Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
91
caBinas
sanYc 1
90 x 90 x 210 cm
PRECIOS SEGN EQUIPAMIENTO PREOS PER EQUIPAMENTO PREZZI SECONDO APPARECCHIATURA PRICES AS PER EQUIPMENT
DUCHA DIGITAL M
1.556
Opciones en pgina 94 Opoes na pgina 94 Opzioni a pagine 94 Options in pages 94
2.254
Nota: La tonalidad de la madera puede cambiar Nota: A tonalidade da madeira pode mudar Nota: La tonalit del legno pu variare Note: The tone of the wood can be different
100 x 75 x 222 cm
Yuri
PRECIOS SEGN EQUIPAMIENTO PREOS PER EQUIPAMENTO PREZZI SECONDO APPARECCHIATURA PRICES AS PER EQUIPMENT
DUCHA DIGITAL M
1.539
Opciones en pginas 94 Opoes nas pginas 94 Opzioni a pagine 94 Options in page 94
2.254
Ducha Digital M
Nota: La tonalidad de la madera puede cambiar Nota: A tonalidade da madeira pode mudar Nota: La tonalit del legno pu variare Note: The tone of the wood can be different
93
caBinas
opciones Y eQuipamientos
opes e eQuipamentos accessori e allestimentos options and eQuipments
GRIFERIA EQUIPAMIENTO
EQUIPAMENTO ALLESTIMENTO EQUIPMENT TORNEIRAS RUBINETTI MIXERS
N JETS
ROCIADOR TECHO
CHUVEIRO TECTO SOFFIONI TETTO SHOWER HEAD TOTAL
FOCO LUZ
FOCO LUZ FARETTO FLOODLIGHT
RADIO
RADIO RADIO RADIO
DIFUSOR DE VAPOR
DIFUSOR DE VAPOR DIFFUSORE DI VAPORE VAPOR DIFFUSER
TARIMA IROCO
TARIMA IROCO PEDANA IROCO IROCO DAIS
ASIENTO IROCO
ESTRADO EM IROCO SEDILE IROCO IROCO SEAT
JAULA MADERA
GAIOLA DE MADEIRA CASSA DI LEGNO WOOD CRATE
s
DUCHA DIGITAL M
191
78
176
54
191
78
176
M S -
Monomando / monomando / miscelatore / shower mixer De serie / as normas / di serie / as standard No disponible / no disponible / Non disponible / not available
ROCIADOR TECHO + FOCO LUZ CHUVEIRO TECTO + FOCO LUZ SOFFIONI TETTO + FARETTO SHOWER HEAD + FLOODLIGHT
PROTECCIN DIFERENCIAL
RADIO FM RADIO FM RADIO FM RADIO FM ASIENTO IROCO ESTRADO EM IROCO SEDILE IROCO IROCO SEAT
U(V)
F(HZ)
I(A)
P(W)
DUCHA
230
50
12
2.762
ESENCIAS 250 ML. ESSNCIAS 250 ML. ESSENZE 250 ML. ESSENCES 250 ML.
La empresa se reserva el derecho a cambiar, alterar o retirar cualquier dato de la tabla sin previo aviso. empresa fica reservado o dereito a modificar, alterar ou retirar qualquier dado da tabela sem aviso previo. Lazienda si reserva il diritto di modificare, variare o cancellare i dati della tabella senza alcun preavviso. The manufacturer reserves the right to change, alter or withdraw any information of the table without previous notice.
preinstalacin tcnica
preinstalao tecnica preinstallaZione tecnica technical preinstallation
YURI
SANYC 1
*
Al desage Entrada agua
- Altura mnima de revestimiento baldosas 2,30 m. y sin partes sobresalientes que dificulten el montaje. *Perimetro necesario libre de obstaculos: Medida nominal + 50 cm. - El suelo tambin deber ir pavimentado. - La instalacin hidrulica debe suministrar como mnimo 2 kg./min. y una mxima de 3,5kg./min. - La longitud mnima del cable elctrico a la cabina ha de ser de 1,5 m. -Altura mnima de revestimiento azulejo 2,30 m. no deverdo existir partes sobresalientes no parade que dificultem a montagem. *Permetro livre de obstculos: Medida nominal + 50 cm. - O solo tambm deve ser pavimentado. - Sugerimos que o sistema hidrulico de fornecer uma presso mnima de 2 kg/min e um mximo de 3.5Kg/min - Distancia minima do cabo electrico 1,5 m. - Altezza minima di rivestimento mattonelle di 2,3 m. e senza parti aggettanti che rendano difficile il montaggio. *Perimetro libero da ostacoli: Misura nominale + 50 cm. - Il suolo dovr essere pavimentato. - -Suggeriamo che il sistema idraulico di fornire una pressione minima di 2 kg /min e un massimo di 3.5Kg/min. - La lunghezza minima del cavo elettrico che arriva alla cabina deve essere di 1,5 m. - Minimum high of tiles coating must be 2,30 m. and without nothing that should hinder the installation. *Free of obstacles Perimeter: Nominal measure + 50 cm. - That floor must be pavemented. - We suggest that the hydraulic system provide a minimum pressure of 2 kg/min and a maximum of 3.5Kg/min. - Minimal length wire should be of 1,5 m.
DETALLE ENTRADA DE AGUA Las tomas de agua tienen que estar provistas de salida en codo rosca 1/2 gas hacia el suelo, para evitar pinzamientos en los latiguillos. ENTRADA DA GUA DO DETALHE As entradas devem ser feitas do gs do 1/2 da linha do cotovelo para o assoalho, a fim evitar as tubulaes dobradas.
DETALLE DESAGE La conexin del desage no debe sobresalir del suelo pavimentado ms de 10 mm. El codo o toma ser de PVC de 40 mm. de dimetro.
DETALHE WASTE A conexo do desperdicio no deve retirar a superficie do asfalto mais de 10 milimetros. O cotovelo ou a entrada devem ser feitos de um PVC de 40 milimetros. dimetro. DETTAGLIO SCARICO La connessione dello scarico dellacqua non deve fuoriuscire dal suolo pavimentato pi di 10 mm. Il gomito o presa sar di PVC di 40 mm. di diametro.
DETTAGLIO ENTRATA DI ACQUA Gli attacchi dellacqua devono essere muniti di uscita ad angolo a filettatura gas fino al suolo, per evitare il pinzamento dei sarmenti.
DETAIL WATER INLET Inlets must be made of elbow thread 1/2 gas towards the floor, in order to avoid bended pipes
WASTE DETAIL The connection of the waste must not exit the asphalt surface more than 10 mm. The elbow or inlet must be made of PVC of 40 mm. diameter.
95
caBinas
Planos tcnicos en pginas 124 Disenhos tcnicos nas pginas 124 Disegni tecnici a pagine 124 Technical drawings on pages 124
/ Vasch anheiras
eras Ba
e / Batht uBs
97
Baeras
formentera
Doble Sistema Tctil, 170 x 70 cm
Acrylic
Cebrano
Wengu
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
BASIC
TI TACTIL
TOP SYSTEM
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
99
Baeras
cuBe
Doble Sistema Tctil, 170 x 80 cm
Acrylic
Cebrano
Wengu
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
BASIC
TI TACTIL
TOP SYSTEM
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
101
Baeras
harmonY
Blower Tctil, 180 x 80 cm
Acrylic
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
CON HIDRO
/ COM HIDRO / CON IDRO / WITH HIDRO
BLOWER TACTIL
180x80
607
1.263
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
103
Baeras
loft
Doble Sistema Tctil, 180 x 80 cm
Acrylic
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
TI TACTIL
TOP SYSTEM
180x80
607
1.451
1.999
3.726
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
105
Baeras
lotto
Especial Top System, 160 cm
Acrylic
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
160
1.815
4.669
5.310
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
107
Baeras
full moon
Especial Top System, 180 cm
Cebrano
Wengu
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
180
2.140
5.376
5.551
Disponible hasta fin de existencias Disponivel al fin existncias Disponibile fino a fine di esistencize Avalible until end of stock
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
109
Baeras
tmesis
190 x 120 cm
Cebrano
Wengu
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
190x120
1.241
4.098
5.072
duQuesa
195 x 135 cm
Cebrano
Wengu
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
195x135
1.296
5.248
5.867
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
111
Baeras
horus
Doble Sistema Tctil,
Mod. Izquierda: Mod. Esquerda: Mod. Sinistra: Mod. Left:
170 x 130 cm
Mod. Derecha: Mod. Direita: Mod. Destra: Mod. Right:
Cebrano
Wengu
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
TI TACTIL
TOP SYSTEM
170x130
999
2.221
3.466
4.770
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
113
Baeras
calYpso
Top System, 160 x 90 cm
Mod. Izquierda: Mod. Esquerda: Mod. Sinistra: Mod. Left: Mod. Derecha: Mod. Direita: Mod. Destra: Mod. Right:
Acrylic
MEDIDAS (cm)
TAMANHOS MESURES MEASURES
SIN HIDRO
BASIC
TI TACTIL
TOP SYSTEM
160x90
469
1.135
1.466
2.019
3.411
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
115
Baeras
hera
Doble Sistema Tctil, 140 x 140 cm
Acrylic
MEDIDAS
TAMANHOS MESURES MEASURES
(cm)
SIN HIDRO
BASIC
TI TACTIL
TOP SYSTEM
Opciones no incluidas. Ver pgina 121 Opoes no incluidas. Consulte a pgina 119 Opzioni non inclusi. Vedi pagina 121 Non included options. See page 121
117
Baeras
BASIC:
Motor hidro 6 jets basic orientables Desage Pulsador neumtico Regulador de aire (Manual)
BASIC:
Motor hidro 6 jatos basic dirigvels Desaguamento Boto neumtico Regulador de ar (Manual)
BASIC:
Pompa idro 6 getti basic mobili Scarico Pulsante pneumtico Regulatore di aire (Manual)
BASIC:
Whirlpool pump 6 swirel basic jets Waste Pneumatic button Air regulator (Manual)
TI TCTIL:
Motor hidro 6 jets TI orientables y regulables Desage Sensor de nivel Panel tctil
TI TCTIL:
Motor hidro 6 jatos TI dirigvels e regulvels Desaguamento Sensor de nivel Painel ttil
TI TCTIL:
Pompa idro 6 getti TI mobili e regolabile Scarico Sensore livello Display tattile
TI TCTIL:
Whirlpool pump 6 swirel and adjustable TI jets Waste Level sensor Tactile display
BLOWER TCTIL:
TI TACTIL + Desage + 10 jets blower + Sensor de nivel + Panel tctil + Sitema autovaciado blower + Blower
BLOWER TCTIL:
TI TACTIL + Desaguamento + 10 jactos blower + Sensor de nivel + Painel tctil + Sitema auto-esvaziamento do blower + Blower
BLOWER TCTIL:
TI TACTIL + Scarico + 10 getti blower + Sensore livelo + Display tattile + Sitema auto-svuotamento di blower + Blower
BLOWER TCTIL:
TI TACTIL + Waste + 10 blower jets + Level Sensor + Tactile display + Self-emptying blower system + Blower
Motor hidro 6 jets TI orientables y regulabrles Desage Blower 10 Jets blower Sensor de nivel Panel tctil Sistema autovaciado del blower
Motor hidro 6 jatos TI dirigvels e regulvels Desaguamento Blower 10 jatos blower Sensor de nivel Painel ttil Sitema auto-esvaziamento do blower
Motor hidro 6 jets TI orientables y regulabrles Desage Regulador de potencia hidro Blower Regulador de potencia Blower 10 Jets blower Foco de luz Desinfeccin Sensor de nivel Panel tctil Sistema autovaciado del blower
Motor hidro 6 jatos TI dirigvels e regulvels Desaguamento Regulador de potencia hidro Blower Regulador de potencia Blower 10 jatos blower Foco luz Desinfeco Sensor de nivel Painel ttil Sitema auto-esvaziamento do blower
BASIC
TI TCTIL
BLOWER TCTIL
TOP SYSTEM
119
Baeras
funcionalidad eQuipamiento
funcionalidade dos eQuipamentos funZionalit deGli allestimenti eQuipment funtioninG
BASIC: Este sistema representa la tcnica del hidromasaje ms clsico. Una electrobomba toma el agua de una boca de aspiracin, la presuriza y la vuelve a introducir tras mezclarla con el aire a travs de 6 jets orientables situados en los laterales de la baera. Es el equipamiento ms sencillo pero a la vez suficientemente completo para conseguir los efectos del hidromasaje en el cuerpo.
BASIC: Representa a tcnica de hidromassagem clssica. Uma electrobomba toma a gua duma entrada de suco, a pressuriza e a reintroduze aps de mistura-la com o ar atravs de 6 jets direcionais nos lados da banheira. O equipamento simple, mas o suficientemente completo para conseguir os efeitos do hidromassagem sobre o corpo.
BASIC: Questo sistema rappresenta la tecnica dellidromassaggio pi classico. Lacqua viene prelevata dallelettropompa tramite un ugello di aspirazione, pressurizzata e miscelata con laria prima di essere reimmessa attraverso 6 bocchette orientabili poste sulle pareti laterali della vasca. Si tratta dellallestimento pi semplice, ma sufficientemente completo per ottenere gli effetti dellidromassaggio sul corpo. TI TCTIL: Si tratta di una versione raffinata del sistema precedente nel quale le bocchette, oltre ad essere orientabili, sono anche regolabili e anticalcare; questo consente di direzionare i getti dacqua sulla parte del corpo desiderata e con intensit adeguata o di chiuderle totalmente se, ad un certo punto, si vuole proseguire la seduta escludendo una bocchetta. Inoltre, per un uso pi semplice e comodo, questo allestimento dotato di pulsantiera tattile di avvio e arresto del motore.
BASIC: This system represents the most classical whirlpool technique. A pump takes the water through an aspiration mouth, pressurizes it and throws it again inside the bathtub mixing it with air through 6 orientable jets located on the sides of the bathtub. Is the most simple whirlpool equipment, though on the same time, complete enough to get the effects of whirlpool on your body.
TI TCTIL: Se trata de un refinamiento sobre el sistema anterior en el cual los jets, adems de orientables, son tambin regulables y anticalcreos, permitiendo con ello dirigir los chorros de agua hacia la parte del cuerpo que desee el usuario y con la intensidad adecuada o incluso llegar a cerrarlos por completo si en un momento dado deseamos continuar la sesin pero molesta alguno de ellos. Adems, para un manejo ms sencillo y cmodo este equipamiento lleva un sistema tctil de marcha y paro del motor.
TI TCTIL: Este um refinamento sobre o sistema anterior, no qual os jets, ademais de orientar-se, tambm so ajustveis e anticalcrios, permitindo assim dirixir os jets de gua para a parte do corpo que o usurio deseja e com a intensidade adequada ou talvez at fech-los completamente, se em algum momento, ns queremos continuar a sesso, mas alguns deles incomoda. Ademais, para um uso mais simple e confortvel, este equipamento leva um sistema tctil de inicio e paro do motor.
TI TCTIL: It improves the system before in which jets are orientable, regulable and anti-lime, allowing with all that, direct the stream of water against the part of the body that the user wishes most and with the adequate intensity, or even completely close the jets if we wish to continue the session and one of them bothers. Also, for an easier and more comfortable use of this equipment, it has a touch backlight system and a sensor level which avoids the pump switches on without water on the right level.
BLOWER TCTIL: Se trata de la emisin de aire caliente desde el fondo de la baera a travs de un mnimo de 10 inyectores blower que reproducen el hidromasaje natural de las fuentes termales de los Geisers. Gracias al aire caliente la temperatura del agua se mantiene ptima durante la duracin de la sesin. Este efecto es gracias a un electrosoplante que se activa con un sensor tctil.
BLOWER TCTIL: Ele consiste de ar quente emanada da fundo da banheira atravs dum mnimo de 10 injetores que reproduzem o efeito de hidromassagem natural de certas fontes termais chamados giseres. Obrigado ao ar quente a temperatura mantida optimamente durante toda a durao do hidromassagem. Esse efeito devido a uma electrosoplante activado com um sensor tctil.
BLOWER TCTIL: Consiste in aria calda emittente dal fondo della vasca attraverso almeno 10 ugelli che riproducono leffetto dellidromassaggio naturale delle sorgenti termali chiamate geyser. grazie ad aria calda si mantiene una temperatura ottimale per tutta la durata dellidromassaggio. Questo effetto dovuto ad una elettrosoffiante attivato con una pulsantiera tattile.
BLOWER TCTIL: It consists of hot air emission from the bottom of the tub through a blower nozzle through a minimum of 10 air injectors which reproduce the effects of natural whirlpool of certain thermal fountains called Geisers. Thanks to the hot air the optimum water temperature remains for the duration of the session. This effect is due though a pump activated with a touch sensor.
DOBLE SISTEMA TCTIL: Es un doble sistema de hidromasaje, en el que se suman los beneficios del TI TCTIL y del BLOWER TACTIL. Dispone de un sistema tctil independiente para la marcha y paro de cada uno de los dos motores, adems de un sistema de autovaciado del agua del blower.
DOBLE SISTEMA TCTIL: um sistema de hidromassagem duplo em que so adicionados, os benefcios da TI TCTIL e BLOWER TACTIL.Tem um sistema tctil independente para o inicio e a parada de cada um dos dois motores, ademais dum sistema de auto-esvaziamento da gua do blower.
DOBLE SISTEMA TCTIL: Si tratta di un doppio sistema di idromassaggio in cui i sono aggiunti benefici di TI TCTIL e di BLOWER TACTIL. Dispone di pulsantiera tattile indipendente per lavvio e larresto di ognuno dei due motori, oltre a un sistema di autosvuotamento dellacqua del blower.
DOBLE SISTEMA TCTIL: Is a double Whirlpool system in which are added the benefits of the TI TCTIL and BLOWER TACTIL. It has a backlight touch system independent for the on and off of each one of the pumps. Also has an automatic system by which water is thrown out several minutes after the session finished. TOP SYSTEM: Apart from all the rest of features common with the equipment before, this one presents a more complete digital panel which allows: digitally regulate the whirlpool and blower power, control the automatic disinfection system and connect the spot light.
TOP SYSTEM: Adems de todas las caractersticas del equipamiento anterior, este ltimo presenta un panel digital ms completo que permite: Regular digitalmente la potencia del hidromasaje y del blower, controlar el sistema de desinfeccin automtica y conectar el foco de luz.
TOP SYSTEM: Ademais de todas as caractersticas do equipamento anterior, este ltimo apresenta um painel digital mais completo que permite regular digitalmente o poder de hidromassagem e do blower, controlar o sistema de desinfeco automtico e conectar o foco de luz.
TOP SYSTEM: Oltre a tutte le caratteristiche dellallestimento precedente, questultimo sistema dotato di un pannello digitale pi completo che permette di regolare digitalmente la potenza dellidromassaggio e del blower, di controllare il sistema di disinfezione automatica e di collegare il faretto luminoso.
x2
CN4 AN2
x6
Colores disponibles Cores disponveis Colori disponibili Available colors CROMOTERPIA CROMOTERPIA CROMOTERPICHE CROMOTERPY PERFIL REMATE PROFILO PROFILE
PROTECCIN (DIFERENCIAL+MAGNETOTRMICO) PROTEO (DIFERENCIAL+MAGNETOCALRICO) PROTEZIONE (DIFFERENZIALO+MAGNETO-CALORICO) PROTECTION (DIFERENTIAL+MAGNETOCALORIC)
121
Baeras
tarifa opciones
taXa opoes tariffa opZioni price list options
ACRILYC
CEBRANO WENGUE
REPOSACABEZAS
CABEAL CUSCINETTI HE RESTS
ASAS
ASA MANIGLIA HANDDLES
GRIFERIAS
TORNEIRAS RUBINETTI MIXERS
MODELO
FRONTAL
FRONTAL FRONTALE FRONT
LATERAL
LATERAL LATERALE SIDE
FRONTAL
FRONTAL FRONTALE FRONT
LATERAL
LATERAL LATERALE SIDE
CN1 CN2 CN3 CN4 CN2 36 CN2 36 CN2 36 CN2 36 CN2 36 CN2 36 CN2 36 CN4 84 CN1/2 47/36 CN1/2 47/36 CN1/2 47/36 CN1/2 47/36 ----CN3 31 CN2 36 CN2 36 CN1/2 47/36 CN3 31 CN3 31 CN3 31 CN3 31 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61
VEDANO
BECK
GROHE ESPECIAL
LOE
140X70 cm 150x70 cm 160x70 cm FORMENTERA 170x70 cm 160x75 cm 170x75 cm 180x80 cm LOFT HARMONY 180x80 cm 180x80 cm 170x80 cm CUBE 180x80 cm 180x90 cm LOTTO FULL MOON TAMESIS DUQUESA HORUS CALYPSO 160 cm 180 cm 190x120 cm 195x135 cm 170x30 cm 160x90 cm 130x130 cm 140x140 cm HERA 150x150 cm 160x160 cm
113 113 113 113 113 113 143 485 485 113 143 143 989 --------*231 *231 *231 *231 *231
69 69 69 69 69 69 76 ----76 76 -----------------------
473 473 473 473 473 473 473 ----473 473 473 --3.422 573 573 920 -----------
288 288 288 288 288 288 288 ----288 288 ------432 432 -------------
375 375 375 375 375 375 375 ----375 375 375 --375 375 375 375 375 375 375 375 375
368 368 368 368 368 368 368 ----------368 368 368 368 368 -----------
MICROJETS
MICROJETS MICROJETS MICROJETS
FOCO
FOCO RIFLETTORE FLOODLIGHT
CROMOTERPIA
CROMOTERPIA CROMOTERPIA CROMOTERPIA
CAJA CARTN
CAIXA CARTO SCATOLA DI CARTONE CARTON BOX (SIN HIDRO)
JAULA MADERA
GAIOLA DE MADEIRA CASSA DI LEGNO WOOD CRATE (SIN HIDRO) (BASIC) (TI TCTIL)
DESAGE DESMONTADO
DESAGUAMENTO DESMONTADO SACRICO SMONTATO WASTE UNMOUNTED
PERFIL
REMATE PROFILO PROFILE
ACRILYC COLOR
COR ACRILYC COLORE ACRILYC COLOUR ACRYLIC
(SIN HIDRO)
285 285 285 285 285 285 285 285 --285 285 285 285 285 657 285 285 285 285 285 285 657
104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104
682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682 682
43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 ----------77 77 77 77 86
132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 176 176 176 176 176 176 176 176 176 176
56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56
84 84 84 84 84 84 84 ----84 84 84 ----84 84 84 84 84 84 84 84
198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198
+10% +10% +10% +10% +10% +10% +10% +10% +10% +10% +10% +10% ---
* Faldones rinconera que se pidan sueltos se mandarn con jaula de madera. El cliente se har cargo del importe de la jaula y se le cargarn os portes. **: Disponible hasta fin de existencias NOTA: EL PRECIO DEL EMBALAJE DE CARTN EST INCLUIDO EN TODAS LAS BAERAS EQUIPADAS CON HIDROMASAJE. NO OCURRE LO MISMO CON LAS BAERAS SIN HIDROMASAJE. EN CASO DE QUE EL CLIENTE SOLICITE EMBALAJE CAJA DE CARTN INDIVIDUAL TIENE QUE CONSULTAR LA TARIFA DE PRECIOS.
* Espigaos/painis de banheira de canto que so solicitados soltos sero enviados com caixa de madeira. O montante da caixa corre por conta do cliente e vai ser cobrado frete. **: Disponivel al fin existncias NOTA: O PREO DA EMBALAGEM DE CARTO INCLUIDO EM TODAS AS BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM. NO INCLUIDO NAS BANHEIRAS SEM HIDROMASSAGEM. NO CASO QUE O CLIENTE SOLICITA O EMBALAGEM DE CARTO INDIVIDUAL DEVER CONSULTAR A LISTA DE PREOS.
* I pannelli delle vasche dangolo ordinati separatamente saranno spediti in gabbie di legno. Il costo della gabbia a carico del cliente al quale saranno addebitate anche le spese di transporto. **: Disponibile fino a fine di esistencize NOTA: IL PREZZO DELLE VASCHE CON IDROMASSAGGIO INCLUDE LIMBALLAGIO IN CARTONI. PER LE VASCHE SENZA IDROMASSAGIO LIMBALLAGIO NON NEL PREZZO. SE IL CLIENTE RICHIEDE LIMBALLAGGIO IN CARTONE SINGOLO, CONSULTARE PREZZI.
* Bathtub panels ordered alone will be delivered with wooden jail. Customer will pay for the total amount of the wooden jail and transport. **: Avalible until end of stock NOTE: THE PRICE OF THE CARDBOARD PACKAGE BOX IS INCLUDES ON ALL THE WHIRLPOOL BATHTUBS, NOT WITHOUT WHIRLPOOL. IF CUSTOMER ORDERS INDIVIDUAL CARDBOARD BOX, PLEASE CONSULT THE PRICE LIST.
123
Baeras
---
preinstalacin tcnica
preinstalaao tecnica preinstallaZione tecnica technical preinstallation
AF: Altura Faldn AF: Altura Painel AF: Altezza Panello AF: Panel Height
+ * Tolerancias acrlico - 5mm. + * Tolerncias acrlico - 5mm. + * Toleranze acrilico - 5mm. + * Acrylic tplerance - 5mm.
FORMENTERA
* Punto de agua fra adicional en eq.TOP SYSTEM * Ponto adicional de gua fria em equipamento TOP SYSTEM * Punto di acqua fredda in attrezzature supplementari TOP SYSTEM * Additional cold water outlet in equip. TOP SYSTEM
LOFT
B 70 70 70 75 70 75 80
C1 5 5 5 5 5 5 5
C2 10 10 10 10 10 10 10
D 35 35 35 37,5 35 37,5 40
E 4 4 4 4 4 4 4
F 40 40 40 40 40 40 40
G 38 38 38 38 38 38 38
H 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 MEDIDAS 180x80 cm A 180 B 80 C 6 D 26 E 4 F 59,5 G 42 H 90
HARMONY
CUBE
* Punto de agua fra adicional en eq.TOP SYSTEM * Ponto adicional de gua fria em equipamento TOP SYSTEM * Punto di acqua fredda in attrezzature supplementari TOP SYSTEM * Additional cold water outlet in equip. TOP SYSTEM
B 80 80 90
D 40 40 45
H 85 90 90
*
*
* Punto de agua fra adicional en eq.TOP SYSTEM * Ponto adicional de gua fria em equipamento TOP SYSTEM * Punto di acqua fredda in attrezzature supplementari TOP SYSTEM * Additional cold water outlet in equip. TOP SYSTEM
* Punto de agua fra adicional en eq.TOP SYSTEM * Ponto adicional de gua fria em equipamento TOP SYSTEM * Punto di acqua fredda in attrezzature supplementari TOP SYSTEM * Additional cold water outlet in equip. TOP SYSTEM
MEDIDAS 160 cm
A 160
B 53
C 7
D 15,5
E 5
F 53
G 46
H 55
MEDIDAS 180x80 cm
A 178
B 178
C 8,5
D 50
E 5
F 52,5
G 51
H 89
TMESIS
DUQUESA
*
*
* Punto de agua fra adicional en eq.TOP SYSTEM * Ponto adicional de gua fria em equipamento TOP SYSTEM * Punto di acqua fredda in attrezzature supplementari TOP SYSTEM * Additional cold water outlet in equip. TOP SYSTEM
* Punto de agua fra adicional en eq.TOP SYSTEM * Ponto adicional de gua fria em equipamento TOP SYSTEM * Punto di acqua fredda in attrezzature supplementari TOP SYSTEM * Additional cold water outlet in equip. TOP SYSTEM
MEDIDAS 190x120 cm
A 190
B 120
C1 5
C2 4
D 60
E 4
F 52
G 50
H 95
MEDIDAS 195x135 cm
A 196
B 136
C 10,5
D 35
E 4
F 47,3
G 45,5
H 33,5
125
Baeras
preinstalacin tcnica
preinstalaao tecnica preinstallaZione tecnica technical preinstallation
AF: Altura Faldn AF: Altura Painel AF: Altezza Panello AF: Panel Height
+ * Tolerancias acrlico - 5mm. + * Tolerncias acrlico - 5mm. + * Toleranze acrilico - 5mm. + * Acrylic tplerance - 5mm.
HORUS
IZQUIERDA
CALYPSO
IZQUIERDA
* *
DERECHA
DERECHA
* *
* Punto de agua fra adicional en eq.TOP SYSTEM * Ponto adicional de gua fria em equipamento TOP SYSTEM * Punto di acqua fredda in attrezzature supplementari TOP SYSTEM * Additional cold water outlet in equip. TOP SYSTEM
* Punto de agua fra adicional en eq.TOP SYSTEM * Ponto adicional de gua fria em equipamento TOP SYSTEM * Punto di acqua fredda in attrezzature supplementari TOP SYSTEM * Additional cold water outlet in equip. TOP SYSTEM
MEDIDAS 170x130 cm
A 170
B 130
C1 50
C2 50
D 29,5
E 6
F 44
G 42
H 28
MEDIDAS 160x90 cm
A 160
B 90
C1 5
C2 9,5
D 27,5
E 4
F 43,5
G 41,5
H 127
HERA
LOE
107 , 5 c m
* Punto de agua fra adicional en eq.TOP SYSTEM * Ponto adicional de gua fria em equipamento TOP SYSTEM * Punto di acqua fredda in attrezzature supplementari TOP SYSTEM * Additional cold water outlet in equip. TOP SYSTEM
C 7,5 8 8,5 9
E 7 7 7 7
99 c m
MODELO
MODELO MODELLE MODEL
KIT 2
N JETS
FORMENTERA LOFT HARMONY CUBE LOTTO FULL MOON TAMESIS DUQUESA HORUS CALYPSO HERA HERA 160x160 MALLORCA YORK
1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6
EQUIPAMIENTO
EQUIPAMENTO ATTREZZATURE EQUIPMENT
MODELO
MODELO MODELLE MODEL
U (V)
P.MOTOR (W)
P.BLOWER (W) 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
N JETS I (A) F (HZ) BASIC 2,1 2,1 1,7 5 5 5 5 8,2 8,2 5 5 5 5 8,2 8,2 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 6 -
N JETS TI 6 6 8 8 8 10 12 6 8 8 8 10 12
N JETS BLOWER 10 10 18 18 10 18 18 10 18 18 10 18 18
B TT BT
GENERAL GENERAL HARMONY GENERAL HERA 160X160 TAMESIS EDS LOTTO DUQUESA FULL MOON GENERAL HERA 160x160 TAMESIS ETS LOTTO DUQUESA FULL MOON
230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230
1x560 1x560 1x750 1x750 1x750 1x750 2x750 2x750 1x750 1x750 1x750 1x750 2x750 2x750
DS
TS
127
Baeras
SPAS
129
spas
Con nuestros productos podr disfrutar de todos los beneficios y placeres del hidromasaje. El uso de nuestros Spas le muestran la forma ms natural de desinhibirse. La tecnologa de nuestro sistema hidro-presin puede ofrecerle infinidad de beneficios teraputicos: Regeneracin sobre la Artritis: El dolor o la inflamacin en las articulaciones hacen que los msculos se tensen haciendo un esfuerzo para protegerlos. El agua caliente y la hidroterapia ayudan a los msculos a relajarse y aporta un mayor movimiento a las articulaciones. Tambin mejora en gran medida la fluidez sangunea, produciendo una sensacin de alivio, produciendo una sensacin de alivio simultneo al masajeo. Relajacin a travs de Flotabilidad: Reduce progresivamente los efectos de la gravedad sobre el cuerpo y libera el estrs y las tensiones de las articulaciones. Estimula la recuperacin Muscular: El ejercicio puede crear daos microscpicos en los msculos, al igual que la acumulacin de cido lctico. Los efectos del masaje caliente que produce el spa acelerarn positivamente el proceso de recuperacin en el cuerpo. Mejora del Sueo: La rotacin e impacto del agua caliente sobre el cuerpo reduce el estrs y permite que el usuario entre en una fase de relajacin tal, que le resulte ms fcil alcanzar el sueo, que ste sea ms prolongado y descanse mejor. Liberacin de Dolor: Las endorfinas son agentes naturales de dolor en el cuerpo. El agua caliente estimula su liberacin y le mantiene fuera de toda presin, tanto fsica como psicolgica.
Com os nossos produtos poder desfrutar de todos os benefcios e prazeres da Hidromassagem. O uso dos nossos Spas lhe mostram a forma mais natural de se desinibir. A tecnologa do nosso sistema hidro-presso pode oferecer-lhe infinidade de beneficios teraputicos: Regenerao sobre a Artrite: A dor ou a inflamao nas articulaes fazem que os msculos se tensem fazendo um esforo para proteg-los. A gua quente e a hidroterapia ajudam aos msculos a relajarse e aporta um maior movimento s articulaes. Tambm melhora em grande medida a fluidez sangunea, produzindo uma sensao de alivio simultneo massagem. Relaxao atravs de Flutuabilidade: Reduz progressivamente os efeitos da gravidade sobre o corpo e libera o strss e as tenses das articulaes. Estimula a recuperao Muscular: O exerccio pode criar danos microscpicos nos msculos, ao igual que a acumulao de cido lctico. Os efeitos da massagem quente que produz o spa aceleraro positivamente o processo de recuperao no corpo. Melhora do Sono: A rotao e impacto da gua quente sobre o corpo reduz o strss e permite que o usurio entre numa fase de relaxao tal, que lhe resulte mais fcil alcanzar o sono, que este seja mais prolongado e descanse melhor. Liberao da Dor: As endorfinas so agentes naturais de dor no corpo. A gua quente estimula a sua liberao e lhe mantm fora de toda presso, tanto fsica como psicolgica.
Con i nostri prodotti potrai godere di tutti i benefici e i piaceri dellidromassaggio. Luso dei nostri Spa le mostrano la forma pi naturale di rilassarsi. La tecnologia del nostro sistema a idro-pressione offre uninfinit di benefici terapeutici: Rigenerazione dell Artrite: Il dolore o linfiammazione nelle articolazioni fanno si che i muscoli si distendano facendo uno sforzo per proteggerli. Lacqua calda e lidroterapia aiutano i muscoli a rilassarsi e apportano maggior movimento alle articolazioni; migliora il flusso sanguineo, producendo una sensazione di sollievo simultaneo al massaggio. Relax attraverso il Galleggiamento: Riduce progressivamente gli effetti della gravit sul corpo e rilascia lo stress e le tensioni delle articolazioni. Stimola il recupero Muscolare: lesercizio pu creare danni microscopici ai muscoli, ad esempio come quelli provocati dallaccumulo di acido lattico. Gli effetti del massaggio caldo che produce lo spa accellerano positivamente il processo di recupero del corpo. Migliora il Sonno: La rotazione e limpatto dellacqua calda sul corpo riduce lo stress e permette allutente di entrare in una fase di relax tale da favorire il sonno, che risulta pi lungo e di miglior qualit. Liberazione dal dolore: Le endorfine sono inibitori naturali del dolore allinterno del corpo. Lacqua calda ne stimola il rilascio mantenendo il corpo lontano da qualsiasi stress fisico o psicologico.
Now you can enjoy all the benefits and pleasures of hydromassage. The use of our Spas offers you the most natural way to relax. The technology of our hydropressure system can offer you an infinite number of therapeutic benefits: Relief from Arthritis: Joint pain and inflammation cause your muscles to tense in an effort to protect themselves. Hot water and hydrotherapy help your muscles to relax and allow your joints to move freely. They also significantly improve blood flow, producing a sensation of relief together with the massage. Relaxation through Buoyancy: It gradually reduces the gravitational effects on the body and relieves stress and tension in the joints. Stimulate Muscle Regeneration: Exercise can cause microscopic damage to the muscles, as can a build up of lactic acid. The effects of the warm massage produced by the spa positively accelerate the bodys regenerative processes. Improved Sleep: The rotation and impact of hot water on the body reduces stress and allows the user to enter a state of relaxation, facilitating sleep which is longer-lasting and provides increased rest. Pain Relief: Endorphins are the bodys natural pain relief agents. Hot water stimulates their release and removes all physical and psychological pressures.
Firming Invigorating Psychosomatic Balance Relaxing and Therapeutic Massage Psychophysical Wellbeing
131 spas
delos
(Cubierta isotrmica y escalera incluida en el precio) (Capa isotrmica e escada so incluidas no preo) (Copertura isotermica e scaletta sono incluso nel prezzi) (Isothermic cover and steps included in the price)
santorini
(Cubierta isotrmica y escalera incluida en el precio) (Capa isotrmica e escada so incluidas no preo) (Copertura isotermica e scaletta sono incluso nel prezzi) (Isothermic cover and steps included in the price)
133
spas
miKonos
(Cubierta isotrmica y escalera incluida en el precio) (Capa isotrmica e escada so incluidas no preo) (Copertura isotermica e scaletta sono incluso nel prezzi) (Isothermic cover and steps included in the price)
elVa
(Cubierta isotrmica y escalera incluida en el precio) (Capa isotrmica e escada so incluidas no preo) (Copertura isotermica e scaletta sono incluso nel prezzi) (Isothermic cover and steps included in the price)
135
spas
sWim spa
Una nueva dimensin de fitness en casa Uma nova dimenso de fitness em casa Una nuova dimensione di fitness in casa A new fitness dimension at home
El spa ms atractivo y completo, diseado para su bienestar y aportar significantes resultados fsicos, psicolgicos y teraputicos.
- Relaja tu cuerpo. - Aprende a nadar. - Ampla tus habilidades de natacin. - Fortifica tu musculatura y aumenta tu fondo. - Desarrolla y tonifica todo tu cuerpo. - Maximiza la quema de caloras.
O Spa mais atractivo e completo, concebido para o seu bem-estar e lhe dar resultados significativos a nvel fsico, psicolgico e teraputico.
- Relaxar o corpo - Aprende a nadar - Amplia as suas habilidades de natao. - Fortifica a sua musculao e aumenta a sua resistncia fsica. - Desenvolve e tonifica todo o seu corpo. - Maximiza a queima de calorias.
Il spa pi attraente e completo, progettato per il suo benessere e di fornire significativi risultati fisici, psicologici e terapeutici.
- Rilassare il corpo - Imparare a nuotare - Amplia le tue abilit di nuoto - Fortifica la tua muscolatura e aumenta il tuo fondo - Sviluppa e tonifica tutto il corpo - Massimizza la bruciatura di calorie
The most appealing and complete spa designed for your wellness and for giving you significant physical, psychological and therapeutic.
- Relax your body - Learn how to swim - Widen your swimming skills. - Tone your muscles and increase your physical background. - Develop and tonify all your body. - Maximize calories burning.
Sistema diseado para aumentar la resistencia proporcionada por los jets de corriente.
Um sistema bem projectado para aumentar a resistncia, proporcionada pelos jets de corrente.
A well designed system for increasing proportionate resistance by the watercourse jets.
137
spas
OZONO
FILTRACIN PROGRAMABLE
I(A) 20 22 30 42 16
F(HZ) 50 50 50 50 50
CALEFACTOR 1 1 1 1 1
Gama cromtica
Gama cromtica Gamma cromatica chromatic ranGe
MARRN GRISCEO
GRIS
Swim Spa
Elva
CHANPANGE
SILVER MARBLE
MOONSCAPE
SISTEMA RECIRCULACIN
REGULADORES AGUA 2 2 4
DESVIADOR 1 1 1 ---
(3)
3 2
---
---
---
FILTROS 1 1 1 2 2
N PERSONAS 5 3 5 4 3
opciones
opes opZioni options
LEVANTADOR CUBIERTA BARANDILLA DE SEGURIDAD Grade de seguridade Levantador capa Corrimano de sicurezza Sollevatore copertura Safety handrail Cover lifter
143
250
191
57
122
270
139
spas
preGuntas frecuentes
perGuntas freQentes domande freQuentii freQuent Questions
a) Sortear una valla: Con la pluma de un camin de transporte debera ser suficiente. b) Elevar a un primer piso: Deber contar con la intervencin de un camin grua. c) Sortear un edificio, elevar hasta un tico: Ser necesaria la intervencin de una grua de grandes dimensiones.
a)Ao exterior: Nossos Spas so ideados para ficar ao exterior com materiais resistentes as inclemncias meteorolgicas b)En interior muito ventilado: Com ventilao adequada, pode ser instalado no interior. c) En interior pouco ventilado: desaconselhado, pois um Spa gera muita umidade a elevada temperatura e pode afetar aos acabados interiores. IMPORTANTE: cabe o spa pela porta?
a) Bem nvelado: concreto, pavimento cermico, ou similar. b) Gramado: Se a terra est bem compactada e nvelada, nenhum problema, mas de preferncia uma superfcie plana e dura. c) Grava: Bem compactada e nivelada, mas melhor nivelar a superfcie com concreto ou lousas.
1) O primeiro passo desligar o spa da fonte de alimentao. 2) O Spa tem um desaguamento num dos cantos exteriores no fundo, abri-lo. 3) Si voc instalou o Spa ligando o desaguamento deste a um sumidouro com uma chave de paso, como recomendado, abra a chave de paso e vosso spa se esvaziar.
a) Sortear uma cerca: Com a pluma dum caminho, deve ser suficiente. b) Elevar ao primeiro andar: Deve ter o apoio dum caminho grua. c) Sortear um edifcio, elevar at um tico: Exigir a interveno duma grua de grande dimenso.
1) O Spa tem que estar desligado da tomada quando vaia a encher-se e sempre deve encher-se com gua a temperatura ambiente. 2) Remova a tampa do skimmer e retire o filtro. 3) Conecte uma mangueira a tomada da gua e encha o spa atravs do oco deixado pelo filtro.
141
spas
preGuntas frecuentes
perGuntas freQentes domande freQuentii freQuent Questions
3) Collegare un tubo flessibile alla presa dellacqua e riempire la Spa attraverso lo spazio libero lasciato dal filtro quando stato rimosso.
a) Superficie ben livellata: Calcestruzzo, pavimento di piastrelle di ceramica o simile. b) Prato: Non ci sono problemi purch il terreno sia ben compattato e livellato, tuttavia preferibile una superficie dura e livellata. c) Ghiaia: Purch ben compattata e livellata, tuttavia preferibile livellare la superficie con calcestruzzo o piastrelle.
1) Una presa dellacqua in prossimit della Spa con un tubo flessibile per il riempimento. 2) consigliabile collegare lo scarico della Spa a un pozzetto tramite un rubinetto darresto.
a) Outdoors: Our spas are built to be installed outdoors with materials resistant to the inclement weather. b) Indoors and well ventilated: Can be installed indoors in a well ventilated room. IMPORTANT: Are my doors bigger size than the spa? c) Indoors and with few ventilation: Its not a good advice, because a spa generates a lot of moisture at a high temperature which can damage the interior of the house. IMPORTANT: Are my doors bigger size than the spa?
a) Leveled concrete, ceramic floor, or similar. b) Grass if it is well leveled and compacted, though a hard and leveled surface is much better. c) Gravel if it is well leveled and compacted, though a hard and leveled surface is much better.
a) A water hose close to the spa in order to fill it. b) Dont connect any electrical machine closer than 2m from the spa. c) The electrical installation must be certified in order to keep the maximum power absorbed by the spa, and made by a qualified proffessional.
a) Disconnect it from the power and fill it with normal temperature water. b) Remove the skimmer cover and the filter. c) Connect a hose through the free space that the filter left when was removed.
sa saunas /
une / sau
nas
145
saunas
unas sa
Beneficios de la sauna
Beneficios Que aporta o sauna Benefici che apporta il sauna Benefits proVided BY the sauna
Beneficios para la salud: Queme caloras: Reduce la humedad, las sales y la grasa subcutnea mediante el proceso de transpiracin. Reducir el dolor: Eficaz para la artritis, dolor de espalda, espasmos musculares, dolor de cabeza, reumatismo, lesiones y muchos otros dolores al mejorar la circulacin. Curar y prevenir las lesiones: Ideal para calentar antes de comenzar cualquier actividad fsica. Mejora la curacin de esguinces, torceduras, artritis espasmo muscular y dolor. Generar fiebre artificial es un remedio eficaz contra resfriados y gripes, en sus etapas tempranas. Aumentar la flexibilidad: Hace vibrar las clulas de los tejidos adquiriendo mayor flexibilidad. Ideal para lesiones que requieren rigurosa actividad. Disminucin de la Presin Arterial: Aumentando el ritmo cardaco, el volumen sistlico,etc. Reducir el estrs: Afloja los msculos y relaja el cuerpo antes de un masaje. Eliminar las toxinas: Toxinas como el sodio, el alcohol, la nicotina, metales pesados (cadmio y nquel) y el mercurio se acumulan en el cuerpo. La terapia de calor infrarrojo estimula las glndulas sudorparas, que limpian y desintoxican la piel. Mejorar la funcin cardiovascular: Regula y fortalece el sistema cardiovascular y la quema de caloras. Mejora tu piel: Aumenta la circulacin sangunea en la piel para que luzca brillante, expulsa la suciedad, renueva las clulas muertas de la piel y reduce las arrugas.
Benefcios para a sade: Queimar calorias: Sais reduzir a umidade, as sales e a gordura subcutnea atravs do processo de transpirao. Reduzir a dor: Eficaz no artrite, dor nas costas, espasmos musculares, dores de cabea, reumatismo, lesos et muitos outros melhorando a circulao. Curar e prevenir lesos: Ideal para aquecer antes de iniciar qualquer atividade fsica. Melhoria da cura de entorses, distensos, artrite, espasmo muscular e dor. Ao generar febre artificial um remdio eficaz contra resfriados e gripes, em seus estgios iniciais. Aumentar a flexibilidade: Fai vibrar as clulas dos tecidos tornam-se mais flexvel. Ideal para ferimentos que exigem rigurosa atividade. Disminuio da presso arterial: Aumenta a frequncia cardaca, volume sistlico, etc. Reduzir o estrs: Afrouxa os msculos e relaxa o corpo antes duma massagem. Eliminar as toxinas: Toxinas como sdio, lcool, nicotina, metais pesados (cdmio e nquel) e mercrio se acumulam no organismo. A terapia do calor infravermelho estimula as glndulas sudorparas, que limpam e desintoxicam a pele. Melhorar a funo cardiovascular: Regula e fortalece o sistema cardiovascular e queima calorias. Melhora a pele: Aumenta a circulao sangunea para a pele de modo que parece brilhante, expulsa a sujeira, renova as clulas mortas da pele e reduz as rugas.
Benefici per la salute: Brucia calorie: Diminuisce lumidit, i sali e il grasso sottocutaneo attraverso il processo di traspirazione. Lenisce il dolore: Migliorando la circolazione sanguigna, efficace contro lartrite, il mal di schiena, gli spasmi muscolari, il mal di testa, i reumatismi, lesioni e molti altri dolori. Cura e previene le lesioni: Ottimo per il riscaldamento prima di qualsiasi attivit fisica. Migliora il processo di guarigione in caso di distorsione, storte, artrite, spasmi muscolari e dolori. La generazione della febbre artificiale un rimedio efficace contro raffreddori e influenze nelle fasi iniziali. Aumenta lelasticit: Fa vibrare le cellule dei tessuti, conseguendo maggiore elasticit. Ideale per lesioni che richiedono unattivit regolare. Abbassa la pressione arteriosa: Aumentando il ritmo cardiaco, il volume sistolico, ecc. Diminuisce lo stress: Rilascia i muscoli e rilassa il corpo prima di un massaggio. Elimina le tossine: Nel corpo si accumulano tossine come il sodio, lalcool, la nicotina, i metalli pesanti (cadmio e nickel) e il mercurio. La terapia del calore a infrarossi stimola le ghiandole sudoripare, che puliscono e disintossicano la pelle. Migliora la funzione cardiovascolare: Regola e rinforza il sistema cardiovascolare e la combustione di calorie. Migliora la pelle: Aumenta la circolazione sanguigna nella pelle e favorisce lespulsione dello sporco, il rinnovamento delle cellule morte della pelle e la riduzione delle rughe, rendendo la cute splendente.
Benefits for Health: Burn calories: Reduce moisture, salts, and subskin grease through the transpiration process. Reduce pain: Good for arthritis, back pain, muscular spasms, headache, rheuma, injuries and many other pains , as can improve circulation. Heal and prevent injuries: Ideal for heating your body before starting any physical activity. Improves healing of sprains, arthritis, muscular spasms and pain. To generate artificial temperature is a good remedy against colds on their early stages. Increase flexibility: Makes vibrate the muscular cells becoming more flexibility. Ideal for sprains needing activity. Decrease of the arterial pressure: Increases the heart beats rythm, the sistolyc volume, etc. Reduces stress: Loosens the muscles and relaxes the body before a massage. Detoxifyes: Like sodyum,alcohol, nicotin, heavy metals (cadmium,nickel) and mercury which get accumulated in the body. The infrared therapy stimulates the sweat glands that cleanse and detoxify the skin. Improves the cardiovascular function: Regulates and strengthens the cardiovascular system and burns calories. Improves your skin: Increases your blood circulation on the skin to make it appear more shiny, throws dirt, renews the dead cells on the skin and reduces wrinkles.
147 saunas
sauna finlandesa
sauna finlandesa sauna finlandese finnish sauna
Durante casi 2000 aos, la sauna ha sido parte esencial de la vida en Finlandia. Los finlandeses atribuyen su longevidad a la tradicin de los baos purificadores de la sauna. En el ajetreado modo de vida de hoy en da, el relajante ambiente y las saludables propiedades de la sauna son apreciados en todo el mundo. Tmbese y reljese. Disfrute del penetrante calor de las saunas que Sanyc Ces le propone en su propio hogar.
Por quase 2.000 anos, a Sauna tem sido uma parte essencial da vida na Finlndia. Os finlandeses atribuem sua longevidade A tradio da Sauna banhos purificadores. Na movimentada vida de hoje, o ambiente descontrado e saudvel propriedades da Sauna so apreciados Worldwide. Tmbese e relaxar. Aproveite o calor penetrante da Sauna que Sanyc Ces oferece em sua prpria casa.
Durante quasi 2000 anni, in Finlandia la sauna stata parte essenziale della vita. I finlandesi attribuiscono la loro longevit alla tradizione dei bagni purificatori della sauna. Nel movimentato stile di vita del giorno doggi, il rilassante ambiente e le salutari propriet della sauna sono apprezzate in tutto il mondo. Si sdrai e si rilassi. Fruisca del penetrante calore delle saune che Sanyc Ces le propone nella sua casa.
For nearly 2,000 years, the sauna has been an essential part of life in Finland. The Finns attribute their longevity to the tradition of the sauna baths purifiers. In the busy lifestyle of today, the relaxed atmosphere and healthful properties of the sauna are appreciated Worldwide. Enjoy the penetrating heat of the sauna that Sanyc Ces offers in her own home.
149 saunas
eQuipamiento de serie
eQuipamento de srie dotaZione di serie eQuipments as standard
2/3 Bancos de madera de Abach (segn modelo). Respaldos en la pared. Luz automtica Vidrio templado en la puerta. Tarima de madera de pino. Piedras volcnicas, 15 Kg 1 Caja de componentes Cubo de madera Cucharn de madera (Interior plstico) Reloj de arena Termmetro / Higrmetro (irrompible) 250 Ml. de esencia
2 / 3 Abachi madeira bancadas (dependendo do modelo) Voltar sentados na parede Automatic luz. Vidro temperado na porta. Estrado de madeira de pinho. Rochas vulcnicas, 15 kg 1 Componentes caixa com: Madeira balde Madeira colher Areia relgio Termmetro / Higrometer (no - breakable) 250 ml de essncias
2/3 Panche di legno Di Abachi (a seconda del modello). Schienale a parete. Luce automatica Vetro temperato della porta. Pedana in legno di pino Pietre vulcaniche, 15 Kg 1 Cassa di componenti Secchio di legno Mestolo di legno (interno di plastica) Orologio di sabbia Termometro/Igrometro (infrangibile) 250 Ml. di essenze
2/3 Abachi wood benches (depending on the model) Back seats on the wall Automatic light. Tempered glass in the door. Pine wood floorboard. Volcanic stones, 15 Kg 1 Components box with: wood bucket wood spoon sand clock Thermometer/Higrometer (non-breakable) 250 ml essences
Nuestras saunas estn construidas con maderas de pino en su totalidad, por lo que se consideran muebles. Equipadas con una lmpara que se enciende automticamente al poner la sauna en funcionamiento. Para mayor seguridad las puertas de la sauna estn compuestas por vidrio templado de 8 mm de espesor. Los bancos estn fabricados en madera de Abachi, modalidad africana que resiste perfectamente las altas temperaturas y no las absorbe. Es muy ligera y de tonalidad clara. Los bancos se ensamblan en la parte inferior de las paredes laterales.
Nostras saunas so totalmente construdas com pinheiro madeira, que a razo pela qual eles so considerados como mobilirio. Equipado com uma lmpada, que ligado automaticamente quando a Sauna ligado on.For mais segurana, as portas da sauna so compostos por 8 milmetros temperado vidro. As bancadas so fabricados em Abachi madeira, Africano variedade que resiste muito bem a altas temperaturas e no absorver - los. muito leve e claro tom. As bancadas so montados nas laterais inferiores parte das paredes.
Le nostre saune sono interamente costruite con legno di pino, per cui si considerano mobili. Dotate di luce che si accende automaticamente quando si mette in funzione la sauna. Per maggiore sicurezza le porte della sauna sono composte da vetro temperato di 8 mm di spessore. Le panche sono fabbricate con legno di Abachi, variet africana che resiste perfettamente alle alte temperature senza assorbire. E molto leggera e di tonalit chiara. Le panche si assemblano nella parte inferiore delle pareti laterali.
Our saunas are completely built with pine wood, that is why they are considered as furniture. Equipped with a lamp which is switched on automatically when the sauna is switched on.For more safety, the doors of the saunas are composed by 8mm tempered glass. The benches are manufactured in Abachi wood, African variety which resists perfectly well the high temperatures and does not absorb them. It is very light and clear tone. The benches are assembled in the inferior part of the lateral walls.
rtico*
169 x 169 x 200 cm
9.191
10.311
*Disponible hasta fin de existencias *Disponivel al fin existncias *Disponibile fino a fine di esistencize *Avalible until end of stock
151
saunas
sauna infrarrojos
sauna infraVermelhos caBina ad infrarosso infrared sauna
Radiacin Infrarroja:
En el espectro completo de la luz solar existen una serie de rayos visibles al ojo humano y otros invisibles. Dentro de los visibles se hallan los infrarrojos. Tienen como principal caracterstica, el poder de penetracin en cuerpos slidos. Han sido muy utilizados como terapia corporal en el ltimo siglo. Su poder de penetracin (2 a 3 cm bajo la piel) produce un efecto calorfico en los tejidos musculares y rganos internos. Absorbindose selectivamente por el cuerpo humano.
A radiao infravermelha:
Em todo o espectro da luz do sol h alguns raios visveis ao olho humano e outros invisveis. Dentro dos visveis esto os infravermelhos. Sua principal caracterstica e o poder de penetracin nos corpos slidos. Tm sido amplamente utilizados como terapia fisica no sculo passado. Seu poder de penetrao (2 a 3 cm na pele) produce calor nos tecidos musculares e rgaos internos. Absorvida seletivamente pelo corpo humano.
Radiazione infrarossa:
Nello spettro completo della luce solare, esiste una serie di raggi visibili allocchio umano e altri invisibili. Tra i raggi visibili, vi sono gli infrarossi. La loro principale caratteristica il potere di penetrazione nei corpi solidi. Sono stati ampiamente utilizzati nella cura del corpo durante lultimo secolo. Il loro potere di penetrazione (2-3 cm sotto la pelle) produce un effetto calorifico nei tessuti muscolari e negli organi interni. Vengono assorbiti dal corpo umano in maniera selettiva.
Infrared radiation:
In the sun light spectrum there are a series of rays which are visible to the human eye, and some others invisible. In the visible light , we can find the infrared rays. Due to their structure, their main feature is their power of penetration on solid bodies. Infrarred has been very popular as a body therapy on the last century. Due to this power of penetration (2 to 3 cm under the skin)a calorific effect is produced on the muscular mass and in the internal organs, being absorbed by the human body through a selective way.
Saunas de infrarrojos:
En la unin de estas terapias de infrarrojos y las tradicionales terapias con saunas finlandesas, donde la terapia se basa en el calor aplicado y niveles bajos de humedad, nacen las saunas de infrarrojos. Estas saunas estn construidas en madera de pino Hemlock y estn equipadas con resistencias elctricas especiales (que emiten rayos infrarrojos) ubicadas estratgicamente para conseguir una incidencia total en nuestro organismo. Adems nuestras saunas incorporan todo aquello necesario para un uso sencillo, prctico y relajado. Existen varios tipos de emisores: cermica, carbono,... Siendo este ltimo el ms recomendado por su gran efecto teraputico. Gracias a las saunas de infrarrojos podr disfrutar de forma econmica y prctica del relax propio de las saunas finlandesas y de los tratamientos teraputicos de la radiacin infrarroja.
Saunas de infravermelhos:
Na unio dessas terapias de infravermelhos e as tradicionais terapias com saunas filandesas, onde o tratamento baseado na aplicao de calor e baixa umidade, so nascidos as saunas de infravermelhos. Estes saunas so construdas de madeira de pinho Hemlock e equipadas com especiais resistncias eltricas (que emitem raios infravermelhos) localizadas estratgicamente para ter uma incidncia global em nosso corpo. Ademais as nossas saunas incorporam tudo que for necesario para o uso fcil, prtico e descontrado. Existem vrios tipos de emitentes: cermica, carbono,... sendo este ltimo o mais recomendado pelo seu efeito curativo. Com saunas infravermelhos pode desfrutar de maneira econmica e prtica de relaxamento tpico de saunas finlandesas e dos tratamentos teraputicos da radiao infravermelha.
Saune a infrarossi:
Dallunione delle terapie agli infrarossi e delle terapie tradizionali con la sauna finlandese, nella quale la terapia basata sul calore applicato e su livelli bassi di umidit, nascono le saune a infrarossi. Queste saune sono costruite in legno di pino Hemlock e sono dotate di resistenze elettriche speciali (che emettono raggi infrarossi) collocate strategicamente per avere unincidenza totale nellorganismo umano. Inoltre, le nostre saune sono dotato di tutto il necessario per un uso semplice, pratico e rilassante. Esistono diversi tipi di materiali emettitori: ceramica, carbonio, ecc. Il carbonio quello pi consigliabile per il notevole effetto terapeutico. Le saune a infrarossi sono una soluzione economica e pratica per godere dei rilassanti benefici della sauna finlandese e dei trattamenti terapeutici della radiazione a infrarossi.
Infrarred saunas:
In the join of these infrared and traditional therapies with Finnish saunas, where the therapy is based on heat used at very low moisture levels, infrarred saunas are born. They are built in Hemlock pine wood and they are equipped in special electrical resistances (which produce infrared rays)strategically placed to project a total influence on our body. Also our saunas have all the necessary for a simple, practical and relaxed use. There are several kinds of transmissor: ceramic, carbon,being the last one the most recommended by its great therapeutic effect. Thanks to the infrared saunas you will be able to enjoy in an economical and practical way of the relax of the Finnish saunas and of the therapeutic treatment of the infrared radiation.
MADERA
MADEIRA /LEGNO / WOOD
PINO HEMLOCK MUSIC PLAYER CON MP3 / RADIO / AUX / USB MICA 6 mm 1800 / 2080 / 2150W 220 V 50 HZ
SISTEMA AUDIO
SISTEMA DE UDIO / SISTEMA DE AUDIO / AUDIO SYSTEM
PANEL CALEFACTOR
PAINEL AQUECEDOR / PANELLO RISCALDAMENTO / HEATER PANEL
CRISTAL TEMPLADO
VIDRO TEMPERADO / CRISTALLO TEMPERATO/TEMPERED GLASS
TENSIN
TENSO / TENSIONE / VOLTAGE
FRECUENCIA
FREQNCIA / FREQUENZA / FRECUENCY
Nuevo sistema de audio / Novo sistema de udio / Nuovo sistema audio / New audio system
Remote control
Control panel
153
SAUNAS
Baltic
- Madera pino hemlock - Sistema audio Music player con MP3, Radio, aux, USB - Panel calefactor mica - Cristal templado (6mm) - Madeira pinho hemlock - Sistema udio Music player com MP3, Radio, aux, USB - Painel aquecedor mica - Vidro temperado(6mm) - Legno pino hemlock - Sistema de audio Music player con MP3, Radio, aux, USB - Panello riscaldamento mica - Cristallo temperato (6mm) - Pine hemlock wood - Audio system Music player with MP3, Radio, aux, USB - Mica heater panel - Tempered glass (6mm)
3.407
timor
- Madera pino hemlock - Sistema audio Music player con MP3, Radio, aux, USB - Panel calefactor mica - Cristal templado (6mm) - Madeira pinho hemlock - Sistema udio Music player com MP3, Radio, aux, USB - Painel aquecedor mica - Vidro temperado(6mm) - Legno pino hemlock - Sistema de audio Music player con MP3, Radio, aux, USB - Panello riscaldamento mica - Cristallo temperato (6mm) - Pine hemlock wood - Audio system Music player with MP3, Radio, aux, USB - Mica heater panel - Tempered glass (6mm)
3.905
155
saunas
celta
- Madera pino hemlock - Sistema audio Music player con MP3, Radio, aux, USB - Panel calefactor mica - Cristal templado (6mm) - Madeira pinho hemlock - Sistema udio Music player com MP3, Radio, aux, USB - Painel aquecedor mica - Vidro temperado(6mm) - Legno pino hemlock - Sistema de audio Music player con MP3, Radio, aux, USB - Panello riscaldamento mica - Cristallo temperato (6mm) - Pine hemlock wood - Audio system Music player with MP3, Radio, aux, USB - Mica heater panel - Tempered glass (6mm)
4.582
157
saunas
outlet
outlet 159
columnas Y caBinas
colunas e caBinas colonne e caBine idromassaGio shoWer panels and caBins
adaKar
790
23 x 15 0 c m
oXid d
2.346
9 0 x 9 0 x 2 22 cm
Baeras
Banheiras Vasche BathtuBs
mallorca*
130 x 130 cm 135 x 135 cm
nerea*
YorK*
140 x 140 cm
161
outlet
Garanta
Garantia GaranZia WarrantY
Los productos SANYCCES estn garantizados segn la normativa europea vigente. Dicha garanta comprende los siguientes aos a partir de la fecha de envo del producto: Material acrlico .........................2 aos. Grifera Grohe .......................2 aos. Material neumtico hidrulico y electrobomba .......2 aos. Material elctrico, electrnico y mamparas ........2 aos. Se considerarn vlidas aquellas reclamaciones que sean realizadas por escrito. La garanta no cubre deterioros no imputables al producto o derivados de negligencia en su manipulacin. SANYCCES asume la garanta de sus productos, quedando entendido y expresamente convenido que dicha garanta se limitar a la sustitucin de los productos que resultasen defectuosos por fabricacin, con exclusin de cualquier otra compensacin, daos o inters. Las garantas cubren los defectos de fabricacin, no los dos defectos por mala manipulacin, ni tampoco la presin del agua excesiva en la red al igual que los cuerpos extraos en el agua. En el caso de las columnas y cabinas, la presin del agua no deber ser superior a los 4 bares. En las cabinas de vapor, las aguas que contienen arena o cualquier otro cuerpo extrao, ocasionan problemas de funcionamiento en las electrovlvulas y caldern de vapor. NUESTRAS CABINAS Y BAERAS ESTN AMPARADAS POR LAS SIGUIENTES NORMAS Y CERTIFICACIONES: - Norma europea EN 263, planchas acrlicas INEUS. - Norma europea EN 198 y PR EN 249 especificaciones de baera de material acrlico para uso domstico. - Certificado TUV para bombas elctricas marca Sirem. - Certificado TUV para soplantes (Blowers). - Certificado ISO 1400:1996 pegamento cola para encolado de tuberas. - Certificado TUV, NF, UNE 53112, accesorios de pvc para hidromasaje. - Certificado ISO 9002 y UNE en 23994 tubera flexible para hidromasaje.
Os produtos SANYCCES so garantidos segundo a normativa europeia vigente. Esta garantia cobre os anos seguintes, a contar da data de envio do Produto: Material acrlico ...................................2 anos. Conjunto de torneiras Grohe ...............2 anos. Material pneumtico hidrulico e electrobomba ...................................2 anos Equipamentos elctricos, electrnicos e biombos ...........................................2 anos Sero consideradas vlidas as alegaes que sejam feitas per escrito. A garantia no cobre danos no imputveis ao produto decorrentes da negligncia no seu manuseamento. SANYC CES assume a segurana do seus produtos, sendo expressamente entendido e acordado que tal garantia limitada substituio dos produtos que resultarem defeituosos pela fabricao, excluindo qualquer outra compensao, indemnizao ou juros. As garantias cobrem defeitos de fabricao, no as faltas por manuseio imprprio, nem a excessiva presso da gua na rede, bem como os corpos estranhos na gua. No caso das colunas e cabines, a presso do agua no dever ser superior aos 4 bares. Nas cabines de vapor, as guas que conterem areia ou qualquer outro corpo estranho, causam problemas no desempenho das eletro vlvulas e a caldeira de vapor.
I prodotti SANYCCES sono garantiti secondo la normativa europea vigente. La suddetta garanzia comprende gli anni successivi a partire dalla data dellinvio del prodotto: Materiale acrilico ..........2 anni. Rubinetto Grohe ....2 anni. Materiale pneumatico idraulico e elettropompa .................2 anni. Materiale elettrico, elettronico e paratia.................2 anni. Si considereranno validi solo reclami eseguiti per iscritto. La garanzia non copre guasti non attribuiti al prodotto o derivati da negligenza nel manipolarlo. SANYCCES assume la garanzia dei suoi prodotti, restando inteso e espressamente convenuto che la suddetta garanzia si limiter alla sostituzione dei prodotti che risulteranno difettosi per fabbricazione, resta esclusa qualsiasi altra compensazione, danni o interessi. Le garanzie coprono i difetti di fabbricazione, non i difetti dovuti al cattivo uso, n una eccessiva pressione dellacqua nella rete n corpi estranei nellacqua. Nel caso di colonne o cabine la pressione dellacqua non dovr essere superiore ai 4 bar. Nella cabina di vapore, le acque che contengono sabbia o qualsiasi altro corpo estraneo, occasionano problemi di funzionamento nella elettrovalvola e nella caldaia. LE NOSTRE CABINE E VASCHE SONO PROTETTE DALLE SEGUENTI NORME E CERTIFICAZIONI: - Norma europea EN 263, Norma europea EN 263, piastra acrilica INEUS. - Norma europea EN 198 e PR EN 249 specifiche della vasca di materiale acrlico per uso domestico. - Certificato TUV per pompa elettrica marca Sirem. - Certificato TUV per ventole (Blowers). - Certificao ISO 1400:1996 adesivo per collaggio tuberie. - Certificato TUV, NF, UNE 53112, accessori di PVC per idromassaggio. - Certificato ISO 9002 e UNE in 23994 tubature flessibili per idromassaggio.
SANYC CES products are guaranteed under existing European legislation. This guarantee covers the following years from the delivery date of the product : Acrylic materia...........2 years. Grohe fittings.............2 years. Hydraulic pneumatic material and pump...............2 years. Electrical and electronic equipment, and enclosures ................2 years. Will be considered valid those claims that are made in writing. The warranty does not cover damage not attributable to the product or arising from negligence in its handling. SANYC CES assumes the warranty of its products, being expressly understood and agreed that such warranty is limited to replacement of the products that were defective in manufacture, and no other compensation, damages or interest. The guarantee covers manufacturing defects, not the faults by improper handling, nor excessive water pressure in the water network as well as foreign bodies in the water. In the case of shower panels and cabins, the water pressure should not exceed the 4 bars. In steam cabines, water containing sand or any other foreign body, cause performance problems in the electro valves and steam tank for its smooth functioning. OUR CABINES AND BATHTUBS ARE SUPPORTED BY THE FOLLOWING RULES AND CERTIFICATIONS: - European standard EN 263, sheet acrylic INEUS. - European standard EN 198 and PR IN 249 specifications for bathtubs in acrylic material for domestic use. - TUV Certificate-brand electric pumps from Sirem pump. - TUV Certificate for Blower pumps. - Certified ISO 1400:1996 adhesive glue for gluing pipes. - Certificate TUV, NF, UNE 53112, PVC accessories for hydromassage. - Certified ISO 9002 and UNE at 23994 pipe pipe for whirlpool.
NOSSAS CABINES E BANHEIRAS AMPARAN-SE PELAS SEGUINTES NORMAS E CERTIFICAES: - Norma europeia EN 263, chapa acrlica INEUS. - Norma europeia EN 198 e PR IN 249 de especificaes de banheira acrlica para uso domstico. - Certificado TUV para bombas a jato eltricas marca Sirem. - Certificado TUV para ventiladores (Blowers). - Certificado ISO 1400:1996 adesivo cola para encolado de tubulaes. - Certificado TUV, NF, UNE 53112, acessrios pvc para hidromassagens. - Certificado ISO 9002 e UNE em 23994 tubulao flexvel para hidromassagem.
La empresa se reserva el derecho a modificar o retirar cualquier producto, equipamiento o componente presente en este catlogo sin previo aviso.
La companhia se reserva odireito de modificar ou retirar qualquer producto, equipamento ou componente neste catlogo sem aviso prvio.
Limpresa si riserva il diritto di modificare o ritirare qualsiasi prodotto, dotazione o componente presente in questo catalogo senza preavviso.
The company reserves the right to modify or withdraw any product, equipement or component in this catalog whithout notice.
Una red de asistencia tcnica distribuida por todo el territorio nacional y portugus les garantiza la tranquilidad de tener siempre cerca un profesional de SANYCCES. Nuestro estricto control de calidad hace que confiemos en lo que ofrecemos. An as y completando nuestra garanta, ponemos a su disposicin nuestro propio servicio de asistencia post-venta donde encontrar un gran equipo de profesionales dispuesto a ayudarle, informarle y solucionar cualquier incidencia que tenga. La estratgica situacin de nuestras bases de asistencia post-venta nos permite una gil y rpida respuesta coordinada desde nuestras oficinas centrales. Disponemos de todos los medios necesarios para hacerle llegar nuestros productos en las mejores condiciones. Con el fin de facilitarles la atencin a sus consultas y necesidades con la mayor agilidad posible, hemos incluido en nuestro servicio post-venta una direccin de correo electrnico y un nmero exclusivo: postventa@sanycces.es Tel. 902 300 888
Uma rede de ASSISTNCIA TCNICA distribuda por todo o territrio espanhol e portugus garante a tranqilidade de ter sempre perto um profissional de SANYCCES. Nosso rigoroso controle de qualidade faz que podamos estar confiantes do que oferecemos. Mesmo assim, e completando a nossa garantia, oferecemos para sua disposio o nosso servio de assistncia ps - venda onde achar uma grande equipe de profissionais disposta a ajudar, informar e resolver qualquer incidncia. A posio estratgica da nossa assistncia ps - venda permite uma resposta gil e rpida, coordenada desde as nossos escritrios centrais. Temos todos os meios necessrios para garantir os nossos produtos nas melhores condies possveis. A fim de prestar assistncia s suas necessidades e consultas com a maior flexibilidade possvel,inclumos um endereo de e-mail do nosso servio ps - venda e um nmero exclusivo: postventa@sanycces.es Int. 902 300 888
Una rete di assistenza tecnica distribuita in tutto il territorio nazionale e portoghese le garantisce la tranquillit di tenere sempre vicino un professionista di SANYC CES. Il nostro severo controllo di qualit ci fa confidare in ci che offriamo. Nonostante ci completiamo la nostra garanzia ponendo a sua disposizione il nostro servizio di assistenza postvendita dove incontrerai una troupe di professionisti disposti ad aiutarla, informarla e risolvere qualsiasi incidenza si presenti. La strategica situazione delle nostre basi di assistenza postvendita ci permette unagile e rapida risposta coordinata dalle nostre officine centrali. Disponiamo di tutti i mezzi necessari per farle arrivare i nostri prodotti nelle migliori condizioni. Al fine di prestare attenzione alle sue consulte e necessit con la maggiore velocit possibile, abbiamo incluso nel nostro servizio postvendita un indirizzo di posta elettronica e un numero esclusivo: postventa@sanycces.es Tel. 902 300 888
A network of technical assistance distributed throughout the country and Portugal guarantees you the safety of always having near a professional of SANYCCES. Our strict quality control means that we trust what we offer. Even so, and completing our guarantee, we offer our own after-sales service for assistance to find a great team of professionals willing to help, inform and solve any incidence you may have. The strategic position of our after-sales assistance bases, enables us to a fast and coordinated response from our headquarters. We have all the necessary means to convey to you our products in the best possible conditions. In order to provide care to their queries and needs with the greatest flexibility the possible, we have included in our after-sales service an e-mail address and an exclusive telephone number: Postventa@sanycces.es Int. 902 300 888
163
info
condiciones Generales
condies Gerais condiZioni Generali General conditions
Los embalajes estn incluidos en los precios, excepto en la compra de la baera por unidad sin hidromasaje. COBERTURA DE RIESGO Sern aceptados slo aquellos pedidos que queden cubiertos por la compaa de riesgo con la que estamos operando. Para los pedidos, que no amparados por la compaa de aseguradora, debern ofrecerse otras medidas de pago garantizado. PEDIDOS Todos los pedidos debern cursarse siempre por escrito, bien por fax o correo electrnico y en caso de cursarse por telfono, debern confirmarse por cualquiera de los medios citados. Los pedidos se considerarn en firme desde el primer momento de su recepcin, no admitindose posibles cambios, modificaciones posteriores ni anulaciones. Los descuentos que deban aplicarse a las ventas de nuestros productos se efectuarn segn las condiciones pactadas con el cliente. DEVOLUCIONES Transcurridas 24 horas desde que el pedido se recibi en Sanyc Ces, no se admitirn anulaciones. Una vez suministrado el pedido, no se admitirn devoluciones. En el caso de que se aceptara alguna devolucin, se aplicara una quita del 15 % sobre el valor de la mercanca. Rogamos revisen el material a su entrega. No se admitirn devoluciones sobre el material que haya sido instalado. Por roturas. La mercanca que se enva por transporte ordinario viaja asegurada, por lo que en caso de reclamacin por roturas esta deber hacerse antes de las 24 horas siguientes a la recepcin de la misma. En caso de que no puede revisar la mercanca en el momento de la entrega realizada por el transportista se deber hacer constar en el albarn de entrega del transporte pendiente de revisin. En caso de que el cliente verifique la rotura fuera de plazo, deber ponerse en contacto con su representante al objeto de subsanar la incidencia producida. De todas formas insistimos en hacer hincapi de que revise todo el material a la recepcin del mismo. NOTA: SANYCCES, S.L. el fabricante se reserva el derecho de cambiar alterar o retirar cualquier producto o componentes del mismo sin previo aviso. Estar en posesin de nuestro Catlogo o Tarifa no otorga el derecho a compra de ninguno de nuestros productos. NOTAS: El fabricante recuerda la obligatoriedad de colocar paneles o registros para poder acceder a los dispositivos del interior de la baera. En el material acrlico las medidas son aproximadas y pueden sufrir variaciones. Tolerancias dimensionales +-5 mm. Las medidas para la colocacin de la grifera son orientativas.
As embalagens esto includas no preo, exceto na compra por unidade de banheira sem hidromassagem. COBERTURA DE RISCO. S sero aceitos os pedidos que contem com a cobertura da nossa companhia de risco. Os pedidos que no estejam amparados pela companhia asseguradora, deveram oferecer outros modos de pagamento garantido. PEDIDOS Todos os pedidos devem ser feitos sempre per escrito, bem per fax, bem per e - mail e quando foram feitos pelo telefone, devero ser confirmados per qualquer um dos meios listados. Os pedidos so considerados firme desde o incio da sua recepo no podendo ser feitas alteraes, modificaes ou ps-cancelamentos. Os descontos a aplicar s vendas de nossos produtos so feitos de acordo com as condies estabelecidas em cada um dos nossos clientes. RETORNOS 24 horas aps recebido o pedido na Sanyc Ces, no so permitidos cancelamentos. No ser devolvido o pedido uma vez subministrado. No caso de aceitar um reembolso se aplica um desconto de 15% do valor das mercadorias. Por favor, revisar os materiais em sua entrega. No ser devolvido o material que foi instalado. No caso de quebra. A mercadoria que viaja transporte regular enva por segurado, ento, se esse pedido de quebra deve ser feita no prazo de 24 horas aps a sua recepo. Se voc no pode inspeccionar os bens no momento da entrega pela transportadora deber facer registrados na ordem de entrega de transportes, aguardando reviso. Se o cliente verifica a ruptura fora do tempo, devem contactar o seu representante, a fim de superar o impacto produzido. No entanto, insistimos para verificar todo o material a recepo. NOTA: SANYC CES, S.L. O fabricante tem reservado o direito de mudar, alterar ou retirar qualquer dos produtos ou componentes do catlogo sem aviso prvio. Dispor do nosso catlogo ou preos no d o direito de adquirir qualquer dos nossos produtos. NOTAS: O fabricante recorda a obrigao de colocar painis ou registros para acessar aos dispositivos dentro da banheira. Nos materiais acrlicos as medidas so aproximadas e podem variar. As tolerncias dimensionais so de + -5 milmetros. As medidas para a colocao de torneiras so orientativas.
Quando il cliente non paga il trasporto la spesa dei trasportatori sar caricata nella fattura applicando il costo del trasporto. Gli imballaggi sono inclusi nei prezzi, ad eccezione della spesa della vasca per unit senza idromassaggio. COPERTURA DEI RISCHI Saranno accettate solo le commesse coperte dalla compagnia di rischi con la quale stiamo operando. Per le commesse non protette dalla compagnia di assicurazioni si dovranno offrire altri mezzi di pagamento autorizzati. COMMESSE Tutte le commesse dovranno essere eseguite sempre per iscritto, via fax o posta elettronica, nel caso si eseguano per telefono dovranno essere confermate attraverso uno dei mezzi citati. Le commesse si considereranno valide dal primo momento dalla loro ricezione, non si ammettono possibili cambi, modifiche posteriori n annullamenti. Gli sconti che devono applicarsi alle vendite dei nostri prodotti si effettueranno secondo le condizioni stabilite con ciascuno dei nostri clienti. RESTITUZIONE Gli ordini non possono essere annullati trascorse 24 ore dal ricevimento presso Sanyc Ces. Lordine, una volta consegnato, non pu essere reso. Nel caso in cui si accettino resi, sar applicato uno abbuono del 15% sul valore della merce. Si prega di controllare il materiale al momento della consegna. Non si accettano resi di materiale gi installato. Per rottura. La merce che si invia per trasporto ordinario viaggia assicurata, per cui in caso di rottura il reclamo dovr essere fatto entro 24 ore dalla ricezione della merce. Nel caso in cui non si possa revisionare la merce al momento della consegna realizzata dal trasportatore si dovr far constare nella ricevuta di consegna del trasporto che la merce in attesa di revisione. Nel caso in cui il cliente verifichi la rottura fuori dai termini dovr mettersi in contatto con il suo rappresentante per risolvere il problema. In ogni caso insistiamo nelleseguire la revisione del materiale al momento della ricezione. NOTA: SANYCCES, S.L. il fabbricante si riserva il diritto di cambiare, alterare o ritirare quasiasi prodotto o componente senza preavviso. Essere in possesso del nostro Catalogo o Tariffa non conferisce il diritto a comprare qualcuno dei nostri prodotti. NOTE: Il fabbricante ricorda lobbligo di collocare pannelli o registri per poter accedere ai dispositivi interni della vasca. Le misure del materiale acrilico sono approssimate e possono subire delle variazioni. Tolleranza dimensionale +-5 mm. Le misure per la collocazione dei rubinetti sono orientative.
The packages are included in the prices, except for the purchase of the unit without whirlpool bath. RISK COVERAGE COMPANY Will only be accepted those which are covered by the risk coverage company with which we operate. Orders not underwritten by the insurance company must offer other guaranteed means of payment. ORDERS All orders should be made whenever writing or by fax or e-mail, and if filled by telephone, must be confirmed by any of the means listed. Orders are considered firm at the outset of their receipt, not admitting possible changes, posterior modifications or cancellations. The discounts to be applied to sales of our products are made in accordance with the set conditions agreed with the customer. RETURNS No devolution will be accepted after 24 hours since the material was received by the customer. In the case in which a devolution was accepted, a 15% on the value of the material would be paid by the customer. Please, we beg you revise the material the day you receive it. No devolutions will be accepted on the already installed material. For breakage. The merchandise that travels by regular transportation is insured, so if there is a claim for breakage must be made within 24 hours after receipt thereof. If you can not inspect the goods at the time of delivery by the carrier must be recorded in the transport delivery order pending review. If the client verifies the breaking out of time, should contact their representative in order to overcome the impact produced. However we insist that all the material to check the receipt. NOTE: SANYCCES, S.L. The manufacturer reserves the right to change, alter or withdraw any products or components thereof without previous notice. Possessing our catalog or price list does not give the right to purchase any of our products. NOTES: The manufacturer recalls the obligation to put panels or registers to access to the devices inside the bathtub. In Acrylic materials measures are approximate and may vary. Dimensional tolerances + -5 mm. Measures for the placement of the faucets are indicative.
PREINSTALACIN ELCTRICA
PREINSTALACIN ELCTRICA PREINSTALLAZIONE ELETTRICA ELECTRIC PREINSTALLATION
Requisitos Indispensables La responsabilidad sobre la contratacin de suministro elctrico es exclusiva del propietario de la vivienda. Dicha Instalacin elctrica, tiene que ser llevada a cabo por un tcnico electricista cualificado y teniendo en cuenta las normativas vigentes de cada pas. Puede que haya ciertas restricciones y/o requisitos que sean especficos de su localidad. Si tiene dudas, comprubelo en su Ayuntamiento. Habr de obtenerse un certificado del electricista que verifique que se ha testado todo el circuito elctrico que afecte o pueda afectar al funcionamiento de la cabina, baera, Spa o sauna. El suministro elctrico para esta cabina, baera o Spa debe ser realizado por una lnea exclusiva que no deber compartirse con otros elementos. Dicho suministro elctrico ser de 230 V y deber llegar al emplazamiento de instalacin de la cabina, baera, Spa o sauna. AVISO: En caso de no suministrar la potencia recomendada, quedar sin vigencia la garanta del fabricante. Los equipos de instalacin solamente podran realizar la conexin en aquella red elctrica que haya sido instalada de manera profesional y debidamente comprobada. Es obligatoria la conexin a un interruptor magneto trmico adecuado al consumo del equipo y a un diferencial magneto trmico de mximo 30MA. Las secciones de los conductores deben tener en cuenta no slo la absorcin de la instalacin, sino tambin el recorrido de los cables y sus distancias. Los sistemas de proteccin elegidos y las normas correspondientes a las instalaciones elctricas estables vigentes en el pas donde se va a instalar la cabina, baera, Spa o sauna. El electricista tendr que cumplir dichas disposiciones. Tambin tendr que utilizar empalmes estancos en los puntos de unin. As como garantizar que se ha cumplido con las normas correspondientes a instalaciones vigentes del pas de emplazamiento y verificar con un certificado, que el circuito se ha testado convenientemente.
REQUISITOS ESSENCIAIS. A responsabilidade pela contratao do fornecimento de eletricidade do proprietrio da vivenda. A instalao eltrica deve ser conduzida per um eletricista qualificado, e tendo em conta os regulamentos de cada pas. Pode haver algumas restries e / ou requisitos que sejam especficos para sua localidade. Quando estiver em dvida, pergunte na sua prefeitura. Dever obter um certificado do electrcista que verifique que foi testado o circuito eltrico que afete o possa afetar a cabine, banheira, Spa ou sauna. A fonte de alimentao para esta cabine, banheira ou Spa deve ser feita per uma linha dedicada,esta linha no deve ser compartilhada com outros elementos. A potencia eltrica sera de 230 V e dever chegar no local da instalao da cabine, banheira, Spa ou sauna. NOTA: Se no tem a alimentaao recomendada se invalidar a garantia do fabricante. Os equipamentos de instalao s podero fazer a conexo na rede eltrica que tenha sido instalada de maneira profissional e tenha sido comprovada devidamente . obrigatria a coneo a um interruptor magnetotrmico adequado ao consumo do equipamento e a um diferenciai magnetotrmico de um mximo de 30MA. As sees dos condutores devem ter em conta a absoro da instalao, mas tambm a rota dos cabos e suas distnciais. Os sistemas de proteco eleitos e as normas para instalaes eltricas estveis devem estar em vigor no pas onde ser instalada a cabine, banheira, Spa ou sauna. O eletricista dever cumprir as referidas disposies. Tambm dever utilizar conexes estancas nos puntos de unio e ter de garantir que so cumprimentadas as normas correspondentes as instalaes vigentes do pas de emprazamento e dever verificar por meio de uma certido que o circuito tem sido testado.
REQUISITI INDISPENSABILI La responsabilit della contrattazione del somministro elettrico esclusiva del propietario dellabitazione. La suddetta istallazione elettrica deve essere eseguita da un tecnico elettricista qualificato, tenendo conto delle normative vigenti di ogni paese. Pu essere che vi siano alcune restrizioni e/o requisiti che siano specifici della sua localit. Se ha dubbi, verifichi presso il suo Comune. Si dovr ottenere un certificato dellelettricista che verifichi che sia stato testato tutto il circuito elettrico che riguardi il funzionamento della cabina, della vasca, dello Spa o della sauna. Il somministro elettrico per questa cabina, vasca o Spa deve essere realizzato attraverso una linea esclusiva che non dovr essere condivisa con altri elementi. Il suddetto somministro elettrico sar di 230 V e dovr arrivare alla posto dov installata la cabina, vasca, Spa o sauna. AVISO: Nel caso in cui non venga somministrata la potenza raccomandata la garanzia del fabbricante non sar valida. I componenti dellinstallazione potranno essere collegati solamente attraverso una rete elettrica installata professionalmente e dovutamente controllata. E obbligatoria la connessione a un interruttore magnetotermico adeguato al consumo dellapparecchio e a un differenziale magnetotermico di massimo 30MA. Le sezioni dei conduttori devono tener conto non solo dellassorbimento dellinstallazione, ma anche del percorso dei cavi e delle loro distanze; inoltre i sistemi di protezione scelti e le norme corrispondenti alle installazioni elettriche stabili vigenti nel paese dove verr installata la cabina, la vasca, lo Spa o la sauna. Lelettricista dovr eseguire tutte queste disposizioni. Dovr inoltre utilizzare collegamenti impermeabili nei punti di unione. Dovr garantire che siano state rispettate le norme corrispondenti alle installazioni vigenti e verificare che il circuito sia stato testato convenientemente rilasciando un certificato che lo dichiari.
REQUIREMENTS ESSENTIALS The responsibility for the hiring of electricity supply is for the sole owner of the house. The electrical installation has to be conducted by a qualified electrician, and taking into account the regulations of each country. There may be certain restrictions and/or requirements that are specific to their location. When in doubt, check in his City Hall. It should obtain a certificate from the electrician that verifies that has been tested throughout the electrical circuit which affect or may affect the operation of the cabine, bathtub, Spa or sauna. The power supply for this cabin, tub or spa will be performed by a dedicated line that must not be shared with other elements. That electricity supply will be 230 V and must arrive at the site of installation of the cabine, bathtub, spa or sauna. NOTE: In case of not being supplied by the recommended power supply, the manufacturers warranty will remain invalid. Installation teams could only make the connection on that electrical grid that has been installed in a professional manner and rightly tested. Is mandatory the connection to a switch magnet adequate to the heat consumption of equipment and a thermal magnet differential of maximum 30MA. Sections of the conductors must take into account not only the absorption of the facility, but also the route of the cables and their distances. The elected protection systems and standards for electrical installations stable force in the country where the project is to install the cabine, bathtub, spa or sauna. The electrician will have to comply with those provisions. You will also need to use watertight joints at the points of unity. Just as guarantee that the installation has been complied with the standards for the existing facilities of the country of deployment and with a certificate verifying that the circuit has been tested adequately.
165
Info