00.

Inverse Everything

58

gioved 19/4 thursday 19/4


14

en

La tecnologia tessile al servizio dell'ambiente. Risparmio energetico, riduzione dell85% del consumo dacqua, tecnologia e artigianalit: questi gli ingredienti alla base della rivoluzionaria tecnologia low impact e green oriented Replay Laserblast. Replay Store. Corso Vittorio Emanuele, 24/28. Cocktail 19 aprile dalle 18 alle 19.30.
15

Replay Laserblast

14

Textile technology serving the environment. Energy saving, 85% reduction of water consumption, technology and craftsmanship: these are the ingredients at the base of the revolutionary, low impact technology and green oriented Replay Laserblast. Replay Store. Corso Vittorio Emanuele, 24/28. Cocktails, 19 April from 18.00-19.30.
15

Replay Laserblast

16

Nella boutique di gioielli Scavia, viene presentata la lussuosa versione personalizzata della sedia The B-chair, realizzata in metacrilato, carbonio e oro da GZA-Design e che sar presentata a pubblico e stampa. Scavia. Via della Spiga, 9. Cocktail 19 aprile dalle 19:00 alle 21:00.
17

The B-chair

16

A luxurious personalized version of The B-chair will be presented in the jewellery boutique, Scavia. The chair has been made with methacrylate, carbon and gold by GZA-Design and will be presented to the public and the press. Scavia. Via della Spiga, 9. Cocktails, 19 April, from 19:00-21:00.
17

The B-chair

La Scuola de La Cucina Italiana presenter il nuovo ciclo di corsi tematici che si svolgeranno, a partire dal mese di maggio. Dalle ore 19 le cucine Arc linea faranno da sfondo ad una serata dedicata al buon cibo e al divertimento. Tre momenti diversi animeranno la serata: una mini lezione di cucina, una degustazione guidata del t e una dimostrazione di decorazione dei cupcakes. Show Room Arc Linea. Corso Monforte, 29. Cocktail 19 aprile dalle 19:00 alle 22:00.

Show Room Arc Linea

La Cucina Italiana cooking school will present their new cycle of thematic courses that will begin in May. From 7pm the Arc Linea kitchens will be the backdrop for an evening dedicated to good food and entertainment. Three different events will bring the night alive: a mini cooking lesson, a guided tasting of tea and a demonstration of cupcake decorations. Show Room Arc Linea. Corso Monforte, 29. Cocktails, 19 April from 19:00-22:00.

Show Room Arc Linea

59

S p e c i a l e

Un hub di design partecipato, un laboratorio inteso come luogo dove mettere in atto lo scambio di conoscenze. I designer under 30, coinvolti nel progetto, propongono la loro sensibilit presa dalla strada confrontandosi con Segis, il suo know-how, la sua cultura produttiva in una interazione reciproca e costante., che rende tangibile la collaborazione tra designer e azienda. Designer: Andrea Andretta, Iacopo Brogi, Leonardo Talarico. Segis. Via F. Cavallotti, 15. Cocktail 19 aprile dalle 19:00 alle 22:00.

Officina Segis

A hub of design, a workshop that becomes a place where knowledge is shared. The under-30 designers involved in the project propose street-wise concepts, which are compared with Segis - the companys know-how and its productive culture - in a reciprocal and constant interaction that renders the collaboration between designer and company tangible. Designers: Andrea Andretta, Iacopo Brogi and Leorardo Talarico. Segis. Via F. Cavallotti, 15. Cocktails, 19 April, from 19:00-22:00.

Officina Segis

F u o r i S a l o n e

centro: Duomo|San Babila

it

centro: Duomo|San Babila

it

percorsi itineraries
18

en

Da Moroni, punto di riferimento per loggettistica e le idee regalo a Milano, ispirazioni dal passato, colori pastello, legni invecchiati e metallo, materiali naturali, nelle proposte per una casa eco-vintage. Dalle nuove zuccheriera, lattiera e caffettiera Pantone, al thermo pot con tappo in sughero ed alla bottiglietta purifica acqua Bbeau di Black&Blum, marchi distribuiti da Moroni Gomma in Italia. Moroni. Corso Matteotti, 14. Apertura al pubblico dal 17 al 22, dalle 10 alle 20.
19

Eco Vintage

18

Da Moroni is a point of reference for gift ideas in Milan: inspirations from the past, pastel colours, aged wood, metal and natural materials are among the proposals for an eco-vintage house. From new Pantone sugar pots, milk jugs and coffee makers to thermo pots with corks and a Bbeau water purifier by Black&Blum - brands distributed in Italy by Moroni Gomma. Moroni. Corso Matteotti, 14. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-20.00.
19

Eco Vintage

F u o r i S a l o n e

L'esposizione dei nuovi prodotti, dal divano Yuva disegnato da Aksu / Suardi, ai complementi Keel, di Form Us With Love, a Railway, di Luca Nichetto, un tavolo per esterni/interni e il divano Pilotis, di Philippe Nigro. De Padova. Corso Venezia, 14. Apertura al pubblico dal 17 al 22, dalle 10 alle 20.
20

De Padova

An exposition of new products, from the Yuva couch designed by Aksu / Suardi, to Keel complements by Form Us With Love, a Railway, by Luca Nichetto - an outdoor/indoor table and the Pilotis couch by Philippe Nigro. De Padova. Corso Venezia, 14. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-20.00.
20

De Padova

S p e c i a l e

Il design vive di nuova luce e si tinge di seducenti colorazioni naturali nei progetti in rame firmati da Nendo, Francesco Rota, le Front. Un percorso volto a candidare il rame a materiale di riferimento per il mondo del design affidando a 3 interpreti diversi per sensibilit, provenienza e processo creativo, il compito di testare il proprio incredibile campionario materico, e ipotizzarne possibili utilizzi. KNE. Via Francesco Sforza, 2. Apertura al pubblico dal 17 al 22, dalle 10 alle 20.

Copper Trilogy

Design discovers a new light and takes on the nuances of seductive natural colours in projects with copper created by Nendo, Francesco Rota and Front. The project aims to make copper an essential material in the world of design, entrusting three designers, with different artistic sensibilities, from different countries and each with a different creative process, with the task of experimenting with the broad KME Design catalogue, and discovering new functions. KNE. Via Francesco Sforza, 2. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-20.00.
20

Copper Trilogy

20

60

18

percorsi
21

Misura Casa

Presentazione di Board (Design Arosio) e del nuovo concept Minicode dedicato al segmento del contract. Snaidero. Via Edmondo De Amicis, 12. Apertura al pubblico dal 17 al 22, dalle 10 alle 22.

itineraries
21

en

it

The studio of design co-founded by Oki Sato and Akihiro Ito in Tokyo in 2002 celebrates 10 years this year with the recent recognition by Wallpaper* magazine who named them Designer of the year, and with the presentation of the Trial and Error exhibition that showcases new prototypes and limited editions the new 1%collection, so called as each individual piece represents 1% of the whole collection) that comprises only 100 pieces of each object. Palazzo Visconti. Via Cino del Duca, 8. Open to the public from 17 - 22 April, from 11.00-20.00.

Nendo: trial and error

Misura Casa

A presentation by Board (Design Arosio) and the new Minicode concept dedicated to the contract segment. Snaidero. Via Edmondo De Amicis, 12. Open to the public from 17 22 April, from 10.00-22.00.

61

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

Lo studio di design co-fondato da Oki Sato con Akihiro Ito a Tokyo nel 2002 festeggia i 10 anni di attivit questanno con il riconoscimento di Designer dellanno assegnato dalla rivista Wallpaper* e presenta la mostra trial and error con nuovi prototipi e limited edition - la nuova collezione di 1% (cos denominata perch ciascun singolo pezzo rappresenta luno per cento dellinsieme) che comprende unedizione di soli 100 pezzi di ciascun oggetto. Palazzo Visconti. Via Cino del Duca, 8. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile, ore 11 20.

Nendo: trial and error

centro: Duomo|San Babila

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

powered by

navigli
1 5

3 8 7

navigli

it

marted 17/4
1

en

tuesday 17/4
1

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

Easy Fashion Food, start up padovana che propone accessori per la ristorazione, e Nadia Giani, stilista milanese e blogger di moda e cucina, uniscono le forze per presentare al pubblico le collezioni di tovagliette Easy Fashion Food, le linee di pesti firmate da Nadia Giani e la veste rinnovata del suo blog: www.nadiagianifashionandfood.com con tutti i nuovi progetti di un percorso che va dalla moda alla cucina. Pier Pour Hom - Via Mortara, 4. Aperitivo e dj set ogni sera con diversi ospiti e stili di musica: dal free style di Mr Nice e del duo Samba&Jackie, allhouse in salsa lounge del nuovo progetto Moustache/Mistacke. Dal 17 al 21 aprile (a partire dalle 18.00). Domenica 22 aprile (15.00 18.00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile.
2

Moda, cibo e djset

Easy Fashion Food, the Padua-based company that creates accessories for restaurants, joins forces with the Milanese stylist and fashion/ cooking blogger, Nadia Giani to present the Easy Fashion Food collection of placemats, a line of grinders designed by Nadia Giani and her blogs new look: www.nadiagianifashionandfood.com with a range of new projects, from fashion to cooking. Pier Pour Hom - Via Mortara, 4. Aperitif and DJ Set every night with different guests and music: from free style by Mr Nice and the duo Samba&Jackie, to house in the salsa lounge by the new Moustache/Mistacke project. From 17 - 21 April (from 18.00). Sunday, 22 April (15.00 18.00). Open to the public from 17 - 22 April.

Fashion, food & DJ sets

Lazienda Lolli e Memmoli apre le porte dello showroom milanese che cambia look grazie ad un restyling caratterizzato da nuovi colori e accoglie i suoi ospiti in un percorso fatto di luce e geometrie trasparenti, creato per scoprire il perfetto connubio tra la sapienza della tradizione e listinto creativo che distingue i lampadari in cristallo del duo creativo formato da Ivan Lolli e Mario Memmoli. Showroom-Lolli e Memmoli - Via Vivarini, 7. Cocktail ogni giorno (h.18.00). Apertura al pubblico dal 17 al 21 aprile (h.11.00 21.00). 22 aprile solo su appuntamento.

Light to Light Showroom-Lolli e Memmoli

The company Lolli e Memmoli open the doors to their Milanese showroom with a whole new look - thanks to a restyling characterized by new colours - and invites guests into a space decorated with light and transparent geometries that demonstrate the perfect union between the knowledge of the tradition and creative instinct that distinguish the crystal lamps designed by the creative duo, Ivan Lolli and Mario Memmoli. Showroom-Lolli e Memmoli - Via Vivarini, 7. Cocktails every day (h.18.00). Open to the public from 17 - 21 April (h.11.00 21.00). 22 April by appointment only.

Light to Light Showroom-Lolli E Memmoli

mercoled 18/4
3

wednesday 18/4
3 GUILLAUME HINFRAY introducing MUTOIDS@SPAZIO ANTONIOLI

La vetrina del negozio Antonioli ospita Mutoidi, unopera gothic chic realizzata dallo stilista di scarpe Guillaume Hinfray. Alluminio, plastiche e altri materiali recuperati, mutati e ricomposti in una forma inusuale, danno vita a una scultura unica e affascinante: un animale enorme, completamente nero, lungo pi di 6 metri. Spazio Antonioli - Via P. Paoli, 1 Ang. Ripa Di Porta Ticinese. Cocktail Party 18 Aprile (h.19.00 - 21.00). Apertura Al Pubblico dal 17 al 22 aprile (h.11.00 19.00).

GUILLAUME HINFRAY introducing MUTOIDS@SPAZIO ANTONIOLI

The display window of the Antonioli shop presents Mutoidi, a gothic chic display carried out by the shoe stylist Guillaume Hinfray. Aluminium, plastic and other recovered materials are transformed and recomposed into unusual forms, giving life to a unique, fascinating sculpture: an enormous black animal thats 6 metres long. Spazio Antonioli - Via P. Paoli, 1 Ang. Ripa Di Porta Ticinese. Cocktail Party, 18 April (h.19.00 21.00). Open to the public from 17 22 April (h.11.00 19.00).

66

67

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

navigli

navigli

it

gioved 19/4 thursday 19/4


4

en

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

Un evento sospeso tra tecnologia e benessere quello di Dornbracht che presenta nel rinnovato showroom lultima tendenza: la doccia orizzontale. Il bagno si trasforma cos in un luogo in cui mente e corpo si riconciliano, grazie a un nuova esperienza sensoriale. Dornbracht Italia - Via Morimondo, 2/5. Evento su invito 19 aprile (h.19.30 23.00). Apertura Al Pubblico dal 17 al 22 aprile (h. 11.00 21.00).
5

Att Horizontal Shower

An event suspended between technology and well being, Dornbracht presents the latest trend in a renovated showroom: the horizontal shower. The bath transforms into a space where mind and body reconcile, thanks to a new sensorial experience. Dornbracht Italia - Via Morimondo, 2/5. Event by invite only, 19 April (h.19.30 23.00). Open to the public from 17 - 22 April (h. 11.00 21.00).
5

Att Horizontal Shower

Dalla valorizzazione materiale e progettuale del legno, dalla sintesi tra sapere artigianale e manifattura industriale, guidati dalla lente progettuale del designer Valerio Cometti, nasce una nuova eccellenza tutta italiana: FEB31st brand di occhiali da vista e da sole in legno che in occasione del fuorisalone propone tanti nuovi modelli colorati e leggeri. NEW OPTICAL HOUSE - Via Vigevano, 41. Happening musicale gruppo Joe La Viola duo feat. Boris Savoldelli e degustazione di vini della cantina Le Vigne di Alice 19 aprile (h.19.00). Dal 17 al 22 aprile (h.10.00 20.00).
5

Lutopia leggera di FEB31st

From the optimizing of the materials and design of wood, and from the combination of craft ability and industrial manufacture, guided by the lens of the designer Valerio Cometti, a new, all-Italian creation is born: the FEB31st brand of eyeglasses and sunglasses in wood that, in occasion of Fuorisalone, have proposed many new light and coloured designs. NEW OPTICAL HOUSE - Via Vigevano, 41. Group musical happening Joe La Viola duo feat. Boris Savoldelli and wine tastings from the winery Le Vigne di Alice 19 April (h.19.00). From 17 - 22 April (h.10.00 20.00).

Lutopia leggera di FEB31st

68

percorsi itineraries
6

en

La mostra La bellezza delluno diviso espone opere figurative di variata fisionomia: le fotografie di Davide Avogrado; le tele malinconiche di Marina Previtali; le sculture di Guido Lodigiani e poi ancora lavori di Aldo Palazzini, Yoon Si-Young, Giovanni Lo Presti, Sandro Giordano e Mauro Molinari. Galleria Previtali, arte contemporanea - Via Lombardini, 14. Opere in mostra fino al 28 aprile.
8

La bellezza delluno diviso

The exhibition La bellezza delluno diviso displays figurative works of varied physiognomy: photographs taken by Davide Avogrado; melancholic canvases by Marina Previtali; and sculptures by Guido Lodigiani, as well as works by Aldo Palazzini, Yoon Si-Young, Giovanni Lo Presti, Sandro Giordano and Mauro Molinari. Galleria Previtali, Contemporary Art - Via Lombardini, 14. Works on display until 28 April.
8 In Voga speciale Fuorisalone

La bellezza delluno diviso

Il ristorante Invoga nato nell'agosto 2009 dalla riqualificazione di unarea sul Naviglio Grande a pochi passi dalla chiesetta di San Cristoforo offre un men speciale salone al prezzo di 25 compreso di dolci e caff: nella sala caratterizzata da unatmosfera intima si possono degustare le specialit della Lunigiana: i Panigacci e i Testaroli. Ristorante In Voga - Alzaia Naviglio Grande, 122. Dal 17 al 21 aprile 2012 dalle h.20.00.
8

In Voga speciale Fuorisalone

In Voga opened in August 2009 when the area along Naviglio Grande, a short walk away from the San Cristoforo church, was redeveloped. The restaurant offers a special Salone menu for 25 including dessert and coffee: the dining area is characterized by an intimate atmosphere where you can taste Lunigiana specialities: the Panigacci and the Testaroli. Ristorante In Voga - Alzaia Naviglio Grande, 122. From 17 - 21 April 2012 from h.20.00.

69

S p e c i a l e

Lo spazio di via Corsico ospita l'installazione firmata da Giuseppe Iasparra, Margherita Fanti e Silvia Musetti. I tre designer, in collaborazione di Melazstudio, presentano una video performance che ha come protagonista assoluta "HANA": incontro tra design, arte e natura. Brandstorming - Via Corsico, 3. In esposizione dal 17 al 22 aprile.

Brandstorming

In the Fuorisalone space in Via Corsico, an installation by Giuseppe Iasparra, Margherita Fanti and Silvia Musetti. The three designers, in collaboration with Melazstudio, present a video performance starring HANA: the encounter of design, art and nature. Brandstorming - Via Corsico, 3. On display from 17 - 22 April.

Brandstorming

F u o r i S a l o n e

navigli

it

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

powered by

Ticinese
5

Ticinese

it

marted 17/4 tuesday 17/4


1

en

F u o r i S a l o n e

ZEUS presenta "Minima Moralia": una collezione che include i nuovi progetti per la casa, lufficio, lesterno disegnati da Marie-Christine Dorner, Doriana e Massimiliano Fuksas e Maurizio Peregalli. Showroom Zeus - Corso San Gottardo, 21/9. Aperitivo ogni giorno. Apertura al pubblico dal 16 al 23 aprile (h.10.00 22.00).
2

Minima Moralia

S p e c i a l e

Laura Claus ospita per la prima volta le opere dellartista Simona Schira, grandi pannelli dcor a tecnica mista di grande impatto emotivo e visivo. Sar inoltre loccasione per ammirare i mobili e gli accessori, tutti pezzi unici, realizzati da Laura Claus. Atelier Laura Claus - Via Marco d'Oggiono, 1 angolo Corso Genova. Inaugurazione 17 aprile dalle ore 18.30 dal 17 al 22 aprile.

Laura Claus ospita Simona Schira

ZEUS presents Minima Moralia: a collection that includes new projects for the house, the office and the outdoors designed by Marie-Christine Dorner, Doriana and Massimiliano Fuksas and Maurizio Peregalli. Show-room Zeus - Corso San Gottardo, 21/9. Daily aperitif. Open to the public from 16 to 23 April (h.10.00 22.00).
2

Minima Moralia

For the first time, Laura Claus hosts works of art by the artist Simona Schira - grand dcor panels, carried out by using a mixture of techniques, which evoke great emotional and visual impact. This will also be an opportunity to admire unique furniture and accessories by Laura Claus. Atelier Laura Claus - Via Marco dOggiono, 1 angolo Corso Genova. Inauguration, 17 April from 18.30 from 17 - 22 April.

Laura Claus hosts Simona Schira

72

marted 17/4 tuesday 17/4


MOST una nuova importante destinazione del Fuorisalone, promossa da Tom Dixon che trasforma il Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia di Milano in un ambizioso scenario per linnovazione e la cultura. Un largo gruppo di marchi di fama globale e giovani disegnatori partecipa a un incontro tra tecnologia, cultura e design. MOST sar il centro di riferimento per designer innovativi e allavanguardia, curatori e compagnie che condividono gli stessi attributi globali nei campi della tecnologia, arte, design, moda, materiali, trasporto, editoria e nuovi media. Martina Mondadori con TAR magazine organizza un programma di letture e seminari per tutta la durata di MOST: due forum al giorno hanno come protagonisti rinomati personaggi internazionali del mondo del design. Allinterno del museo saranno allestiti anche due speciali punti di ristoro: lo Spring Table, un ristorante pop up aperto durante il giorno per pranzi e per lora del t e durenta la sera per cene private, e SodaStream, il bar offrir per tutta la durata della manifestazione, free drink che non vengono serviti in bicchieri di plastica. Per info su tutti gli eventi www.mostsalone.com Museo della Scienza e della Tecnologia - Via Olona, 6. Apertura al pubblico dal 17 aprile al 21 aprile (10.00 21.00). 18 e 22 aprile (10.00 18.00).
3 MOST Fuori Salone 2012

en

MOST is a new and important location at Fuorisalone, promoted by Tom Dixon who transforms Milans National Museum of Science and Technology into an ambitious setting dedicated to innovation and culture. A large group of internationally renowned brands and young designers take part in the encounter between technology, culture and design. MOST will be the centre of reference for cuttingedge innovative designers, curators and companies that share the same international characteristics in the field of technology, art, design, fashion, materials, transport, publishing and new media. Martina Mondadori together with TAR magazine will organize a programme of readings and seminars for the duration of MOST: two forums a day will host renowned international personalities from the world of design. Inside the museum there will also be two special refreshment areas: the Spring Table, a pop-up restaurant that will be open during the day for lunch, tea and in the evenings for private dinners; and SodaStream, the bar that will provide free drinks for the duration of the event drinks will not be served in plastic cups. For further information on the events visit www.mostsalone.com Museo della Scienza e della Tecnologia - Via Olona, 6. Open to the public from 17 April to 21 April (10.00 21.00). 18 and 22 April (10.00 18.00).

3 MOST Fuori Salone 2012

73

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

Ticinese

it

Ticinese

it

mercoled 18/4
4

en

wednesday 18/4
4

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

Altridea arreda il poliedrico concept store Serendeepity con alcuni dei suoi prodotti, caratterizzati dal design giovane e mai univoco, in linea con lo stile del negozio da sempre promotore di eventi, brand e nuove personalit nel campo della musica, del design e della moda. Serendeepity - Corso di Porta Ticinese, 100. Inaugurazione con dj set 18 aprile (h.18:00). In esposizione dal 17 al 22 aprile.

Serendeepity presenta Altridea

Altridea furnishes the eclectic concept store Serendeepity with a few of its products characterized by young, ever-changing design, in line with the style of the shop that promotes events, brands and new personalities from the world of music, design and fashion. Serendeepity - Corso di Porta Ticinese, 100. Inauguration with DJ set, 18 April (h.18:00). On display from 17 to 22 April.

Serendeepity presents Altridea

gioved 19/4
5

thursday 19/4
5

Il suono, l'acustica e il sistema fonoassorbente sono i protagonisti di una particolare installazione: tre enormi isole realizzate in Topakustik si animano a rappresentare lo skyline di una citt, diventando interattive al passaggio delle persone per mostrare cosa succede fuori e dentro gli edifici. La performance integrata anche dal video mapping sulle pareti dello showroom per il totale coinvolgimento dell'ospite in una dimensione nuova. Via Santa Sofia, 27. Cocktail gioved 19 aprile (h.18.00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile.

Bluesound27

The sound, the acoustics and the soundproof system are the focus of this rather particular installation: three huge islands carried out using Topakustik come alive, representing the skyline of a city and interacting with people and their movements. The installation shows what happens outside and inside buildings. Video mapping on the walls of the showroom has also been used to involve guests in an entirely new dimension. Via Santa Sofia, 27. Cocktails, Thursday, 19 April (h.18.00). Open to the public from 17 to 22 April.

Bluesound27

74

percorsi itineraries
6

en

La collezione Hybrid Ceramix in collaborazione Seletti, sar presente all'interno dello Spazio Rossana Orlandi. Si tratta di una rivisitazione della collezione CeramiX Art Collection, una linea di oggetti per la tavola realizzata a partire da una riflessione storica e culturale legata alla lavorazione e alla produzione della porcellana orientale ed occidentale. Hybrid collection guarda al presente riflettendo sullironia della storia attraverso un passato fatto di porcellana riproposto in chiave contemporanea. Spazio Rossana Orlandi - Via Matteo Bandello, 14/16. Apertura al pubblico dal 12 al 17 aprile 2011.
7

Hybrid Ceramix con Seletti

Hybrid Ceramix with Seletti

The Hybrid Ceramix collection in collaboration with Seletti will be presented in the Rossana Orlandi Space. This is a revisitation of the CeramiX Art Collection, a line of items created for the table inspired by an historical and cultural reflection connected to the manufacturing and production of Eastern and Western porcelain. The Hybrid Collection focuses on the present whilst reflecting on the irony of history proposing consequently an evocative contemporary interpretation. Rossana Orlandi Space- Via Matteo Bandello, 14/16. Open to the public from 12 to 17 April 2011.
7

Board, uno dei due progetti dellarchitetto Arosio e il nuovo concept Minicode dedicato al segmento Contract, saranno presenti anche nello Showroom Snaidero Misura Casa che si trasforma, in occasione del fuorisalone, in una vetrina deccellenza per presentare il meglio della progettazione Snaidero: dalle ultime novit fino ai grandi classici che hanno disegnato la storia e il successo del marchio. Showroom Snaidero - Via Edmondo De Amicis, 12. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.00 22.00).

Showroom Snaidero Misura Casa

Board, one of two projects by the architect Arosio and Minicode, the new concept dedicated to the Contract segment, will be presented in the Snaidero Misura Casa Showroom that transforms - in the occasion of Fuorisalone - into a display case par excellence to best present the Snaidero project: from the latest innovations to grand classics that have made history and have greatly contributed to the success of the brand. Showroom Snaidero - Via Edmondo De Amicis, 12. Open to the public from 17 to 22 April (h.10.00 22.00).

Showroom Snaidero Misura Casa

75

S p e c i a l e

Il progetto LivingStone di Lorenzo Palmeri per Stone Italiana una narrazione, omaggio alla forza e al coraggio di esploratori e sperimentatori, quasi una fiaba ambientata nel complesso panorama della giungla e coinvolge il pubblico in un'esperienza sensoriale dove vietato non toccare. STONE ITALIANA - Via degli Arcimboldi, 4. In esposizione dal 16 al 22 aprile.

LivingStone

The LivingStone project by Lorenzo Palmeri for Stone Italiana is a narration, homage to the strength and courage of explorers and experimenters, a fairy-tale set in a jungle that involves the public in a sensory experience where it is prohibited to not touch. STONE ITALIANA - Via degli Arcimboldi, 4. On display from 16 - 22 April.

LivingStone

F u o r i S a l o n e

Ticinese

it

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

5 6 1 4 7

powered by

Sempione

Sempione

it

luned 16/4
1

en

monday 16/4
1

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

Un caravan di Visitbrussels customizzato dal noto designer belga Xavier Lust, offre un momento allinsegna del buongusto e del relax sotto gli alberi di Via Alemagna: prodotti regionali, ingredienti bio, specialit nero-giallo-rosse e tanta creativit per gli aperitivi preparati ogni sera dal sommelier ed esperto gastronomico Eric Boschman che segue la filosofia del life-cooking. Caravan allesterno della Triennale di Milano - Via Alemagna, 6. Aperitivo tutti i giorni dal 16 al 20 aprile (h.18.30 20.00).

Insalata Belga: Brussels Food Design Aperitif

The Visitbrussels caravan customized by renowned Belgian designer Xavier Lust, offers guests tasty eats and a chance to relax under the trees in Via Alemagna: regional, organic products, Belgian specialities and a creative array of appetisers served during the aperitif organized every evening by sommelier and gastronomic expert Eric Boschman, who follows the philosophy of life-cooking. Caravan outside the Triennale di Milano - Via Alemagna, 6. Aperitifs every day from 16 - 20 April (h.18.30 20.00).

Insalata Belga: Brussels Food Design Aperitif

marted 17/4
2

tuesday 17/4
2

Comune di Milano e FDVLAB presentano Posti di vista, appuntamento del Fuorisalone giunto alla sua 9 edizione. RI-CREAZIONE offre percorsi alternativi di reinterpretazione di idee, processi, strumenti e materiali per condividere un nuovo modo di creare reinventando oggetti di consumo gi esistenti o inutilizzati. Molte le iniziative proposte: eventi, performance, workshop, proiezioni, concerti e installazioni. Fabbrica del Vapore - Via Procaccini, 4 / Via Luigi Nono, 7. Inaugurazione marted 17 aprile dalle 19.30. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.00 22.00).
3

Posti Di Vista: Ri-Creazione

Milanosiautoproducedesign presenta una mostra laboratorio, dedicata al primo censimento degli auto-produttori a Milano. Tutte le opere dei partecipanti sono esposte su un lungo pavimento in ordine alfabetico. Il visitatore, aiutato da corsie libere, pu avere accesso ravvicinato a ogni punto del luogo. Cattedrale della Fabbrica del Vapore - Via Procaccini, 4. Inaugurazione 17 aprile ore 19.30. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.00 20.00).

Misiad

Comune di Milano and FDVLAB present Posti di vista, the 9th edition of this Fuorisalone event. RI-CREAZIONE offers an alternative itinerary that presents reinterpretations of ideas, processes, instruments and materials and shares a new way to create by reinventing existing, unused consumer items. Many initiatives have been proposed: events, performances, workshops, projections, concerts and installations. Fabbrica del Vapore - Via Procaccini, 4 / Via Luigi Nono, 7. Inauguration Tuesday, 17 April from 19.30. Open to the public from 17 - 22 April (h.10.00 22.00).
3

Posti Di Vista: Ri-Creazione

Milanosiautoproducedesign presents a workshop, dedicated to the first census of self-producers in Milan. All works carried out by participants are displayed on the floor in alphabetic order. Free aisles allow customers to view the items up close. Cattedrale della Fabbrica del Vapore - Via Procaccini, 4. Inauguration, 17 April at 19.30. Open to the public from 17 - 22 April (h.10.00 20.00).

Misiad

78

marted 17/4
4

en

tuesday 17/4
4

Belgium is design presenta Perspectives. La mostra, che coinvolge venticinque tra le migliori aziende belghe, offre una scelta di prototipi, prodotti, servizi, progetti e sistemi per riflettere sullinfluenza e sullimpatto del design nella quotidianit, sulla sua capacit di (inter) agire in modo armonioso o discordante, con le nostre vite. Triennale di Milano - Via Alemagna, 6. Evento inaugurale su invito 17 aprile (h.17.00-19.00). Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.30-22.00).

Perspectives

Belgium is design presents Perspectives. An exposition involving twenty five top Belgian companies offers a choice of prototypes, products, services, projects and systems that reflect on the influence and the impact that design has on everyday life, and its ability to (inter)act in harmony or discord with our lives. Triennale di Milano - Via Alemagna, 6. Opening event by invite only, 17 April (h.17.00-19.00). Open to the public from 17 - 22 April (h.10.30-22.00).

Perspectives

sabato 21/4
6

saturday 21/4
6

TDMKids, la sezione didattica del Triennale Design Museum presenta un nuovo speciale laboratorio: Cooking Material di Laurence Humier, in collaborazione con Audrey Tardieu, dove attraverso lanalisi e lapplicazione di semplici e utili nozioni di chimica e di fisica ci si propone di creare in maniera ludica un legame inedito fra ingredienti culinari e non, organici e inorganici. Laboratorio di Restauro del Triennale Design Museum (per la prima volta eccezionalmente aperto al pubblico) - Via Alemagna, 6. 21 aprile (h.15.30).

Cooking Material

TDMKids, the didactic section of the Triennale Design Museum presents a special new workshop: Cooking Material by Laurence Humier, in collaboration with Audrey Tardieu. Through the analysis and application of simple, useful notions of chemistry and physics the pair, in a playful manner, create an unusual link between culinary and nonculinary ingredients, organic and non-organic materials. Laboratorio di Restauro del Triennale Design Museum (for the first time, this event will be open to the public) - Via Alemagna, 6. 21 April (h.15.30).

Cooking Material

79

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

Per festeggiare l'inaugurazione della Triennale Design Week, avr luogo unesecuzione di Les Moutons de Panurge di Frederic Rzewski coordinata da Sentieri selvaggi e aperta a tutti i musicisti della citt. La performance invader gli spazi della Triennale e coinvolger attivamente anche il pubblico. Triennale di Milano Via Alemagna, 6. Opening 17 aprile dalle 19.00.

Grand opening Triennale

To celebrate the inauguration of the Triennale Design Week: a performance of Les Moutons de Panurge by Frederic Rzewski, coordinated by Sentieri Selvaggi and open to all musicians in the city. The show will invade every corner of the Triennale and actively involve the public. Triennale di Milano Via Alemagna, 6. Opening, 17 April from 19.00.

Grand opening Triennale

Sempione

it

it en
7

aperto il lounge bar progettato da Matteo Ragni, nel dehors del Triennale Design Caf. Uno spazio pensato e progettato dall'architetto Ragni, dove design e architettura si armonizzano per l'aperitivo, concepito come luogo ideale d'incontro e scambio intellettuale. Terza puntata della trilogia sulla nascita e ascesa del design italiano, Design Dance un progetto di Michela Marelli e Francesca Molteni che fa parlare e agire, fino a danzare, le opere in uno spettacolo di voci, corpi e oggetti, per raccontare la meravigliosa esperienza del design. Mostra di progetti in pietra, promossa da Marmomacc e Veronafiere, che ha come protagonista il marmo materiale naturale e alchemico, che si forma e si trasforma. Moduli, complementi, superfici vengono riletti dalla sensibilit di sette progettisti allo scopo di affinare logiche sempre pi attente alle tematiche della sostenibilit.

Camparitivo in Triennale

Camparitivo in Triennale

The lounge bar designed by Matteo Ragni, situated outside the Triennale Design Caf. A space, ideated and designed by architect Ragni, where design and architecture come together for the aperitif, an ideal location for meeting up and for intellectual exchange.

Design Dance

Design Dance

Third part of the trilogy of the birth and rise of Italian design, Design Dance is a project by Michela Marelli and Francesca Molteni. Their works talk, move and even dance in a show comprising voices, bodies and objects, in order to tell the tale of the wonderful experience of design.

Mutable Spirit

Mutable Spirit

An exhibition of projects in stone, promoted by Marmomacc and Veronafiere. The star of the show is marble, natural and alchemical material that is formed and transformed. A re-reading of modules, complements and surfaces by seven designers whose aim it is to fine-tune the thoughts of those who are always more attentive to the subject of sustainability.

Metropolis: il nuovo mondo Interface prende vita

Lazienda americana Interface che produce pavimenti tessili modulari, presenta la nuova collezione con una spettacolare installazione ispirata alla crisi delluomo contemporaneo: Metropolis che richiama un mondo immaginario dove tutti sognano di vivere e di poter lavorare. Piano Curva A1
8

Metropolis: il nuovo mondo Interface prende vita

The American company Interface, manufacturers of modular floorcovering, presents their latest collection with a spectacular installation thats inspired by the crisis of the contemporary man: Metropolis recalls an imaginary world where everybody dreams to live and work. Piano Curva A1
8 Unique ceramics and furniture pieces from the1950ies and 60ies

Officine Saffi rivoluziona il suo spazio espositivo trasformandolo in pi living space allestiti con pezzi unici di arredamento scandinavo, brasiliano e italiano della collezione Be Modern e preziose opere di arte ceramica di artisti internazionali degli anni 50 e 60 come Hans Coper, Lucie Rie, Claudi Casanovas. Officine Saffi Ceramic Arts Gallery - Via A. Saffi, 7. Apertura al pubblico dal 12 al 21 aprile (h.10.00 19.00).

Unique ceramics and furniture pieces from the1950ies and 60ies

Officine Saffi has revolutionized its exhibition space and has transformed it into more of a living area with unique Scandinavian, Brazilian and Italian furnishings from the Be Modern collection, as well as precious ceramic works of art by international artists from the 50s and 60s such as Hans Coper, Lucie Rie, Claudi Casanovas. Officine Saffi Ceramic Arts Gallery - Via A. Saffi, 7. Open to the public from 12 to 21 April (h.10.00 19.00).

81

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

Via Alemagna, 6. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile (h.10.30 22.00).

triennaLe

Via Alemagna, 6. Open to the public from 17 - 22 April (h.10.30 22.00).

triennaLe

Sempione

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

powered by

isola Garibaldi
6 5

isola Garibaldi

it

marted 17/4 tuesday 17/4


1

en

S p e c i a l e

Eventi e installazioni eco friendly invadono le vie del quartiere Isola per la decima edizione di Green Island, progetto sul verde pubblico ideato da Claudia Zanfi (aMAZElab/Laboratorio del Paesaggio). Tra le iniziative, un grande tappeto fiorito virtuale nell'atrio della Stazione Garibaldi, realizzato in collaborazione con il gruppo di giovani attivisti e designer RE.RURBAN Respiri Rurali Urbani. Varie vie di Zona Isola. Inaugurazione con aperitivo bio 17 aprile ore 12, presso l'atrio della Stazione Garibaldi. In mostra dal 17 al 22 aprile (installazione in Stazione Garibaldi fino a met maggio).
2

Green Island

Eco-friendly events and installations invade the streets of the Isola district for the 10th edition of Green Island, a project on public green spaces created by Claudia Zanfi (aMAZElab/Laboratorio del Paesaggio). Initiatives include a large, virtual floral carpet positioned in the foyer of Garibaldi Station, carried out in collaboration with a group of young activists and RE.RURBAN (Respiri Rurali Urbani) designers. Various streets in the Isola Area. Inauguration with an organic aperitif, 17 April at 12.00, in the foyer of Garibaldi Station. On display from 17-22 April (installation at Garibaldi Station until mid-May).
2

Green Island

F u o r i S a l o n e

Con il motto "Smart design for industry", Meet My Project presenta l'evento Inspiration: una serie di progetti concepiti da 32 studi di design provenienti da tutto il mondo. In occasione dell'inaugurazione, una stuzzicante performance della food designer francese Magali Wehrung. Viale Francesco Crispi, 5. Cocktail e performance su invito 17 aprile dalle 18.00 alle 22.00. Apertura al pubblico dal 17 al 21 aprile dalle 11.00 alle 20.00.
3

Meet My Project

With their motto Smart design for industry, Meet My Project presents the event, Inspiration: a series of projects conceived by 32 design students from all over the world. To open the event there will be an appetizing performance by the French food designer Magali Wehrung. Viale Francesco Crispi, 5. Cocktail performance by invite only, 17 April from 18.00 to 22.00. Open to the public from 17 - 21 April, from 11.00-20.00.
3

Meet My Project

Un' esposizione di mobili e tappeti antichi tibetani alla The Don Gallery, unitamente a una serie di stampe ed edizioni di artisti internazionali legati al mondo della Street Art, tra cui Obey e Banksy. L'allestimento prevede inoltre una selezione di oggetti di design anni Settanta e una collezione di vetri di Murano disegnati dal celebre designer e architetto Carlo Scarpa. The Don Gallery - Via Cola Montano, 15. In mostra dal 17 al 22 aprile dalle 14.00 alle 20.00, con drink e musica tutte le sere.

The Don Gallery

An exhibition of antique Tibetan furniture and rugs at The Don Gallery, together with a series of prints and designs by international artists associated with the world of Street Art, such as Obey and Banksy. The exhibition will also involve a selection of 70s design objects and a collection of Murano glass, designed by renowned designer and the architect Carlo Scarpa. The Don Gallery - Via Cola Montano, 15. On display from 17 - 22 April from 14.00 to 20.00, with drinks and music every evening.

The Don Gallery

84

85

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

isola Garibaldi

isola Garibaldi

it

percorsi itineraries
4

en

S p e c i a l e

Negli spazi di O', il collettivo olandese Dutch Invertuals presenta la mostra "Untouchables - Retouched", frutto della riflessione sul crescente spirito di insicurezza che caratterizza la nostra epoca e sulla conseguente mancanza di libert. Ideata e curata dalla designer Wendy Plomp, l'esposizione riunisce i lavori creati da una schiera di designer, tra cui Mieke Meijer, Raw Color, Paul Heijnen, che hanno tratto ispirazione da concetti quali la vulnerabilit, la delicatezza, l'equilibrio e la fugacit. O' - Via Pastrengo, 12. Press preview 16 aprile alle 18.00. In mostra dal 17 al 22 aprile dalle 10.30 alle 20.00.
5

Untouchables Retouched

The Dutch Invertuals present the exhibition Untouchables - Retouched, fruit of their reflection on a growing feeling of insecurity, which is very common today, and on the consequent lack of freedom. Initiated and curated by designer Wendy Plomp, the exposition brings together works created by a group of designers including Mieke Meijer, Raw Color and Paul Heijnen, inspired by the concept of vulnerability, delicacy, balance and ephemerality. O - Via Pastrengo, 12. Press preview 16 April at 18.00. On display from 17 to 22 April from 10.30-20.00.
5

Untouchables Retouched

F u o r i S a l o n e

Per la prima volta in Italia una selezione di opere degli artisti svizzeri huber.huber (i gemelli Markus e Reto Huber). La mostra Universen raccoglie collage e installazioni che riflettono sul rapporto, talvolta contraddittorio, tra uomo e natura, con un pizzico di ironia e tanta immaginazione. MiCamera - Via Medardo Rosso, 19. Apertura al pubblico fino al 26 maggio, dal mercoled al sabato 10-13 e 16-19.
6

Universen

For the first time in Italy, a selection of works by Swiss artists huber. huber (twins Markus and Reto Huber). The exhibition, Universen presents collage and installations that reflect on the relationship often a conflicting relationship - between man and nature, with a pinch of irony and heaps of imagination. MiCamera - Via Medardo Rosso, 19. Open to the public until 26 May, from Wednesday to Saturday 10.00-13.00 and 16.00-19.00.
6

Universen

La galleria d'arte contemporanea Brand New espone per la prima volta una personale del giovane artista milanese Alessandro Roma. Le sue opere si situano al confine tra collage e pittura, chiamando in causa i concetti di natura e percezione. Brand New Gallery - Via Carlo Farini, 32. Apertura al pubblico fino al 24 maggio, dal marted al sabato 11.0013.00 e 14.30-19.00.
7

Il sole mi costrinse ad abbandonare il giardino

The contemporary art gallery Brand New presents, for the very first time, an individual exhibition by the young Milanese artist Alessandro Roma. His works lie somewhere between collage and painting and implicate concepts of nature and perception. Brand New Gallery - Via Carlo Farini, 32. Open to the public from 24 May, from Tuesday to Saturday 11.0013.00 and 14.30-19.00.
7

Il sole mi costrinse ad abbandonare il giardino

86

Primo Marella Gallery ospita la mostra personale del congolese Vitshois Milambwe Bondo, incentrata sulla figura del corpo umano indagato come corpo sociale e politico. Esprimendosi attraverso collage su tela e installazioni, il giovane artista tratta tematiche complesse e urgenti come la globalizzazione, il conflitto e il dialogo interculturale. Primo Marella Gallery - Via Valtellina, angolo Viale Stelvio, 66. In mostra fino al 27 aprile, dal marted al venerd 10.00 - 13.00 e 14.00 - 18.30.

Vitshois M. Bondo

The Primo Marella Gallery hosts an individual exhibition by Congolese artist,Vitshois Milambwe Bondo, that centres around the human body examined as a social, political body. Through collage on canvas and installations, the young artist tackles complex and urgent themes such as globalization, conflict and intercultural dialogue. Primo Marella Gallery - Via Valtellina, angolo Viale Stelvio, 66. On display until 27 April, from Tuesday to Friday 10.00-13.00 and from 14.00-18.30.

Vitshois M. Bondo

87

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

isola Garibaldi

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

lambrate

12 13 14

6 11 16

3 4

18 8 10 5 15

7 9 17

powered by

mercoled 18/4 wednesday 18/4


1

en

I maghi del riciclo intelligente presentano stupefacenti creazioni creati con i pi disparati materiali. Una compagine affiattata che unisce Australia, Germania e Olanda. Ventura Lambrate. Via Ventura, 3. Special event: mercoled 18 ore 12.
2

Supercyclers

The masters of intelligent recycling present amazing creations made with the most disparate materials. A close team that links Australia, Germany and The Netherlands. Ventura Lambrate. Via Ventura, 3. Special event: Wednesday, 18 April at 12.00.
2

Supercyclers

Lee Broom, vincitore del British design award 2011 presenta la sua concezione di casa tra stile vittoriano e forme sinuose che richiamano l'opulenza del secolo scorso. Ventura Lambrate. Via Ventura, 5. Serata inaugurale: mercoled 18, dalle 18 alle 20. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20, fino al 22 aprile.
3

Lee Broom, winner of the British design award 2011 presents his idea of a house a mix of Victorian style and sinuous forms that recall the opulence of the last century. Ventura Lambrate. Via Ventura, 5. Opening evening: Wednesday 18 April, from 18.00-20.00. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.
3

L'Atelier Belge presenta in anteprima le sue creazioni con il solito piglio irriverente di sempre. Ventura Lambrate. Via Ventura, 6. Cocktail party mercoled 18, dalle 18 alle 20. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20, fino al 22 aprile.
4

Ab Collection

Atelier Belge presents a sneak preview of their creations, in their usual irreverent manner. Ventura Lambrate. Via Ventura, 6. Cocktail party, Wednesday 18 April, from 18.00-20.00. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.
4

Ab Collection

La collezione comprende opere provenienti da un numero variabile di artisti artigiani e designer danesi che sono responsabili ciascuno della propria produzione, spedizione e fatturazione. La collezione un forum dinamico di presentazione, per cui i prodotti sono in continuo cambiamento. Ventura Lambrate. Via Ventura, 6. Cocktail Party mercoled 18 dalle 20 alle 22.
5

Mindcraft 12

The collection includes works from a variable number of Danish craft artists and designers, each one responsible for their own production, shipping and invoicing. The presentation of the collection is a dynamic forum, which is why the products change continuously. Ventura Lambrate. Via Ventura, 6. Cocktail Party, Wednesday 18 April from 20.00-22.00.
5

Mindcraft 12

La prestigiosa galleria ha scelto Ventura per esporre i pezzi unici di Andrea Branzi, Pierre Charpin, Michele De Lucchi, Johanna Grawunder, Massimo Iosa Ghini, Paula Juchem, Ettore Sottsass. Ventura Lambrate. Via Massimiano, 25. Serata inaugurale: mercoled 18, dalle 18 alle 20. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20 fino al 22 aprile.

Design Gallery: Sapete com'

The prestigious gallery has chosen Ventura to exhibit unique pieces by Andrea Branzi, Pierre Charpin, Michele De Lucchi, Johanna Grawunder, Massimo Iosa Ghini, Paula Juchem and Ettore Sottsass. Ventura Lambrate. Via Massimiano, 25. Opening evening: Wednesday 18 April, from 18.00-20.00. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.

Design Gallery: Sapete com

89

S p e c i a l e

Public House

Public House

F u o r i S a l o n e

lambrate

it

lambrate

it

mercoled 18/4 wednesday 18/4


6

en

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

Una selezione di lavori di ex-studenti dei Master SPD, oggetti sviluppati da una nuova generazione di designer internazionali formati a Milano a testimonianza di un dialogo creativo con artigiani, aziende e produttori. Scuola Politecnica di Design SPD. Via Ventura 15, 3 piano. Opening Night mercoled 18, dalle 18 alle 22. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 10 alle 20.
7

Out Now

A selection of works by former Master SPD students, objects developed by a new generation of international designers formed in Milan, evidence of the creative dialogue that exists between craftsmen, businesses and manufacturers. Scuola Politecnica di Design SPD. Via Ventura 15, 3 piano. Opening Night, Wednesday 18 April, from 18.00-22.00. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-20.00.
7

Out Now

Surfaces and Structures from the North / Project Selma. La rigorosa scuola svedese alle prese con una personale visione del design, sempre funzionale, dalle linee rigorose ed essenziali. Ventura Lambrate. Via Privata Oslavia, 8. Opening Night mercoled 18, dalle 19 alle 22. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 10 alle 20.
8

Twistin, Lfstrm, Dmoch

Surfaces and Structures from the North / Project Selma. The rigorous Swedish school are engaged in a personal, functional, vision of design, with rigorous, essential style. Ventura Lambrate. Via Privata Oslavia, 8. Opening Night, Wednesday 18 April, from 19.00-22.00. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-20.00.
8

Twistin, Lfstrm, Dmoch

Extracts from a dialog, edizione 9 per questo collettivo di designer composto da Giorgio Biscaro, Paolo Cappello, Valentina Carretta, Oscar Diaz, Takuya Matsuda, Pedrita, Leonardo Talarico, Zaven, Matteo Zorzenoni. Ventura Lambrate. Via Massimiano, 23.
9

Something Good

Extracts from a dialog, the 9th edition by the collective of designers comprising Giorgio Biscaro, Paolo Cappello, Valentina Carretta, Oscar Diaz, Takuya Matsuda, Pedrita, Leonardo Talarico, Zaven and Matteo Zorzenoni. Ventura Lambrate. Via Massimiano, 23.
9

Something Good

In anteprima presso il Light Space di Ventura Lambrate, Mirko Tattarini di Lagos Design Studios presenta al pubblico del Fuorisalone gli esiti della propria ricerca sperimentale. In mostra, i primi 2 pezzi darredo frutto della rielaborazione di questi input. Girodivento, un room divider, e il tavolo Lunatico. Light Space. Via Privata Oslavia, 8. Open Evening Event: mercoled 18, dalle 20 alle 22. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 10 alle 20.

Recomb

A sneak preview of Light Space in Ventura Lambrate: Mirko Tattarini from Lagos Design Studios presents the public at Fuorisalone with the outcomes of his experimental work. On display, the first 2 pieces of furniture, fruit of a re-elaboration of designs based on his findings. Girodivento, a room divider, and the Lunatico table. Light Space. Via Privata Oslavia, 8. Open Evening Event, Wednesday 18 April, from 20.00-22.00. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-20.00.

Recomb

90

percorsi itineraries
10

en

Perch comprare una sedia nuova, quando puoi coprirla di nuovo? Questo il concept che accompagna l'idea dello studio olandese Bernotat&Co che ha ideato un originale modo di vestire le sedute. Ventura Lambrate. Autofficina. Via Massimiano, 23. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20, fino al 22 aprile.
11

Chair Wear

10

Why buy a new chair, when you can cover it and make it look like new? This is the concept that accompanies the idea of the Dutch studio Bernotat&Co that came up with custom-made clothing for chairs. Ventura Lambrate. Autofficina. Via Massimiano, 23. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.
11

Chair Wear

I decori, che un tempo erano motivi riferiti alle antiche tradizioni, sono diventati in questi tappeti piccoli uomini che si tengono per mano, animali che fanno pensare allarca di No o una serie di motivi vegetali che come gli altri hanno comunque sempre un tratto astratto o surreale. Ventura Lambrate. Via Ventura, 15.
12

Aldo Cibic: Happy Carpets

The carpet decorations that were once patterns from ancient traditions have become little people holding hands, animals that recall Noahs Ark and a series of vegetable motifs that also have an abstract or surreal design. Ventura Lambrate. Via Ventura, 15.
12

Aldo Cibic: Happy Carpets

Pi che design, questo collettivo olandese/inglese, costruisce vere e proprie sculture cinetiche che mirano a stravolgere la concezione di gioco e divertimento. A cura di Maarten Baas, Joost Van Bleiswijk & Kiki Van Eijk, Tord Boontje & Martin Smith. Ventura Lambrate. Via Ventura, 2a. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20, fino al 22 aprile.
13

Laikingland

More than design, this Dutch/English collective, builds actual kinetic sculptures that aim to encourage everyday playfulness. By Maarten Baas, Joost Van Bleiswijk & Kiki Van Eijk, Tord Boontje & Martin Smith. Ventura Lambrate. Via Ventura, 2a. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.

Laikingland

Il design secondo Dante, joint venture tra Italia, Germania e Lussemburgo. Si espongono le sedute disegnate da Aylin Langreuter, Christophe De la Fontaine, Benjamin Hopf e Christopheer Roth. Ventura Lambrate. Via Ventura, 2a. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20, fino al 22 aprile.
14

Goods and Bad

13

Design according to Dante - a joint venture between Italy, Germany and Luxemburg. Chairs on show have been designed by Aylin Langreuter, Christophe De la Fontaine, Benjamin Hopf and Christopheer Roth. Ventura Lambrate. Via Ventura, 2a. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.
14

Goods and Bad

Lo studio di Jaime Hayon, vincitore del prestigioso Wallpaper design Award 2012 ex Fabrica Benetton. Nel 2008, Jaime stato ospite d'onore alla Biennale Interieur Belgio, la persona pi giovane ad aver mai ricevuto il riconoscimento. Times Magazine incluso Hayon come uno dei 100 pi importanti creatori di questi tempi. Con uffici in Italia, Spagna e Regno Unito, l'interesse principale di Hayon quello di trovare nuove prospettive. Ventura Lambrate. Via Ventura, 5. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20, fino al 22 aprile.

Spazio Hayon

Former student of the Fabrica academy founded by Benetton, Jaime Hayon, was winner of the prestigious Wallpaper design Award 2012. In 2008 Jaime was the guest of honour at the Biennale Interieur in Belgium, the youngest person to have ever received such recognition. Times Magazine listed Hayon as one of the 100 most important creators today. With offices in Italy, Spain and the UK, Hayons main goal is finding new opportunities. Ventura Lambrate. Via Ventura, 5. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.

Spazio Hayon

91

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

lambrate

it

lambrate

it

percorsi itineraries
15

en

F u o r i S a l o n e

S p e c i a l e

Una mostra di disegni inediti dell'architetto Italiano, figura di primo piano dellarchitettura italiana dagli anni sessanta agli anni novanta. Unoccasione per sbirciare il pensiero del maestro attraverso il primo tratto che traduce su carta limmaginazione, col segno sicuro e coerente di un grande disegnatore. Wannabee Gallery. Via Massimiano, 25. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20, fino al 22 aprile.
16

Aldo Rossi: In principio era il segno.

15

An original design exhibition by the Italian architect, a leading figure in Italian architecture from the 60s to the 90s. An opportunity to take a peep into the maestros mind through the first line that translates imagination on paper, by the steady, coherent mark of a great designer. Wannabee Gallery. Via Massimiano, 25. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.
16

Aldo Rossi: In principio era il segno.

Come porcellana e acciaio diventano oggetti da vivere a cura di Candida Zanelli. Uninstallazione dedicata a due progetti inediti firmati Gi Ponti e Metz&Kindle. Un itinerario che ripercorre, in diverse tappe, le diverse fasi di nascita, crescita ed evoluzione della ceramica e dellacciaio in oggetti di design unici, estetici e funzionali. Galleria Monopoli. Via Ventura, 6. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20, fino al 22 aprile.
17

Rosenthal e Sambonet: Dalla materia al prodotto

Come porcellana e acciaio diventano oggetti da vivere by Candida Zanelli. An installation dedicated to two original projects by Gi Ponti and Metz&Kindle. An itinerary that retraces, at different stages, the various phases of birth, growth and evolution of ceramics and steel in unique essential and functional objects of design. Galleria Monopoli. Via Ventura, 6. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.
17

Rosenthal e Sambonet: Dalla materia al prodotto

In continua esplorazione ai confini tra oriente e occidente, il progetto propone una serie di drappi che incorporano tradizioni tessili appartenenti a due culture, quella europea e quella orientale, intessendole in ununica trama. Padiglione Italia. Via Oslavia, 1. Apertura al pubblico dalle 10 alle 20, fino al 22 aprile.
18

Ctrlzak: Flagmented

An on-going exploration of the border between the East and the West. The project proposes a series of drapes that incorporate textile traditions of both the European and the Chinese cultures, blending them together to form a single weave. Padiglione Italia. Via Oslavia, 1. Open to the public from 10.00-20.00, until 22 April.
18

Ctrlzak: Flagmented

92

Tre importanti eventi in calendario: l Open Days Acma, la mostra In-beetwen: una nuova immagine per la zona Ventura/Lambrate e la visita guidata Il novecento a Milano. Il primo, Open Days Acma, offre lopportunit di far visita dalle 10.00 alle 18.00 ai nuovi spazi ACMA in Lambrate-Ventura per una serie di dibattiti sui risultati progettuali dei laboratori di progettazione. Il secondo evento, la mostra In Beetwen: la nuova immagine per la zona Ventura/Lambrate, si pone lobiettivo di rilanciare limmagine del quartiere con lesposizione dei lavori elaborati durante il laboratorio di progettazione Spazio pubblico/spazio comune/spazio. Infine, a conclusione della settimana, domenica 22 aprile a partire dalle ore 10, prevista la tradizionale visita guidata all'architettura moderna di Milano. Acma. Via Conte Rosso, 34.

ACMA

Three important events on the calendar: Open Days Acma, the exhibition In Beetwen: la nuova immagine per la zona Ventura/ Lambrate, and the guided tour Il novecento a Milano. The first, Open Days Acma, offers guests the chance to visit the new ACMA spaces in Lambrate-Ventura from 10.00-18.00 for a series of debates regarding the planning results of the workshop of design. The second event, the exhibition In Beetwen: la nuova immagine per la zona Ventura/Lambrate, aims to re-launch the image of the district with the exposition of works elaborated during the design workshop Spazio pubblico/spazio comune/spazio. And lastly, a conclusion of the week, Sunday 22 April, from 10.00, a traditional guided tour of the modern architecture in Milan. Acma. Via Conte Rosso, 34.

ACMA

CARLSBERG SI RIFATTA IL LOOK!


Scopri il nuovo design della bottiglia Carlsberg nei 30 locali selezionati, entrando potrai trovare una bottiglia gigante che nasconde un segreto: tanti gadgets per chi sceglie il gusto unico di Carlsberg! Cosa aspetti? Corri nel locale pi vicino a te, ordina una Carlsberg in bottiglia, prendi il gettone, inseriscilo nel meccanismo e ricevi il tuo regalo! Scopri i locali coinvolti, le feste e tutte le iniziative Carlsberg su www.2night.it/birracarlsberg e diventa fan di Birra Carlsberg su

www.beviresponsabile.it

www.carlsberg.it

Ecco i locali aderenti alliniziativa:


Hoffmann Caff Lord Byron
Via del Forno Hoffman 13 - Villaverla (VI) Via Garibaldi 18 - Lonigo (VI) Via Chiesa 3 - San Pietro di Str (VE) Piazza Martiri della Libert 1 - San Pietro Viminario (PD) Via Carso 7 - Noventa Padovana (PD) Via della Crocerossa 40 - Padova (PD) Piazza Maggiore 14 - S.Giustina (BL) Via Sile 6 - Volpago del Montello (TV) Via Vittorio Veneto 22 - Zevio (VR) Via Giovanni XIII 4 - Nogara (VR) Via Stradone 1 - Roverchiaretta di Roverchiara (VR) Via Rossa 2 - Pegognaga (MN) Piazza Pasotti 10 - Castellucchio (MN) Via degli Orbi 4 - Trento (TN) Via Monte Brione 3 - Arco (TN)

La Baia Living Food & Drink


Via Petrarca 1 - Lesmo (MB)

Public House T-Bar

Viale della Repubblica 27/F - Muggi (MB) Via Don Cesare Cazzaniga 22 - Merate (LC) Via Monte Rosa 1 - Villaguardia (CO) P.zza Montegrappa 4 - Varese (VA) Via Pratogiano - Chiavenna (SO) Bormio (SO)

Brasserie Houblon Black and White Imperial Club

Bar Napoleone Bar Socrate Il Sorel

La Corte del Diavolo Bar Centrale PinUp

Bormio 2000 OConnel


Via Brera 3 - Milano (MI) Viale Coni Zugna 59 - Milano (MI) Via Don Gerolamo Zaroli 61 - Legnano (MI) P.zza S.Rocco 6 - Intra (VB) Via Monginevro 84 - Oulx (TO) P.zza III Rgt. Alpini 27/28 - Sauze DOulx (TO) P.za Assunta 13 - Ovada (AL) Via Langhe 25 - Carr (CN)

Callas Caff

Al Con ne Stomp

Italian Style

Il Fico dIndia

Malmosto

Barakkina Cafe Donegal

Bonneville Cafe

Osteria dei Vagabondi Al Baretto

Vino & Sensi Tetleys Pub

Bellagio Caff

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

powered by

Bovisa
2

Bovisa

it

marted 17/4
Bicocca
1

en

tuesday 17/4
Bicocca
1

F u o r i S a l o n e

Nell'ambito di I Like Tuesdays, ciclo di incontri sulla creativit contemporanea, Deutsche Bank presenta presso la hall della sede centrale di Milano-Bicocca una conversazione tra l'artista Stefano Arienti e l'autorevole filosofa Adriana Cavarero. Dopo l'incontro, cocktail e visita alla Collezione Deutsche Bank, composta da oltre 400 opere contemporanee. Deutsche Bank - Piazza del Calendario, 3. Marted 17 aprile alle 19.00. Per prenotazioni: db.event@db.com.

I Like Tuesdays

As part of I Like Tuesdays, a cycle of contemporary creative events, Deutsche Bank presents a conversation between artist Stefano Arienti and the influential philosopher Adriana Cavarero, held in a hall at the Deutsche Bank main headquarters in Bicocca, Milan. After the event, cocktails and a tour of the Deutsche Bank Collection that comprises over 400 contemporary works. Deutsche Bank - Piazza del Calendario, 3. Tuesday, 17 April at 19.00. To book email: db.event@db.com.

I Like Tuesdays

S p e c i a l e

gioved 19/4
Bovisa
2

thursday 19/4
Bovisa
2

Lo showroom di Blitz Bovisa si accende per il FuoriSalone e presenta al pubblico un'esclusiva proposta di design. A partire dai prodotti di Casa Copenhagen, giovane azienda che distribuisce complementi d'arredo di origine scandinava dallo stile essenziale e altamente funzionale, tra cui gli originali divani della collezione Innovation. Inoltre, in anteprima, il tavolo Zeroquindici.015 e la seduta Fil, disegnati da Alberto Basaglia e Natalia Rota Nodari per Diemmebi. Blitz Bovisa - Via Enrico Cosenz, 44/4. Gioved 19 aprile apertura straordinaria fino alle 20.30. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 10.00 alle 18.00 (sabato dalle 10.00 alle 19.00).

Blitz Bovisa

The Blitz Bovisa showroom comes alive for FuoriSalone, presenting exclusive design to the public. Starting off with products by Casa Copenhagen, a young company that distributes highly functional furnishing complements with essential style from Scandinavia, including the original couches from the Innovation collection. In addition, a sneak preview of the Zeroquindici.015 table and the Fil chair, designed by Alberto Basaglia and Natalia Rota Nodari for Diemmebi. Blitz Bovisa - Via Enrico Cosenz, 44/4. Thursday 19 April, special opening hours until 20.30. Open to the public from 17 - 22 April, from 10.00-18.00 (Saturday from 10.00-19.00).

Blitz Bovisa

98

percorsi itineraries
Bicocca
3

en

Bicocca
3

Dopo una "pausa di riflessione", il grande centro espositivo HangarBicocca nuovamente attivo, rinnovato nel look e con maggiori servizi e iniziative trasversali per tutti i gusti e tutte le et. Sono ben due i progetti espositivi inaugurali di questo nuovo corso: "NON NON NON", prima retrospettiva dedicata alla coppia di artisti visivi Yervant Gianikian e Angela Ricci Lucchi, e un'inedita versione dell'affascinante installazione "Shadow Play" del noto artista tedesco Hans-Peter Feldmann. Inoltre, venerd 20 aprile alle 19.30 previsto un incontro aperto al pubblico con il designer catalano Mart Guix sul tema della "collezione come racconto di s". HangarBicocca Via Privata Chiese, 2. Apertura al pubblico fino al 10 giugno, dal gioved alla domenica dalle 11.00 alle 23.00.

NON NON NON / Shadow Play

After a break of reflection the grand exposition centre HangerBicocca is once again open with a whole new look and much improved services and initiatives for all tastes and ages. There a two new projects on display: NON NON NON, the first retrospective dedicated to visual artists Yervant Gianikian and Angela Ricci Lucchi; and an original version of the fascinating installation Shadow Play by the well-known German artist Hans-Peter Feldmann. Whats more, on Friday 20 April at 19.30 a meeting has been organized with Catalan designer Mart Guix entitled collection come racconto di s. HangarBicocca - Via Privata Chiese, 2. Open to the public until 10 June, from Thursday to Sunday from 11.00-23.00.

NON NON NON / Shadow Play

99

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

Bovisa

it

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

13

Porta Romana

12

7
powered by

1 2

altrove
10

Porta Venezia / Buenos Aires


3 4

altrove

it

luned 16/4
Porta Romana
Parola d'ordine: design responsabile! Best Up, circuito per la promozione dell'abitare sostenibile, e Cascina Cuccagna presentano Goodesign, evento che pone l'accento sul benessere individuale e collettivo e sulla innovazione ecologica. Nei suggestivi spazi della Cascina Cuccagna saranno protagonisti progetti e prodotti sostenibili dal punto di vista sociale e ambientale, suddivisi in quattro grandi aree: Food, Living, Green e Mobility. Cascina Cuccagna - Via Cuccagna 2/4, angolo Via Muratori. Party di inaugurazione 16 aprile dalle 18.00. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 11.00 alle 21.00.

en

monday 16/4
Porta Romana
1

F u o r i S a l o n e

Goodesign - Lavorare bene, abitare meglio


1

Watchword: responsible design! Best Up, a circuit promoting sustainable living, and Cascina Cuccagna present Goodesign, an event with an emphasis on individual and collective well being and ecological innovation. The delightful Cascina Cuccagna space, displaying socially and environmentally sustainable projects and products, is divided into four areas: Food, Living, Green and Mobility. Cascina Cuccagna - Via Cuccagna 2/4, angolo Via Muratori. Inauguration party, 16 April at 18.00. Open to the public from 17 - 22 April from 11.00-21.00.

Goodesign - Lavorare bene, abitare meglio

S p e c i a l e

marted 17/4
Porta Romana
2

tuesday 17/4
Porta Romana
2

Per la quarta edizione del Public Design Festival, esterni ha scelto i rinnovati spazi dell'antica Cascina Cuccagna, che accoglie il progetto "Un posto a Milano", luogo d'incontro dedicato alla cultura del cibo e del patrimonio agricolo. L'obiettivo di quest'anno trasformare i luoghi privati in luoghi di tutti, puntando come sempre sui valori della socialit e dell'accoglienza. Tra i tanti ospiti, il collettivo berlinese MakerLab, che presenta un laboratorio di progettazione open source (per info: open@makerlab.info). Cascina Cuccagna - Via Cuccagna, 2/4, angolo Via Muratori. Festa di inaugurazione 17 aprile alle 19.00. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile.

Un posto a Milano

For the fourth edition of the Public Design Festival, esterni has chosen the old renovated Cascina Cuccagna spaces to host the project Un posto a Milano - a meeting place dedicated to the culture of food and agricultural heritage. Their aim this year is to transform private places into public spaces, with the focus, as always, on the values of social relations and making people feel welcome. Guests include the Berlin group MakerLab who present an open source design workshop. For info email: open@makerlab.info). Cascina Cuccagna - Via Cuccagna, 2/4, angolo Via Muratori. Inauguration party, 17 April at 19.00. Open to the public from 17 - 22 April.

Un posto a Milano

102

marted 17/4 tuesday 17/4


Porta Venezia/Corso Buenos Aires
3

en

Porta Venezia/Corso Buenos Aires


3

DuPont Corian, in collaborazione con Artishock, propone la mostra Corian springs Russian design, una selezione di installazioni di arredo realizzate con la tecno-superficie DuPont Corian e concepite da cinque studi di architettura e design russi: Architectural Bureau Arch Group, Architectural studio Atrium, Pole-Design project group, Architectural bureau Totement/Paper e Yaroslav Galant innovative design. Un progetto all'insegna dell'eccellenza tecnologica, della qualit del disegno e dell'innovazione. DuPont Corian - Via Melzo, 7 (Jannelli & Volpi). Cocktail 17 aprile dalle 17.30 alle 20.00. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 9.30 alle 20.00.
4

Corian Springs Russian Design

DuPont Corian, in collaboration with Artishock, presents the Corian springs Russian design exhibition, a selection of furnishing installations made using the DuPont Corian Techno Surfaces, created by five Russian architectural and design studios: Architectural Bureau Arch Group, Architectural studio Atrium, Pole-Design project group, Architectural bureau Totement/Paper and Yaroslav Galant innovative design. A project dedicated to technology excellence, quality design and innovation. DuPont Corian - Via Melzo, 7 (Jannelli & Volpi). Cocktail, 17 April from 17.30-20.00. Open to the public from 17 22 April, from 9.30-20.00.
4

Corian Springs Russian Design

Mutamento, innovazione e sperimentazione sono le parole chiave di quest'anno per Jannelli & Volpi. L'evento WallapeRevolution, con l'art direction del designer Matteo Ragni, vede la storica sede del marchio in Via Melzo cambiare look e layout espositivo, per fare spazio a nuovi linguaggi creativi e idee rivoluzionarie. Inoltre, in mostra, le collezioni di carte da parati 2012, caratterizzate da un'eclettica variet di colori e grafiche, tra cui spiccano quella ideata dall'olandese Piet Hein Eek e la J&V700 Tech. Jannelli & Volpi - Via Melzo, 7. Aperitivo dal 17 al 21 aprile dalle 18.00 alle 20.00. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 10.00 alle 20.00.

WallpapeRevolution

Mutation, innovation and experimentation are the key words this year for Jannelli & Volpi. The event, WallapeRevolution, with art direction by designer Matteo Ragni, sees the brands historical building in Via Melzo change look and layout as it makes way for new creative languages and revolutionary ideas. In addition, the 2012 wallpaper collection characterised by an eclectic assortment of colours and designs, will be on display including outstanding designs by Piet Hein Eek and J&V700 Tech. Jannelli & Volpi - Via Melzo, 7. Aperitif, 17 - 21 April from 18.00-20.00. Open from to the public 17 - 22 April, from 10.00-20.00.

WallpapeRevolution

Bocconi
5

Bocconi
5

Presso il loro showroom, Ivan e Mario Memmoli hanno allestito un suggestivo percorso di luci e forme geometriche. In mostra due nuovi pattern della collezione di sospensioni in cristallo Aires: Twister e Up&Down, entrambi caratterizzati da giochi di colore e trasparenze. Lolli e Memmoli - Via Vivarini, 7. Cocktail tutti i giorni dalle 18.00. Apertura al pubblico dal 17 al 21 aprile dalle 11.00 alle 21.00.

Light to Light

Ivan and Mario Memmoli have set up an impressive exhibition of lights and geometric forms in their showroom. Two new designs from Aires, the collection of suspend crystal, will be on display: Twister and Up&Down, both characterised by a play of colours and transparency. Lolli e Memmoli - Via Vivarini, 7. Cocktail every day from 18.00. Open to the public from 17 - 21 April, from 11.00-21.00.

Light to Light

103

S p e c i a l e

F u o r i S a l o n e

altrove

it

altrove

it

gioved 19/4 thursday 19/4


Porta Venezia
6

en

F u o r i S a l o n e

Porta Venezia
6

S p e c i a l e

Presso gli spazi di Entratalibera arte e design si intrecciano dando vita a una scenografica proposta espositiva. Tra gli ospiti della design week: la nuova cucina Axis 2012 di Opinion Ciatti, le installazioni di Maurizio Galante & Tal Lancman - Lapo Ciatti, il video Art Safari di B. Lewis, e ancora il designer Nigel Coates, i marchi F.lli Boffi, Slamp, Eumenes e tanti altri. Entratalibera - Corso Indipendenza, 16. Cocktail 19 aprile alle 19.00. Apertura al pubblico dal 17 al 22 aprile dalle 11.00 alle 21.00.

Entratalibera

Art and design intertwine, giving life to a spectacular display in the Entratalibera exhibition space. On display during design week: the new Axis 2012 kitchen by Opinion Ciatti, installations by Maurizio Galante & Tal Lancman - Lapo Ciatti, video Art Safari by B. Lewis, designer Nigel Coates, and F.lli Boffi, Slamp, Eumenes and many other brands. Entratalibera - Corso Indipendenza, 16. Cocktails, 19 April, from 19.00. Open to the public from 17 - 22 April from 11.00-21.00.

Entratalibera

Porta Romana
7

Porta Romana
7 7

Il design hub Studio Zeta ospita per il FuoriSalone una tripletta di mostre: "The Weather in Milan", a cura di Maaike Strengholt, con il supporto della Dutch Design Foundation; "Spring", curata da Mirjam van der Lubbe, che presenta tre generazioni di designer a confronto; infine, a cura di Ilse Crawford, la mostra "50", un'ampia selezione di innovativi progetti creati dai laureati della Design Academy di Eindhoven. Da non perdere, inoltre, l'appuntamento mattutino con Milan Breakfast: prime colazioni gratuite all'insegna del design organizzate da Premsela, Istituto Neerlandese per il Design e la Moda. Studio Zeta - Via Friuli, 26. Milan Breakfast - 19, 20 e 21 aprile dalle 9.30 alle 11.00. The Weather's - Aperitivo 19 aprile dalle 17.30 alle 19.30, su invito. Apertura al pubblico dal 17 al 21 aprile dalle 22.00 alle 19.00 (22 aprile dalle 11.00 alle 18.00).

Studio Zeta

In the occasion of FuoriSalone, the design hub Studio Zeta hosts a triple exhibition: The Weather in Milan, by Maaike Strengholt, supported by the Dutch Design Foundation; Spring, curated by Mirjam van der Lubbe, that presents and compares three generations of designers; and lastly, 50 by Ilse Crawford, a wide selection of innovative projects created by graduates of the Design Academy in Eindhoven. Dont miss the morning event with Milan Breakfast: free breakfast dedicated to design organized by Premsela, Dutch Institute of Design and Fashion. Studio Zeta - Via Friuli, 26. Milan Breakfast - 19, 20 & 21 April, from 9.30-11.00. The Weathers Aperitif, 19 April, from 17.30-19.30, by invite only. Open to the public from 17 - 21 April, from 22.00 - 19.00 (22 April from 11.0018.00).

Studio Zeta

104

venerd 20/4 friday 20/4


Porta Venezia/Buenos Aires
8

en

Porta Venezia/Buenos Aires


8

L'azienda d'arredo Baxter, in partnership con Lancme, con cui condivide l'impegno di tutela della pelle, festeggia la settimana del design con l'evento Leather Night Party, presso l'Hotel Sheraton Diana Majestic. Nella lounge del lussuoso edificio in stile Liberty, arredata con i classici della collezione Baxter, gli ospiti avranno la possibilit di provare i diversi trattamenti per la pelle di Lancme, comodamente seduti su una serie di poltrone ideate ad hoc da Baxter. Hotel Sheraton Diana Majestic - Viale Piave, 42. Party su invito dalle 19.00 alle 22.00. Ingresso libero dalle 22.00.

Leather Night Party

Baxter, a furnishing company, in partnership with Lancme with their shared commitment to skincare celebrate design week with the Leather Night Party at the Sheraton Diana Majestic Hotel. In the lounge of the luxurious art nouveau building, furnished with classic items from the Baxter collection, guests get the chance to try different Lancme skin treatments, whilst comfortably seated on a series of armchairs created ad hoc by Baxter. Hotel Sheraton Diana Majestic - Viale Piave, 42. Party by invite only, from 19.00-22.00. Free entry from 22.00.

Leather Night Party

105

S p e c i a l e

L'Istituto Culturale Ceco di Milano presenta le opere dell'affermato designer Ji Pelcl. Un'occasione unica per ammirare gli oggetti duso quotidiano e i mobili realizzati con materiali non convenzionali ideati dal designer ceco. Tra i tanti ambienti pubblici e privati curati da Pelcl, vi anche l'Ambasciata della Repubblica Ceca a Roma. Centro Culturale della Repubblica Ceca - Via G. B. Morgagni, 20. Cocktail 20 aprile dalle 18.00. Apertura al pubblico fino all'11 maggio dalle 10.00 alle 20.00.

Ji Pelcl: Mobili e oggetti

The Czech Cultural Institute in Milan presents works by the well-known designer Ji Pelcl. A unique opportunity to see objects of everyday use made with unconventional materials, created by the Czech designer. Public and private spaces designed by Pelcl include the Embassy of the Czech Republic in Rome Centro Culturale della Repubblica Ceca - Via G. B. Morgagni, 20. Cocktails, 20 April from 18.00. Open to the public until 11 May, from 10.00-20.00.

Ji Pelcl: Mobili e oggetti

F u o r i S a l o n e

altrove

it

altrove

it

percorsi itineraries
Porta Venezia/ Corso Buenos Aires
10

en

F u o r i S a l o n e

Porta Venezia/ Corso Buenos Aires


10

S p e c i a l e

La galleria Gi Marconi propone una serie di recenti opere di Will Benedict. La giovane artista viennese indaga sullo stato attuale della pittura e della comunicazione, sperimentando con tecniche e media diversi. Gi Marconi - Via Tadino, 15. Apertura al pubblico fino al 19 maggio, dal marted al sabato 10.3012.30 e 15.30-19.00.
11

Bonjour Tourist

The Gi Marconi gallery proposes a series of recent works by Will Benedict. The young Viennese artist examines the current state of painting and communication by experimenting with different techniques and means. Gi Marconi - Via Tadino, 15. Open to the public until 19 May, from Tuesday to Saturday 10.3012.30 and 15.30-19.00.
11

Bonjour Tourist

La bipersonale dal titolo "In Between", presso la Galleria Raffaella Cortese, pone a confronto le opere del giovane artista altoatesino Michael Fliri con quelle dell'affermata artista tedesca Asta Grting. Video e scultura sono i media privilegiati dei due artisti. Galleria Raffaella Cortese - Via A. Stradella, 7. Apertura al pubblico fino al 12 maggio, dal marted al sabato dalle 15.00 alle 19.30.

In Between

The two-person show entitled "In Between" at the Raffaella Cortese Gallery, compares works by the young artist from Alto Aidge, Michael Fliri, with works by the well-known German artist, Asta Grting. Video and sculpture are the favoured media of the two artists. Galleria Raffaella Cortese - Via A. Stradella, 7. Open to the public until 12 May, from Tuesday to Saturday from 15.00-19.30.

In Between

Porta Romana
12

Porta Romana
12

La galleria Nina Lumer ospita la mostra personale del talentuoso artista russo Konstantin Batynkov. Nina Lumer - Via Carlo Botta, 8. Apertura al pubblico fino al 15 giugno, dal mercoled al venerd dalle 16.00 alle 20.00, sabato 15.00-19.00.
13

Paracadutisti

The Nina Lumer Gallery hosts an individual exhibition by the talented Russian artist Konstantin Batynkov. Nina Lumer - Via Carlo Botta, 8. Open to the public until 15 June, from Wednesday to Friday from 16.00-20.00, Saturday 15.00-19.00.
13

Paracadutisti

Cos' stato il movimento punk e che cosa significa oggi? A queste domande risponde la mostra fotografica "AB Punk Positivo", presso la galleria Photographia. Gli scatti, che raccontano la scena punk americana e inglese di fine anni Settanta, sono accompagnati da un curioso video creato dal team Sauce Patrol. Inoltre, in occasione della design week, la galleria presenta Fix Your Bike, un progetto speciale in collaborazione con l'azienda Rossignoli. Ideato dallo studio di design Tagmi, si tratta di un kit per personalizzare la propria bici. Perch anche andare in bici a Milano oggi punk! Photographia - Viale Lazio 1, angolo Viale Montenero. Apertura al pubblico fino al 5 maggio, dal luned al gioved 15.0019.00, venerd e sabato 10.00-13.00 e 15.00-19.00.

AB Punk Positivo

What was the punk movement and what does it mean today? In response to this question the Photographia Gallery presents the photographic exhibition "AB Punk Positivo. Photos taken of the American and English punk scene in the late seventies are accompanied by an interesting video created by the team Sauce Patrol. In addition, in the occasion of design week, the gallery presents Fix Your Bike, a special project in collaboration with the company Rossignoli. The design studio Tagmi have created a kit to personalize your own bike, because today, riding around on your bike in Milan is considered very punk! Photographia - Viale Lazio 1, angolo Viale Montenero. Open to the public until 5 May, from Monday to Thursday 15.0019.00, Friday and Saturday 10.00-13.00 and 15.00-19.00.

AB Punk Positivo

106

percorsi itineraries
Fuori Milano
14

en

Fuori Milano
14

Sabato 21 aprile dalle ore 14 alle 18, apertura straordinaria del Museo Kartell per conoscere la collezione permanente e visitare lo speciale allestimento dei pezzi unici 7 electric chairs... as you like it di Bob Wilson. Il Museo mette a disposizione dei visitatori un servizio navetta gratuito dal Kartell Flagship Store di Milano, Via F. Turati, ang. Via C. Porta, con partenza alle ore 14.30 e rientro entro le ore 18.00. Il servizio navetta e la visita guidata possono essere prenotate separatamente, fino ad esaurimento posti, entro mercoled 18 aprile, scrivendo a info@museokartell.it o telefonando al numero 02.90012-1/269. Museo Kartell - Via delle Industrie, 3 - Noviglio (MI).

Museo Kartell

14

107

S p e c i a l e

Saturday, 21 April from 14.00-18.00, a special opening of Museo Kartell allows guests to view their permanent collection and the special display of unique pieces 7 electric chairs... as you like it , by Bob Wilson. The Museum has organized a free shuttle service for visitors from the Kartell Flagship Store in Milan, Via F. Turati, ang. Via C. Porta, which leaves at 14.30 and gets back by 18.00. The shuttle service and guided tour must be booked (limited availability), by Wednesday 18 April, by emailing info@museokartell.it or calling 02.90012-1/269. Museo Kartell - Via delle Industrie, 3 - Noviglio (MI).

Museo Kartell

F u o r i S a l o n e

altrove

it

selected by 2night

bARS & RESTAuRAnTS - MILAnO

noy

Via Soresina, 4 Milano. Info: 0248110375.

reveL sCaLo D'isoLa


Via Thaon de Revel, 3 Milano. Info: 02683185.

Un concept crossover tra la migliore tradizione italiana ed il moderno stile cosmopolita. Un restaurant, lounge caf, cocktail bar concepito con echi vintage e linee d'avanguardia. Il brand Noy offre alta qualit enogastronomica nazionale e aperitivi ricercati, in un'atmosfera raffinata dove il vero focus il cibo. Il pranzo semplice, leggero e genuino, a cui segue lora del t e laperitivo con ricco buffet. Ogni sera un evento: Dj set, concerti acustici, cabaret e serate moda e relax. Domenica il brunch. Orario: dal mart. al sab. 08:30/01, dom. 12/15 18:30/23:30, chiuso il lun.

Uno spazio poliedrico in cui si contaminano arte, estetica, moda, piaceri della vista e del palato. A pranzo il business lunch con il menu del giorno, mentre la sera si cena alla carta con una raffinata cucina mediterranea, stagionale, dalle lievi influenze asiatiche con una speciale attenzione alla preparazione del pesce. La cantina propone buone etichette nazionali e una discreta bottiglieria da dopo pasto: da provare i dolci. La domenica brunch con servizio Sos Baby per i bambini; dalle 18:30 la Matine du Revel, si balla il tango argentino accompagnato da cucina genuina e drink. Orario: dal mart. al ven. 12:30/14:30 e 19/01, sab. 19:03/01, dom. 12:30/24:00, lun. chiuso.

bARS & RESTAuRAnTS - MILAnO

MiLano

Via Procaccini, 37 Milano. Info: 0234930819.

Mirror LounGe restaurant


C/o tHe Hub HoteL
Via Privata Polonia, 10 Milano. Info: 0278627000.

E Milano nei suoi contrasti, sensi e dissensi: non circoscrivibile ad una moda, ad un genere n ad uno stile. E come se la location ruotasse attorno al suo ospite modificando di continuo atmosfere, sensazioni ed orizzonti. Accoglie con un aperitivo a buffet di specialit mediterranea, quasi da degustazione, sistemate in teche e servite ad personam dallo staff. Dalle 22 cocktail bar dal sapore pi che fashion; non un locale, ma il locale di nightlife per eccellenza. Costo dellaperitivo 9 . Orario: dal marted alla domenica 18/02.

Uno stile dal design metropolitano che si traduce in una cucina creativa con ricette del territorio e sapori di cucina mediterranea. Per un lunch veloce c lHub Today, men con piatto unico sempre diverso. La sera degustazioni di birra artigianale, men a tema (tutte le portate a base di un unico ingrediente), ma anche le golosit della Brasserie aperta dalle 7 alle 22. Nella Garden Lounge si gode delle belle giornate tra divanetti e baldacchini, aperitivi, grill, barbecue e stuzzicherie. Possibilit di Cooking Lessons e laboratori di cucina. Orario: aperto 7su7.

bARS & RESTAuRAnTS - MILAnO

enterPrise LounGe bar


Corso Sempione 91 Milano. Info: 02318181.

Green restaurant
C/o starHoteL e.CH.o.
Via Andrea Doria, 4 - Milano. Info: 026789830.

Un concept crossover tra la migliore tradizione italiana ed il moderno stile cosmopolita. Un restaurant, lounge caf, cocktail bar concepito con echi vintage e linee d'avanguardia. Il brand Noy offre alta qualit enogastronomica nazionale e aperitivi ricercati, in un'atmosfera raffinata dove il vero focus il cibo. Il pranzo semplice, leggero e genuino, a cui segue lora del t e laperitivo con ricco buffet. Ogni sera un evento: Dj set, concerti acustici, cabaret e serate moda e relax. Domenica il brunch. Orario: dal mart. al sab. 08:30/01, dom. 12/15 18:30/23:30, chiuso il lun.

Un ristorante allinsegna del benessere e della cura della propria alimentazione. Scenografico e luminoso, con ampie vetrate e due pareti che riproducono un angolo di giardino coltivato a orto. Il ristorante propone specialit con prodotti stagionali e territoriali: ad esempio crudits di carciofi violetti scaglie di pecorino e gemme di melagrana, ravioli quadri ripieni di polpa d'astice su vellutata di pomodoro fresco e basilico fritto. Orario: dalle 12 alle 14:30 e dalle 19 alle 22:30.

bARS & RESTAuRAnTS - MILAnO

4eat visuaL & DesiGn restaurant


Via Adige, 17 Milano. Info: 0255011033.

roses restaurant

C/o starHoteL rosa GranD

Via Cesare Beccaria, 4 - Milano (Duomo). Info: 0288127833.

4Eat, ovvero, una cucina fantasiosa, di mare e di terra, ma anche moderna: sana, leggera, inimitabile. Questi i punti forti di un ristorante che fa della qualit e della ricercatezza le caratteristiche sia della proposta gastronomica sia dell'arredamento. Pareti e tavoli bianchi, luci soffuse, sedie rosse e blu ed elementi naturali minimal sono i tratti caratteristici di 4Eat: per design addicted. Orario: dal luned al venerd, dalle 12:30 alle 15 e dalle 19:30 alle 23.

Allombra del Duomo di Milano un ristorante dal servizio scrupoloso e dall'atmosfera graziosa ed elegante. Gli spazi del Roses Restaurant rappresentano una meta indicata per una cena romantica, ma anche per un green brunch, per pranzi e cene di lavoro. Il men sposa innovazione e tradizione. I sapori pi classici sono quelli del risotto alla zafferano o della cotoletta alla milanese, mentre quelli pi creativi si ritrovano nelle tartare e nei piatti di pesce. Orario: dalle 12 alle 14:30 e dalle 19 alle 22:30.

bARS & RESTAuRAnTS - MILAnO

DesiGn Library CaFe'


Via Savona, 11 - Milano. Info: 0289423329.

CirCLe

Via Stendhal, 36 Milano. Info: 0242293745.

Tutto bianco ed immacolato - NYC style - con possibilit di accesso anche per coloro che non sono soci della biblioteca. Luogo per drink & food no stop in linea con il life-style delle grandi capitali: dal cappuccio e brioche nella prima mattinata, fino agli appetitosi piatti disponibili fino all'una di notte. La cucina guarda alla tradizione mediterranea, in un giusto equilibrio tra carne, pesce e verdura. Orario: chiuso sabato a pranzo e domenica sera.

Il locale, giocato sui toni del beige e del nocciola e completato da pezzi vintage, offre una serie di accoglienti salotti e un priv per circa 15 persone. La formula quella di un luogo nel quale poter consumare un ottimo breakfast, cos come un lunch con formule personalizzate oppure concedersi uno sfizioso e piacevole break con aperitivo: un momento di socializzazione con degustazione di ottimi cocktail accompagnati da piattini di prelibatezze serviti direttamente al tavolo. Orario: dal luned alla domenica 07:30 02 - sabato e domenica brunch dalle ore 12 alle ore 16.

bARS & RESTAuRAnTS - MILAnO

4Cento

Via Campazzino, 14 Milano. Info: 0289517771. 4CENTO@4CENTO.COM

Lassassino
Via Amedei, 8 Milano. Info: 028056144.

La storica foresteria del convento di Castellazzo, dall'atmosfera unica ed affascinante grazie all'originale mix di colori, materiali, scorci antichi e moderno design, da aprile riaccoglie i clienti nel rigoglioso giardino, illuminato da magnifici giochi di luce. Il men, poi, propone piatti legati alla tradizione mediterranea (sia carne che pesce) con ingredienti semplici abbinati tra loro per esaltarne i sapori e una nuova proposta di carni (tagli nobili) cotti rigorosamente su griglie di pietra lavica. Orario: pranzo dom. (brunch) dalle 12 alle 16; happy hour mar-dom dalle 19 alle 22; cena mar-dom dalle 20 alle 24.

Situato nella suggestiva location di Palazzo Recalcati, risalente al XVI secolo, LAssassino punta su interni, eleganti e raffinati da dove possibile ammirare la corte del Cinquecento adornata con piante e fiori. Dal menu numerose proposte di carne e pesce tipiche della cucina tradizionale italiana. Da segnalare la fiorentina e il carrello di bolliti oltre alla prestigiosa collaborazione con Krug. Orario: chiuso sabato a pranzo e luned.

bARS & RESTAuRAnTS - MILAnO

Pane e aCqua
Via Bandello, 14 Milano. Info: 0243986316.

eFF CuCina e staGioni


Via Cadolini 19 - Milano. Info: 0284575943.

Nasce nel 2007 dal desiderio di Rossana Orlandi di offrire uno spazio di ristorazione ed incontro accanto alla sua famosa galleria, per i clienti di questultima, per tutti gli amanti del design e della cucina di qualit, in generale. Un minuscolo locale con cucina italiana, una sorta di bistrot dove, ad ogni ora del giorno, si accolti con un risotto, una zuppa o un semplice spuntino. Lex bar tabacchi ha il calore e il sapore di una casa vissuta, e unaria vagamente francese. Orario: dal luned (solo pranzo) al sabato e dalle 10 alle 23.

Allinterno di uno spazio industriale recuperato, questo ristorante interpreta con stile contemporaneo i piaceri della cucina stagionale grazie all'estro dello chef Roberto Bellitti. Estratti dal men: bulgur alla marocchina con pollo alla piastra, riso venere con crudo gamberi rossi e capasanta al tartufo, anatra Eff, filetto di rana pescatrice in crosta con crema di broccoli, lenticchie e purea di patate ratte allarancio rosso o il controfiletto di capriolo con pera al porto, foie gras in crosta e terriccio alle erbe di montagna. Costo medio: 40. Orario: marted-sabato 19-02, domenica e luned chiuso.

bARS & RESTAuRAnTS - MILAnO

bLanCo

Via Giovanni Battista Morgagni, 2 Milano. Info: 0229405284.

H CLub > Diana

at sHeraton Diana MaJestiC


Viale Piave, 42 Milano. Info: 0220581.

Un locale spirito libero, con quel tocco di irriverenza e dallinconfondibile look total white: il Blanco. Tra gli appuntamenti di maggior richiamo il raffinato aperitivo finger food (dalle 18:30 alle 21:30) durante il quale la musica, selezionata da Lorenzo Lsp e guest si prolunga fino a chiusura. Frequentatissimo dai fashion worker della vicina sede di D&G. Orario: aperto dalle 8 alle 02 e chiuso domenica.

Design ricercato fatto di cupole bianche e nere in stile neoclassico per accompagnare una leggera reinterpretazione della cucina tradizionale mediterranea e milanese. Nella stagione estiva pu contare sul giardino privato con profumati alberi secolari: una pacifica oasi di verde nel cuore di Milano, ideale per una cena romantica o con gli amici, un pranzo di lavoro o un rilassante brunch il sabato o la domenica. Orario: 7 - 10:30; 12:30 - 15; 19:30 23:00.

Prenota di gusto!

Ricerca il ristorante nella citt che ti interessa

Controlla la disponibilit dei coperti

Prenota!

Scaricati lapp per iPhone

Guadagna punti registrandoti, prenotando e condividendo e vinci voucher convertibili in cene omaggio da 25, 50 e 75.

er di vouch

25 500 0 pu
nti

00 95unti p
voucher di

vouche r di

50

75

135 pun 00 ti

Ecco alcuni dei locali della Lombardia che sono prenotabili attraverso MiSiedo. A breve molti altri si aggiungeranno nella lista...

RistoRante ReVeL Via thaon De Revel 3 - Milano (mi), taRa Via Domenico Cirillo 16 - Milano (mi), RistoRante aL MULino Viale Repubblica 75 - Bollate (mi), BeRiMBaU Via Marghera 43 - Milano (mi), PRegi RestaURant Caf BeaUt Corso Como, angolo Bonaparte 47, Limbiate (mb), CaLListos Piazza greco 10 - Milano (mi), sans egaL Via fiori Chiari 2 - Milano (mi), La BUatta DeL KangaRoo Via Valassina 6 - Cormano (mi), PaRCo sUshi - CoRso Magenta Corso Magenta 14 - Milano (mi), PaRCo sUshi - Piazza CaVoUR Piazza Cavour 7 - Milano (mi), soPhias RestaURant C/o enteRPRise hoteL Corso sempione 91 - Milano (mi), MiRRoR RestaURant C/o the hUB hoteL Via Privata Polonia 10 - Milano (mi), MaRCeLLino Pane&Vino Corso sempione 82 - Milano (mi), saMaRani Cafe Piazza armando Diaz 6 - Milano (mi), nUVo Via Cirillo 1 - Milano (mi), KitChen soCiety Via Chizzolini - Milano (mi), MiLano Via Procaccini 37 - Milano (mi), hana RestaURant Corso Vercelli (angolo Paolo giovio) 37 - Milano (mi), nUM seMM Chi Via alzaia naviglio grande 62 - Milano (mi), MexiCaLi Via ortles 62 - Milano (mi), fooDing sUshi e MozzaReLLa BaR Via aldo Moro 3 - Peschiera Borromeo (mi), eVo extRaVeRgine Via friuli 77 - Milano (mi), RistoRante MoM Via Maestri Campionesi 4 - Milano (mi), enoteCa BaCCo Via Pirano 4 - Milano (mi), CUBeBa ViLLa CasteLBaRCo Via Per Concesa 4 - Vaprio Dadda (mi), Le nUoVe toRRette Via Cesare Battisti 8 - Macherio (mb), ContRoLUCe Piazza santa Caterina Da siena 1/4 - Brughiero (mb), eVoLUtion RestaURant & Pizza Via nazionale Dei giovi 68 - Cesano Maderno (mb), DeVeRo RistoRante Largo Kennedy 1 - Cavenago Di Brianza (mb), eL PoRteno Viale gian galeazzo 25 - Milano (mi), osteRia La LiRa Via Carlo amati 52 - Monza (mb)