Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DO BAIXO ALENTEJO
Comentrio, recolha e notas de Manuel Joaquim Delgado
DO BAIXO ALENTEJO
Comentrio, recolha e notas do autor 2. Edio
OUTRAS OBRAS DO AUTOR Sisenando Mrtir e Beja sua Ptria (de Frei Manuel do Cenculo Viuas-Boas. - Comentrio e notas. Pubjicado no Arquivo de Beja, - III, 352; IV. 18 e 352: V. 211; VI, 229 e 42 (em 194. 1947. 1948 e 1949). (Esgotada). As Rezas e Benzeduras do nosso povo. - Publicado no Arquivo de Beja,-VIII, 75; IX, 48, em 1951 e 1952. (Esgotada) Linguagem Popular do Baixo Alentejo, - Beja. 1951 (Esgotada). Gentlicos e Apodos Toponmicos Alentejanos e Algarvios, Opsculo, Lisboa, 1953. (Esgotada) O que o nosso povo reza... e o que reza ... Oraes e Ensalmos. Publicado no Mensrio das Casas do Povo - N.s 91, 92, 94, 95 e 9, em 1954. (Esgotada). Crendices, supersties e adgios do nosso povo. As maias e o enterro do bacalhau em Beja. - Publicado no Mensrio das Casas do Povo - Ns 103, 104, 105 e 10, em 1955. (Esgotada). Subsdio para o Cancioneiro Popular do Baixo Alentejo. - Vols. I e 1I (Edio de lvaro Pinto Revista de Portugal - Lisboa, 1955. (Esgotada). A Etnografia e o Fofclore no Baixo Alenlejo - (Separata da Revista; Ocidente - Vols. LIV e LV) - Lisboa, 1957/58. (Esgotada). O Fruto da Vida (Poemas), Lisbca, 197. Estudos Lingusticos - O Idioma Portugus, Lisboa, 198. Ensaio Monogrfico (Histrico, Biogrfico, Lingustico e Crtico) acerca de Beja e dos bejenses mais ilustres, Lisboa, 1973. Pendor Etemo (Poemas), Beja, 197. O Po da Culpa (Poemas). Lisboa, 1979.
DO BAIXO ALENTEJO
Comentrio, recolha e notas de Manuel Joaquim Delgado
2. edio
CURRICULUM VITAE - ALGUNS ELEMENTOS BIOGRAFICOS DO AUTOR Manuel Joaquim Delgado, nasceu em Beja a 2 de Janeiro de 1910. Filho de Pedro Jose Delgado e de Carolina das Dores Engana Delgado, o autor de Pendor Etemo (Poemas) era o 4., em ordem decrescente de idades, de 12 irmos dos quais 3 j faleceram. Todos naturais de Beja. Seu pai era lavrador alentejano e sua me, domstica - e no se diga que sua me no tivesse tido sempre que fazer!... criar e educar tantos filhos! Como provincianismo alentejano, o vocbulo lavrador significa, no j 0 que trabalha a terra, o que a lavra e cultiva, mas o prprio proprietrio, o dono dela, no caso presente, no de grandes latifndios, mas to somente de alguns olivais e ferragiais, algumas courelas, - terras de semeadura - e duma bela quinta denominada Fonte Figueira a cerca de 2 quilmetros da cidade, junto linha frrea de Lisboa - a linha do Sul e Sueste - que, com tanto esmero, seu pai cultivou e tratou, com o melhor esforo e a mais viva inteligncia, durante os ltimos anos de sua vida. Possua ainda algumas modestas moradias na cidade. Tudo poquenas propriedades rsticas e urbanas, fruto do seu trabalho e esfoos persistentes. casado com Isabel da Conceio Ramos Piteira, professora oficial aposentada. Tem trs filhas, a mais velha das quais Maria Manuela Professora no Liceu de Cames e licenciada em Filologia Romnica; a do meio em ordem decrescente de idades, Maria Isabel, licenciada em Cincias Biolgicas e presentemente Assistente na Faculdade de Medicina, em Lisboa; e a Maria Gabriela a mais nova e educadora de infncia, mas presentemente Tcnica dos Servios Sociais de Assistncia. Sem grau acadmico, pois suas habilitaes oficiais resumem-se ao curso de professor primrio e ao 7.0 ano de Letras do Liceu o autor de Pendor Etemo -o tambm de uma srie de obras de carcter dialectal, lingustico, filolgico, etnogrfico, folclrico, monogrfico, literrio (potico), etc., as quais menciona no comeo desta obra e de outras, tais como: Subsdio para o Cancioneiro Popular do Baixo Alentejo, A Etnografia e o Folclore no Baixo Alentejo, Gentlicos e podos toponmicos alentejanos e algarvios, 0 Fruto da Vida (Poemas), Estudos Lingusticos, Ensaio Monogrfico (histrico, biogrfico, lingustico e crtico) acerca de Beja e dos bejenses mais ilustres, Pendor Etemo, (Poemas) e O Po da Culpa (Poemas).
O leitor curioso e interessado poder, querendo, ler, no final das ltimas obras publicadas, as crticas e os comentrios que, oportunamente, foram feitos s mesmas. Como professor primrio exerceu funes docentes cerca de 18 anos e, durante mais de 20, desempenhou funes administrativas de direco e inspeco do distrito escolar de Beja. Cumulativamente com as de adjunto desempenhou, ainda, por trs perodos, durante cerca de 4 anos e meio, as funes de director da distrito escolar de Beja. A sua primeira actividade literria foi a de colaborador assduo nos jomais que se publicam em Beia Dirio do Ajentejo, Notcias de Beja e A Plancie, que se publicou em Moura. As crnicas e arligos que neles inseriu e publicou, durante vrios anos tratam, quase todos, de assuntos histrico-literrios, lingusticos, biogrficos e crticos. Depois, dedicou-se etnografia, ao folclore, lingustica e comeou de publicar os seus trabalhos, como colaborador assduo, nas revistas Arquivo de Beja, Mensrio das Casas do Povo, A Plancie, Boletim da Sociedade de Lngua Portuguesa, Boletim da Casa do Alentejo, Revista de Portugal Lngua Portuguesa, revista Ocidente, Revista Portuguesa de Filologia, Anales del Instituto de Linguistica de la Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza (Argentina), etc. Sua maneira de ser genuinamente alentejana. Sem subservincias de espcie alguma para com os seus semelhantes, por idiossincrasia, sempre se mostrou contrrio sem-razo, ao falso esprito crtico, ao comentrio injusto. Teve sempre manifesta tendncia a sentir, de modo especial e muito seu, a influncia de diversos agentes, quer do meio ambiente, quer do meio social e humano em que tem vivido. Isso mesmo bem o mostra nas suas obras, com especial relevo no Pendor Etemo. Teve sempre rplica pronta ou comentrio adequado contestao do juzo crtico de quem quer que seja quando a sua crtica no sria e peca por falsa ou injusta. Por outra parte, sempre aceitou por bem o reparo oportuno, leal e justo, a correo do erro quando na verdade ele existe e se verifica. O AUTOR
Apesar do nmero considervel de quadras populares e modas coligidas foi nosso propsito intitularmo-lo de SUBSDIO PARA O CANCIONEIRO POPULAR DO BAIXO ALENTEJO (alis, como saiu na 1 edio, mau-grado contra-vontade do editor, o Senhor lvaro Pinto, j falecido), e no de Cancioneiro Popular do Baixo Alentejo,para no fazermos crer, ainda que aos menos avisados, que se trata de trabalho completo em tal matria. No, no o , pois muito h que recolher e registar, e seria estultcia ou v lisonja se desse modo procedessemos, porquanto sabemos por experincia prpria e directo conhecimento quo vasto o campo a explorar e investigar, tanto em matria folclrica como na etnogrfiica. nossa Provincia uma das mais ricas e caractersticas por sua fonte inesgotvel de materiais folclricos. Como manifestao espiritual e artstica da vida e do sentir de um povo, a poesia e o canto sempre, em todos os tempos, tiveram papel de relevo. Demais, to ligada vida ela est que no seno manifestao extema da prpria vida, forma de expresso dos sentimentos e pensamentos do povo que a cria, reflexos da alma que sente, pensa e quer. E possvel em dado momento inquirir do ror de produes que o povo h criado. Criaes, que sero recentes, umas; outras, antigas, e que pela fora da tradio chegaram at nossos dias por via oral, transmitidas de pais a filhos, de avs a netos, de gerao em gerao no decurso dos tempos. Passado, porm, esse momento, surgem novas criaes, outras se perdem, tudo isto numa evoluo contnua, que no cessa, e de que se no pode precisar bem nem o comeo nem o fim. Esse poder de criao contnuo, to ligado ele est vida que, integrando-a em si prprio, outra coisa no seno aquilo a que Bergson chamaria com justificada razo L'evolution creatrice. O Povo Alentejano canta e sabe can tar em todos os momentos da sua vida, quer nos dias festivos, alegres e de regozijo, quer nas horas amargas e tristes da existncia. Atente-se na quadra a seguir, os sentimentos de tristeza e desconsolo que sente a alma daquele que, abandonado e sozinho no mundo, sem ningum de famlia, se lamenta, quando diz:
J no tenho pai nem me Nem nesta terra parentes, Sou filho das guas turvas, Neto das guas correntes. Variante: J no tenho pai nem me Nem nesta terra parentes, Sou filho das tristes ervas, Neto das guas correntes.
A ideia e os sentimentos expressos em ambas as cantigas so os mesmos o de um abandonado, um enjeitado ou rfo de pai e me.
10
A metfora aqui empregada faz comparar, por certa, e ainda que apagada semelhana, os pais j falecidos s guas turvas. Turvo o contrrio de limpido, claro e sinnimo de escuro, negro. A vida a luz, a verdade. A morte anttese da vida, falta de luz, negrido, turvao. Turvos so os semimentos de tristeza e amargura que provocam em quem os sente a conturbao ou perturbao da alma. guas correntes do-nos o sentido de movimento contnuo, que no pra. a sucesso contnua de umas geraes a outras. Portanto, guas correntes tambm aqui significam, em relao ao passado, guas que j correram, j passaram. E os avs distante vai o tempo que faleceram. A est outro a lamentar-se, desgostoso da vida, da perda irreparvel de sua me amada:
minha me, minha me, minha me, minha amada, J perdi a minha me J no fao gosto em nada. Variante minha me, minha me, minha me, minha amada Quem tem uma me, tem tudo, Quem no tem me, no tem nada.
Sim, ter me a suprema ventura, ser feliz. No a ter no ter nada, porque nada no mundo iguala a amor matemo. Esse amor graa divina, sentimento sagrado por excelncia. Acerca do plano e trabalho de ordenao diremos que este Cancioneiro est dividido em trs partes. A primeira, a mais extensa, trata de quadras populares, ou como o povo lhes chama - cantigas, naturalmente porque se cantam; a segunda, So modas, isto , canes regionais alentejanas; e a terceira parte formada de variadas composies poticas do nosso Povo. Tanto umas como outras foram ordenadas alfabelicamente. Por sua vez as primeiras destas composies formam grupos au sries. cujos captulos so fontes ou motivos gerais de inspirao de seus criadores. Deste modo, as quadras que se referem s povoaes ou lugares do Baixo Alentejo sero ordenadas num grupo; as que falam de objectos de adomo ou peas de vesturio faro parte doutro; as que se referem aos sentimentos - a paixo do amor, o dio, o cime, a tristeza, a alegria, a saudade, etc., iro noutro. Esta ordenao alfabetada por partes e o agrupamento em sries, formando captulos meramente arbitrria. Entendmo-lo assim, crendo numa maior facilidade de consula. Todavia, o critrio adoptado no plano deste trabalho julgamolo acertado no que respeita ordenao alfabetada das quadras, posta que se assim no procedessemos (e tivemos disso a experincia) sucedia repetirem-se, por vezes, as mesmas cantigas. E, para obstar a tal inconveniente eis a razo por que assim fizemos. A ordenao e o agrupamento deste modo feito no nem absoluto, nem rigoroso e nem mesmo tem carcter de classificao, porquanto se h cantigas que falam de amor, paixo e fazem parte de um captulo
11
outras h que, falando numa e noutra coisa e referindo-se a localidades, a astros, etc., tero de fazer parte de algum desses grupos. Ento, surge a pergunta: em que grupo incluiremos essas? J esclareci que no rigorosa esta ordenaro por partes. E o facto de uma cantiga se referir a certa localidade ou a algum dos sentimentos humanos, no significa que a esteja a ideia ou os sentimentos que se querem exprimir, pois o objecto principal poder ser outro. Para ordenar alfabeticamente todas as cantigas e modas recolhidas, houve que regist-las primeiro em verbetes. Trabalho um tanto exaustivo e demorado. Nesses registos respeitei, tanto quanto possivel, a pronuncia caracterstica das localidades estudadas, o que, de certo modo, contribuir para valorizar este trabalho. Cada cantiga leva registada a localidade ou localidades onde foi colhida. A verdadeira procedncia ou origem de muitas delas, nem sempre fcil sabe-lo, pois h cantigas com oito, nove e dez registos. E ainda naquelas que levam apenas um registro, pode, em certos casos, ser igualmente duvidosa a verdadeira origem, porquanto nem todas as freguesias foram estudadas. O que se no pode duvidar que elas no sejam alentejanas (salvo rarssimas excepes) e muito portuguesas. Algumas das cantigas regitadas so originais de conhecidos poetas. Nem por isso deixei de as incluir, pois de tal modo se identificam com as populares que a prprio povo as toma como criaes suas. Outras h, porm, que, sendo essencialmente as mesmas apresentam, contudo, ligeiras variantes, quer nas formas vocabulares empregadas, quer apenas na pronncia. Tudo isto necessario registar-se para conhecimento do seu meio geogrfico, e para que um dia passa ser feito o seu estudo comparativo com as de outros cancioneiros regionais, onde igualmente so conhecidas. Farei as anotaes de que houver necessidade para seu esclarecimento e compreenso e, acerca de cada caplulo, ligeiro comentrio ou consideraes de conjunto. Variadas so as cantigas populares. As mais delas exprimem ossenlimentos da pessoa humana. A paixo do amor tem especial relevo. Toda a gama de sentimentos que constituem a vida afectiva do indivduo elas exprimem. O prazer e a dor, a alegria e a tristeza, o dio, o ciume, a inveja, o desgosto, a resignao, a saudade, a melancolia, o orgulho, etc., tudo nelas se versa. Os prprios sentimentos - religioso, moral, intelectual e esttico a se retratam. A flora e a fauna da regio, os astros, as produes agrcolas, as povoaes, os diversos e variados trabalhos campestres (sementeiras, mondas, ceifas, debulhas), e as estaes ou quadras do ano em que se realizam, tudo motivo paraser cantado em verso. H cantigas humorsticas, sarcsticas e mordazes. H as irnicas, sentenciosas, anedticas, de disputa ou desafio. H outras que requerem clculo e ainda as de carcter filosfico, pois o povo tem a seu modo uma filosofia, que muito sua, filha da experincia.
12
A finalidade deste trabalho, que se resume quase exclusivamente na recolha, ordenao e inventrio de materiais folclricos do Baixo Alentejo, pouco mais que uma tetativa de estudo, para que melhor possa conhecer-se a alma alentejana. certo que muito h ainda que investigar e recolher tanto no campo folclrico como no etnogrfico. Mas, se no houver curiosos, investigadores interessados, a quem os outros faltos de pacincia pem a ridculo e podem com ironia apelidar de maduros -, dizia eu, se no houver pessoas imeressadas por estas coisas, trazendo publicidade tais cancioneiros, no ser possvel o conhecimento mais perfeito e pormenorizado dos valores espirituais e morais do nosso Povo. Com serem eles muito do interesse dos folcloristas e etngrafos, nem por isso deixaro de merecer a todos a curiosidade e ateno que se Ihes deve. Cancioneiros regionais h alguns por esse Pas fora, e j o grande Mestre da Etnografia Portuguesa, Doutor J. Leite de Vasconcelos, dizia que no tnhamos falta de cancioneiros, o que era preciso era fazerem-se estudos comparativos, interpretativos, de investigao. Mas, num cancioneiro de seis ou sete mil cantigas, quem se abalana a tal empreendimento? Certo tambm de que aqueles que integrados nesta materia reconhecem quo exaustivo isso seria e o tempo que tal estudo levaria, no o faro em conjunto e no todo, seno em pequenas partes em anigos de revista. Demais, se verdadeiro o provrbio: nem s de po vive o homem, a recproca igualmente verdadeira: o homem no pode viver s do esprito. Logo, primeiro, viver; depois, filosofar ou, como diriam as latinos: primo vivere; secundo, philosophari. E, para tenninar estas breves consideraes, duas palavras so devidas ao nosso Alentejo. Desde h muito que ele foi apresentado ao mundo, logo nao carece de apresentao. De resto, nem seria eu (pobre de mim que nada valho!) o escolhido para o fazer A no ser neste ou naquele pormenor o Alentejo de ns todos conhecido. Ainda o no conheceis bem e quereis conhece-lo, caros leitores? Empreendei, na Primavera, uma viagenzita por estas terras de alm-Tejo e, ento, ficareis maravilhados com o panorama que ante vossos olhos se vos depara: um mar de verdura em terreno ligeiramente ondulado e entrecortado de manchas negras, mais ou menos extensas, dos montados, acinzentadas dos olivedos e avermelhadas dos terrenos de poisio. E, a aqui ou acol, salpicando todo esse mar de verdura, pontos brancos-os montes. Vosso olhar se perder extasiado nos longes dilatados do horizonte. Quereis conhec-lo? Vinde em Julho ou Agosto, na poca das ceifas e debulhas e vereis que aquele mar de verdura da Primavera se transfonnara, como por encanto, agora, no Estio, numa toalha loira de messes abenoadas, de rico po, que, duramente, heroicamente, os pacficos ceifeiros deitam por terra. Vereis a rija tempera dos trabalhadores nessa luta portentosa de ceifa e carregar, dificultada pelo calor abrasador e sufocante dos raios solares. E, depois, nas eiras, aquele po, que a terra fecundssima e uberrima gerou e produziu em tanta abundancia, ser debulhado por maquinismos modemos. A fisionomia panormica da Provincia variada nas vrias quadras do ano.
13
Na verdade, a quem, desconhecendo a Provncia, passe, de comboio, em Agosto, sob um calor abrasador e tropical, atravs destas terras transtaganas, a caminho do Algarve, no colher, por certo, impresso muito favorvel, e toda a Provncia lhe parecer estril, profundamente montona, desconsoladora e triste. Quo enganadora essa aparncia de esterilidade! Aqui, ver terreno de poisio avermelhado. Mais adiante, extenso sobreiral ou montado a perder-se de vista; ali, isolado, um monte muito alvo; mais alm, num cabeo, outro de maiores propores, a denotar assento de lavoura. E, junto dele, serras de palha para o gado; medas de lenha bem empilhada para se queimar; currais para os bois de trabalho, etc. O comboio continua a sua marcha atravs da plancie, e no difcil divisar, sobre as pemadas vergantes e esgalhadas das azinheiras ou dos chaparros, ou sobre algum penedo informe, isolado na terra de alqueive, negros corvos a crucitarem, cujo eco se perde ao longe nos vales pouco sinuosos e profundos. Tambm o viandante au turista pode ver, junto da linha frrea, por onde o comboio desliza, algum pequeno ribeiro, quase seco, onde as perdizes, em bando, quais galinhas bravas da cor da terra, molham os bicos sequiosos no charco lamacento, e, em que, agradados das frescura sob o cu cor de chumbo e ardente, se banham imundos as porcos disformes e enlameados. Quereis conhecer o Alentejo? Passai uma temporada numa desas grandes herdades e observai cuidadosamente toda a vida do monte, e da lavoura, e da ceifa e da debulha, ou ide feira de S. Mateus, em Elvas, de S. Joo, em vora, ou de S. Loureno e Santa Maria, no ms de Agosto, em Beja. Seno bastar-vos simplesmente assistirdes a um desses mercados semanais ou mensais que se realizam em vora e Beja. E a vereis quanta riqueza animal (gados de toda a espcie: porcos, ovelhas, muares, burros, cabras, bois de trabalho, gada vacum, etc.) se cria por todo este Alentejo fora, e que so manancial inesgotvel e fecundo, fonte de riqueza nacional. Mais adiante, o curioso ver num pequeno vale alguma verdura, a denotar fonte ou poo, qual osis nos escaldantes desertos de frica, onde pemaltas brancas e acinzentadas (as cegonhas), batendo matrcula, se deliciam nessa frescura apetecida. Atente-se um momento nessas fisionomias estranhas e tipicas dos pastores alentejanos. torrados do sol, de olhos fundos, chapu grande de abas largas, de samarra e safes, manta ao orubro, tarro de cortia enfiado no brao, estticos, com o queixo apoiado sobre as mos que seguram a volta arredondada do cajado alto, o co deitado a seus ps, e ver que mais parecem figuras lendrias e mitolgicas dos tempos patriarcais que verdadeiros homens. Neles est a expresso viva dos puros alentejanos. So manifestao eloquente da riqueza folclrica do Baixo Alentejo os concursos de cantos e trajos regionais desta Provincia que, em to boa hora, o ilustre Govemador Civil do Distrito tem, de h trs anos a esta parte, por ocasio do S. Joo, levado a efeito, com tanto exito,
14
15
16
PRIMEIRA PARTE
QUADRAS POPULARES
17
CAPTULO I TOPONMIA - Nomes de lugares, aldeias, vilas, cidades, ruas e outros da Provncia do Baixo Alentejo. As cantigas, que formam este captulo, referem-se ao Baixo Alentejo, - s suas aldeias, s vilas, a Beja, em particular, aos nomes de certas ruas, etc. Igualmente elas falam das produes cerealferas, da abundncia de gados que se criam por toda esta Provncia, e ainda da riqueza do seu subsolo, isto , dos minrios que se extraem em S. Domingos e Aljustrel. As referncias a esta cidade de Beja so um tanto lisonjeiras, ampliadas pelo esprlto visionrio e bairrista de seus criadores.
1.
A aldeia de Ficalho Est feita num deserto, Onde vivem meus amores Parece um cu aberto.*
*Observe-se que Ficalho, ou mais propriamente Vila Verde de Ficalho , como seu nome indica, vila, e no aldeia
Beja
2.
A bal do Alentejo, Olh para trs chorando. Alentejo da minh'alma, Que t lis me vs ficando!... A cidade de Beja Est que mete d; Tem um regedor Com um olho s. A cidade de Lisboa Cercada de lios brancos Onde o m' amor passeia Domingos e dias santos Adeus, aldeia de Brinches, Cercada de cravos brancos, Onde o meu amor passeia Domingos e dias santos. Adeus, aldeia de Quintos! Tudo roda so quintais; Adeus, largo da igreja, Sepultura dos meus ais Adeus Beja, minha terra, Cidade do meu corao, Tenho-te, Torre de Menagem, Gravada no corao. Ads castelo de Beja, Vales mais que mil tesoiros, Tens sete sculos de idade, Conquistado pelos Moiros
Beja
3.
Beja
4.
Aldeja do Futuro
5.
Serpa
6.
Quintos
7.
Beja
8.
Beja
18
Adeus castelo de Moura, Ps-se o sol, combate o vento; O meu coraco do teu J no tem apartamento. Ads cidade de Beja, A dond' tenzestindo, Diverte-se a mocidade Cantando, balhando e rindo. Adeus cidade de Beja, s minha terra natal, Capital do Alentejo, E celeiro de Portugal. Adeus cidade de Beja, No de ti que me lembro, de que nela passeia, Que os meus olhos no estou vendo. Adeus cidade de Beja, Que to longe me vas ficando. Em chegando estrada nova, O vento me vai levando. Adeus cidade de Beja, Terra da minha desgraa. Eram trs horas da tarde, Condo* assenti praa.
*Condo, por quando. Tambm se pronuncia cando, forma arcaica. Dpnde em vez de onde. Nengum (ant.) ningum.
Moura
10.
Beja
11.
Beja
12.
13.
Beja
14.
Beja
15.
Ads cidade de Bja, Toda roda olivais; Ads largo da parada Onde combatem ms ais. Adeus cidade de Beja, Tu s a minha desgraa. Eram quatro horas da tarde Condo assenti praa. Adeus, Ervidel, adeus, As costas te vou virando. Minha boca vaise rindo, E m corao chorando Ads monte, ads monte, O nome n' quer' dezer, Dond' ' tenho o m' sentido Nengum precisa saber. Ads, campos de Ourique, Onde Cristo apareceu, Foi adond' Afonso Henriques Sua batalha venceu.
Beja
16.
17.
18.
Beringel
19.
Garvo
19
Adeus castelo de Moura! Quem te vira derrubado! Por mor daquele* castelo, Meu amor foi ser soldado.
*Por mor de - por amor de (= por causa de).
Moura
21.
Ads monte d'li, Manda-me pro c dezri S'um amor que prlem tenho Ind' chigarei a vri. Ads monte d'li, O nome qu'' c n' digo Qu na' quer' que nengum saiba Dond tenho o m' sentido Ads Monte da Torre Prximo fica a estao. No vejo quem a est, essa a minha paixo. Adeus Penedro Gordo, No s vila nem cidade, Es uma capela d'oiro Onde brilha a mocidade. Ads Portas de Moura, roda tudo so fitas. porta de minha sogra Essas s' nas mais bonitas. Adeus Portas de Moura, No s vila nem cid.ade, s uma rua galante Onde brilha a mocidade. Ads Portas de Moura, Pra baixo, pra cima no; Pra baixo correm nas aguas, Pra cima m' corao. Adeus praia de Sines, Mal de ti nunca direi. D o mundo tanta volta, N' sei se c voltarei. Adeus, rua da Fonte, Que 'sta cheia de piais, * Onde o m amor se assenta, Dando suspiros e ais.
*Piais, por poiais. Bancos fixos de pedra; lugar onde se pe ou assenta alguma coisa.
Garvo
22.
Panoias
23.
24.
Penedo Gordo
25.
Beja
26.
Beja
27.
Beja
28.
Ervidel
29.
Ferreira do Alentejo
30.
Adeus Serra da Estrela Onde tive inspirao, Comparo a tua tresteza Co'a do m corao.
Colos
20
31.
Ads, stio d'li, A des mimira* sagrada Inda his adoro o cho Onde contigo falava.
*Mimira, memria um dos inmeros casos de mettese.
Vale de Santiago
32.
A des, vila d'li, H-de-te mandar calar Com biquinhos d'alfenetes, Per* m bi l passar.
*Pera (prep. Ant. e arc.) para.
Panoias
33.
Adeus vila de Colos Feita de pedra morena; Dentro dela esto dois olhos Que me causam tanta pena. Adeus vila de Colos, No s vila nem cidade; s uma capela d'ouro Onde brilha a mocidade. Adeus vila de Colos Tu tambm s um jardim Onde cresce o loiro trigo E viceja o alecrim. A des vila de Crasto Adond o Senhor apar'ceu, Adonde D. Afonso Henriques Sua batalha venceu. Adeus vila de Entradas, roda tudo so linhas: Vo-se os mos para a tropa, Ficom nas moas sozinhas. Adeus vila de Entradas, Cercada de cachos de uvas. Vo-se os moos para a tropa, Ficom nas moas vivas. Adeus Vila de Frades, Boa terra, melhor gente, Ds de comer a quem passa, E ds bom vinho excelente. Adeus, vila de Moura, Ceroada de olivais s a me dos forasteiros, Madrasta dos naturais. Adeus vila de Ourique Cercada de cravos brancos
Colos, Odemira
34.
Colos, Odemira
35.
Colos, Odemira
36.
Beja
37.
38.
39.
Vidigueira
40.
Moura
41.
Ourique
21
Ourique
43.
Adeus vila de Ourique, No s vila nem cidade, s u ma capela d'oiro On de brilha a mocidade. Adeus vila de Sines Cercada de cravos brancos On de o meu amor passeia Domingos e dias santos. Adeus vila de Sines Cercada de pinheirais Com o castelo no meio Onde combatem ms ais. Adcus vila de Sines Samiada de pinhais, Com o castelo no meio Onde combatem meus ais. Adeus povo da Vidigueira Cercado de cravos verdes Onde o meu amor passeia, No sempre, mas s vezes. Adeus rabalde* da Graa No s vila nem cidade! s uma capela d'ouro Onde brilha a mocidade.
*Rabalde em vez de Arrabalde subrbio, cercanias de uma povoao. Neste vocbulo deu-se a supresso de letras no princpio da palavra (fenmeno de afrese).
Ourique
44.
Ervidel
45.
Ervidel
46.
Ervidel
47.
Vidigueira
48.
Beja
49.
Ads rua da Sardoa, Lavada do vento norte, Quem nela tever amris, N pode ter melhor sorte. Ads rua de Lisboa, Banhada do vento norte, Quem nela tever amores, N pode ter melhor sorte. Ads ruas de Beja, H-de as mandar calar
Garvo
50.
Alvito
51.
Beja
22
Adeus stio das Fomalhas Cercado de cravos brancos Onde 0 meu amor passeia Domingos e dias santos. Adeus, torre, adeus, sino. Adeus, igreja, adeus, adro, Adeus, aldeia de Quintos, Adond'* ** fui baplizado!
*Adonde em lugar de onde. ** por eu.
53.
54.
Adeus vila da Vidigueira, Nao s vila nem cidade, s uma capela de oiro Onde brilha a mocidade. Adeus vila de Alvalade Cercada de cravos brancos Onde o meu amor passeia Domingos e dias santos. Adeus vila de Alvalade Cercada de cravos roxos. As moas s' mas donzelas, Os moos so uns entrouxos. Ads vila de Alvalade, s um jardim em boto; Numa rosa qu'' l tenho Prendi o m corao. Adeus vila de Alvalade s um jardim em flor. Vivam os meus condiscpulos, Viva o nosso Professor. Adeus vila de Entradas, Cercada de cravos brancos Onde o meu amor passeia Domingos e dias santos. Adeus vila de Ferreira, Tens uma fonte entrada; s uma capela d'ouro Onde brilha a minha amada. Ads vila de Garvo, Mal de ti nunca direi; O mundo d muita volta, No sei se pra l irei. Ads vila de Panoias,
Vidigueira
55.
Alvalade
56.
Alvalade
57.
Alvalade
58.
Alvalade
59.
60.
Ferreira do Alentejo
61.
Garvo
62.
Panoias
23
entrada das Fomalhas Est um chafariz doirado Onde o meu bem vai chorar Lgrimas de apaixonado. entrada de Aljustrel T* um chafariz doirado, Onde mora a minha sogra, A mae do m namorado.
T - forma reduzida de est, do verbo estar. Na pronncia popular ouvem-se frequentemenle as formas reduzidas. E no s entre o povo, mas ainda nas outras classes, se ouvem, de igual modo, pronncias destas: tava, teve, tarei, teja, tivesse, etc.
64.
65.
entrada de Beja est Uma pedrinha amarela Onde o m' amor passea* Cando 'st de sentinela.
Passa e cando so formas antigas e arcaicas, respectivamente, do verbo pessear e conj. temporal quando.
Mina de S. Domingos
66.
entrada dElvas Achi uma agula Com duas letrinhas Viva a D. Jlia. entrada d'Elvas Achi um didal* Com duas letrinhas: Viva Portugal.
*Achi - achei. Didal- dedal.
Mina de S. Domingos
67.
Mina de S. Domingos
68.
A entrada d'Elvas Achi um didal Com letras que dizem: Viva Portugal. A entrada d'EIv:as Ach/ um didal Que em letras dizia: Viva Portugal. entrada d'Elvas Achi um testo; moas, j tenho Pr minha fono.*
Fono, por funo boda, casamento, etc..
Beja
69.
Mrtola
70.
Mina de S. Domingos
71.
24
entrada de Lisboa T um chafariz dourado, Onde o meu bem vai chorar Lgrimas de apaixonado. Afonso Anriques um dia Alm do Tejo passou, Em S. Pedro das Cabeas Suas tropas aeampou. Albemoa minha terra, Mal de ti nunca direi. O mundo d muita volta, No sei se p'ra l irei. Albemoa nossa terra como a me coas filhas A Trindade diligncia, Lisboa, das maravilhas. Albemoa telefona, Entradas tamem* j tem. S. Marcos d'Ataboeira Comboio j p'ra c no vem.
Tamm em vez de tambm.
Ferreira do Alentejo
73.
Beja
74.
75.
Albemoa
76.
77.
Aldeia da Amarleja, A que muita gente inveja, Ficou em terceiro lugar Nos cantes* que houve em Beja.
*Cantes, por cantos - subslantivo verbal (=cantares).
Amareleja
78.
Aldeia da Amareleja No s vila nem cidade; s uma capela d'oiro Onde brilha a mocidade. Aldeia da Boavista* H-de-te mandar calcetar Com pedras de diamantes, Para o meu bem passear.
Boavista - aldeia de Sanla Clara de Louredo.
Amareleja e Barrancos
79.
Beja
80.
Aldeia da Bracieina, No s vila nem cidade; s uma capela d'ouro Onde brilha a mocidade. Aldeia da Bracieira Tudo roda cravos brancos, On de o meu amor passeia Domingos e dias santos.
Beja
81.
Beja
25
Aldeia da Corte Gafo, N nem cidade; uma capela d'ouro Onde brilha a mocidade. Aldeia de Santa Brba No meo tens um calitro,* Na folha mais delicada Tem m nome a escrito.
*Calitro, acalitro ou calitro - formas populares de eucalipto.
Beja e Enfradas
83.
84.
Aldeia de S. Matias Esta fta numa cova; Quem quer ver o seu amor, Sobe acima estrada nova. Aldeia Nova minha, Aldeia Velha tambm; De Aldeia Nova sou eu, De Aldeia Velha o meu bem. Alentejo no tem sombra, Seno a que vem do cu. Abrigue-se aqui, menina, sombra do meu chapu. Alentejo, terra do po, E s' lindos os trigais; Tamanha ei a farura Que d comer s pardais. Algarve, Alentejo e Beira, Faro, Tavira e Olho, Eu sou como' a droeira: Dobrar, sim, mas partir, no. Aljustrel minha terra, a terra do m' pai; Amanh ' vou-me embora, Aljustrel camigo vai. Aljustrel, mimosa terra, Terra nova dos poetas, Adond'o primer'amor Desfechou doiradas setas. Alentejo vive em guerra Numa paz que se disfruta, As armas cuidam da terra, E todos vencem na luta. Amareleja s um jardim No h p'ra mim outro igual. So belas todas as terras, Aldeias de Portugal.
Beja
85.
Serpa
86.
Beja
87.
Beja
88.
Salvada
89.
Aljustrel
90.
Aljustrel
91.
Beja
92.
Amareleja
26
93.
Amareleja, minha terra, Quando de ti vivo ausente, O meu corao encerra Uma saudade ardente. Amarleja n val' nada, Santo Aleixo um bintm; E Barrancos val' tudo Pelas mocinhas que tem. A Mina de S. Domingos No vila nem cidade, E uma aapela d'oiro Onde brilha a mocidade. A minha praa Beja, O meu regimento o onze; Inda espero de abrandar O teu corao de bronze.*
*J recolhida por Toms Pires, nos Cantos Populares Portugueses.
Amareleja
94.
Barrancos
95.
96.
Beja
97.
A minha terra Garvo, ' na' no posso negar; Tami som* um aluno Da escola elementar.
*A forma - som, usada mui particularmente nos concelhos de Odemira, Mrtola e Almodvar, arcaica.
Garvo
98.
A minha terra Leiria Onde o papel fto i; A minha sogra i Amla. E o m' amor Jesi. A Pvoa, rei des alarves, A Granja dos machacos, * Safra, dos charquentos, ** Amareleja dos bons moos.
*Machacocos - babosos, abananados. **Charquentos, de charco, corruptela de sirco vento friorento que sopra do Sueste,.
Beja
99.
Amareleja
100.
A Porta de Moura minha, Que me custou meu dinheiro; Quem nela tiver amores, Tem que me pedir primeiro
Beja
27
101.
rua de Aldeia Nova 'ma rua empaciente; s p'ra quem mora nela, que sabe estar doente
Mina de S. Domingos
102.
A rua de Beja minha, Hei-de-a mandar calar Com biquinhos de alfinetes, Para o meu bem passear. A rua de S. Bento tem No meio um jardim florido; Inda qui qura n' posso Tirar de ls meu sentido. A rua de Serpa minha, H'-de-a mandar calcetar Com biquinhos de alfinetes, Para o meu bem passear A rua do Rabaldinho H'-de-a mandar calcetar Com pedras de diamantes, Par' meu bem passear. As meninas de Barrancos Vo-se tornando ao antigo, J no querem permanente No seu cabelo comprido. As meninas de Vila Nova So muitas, parecem poucas, So com's folhas da rosa, Encobrem-se umas s outras. As meninas l de Beja Sao bonitas, cantom bem; Em tendo uma saia nova, J no falom a ningum. As moas da Salvada E as da Cabea Gorda Cudom qu'o casar i alguma aorda. As moas da Salvada, Essas que vs sabeis, Foram para l dezoito E vieram trinta e seis. As moas de Serpa atiram Pedras s de Baleizo, Onde quer que as pedras caem At fazem tremer o cho. As moas de Serpa atiram
Cuba
103.
Barrancos
104.
Mina de S. Domingos
105.
Beja
106.
Barrancos
107.
108.
109.
Beja e Barrancos
110.
Quintos
111.
Beja
112.
Ervidel
28
As moas de Serpa atiram Pedras s de Baleizao; Tambm eu hei-de atirar Pedras ao teu coraro. As moas de Serpa atiram Pedras s de Baleizo; Vo no ar fazendo fogo, Quando lhes saem da mo. As moas de Val'-de-Vargo Treme-la perna com brio. De lis* fazem fachada. * Ao p metem fastio.*
*Lis longe *Fazer fachada - fazer vista, ter bom aspecto. *Meter fastio - meter nojo, causar repugnncia.
Ervidel
114.
Serpa
115.
Beja
116.
As mocinhas de Beja No so como as daqui; Essas vinham correndo Abranaramse ami'. Assente-se aqui, menina, sombra do meu Chapu, O Alentejo no tem sombra, Seno a que vem do Cu. Assim como em Serpa h loia Em Pedrgo h cravo; * Em Pias, acarladores, Partidrios, em Baleizo.
*Cravo, por carvo. um dos muitos casos de mettese que acorrem na loquela popular.
Beja
117.
Beja
118.
Serpa
119.
Atafona, Corte Cobres, Malhada, Monte das Figueiras. Organim, Val'-de-Camelos, E as duas Amendoeiras At freguesia das Neves Tudo caminho cho, Tudo so cravos e rosas Dispostos par minha mo. A vila de Colos tem Duas coisas que do graa o relgio da torre, E os candeeiros da praa. A vila de Garvo tem Duas coisas que do graa: A ponte no meio da vila,
Mrtola
120.
Beja
121.
Colos Odemira
122.
Garvo
29
A vila de Moura minha, Hei-de mand-la calar Com pedras de diamantes Para o meu bem passear. A vila de Ourique tem Duas coisas que do graa: o relgio da torre, E os candeeiros da praa. A vila de Santo Tirso De pequenina tem graa; Tem um chafariz no meio, D de beber a quem passa. Bairro Alto anda ardendo, E a Mina a anda atiando. Corte Pinto acartando* gua, Montes Altos apagando.
*Acartando, por acarretando, do verbo acarretar (=carregar, transportar, etc.).
Moura
124.
Ourique
125.
Beja
126.
Mina de S. Domingos
127.
Bairro Alto, Bairro Alto * Bairro Alto desgraado, Precisavas uma forca Ou seno afllzilado. *
*Bairro Alto - nome por que conhecido certo arrabalde na Mina de S. Domingos.
Mina de S. Domingos
128.
* Afuzilado em vez de fuzilado. H prtese do a. Beja, cidade rica, De cereais abundantes. A Cuba, que perto fica, das vilas mais galantes. Beja com Amareleja, E Safra co'a Pvoa, Santo Aleixo com Barrancos, Brinches com Aldeia Nova.*
V. n 155 a verso barranquenha.
Beja
129.
Amareleja
130.
Beja, terra alentejana, O teu bom nome se espalha. Munto porduto tens dado senhor Dr. Mealha. Bendito Senhor da Serra L do alto do Padro, Quem nao quer que o mundo fale, No lhe de ocasio. Cada vez qu' vejo Beja Lembra-rn'o m batalho. M' cavalo, minha espada,
Beja
131.
Beja
132.
Beja
30
Cada vez qu vejo Beja Lembra-m'o m regimento, M cavalo, minha espada, E o m' lindo fardamento. Cada vez que vejo Elvas Lembra-me o m regimento, M' cavalo, minha espada, E o m rico fardamento. Cada vez que vejo Elvas Lembra-me do m regimento, M cavalo, minha espada, E o me' rico fardamento. Cada vez que vejo vir Barcos a meia ladeira, Lembram-me as moas da Cuba, Rapazes da Vidigueira. Campinho, terra de bruxas, S. Marcos, das feiticeiras, Cumiada, das manhosas, Reguengos, das bonacheiras. Campo Maior, Vila to querida, Toda aquela gente muito atrevida. Cand'' de Beja abali* Olhi para trs chorando. Ads Bja da minh' alma Que t' longe me vs* ficando.
*Abali e olh em vez de abalei e olhei. A pronncia de tais formas e doutras dos verbos de tema em a deve obedecer analogia pela semelhana das formas da 1 pes. do pret. indo dos verbos de tema em e e i. * Vs, par vais, isto conjuntivo porindicativo.
Beja
134.
Cuba
135.
Cuba
136.
Beja
137.
Amareleja
138.
Beja
139.
Beja
140.
Castro, S. Marcos, Entradas, Albemoa e a Trindade, Cabea Gorda e Salvada, Quinlos, Ba!eizo e cidade.*
*Pombinho Jnior, no Arquivo de Beja, V, III, 309, 1946 .
Beja
141.
Cidade de Beja das eiras, Termos do meu andar. J se acabou o tempo De eu por ela passear.*
*Pombinho Jnior, no Arquivo de Beja, V, III, 309, 1946 .
Beja
31
Cidade de Beja minha, Compri-a c'o meu dinheiro; Quem quiser l namorar Temn que me pedir primeiro. Cidade de Beja tem Treze moinhos de vento, Quando urn comea a moer, Moem todos a um tempo. Comparo Beja com Quintos, Ba'eizo com Salvadinha, Comparo-te a ti comigo, A tua me co' a minha Comparo Beja com Quintos, Salvada com Baleizo, A Cuba com Alvito, Vila Nova c'o Torro. Camparo Serpa com Beja, Brinches com Aldeia Nova, Safra com Santo Aleixo, Amareleja co'a Pvoa. Comparo Serpa com Brinches, Baleizo com Aldeia Nova, Safra com Santo Aleixo, Amareleja, Granja e Pvoa. Comparo Serpa com Brinches, Baleizo com a Salvada, Compara-te a ti comigo, minha prenda adorada. Condado Vasco da Gama, Minha terra, Vidigueira, A Senhora das Relquias, Sua nobre padroeira. Corte Pinto, Corte Pinto, Corte Pinto desgratada, Vo os homens pr trabalho, Levom o cesto sem nada. Crasto Verde nesse tempo, Cais* que na' enzestia.** Veio a p'ra batalhar Afonso Anriques***3 um dia.
*Cais, por quase. **Enzestia, por existia. ***Anriques, em vez de Henriques.
Beja
143.
Mrtola
144.
Beja
145.
Beja
146.
Serpa
147.
Amareleja
148.
Serpa
149.
Vidigueira
150.
Mina de S. Domingos
151.
Beja
152.
Cuidava que s em Beja que havia gente nncia;* Em Setbal tambm h Quem lhe faa diligncia.
Beja
32
D-me um beijo, eu dou-te dois, Que a minha paga dobrada, Pois o dever dos amores pagar no dever nada. Daqui Sobr longi, Tdu caminhu cho, Tdu so crbu' i rosa' Dihpostuh pu minhah mo'.
*Reproduz-se esta cantiga conforme a fontica barranquenha V. N 129.
Salvada
154.
Barrancos
155.
Das povoaes qu'eu conheo Fiz uma comparao; Vo os homens pr trabalho, E Pias com Baleizao. Das ruas que Serpa tem, P'ra mim a que tem mais graa a da Porta de Beja. Desde o Arco at Praa. D'Aldeia Nova de S. Bento, Raparigas e rapazes, Onde chegam do palmada porque eles so capazes. De Aldeia Nova, So Bento, De Pias, Santa Luzia; De Brinches, Consolao; De Serpa, Santa Maria. De Casa Branca para Beja Vai o comboio a vapor. Muita gente tem inveja De tu seres o meu amor.*
*Pombinho Jnior, no Arquivo de Beja, Ill, p. 309, 1946.
Amareleja
156.
Serpa
157.
Serpa
158.
Serpa
159.
160.
Desejava arrasar Beja Com um copo d'aguardente, Que ficasse o m' amri E rnorresse toda a gente. Desejava ser de Serpa, Ou em Serpa ter algum, Para ter a rnesma dita* Que os moos de Serpa tem
*Dita - sorte, ventura, fortuna, etc.
161.
Beja
162.
De Vila Nova s Pias J no h quem v missa. Que lindos olhos que tem
Beja
33
Digam l se no triste Ter umn amor, no o ver! Cada vez que eu penso nisto Meus olhos choram sem querer! Ditosa vila de Crasto Onde O Senhor aparceu Onde o rei Afonso Henriques Sua batalha venceu. Do Algarve at ao Minho Tudo no mar se espelha. Portugal um brinquinho Que Europa traz na orelha. capital da Provncia Linda cidade de Beja. Os habitantes so crentes, E das outras nada inveja. ca som do Monte Branco, Freguesia Messejana, Findo os dias nas Fornalhas, Se um corao no me engana. Eu fui a Loureno Marques Qu' mais lis do qu' Brasil. Vi terras americanas, Cidades oitenta mil. Eu heide ir morar p'ra Serpa, Para aprender a cantar, J que os bons cantares de Beja Na' me querem ensinar. Em Aldeia Nova e Pias H cantadores afamados, Mas em Serpa tambm h Alguns que so invejados. Em Beja est uma fonte Nunca deixa de correr; S' nos meus olhos chorando Com pena de te no ver. Em Brioches tenho onze amores, Nas Pias teoho s um; Mas tenho oito no Outeiro, Contigo so vinte e um.
Beja
164.
Beja
165.
Beja
166.
Beja
167.
168.
169.
Beja
170.
Salvada
171.
Beja
172.
Beja
34
Em Ervidel j esto Dois grupinhos teatristas: Um dos grupos leva dramas, O outro leva revistas. Em Moura tudo bonito, Em Moura tudo verdeja; Mas o sol, que brilha em Moura, Primeiro passa por Amareleja.*
* Observese que Amareleja fica a Nascente e mais para Norte de Moura.
Ervidel
174.
Amareleja
175.
Em Sangalhos (?), linda terra! Uma campnia vivia, Na doce paz do seu lar, Gozando pura alegria. ' n s que tenho em Beja, Que Beja me 'sta lembrando; Em chegando Boavista O vento me vai levando. na terra de Leiria Que se favrica o papel. A minha sogra Maia, E o meu arnor Manuel Entradas e Castro Verde, Albernoa e a Trindade, E S. Marcos - cinco terras Onde brilha a mocidade. s de Serpa, mas no sabes Cantas freguesias so: So Pedro, Santa Maria, So Francisco e So Joo. ' s das Portas de Moura, A minha ptria no nega; Encant * te n' lograr, M sentido n' sessega.
*Encanto, por enquanto. Sessega em lugar de sossega.
Mrtola
176.
Beja
177.
178.
179.
(Serpa
180.
Beja
181.
Esta moda veio de Beja, Dirigida a Baleizo, De Baleizo a Panoias, De Panoias a Garvo. Esla moda veio de Beja, Dirigida a Conceico, De Conceico a Panoias, De Panoias a Garvo. Esta moda veio de Beja, Dirigida aos olivais. O rapaz do chapu preto
Beja
182.
Ervidel A ljustrel
183.
Beja
35
Esta moda veio de Beja, Dirigida aos olivais. Quem no usa chapu branco No homem como os mais. Esta moda veio de Beja, Dirigida aos olivais. Queria ver se te esquecia, Cada vez m'alembras* mais.
*M'alembras - do verba alembrar-se (= lembrar-se). Outro caso de prtese do a.
Mrtola
185.
Beja
186.
Esta moda veio de Beja, Nas asas de urn passarinho. Quem namora sempre alcana Um abrao e um beijinho. Esta rua cheira a sangue, Algum nela se sangrou. Foi a me do meu amor Com 'ma sova que lovou. Estes moos das Fornalhas Enrolados nurn capacho Todos no (bico dum cerro, Jogados de l abaixo. Estes stios das Fornalhas H-de mand-los calar Com cabeas de alfinetes, Plara o meu bem passear. Eu c sou do Monte Branco, Freguesia Messejana; Findo a vida nas Fornalhas, Se um corao no me engana. Eu fui a So Bento, Eu fui a So Brs; Cheguei Boiada, Voltei-me p'ra trs. Eu hei-de ir a Beja No tempo do Vero, Pedir s bejenses O seu corao.*
*Recolhida por Toms Pires, nos Cantos Populares Portugueses.
Mrtola
187.
Cuba
188.
Fornalhas Vale de Santiago Odemira Fornalhas Vale de Santiago Odemira Fornalhas Vale de Santiago Odemira Serpa
189.
190.
191.
192.
Beja
193.
Serpa
36
Eu no sei que tenho em Beja, De Beja me estou lembrando. Em chegando estrada nova, O vento me vai levando. Eu no sei que tenho em Beja, Que Beja me est lembrando. Em chegando Gudiana.* As ondas me vo levando.
*O povo diz: a ribeira do Glldiana, e no - o rio Guadiana. *Adevinho - adivinho, (fenmeno de dissimilao).
Ferreira do Alentejo
195.
Beja
196.
Eu no sei que tenho em Serpa, Que Serpa me st lembrando. Em chegando estrada nova, O vento me vai levando. Eu no sei que tenho his,* Que o meu cantar t' triste! Adevinho,* meu amor, Que Barrancos no existe.
*His em vez de hoje.
Mina de S. Domingos
197.
Barrancos
198.
Eu tenho quarenta amores, Nestas quatro frequesias: Dez em Serpa, dez em Moura, Dez em Brinches, dez em Pias. Eu tenho quarenta amores, S em quatro freguesias: Dez em Moura, dez em Serpa. Dez em Cuba, dez em Pias. Eu tenho quarenta amores, S em quatro freguesias: Dez em Serpa, dez em Moura, Dez em Brinches, dez em Pias. Eu tenho quarenta amores, Todos os quarenta fixes; Tenho dez na Aldeia Nova, Dez em Serpa, vinte em Brinches. Ferreira do Alentejo minha terra natal. So lindas como os amores As terras de Portugal. Fornalhas minha terra, ' n' no posso negar. Toda a gente me conhece Polo* modo de falar.
Serpa
199.
200.
201.
Serpa
202.
Ferreira do Alentejo
203.
37
*Polo em lugar de pelo. forma antiga da prep. per e o artigo o (lo), que se ouve ainda na pronncia popular. 204.
Fui ao jardim da Itlia Apanhar linda flor; Pediste-me amor-perfeito, Aqui tens perfeito amor. Fui Torre da Gadanha, Para ver o meu rapaz. A amizade era to grande Que me fez voltar atrs. T moas bonitas L na Vidigueira E vinho barato Cont' a gente queira. Ja andi pela Brasil, Ja passi Maranho; Tenha visto muitas terras, Com' minha qu'inda no. J Beja no vale nada, Baleizo val' um vintm Moura val' mil cruzados, Pelas mocinhas que tem. J Beja no val' nada, Santa Vetira um testo, Ervidel val' mil cruzados. Tem campo de aviao. J c tenho o teu retrato Que rbi retratista; S me falta chale e manta, Para ir Boavista. J em Serpa se no canta, Est o cantar poribido.* J os cantadores de fama De certo tm morrido.
* Poribido por proibido. - So inmeros os casos de mattese na boca do povo. Este fenmeno fontico obedece, sem dvida, lei do menor, esforo tendncia natural que o homem tem para empregar o menor esforo na pronncia dos fonemas.
Ervidel
205.
Cuba
206.
Beja
207.
Mrtola
208.
Beja
209.
Beja Ervidel
210.
Ervidel
211.
Mrtola
212.
J me vou para Ficalho, Que o campo j me aborrece, Qu' eu em Ficalho tcoho Quem de mim nunca se esquece. J Moura no vale nada, Safara val' um cruzado, A Pvoa que vale tudo Tenha l meu namorado.
Serpa
213.
Moura
38
214.
J no me lembrava Beja, Nem cuidava que existia; Mas agora no me esquece Nem de noite nem de dia. J Serpa no vale nada, Baleizo s urn vintm, Aldeia Nova val' tudo Pelas moas que l tem. L vai Serpa, l vai Moura, E as Pias ficam no meio. Onde quer que Serpa chegue No h que haver arreceio. L vai Serpa, l vai Moura, As Pias ficam no meio. Quando chego a Aldeila Nova, Nao deve haver arreceio.*
* Arreceio, por receio. Outro caso de prtese
Beja
215.
Serpa
216.
Beja Mrtola
217.
Serpa
218.
Linda cidade de Beja, Como tu no h igual; A todas causas inveja, Meu lindo torro natal. Lisboa com ser Lisboa E ter navios no mar, No mais que a minha terra, A mais linda em Portugal. Lisboa com ser Lisboa, Tamm tem casas em vo, Tamm tem moas bonitas, Claras com' cravo. Lisboa, nobre cidade, Que l se formam doutores. Para l iro agora Os meus primeiros amores. Lisboa, por ser Lisboa, Com braos de mar ao p, No to grande cidade Como Val' de Vargo ... *
*J recolhida em A Tradio, n 7 - ano 3 0, Julho de 1901, p. 110.
Beja
219.
Beja
220.
Ervidel
221.
Mrtola
222.
Serpa
223.
Lisboa por ser Lisboa, Tambm tem terra de po, Tambm tem moas bonitas, Claras como o carvo. Lisboa tamm terra, Mas no terra de po;
Vidigueira
224.
Beja
39
Mas tamm tens lindas vilas, E eu no digo asneira: Est Serpa, a seguir Moura, Pr Poente est Ferreira. *
* V. N 371.
Beja
226.
Meu arnor no daqui, da Ilha da Madeira; L por ele aqui n' 'star, Canto da mesma maneira. Meninas de Vila Nova Sao muitas, parecem poucas: So como as folhas das rosas, Encobrem-se umas s outras. Mrtola, quem te arrasasse Com um copo de licor! Que toda a gente morresse, S ficasse a meu amor! Meu Alentejo, Alentejo, Terra bendita do po! Remoo, quando te vejo, Pulsa mais meu coraio. Minha rua estrada nova, Oode passa a deligncia. n engrao contigo,* Menina, tem pacincia.
*Engraar com algum - Simpatizar. gostar de algum.
Colos Odemira
227.
228.
Mrtola
229.
Beja
230.
Beja
231.
Moas das Portas de Moura Cuidam que sabem cantar; Pedem aos do Terreirinho Que os vo l ensaiar. Mnti de D. Maria Ti binte e quatru janelah. Bai uma pombinha branca Apois uma delah *
*Binte e bai, por vinte e vai. Em Barrancos usual a troca do b pelo v e vice-versa. Reproduz-se esta cantiga conforme a fontica barranquenha.
Beja
232.
Barrancos
233.
Monte do Marmeleiro vila, Barradinha 'ma cidade, Fornalhas so cachos de ouro Onde brilha a mocidade. Moura, rainha das vilas, Que lindo mercado tem!
234.
40
Moura, rainha das vilas, Que lindo rnercado tem! Viva Serpa e Aldeia Nova, E a Vidigueira tambem. **
**V. n 225
Amareleja Barrancos
236.
Muito gosto eu de ver B'rcos rneia ladeira. Lembrom-me as mas da Cuba, E os vinhos da Vidigueira. Muito linda Lisboa, Passear pela Avenida. Quem tem dinheiro e faz gosto, o maior gozo da vida. Na Cabea Gorda Est urn figuro; Tem na tromba torta D'afoar no cho. Na Cabea a Gorda H um santo s De pau carunchoso Talhadoa enx. Na Cabea a Gorda No h seno prantos... Cau a igreja, Morreram os santos!
De A Tradio, n 8 - ano 3 - Agosto de 1901. p. ]26.
Beja
237.
238.
Beja
239.
Beja
240.
Beja
241.
Nao sei que tenho em Beja, De Beja me estou lembrando; Em chcgando estrada nova, O vento me vai levando. Nao sei o que teoho em Beja, Que Beja me est lembrando; Em chegando Boavista. O vento me vai levando No sei o que tenho em Serpa, Que Serpa me est lembrando; Em chegando Gudiana. As ondas me van levando. *
*J recolhida por Pombinho Jnior, no Arquivo de Beja, Vol. III, p. 71. Atente-se em queo povo diz: a rbra do Guadiana, por rio Guadiana.
242.
Beja
243.
Serpa
244.
No sou de Beja, mas sei Quantas freguesias so: Salvador, Santa Maria,
Beja
41
Na rua Ancha de Beja Est um lao de algodo. Todos passam, no se prendem, S eu fico na priso. Na rua nova de Beja Est um lao de algodo. Todos passam, nao se prendem, S fiqui na priso. Nestes campos em flor Alentejo um jardim, Onde vive o meu amor, Dando suspiros por mim. No Alentejo no h sombra, Seno a que vem do cu. Abrigue-se aqui, menina, sombra do meu chapu. No castelo de Beja Nasceu uma rosa, Com o p voltado P'ra Vila Viosa. aldeia da Salvada No s vila nem cidade; s uma capela d'oiro Onde brilha a mocidade. aldeia de Albernoa, Ao centro tens um ponto, Onde as moas vo cantar Na noite de S. Joo. aldeia de Albernoa, Nao cs vila nem cidadc; Es uma capela d'oiro Oode brilha a mocidade. aldeia de Albernoa, No centro tens um ponto. Por baixo, correm nas guas, Por cima, meu corao. aldeia de Ervidel, No s vila nem cidade, s uma terrinha reles, Onde brilha a mocidade. aldeia de Pedrogo, Formada numa alagoa! Valem mais as Pedras Altas Que a cidade de Lisboa.
*Pombinho Jnior, no Arquivo de Beja, V. V 1948, p.
Mrtola
246.
Beringel
247.
Ferreira do Alentejo
248.
Beja
249.
250.
251.
Albernoa
252.
Albernoa
253.
Albernoa
254.
Ervidel Aljustrel
255.
Vidigueira
42
aldeia de Trigaxes, terra da clareza, Qu'alegria pode ter Quem perdeu as seus alforjes? ...
*Cantiga de p-quebrado.
Beja
257.
O Alentejo alegre, Uma terra d'encantar. Eu gosto do Alentejo, Que me ensinou a amar. O Alentejo e que i * O celeiro da Nao. Nos samos** alentejanos. Samos da terra do po.
*Ei, por **Samos ou semos (do verde ser) em vez de somos. Cmu, no dialecto barranquenho.
Beja
258.
Beja
259.
O Alentejo tem sido A terra sempre do po; Ds que* h racionamento. J perdeu esse condo.
Ds que - desde que
Beja
260.
261.
amor se fores Salvada missa, Emprega os teus olhos Numa campania. Baleizo, Baleizo, Ele l e eu aqui; Os anjos do cu me levem Para a terra onde eu nasci. Baleizo, Baleizo, Baleizo do almece. Ande l por onde andar, Baleizo nunca me esquece. Baleizo, Baleizo, Quem te atirara dois tiros, C'uma espingarda de beijos Atacada de suspiros! Barcelos, Barcelos,
Beja
262.
Quintos
263.
Quintos
264.
Beja
265.
Ervidel
43
Barrancu', minha terra, Quandu de ti bibu ausnti, U m corao encerra Uma sauddi ardenti. Beja, amvel Beja, Terra da minha afeio; Tenho a meu amor, Ningum me diga que no. Beja, bendita sejas, Tu a mim nunca me esqueces. is a ms linda cidade Que adorom nos Portugueses! Beja, me dos rurais, E operrios de construo, Beja tu ds produtos A toda a nossa Nao. Beja, Beja, Quem dera l ir, Para ver as moras Dos homens fugir. Beja, linda Beja, de Beja qu' ' m'envejo; s o celeiro da Nao, Capital do Bxo-Alentejo. Beja, linda Beja, O teu nome imortal. Terra amada, hospitaleira, Tu no tens outra rival. Beja, munta ateno, Os ts filhos vo cantar; Enconto os ts filhos cantam Beja, pe-te a chorar. Beja, no vales nada, Penedo Gordo um vintm, Boavista, um milho S pelas moas que tem. Beja, se tu no fosses Dois olhos que tu l tens, N me vinhas sentido Tanta vez conforme vens. Beja, terrvel Beja, Terra de to mau ladrilho! Onde uma me vai chorar
Barrancos
267.
Beja
268.
Beja
269.
Beja
270.
Beja
271.
Beja
272.
Beja
273.
Beja
274.
Beja
275.
Penedo Gordo
276.
Ervidel
44
Brinches, linda Brinches, Tu dantes eras aldeia; Agora s nobre cidade, Onde o meu amor passeia.*
*J recolhida por Toms Pires, nos Cantos Populares Portugueses, IV. 330.
Serpa
278.
Odemira, minha terra, L narc' o m' amori; narci* na mesma rua Ao p daquela flri.
*Narc em vez de nasci. Tambm se pronuncia - nac, do verbo nacer (= nascer)
279.
Elvas, Elvas, Badajoz vista. J no faz milagres S. Joo Baptista. Ermidas, Ermidas, De pequenina tens graa, Com um chafariz no meio Ds de beber a quem passa. Ficalho. Vila Verde, Cercada de olivais, Eu de ti tenho saudades, Por quem l est solto ais.*
*J registada por Carlos Martins, Cancioneiro da Saudade, 1920, p. 104.
Beja
280.
Ervidel
281.
Serpa
282.
linda vila de Alvito, piquinina* e tem graa: Tem umas bicas no meio D de bober** a quem passa
*Piquinina emlugar de pequenina. Devemos concordar que aquela pronncia tern mais energia que esta. **Bober, por beber.
Beja
283.
Mertola, quem te arrassase Com um copo de licor! Que toda a gente morresse, S ficasse o meu amor! Mrtola, querida Mrtola, s minha terra natal. s bonita como todas As terras de Portugal. 0 meu amor da vila, Mora l na rua larga. Anda no caminho de Beja, Em calhando,* tambm lavra.
Mrtola
284.
Mrtola
285.
Beja
45
quando calhar; em quadrando, etc. J recolhida par Victor Santos. Cancioneiro Alentejano, 1938, p. 52. 286.
O meu amor de Mrtola, Mora perto da cadeia. Mais val' urn arnor da vila Que quatro ou cinco d'aldeia. Mina da Juliana Feita de pedra morena, Drento dela h dois olhos Que me causam tanta pena. Mina de S. Domingos Cercada d' ecalitrais,* Onde o m amor passa Em companha**doutros mais.
calitrais - eucaliptais. Em companha de - na companhia de.
Mrtola
287.
288.
Mina de S. Domingos
289.
Mina de S. Domingos, Cercada de cravos brancos, Onde o me' arnor passa Domingos e dias Santos. Mina de S. Domingos, No de ti que m'eu lembro, E dum amor que l tenho Que a toda a hora stom* vendo.
*Stom ou tom - estou, do verbo estar .
Mina de S. Domingos
290.
Mina de S. Domingos
291.
Mina de S. Domingos. Nao vila nem cidade, s uma capela branca, Onde brilha a mocidade. moas, arriba Serpa, Que alm vem no Baleizo; Onde quer que Serpa chega, Prantam-se* as arma's no cho.
*Prantam-se - pem-se, colocam-se, poisamse, etc.
Mina de S. Domingos
292.
Serpa
293.
moas, arriba Serpa, Que alm vem no Baleizo; Vem dizendo. camarada, No sei se cante se no. moas de Beja, Quem me dera v-las, Dizem que so lindas, Q'ria conhec-las.*
Alvalade
294.
Beja
46
Moura, melhor das vilas, Tambm que muitas cidades; Quem me dera eu j l ir Para matar saudades. Onde brilha a minha amada, Onde brilham meus amores; Adeus vila de Ferreira. s um jardim de flores. Onde quer que eu chegu, Chegou Portugal Frana; Tenho corrido, no acho Quem me dobre o fio lana. Pias, Pias, Pias, Piais! roda das Pias S vejo currais. Pias, Pias, Pias, Piais! De roda das Pias Tudo so quintais. O povo do Alentejo sincero, hospitaleiro, Trabalhadar e honesto Com o seu feitio guerreiro.
Moura
296.
Ferreira do Alentejo
297.
Ferreira do Alentejo
298.
Serpa
299.
Mrtola
300.
Beja
47
48