Sei sulla pagina 1di 124

Cfte Librar?

Of t^B

antier0t? of iQortl)

Carolina

r\'

.-u***.

hM (TThf

?!nlttC

.TH4
THE LIBRARY OF THE
UNIVERSITY OF

NORTH CAROLINA
AT CHAPEL HILL

DIALECTIC
^^^^^___

ENDOWED BY THE AND PHILANTHROPIC


SOCIETIES

BUILDING USE

OH^

PQ6217
vol* 18 no. 1-17

1976

5P
PQh

AU

197^

a 00002 33999 O

on

OM

SERAFN Y JOAQUN LVAREZ QUINTERO

LAS

DEAN
COMEDIA EN TRES ACTOS

MADRID
191
7

LAS DE CAN

Esta obra es propiedad de sus autores.

Los representantes de

la

Sociedad de Autores Espaoles


el

son los encargados exclusivamente de conceder o negar

permiso de representacin y del cobro de


propiedad.

los

derechos de

Droits de reprsentation, de traduction et de reproduction


reserves pour tous les pays, y compris la Sude, la
e la

Norvge

Hollande.

Copyright, 1917, by S. y

J.

Alvarez Quintero.

SEGUNDA EDICIN

JOAQUN LVAREZ QUINTERO


Y

SERAFN

LAS DE CAN
COMEDIA EN TRES ACTOS
Estrenada
el 3

de octubre de 1908 en

los

Teatros de

la

Comedia,

Eldorado, San

Femando

y Rosala de Castro,

de Madrid, Barcelona,

Sevilla y Vigo, respectivamente.

MADRID
I

MADRID Imp.

Teli. 443^ Clsica Espaola, Cardenal Cisneros, lo.

AL INSIGNE MAESTRO DE LA
Y

NOVELA

DEL TEATRO

DON BENITO PREZ GALDS


SUS APASIONADOS

ADMIRADORES

DEVOTSIMOS AMIGOS

LOS AUTORES

REPARTO
PERSONAJES

ACTORES

DOA ELVIRA HORCAJO


DE CAN
ROSALA
Irene Alba.

Nieves SuXrez.

MARUCHA
ESTRELLA AMALIA
FIF

Concha Ruiz. Mercedes Prez de Vargas. Mara Carbone.


Esperanza Bedoya.
Julia Martnez.

DOA JENARA
BRGIDA

Ana

Quijada.

DON SEGISMUNDO CAN Y DE LA MUELA


EL TO CAYETANO

Jos Santiago.

Rafael Ramrez.

ALFREDO MARN
PEPN CASTROLEJO

Manuel Gonzlez.
Jos Calle.

Ernesto Vilches.
Juan CatalX.

TOMS UN GUARDA EMILIO VZQUEZ UN BARQUILLERO UN LACAYO UN POLLITO

Pedro Zorrilla. Antonio SuXrez.


Emilio Ruiz Santiago.
N. N.

Emilio Ruiz Santiago.

En Barcelona, Sevilla y Vigo, estrenaron esta comedia, respectivamente, las compaas de Balaguer y Larra, Rosario Pino y Emilio Thuillier, y Carmen Cobea.

,r~\

,^i ^^

ACTO PRIMERO
Pequea
glorieta entre las alamedas frondosas de un paseo pblico, en Madrid. Tres bancos de piedra: dos de ellos en el primer trmino de la derecha y de la izquierda, y

uno

al foro.

Es por

la

maana, en

el

mes de

abril.

est sentado en el banco de la derecha del estudiando en unos apuntes. Es un jovenzuelo de la clase media, que viste sencillamente y sin alio alguno.

Toms
^

actor

Toms. Despus de un rato de lectura. [Qu pesado es esto!... Qu opio!... Lo que me importar a m que paguen o no paguen derechos de aduanas las esponjas! Deja los apuntes sobre el banco y se pone a cantar una cancioncilla ligera^ para explayar su es^

pritu.

El Guarda
rige a
l.

del paseo sale

por

la izqtiierda

se di-

Guarda. Buenos das, seorito. Toms. Buenos das. Guarda. Ust despense una pregunta. Toms. Si no ha de ser del programa, venga. Guarda. "Esas seoritas, ust me comprende, que vienen a esta glorieta muchas maanas, y que ayer tambin estuvieron, me comprende ust, sabe ust si han perdido aqu alguna cosa.'^ Toms. Hombre, s: echaron de menos un abanico.

Guarda.

Un

abanico. Ust lo conoce?

10

LasdeCain

Toms. Es posible. Guarda. ver si es ste por un casual. Le da uno que trae guardado. Toms. S, seor: ste es. Tiene aqu el nombre de la duea. Guarda. Pues si el seorito quiere hacerme el favor de entregrselo... muchas gracias. Toms. Ya lo creo. Guarda. No las merece, seorito. Es el deber de uno, en concencia. Porque si uno, ;ust me comprende? se encuentra una cosa que no es suya, me comprende ust? uno, ust me comprende?... Toms. Vaya si lo comprendo a usted! Le da una propina. Tome para unos cigarrillos. Guarda. Se estima. No quera yo nada; pero se estima. Porque ya sabe el seorito que lo que caiga en mis manos seguro lo tiene. Lo mismo le entrego a ust esa porquera de abanico que una alhaja de

precio.

Toms. Ya, ya. Guarda. Mirando hacia la derecha del foro. Anda con Dios! Qu bestias son algunas! Y no es
criticacin.

Toms. Por qu lo dice? Guarda. Arrepare ust en aquella niera! Ya se sent en el verde. Ni que la regae ni que no, toas las maanas ha de hacer lo mismo. Al verde! Paece que en lugar de chicos trai borregos. Chillndole y yndose hacia ella. Eh! Seora! Que no est ust en
su casa! Seora! Por la izquierda del foro llega Pepin Castrolejo, antes que desaparezca el Guarda. Es un gomo sillo adinerado^ de poqusimo fsforo en la mollera y con pretensiones de hombre de mundo, Pepn. Hola, Toms. Toms. Hola.

A
Pepn.
^'No

c to

p r imer

ii

han venido las nias todava? Todava no. Pepx. Bueno, vamos a ver: :cul es el colmo...} Toms. Hombre, -ya empieza usted con colmos y con chistes? Pepx. Si no tengo otra cosa que hacer! ste me ha desvelado toda la noche. Se me ocurri al meterme en la cama, y no lo he podido dejar. -Cul es el colmo...} No; no... Por ms que s... Cul es el colmo de la costurera interesada? Toms. Qu s yo! Pepx. Fjese usted, hombre: el colmo de la cosTomAs.
turera interesada.

Toms.
Pepx.

No

lo acierto; no.

Hacerle el amor a un guarda -agujas! Jeeeee! Se He de una manera muy peculiar, como siempre que tiene algn chispazo de ingenio.

Toms.
Pepn.

Vamos!

Esta tarde lo digo en el Crculo y me tiran por el balcn. Y usted estaba estudiando? Toms. Por matar el tiempo, mientras viene la
novia...

Se prepara usted para Aduanas, eh? Toms. Todos los aos me preparo para alguna cosa. Pero no me presento nunca. Usted calcule: siempre son tres o cuatro mil opositores y cuatro o Y va a estar una de las cuatro o cincinco plazas co esperando a que yo llegue y la coja? Eso es soPepx.

ar despierto! Pepn. Entonces, para qu se prepara usted? Toms. Si en realidad no me preparo: hago que me dedico estudio, por no disgustar a mi madre. a hablar con la novia. En la vida se aprende ms que en los libros. Pepn. Oh! Qu peste de Hbros! Los libros son para los sabios. Yo, gracias a Dios, acab ya mi ca-

12

Las dt C ain
como no
sean

rrerita,

y no perder la vista leyendo, novelas verdes. Jeeeee!


Toms.
Pepn.

^'Qu carrera tiene usted?


1

abogado. y he visto todas las Universidades de Espaa. Lo que yo le deca a pap esto s que es una carrera!

Me

Vaya una pregunta consigui pap un pase de


:

La

de

ferrocarriles,

iJeeeeel

Toms. Como que no se puede estudiar. menos cuando se acerca mayo, que es cuando suele hacer ms falta. Se pone Madrid que no hay quien coja un librol Qu cielo! Qu muchachas! Qu tal lleva usted sus pretensiones.? Pepn. Viento en popa a toda vela. Yo de leyes no sabr, pero de estos lances... Toms. Donde tiene usted que venir es a la casa, por las noches. Son unas tertulias deliciosas! Pepn. -S, eh.'' <;Se juega al escondite? Toms. Se juega, se juega. cuidado que la mam se cala a lo mejor las gafas negras, y no sabe usted cundo lo est mirando. Pepn. Jeeeee! Lo que me gustan a m esos detalles! Qu tiempo lleva usted de relaciones con

Amalia? Toms.
diar...

Cinco o

seis

meses. La pretend por no

estudiar; entr en relaciones

con ella por no estuy vengo aqu algunas maanas y voy a su casa de noche, por no estudiar. Pepn. Pues yo, la verdad, amigo confianza

por confianza, me he acercado al ro por ver lo que se pesca, naturalmente. No se vaya usted a figurar que soy tan tonto como para tomarlo en
serio.

Toms.
Pepn.

Ah, pues viva usted


^'Alerta?

alerta.

Toms.

Usted no tiene noticias de esa familia?

Acto primer o
Pepn.

13

pap
vivas,

(qu

Muy

pocas. S que

gran tipo!
las

es profesor

don Segismundo, el de lenguas


cursilitas, las

y que

nias son

muy

po-

bres.

Toms. Pues veo que est usted en ayunas. Las de Can son famosas en todo Madridl Mire usted, es tradicional: muchacho que entra en aquella casa, se ya no sale soltero. Pepn. Caramba! Toms. As, as. Las hermanitas eran ocho. Pues slo en el ao pasado se casaron tres.

no tiene miedo.^ Yo, ninguno. Si fuera un partido, lo tendra; pero si soy una calamidad! Sin dinero, sin carrera, sin ganas de estudiarla, ^-qu padre me va a querer a m para una hija? Sobre que, en ltimo caso, lo mismo se me da casarme que no casarme: con tal de no hacer oposiciones, todo va bien! Pepn. Ay, qu gracia! Toms. Pero usted, que es hombre de cuartos, y de posicin, y de... ndese con ojo. Pepn. No sea usted criatura, Toms. Bueno, como usted apenas me conoce, no sabe la clase de punto que soy yo. Pregnteles usted a los camareros de la Bombilla. Qu apostamos a que hoy me declaro a la nia esa... y el mes que viene ya he paPepn.

Y ^-usted

Toms.

sado del primer captulo.'* Toms. Usted all. Se presenta por la derecha del foro paseando reposadamente, el to Cayetano. Es un seor omnipotente^ que est hueco. A un pjaro que mire en la rama., es para brindarle proteccin. Viste bien, pero a gusto del sastre. A pocos pasos lo sigue un Lacayo., con un gabn de entretiempo al brazo. To Cayetano. Reparando en Toms. Oiga! Qu encuentro ms inesperado! Tomasillo!
^

14

Las

de

Can

Toms. Acercndosele. Seor don Cayetano! Cmo est usted? To Cayetano. Bien, ly t, perilln? Toms. Se vive! dar un paseto, no? To Cayetano. a tomar mi vaso de leche. Yo, desde que entra abril, ya se sabe: como se me ocurra pasear alguna maana, no perdono mi vaso de leche.

t?

Yo tambin he tenido tu edad. Toms. vSuele venir toda la familia algunas maanas, y nos apropiamos esta glorieta, que est muy
agradable.

Toms. Esperando a la novia. To Cayetano. Me lo haba figurado.

To Cayetano. Eso iba yo a decirte: que est agradable esta glorieta. Luego volver yo por aqu a saludar a los parientes. A Pepn. Usted es hijo de mi amigo Manolo Rebolledo? Pepn. No, seor; no tengo ese gusto. To Cayetano. Pues se le parece usted mu-

muy

chsimo!

Toms.
tndolos,
lejo,

Don Cayetano de la Banda. como se le llama en todas partes.

Cre que se conoceran ustedes. PresenPepn Castro-

To Cayetano. Ah Castrolejo! Es usted hijo de mi amigo Pepe Castrolejo? Pepn. Servidor de usted. To Cayetano. Pues tambin se le parece usted muchsimo! Dndole la mano. Puede usted mandarme como quiera. Y t, Tomasillo, a ver cundo me pides un favor, que me eres muy simptico. Toms. Gracias. To Cayetano. Gustan ustedes de tomar conmigo mi vaso de leche?
Pepn.

Gracias.

Toms.

Muchas

gracias.

Act o p

im

15

To Cayetano. Mandar. Se va por la izquierda seguido del pobre Lacayo. ^-Quin es este pavo real, compaero.? Pepn. Toms. Supuse que se lo sabra usted de memoria. ste es el famoso to Cayetano.
Pepn.

jAhl

^jNo le ha odo usted nunca a doa Elvira hablar del corazn del to Cayetano.^

Toms.
Pepn.

S,

Toms.
Pepn.

hombre, s. Pues ah lo tiene usted. Qu bombos le da doa Elvira a toda

la

familia! Jeeeee!

Toms. Ah, s. Y qu besos! Este fantasmn es hermano de una cuada de ella, y hombre influyente; tan influyente como rico. Fu ministro un cuarto de hora. Tomndose medida del uniforme le sorprendi la crisis. Pepn. Jeeeee!

Toms. Le engorda, como habr usted notado, proteger al prjimo, y para las sobrinas es una verdadera lotera. La historia de todos los solterones. Siempre que usted les vea trapitos nuevos o alguna alhajilla, atribuyaselos al to Cayetano. Porque las lecciones de idiomas de don Segismundo, y las traducciones de novelas, no dan para ciertos perfiles. Pepn. All vienen. Las cinco hermanas, el pap

la

mam.

Sus futuros suegros de usted. Un demonio! La trampa en que haya de caer yo, no se ha fabricado todava! Jeeeee! Toms. Vamos a salirles al encuentro.?
Pepn.

Toms.

Pepn.

Vamos.
la derecha.

Se van por
garrillo.

El Gtiarda aparece en

direc-

cin opuesta y se cruza con ellos. Viene liando

un

ci-

Guarda.

La pacencia que

es menester pa ser

!6

L as

de C at n

guarda de un paseo pblicol Cuando no son nieras, son amas, y cuando no son amas, son estitutrices. Pero [anda! que to se pu pasar bien menos los edilios. Los edilios me atacan la bilis! esta que viene aqu es la familia de los edilios. Pacencia! Haber naci estatua, que sas lo ven to tranquilamente. Se marcha por el foro^ volviendo la cara hacia la

derecha.

Llega^ en efecto, la anunciada familia de los edidon Segismundo Can y de la Muela^ doa Elvira Horcajo de Can y sus bellas hijas Rosala, Malios >:

me ha^

Estrella,

Amalia

Fif.

Las

cinco visten som-

breros y trajes de la misma forma. Rosala y Marucha de un color, y las otras de otro. Todo ello cuidadito y pulcro: sin pretensiojies; nada cursi. La mam, que frisa con los cuarenta y cinco aos, se retoca y acicala todo lo que puede, deiitro de su modestia. Aunque ha te^iidoya ocho hijas, se conserva tan tiesa y firme, que bien pudiera tener otras ocho. El seor Can pasa de los cincuenta. Su rostro es bonachn y dulce; ms bien que de Can, parece de Abel. Usa chaqu, hongo de copa plana, botines y unos pantalones bien anchos. E71 la mano izquierda trae un libro y varios peridicos, y en la diestra un bastn, regalo del to Cayetano. Toms vuelve de palique con Amalia, y Pepin Ca^trolejo con Estrella. Estos ltimos ren ms que hablan. Los unos se sientan a poco en el banco de la derecha,

los otros en el

de la izquierda.

Don Segismun-

do y doa Elvira en
Rosala.

el del foro.

Como

busca?ido a alguien. ^-Pero se ha

escondido ese tonto? Toms. ^Quin?


Alfredo. he dicho a usted que no ha venido an? Piensa usted que es broma? Rosala.

Toms.

^'No le

Acto primero
Marucha.

17

En un

coquetera, que es caracterstico en

tono mimosito^ lleno de maliciay ella. La tiene tan

mal acostumbrada... Don Segismundo.


parejas. Ay, ay, ay!

Recrendose en las enamoradas

Au corps sous la tombe enferm que reste-t-il.^ D'avoir aim pendant deux ou trois mois de mai.
^No
te parece, Elvira?

Elvira. No te he entendido, Segismundo. Toms. Ni yo tampoco. ^-Es latn.?' Don Segismundo. Siempre lisonjero con el prjimo que le conviene. Ja, ja! Donosa pregunta! Latn! Traduciendo. <iQu le queda al cuerpo en la tumba.^ Haber amado durante dos o tres primaveras. (.'Es oportuna la cita, s o no.^

Doa

Extraordinariamente oportuna! Ya lo creo que lo es! 1 Estrella. Salvo lo de la tumba, pap; que no viene a nada. Rosala, hnpaciente. ;Pero y Alfredo.-* Qu le habr sucedido a Alfredo.^ Doa Elvira. Mujer, ya sabes que no falta jams. Alguna razn habr tenido el chico para retraPepn.

Toms.

sarse.

Don Segismundo. Poderosa habr sido seguramente; porque a Alfredo lo comparo yo con Amads de Gaula. Se dedica a leer sus peridicos. Marucha. Anda t, Rosala; no pienses ms en Alfredo; ya vendr Alfredo. Vamos a dar un paseto hasta la Fuente. No me digas que no. si llega AlRosala. Vamos hasta la Fuente! fredo mientras tanto, que me aguarde. No lo estoy esperando yo a l.^ Marucha. Vienes con nosotras, Fif?

L as

de

C ain

Fif. Sollozando y acompaando su negativa con movimientos de cabeza. No... que no voy...

Marucha.
Fif.

;Por qu.^

Porque... no... no voy... Rosala. Pero <:qu te pasa, Fif.^


Fif.

Que

antes... antes...

me

dijo Marucha...

que

no

me

quera...

Marucha.
Rosala.

Pero te lo dije de broma! Pues claro! No seas tonta, Fif.


el

Marucha. Acompanos, y por que te quiero ms que a ninguna. Fif. Entonces... vamos.
Rosala. Vamos, vamos. Doa Elvira. No os alejis

camino

te dir

mucho. Hasta la Fuente nada ms. Toms. Levantndose un momento del lado de su novia. Ah, Maruchita. Marucha. Qu? Toms. El abanico que haba usted perdido. Marucha. iPareci? Toms. El guarda lo tena. Me he estado abanicando con l, y me ha contado dos o tres secretillos. Marucha. Mos? Toms. De usted. Y que pican que rabian. Marucha. Ay, qu malo es usted, Toms! Amalia,

tu novio es muy malo; me est diciendo cosas malas. Dile que no me diga cosas malas. Amalia. Qu te ha dicho? Toms. La verdad: que su abanico me ha contado unos cuantos secretos terribles. Amalia. Pues s que hay para mandarte a presidio!

Marucha. Es muy malo, con l, que es muy malo.

muy

malo. Ten cuidado

Rosala. t eres tan tonta como Fif. Deja en paz a sos, y vente. A Fifi. Anima t esa cara, chi-

A
quilla! iJess,

c to

mero

19

qu pavisosa! ^A que no rae alcanzis? Echa a correr y se va por la izquierda. Marucha. ;A que s? Corre tras ella vivamente.
Fif.

Afligidsima. Pap... pap!... Que

me

dejan

sola!

Don
en
la

Segismundo. edad ms que

Pues,
ellas.

hija, corre;

que

t ests

ac.

Doa Elvira. Pobrecita ma! Ven ac. Fif; ven Ven que te abroche este automtico de la falda. Lo hace. Y ahora dame un beso. La besa con gran

como siempre que besa esta seora. Ea, corre con tus hermanas. Fifi se va sin alterarse grandemente. ngel m^ol Qu corpachn ha echado! Y qu monsima est! Qu mona! (.-Verdad, Segis? Don Segism[ ndo. Muy mona, muy mona. Doa Elvira. Y tan inocentita como se conserva! Saca las gafas negras de que Toms ha hablado, y se las cala, por si las novias y los fiovios 710 son ya tan inocentes coynoFif. Jess! Cmo me molesta el resol! Don Segismundo. Elvira, tienes que cuidarte esos ojos, que me trastornaron un tiempo. Doa Elvira. Ay!... Qu tiempo. Mundo! Don Segismundo. No evoques... ToM.4s. Bajo, a Amalia. Ya se cal tu mam laa gafas negras, y ya estoy yo nervioso. Amalia. Simple, si se las pone para ver menos. Toms. S, s. Amalia. Pero qu poco galante eres. TomAs. ^-Por qu? Amalia. Porque traigo el peinado qu<e a ti te gusta, y no me has dicho una palabra. Toms. Es verdad! Perdname. Amalia. ;Me est bien? TomAs. Te est para comerte! Amalia. Y las uas? Mralas: parecen espejos. Puedes verte en ellas.
efusin,

20

Las

de Can

Toms. Como que dan ganas de comerse los decon chocolate! Amalia. Chico, qu hambre tienes. Toms. En cuanto te veo se me despierta. Amalia. Pues mucho cuidado con las gafas negras de mam. Atraviesa el Guarda de izquierda a derecha, mirando con indignacin contenida a los tres grupos. Vamos a ver: cul es el colmo de la dicha Pepn. de un pretendiente.'' Estrella. Con vehemencia y cierta afectacin nerviosa de que hace sieinpre gala. Ay, por Dios, Pepn, cllese usted ya. Es usted incansable. 'Cmo ha dicho usted.^ Pepn. El colmo de la dicha de un pretendiente. Estrella. No caigo; soy muy torpe. Pues que le d su pretendida un si... con Pepk. colmo. iJeeeee! Se re segn costumbre^ y ella lo secunda como si e?i efecto hubiera dicho una gracia. Estrella. Jess, qu diablo de hombre! Qu yo me temo: cosas idea! Estoy ya mala de rer. cuando me pongo a rer as, me temo. En el teatro, como lo que den sea de risa, llamo la atencin. ]\Ie temo; me temo. Soy tan nerviosa, sabe usted?... que no s contenerme. Me temo. Dichoso yo, que le he cado a usted tan Pepn. en gracia. Estrella. S, por cierto; me es usted muy simditos

ptico.

Todo se pega, no? le advierto a usted que traa poquEstrella. simas ganas de risa. Si no es porque usted me esperaba no vengo hoy.
Pepn.

Pepn. Pepn.

eso?

Estrella.

He pasado una noche muy mala. Pues que sea enhorabuena.

Acto primero
Estrella.

21

^-Enhorabuena? noche era mala^ y la ha pasado usted... Ojal me ocurriera a m lo mismo con un duro que nadie me toma! Jeeeee! Vuelta a la risa de los dos. Estrella. Levantndose de pura admiraci7i. Es usted de lo que no hay! Pap, pap: le digo a Pepn que he pasado muy mala noche, y me felicita porque era mala y la he pasado! Como si fuera una monePepn.
Si la
da! Ja, ja, ja!

Don
mano

Segismundo.

Dndose con
so?l

en el dorso de la otra, en

los dedos de una de aplauso. Ja, ja!

Mucho; mucho! Eso es de buena ley. Mucho; mucho! hija de mi Doa Elvira. Esta Estrella, Pepn vida! se vuelve loca con las ocurrencias de usted. Como es usted tan ingenioso... Pepn. No... por Dios... Es que son ustedes muy amables conmigo. A Estrella, que ha vuelto a sentarse. ^'Y se puede saber por qu ha pasado usted tan mala noche.^ Sin chistes ahora. Estrella. Psche... Ha habido de todo... Unos

sueos!... unas pesadillas!...

mucho

desvelo.

Y yo
es

me temo cuando me
desate de
vioso...
la

desvelo;

me temo. Porque

un

imaginacin y de todo el sistema nerque ya le digo a usted: me temo; me temo.

Usted duerme bien.^ Pepn. Siempre. desde que tengo tratarla a usted, mejor todava. Estrella. S.? Por qu.?

el

gusto de

Pepn.

Porque da usted
risas.

el opio. Jeeeee!

Nuevas

Estrella. Ay, pero por Mara Santsima, pero qu hombre, pero qu ingenio, pero qu torrente... pero qu cosa! Pepn. Se conoce que me inspira usted; que es usted mi musa.

22

Las

de Can

das.

Estrella. Usted tendr la misma chispa con toHa estado usted alguna vez enamorado?

Pep\.

;Enamorado?

Infinitas

veces.

Unas ms

graves que otras; pero infinitas veces. Cosa de atarme, slo una. Estrella. Cosa de atarlo, dice... Pef4n. y usted, ha querido a alguien en este mundo.' Estrella. Ni lo permita Dios, Pepn! No me hable usted de amores. Me temo; me temo enamorada. Soy una mujer que tiendiun corazn tan ardiente, y que quiere de un modo, Pepn, que me temo; me

temo.
Pepn. Pues... de amores deseaba yo hablar con usted hoy mismito. Estrella. Mire usted que me temo, Pepn; que me temo. Pepn. Mejor. Y a m, me teme usted.^ Estrella. usted, no; es usted un buen amigo

mo...

Pepn. Pepn.
claro

si

Estrella.

me temo. Encantado yo con esos temores! Bien


tie-

Que me temo,

aspirara a ser algo ms.^ Pepn; que

me

indican que ese corazoncito volcnico...

ne alguna lava para m. Estrella. Pepn, por Dios, que he pasado muy mala noche... que estoy muy nerviosa... No siga usted por ese camino... yo se lo ruego a usted. Otro da... maana, si usted gusta, hablaremos del particular... Hoy me temo; me temo. ;Ouiere usted que vayamos dando un paseo hasta donde estn mis hermanas.^

Y hasta el fin del mundo!... Estrella. Pepn!... Pepn!... Pepn. Escuche usted: en qu se parece zn de una mujer a un impermeable.-^
Pepn.

el

cora-

Acto primero

23

Estrella. Jess, qu salida! No est mi nimo para acertijos ahora. A Amalia y a Toms. ^Estira-

mos un poco

las piernas.^

Amalia. Las estiraremos. Toms. Admirable proposicin. Doa Elvira. Hasta la Fuente nada ms, eh? que yo no los pierda de vista. Descuide usted, seora. Aqu no hay ninPepn. guno tan listo que se pierda de vista. Jeeeeel
Risas generales,

Don Segsmuxuo. De muy buena ley.

Aplau^ieydo

Mucho; muchol

Se van por la izquierda las dos parejas. Doa Elvira se quita las gafas y se levanta a verlas marchar. Luego se acerca a su marido y le pregunta: Doa Elvira. (.Te satisface este Castrolejo para
nuestra
\{\]d?.

^'Cmo no? ;Crees t que de no chistes.^ Se levanta y pasea unos momentos del brazo de doa Elvira. Doa Elvira. Me has convencido, Mundo; como siempre. Don Segismundo. ^'Se te ocurre a ti algn reparo?

Don

Segismundo.

ser as le reira

yo esos

Doa Elvira. ,:Qu podr yo ver que t no veas? Sin embargo, mi instinto de madre recela un poco de la formalidad de ese joven. Como su posicin es muy superior a la nuestra, y estos ricos creen que el dinero todo lo allana... ;T qu dices? Don Segismundo. Que el instinto de madre no se engaa nunca. Estoy al cabo de la calle. Pepn, ciertamente, es algo calaverilla, algo ligero... Pero tambin es algo tonto. Esto me lo dice a m mi instinto de padre. Encuentro yo que es el marido justo para una mujer tan avispada como Estrella. El matrimonio es equilibrio... Que siembre, que siembre... Por todas partes se va a Roma... Que siembre...

24

Las

de

Can

Doa Elvira. Mundo, Mundo, qu talento te ha dado Dios! Y a m, qu gran fortuna con hacerte el padre de mis hijas, siendo yo una mujer vulgar y
adocenada! Don Segismundo. En nuestras hijas estriba todo mi talento. Con ocho hijas no hay modo alguno de ser torpe. ^-Quin era yo, cuando tuve la dicha de
hallarte.?

Doa Elvira. La dicha fu la ma, Segis. Don Segismundo. De entrambos. Yo no era ms que un humilde profesor de lenguas vivas. Pero me
encontr en siete aos con ocho lenguas vivas ms, que empezaron a pedirme medias, y zapatos, y moos, y sombreros... Hasta entonces no supe bien lo que eran lenguas vivas! Convncete, esposa: se le aguza el ingenio a una puerta. Doa Elvira. Ay! Dios nos d salud para ver a estas cinco palomas tan bien casadas como a las tres mayores. aun mejor. En eso tengo Don Segismundo. gran confianza. Se me figura que le hemos cogido el tranquillo a esto de las bodas. Doa Elvira. La de Toms creo que va para largo. Es muy simptico, muy bueno; pero no tiene

oficio ni beneficio, ni pariente ni ambiente.

Don Segismundo. Habiente has de decir, Elvira. Doa Elvira. Habiente.?* Qu mal me suena eso! Don Segismundo. Pues as es... Con Toms me hago yo ilusiones, acaricio proyectos futuros... Ya saldr, ya saldr... Hay madera en l, hay un corazn;
va...

hay un hombre... Sin voluntad, sin rumbo todaque va donde lo lleva el viento... Pero el viento soy yo, comprendes.^ Tomasito no necesita ms que un par de lenguas vivas que le pidan pan por las maanas, y se har un mozo de provecho... Al tiempo, Elvira... Ya saldr, ya saldr...

Acto primero
L
'

25

Doa

Elvira.

Dime: qu has hablado anoche


a xA.lfredo?

con Rosala, tocante Don Segismundo.

Ah! Algo muy profundo y de gran trascendencia. Doa Elvira. S.^ Don Segismundo. Tal creo. Si me equivoco, rec-

tificar. Rectificar es

de discretos, y de sabios equi.

vocarse. Alfredo adora en Rosala... es natural que Doa Elvira.

adore; porque Rosala es tan buena, tan inteligente, tan guapa, tan graciosa, tan zalamera, tan viva de genio... Don Segismundo. Atajando el prrafo. Extracta, porque la conozco. Pues bien: Alfredo habla ya de preparativos de boda; y esto, que desde su punto de vista es muy natural, a m se me antoja prematuro. Doa Elvira. Prematuro que se case una hija
nuestra.?*

Es

la

primera

vez.

Me

asombras. Mundo.

tranquilizar en seguida. El amor de Alfredo a nuestra hija es grande, es intenso: de ese que no se borra fcilmente. El amor es siempre una fuerza; y como todo es poco para casar a

Don Segismundo.

Te

cinco hijas, sobre todo despus de haber casado a tres, yo pienso aprovechar la fuerza de ese amor, como aprovecha un ingeniero un salto de agua. Doa Elvira. Y todava me permito yo hacerte observaciones!

rn Amalia, Estrella

ya saldr... Se casay ya vendrn mientras los que hayan de ser compaeros en esta vida de Maruchita y de Fif.
Segismundo.
saldr,

Don

Ya

Rosala,

Doa Elvira. Afortunados mortales! Porque mira que Marucha es tan dulce, tan celestial, tan caentraas riosa!... Yo las quiero a todas igual mas! pero Marucha tiene un encanto, un modo de expresarse, un mimo... Don Segismundo. La conozco tambin.

26

Las de Can
Doa

Don
taa.

Elvira. Y Segismundo.

Fif...!

Fif, la

pobrecita, es una cas-

Si algn talento tengo yo, es el de ver las cosas a su luz verdadera. Ni el ser padre me pone una venda en los

Doa Elvira. ^'Qu dices, Segis? Don Segismundo. Que es una castaa.

ha nacido tonta de capirote. Elvira. No la trates con esa dureza. Don Segismundo. (Qu hablas de dureza.? Por lo mismo que tiene esa desgracia la quiero ms. Pero reconcelo: es tonta. Se le encoge el corazn y llora sin motivo alguno. ya la oyes t por las noches: Pap, que veo al demonio! Pap, que me tiran de los pies! Pap, que la sombra del sombrero me parece un bicho! Rara es la noche que no le pide a una de sus hermanas que se la lleve a dormir con ella. Doa Elvira. Tiene diez y seis aos! esa edad te casaste t, y Don Segismundo. nunca se te ocurri pedirme nada por el estilo. Doa Elvira. Es verdad. Don Segismundo. Pero no te apures: tonta y todo, la casaremos. La mujer debe marchar en la vida al lado de un hombre. Lo dems es contrario a naturaleza. Te voy a convidar a barquillos. Llamando a un Barquillero que, momentos antes^ sale por el primer trmino de la derecha y cruza hacia el foro.
ojos. Fif

Doa

Barquillero!

Barquillero. Acercndose al grupo. Hola! Don Segismundo. Vamos a ver si tengo buena mano. Toma. Le da una jnoneda de diez cntimos. Puede usted tirar cuatro veces. Barquillero. Do7t Segismundo juega. Don Segismundo. El uno! l'ambin es desgracia!

Barquillero.

Uno.

Acio primero

27

Don Segismundo. El cuatro. Barquillero. cuatro, cinco. Don Segismundo. ;E1 uno otra vez.^ Barquillero. uno, seis. Dox Segismundo. Huy, que cre que pescaba

el

treinta!

Barquillero. dos, ocho. Segismundo. Juega t otra perrilla, Elvira, a ver si tienes mejor suerte. Se la da al Barquillero.

Don

Toma.

Doa Elvira. Vamos a ver. Jugando. Don Segismundo. Digol

El quince.

Barquillero. ocho del seor, veintitrs. Don Segismundo. Anda, morena! Doa Elvira. El ocho! Barquillero. veintitrs, treinta y uno. Don Segismundo. Sigue, sigue. Doa Elvira. El quince otra vez! Barquillero. treinta y uno, cuarenta y seis. Don Segismundo. Atiza! Barquillero. treinta, setenta y seis.

Doa

Elvira.

El treinta!

Segismundo. Buen Barquillero. Vaya una


los barquillos.

Don

tino!

^-eh.?

tirata!

Se pone a contar
fortuna que

Doa
t,

Elvira. Segis?

^-Ves

cmo tengo ms

Don Segismundo.
barquillos.

En

los barquillos, Elvira,

en los

Alfredo.
llos, eh.^

Sale Alfredo por la derecha. Viene muy alegre. Buenos das! ^'Se juega a los barqui-

Don

Segismundo.

Adelantndose a

recibirlo.

Que-

ridsimo Alfredo de mi alma! Doa Elvira. Por pasar el rato.

Alfredo.

;Y

las chicas.^

28

Las

de

C ain

Don Segismundo. Mralas all. Alfredo. Es verdad; que estn en

la

Fuente.

Ya

me

vio Rosala.

Barquillero. Dfidok a doa Elvira dos bandede barquillos y otras dos a don Segismundo. Tenga usted, seora. Tenga usted, seor. Pa todos hay. Doa Elvira. Otro da escapars mejor, hombre. Barquillero. Viene ust por aqu toas las marillas

anas.^

Segismundo. Ja, ja! Es que Elvira, como ha vaciado el bombo! Barquillero. Marchndose. De salii sirvan. Barquillero! Barquillos! De canela!
ves, le

Don

Doa

Elvira.

^.-Gustas, Alfredo.'^

Alfredo. Muchas gracias. Don Segismundo. Pues vamos


de aquella gente.

all,

a se

que nos ayuacerca Ro-

Doa
sala.

Elvira.

Veamos,

s.

Aqu

Segismundo. vosotros se os puede dejar aun se os debe. Alfredo. Hasta ahora. Don Segismundo y doa Elvira se van por la izquierda. Alfredo jnira hacia all^ so?iriendo. Poco despus aparece muy presurosa Rosala. Alfredo es vehemente., apasionado, de expresin viva y franca. Rosala es traviesa^ zala^nera, burlona. Est muy segura de si misma y muy particularmente del efecto que le producen a su novio su frente sus ojos., su boca... y aun su propia nariz.
solos.

Don

Rosala.
forastero.'

Caballero, vengo extraviada. Es

usted

Alfredo.
Rosala.

Siguindole el humor. No, seorita. Pues tiene usted cara de isidro. Me

Acto primero
hace usted
el

29

favor de decirme entonces

cmo

se lla-

ma

esta glorieta?

Alfredo. La de los idilios creo que la llama el guarda. 'Por qu.^ Rosala. Porque hace media hora que debiera estar en ella mi novio, y por fuerza se ha confundido. Alfredo. Qu tonto! Confundirse, esperndolo
usted!

Rosala.

No

es tonto; es pillo.

Alfredo.
Rosala.
nes,

;Pillo.^

O se lo hace. Ven ac: ^'de dnde vieque traes una gua para arriba y otra para abajo.^ Alfredo. 'Que de dnde vengo.^ cQ'^^ *^^ dnde vengo.^ Ay, si t supieras de dnde vengo! Rosala. S que traes una carita de pascuas... Lo de siempre: en cuanto andas lejos de m, no te cambias por nadie. Alfredo. No me digas eso, Rosala. Rosala. Pues te advierto una cosa: que si te gusta otra ms que yo, tienes la puerta franca para irte. Ni me da un patats, ni tomo cerillas, ni me pego un tiro, ni me arrojo al estanque. Al mes, otro novio: tengo los pretendientes as. Anda, anda; puedes irte si quieres. ^iNo venas tan contento.^ Pues vete, vete all. Donde sea, que tampoco me importa. Alfredo. Rosala, sabes que esa broma me subleva.

no es broma, no. broma, s! Rosala. No es broma! Alfredo. S es broma! Rosala. Mirndolo con coquetera. Pues s que es broma. Alfredo. -No ha de serlo.^ Suponer t que quiero a iiadie, que pienso en nadie que no seas t... t, que eres mi vida entera!
Rosala.
Si

Alfredo.

S es

30

L as d e C ain
Rosala.

;De verdad? Alfredo. Yo no s hablar sino de verdad cuando hablo de esto! Si te llevo en el corazn y en el pensamiento a todas horas; de noche y de da!... Si
vas conmigo a todas partes! Segn donde t vayas: cuidado. Rosala.

Alfredo.
t conmigo.

Yo

no voy ms que adonde puedas

ir

Rosala.

Ole ios santos de almanaque!


Ja, ja, jal

Alfredo.

Rosala. Lo que yo quiero a mi santito! Pero vamos a sentarnos; que santo y todo tienes que explicarme tu tardanza de hoy. Alfredo. Oh! Mi tardanza de hoy! Mi tardanza!... T vers cmo me la agradeces. Se sientan en el banco de la derecha. Pasa el Giarda en sejttido contrario que antes.
edilios

Guarda. (Edilios por arriba, edilios por abajo, por delante, y edilios por detrs... ^'Hasta dnde estar ya de edilios.^) Vase. Rosala. Bueno: mrame a los ojos: ;por qu has
tardado.^

No

lo

pienses, no: vivo, vivo. Habla: por

y dndole gran importancia a la revelacin. Porque he estado en una tienda de muebles! Rosala. A qu? buscar una cosa. Alfredo. Rosala. Pues, chico, hacerme esperar por una mujer, ya es grave; pero hacerme esperar por un

qu has tardado? Alfredo. Sonriendo,

mueble!...

Alfredo.

muy

lindas,

No es uno solo; son varios. Dos camas un lavabo, un armario de luna, dos mesas
sillitas,

de noche, cuatro
Rosala.

dos butacas...
til

Ests loco, Alfredo?

Alfredo.

Loco estoy! Por

Y no quiero que

A ci o p

im er o

31

me pongas cuerdo; quiero seguir loco; eternamente loco y a tu lado! Vers lo que ocurre. Anoche, al volver a casa, me encontr una carta de pap. La aguardaba con impaciencia. Es contestacin definitiva y categrica a dos o tres mas sobre lo mismo. ;No ves? ^-No ves cmo tiemblo de gozo.^ Te abrazara de mejor gana que lo estoy diciendo! Pues ya iba a ser abrazo! Porque los Rosala. ojos te echan chiribitas! Alfredo. Bueno: mi padre me dice que, en efecya cansado de visitar enfermos y de poner que su titular y sus visitas sern para m; que en el pueblo se me recibir con gran simpata... y que no hay ms que hablar: que me case, en vista de que no tengo remedio, y que me vaya all con mi mujercita, cuanto antes mejor. Qu te parece? Rosala. (Es muy grande el cementerio de ese
to, l est

recetas;

pueblo?

Alfredo.
Rosala.

^.-A qu viene eso ahora? Porque todo va a ser poco cuando

empieces a recetar. Alfredo. Djate de chirigotas, Rosala! Observando que se ha quedado pensativa de pronto. Pero ^qu te ocurre? ;Qu cara es esa? ^^No te alegras con lo que te he dicho? Rosala. ^'No he de alegrarme, tonto, si veo lo que me quieres, si te quiero yo ms an... y ese es tu
porvenir y
el

Alfredo.
Rosala. verdad? Es Alfredo. Rosala.

mo? Entonces, no comprendo... Alfredo, ^tu cario no es cosa pasajera, de toda la vida, verdad? Y t me lo preguntas? T por nada ni por nadie dejars de

quererme? Alfredo.

man

tus palabras. Por

Pero qu simpleza! Rosala, me alarqu no has estallado de ale-

32

L as
como
yo,
al or lo

d e C ain

gra

que

m me ha quitado

el

sueo esta noche?


Rosala.
respuesta.

Con gravedad; retardando un poco la Porque yo, Alfredo, no puedo casarme


Cmo.'^ Qu.^ ^-Quin lo impide?

por ahora. Alfredo.


Rosala.
^

Alfredo.
Rosala.

Nadie. Nadie?

Nadie ms que yo. T, muchacha? Ests en tu juicio? Yo misma, yo. Yo, que he resuelto hace Rosala. tiempo no dejar a mis padres hasta que se casen mis hermanas. Alfredo. Tus hermanas?
Alfredo.
Rosala.
S.

Alfredo.
Rosala.

Las cuatro?

Alfredo.
Rosala.

Las cuatro. Ave Mara Pursima! Qu disparate!

Lo

ser para

ti.

Levantndose descompuesto. Y para Alfredo. cualquiera que discurra serenamente! Quieres decirme qu... qu...?
Rosala.

Qu?

Alfredo.

Qu origen, qu fundamento, qu

meollo tiene esa resolucin que has tomado? Debieras comprenderlo sin decrtelo yo. Rosala. ti te consta que en mi casa soy poco menos que indispensable. No slo le ayudo a mi padre en sus trabajos, que cada da lo rinden ms y lo fatigan, sino

que cuido de mis hermanas: que cuido de

ellas en todos sentidos; t lo sabes. Alfredo. Ah, pues que...! Qu? Rosala. Alfredo. Nada; iba a decir una tontera. Mejor es que te la hayas callado. Rosala. Alfredo. No extraes que desafine, Rosala, por-

c t o

p r im er o

33

que todo lo poda yo esperar menos esa pitada! -T has meditado bien lo que es en Madrid casar a cuatro nias? Rosala. Nos iremos a Filipinas, si te parece.
Alfredo. ^'T no consideras todo lo que hay que esperar para eso.^ Rosala. Pues esperamos. Alfredo. Eso es: esperamos! ^Y si no se casan.^

Rosala.

S se casan.

jY si no se casan.? Rosala. Si no se casaran, ya veramos. Por ahora hay que esperar. Alfredo. [Ah, no, no! Esto no puede tolerarse, Rosala! Yo hablar con tu padre... Rosala. Habla con quien quieras. Bonito modo de alborotarse tiene el nio! Vaya un cario el tuyo! Al fin y al cabo, hombre. Tan egosta como todos. En cuanto se os contrara en lo ms mnimo, os ponis por las nubes. Alfredo. Cmo en lo ms mnimo.? Pero a qu le llamas t lo ms mnimo? A un hombre que est rabiando por casarse, le pides que se siente a la puerta, a ver si pasan novios para tus hermanas! Rosala, esto tiene todo el carcter de una burla! Rosala. Pues no lo es. a m no me chilles: que

Alfredo.

sobran a m son despachaderas para darte a ti pasaporte. Pero volando, eh? Alfredo. Rosala!... Rosala. Nada, nada: aunque se te salgan los ojos del crneo, no me caso mientras no se casen mis hermanas. si me apuras mucho, hasta que enviude una de ellas. Alfredo. Va a contestarle destempladameyie y se 7-eprhne. Me voy: me voy... por no tener un disgusto
lo

que

me

serio.

34

Las
Rosala.

de

Ca
t:
lo

?i

Lo tendras
Cortando por
All
t.

yo me quedo tan
si

fresca.

Alfredo.

saiw. Hasta luego...

voy

a tu casa.

Rosala.

Alfredo.
Rosala.

Ah,

all t.?

Claro!

Alfredo.
anita!

Vaya! Te has propuesto darme

la

ma-

Echa a andar hacia el foro^ a tiempo que por a izquierda vuelve don Segismundo y se encara con l. Don Segismundo. Qu es eso.? Adonde vas as.^
Qu
pasa.?

Alfredo. Alteradsimo. Pasa... pasa... pasa que esto no puede ser! Don Segismundo. Con gran complacencia. No puede ser. Alfredo. Lo defienda quien lo defienda, no puede ser! Don Segismundo. No puede ser. Alfredo. Pero usted sabe de lo que se trata,
seor.?

tan sentadito,

No; pero cuando t, que eres puede ser... Alfredo. Bah! bah! A la noche hablaremos! Abur! Se va por la derecha como alma que lleva el
Segismundo.

Don

me

dices que no

diablo.

Rosala
rfica,

lo

ve irse sonriendo.

Can., e7i

actitud se-

Don Segismundo. Le doraste la pildora.? Rosala. Se la ha tragado sin dorar. Yo s cmo hago las cosas con ste. Me quiere mucho. Don Segismundo. Cunto te agradezco, hija ma, el sacrificio a que te prestas en bien de tus hermanas!...

Rosala.

Sacrificio?

Ninguno. Pero

si

lo

fuera

Ac to primer o

35

tambin lo hara. Alfredo volver a pedirme perdn antes de diez minutos. Nuestro reinado es ste: de novias. Y qu me importa a m seguir de reina algn tiempo ms? Hasta que t quieras, papato. Don vSegismuxdo. Mucho; mucho! Corre tu sangre por mis venas... Al revs! Bueno: y ya que lo he hecho, me quieRosala. res descubrir la idea que te llevas? Don Segismundo. Ja, ja! Curiosilla... Si tela descubriera, sabras t tanto

como

yo.

Y t
a

tienes los

cabellos negros

los

mos principian

blanquear...

Sobre que tal vez no me comprendieses... Ya saldr, ya saldr... Lo que me encanta es esta sumisin, esta unin de todos nosotros ante la perspectiva del bien de alguno... No cabe duda: somos una familia ejemplar. Volvindose hacia la izquierda. Y mira quin llega con las chicas! Sale el to Cayetano pavonendose. De un brazo trae a Marucha y del otro a Fif. El Lacayo lo sigue impasible, como siempre.

Cmo

Rosala. Ah! To Cayetano! Dichosos los ojos! usted por estas soledades? To Cayetano. dar un paseo... y a tomar mi vaso de leche. Yo, ya se sabe: en cuanto llega la primavera, mi vaso de leche por las maanas no hay quien me lo quite. Don SegiSxMundo. Muy sano, muy sano... Rosala. Ha visto usted qu bonitos han queda-

do

los trajes?

To Cayetano. Marucha.

Ya, ya he hablado yo de eso con


sabes lo que dice? Mira
si

Marucha.
dice...

^^Y

ser malo:

To Cayetano.
los
trajes,

sino

las

Digo yo que los bonitos no son perchas. Se me ha ocurrido

eso.

36

Las
Se ren todos de
Rosala.
la

de

C an

agudeza indudable

engorda

un milmetro momentneamente
Las perchas! Tiene gracia!

Mucho; mucho! Eso es de bueSegismundo. na ley; de buena ley. To Cayetano. ^'Eh, Segismundo? Digo yo que los bonitos no son los trajes, sino las perchas. <iEh.? Las perchas! Se re prolongando su xito. Makucha. Pero, Rosala, -t qu haces que no felicitas al to Cayetano? Rosala. (jCmo? Marucha. Dale la enhorabuena: est de enhorabuena. (Sabes? Le han dado otra cruz. Don Segismundo. S, mujer; pero en qu ests pensando? Si acabo de decrtelo yo! Rosala. Es verdad! Si pap vino a eso! Slo que con esta risa de las perchas y de los trajes... Pues que sea enhorabuena, to Cayetano! Muy enhorabuena! To Cayetano. Bah! Es de lo menos importante

Don

que

tengo...

Rosala.

Qu cruz

es?

del Mrito Urbano de prihe adoquinado un trozo de mi calle de mi bolsillo particular... se ha empeado el ministro... Pero no tiene ms que usa. Eso s: la cruz es muy vistosa. El da del Corpus me la pondr para

To Cayetano.
clase.

La cruz

mera

Como

que

Ay, ay, ay! Qu cruz habr que t no merezcas, Cayetano? Marucha. Dices bien, pap: se las merece todas, porque es buensimo. Y los dems hombres son muy malos. Y l nos quiere mucho. Y al que no nos quiera a nosotros que no le den cruces. Verdad, to Ca-

me la vean. Don Segismundo.

yetano?

To Cayetano.
Segis, a Fif es a la

Qu mocosilla esta!... Hombre, que encuentro yo paliducha. Fif

Acto primero
principia a
le le

37

amarar la cara^ prxima al sollozo. Qu sucede? -Ha dejado de tomar aquel tnico que yo
mand?

Rosala. No hablen ustedes de Fif, que vamos a tener llantina. Miren ya qu cara est poniendo. To Cayetano. Cmo se entiende? Delante del to Cayetano no se llora! Don Segismundo. No extraes que ande as. Su edad es muy crtica... Va de crislida a mariposa. Est en el trnsito de nia a mujer. Rosala. Pues ninguna de nosotras se ha puesto tan tonta en ese trnsito. Fif. Con el corazn encogido. Mejor... mejor... To Cayetano. Nada, si sigue as, este verano hay que pasar un mes en el campo: al aire libre!
Fif?

No hay ms remedio! Lo dispongo yo! Yo!

Eh,

Segismundo. Cayetano... To Cayetano... Sierra! Mucha sierra! Repito To Cayetano. que lo dispongo 3^0! Nada de mar, ^.-eh? Pinos! Muchos pinos! Ya estn de acuerdo todos los mdicos en que el mar va resultando algo hmedo. Yo lo he es muy aburrido, ledo en una revista portuguesa. adems, como no pasen barcos. Marucha. To Cayetano, tiene usted que hacernos alguna perrada un da para que vea lo que le queremos. To Cayetano. Ja, ja, ja! ^iT has odo? Don Segismundo. Tiene razn Marucha: no te cansas de ser generoso... y pudieras creer... Bah, bah, bah! Doblemos la hoja. To Cayetano.
Rosala.

Don

Me voy

a mi coche. Marucha. (jSe va usted ya


S.

To Cayetano.
leche.

Ya

a su coche? he digerido mi vaso de

38

Las
Rosala.

de

C ain
-no?

Pues

lo
s;

Marucha. S, To Cayetano.

acompaaremos al coche, vamos a acompaarlo.


queris.

Como

Segismundo. Yo me quedo, eh.^ no venga su madre con las otras... To Cayetano. S, hombre, s. Adis. Don Segismundo. Enternecido por la gratitud. Adis, Cayetano: no te digo nada! To Cayetano. Adis. Se va por la derecha con

Don

las tres muchachas., inflado

como un globo.

Rosala. Oiga usted, to Cayetano: cundo le veremos a usted esa cruz.^ Marucha. To Cayetano, -sabe usted lo que dice
Fif?
Fif.

A ver

si

te callas!

To Cayetano... Marucha. To Cayetano... Desaparecen. Can contempla la escena^ y de cuando en cuando saluda con la mano., sonriendo. Don Segismundo. Bien haya ese hombre, para quien toda nuestra gratitud es escasa! Mis hijas son suyas!... Vamos, como a suyas las quiere. Por la derecha del foro vuelve Alfredo cogido del brazo de Marn^ que se resiste un poco. Este Marn es un muchacho de aspecto sencillo, hurao y tristn; nada cortesano. Alfredo. Ya ver usted: son unas chicas muy
Rosala.
simpticas.
lo dudo, amigo Ruiz; pero no tengo con nadie. Alfredo. Por lo mismo! Usted necesita distraerse; cambiar en absoluto de vida; salir de su monlo-

Marn.

Si

no

humor de

tratar

go.

Venga

usted.

Marn. Pero, hombre... Alfredo. Venga usted. Don Segismundo! Don Segismundo. Hola! Al ver a Alfredo con un

Aci
amigo de buen porte^
los
ojos.

p r im ero

39

la alegra del triunfo le brilla en

Alfredito!

-T

por aqu de nuevo, Al-

fredito?

Alfredo. Voy a tener el gusto de presentarle a usted a mi amigo Leopoldo Marn. Don Segismundo. Ah, con mil amores... Muy favorecido...

Muchas gracias, seor... Marn. Alfredo. Don Segismundo Can y de la Muela; mi futuro padre poltico. Don Segismundo. Para servir a usted. Marn. Muchas gracias. Alfredo. Aqu lo tiene usted: un muchacho simptico, inteligente, bien parecido, con dinero... y que se va a morir este ao. Don Segismundo. Hombre! hombre! Todo est muy bien menos lo ltimo. Marn. Alfredo se chancea; estos males de carcter nervioso tienen, encima de ser insoportables, esa gracia: la de que nadie los toma en serio. Don Segismundo. Pero 'est usted malo de verdad.^

Porque

el aspecto... lo

que es

el aspecto!...

Marn. Segn la gente, estoy rebosando salud. Ya oye usted a Alfredo. Pero hace unos meses que los nervios no me dejan vivir ni hacer nada a derechas.

Soy

su juguete, a

mi

pesar.

Segismundo. Vive usted en Madrid.^ Marn. No, seor: estoy aqu de temporada. Vivo con mis padres en una aldea de Asturias. Alfredo. Una desgracia ms. El padre, vindolo as, para pocos das, le llen la cartera de billetes y le dijo: Anda, vete a Madrid: divirtete lo que te queda de vida. Nos hemos conocido en el
caf.

Don

Marn. Ya no voy. Don Segismundo. ^Por

qu.^^

40

L as
Marn.
Porque,
al

de C ain
fin

al

cabo, habla uno de

sus males y molesta. ;Qu le importa a nadie lo para no incuque cada cual sufra por dentro.'' rrir en esa falta, si usted no tiene nada que mandarme...

Segismundo. Estrechndole la vtano. Que me usted es lo nico que se me ocurre. Mirando hacia la izquierda y haciendo tiempo para que llegue su seora. Le dar a usted una tarjeta ma. Marn. Yo siento no traer, pero es lo mismo: en el Hotel Mara me tiene usted a su di"sposicin. Don Segismundo. Tantas gracias. Entregndole SIL tarjeta. Ah va mi nombre y las seas de la choza en que me puede usted mandar a toda hora. Obligadsimo. Marn. Don Segismundo. Estrechndole nuevamente la nada ms, sino que deseo que usted destiemano. rre pronto esas aprensiones... Pero aguarde un segundo: lo presentar a mi esposa, que aqu llega, y que tendr un gran placer en saludarlo. Marn. yo a la vez. Sale doa Elvira por la izquierda. La siguen Estrella y Pepin, Amalia y Toms. Don Segismundo. Elvira, te presento al seor... Alfredo. Marn: Leopoldo Marn. Do\ Segismundo. Al seor don Leopoldo Marn, amigo ntimo de Alfredo.

Don

mande

Oh! Elvira. Seora... Doa Elvira. Basta que sea usted amigo suyo para que desde ahora lo sea nuestro. va usted tambin a conocer Don Segismundo.

Doa

Marn.

a estas parejitas.

Mi

hija Estrella...

Servidora de usted. Estrella. Marn. 'Cmo est usted? Les va dando la

mano

a todos.

Acto primero

41

Bien, ly usted? Estrella. Marn. Bien, mil gracias. Don Segismundo. Mi hija Amalia... Marn. Tengo mucho gusto... Amalia. El gusto es mo. Don Segismundo. Don Jos Castrolejo... Marn. Beso a usted la mano. Pepn. Beso a usted la suya. Don Segismundo. Don Toms Menndez... Marn. Muy seor mo. Toms. Sigue usted bien.^ Marn. Bien, para servirle... Muchas gracias. Hay una pausa^ durante la cual todos se miran y a nadie se le ocurre nada. Don Segismundo. Pues este seor es asturiano... y est de temporada en Madrid. Mira hacia la derecha a ver si vienen las otras nias. Alfredo. Ya lo llevar a casa alguna noche. Doa Elvira. Nos veremos muy honrados con
ello.

tedes...

Marn. La honra ser ma. con permiso de usDndoles sucesivamente otra vez la mano a todos. Seora, a los pies de usted. Doa Elvira. Adis, Marn; beso a usted la mano. Marn. Seorita, a los pies de usted. Estrella. Beso a usted la mano. Marn. A los pies de usted, seorita. Amalia. Beso a usted la mano. Marn. Leopoldo Marn, en el Hotel Mara... Pepn. Jos Castrolejo, Velzquez, treinta y tres... Marn. Lo mismo le digo: en el Hotel Mara... Toms. Gracias. Toms Menndez, Jacometrezo,
Marn.

veintiuno...

grande...
familia...

Amigo

Seor Can, he tenido un placer muy Alfredo, lo dejo a usted aqu con su

42

Las

de

Can

Don Segismundo. Caramba, pues ya va usted a conocer al resto!... Marn. -A qu resto.'' Don Segismundo. Al de la familia! Alfredo. Es verdad!
Sale por la derecha Fif.

Don
la

Segismundo.
la casa.

Fif.

El seor Marn. Esta es

menor de
Marn.
Fif.

Seorita...
-Est

usted
-y

bueno.''

Marn.
Fif.

Bien,

usted.?

Bien, gracias. Su familia est buena.?

Marn.

Buena, gracias.

la

de usted ya

la

veo

tan buena...

Sale Marucha.

Marn

Don Segismundo.

se sorprende ligeramente. Maruchita. El seor Marn; un a usted...

amigo de Alfredo. Marucha. Ay, tanto gusto en conocerlo


Marn.
Marn.
quin se
le

El gusto es mo, seorita.

Marucha.
Marucha.

Cmo

est usted.?

Bien, gracias, y usted.?

Yo

bien;

muchas
ojos.?

gracias.

Mam,

parece en los

Doa Elvira. En los ojos... Eso estaba considerando yo... Es a tu primo Poli.? Marucha. Qu se ha de parecer a Poli.? Qu
ms
quisiera Poli!

Usted me favorece, seorita. Marucha. Es que usted no conoce a Poli. Marn. No... no conozco a Poli... Y no molesto
Marn.
ms.

Don Segismundo. Marn. Qu.?


Sale Rosala.

Queda

otra.

Don Segismundo. Marn. Ah!

Que quedaba

otra.

A'c

t o

p r im

ro

43

Alfredo.
sala.

esta presentacin la

hago yo. Ro-

Rosala.

Hola!

Alfredo. Mi amigo Leopoldo Marn. Mi futura. Marn. Tanto honor... Rosala. Tanto gusto... Marn. Para gusto, el de su novio de usted. Rosala. Un milln de gracias! Marucha. Mira qu amable! Mam, ^-has visto qu amable.^ Don Segismundo. Mucho; mucho! Marn. Es cosa que salta a la vista. Y me marcho ya. Despidindose muy <2/n^<2. Seorita, la felicito
a usted...

Es

decir, felicito... Felicito a los dos.

Rosala.

Muchas

gracias.

Marn. Marn.
Fif.

A los
A

pies de usted, seorita.


la

Marucha.

Beso a usted
los pies
la

mano.

de usted.

Beso a usted

mano.

Doa Elvira
poldo.

Tendindole la diestra. Adis, Leo-

Marn.
seorita.

vuelve a darles la

Adis, seora. Un poco atolondrado ya^ mano a los de^ns personajes. Adis,

Estrella. Adis. Marn. Adis, seorita. Amalia. Adis. Marn. Adis, amigo. Pepn. Adis. Marn. Adis, amigo. Toms. Adis. Marn. Adis, Alfredo.

Alfredo. Hasta la vista. Marn. Don Segismundo... Don Segismundo. Repito... Marn. Adis a todos.

44

L a s d e C ain
Todos. Adis, Se quita Marhi
adis...
el

sombrero

saluda.
lo

Al

encami-

narse hacia la izquierda del foro.,

detiene Cain con

un

grito.

Segismundo. Pero qu es eso.'' Pero se marcha usted por ah.?" Marn. S, seor. ;Hay inconveniente.^ Don Segismundo. Haberlo dicho, hombre! Si por ah nos marchamos todos! Si ese es nuestro camino! Doa Elvira. Es verdad! Y la hora de marcharnos, sta!

Don

Don Segismundo. Nos iremos juntos! Marn. Con la respiracin entrecortada. Yo lo celebro muy de veras... pero si lo llego a saber... no me despido tantas veces... Grandes risas acogen la salida del nuevo amigo. Don Segismundo. Mucho; mucho! De muy buena ley; de muy buena ley!
Doa
Elvira.

-Vamos, Mundo.^*
s,

Segismundo. Vamos, Alfredo. Vamos, vamos.


Rosala.

Don

vamos.

Vamos.

Se dirigen todos hacia el foro^ rodeando al pobre Marn, que no sabe a quin atender. Inmediatamente en torno suyo van don Segismundo, doa Elvira, Maruchay Fif. Detrs, por parejas, Alfredo y Rosalia, Estrella y Pepn, Amalia y Toms. Hablan todos a un tiempo: gran algazara. El Guarda asoma por el primer trmino, creyenao que se han echado a la calle los republicanos. Guarda. Rediez, qu bullicio! Paece que les ha
tocao
la lotera!

fin del

acto primero

ACTO SEGUNDO
Despacho en casa de Can. Una puerta al foro y otra a la izquierda del actor, en primer trmino. A la derecha un balcn. Una chimenea de chafln, entre las paredes del foro y de la izquierda. Cercana al balcn la mesa de trabajo. Muebles modestos, con la huella de muchas mudan-

Una anaquelera atestada de libros y papeles. paredes, dos o tres retratos al leo, de esos que se trasmiten de padres a hijos, sin que haya una buena voluntad que los queme. Sobre la chimenea una corona de laurel. En el pasillo, frente a la puerta del foro, un perchero. Es de noche. Luz en el centro de la habitacin.
zas encima.
las

En

Rosala, sentada a la
le

dicta su seor padre.

mesa de trabajo^ escribe lo que Don Segismundo traduce de

libro que tiene en la jnano, y pasea. Est de batin babuchas. Rosala viste un trajecito de casa muy sencillo, y delantal. Como ella visten sus hermanas.

un

Don Segismundo. El tren marchaba con vertiginosa rapidez. All lejos, cada vez ms lejos, entre la espesa niebla, adivinbanse las luces de Pars, de aquel Pars dorado y brillante que fu primero su sueo, despus su encanto, y al cabo su ruina. los ojos del viajero asom una lgrima.

Rosala. grima.

Acabando de

escribir, ...asom

una

l-

Don
que a

los

Segismundo. Mira, pon dos lgrimas, pordos ojos es muy difcil que asome una sola.

Rosala.

Aunque

el viajero
Ja, ja!

fuese tuerto!

Don

Segismundo.

Pero que esto se publi-

46
que...

LasdeCain

y se venda... y tenga que traducirlo yo! En fin, qu diablo! peor fuera no verlo... ser... aquello que dijimos, y tener las narices de corcho. Adelante. Aparece Toms por la derecha del foro en el pasillo. Deja sil sombrero en el perchero^ y^ despus de saludar, sigue por el mismo pasillo hacia la izquierda. Toms. Buenas noches. Don Segismundo. Hola, Tomasito; buenas noches. Rosala. Se ha levantado mucho aire, ^-verdad.? Toms. Mucho, s. Aire de tormenta. Rosala. Ya lo he conocido yo en mis nervios.
Toms. ^'Se labora.?* Don Segismundo. Un poco. Ganars el pan con el sudor de tus disparates. Rosala. i\ll en el comedor estn las chicas con la ta Mercedes. Toms. Pues, hasta ahora; no quiero molestar. Don Segismundo. T no molestas nunca, hijo mo. A Rosala, bajo. Hijo mo: que digiera la frase.
Volviendo al libro. Captulo decimosexto. La herende los Golber. Han pasado seis meses. Le soleil clair et beau de le p7'intemps divin... Cmo, cmo.? ^A real el pliego y descripciones pintorescas.^ No en mis das! Leyendo a saltos para ver lo que va a tragarse. Des Jleurs... oiseaux... ruisseaux... Bah, bah, bahl Fontaines... ombrages... vergers... les nenfar dores. ..y> Bah, bah, bah! Escribe: Lleg la primavera. Punto final. Hemos traducido medio captulo con
cia

una

sencillez lapidaria.

Asoma Pepn
propio. Pepn.

Castrolejo

como Toms,

hace

lo

Buenas noches.

Don

Pepn.

Oh! El gran Pepn! Hola, Rosala. Rosala. Hola. Pepn. Don Segismundo, dispense usted que lo

Segismundo.

A
distraiga

r to

s e

^u

71

do
pero
le

47

un momento de su
Ja, ja!

tarea;

traigo de-

dicado un colino. Don Segismundo.


Pepn.

Como

le

hacen a usted tanta

gracia...

Segismundo. Mucha me hacen! Pepn. Oiga usted. Cul es el cohno del encua-

Don

dernador.?

Don Segismundo. El colmo del Ya sabe usted que no doy nunca...

encuadernador.?

Rosala. ;E1 colmo del encuadernador.? Cul es.? Pepn. Tener hasta las muelas empastadas!
Jeeeee!

Rosala.

Jess!
las

Don
na
ley.

Segismundo. Tener hasta

Mucho, mucho! De muy buemuelas empastadas! Mucho;

mucho!
Pepn.

En

el

Crculo esta

maana me han

queri-

do acogotar porque

lo dije. Jeeeee!

Segismundo. Ja, ja! Hasta luego. Don Segismundo. Adis! Se vuelve para mirar a Rosala^ que lo inira a l, a guisa de comeiitario. Con los ojos nos lo decimos todo. Estrella lo espabilar. Sale Marucha por la puerta de la izquierda. Marucha. Pero no ha venido mam todava? Don Segismundo. No; todava no ha venido.
Pepn.
A'Iarucha.
peor...

Don

Me

pareci orla hablar. Estoy

quieta esta noche... Pobrecito Marn!

ms inDebe de estar

Don
sala.?

Segismundo.

Marucha.
Rosala.

ti

no

Por qu razn, muchacha.? te dice nada el corazn, Ro-

De Marn.-^ S. De Marn me dice una que yo no te digo. Marucha. Ay, qu mala eres!... Pap, ves qu mala.?... Y a ti, qu te dice el corazn.?
cosa...

48

Las

de Car

Don Segismundo. El corazn a m me habla muy pocas veces ya!... Si vieras!... Marucha. Pues a m no para de hablarme. Don Segismundo. Tambin lo creo! Marucha. Y me est diciendo desde anoche unas cosas ms tristes!... Pobrecito Marn! Venir a distraerse a Madrid, caer enfermo de gravedad, y encontrarse slito en la habitacin de una fonda... Qu pena! Sin tener a su alrededor ninguna persona querida!... Don Segismundo. Mujer, mujer... a falta de las de su familia, tu madre desde el primer momento no abandona la cabecera de su cama. Rosala. Lo est tratando como a un hijo. Dos noches lo ha velado ya. Marucha. Ay! Me he quedado un poquito traspuesta en el comedor, y he soado una de horrores en dos minutos!... Don Segismundo. Pues date ahora una vuelta por los pasillos, bbete un buen vaso de agua fresca, y desecha esas ideas terribles...
Marucha. Como me lo dices voy a hacerlo. Porque estoy tan preocupada con Marn... Rosala, no te ras, no seas mala. Pap, dile que no sea mala... Ya veis que es un muchacho que no ha venido ac ms que unas cuantas veces... y que ni se ha fijado en m ni muchsimo menos... pero qu s yol... Vaya usted a explicarse!...

Don
la ta

Segismundo.

Anda, anda; djanos


al

trabajar.

Rosala.

vete luego
ta

comedor, no se duerma

Mercedes.

Mercedes no se duerme. Sabe y los novios se creen que es el bueno, y que est dormida... Y el que cierra es el de cristal. Ay, Jess! Quiera Dios que se me va^^an estas ideas tan tristes!... ntrase por la puerta del foro,

Marucha.

La

ms!... Cierra

un

ojo,

hacia la izquierda.

c t o

eg u n d

49

Don
Tena

Segismundo.

Cmo me
el

recuerda esta muedejillo

ca de ^larucha a tu madre, cuando nos conocimos.


el

mismo dengue,

mismo

de mosqui-

ta muerta...

luego,

3"a ves:

me

dio ocho hijas, os ha

criado a las ocho,


la vida.

y ha

sido una mujer para todo en

Rosala. Barajando ideas. Pobrecillo Marn!... La verdad es que... Bueno, ^'seguimos traduciendo.^ Don Segismundo. Seguiremos otro ratito... Llamndole a esto traducir. Una maana, el viejo
Golber...

Sale Brgida por la puerta del foro. Es una criada que habla siempre en voz baja y con cara de susto. Brgida. Seor. Don Segismundo. Vaya! Qu ha}^^ Brgida. Una seora pregunta por usted. Don Segismundo. *Por m.^ Rosala. -Quin es, no te ha dicho? Brgida. S me lo ha dicho, s; pero se me ha olvidado.

Don Segismundo.
Brgida.
nara!

Vlgate Dios!
usted: doa... doa... doaje-

Aguarde

Don Don
guida.

Segismundo.

;Doa Jenara

Izquierdo.^

Brgida. Rosala.

La misma!

La madre de Toms.' Segismundo. Seguramente.


Cmo.''

Que

pase en se-

Brgida.

Don Don

Segismundo.

Que
S;

pase.
entre.

Brgida. Brgida. Rosala. asustada.

Que

pase.^

Segismundo,

que

Ah Eso es otra cosa. Se va. Qu mujer! Parece que est siempre nuevo.

Asoma Brgida de

50

Las
Brgida.

de

Can

o aqu? Sobrecogido. ;Eh.^ Brgida. ^A la sala o aqu.^ Don Segismundo. Aqu; aqu. Vase Brgida. Ahora soy yo el que se ha asustado. Rosala. yo. Demonio de mujer! Don Segismundo. Le da a todo una importancia
la sala

{K

Don

Segismundo.

y un

misteriol

^'Se acab el trabajo, verdad? Segismundo. Se acab. Digo, este trabajo: porque todo es trabajar, no te creas. Djame solo con esa seora. Rosala. <iY le digo a Toms que ha venido? Don Segismundo. Ni una palabra, como yo no

Rosala.

Don

avise.

Rosala. quierda.

Descuida. Se va por
.

la

puerta de

la iz-

Don Segismundo
dama,
Bien,

Preparndose a recibir a
bienl

la

Perfectamente bien! El mundo gira, el mundo rueda, y su vida est en su movimiento. Doa Jenara aparece en la puerta del foro. Es U7ia seora de bue?i ver. Viene de velOy y habla con cierto dejo popular madrileo. Oh, seora! Para qu se ha molestado usted? Cmo est usted? DoaJexara. Bien; para servirle. Don Segismundo. Tenga la bondad de sentarse.
bien,

DoaJenara. Se sientan los

Muchas
dos.

gracias.

Don Segismundo. Por lo visto, en mi carta me he expresado mal. Mi intencin u pedirle a usted hora para visitarla en su casa; en modo alguno... Doa Jenara. No; si ya lo entend; si era eso lo que usted me deca. Pero yo pens; este seor est muy ocupado: a qu voy a hacerle perder tiempo en como la cuestin es que hablemos, ir y venir? aqu estoy. Cuanto antes, mejor. No sabe usted las

Acto segundo

51

ganas que yo tena de conocerlo a usted personalmente para decirle ms de cuatro cosas. Dox Segismundo. Me alegro entonces de que las aguas hayan corrido por este cauce. V^oy a cerrar las puertas, para que ni una sola palabra salga de aqu... mientras no nos pongamos de acuerdo. Lo hace.

Doa Jenara. ^Y mi hijo, est ah.? Don Segismundo. Pues no! Hablando con mi
hija, precisamente. Porque los hijos hablan all, hablan aqu los padres. al Doa Jenara. S, seor; es mucha verdad. orlo a usted, con esa cara de bueno que tiene usted disimule la confianza, se me encienden los re-

mordimientos que ya senta. Porque esta visita la he debido yo hacer mucho antes. Sofocndose por palabras. S, seor; s, seor: mi hijo es un pillo; mi hijo hace muy mal en engrer a ninguna chica; mi hijo no se puede casar con su hija de usted! Don Segismundo. Alarmndose un punto. ^-Por
_

qu, seora.?

Doa Jenara. Porque en ley de Dios no se puede casar! Don Segismundo. 'Es casado.? Doa Jenara. Qu ha de ser casado! Don Segismundo. Recobrando su aplomo. Entonces
s

se

puede

casar!

Segn y cmo, seor don don ^-Cmo se llama usted.^ Don Segismundo. Segism.undo, seora. Doa Jenara. Pues segn y cmo, seor don Segismundo. Yo soy muy franca y muy decente, y a m no me gusta que mi hijo engae a nadie. Porque mi marido, que est en gloria, no enga a nadie. A nadie! Ni a m! que eso lo cuentan muy pocas mujeres. Y como l no ha podido ver engaos en su casa, se me arde la sangre y me sodon...

Doa Jenara.

52

Las

de

Can

a decir a usted lo

foco toda de ver lo que est haciendo. Yo le voy que es mi hijo, y luego, usted que es padre, ver si le rompe un hueso o lo que determina. Don Segismundo. Clmese; clmese usted, seora...

No puedo; no puedo! Mire usted: Jenara. un vago; mi hijo se levanta a las doce; mi hijo no estudia; mi hijo bebe; mi hijo no sabe ganar una peseta; mi hijo trasnocha; mi hijo empea los libros; mi hijo no confiesa; mi hijo no oye misa... jmi

Doa

mi

hijo es

una condenacin! Ese es mi hijo: ya sabe usme va usted a permitir que ted quin es mi hijo. ponga derecho este cuadro, porque yo, en viendo que vea un cuadro torcido, no puedo hablar una palabra. Manas! Se levanta y lo hace. Don Segismundo. Seora, est usted en su casa... venga aqu, y sosiegue ese nimo... Usted, Ja, ja! en su buena fe, hace montes de granos de arena... Donoso lance este! La madre acusando... y el suegro defendiendo... Ja, ja! Doa Jenara. Lo que veo es que a usted lo ha engatusado, como a todo el mundo. Porque, eso s; gatera, ya es gatera; y labia y gancho, ya le ha dado Dios; y desparpajo y vtetimiento, no le faltan a l. Como digo una cosa digo otra! Pero me va a matar! Don Segismundo. Francamente, seora, a m bien
hijo es

hubiese podido engaarme, porque a m me engaa una codorniz... pero es que, en rigor, los cargos que usted acumula contra l, son pueriles, fundamentalmente pueriles!... Que no estudia! Y quin estudia ya en este pas, donde todo se debe al favoritismo.-^

Que se levanta a
se ha de levantar
libros!

las doce!

ms
los

temprano.''

^'para

qu

no estudia, ^-para qu Que empea los quiere, si no estudia? Que


si

Acto segundo

53

bebe! Esa es una necesidad fisiolgica. Que no oye quin oye misa a la edad que tiene Toms? misa! esa edad, si se va a la iglesia, es a ver a la novia; y su hijo de usted prefiere, con muy buen gusto, ver a la novia iera de la iglesia. El sacerdote ms escru-

puloso
lo

lo absolvera!

Doa

Vamos, seor; si le parece a usted Jexara. pondremos en un altar con una palmita y un perro

lamindole las llagas! Dox Segismundo. Ja, ja! Mucho; mucho! Pero ni tanto ni tan calvo, Gonzaivo. A la cantera! a la cantera!

Dgame usted: el Doa Jenara. Que


si

chico es
si

listo.'*

es

listo.^

pues
aire
.

quisiera trabajar!

Un rayo! Anda, Corta un pelo en el

Don Segismundo. Mucho; mucho! Es bueno.? Tiene corazn? Doa Jexara. No le cabe en el pecho! Mentira yo si lo negara. Ve una pena de otro, y le duele
como
bre;
si

fuera propia.

Mucho; mucho! Tenemos homtenemos hombre. Ya saldr, ya saldr... As lo he apreciado yo desde el primer da, y por eso he consentido sus amores con mi hija Amalia. Con Amalia! Con Amalia! Luego conocer usted a AmaSegismuxdo.
lia.

Dox

Decir Amaha aqu, es decir la perla de esta casa. todas son mis hijas: y tengo ocho! Pero la perla de la casa es ella. Doa Jexara. S, seor; y yo me alegro mucho quedade que su eleccin haya sido tan acertada. mos en que la chica es una perla, y el chico San Isidro Labrador, y en que se quieren a morir; pero ya sabe usted que los suspiros no alimentan; ms bien debilitan; y mi hijo, sobre que no sabe ganarlo, no

tiene dinero.

Don Segismuxdo.

Mucho; mucho!

54

L as

Can

DoaJenara. No, seor; lo que es en eso no me convence usted. No tiene dos reales! Don Segismundo. jMucho; muchol jLe digo a usted que ni dos realesl DoaJen.ara. Don Segismundo. Si ya lo s. Mucho; mucho, en esta ocasin significa que estamos de acuerdo.

Doa

Jenara.

Ah!
ni

Don

Segismundo.

no tiene dinero,
para casarse

mi

Ciertamente su hijo de usted hija tampoco; y claro est que

lo necesitan...

DoaJexara.

Mucho; mucho!

Don Segismundo. Mucho, no; una cosa prudente... Doa Jenara. Si es que yo tambin estoy de
acuerdo ahora... Don Segismundo.
Ja^

ja!

Muy

bien,

muy

bien!

De muy buena

ley...

Pues igame usted cuatro pala-

tiebras. Un pariente mo pariente y protector ne por Tomasillo las ms fervientes simpatas, y me ha ofrecido para l, vindolo tan enamorado de Amalia, un destino que le permita realizar sus sueos. Mi opinin es que la salvacin del chico est ah: con la golosinilla de la boda, con la miel del te quiero y me quieres, se nos mete en trabajo, se acostumbra a l, y se hace un hombrecito. Usted qu dice a esto.^ Doa Jenara. Un poco conmovida. Ay, seor don don don...! Don Segismundo. Segismundo. Doa Jenara. Don Segismundo, que nunca me acuerdo de su nombre: qu quiere usted que diga yo.^ Que el padre de mi hijo no hara ms por l! Si ese es mi afn: que se arrime a buen rbol, que sea formalito, que se deje de gandulear, que trabaje, que mire al maana... Don Segismundo. Oh! Pierda usted cuidado... Se va a casar con una hormiguita... Mi hija Amalia es una hormiguita... Va usted a conocerla.

Ac t o

egundo

55

Doa Jen ara. Me ver muy favorecida, seor. Ya no deseo otra cosa. Don Segismundo va a la puerta del foro a llamar a Brgida, Mientras tanto,, doa Jenara coloca otros cuadros derechos. Don Segismundo. Brgida! Brgida! Asoma Brgida, siempre asustada,, naturalmente^ y don Segismu7ido le da un recadito en voz baja. Ahora vendr. Doa Jenara.
Brgida.
"La

Muchas
seorita

gracias, seor.

Vuelve a asomar Brgida.

Amalia

sola.**

Segismundo. S; sola, ella sola. Se va Brgida. Esta criada cree que tenemos siempre un enfermo grave. Pues bien, amiga ma: maana a primera hora ver yo a Cayetano, mi pariente, le hablar con entera seriedad del caso, y luego pasar a saludar a usted para enterarla de todos los pormenores:
ndole del destino, sueldo,
etc., etc.

Don

Doa

Jenara.

Lo que

usted guste, seor, lo que

usted guste. Sale Amalia por la puerta de la izquierda. a doa Jenara se sorprende ligeramente.

Al ver

Dox Segismundo. Aqu la tiene usted: sta es Amalia. Amalia. Servidora. Doa Jenara. Por muchos aos. Conte?npla encantada unos momentos a la muchachita. Don Segismundo. T conoces a esta seora.^ Amalia. De vista... Una tarde tuve el gusto de encontrrmela con Toms... y luego l me
dijo...

Doa Jenara. S que ha sabido elegir el muy sinvergenza! Vaya si es bonita, seor! Y tan repulidita que ella parece! Le digo a usted que es de lo ms chulo! Bueno, todos los pillos tienen suerte... Pillo, ms que pillo! De cundo ac se va a merecer

5^
l
el

Las
este conte? El

de

Can

muy granuja!... el muy pendn!... muy gandulazo!... Dox Segismundo. Yo no s si t sabrs que halo

de tu novio, Amalia. Ya hace mella.


bla

he comprendido... Pero no
la

me

Doa

Jenara.

No

buen agrado tiene y qu


criatura! un regalo!

hace mella, dice! Mira qu gracia! Es un regalo esta

Amalia.

Usted

me

favorece.

la mocita, con efusin de suegra simptica. A ver si me lo metes en cintura, hija ma! Lo que t, con esa cara, no puedas con l, no ha de poderlo nadie! Que arrime el hombro al trabajo! que sude!

Doa Jexara.

Yndose de repente a

Don Segismundo. Sudar, sudar... Doa Jenaka. Que no es hijo de ningunos

prn-

mimado, tan consentidote... Ay, seor! Lo peor que puede pasarle a un matrimonio es no tener ms que un hijo. Don Segismundo. Con permiso de usted, amiga ma, puede pasarle algo peor. Ja, ja! Doa Jenara. Entindame usted por qu se lo digo. Pero qu bonita eres, hija ma! Dame un beso! iTe voy a querer ms que a l! Y me voy, me voy, porque si no me voy, no dejo de hablar. Don Segismundo. Como ya estn todos los cuadros derechos! Doa Jenara. Ja, ja, ja! Qu sombra ha tenido! Quedamos en lo que quedamos, don don don...

cipes! Est tan

Don Segismundo. Segismundo. Doa Jenara. Don Segismundo. Ya sabe usted su casa. Dame t otro beso, bonita. No se molesten, no se molesten... Buenas noches... Al llegar a la
puerta delforo apaga maquinalmente la luz. Ayl Los dejaba a oscuras! La costumbre que tengo en casa.

c t o

s e

guv d o

57

Segismundo. Ja, ja! Disimulen ustedes. Buenas noches. Jenara. No se moleste usted, seor. Dox Segismundo. No es molestia nino-una. Doa Jenara se va por la puerta del foro, hacia la derecha. Don Segismundo la sigue. A?nalia queda

Don

Doa

asomada a

la puerta, despidindola.

Amalia. Adis... vaya usted con Dios. Vuelve don Segismundo. Don Segismundo. ^'Ehjqu tal.^Dame t un abrazo. Amalia. Con toda el alma, papato! Qu buensimo eres! Y esta seora es muy campechana y muy
agradable. ^'Quietes
aigo.^

Don

Segismundo.

Que

te vayas,

que es

lo

que

quieres.

Amalia. Pues hasta luego. Estoy ms contenta que mi suegra! Se marcha por donde sali.

Don
te bien!

Segismundo.

Bien, bien, bien! Perfectamen-

;Hoy es trece, dando un buen da...

verdad.-

Porque se

me

est

Aparece Alfredo por la derecha en el pasillo, y deja su sombrero. Alfredo. ^'Se puede, don Segis.^ Don Segismundo. Qu preguntas haces, Alfredo! Alfredo. Es que no vengo solo. Pasa, Emilio. Don Segismundo. Ah! Surge en el pasillo Emilio Vzquez, sombrero en mano. Es un autor cmico, envanecidillo con el triunfo de su primera obra, porque los crticos han dicho de l que es un <e.granoy> para algunos autores famosos. Emilio. Buenas noches. Don Segismundo. Adelante, seor! Alfredo. Presentndolos. Don Segismundo Can. Mi amxigo Emilio Vzquez. Don Segismundo. Tanto honor...

58

L as de C ain
Emilio. Tanto gusto... Alfredo. Autor cmico Don Segismundo. ;Hola.^
Emilio.
Psche...

muy

aplaudido.

Alfredo.
el

Ha hecho

sus primeras armas ahora en


el

Saln Martnez. Don Segismundo.


Emilio.

Ah, en
l?

Saln Martnez! ^'Qu


S.

compaa trabaja en

Una muy

modestita.

La compaa

Snchez-Prez-Bermdez. S. Don Segismundo. Tengo una idea de haber ledo algo de eso... -Cmo se titula la obra de usted.^
Emilio.
.Castaas pilongas. S.
/

Don
so

Segismundo.

Castaas pilongas!- Es gracio-

el ttulo, verdad.?

cho.

S, seor. la obra. estuve en el estreno. Emilio. Es un sainetito. S.

Alfredo.

Ha

gustado mu-

Yo

Segismundo. Mucho; mucho! Cultiva usted gnero que ms me agrada: el sanete. Tan castizo, tan espaol... La gracia culta, la stira burlona de las costumbres... <f.Castigai rideiido mores... No vaya usted a sacar un sainetito de esta casa! Ja, ja! Pero, sentmonos. O pasamos al comedor? Qu te pareel

Don

ce,

Alfredo?

Alfredo. Mejor ser. All estn las chicas... Don Segismundo. Dices bien. Vamos, vamos al comedor. Alfredo. Yo le espero aqu, don Segismundo. Con permiso de Emilio, necesito hablarle a usted en
seguida.

Don
vo.

Segismundo. Ah, s? Pues en seguida vuelUsted perdonar... Emilio. Na hay de qu, seor mo.

Don

Segismundo.

Llevndoselo del brazo. Con-

que tan joven y ya autor cmico aplaudido, eh?

Acio segundo
Emilio.
S, seor,
s.

59

Don

Segismundo.

Es

la

misin ms

alta: la

de

di-

vertir a los hombres...

Lo
s.

dijo Schiller,

como

usted

sabe mejor que yo.


Emilio.
S,

seor,

Don

Segismundo.

Pase usted.
gracias.

Emilio.

Muchas

Se van por la puerta de la izquierda. Don Segismundo mira a Alfredo con gratitud. Alfredo. Pasendose preocupado. Pobre don Segis! Le voy a dar la noche... S. Y es claro que debo decrselo. S. Porque sabe Dios adonde habrn llegado las cosas... S. Y si hace falta, obligaremos a ese joven... S. Caramba! Que se m.e ha pegado la muletilla del autor cmico! Sale Rosala por la puerta de la izquierda. Rosala. ^-Por qu no has ido al comedor.^ Alfredo. Porque quera que t vinieras. Rosala. Pues aqu me tienes. En cuanto vi llegar a pap con un muchacho nuevo, pens: Alfredo
est ah.

Alfredo. aqu estoy, en efecto. Te lo ha presentado tu padre? Rosala. Remedando a Emilio. S. Me lo ha presentado.
S.

Alfredo.
simptico, Rosala.

Ya
S.

veo que

te

lo

ha presentado. Es

(eh.?

Alfredo.
Rosala.

S. Se ren. Burlona! Cundo nos casamos?

Alfredo.
Rosala.

Nunca!
Ja, ja, ja!

Alfredo.
Rosala.

Vas a tener que pedrmelo en Menos que en cruz.

cruz.

Alfredo. conste que no es de nobles vencedores divertirse as de los vencidos.

6o

Las
Rosala.

ae

Can

^Te declaras vencido? Vencido y convencido! (.-No lo ests viendo? Al cabo triunf lo que deba: se hizo la luz en mi mollera. Pero me he llevado ms de un mes con unas dudas y unos recelos... que no los quiero para ti. La otra noche me daba de coscorrones en mi cuarto. Animal! zopenco! que deberas estar tirando de una carreta! ;De manera que cuando tu novia te demuestra en su cario a los suyos todo lo que vale moralmente, es cuando a ti se te ocurre hacer de telo y ponerte en ridculo? Eres un ser abominable! Todo esto me deca. Rosala. Pues no te mereces ms que la mitad. Alfredo. ;Y que t me quieras, me lo merezco? Rosala. Despus de bailar un rigodn con los

Alfredo.

ojos. S.

Alfredo. Entonces pdeme... hasta que m.e por el balcn!


Rosala.
Trate.

tire

Alfredo.
Rosala.
te tires.

Mira que

me

tiro.

Trate. Alfredo se dirige al balcn.


^-No

No

Alfredo.
Rosala. a matarte?

me

tiro?
si

;Para qu,

es

un entresuelo y no vas

Alfredo. Corriendo hacia ella y cogindole las vanos apasionadamente. Bendita sea tu cara! Rosala. Te quiero mucho, Alfredol

^Mucho? Mucho. Pon todos los muchos que dice pap al cabo del da, y todava son pocos. Alfredo. Pues multiplica esos muchos por mi caAlfredo.
Rosala.

y as te quiero yo. Cogidos de las manos se miran unos momentos sin palabras. Rosala. Ay, Alfredol
rio,

Acto segundo
Alfredo.
Qur

61

Rosala. Qu mal lo casen pronto las chicas!

vamos

a pasar

como no

se

Alfredo. No lo dudo un instante. Ya en todo pienso como t. Hay que casarlas por la posta! Oyese la tos de Can detrs de la puerta del foro. Alfredo y Rosala se steltan las manos. La tos contina^ y entonces se separan. Se oyen dos o tres golpes ms y se separan otro poco. Rosal1\. [Jess! Pero ;qu idea tiene pap de las
distancias.'

Sale don Segismundo con los residuos de la tos. Segismundo. Ay, ay, ay! Rosala. Por qu no tomas unos vahos de

Don
brea.^

Segismundo. Esta tos no se cura con brea! Alfredo. Oye, sabes que me agrada bastante ese chico? Tiene labia, tiene despejo natural... Alfredo. Es compaero de mi nueva casa de

Dox

huspedes. s parece listo, s. ;era cierto que deseabas Don Segismundo. S.

hablarme.^

Alfredo. Ojal no lo uera, don Segismundo! Don Segismundo. Mirando alternativamente a los
novios. Eh?

Alfredo. Porque lo que tengo que decirle es, cuando menos, bastante desagradable, y pudiera ser crrave adems. o Rosala. Grave.?... Y por qu me lo has callado, Alfredo.'' Es que estorbo yol Alfredo. No; al contrario: qudate. Don Segismuxdo. Grave, dices.- Pocas cosas hay graves en este mundo. Alfredo. Pues sta, en mi concepto, lo es. Don Segismundo. Habla. Alfredo. Ustedes me conocen y saben que yo

62

L as d e C atn
a

no tengo pelos en con rodeos,

lengua, ni puedo decir las cosas

Don Segismundo. Mucho! Alfredo. Pues bien: cuando anoche me fui de aqu, antes de recogerme, estuve dando vueltas por las calles tomando el fresco; y al pasar de nuevo por sta, camino de mi casa 37a, vi que del balcn del cuarto de Estrella se descolgaba un hombre. Don Segismundo. Qu dices.^ Ah, vamos. A don Segismundo. No te Rosala. alarmes; no es eso. Alfredo. Cmo que no es eso.^ ;Me vas a negar lo que yo vi? Estoy enterada... Yo explicar... yeRosala. me, papato. Don Segismundo. Deja, deja que acabe ste. ;Has dicho que se descolgaba un hombre del cuarto de mi hija.-^ Alfredo. S, seor. Don Segismundo. Y quin era ese hombre.-* T
lo reconociste.?

Alfredo, Pepn Castrolejo. Don Segismundo, jPepn Castrolejol Ah, traidorzuelo sinvergenza! No lo cre tan osado, Pap, pero yo explicar... Rosala. Don Segismundo. Eso no es un hombre, t has dicho! Es el novio de ella, que es peor! Quieres orme.^ Rosala.

como

Don Segismundo. Un hombre, un desconocido, puede ser un ladrn que entr por una alhaja; pero un novio que escala el balcn de su novia, aunque nada se lleve, se lleva algo ms que pueda llevarse una partida de ladrones. Rosala. Pap, pap, no hagamos una escena de novela, que bastantes hay con las que t traduces.

Yo

lo s todo: no

me

ves tranquila?

Acto segundo

63

Don Segismundo. Por lo que hace a Estrella, lo estoy yo tambin, porque en ella tengo confianza; pero... En fin, dime t: qu diablos pas.^ Estrella misma me lo ha contado. Pas Rosala.
al

que ese monigotiilo, que le est buscando tres pies gato desde el principio de las relaciones, le dijo anoche, entre burlas y veras, cuando ella sali al balcn a despedirlo, como de costumbre, que iba a subir a darle un beso... o qu s yo qu. Tonteras. Don Segismundo. Sigue, que no son tonteras. Alfredo. Tonteras, don Segisl Don Segismundo. Sigue. Que no lo hars, que s lo har; que no Rosala. te atreves; que subo, que no subes... Total: que, con unas y con otras, trep como un gato por la reja de la taberna, y gan el balcn. Entonces Estrella se puso por las nubes: cerr los cristales, cerr las maderas, y lo dej all como un tiesto. Esta es la historia.

Alfredo. Que no desmiente en un pice lo que yo he contado. Rosala. Pero que necesitaba explicarse, como comprenders.

Don Segismundo.
te bien!

Bien!

Muy

bien! Perfectamen-

Con cuantsima razn recelaba tu madre de ese monicaco! Mal corresponde a nuestro noble afecto. Vivir para ver. Silencio. Repito que, por mi hija, estaba yo tranquilo, porque la conozco. Pero ay! que la gente no la conoce como yo. Calumnia, que
algo queda...

Alfredo. He ah Don Segismundo.


Rosala.

el
/

gran peligro!

Voil!

La

calumnia...

Es

cierto.

Del mismo modo que ste ha Segismundo. visto bajar del balcn al seorito ese, han podido verlo otras personas que ignoran cundo y a qu su-

Don

64

L a s de C a in

bi. Este es el caso


tas,

y sabido es cmo estos casos se resuelven en;Un


duelo.''

no

ha}^

que darle ms

vuel-

tre

personas que guardan su buen nombre. Alfredo. S, seor; dice usted muy bien!

Rosala.

Don Segismundo.
Alfredo. cogerlo por

Qui! Mi primer impulso fu saltar sobre el cuello y ahogarlo!

l,

Don

Segism\'do.

Nunca!

Hubieras

hecho un

gran desatino!

Como que as no se remedia nada, Rosala. seor Don Segismundo. Nada absolutamente! Aqu la solucin es clarsima; de una transparencia de cristal; y, por buenas o por malas, a ella hemos de ir. Yo espero que ser por buenas. Alfredo. O por malas! No se puede jugar imsi, punemente con la reputacin de una seorita. en ltimo trmino, fuera preciso romperle la cabeza

a ese pollo...

Rosala.

dale!

Don Segismundo.

Dios! Djale la cabeza quieta! tan bueno, una splica.

Todo menos eso, hombre de Y ahora, ya que eres

Alfredo.
mocito sin

Don Segismundo.
que se

Usted me manda. Esta noche no sale de aqu ese hablar conmigo seriamente. Yo quiero
"El

halle presente en la entrevista el to Cayetano.


to Cayetano.^

Rosala.

Segismundo. S. Toma un coche, y llgate al Casino por l. Me basta y me sobra mi autoridad de padre; pero no me estorba la de un hombre de la representacin de Cayetano. Alfredo. Ni una palabra ms. Aqu estoy con l antes de diez minutos. (l\i quieres algo, Rosala? Nada; que vuelvas. Rosala.

Don

Acto segn a o
Alfredo. de m.^
Hasta ahora. ^'Supongo que no

65
te que-

jars

Quejarme! Me tienes encantada... Vase Alfredo precipitada77tente por la puerta delforo, Don Segismundo. Este chico vale un imperio. Cmo colabora en nuestros afanes! Verdad, Rosala?
Rosala.

Rosala. Es un bendito. Mirando hacia dentro desde la puerta. Ah tenemos de vuelta a mam. Al

Alfredo ha entrado ella. Segismundo. Ah, mam! Pues, oye: luego, t, de la manera ms discreta, a solas las dos, entrala de todas estas amargas novedades. Ahora, disisalir

Don

mulemos. Sale doa Elvira por


tigada.

la

puerta del foro un poco fa^

Doa
llegaba.

El\ira.

Ay!

Ya

estoy aqu; cre que no


horrible.

Se ha levantado un vendaval
Segismundo.

Don

Cmo

sigue

ese

pobre mu-

chacho.?

Rosala. Cmo est Marn? Elvira. Mejor; est mejor, a Dios gracias. Treinta y ocho y dcimas ha tenido esta tarde. A Rosala., besndola. Dame un beso, cielo. A don Segis^ besndolo tambin. Ven ac t, descastadote.

Doa

Don

Segismundo.

Ja, ja!

Rosala. De manera que est mejor, eh? Lo que se va a alegrar Marucha! Llama?ido desde la puerta
del foro. Nias! Nias! Ya ha venido

mam!

Doa

Elvira.

Con

jbilo.

propsito de Maru-

cha, tengo

que contaros...

Rosala. Qu? Doa Elvira. Que es indudable: Marn est impresionadsimo.

Don Segismundo. S? Doa Elvira. En el delirio de


bra con frecuencia!...

la fiebre la

nom-

66

Las de Can

Sale Marucha por la puerta de la izquierda. Sus hermanas salen luego tambin por la misma puerta. Marucha. ;Cmo est Marn?
Elvira. Est mejor, corazn mo. Est mejor.'' Don Segismundo. S, est mejor: treinta y siete... Doa Elvira. Treinta y ocho y dcimas. No te apures t, palomita. La besa, Marucha. El pobre!... Si no fuera por ti, que eres tan buena, se hubiera muerto como un perro. Rosala. No tanto, mujer... Doa Elvira. En los momentos en que se limpia ms de fiebre, se deshace conmigo en palabras

Doa

Marucha.

de

gratitud.

Mira qu bueno! Elvira. por Dios me pide que no se les avise a sus padres, como no se agravara dema-

Marucha.

Doa

siado.

Marucha. Pobrecitol Qu bueno, qu bueno! Pap, si yo caigo mala algn da, muy mala, muy mala, y t ests fuera, como no me vaya a morir no
te aviso.

Don Segismundo.
iJa, ja!

Me parece

muy

acertado!

Doa
qu

Elvira.

Besando otra vez a Marucha. (Pero

rica eres!

Rosala.

Marucha. chando.

Y qu previsora adems. Y t qu mala: siempre me

ests pin-

Sale Estrella. Estrella. Hola, mam. ;Cmo has pasado el da.^ Doa Elvira. Bien. Acordndome mucho de vosotras.

La

besa.

Estrella.

Y cmo

est Marn.^*

Marucha.
Rosala.

Est mejor; est mejor, sabes.^ Treinta y ocho y dcimas.

A co segundo
Estrella.

67

na,

Vaya, me alegro. Que sea enhorabueMarucha. Marucha. Ay, qu tonta! Mam, mira lo que me

dice sta.

Estrella. Por supuesto, Viene Pepn esta noche teras nos ha dicho! yo me viene as desatado. Sale Amalia. Amalia. Buenas noches,
risa.

yo voy a reventar de desatado. Qu de tontemo,

me temo cuando

mamata. Cmo est

Marn.?

Doa

Elvira.

Est mejor.

La

besa.

Marucha. Est mucho mejor. Treinta y ocho y dcimas nada ms.

Don

Segismundo.

Est mejor.

Rosala. Est mejor. Estrella. Est mejor.

Marucha.
est mejor.
Fif.

Fifi,

que

sale.

^'Sabes,

Fif.?

Marn

Doa
mundo!

Est mejor? Elvira. S; est mejor.

La

besa. Reina del

Est mejor. Treinta y ocho y dcimas. Segismundo. Est mejor. Amalia. Est mejor. Estrella. Est mejor. me oyes, Segis? Doa Elvira. Por cierto que hay que llevarle el caldo de aqu. Por humanidad. Hoy subi la camarera un caldo que era veneno. Marucha. Ay, qu mala! Que metan a esa mujer en la crcel!
Rosala.

Don

Rosala. Jess! aunDoa EL\^RA. Maana sabes. Mundo.? que sea haciendo un sacrificio, mataremos un pollo. Don Segismundo. Humorsticamente. Baja la vozl Doa Elvira. Por qu?

68

Las Don

d t C ain
el

pollo nuevo,

Segismundo. Porque en y pudiera asustarsel

comedor hay un

Grandes risas. Marucha. Ay, qu gracioso


besa.

es

mi pap! Lo

Doa
vo en

Elvira. 'Qu me decs? Hay un pollo nuecomedor.? Rosala. Alfredo lo ha trado.


el

Don Segismundo. Muy simpatiquillo por Amalia. Y muy galante. Estrella. se ha enamorado de Fif. Fif. No, no, no, no.

cierto.

Elvira. Esas tenemos.? No, no, no, no. Doa Elvira. Besndola. Pero, simple, qu mal hay en ello? Anda, vamos all; que yo lo conozca. Estrella. S, s; vamonos para all.
Fif.

Doa

Amalia.

Vamonos, vamonos.
.

Rosala. Es autor cmico: ha estrenado las <Castaas pilongas Estrella. Y tambin dice colmos^ como Pepn! Pero sin tanta gracia. Marucha. Pues uno ha dicho muy salado!

Amalia.
Fif.

a Fif le ha

echado muchas

flores.

No, no, no, no.

Doa Elvira. Vaya, vaya, veo que ha cado bien, ha cado bien el recin llegado! Habindole a la madre todas a la vez se van por la puerta del foro, hacia la izquierda. Don Segismundo. Ya ir yo ahora, eh? No os curis de m, que he de corregir un poco unas cuartillas. Cuando se queda solo, exclama: La soledad es madre de la inspiracin. Pasea. Luego se asoma vigilante a una puerta y a otra, y las cierra. Se sienta a
la

co

mesa y busca entre los papeles un plieguecillo blanpara una carta. Despus de desechar dos o tres dis-

Acto segundo
t7ttos, elige

69

uno pequeo. Toma la pluma para escriLa deja y toma un lapicero. Va a escribir naturalmente con la mano derecha^ y de pronto se detiene otra vez. Coge el lpiz con la izquierda y traza unos renglones. Lee lo que ha escrito^ y arruga el pliego como llevado de la clera. Por fin lo dobla y se lo guarda. Se levanta y vuelve a pasear. Y como expresin y resumen de cuanto ha pensado y ha hecho,
bir^

se detiene.

dice:

Al rey

la

hacienda y

la

vida

se ha de dar; pero el

honor

es patrimonio del alma,

y el alma slo es de Dios. Aparece por la puerta del foro el to Cayetano. Alfredo lo sigue. To Cayetano. Chico, qu nochecita de aire! Don Segismundo. Cayetano! To Cayetano. Cmo sopla Febo! Alfredo. Hay que echarse piedras en los bolsillos!

Don
en
tal

Segismundo.

Y yo que

te

he hecho venir

noche! Por qu eres tan bueno, Cayetano? To Cayetano. Quieres callarte, Segismundo.^ Si yo no te sirvo para ocasiones como la presente, para qu he de servirte yo.^ Cuando yo vi entrar a ste, y ste me dijo a lo que iba, estaba yo tomando mi taza de caf, mi copa de coac y mi vaso de agua, y all
se

qued todo.

torno! Quieres

Vlgame el Seor! Qu trastomar aqu alguna cosa.'* To Cayetano. No; si el caf y el coac ya me los haba yo bebido. Quiero decir que ni le pagu al camarero ni me ocup de nada ms que de servirte.

Don Segismundo.

Don
te

Segismundo. habr dicho...

Que Dios

te lo

premie. Alfredo

70

L as

de C atn

Alfredo. S; ya sabe de lo que se trata. To Cayetano, S; ya s yo de lo que se trata. Y qu piensas hacer, si has pensado algo? Don Segismundo. Te dir: no he pensado ms que una cosa: llamar aqu a ese joven y de ah que haya querido ampararme de tu apoyo moral y pedirle primeramente, y despus exigirle, si hiciera falta, que cumpla su deber de caballero. Y como el tiempo vuela, y tu tiempo es precioso, Cayetano, porque para ti no hay minuto perdido, vamos a afrontar la situacin. Alfredo, ngel tutelar de esta casa, ten la bondad de ir al comedor y suphcarle a Pepn que venga; que le vamos a decir un colmo. Alfredo. Ahora mismo. Se va por la puerta del

foro^ hacia la izquierda.

Don Segismundo. A qu amargas consideraciones se presta la vida algunas veces, Cayetano! To Cayetano. Eso se me estaba ocurriendo a m. Don vSegismundo. Ah, hombre; y dispensa mi olvido. Si no s dnde tengo la cabeza! Enhorabuena por
la

nueva encomienda con que han premiado

tus relevantes mritos.

To Cayetano. jPsche! No tiene importancia... fUn botn ms! Se empe el ministro... Si me alegro es porque me concede honores militares para mi
entierro.

Don

Segismundo.

Haga Dios que tarden mucho

esos honores!

To Cayetano. Lo mismo estaba pensando yo. Llega Alfredo por donde se fu. Alfredo. Ya viene. ;Me quedo o me marcho,

don Segismundo.''

Don Segismundo. Te quedas! Pues no faltaba ms! Alfredo. Como usted guste. Celebro quedarme;
eso
s.

Acio segundo
To Cayetano.
se queda!

71

Ah, pues no faltaba ms! Usted

que os ruego a entrambos con el gesto ms duro de que vuestro semblante disponga. Alfredo. Ya, ya. Cai?i se deja caer 671 un silln, como abatido; Alfredo pasea con cara de vinagre, y el to Cayetano se sienSegismundo.
es

Don
que

Y lo

recibis a ese bribonzuelo

ta con su aire de superioridad acostu?nbrado. Por la puerta del foro sale Pepn muerto de risa. Pepn. Seores, qu juergal Buenas noches, don Cayetano. Ese chico autor nos ha puesto una charada graciossima. Figrense ustedes que... Reparando en las caras de todos. Pero es que pasa algo? Les encuentro las caras un poco tirantes. Don Segismundo. Pues aun debieran estarlo ms. Se levanta. Pepn. Cmo.^ To Cayetano. Aun debieran estarlo ms. Don Segismundo. Alredo, hazme el favor de ce-

rrar las puertas.

Pepn.
ber....?

Alfredo obedece. Me dejan ustedes atnito. jSe puede sa-

Segismundo. Seor de Castrolejo. Seor de Can. Don Segismundo. Mostrndole el plieguecillo de marras. Yo he recibido esta carta annima. El to Cayetano mira a Alfredo, Alfredo a don Segis,y ste pasa por alto las dos miradas. Fjese usted, por si se considera aludido.
Pepn.

Don

Pepn.

ver...

Segismundo. Lee. Anoche, a deshora, del balcn de una de tus hijas se descolgaba un hombre. Te lo advierto para que guardes ms bien el honor de tu casa. Un buen amigo.

Don

72

Las

de Can

de.

Pepn se pone lvido y traga toda la saliva que pueLas miradas estn fijas en l. Pepn. No entiendo por qu me lee usted eso

a m.

Don

Segismundo.

^No tiene usted ninguna

noti-

cia del caso.?

Ninguna. Alfredo. 'Ninguna? Pepn. Ya he dicho que ninguna. Pero como usted tiene ms de una hija con novio... Alfredo. Alto all! Amigo Pepn: usted y slo usted fu quien se descolg anoche de un balcn de
Pepn.

esta casa.
Pepn.
es lo

Yo

lo vi.
vio.'*

'Que usted lo

Alfredo.

Que yo

lo vi.

ms grave

no

por

las trazas

esto

fui

yo

slo.

Pausa. Pepn vuelve a tragar saliva^ cada vez ms amarga. Pepn. Bien... Yo he ocultado en un principio... porque... claro... como siempre estas cosas se abultan... Pero lo que ocurri no tiene nada de particular... P'u que Estrella me dijo... Don Segismundo. No se le ha llamado a usted aqu para que nos refiera el paso, que conocemos

y usted perdone. Don Segismundo. Pues la va usted a ver en seguida, mi joven amigo. La fama de mi hija se ha puesto en tela de juicio; anda en lenguas... Bien claro lo prueba este papel. Usted es el responsable de ello. usted, pues, toca, como cumplido caballero, detener en su camino a la calumnia. Arrestos me sobran para acometer cuanto mi honor exige; pero en este momento yo me olvido de mis fueros de padre, y quiero esperarlo todo de su

enteramente... Pepn. Pues entonces no veo la tostada,

Acto segundo

73

rabilidad.
lleva.

nunca desmentida hidalgua, de su inmaculada honoNo se lleva en balde el apellido que usted

Abrumado por la nube qtte se le viene enciPepn. ma. Pero, bueno... Pero, entendmonos... Pero, pregunto yo... Pero... ;Qu me quiere usted decir, don Segismundo.^ Porque usted debe comprender... que una chiquillada... Don Segismundo. Mucho; mucho!... Una chiquillada!... Califica usted el hecho perfectamente... Yo tambin las hice, en mi abril... Pero hay chiquilladas de chiquilladas... y algunas que en chiquilladas empiezan, en hombradas tienen que acabar. Por mi parte, 3^a supe no comprometer en ninguna de mis chiquilladas el quebradizo honor de una doncella. Alfredo. Muy bien! Pepn. ;Muy bien.^.. ^-Quin ha dicho muy bien.^ Alfredo. Yo. Pepn. No... pues no tan bien... porque... Francamente, don Segismundo... esa hombrada a que usted parece aludir... francamente... Claro que yo quiero mucho a Estrellita... y que mis intenciones siempre fueron las de casarme... pero caramba!... as de golpe... Don Segismundo. Pues 'qu otro medio encuentra usted, as de golpe, como usted dice, para contener la calumnia que deshonra mi casa.? Pepn. Pero si yo creo que no hay tal calumnia... Don Segismundo. Mostrndole el annimo. Voil! Pepn. Eso es un annimo, seor... Don Segismundo. Y de cundo ac necesit fir-

ma

la

calumnia.?

Bueno, seor, pero... No es eso slo... Son muchas consideraciones de otra ndole... Yo necesito consultar con pap... que tiene un genio del diablo... Don Segismundo. ^-Consult usted con su pap para subir al balcn de mi hija?
Pepn.

74

L a s d e C ain
Alfredo.
Pepn.

Muy

bien!

^-Otra vez?

To Cayetano. Levantndose en alas de la inspiNo, pero si hay ms; si yo estoy callado porque... vamos, porque estoy callado... Pero a m se me
racin.

ocurre preguntarle a este joven: se me ocurre a m: consult usted con su pap para subir al balcn de Estrella.'* Eh? (.'Eh, Segismundo.^ Consult con su pap para subir al balcn de tu hija? No le parece a usted, Alfredo? Consult con su pap...? Pepn. No, seor don Cayetano; no consult... Aqu lo que hay... Llevadas las cosas as... Porque, es natural, ustedes estn apasionados... Yo lo pensar...

Yo

ver...

Don Segismundo. Ah, luego vacila usted en darme la reparacin que yo esperaba de su caballerosidad y de su nobleza?
Pepn. Cmo he de vacilar?... Nada de eso... Lo que es que hay cosas... mi querido don Segismundo... sta es una escena muy violenta!... Fjese usted... fjese usted...

que se ha de fijar en esto que ya me estn a m bailando los nervios al or tantas evasivas intolerables. Yo soy en esta casa un hijo ms: a usted le consta. Bueno: pues o nos da usted ahora mismo palabra de honor de que se casa con mi hermana o le pego un tiro

Alfredo.

Usted

es el

que yo voy

a decirle;

en

la

cabeza.

Pepn.

Hombre!

Don

Segismundo. Alfredo, no te pongas as... Alfredo. Con quien no conoce su deber, as hay

que ponerse.
Pepn.
vatas...

No...

pues mire

usted... lo

que es con bra-

Alfredo.
Pepn.

Si

no son bravatas!

Yo

bien claro he manifestado mis inten-

H>
clones...

Acto segundo

75

soltero...

pap...
sito or

dicho que me pienso casar... Pero yo soyyo soy un hijo de familia... Yo hablar con Yo les prometo a ustedes formalmente...

He

Don Segismundo.
ms de

Basta, Pepn, basta!

No

nece-

tus labios. Ni poda esperar otra cosa.

Este cascarrabias de Alfredo es


salo.

un

fuguillas!

dame

m un abrazo

fuerte:

dame un

Dispnabrazo

en seal de paz, porque para

tus ltimas palabras,

que son las de un hombre de honor, tienen toda la fuerza de una escritura pblica. Pepin, anonadado, se deja abrazar. To Cayetano. Yo no quiero ser menos, en vista de que su actitud es la que corresponde. Lo abraza, Alfredo. Y yo uno a esos abrazos el mo, rogndole a usted, no slo que me perdone, sino que me considere de hoy ms como su hermano. Lo abraza
tajnbin.

Pepx.

Gracias, seores... gracias...

ahora abrir las puertas, no Abre primeramente la del foro y luego la otra, detrs de la cual aparece, temblorosa y plida, la noble figura de doa- Elvira. Rosala
Segismundo.
la

Don

alarmemos a

familia.

est C071 ella.

Elvira! -T

aqu.*

Doa
aqu...

Elvira.

Sinceramente conmovida.

S...

yo

Ustedes me dispensarn... Soy una madre... Don Segismundo. Vamos... vamos... yo que no
Este que no quera... Hola, Cayetano... Segismundo. Sintate, tranquilzate...
Elvira.

quera...

To Cayetano.

Doa

Don

To Cayetano. Sintate, tranquilzate... Alfredo. Beba usted un poco de agua.


Rosala.
Pdela t, Alfredo.

To Cayetano. A gritos. Agua! Un poco de agua, en seguida! Se va por la puerta del foro, hacia
la izquierda.

76

Las

de

Can

Alfredo. Deje usted; yo mismo voy por ella. Se va por la puerta de la izquierda, corriendo. Doa Elvira. Deploro darles este mal rato... ustedes se harn cargo de mis sentimientos... Una cosa as... nunca haba pasado en mi casa... Soy una madre que se mira en sus hijas... Don Segismundo. Mucho; mucho! Ya no hay que hablar de ello siquiera... Ahora no hay ms que estar todos contentos... muy contentos!... -Verdad,
Pepn.^

Pepn.

S,

seor,

s...

contentsimos todos!

van llegando, sucesiva y apresuradamente, y con cierta inquietud, Amalia, Fif, Marucha, Estrella, Toms y Emilio Vzquez. Detrs de todos el to Cayetano. Alfredo vuelve por donde se march con un vaso de agua, que ofrece a doa
Elvira.

Por

la puerta del foro

Qu tiene mam.? Nada, nada... Don Segismundo. Nada, no os alarmis. Doa Elvira. Besndola. Nada, corazn, nada. Fif. Mamata, qu es eso.? DoaElvira. Nada, nada, cara de gloria. La besa. Don Segismundo. No es nada, no es nada... Marucha. Pero qu le ha pasado a mam.? Rosala. Nada, no le ha pasado nada... Doa Elvira. Nada, tesoro mo, nada absolutamente.
-Qu sucede.?

Amalia.

Rosala.

La

besa tambin.

Estrella. ^-Qu ha sido.^ qu ha sido.? Doa Elvira. Estrella! Don Segismundo. Nada, nada... Cmo se ha de
decir.?

Rosala.

Nada, mujer, nada...


sangre, ven

Doa Elvira. Ven ac, hija de mi ac! La besa y la abraza con ardimiento.

Ac to
Toms.
Emilio.

egundo

77

Se ha puesto mala doa Elvira?

^-Se ha puesto mala.^ Segismundo. No, seor... son los nervios... Gracias por su atencin...

Don

Doa

Elvira.

Muchas

gracias.

To Cayetano. Pas.? Pas ya.? Alfredo. Ande usted, tome un poco de agua,
seora.

Marucha. Pero qu ha habido? [Porque algo ha tenido que haber para esto!... Doa Elvira. Nada... no ha habido nada... Que

yo soy

muy

tonta...

Segismundo. Ha habido! ha habido! Yo dir lo que ha habido! Esto es hijo de la emocin natural y de la alegra! Al enterarse vuestra madre de que el seor don Jos Castrolejo, que tanto nos honra con su amistad, quiere formalizar sus relaciones con Estrella para casarse en breve plazo, se ha conmovido profundamente... General explosin de alegra. Todas las caras resplandecen^ menos la de Pepn. Rosala. Eso ha sido! Alfredo. Eso ha sido! Estrella. Pephi. Tunante! Mira qu callado

Don

me

lo tenas!
di-

Marucha. Qu malo es usted! No nos haba cho una palabra. Amalia. Dame un beso, Estrella! Marucha. Y otro a m! Fif. Y otro a m! Rosala. Y a m otro! Doa Elvira. Y ciento a tu madre!

La

hesan todas.

Toms. Abrazando a Pepn. Que sea enhorabuena! No se lo anunci yo a usted hace tiempo? Pepn. Balando lo misino que un borrego. Jeeeee!

7^

Las
Emilio.
Pepn.
S.

de

Ca tn
S.

Reciba usted mi felicitacin. Tantas gracias.

Toms. Pues, seores, yo reviento si me lo callo! Don Segismundo. ^Qu hablas t, buena pieza? Toms. Que reviento si me lo callo! Que esa boda no ser sola en plazo breve! Don Segismundo. ^-Cmo?

Doa

Elvira.

'Qu.?

Toms.

casar muy pronto! Nueva explosin de aleara. .-Verdad, don Cayetano.?

Que Amalia y yo tambin nos vamos a

verdad!
llando!

To Cayetano. Verdad, Tomasillo! Lo abraza. loMs. Verdad, don Segismundo.? Don Segismundo. Ahrazd7tdolo Verdad y muv ^
.

Marucha.

Mira Amalia tambin! A la chita ca-

Doa Elvira. Djame que te coma, delirio de tu madre! Besa efusivamente a Amalia. Todas sus hermanas la besan asimismo con gran jbilo.
Rosala.
cin. (Dos

cerca nuestra dicha!

Aparte a Alfredo, radiante de satisfacmenos, Alfredo de mi alma! Ya es^ ms

Lo mismo a ella. Cmo si est ms verano las casamos a todas!) To Cayetano. Pues yo digo otra cosa adems! bi seores! Yo digo que esas dos bodas tienen ya padrmo! Eh.? Que esas dos bodas tienen ya padrino! El to Cayetano! Aplausos. Don Segismundo. Cayetano! Lo abraza. Doa Elvipa. Querido Cayetano! Lo abraza tambin. El de siempre! El de siempre!... Extraordinaria alegra. La madre y las hijas se deshacen las caras a besos y los cuerpos a abrazos, chicerca.? Este

Alfredo.

A
liando de dicha,
te.

c to

egundo

79

y los caballeros se abrazan jovialmenPepn no se da cuenta de lo que le ocurre. Emilio Vzquez abre los brazos de cuando en cuando a ver si
efi

alguien cae en ellos, porque se considera sin abrazar a nadie.

ridculo

FIN

DEL ACTO SEGUNDO

ACTO TERCERO
Jardincillo

de una casita de recreo en un pueblo cercano a la Sierra. La casa est a la izquierda del actor. Una verja de madera, pintada de verde, limita por el foro el jardn, cuya entrada se supone a la derecha. Al fondo, a lo lejos, montes y pinares. Mecedoras de rejilla y butacas de mimbre. Un velador de hierro. Es a la cada de la tarde, en el mes de agosto.
Madrid, en

Doa Elvira, sentada en tma butaca, cose. aparece tras a verja del foro, y la llama.
Marn.
Sch...
sch...
S7i

Marn

Doa

Elvira!

ver a quien la llama. Ouin.^ Marn. Doa Elvira! Aqu: en la verja. Doa Elvira. Viendo a Marn y levantndose alborozada. Marn! Querido Marn! Qu sorpresa tan agradable! Marn. Dnde est la entrada? Doa Elvira. Ah abajo: a la vuelta. Marn. Pues en seguida voy. Desaparece hacia la
Elvira.
derecha.

Doa

Doa

Elvira.

Cunto

me

alegro!

Llamando a su
cajnpo.

colaborador. Segis! Segis! Mundito!

De la casa sale don Segismundo en traje de Don Segismundo. iQu quieres, Elvira.?
Doa
Elvira.
Sabes.^

Marn est

ah:

ahora va a

entrar a vernos.

Don Segismundo. ;-Hola.'* Doa Elvira. Consecuencias de


Marucha! Qu talento
tienes!

la

postalita

de

82

L as

de C ain

Don Segismundo. Saliendo con los brazos abiertos al encuentro de Marin^ que asoma por la derecha. Entre usted, perdido, entre usted; que no hay perro!
Marm. Ja, ja, ja! ^'Qu tal, don Segismundo? Don Segismundo. Bien, y usted, querido Marn? Marn. Como nuevo estoy! ;Y usted, mi buena doa Elvira? Ya la veo tan simptica como siempre.

Doa Elvira. Gracias; muchas gracias. Don Segismundo. Ofrecindole una butaca.
tese usted.

Sin-

Marn. Lo que me ha costado dar con la casal Se sientan los tres. Don Segismundo. Pero qu bien se ha puesto! ^Verdad, Elvira? Es otro, enteramente. Marn. Dgaselo usted a ella. ;Eh? Usted crey que no lo contaba cuando la recada. Doa Elvira. El que lo crey fu usted, grand-

simo aprensivo. Marn. La verdad es que no podr olvidar nunca las atenciones que conmigo han tenido ustedes. Ni mi madre tampoco. Don Segismundo, Ah! La madre... la madre... Doa Elvira. Pues, a pesar de todo, tunante, confiselo usted, si Marucha no le pone una postalita llamndole al orden, aun estando esto a cuatro pasos de
j

Madrid, se va usted a su tierra sin venir a vernos. Marn. Eso s que no! Soy agradecido. Don Segismundo. ;Pero Marucha le ha puesto a usted una postal? Diablo de chiquilla! Marn. S, seor: insultndome. Bueno: como puede insultar Marucha. ahora que Don Segismundo. Ja, ja! Maruchita Mano nos oye ninguna, y no se pueden encelar,

ruchita es la perla de la casa.

Marn. S, seor, recin casados?

s.

jY qu

noticias

hay de

los

Acto tercero

83

Don
haber?

Segismundo.

(Mieles y rosas! Cules ha de

Doa Elvira. Para Estrella y Amalia, Pepn y Toms son los mejores hombres del mundo; y para
cada uno de ellos, su mujer es la reina de la tierra. Hijas de mis amores! Qu felices son! Marn. ^-Y las otras, andan de paseo? Dox Segismundo. S; de paseo andan. Lo que ellas van a sentir no ver a usted! Doa Elvira. Ya se esperar un poco, a ver si
vuelven.
es

Marn. No que no! Es bonita muy amplio.

la casa.

Y el

jardn

Elvira. La entrada, como usted habr vishermossima. Ah a la parte de atrs tenemos tambin algo de gallinero, un corralillo... Don Segismundo. No nos faltan comodidades. Todo ello debido a la mano prdiga que nos favorece de continuo. Cayetano vio a Marucha delicadilla... Marn. A Marucha? Don Segismundo. Fif; ha sido un lapsus Ihise empe en tomarnos esta casita para que guce... passemos en ella el mes de agosto. Aqu hay monto, es

Doa

tes,

hay pinos, hay aires puros, buenos alimentos, buena leche... A los ocho das se le conoca el cambio a la criatura. M.\rn. ^'Y don Cayetano, est aqu con ustedes? dicin que
siquiera.
S, seor; aqu est. Fu conimpuse para aceptar su obsequio: que haba de disfrutar de la casita ocho o diez das

Don

Segismundo.

yo

le

Marn. Le en un peridico que lo haban nombrado presidente de no s qu Centro... Don Segismundo. De uno de estos Centros regionales de nueva creacin. Ahora se entretiene en escribir el discurso de apertura. Muy bonito lo lleva.

84

Las

de

Can

Marn. (fSe restableci fcilmente de aquel amago de congestin? Doa Elvira. En seguida! No tuvo importancia! Don vSegismundo. Algo de bilis... unos gases... Sin embargo, l anda preocupado. En voz ms baja. Cuando usted lo vea, no se canse de ponderarle lo bien que lo halla, lo gil y lo joven que lo encuentra... Por desimpresionarlo! Maen. Descuide usted: yo s lo que se agradecen esas cosas. Doa Elvira. ^Y va usted a pasar aqu algunos
das.'^

Marn. No, seora; he venido slo por despedirde ustedes. Me marcho esta noche en el ltimo tren, y maana saldr al fin para Asturias. Don Segismundo. Caramba! Doa Elvira. De verdad que lo siento! Pero es tan natural que sus padres tengan impaciencia por abrazarlo... Su madre sobre todo. Don Segismundo. Ah! La madre... la madre... Marn. Yo no he querido parecer por all hasta llevar cara de salud. .Doa Elvira. Cenar usted con nosotros esta

me

tarde.''

Don

Segismundo.

Ya

lo creo!

;Ouin piensa en

otra cosa.^

Marn. Lo agradezco en el alma, pero... Don Segismundo. Ese pero se lo guarda usted para merendar, como dira mi yerno Pepn, que es

muy dado

al chiste.

Marn. Es que en el tren me ha invitado un amigo. Don Segismundo. Pues que tambin venga ese

muchacho!
Marn.

No

es

tiene aqu a su mujer

un muchacho. Es un seor que y a toda su familia...

Acto

ie

7'

cero

85

Don

Segismundo.

|Ah!...

Dgale usted que lo he-

mos comprometido en tales trminos que no le dejamos escapar. Doa Elvira. ^rQuiere usted enviarle dos letras.?*
Marn. No, no hace falta: ir yo en persona. Ya convencer. Porque, la verdad, me es ms grato cenar en compaa de ustedes que en la suya. Don Segismundo. Esa preferencia nos honra. Doa Elvira. ;Lo esperamos a usted, entonces.? Marn. Desde luego. El vive aqu muy cerca. Me llego en un salto, cumplo con l y vuelvo en selo

guida.

Don Segismundo. Ajaj! Pues hasta ahora. Marn. Hasta ahora. Se marcha por donde sali. Doa Elvira y don Segismundo lo saludan con la maito^ despidindolo. Cuando se supone que ha salido ya del jardn^ doa Elvira va a abrazar a su esposo^
toda regocijada. Doa Elvira.

Mundo! Mundito!
Quieta.

Don Segismundo. Detenindola. Doa Elvira. Cmo? Don Segismundo. Quieta.


Pasa Marn por
izquierda,

detrs de la verja delforo, hacia la

saluda.

Marn. Hasta ahora. Don Segismundo. Con


Adis!

extremada

amabilidad.

Doa Elvira. Adis! Don Segismundo. Ya puedes


Se abrazan, en
efecto.

abrazarme, Elvira.

Doa
Mundo.

Elvira.

No

acabas

de

sorprenderme,

Don Segismundo. Pues estoy disgustado conmigo mismo. Decaigo, decaigo... Dos veces he querido decir una frase sobre el amor de madre, y no se me ha ocurrido nada feliz. Decaigo, decaigo...

86

Las

de

Can

Doa Elvira. Calla, Mundo: -qu has de decaer? Nuestras hijas van casndose todas a gusto nuestro, y j'a quin sino a ti se debe el milagro? Don Segismundo. El chispazo de la inspiracin habr sido mo, Elvira; pero la musa has sido t. Doa Elvira. Enternecida. :Yo? Dox Segismundo. T. el ideal lleva camino de realizarse enteramente. Lstima que el apellido Can no se perpete! Doa Elvira. Discretamente ruborosa. ^'Qu sabemos an? Don Segismundo. ;Cmo?

hace unos das en tono de chanza? Pues acaso resulte


verdad.

Doa Elvira. Que aun no sabemos... Don Segismundo. ;Qu? Doa Elvira. Recuerdas lo que te indiqu

Don Segismundo. S? Doa Elvira. S. Don Segismundo. En el nombre del Padre! Doa Elvira. Nos ha rodeado tanta dicha
tos ltimos meses...

es-

tanto por la felicidad de nuestras hijas... que Dios tal vez haya querido otorgarnos un nuevo premio... Don Segismundo. Mirando al cielo, humorsticamente. Gracias, Seor de las alturas! Pero estabas cumplido con nosotros! Doa Elvira. ^'Q*^^ dices? Bien venga lo que
sea.

hemos suspirado

Don
plato

Segismundo.
Elvira.

Oh,

s!

Bien venga.

Doa

Me voy

a prepararle a Marn un

Pues yo, hasta maana ya, no vuelvo a mis cuartillas. Doa Elvira. A qu cuartillas? ;' Traduces aqu?

muy dulce. Don Segismundo.


Don
Segismundo.

No. Aqu, creo. Te

lo revelar.

Acto tercero

87

ya que estamos de confidencias importantes, aun haciendo traicin a mi temperamento, que ama la vida interna. Estoy escribiendo... el discurso que est escribiendo Cayetano. Doa Elvira. *Ves.? Y hablas de decadencia!... Cuando te digo que no acabas de sorprendermel Don Segismundo. Pues... y t a m? La mira de un 7nodo indescriptible. Ella se va por detrs de la casa, mirndolo a l con una sonrisa tan dulce como el plato que piensa prepararle a Marn. Bien, bien, bien! Perfectamente bien!... Mucho, seor, mucho! Ya saldr, ya saldr... Pasea. Por detrs de la verja., de izquierda a derecha., atraviesa Marucha corriendo. Luego pasan Rosala y Fifi. Adonde ir esa golondrina.^ Ah, que tambin vienen las otras. Pero, y Alfre-

No sali con ellas Alfredo.? Marucha. Presentndose alborozada por la derecha. No me lo digas, porque ya lo s. Hemos encontrado a Marn. Va a cenar con nosotros. Alfredo se ha ido a acompaarlo para que no se pierda a la
do.^

esta mam.? Segismundo. Preparando un dulce para el convidado, precisamente. Marucha. All voy yo a darle una idea. Se marcha por detrs de la casa. Don Segismundo. A Fif, que llega muy cariacontecida co7i Rosala. Y a ti qu te sucede, Fif? Qu gestillo es ese de disgusto.? Rosala. Que la viene siguiendo un pollito... y ya sabes t lo que eso la enfada. Como si fuera una
vuelta.

Y mam.? Dnde

Don

vieja pilonga!
Fif.

Don

Pues no quiero, no quiero, Segismundo. Alujer, pero si

eal

no

quiero!...

le

has gustado

al chico...

Fif. Pues no quiero!... Rosala. Es tonta de remate.

88
Fif.

Las
No quiero, no

de

Can

quiero!...

Rosala. Pues eres tonta, aunque no quieras. Fjate, pap; ah viene l. Fif se vuelve de espaldas a la verja. El Pollito pasa por el foro de izquierda a derecha. Don Segismundo y Rosala lo observan. Nuestro hombre aparece de un color y se va de otro^ porque no cogitaba con la expectacin de la familia. Cuando ya no se le ve^
suelta la risa Rosala.

Don Segismundo. No te burles, no. Tiene una apostura muy gallarda... Yo jams he visto una quisquilla tan esbelta.
Fif. Gimoteando. Pues no quiero, no quiero!... Todos serien de m!... No quiero, no quiero!... n-

trase en la casa.

Rosala.
tonta!

Lo peor

es

que cada da est ms

Puede que eso sea lo mejor. ya ves que le salen partidos; porque como es tan mona!... Pero no se le acerca un muchacho que no se vaya hacindole fu. Jess, qu
Rosala.

Don

Segismundo. Puede.

chiquilla!

Don Segismundo. Mucho; mucho! Dices perfectamente. Rosala. En Madrid, si ella pone un poco de gracia de su parte, entra en relaciones con aquel autor que llev Alfredo. Don Segismundo. Aquel autor tena tanta gracia que era muy difcil hacerle ninguna. S. La verdad en su punto. Rosala. ^jY el hijo del juez, que le present Alfredo la otra maana.^' Desesperado se fu el chico! Es incasable: incasable. Convncete, pap. Don Segismundo. Incasable has dicho.^ ^"Incasable.^ Es palabra que no enseo en ningn idioma. Ni la traduzco: le tengo guerra declarada.

Acto tercero
Rosala.

89

Pues lo que es en esta ocasin... Segismundo. Ya saldr, ya saldr... Mirndolo vialiciosame^iie. ^'Que ya salRosala. dr.^.. ;Sabes que estoy atando cabos y que me figu-

Don

ro tus planes?

Don

Segismundo.

^-T...

mis

planes.^

Rosala.

S. Yo... tus planes. Vaya!...

Don Segismundo. Som-iente. No lo dudo... No en balde eres mi hija... Me alegro, me alegro... Sabes que aprecio en lo que vale tu colaboracin... Ya saldr,

ya saldr... Sacando un libro del bolsillo. Vamos mi banquito, a conversar un rato con mi buen amiPlatn.

cro

Retirase
inejite

por

la derecha.

por

la izquierda del foro^

Alfredo llega precipitaday desde detrs de la

verja habla con Rosala.

Alfredo.
Rosala.

Rosala!

Eh? Quin? Dios

le

ampare, hermano.

Alfredo.
Rosala.

yeme una
Dios
le

cosa.

ampare.
mujer;..

Alfredo.
Rosala.

Vamos,

Espere un momento: voy a ver si han quedado mendrugos. Brgida! Hay mendrugos? Pues sabe usted que no hay mendrugos. Perdone usted por Dios. Alfredo. Hechizado. Bueno, y si no hay mendrugos, (.-no tiene usted un traguito de agua que darme,
hermanita? Rosala.

La contestacin,
Ja, ja, ja!

este otoo.

Alfredo.

Rosala. Oye: a que venas tan sofocado? Qu has hecho de Marn? Alfredo. Eso me traa. Su amigo se ha empeado, ya que no cenan juntos, en que tomemos una cerveza los tres. ;Y no tienes dinero? Rosala.

90

Las de Can
Alfredo.
Rosala.

Guasona! Tengo un tesoro, que eres

t.

A m

no

me

tienes.

Alfredo.
otoo. Rosala.

No, verdad?
Ja, ja, ja!

La contestacin,

este

pacienten

En serio: di a tus padres que no se imtardamos: que Marn corre de mi cuenta. Estoy convencindolo para que pierda el tren. Rosala. Ah, s.^ Bien hecho. Alfredo. Y que se quejen de m tus hermaAlfredo.
si

nitas!

Rosala.

De

ti

Alfredo. Ya muy mala vida!


Rosala.

te

no se queja aqu nadie ms que yo. quejars con razn. jTe voy a dar

mala? mala. Rosala. Acercndose ms a la verja, con zalamera. ^-Muy mala, muy mala?... No ser tanto, -eh? Alfredo. Suspirando. Ay, Rosala! Rosala. Mira; vete a tomar la cerveza. Alfredo. Es un buen consejo. Adis. Rosala. Adis. Se queda junto a la verja vindo"Aluy

Alfredo.

Muy

lo irse.

Alfredo. Dentro ya. Adis. Rosala. Adis. Le sopla un beso que pone en La palma de su mano izquierda. Despus recoge graciosamente en el aire otro que se supone que le manda Alfredo; vacila entre llevrselo a la boca o guardrselo, y al fin se lo guarda diciendo: Para postre. Marchase por detrs de la casa. Sale de ella el to Cayetano, bostezando y desperezndose, en faz de haber dorynido una siesta de cuatro
horas.

To Cayetano.

Pues seor, no vuelvo a dormir

ms

la siesta.

Don

Segismundo.

Desde dentro. Hola!

Ac t o
To Cayetano.

t e

r c

ro

91

Eh? Segismundo. Ven con con Diosl Sale. ;Qu decas?

Don

Dios,

hombre, ven

To Cayetano.

ms
Bah!

la siesta.

Me

levanto de un

Nada: que no vuelvo a dormir humor de perros...

con mal sabor de boca... se

me
lo

corta la indigestin...

Don
es

Segismundo.

que se

me

paraliza el cerebro,

que me suele suceder y no puedo pensar

en algunas horas. To Cayetano. Igual me pasa a m. Ahora yo no puedo pensar nada, no te creas. Do.\' Segismundo. Me lo explico, me lo explico perfectamente... Pero a bien que aqu no hemos venido a pensar mucho, ;verdad, Cayetano.'^ sino a darle al cuerpo y al espritu un poco de expansin. To Cayetano. Eso: un poco de expansin. Bostezando. Aaaaah! Mientras ms se duerme ms se quiere dormir. Se sienta. Don Segismundo. Yo lo que deplorara, querido,

que te aburrieses. Quita all! To Cayetano. Don Segismundo. Esta vida en familia, apartada, serena, que para m tiene tan grato perfume, quizs a ti, espritu inquieto, voluntad independiente, te resulte empalagosa, sosilla... ^No.'^ To CayetAxNO. De ninguna manera! Al revs! Pues si yo soy un hombre que... Yo... yo... Precisasera

mente

yo...

m dame

t...

Claro que uno... uno...

No siempre
yo... yo...

las

cosas... i^\v}

no siempre... Porque

Segismundo. Es claro! Te comprendo muy no porque t hayas permanecido clibe... To Cayetano. No, no; pero si eso de clibe... eso... eso es gana de murmurar que tienen algunos... Don Segismundo. Mucho; mucho! Hasta de Dios
bien:

Don

92

Las

de

Ca

71

Me refera yo a que nada tiene que ver que por los azares de la vida, hayas dejado de constituir una familia, para que puedas comprender y apreciar los encantos de la vida domstica; lo que la familia significa para el hombre; el nimo que le presta en la adversidad... en la desgracia... To Cayetano. Ah va, ah va... El nimo... el... ^'eh?... La vida domstica... la... ;eh.'' Porque hay momentos... hay momentos... Don Segismundo. No te canses: ya s por donde vas. To Cayetano. ^'Eh.^ Hay momentos... ^'eh.^ Don Segismundo. Y dices que no se te ocurre nada cuando duermes la siesta!... En la vida hay momentos que son toda la vida. Qu bien lo has visto, Cayetano! To Cayetano. Eso: toda la vida! Don Segismundo. Ms de una vez he hablado yo con mi mujer, y con Fif, que es muy sentadita, de tu amargura inmensa la noche aquella en que te dio el amaguillo cerebral. To Cayetano. Oh! Don Segismundo. Verte solo en tu casa, sin ms asistencia que la de tus criados, que por fieles que sean no pasan de ser servidores; sin una mano querida que estrechar, sin unos ojos en que fijar los tuyos y que te miraran como slo miran los de los hijos y los de las esposas!... Horrible, horrible. To Cayetano. Inquieto^ nervioso, plido. Horrible... es muy cierto. Te juro que pas un ratito... Horrible, Segismundo... No me quisiera ver en
dijeron.
t,

otra, no.

Segismundo. Ni hay que pensar en ello, Por fortuna tu salud es de roble: tienes una energa juvenil que yo te envidio cordialmente... Pero, me permites que te haga una pregunta, hija de una
tonto...

Don

Acto tercero

93

idea que ahora mismo entra en mi cerebro, con la fuerza de la inspiracin momentnea? To Cayetano. S, hombre... ;Por qu no.^ Pre-

gunta

lo

que quieras.

Segismundo. Vas a perdonarme lo que pueda haber en ella de impertinente o de indiscreto; pero tal como se me ha ocurrido, all va. Mirndolo con atencin, y dndole un rpido golpecillo en un hombro. Por qu no te casas.'* To Cayetano. Rindose como quien se siente lisonjeado por la pregunta. Ja, ja, ja!... Por qu no me caso... No est mal... no est mal... Por qu no me caso... Me ha hecho gracia la idea... Ja, ja, ja! Don Segismundo. S, seor, s: y me atrevo a repetirte la pregunta: por qu no te casas.' To Cayetano. No, si ya lo he pensado yo muchas veces... Yo ya... eh.\.. ya yo... ;Pero pre he sido un turista!... Don Segismundo. Anda con Dios!

Don

como

siem-

To Cayetano. S, hombre, s: un turista... Siempre he sido un turistal... Don Segismundo, yovialmente. Mira, mira, no te me vengas a m con historias... ;Ou es eso de un
turista}

To Cayetano.
dice, seor!

Pues un turista! La palabra lo

Un hombre

que come bien, bebe

bien...

gustan las buenas mujeres. Don Segismundo. Mucho; mucho! siempre has sido un turista! Pero aun
le

Y
as,

es verdad:

a pesar

de

esas aficiones,

sado en el To Cayetano. Ah, s: he pensado... ya lo creo que he pensado... Antes, ;eh.^ antes... ;A mi edad ya
quin...?

declaras que matrimonio...

me

muchas veces has pen-

Don

Segismundo.
Ja, ja!

A tu edad!

la

tu edad! Chis-

tosa callejuela!

94

Las

de C ain

To Cayetano. alagadsimo. Te res, eh? Don Segismundo. ^No me he de rer, grandsimo turista} -No me he de rer.^ T lo sabes mejor que yo: eso de la edad es el mayor de los convencionalismos. En rigor, no hay edades. Hay quien se muere a los seis meses y quien se muere a los noventa aos... ^Cul era el ms viejo.^ El de los seis meses, que se muri antes! To Cayetano. Eso s: eso es una verdad muy profunda. Hay quien se muere a los seis meses. Don Segismundo. Ms es! Hay quien teniendo
veinticinco aos, tiene sesenta!...

To Cayetano. Justo! jte lo iba yo a decir! Como hay quien teniendo sesenta...! ^eh.^ Don Segismundo. No tiene ms que veinticinco! To Cayetano. Justo! justo! Don Segismundo. En mi casa, sin ir ms lejos, lo ves! Rosala es mi hija mayor: Fif es la ms pequea: pues ah estn ellas dndole un ments a la edad! La mayor es Fif, y la ms pequea es Rosala. Por qu.^ Porque Rosala tiene la ligereza y la sangre de una chicuela de quince abriles, y Fif tiene toda la cachaza y todo el sosiego de una mujer de
cuarenta aos!

To Cayetano. S, s. Ya lo he notado yo. Don Segismundo. Rindose. Pero has tenido muchsima gracia! La tapaderilla de la edad que se busca! Ja, ja! Me voy, me voy... porque no quiero andar con viejos... no se me peguen los alifafes... Est bien! est bien!... Lo que t eres un empedernido turista!... Eso es lo que t eres! Turista! Ms que turista!... Me ha hecho llorar el demonio del hombre! ntrase en la casa, llorando materialmente de risa. El to Cayetano tarttbin re. To Cayetano. Ja, ja, ja! Qu Segismundo este!... ^Eh.^ Cmo se ha redo!... Claro! yo... yo...

Acto tercero

95

Llegan por la derecha Alfredo y Marn. Marn. Caramba! Seor don Cayetano!... To Cayetano. Oh, seores! Queridsimo Marn, ;qu tal va ese valor? Marn. Ya parece que hemos echado la ruina
fuera.

Muchas

crracias. o
al

Vaya, hombre, vaya! To Cayetano. Marn. A usted s que lo encuentro


Pero
al pelo!

pelo!

To Cayetano. ^-S, eh.^ Marn. S, seor: unos colores envidiables; un aspecto de salud que da gozo. Verdad, Alfredo.'' Alfredo. Como que esto le est sentando muy
bien.

To Cayetano.

Ah,

s:

esto

me

est

sentando

muy

bien.

Marn. Muy bien, es poco: archibin! Si parece usted un muchacho! Qu fuego en la mirada! qu
lozana!

Yo, como

le

he visto

las orejas al lobo,

nada

envidio ya
es

como

la salud.

To Cayetano. Asom el aprensivo! Porque ste un aprensivo muy grande. Alfredo. Incorregible. To Cayetano. No sea usted aprensivo, hombre de Dios. La ciencia ha adelantado mucho. Ya se muere muy poca gente! Marn. Toda la que nace, don Cayetano. Pero ni con usted ni conmigo va eso ahora! Sale de la casa Fif. En el delantal trae un poco de
trigo.

Fif. Sorprendida. Ay, buenas tardes. No saba que estaba usted aqu. Alfredo. Avisar yo a todos. ntrase en la casa.

Makn.
Fif.

Cmo sigue usted.-* Bien, y usted? Marn. Per^ectamente ya; muchas gracias.

96

Las
To Cayetano.
Fif.

de

Can
vas con ese trigo, Fif?
a las gallinas.

Adonde

A echarles de comer
la

Con

per-

miso de ustedes. To Cayetano.


rhi.

Aguarda, mujer, aguarda un poco.


empresa.
Ja, ja, ja!

Te acompaar yo en

Ma-

Es una muchacha... pero tiene cuarenta aos.


^

Hasta ahora, querido Marn; hasta ahora. Fif se va por detrs de la casa y el to Cayetano
sigue.

la

Marn.
Sale

Adis, don Cayetano, adis. Qu simpla casa.

tica es la familia esta!

Marucha de

Dichosos los ojos, amigo Marn! Marn. Oh, Maruchita! ^jCmo va.? Marucha. Es usted muy malo, muy malo; el ms malo de todos. Aarn. (iPor qu soy tan malo? Marucha. Sintese usted, y se lo dir. Se sienta ella. O es que est usted ya rabiando por irse? Nos va usted a hacer visita de mdico? Marn. Todo lo contrario: de enfermo. Marucha. Co?i inters mimoso. De enfermo?... Marn. De enfermo... ya curado y agradecido. Marucha. Ah! Me asust usted. Vamos, ^no se
sienta?

Marocha.

no? Ay, qu lejos! Usted se cree que yo me como a los asturianos? Marn. Ojal! Se sie^tta cerca de ella. Todos los asturianos, desde don Pelayo inclusive, se dejaran

Marn.

Cmo

Marucha.

comer por usted. Marucha. S, verdad? Mira qu malo ha

salido

de las calenturitas! Picaro! Ms que picaro! Si no paso el bochorno de escribirle yo una postal, no viene usted a despedirse. Malo! Con los calditos que

yo

le preparaba!...

Ac i o

er c e r o

97

Marx. Pero, Maruchita, ^-de veras cree usted iba yo a despedirme a la francesa? tan de veras como lo creo. Makcha.

que

Ah, pues no: modifique usted su juicio Makx. sobre mi persona, porque entre mis innumerables defectos, el de ser ingrato no cuenta. Se lo aseguro
a usted.

Makucha.^ ^-Y el de ser hipcrita? Makn. se, menos: no s fingir. Por eso, a veces, paso por hurao y adusto; porque no s fingir. Makucha. Anda! Se ha puesto serio. Makn. Para que usted me crea. porque es

bien serio lo que siento. La gratitud que ustedes durar lo que dure mi corazn. A HUCHA. A y, lo que se me ocurre...

me

liga a

Qu? Nada; no se lo digo... Soy muy tonta. Siga usted hablando, Marn. Makn. Yo no puedo olvidar que, en una crisis de mi vida, me he visto enfermo, lejos de mis padres, y de mi casa, y de mis montaas... y que su madre de usted, Marucha, velndome la fiebre a la cabecera, alguna vez lleg a parecerme Ja ma. Esto yo no puedo olvidarlo. Makucha. jOu bueno es usted, Marnl Pero {qu bueno, qu bueno! Aquello de malo que le dije antes era de broma. Yo no he visto nunca un hombre ms bueno. Marn. Bueno o malo, Marucha, ingrato es lo que desde luego no soy. Puede usted creer que, si dejo a Madrid con pena, es slo por ustedes. Makucha. ;Por ustedes? Y quines son ustedes? Marn. Ustedes: sus padres, sus hermanas, us-

Makn.

Makucha.

ted...

Marucha.
Marn.

Usted... no es ustedes.

Clarol

Usted es usted.

98

L as
Makx.

de

C ain

Marucha. Yo. La firmante de la postalita, gracias a la cual estoy yo aqu Marucha. No sea usted malo, que ya le he dicho a usted que es bueno. Y no finja usted: que lo que menos le importa de Madrid es la firmante de la
postalita.

Marx. Le repito a usted que no finjo. Cuando no siento una cosa, no la digo jams. Marucha. Entonces, yo no s qu pensar de usted... jAy, qu hombre ms malo! Marn. Pero veo que otorga usted ttulos de bondad y de maldad con gran ligereza. Makucha. No, seor; sino que si usted se va de Madrid apenado porque me ha conocido y siente dejarme... pues usted es muy malo, Marn. Marn. ^Malo porque siento dejarla a usted? Pues no era malo porque me iba tan fresco, segn usted
crea?
S, es verdad; y es usted muy bueno. Marn. Muy bueno? Marucha. Muy bueno. Pero... francamente... me mira usted de un modo, que es usted muy malo. Marn. Vamos a dejarlo en regular? Marucha. Eso es: regular de malo y regular de bueno. Con unos granitos ms de malo. Marn. Ja, ja, jal Marucha. Y yo, cmo le parezco a usted? Mala o buena? Marn. Muy mala. Marucha. Qu pronto lo ha dicho! Pero eso es broma; es usted muy malo; porque si le pareciese tan mala... no le importara a usted dejarme. Ya

Marocha.

lo cog.

Marn.
plica.

Efectivamente;

me

cogi.

No hay

r-

Ac i o

er

er

99

Marocha. No; de verdad. En serio, como se puso usted antes, Marn: qu le parezco a usted?
Marn.
Mak:.

Preciosal

Makucha.

Ay, qu malo!

preciosa, Marucha, tan atractiva... Makucha. Por Dios... Leopoldo... no me vaya usted a decir una cosa muy mala que le estoy leyendo a usted detrs de los ojos... Marn\ 'Y es muy mala esa cosa, Marucha.^ Marucha. No... muy mala, no; regular de mala

Tan

tambin. Marn. Como yo, entonces: eso le probar a usted que es sincera. Marucha. Pero, de todos modos, no me la diga usted ahora... que me va a dar muchsimo /-z/?... Marn. Si usted ya la ha ledo, para qu tengo

yo que decrsela-f^ Marucha. Y si me he equivocado en la lectura, Marn ? Marn. No; no se ha equivocado usted, Maruchita.

[Ay, qu malo! Digo, no; ay, qu buebendito! El to Cayetano viene ah... nos va a ver juntos... y se va a pensar cualquier cosa muy mala... Yo me marcho... Leopoldo... Hacia all, ^sabe usted.\.. Voy a sentarme en aquel banquito...

Marucha.

no!... Jess

Usted haga lo que quiera... Coger mientras una flor y le preguntar una cosa... Se retira por la derecha^ sin dejar de mirar a Marn. Marn. Es encantadora esta chica! Qu atractivo tiene! Me da el corazn que he hecho un viaje
completo. Sale el to Cayetano por donde se march. Tro Cayetano. Qu es eso, hombre.^ Pero aun est usted aqu solo? Marn. No, seor, no; estaba bien acompaado.

100

Las

de Catn
all...

Hablaba con Marucha, que se ha ido


unas flores... To Cayetano.
dad,
s;

coger
ver-

Ah, vamos, con Marucha. Es

coger flores, ^'eh? Ocupacin de jvenes, don Cayetano. Marn. To Cayetano. Justo, s; eso iba yo a decirle: los jvenes, -eh? a coger flores. ^Sh.? A coger
all la veo.

flores

Marn. Pues todava puede usted coger alguna. Porque usted se conserva que es un gusto!... To Cayetano. S, eh?... Hombre, yo... la verdad... Oiga usted, yo siempre he pensado que eso de
la

edad no existe... 'Marn no quila ojo al

sitio

por donde Marucha

se fu.

Marn. ^Q^^ "^ existe la edad.?* To Cayetano. No existe, no... porque... Usted vea: hay quien se muere a los seis meses y quien se muere a los noventa aos... y^. 'Cul es el ms joven.f* Pues el de noventa aos... porque el otro se

muere
rra.

antes! Eh.? eh?


S,
all...

Marn.

seor,

s.

Temo que

Maruchita se abu-

Voy

To Cayetano. En esta casa misma est el ejemmayor de las muchachas es Rosala, y Fil es la menor. Bueno, pues... usted no lo ha notado.? Fif parece que tiene cuarenta aos, y Rosala diez y
plo: la
seis!... Eh.^ eh.^ eh.?

Marn. Ah, justo, s: esa observacin es muy buena. To Cayetano. Eh.? Rosala... Marn. Que s, que s: Rosala es la menor siendo la mayor, y Fif la mayor siendo la menor. Entendido. Pero Maruchita es el trmino medio, que es el mo por ahora. Dispnseme usted, querido amigo.

Se va con Marucha.

Acio iercero
To Cayetano.
cioso
1

loi

(El

trmino medio! Qu

gra-

Ya yo

se lo

iba a decir... pero l se an-

ticip.

Salen de la casa Alfredo y Rosala. Rosala. Aqu te pillo, aqu te cojo. To Cayetano, ^liso es a m? Alfredo. usted, a usted mismito. Rosala. Preprese usted: se trata de un tiro a

quema

ropa.
tiro?

To Cayetano. ^'De un Alfredo. S, seor.


Rosala.
re

Ver usted el asunto: Alfredo un disparate. Alfredo. La quiero un disparate.


Rosala.

me

quie-

Yo

Alfredo.
Rosala.
este otoo...
xA.LFREDO.

Ella

quiero a l otro disparate. quiere a m otro disparate. otro disparate que pensamos hacer
lo

me

Son

tres disparates.

Rosala.
salada! Eso

"Usted apadrina tantos disparates?

To Cayetano. Ja, ja, ja! V^aya una preguntita no haba ni que tratarlo! Ole mi to, qu retebueno es! Dme Rosala. usted un abrazo muy fuerte, muy fuerte, muy
fuerte.

To Cayetano.
fredo?

Abrazndola. -No se enfadar Al-

Alfredo.
la

a ella

me

abraza usted a m,

No, seor; porque despus de abrazary yo me quedo con

los

Abrazndolo, Ja, ja, ja! ;Conque para el otoo, -eh?... para el otoo? Rosala. Para el otoo, s. Alfredo. Gracias a Dios que voy a casarme! Rosala. Que vamos a casarnos; no me dejes fuera en las gracias a Dios.

dos abrazos. To Cayetano.

I02

Las

de

Can
dos soamos con ese

Alfredo.
dial

Como que

los

To Cayetano. S; realmente... ^eh.'^ Alfkkdo. Realmente, to Cayetano, dadas nuestras costumbres y la sociedad en que vivimos, es el nico estado en que se puede pasar bien. Rosala. Se suele pasar mal; pero es el nico en

que se puede pasar bien. To Cayetano. S, es el nico... s... Ya... yo... Alfredo. La soltera, sobre todo para los hombres, est erizada de peligros.

Rosala.

Erizada!

To Cayetano. S... s est erizada. Alfredo. La vida entre criados o de hotel en hoes aburridsima, fastidiosa... Rosala. lo peor no es eso: sino que a ltima hora se encapricha usted con una fregona de buen
tel,

con una lagarta... Alfredo. Y acaba por hacer viejo mal lo que joven pudo hacer bien. To Cayetano. S... eso lo he dicho yo mil veces: de viejo se hace mal lo que de joven se hace bien. Alfredo. Como otros peligros inevitables y tremendos. Ya ha visto usted ese pobre seor de que ayer hablaban los papeles. Rosala. Una cosa horrible: le han cortado el pescuezo entre el ayuda de cmara y el pinche de
palmito... o

;!

cocina!

Alfredo. Por vivir solo como un hongo! ^No lo ha ledo usted.^ To Cayetano. jN lo leo! Luego en la siesta es ella: se me representa todo junto... y no duermo
tranquilo.

Alfredo. Por eso yo, to Cayetano, este otoo, al pueblo con mi mujercita. trabajar all como un hombre... y a vivir contento y en paz.

Acto tercero
Rosala.
pinte!

103

el

que quiera ms

felicidad,

que

la

To Cayetano. Que la pinte, ;eh.\.. que la pinte. Sale Fif por detrs de la casa y atraviesa hacia la
derecha.

Alfredo. Que la pinte. -Adonde vas, To Cayetano, Fit! ^Adonde vas? All con Marucha. Fif. To Cayetano. Ven ac, mujer.
Ro^ALA.
Fif.

Fif?

Ven

ac.

No, que est ah Alfredo y se burla de m.

Vase.

Alfredo. |Qu chiquilla! To Cayetano. Es una chiquilla; pero tiene cuarenta aos.

Alfredo. Tiene ms. To Cayetano. ,;Tiene ms, eh? Alfredo. En bondad y en sentido prctico de la vida y de las cosas, tiene ms. Rosala. [Es una seora mayor! To Cayetano, jja, ja, ja! jDice que es una seora mayor!...

Alfredo. Mire usted, to Cayetano: a m me han derretido los sesos los ojos de mi novia, pero no por eso dejo de comprender que la perla de la casa es
Fif.

To Cayetano. Fif... eh.^.. Fif... ^Vamos all a enredar un rato? Alfredo. Vamos all. To Cayetano. Del brazo de Alfredo. Nias! nias! Hay sitio para este par de mozos? Se van por la derecha los dos. Rosala que va a seguirlos^ se detiene al ver salir a don Segismu7ido de la
casa y se acerca a l. Rosala. Pap.
y

Don

Segismundo.

Hola, secretaria. ^Qu quieres?

'04

Las de Can

Rosala. Haces muy bien en no ensenar en ningn idioma la palabra incasable. Eres un genio, aunque yo sea tu hija. Y Alfredo te ha salido un discpulo que ya, ya. Acaba de decirle al to Cayetano que Fif es la perla de la casa.

Don

no se le quedarn por la derecha.

Segismundo. Ja, jal Rosala. Como tengamos hijas, lo que es a se


solteras.

Voy

con

l.

Marchase

Segismundo. Bien; muy bien! PerfectamenMucho, seor, mucho!... Ya sali, ya sali... Asomndose por detrs de la casa. Elvira! Elvira! Sale doa Elvira.
te bien!

Don

Doa

Elvira.

Segismundo. co, pero sin mirar...


fas negras.

Don

^Qu quieres, Segis? Echa la vista hacia aquel ban-

Como

si

tuvieses puestas las ga-

Elvira. Todos all! Segismundo. 1 odos! Por parejas, Elviral Los dos miran disimuladamente.

Doa

Don

Doa
verdad?

Elvira.

Fif, el

ngel mo, con Cayetano...

Don Segismundo.
tuyo, con Marn. Doa Elvira.

Maruchita,

el

otro

ngel

Pero ^ser posible, Mundo? Segismundo. Pues ^-no lo ves claro, mujer? Doa Elvira. Lo de Cayetano sera demasiada ventura! Un hombre de su posicin y de sus prendasl Don Segismundo. Pues dalo por hecho. Cayetano

Don

no piensa ms que

lo

que

le da la ropa interior, le que hayan de llevarlo a la Vicara... Ese es mi cuidado. Y no creas sino que le hacemos un gran servicio. A l y a Fif.

piense. (Y te haces cargo?... ta que se case, como quien

m se me antoja que Todas las maanas, has-

dar

las ideas

Acto tercero
Doa Elvira. [Hija de mi alma! Don Skgismundo. Sern felices...
si

105

sern

felices...

Dios

les

concede algn

hijo,

no ser tonto. Porque

como fuerzas iguales se destruyen... Doa Elvira. No te entiendo, Segis. Don Segismundo. En este punto, basta con que
rae entienda yo.

Doa
ir

Elvira.
la mesa.?

Te parece que

los

llamemos para
ya.?

hacia

Don Segismundo. ^'Todo est listo Doa Elvira. Todo. Don Segismundo. Pues a la mesa
en
la

mesa

se fortifica el amor: se alimenta...

entonces, que y bebe.

Llamando. Jvenes!

Doa Elvira. Llama tambin a Cayetano. Don Segismundo. Si por l he dicho lo de


venes!

j-

Elvira. Ya. Segismundo. Jvenes! To Cayetano. Dentro. ^Qu pasa? Don Segismundo. doa Elvira. ^iVes.? A los otros. Que la mesa espera! Que no se vive slo de ilusiones! Que los viejos, por lo menos los viejos, te-

Doa

Don

nemos

apetito!

Se oyen dentro grandes carcajadas de todos

algu-

nos aplausos. Doa Elvira. Andad, andad hacia la mesa! Don Segismundo. Son dichosos, Elvira. No hay que dudarlo.

Aparecen Marn y Marucha. Marn. En esta casa, don Segismundo,


se vuelven minutos.

las

horas
quiea sen-

Don
ro yo.
tar a

Segismundo.

Eso

quiero

yo;
lo

eso

Marucha. Venga usted, Marn, que mi lado.

voy

o6

Las
jAunque

de Can
cuelgue usted del techo
es-

Marn.

me

tar contentsimo!

Entran en la casa. Don Segismundo y doa Elvira, que los contemplan hechizados, se miran luego sonriencon veinticinco comentarios en cada ojo. Salen el Cayetano y Fifi. To Cayetano. ^Eh, Fif? ^-Lo apruebas, Fif? Oye, Segismundo, ]e digo yo a Fif, que si ese muchacho Marn se quedara un da ms, haramos maana una excursin en burro. Se me ha ocurrido eso! ^-Rh? Una excursin en burro! Don Segismundo. [Mucho; mucho! Una excursin en burro... Muy oportuna idea... Fif. ^Iremos a Jas peas, to Cayetano? To Cayetano. Iremos adonde t gues! ahora... ahora... a hacer por la vida! itrase en la casa con Fifi. Los esposos vuelven a mirarse como antes. Salen Alfredo y Rosala. Rosala. Pap, mam: dice Alfredo que esta noche pierde Marn el tren; y digo yo que maana se cae el to Cayetano de su burro. Risas generales. Don Segismundo. jMucho; mucho! Eso es de buena ley. Alfredo. Don Segismundo: doa Elvira... Doa Elvira. ^'Qu? Alfredo. Ya pueden ustedes decir lo que gusten... y yo tambin; pero el que se lleva la perla de la casa, soy yo. Nuevas risas. ntrase en la casa con Rosala. Don Segismundo. Est bien... est bien... Doa Elvira. Mundo! Don Segismundo. Elvira! Doa Elvira. Conseguido nuestro ideal! Don Segismundo. Que se lo doy yo a los conquistadores de Amrica!
tes,

to

Act o tercero

107

Doa
mento?

Elvira.

^'Le

pides algo a Dios en este mojS!

Don

Segismundo.

Que sean
varn!

tan felices

como

nosotros...

y que

eso... sea

Se cogen

del brazo y se

encaminan hacia

la casa.

FIN DE LA COMEDIA

Santander, agosto, 1908.

OBRAS DE LOS MISMOS AUTORES

JUGUETES CMICOS
(PRIMBHOS BHSATOS)

El

Esgrima y amor. Beln, 12, principal. Gito. to de la flauta. Las casas de cartn.

La

media naranja.

COMEDIAS Y DRAMAS
EN UN ACTO

La

reja.

La pena. La azotea. Fortunato. Sin palabras.


BN DOS ACTOS

La vida Doa
sa.

ntima.

El

patio.

pasa. El nio prodigio.


Clarines.

El nido. Pepita Reyes. El amor que La vida que vuelve. La escondida senda.
eterna.

La rima

Puebla
Jis

de

las

Mujeres.

La

consule-

Dios dir. El ilustre

husped.

EN TRBS o

ACTOS

Los Galeotes. Las flores. La dicha ajena. La zagala. La casa de La musa loca. Kl genio alegre. Las de Can. Amores y amoros. El cente lario. La flor de la vida. Malvaloca. Mundo, mundillo... Nena Teruel. Los Leales. El duque de 1. Cabrita que tira al
Garca.

monte...

Marianela.
SANETES Y PASILLOS

La buena sombra.
El gnero nfimo.

de amores.

Fea

Los borrachos. El traje de luces. El motete. Los meritorios. La reina mora. Zaragatas. El mal y con gracia. La mala sombra. El patinillo. Isidrn

o Las cuarenta y nueve provincias.

ENTREMESES Y PASOS DE COMEDIA

El chiquillo. Los piropos. El flechazo. La za El nuevo servidor. Maana de sol. La pitanza. Los chorros del oro. Morritos. Amor a oscuras. Nanita, nana... La zancadilla. La bella Lucerito. A la luz de la luna. El agua milagrosa. Las buoleras. Sangre gorda. Herida de muerte. El ltimo captulo. Solico
El ojito derecho.
hori.

en

el

la gente.

mundo. Kosa y Rosita. Sbado sin sol. Hablando se entiende A quin me recuerda usted? El cerrojazo. Los ojos de luto.
t quieras.

Lo que

ZARZUELAS
BI X7

ACTO
el

El estreno. Abanicos y panderetas o A Sevilla en botijo! El amor en solfa. La patria chica. La muela del rey Farfn. El amor bandolero. Diana cazadora o Pena de muerte Amor. La
El peregrino.
al

casa de enfrente.
B.S

DOS o MS ACTOS

Anita la Risuea.

Las mil maravillas.


MONLOGOS

Palomilla.
el

Corneta.

El hombre que hace rer. Chiquita La historia de Sevilla.


VARIAS

y bonita.

Polvorilla

El

amor en

el teatro.

La

contrata.

La

aventura de

los

galeotes.
el

Cuatro palabras.
Molares.

Carta a Juan Soldado. Las hazaas de

Juaailio

de

Bccquerlana. Rincoaete y Cortadillo,


honores, capricho literario en verso. Fernanao F^, Madria,

Pompas y
Fiestas de
tales fiestas.

amor y '^ots\.?^ coleccin de trabajos Manuel Marin., Barcelona.


corta.

escritos ex profeso

para

La mad recita, novela

EDICIN ESCOLAR:
Do?)a Clarines y Maana deso. Editedw'ih iniroductlon, notes ana vocau'arj> by S. Griswold Aforley^ Ph. D. Assistant Professor of Span'sh^
University of California.

Heatk's Moiern

Langucige Series. Boston,

New

York, Chicago.

TRADUCCIONES

AL ITALIANO:
I

Galeoti. II patio, I

passa.

{Las flores). La pena L'amore La Zanze i^La Zagala), por Giski-pe Paulo Pacchierotti.
fiori

che

Anima

allegra (5 genio alegre),

por JuAS Fabkis y Olive y Ltnoi

MOTTA. Le fatiche
I fastidi

di

della celebrit {La vida intima), por Giulio


di Garca.

Ercole {Las de Can), por Juan Fabr r Olivkr. ds Medici.

La casa

Al

chiaro di luna.

Amore

al

buio

{Amor a

es-

curas), por LCIGI

MoTTA. II centenario, por Frasco Liberati. Donna Clarines, por Gidlio de Frenzi.
Ragnatelle d'amore {Puebla de las Mujeres), por Enrico Tkdeschi.
Mattina di sol. L'ultirao capitolo.

11

fiore della vita.

Malvaloca.

leltatura

{La mala sombra).

Anima

malata {Herida^ de muerte).


usted?),

Chi

mi ricorda lei? {^A quin me recuerda LUIOI MOTTA.

por Gilberto Bbccari j

AL VENECIANO:
Siora Chiareta (Doiia Clarines), por Gisro CaccHBTTi.

El paese de

le

done {Puebla de

las Mujeres),

por Garlo MomticbuII.

AL ALEMN:
in Sevilla {El patio). T>ie Blumen {Las flores). Dio Liebe gaht vor'her {El amor que pasa). hebenslast {El genio alegre), por

Ein Sommeridyli

el

Dr. Max Brausewetter. Das fremde Gliick {La dicha ajena), por J. Gustavo Rohdb. Ein soaniger Morgen {Maana de sol), por Makt v. Ha&bv.

AL FRANCS:
soleil {Maana de sol), por V. BoRZlA. La fleur de la vie {La Hor de la vida), por Georoks Lapond y AlBSKT BOCHBROjr.

Matine de

AL HOLANDS:
De bloem van
het leven {La flor de la vida), por

N. Smidt-Rsibsxb.

AL PORTUGUS:
O
genio alegre. Mexericos {Puebla de tas Mujeres), por Joo Sol^h.

AL INGLS:
morning of sunshine (A/<J<a<i de sol), por Mrs. LCRETIA Xavisb Flotd. Malvaloca, por Jacob S. Fassett, Jr. By their words ye shall know them {Hablando se entiende la gente), poi John Gakrett Undbrhill.

LIBRERA FERNANDO F
PUERTA DEL SOL,
1

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


PRADO, 24

DOS PESETAS

RARE BOOK COLLECTION

THE LIBRARY OF THE


UNIVERSITY OF

NORTH CAROLINA
AT

CHAPEE HILL
PQ6217
.T44 V.18 no. 1-17

Potrebbero piacerti anche