Sei sulla pagina 1di 251

AMLETO

Questa Edizione curata da

EBOOGLE
Ebook da mangiarsi con gli occhi

Visita il sito

www.eboogle.it
troverai i migliori ebook per la formazione, il benessere, lazienda, la scuola e luniversit

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

SOMMARIO
ATTO PRIMO ATTO SECONDO ATTO TERZO ATTO QUARTO ATTO QUINTO 7 60 103 160 205

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

William Shakespeare

AMLETO

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

PERSONAGGI

CLAUDIO, re di Danimarca AMLETO, figlio del re defunto, e nipote del presente FORTEBRACCIO, principe di Norvegia ORAZIO, amico di Amleto POLONIO, Lord Ciambellano LAERTE, suo figlio VOLTIMANDO, CORNELIO, ROSENCRANTZ,

GUILDENSTERN, OSRIC: cortigiani Un Gentiluomo Un Sacerdote MARCELLO, BERNARDO: ufficiali FRANCESCO, soldato RINALDO, servo di Polonio
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

Un Capitano Ambasciatori d'Inghilterra Attori Due Villani, Becchini GERTRUDE, regina di Danimarca, e madre di Amleto OFELIA, figlia di Polonio Dame, Gentiluomini, Ufficiali, Soldati, Marinai, Messaggeri e Servitori. Lo Spettro del padre di Amleto

Scena: Elsinore

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

ATTO PRIMO

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

SCENA PRIMA - Elsinore. Un terrapieno innanzi al Castello


(FRANCESCO al suo posto di guardia. Entra, verso di lui BERNARDO)

BERNARDO: Chi l? FRANCESCO: Anzi, rispondete a me; fermatevi, e svelate chi siete. BERNARDO: Viva il re! FRANCESCO: Bernardo? BERNARDO: Lui. FRANCESCO: Voi venite assai esattamente alla vostr'ora. BERNARDO: Son sonate ora le dodici; vattene a letto, Francesco. FRANCESCO: Molte grazie per questo cambio; fa un freddo pungente ed io mi sento abbattuto. BERNARDO: Ditemi, avete avuto una tranquilla guardia? FRANCESCO: Non s' mosso un topo.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

BERNARDO: Bene, buona notte. Se voi incontrate Orazio e Marcello, i compagni della mia vigilia, dite loro d'affrettarsi.

(Entrano ORAZIO e MARCELLO)

FRANCESCO: Mi pare di udirli. Fermatevi, oh! Chi l? ORAZIO: Amici di questo paese. MARCELLO: E vassalli del re di Danimarca. FRANCESCO: Dio vi dia la buona notte. MARCELLO: Oh, addio, onesto soldato: chi vi ha dato il cambio? FRANCESCO: Bernardo ha il mio posto. Dio vi dia la buona notte.

(Esce)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

MARCELLO: Ol! Bernardo! BERNARDO: Dite... che, Orazio cost? ORAZIO: Un pezzo di lui. BERNARDO: Benvenuto, Orazio; benvenuto, buon Marcello. ORAZIO: Ebbene, quella cosa apparsa di nuovo stanotte? BERNARDO: Io non ho visto nulla. MARCELLO: Orazio dice che non che la nostra fantasia, e non vuole lasciarsi dominare dalla credenza riguardo a questo orrendo spettacolo, due volte veduto da noi; perci io l'ho supplicato d'accompagnarci per vegliare con noi i minuti di questa notte, che se di nuovo questa apparizione venisse, egli possa far fede al nostri occhi, e parlarle. ORAZIO: Via, via, non apparir. BERNARDO: Sedetevi un poco; e lasciate che ancora una volta assaliamo i vostri orecchi, che son cos fortificati contro la nostra storia, con quel che noi abbiamo veduto due notti.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

10

AMLETO

ORAZIO: Bene, sediamoci, e sentiamo che ce ne dice Bernardo. BERNARDO: L'ultima notte fra tutte, quando quella

medesima stella ch' a occidente del polo era giunta nel suo corso a illuminare la parte del cielo dove arde adesso, Marcello ed io, la campana allora battendo l'una...

(Entra lo Spettro)

MARCELLO: Zitto; interrompiti; guarda, rieccolo che viene! BERNARDO: Con lo stesso aspetto, simile al re che morto. MARCELLO: Tu sei uomo di lettere; parlagli, Orazio. BERNARDO: Non assomiglia al re? osservatelo, Orazio. ORAZIO: Moltissimo; mi rimescola di paura e di stupore. BERNARDO: Vorrebbe che gli si parlasse.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

11

AMLETO

MARCELLO: Interrogalo, Orazio. ORAZIO: Chi sei tu che usurpi questo tempo della notte, insieme con quella aitante forma guerriera in cui la maest del sepolto re di Danimarca marci una volta? per il cielo io te lo ingiungo, parla! MARCELLO: E' offeso. BERNARDO: Vedete, s'allontana a gran passi. ORAZIO: Resta! parla, parla: io te lo ingiungo parla!

(Esce lo Spettro)

MARCELLO: Se n' andato, e non vuol rispondere. BERNARDO: Ebbene, Orazio? voi tremate e impallidite; non questo qualcosa di pi che fantasia? che ne pensate? ORAZIO: Innanzi al mio Dio, io non avrei potuto crederlo senza la sensibile e vera testimonianza dei miei propri occhi.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

12

AMLETO

MARCELLO: Non assomiglia al re? ORAZIO: Come tu a te stesso. Tale proprio era l'armatura che egli indossava quando die' battaglia all'ambizioso re di Norvegia; cos corrug le ciglia egli una volta, quando, in un iroso colloquio, abbatt sul ghiaccio i Polacchi nelle loro slitte. E' strano. MARCELLO: Cos gi due volte, e proprio a questa morta ora con passo marziale egli passato innanzi alla nostra guardia. ORAZIO: Che cosa pensarne precisamente io non so; ma, a quel che posso congetturare, questa cosa presagisce qualche singolare commovimento al nostro stato. MARCELLO: Di grazia, sediamo, e mi dica chi lo sa, perch questa rigida e attentissima guardia cos ogni notte affatica i sudditi del paese, e perch tal cotidiana fusione di cannoni di bronzo, e acquisto d'armamenti su mercati forestieri; perch un tal reclutamento di calafati, la cui faticosa bisogna non distingue la domenica dalla settimana; che cosa possa essere imminente, che questa
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

13

AMLETO

sudata fretta debba far della notte la compagna di lavoro del giorno; chi che pu informarmi? ORAZIO: Io lo posso; almeno cos se ne sussurra. Il nostro ultimo re, la cui immagine pur ora apparsa a noi, fu, come voi sapete, da Fortebraccio di Norvegia, a ci spronato da un invidiosissimo orgoglio, sfidato al combattimento; nel quale il nostro valoroso Amleto (perch tale lo stimava questa parte del nostro mondo conosciuto) uccise questo Fortebraccio; che, per un patto sigillato ben ratificato secondo la legge e la consuetudine araldica, rassegn, con la sua vita, tutte quelle sue terre di cui egli aveva il possesso, al vincitore; contro le quali, una congrua porzione fu data in pegno dal nostro re, e questa sarebbe passata al retaggio di Fortebraccio, se egli avesse vinto; come, per lo stesso contratto e a tenore dell'articolo designato, la sua tocc ad Amleto. Ora, signore, il giovine Fortebraccio, caldo e pieno di non castigato umore, ha qua e l sui confini della Norvegia trangugiato una torma di arditi senza legge per cibo e vitto ad un'impresa che vuole stomaco; che non altro (come ben manifesto al nostro

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

14

AMLETO

stato) che di riconquistar da noi, per forza di mano e coercizione, quelle sopraddette terre cos perdute dal padre suo. E questo, com'io l'intendo, il principale motivo delle nostre preparazioni, la fonte di questa nostra vigilia, e la prima ragione di questo frettoloso affaccendamento nel paese. BERNARDO: Io credo che non sia altrimenti che proprio cos: ben s'accorda con ci che questa portentosa figura traversi armata la nostra guardia, cos simile al re che fu ed la causa di queste guerre. ORAZIO: E' bene un fuscello da turbar l'occhio della mente. Nel pi alto e felice Stato di Roma, un poco prima che cadesse il potente Giulio, le tombe restarono vacanti, e i morti nei loro sudari stridettero e squittirono nelle vie di Roma: e proprio un simile precorrimento di fieri eventi, come araldi che sempre precedono i fati e come prologo alla sventura che s'avanza, hanno cielo e terra insieme dimostrato ai nostri climi e ai nostri compatrioti, come le stelle con code di fuoco e rugiade di sangue, maligni aspetti nel sole; e l'umida stella, sull'influenza della quale
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

15

AMLETO

si fonda l'impero di Nettuno, pat quasi il finimondo per un'eclissi.

(Entra di nuovo lo Spettro)

Ma, piano, guardate! ecco, ritorna! Io gli attraverser il passo, dovesse anche incenerirmi. Fermati, illusione! (Lo Spettro allarga le braccia) Se tu hai alcun suono od uso di voce, parlami: se vi alcuna cosa buona da farsi, che possa a te dar conforto e grazia a me, parlami: se tu sei a parte del fato del tuo paese, che, per avventura, il conoscerlo innanzi possa stornare, oh, parla! o se tu hai ammucchiato in vita tesori estorti nel seno della terra, per la qual cosa. dicono, voi spiriti spesso camminate in morte (il gallo canta) parlane: fermati, e parla! Fermalo. Marcello. MARCELLO: Debbo colpirlo con la mia partigiana? ORAZIO: Fallo, se non vuol fermarsi. BERNARDO: E' qui!
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

16

AMLETO

ORAZIO: E' qui! MARCELLO: E' andato! (Esce lo Spettro) Noi gli facciam torto, essendo cos maestoso, a far mostra di usargli violenza; poich esso , come l'aria, invulnerabile, e i nostri colpi vani una maligna beffa. BERNARDO: Stava sul punto di parlare quando il gallo ha cantato. ORAZIO: E allora ha trasalito come un essere colpevole a una spaventosa ingiunzione. Io ho udito che il gallo, ch' la tromba del mattino, con la sua gola dal suono alto e acuto, risvegli il dio del giorno; e, al suo richiamo, o nel mare o nel fuoco, o in terra o in aria, lo spirito vagante ed errabondo s'affretta al suo confino: e della verit di ci ha dato la riprova quel che abbiam visto ora. MARCELLO: Esso svanito sul cantar del gallo. Alcuni dicono che ogniqualvolta s'approssima la stagione in cui si celebra la nascita del nostro Salvatore, l'uccello dell'alba canta tutta la notte; e allora, dicono, nessuno spirito pu muoversi attorno; le notti sono salubri; allora nessun
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

17

AMLETO

pianeta assidera, nessuna fata incanta, n alcuna strega ha potere d'affatturare, cos santo e pieno di grazie quel tempo. ORAZIO: Cos ho udito anch'io, ed in parte lo credo. Ma guardate, il Mattino, vestito d'un manto rossiccio, cammina sulla rugiada di quell'alto colle volto ad oriente; poniam termine alla nostra guardia; e secondo il mio avviso, comunichiamo quel che abbiamo visto stanotte al giovine Amleto; perch, sulla mia vita, questo spirito, muto per noi, parler a lui. Consentite che lo informiamo di questo, come cosa che il nostro amore richiede, e si conviene al nostro dovere? MARCELLO: Facciamolo, di grazia, ed io stamane so dove lo troveremo pi facilmente.

(Escono)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

18

AMLETO

SCENA SECONDA - Una sala di cerimonia nel Castello


(Squillo di tromba. Entrano il RE, la REGINA, AMLETO, POLONIO, LAERTE, VOLTIMANDO, CORNELIO, Signori, e il Seguito)

RE: Bench il ricordo della morte del nostro caro fratello Amleto sia ancora verde e a noi si convenga vestire di cordoglio i nostri cuori, e a tutto il nostro reame contrarsi in un sol cipiglio d'affanno, pure la discrezione ha tanto combattuto con la natura, che noi con pi savio dolore pensiamo a lui e insieme ci ricordiamo di noi stessi. Pertanto la nostra gi sorella, ora regina, l'imperiale erede di questo Stato guerriero, noi, per cos dire con una sfigurata gioia, con un occhio fausto ed uno lagrimoso, con letizia nei funerali e lamento nelle nozze, in equa bilancia pesando diletto e duolo, l'abbiam presa in moglie: n abbiamo in ci escluso il vostro miglior senno, col quale avete liberalmente assistito questo negozio: per tutto, le nostre grazie. Ora segue quel che sapete: il giovine Fortebraccio, facendo debole conto del nostro valore, o
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

19

AMLETO

pensando che per la scomparsa del nostro caro fratello defunto il nostro Stato sia sconnesso e fuor di sesto, associandovi quel ch'egli sogna della sua superiorit, non ha mancato di molestarci con messaggi, che importan la consegna di quelle terre perdute da suo padre, con tutti i termini di legge, in favore del nostro valorosissimo fratello. Tanto per quel che lo riguarda. Ora quanto a noi stessi, e a questa riunione, ecco di che si tratta: noi abbiamo qui scritto al re di Norvegia, zio del giovine Fortebraccio, il quale, impotente e infermo, quasi non si accorge di questo proposito di suo nipote, perch impedisca ch'egli proceda oltre in questa cosa; in quanto le leve, le liste e i pieni quadri, son tutti tratti dai suoi sudditi: e noi qui spediamo voi, buon Cornelio, e voi, Voltimando, come latori di questo saluto al vecchio re di Norvegia, non dando a voi nessun ulteriore potere personale di negoziare col re pi di quanto permetta il senso di questi articoli che voi portate. Addio, e che la vostra premura faccia risaltare il vostro ossequio. CORNELIO e VOLTIMANDO: In questa e in ogni cosa mostreremo il nostro ossequio.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

20

AMLETO

RE: Noi non ne dubitiamo punto: cordialmente addio. (Escono Voltimando e Cornelio) Ed ora, Laerte quali notizie avete voi? Voi ci diceste d'una supplica; che , Laerte? Voi non potete parlar di ragione al re danese, e perder la vostra voce: che vorresti tu implorare, Laerte, che non sia la mia offerta anzi che la tua richiesta? Il capo non pi imparentato col cuore, la mano pi solidale con la bocca, di quel che non sia il trono di Danimarca col padre tuo. Che cosa vorresti, Laerte? LAERTE: Mio temuto signore, la vostra licenza e il vostro favore per tornare in Francia, donde bench di buon grado io venissi in Danimarca, per rendere il mio omaggio nella vostra incoronazione, pure ora, debbo confessarlo, fatto il mio dovere, i miei pensieri e desideri piegan di nuovo verso la Francia, e s'inchinano alla vostra graziosa licenza e degnazione. RE: Avete voi licenza da vostro padre? Che dice Polonio? POLONIO: Egli m'ha, mio signore, strappata la mia

riluttante licenza con laboriosa petizione, e finalmente sulla

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

21

AMLETO

sua

volont

ho

messo

il

suggello

del

mio

duro

consentimento: io vi supplico, dategli licenza d'andare. RE: Prendi la tua bella ora, Laerte; il tempo sia tuo e le tue doti migliori lo spendano secondo la tua volont! Ma ora mio nipote Amleto, e mio fgliuolo... AMLETO (a parte): Un po' pi che della stessa gente, e men che gentile. RE: Com' che siete ancora rannuvolato? AMLETO: Non cos, mio signore; io son troppo nel sole. REGINA: Buon Amleto, spogliati del tuo notturno colore, fa' che il tuo occhio guardi da amico il re di Danimarca. Non cercar sempre con le tue palpebre abbassate il tuo nobil padre nella polvere; tu sai che cosa comune, tutto ci che vive deve morire, passando all'eternit attraverso la natura. AMLETO: S, signora, cosa comune. REGINA: Se tale, perch sembra essa cos particolare a te?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

22

AMLETO

AMLETO: Sembra,

signora! anzi,

io

non conosco

"sembra". Non soltanto il mio tenebroso mantello, buona madre, n i consueti abiti d'un nero solenne, n il ventoso sospirare d'uno sforzato respiro, no, n il copioso fiume dell'occhio, n l'afflitto portamento del volto, insieme con tutte le forme, i modi, le mostre dell'affanno, che possan fedelmente esprimermi; queste cose davver "sembrano", perch sono azioni che un uomo potrebbe contraffare; ma io ho tal cosa in me che passa ogni mostra; questi non sono pi che le gualdrappe e gli abiti del dolore RE: E' dolce cosa e degna d'elogio nella vostra natura, Amleto, il render questo tributo di lutto al padre vostro: ma, voi dovete saperlo, vostro padre perse un padre, quel padre perduto perse il suo; e il sopravvivente tenuto come obbligo filiale per un certo termine a far esequie di dolore: ma il perseverare in un'ostinata doglianza un procedere d'empia caparbiet; un non virile affanno: mostra una volont molto ribelle al cielo, un cuore non fortificato, un animo impaziente, un intendimento semplice e non disciplinato: perch quel che noi sappiamo dover essere, ed comune come la cosa pi familiare ai sensi, perch
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

23

AMLETO

dovremmo noi nella nostra petulante opposizione prenderlo a cuore? Ohib! una colpa verso il cielo, una colpa contro i morti, una colpa verso la natura, quanto mai assurda verso la ragione, il cui tema usuale la morte dei padri, e che sempre ha gridato, dal primo cadavere fino a colui che morto oggi: "Cos dev'essere". Noi vi preghiamo, gettate a terra questo inutile affanno, e pensate a noi come ad un padre: perch, che il mondo lo sappia, voi siete il pi immediato erede del nostro trono; e con non minore nobilt d'amore di quella che il pi caro padre porta al suo figliuolo, io mi rivolgo a voi. Quanto alla vostra intenzione di ritornare a scuola in Vittemberga, essa assai contraria ai nostri desideri: e noi vi supplichiamo, piegatevi a rimanere qui sotto la festevolezza e il conforto dei nostri occhi, il nostro primo cortigiano, parente e nostro figlio. REGINA: Non fare che tua madre perda le sue preghiere, Amleto: ti prego, resta con noi; non andare a Vittemberga. AMLETO: Io v'obbedir del mio meglio, signora RE: Bene, un'amorosa e bella risposta: siate come noi stessi in Danimarca. Signora, venite: questo cortese e spontaneo
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

24

AMLETO

consentimento d'Amleto porta un sorriso al mio cuore; e in grazia di ci, nessun giocondo brindisi il re di Danimarca berr oggi, senza che il grande cannone lo ridica alle nuvole e senza che i cieli rimbombino della regia baldoria, echeggiando il tuono terrestre. Venite via.

(Squilli di tromba. Escono tutti meno Amleto)

AMLETO: Oh! cos questa troppo solida carne potesse fondersi, dimoiare e dissolversi in rugiada: o che l'Eterno non avesse stabilito la sua legge contro l'uccisione di s! O Dio! o dio! come tediosi, vieti, insipidi e non profittevoli sembrano a me tutti gli usi di questo mondo! Come l'ho a schifo! O schifo! un giardino non sarchiato che va in seme; piantacce andate in rigoglio e grossolane lo posseggono tutto. Che si dovesse venire a questo! Morto da soli due mesi! anzi, non da tanto, nemmeno due: un re cos eccellente: ch'era, rispetto a questo, quel ch' Iperione a un satiro; cos amorevole per mia madre, che non poteva
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

25

AMLETO

permettere

che

venti

del

cielo

visitassero

troppo

rudemente la sua faccia. Cielo e terra! debbo io ricordare? ebbene, ella pendeva da lui, come se il desiderio si fosse accresciuto di ci di cui si pasceva; e pure, entro un mese! Ch'io non ci pensi: Fragilit, il tuo nome donna! Un mesetto! prima che fossero vecchie quelle scarpe con le quali ella segu il corpo del mio povero padre, come Niobe, tutta lacrime, ebbene lei proprio lei - o Dio! una bestia, a cui manca il discorso della ragione, avrebbe pianto pi a lungo - sposata a mio zio, il fratello di mio padre, ma non pi simile a mio padre che io ad Ercole. Entro un mese! prima ancora che il sale di quelle inique lagrime avesse lasciato il rossore nei suoi occhi gonfi, ella si sposata. Oh, malvagia fretta, accorrere cos lestamente a lenzuola incestuose! Non bene e non pu venire a bene; ma spezzati, mio cuore, perch io debbo frenare la lingua!

(Entrano ORAZIO, MARCELLO e BERNARDO)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

26

AMLETO

ORAZIO: Salute a Vostra Signoria! AMLETO: Sono lieto di trovarvi bene: Orazio, o io

m'inganno. ORAZIO: Quello stesso, mio signore, e sempre il vostro povero servitore. AMLETO: Signore, il mio buon amico; io scambier quel nome con voi: e che fate voi lontano da Vittemberga, Orazio? Marcello! MARCELLO: Mio buon signore! AMLETO: Son molto lieto di vedervi. (A Bernardo) Buona sera, signore. Ma che cosa, in fede, fate voi lontano da Vittemberga? ORAZIO: Un umor vagabondo, mio buon signore. AMLETO: Non vorrei udire il vostro nemico dir cos, n farete voi al mio orecchio questa violenza, di fargli credere al vostro proprio rapporto contro voi stesso. Io so che voi non siete un discolo; ma che avete voi a fare in Elsinore?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

27

AMLETO

Noi vi insegneremo a bere profondo prima che partiate. ORAZIO: Mio signore, io venni per vedere i funerali di vostro padre. AMLETO: Ti prego, non ti far beffe di me, compagno studente, io credo che fu per vedere il matrimonio di mia madre. ORAZIO: Infatti, mio signore, questo segu subito dopo. AMLETO: Economia, economia. Orazio! i pasticci del

funerale guarnirono freddi le tavole nuziali. Cos avessi io incontrato il mio pi cordiale nemico in cielo prima d'aver mai veduto quel giorno, Orazio! Mio padre... mi pare di veder mio padre. ORAZIO: O dove, mio signore? AMLETO: Nell'occhio della mia mente, Orazio. ORAZIO: Io lo vidi una volta; egli era un bel re. AMLETO: Egli era un uomo, preso tutto insieme, ch'io non vedr il suo simile un'altra volta.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

28

AMLETO

ORAZIO: Mio signore, io credo d'averlo veduto iersera. AMLETO: Veduto? chi? ORAZIO: Signore, il re vostro padre. AMLETO: Il re mio padre! ORAZIO: Temperate il vostro stupore per un po' con un orecchio voi. AMLETO: Per amor di Dio, fatemi udire. ORAZIO: Due notti di seguito avevan questi gentiluomini, Marcello e Bernardo, nella loro vigilia nel mezzo del silenzioso deserto della notte, fatto questo incontro: una figura simile a vostro padre, armata di tutto punto, da capo a pi, apparisce a loro, e con solenne andatura passa lenta e maestosa innanzi a loro; tre volte egli ha camminato innanzi ai loro occhi oppressi e sorpresi dalla paura, alla distanza della sua mazza; mentre essi, quasi liquefatti in gelatina per opera della paura, stan muti, e non parlano a
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

attento,

finch

io

possa

annunziare,

sulla

testimonianza di questi gentiluomini, questa maraviglia a

29

AMLETO

lui. Questo a me essi han comunicato in tremenda segretezza; ed io con essi la terza notte ho fatto la guardia, dove, come avevano annunziato tanto per il tempo come per la forma della figura, ogni parola avverata e confermata, viene l'apparizione. Io ho riconosciuto vostro padre; queste mani non sono pi simili. AMLETO: Ma dove stato questo? ORAZIO: Mio signore, sul terrapieno dove noi eravamo di guardia. AMLETO: Voi non le avete parlato? ORAZIO: Mio signore, io le ho parlato; ma non ha fatto risposta alcuna; pure una volta, mi parso, ha levato su il capo e dato principio a un movimento, come se volesse parlare; ma proprio allora il gallo mattutino ha cantato forte, e a quel suono essa si ritratta rapidamente, ed svanita dal nostro sguardo. AMLETO: E' molto strano. ORAZIO: Com'io vivo, mio onorato signore, vero, e noi
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

30

AMLETO

abbiamo creduto che fosse scritto nel nostro dovere di farvelo noto. AMLETO: Davvero, davvero, signori, ma questo mi turba. Montate la guardia stanotte? MARCELLO e BERNARDO: S, mio signore. AMLETO: Armato, voi dite? MARCELLO e BERNARDO: Armato, mio signore. AMLETO: Dalla testa al calcagno? MARCELLO e BERNARDO: Mio signore, da capo a piedi. AMLETO: Allora non avete veduto la sua faccia? ORAZIO: Oh, s, mio signore; egli portava la visiera alzata. AMLETO: E che, aveva uno sguardo corrucciato? ORAZIO: Un volto pi addolorato che iroso. AMLETO: Pallido o rosso? ORAZIO: Anzi, pallidissimo.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

31

AMLETO

AMLETO: E fissava gli occhi su di voi? ORAZIO: Continuamente. AMLETO: Cos foss'io stato l! ORAZIO: Vi avrebbe assai sbigottito. AMLETO: Molto probabilmente, molto probabilmente. Si fermato a lungo? ORAZIO: Tanto che si sarebbe potuto contare con

moderata fretta fino a cento. MARCELLO e BERNARDO: Di pi, di pi. ORAZIO: Non quando l'ho visto io AMLETO: La sua barba era brizzolata? no? ORAZIO: Era, com'io l'ho veduta mentre viveva, d'un nero argentato AMLETO: Io veglier stanotte; forse camminer di nuovo. ORAZIO: Io garantisco di s. AMLETO: Se esso assumer la persona del mio nobile
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

32

AMLETO

padre,

io

gli

parler

anche

se

l'inferno

stesso

si

spalancasse per ordinarmi di tacere. Io prego voi tutti, se avete finora tenuta celata questa vista, fate che sia serbata nel vostro silenzio ancora; e qualunque altra cosa accadesse questa notte, prestate ad essa comprensione, ma non lingua: io ripagher il vostro amore. Cos statevi bene: sul terrapieno, tra le undici e le dodici, verr a visitarvi. TUTTI: Il nostro omaggio a Vostra Signoria. AMLETO: Il vostro amore, come il mio a voi addio. (Escono Orazio, Marcello e Bernardo) Lo spirito del padre mio in armi! non tutto bene; io sospetto qualche iniquit: cos la notte fosse gi venuta! Fin allora tienti tranquilla, anima mia: le turpi azioni risorgono, bench tutta la terra le sopraffaccia, agli occhi degli uomini.

(Esce)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

33

AMLETO

SCENA TERZA - Una stanza nella casa di Polonio


(Entrano LAERTE ed OFELIA)

LAERTE: Il mio bagaglio imbarcato; addio; e, sorella, quando i venti sian favorevoli e ci sia un convoglio a disposizione, non dormite ma fatemi aver vostre notizie. OFELIA: Ne dubitate? LAERTE: Quanto ad Amleto, e a questo scherzo del suo favore, tenetelo per una galanteria, e un capriccio del sangue, una violetta precoce, nella non giovinezza permanente, della natura non primaverile, dolce,

duratura, il profumo e il sollazzo d'un istante; non pi. OFELIA: Non pi di questo? LAERTE: Non lo stimate di pi: perch la natura in crescenza non cresce soltanto di nerbo e di mole; ma,
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

34

AMLETO

come questo tempio s'espande, il servizio interiore della mente e dell'anima si fa insieme pi vasto. Forse egli vi ama ora, ed ora nessuna macchia o frode lorda la sua virtuosa volont; ma voi dovete temere, considerata la sua grandezza, che la sua volont non gli appartenga; poich egli stesso soggetto alla sua nascita; egli non pu, come fan le persone dappoco, fare a suo piacimento, perch dalla sua scelta dipende la salvezza e il benessere di tutto questo Stato, e pertanto la sua scelta deve essere subordinata alla voce e al consenso di quel corpo di cui egli il capo. Dunque se egli dice che v'ama, conviene alla vostra saggezza crederlo secondo che egli nella sua particolare operazione e posizione possa fare della sua parola un fatto; che non oltre quanto la voce universale di Danimarca vi s'accordi. Dunque pesate qual perdita il vostro onore potrebbe sostenere se con troppo credulo orecchio date ascolto alle sue canzoni, o perdete il vostro cuore, o aprire il vostro casto tesoro alla sua sfrenata sollecitazione. Temetelo, Ofelia, temetelo, mia cara sorella, e tenetevi alla retroguardia dei vostri affetti, fuori dal tiro e dal pericolo del desiderio. La pi modesta fanciulla
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

35

AMLETO

prodiga abbastanza, se ella smaschera la sua bellezza alla luna; la stessa virt non sfugge ai colpi della calunnia; il verme guasta i figliuoli della primavera troppo spesso innanzi che i loro boccioli sian dischiusi, e nel mattino e nella liquida rugiada della giovinezza pi sovrasta la minaccia d'influssi contagiosi. Siate cauta dunque; la miglior salvezza sta nella paura: la giovinezza concupisce se stessa anche se nessun altro sia vicino. OFELIA: Io terr la sostanza di questa buona lezione, come guardiana del mio cuore. Ma, mio buon fratello, non mi mostrate, come fanno certi sgraziati pastori, l'erta e spinosa via del cielo, mentre come un tronfio e temerario libertino, egli stesso calca il fiorito sentiero dei godimenti e non bada al suo proprio consiglio. LAERTE: Oh, non temete per me.

(Entra POLONIO)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

36

AMLETO

Io m'indugio troppo; ma ecco viene mio padre. Una doppia benedizione una doppia grazia; l'occasione arride a un secondo commiato. POLONIO: Ancora qui, Laerte? a bordo, a bordo, vergogna! Il vento siede sulla spalla della vostra vela, e per voi s'attende. Ecco la mia benedizione a te! E vedi d'imprimere questi pochi precetti nella tua memoria. Non dar voce ai tuoi pensieri, n la tua azione ad alcun pensiero smisurato. Sii tu familiare, ma per nessun conto volgare; quegli amici che tu hai, e di cui hai provato l'adozione, agganciali alla tua anima con uncini d'acciaio ma non t'intorpidire la palma intrattenendo ogni implume camerata col guscio in capo. Guardati dall'entrare in una lite, ma, essendovi, conducila cos che il tuo avversario debba guardarsi da te. Da' ad ognuno il tuo orecchio, ma a pochi la tua voce, accogli l'opinione d'ognuno ma riserva il tuo giudizio. Prezioso il tuo abito quanto la tua borsa pu comprarlo ma non stravagante; ricco, ma non vistoso; perch l'abbigliamento spesso rivela l'uomo; e in Francia le persone di pi alto rango e posizione sono assai distinte e generose, specie in

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

37

AMLETO

questo. Non far debiti e non prestar denaro; perch un prestito spesso perde se stesso e l'amico e il far debiti fa perdere il filo all'economia. Questo sopra tutto: a te stesso sii fedele, e deve seguirne, come la notte al giorno, che tu non puoi allora esser falso per nessuno. Addio: la mia benedizione faccia maturare in te questi consigli! LAERTE: Umilissimamente prendo il mio commiato, mio signore. POLONIO: attendono. LAERTE: Addio, Ofelia, e ricordate bene quello ch'io v'ho detto. OFELIA: E' serrato nella mia memoria, e voi stesso ne terrete la chiave. LAERTE: Addio. Il tempo v'invita; andate, i vostri servi

(Esce Laerte)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

38

AMLETO

POLONIO: Che , Ofelia, ch'egli v'ha detto? OFELIA: Piacendo a voi, qualcosa riguardo al principe Amleto. POLONIO: Diamine, ben pensato: mi si dice che sull'ultimo egli si trattenuto privatamente con voi assai spesso, e voi stessa siete stata assai libera e generosa della vostra udienza: s'egli cos (poich cos mi si d a credere, e questo in via di ammonimento), io debbo dirvi che non comprendete voi stessa cos chiaramente quel che s'addice alla mia figliuola e al vostro onore. Che c' fra voi? confidatemi la verit. OFELIA: Egli ha, mio signore, ultimamente fatto molte profferte del suo affetto verso di me. POLONIO: Affetto! puh! voi parlate come una ragazza ingenua, non esperta di cos pericolose circostanze. Credete voi alle sue profferte, come voi le chiamate? OFELIA: Io non so, mio signore, che cosa pensare. POLONIO: Diamine, v'insegner io: consideratevi una
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

39

AMLETO

bambina. che avete preso queste profferte, che non son di zecchino, per buon pagamento. Tenetevi da conto pi caramente; o (per non togliere il fiato alla povera frase, facendola correr tanto) voi mi profferirete un grosso. OFELIA: Mio signore, egli mi ha mostrato il suo amore in maniera onorevole. POLONIO: S, potete chiamarla una mostra; andate, andate. OFELIA: E ha confortato il suo discorso, mio signore, con quasi tutti i santi voti del cielo. POLONIO: S, laccioli da acchiappar merli. Io so, quando il sangue arde, come prodiga l'anima a prestar voti alla lingua: queste fiammate, figlia, che dan pi luce che calore, estinte in ambedue, nella loro stessa promessa, mentre la si fa, non dovete prenderle per fuoco. D'ora innanzi siate un po' pi avara della vostra virginea presenza; ponete i vostri trattenimenti a un prezzo pi alto che un ordine d'udienza. Quanto al principe Amleto,
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

40

AMLETO

credete in lui non pi di questo: ch'egli giovine, e pu camminare con un pi lungo guinzaglio di quel che possa darsi a voi: in breve, Ofelia, non credete ai suoi voti; ch son mezzani, non di quella tinta che le loro vesti mostrano, ma semplici supplicatori di profani amoreggiamenti, che spirano come santi e pii legami, per invescar meglio. Insomma: io non vorrei, in chiari termini, da ora in avanti, che voi cos diffamaste, sia pure l'agio d'un momento, da dar parole, o conversare col principe Amleto. Badateci, ve lo comando; venite via. OFELIA: Obbedir, mio signore.

(Escono)

SCENA QUARTA - Il terrapieno


(Entrano AMLETO, ORAZIO e MARCELLO)
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

41

AMLETO

AMLETO: L'aria taglia di buono; fa molto freddo. ORAZIO: E' un'aria aspra e frizzante. AMLETO: Che ora adesso? ORAZIO: Credo che non siano le dodici. MARCELLO: No, son sonate. ORAZIO: Davvero? io non le ho udite: allora s'avvicina il tempo, in cui lo spirito era solito andar attorno. (Uno squillo di trombe e due cannoni sparano, al di dentro) Che vuol dir questo, mio signore? AMLETO: Il re veglia stanotte e tien la sua gozzoviglia, fa lo stravizio, e balla il dondolante saltins; e come egli tracanna i suoi sorsi di vin del Reno, il tamburo e la tromba cos sbraitano il trionfo dei suoi brindisi. ORAZIO: E' questa l'usanza? AMLETO: S, perdio, questa; ma al mio parere, bench io sia nativo di qui, e uso a questi modi fin dalla nascita,
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

42

AMLETO

un'usanza

meglio

onorata

con

l'infrangerla

che

con

l'osservarla. Queste orge che intontiscono fan di noi a oriente e a occidente la favola e il ludibrio delle altre nazioni; ci chiamano ubriaconi, e con una sozza parola macchiano il nostro epiteto; e davvero ci toglie alle nostre imprese, bench compiute eccellentemente, il nerbo e il midollo della nostra reputazione. Cos spesso accade in certi uomini, che per qualche maligno neo di natura in essi, come, nella loro nascita, in cui non han colpa (poich la natura non pu scegliere la propria origine), per l'eccessivo sviluppo di qualche umore, che spesso abbatte gli steccati e i baluardi della ragione, o per qualche abito che d troppo risalto alla forma delle maniere ben accette, che questi uomini, portando, dico, il marchio d'un sol difetto, che sia la livrea della natura, o la stella della fortuna, tutte le altre loro virt, sian esse pure come la grazia, infinite per quanto l'uomo n' capace, nella generale opinione saran corrotte da quel particolare mancamento: una dramma di male riduce tutto ci che nobile, per un sospetto, alla sua propria infamia.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

43

AMLETO

(Entra lo Spettro)

ORAZIO: Guardate, mio signore, viene! AMLETO: Angeli e ministri della grazia, difendeteci! Sia tu uno spirito salvato o un folletto dannato, porti con te aure dal cielo o raffiche dall'inferno, siano le tue intenzioni malvagie o caritatevoli, tu vieni in aspetto cos accostabile ch'io voglio parlarti: io ti chiamer Amleto, re, padre, re di Danimarca: oh, rispondimi! non mi lasciar scoppiare nell'ignoranza; ma di' perch le tue ossa consacrate, composte nella morte, hanno lacerato le loro bende funebri, perch il tuo sepolcro, in cui noi ti vedemmo quietamente deposto, ha aperto le sue ponderose mascelle marmoree, per ributtarti su. Che pu significare questo, che tu, morto cadavere, di nuovo, tutto in acciaio, rivisiti cos i bagliori della luna, facendo la notte spaventosa; e che noi zimbelli della natura cos orribilmente scotiamo la nostra fibra con pensieri di l dai limiti delle nostre anime? Di', perch questo? a che fine? che dovremmo noi fare?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

44

AMLETO

(Lo Spettro fa cenno ad Amleto)

ORAZIO: Vi fa cenno d'andar via con lui, come se desiderasse comunicare qualcosa a voi solo. MARCELLO: Guardate, con che cortese gesto vi invita ad un luogo pi remoto: ma non andate con lui. ORAZIO: No, in nessun modo. AMLETO: Non vuol parlare; dunque io lo seguir. ORAZIO: Non lo fate, mio signore. AMLETO: Perch, che dovrei temere? io non pongo la mia vita al prezzo d'una spilla; e quanto alla mia anima, che pu egli farle, dacch una cosa immortale come lui? Mi fa cenno d'avanzare di nuovo; io lo seguir. ORAZIO: E che, se vi tentasse verso il flutto, mio signore, e all'orrida sommit della roccia che s'aggrotta sulla sua base entro il mare, e quivi assumesse qualche altra orribile
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

45

AMLETO

forma, capace di spodestare la sovranit della vostra ragione, e di trarvi alla pazzia? pensateci: il luogo stesso mette estri di disperazione, senz'alcun altro motivo, in ogni cervello che guardi da tante braccia nel mare e l'oda ruggire di sotto. AMLETO: Mi fa cenno ancora. Va' innanzi; io ti seguir. MARCELLO: Voi non andrete, mio signore. AMLETO: Gi le mani! ORAZIO: Lasciatevi convincere; voi non dovete andare. AMLETO: Il mio fato grida forte, e fa ogni minuta arteria in questo corpo vigorosa come il nerbo del leone nemeo. Ancora mi si chiama? Lasciatemi, signori; per il cielo, io far un fantasma di colui che mi trattiene: via, dico! Va' innanzi; io ti seguir.

(Escono lo Spettro ed Amleto)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

46

AMLETO

ORAZIO: Egli divien forsennato per immaginazione. MARCELLO: Seguiamolo; non bene obbedirlo cos. ORAZIO: Andiamogli appresso. A che fine verr questo? MARCELLO: Danimarca. ORAZIO: Il cielo lo guider. MARCELLO: Per, seguiamolo. V' qualcosa di putrido nello Stato di

(Escono)

SCENA QUINTA - Un'altra parte del terrapieno


(Entrano lo Spettro ed AMLETO)

AMLETO: Dove vuoi tu condurmi? parla; io non verr pi


EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

47

AMLETO

innanzi. SPETTRO: Stammi attento. AMLETO: Ci star. SPETTRO: La mia ora quasi giunta, in cui io debbo consegnarmi alle sulfuree fiamme tormentatrici. AMLETO: Ahim, povero fantasma! SPETTRO: Non mi compatire, ma presta seriamente ascolto a ci ch'io sveler. AMLETO: Parla; t'ascolto con impegno. SPETTRO: E cos sei impegnato a vendicarmi, quando avrai ascoltato. AMLETO: Che cosa? SPETTRO: Io sono lo spirito di tuo padre; dannato per un certo termine a camminar la notte e per il giorno confinato a digiunare nel fuoco, finch i turpi delitti commessi nei miei giorni di natura siano arsi e purgati. Se non mi fosse vietato di narrare i segreti della mia prigione, io potrei
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

48

AMLETO

svelare una storia la cui pi lieve parola ti strazierebbe l'anima, agghiaccerebbe il tuo giovine sangue e farebbe i tuoi due occhi, come stelle, balzare dalle loro orbite, le tue ciocche annodate e intricate dividersi, e ogni singolo capello rizzarsi, come gli aculei sull'irritabile istrice: ma questa divulgazione dell'eternit non dev'essere per orecchi di carne e sangue. Ascolta, ascolta, oh, ascolta! Se tu hai amato mai il tuo caro padre... AMLETO: O Dio! SPETTRO: Vendica il suo infame e snaturato assassinio. AMLETO: Assassinio? SPETTRO: Assassinio oltremodo infame, com' nel miglior caso, ma in questo oltremodo infame, strano, e snaturato. AMLETO: Affrettati a farmelo conoscere, ch'io con ali rapide come la meditazione, o i pensieri d'amore, possa scattare alla mia vendetta. SPETTRO: Io ti trovo disposto; e pi insensibile tu dovresti essere della grassa erba che si infracida a suo agio sulla
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

49

AMLETO

riva di Lete, se tu non t'agitassi per questa cosa. Ora Amleto, odi: s' propalato che, dormendo io nel mio giardino, un serpente mi punse; cos tutto l'orecchio di Danimarca da un falso racconto della mia morte sconciamente ingannato; ma sappi, tu nobile giovine, il serpente che punse la vita di tuo padre ora porta la sua corona. AMLETO: O mia profetica anima! Mio zio? SPETTRO: S, quella incestuosa, quell'adultera bestia, con la mala del suo ingegno, con doti traditrici - o malvagio ingegno e malvagie doti, che han potere di cos sedurre! conquise alla sua vergognosa libidine la volont della mia regina cos piena di virt apparente: o Amleto, che caduta fu quella! da me - il cui amore era di tanta dignit che andava tenendosi per mano col voto stesso ch'io feci a lei nel matrimonio - abbassarsi a un miserabile, i cui doni naturali eran poveri al paragone dei miei! Ma come la virt mai non si lascia muovere bench la licenza la corteggi in forma celeste, cos la libidine, bench congiunta a un angelo fulgente, far crapula in un letto celestiale, e si
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

50

AMLETO

rinzepper di lordure! Ma, adagio! mi pare d'odorar l'aria mattutina, ch'io sia breve. Dormendo io nel mio giardino, com'era sempre mio costume nel pomeriggio, nell'ora in cui ero senza sospetto, tuo zio s'insinu, col sugo del maledetto tasso in una fiala, e nelle conche de' miei orecchi vers quella lebbrosa distillazione; il cui effetto tanto nemico al sangue dell'uomo che rapido come l'argento vivo percorre le porte e i tramiti naturali del corpo; e con subitaneo vigore rapprende e caglia, come gocce d'acido nel latte, il sangue limpido e sano: cos fece del mio, e un'istantanea scabbia incrost, a guisa di Lazzaro, con una trista e schifosa squama tutto il mio liscio corpo. Cos, dormendo, dalla mano d'un fratello io fui tutt'insieme privato della vita, della corona, della regina, reciso proprio in sul fiore dei miei peccati, non comunicato, impreparato, senza l'estrema unzione; senza aver fatto computo alcuno, ma mandato a rendere i miei conti con tutte le mie imperfezioni sul mio capo: oh, orribile! oh, orribile! quanto orribile! Se hai in te natura, non lo sopportare, non lasciare che il regio letto di Danimarca sia il giaciglio della lussuria e del dannato incesto. Ma, comunque tu persegua
51

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

quest'atto, non ti macchiare l'animo, n far che il tuo spirito disegni contro tua madre cosa alcuna; lasciala al cielo, e a quelle spine che nel suo seno albergano, per pungerla e trafiggerla. Addio senz'altro! La lucciola mostra che il mattino prossimo, e incomincia a smorzare il suo fuoco inefficace, addio, addio! ricordati di me.

(Esce. Amleto cade in ginocchio)

AMLETO: O voi tutte, legioni del cielo! o terra! che pi? e aggiunger l'inferno? oh, vergogna! Reggi, reggi, mio cuore; e voi miei nervi, non invecchiate all'improvviso, ma tenetemi su rigido. (Si alza) Ricordarmi di te? S, tu povero fantasma, finch la memoria tien seggio in questo globo impazzito. Ricordarmi di te? S, dalla tavola della mia memoria io canceller tutti i ricordi triviali e frivoli, tutti i detti dei libri, tutte le forme, tutte le impressioni passate, che la giovinezza e l'osservazione copiarono quivi; e il tuo comandamento tutto solo vivr nel libro e nel volume del mio cervello, non commisto a pi vile materia; s, per il
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

52

AMLETO

cielo! O perniciosissima donna! o scellerato, scellerato, sorridente, maledetto scellerato! le mie tavolette... bene ch'io metta gi questo, che uno pu sorridere, e sorridere, ed essere uno scellerato; almeno son sicuro che pu essere cos in Danimarca. (Scrive) Cos, zio, l voi siete. Ora al mio motto; : "addio, addio! ricordati di me". Io l'ho giurato. ORAZIO e MARCELLO (di dentro): Mio signore, mio signore!

(Entrano ORAZIO e MARCELLO)

ORAZIO: Principe Amleto! MARCELLO: Il cielo lo protegga! AMLETO: Cos sia! ORAZIO: Al, oh, oh, mio signore! AMLETO: Al, oh, oh, ragazzo! vieni, uccello, vieni! MARCELLO: Come va, mio nobile signore?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

53

AMLETO

ORAZIO: Che notizie mio signore? AMLETO: Oh, meravigliose! ORAZIO: Mio buon signore, ditele. AMLETO: No, voi le rivelerete. ORAZIO: Non io, mio signore, per il cielo! MARCELLO: N io, signore. AMLETO: Che dite voi, dunque; potrebbe cuore d'uomo mai pensarlo? Ma voi terrete il segreto? ORAZIO e MARCELLO: S, per il cielo, mio signore. AMLETO: Non v' un sol furfante in tutta la Danimarca che non sia un briccone matricolato. ORAZIO: Non c' bisogno che un fantasma, signore, venga dalla tomba per dirci questo. AMLETO: Bene, giusto; voi siete nel giusto; e cos, senza pi alcuna circonlocuzione, io stimo conveniente che ci stringiamo la mano e ci separiamo; voi, come le vostre
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

54

AMLETO

faccende e i vostri desideri vi guideranno; poich ogni uomo ha faccende e desideri, quali che si siano; e, per la mia povera parte, guardate, io andr a pregare. ORAZIO: Questa non che una ridda di parole forsennate, mio signore. AMLETO: Mi duole che vi offendano, di cuore; s, in fede, di cuore! ORAZIO: Non v' offesa, mio signore. AMLETO: S, per San Patrizio che v', Orazio, e grave offesa anche. Riguardo a questa visione qui, un onesto fantasma, lasciate ch'io ve lo dica, quanto al vostro desiderio di sapere che cosa c' fra di noi, dominatelo come potete. Ed ora buoni amici da quegli amici, da studiosi e soldati che siete, accordatemi una povera richiesta. ORAZIO: Che cosa , mio signore? noi lo faremo. AMLETO: Non fate mai noto quel che avete veduto questa notte.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

55

AMLETO

ORAZIO e MARCELLO: Mio signore, non lo faremo. AMLETO: S, ma giuratelo. ORAZIO: In fede, mio signore, non io. MACELLO: N io, mio signore, in fede. AMLETO: Sulla mia spada. MARCELLO: Noi abbiamo gi giurato, mio signore. AMLETO: Davvero, sulla mia spada, davvero.

(Lo Spettro grida sotto la scena)

SPETTRO: Giurate. AMLETO: Ah, ah, giovanotto! dici cos? sei tu cost, galantuomo? Andiamo; voi udite questo buon uomo in cantina;

consentite a giurare.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

56

AMLETO

ORAZIO: Proponete il giuramento, mio signore. AMLETO: Di non mai parlare di questo che voi avete veduto, giurate per la mia spada. SPETTRO: Giurate. AMLETO: "Hic et ubique"? allora noi muteremo luogo. Venite qui, gentiluomini, e ponete le vostre mani di nuovo sulla mia spada: giurate per la mia spada, di non mai parlare di questo che voi avete udito. SPETTRO: Giurate per la spada. AMLETO: Ben detto, vecchia talpa! puoi scavar nella terra cos presto? un bravo zappatore! Ancora una volta allontaniamoci, buoni amici. ORAZIO: O giorno e notte, ma questo meravigliosamente strano! AMLETO: E perci come a straniero dategli il benvenuto. Vi
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

57

AMLETO

sono pi cose in cielo e in terra, Orazio, di quante se ne sognano nella vostra filosofia. Ma venite; qui, come dianzi, mai, cos la grazia vi assista, per strano o bizzarro che sia il mio comportamento - com'io forse d'ora in poi creder conveniente affettare un umore fantastico - giammai, vedendomi in tali momenti non dovete, con le braccia cos intrecciate o questo scuoter del capo, o col pronunciare qualche frase dubbiosa, come "Bene, bene noi sappiamo", o "Noi potremmo, se volessimo", o "Se ci piacesse di parlare", o "Ce n', se potessero", o simili espressioni ambigue, dar a vedere che voi sappiate cosa alcuna di me: di non far questo, cos grazia e misericordia v'assistano quando pi occorra, giurate. SPETTRO: Giurate. AMLETO: Riposa, riposa, turbato spirito! (Giurano) Cos, signori, con tutto il mio amore a voi mi raccomando, e quel che un cos pover uomo com' Amleto pu fare, per esprimere il suo amore e la sua amicizia per voi, Dio volendo, non mancher. Entriamo insieme; e sempre il dito sulle labbra, prego. I tempi sono scombinati: o maledetta
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

58

AMLETO

ggia, che mai io debba essere nato per rimetterli in sesto! Su, venite, andiamo insieme.

(Escono)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

59

AMLETO

ATTO SECONDO

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

60

AMLETO

SCENA PRIMA - Una stanza nella casa di Polonio


(Entrano POLONIO e RINALDO)

POLONIO: Dategli questo danaro e questi fogli, Rinaldo. RINALDO: Lo far, mio signore. POLONIO: Voi farete cosa saggia a maraviglia, buon Rinaldo prima di visitarlo, informandovi del suo comportamento. RINALDO: Mio signore, tale era la mia intenzione. POLONIO: Voi farete cosa saggia a maraviglia, buon Rinaldo, prima di visitarlo, informandovi del suo comportamento. RINALDO: Mio signore, tale era la mia intenzione. POLONIO: Diamine, ben detto, assai ben detto. Guardate, messere, fatemi inchiesta prima di quali danesi siano in Parigi; e come, e chi, quali mezzi, e dove stanno, quale brigata, con che spese; e trovando con dimandare cos all'intorno e sulle generali, ch'essi conoscono mio figlio,
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

61

AMLETO

fatevi pi da presso di quanto le vostre particolari domande possano giungere; assumete, per cos dire, una remota conoscenza di lui, come "Io conosco suo padre, e i suoi amici, e in parte lui". Fate attenzione a questo, Rinaldo? RINALDO: S, assai bene, mio signore. POLONIO: "E in parte lui, ma - potete dire - non bene: ma se gli quello che io intendo, egli assai sfrenato, dedito" cos e cos, e l attribuitegli quali falsit vi piaccia; diamine, nessuna cos turpe che possa disonorarlo; badate a questo; ma, messere, di tali lascivi, sfrenati e consueti trascorsi che son compagni notori e ben conosciuti della giovinezza e della libert. RINALDO: Come giocare, mio signore. POLONIO: S, o bere, far di scherma, bestemmiare, rissare, andare a donne; potete giungere fin l. RINALDO: Mio signore, questo lo disonorerebbe. POLONIO: In fede, no; ch voi potete temperarlo

nell'accusa. Voi non dovete apporgli un alto scandalo,


EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

62

AMLETO

ch'egli sia soggetto all'incontinenza; questo non quel ch'io intendo; ma sussurrate i suoi difetti con tale tatto ch'essi possan sembrare le mende della libert, la vampa e l'eruzione d'un animo infocato, una selvatichezza in sangue non mansuefatto, che assale quasi ognuno RINALDO: Ma, mio buon signore... POLONIO: Perch dovreste far ci? RINALDO: Gi, mio signore, questo io vorrei sapere. POLONIO: Aff, messere, ecco il mio disegno, e io la credo un'astuzia garantita; voi apponendo queste lievi macchie al mio figliuolo, come fosse una cosa un po' sporcata mentre la si lavorava (badate bene) il vostro interlocutore, quegli che voi vorreste sondare, se ha mai veduto il giovine di cui voi mormorate colpevole dei prenominati delitti, siate sicuro ch'egli attacca con voi nel modo seguente: "Buon signore", o cos, o "amico", o "gentiluomo", a seconda dell'epiteto, o del titolo dell'uomo e del paese RINALDO: Benissimo, mio signore. POLONIO: E poi, messere, fa egli questo? Egli... che cosa
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

63

AMLETO

stavo dicendo? Per la messa, io stavo per dir qualche cosa: dove ho lasciato? RINALDO: A "attacca con voi nel modo seguente", a "amico, o cos", e "gentiluomo". POLONIO: A "attacca con voi nel modo seguente", s, perdio, egli attacca con voi cos: "Io conosco quel gentiluomo; o l'ho veduto ieri, o l'altro giorno, o allora, o allora, coi tali e tali, e come voi dite, l stava giocando, l clto a gozzovigliare, la rissando alla pallacorda"; o forse "Io l'ho veduto entrare nella tal casa di vendita", 'id est', un bordello, e cos via. Vedete ora; la vostra esca di falsit piglia questo carpione di verit; e cos noi gente savia e preveggente, per vie tortuose e con assaggi di sbieco, indirettamente scopriamo le direzioni: cos, secondo il mio precedente discorso e consiglio, voi farete del mio figliuolo. Voi m'avete capito, no? RINALDO: Mio signore, s POLONIO: Dio sia con voi; statevi bene. RINALDO: Mio buon signore!
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

64

AMLETO

POLONIO: Osservate la sua disposizione da voi stesso. RINALDO: Lo far, mio signore. POLONIO: E lasciate che attenda alla sua musica. RINALDO: Bene, mio signore. POLONIO: Statevi bene.

(Esce Rinaldo. Entra OFELIA)

Ebbene, Ofelia, che c'? OFELIA: Oh, mio signore, mio signore, ho preso tanta paura! POLONIO: Di che, in nome di Dio? OFELIA: Mio signore, mentre io cucivo nella mia stanzetta, il principe Amleto, col giustacuore tutto slacciato, senza cappello in testa, le calze sporche, slegate, e cascanti come ceppi alle caviglie, pallido come la sua camicia, le ginocchia
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

65

AMLETO

battenti l'una contro l'altra, e con uno sguardo di cos pietosa espressione come s'egli fosse stato liberato dall'inferno per parlare di orrori, mi viene davanti. POLONIO: Pazzo per amor tuo? OFELIA: Mio signore, non so, ma veramente lo temo POLONIO: Che ha detto? OFELIA: Egli mi ha presa per il polso, e mi ha tenuta forte; poi s'allontana della lunghezza di tutto il suo braccio, e, con l'altra mano cos sopra la fronte, si pone a esaminare la mia faccia come se volesse disegnarla. A lungo stato cos; da ultimo, un poco scotendomi il braccio, e tre volte col capo accennando in su e in gi cosi, egli ha levato un sospiro cos pietoso e profondo che pareva spezzargli tutta la persona e finire l'essere suo; ci fatto, egli mi lascia e col capo rivolto sopra la sua spalla parso trovare la sua strada senza gli occhi; perch andato fuori di casa senza il loro aiuto, e fino all'ultimo ha fissato la loro luce su di me. POLONIO: Ors, vieni con me; andr a cercare il re.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

66

AMLETO

Questa la vera frenesia d'amore, la cui violenta qualit distrugge se stessa e conduce la volont a disperate imprese, cos spesso come qualsiasi passione sotto il cielo che affligge la nostra natura. Mi duole... e che, gli avete voi dato qualche parola dura ultimamente? OFELIA: No, mio buon signore, ma, come voi comandaste, io respinsi le sue lettere e gli negai l'accesso a me. POLONIO: Questo lo ha fatto impazzire. Mi duole che con miglior cura e giudizio io non l'abbia osservato: io temevo ch'egli non facesse che scherzare, e intendesse rovinarti: maledetta la mia gelosia! Per il cielo, egli cos proprio della nostra et l'andare oltre il segno nelle nostre opinioni, com' comune per i pi giovani il mancar di discernimento. Vieni, andiamo dal re: questa cosa dev'esser conosciuta; la quale, tenuta segreta, potrebbe produrre pi dolore a nascondere, che odio a rivelare l'amore. Vieni.

(Escono)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

67

AMLETO

SCENA SECONDA - Una stanza nel Castello


(Squillo di tromba. Entrano il RE, la REGINA, ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN, e il Seguito)

RE: Benvenuti, cari Rosencrantz e Guildenstern! Oltre che noi molto bramavamo di vedervi, il bisogno che noi avevamo dei vostri servigi stato causa del nostro affrettato richiamo. Qualche cosa voi avete udito della trasformazione di Amleto; cos chiamatela, poich n luomo esterno n l'interiore assomiglia a ci ch'egli fu. Che cosa possa essere, pi della morte dl suo padre, che cos l'abbia distolto di tanto dall'intendimento di se stesso, io non so immaginare: io supplico voi due, che essendo stati da cos giovine et allevati con lui, e da allora cos vicini alla sua giovinezza e ai suoi umori, vi degniate soggiornare qui alla nostra corte per un po' di tempo; per cos con la vostra compagnia attrarlo ai piaceri, e per raccogliere, per quanto vi si porga occasione di spigolare, se cosa alcuna a
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

68

AMLETO

noi ignota l'affligga cos, la quale, rivelata, sia in nostro potere di rimediare. REGINA: Buoni gentiluomini, egli ha molto parlato di voi, e io son sicura che non vivono due uomini ai quali egli sia pi legato. Se vi piacer di mostrare tanta cortesia e buona volont da spendere il vostro tempo con noi per un po' in soccorso e per vantaggio della nostra speranza, la vostra visita ricever tali grazie quali si convengono alla memoria d'un re. ROSENCRANTZ: Ambo le vostre maest potrebbero per il sovrano potere che voi avete su di noi, porre il vostro temuto piacere pi in un comando che in una supplica. GUILDENSTERN: Ma noi entrambi obbediamo, e qui

dedichiamo noi stessi, con la piena intenzione di porre i nostri servigi ai vostri piedi, per esser comandati. RE: Grazie, Rosencrantz e gentile Guildenstern. REGINA: Grazie, Guildenstern e gentile Rosencrantz; ed io vi supplico di visitare immediatamente il mio troppo mutato figliuolo. Andate, qualcuno di voi, e conducete questi
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

69

AMLETO

gentiluomini dov' Amleto. GUILDENSTERN: I cieli faccian la nostra presenza e i nostri atti piacevoli e giovevoli a lui! REGINA: S, amen!

(Escono Rosencrantz e Guildenstern. Entra POLONIO)

POLONIO: Gli ambasciatori della Norvegia, mio buon signore, sono gioiosamente ritornati. RE: Tu sempre sei stato il padre di buone notizie. POLONIO: S, mio signore? Siate certo, mio buon sovrano, ch'io debbo il mio omaggio, com'io debbo la mia anima, insieme al mio Dio e al mio grazioso re; ed io penso, o altrimenti questo mio cervello non segue la traccia dell'astuzia cos sicuramente come era usato di fare, d'aver trovato la vera causa della pazzia d'Amleto. RE: Oh, parla di questo; questo io bramo d'udire.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

70

AMLETO

POLONIO: Date prima accesso agli ambasciatori; le mie notizie saran le frutta di quel gran festino. RE: Tu stesso fa' loro onore, e introducili. (Esce Polonio) Egli mi dice, mia cara Gertrude, d'aver trovato l'origine e la fonte di tutta la malinconia di vostro figlio. REGINA: Io sospetto che non sia altro che la principale: la morte di suo padre, e il nostro troppo affrettato matrimonio. RE: Bene, noi lo vaglieremo.

(Entrano POLONIO, VOLTIMANDO e CORNELIO)

Benvenuti, miei buoni amici! Di', Voltimando, che notizie dal nostro fratello di Norvegia? VOLTIMANDO: Il pi schietto ricambio di saluti e di auguri. Alla nostra rimostranza egli mand a reprimere le leve di suo nipote, che a lui parevano essere una preparazione contro il re di Polonia, ma, meglio considerando, egli
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

71

AMLETO

veramente trov ch'era contro Vostra Altezza, al che, afflitto che cos la sua malattia, vecchiezza, ed impotenza, fossero falsamente ingannate, spedisce ordini d'arresto contro Fortebraccio: ai quali egli, in breve, obbedisce, riceve il rimprovero del re di Norvegia, e, finalmente, fa voto innanzi a suo zio di non pi mai far la prova dell'armi contro Vostra Maest. Per la qual cosa il vecchio re di Norvegia, sopraffatto dalla gioia, gli d sessantamila corone contro d'annuo il re di appannaggio, Polonia; con e la sua commissione qui pi d'impiegar quei soldati, cos arruolati come per l'innanzi, una supplica, ampiamente dimostrata (dando un foglio) che possa piacervi di dar passaggio indisturbato attraverso i vostri domini per quest'impresa, con tali termini di sicurezza e di concessione quali son qui esposti. RE: Ne siamo ben contenti, e quando avremo miglior agio per considerare, leggeremo, risponderemo, e penseremo a questa faccenda. Frattanto noi vi ringraziamo per la vostra ben condotta fatica; andate al vostro riposo; a notte faremo festa
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

72

AMLETO

insieme: molto benvenuti in patria!

(Escono gli Ambasciatori)

POLONIO:

Questa

faccenda

ben

conchiusa...

Mio

sovrano, e signora, il dissertare che cosa la maest debba essere, che cosa sia il dovere, perch il giorno sia giorno, la notte notte, e il tempo sia il tempo, non sarebbe altro che sciupare la notte, il giorno, il tempo. Pertanto, poich la brevit l'anima del senno, e la prolissit le membra e gli ornamenti esteriori, io sar breve. Il vostro nobile figliuolo pazzo: pazzo io lo chiamo; perch, a definire la vera pazzia, che se non esser pazzo e nient'altro? Ma lasciamo andare. REGINA: Pi sostanza, e meno arte. POLONIO: Signora, io giuro ch'io non uso punta arte. Ch'egli sia pazzo vero; vero che sia un peccato; ed un peccato che sia vero: una stolida figura; ma diamole
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

73

AMLETO

l'addio, perch io non voglio usar punta arte. Pazzo concediamo dunque che sia; ed ora rimane che noi scopriamo la causa di questo effetto, o diciam piuttosto, la causa di questo difetto, poich questo effetto difettivo vien da una causa: cos la cosa rimane, e il rimanente questo. Ponderate: io ho una figlia - la ho, finch ella mia- che, per suo dovere e obbedienza, osservate, m'ha dato questo; ora ascoltate e deducete. (Legge) "Alla celestiale, e idolo dell'anima mia, la molto abbellita Ofelia". Questa una cattiva espressione, una vile espressione; "abbellita" una vile espressione, ma voi dovete udire. Ecco: (legge) "Nel suo eccellentemente bianco seno, queste, eccetera". REGINA: E venuto questo da Amleto a lei? POLONIO: Buona signora, attendete un poco; legger proprio come sta scritto. (Legge) "Nega degli astri il fuoco nega il raggio del vero nega del sole il moto, ma non negare l'amor mio sincero. O cara Ofelia, io son maldestro a scrivere versi; io non ho l'arte di scandire i miei gemiti, ma ch'io t'ami ottimamente,

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

74

AMLETO

o ottima, credilo. Addio. Il sempre pi tuo, carissima signora, finch questa macchina del corpo gli appartiene, Amleto". Questo in segno d'obbedienza m'ha la mia figliuola mostrato, e in soprappi, ha le sue sollecitazioni, com'esse accaddero in tempo, in modo, e luogo, tutte date al mio orecchio. RE: Ma come ella ha accolto il suo amore? POLONIO: Che pensate voi di me? RE: Che siete un uomo fedele e onorato. POLONIO: Io vorrei pur mostrarmi tale. Ma che potreste voi pensare se, veduto che io ebbi svolazzare questo caldo amore, com'io me n'accorsi, bisogna che ve lo dica, prima che mia figlia me lo dicesse; che potreste voi, o la mia cara maest, la vostra regina qui, pensare, s'io avessi fatto da scrittoio o da taccuino, o ammiccato al mio cuore, zitto e cheto, o considerato quest'amore con sguardo noncurante; che potreste voi pensare? No, io mi posi allora, senza preamboli, e alla mia damigella tenni questo discorso: "Monsignor Amleto un principe, fuori della tua stella;
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

75

AMLETO

questo non dev'essere"; e poi le prescrissi ch'ella dovesse appartarsi dalle sue visite, non ammettere alcun messaggero, non accogliere alcun pegno d'amore. Fatta la qual cosa, ella colse i frutti del mio consiglio; ed egli, respinto, per far breve la storia, cadde nella tristezza, poi nel digiuno, indi nella veglia, indi nella debolezza, indi nel vaneggiamento, e per questa declinazione nella pazzia nella quale egli ora delira, e per la quale tutti siam dolenti. RE: Credete voi che sia questo? REGINA: Potrebb'essere, assai probabilmente. POLONIO: V' mai stato un tempo, vorrei pur saperlo, ch'io abbia positivamente detto " cos", e poi la cosa stesse altrimenti? RE: Non ch'io sappia. POLONIO: Togliete questa da questo, se la cosa sta altrimenti. Se le circostanze mi guidano, io trover dove la verit nascosta, se pur fosse nascosta veramente al centro della terra.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

76

AMLETO

RE: Come potremo provarlo, ancora? POLONIO: Voi sapete, qualche volta egli cammina

quattr'ore di seguito qui nella galleria. RE: Cos egli fa, infatti. POLONIO: A un tal tempo io lascer libera mia figlia per lui; mettiamoci allora voi ed io dietro un arazzo; osserviamo l'incontro; s'egli non l'ama, e non uscito di senno per questo, fate ch'io non sia pi il ministro d'uno Stato, ma badi a una fattoria e a barrocciai. RE: Faremo la prova.

(Entra AMLETO leggendo un libro)

REGINA: Ma guardate come il povero infelice viene leggendo triste triste. POLONIO: Via, io vi supplico, via entrambi. (Escono il Re, la Regina e il Seguito) Io l'abborder subito, oh, datemi
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

77

AMLETO

licenza. Come sta il mio buon principe Amleto? AMLETO: Bene grazie a Dio. POLONIO: Mi conoscete, mio signore? AMLETO: Ottimamente, voi siete un pescivendolo. POLONIO: Non io, mio signore. AMLETO: Allora io vorrei che voi foste un cos onest'uomo. POLONIO: Onesto, mio signore? AMLETO: S, messere; essere onesto, a come va questo mondo, essere un uomo scelto fra diecimila. POLONIO: Questo verissimo, mio signore. AMLETO: Poich se il sole genera vermi in un cane morto, ch' una carogna buona a baciarsi... Avete voi una figlia? POLONIO: S, mio signore. AMLETO: Non la fate camminare al sole: il concepire una benedizione; ma siccome vostra figlia potrebbe concepire, amico, stateci attento.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

78

AMLETO

POLONIO (a parte): Che ne dite? sempre batte sulla mia figliuola: e pure non mi ha riconosciuto dapprima; ha detto ch'ero un pescivendolo: egli assai innanzi, assai innanzi; e veramente nella mia giovent io ebbi estreme sofferenze per amore; molto simili a queste. Gli parler di nuovo... Che cosa leggete, mio signore? AMLETO: Parole, parole, parole. POLONIO: Qual la questione, mio signore? AMLETO: Fra chi? POLONIO: Voglio dire la questione di ci che voi leggete, mio signore. AMLETO: Calunnie, signore: perch questo briccone satirico dice qui che i vecchi han la barba grigia, che le loro facce sono rugose, i loro occhi spurgano una densa ambra, e gomma di susini, e ch'essi hanno una copiosa mancanza di senno, insieme con debolissimi lombi; tutte le quali cose, signore, bench io assai potentemente e possentemente le
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

79

AMLETO

creda, pure non ritengo onesto metterle gi cos; perch voi stesso, messere, sareste vecchio come me, se come un granchio poteste andare all'indietro. POLONIO (a parte): Bench questa sia pazzia, pure c' metodo in essa. Volete venir via dall'aria, mio signore? AMLETO: Nella mia tomba. POLONIO: Infatti, questa fuori dell'aria. (A parte) Come appropriate talvolta sono le sue risposte! una felicit che spesso la follia azzecca, che la ragione e la sanit non potrebbero cos prosperamente partorire. Io lo lascer, e subito diviser il mezzo onorato di far ch'egli io e mia figlia molto s'incontrino. Mio signore, voglio

umilmente prender congedo da voi. AMLETO: Voi non potete, messere, prendere da me cosa alcuna da cui io pi volentieri mi separi; fuorch la mia vita, fuorch la mia vita, fuorch la mia vita. POLONIO: Statevi bene, mio signore.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

80

AMLETO

AMLETO: Questi noiosi vecchi scemi!

(Entrano ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN)

POLONIO: Voi andate a cercare il principe Amleto; eccolo l. ROSENCRANTZ (a Polonio): Dio vi salvi, signore! (Esce Polonio) GUILDENSTERN: Mio onorato signore! ROSENCRANTZ: Mio carissimo signore! AMLETO: Miei ottimi amici! Come stai, Guildenstern? Ah, Rosencrantz? Buoni ragazzi. come state voi due? ROSENCRANTZ: Come i comuni figli della terra. GUILDENSTERN: Felici in quanto non siamo troppo felici; sulla berretta della Fortuna noi non siamo proprio il
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

81

AMLETO

bottone. AMLETO: N le suole delle sue scarpe? ROSENCRANTZ: Neppure, mio signore. AMLETO: Allora voi le vivete intorno alla vita, o nel bel mezzo dei suoi favori? GUILDENSTERN: In fede, siamo i suoi intimi. AMLETO: Nelle segrete parti della Fortuna? oh, verissimo; ella una bagascia. Che notizie? ROSENCRANTZ: Nessuna, mio signore, se non che il mondo diventato onesto. AMLETO: Allora vicino il finimondo; ma la vostra notizia non vera. Lasciatemi interrogare pi particolarmente: che avete voi, miei buoni amici, meritato dalla Fortuna, ch'ella vi manda in prigione qui? GUILDENSTERN: In prigione, mio signore?

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

82

AMLETO

AMLETO: La Danimarca una prigione. ROSENCRANTZ: Allora anche il mondo una prigione. AMLETO: Una vaga prigione, in cui vi sono molte celle, carceri, e segrete; e la Danimarca una delle peggiori. ROSENCRANTZ: Noi non la pensiamo cos, signore. AMLETO: Ebbene, allora non una prigione per voi, perch non v' nulla di buono o di cattivo, che il pensiero non renda tale; per me una prigione. ROSENCRANTZ: Ebbene, allora la vostra ambizione fa ch'ella lo sia; troppo angusta per il vostro animo. AMLETO: O Dio, io potrei esser confinato in un guscio e tenermi re dello spazio infinito, se non fosse che io ho cattivi sogni. GUILDENSTERN: I quali sogni infatti sono ambizione; poich la stessa sostanza degli ambiziosi non che l'ombra d'un sogno. AMLETO: I sogni stessi non sono che ombre.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

83

AMLETO

ROSENCRANTZ: Veramente, ed io ritengo l'ambizione di qualit cos aerea e leggera ch'ella non che l'ombra d'un'ombra. AMLETO: Allora i nostri mendicanti sono corpi e i nostri monarchi e dilatati eroi le ombre dei mendicanti. Vogliamo andare alla corte? perch, per la mia fede, io non so ragionare. ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN: Ci mettiamo al vostro fianco. AMLETO: Nulla di simile; io non voglio porvi col rimanente dei miei servitori; poich, per parlare a voi da uomo onesto, io son servito orribilmente. Ma, per star sulla carreggiata dell'amicizia, che fate voi ad Elsinore? ROSENCRANTZ: Siam venuti a visitarvi, mio signore: nessun altro motivo. AMLETO: Mendicante com'io sono, io son povero anche di grazie; ma io vi ringrazio; e certo, cari amici, le mie grazie son troppo care per mezzo soldo. Non foste mandati a
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

84

AMLETO

chiamare? E' la vostra propria inclinazione? E' una libera visita? Via, comportatevi con me giustamente, andiamo, su, parlate. GUILDENSTERN: Che dovremmo dire, mio signore? AMLETO: Ebbene, qualunque cosa, eccetto che a proposito. Vi si mand a chiamare; e c' una sorta di confessione nei vostri sguardi, che la vostra modestia non ha arte bastevole a colorare: io so che il buon re e la regina v'han mandati a chiamare. ROSENCRANTZ: A che scopo, mio signore? AMLETO: Questo voi dovete insegnarmelo. Ma lasciate ch'io vi scongiuri, per i diritti della nostra solidariet, per la consonanza della nostra giovinezza, per l'obbligazione del nostro sempre serbato amore, e per tutto quello che un miglior oratore potrebbe invocare di pi caro da voi, siate franchi e diritti con me: siete stati mandati a chiamare o no? ROSENCRANTZ (a Guildenstern): Che dite voi?

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

85

AMLETO

AMLETO (a parte): Ah s? allora io tengo un occhio su di voi. Se voi m'amate, non indugiate. GUILDENSTERN: chiamare. AMLETO: Io vi dir perch, cos la mia anticipazione preverr la vostra confessione, e la vostra segretezza per il re e la regina non muter penna. Io ho ultimamente, ma perch non so, perso tutta la mia allegria, abbandonato ogni costume d'esercizi; e per vero io son cos aggravato nel mio umore che questa vaga fabbrica, la terra, sembra a me uno sterile promontorio, questo eccellentissimo padiglione, l'aria, badate, questa splendida volta del firmamento, questo tetto maestoso ageminato d'aurei fuochi, ebbene, non pare nulla a me se non una sozza e pestilente congregazione di vapori. Quale opera d'arte un uomo, come nobile per la sua ragione, come infinito nelle sue facolt nella forma e nel movimento, come preciso e ammirevole nell'azione, come simile a un angelo nell'intendimento, come simile a un dio: la bellezza del mondo; il paragone degli animali; e pure, per me, che
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

Mio

signore,

noi

fummo

mandati

86

AMLETO

questa quintessenza di polvere? l'uomo non mi diletta, no, e la donna nemmeno, bench dal vostro sorriso voi sembriate dire cos. ROSENCRANTZ: Mio signore, non c'era nulla di simile nei miei pensieri. AMLETO: Perch avete riso allora, quando io ho detto "l'uomo non mi diletta"? ROSENCRANTZ: Pensando, mio signore, se voi non vi dilettate degli uomini, che trattenimento quaresimale gli attori riceveranno da voi; noi li oltrepassammo per istrada; e qui essi vengono, per offrirvi i loro servigi. AMLETO: Colui che fa la parte del re sar il benvenuto, sua maest avr tributo da me; il cavaliere avventuroso user il suo fioretto e la sua targa; l'amoroso non sospirer gratis, il caratterista finir la sua parte in pace, il buffone far ridere quelli che hanno i polmoni facili a scattare, e la dama dir l'animo suo liberamente, o il verso sciolto ne zoppicher. Che attori sono? ROSENCRANTZ: Proprio quelli di cui voi eravate solito
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

87

AMLETO

dilettarvi tanto, i tragici della citt. AMLETO: Come va che viaggiano? Lo starsene in citt era meglio per essi, tanto per la reputazione che per il guadagno. ROSENCRANTZ: Credo che il divieto che li ha colpiti sia una conseguenza della recente innovazione. AMLETO: Godono essi della stima che godevano quando io ero nella citt? hanno altrettanto seguito? ROSENCRANTZ: No, davvero, non l'hanno. AMLETO: Come accade? s'arrugginiscono? ROSENCRANTZ: Anzi, i loro sforzi tengono il passo

consueto, ma c', signore, una nidiata di fanciulli, piccoli falconcelli che strillano al culmine del diverbio e ricevon per questo i pi tirannici applausi; questi sono ora alla moda, e tanto vituperano i teatri comuni (cos li chiamano), che molti che portano stocco han paura delle penne d'oca, e appena osano recarvisi. AMLETO: E che, sono fanciulli? chi li mantiene? come sono
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

88

AMLETO

pagati? Non seguiteranno la professione se non fin quando possan cantare? non diranno essi poi, se dovessero essi stessi diventare attori comuni (com' assai probabile, se i loro mezzi non sono migliori), che i loro scrittori fanno loro torto facendoli gridare contro il loro stesso avvenire? ROSENCRANTZ: In fede, c' stato un gran da fare da ambo le parti, e la nazione non ritiene sia peccato aizzarli alla controversia; per un certo tempo non vi fu offerta di danaro per un intreccio, a meno che il poeta e l'attore non facessero a pugni su questa quistione. AMLETO: E' possibile? GUILDENSTERN: Oh, c' stato un grande arrabattarsi di cervelli. AMLETO: I ragazzi la vincono? ROSENCRANTZ: S, la vincono, mio signore; e si portan via Ercole, e la sua soma anche. AMLETO: Non molto strano, poich mio zio re di Danimarca, e quelli che gli avrebbero fatto le boccacce
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

89

AMLETO

mentre mio padre era vivo, dan venti, quaranta, cinquanta, cento ducati l'uno, per i suoi ritratti in piccolo. Per il sangue, c' qualcosa in ci di pi che naturale, se la filosofia potesse scoprirlo.

(Uno squillo di tromba)

GUILDENSTERN: Ecco gli attori. AMLETO: Signori, voi siete i benvenuti ad Elsinore. Le vostre mani, via; gli accessori del benvenuto sono i bei modi e le cerimonie; lasciate ch'io le osservi con voi in questa guisa, affinch la mia accoglienza agli attori, la quale, io vi dico, deve avere una bella apparenza, non sembri pi premurosa di quella che fo a voi. Voi siete benvenuti; ma il mio zio-padre e la mia zia-madre si ingannano. GUILDENSTERN: In che, mio caro signore? AMLETO: Io non sono pazzo che a nord-nord-ovest;
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

90

AMLETO

quando il vento dal sud, io conosco un falco da un airone.

(Entra POLONIO)

POLONIO: Sia bene a voi, signori! AMLETO: Ascoltate, Guildenstern, e voi pure: ad ogni orecchio un uditore: quel gran bambolo che voi vedete l non ancora uscito dalle fasce. ROSENCRANTZ: Forse egli c' entrato per la seconda volta; perch, dicono, un vecchio due volte bambino. AMLETO: Io voglio profetare: egli viene a dirmi degli attori; osservate... Voi dite giusto, signore; luned mattina: fu proprio allora. POLONIO: Mio signore, io ho notizie da darvi. AMLETO: Mio signore, io ho notizie da darvi. Quando Roscio era un attore in Roma... POLONIO: Gli attori sono venuti qui, mio signore.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

91

AMLETO

AMLETO: Evvia! POLONIO: Sul mio onore... AMLETO: "Ogni attor giunto allora sul suo ciuco"... POLONIO: I migliori attori del mondo, sia per tragedia, commedia, istoria, pastorale, pastorale comica, storicopastorale, tragicoistoria, tragico-comico-istoricopastorale, scena indivisibile, o poema illimitato. Seneca non pu esser troppo pesante, n Plauto troppo leggero per il regolamento e la licenza... Questi sono i soli attori. AMLETO: O Jefte, giudice d'Israele, quale tesoro avevi tu! POLONIO: Quale tesoro aveva egli, mio signore? AMLETO: Ebbene, Bella figlia avea soltanto ch'egli amava a dismisura. POLONIO (a parte): Sempre su mia figlia. AMLETO: Non ho io ragione, vecchio Jefte? POLONIO: Se voi mi chiamate Jefte, mio signore, io ho una figlia ch'io amo a dismisura.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

92

AMLETO

AMLETO: No questo non segue. POLONIO: Che cosa segue allora, mio signore? AMLETO: Ebbene, Come a sorte, lo sa Iddio, e poi, voi sapete. Quello accadde che attendevasi... La prima stanza della pia canzone vi mostrer di pi, poich ecco che viene il mio intermezzo.

(Entrano gli Attori)

Voi siete benvenuti, signori benvenuti, tutti. Io sono contento di vedervi in buona salute: benvenuti, buoni amici. Oh, mio vecchio amico! Ebbene, la tua faccia s' ornata d'una frangia dall'ultima volta ch'io t'ho veduto; vieni tu a tirarmi per la barba in Danimarca? Come, mia giovane donna e signora! Per la Madonna, la vostra signoria pi vicina al cielo, rispetto a quando io la
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

93

AMLETO

vidi l'ultima volta, dell'altezza d'una pianella di Spagna. Pregate Dio, che la vostra voce, come una moneta d'oro fuori corso, non sia fessa dentro il cordone. Signori, voi siete tutti benvenuti. Noi ci verremo diritti come falconieri francesi, getteremo per qualunque cosa vediamo: vogliamo un discorso subito; via, dateci un saggio della vostra arte; via, un discorso appassionato. PRIMO ATTORE: Qual discorso, mio buon signore? AMLETO: Io t'udii una volta declamarmi un discorso, ma non fu mai recitato sulla scena, o, se mai, non pi d'una volta; perch il dramma, ricordo, non piacque alla moltitudine, era caviale pel volgo; ma era (secondo che l'intesi io, e altri, il cui giudizio in tali materie aveva assai maggior grido del mio), un dramma eccellente, ben distribuito nelle scene, esposto con tanta modestia quanto artificio. Ricordo che uno disse che non c'era nulla di piccante nei versi, per far la materia saporosa, n cosa alcuna nel fraseggiare che potesse accusare l'autore di affettazione;
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

94

AMLETO

ma lo chiam un metodo pulito, tanto sano quanto dolce, e pi decoroso assai che raffinato. Un discorso in esso io soprattutto amavo, era il racconto d'Enea a Didone; e quella parte specialmente, dov'egli parla dell'eccidio di Priamo. Se vive nella vostra memoria, cominciate a questo verso: vediamo, vediamo: "Lo scabro Pirro come tigre Ircana..." non cos; comincia con Pirro: "Lo scabro Pirro, ch'avea l'armi negre come il suo intento, simili alla notte, mentr'era crco nel fatal cavallo, l'orrenda e nera tinta or ha imbrattato di pi truce livrea; da capo a piedi tutto vermiglio, l'orrido suo addobbo sangue di padri, madri, figlie, figli, cotto e incrostato dalle arsive strade che all'eccidio del lor signore prestano cruda e dannata luce. Cosi, spesso dell'accigliato sangue, ed arrostito d'ira e di fiamma, due pirpi gli occhi, l'infernal Pirro il veglio Priamo cerca ". Cos, seguitate voi.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

95

AMLETO

POLONIO: Innanzi a Dio, mio signore, ben recitato, con buon accento e discernimento. PRIMO ATTORE: "Ecco, ei lo trova che d vani colpi ai Greci; giace la sua spada antica ribelle al braccio suo, l dove cade, resta al comando: in disugual tenzone Pirro a Priamo s'avventa: nella rabbia colpisce a vuoto, ma pel soffio e il vento dell'empia spada lo spossato padre procombe. Allor, come sentisse il colpo l'esanime Ilio la fiammante cima china alla base, e con orrendo schianto di Pirro fa prigion l'orecchio. Il ferro sul latteo capo al venerando Priamo gi declinante, par nell'aria figgersi; e Pirro sta qual dipinto tiranno e, il suo volere e il fin posti in non cale nulla fa. Ma come spesso, innanzi a un temporale, tacciono i cieli, immote stan le nubi, e muti i venti, e l'orbe sottostante par morto; ed ecco il tuono spaventoso squarcia l'aria; cos, dopo la pausa, la ridesta Vendetta incita Pirro; n mai cadder martelli di Ciclopi sull'usbergo di Marte, eterna tempra, con men rimorso, che il cruento ferro cade su Priamo.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

96

AMLETO

Via bagascia Fortuna! O iddii, voi tutti, toglietele il potere in pien consesso, spezzate i raggi e i cerchi alla sua ruota, e pel clivo del cielo il tondo mozzo gi lanciate, che rtoli ai demoni!". POLONIO: Questo troppo lungo. AMLETO: Andr dal barbiere, insieme con la vostra barba. Di grazia, continua, egli vuole una farsa, o una novella salace, o altrimenti dorme: continua, vieni ad Ecuba. PRIMO ATTORE: "Oh, al veder la regina imbacuccata...". AMLETO: La "regina imbacuccata"? POLONIO: Questa buona: "regina imbacuccata" va bene. PRIMO ATTORE: "... correr scalza qua e l, con cieco pianto minacciando le fiamme, un cencio in capo ov'era un diadema, e come veste intorno ai fianchi affaticati e scarni una coltre raccolta nel trambusto... Chi, ci vedendo, reo di tradimento non avrebbe il poter della Fortuna detto, con lingua nel veleno intinta?

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

97

AMLETO

Ma se gli stessi iddii l'avesser vista mirar di Pirro l'esecrabil gioco nel tagliuzzar le membra del suo sposo, il subito ululato ch'ella fece (se mai da umane cose essi son tocchi) inumidito avrebbe gli occhi ardenti del cielo ed a piet mossi gli di". POLONIO: Vedete, se non ha cambiato colore e ha le lagrime agli occhi. Di grazia, non pi. AMLETO: Sta bene; io ti far presto recitare quel che rimane di questo. Mio buon signore, volete vedere che gli attori sian bene alloggiati? Udite, fate ch'essi siano trattati bene, poich sono i compendi e le brevi cronache del tempo; dopo la vostra morte sarebbe meglio per voi avere un cattivo epitaffio che la loro mala voce finch vivete. POLONIO: Mio signore, io li tratter secondo il loro merito. AMLETO: Cospetto di Dio, compare, molto meglio! Trattate ogni uomo secondo il suo merito, e chi sfuggir alla frusta? Trattateli secondo il vostro proprio onore e la vostra dignit; quanto meno essi meritano, tanto maggiore il
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

98

AMLETO

pregio della vostra generosit. Conduceteli dentro. POLONIO: Venite, signori. AMLETO: Seguitelo, amici: noi vogliamo udire un dramma domani. (Esce Polonio, con tutti gli Attori, fuor che il Primo) Ascoltami, vecchio amico; puoi tu recitare l'"Assassinio di Gonzago"? PRIMO ATTORE: S, mio signore. AMLETO: Noi lo vogliamo domani sera. Voi potreste, al bisogno, studiare un discorso d'un dodici o sedici versi, ch'io metterei gi e inserirei in esso, non potreste? PRIMO ATTORE: S, mio signore AMLETO: Benissimo. Seguite quel signore; e state attento a non canzonarlo. (Esce il Primo Attore) Miei buoni amici, io vi lascer fino a sera, voi siete i benvenuti ad Elsinore. ROSENCRANTZ: Mio buon signore! AMLETO: S, dunque, Dio sia con voi! (Escono Rosencrantz
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

99

AMLETO

e Guildenstern) Ora son solo. Oh, che furfante e bifolco son io! Non mostruoso che quest'attore qui, solo in una finzione, in una passione immaginaria, possa forzare la sua anima cos al suo proprio concetto, che per opera di quella tutto il suo volto impallidisca; lagrime ne' suoi occhi, smarrimento nel suo aspetto, una rotta voce, e tutto il suo contegno rispondente nei modi al suo concetto? E tutto per nulla! Per Ecuba! Che cosa Ecuba per lui, o egli per Ecuba? ch'egli debba piangere per lei? Che farebbe egli se avesse il motivo e l'incentivo che ho io alla passione? Inonderebbe la scena di lagrime, e spaccherebbe l'orecchio del pubblico con orrendo discorso, farebbe impazzire i colpevoli e sbigottire gl'innocenti, confonderebbe gli ignoranti e lascerebbe attonite davvero le stesse facolt degli occhi e degli orecchi. Pur io, ottuso briccone limaccioso, vo vagolando, come un che viva nel mondo della luna, non compreso della mia causa, e non so dir nulla; no, nemmeno per un re, sulla cui propriet e sulla cui preziosissima vita fu compiuto un dannato misfatto. Sono

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

100

AMLETO

io un vile? chi mi chiama furfante? mi spacca la testa? mi strappa la barba, e me la butta in faccia? mi tira per il naso? mi d la mentita per la gola, sin gi ai polmoni? chi mi fa questo? Ah! Per le piaghe di Cristo, io lo soffrirei, perch bisogna bene ch'io abbia fegato di colomba, e manchi di fiele per render amaro l'insulto: o prima d'ora io avrei ingrassato tutti gli avvoltoi dell'aria coi resti di questo ribaldo; sanguinario, osceno furfante! spietato, perfido, lussurioso, snaturato furfante! O Vendetta! Ebbene, che asino son io! Bella prodezza, che io, figlio d'un caro padre assassinato, spinto a vendicarmi dal cielo e dall'inferno, debba, come una puttana, scaricarmi l'anima con le parole e darmi a bestemmiare, come una vera baldracca, un bagascione! Vergogna! poh! Al lavoro, mio cervello! Hem! Io ho udito che persone colpevoli, assistendo a un dramma, sono state, per lo stesso artificio della scena, colpite cos fino all'anima che subito han proclamato le loro malefatte; perch l'assassinio, bench non abbia lingua, parla con miracolosissimo organo. Io far recitare a questi attori qualcosa di simile all'assassinio di mio padre innanzi

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

101

AMLETO

a mio zio; osserver il suo aspetto; lo sagger sul vivo; se ha solo un fremito, io so quel che debbo fare. Lo spirito ch'io ho veduto potrebbe essere un diavolo, e il diavolo ha potere d'assumere una piacevole forma, s, e forse per la mia debolezza e per la mia malinconia, com'egli potentissimo su tali spiriti, m'inganna per dannarmi. Avr motivi pi rilevanti di questo. Il dramma la cosa in cui io accalappier la coscienza del re.
(Esce)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

102

AMLETO

ATTO TERZO

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

103

AMLETO

SCENA PRIMA - Una stanza nel Castello


(Entrano il RE, la REGINA, POLONIO, OFELIA, ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN)

RE: E non potete voi, per nessuna via indiretta, cavar da lui perch egli affetti questo smarrimento, che irrita cos aspramente i suoi giorni tranquilli con una turbolenta e pericolosa follia? ROSENCRANTZ: Egli confessa di sentirsi dissennato, ma per qual causa non vuol dire in alcun modo. GUILDENSTERN: N lo troviamo noi disposto a lasciarsi sondare, ma, con un'astuta pazzia, si tien sulle sue, quando noi vorremmo indurlo a qualche confessione del suo vero stato. REGINA: Vi ha egli accolti bene? ROSENCRANTZ: Proprio da gentiluomo. GUILDENSTERN: Ma assai forzando la sua inclinazione. ROSENCRANTZ:
EBOOGLE

Avaro

di

domande,

ma

alle

nostre
104

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

richieste liberalissimo nel rispondere. REGINA: Lo avete voi allettato a qualche passatempo? ROSENCRANTZ: Signora, ci accaduto di sopravanzare per istrada certi attori; di questi noi gli abbiam parlato, e in lui apparsa una certa gioia nell'udirne; essi sono qui, alla corte, e, com'io penso, han gi l'ordine di recitare stasera al suo cospetto. POLONIO: E' verissimo; ed egli mi ha chiesto di supplicare le Vostre Maest di udire e vedere la cosa. RE: Con tutto il cuore; e mi fa assai piacere d'udire ch'egli cos inclinato. Buoni signori, continuate ad aguzzarlo, e spingete il suo proposito verso questi diletti. ROSENCRANTZ: Noi lo faremo, mio signore.

(Escono Rosencrantz e Guildenstern)

RE: Dolce Gertrude, lasciateci anche voi; perch abbiamo


EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

105

AMLETO

segretamente mandato a chiamar qui Amleto, sicch egli, come fosse per accidente, possa qui imbattersi in Ofelia. Il padre di lei, ed io stesso, legittime spie, ci collocheremo cos che, vedendo non veduti, possiamo liberamente giudicare del loro incontro, e apprender da soli, secondo ch'egli si comporta, se per l'afflizione del suo amore, o no, che cos egli soffre. REGINA: Vi obbedir. E quanto a voi, Ofelia, io m'auguro che le vostre egregie bellezze siano la felice causa della stravaganza d'Amleto; cos potr sperare che le vostre virt lo riconducano a' suoi modi usati, per l'onore di tutti e due voi. OFELIA: Signora, io desidero che cos sia.

(Esce la Regina)

POLONIO: Ofelia, voi camminate qui. Vostra Grazia, se vi piaccia, noi prenderemo posto. (A Ofelia) Leggete in questo libro, che il far mostra d'un tale esercizio possa dar colore
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

106

AMLETO

alla vostra solitudine. Noi siamo spesso da biasimare in ci ( troppo provato), che col volto della devozione e con gesti di piet inzuccheriamo lo stesso demonio. RE (a parte): Oh, troppo vero! che cocente sferzata di questo discorso alla mia coscienza! La gota della meretrice, abbellita col liscio, non pi brutta rispetto alla cosa che l'aiuta che non sia la mia azione rispetto alla mia dipinta parola. O greve peso! POLONIO: Io l'odo venire, ritiriamoci, mio signore.

(Escono il Re e Polonio. Entra AMLETO)

AMLETO: Essere o non essere: questo il problema; s'egli sia pi nobile soffrire nell'animo le frombole e i dardi dell'oltraggiosa Fortuna, o prender armi contro un mare di guai, e contrastandoli por fine ad essi. Morire, dormire... nient'altro; e con un sonno dire che noi poniam fine alla
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

107

AMLETO

doglia del cuore, e alle mille offese naturali, che son retaggio della carne; un epilogo da desiderarsi devotamente, morire e dormire! Dormire, forse sognare, s, l l'intoppo; perch in quel sonno della morte quali sogni possan venire, quando noi ci siamo sbarazzati di questo terreno imbroglio, deve farci riflettere; questa la considerazione che d alla sventura una s lunga vita; perch chi sopporterebbe le sferzate e gl'insulti del mondo, l'ingiustizia dell'oppressore, la contumelia dell'uomo orgoglioso, gli spasimi dell'amore disprezzato, l'indugio delle leggi, l'insolenza di chi investito d'una carica, e gli scherni che il paziente merito riceve dagli indegni, quando egli stesso potrebbe fare la sua quietanza con un semplice pugnale? chi vorrebbe portar fardelli, gemendo e sudando sotto una gravosa vita, se non che il timore di qualche cosa dopo la morte, il paese non ancora scoperto dal cui confine nessun viaggiatore ritorna, confonde la volont e ci fa piuttosto sopportare i mali che abbiamo, che non volare verso altri che non conosciamo? Cos la coscienza ci fa tutti vili, e cos la tinta nativa della risoluzione resa malsana dalla pallida cera del pensiero, e imprese di grande altezza
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

108

AMLETO

e importanza per questo scrupolo deviano le loro correnti e perdono il nome d'azione... Adagio voi ora! La vaga Ofelia! Ninfa, nelle tue orazioni siano ricordati tutti i miei peccati. OFELIA: Mio buon signore, come stato Vostro Onore tutti questi giorni? AMLETO: Umilmente vi ringrazio; bene, bene, bene. OFELIA: Mio signore, io ho certi vostri ricordi, ch'io ho da molto desiderato di restituire; io ve ne prego ora, accoglieteli. AMLETO: No, non io; io non vi ho mai dato nulla. OFELIA: Mio onorato signore, voi sapete benissimo che me li avete dati; e con essi, parole composte di cos dolci fiati che resero questi oggetti pi preziosi; perduto il loro profumo, riprendeteli; perch per l'animo nobile i ricchi doni divengon poveri quando i donatori si mostrano crudeli. Ecco, mio signore. AMLETO: Ah, ah! siete voi onesta?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

109

AMLETO

OFELIA: Mio signore? AMLETO: Siete voi bella? OFELIA: Che vuol dire Vostra Signoria? AMLETO: Che se voi siete onesta e bella, la vostra onest non dovrebbe ammettere alcun discorso con la vostra bellezza. OFELIA: Potrebbe la Bellezza, mio signore, aver miglior commercio che con l'Onest? AMLETO: S, veramente; perch il potere della Bellezza prima trasmuter l'Onest da ci che ella in una ruffiana, che la forza dell'onest possa ridurre la Bellezza alla sua somiglianza; questo era una volta un paradosso, ma ora i tempi ne danno la prova. Io vi amavo una volta. OFELIA: Infatti, mio signore, voi me lo faceste credere. AMLETO: Non avreste dovuto credermi, perch la virt non pu innestarsi sul nostro vecchio ceppo senza che di questo serbiamo il gusto, io non v'amavo.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

110

AMLETO

OFELIA: Io son rimasta tanto pi ingannata. AMLETO: Vattene in un convento, perch vorresti esser generatrice di peccatori? Io stesso sono discretamente onesto, ma pure potrei accusarmi di tali cose che sarebbe meglio che mia madre non m'avesse partorito. Sono oltremodo orgoglioso, vendicativo, ambizioso; con pi colpe ai miei cenni ch'io non abbia pensieri in cui metterle, immaginazione da dar forma ad esse, o tempo per attuarle. Che ci sta a fare la gente come me, a strisciare fra il cielo e la terra? Noi siamo tutti furfanti matricolati; non credere a nessuno di noi. Va' per la tua strada, in un convento. Dov' vostro padre? OFELIA: A casa, mio signore. AMLETO: Fate che le porte sian chiuse su di lui, ch'egli non possa fare lo sciocco altrove che a casa sua. Addio. OFELIA: Oh, aiutatelo, voi clementi cieli! AMLETO: Se tu ti mariti, io ti dar questo flagello per dote: sii tu casta come il ghiaccio, pura come la neve, tu non sfuggirai alla calunnia. Vattene in un convento, va', addio.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

111

AMLETO

O se vuoi per forza maritarti, sposa uno sciocco; perch gli uomini savi sanno abbastanza che mostri voi fate di loro. In un convento, va'; e presto, anche. Addio. OFELIA: Celesti potenze, risanatelo! AMLETO: Io ho udito anche dei vostri belletti, parecchio; Dio v'ha dato una faccia e voi ve ne fate un'altra; voi saltellate e molleggiate, voi scilinguate, voi date nomignoli alle creature di Dio e vorreste far passare per ignoranza la vostra lascivia. Va', io non voglio parlarne pi, questo mi ha fatto impazzire. Io dico che non avremo pi matrimoni; quelli che sono sposati gi, tutti meno uno, vivranno, gli altri staranno come sono. In convento, va'.

(Esce)

OFELIA: Oh, quale nobile animo qui sconvolto! l'occhio, la lingua, la spada del cortigiano, del soldato, del dotto, la
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

112

AMLETO

speranza e la rosa del buon governo, lo specchio della moda, e il modello delle creanze, osservato da quanti fanno osservanza, del tutto, del tutto caduto! Ed io la pi afflitta e infelice delle donne, che succhiai il miele delle sue musicali promesse, ora vedo quella nobile e veramente sovrana ragione, stonata e stridula come dolci campane sbatacchiate; quella impareggiata forma e figura di fiorente giovinezza annichilita dalla follia; oh, misera me, che ho visto quel che ho visto, che vedo quello che vedo!

(Esce)
(Rientrano il RE e POLONIO)

RE: Amore? I suoi affetti non son volti da quella parte; n quel ch'egli ha detto, bench difettasse un poco di forma, era da pazzo. C' qualche cosa nella sua anima, su cui la sua malinconia siede a covare; ed io dubito che la covata che se ne schiuder sar qualche pericolo; a prevenire il quale, io ho
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

113

AMLETO

con

rapida

decisione

cos

disposto:

egli

andr

sollecitamente in Inghilterra per domandare il nostro tributo negletto: forse i mari e i paesi differenti con gli svariati oggetti espelleranno questa cosa, che in qualche modo ha preso radice nel suo cuore; sulla quale il suo cervello sempre battendo lo fa cos diverso da quel ch'egli soleva essere. Che ne pensate voi? POLONIO: Sar bene; ma tuttavia io credo che l'origine e il principio negletto. del suo affanno provengano da un amore

(Rientra OFELIA)

Ebbene, Ofelia? Non c' bisogno che ci narriate che cosa ha detto il principe Amleto; noi l'abbiamo udito tutto. (Esce Ofelia) Mio signore, fate come a voi piace; ma, se voi lo ritenete opportuno, dopo il dramma, fate che la regina sua madre, da sola a solo, lo supplichi di svelare il suo affanno; fate ch'ella sia franca con lui; ed io sar posto, se cos vi
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

114

AMLETO

piaccia, a portata d'orecchio di tutto il loro colloquio. Se ella non lo scopre, mandatelo in Inghilterra, o confinatelo dove la vostra saggezza creder meglio. RE: Cos sar: la pazzia nei grandi non deve lasciarsi non vigilata.

(Escono)

SCENA SECONDA - Una sala nel Castello


(Entrano AMLETO e tre degli Attori)

AMLETO: Dite il discorso, vi prego, come io ve l'ho recitato, quasi vi danzasse sulla lingua; ch se voi lo vociate, come fanno molti dei nostri attori, sarebbe per me tutt'uno che il pubblico banditore dicesse i miei versi. E non fendete troppo l'aria con la vostra mano, cos; ma trattate tutto
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

115

AMLETO

con discrezione; perch nel torrente stesso, nella tempesta e, com'io potrei dire, nel turbine della passione, voi dovete acquistare e generare una temperanza che dia ad essa morbidezza. Oh, m'offende fin nell'anima udire un truculento individuo imparruccato lacerare una passione a brandelli, ridurla in stracci per spaccare gli orecchi della platea, la quale, per la pi parte, non comprende null'altro che inesplicabili pantomime e rumore; io farei frustare un tale individuo per aver sopravanzato Termagante; questo un farla da Erode pi di Erode stesso; di grazia, evitatelo. PRIMO ATTORE: Me ne fo garante a Vostro Onore. AMLETO: Non siate troppo blandi nemmeno, ma lasciate che il vostro discernimento vi sia maestro; accordate l'azione alla parola, la parola all'azione, con questo particolare accorgimento, che voi non passiate oltre i limiti della moderazione della natura; perch ogni cosa cos strafatta contraria allo scopo dell'arte drammatica, il cui fine, tanto agli inizi che ora, fu ed di reggere, per cos dire, lo specchio della natura; di mostrare alla virt le sue proprie fattezze, allo scorno la sua immagine, e alla tempra
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

116

AMLETO

e alla fisionomia stesse dell'epoca la loro forma ed impronta. Ora questo, esagerato, o stentato, bench faccia ridere l'inesperto, non pu che affliggere l'uomo di giudizio; la censura del quale deve, nella vostra opinione, pesar pi d'un intero teatro degli altri. Oh, ci sono attori ch'io ho visti recitare, e uditi lodare dagli altri e altamente, per non dir la cosa in maniera profana, i quali non avendo n l'accento di cristiani n il portamento di cristiani, di pagani, n d'uomini, si pavoneggiavano e muggivano cos ch'io pensavo che qualcuno dei manovali della natura avesse fatto degli uomini, e non li avesse fatti bene, cos abominevolmente essi imitavano l'umanit. PRIMO ATTORE: Io spero che noi abbiamo riformato discretamente codesto tra di noi, signore. AMLETO: Oh, riformatelo del tutto. E procurate che quelli che fan le parti dei buffoni non dicano pi di quanto scritto per loro; perch ce n' di quelli che ridono essi stessi, per indurre una certa quantit di stupidi spettatori a rider pure, bench frattanto debba prestarsi attenzione a qualche battuta essenziale del dramma; questa una
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

117

AMLETO

birbonata e mostra un'assai pietosa ambizione nello sciocco che ne fa uso. Andate, preparatevi.

(Escono gli Attori. Entrano POLONIO, ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN)

Ebbene, mio signore! vuole il re ascoltare questo lavoro? POLONIO: E la regina anche, e immediatamente. AMLETO: Ordinate agli attori di affrettarsi.

(Esce POLONIO) Volete voi aiutarli a sbrigarsi

ROSENCRANTZ: e GUILDENSTERN: S, mio signore.

(Escono Rosencrantz e Guildenstern)

AMLETO: Oh! Orazio!


EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

118

AMLETO

(Entra ORAZIO)

ORAZIO: Eccomi, dolce signore, al vostro servizio. AMLETO: Orazio, tu sei proprio l'uomo pi equilibrato col quale mi sia mai accaduto d'aver commercio. ORAZIO: Oh, mio caro signore... AMLETO: No, non creder ch'io aduli; poich quale

avanzamento posso io sperare da te che non hai altra rendita che le doti del tuo spirito, per nutrirti e vestirti? Perch si dovrebbe adulare il povero? No, che la lingua inzuccherata lecchi lo stravagante fasto, e pieghi le proficue giunture del ginocchio dove il guadagno possa seguire alla piaggeria. M'intendi? Da quando la mia cara anima fu signora della sua scelta, e seppe tra gli uomini distinguere la sua elezione, ti ha suggellato per lei; perch tu sei stato come uno che, tutto soffrendo, di nulla soffre; un uomo che gli schiaffi e i premi della Fortuna hai presi con eguali grazie; e beati son quelli ne' quali le passioni e il
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

119

AMLETO

giudizio sono cos ben mescolati ch'essi non sono un flauto su cui il dito della Fortuna possa premere il tasto che le piace. Datemi l'uomo che non schiavo della passione, ed io lo terr nell'intimo del cuore, s, nel cuor del mio cuore, come io fo di te. Ma gi troppo di questo. Si dar un dramma stasera alla presenza del re: una scena s'avvicina alle circostanze che io t'ho narrate della morte di mio padre: ti prego, quando vedi quell'atto in corso, proprio con tutto l'acume dell'anima tua osserva mio zio; se la sua colpa occulta non si stana a un certo discorso, uno spettro dannato quello che noi abbiam visto e le mie immaginazioni sono luride come la fucina di Vulcano. Scrutalo attentamente, perch io i miei occhi gli ficcher sulla faccia, e dopo metteremo insieme le nostre osservazioni, per dar giudizio del suo aspetto. ORAZIO: Bene, mio signore; se egli sottrae qualche cosa mentre questo dramma si rappresenta, e non si fa discoprire, io pagher per il furto.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

120

AMLETO

(Trombe e temburi. Entrano il RE, la REGINA, OFELIA, POLONIO, ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN, e altri Signori del seguito, con la Guardia, che reca le torce)

AMLETO: Vengono per il dramma; io debbo fare il pazzo: procuratevi un posto. RE: Come vive il nostro nipote Amleto? AMLETO: Ottimamente, in fede; del piatto del camaleonte: io mangio l'aria, infarcita di promesse; non potete nutrire i capponi cos. RE: Io non cavo nulla da questa risposta, Amleto; queste parole non appartengono a me. AMLETO: No, e neanche a me. (A Polonio) Ora, mio signore, voi recitaste una volta all'Universit, voi dite? POLONIO: Sicuro, mio signore, e fui giudicato un buon attore. AMLETO: E che cosa rappresentaste? POLONIO: Io rappresentai Giulio Cesare, io fui ucciso in
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

121

AMLETO

Capitolio; Bruto m'uccise. AMLETO: Fu un'azione brutale da parte sua uccidere l un s capital pecorone. Sono pronti gli attori? ROSENCRANTZ: S, mio signore; essi aspettano il vostro permesso. REGINA: Vieni qui, mio caro Amleto, siedi accanto a me. AMLETO: No, buona madre, qui c' metallo pi attraente. POLONIO (al Re): Oh, oh! osservate questo! AMLETO: Signora, posso giacervi in grembo? OFELIA: No, mio signore. AMLETO: Voglio dire, col capo sul vostro grembo? OFELIA: S. mio signore AMLETO: Pensate ch'io volessi dire cosa da ribotta? OFELIA: Io non penso nulla, mio signore. AMLETO: Questa una bella idea a star fra le gambe delle fanciulle.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

122

AMLETO

OFELIA: Quale, mio signore? AMLETO: Nulla. OTELLO: Voi siete allegro, mio signore. AMLETO: Chi, io? OFELIA: S, mio signore. AMLETO: O Dio, il vostro solo autore di farse. Che si dovrebbe fare se non stare allegri? perch, guardate come appare lieta mia madre, e mio padre morto soltanto da due ore. OFELIA: No, son due volte due mesi, mio signore. AMLETO: Tanto? E allora, che il diavolo si vesta di nero, perch io voglio farmi un abito di zibellino. O cieli! morire due mesi or sono, e non esser dimenticato ancora? Allora c' speranza che la memoria d'un grand'uomo possa sopravvivere alla sua vita un mezzo anno; ma, per la Madonna. egli deve costruir chiese allora, o altrimenti egli soffrir che a lui non si pensi, come il cavalluccio di legno, il cui epitaffio "Ohim! ohim! scordato il cavalluccio".
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

123

AMLETO

(Suonano le trombe)

PANTOMIMA (Entrano un Re e una Regina, con dimostrazioni d'affetto; la Regina abbracciando lui, ed egli lei. Ella s'inginocchia e fa mostra di dichiararglisi devota. Egli la solleva, e reclina il capo sul collo di lei. Egli si pone a giacere su una proda fiorita. Ella, vedendolo addormentato, lo lascia. Di l a poco entra un altro uomo, gli toglie la corona, la bacia, versa il veleno nelle orecchie del dormiente, lo lascia. La Regina ritorna, trova il Re morto, e fa una mimica appassionata. L'avvelenatore, con tre o quattro comparse, rientra e sembra condolersi con lei. Il cadavere vien portato via. L'avvelenatore corteggia la Regina con doni, ella, aspra per un po', accetta infine il suo amore). (Escono)

OFELIA: Che significa questo, mio signore? AMLETO: Diamine, questo un maleficio subdolo; significa malanno. OFELIA: Forse questa pantomima rappresenta l'argomento del dramma. AMLETO Lo sapremo da costui.

(Entra il Prologo)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

124

AMLETO

Gli attori non sanno tenere il segreto. OFELIA: Ci dir egli che cosa significava questo spettacolo? AMLETO: S, o qualsiasi spettacolo che voi gli mostrerete; se voi non avete vergogna di mostrare, egli non si vergogner di dirvi che cosa significa. OFELIA: Voi siete cattivo, voi siete cattivo: io voglio stare attenta al dramma. PROLOGO: Per noi, per la tragedia vostra clemenza supplico, con pazienza uditeci! AMLETO: E' un prologo o un motto d'anello? OFELIA: E' breve, mio signore. AMLETO: Come amore di donna.

(Entrano due Attori, un RE e una REGINA)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

125

AMLETO

RE ATTORE: Ben trenta volte il carro di Febo andato attorno al salso flutto di Nettuno e al rotondo suolo della Terra, e trenta dozzin di lune con splendore d'accatto intorno al mondo han fatto dodici volte trenta giri, da quando Amore i nostri cuori e Imene le nostre mani unirono mutuamente in santissimi vincoli. REGINA ATTRICE: Altrettanti viaggi possano il sole e la luna farci ricontare prima che l'amore sia finito! Ma ahim! voi siete stato cos male in questi ultimi tempi, cos remoto dalla letizia e dal vostro primiero stato, che io temo per voi. Pure, bench io tema, questo non deve punto sconfortarvi, mio signore; perch la paura e l'amore delle donne han questa misura, che son l'una e l'altro nulla, o in estremo grado. Ora, che cosa sia il mio amore, l'esperienza vi ha fatto sapere, e quale il mio amore, tale la mia paura; dove l'amore grande, i minimi sospetti sono paura, dove le piccole paure si fan grandi un grande amore cresce. RE ATTORE: In fede, io ti debbo lasciare, amore, e fra breve anche; le mie potenze operanti cessano di compiere
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

126

AMLETO

le loro funzioni, e tu vivrai in questo vago mondo dopo di me, onorata, amata; e forse uno non meno buono per marito tu... REGINA ATTRICE: Oh, in malora gli altri! Un tale amore dovrebbe per forza esser tradimento nel mio petto; in un secondo marito ch'io sia maledetta! Non sposa un secondo se non chi ha ucciso il primo. AMLETO: (a parte) Assenzio, assenzio! REGINA ATTRICE: I motivi che a un secondo matrimonio inducono sono vili riguardi d'interesse, ma non d'amore; una seconda volta io uccido il mio marito morto, quando un secondo marito mi bacia nel letto. RE ATTORE: Io credo che voi pensate ci che ora dite, ma a ci che noi risolviamo, spesso veniam poi meno. Il proposito non che lo schiavo della memoria, di violenta nascita, ma di scarsa vitalit; che ora, finch il frutto sia acerbo, resta attaccato all'albero, ma cadono senza essere scossi quando sono maturi. E' assai naturale che noi dimentichiamo di pagare a noi stessi quello che un debito
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

127

AMLETO

verso noi stessi; ci che a noi stessi nella passione proponiamo, col finire della passione perde il suo proposito. La violenza o del dolore o della gioia distrugge da s le sue proprie decisioni; dove la gioia fa pi baldoria, il dolore pi si lamenta; il dolore gioisce, la gioia s'addolora, per lieve cagione. Questo mondo non per sempre, n strano che anche i nostri amori debbano con le nostre fortune mutare, perch un problema che ancora dobbiamo risolvere, se l'Amore guidi la Fortuna, oppure la Fortuna l'Amore. Quando il grande cade, voi osservate che il suo favorito fugge; il povero beneficato, si fa amici i nemici, e fin qui l'Amore segue la Fortuna; perch chi non ne ha bisogno, non mancher mai d'amici; e chi nella necessit un falso amico mette a prova, immediatamente lo trasforma in un nemico. Ma per finire ordinatamente dove ho cominciato, le nostre volont e i nostri fati hanno corsi cos contrari, che i nostri disegni son sempre rovesciati: i nostri pensieri son nostri, ma i loro fini non ci appartengono: cos tu pensi che non sposerai un secondo marito, ma muoiono i tuoi pensieri quando il tuo primo signore morto.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

128

AMLETO

REGINA ATTRICE: N la terra mi dia cibo, n il cielo luce! Sollazzo e riposo tolgano a me il giorno e la notte! In disperazione si volgano la mia fiducia e la mia speranza! Il sedile d'un anacoreta in prigione, sia la mia libert! Ogni contrario che imbianca il volto della gioia, incontri ci ch'io ben vorrei, e lo distrugga! E qui e altrove mi persegua perpetua rissa, se, una volta vedova, io sia mai una moglie! AMLETO: Se ora ella dovesse romperlo! RE ATTORE: E' un giuramento profondo. Diletta, lasciami qui un poco; i miei spiriti si fan gravi, ed io vorrei pure ingannare il tedio del giorno col sonno.

(Dorme)

REGINA ATTRICE: Il sonno culli la tua mente e mai venga sventura fra noi due!

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

129

AMLETO

(Esce)

AMLETO: Signora, come vi pare questo dramma? REGINA: La dama fa troppo grandi proteste, mi pare. AMLETO: Oh, ma ella terr la sua parola. RE: Avete udito l'argomento? Non c' nulla che possa recare offesa? AMLETO: No, no, non fanno che scherzare, avvelenano per scherzo; nulla affatto che possa recare offesa. RE: Come chiamate questo dramma? AMLETO: La Trappola Questo pei Topi. Diamine, come? d'un

Metaforicamente.

dramma

l'immagine

assassinio fatto a Vienna: Gonzago il nome del duca, la moglie Battista: vedrete subito: un'azione da ribaldi; ma che importa? Vostra Maest e noi abbiamo l'animo sgombro, esso non ci tocca; lasciate che la rozza piena di guidaleschi tiri calci, il nostro garrese non piagato.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

130

AMLETO

(Entra LUCIANO)

Questo un certo Luciano, nipote del re. OFELIA: Fate assai bene le veci del coro, mio signore. AMLETO: Io potrei far da interprete fra voi e il vostro innamorato se potessi vedere trastullarsi le marionette. OFELIA: Voi siete tagliente, mio signore, siete tagliente. AMLETO: Vi costerebbe un gemito a smussarmi il filo. OFELIA: Di bene in meglio, e in peggio. AMLETO: Cos voi prendete a inganno i vostri mariti. Incomincia, assassino, canchero! smetti le tue dannate smorfie, e incomincia. Via: il corvo crocidante mugghia per la vendetta. LUCIANO: Neri pensieri, mani adatte, e idonee droghe, e tempo conveniente; complice momento, niun'altra creatura
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

131

AMLETO

vedendoci; tu fetida miscela, stillata da erbe notturne, dalla maledizione di Ecate tre volte guasta, tre volte infetta, la tua magia naturale e le tue crudeli propriet usurpino immediatamente la salubre vita.

(Versa il veleno nelle orecchie del dormiente)

AMLETO: Lo avvelena nel giardino per la sua signoria. Il suo nome Gonzago; la storia si conserva ed scritta in un italiano molto elegante; vedrete fra poco come l'assassino ottiene l'amore della moglie di Gonzago. OFELIA: Il re s'alza! AMLETO: Come? spaventato da un tiro di salva! REGINA: Come si sente il mio signore? POLONIO: Interrompete il dramma! RE: Fatemi luce. Via! POLONIO: Lumi, lumi, lumi! (Escono tutti meno Amleto ed
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

132

AMLETO

Orazio) AMLETO: Ferito daino, ebben, che pianga e scherzi il cervo mondo. Ch'un dorma, e l'altro in pi rimanga: cos trascorre il mondo. Non varrebbero questi versi, messere, insieme con una foresta di penne, e due rose damaschine sulle mie scarpe traforate, a ottenermi, se le altre mie fortune mi rinnegassero, una compartecipazione in un branco d'attori? ORAZIO: Una mezza quota. AMLETO: Una intera, io. Perch spogliato di Giove istesso, tu sai, Damon mio caro, fu questo regno; or n'ha il possesso un egregio... pavone. ORAZIO: Voi avreste potuto rimare. AMLETO: O buon Orazio, io punter sulla parola del fantasma mille sterline. Hai visto?

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

133

AMLETO

ORAZIO: Benissimo, mio signore. AMLETO: Quando si parlava dell'avvelenamento? ORAZIO: Io l'osservai molto bene. AMLETO: Ah, ah! Via, un po' di musica; via, i pifferi! Perch se la commedia piace al re probabilmente... non gli piace, aff. Via, un po' di musica.

(Rientrano ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN)

GUILDENSTERN: Mio buon signore, concedetemi ch'io vi dica una parola. AMLETO: Messere, una intera storia. GUILDENSTERN: Il re, messere... AMLETO: S, messere, che ne ?

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

134

AMLETO

GUILDENSTERN: E' nelle sue stanze turbato a meraviglia. AMLETO: Per aver bevuto, signore? GUILDENSTERN: No, mio signore, per la collera. AMLETO: La vostra saggezza si mostrerebbe pi preziosa se voi faceste saper questo al dottore; perch la purga ch'io gli ordinerei forse lo tufferebbe in una collera maggiore. GUILDENSTERN: Mio buon signore, date un qualche ordine al vostro discorso, e non saltate via dalla mia faccenda in modo cos stravagante. AMLETO: Io son mansueto, signore; parlate. GUILDENSTERN: La regina vostra madre, in grandissima afflizione di spirito, mi ha mandato a voi. AMLETO: Voi siete il benvenuto. GUILDENSTERN: No, mio buon signore, questa cortesia non di buona lega. Se vi compiacerete di darmi una risposta sana, io far il comandamento di vostra madre, se
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

135

AMLETO

no, la vostra licenza e il mio ritorno saran la fine del mio negozio. AMLETO: Messere, non posso. ROSENCRANTZ: Che cosa, mio signore? AMLETO: Darvi una risposta sana; il mio senno malato; ma messere, una risposta quale io posso darla ai vostri comandi; o piuttosto, come voi dite, di mia madre, perci non pi; ma veniamo alla cosa; mia madre, voi dite... ROSENCRANTZ: Dunque ella dice cos: il vostro contegno l'ha colpita di stupore e di meraviglia. AMLETO: O mirabile figlio, che pu far stupire cos una madre! Ma non c' un seguito alle calcagna di questa materna meraviglia? Comunicate. ROSENCRANTZ: Ella desidera parlare con voi nel suo gabinetto prima che voi andiate a coricarvi. AMLETO: Noi obbediremo, fosse ella dieci volte nostra madre. Avete voi altro da trattare con noi?

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

136

AMLETO

ROSENCRANTZ: Mio signore, voi una volta m'amavate. AMLETO: E v'amo ancora, per queste pigliatrici e rubatrici. ROSENCRANTZ: Mio buon signore, qual la causa del vostro perturbamento? di certo voi sbarrate la porta alla vostra libert, se negate i vostri affanni al vostro amico. AMLETO: Signore, io manco d'avanzamento. ROSENCRANTZ: Come pu essere se voi avete il voto del re stesso per la vostra successione al trono di Danimarca?

(Rientrano gli Attori con pifferi)

AMLETO:. S, signore? ma "mentre l'erba cresce"... il proverbio un po' ammuffito. Oh, i pifferi! fatemene vedere uno. Mettiamoci in disparte; perch vi date da fare per venirmi sopravvento, come se voleste cacciarmi in una rete? GUILDENSTERN: Oh, mio signore, se il mio dovere mi fa
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

137

AMLETO

troppo ardito, il mio amore mi rende troppo scortese. AMLETO: Questa non la capisco bene. Volete sonare questo zufolo? GUILDENSTERN: Mio signore, non posso. AMLETO: Vi prego. GUILDENSTERN: Credetemi, non posso. AMLETO: Vi supplico. GUILDENSTERN: Io non me n'intendo affatto, mio signore. AMLETO: E facile come il dir bugie; governate questi fori con le dita e i pollici, dategli fiato con la bocca, e faveller una musica eloquentissima. Guardate, questi sono i fori. GUILDENSTERN: Ma io non so far esprimere ad essi alcuna armonia; io non ho l'arte. AMLETO: Ebbene, guardate ora, come dappoco voi mi stimate! Voi vorreste sonare su di me; vorreste parer di conoscere i miei tasti, vorreste strappare il cuore del mio mistero; vorreste sonarmi dalla mia nota pi bassa fino alla
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

138

AMLETO

cima del mio registro, e c' molta musica, una voce eccellente, in questo piccolo organo, e pure voi non potete farlo parlare. Per il sangue di Cristo, credete che io sia pi facile a sonarsi d'uno zufolo? Datemi il nome dello strumento che volete, bench voi mi pizzichiate, voi non potete sonarmi.

(Rientra POLONIO)

Dio vi benedica, messere! POLONIO: Mio signore, la regina vorrebbe parlare con voi, e subito. AMLETO: Vedete voi quella nuvola che ha quasi la forma d'un cammello? POLONIO: Per la messa, e assomiglia a un cammello davvero. AMLETO: Mi pare che assomigli a una donnola.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

139

AMLETO

POLONIO: Ha il dorso come una donnola. AMLETO: O come una balena. POLONIO: Proprio come una balena. AMLETO: Allora verr da mia madre fra poco. (A parte) Si fan beffe di me fin che l'arco quasi si spezza. Verr fra poco. POLONIO: Dir cos.
(Esce)

AMLETO: "Fra poco" presto detto. Lasciatemi, amici. (Escono tutti meno Amleto) Ecco proprio l'ora magica della notte quando i cimiteri si spalancano, e l'inferno stesso spira un contagio su questo mondo; ora io potrei bere caldo sangue, e fare azioni cos crudeli che il giorno tremerebbe a guardarle. Calma! ora andr da mia madre. O cuore, non perdere il tuo affetto naturale; non lasciar mai entrare l'anima di Nerone in questo petto risoluto; ch'io sia crudele, ma non snaturato: io la pugnaler con le
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

140

AMLETO

parole, ma non con la mano; la mia lingua e la mia anima in questo siano ipocrite; comunque nelle mie parole ella sia ripresa, non consentir mai, anima mia, a metter loro il suggello.

(Esce)

SCENA TERZA - Una stanza nel Castello


(Entrano il RE, ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN)

RE: Non mi piace, e non cosa sicura per noi lasciar andare attorno la sua pazzia. Pertanto preparatevi, io far allestire immediatamente la vostra commissione, ed egli verr in Inghilterra con voi; le condizioni del nostro Stato non possono sopportare un pericolo cos vicino a noi quale d'ora in ora cresce dal suo umore rissoso.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

141

AMLETO

GUILDENSTERN:

Noi

ci

apparecchieremo.

Egli

un

santissimo e religioso timore, salvaguardare quei molti e molti esseri che ricevon vita e nutrimento dalla vostra maest. ROSENCRANTZ: La vita individuale e privata tenuta a guardarsi dai danni con tutta la forza e l'armatura dell'animo, ma molto pi quello spirito dal cui benessere dipendono le vite di molti. Quando la maest s'estingue, non muore sola, ma come un vortice attrae con s ci che le vicino; una ruota massiccia, fissata sulla vetta del pi alto monte, ai cui vasti raggi diecimila minori oggetti sono incastrati e congiunti; la quale, quando cade ogni piccolo annesso, ogni minuta dipendenza, ne segue la fragorosa rovina. Non mai da solo sospir il re, ma con un gemito universale. RE: Armatevi, vi prego, per questo spedito viaggio; poich noi vogliamo por ceppi attorno a questa paura che ora va troppo a piede libero. ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN: Ci affretteremo.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

142

AMLETO

(Escono Rosencrantz e Guildenstern. Entra POLONIO)

POLONIO: Mio signore, egli si reca allo studiolo di sua madre io mi collocher dietro l'arazzo per ascoltare ci che ne seguir; garantisco ch'ella lo redarguir ben bene; e come voi diceste, e saviamente fu detto, bene che un altro ascoltatore oltre a una madre, poich la natura le fa parziali, debba udire di nascosto il discorso, per soprammercato. Statevi bene, mio sovrano; io verr a visitarvi prima che voi andiate a letto, e vi dir quello che so. RE: Grazie. caro mio signore. (Esce Polonio) Oh, il mio delitto fetido, manda il suo puzzo fin su al cielo; esso ha sopra di s l'antichissima maledizione originaria, l'assassinio d'un fratello! Pregare non posso, bench l'inclinazione sia acuta quanto una volont; la mia colpa, pi forte, sconfigge la mia forte intenzione, e come un uomo volto a un duplice negozio, io
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

143

AMLETO

sto esitando dove prima comincer, e trascuro l'uno e l'altro. E che, se questa mano maledetta fosse fatta due volte pi spessa di sangue fraterno, non v' pioggia abbastanza nei clementi cieli per lavarla bianca come la neve? A che serve la misericordia, se non ad affrontare il volto del delitto? E che c' in una preghiera se non questa duplice forza d'esser prevenuti prima che ci accada di cadere, o perdonati quando siamo caduti? Dunque io guarder in alto; la mia colpa passata. Ma oh! quale forma di preghiera pu giovare al mio intento? "Perdonatemi il mio turpe assassinio!". Questo non pu essere, poich io sono ancora in possesso di quegli oggetti pei quali io commisi l'assassinio, la mia corona, la mia propria ambizione e la mia regina. Si pu esser perdonati e serbare il delitto? Nelle corrotte correnti di questo mondo, la dorata mano del delitto pu spinger da parte la giustizia, e spesso si vede che lo stesso malvagio guiderdone compra la legge; ma non cos lass; l non ci son sotterfugi; lass, l'atto si mostra nella sua vera natura, e noi stessi siam costretti, proprio in faccia e di fronte alle nostre colpe, a render testimonianza. E allora? che resta?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

144

AMLETO

prova che cosa possa il pentimento: che cosa non pu esso? pure, che cosa pu quando non ci si pu pentire? O miserando stato! o petto nero come la morte! o inviscata anima, che lottando per liberarsi pi t'inviluppi! Aiuto, angeli, fate impeto! piegatevi, ginocchia ostinate, e, cuore con corde d'acciaio, sii molle come le giunture dell'infante appena nato! Tutto pu volger a bene. (S'inginocchia)

(Entra AMLETO)

AMLETO: Ora potrei farlo a punto, ora ch'egli sta pregando; ed ora lo far; e cos egli va in cielo e cos io son vendicato. Questo vuol ponderazione: un ribaldo uccide mio padre; e per questo io, suo figliuolo, questo stesso ribaldo mando in cielo... Ebbene, questo ristoro e salario, non vendetta. Egli colse mio padre in un atto materiale, sazio di cibo, con tutti i suoi misfatti in pieno fiore, rigogliosi come il maggio: e come stia il conto di costui, chi lo sa se non il cielo? Ma secondo i nostri indizi e il nostro modo di pensare, egli ha un grave peso; e io son dunque
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

145

AMLETO

vendicato, cogliendolo mentre si purga l'anima, quando egli disposto e maturo per il trapasso? No. Su, spada, e cogli un pi orribile destro; quando egli ubriaco fradicio, o nella sua furia o nel piacere incestuoso del suo letto, tra il giuoco, le bestemmie, o in qualche atto che non abbia in s alcun gusto di salvazione; allora dgli lo sgambetto, che le sue calcagna tirin calci verso il cielo, e che la sua anima sia dannata e nera come l'inferno, dov'egli va. Mia madre aspetta. Questa medicina non fa che prolungare i tuoi giorni infermi.

(Esce)

RE (s'alza): Le mie parole volan su, i miei pensieri restano al basso; parole senza pensieri mai non giungono in cielo.
(Esce)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

146

AMLETO

SCENA QUARTA - Lo studiolo della Regina


(Entrano la REGINA e POLONIO)

POLONIO: Verr subito. Guardate di non toccarlo sul vivo, ditegli che le sue stravaganze son state troppo audaci perch si possa tollerarle e che Vostra Grazia l'ha protetto e s' interposta fra una grande ira e lui. Io mi star in silenzio proprio qui. Vi prego, siate schietta con lui. AMLETO (di dentro): Madre, madre, madre! REGINA: Ve lo garantisco; non temete di me. Ritiratevi, l'odo venire.

(Polonio si nasconde dietro l'arazzo. Entra AMLETO)

AMLETO: Ora madre, che c'? REGINA: Amleto, tu hai molto offeso tuo padre.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

147

AMLETO

AMLETO: Madre, voi avete molto offeso mio padre. REGINA: Via, via, voi rispondete stravagantemente. AMLETO: Andate, andate, voi interrogate malignamente. REGINA: Ebbene, come, Amleto? AMLETO: Che c' ora? REGINA: Avete dimenticato chi sono? AMLETO: No, per la croce, no: voi siete la regina, la moglie del fratello di vostro marito; e, cos non fosse! voi siete mia madre. REGINA: Allora io vi metter di fronte a tali che sappian parlare. AMLETO: Via, via, sedetevi; non dovete muovervi; voi non ve ne andrete finch io non vi metter dinanzi uno specchio in cui voi possiate vedere la pi segreta parte di voi stessa. REGINA: Che vuoi tu fare? tu non vuoi mica assassinarmi? Aiuto, aiuto, oh!
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

148

AMLETO

POLONIO (di dietro): Ol! aiuto, aiuto, aiuto! AMLETO (sguainando la spada): Come! un topo? Morto, scommetto un ducato, morto!

(Tira un colpo di spada attraverso l'arazzo)

POLONIO (di dietro): Oh, m'ammazzano!

(Cade e muore)

REGINA: Ohim, che hai tu fatto? AMLETO: Mah, io non lo so; il re? REGINA: Oh, che temeraria e sanguinosa azione questa! AMLETO: Una sanguinosa azione! quasi tanto cattiva, mia buona madre, come uccidere un re e sposarne il fratello. REGINA: Come uccidere un re!
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

149

AMLETO

AMLETO: S, signora, questa stata la mia parola. (Solleva l'arazzo e scopre Polonio) Tu sciocco miserabile, temerario, importuno, addio! Io t'avevo scambiato per uno da pi di te; prendi la tua fortuna; lo vedi che il darsi troppo da fare di qualche pericolo. Smettete di torcervi le mani. Silenzio! sedetevi, e lasciate ch'io vi torca il cuore; perch questo io far, se esso fatto di materia penetrabile, se il dannato costume non l'ha indurito cos che sia corazzato e fortificato contro ogni sentimento. REGINA: Che ho io fatto che tu osi menar la lingua in cos aspro tono contro di me? AMLETO: Una tale azione che offusca la grazia e il rossore della modestia, chiama la virt ipocrita, rapisce la rosa dalla vaga fronte d'un amore innocente, e vi mette una pustola; rende i voti del matrimonio falsi come i giuramenti dei giocatori; oh, una tale azione che dal corpo d'un contratto svelle l'anima stessa, e della dolce religione fa una rapsodia di parole; la faccia del cielo s'imporpora, s, questa massa solida e composita, con doloroso viso, come prima del Giudizio, intristisce al pensiero di quest'atto.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

150

AMLETO

REGINA: Ahim, quale atto, che rugge cos forte e tuona nel prologo? AMLETO: Guardate qui, questa pittura, e questa; le immagini in ritratto di due fratelli. Vedete quale grazia era assisa su questo volto, i ricci d'Iperione, la fronte di Giove stesso, un occhio come Marte, per minacciare e comandare; un portamento come l'araldo Mercurio appena sceso su un colle che bacia il cielo; una combinazione e una forma veramente, in cui ogni dio pareva porre il suo suggello per assicurare il mondo che questo era un uomo: questo era il vostro marito. Guardate ora quel che vien dopo: ecco il vostro marito, che, come una spiga guasta dalla ruggine, infetta il suo fratello sano. Avete voi occhi? Avete potuto cessar di pascervi su questa vaga montagna, per ingrassare su questa landa? Ah, avete voi occhi? Voi non lo potete chiamare amore, perch alla vostra et il parossismo del sangue placato, umile, e segue il giudizio; e quale giudizio vorrebbe passare da questo a questo? Sentimento voi di certo avete, altrimenti voi non potreste avere impulsi; ma per certo quel
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

151

AMLETO

sentimento paralizzato, perch la pazzia stessa non errerebbe, n il sentimento fu mai cos asservito alla follia da non riservarsi una certa misura di discernimento, quanta occorre a percepire una cos gran differenza. Quale diavolo fu che cos v'ha truffato a mosca cieca? Gli occhi senza il tatto, il tatto senza la vista, gli orecchi senza le mani o gli occhi, l'odorato senza tutti questi, o solo una parte inferma d'un sol vero senso non avrebbero potuto vaneggiare cos. O Vergogna, dov'e il tuo rossore? Inferno ribelle, se tu puoi insorgere nelle ossa d'una matrona, la virt sia come cera alla fiammante giovinezza, e si strugga nel suo proprio fuoco; proclama che non vergogna quando il prepotente ardore d l'assalto, poich il gelo stesso non meno attivamente arde e la ragione fa da mezzana al desiderio. REGINA: O Amleto, non parlar pi; tu rivolgi i miei occhi stessi al fondo dell'anima mia, ed io vi scorgo macchie cos nere e tenaci che vi lasciano la loro tinta. AMLETO: No, ma vivere nel fetido sudore d'un letto unto di grasso, crogiolata nella corruzione, dicendo parole melliflue
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

152

AMLETO

e facendo all'amore sul sudicio brago... REGINA: Oh, non mi parlare pi; queste parole come pugnali m'entrano negli orecchi; non pi, dolce Amleto. AMLETO: Un assassino e un ribaldo, un manigoldo che non il ventesimo della decima parte del vostro precedente signore; un buffone tra i re, un tagliaborse dell'impero e del governo, che ha rubato da uno scaffale il prezioso diadema, e se l' messo in tasca!

(Entra lo Spettro)

AMLETO: Un re di ritagli e di pezze! ... Salvatemi, e libratevi su di me con le vostre ali, voi celesti guardie! Che chiede la vostra graziosa figura? REGINA: Ahim, egli pazzo! AMLETO: Non venite voi a rimproverare il vostro negligente figliuolo, che, fallendo nel tempo e nell'ardore, trascura l'urgente esecuzione del vostro temuto comando? Oh dite!
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

153

AMLETO

SPETTRO: Non dimenticare: questa visita non che per aguzzare il tuo proposito che quasi spuntato. Ma guarda, lo smarrimento sul volto di tua madre; oh, interponiti fra lei e la sua anima che si dibatte; l'immaginazione nei pi deboli corpi opera pi forte: parlale, Amleto. AMLETO: Che avete, signora? REGINA: Ahim, che avete voi, che fissate occhi nel vuoto, e discorrete con l'aria incorporea? i vostri spiriti fieramente s'affacciano fuori ai vostri occhi; e come dormienti soldati all'allarme, i vostri capelli distesi si levano e stan ritti, quasi animate escrescenze. O gentile figliuolo, sul calore e sulla fiamma del tuo turbamento aspergi fresca pazienza. Che cosa guardate? AMLETO: Lui, lui! Guardate, di che pallida luce egli arde! Il suo aspetto e la sua causa congiunti, predicando alle pietre, le potrebbero render trattabili. Non mi guardate, ch con questo atto pietoso non convertiate i rigidi sensi; allora ci ch'io debbo fare mancher del suo vero colore; lagrime forse in luogo di sangue.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

154

AMLETO

REGINA: A chi dite voi questo? AMLETO: Non vedete niente, l? REGINA: Proprio niente; eppure vedo tutto quello che c'. AMLETO: N avete udito niente? REGINA: No, niente fuori di noi stessi. AMLETO: Ebbene, guardate l! guardata, come s'allontana! Mio padre nei suoi abiti come da vivo, guardate, che esce, proprio ora, dalla porta!

(Esce lo Spettro)

REGINA: Questo tutto di conio del vostro cervello; la follia ha molta parte in questa creazione senza scopo. AMLETO: La follia! Il mio polso, come il vostro, va regolarmente a tempo, e fa una musica altrettanto sana; non demenza quel ch'io ho pronunciato; mettetemi alla prova, ed io ripeter la cosa parola per parola, mentre la
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

155

AMLETO

demenza ne schizzerebbe via. Madre, per amor della grazia, non ponete questo lusinghiero unguento sulla vostra anima, che non sia la vostra colpa ma la demenza a parlare; non far che coprire d'una sottile pelle il luogo ulceroso, mentre la fetida corruzione, minando tutto dentro, infetta non veduta. Confessatevi al cielo; pentitevi di ci che passato, schivate ci ch' a venire; e non spargete rigogliosa. Perdonatemi questa mia virt, poich nella poltroneria di questi tempi bolsi, la virt stessa deve chiedere perdono al vizio, s, curvarsi e impetrar licenza di beneficarlo. REGINA: O Amleto, tu m'hai spaccato il cuore in due. AMLETO: Oh, gettatene via la parte peggiore, e vivete di tanto pi pura con l'altra met. Buona notte: ma non andate al letto di mio zio, simulate una virt se non l'avete. Quel mostro, il costume, che divora ogni sentimento di male abitudini, pure in questo un angelo, che alla pratica delle azioni belle e buone esso egualmente d un saio o il letame sulla gramigna per renderla pi

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

156

AMLETO

una livrea, che agevolmente s'indossa. Astenetevi questa notte, e questo dar una sorta di facilit alla prossima astinenza; la successiva sar pi facile; perch l'uso quasi pu mutare lo stampo della natura, e, o soggiogare il diavolo, o cacciarlo fuori con meraviglia e potenza. Ancora una volta, buona notte: e quando voi avete desiderio d'esser benedetta, io chieder che voi mi benediciate. Quanto a questo signore (additando Polonio), io mi pento; ma al cielo cos piaciuto, per punir me con costui, e costui con me, ch'io dovessi essere il suo flagello e ministro. Io lo porter altrove, e risponder bene della morte ch'io gli ho data. Cos, di nuovo, buona notte. Io debbo esser crudele, solo per esser buono; cos il male comincia, e il peggio resta indietro. Ancora una parola, buona signora. REGINA: Che debbo io fare? AMLETO: Non questo, per alcun modo, ch'io vi dico di fare: lasciate che il gonfio re vi tenti di nuovo nel suo letto, vi pizzichi lascivamente le guance, vi chiami il suo topolino; e

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

157

AMLETO

lasciate che, per un paio di sozzi baci, o tastandovi il collo con le sue dita dannate, vi faccia dipanare tutta questa faccenda, che io essenzialmente non son pazzo, ma pazzo per artificio. Sarebbe bene che glielo faceste sapere; perch chi, non essendo se non una regina, bella, sobria, saggia, nasconderebbe s gelosi negozi a un rospo, a un pipistrello, a un gatto? chi lo farebbe? No, a dispetto del buon senso e della segretezza, spiccate la cesta dalla cima della casa, fate volare gli uccelli, e come la famosa scimmia, per provare le conseguenze, entrate nella cesta, e rompetevi il collo cadendo. REGINA: Sta' sicuro, se le parole sono fatte di fiato, e il fiato di vita, io non ho vita per fiatare ci che tu m'hai detto. AMLETO: Io debbo andare in Inghilterra; voi sapete questo? REGINA: Ahim, io l'avevo dimenticato; cos deciso. AMLETO: Vi sono lettere suggellate; e i miei due compagni di scuola, de' quali io mi fider come di vipere dal dente
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

158

AMLETO

velenoso, portano il mandato; essi debbono spazzare il cammino innanzi a me, e guidarmi alla trappoleria. Lasciate fare; perch uno spasso veder l'ingegnere andare in aria per il suo proprio petardo; e sar proprio una disdetta se io non scaver d'un metro sotto alle loro mine, e li far saltare fino alla luna; oh, cosa assai dolce, quando due trame direttamente s'incontrano su una stessa linea. Quest'uomo mi costringer a sloggiare; io trasciner il budellame nella stanza vicina. Madre, buona notte. Davvero questo consigliere ora assai cheto, assai segreto, ed assai grave, lui che era in vita uno stolido ribaldo ciarliero... Suvvia, messere, per finir il discorso con voi... Buona notte, mamma.

(Escono separatamente, Amleto trascinando dentro Polonio)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

159

AMLETO

ATTO QUARTO

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

160

AMLETO

SCENA PRIMA - Una stanza nel Castello


(Entrano il RE e la REGINA, con ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN)

RE: C' qualche cosa in codesti sospiri; codesti profondi aneliti voi dovete tradurli, bene che noi li comprendiamo. Dov' vostro figlio? REGINA: Concedeteci questo luogo per un poco.

(Escono Rosencrantz e Guildenstern) Ah, mio signore, che cosa ho io veduto questa notte!

RE: Che cosa, Gertrude? Come sta Amleto? REGINA: Pazzo come il mare e il vento, quando l'uno e l'altro contendono quale sia pi possente: nel suo sfrenato accesso, udendo qualcosa muoversi dietro l'arazzo, sguaina lo stocco, grida: "Un topo, un topo!" e con quest'idea cervellotica uccide il buon vecchio invisibile.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

161

AMLETO

RE: O trista azione! Sarebbe stato cos di noi se noi fossimo stati l; la sua libert piena di minacce per tutti, per voi stessa, per noi, per ognuno. Ahim, come si risponder di questa sanguinosa azione? Essa sar apposta a noi, la cui preveggenza avrebbe dovuto tenere a guinzaglio, confinato, e segregato, questo pazzo giovine; ma tanto era il nostro amore che noi non volemmo capire che cosa meglio convenisse, ma, come chi affetto da un turpe morbo, per evitare che si divulghi, lasciammo che si pascesse dal midollo stesso della vita. Dov' andato? REGINA: A trar da parte il corpo ch'egli ha ucciso; sul quale la sua stessa pazzia, come un po' d'oro in una miniera di metalli vili, si mostra pura; egli piange per quel ch' accaduto. RE: O Gertrude, venite via! Non appena il sole toccher le montagne noi l'imbarcheremo di qui, e questa infame azione noi dobbiamo, con tutta la nostra maest e abilit, insieme coonestare e scusare.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

162

AMLETO

(Rientrano ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN)

Oh! Guildenstern! Amici, andate tutti e due a cercare qualche altro aiuto: Amleto nella sua pazzia ha trucidato Polonio, e l'ha trascinato via dallo studiolo di sua madre: andate a cercarlo; dategli buone parole, e portate il corpo nella cappella. Vi prego, affrettatevi a questa bisogna. (Escono Rosencrantz e Guildenstern) Venite, Gertrude, noi chiameremo i nostri pi savi amici, e farem loro sapere insieme quel che noi intendiamo fare, e ci ch' intempestivamente accaduto, cos, forse, la calunnia, il cui mormorio trasporta sopra il diametro del mondo il suo colpo avvelenato, diritto come il cannone al suo bersaglio, potr risparmiare il nostro nome e colpir l'aria che non riceve ferita. Oh, venite via! la mia anima piena di discordanza e di sgomento.
(Escono)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

163

AMLETO

SCENA SECONDA - Un'altra stanza nel Castello


(Entra AMLETO)

AMLETO: Riposto al sicuro. ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN (di dentro): Amleto! Principe Amleto! AMLETO: Ma adagio, che rumore? chi chiama Amleto? Oh, eccoli.

(Entrano ROSENCRANTZ e GUILDENSTERN)

ROSENCRANTZ: cadavere?

Che

avete

fatto,

mio

signore,

del

AMLETO: L'ho mescolato alla polvere, a cui esso affine.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

164

AMLETO

ROSENCRANTZ: Diteci dov', che noi possiam toglierlo di l e portarlo alla cappella. AMLETO: Non lo credete. ROSENCRANTZ: Creder che cosa? AMLETO: Ch'io possa seguire il vostro avviso e non star sul mio. Inoltre, a essere interrogato da una spugna, quale replica dovrebbe farsi dal figlio d'un re? ROSENCRANTZ: Mi prendete voi per una spugna, mio signore? AMLETO: S, signore che s'imbeve del favore del re, delle sue ricompense, dei suoi uffici. Ma tali ufficiali rendono al re infine i migliori servigi; egli li tiene, come una mela renetta, in un angolo della sua mandibola, prima tenuti in bocca, per essere in ultimo ingoiati; quando egli ha bisogno di ci che voi avete spigolato, non si tratta che di spremervi, e, spugna, voi sarete asciutto un'altra volta. ROSENCRANTZ: Io non vi comprendo, mio signore.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

165

AMLETO

AMLETO: Ne sono felice, un discorso da ribaldo dorme in un orecchio stolido. ROSENCRANTZ: Mio signore, voi dovete dirci dov' il corpo, e venir con noi dal re. AMLETO: Il corpo col re, ma il re non col corpo. Il re una cosa... GUILDENSTERN: Una cosa, mio signore? AMLETO: Da nulla: conducetemi da lui. Celati volpe, e tutti appresso.
(Escono)

SCENA TERZA - Un'altra stanza nel Castello


(Entrano il RE e due o tre Cortigiani)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

166

AMLETO

RE: Io ho mandato a cercarlo, e a trovare il corpo. Com' pericoloso che quest'uomo sia in libert! pure non dobbiamo usar la dura legge contro di lui: egli amato dalla volubile moltitudine, che s'affeziona non secondo il giudizio, ma secondo gli occhi; e dove cos, vien pesato il castigo dell'offensore, ma non mai l'offesa. Perch tutto vada liscio e piano, questo improvviso mandarlo via deve parere un meritato indugio; malattie divenute disperate con disperati rimedi si alleviano, o niente affatto.

(Entrano ROSENCRANTZ e tutti gli altri)

Ebbene, che cosa accaduto? ROSENCRANTZ: Dove sia collocato il cadavere, mio

signore, noi non possiamo cavare da lui. RE: Ma lui, dov'? ROSENCRANTZ: Di fuori, mio signore; custodito, in attesa
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

167

AMLETO

del vostro piacere. RE: Conducetelo innanzi a noi. ROSENCRANTZ: Ol, Guildenstern! introducete il principe.

(Entrano AMLETO e GUILDENSTERN)

RE: Ebbene, Amleto, dov' Polonio? AMLETO: A cena. RE: A cena? dove? AMLETO: Non dov'egli mangia, ma dov' mangiato; una certa assemblea di vermi politici stan proprio addosso a lui. Il verme l'unico tutte imperatore l'altre quanto per al vitto; noi ingrassiamo creature ingrassarci,

c'ingrassiamo noi stessi per i vermi; un re grasso e un mendicante magro, non sono che un servizio variato, due piatti, ma per una sola tavola; questa la fine. RE: Ahim, ahim!
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

168

AMLETO

AMLETO: Un uomo pu pescare col verme che s' cibato d'un re, e mangiar del pesce che s' pasciuto di quel verme. RE: Che vuoi tu dire con questo? AMLETO: Nient'altro che mostrarvi come un re possa fare un solenne viaggio attraverso le budella d'un mendicante. RE: Dov' Polonio? AMLETO: In cielo, mandate col a vedere: se il vostro messaggero non lo trova l, cercatelo nell'altro luogo voi stesso. Ma se proprio non lo trovate entro questo mese, voi lo annuserete andando su per le scale nella loggia. RE (ad alcuni del Seguito): Andate a cercarlo l. AMLETO: Egli aspetter finch voi arriviate.

(Escono i Cortigiani)

RE: Amleto, quest'azione, per la tua particolare sicurezza,


EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

169

AMLETO

che ci sta a cuore, siccome noi molto ci affliggiamo per ci che tu hai fatto, devo mandarti via di qui con la rapidit del fuoco; pertanto preparati; la nave allestita, e il vento favorevole, i compagni attendono, e ogni cosa in pronto per l'Inghilterra. AMLETO: Per l'Inghilterra? RE: S Amleto. AMLETO: Bene. RE: Sicuro, se tu conoscessi i nostri propositi. AMLETO: Io vedo un cherubino che li vede. Ma, andiamo; in Inghilterra! Addio, cara madre. RE: Il tuo padre amoroso, Amleto. AMLETO: Mia madre: padre e madre sono marito e moglie; marito e moglie sono una carne, perci, mia madre. Andiamo, in Inghilterra!

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

170

AMLETO

(Esce)

RE:

Seguitelo

alle

calcagna;

inducetelo

imbarcarsi

rapidamente; non indugiate, io voglio che parta questa notte; via! perch ogni altra cosa che riguarda questa faccenda sigillata e fatta: di grazia, affrettatevi. (Escono Rosencranztz e Guildenstern) E Inghilterra, se del mio amore tu hai conto alcuno - come la mia grande potenza pu di ci darti consiglio, poich ancora appare fresca e rossa la tua cicatrice per la spada danese, e il tuo timore volontariamente ci rende omaggio tu non puoi prendere alla leggera il nostro sovrano mandato; il quale importa pienamente, per via di lettere che s'accordano a tale effetto, la immediata morte di Amleto. Fallo, Inghilterra; perch come l'etisia nel mio sangue egli infuria e tu devi curarmi. Finch io non so ch' fatto, qualunque cosa m'accadesse, le mie gioie non sarebbero mai cominciate.
(Esce)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

171

AMLETO

SCENA QUARTA - Una pianura in Danimarca


(Entrano FORTEBRACCIO, un Capitano e Soldati, marciando)

FORTEBRACCIO: Andate, capitano, da parte mia salutate il re danese; ditegli che, con sua licenza, Fortebraccio desidera il salvacondotto d'una marcia promessa attraverso il suo reame. Voi conoscete l'appuntamento. Se Sua Maest volesse altro da noi, noi esprimeremo il nostro omaggio alla sua presenza; e fate ch'egli lo sappia. CAPITANO: Io lo far, mio signore. FORTEBRACCIO: Andate innanzi adagio.

(Escono Fortebraccio e i Soldati)


(Entrano AMLETO, ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN, e altri)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

172

AMLETO

AMLETO: Buon messere, di chi son queste forze? CAPITANO: Son del re di Norvegia, messere. AMLETO: A che destinate, signore, di grazia? CAPITANO: Contro una parte della Polonia. AMLETO: Chi le comanda, messere? CAPITANO: Fortebraccio. AMLETO: Va contro il grosso della Polonia, messere, o per qualche frontiera? CAPITANO: Per dire il vero, e senza alcuna aggiunta, noi andiamo per guadagnare un piccolo pezzo di terra, che non ha in s altro profitto che il nome. A pagar cinque ducati, cinque, io non lo vorrei in affitto, n esso render al re di Norvegia o al re polacco una somma pi grossa, se fosse venduto in propriet assoluta. AMLETO: Ebbene, allora i Polacchi non lo difenderanno. CAPITANO: S, di gi guernito.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

Il

nipote

del

vecchio

re

di

Norvegia,

173

AMLETO

AMLETO:

Duemila

anime

ventimila

ducati

non

decideranno la questione di questa pagliuzza! Questa la postema di molta ricchezza e pace, che di dentro si rompe, e non mostra causa alcuna di fuori perch l'uomo muoia... Umilmente vi ringrazio, messere. CAPITANO: Dio sia con voi, messere. ROSENCRANTZ: Vi piace che andiamo, messere? AMLETO: Sar con voi subito. Andate un poco innanzi.

(Escono tutti meno Amleto)

Come tutte le occasioni portan l'accusa contro di me, e spronano la mia tarda vendetta! Che un uomo, se il suo principale bene e il principale acquisto del suo tempo non sia che dormire e nutrirsi? Un bruto, null'altro. Di certo colui che ci fece con un cos ampio intendimento atti a guardare innanzi e indietro, non ci diede questa capacit e divina ragione perch ammuffisse in noi non usata. Ora,
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

174

AMLETO

che sia bestiale oblio, o un codardo scrupolo di pensare troppo minutamente alla riuscita - un pensiero che, diviso in quarti, non ha che una parte di saggezza, e ben tre parti di codardia - io non so perch ancora io viva per dire "Questa cosa s'ha a fare" dal momento che io ho cagione, e volont, e forza, e mezzi per farla. Esempi, grandi come la terra, m'esortano; testimone questo esercito, cosi ingente e costoso, guidato da un delicato e tenero principe, il cui spirito gonfiato da una divina ambizione fa le boccacce all'invisibile evento; esponendo ci ch' mortale e insicuro a tutto quel che la fortuna, la morte e il pericolo osano, foss'anche per un guscio d'uovo L'esser veramente grandi non gi agitarsi senza grande motivo, ma grandemente contendere per una pagliuzza, quando l'onore in giuoco. Come sto io dunque, che ho un padre ucciso, una madre macchiata, eccitamenti della mia ragione e del mio sangue, e lascio tutto dormire, mentre per mia vergogna vedo la morte imminente di ventimila uomini, che per una fantasia e un capriccio di fama vanno alle loro tombe come a letti,

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

175

AMLETO

combattono per un pezzo di terra su cui i loro numeri non possono cimentare la loro causa, che non sepolcro bastevole e ricettacolo per nascondere gli uccisi? Oh, da quest'ora innanzi i miei pensieri sian sanguinosi, o non valgo nulla!

(Esce)

SCENA QUINTA - Elsinore. Una stanza nel Castello


(Entrano la REGINA, ORAZIO, e un Gentiluomo)

REGINA: Non voglio parlare con lei. GENTILUOMO: Ella insistente, davvero fuor di senno; bisogna pure aver piet del suo umore. REGINA: Che cosa vorrebbe?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

176

AMLETO

GENTILUOMO: Ella parla molto di suo padre, dice che ode che ci sono inganni nel mondo: e tossisce, e si batte il cuore; s'indispettisce per delle quisquilie, dice cose ambigue, che non han senso che a met; i suoi discorsi son nulla, pure l'uso disordinato ch'ella ne fa, muove gli uditori a congetturare; essi cercano di azzeccarci, e rattoppano le parole che convengono ai loro propri pensieri; le quali, come le sue occhiate e i cenni e i gesti che le accompagnano, davvero farebbero pensare che ci potess'esser un pensiero, bench nulla di certo, pure assai di doloroso. ORAZIO: Sarebbe bene che le si parlasse, perch ella pu spargere pericolose congetture in animi disposti al male. REGINA: Lasciate entrare. (Esce il Gentiluomo) (A parte) Alla mia anima ammalata, secondo che la vera natura del peccato, ogni bagattella sembra il prologo di qualche grande disgrazia; cos piena d'irrefrenabili sospetti la colpa, ch'ella si scopre da s per timore d'essere scoperta.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

177

AMLETO

(Entra OFELIA)

OFELIA: Dov' la bellissima maest di Danimarca? REGINA: Come va, Ofelia? OFELIA (canta): Come posso scerner dagli altri l'amor tuo verace? Sul cappello ha il nicchio, ha i sandali e il bordon di pace. REGINA: canzone? OFELIA: Dite? anzi, vi prego, state attenta. (Canta) Egli morto, ahi lasso, signora, egli morto, ahi lasso! Al suo capo una zolla d'erba, ai suoi piedi un sasso. Oh, oh! REGINA: Ma via, Ofelia... OFELIA: Di grazia, state attenta. (Canta) Un lenzuol come neve bianco... Ahim, dolce signora, che significa questa

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

178

AMLETO

(Entra il RE)

REGINA: Ahim, guardate qui, mio signore. OFELIA (canta): ... pien d'ogni dolce fiore; che alla tomba and non pianto con onda di vero amore. RE: Come state, graziosa signora? OFELIA: Bene, Dio vi rimeriti! Dicono che la civetta era la figlia d'un fornaio. Signore, noi sappiamo che cosa siamo, ma non sappiamo che cosa possiamo essere... Dio sia alla vostra tavola! RE: Una fantasia a proposito di suo padre. OFELIA: Di grazia, non parliamo punto di questo, ma quando vi chiedono che cosa significa, dite voi questo: (Canta) sua bella. Diman ricorre San Valentino; io, che son verginella, vengo per tempo alla sua finestra per esser la

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

179

AMLETO

Sorse ei dal letto, mise il farsetto, l'uscio di stanza apr; entr la vergine, che mai pi vergine di fuori non usc. RE: Graziosa Ofelia! OFELIA: Davvero, l, senza bestemmiare, voglio finirla: (canta) O buon Ges, misericordia, ohib, e che vergogna! Lo fanno i giovani, se ci si trovano; perdinci, abbian rampogna! Dice la tosa, mi volevi sposa prima di stendermi sul dorso. Egli risponde: Io l'avrei fatto, pel sol ch' in alto, se al mio letto non eri corsa. RE: Da quanto tempo ella sta cos? OFELIA: Spero che tutto andr bene. Dobbiamo aver pazienza, ma io non posso fare a meno di piangere, a pensare che abbian dovuto deporlo nella fredda terra. Mio fratello lo sapr; e cos io vi ringrazio per il vostro buon consiglio. Avanti, il mio cocchio! Buona notte, signore;
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

180

AMLETO

buona notte, dolci signore, buona notte, buona notte!

(Esce)

RE: Seguitela da vicino; fatele buona guardia, vi prego. (Esce Orazio) Oh, questo il veleno d'un affanno profondo; deriva tutto dalla morte di suo padre... ed ora, vedi! O Gertrude, Gertrude, quando i dolori vengono, non vengono come solitarie vedette, ma in battaglioni! Prima, suo padre trucidato; poi, vostro figlio partito; ed egli stesso violentissimo autore del suo proprio giusto allontanamento: il popolo confuso, tumultuante e malsano nei suoi pensieri e mormorii, per la morte del buon Polonio, e noi abbiamo avuto poco senno a seppellirlo alla chetichella; la povera Ofelia divisa da se stessa e dal suo buon giudizio, senza il quale noi siamo simulacri, o mere bestie; infine, cosa grave come tutte queste insieme, suo fratello segretamente venuto di Francia, si pasce del suo stupore, si tien tra le nuvole, e non manca di sussurratori che gli infettan le orecchie con pestilenti discorsi sulla morte di suo padre;
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

181

AMLETO

nei quali il bisogno, fatto mendico di materia, non si periter di accusare la nostra persona di orecchio in orecchio. O mia cara Gertrude, questo, come un cannone a mitraglia, in molte parti mi d morte superflua.

(Un rumore di dentro)

REGINA: Ahim, che rumore questo? RE: Dove sono i miei Svizzeri? Che guardino la porta.

(Entra un Messaggero)

Che c'? MESSAGGERO: Salvateci, mio signore; l'oceano,

affacciandosi di l dal suo confine, non divora i piani con pi impetuosa fretta di quella con cui il giovane Laerte, con una turba sediziosa, sopraff i vostri ufficiali. La marmaglia
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

182

AMLETO

lo chiama signore e, come se il mondo dovesse pur ora incominciare, dimenticata l'antichit, ignorato il costume, sanzioni e sostegni di ogni promessa, essi gridano: "Noi scegliamo, Laerte dev'essere re!". Berrette, mani e lingue applaudiscono fino alle nuvole: "Laerte dev'essere re, Laerte re!". REGINA: Come allegramente gridano sulla falsa pista! (Un rumore di dentro) Oh, quest' controvia, voi falsi cani danesi! RE: Han rotto le porte.

(Entra LAERTE con altri)

LAERTE: Dov' questo re? Signori, restate voi tutti di fuori. TUTTI: No, lasciateci entrare. LAERTE: Vi prego, datemi licenza. TUTTI: S, s.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

183

AMLETO

(Si ritirano fuori della porta)

LAERTE: Vi ringrazio: guardate la porta. O tu, infame re, dammi mio padre! RE: Con calma, buon Laerte. LAERTE: Quella goccia di sangue ch' calma mi proclama bastardo, grida cornuto al padre mio, pone il marchio della bagascia proprio qui, in mezzo alla casta fronte immacolata della mia madre fedele. RE: Qual la causa, Laerte, che la tua ribellione appare cos gigantesca? Lasciatelo, Gertrude: non temete per la nostra persona; una tale divinit ricinge un re, che il tradimento non pu che adocchiare ci che vorrebbe, poco attua della sua volont. Dimmi, Laerte, perch tu sei cos infuriato. Lasciatelo, Gertrude. Parla giovanotto. LAERTE: Dov' mio padre? RE: Morto.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

184

AMLETO

REGINA: Ma non per opera sua. RE: Lasciate che chieda tutto ci che vuole. LAERTE: Come venne a morte? io non voglio esser giocato. All'inferno, la fedelt! voti al pi nero diavolo! coscienza e grazia, ai pi profondo abisso! Io sfido la dannazione. In questo punto io sto: che dell'uno e dell'altro mondo io non ho cura, avvenga che pu; solo voglio la pi completa vendetta per mio padre. RE: Chi v'arrester? LAERTE: La mia volont, non quella del mondo intiero; e quanto ai miei mezzi, io ne far cos buon uso, che andran lontano con poco. RE: Buon Laerte, se voi desiderate conoscere la storia certa del vostro caro padre, egli scritto nella vostra vendetta, che, alla rinfusa, voi torrete amico e nemico, chi vince e chi perde? LAERTE: Solo i suoi nemici. RE: Li conoscete voi allora?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

185

AMLETO

LAERTE: Ai suoi buoni amici aprir le braccia larghe cos; e, simile al buon pellicano che dona la vita, li pascer del mio sangue. RE: Ebbene, ora parlate come un buon figlio e un vero gentiluomo. Ch'io sia incolpevole della morte di vostro padre, e ne sia molto sensibilmente afflitto, ci apparir tanto lampante al vostro giudizio quanto il giorno al vostro occhio. UNA VOCE (di dentro): Lasciatela entrare. LAERTE: Ebbene! che rumore questo?

(Entra OFELIA)

O calore, secca le mie cervella! lagrime sette volte salate, bruciate tutto il senso e la virt de' miei occhi! Per il cielo, la tua pazzia sar pagata a peso, finch la bilancia trabocchi dalla parte nostra. O rosa di maggio! Cara fanciulla, buona sorella, dolce Ofelia! O cieli!
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

186

AMLETO

egli possibile che il senno d'una fanciulla sia mortale quanto la vita d'un vecchio? Il vincolo naturale s'affina nell'amore, e dove fino esso manda qualche prezioso pegno di s dietro alla cosa amata. OFELIA (canta): Sulla bara l'han messo a viso nudo; ler ler trallerallera; sulla sua fossa il pianto piovuto... Statevi bene, mia colomba! LAERTE: Se tu avessi il tuo senno, e mi spronassi alla vendetta, non potresti commuovermi tanto. OFELIA: Voi dovete cantare: "Gi gi e chiamatelo gi gi". Oh, come la ruota dell'arcobaleno ci si accorda! E' il maggiordomo infedele che rub la figlia del suo padrone. LAERTE: Questo vaneggiare pi che un parlar da senno. OFELIA: Ecco del rosmarino, questo per la rimembranza; vi prego, amore, ricordate; ed ecco delle viole, queste per i pensieri.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

187

AMLETO

LAERTE: Un insegnamento nella pazzia: i pensieri e la rimembranza erano a proposito. OFELIA: Ecco del finocchio per voi, e dell'aquilegia; ecco della ruta per voi, e qui ce n' un po' per me; noi possiamo chiamarla erba di contrizione le domeniche; oh voi dovete portar la vostra ruta in un modo diverso. Ecco una margherita, vorrei darvi qualche violetta, ma appassirono tutte quando mio padre mor; dicono che abbia fatto una buona fine... (Canta) Ch il vago dolce Rbin tutta la mia gioia. LAERTE: La melanconia e l'afflizione, la sofferenza, l'inferno stesso, ella converte in grazia e leggiadra. OFELIA (canta): E non ritorner mai? E non ritorner mai? No, no, egli morto, la fossa sia il tuo conforto, egli non torner mai. La sua bara era bianca neve, il suo capo color del lino; egli
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

188

AMLETO

spento, egli spento, noi gittiam via il lamento: gli perdoni l'Amor Divino. E a tutte l'anime cristiane, io prego Dio. Dio sia con voi!

(Esce)

LAERTE: Vedete voi questo, o Dio? RE: Laerte, io debbo prender parte al vostro affanno, o voi mi negate un diritto. Andate pur in disparte, scegliete quali pi savi vostri amici volete, ed essi udranno e giudicheranno fra me e voi. Se per via diretta o collaterale essi ci trovan toccati, noi daremo il nostro regno, la nostra corona, la nostra vita e tutto ci che noi chiamiamo nostro, a voi come soddisfazione; se no, contentatevi di prestarci la vostra pazienza, e noi ci affaticheremo insieme con l'anima vostra per darle il debito contentamento. LAERTE: Cos sia: il modo della sua morte, il suo oscuro seppellimento, nessun trofeo, spada, n insegna sopra le
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

189

AMLETO

sue ossa, nessun nobile rito, n pompa solenne, gridano per essere uditi come fosse dal cielo alla terra, ch'io debba chiederne conto. RE: Cos farete; e dove l'offesa l cada la grande scure. Di grazia, venite con me.

SCENA SESTA - Un'altra stanza nel Castello.

Entrano ORAZIO e un Servo)

ORAZIO: Chi son costoro che vogliono parlare con me? SERVO: Gente di mare, signore; dicono d'aver lettere per voi. ORAZIO: Lasciateli entrare. (Esce il Servo) Io non so da che parte del mondo mi si mandi a salutare, se non dal principe Amleto.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

190

AMLETO

(Entrano i Marinai)

MARCELLO: Dio vi benedica, messere. ORAZIO: Ch'egli benedica anche te. MARCELLO: Egli lo far, messere, se gli piaccia. Ecco una lettera per voi, messere - viene dall'ambasciatore ch'era diretto in Inghilterra - se il vostro nome Orazio, come mi si dice che sia. ORAZIO (legge la lettera): "Orazio, quando tu avrai dato uno sguardo a questa lettera, da' a questi uomini modo di pervenire al re: essi han lettere per lui. Prima che noi fossimo stati due giorni in mare, una nave corsara armata in guisa assai guerriera ci diede la caccia. Trovandoci troppo lenti di vela, noi ci vestimmo d'un forzato valore, e nell'arrembaggio io saltai loro a bordo; all'istante essi si scostarono dalla nostra nave, cos che io solo divenni loro prigioniero. Essi m'han trattato come ladroni misericordiosi; ma sapevano quel che facevano: io son per rendere loro un buon servigio.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

191

AMLETO

Fa' che il re abbia le lettere ch'io ho mandate; e recati tu da me con tanta prestezza con quanta tu fuggiresti la morte. Io ho parole da dirti all'orecchio che ti faranno ammutolire: eppure son troppo leggere per il calibro della cosa. Questa buona gente ti condurr dove io sono. Rosencrantz e Guildenstern continuano il loro viaggio per l'Inghilterra; di loro ho molto da dirti. Addio. Quegli che tu sai tuo Amleto". Venite, io vi dar libero corso per queste vostre lettere; e fatelo quanto pi presto, cos che possiate guidarmi a colui da cui le avete portate.

(Escono)

SCENA SETTIMA - Un altra stanza nel Castello


(Entrano il RE e LAERTE)
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

192

AMLETO

RE: Ora la vostra coscienza deve suggellare la mia assoluzione, e voi dovete pormi nel vostro cuore come amico, dacch avete udito, e con orecchio avvisato, che colui che ha trucidato il vostro nobile padre attentava alla mia vita. LAERTE: Ci bene appare; ma ditemi perch voi non procedeste contro questi misfatti, cos delittuosi e cos capitali per loro natura, come dalla vostra sicurt, dalla grandezza, dalla saggezza, e da ogni altra cosa voi eravate potentemente mosso. RE: Oh, per due speciali ragioni, che possono a voi forse parere di poco nerbo, ma pure per me sono forti. La regina sua madre vive quasi pei suoi sguardi; e quanto a me mia virt o mia maledizione, sia l'una o l'altra - ella in tal congiunzione con la mia vita ed anima, che come la stella non si muove se non nella sua sfera, io non potrei esser mosso se non da lei. L'altro motivo, perch io non possa venire a una pubblica resa di conti, il grande amore che

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

193

AMLETO

la gente comune gli porta; che inzuppando tutti i suoi difetti nella loro affezione, come la sorgente che muta il legno in pietra, convertirebbero le sue catene in grazie; cos che le mie frecce, dall'asticciola troppo leggera per un vento cos forte, si sarebbero volte nuovamente al mio arco, e non dove io le avessi dirette. LAERTE: E cos io ho perduto un nobile padre; e ho una sorella ridotta a termini disperati, il cui pregio, se le lodi possono tornare indietro, lanciava la sfida sul vertice di tutta la nostra et per le sue perfezioni. Ma la mia vendetta verr. RE: Non guastatevi i sonni per questo: voi non dovete pensare che noi siam fatti di sostanza cos fiacca e inerte, da lasciarci scuotere la barba dal pericolo e crederlo un passatempo. Fra breve udrete dell'altro; io amavo vostro padre, e noi amiamo noi stessi; ci, spero, varr a farvi intendere...

(Entra un Messaggero che reca lettere)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

194

AMLETO

Ebbene! quali nuove? MESSAGGERO: Lettere, mio signore, da Amleto; questa per la Vostra Maest; questa per la regina. RE: Da Amleto? chi le ha portate? MESSAGGERO: Certi marinai, mio signore, dicono; io non li ho veduti; mi sono state date da Claudio; egli le ha ricevute da colui che le ha portate. RE: Laerte, voi le udrete... Lasciateci. (Esce il Messaggero. Egli legge) "Alto e possente, voi dovete sapere ch'io son deposto ignudo sul vostro reame. Domani io chieder licenza di vedere i vostri occhi regali e allora, chiedendone prima perdono a voi, racconter l'occasione del mio subitaneo e pi strano ritorno. Amleto". Che vuol dire questo? Son tutti gli altri ritornati? O questo un inganno, e non c' nulla di vero? LAERTE: Conoscete la mano? RE: E' il carattere di Amleto. "Ignudo!". E in un poscritto
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

195

AMLETO

qui, egli dice "solo". Potete voi consigliarmi? LAERTE: Io mi ci perdo, mio signore. Ma lasciatelo venire. Il pensiero di poter vivere per dirgli in faccia: "Tu hai fatto questo", mi scalda la sofferenza che ho nel cuore. RE: Se cos , Laerte - poich, come pu esser cos? come altrimenti? - vi lascerete guidare da me? LAERTE: S, mio signore; purch voi non mi costringiate alla pace. RE: Alla tua pace. S'egli ora tornato, quasi riprendendosi dal suo viaggio, ed egli intende di non pi intraprenderlo, io lo indurr ad una impresa ora matura ne' miei disegni, per la quale egli non potr a meno di cadere; e per la sua morte non spirer neppure un soffio di biasimo, ma la sua stessa madre assolver lo stratagemma, e lo chiamer un accidente. LAERTE: Mio signore, io mi lascer guidare; e tanto pi, se voi poteste divisarla cos ch'io possa esser lo strumento.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

196

AMLETO

RE: Questo cade a proposito. Di voi s' parlato assai dopo il vostro viaggio, e questo in presenza d'Amleto, per una qualit in cui dicono che voi risplendete; tutte le vostre doti insieme non gli han strappato tanta invidia quanto quest'una, e questa, al mio parere, del rango men degno. LAERTE: Quale dote questa, mio signore? RE: Proprio un nastro sulla berretta della giovinezza, e tuttavia necessario; perch alla giovinezza non meno s'addice la leggera e spontanea livrea ch'essa porta, che alla tranquilla vecchiaia i suoi zibellini e le sue gramaglie, dinotanti prosperit e gravit. Or son due mesi fu qui un gentiluomo di Normandia; io stesso ho veduto, e militato contro, i Francesi, ed essi stan bene a cavallo; ma questo valoroso ci aveva una stregoneria; egli diveniva una cosa sola con la sua sella e portava il suo cavallo a far tali meraviglie, come s'egli fosse stato incorporato e connaturato col generoso animale, di tanto sorpass il mio pensiero, che io, nell'inventar fughe e giuochi, resto al di sotto di quel ch'egli fece.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

197

AMLETO

LAERTE: Era un Normanno? RE: Un Normanno. LAERTE: Per la mia vita, Lamord. RE: Proprio lui. LAERTE: Lo conosco bene; egli il gioiello davvero, e la gemma di tutta la nazione. RE: Egli fece testimonianza dei vostri meriti, e diede un tal ragguaglio di voi come d'un maestro nell'arte e nella pratica della vostra difesa, e nell'uso dello stocco pi specialmente, ch'egli grid, sarebbe uno spettacolo davvero se uno potesse starvi a paro; gli schermidori della loro nazione, egli giur, non avevano attacco n guardia, n occhio, se voi eravate l'avversario. Messere, questo suo ragguaglio avvelen Amleto talmente con la sua invidia ch'egli non sapeva far altro che desiderare e invocare che voi ritornaste immediatamente, per battersi con voi. Ora, da questo... LAERTE: Che cosa da questo, mio signore?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

198

AMLETO

RE: Laerte, vostro padre v'era caro? o siete voi simile alla pittura d'un dolore, un volto senza cuore? LAERTE: Perch chiedete questo? RE: Non ch'io pensi che voi non amaste vostro padre, ma perch'io so che all'amore d principio il tempo, e perch vedo, per casi provati, che il tempo ne modifica la scintilla e il fuoco. Vive entro la fiamma stessa dell'amore una sorta di stoppino o lucignolo che la fa scemare; e non v' cosa che sia sempre della stessa bont, perch la bont, divenendo pletorica, muore del suo proprio eccesso; quel che vorremmo fare dovremmo farlo quando vorremmo; perch questo "vorremmo" muta, e ha tante diminuzioni e indugi quante son lingue, mani, accidenti; e allora questo "dovremmo" come un prodigo sospiro, che dando sollievo fa male. Ma veniamo al vivo dell'ulcera: Amleto ritorna: che cosa sareste disposto a fare per mostrarvi figlio di vostro padre in fatti pi che in parole? LAERTE: A tagliargli la gola in chiesa. RE: Nessun luogo, infatti, dovrebbe dare asilo
199

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

AMLETO

all'assassinio; la vendetta non dovrebbe avere alcun confine. Ma, buon Laerte, volete voi far questo, tenervi chiuso nella vostra camera; Amleto ritornato sapr che voi siete rivenuto in patria; noi gli metteremo attorno di quelli che loderanno la vostra eccellenza, e stenderanno una doppia vernice sulla fama che il Francese vi diede; vi faranno, alla fine, incontrare, e scommetteranno sui vostri capi; egli, essendo remissivo, generosissimo e libero da ogni macchinazione, non osserver i fioretti, cos che agevolmente, o con facile trucco, voi potete scegliere una spada non smussata, e con un colpo mancino ripagarlo per vostro padre. LAERTE: Io lo far, e per questo scopo unger la mia spada. Io comprai un unguento da un ciarlatano, cos mortale che, appena intingendovi un coltello, dov'esso trae sangue, il pi prezioso cataplasmo, raccolto da tutti i semplici che han virt sotto la luna, non pu salvare dalla morte l'essere che ne sia stato appena graffiato; io toccher la mia punta con questo contagio cosicch, s'io lo scortico leggermente, possa esser la morte.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

200

AMLETO

RE:

Pensiamoci

ancora

un

poco;

pensiamo

quale

convenienza di tempo e di mezzi ci secondi nel nostro piano. Se questo fallisse, e la nostra intenzione trasparisse per la nostra inettitudine, sarebbe meglio non provarcisi; perci questo disegno dovrebbe avere un appoggio o sostituto, che potesse reggere, se questo andasse per aria alla prova. Adagio! vediamo: noi faremo una solenne scommessa sulle vostre abilit... Ci sono! quando nei vostri attacchi voi avrete caldo e sete - e voi fate i vostri assalti pi violenti a questo scopo - ed egli chiede una bevanda, io gli far presentare un calice per l'occasione, per un sorso del quale, se egli per avventura scampasse alla vostra stoccata avvelenata, aspettate! che rumore?... il nostro proposito possa riuscire. Ma

(Entra la REGINA)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

201

AMLETO

Ebbene, dolce regina? REGINA: Una sventura cammina sui calcagni dell'altra, cos veloci s'inseguono. Vostra sorella annegata, Laerte. LAERTE: Annegata! Oh, dove? REGINA: C' un salice che cresce di traverso sul ruscello, e specchia le sue foglie canute nella vitrea corrente: d'esso ella fece fantastiche ghirlande di ranuncoli, ortiche, margherite e quei lunghi fiori color di viola a cui gli sboccati pastori danno un nome pi grossolano, ma le nostre fredde fanciulle le chiamano dita di morto. Qui, arrampicandosi ella per appendere agli spioventi rami le sue coroncine d'erbe, un vimine maligno si spezz; e gi i suoi erbosi trofei ed ella stessa caddero nel piangente ruscello. Le sue vesti si gonfiarono e a guisa di sirena per un po' la sostennero, e intanto ella cantava frammenti di vecchie arie, come una inconsapevole del suo pericolo, o come una creatura nativa e familiare di quell'elemento; ma non pot passare gran tempo, che i suoi vestiti, pesanti per ci che avevano imbevuto, trassero la povera infelice dal
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

202

AMLETO

suo canto melodioso a una fangosa morte. LAERTE: Ahim, dunque ella annegata! REGINA: Annegata, annegata. LAERTE: Gi tropp'acqua hai tu, povera Ofelia, e perci io mi vieto le lagrime; ma pure il nostro vezzo; la natura serba il suo costume, dica la vergogna ci che vuole; quando queste saran passate, non avr pi nulla della donna in me... Addio, mio signore; ho in me un discorso di fuoco, che vorrebbe pur divampare, se non che questa mia debolezza lo spegne.(Esce) RE: Seguiamolo, Gertrude; quanto ho avuto da fare per calmar la sua furia! Ora temo che questa cosa non le dia di nuovo l'aire; perci seguiamolo.

(Escono)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

203

AMLETO

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

204

AMLETO

ATTO QUINTO

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

205

AMLETO

SCENA PRIMA - Un camposanto


(Entrano due Becchini)

PRIMO BECCHINO: S'ha a seppellirla in sepoltura cristiana quando ella volontariamente cerca la sua propria salvazione? SECONDO BECCHINO: Io ti dico di s; e perci fa' la sua tomba subito; il giudice ha esaminato il suo caso, e ha dato sentenza di sepoltura cristiana. PRIMO BECCHINO: Come pu essere, a meno ch'ella non si sia annegata per legittima difesa? SECONDO BECCHINO: Ebbene, questa la sentenza. PRIMO BECCHINO: Dev'essere 'se offendendo'; non pu essere altrimenti. Perch questo il punto, s'io m'annego scientemente, ci implica un atto; ed un atto ha tre rami; cio agire, fare, ed eseguire: 'arga', ella s' annegata scientemente. SECONDO BECCHINO: S, ma ascoltate, bonomo d'uno
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

206

AMLETO

scavatore... PRIMO BECCHINO: Datemi licenza. Qui c' l'acqua: bene; qui sta l'uomo: bene; se l'uomo va a quest'acqua e s'annega, gli , voglia o non voglia, che ci va; state attento a questo? Ma se l'acqua viene a lui, e l'annega, egli non s'annega da s: 'arga', colui che non colpevole della propria morte non accorcia la propria vita. SECONDO BECCHINO: Ma questa la legge? PRIMO BECCHINO: S, diamine; la legge d'inchiesta del giudice. SECONDO BECCHINO: Volete sapere la verit? se questa non fosse stata una gentildonna, sarebbe stata sepolta fuori dalla sepoltura cristiana. PRIMO BECCHINO: Ebbene, tu l'hai detto, e tanto pi peccato che ai grandi si permetta in questo mondo di annegarsi o impiccarsi pi che al loro prossimo cristiano. Vieni, mia vanga. Non ci son gentiluomini antichi da quanto
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

207

AMLETO

giardinieri,

affossatori

becchini;

essi

continuano

il

mestiere d'Adamo. SECONDO BECCHINO: Era egli un gentiluomo? PRIMO BECCHINO: Ei fu il primo che mai portasse arme. SECONDO BECCHINO: Evvia, ch'egli non n'aveva punte. PRIMO BECCHINO: Che, sei tu un pagano? Come intendi tu la Scrittura? La Scrittura dice che Adamo zapp; poteva zappare se non era armato delle sue braccia? Ti voglio fare un'altra domanda; se non mi rispondi a proposito, confessati e... SECONDO BECCHINO: Di' su. PRIMO BECCHINO: Chi che costruisce pi forte del muratore, del carpentiere o del falegname? SECONDO BECCHINO: Quegli che fa le forche, perch quella fabbrica sopravvive a mille inquilini. PRIMO BECCHINO: Mi piace assai il tuo spirito, in fede mia; le forche van bene, ma come van bene? vanno bene per
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

208

AMLETO

quelli che fanno male; ora, tu fai male a dire che le forche son costruite pi forte della chiesa: 'arga', le forche possono andar bene per te. Riprovaci, via. SECONDO BECCHINO: Chi costruisce pi forte d'un

muratore, d'un carpentiere o d'un falegname? PRIMO BECCHINO: S, dimmi questo, e levati la cavezza. SECONDO BECCHINO: Diamine, ora te lo dico. PRIMO BECCHINO: Su! SECONDO BECCHINO: Per la messa, non lo so dire.

(Entrano AMLETO e ORAZIO, in distanza)

PRIMO BECCHINO: Non tartassartici pi il cervello, perch l'asino tardo non corregge il passo per le battiture, e quando vi si fa questa domanda un'altra volta, dite "un becchino", le case ch'egli fa durano fino al giorno del Giudizio. Va', recati da Gianni, e portami un boccale di
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

209

AMLETO

birra. (Esce il Secondo Becchino. Il Primo Becchino zappa e canta): Da giovin quand'amavo, amavo, pareami dolce assai a scorciare il tempo per mio vantaggio, oh, codesti eran guai. AMLETO: Non ha costui alcun sentimento del suo mestiere, ch'egli canta mentre scava una fossa? ORAZIO: Il costume l'ha reso in lui una caratteristica d'indifferenza. AMLETO: E' proprio cos, la mano che poco lavora ha il tatto pi delicato. PRIMO BECCHINO (canta): Ma l'et col furtivo passo nell'ugne m'ha afferrato, e m'ha imbarcato per quel paese, come se tal non fossi stato.

(Trae fuori un teschio)

AMLETO: Quel teschio conteneva una lingua, e poteva


EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

210

AMLETO

cantare una volta; come lo scaraventa per terra il briccone, quasi fosse la mandibola di Caino, che fece il primo assassinio. Questa potrebbe esser la zucca d'un politicante, che quest'asino ora mette in mezzo, d'uno che avrebbe saputo convenire Dio, non vero? ORAZIO: Potrebbe essere, mio signore. AMLETO: O d'un cortigiano che sapeva dire "Buon giorno, dolce signore! Come stai, buon signore?". Questo potrebbe essere Messer Tal dei Tali, che lodava il cavallo di Messer Talaltro, quando voleva farselo donare, no? ORAZIO: Certo, mio signore. AMLETO: Ma proprio cos; ed ora appartiene a Sua Eccellenza il Verme; senza ganascia, e gli tartassa l'occipite la zappa d'un becchino. Ecco una bella rivoluzione, se noi avessimo l'abilita di vederla. Queste ossa non sono costate tanto a generarle che per servire a giocarci alle bocce? Le mie mi dolgono a pensarci.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

211

AMLETO

PRIMO BECCHINO (canta): Un piccone e un badile, un badile, e un funebre lenzuolo; per tal ospite bene d'aprire una fossa nel suolo.

(Getta su un altro teschio)

AMLETO: Eccone un altro; perch non potrebbe questo essere il teschio d'un avvocato? Dove sono le sue sottigliezze ora, i suoi cavilli, le sue cause, i suoi titoli di propriet e i suoi espedienti? perch permette egli ora che questo zotico manigoldo gli percuota la zucca con una sudicia pala, e non gli parla d'una denuncia per lesioni? Hem! Costui fu forse al tempo suo un gran compratore di terre, con le sue obbligazioni, i suoi termini, le sue caparre, le sue doppie garanzie, i suoi riscatti; questo il termine dei suoi termini, il riscatto dei suoi riscatti, d'aver la sua bella zucca piena di sterminata immondizia? le sue garanzie, e doppie garanzie anche, non gli garantiscono le
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

212

AMLETO

sue compere pi che per la lunghezza e larghezza d'un paio di pergamene? Gli stessi titoli di cessione delle sue terre a malapena entrerebbero in questa scatola; e deve il proprietario stesso non averne di pi, eh? ORAZIO: Non un dito di pi, mio signore. AMLETO: Non la pergamena fatta di pelli di pecora? ORAZIO: S, mio signore, e di pelli di vitelli anche. AMLETO: Son pecore e buaccioli coloro che cercano di codeste sicurt. Voglio parlare a costui. Di chi questa fossa, brav'uomo? PRIMO BECCHINO: Mia, signore... (Canta) Per tal ospite bene d'aprire una fossa nel suolo. AMLETO: Io credo che sia tua, perch ci capisci dentro. PRIMO BECCHINO: Voi capite l fuori, e perci non vostra; in quanto a me, io non ci capisco dentro eppure mia. AMLETO: Tu ci capisci dentro, ch ci stai dentro, e dici ch'
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

213

AMLETO

tua; ma non capisci che per i morti, non per i vivi. PRIMO BECCHINO: Ma i morti non capiscono; e siccome un non capire in s, eccovela di rimbalzo. AMLETO: Per che uomo stai scavando? PRIMO BECCHINO: Per nessun uomo, signore. AMLETO: Che donna, dunque? PRIMO BECCHINO: Per nessuna, nemmeno. AMLETO: Chi ci deve esser sepolto? PRIMO BECCHINO: Una che fu una donna, signore; ma, pace all'anima sua, ella morta. AMLETO: Com' positivo il briccone! dobbiam parlare con le seste, o gli equivoci ci rovineranno. Per il Signore, Orazio, da tre anni vengo notando questo; l'et nostra divenuta cos squisita che la punta del piede del contadino s'avvicina tanto al calcagno del cortigiano, che gli scortica i geloni. Quant' che tu sei un becchino? PRIMO BECCHINO: Fra tutti i giorni dell'anno, io mi ci misi
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

214

AMLETO

nel giorno in cui il nostro ultimo re Amleto sconfisse Fortebraccio. AMLETO: Quanto tempo ? PRIMO BECCHINO: Non lo sapete voi? ogni scemo lo pu dire; fu quel giorno stesso che il giovine Amleto nacque; quello ch' pazzo, ed stato mandato in Inghilterra. AMLETO: Oh, diamine; perch l'hanno mandato in

Inghilterra? PRIMO BECCHINO: Ebbene, perch era pazzo; ei ricuperer il senno l; o se non lo ricupera non importa gran che, l. AMLETO: Perch? PRIMO BECCHINO: Non lo si scorger in lui, l; l gli uomini son pazzi quanto lui. AMLETO: Come divenne pazzo? PRIMO BECCHINO: Assai stranamente dicono. AMLETO: Come "stranamente"?

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

215

AMLETO

PRIMO BECCHINO: Aff, proprio perdendo il senno. AMLETO: E la ragione? PRIMO BECCHINO: La ragione? Ebbene, qui in Danimarca; io sono stato becchino qui, da uomo e da ragazzo, per trent'anni AMLETO: Quanto tempo pu restare sottoterra un uomo prima di putrefarsi? PRIMO BECCHINO: Aff, s'egli non putrefatto prima di morire ch noi abbiamo molti cadaveri impestati a questi d, che a mala pena resistono a esser sepolti - ei vi durer un otto o nove anni; un conciatore dura nove anni. AMLETO: Perch pi degli altri? PRIMO BECCHINO: Ebbene, messere, la sua cotenna cos conciata dal suo mestiere, che tiene fuori l'acqua per gran tempo, e l'acqua una gran corruttrice di quel figlio di puttana d'un cadavere. Ecco ora un teschio che stato in terra ventitr anni. AMLETO: Di chi era? PRIMO BECCHINO: D'un pazzo figlio di puttana gli era; di
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

216

AMLETO

chi pensate che fosse? AMLETO: Eh, non so. PRIMO BECCHINO: La peste a lui, pazzo furfante! Ei mi vers una fiasca di vino del Reno sul capo una volta. Proprio questo teschio messere, era, messere, il teschio di Yorick, il buffone del re. AMLETO: Questo? PRIMO BECCHINO: Proprio questo. AMLETO: Fammi vedere. (Prende il teschio) Ahim, povero Yorick! Io lo conobbi, Orazio; una persona d'infinita arguzia, d'una fantasia eccellentissima; egli m'ha portato sul dorso mille volte; ed ora, come nella mia immaginazione, ne aborrisco! lo stomaco mi si rivolta... Qui pendevano quelle labbra ch'io ho baciato non so quante volte. Dove sono le vostre beffe, ora? le vostre capriole? le vostre canzoni? i vostri lampi d'allegria che usavano far scoppiar dalle risa la tavola? non un solo ora, per farsi beffe del vostro proprio ghigno?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

217

AMLETO

Tutto sganasciato? Ora andate alla camera di madonna, e ditele, che si dipinga pure dello spessore d'un pollice, a questo aspetto conviene ch'ella si riduca; fatela ridere di questo... Ti prego, Orazio, dimmi una cosa. ORAZIO: Che cosa, mio signore? AMLETO: Pensi tu che Alessandro avesse questa apparenza sottoterra? ORAZIO: Proprio questa. AMLETO: E quest'odore? puah! (Depone il teschio) ORAZIO: Proprio questo, mio signore. AMLETO: A quali vili usi noi possiam tornare, Orazio! Perch non potrebbe l'immaginazione seguire la nobile polvere d'Alessandro, fino a trovarla a turar il buco d'una botte? ORAZIO: Sarebbe una considerazione troppo ricercata, questa. AMLETO: No, aff, nient'affatto; ma per seguirlo col con
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

218

AMLETO

sufficiente moderazione, e guidati dalla probabilit, a questo modo: Alessandro mor, Alessandro fu seppellito, Alessandro torna alla polvere, la polvere terra, della terra noi facciam creta; e perch con quella creta in cui egli fu convertito, non potrebbero turare un barile di birra? Il gran Cesare, in cenere converso, tura un buco ed il vento tien lontano; la creta che tremar fe' l'universo, che debba far da schermo al tramontano! ma adagio! ma adagio! tiriamoci in disparte: ecco il re.

(Entrano Preti in corteo col cadavere di Ofelia; e poi LAERTE, il RE, la REGINA e il Seguito)

La Regina, i cortigiani; chi ch'essi seguono? e con riti cos monchi? Questo indica che il cadavere ch'essi seguono distrusse la propria vita con disperata mano; era persona d'un certo rango. Nascondiamoci un poco, e osserviamo. (Va in disparte con Orazio)
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

219

AMLETO

LAERTE: Quale altra cerimonia? AMLETO: Questi Laerte, un nobilissimo giovine: osserva. LAERTE: Quale altra cerimonia? PRETE: Le sue esequie sono state di tanto ampliate di quanto noi abbiamo autorit; la sua morte stata dubbiosa; e, se non fosse che un gran comando prevale sulla regola, ella avrebbe dovuto albergare in terreno non consacrato fino all'ultima tomba; in luogo di caritatevoli preghiere, cocci, selci e ciottoli dovrebbero esser gettati su di lei; pure, qui le si concedono la sua ghirlanda virginale, la sua infiorata da fanciulla, e l'accompagnamento con campana e funerale. LAERTE: Non si deve fare nulla pi? PRETE: Nulla pi; noi profaneremmo l'ufficio dei morti cantando a lei un solenne requie e tale riposo quale alle anime dipartite in pace. LAERTE: Deponetela sulla terra; e dalla sua vaga e incontaminata carne possan spuntare le viole! Io ti dico,
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

220

AMLETO

prete villano, la mia sorella sar un angelo officiante quando tu giacerai ululando. AMLETO: Come, la vaga Ofelia? REGINA: Fiori ad un fiore; addio! (Spargendo fiori) Speravo che tu potessi essere la sposa del mio diletto Amleto; pensavo che avrei adornato il tuo letto di sposa, dolce fanciulla, e che non avrei cosparso la tua tomba. LAERTE: Oh, triplice affanno cada dieci volte triplice su quel maledetto capo la cui malvagia azione ti priv del tuo nobilissimo senno. Trattenete un momento la terra finch io l'abbia presa ancora una volta fra le mie braccia. (Balza nella fossa) Ora ammucchiate la vostra polvere sul vivo e sulla morta, finch di questo luogo piano abbiate fatto un monte, che superi l'antico Pelio, o il capo celeste dell'azzurro Olimpo. AMLETO venendo innanzi): Chi colui il cui dolore si veste di una tale violenza? la cui dolente frase evoca le erranti stelle, e le fa star ferme come ascoltatori feriti dallo stupore? Questo son io, Amleto di Danimarca.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

221

AMLETO

(Balza dietro Laerte)

LAERTE: Il diavolo prenda l'anima tua!

(Si azzuffa con lui)

AMLETO: Tu non preghi bene. Di grazia, toglimi le tue dita dalla gola; perch, sebbene io non sia irascibile e temerario, pure ho in me qualcosa di pericoloso, che la tua saggezza farebbe bene a temere. Togli via la mano! RE: Separateli! REGINA: Amleto, Amleto! TUTTI: Signori ! ORAZIO: Mio buon signore, siate tranquillo.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

222

AMLETO

(Alcuni del Seguito li separano, ed essi escono dalla fossa)

AMLETO: Ebbene, io combatter con lui su questo tema finch le mie palpebre non batteranno pi. REGINA: O figlio mio quale tema? AMLETO: Io amavo Ofelia; quarantamila fratelli non

potrebbero con tutta la quantit del loro amore, giungere alla mia somma... Che vuoi tu fare per lei? RE: Oh egli pazzo, Laerte. REGINA: Per amor di Dio, compatitelo. AMLETO: Per le piaghe di Cristo, mostrami quel che tu vuoi fare; vuoi tu piangere? vuoi tu combattere? vuoi tu digiunare? vuoi farti a brani? vuoi tu tracannare aceto? mangiar un coccodrillo? Io lo far. Vieni qui tu per gemere? per svergognarmi saltando nella sua fossa?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

223

AMLETO

fatti seppellire vivo con lei, e cos far io: e se tu ciarli di monti, lascia che gettino milioni di jugeri su di noi, finch il nostro suolo, abbruciacchiandosi il cranio contro la zona ardente, faccia sembrar l'Ossa una verruca! Evvia, se tu vocerai, io strepiter meglio di te. REGINA: Questa mera pazzia; e cos per un po' l'accesso operer su di lui: fra breve, paziente come la colomba quando uscita dal guscio la sua bionda nidiata, il suo silenzio s'accascer illanguidito. AMLETO: Udite, messere; qual la ragione che voi mi trattate cos? Io vi ho sempre amato. Ma non importa; che Ercole stesso faccia quel che pu, il gatto deve miagolare, e il cane aver la sua giornata.

(Esce)

RE: Ti prego, buon Orazio, seguilo. (Esce Orazio. A Laerte) Fortificate la vostra pazienza col nostro discorso di iersera; noi faremo che la cosa venga subito alla prova... Buona
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

224

AMLETO

Gertrude, fate che qualcuno guardi vostro figlio. Questa tomba avr un perenne monumento; ben presto noi vedremo un'ora di quiete; fin allora, procediamo con calma.

(Escono)

SCENA SECONDA - Una sala nel Castello


(Entrano AMLETO e ORAZIO)

AMLETO: Basta di ci, messere, ora vedrete il resto; voi ricordate tutte le circostanze? ORAZIO: Se le ricordo, mio signore! AMLETO: Messere, nel mio cuore c'era una sorta di combattimento, che non mi lasciava dormire; mi pareva di
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

225

AMLETO

giacere

peggio e

degli

ammutinati ne sia

nei

ceppi.

Impulsivamente,

lodata

l'impulsivit,

riconosciamolo pure, la nostra avventatezza qualche volta ci serve bene quando le nostre trame profonde falliscono, e questo ci dovrebbe insegnare che c' una divinit che d forma ai nostri fini, comunque noi li abbozziamo... ORAZIO: Questo certissimo. AMLETO: Su dalla mia cabina, con la mia schiavina indosso a guisa di sciarpa, all'oscuro li andai cercando a tentoni; trovai quel che volevo, misi le mani sul plico e finalmente mi ritirai alla mia stanza nuovamente; facendomi tanto ardito, i miei timori dimenticando le buone maniere, da dissuggellare la loro solenne commissione, nella quale io trovai, Orazio - o regale furfanteria! - un ordine preciso, lardellato di molte e diverse speci di ragioni concernenti la salvezza del re di Danimarca, e anche del re d'Inghilterra, con, oh! tali spauracchi e fantasmi s'io continuassi a vivere, che, alla prima lettura, senza torre alcun indugio, no, nemmeno per aspettare che s'affilasse la scure, mi si dovesse mozzare il capo.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

226

AMLETO

ORAZIO: E' possibile? AMLETO: Ecco la commissione: leggila a miglior agio. Ma vuoi udire ora come io procedetti? ORAZIO: Ve ne supplico. AMLETO: Essendo cos irretito nelle scellerataggini - prima ch'io potessi fare un prologo pel mio cervello, esso aveva incominciato il dramma - io mi posi a sedere, escogitai una nuova commissione, la scrissi in bella scrittura; una volta io ritenevo, come i nostri uomini di Stato, cosa vile lo scriver bene, e faticai assai per dimenticare quell'arte; ma ora essa mi serv fedelmente. Vuoi tu sapere il senso di ci ch'io scrissi? ORAZIO: S, mio buon signore. AMLETO: Una fervida preghiera da parte del re, poich il re d'Inghilterra era il suo bel tributario, affinch l'amore tra di essi come la palma potesse fiorire, affinch la pace portasse sempre la sua ghirlanda di spighe, e stesse come una virgola in mezzo alla loro amicizia, e molti simili sommari carichi che, veduto e conosciuto il contenuto di
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

227

AMLETO

questa lettera, senza ulteriore discussione di pi o di meno, egli dovesse metter subito a morte quei che la portavano senza dar loro tempo di confessarsi. ORAZIO: Come fu questa suggellata? AMLETO: Ebbene, anche in questo il cielo provvide. Io avevo il sigillo di mio padre nella borsa, ch'era il modello di quel sigillo di Danimarca; piegai il documento nella forma dell'altro, lo sottoscrissi, lo suggellai, lo misi al sicuro, senza che alcuno conoscesse il sostituto. Ora, il giorno seguente ci fu la nostra battaglia di mare, e ci che a questa segu tu gi lo sai. ORAZIO: Cos Guildenstern e Rosencrantz ci vanno. AMLETO: Ebbene, amico, essi hanno fatto all'amore con questo impiego, io non li ho sulla coscienza; la loro distruzione procede dalla loro inframettenza. E cosa pericolosa quando la natura umana pi vile viene a interporsi fra le stoccate e le fiere irate punte di possenti avversari. ORAZIO: Oh, che re mai questo!
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

228

AMLETO

AMLETO: Non ora, pensaci! il mio dovere - colui che ha ucciso il mio re e corrotto mia madre, che s' intruso fra l'elezione al trono e le mie speranze, che ha gettato l'amo per la mia stessa vita, e con tale frode - non perfetta coscienza ripagarlo con questo braccio? e non da essere dannati a lasciar questo cancro della nostra natura produr nuovi mali? ORAZIO: Fra breve egli dovr sapere dall'Inghilterra quale sia l'esito della faccenda col. AMLETO: Sar tra poco; l'intervallo mio; e la vita d'un uomo non che il tempo di dire "uno". Ma io sono assai dolente, buon Orazio, di essermi lasciato andare con Laerte; perch, dall'immagine della mia causa, io vedo il ritratto della sua; io implorer il suo favore; ma certo l'ostentazione del suo affanno mi fece montare in furore. ORAZIO: Silenzio! chi viene qui?

(Entra il giovane OSRIC)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

229

AMLETO

OSRIC: Vossignoria molto benvenuta al suo ritorno in Danimarca. AMLETO: Umilmente vi ringrazio, messere. (A parte a Orazio) Conosci questo moscerino? ORAZIO (a parte ad Amleto): No, mio buon signore. AMLETO (a parte ad Orazio): Tanto pi fortunata la tua condizione, poich un vizio conoscerlo. Egli ha molta terra, e fertile; che una bestia sia signora d'altre bestie, e la sua mangiatoia sar alla mensa del re: una cecca, ma, come dico, ha grande spazio di fango in suo possesso. OSRIC: Dolce signore, se accomodasse a Vossignoria, io comunicherei una cosa a voi da parte di Sua Maest. AMLETO: Io la ricever, signore, con ogni diligenza di spirito. Fate della vostra berretta il giusto uso: per il capo. OSRIC: Grazie Vossignoria, fa molto caldo. AMLETO: No, credetemi, fa molto freddo; il vento a tramontana.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

230

AMLETO

OSRIC: Fa piuttosto freddo, mio signore, infatti. AMLETO: Ma pure mi pare che sia molto afoso e caldo per la mia complessione... OSRIC: Eccessivamente, mio signore, molto afoso... come fosse... non so dir come. Ma, mio signore, Sua Maest m'ha ordinato di significarvi ch'egli ha fatto una grande scommessa sul vostro capo. Signore, ecco di che si tratta... AMLETO: Ve ne supplico, ricordate...

(Gli fa cenno di mettersi il cappello)

OSRIC: No, mio buon signore, per il mio comodo, in buona fede. Signore, qui da poco arrivato alla corte Laerte, credetemi un perfetto gentiluomo, pieno di eccellentissime distinzioni, di assai dolce compagnia e di nobile aspetto; davvero, per parlar di lui con sentimento, egli il portolano e il
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

231

AMLETO

calendario della cortesia, perch voi troverete in lui il continente di tutte le qualit che un gentiluomo vorrebbe vedere. AMLETO: Signore, la sua definizione non soffre alcun detrimento in voi; sebbene, io so, dividerlo inventorialmente darebbe le vertigini all'aritmetica della memoria, e pur non sarebbe che un uscir di rotta rispetto al suo rapido veleggiare. Ma, nella verit dell'esaltazione, io ritengo ch'egli sia un'anima di grand'affare, e la sua essenza di tal valsente e rarit, che, per far di lui vera dizione, il suo simigliante il suo specchio, e chi altri volesse seguitarlo sarebbe il suo adombramento, nulla pi. OSRIC: Vossignoria parla di lui molto infallibilmente. AMLETO: La concernenza, signore? perch involger il gentiluomo nel nostro pi crudo fiato? OSRIC: Messere? ORAZIO: Non possibile capirsi in un'altra lingua? Voi lo farete, messere, veramente.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

232

AMLETO

AMLETO: Che cosa mplica la nominazione di questo gentiluomo? OSRIC: Di Laerte? ORAZIO (a parte ad Amleto): La sua borsa gi vuota; tutte le sue auree parole sono spese. AMLETO: Di lui, signore. OSRIC: Io so che voi non siete ignorante... AMLETO: Vorrei che lo sapeste, signore; pure, in fede, se voi lo sapeste, non sarebbe per me una grande raccomandazione. Bene, signore? OSRIC: Voi non siete ignorante di quale eccellenza sia Laerte. AMLETO: Io non oso confessare ci, per non gareggiare con lui in eccellenza; il solo conoscere bene un uomo, sarebbe un conoscere se stessi. OSRIC: Io voglio dire, signore, quanto alla sua arma; ma nella reputazione che gli vien conferita da quelli del suo
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

233

AMLETO

seguito egli senza compagni. AMLETO: Qual la sua arma? OSRIC: Stocco e pugnale. AMLETO: Queste son due delle sue armi; ma sta bene. OSRIC: Il re, messere, ha scommesso con lui sei cavalli di Barbera; contro i quali egli ha postato, come io l'intendo, sei stocchi e pugnali francesi, con tutti i loro accessori, come cintura, pendagli, e cos via: tre dei tenieri, in fede, sono assai cari alla fantasia, molto ben assortiti alle else, delicatissimi, e d'assai elaborata invenzione. AMLETO: Che cosa chiamate voi tenieri? ORAZIO (a parte ad Amleto): Sapevo che avreste dovuto essere edificato dalle chiose prima d'aver finito. OSRIC: I tenieri, signore, sono i pendagli. AMLETO: La frase sarebbe pi germana alla materia, se noi potessimo tener balestre al fianco; vorrei che fosser pendagli fin allora. Ma, avanti: sei cavalli di Barbera contro
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

234

AMLETO

sei spade francesi, i loro accessori, e tre tenieri di elaborata invenzione; questa la scommessa francese contro la danese, su che questo "postato", come voi dite? OSRIC: Il re, messere, ha scommesso, messere, che in una dozzina di assalti fra voi e lui, egli non vi superer di tre botte; Laerte ha messo come condizione che gli assalti sian dodici anzich nove, e la cosa verrebbe immediatamente alla prova, se Vossignoria volesse degnar la risposta. AMLETO: E se rispondessi di no? OSRIC: Io voglio dire l'opposizione della vostra persona nella prova. AMLETO: Messere, io star a passeggiare qui nella sala; se a Sua Maest non dispiace, questo per me il tempo di respiro nella giornata; si portino i fioretti, il gentiluomo consenta, e il re continui nel suo proposito, io vincer per lui se posso: se no io non vincer che la mia vergogna, e le botte in pi. OSRIC: Debbo io riferire proprio cos?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

235

AMLETO

AMLETO: A questo effetto, signore; con tutti quei fronzoli che la vostra natura richiede. OSRIC: Raccomando il mio omaggio alla Vostra Signoria. AMLETO: Tutto vostro, tutto vostro. (Esce Osric) Egli fa bene a raccomandarlo egli stesso, non c' altre lingue per fargli questo servigio. ORAZIO: Questa pavoncella corre via col guscio d'ovo sul capo. AMLETO: Egli doveva fare i suoi complimenti alla

mammella prima di succhiarla. Cos egli, e molti altri della stessa covata pei quali io so che la nostra frivola et vaneggia, han solo preso l'aria del tempo e l'abito esteriore della conversazione; una sorta di schiumosa accozzaglia d'idee che li trasporta al di sopra delle opinioni pi profonde e vagliate; e se voi pur li soffiate per metterli alla prova, le bolle spariscono.

(Entra un Signore)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

236

AMLETO

SIGNORE: Mio signore, Sua Maest vi s' raccomandata per mezzo del giovine Osric, il quale gli riporta che voi l'attendete nella sala, egli manda a chiedere se ancora piacer vostro di battervi con Laerte, o se volete prender pi tempo. AMLETO: Io son fermo nei miei propositi; essi seguono il piacere del re; se la sua convenienza parla, la mia pronta; ora o quando che sia, purch io sia disposto come ora. SIGNORE: Il re e la regina, e tutti stanno scendendo. AMLETO: In buon punto. SIGNORE: La regina desidera che voi usiate qualche cortesia a Laerte prima di cominciare a battervi. AMLETO: Ella mi consiglia bene.

(Esce il Signore)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

237

AMLETO

ORAZIO: Voi perderete questa scommessa, mio signore. AMLETO: Non credo: dacch egli and in Francia, io sono stato continuamente in esercizio; io vincer, col vantaggio che mi si offre. Tu non puoi credere che male io mi senta qui attorno al cuore; ma non importa. ORAZIO: Ma, mio buon signore... AMLETO: Non che stoltezza; ma una specie di presentimento quale forse potrebbe turbare una donna. ORAZIO: Se il vostro animo ripugna a una cosa,

obbeditegli; io preverr la loro venuta e dir loro che voi non siete disposto. AMLETO: Nient'affatto, noi sfidiamo gli auspici; v' una speciale provvidenza nella caduta d'un passero. Se ora, non a venire; se non a venire, sar ora; se non ora, pure verr; l'esser pronti tutto; poich nessuno sa nulla di ci ch'egli lascia, che importa il lasciar prima del tempo?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

238

AMLETO

Lascia andare.

(Entrano il RE, la REGINA, LAERTE, e Signori, con altri del Seguito, con fioretti e pugnali; una tavola e fiasche di vino su di essa)

RE: Vieni Amleto, vieni, e prendi questa mano da me. (Il Re pone la mano di Laerte in quella di Amleto) AMLETO: Datemi il vostro perdono, signore; io v'ho fatto torto; ma perdonatemi da quel gentiluomo che siete. Questa assemblea sa e voi dovete pur aver udito, com'io sia afflitto da una penosa insania. Ci ch'io ho fatto, che pu aver dato una rude scossa alla vostra natura, al vostro onore, al vostro risentimento io qui proclamo che fu pazzia. Fu Amleto a far torto a Laerte? Non gi Amleto; se Amleto tolto via a se stesso, e quando non se stesso fa torto a Laerte, allora non Amleto che lo fa; Amleto lo nega. Chi lo fa dunque? La sua pazzia; s'egli cos, Amleto della fazione che riceve il torto; la sua pazzia la nemica del povero Amleto. Signore, alla presenza di costoro, lasciate
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

239

AMLETO

che la mia sconfessione d'ogni proposito maligno mi liberi di tanto nei vostri generosi pensieri, da farvi immaginare ch'io ho scoccata la mia freccia sopra la casa, e ferito mio fratello. LAERTE: Io son soddisfatto quanto alla natura, i cui impulsi, in questo caso, dovrebbero muovermi soprattutto alla mia vendetta, ma nei termini dell'onore io mi tengo sulle mie, e non voglio riconciliarmi, finch da qualche maestro anziano nelle questioni d'onore io abbia un consiglio o precedente di pace, per serbare intatto il mio nome. Ma fino allora io ricevo l'amore che m'offrite come amore, e non far torto ad esso. AMLETO: Accolgo questo con animo sincero, e lealmente giocher questa fraterna scommessa... Dateci i fioretti. Avanti. LAERTE: Via, uno per me. AMLETO: Io sar la vostra fiorettatura, Laerte; nella mia ignoranza la vostra maestria, come una stella nella notte pi oscura, spiccher infocata davvero.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

240

AMLETO

LAERTE: Voi vi fate beffe di me, messere. AMLETO: No, per questa mano. RE: Date loro i fioretti, giovane Osric. Nipote Amleto, voi conoscete la scommessa? AMLETO: Benissimo, mio signore; Vostra Grazia ha

assegnato condizioni di vantaggio alla parte pi debole. RE: Io non temo; io v'ho visti ambedue; ma poich egli migliorato, perci abbiamo un vantaggio. LAERTE: Questo troppo pesante; fatemene vedere un altro. AMLETO: Questo mi piace. Questi fioretti son tutti d'una lunghezza?

(si preparano all'assalto)

OSRIC: S, mio buon signore.

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

241

AMLETO

RE: Ponetemi i boccali di vino su questa tavola. Se Amleto d la prima o la seconda botta, o ripaghi l'avversario al terzo assalto, fate che tutti gli spalti scarichino le loro artiglierie, il re berr alla maggior lena d'Amleto; e nella coppa egli getter una perla, pi ricca di quella che quattro re in successione han portata nella corona di Danimarca. Datemi le coppe, e fate che il tamburo parli alla tromba, la tromba al cannoniere di fuori, i cannoni ai cieli, il cielo alla terra: vigile. AMLETO: Venite avanti, messere. LAERTE: Venite, mio signore. (Si battono) AMLETO: Una. LAERTE: No. AMLETO: Giudizio. OSRIC: Toccato, molto chiaramente toccato. LAERTE: Bene; di nuovo.
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

"Ora

il

re

beve

alla

salute

d'Amleto!".

Via,

incominciate; (tromba) e voi, giudici, abbiate l'occhio

242

AMLETO

RE: Aspettate, datemi da bere. Amleto questa perla tua; alla tua salute. (si batte il tamburo suonano le trombe e si ode sparare il cannone) Dategli la coppa. AMLETO: Voglio far prima questo assalto; ponetela da canto un poco. Venite. Toccato un'altra volta; che ne dite? LAERTE: Toccato, toccato, lo confesso. RE: Nostro figlio vincer. REGINA: Egli sudato e ha il fiato corto. Qui, Amleto, prendi il mio fazzoletto, asciugati la fronte; la regina brinda alla tua fortuna, Amleto. AMLETO: Buona signora! RE: Gertrude, non bere! REGINA: Io voglio bere, mio signore; di grazia,

perdonatemi. RE (a parte) E' la coppa avvelenata! troppo tardi !

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

243

AMLETO

AMLETO: Io non oso ancora bere, signora; tra poco. REGINA: Vieni, lascia ch'io t'asciughi la faccia. LAERTE: Mio signore, io lo colpir adesso. RE: Non lo credo. LAERTE (a parte): E pure quasi contro la mia coscienza. AMLETO: Venite, al terzo assalto, Laerte: voi fate da burla, vi prego, tirate con la vostra maggior violenza; ho paura che vi facciate giuoco di me. LAERTE: Dite voi cos? Avanti. (Si battono) OSRIC: Niente, n dall'una n dall'altra parte. LAERTE: Questa per voi, ora!
(Laerte ferisce Amleto; in seguito, nella zuffa, si scambiano gli stocchi e Amleto ferisce Laerte)

RE: Divideteli! sono infuriati. AMLETO: Via, venite, di nuovo.


EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

244

AMLETO

(La Regina cade)

OSRIC: Guardate la regina l, oh! ORAZIO: Sanguinano entrambi. Come state, mio signore? OSRIC: Come state, Laerte? LAERTE: inganno. AMLETO: Come sta la regina? RE: Ella svenuta a vederli sanguinare. REGINA: No, no, la bevanda, la bevanda!... O mio caro Amleto... (Muore) AMLETO: O scelleraggine! Oh! fate serrare la porta: tradimento! la bevanda, la bevanda! Sono avvelenata Ebbene, come un merlo nella mia propria

trappola, Osric; io son giustamente ucciso dal mio stesso

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

245

AMLETO

cercatelo!

(Laerte cade)

LAERTE: E' qui, Amleto. Amleto, tu sei ucciso, nessuna medicina al mondo pu farti bene; in te non c' vita per una mezz'ora; lo strumento traditore nella tua mano, non smussato, e avvelenato; il turpe stratagemma s' rivolto contro di me; ecco, qui io giaccio, per non levarmi mai pi, tua madre avvelenata; io non posso pi... Il re, il re ne ha colpa. AMLETO: Anche la punta avvelenata!... Allora, veleno, all'opera tua!

(Ferisce il Re)

TUTTI: Tradimento! tradimento!

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

246

AMLETO

RE: Oh, difendetemi ancora, amici; io non son che ferito. AMLETO: Qui, tu incestuoso, micidiale, dannato Danese, finisci questa pozione! E' la tua perla qui? Segui mia madre! (Il Re muore) LAERTE: Egli giustamente servito; una pozione

mescolata da lui stesso. Scambia il perdono con me, nobile Amleto; la morte mia e di mio padre non ricadano su di te n la tua su di me! (Muore) AMLETO: Il cielo te ne liberi! Io ti seguo... Sono morto, Orazio. Sciagurata regina, addio! Voi che impallidite e tremate per questa sorte, che non siete se non comparse o spettatori di quest'azione, s'io pur n'avessi il tempo (poi che quest'empia guardia, la Morte, rigorosa nel suo ufficio), oh, potrei dirvi... ma lasciamo andare. Orazio, io sono morto, tu vivi, racconta fedelmente di me e della mia causa a chi ne desideri novelle. ORAZIO: Non lo credere; io sono pi un Romano antico che
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

247

AMLETO

un Danese; qui c' rimasto ancora un po' di liquido. AMLETO: Come tu se' un uomo, dammi la coppa: lasciala; per il cielo, io la voglio. O buon Orazio, che nome ferito vivr dopo di me, se le cose restano cos ignote! Se tu mi hai tenuto nel tuo cuore, stai lontano ancora un poco dalla felicit, e in quest'aspro mondo trai il tuo respiro nel dolore, per narrare la questo? OSRIC: Il giovine Fortebraccio, tornato vincitore dalla Polonia, agli ambasciatori d'Inghilterra d queste salve guerresche. AMLETO: Oh, io muoio, Orazio; il possente veleno trionfa sui miei spiriti, io non posso vivere fino a udir le notizie d'Inghilterra; ma predico che l'elezione scender su Fortebraccio, egli ha il mio voto morente; questo digli; con gli avvenimenti maggiori e minori, che mi han spinto... il resto silenzio. (Muore) ORAZIO: Ora si spezza un nobile cuore: buona notte, dolce
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

mia storia...

(Una

marcia in

lontananza e spari di dentro) Che guerresco rumore

248

AMLETO

principe, e voli d'angeli ti conducano cantando al tuo riposo! Perch s'avvicina il tamburo?

(Entrano FORTEBRACCIO e gli Ambasciatori inglesi, con tamburo, bandiere, e Seguito)

FORTEBRACCIO: Dov' questo spettacolo? ORAZIO: Che che vorreste vedere? Se cosa alcuna dolorosa o meravigliosa, ponete termine alla vostra ricerca. FORTEBRACCIO: Questo mucchio di cadaveri proclama un macello. O orgogliosa Morte! quale festa si prepara nell'eterno tuo antro che tanti principi a un sol colpo cos sanguinosamerte hai abbattuto? AMBASCIATORE: Lo spettacolo orrendo: e le nostre relazioni d'Inghilterra giungono troppo tardi: sono insensibili gli orecchi che dovrebbero darci ascolto, a dirgli che il suo comando adempiuto, che Rosencrantz e Guildenstern son morti. Da chi dovremmo ricever ringraziamenti?
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

249

AMLETO

ORAZIO: Non dalla sua bocca, se pur avesse la capacit della vita per ringraziarvi; egli non diede mai il comando per la loro morte. Ma poich cos subito dopo questa sanguinosa briga, voi dalle guerre di Polonia, e voi dall'Inghilterra, siete qui arrivati, date ordine che questi corpi siano esposti alla vista in atro su un palco, e lasciate ch'io dica al mondo che ancora non sa, come queste cose avvennero, cos voi udrete d'atti carnali, sanguinosi, e contro natura, di giudizi accidentali, eccidi casuali, di morti istigate dall'astuzia e dalla necessit, e, in questo epilogo, di propositi mal compresi, ricaduti sui capi dei loro inventori: tutto questo posso io veridicamente narrare. FORTEBRACCIO: Affrettiamoci ad ascoltare e chiamiamo i pi nobili a udir queste cose. Quanto a me, con dolore io abbraccio la mia fortuna; io ho alcuni diritti non mai dimenticati su questo reame, che ora la mia opportunit m'invita a reclamare. ORAZIO: Di ci io avr anche motivo di parlare, e per istruzione verbale di colui il cui voto ne trarr altri con s; ma che questa cosa si faccia subito, mentre ancora gli
EBOOGLE 2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

250

AMLETO

animi degli uomini sono sossopra, acciocch altre sventure non succedano per intrighi ed errori. FORTEBRACCIO: Quattro capitani portino Amleto come un soldato sul palco; poich egli probabilmente posto alla prova, avrebbe mostrato un'indole regale: e per la sua dipartita la musica dei soldati e i riti guerreschi parlino alto per lui. Sollevate i corpi. Uno spettacolo come questo conviene al campo, ma qui assai fuor di luogo. Andate, ordinate ai soldati di sparare.

(Escono marciando: dopo di che, vengono sparate salve d'artiglieria)

EBOOGLE

2010 DATAZIENDA S.r.l Tutti i diritti riservati - Vietata qualunque duplicazione www.eboogle.it

251