Sei sulla pagina 1di 497

ITALIANO

ITALIANO INGLESE FRANCESE TEDESCO SPAGNOLO

ITALIANO

A
a buon mercato: dicesi di prodotto che viene venduto ad un prezzo minore rispetto a quelli della concorrenza. [ INGL. cheap - FR. bon march - TED. preisgnstig SP. econmico ] a coste: lavorazione che presenta motivi di coste (v. anche costa). [ INGL. ribbed - FR. ctes, ctel - TED. gerippt SP. acanalado ] a giorno: locuzione francese che indica un ricamo con effetto di traforo che lascia passare la luce. Si ottiene sfilando alcuni fili dell'ordito del tessuto e unendo successivamente due o pi fili della trama in modo da formare piccoli mazzetti che, insieme, costituiscono un a linea traforata. Genericamente l'espressione usata anche per indicare un tessuto a maglia o a navetta che presenta motivi traforati o aperture a scopo decorativo. [ INGL. openwork - FR. jour - TED. Hohlstich/Hohlsaum - SP. bordado, calado ] jour: v. a giorno abaca: fibra tessile ricavata dalle foglie di una pianta tropicale coltivata nelle Filippine. [ INGL. abaca, Manila hemp - FR. abaca - TED. Abaca, Manilahanf - SP. abac, cnamo de Manila ] abbigliamento: 1. settore dellartigianato e dellindustria che produce e commercializza capi di vestiario femminile, maschile e infantile e relativi accessori. [ INGL. clothing industry - FR. habillement - TED. Bekleidung - SP. industria del vestir ] abbigliamento: 2. insieme dei capi di vestiario e degli accessori destinati a vestire la donna, luomo e il bambino. [ INGL. clothing - FR. habillement,vtements - TED. Bekleidung - SP. vestuario ] abbigliamento: 3. stile, modo di vestirsi. [ INGL. style of dress - FR. habillement Kleidung - SP. forma de vestir ]

[ INGL. basic clothing - FR. habillement basique TED. Basic-Mode - SP. vestuario basico ]

abbigliamento casual: tipo di abbigliamento comodo, disinvolto, libero, informale, solo allapparenza casuale, indicato soprattutto per il tempo libero. Si tratta prevalentemente di capi che possono essere facilmente abbinati ai jeans, come giacconi, felpe, sweat-shirts (v. anche abbigliamento informale e abbigliamento per il tempo libero). [ INGL. casual wear - FR. habillement dcontract TED. Leger-Kleidung - SP. ropa de sport ] abbigliamento classico: insieme di tipologie di prodotti rispondenti a modalit di vestire relativamente consolidate e che, pertanto, risultano meno soggetti allobsolescenza dovuta ai cambiamenti della moda. [ INGL. classic wear - FR. habillement classique TED. klassische Bekleidung - SP. clsicos ] abbigliamento da lavoro: insieme dei capi di vestiario indossati durante lattivit lavorativa in sostituzione del normale abbigliamento quotidiano (ad es. le tute) oppure sopra ai capi di uso quotidiano per proteggerli o per motivi di igiene (ad es. camici, grembiuli). [ INGL. work clothes - FR. habillement de travail TED. Berufsbekleidung - SP. prendas de trabajo ] abbigliamento da notte: insieme degli indumenti da indossare durante il riposo notturno (pigiami, camicie da notte, etc.). [ INGL. nightwear - FR. habillement de nuit - TED. Nachtwsche - SP. ropa de dormir ] abbigliamento da sera: insieme dei capi di vestiario eleganti, specialmente femminili, adatti ad essere indossati in occasioni serali e mondane. [ INGL. evening wear - FR. habillement de soire TED. Abendkleidung - SP. vestuario de noche ] abbigliamento da spiaggia: insieme degli indumenti da indossare al mare per prendere il bagno o il sole (costumi da bagno, copricostume, ecc). [ INGL. beach wear - FR. habillement de plage - TED. Bademode - SP. vestuario de playa ] abbigliamento esterno: insieme dei capi di vestiario da indossare esternamente, in modo visibile, sopra agli indumenti intimi. [ INGL. outerwear - FR. habillement extrieur - TED. Oberbekleidung - SP. vestuario exterior ] abbigliamento femminile: insieme dei capi di vestiario e degli accessori destinati a vestire la donna. [ INGL. ladieswear - FR. habillement fminin, vtements pour femme - TED. Damenbekleidung - SP. vestuario femenino ]

- TED.

abbigliamento basic: insieme di capi di vestiario non soggetti a rapide trasformazioni e in qualche modo di base (ad es. i jeans).

ITALIANO

abbigliamento formale: tipo di abbigliamento rigoroso, adatto ad essere indossato in particolari situazioni, occasioni dincontro o ambienti di lavoro, e pi strettamente rispettoso delle forme tradizionali. Si contrappone allabbigliamento informale. [ INGL. formal wear - FR. habillement formel - TED. formelle Bekleidung - SP. ropa formal ] abbigliamento informale: tipo di abbigliamento che si collega ad uno stile di vita pi libero o ad occasioni duso particolari (week end, tempo libero), ma non per questo necessariamente trasandato o povero. Il termine spesso usato come sinonimo di casual e, impropriamente, di sportswear. [ INGL. informal wear - FR. habillement informel TED. Freizeitkleidung - SP. ropa informal ] abbigliamento intimo: v. biancheria intima abbigliamento mare: v. abbigliamento da spiaggia abbigliamento maschile: insieme dei capi e degli accessori destinati a vestire luomo. [ INGL. menswear - FR. habillement masculin, vtements pour homme - TED. Herrenbekleidung SP. ropa masculina ] abbigliamento per bambini: insieme dei capi e degli accessori destinati a vestire il bambino e la bambina, in una fascia det che, molto genericamente, va dalla nascita allinizio delladolescenza. [ INGL. childrens wear - FR. habillement pour enfants, vtements d'enfants - TED. Kinderbekleidung - SP. ropa de nio ] abbigliamento per il tempo libero: termine con cui si indica genericamente un abbigliamento informale, comodo, rilassato come quello che si indossa normalmente nelle ore del tempo libero. [ INGL. leisure wear - FR. habillement de loisir - TED. Leger-Kleidung - SP. ropa para ocio ] abbigliamento sportivo: tipo di abbigliamento che, propriamente, dovrebbe comprendere soltanto i prodotti nati per una funzione duso specifica (la pratica di uno sport) e pertanto con connotazioni tecniche molto puntuali. Con questa accezione sarebbe pi corretto parlare di abbigliamento per lo sport attivo. Tuttavia il mercato di questi prodotti si talmente evoluto verso una polivalenza e molteplicit duso (come nel caso di capi quali la felpa o il piumino) che il termine spesso usato per indicare pi genericamente un abbigliamento per il tempo libero con connotazioni di praticit, comfort, informalit. [ INGL. activewear, sportswear - FR. habillement sportif - TED. Sportbekleidung - SP. ropa deportiva ]

abbigliamento su misura: insieme dei capi di vestiario confezionati a livello sartoriale, sulla base delle dimensioni fisiche del singolo cliente e non secondo le misure standardizzate della produzione in serie. [ INGL. made-to-measure clothes - FR. habillement sur mesure - TED. mageschneiderte Bekleidung - SP. ropa a medida ] abbigliamento unisex: capi di vestiario (pantaloni, giacche, camicie, gilet, etc.) che possono essere indossati indifferentemente da entrambi i sessi. [ INGL. unisex clothes - FR. habillement unisex - TED. Unisex - SP. ropa unisex ] abbottonato: aggettivo riferito ad un qualsiasi capo di abbigliamento chiuso con bottoni. [ INGL. buttoned - FR. boutonn - TED. geknpft - SP. abotonado, abrochado ] abbottonatura: sistema di chiusura tramite bottoni, cui fa riscontro unasola (o un dischetto metallico nel caso di bottoni a pressione). [ INGL. buttoning - FR. boutonnage - TED. Knopfleiste - SP. botonadura ] abbottonatura a ponte: tipo di chiusura caratterizzata da un rettangolo di tessuto cucito solo nella sua parte inferiore sul davanti del capo (e quindi ribaltabile) e fermato in vita (ed eventualmente anche sui lati) da bottoni. Si effettua prioritariamente su gonne o pantaloni. [ INGL. bridge buttoning - FR. boutonnage () pont TED. Latz - SP. botonadura de puente ] abbottonatura a pressione: sistema di chiusura tramite bottoni a pressione (v. anche bottone a pressione). [ INGL. press-stud fastening - FR. boutonnage pression - TED. Verschlu mit Druckknpfen - SP. sistema de botonadura de presin ] abbottonatura allinglese: tipo di abbottonatura nascosta sotto una striscia di tessuto, fermata alla base del collo da un bottone a vista. [ INGL. concealed button facing - FR. boutonnage sous-patte - TED. verdeckte Knopfleiste - SP. botonadura invisible ] abbottonatura doppiopetto: tipo di abbottonatura, frequente nei capispalla, costituita da due file o serie di bottoni che chiudono i due davanti sovrapposti. [ INGL. double-breasted buttoning - FR. boutonnage crois - TED. zweireihig - SP. botonadura cruzada, doble ]

4
abbottonatura monopetto: tipo di abbottonatura costituita da una sola fila di bottoni (visibili o no) che chiude i due davanti. [ INGL. single-breasted buttoning - FR. boutonnage simple - TED. einreihig - SP. botonadura simple ] abbottonatura nascosta: chiusura con asole e bottoni oppure con zip che rimangono tuttavia nascoste grazie ad una striscia di tessuto (finta) cucita sul davanti perpendicolarmente alla base del collo. [ INGL. hidden buttoning - FR. boutonnage en souspatte - TED. verdeckte Knopfleiste - SP. botonadura oculta ] abito: 1. capo di abbigliamento femminile costituito da gonna e corpetto cuciti assieme, di varie fogge. [ INGL. dress - FR. robe - TED. Kleid, Anzug - SP. vestido, traje de mujer ] abito: 2. capo di abbigliamento maschile costituito da giacca + pantaloni. [ INGL. suit - FR. costume - TED. Anzug - SP. traje ] abito a camicia: modello di abito femminile, con o senza maniche, che riprende la linea della camicia da uomo. E' abbottonato dal collo all'orlo oppure fino in vita [ INGL. shirt dress - FR. robe chemisier - TED. Hemdblusenkleid - SP. vestido camisero ] abito a canottiera: abito caratterizzato da scollatura arrotondata e spalline sottili, analogamente all'indumento intimo di cui riprende la forma; [ INGL. tank dress - FR. robe dbardeur - TED. Trgerkleid - SP. traje espalda escotado, vestido musculosa (Argentina) ] abito a grembiule: abito costituito da una pettorina che copre il busto davanti e continua in una gonna che si allaccia intorno ai fianchi. Si indossa preferibilmente sopra una camicia o una maglia. [ INGL. pinafore dress, apron dress, jumper dress - FR. robe tablier - TED. Trgerschrze - SP. vestido delantal ] abito a portafoglio: abito aperto che sincrocia sul davanti e si allaccia sul fianco. [ INGL. wrap-round dress - FR. robe portefeuille TED. Wickelkleid - SP. vestido cruzado ] abito a sacco: abito di linea diritta che presenta la stessa ampiezza a partire dalle spalle fino allorlo. [ INGL. shift dress - FR. robe sac, robe housse - TED. Sackkleid - SP. vestido recto, vestido saco ] abito a sirena: abito lungo, aderente ed allargato a corolla sul fondo. un capo molto femminile, indicato

ITALIANO
per la sera, ed ha di norma una scollatura molto pronunciata o a balconcino. [ INGL. siren-style dress - FR. robe sirne - TED. Sirenekleid Stil - SP. vestido (de corte) sirena ] abito a sottoveste: abito scollato e senza maniche, normalmente in tessuto leggero, sorretto da due spalline sottili. [ INGL. slip dress - FR. robe combinaison - TED. Unterkleid - SP. combinacin ] abito a spalla nuda: abito privo di spalle che si regge sopra il seno mediante elastico o reggiseno incorporato. La scollatura pu essere lineare, a cuore, a balconcino, etc. [ INGL. off-the-shoulder dress, strapless dress - FR. robe paule nue - TED. schulterfreies Kleid - SP. vestido con los hombros descubiertos, strapless ] abito a tubino: abitino di linea diritta o leggermente accostata al corpo, con lunghezza oscillante attorno al ginocchio, molto semplice nella costruzione e nei dettagli. [ INGL. sheath dress - FR. robe tube, robe fourreau TED. Schlauchkleid - SP. vestido tubo ] abito a vestaglia: v. abito a portafoglio abito da donna: capo di abbigliamento femminile costituito solitamente da un unico pezzo, di lunghezza e foggia variabili. [ INGL. dress - FR. robe - TED. Damenkleid - SP. vestido ] abito da sera: abito femminile, di particolare eleganza, adatto a riunioni mondane, rappresentazioni teatrali, serate danzanti, etc. Lunghezza e foggia possono variare. I tessuti sono particolarmente ricercati, spesso preziosi, cos come i dettagli e gli accessori. [ INGL. evening gown - FR. robe de soire - TED. Abendkleid - SP. vestido de noche ] abito da sposa: abito femminile indossato in occasione del matrimonio. Pu assumere fogge diverse a seconda del luogo e delle circostanze in cui avviene la cerimonia, ma quello tradizionale bianco, lungo alla caviglia, completato da velo con o senza strascico. [ INGL. wedding dress - FR. robe de marie - TED. Brautkleid - SP. vestido nupcial, vestido de novia ] abito da uomo: insieme di due pezzi, giacca e pantaloni coordinati fra loro. [ INGL. suit - FR. costume - TED. Herrenanzug - SP. traje ] abito fourreau: abito femminile aderente sia nel busto che nella gonna.

5
[ INGL. sheath dress - FR. robe fourreau, robe moulante - TED. Etuikleid - SP. vestido ajustado ] abito impero: modello di abito caratterizzato da un taglio sotto il seno, da cui pu partire una leggera increspatura o arricciatura. [ INGL. empire dress - FR. robe empire - TED. Empirekleid - SP. vestido imperio ] abito pantalone: abito femminile che unisce in un sol pezzo corpetto e pantaloni. [ INGL. shorts dress - FR. robe coulotte - TED. Hosenkleid - SP. traje pantaln ] abito premaman: abito di taglio molto ampio per poter essere indossato dalle donne in stato di gravidanza. Il modello standard caratterizzato da un taglio sotto il seno da cui parte una morbida ampiezza. [ INGL. maternity dress - FR. robe prmaman, robe de grossesse - TED. Umstandskleid - SP. vestido premam, vestido futura mam, vestido de embarazada ] abito princesse: abito femminile in un sol pezzo, stretto in vita (ma non tagliato) ed allargato sul fondo. [ INGL. princess dress - FR. robe princesse - TED. Prinzesskleid - SP. vestido princesa ] abito robemanteau: abito abbottonato, in tessuto abbastanza sostenuto, simile nella foggia ad un cappottino (dal fr. robe = abito e manteau = cappotto). Fece la sua prima comparsa nel periodo compreso tra la prima e la seconda guerra mondiale. [ INGL. coat dress - FR. robe manteau - TED. Mantelkleid - SP. vestido-abrigo ] abrasione: metodo di lavorazione che permette di asportare, mediante attrito con sostanze apposite, la parte superficiale di un tessuto. [ INGL. abrasion - FR. abrasion - TED. Scheuerung SP. abrasin ] accappatoio da bagno: indumento in spugna, ciniglia o cotone a nido d'ape, che s' indossa dopo aver fatto il bagno. Ha una forma simile a quella della vestaglia e pu essere fornito di cappuccio. [ INGL. bath robe - FR. peignoir de bain - TED. Bademantel - SP. albornoz de bao ] accessorio: termine generico con cui si indicano tutti gli elementi (escluso il tessuto) con ruolo estetico o funzionale che compongono un capo di abbigliamento (ad es. bottoni, zip, cartellini, adesivi); vestono e proteggono altre parti del corpo (ad es. i cappelli, le calzature, i guanti...); completano labbigliamento con un ruolo funzionale (es. borse, occhiali) o puramente decorativo per la persona (bigiotteria in genere).

ITALIANO
[ INGL. accessory - FR. accessoire - TED. Zubehr SP. accesorio ] accollato: aggettivo usato per definire un indumento con scollatura aderente alla base del collo. [ INGL. high- necked - FR. montant - TED. hochgeschlossen - SP. cerrado, con escote cerrado ] accoppiato: tessuto ottenuto unendo due tessuti (da usare rispettivamente come diritto e come rovescio di un capo) che possono essere stati realizzati anche con tecnologie diverse. Lunione pu avvenire tramite collanti, cuciture, tessiture particolari (v. tessuto accoppiato). [ INGL. bonded - FR. contrecoll - TED. Verbundstoff - SP. adherido ] accorciare: ridurre la lunghezza di un capo di abbigliamento. [ INGL. to shorten - FR. raccourcir - TED. verkrzen SP. acortar ] acetato: fibra artificiale a base di cellulosa, usata sotto forma di filo continuo o tagliata a fiocco. Le sue caratteristiche principali sono: lucentezza, setosit, morbidezza, buon drappeggio, scarsa resistenza allusura, scarsa gualcibilit, basso potere assorbente. Lacetato usato puro o in mischia, soprattutto per foderame e abbigliamento femminile. [ INGL. acetate - FR. actate - TED. Acetat - SP. acetato ] acquirente: v. compratore acrilico: fibra sintetica a carattere lanoso, caratterizzata da tenacit, buon allungamento a rottura, moderata ripresa elastica, discreto comportamento allusura e gualcitura, leggerezza, inattaccabilit da muffe e tarme. Pu essere usata pura o in mischia con altre fibre. formata da macromolecole lineari che presentano nella catena almeno l85% in massa del motivo crilonitrilico. [ INGL. acrylic - FR. acrylique - TED. Acryl - SP. acrlica (fibra) ] active wear: locuzione inglese per indicare l'abbigliamento usato per l'esercizio e la pratica delle diverse attivit sportive. [ INGL. activewear - FR. active wear - TED. Sportbekleidung - SP. ropa deportiva ] addetto stampa: funzionario che lavora per lufficio stampa e che ha il compito di redigere stampati, opuscoli e similari relativi allattivit dellimpresa, e fornire notizie ai giornalisti. [ INGL. press agent - FR. attach de presse - TED. Pressevertreter - SP. responsable de comunicacin ]

ITALIANO
relazione alla macchina su cui applicato e al tipo di cucitura da effettuare. [ INGL. sewing machine needle - FR. aiguille (pour confection) - TED. Nhnadel - SP. aguja (para confeccin) ] ago per maglieria: elemento meccanico che consente la formazione dellintreccio sulle macchine per maglieria. costituito da un uncino che consente di prendere e trattenere il filo da immagliare; un dispositivo per chiudere e aprire luncino; un sistema che permette allago di ricevere i movimenti necessari per formare la maglia. Tre sono le principali tipologie di ago da maglieria: a linguetta, a slitta (utilizzabili su rettilinee, circolari, telai Raschel) e a becco (su telai Cotton e telai in catena). [ INGL. industrial knitting needle - FR. aiguille pour bonneterie, aiguille a tricoter - TED. Stricknadel - SP. aguja para punto ] agrimani: voce derivata dal francese agrments (lett. ornamenti) usata per indicare una sottocategoria di passamaneria. molto usata nellarredamento, ma ha un impiego frequente anche nellabbigliamento femminile (ad es. nellinterno di pellicce). [ INGL. cord trim - FR. agrments - TED. Besatzware - SP. agremn ] agugliato: termine con cui si designa un tessuto non tessuto, appartenente alla categoria dei feltri. [ INGL. needlepunch, needlefelt - FR. aiguillet - TED. Nadelfilz - SP. punzonado ] aguglieria: termine generico per indicare i filati utilizzati per lavori a mano in maglia, con i ferri o luncinetto. [ INGL. hand-knitting yarns - FR. fils pour tricotage la main - TED. Handstrick - SP. hilos para tricotado a mano ] air blow dyeing: locuzione inglese per indicare un processo di tintura computerizzata che consente di ottenere immagini con colori non contrastanti. applicata soprattutto sui velluti. [ INGL. air blow dyeing - FR. air blow dyeing - TED. Luftschlagfrben - SP. tintura por flujo de aire ] al dettaglio: v. commercio al dettaglio. alamaro: allacciatura costituita da una cordicella o un listino di pelle, passamaneria, metallo, etc. ripiegati in modo da formare un cappio in cui far entrare il suo riscontro. Nella versione tradizionale questi di solito un bottone a olivetta di legno, ma la forma e il materiale possono variare in relazione alle tendenze della moda. Lallacciatura ad alamari caratteristica del montgomery. Un tempo era molto frequente sulle uniformi militari.

aderente: dicesi di un indumento molto accostato al corpo, tanto da aderirvi. [ INGL. close fitting, clinging - FR. prs du corps, collant, moulant - TED. enganliegend - SP. ajustado ] adesivo: v. termoadesivo agente: termine generico che indica un lavoratore indipendente che ha il compito di mettere in contatto limpresa produttrice con limpresa acquirente. [ INGL. agent - FR. agent - TED. Agent - SP. representante ] agente di vendita: collaboratore esterno dellazienda cui viene affidato il compito di raccogliere ordini per conto dellazienda stessa. Generalmente la sua attivit si svolge in una determinata area geografica, il rapporto con lazienda ha carattere continuativo e la remunerazione determinata da una provvigione proporzionale al volume di affari realizzato. monomandatario quando lunico ad operare in rappresentanza di unazienda in una zona predeterminata e non pu trattare contemporaneamente prodotti di aziende concorrenti. plurimandatario quando rappresenta contemporaneamente pi imprese dello stesso settore. [ INGL. sales agent - FR. agent commercial - TED. Vertreter - SP. agente comercial ] aggiornamento: integrazione della collezione con proposte aggiuntive realizzate sulla base dei nuovi elementi di tendenza emersi, in modo da renderla adeguata alle nuove esigenze del cliente. [ INGL. updating - FR. mise jour - TED. Nachmusterung - SP. actualizacin ] agnello: piccolo della pecora, ucciso entro il primo anno di vita, dal cui mantello si ricava una morbida pelliccia. [ INGL. lamb - FR. agneau - TED. Lam - SP. borrego ] ago: strumento per cucire costituito da una barretta di acciaio appuntita ad una estremit, e con un foro ovale attraverso cui passa il filo, allaltra. Esistono diverse tipologie a seconda dellimpiego: per il cucito a mano, il cucito a macchina, il ricamo. Si chiama ago anche lo strumento per la realizzazione dellintreccio della maglia. [ INGL. needle - FR. aiguille - TED. Nadel - SP. aguja ] ago per confezione: elemento meccanico applicato alla macchina da cucire, di sezione cilindrica, appuntito, e dotato di scanalatura guidafilo e cruna per il passaggio del filo. Varia per sezione e tipologia in

7
[ INGL. frog - FR. brandebourg - TED. rmelriegel SP. alamar ] Alcantara: materiale microfibroso composto per il 60% di poliestere e per il 40% di poliuretano. Il tessuto, allapparenza simile ad una pelle scamosciata, annovera, tra le sue pi interessanti caratteristiche, una grande facilit ed economicit di manutenzione e lavaggio (sia in acqua che in solvente chimico), grazie anche alla sua indeformabilit e assoluta assenza di pelo. Lalcantara trova largo impiego sia nel settore dellabbigliamento che in quello dellarredamento e decorazione di interni. Il materiale prodotto, distribuito e pubblicizzato da Alcantara S.p.A, una joint-venture nata nel 1972 fra Enichimica, caposettore del gruppo ENI, e la giapponese Toray Industries. [ INGL. Alcantara - FR. Alcantara - TED. Alcantara - SP. Alcantara ] alenon: tipo di pizzo realizzato con lago, originario della citt francese di Alenon. I disegni rappresentano di norma motivi figurativi come uccelli, vasi e foglie, che risaltano sul fondo per luso di un cordoncino. [ INGL. alenon - FR. alenon - TED. Alenon - SP. alenon ] aletta: pezzo di tessuto doppio, di forma normalmente rettangolare, che ricopre l'apertura della tasca. [ INGL. flap - FR. patte - TED. Patten - SP. cartera ] alimentatore di filo: dispositivo che controlla lo svolgimento del filo dalla rocca al guidafilo delle macchine per maglieria. Pu essere di tipo positivo se regola la quantit di filo che viene alimentato, negativo se si limita alla funzione di controllo. [ INGL. yarn feeder - FR. guide-fil - TED. Fadenfhrer - SP. alimentador de hilo ] alla moda: dicesi di un prodotto o di una persona in linea con i dettami della moda del momento. [ INGL. in fashion, fashionable - FR. la mode - TED. modisch - SP. a la moda ] allacciatura: termine generico con cui si indica la chiusura di un capo di abbigliamento per mezzo di lacci, alamari, fibbie. [ INGL. fastening - FR. fermeture - TED. Verschluss SP. cierre ] allacciatura a gancio: sistema di chiusura di un capo costituita da due elementi metallici, uno ad uncino (gancio) e l'altro ad occhiello. [ INGL. hook & eye fastening - FR. agrafe - TED. Hakenverschluss - SP. cierre con corchete ] allacciatura alla cinese: tipo di chiusura semplice, realizzata con laccetti che si annodano fra di loro o con

ITALIANO
piccoli alamari in tessuto. Nei costumi popolari cinesi spostata lateralmente rispetto alla base del collo. Con interpretazioni pi libere, la si pu trovare realizzata centralmente e perpendicolare alla base del collo. [ INGL. chinese fastening - FR. fermeture la chinoise - TED. Chinaverschluss - SP. cierre chino ] allacciatura con alamari: tipo di chiusura derivata dalle uniformi militari, realizzata tramite passamaneria, cordoni, etc. che formano unasola attraverso la quale viene fatto passare un bottone. Nel montgomery, capo di abbigliamento che presenta come peculiarit questo tipo di allacciatura, il bottone costituito da unolivetta di legno. [ INGL. frogged fastening - FR. fermeture brandebourg - TED. Knebelverschluss - SP. cierre con trencilla, cierre con alamar ] allacciatura con asole volanti: chiusura realizzata con una fila di bottoni che invece di passare attraverso unasola tagliata nel tessuto, penetrano in un occhiello formato da un cordoncino di filo o da un tubino in tessuto sporgente rispetto al margine del tessuto. [ INGL. loop fastening - FR. fermeture brides - TED. Schlaufenverschluss - SP. cierre con botn y presilla ] allacciatura con ganci e nastri: chiusura costituita da una serie di ganci uncinati, che trattengono un cordoncino o un nastro che passa per tutta la lunghezza dellapertura e si annoda alla base della scollatura. tipica di bustini, corpetti, etc. [ INGL. hook and eye fastening with laces - FR. fermeture crochets et passants - TED. Verschlu mit Haken und sen - SP. cierre de corchetes y lazos ] allacciatura con stringhe: chiusura di un bustino, abito, blusa, etc. costituita da una serie di piccoli fori (o occhielli) attraverso cui viene fatto passare, incrociandolo, un nastro o un cordoncino. [ INGL. lace fastening, lace front neckline - FR. laage - TED. Schnrver-schluss - SP. cierre lazo ] allungamento a rottura: valore che indica l'allungamento percentuale subito dal filato prima di rompersi. [ INGL. elongation at break - FR. allongement ruptur TED. Hchstdehnbarkeit - SP. alargamiento a la rotura ] allungare: aumentare la lunghezza di un capo di abbigliamento o di una sua parte. [ INGL. to lenghten - FR. allonger - TED. verlngern SP. alargar ] alpaca: pelo ottenuto dal vello dellomonimo camelide allevato in greggi sugli altipiani delle Ande. Lanimale tosato ogni due anni per ottenere circa 300 grammi di sottopelo. La fibra ha una finezza di circa 25 micron. Si

8
tratta di un pelo pregiato, pi corto e meno brillante del mohair, ma anchesso resistente e molto voluminoso, soprattutto nel caso del baby alpaca, cio del pelo di prima tosatura. Consente di realizzare capi molto leggeri, ma ugualmente molto caldi. In natura, si presenta con tonalit che vanno dal beige freddo al marrone scuro, passando attraverso il grigio. [ INGL. alpaca - FR. alpaga - TED. Alpaka - SP. alpaca ] alta moda: produzione di capi di abbigliamento con caratteristiche sartoriali realizzati in serie limitata, con tessuti pregiati, curati nei minimi dettagli e di conseguenza collocati su una fascia di prezzo molto alta. [ INGL. High Fashion - FR. Haute Couture - TED. Haute Couture - SP. alta costura ] altezza: dimensione del tessuto a navetta ottenuta misurando il tessuto da una cimosa allaltra, che ne costituiscono appunto le estremit. Tale dimensione, che, pur nella sua variabilit comunque limitata, chiamata anche larghezza. Escludendo le cimose, si ottiene la misura dellaltezza utile, cio effettivamente utilizzabile, del tessuto. [ INGL. width - FR. largeur - TED. Breite - SP. ancho ] altezza del tessuto: misura del tessuto presa in senso verticale. [ INGL. fabric width - FR. largeur du tissu, hauteur du tissu - TED. Warenbreite - SP. ancho del tejido ] altezza della cimosa: distanza che separa il bordo di un tessuto dallinizio del materiale effettivamente utilizzabile per la confezione. Varia in relazione al tipo di tecnologia di tessitura utilizzata. [ INGL. selvedge width - FR. largeur de la lisire TED. Webkantenbreite - SP. ancho de orillo ] altezza utile: misura utilizzabile di un tessuto, calcolata nel senso della trama, con lesclusione quindi delle cimose. [ INGL. usable width - FR. largeur utile - TED. Nutzbreite - SP. ancho til ] alzetta: motivo di piegolina orizzontale che si alza da un fondo che generalmente realizzato in maglia unita. [ INGL. ripple - FR. bourrelet - TED. Riffelmuster - SP. alzadilla ] americana: v. scollatura all'americana amianto: fibra minerale ricavata da alcune variet di rocce. In campo tessile stata utilizzata soprattutto per la fabbricazione di tessuti antifiamma, essendo incombustibile. La scoperta della sua nocivit alla salute delle persone esposte, ne hanno reso la

ITALIANO
lavorazione e luso soggetti a regolamentazioni di legge molto severe. [ INGL. asbestos - FR. amiante - TED. Asbest - SP. amianto ] ammorbidente: sostanza chimica liquida usata durante il lavaggio, per conferire mano morbida a filati, tessuti, capi d'abbigliamento. [ INGL. softener - FR. (produit) assouplissant, adoucissant - TED. Weichspler - SP. suavizante ] ampiezza: larghezza, grandezza, estensione di un capo di vestiario in senso orizzontale. [ INGL. width - FR. ampleur, largeur - TED. Weite SP. anchura, ancho ] analisi tempi e metodi: insieme di metodologie e sistemi di misurazione, che permettono di ottimizzare il ciclo di lavorazione anche attraverso la sincronizzazione dellavanzamento dei semilavorati. [ INGL. time and method study - FR. analyse temps et mthodes - TED. Zeit-und Methodenanalyse - SP. anlisis de mtodos y tiempos ] anello: piccolo cerchio in oro, argento o altro materiale, variamente lavorato e decorato, da infilare nelle dita delle mani come ornamento, o come simbolo di una condizione sociale. [ INGL. ring - FR. bague - TED. Ring - SP. anillo ] anfibio: v. stivale anfibio angora: fibra proveniente dal pelo del coniglio di razza Angora. molto soffice, calda, scivolosa, liscia, serica. Produce pilling con facilit. La finezza delle fibre di 10-30 micron. Il pelo dangora molto usato nella maglieria femminile. Il suo colore candido naturale ne facilita la tintura in tonalit pastello. Da non confondere con la lana di capra Angora che, dopo la filatura, si chiama mohair. [ INGL. angora - FR. angora - TED. Angora - SP. angora ] annodato: chiuso con due lembi di tessuto o altro che, legandosi, formano un nodo. [ INGL. knotted - FR. nou - TED. geknotet - SP. anudado ] anorak: giacca antivento con cappuccio, originariamente in pelle di foca, tipica degli eschimesi, che chiamano anorak il vento. Nel suo modello classico si infila dalla testa ed ha una grande tasca sul davanti. A partire dalla 2 met del '900 realizzata in tessuti tecnologici. [ INGL. anorak, parka (USA) - FR. anorak - TED. Anorak - SP. anorak ]

9
antibatterico: v. finissaggio antibatterico antifiamma: v. finissaggio antifiamma antimacchia: v. finissaggio antimacchia antipiega: v. finissaggio antipiega antipilling: v. finissaggio antipilling apertura: fenditura, spacco operato in una o pi parti del capo di abbigliamento, per motivi funzionali allindosso o puramente stilistici. [ INGL. opening - FR. ouverture - TED. Schlitz - SP. abertura ] appendiabito: oggetto realizzato in materiale plastico, metallo o legno, utilizzato per sostenere i capi di vestiario quando vengono appesi. [ INGL. coathanger - FR. cintre - TED. Kleiderbgel SP. percha ] applicazione: elemento decorativo in tessuto o altro materiale, che pu essere cucito, ricamato, applicato a caldo o incollato su un capo di abbigliamento o un accessorio. [ INGL. appliqu, application - FR. (dessin) appliqu, application - TED. Applikation - SP. aplicacin ] appretto: prodotto chimico utilizzato nelle varie fasi del processo tessile per aumentare la rigidit di un tessile e agevolare loperazione successiva (stiro, orditura, etc.). [ INGL. finish - FR. apprt - TED. Appretur - SP. apresto ] arabesco: decorazione tipica dallarte islamica caratterizzata da minuziosi motivi geometrici o floreali stilizzati, lineari e grafici. [ INGL. arabesque - FR. arabesque - TED. Arabeske SP. arabesco ] aran: lavorazioni complesse, a grosso rilievo e intrecci molto evidenti, tipiche dei caratteristici maglioni indossati dai pescatori delle tre isole al largo della costa occidentale dellIrlanda (Inishmore, Inishmaan, Inisheer). I motivi potrebbero essere una reminiscenza dellarte celtica e simboleggiare aspetti della vita dei pescatori (es. trecce = corde, rombi = maglie delle reti da pesca). Secondo la tradizione tali maglioni erano lavorati con una lana ricca di grasso naturale che le rendeva quasi impermeabili. La lana, di colore bianco o panna, poteva essere immersa in un bagno naturale di erbe dellisola per una tenue colorazione verde o in un bagno di alghe marine per una colorazione marrone. [ INGL. aran - FR. aran - TED. Aran - SP. arn ] arancio: il colore arancio.

ITALIANO
[ INGL. orange - FR. orange - TED. orange - SP. naranja ] arazzo: tessuto da arredamento realizzato su telaio, normalmente usato nel passato come decorazione parietale. caratterizzato tecnicamente da un processo di lavorazione condotto sulla base di un modello di cartone, il cui disegno riportato sul tessuto facendo passare ripetutamente nei due sensi i fili della trama (pi preziosi) su quelli dellordito (meno pregiati), fino a ricoprirli del tutto. I soggetti pi frequenti sono motivi religiosi, allegorie, scene cavalleresche, di caccia. Il nome deriva dalla citt francese di Arras, che ne fu uno dei maggiori centri di produzione. [ INGL. Arras (tapestry) - FR. tapisserie (d'Arras) TED. Wandteppich - SP. tapiz (de Arras)) ] argentina: maglia estiva a manica lunga e senza collo. La scollatura arrotondata, prolungata verso la spalla, ma non profonda. L'attaccatura della manica piuttosto ampia. [ INGL. argentina - FR. argentina - TED. Argentina SP. argentina ] argento: il colore argento. [ INGL. silver - FR. argent - TED. silberfarben - SP. plata ] argyle: motivo a rombi o losanghe multicolor ottenuto per intarsio o tramite lavorazione jacquard. Pur essendo un disegno caratteristico della calzetteria maschile, molto usato anche nella maglieria. Il motivo si ispira al tartan scozzese di Lord Argyle, da cui deriva il nome, ed ha ispirato anche la Burlington, la famosa marca di calzettoni creata nel 1923 nellomonima cittadina del Nord Carolina (USA). Largyle inoltre un motivo ricorrente anche sui classici pullover Ballantyne. Nel linguaggio corrente spesso si usano proprio i nomi dei marchi citati per indicare tali motivi. [ INGL. argyle - FR. argyle - TED. Argyle-Karo - SP. rombos ] armatura: disposizione dellintreccio dei fili di ordito (o catena) con quelli di trama per formare il tessuto. Le differenti combinazioni conferiscono al tessuto un aspetto, un tatto o un disegno particolare visibile sulla superficie. Le armature fondamentali sono la tela ( o taffet), la saia e il raso. [ INGL. weave - FR. armure - TED. Bindung - SP. ligamento ] armaturato: dicesi di un tessuto che presenta una superficie mossa o effetti speciali dovuti all'uso di un'armatura complessa. [ INGL. textured fabric, fabric with fancy weave - FR. tissu armur - TED. strukturiertes Gewebt - SP. tejido con ligamento fantasia ]

10

ITALIANO
sede di corse ippiche dal 1771, in cui, fin dai primi tempi, gli uomini ostentarono cravatte di questo tipo. [ INGL. Ascot - FR. Ascot - TED. Plastron - SP. Ascot, chalina ] asola: piccola apertura praticata nel tessuto, realizzata ricamando e successivamente tagliando il tessuto, in modo da consentire il passaggio di un bottone. Su capi dabbigliamento esterni di consistenza medio-pesante si usano spesso le asole profilate. A volte lasola pu avere anche funzione solo decorativa, come sul revers di una giacca maschile. chiamata anche occhiello. [ INGL. buttonhole - FR. boutonnire - TED. Knopfloch - SP. ojal ] asola a cordoncino: piccolo cappio realizzato con filo, cordoncino, tubino o rullino di tessuto, etc. che fuoriesce dal margine del tessuto e accoglie il bottone. un tipo di asola usata sia singola, per piccole aperture a un solo bottone (ad es. al di sotto di un collo), che in successione, a scopo decorativo. In questo caso, il cappio a rullino e i bottoni piccoli e ricoperti. [ INGL. rouleau loop - FR. bride - TED. se - SP. presilla ] asola volante: v. asola a cordoncino asolatrice: macchina di confezione di tipo speciale per la realizzazione delle asole. [ INGL. button hole machine - FR. machine boutonnire - TED. Knopflochautomat - SP. ojaladora ] aspatura: operazione che consente lo svolgimento del filato dalla rocca ed il suo avvolgimento sugli aspi per formare la matassa. [ INGL. reeling - FR. dvidage - TED. Haspelung SP. aspadura ] aspetto: immagine esteriore, modo di presentarsi alla vista (ad es. di un tessuto, capo, ecc). [ INGL. appaerence, look - FR. aspect - TED. Aussehen, Optik - SP. aspecto ] assortimento: disponibilit e variet di modelli, taglie, tessuti e colori presenti in una collezione. [ INGL. assortment, range - FR. assortiment, choix TED. Sortiment - SP. surtido, gama, ] astrakan: pelliccia fine e ricciuta dell'omonimo agnellino persiano di razza karakul. Il termine usato anche per designare un filato ad ampie e fitte boccole che, una volta lavorato, riproduce l'effetto della pelliccia astrakan. [ INGL. astrakhan - FR. astrakan - TED. Astrakan SP. astracn ]

arricciatura: effetto costituito da una seria di piegoline morbide e ondulazioni pi o meno fitte e accentuate, ottenuto raccogliendo il tessuto su una cucitura, oppure utilizzando un elastico applicato sul tessuto o inserito in esso attraverso una guaina. Leffetto pu avere finalit estetiche od essere finalizzato a migliorare la vestibilit del capo. [ INGL. gathering - FR. fronce - TED. Kruselung SP. frunce ] articolo: singolo prodotto con caratteristiche definite che costituisce ununit di vendita. [ INGL. item, article - FR. article - TED. Artikel - SP. artculo ] artificiale: fibra man-made, ottenuta artificialmente partendo da polimeri presenti in natura (cellulosa). Sono fibre artificiali la viscosa, il modal, lacetato, il cupro. [ INGL. artificial - FR. artificiel - TED. knstlich - SP. artificial ] artigianato: 1. attivit produttiva svolta dagli artigiani. [ INGL. handicraft - FR. artisanat - TED. Handwerk SP. artesana ] artigianato: 2. insieme, classe dei lavoratori artigiani. [ INGL. artisans - FR. artisans - TED. Handwerker SP. artesanos ] artigianato: 3. prodotti del lavoro artigianale. [ INGL. handicraft - FR. artisanat - TED. Handwerk SP. artesana ] artigiano: lavoratore specializzato, che offre beni o servizi da lui prodotti. [ INGL. craftsman - FR. artisan - TED. Handwerker SP. artesano ] asciugamano: panno di cotone, lino o spugna usato per asciugarsi. [ INGL. towel - FR. serviette - TED. Toilettenhandtuck SP. toalla ] Ascot: cravatta da uomo, larga, che si porta intorno al collo e si annoda sotto il mento con un cappio. tagliata e sagomata sul dietro in modo da aderire bene alla nuca e mantenersi pi facilmente in forma. Si indossa preferibilmente sotto la camicia, come si trattasse di un foulard. Originariamente lAscot, che visse la sua massima popolarit nell800, si caratterizzava per la forma del nodo, era inamidato, indossato sul collo della camicia e spesso fermato da una spilla. LAscot classico, con lembi appiattiti sul petto, oggi in genere abbinato al tight da cerimonia. Il nome deriva dalla cittadina britannica di Ascot, famosa

11
astro-dyed: filato fantasia con effetti cromatici ottenuti tramite la tecnica di tintura a spruzzo. [ INGL. astro-dyed - FR. astro-dyed - TED. Astro-dyed - SP. astro-dyed ] atelier: v. sartoria attacca-bottoni: macchina speciale per lattaccatura dei bottoni sia piatti (a due o quattro fori) che con gambo metallico. dotata di un crochet a farfalla e funziona con un solo filo. Per i bottoni piatti pu essere accessoriata con un alimentatore/posizionatore automatico. [ INGL. button sewer, button stitcher - FR. machine pour coudre les boutons, boutonneuse - TED. Knopfannhautomat - SP. cosedora de botones ] attillato: dicesi di un indumento (o parte di esso) ben aderente al corpo, di cui evidenzia le forme. [ INGL. close-fitting - FR. moulant, ajust - TED. enganliegend - SP. entallado, ajustado ] aumento della maglia: operazione mediante la quale il numero delle maglie su un rango viene aumentato rispetto a quelle del rango precedente al fine di aumentare, in senso orizzontale, le dimensioni del telo smacchinato. [ INGL. increase of stitches - FR. augmentation des mailles - TED. Maschen aufnehmen - SP. aumento de mallas ] aumento di costo: processo derivante dallaumento, in termini monetari, delle spese sostenute per la produzione di beni o servizi. [ INGL. rise in costs - FR. augmentation du cot TED. Kostensteigerung - SP. aumento de costes ] aumento di prezzo: maggiorazione del prezzo di vendita di un prodotto. [ INGL. price rise - FR. augmentation de prix - TED. Preissteigerung - SP. aumento de precios ] autocertificazione: attivit mediante la quale un produttore dichiara al proprio cliente di avere rispettato norme o standards specificati. Il termine improprio, ma viene solitamente utilizzato nel linguaggio corrente. [ INGL. self-certification - FR. auto-certification - TED. eidesstattliche Erklrung - SP. autocertificacin ] automatico: fermaglio automatico di forma variabile costituito da due elementi (maschio e femmina) che si incastrano a pressione. [ INGL. press button - FR. bouton pression - TED. Drucknopf - SP. automatico ] autoreggente: v. calza autoreggente.

ITALIANO
avorio: sostanza dura e compatta, che rappresenta uno dei principali costituenti della dentatura di alcuni vertebrati (elefanti, trichechi). Con lo stesso termine si definisce anche il suo colore, un particolare tono di bianco tendente al giallo. [ INGL. ivory - FR. ivoire - TED. elfenbeinfarben - SP. marfil ] avvitato: dicesi di un indumento aderente in vita, in modo da metterne in risalto la linea. [ INGL. waist-fitting - FR. cintr, serr a la taille - TED. stark tailliert - SP. ceido ] azienda: insieme dei beni organizzati dallimprenditore per la produzione di altri beni o servizi. [ INGL. firm - FR. entreprise - TED. Betrieb - SP. empresa ] azzurro: il colore azzurro. [ INGL. blue - FR. bleu - TED. Blau - SP. azul ] azzurro cielo: il colore azzurro cielo. [ INGL. sky blue - FR. bleu ciel - TED. himmelblau SP. azul cielo ]

12

ITALIANO

B
babbuccia: calzatura orientale a tallone libero, senza tacco, con la punta rivolta allins, tipica del costume marocchino. [ INGL. Turkish slippers - FR. babouche - TED. Pantoffel - SP. babucha ] baby doll: leggero indumento da notte costituito da camicia scollata, senza maniche, larga, trasparente e corta, eventualmente completata da mutandine coordinate. Prende il nome dal film del 1956 "Baby Doll", di Elia Kazan, in cui la protagonista indossava tale completo. [ INGL. baby doll - FR. baby doll - TED. Baby Doll - SP. baby doll, camisn corto ] baggy: pantaloni molto ampi e comodi, da indossare senza cintura e con molte tasche. Ispirati agli abiti da lavoro, hanno conquistato la moda oversize delle generazioni giovanili degli anni '90. [ INGL. baggy trousers - FR. baggy - TED. Baggy-Hose, Cargo Hose - SP. pantaln baggy ] bagno di tintura: soluzione di acqua, prodotti chimici e coloranti necessari per loperazione della tintura. [ INGL. dye vat - FR. bain de teinture - TED. Farbbad SP. bao de tintura ] baguette: 1. voce francese ("bastoncino") per indicare un ornamento lineare, fine e sottile, proprio di certe calze che presentano una riga verticale nel centro della gamba dietro. Lo stesso termine indica anche una banda laterale, di norma in raso, applicata verticalmente sui pantaloni. [ INGL. clock, satin stripe - FR. baguette - TED. Streifen - SP. costura de las medias, raya del pantaln ] baguette: 2. mini borsa, firmata Fendi, presentata per la prima volta nel 1996, che deriva il proprio nome dallo sfilatino di pane francese ("baguette"), perch, come questo, pu essere portata sotto il braccio. [ INGL. Baguette bag - FR. sac Baguette - TED. Baguette Tasche - SP. cartera Baguette ] baiadera: v. riga baiadera balconcino: v. scollatura a balconcino; v. reggiseno a balconcino

Ballantyne: propriamente, nome di una famosa azienda produttrice di maglieria in cashmere, di origine scozzese. In senso lato, il termine usato anche per designare i pullover caratterizzati da lavorazione a losanghe tipici di tale azienda. [ INGL. Ballantyne, argyle patterns - FR. Ballantyne, dessin losanges - TED. Rauten - SP. Ballantyne, dibujo en rombos ] ballerina: calzatura femminile piatta, scollata, sfoderata, flessibile. Il modello deriva dalle scarpette indossate dalle ballerine di danza classica, di cui non presenta, per, n il rinforzo in punta n eventuali nastri. [ INGL. ballerina shoe - FR. ballerine - TED. Ballerinaschuh - SP. bailarina ] Balmoral: v. stivaletto Balmoral balza: striscia di tessuto, normalmente arricciata, cucita per ornamento al fondo di una gonna o di un abito. Con lo stesso termine si definisce solitamente anche una piega orizzontale pi o meno alta e profonda, usata per un effetto decorativo o per raccogliere leccedenza del tessuto. [ INGL. flounce - FR. volant - TED. Stoffblende - SP. volante ] banda: striscia di tessuto applicata su un capo di abbigliamento, in genere in materiale o colore differente. [ INGL. strip, trim - FR. bande - TED. Paspel - SP. banda ] bandana: fazzoletto di cotone a colori vivaci. La versione pi comune e tradizionale in bicolore (rosso/bianco e blu/bianco), con piccoli motivi paisley (v.) e geometrici in un campo delimitato da un bordo con disegni pi elaborati. Il bandana usato dai cow boys americani era spesso un pezzo di tessuto di un solo colore, che poteva essere annodato intorno al collo o rialzato a coprire un parte del volto per proteggersi dalla polvere. Fu particolarmente in voga in America nel periodo 50/60 quando era di moda vestirsi alla cow boy. Il bandana stato riscoperto dalla moda alla fine degli anni 80: pur essendo un fazzoletto da annodare intorno al collo, i giovani lo hanno riproposto anche legato attorno alla testa o al polso. [ INGL. bandana, bandanna - FR. bandana - TED. Bandana-Tuch - SP. bandana ] bandeau: voce francese per indicare una fascia di tessuto da legare attorno alla testa per trattenere i capelli sulla fronte. [ INGL. hair-band - FR. bandeau - TED. Stirnband - SP. cinta para el pelo, cinta elstica ]

13
bandoliera: larga striscia di pelle o di tessuto portata a tracolla passandola da una spalla al fianco opposto (e quindi trasversale rispetto al busto) che funge da supporto ad una borsa o qualsiasi altro oggetto. [ INGL. bandoleer - FR. bandoulire - TED. Schulterriemen - SP. bandolera ] barathea: tessuto liscio per abiti femminili, con filati serici in ordito e trama in lana pettinata, battuto a costine di trama interrotte e sovrapposte dallordito. Il termine usato anche per indicare un tessuto serico, usato per cravatte, con armatura a costine interrotte, che gli conferiscono un aspetto leggermente corrugato. [ INGL. barathea - FR. barathea - TED. Barathea - SP. baratea ] Barbour: marchio di unazienda inglese produttrice di abbigliamento country/sportivo. Nonostante la variet di modelli prodotti, il marchio identifica un modello di giaccone verde bosco in cotone impermeabilizzato particolarmente resistente alle pi avverse condizioni atmosferiche e alle abrasioni. Di linea diritta, ha colletto di velluto con automatici (per consentire di attaccarvi il cappuccio), risvolto per proteggere la gola, maniche raglan con occhielli di ventilazione, cerniera lampo anteriore con risvolto di tenuta, tasconi a soffietto, fodera scozzese staccabile. [ INGL. Barbour - FR. Barbour - TED. Barbour SP. Barbour ] barca, barchetta: v. scollatura a barca barra dago: elemento cilindrico collocato sul frontale della macchina da cucire sul quale fissato un morsetto porta aghi. Prende movimento dallalbero superiore della macchina e imprime allago un movimento alternativo. [ INGL. needle bar - FR. barre aiguille - TED. Nadelstange - SP. barra de aguja ] barracano: tradizionale mantello degli arabi dellarea nordafricana costituito da una lunga pezza di stoffa che si avvolge due volte intorno al corpo lasciando libera la testa e le braccia. [ INGL. barracan - FR. baracan - TED. Barracn - SP. barracan ] barratura: difetto che si presenta nel senso della trama di un tessuto sotto forma di una banda pi chiara o pi scura rispetto al colore di base o di diversa densit. Tale difetto, particolarmente visibile dopo la tintura, pu essere dovuto alla irregolarit della torsione del filato, ad un difetto di tintura o di tessitura. [ INGL. bar, stripe - FR. barre (dans un tissu) - TED. Streifigkeit - SP. barrado (del tejido) ]

ITALIANO
baschina: 1. in un capo di abbigliamento femminile, la parte di stoffa riportata che va dal punto vita al fianco. Il capo risulta pertanto composto di due parti e appare tagliato orizzontalmente. [ INGL. yoke - FR. basque - TED. Sattel - SP. basquia ] baschina: 2. la si pu trovare come dettaglio di una giacca. [ INGL. peplum - FR. basque - TED. Schoss - SP. peplo ] baschina: 3. la si pu trovare come dettaglio di una gonna o di un pantalone. Spesso realizzata in tessuto sbieco. [ INGL. basque - FR. basque - TED. Sattel - SP. basquia ] basco: copricapo di panno a forma di piccola cupola tonda, sprovvisto di tesa, morbido e piuttosto aderente al capo. originario dei Paesi Baschi, da cui il nome. In Italia il basco il copricapo in dotazione a tutte le unit dellesercito: il colore cambia in relazione allarma o al corpo militare di appartenenza. [ INGL. Basque beret - FR. bret Basque - TED. Baskenmtze - SP. boina vasca ] basic: v. abbigliamento basic bastoncino: v. riga bastoncino batavia: armatura derivata dalla saia che produce un doppio diritto. Pur avendo un andamento diagonale simile alla saia, le diagonali risultano ugualmente segnate e il diritto uguale al rovescio. La realizzazione a telaio prevede una quantit di fili che lavorano pari a quella dei fili in riposo. Il rapporto minimo dintreccio di 4x4. [ INGL. batavia - FR. batavia - TED. Batavia - SP. batavia ] batik: v. stampa batik batista: tessuto ad armatura tela, abbastanza serrato ma sottile, leggero, morbido e con effetti di trasparenza. Quando realizzato con fibre naturali vegetali, i filati sono di egual titolo, pettinati e mercerizzati e il prodotto finale lucente e resistente. Prende il nome da Jean Baptiste, tessitore di Cambrai vissuto nel XIII secolo. [ INGL. batiste, cambric - FR. batiste - TED. Batist - SP. tela batista ] battente: v. aletta battitacco: nastro di rinforzo che protegge lorlo interno del fondo del pantalone dal tacco della scarpa.

14
[ INGL. heel binding, bottom binding - FR. talonette TED. Hosenschonerband - SP. talonera, refuerzo de taln ] battle jacket: locuzione inglese (propriamente, "giacca da combattimento"). Giaccone con cerniera lampo e bottoni in metallo, spalle larghe e cadenti, grandi tasche, molto in voga tra i giovani, come l'eskimo, nella seconda met degli anni '60. [ INGL. Battle jacket - FR. battle jacket, veste de combat - TED. Militr-Blouson, Battle-jacket - SP. chaqueta de combate ] battuta: v. trama bauletto: v. borsa a bauletto bava: filamento di sostanza serica prodotto dalla secrezione delle ghiandole del lepidottero Bombyx mori, pi conosciuto come baco da seta. Il termine indica anche i filamenti o fili continui (cio a lunghezza illimitata) sintetici o artificiali ottenuti dalla filiera. [ INGL. filament - FR. filament - TED. Filament - SP. filamento ] bavero: colletto di una giacca, impermeabile, soprabito o cappotto. [ INGL. collar - FR. col - TED. Kragen - SP. cuello ] beachwear: locuzione inglese per indicare l'abbigliamento da mare o da spiaggia (v.). [ INGL. beachwear - FR. beachwear, habillement de plage - TED. Strandkleidung - SP. ropa de playa ] beaver: v. castorino bedford: tessuto a coste piuttosto pronunciate, di varie dimensioni, disposte nel senso dellordito e quindi verticali. Spesso viene rifinito con una leggera garzatura sul retro, mentre sul diritto pu essere rifinito ad imitazione pelle di daino. usato soprattutto per uniformi e pantaloni da equitazione. [ INGL. bedford cord - FR. cte de cheval - TED. Bedford-Cord - SP. piqu de urdimbre ] beige: il colore beige, cio un nocciola molto chiaro. [ INGL. beige - FR. beige - TED. sandfarben, beige SP. beige ] Bemberg: marchio commerciale del filo di cupro prodotto dallomonima societ italiana. Si usa per fodere, abbigliamento, arredamento, etichette. [ INGL. Bemberg: - FR. Bemberg: - TED. Bemberg: - SP. Bemberg: ] bengalina: tessuto che presenta piccole coste orizzontali ottenute con inserimento di pi trame sullo

ITALIANO
stesso passo. simile nellaspetto al faille, rispetto al quale per si presenta con mano pi sostenuta. Quando le trame sono anche cordonate, si usa nellarredamento. Il nome deriva dalla zona di origine (Bengala, India). [ INGL. bengaline - FR. bengaline - TED. Bengaline SP. bengalina ] bermuda: pantaloni da uomo o da donna, lunghi fin quasi al ginocchio (negli anni 30 non potevano essere pi corti di 10 cm sopra il ginocchio) in tessuti leggeri e, originariamente, a motivi fantasiosi. Si ritiene che il nome derivi dalle isole Bermuda, in quanto i turisti americani che vi soggiornavano erano soliti abbigliarsi in tal modo. [ INGL. bermuda short - FR. bermuda - TED. Bermudahosen - SP. bermudas ] berretto: tipo di copricapo piuttosto aderente alla testa, provvisto o no di visiera. Se ne annoverano varie tipologie, in relazione al materiale, alle variazioni sul modello base, alla destinazione d'uso, alla sua adozione e personalizzazione da parte di categorie professionali, culturali o militari. [ INGL. cap - FR. casquette - TED. Mtze - SP. gorra ] berretto con paraorecchie: berretto invernale provvisto di due prolungamenti laterali per coprire le orecchie e proteggerle dal freddo. [ INGL. cap with earflaps - FR. casquette avec cache oreilles - TED. Mtze mit Ohrenklappen - SP. gorra con orejas ] berretto con visiera: berretto provvisto di una tesa a mezzaluna sul davanti. [ INGL. peaked cap - FR. casquette avec visire - TED. Mtze mit Augenschutz - SP. gorra con visera ] biancheria da bagno: parte della biancheria da casa utilizzata in bagno (asciugamani, etc.). [ INGL. bathroom linen - FR. linge de bain - TED. Badwsche - SP. ropa blanca de bao, toallas ] biancheria da casa: insieme dei manufatti tessili con funzione duso domestico. [ INGL. household linen - FR. linge de maison - TED. Haushaltswsche - SP. textil hogar ] biancheria da cucina: parte della biancheria da casa utilizzata in cucina (strofinacci, etc.). [ INGL. kitchen linen - FR. linge de cuisine - TED. Kchenwsche - SP. ropa de cocina, trapos de cocina ] biancheria da letto: parte della biancheria da casa utilizzata per il letto (lenzuola, federe, etc.). [ INGL. bed linen - FR. linge de lit - TED. Bettwsche SP. ropa de cama ]

15

ITALIANO
bisaccia: tipo di borsa floscia, grande, a due tasche, da portare a tracolla. Anticamente era usata dai contadini e dai frati in questua e poteva essere appesa alla sella. [ INGL. countryman bag - FR. besace - TED. Quersack - SP. alforjas ] bisso: tessuto di lino di qualit finissima, quasi trasparente, con armatura a tela. [ INGL. byssus - FR. bisse - TED. Byssus - SP. biso ] black denim: locuzione inglese usata per indicare il tessuto denim tinto di nero, invece del comune blu indigo (v.). [ INGL. black denim - FR. black denim, denim noir TED. black denim - SP. black denim, denim negro ] black watch: disegnatura originale dei tradizionali tartan scozzesi con quadri sviluppati nei colori blu e verde. [ INGL. black watch - FR. black watch - TED. Black Watch - SP. black watch ] blazer: giacca leggera di foggia sportiva, originariamente in flanella a righe regimental o sottili, tipica dei collegi inglesi. La lunghezza classica arriva allinizio della coscia, mentre versioni pi corte sono documentate per le divise delle varie scuole. Frequente il taschino ricamato con lemblema di un college o club. Il blazer di stile navale, di colore blu e con bottoni di metallo, considerato un capo base dellabbigliamento sport/chic. [ INGL. blazer - FR. blazer - TED. Blazer - SP. blazer ] bleached denim: locuzione inglese usata per indicare il blu denim trattato con colori, quindi stinto s da assumere una coloritura pastellata molto chiara. [ INGL. bleached denim - FR. bleached denim - TED. bleached denim - SP. bleached denim, denim desteido, tejano desteido ] bloomers: originariamente, calzoni lunghi ripresi alla caviglia e sbuffanti alla turca (da Amalia Bloomer, che li present nella met del XIX sec.). Oggi il termine indica anche la versione corta, a palloncino. [ INGL. bloomers - FR. bloomers - TED. Pluderhosen SP. bombachos, pololos ] blouson: v. blusotto blu: il colore blu. [ INGL. blue - FR. bleu - TED. Marine-blau - SP. azul ] blu avio: il colore blu avio. [ INGL. air force blue - FR. bleu RAF - TED. blau - SP. azul R.A.F ] blu indaco: il colore blu indaco.

biancheria da tavola: parte della biancheria da casa utilizzata per allestire la tavola (tovaglie, tovaglioli). [ INGL. table linen - FR. linge de table - TED. Tischwsche - SP. mantelera ] biancheria intima: insieme degli indumenti (mutande, reggiseni, sottovesti, canottiere, etc.) indossati direttamente sulla pelle, sotto ai capi di abbigliamento esterno. [ INGL. underwear, intimate apparel - FR. lingerie (solo per la donna), sous vtement - TED. Unterwsche - SP. lencera, prendas interiores, ropa interior ] bianco: il colore bianco. [ INGL. white - FR. blanc - TED. wei - SP. blanco ] bianco ottico: il colore bianco ottico. [ INGL. optical white - FR. blanc optique - TED. optisches wei - SP. blanco ptico ] bianco sporco: il colore bianco sporco. [ INGL. off-white - FR. blanc cass - TED. schmutziges wei - SP. blancuzco ] bigiotteria: termine generico che definisce il complesso di ornamenti realizzati con materiali che imitano le pietre o i metalli preziosi, o con materiali dallaspetto povero, ma con funzione decorativa. Comprende una gamma molto ampia di tipologie di prodotti: anelli, spille, collane, bracciali... [ INGL. costume jewellery, fashion jewellery - FR. bijouterie - TED. Schmuckwaren - SP. bisutera ] bikini: succinto costume da bagno femminile a due pezzi. Deriva il nome dallatollo di Bikini, luogo del primo esperimento nucleare negli anni 50, per il suo effetto esplosivo. [ INGL. bikini - FR. bikini - TED. Bikini - SP. bikini ] binato: dicesi di un filato formato dall'unione di due o pi fili, senza torsione. [ INGL. two-ply yarn - FR. accoupl - TED. gefacht SP. doblado ] bindello: v. fettuccia 1. Birkenstock: famoso sandalo che prende il nome dall'omonima casa di calzature tedesca, che per prima lo produsse nel 1964, applicandogli l'arco flessibile di propria invenzione. Il modello di base prevede un largo plantare anatomico con due fascioni paralleli allacciati a cinghia. un sandalo di grande resistenze comfort, il che lo rende adatto a lunghe camminate. [ INGL. Birkenstock - FR. Birkenstock - TED. Birkenstock - SP. sandalias Birkenstock ]

16
[ INGL. blue indigo - FR. bleu indigo - TED. Indigo-blau - SP. azul ndigo ] blu marina: il colore blu marina. [ INGL. navy blue - FR. bleu marine - TED. marinblau SP. azul marino ] blu notte: il colore blu notte. [ INGL. midnight blue - FR. bleu nuit - TED. tiefblau SP. azul noche ] blu oltremare: il colore blu oltremare. [ INGL. ultramarine - FR. bleu outremer - TED. lasurblau - SP. azul ultramar ] blu petrolio: il colore blu petrolio. [ INGL. petrol blue - FR. bleu ptrole - TED. petrolblau SP. azul bencina ] blue jeans: pantaloni di tela ruvida e resistente (denim) in colore blu indigo, aderenti alla persona, con impunture molto evidenti, tasche davanti e dietro. Nati come capo da lavoro, sono diventati simbolo della giovent bruciata prima, e dellabbigliamento legato alla contestazione giovanile poi. [ INGL. jeans - FR. blue jeans - TED. Blue Jeans - SP. tejanos, vaqueros ] blusa: camicetta da donna, di varia foggia, dallampiezza confortevole e larga sul fondo. Pu essere portata sciolta oppure infilata dentro la gonna o il pantalone. [ INGL. blouse - FR. chemisier, blouse - TED. Bluse SP. blusa ] blusa da marinaio: casacca di linea ampia e diritta di colore blu, facente parte della divisa dei marinai. Non ha apertura sul davanti e arriva appena sotto il punto vita. Il collo composto da due strati di stoffa cuciti fra di loro e tagliati in forma quadrata che ricadono sulle spalle e si restringono sul davanti formando due punte. Un profilo bianco tuttintorno al collo ne evidenzia la foggia particolare. [ INGL. sailors tunic - FR. marinire - TED. Matrosenbluse - SP. marinera ] blusante: dicesi di indumento che copre il busto con ampiezza morbida raccolta in vita (da cintura, elastico, ecc.), in modo da creare un effetto arrotondato, leggermente gonfio. [ INGL. blousing - FR. blousant - TED. blusig - SP. ablusado ] blusotto: giacca corta e piuttosto ampia, ripresa in vita o ai fianchi da una fascia, elastico o coulisse, s da avere, quando chiusa, una forma leggermente blusante.

ITALIANO
[ INGL. blouson - FR. blouson - TED. Blouson - SP. blusn, cazadora ] blusotto da aviatore: blusotto corto in vita, di linea comoda e arrotondata, generalmente in pelle e con colletto in pelo. simile, come foggia, al bomber (v.). [ INGL. flying jacket - FR. blouson daviateur - TED. Pilotenjacke - SP. chaqueta de aviador ] boa: lunga striscia di pelliccia o di piume da portare attorno al collo. Molto in voga nell800 deve il suo nome al fatto di assomigliare, nella forma, ad un serpente. [ INGL. boa - FR. boa - TED. Boa - SP. boa ] Bobby socks: calzine corte, spesso bianche, arrotolate alla caviglia, indossate con scarpe a ballerina o con tacchi, tipiche dell'abbigliamento delle teen-agers americane degli anni '50. [ INGL. Bobby socks - FR. Bobby socks/socquettes TED. Bobby Socks - SP. calcetines Bobby ] body: indumento in maglia o tessuto elasticizzato aderente al corpo, e simile, in quanto a forma, al costume intero da bagno. Tipico dellabbigliamento intimo e usato anche per attivit sportive (danza, aerobica, etc.), stato proposto dalla moda degli anni 80 anche come capo di abbigliamento esterno, come alternativa a camicie e magliette. [ INGL. body - FR. body - TED. Body - SP. body ] bolero: giacchino femminile corto (da sotto il seno al punto vita), aperto sul davanti, senza collo, senza maniche e senza allacciatura. La versione con le maniche di origine spagnola. [ INGL. bolero jacket - FR. veste bolro - TED. BoleroJacke - SP. bolero ] bolla di accompagnamento: documento che accompagna il trasporto dei prodotti. Contiene elementi sul mittente, il vettore e il destinatario del trasporto, il momento e la causa del trasporto, la quantit e laspetto esteriore dei beni trasportati. [ INGL. delivery note - FR. acquit de livraison - TED. Versandschein - SP. albarn de entrega ] bolla di consegna: v. bolla di accompagnamento bomber: blusotto corto in vita, imbottito, impermeabile, zippato, di linea molto arrotondata: dallinglese bomber (bombardiere), a ricordo dei blouson indossati dagli aviatori della Royal Air Force durante la seconda guerra mondiale. [ INGL. bomber jacket - FR. bomber - TED. BomberJacke - SP. cazadora de bombardero ] bombetta: cappello maschile in feltro, rigido, con cupola tondeggiante, fascia rotonda e piccola tesa

17
rialzata ai lati. un copricapo associato alla figura degli uomini daffari della City londinese. [ INGL. bowler hat - FR. chapeau melon - TED. Melone - SP. bombn ] borchia: dispositivo costituito da un piccolo disco in metallo, plastica o altro materiale usato come chiusura o decorazione di indumenti, borse, cinture, etc. [ INGL. stud - FR. clou - TED. Niete - SP. tachuela ] bordatore: accessorio applicabile alla macchina da cucire al fine di ripiegare un nastro e cucirlo sul bordo del tessuto senza ulteriori preparazioni. [ INGL. trimmer - FR. bordeur - TED. Bandeinfasser SP. bordador ] bordatura: striscia di tessuto costruita in modo da potersi agevolmente ripiegare su se stessa per essere cucita agli orli di un capo di abbigliamento (o altro) al fine di proteggerlo da eventuali sfilacciature o anche solo a scopo decorativo. [ INGL. edging, bindind - FR. bordure - TED. Bordre SP. ribete ] bordeaux: il colore bordeaux. [ INGL. claret, wine red - FR. bordeaux - TED. bordeauxrot - SP. burdeos ] bordo: 1. guarnizione in tessuto, a forma di striscia variamente decorata, in genere cucita alle estremit di un indumento o di parti di esso, a scopo ornamentale. Pu anche avere una finalit funzionale quando serve per rinforzare o allungare. [ INGL. trimming, trim, border - FR. bord - TED. Borte, Webkante - SP. ribete ] bordo: 2. termine generico con cui si indica lestremit di un tessuto o di un capo. [ INGL. edge - FR. bord - TED. Stoffkante - SP. borde, canto, orillo ] bordo a coste: parte terminale del corpo e delle maniche di un capo in maglia eseguita con lavorazione a coste, per conferire al bordo stesso maggiore elasticit. [ INGL. rib trim - FR. bord ()ctes - TED. Rippenbndchen - SP. borde acanalado, canel ] bordo a festone: bordo che presenta alla sua estremit un andamento a smerli, cio ad ondulazioni regolari. [ INGL. scalloped edge - FR. bord festonn - TED. Bogenlitze - SP. ribete de festn ] bordo a zig zag: bordo che presenta alla sua estremit un andamento dentellato a punte regolari.

ITALIANO
[ INGL. pinked edging - FR. bord zig zag - TED. Zackenlitze - SP. ribete en zig-zag ] bordo di cucitura: distanza tra il limite del tessuto e la cucitura. [ INGL. seam edge, seam allowance - FR. bord de couture - TED. Nhkante - SP. borde de costura, ancho de costura ] bordo elastico: orlo in cui inserito un elastico, o costituito dallelastico stesso, in modo da aderire bene al corpo. [ INGL. elasticated hem, border elastic - FR. bord lastique - TED. elastischer Saum - SP. dobladillo elstico, ribete elstico ] bordura: v. bordatura borsa: accessorio consistente in un contenitore di varie fogge (sacco, busta, bauletto, cartella...), dimensioni e materiali (pelle, tessuto, paglia, plastica...) in cui riporre il denaro, i documenti e gli oggetti vari che accompagnano la persona. Pu essere tenuta in mano, sorretta da manici o portata a tracolla. La borsa da passeggio, come accessorio dellabbigliamento femminile, si diffonde soltanto a partire dai primi decenni del XX secolo. [ INGL. bag - FR. sac - TED. Tasche - SP. bolso ] borsa a bauletto: modello di borsa a mano rigida, spesso provvista di chiusura a scatto. Riprende, in piccole proporzioni, la forma di un baule da viaggio. [ INGL. vanity case - FR. sac mallette - TED. Kfferchen - SP. bolso maletn ] borsa a cartella: borsa rigida, rettangolare, con patta di chiusura fermata da cinturini con fibbia o chiusura a scatto. Pur essendo, originariamente, una borsa a mano, con un solo manico, non mancano versioni con la tracolla. la variante da passeggio della cartella usata dagli scolari. [ INGL. briefcase, satchel - FR. sac cartable - TED. Mappentasche - SP. bolso cartera ] borsa a sacchetto: borsa di piccole dimensioni simile ad un piccolissimo sacco, chiusa con cordoncino passante o coulisse. spesso realizzata in materiali deffetto e si accompagna pertanto ad un abito elegante o da sera. [ INGL. Dorothy bag - FR. aumnire - TED. Beutel SP. limosnera ] borsa a secchiello: modello di borsa, vagamente a forma di secchio (da cui il nome), portata con una lunga tracolla. Pu essere chiusa allestremit superiore con una corda o stringa passante attraverso dei fori o anelli,

18
essere fermata internamente con un bottone o essere provvista di una patta come copertura. [ INGL. bucket bag - FR. sac seau - TED. Kchertasche - SP. bolso cubo ] borsa a tracolla: borsa di forma variabile munita di una lunga cinghia cucita, inserita o variamente collegata alle sue estremit superiori. Per mezzo di tale cinghia (che da una spalla pu scendere sullo stesso fianco o sul fianco opposto), la borsa resta sospesa, lasciando libere le mani. Come borsa da passeggio, se ne deve la creazione a Elsa Schiaparelli nella seconda met degli anni 30. [ INGL. shoulder bag - FR. sac bandoulire - TED. Umhngetasche - SP. bolso de colgar ] borsa alla cacciatora: modello di borsa con lunga tracolla, provvista esternamente di una tasca chiusa con cinturino e fibbia. La foggia ricorda il carniere del cacciatore. [ INGL. hunters bag - FR. sac chasseur - TED. Jagdtasche - SP. bolso a la cazadora ] borsa alla postina: modello di borsa a tracolla, generalmente in cuoio o pelle, che si chiude con unampia e lunga patta (fermata o lasciata libera). Riprende la foggia della tradizionale borsa in cui il postino ripone la corrispondenza da consegnare. [ INGL. satchel - FR. sac postier - TED. berschlagtasche - SP. bolsa ] borsa Chanel: modello di borsa medio/piccola, creata dalla stilista Coco Chanel. Realizzata in tessuto o pelle, percorsa interamente da impunture che creano un effetto trapuntato ed ha una tracolla a catena. I modelli originali presentano inoltre il marchio della stilista, cio due C incrociate in metallo. [ INGL. Chanel bag - FR. sac Chanel - TED. ChanelTasche - SP. bolso Chanel ] borsa con manico: borsa da portare a mano, con uno o due manici corti. [ INGL. handbag, purse (USA) - FR. sac main - TED. Handtasche - SP. bolsa con asas ] borsa Kelly: borsa creata dal pellettiere Herms nel 1932 e ribattezzata Kelly in onore di Grace Kelly, fotografata con tale borsa sulla copertina della rivista Life nel 1956. La borsa caratterizzata dalla presenza di cinturini che trattengono la patta di chiusura e da una serratura di metallo, provvista di lucchetto. Imita, in formato ridotto, una borsa da sella. [ INGL. Kelly bag - FR. sac Kelly - TED. Kelly Tasche SP. bolso Kelly ]

ITALIANO
borsa shopping: borsa molto capiente, sviluppata nel senso dellaltezza, ad imitazione della borsa utilizzata per riporre la spesa. [ INGL. shopping bag - FR. sac shopping - TED. Einkaufstasche - SP. bolsa (de la compra) ] Borsalino: nome commerciale di un cappello maschile in feltro di pelo, a tesa media. Il nome deriva da quello dellazienda italiana produttrice, la Borsalino, cappellificio fondato nel 1857 ad Alessandria. [ INGL. Borsalino - FR. Borsalino - TED. Borsalino - SP. Borsalino ] borsello: borsa da uomo di piccole proporzioni e generalmente con tracolla, per contenere documenti ed oggetti personali. Fu molto in voga negli anni '70. [ INGL. mens purse - FR. sacoche - TED. Herrenhandtasche - SP. monedero ] borsetta: sinonimo di borsa, ma solo se questa in versione femminile. [ INGL. ladies handbag - FR. sac main - TED. Handtasche - SP. bolso de mano ] borsetto: v. borsello bottonato: filato fantasia che presenta piccoli grumi o bottoni di fibre. I bottoni possono essere in tinta, in cadenza, in un unico colore contrastante, a pi colori. Per estensione, il termine indica anche un tessuto dallaspetto non omogeneo ottenuto con filati bottonati. A volte, anche se non sempre propriamente, il termine usato come sinonimo di tweed. [ INGL. knop yarn, tweed yarn - FR. fil boutonn - TED. Noppengarn - SP. hilo con botones ] bottone: nella sua forma classica un piccolo disco piatto, convesso, di vario materiale che, infilato nellasola, consente di allacciare le parti di un indumento. Al ruolo funzionale originario si accompagna generalmente un ruolo decorativo. Alla forma classica si affiancano, infatti, molte altre forme, spesso elaborate e fantasiose. [ INGL. button - FR. bouton - TED. Knopf - SP. botn ] bottone a olivetta: bottone di legno, di forma ovale ed allungata a somiglianza di unoliva. il bottone tipico dellallacciatura ad alamari del montgomery. [ INGL. toggle - FR. boucle-olive, bouton olive - TED. Knebelknopf - SP. tronco ] bottone a pressione: bottone automatico costituito da due parti, normalmente metalliche, che si incastrano luna nellaltra tramite una leggera pressione. Gli automatici tradizionali sono formati da una parte a sfera e una cava e sono usati normalmente per chiudere, sul rovescio, parti di indumenti non soggetti ad eccessiva

19
tensione. Per una maggiore tenuta si preferiscono i bottoni a pressione applicati con una pinza speciale o con un martello sul diritto dellindumento. Sono ricorrenti nei giubbotti e nei capi sportivi in genere. [ INGL. press stud, snap fastener (USA) - FR. bouton pression - TED. Druckknopf - SP. botn a presin, corchete a presin ] bottone gemello: bottone unito ad un altro per mezzo di una catenella o di un moschettone (e per questo definito anche con il plurale "gemelli"), usato in genere per chiudere i polsini delle camicie maschili. [ INGL. cuff-links - FR. boutons de manchette - TED. Manschettenknpfe - SP. gemelos ] bottone gioiello: bottone di forma elaborata, in materiali preziosi (strass, pietre, passamaneria, etc.) o variamente decorato in modo assomigliare ad un gioiello, per accentuare la sua funzione decorativa sul capo. [ INGL. jewel button - FR. bouton bijou - TED. Zierknopf - SP. botn joya ] bottone ricoperto: bottone costituito da una pastiglia di alluminio successivamente ricoperta con lo stesso materiale (tessuto o pelle) con cui realizzato il capo. [ INGL. covered button - FR. bouton recouvert - TED. bezogener Knopf - SP. botn forrado ] boucl: filato fantasia, ottenuto con un particolare processo di torsione, che presenta anelle o boccole. Esso costituito da almeno tre capi: un filato di base (o anima); un filato deffetto ritorto attorno al primo in modo tale da compiere delle piccole anse; un terzo filo di legatura per tenere ben salde le boccole. Se le boccole vengono successivamente tagliate e garzate si ha un boucl strappato, e leffetto finale quello di un filo che presenta dei piccoli ciuffi di pelo. Per estensione, il termine indica anche i tessuti realizzati con filati boucl, la cui superficie risulta pertanto leggermente mossa. Il rilievo varia in relazione alle dimensioni delle boccole del filato. [ INGL. boucl yarn, loop yarn - FR. boucl - TED. Boucl - SP. boucl ] bouclerino: filato a piccole boccole. V. boucl [ INGL. bouclette yarn - FR. fil bouclette - TED. kleines boucle' - SP. bouclette ] bournus: v. burnous bourrette: v. seta bourrette boutique: termine francese per indicare un negozio di abbigliamento di proporzioni contenute, che vende abiti ed accessori caratterizzati da forte contenuto moda (ricercati, unici o in piccole serie).

ITALIANO
[ INGL. boutique - FR. boutique - TED. boutique - SP. boutique ] boutique monogriffe: negozio in cui si vendono indumenti ed accessori firmati da un solo stilista. [ INGL. monobrand boutique - FR. boutique monogriffe - TED. einzelmarke Boutique - SP. boutique monomarca, franquicia ] boutonn: v. bottonato boxers: mutande maschili a mezza gamba ad imitazione dei calzoncini indossati dai pugili. [ INGL. boxer shorts - FR. boxers - TED. Boxer-Shorts SP. boxers ] braccialetto: cerchio di metallo o altro materiale portato al polso come ornamento. Pu essere alto e rigido, sottile a catenella, formato da uno o molteplici cerchi, privo di motivi ornamentali o arricchito da pietre, pendenti, etc. [ INGL. bracelet - FR. bracelet - TED. Armband - SP. brazalete, pulsera ] brassire: camicetta o capo in maglia scollato, accostato al busto e molto corto, s da lasciar scoperto il punto vita. [ INGL. cropped-top, midriff - FR. brassire - TED. Brassire - SP. camiseta corta ] Breitschwanz: pelliccia che si ricava dall'agnellino di persiano Astrakan, nato morto e quindi prima di giungere a compimento. A differenza dell'astrakan, il pelo corto, liscio e forma dei disegni ad arabesco. [ INGL. Breitschwanz - FR. Breitschwanz - TED. Breitschwanz - SP. Breitschwanz ] bretelle: 1. bande di tessuto che passando sopra le spalle e agganciandosi in vita servono sostenere una gonna, un pantalone o la pettorina di una salopette (in questo caso si agganciano, davanti, alla pettorina stessa). Possono scendere parallele o incrociarsi sulla schiena. Sono dello stesso tessuto e parte integrante del capo di abbigliamento. [ INGL. braces - FR. bretelles - TED. Trger - SP. tirantes ] bretelle: 2. strisce basse e sottili di tessuto che, applicate sulla scollatura in corrispondenza di ciascuna spalla di un abito o di una sottoveste, servono a sostenere il capo. [ INGL. shoulder straps - FR. bretelles - TED. Trger SP. tirantes ] bretelle: 3. accessorio maschile, nato nel 700, per sorreggere i pantaloni. costituito da due bande elastiche che si agganciano, davanti e dietro, alla

20
cintura del pantalone con fermagli metallici, passando sulle spalle. [ INGL. braces, suspenders (USA) - FR. bretelles TED. Trger - SP. tirantes ] brillantina: tessuto operato caratterizzato dalla presenza di piccoli disegni lucidi ottenuti per intreccio su una base ad armatura generalmente a tela. [ INGL. brillantine - FR. brillantine - TED. Brillantine SP. brillantina ] broccatello: tessuto simile al broccato, ma con disegni in maggiore rilievo. [ INGL. brocatelle - FR. brocatelle - TED. Brokat - SP. brocadillo ] broccato: tessuto che presenta sul diritto motivi ornamentali a leggero rilievo, spesso con filati a colori diversi. I disegni sono prodotti da catene e da trame aggiunte al tessuto di fondo (normalmente un raso) e che appaiono soltanto sul diritto. Il broccato usato per abiti da seta, tendaggi, tappezzerie. Anticamente prevedeva laggiunta di fili doro e dargento, oggi eventualmente sostituiti, per ottenere comunque un effetto prezioso, da fili metallici. [ INGL. brocade - FR. brocart - TED. Brokat - SP. brocado ] broderie anglaise: termine francese generico per indicare il ricamo inglese e cio a fori. [ INGL. eyelet embroidery - FR. broderie anglaise TED. englische Stickerei - SP. bordado ingls ] brogue: scarpa maschile di origine irlandese, robusta e sportiva. Originariamente era costituita da un unico pezzo di cuoio non conciato tenuto insieme da una stringa. Oggi il termine definisce una scarpa allacciata con stringhe, a tacco basso, caratterizzata da impunture e fitte decorazioni a traforo. Pu essere cos denominata anche la versione decorata a traforo della scarpa tipo Oxford o francesina. [ INGL. brogues - FR. brogue - TED. Brogue - SP. brogue ] bruciatura: v. gasatura brush denim: locuzione inglese, propriamente "denim spazzolato". Il termine indica un tessuto di cotone ad armatura saia, dalla superficie vellutata, ottenuta tramite spazzolatura o garzatura. [ INGL. brush denim - FR. brush denim - TED. brush denim, gekmmter Denim - SP. brush denim, denim de terciopelo ] budget: piano finanziario definito dallazienda. costituito dalla sommatoria delle spese e delle entrate

ITALIANO
previste, per le varie attivit, in un determinato periodo di tempo (in genere un anno). [ INGL. budget - FR. budget - TED. Budget - SP. presupuesto ] buratto: tessuto rado ad armatura tela, realizzato con fili resistenti ed usato normalmente per montare setacci e simili. [ INGL. cheesecloth - FR. toile beurre - TED. Kseleinen - SP. estopilla, gasa rectilnea ] Burberry: nome commerciale di un soprabito impermeabile di taglio sportivo, dal nome della ditta (Burberrys Ltd.) che lo brevett. Il modello originale ha linea diritta, lunghezza a met coscia, allacciatura con zip nascosta e bottoni a pressione, due grandi tasche a soffietto con patta e due tasche interne. Caratteristica la fodera in tessuto a quadri nei colori cammello e nero pi il rosso in tocco. [ INGL. Burberry - FR. Burberry - TED. Burberry - SP. Burberry ] Burlington: nome commerciale per un tipo di calzettoni a rombi dal classico motivo argyle (v.). [ INGL. Burlington - FR. Burlington - TED. Burlington SP. Burlington ] burnous: lungo mantello con cappuccio, di lana pesante, portato dagli Arabi e dai Berberi nell'area nordafricana. [ INGL. burnous - FR. burnous - TED. Berbermantel SP. albornoz ] busta: borsetta rettangolare, piatta e senza manici. La chiusura costituita da una patta che ricade a ricoprire lapertura della borsa, cos come in una normale busta (da cui deriva il nome). [ INGL. envelope style purse, clutch bag - FR. sac pochette - TED. Kuvert-Tasche - SP. bolso cartera ] bustier: v. bustino bustina: v. cappello a bustina bustino: originariamente, capo di biancheria intima femminile consistente in un bustino con reggiseno incorporato, senza spalline o con spalline molto fini e laterali, per essere indossato sotto capi molto scollati. Attualmente diventato anche un capo esterno, estivo o da sera. A volte il termine usato anche come sinonimo di busto (v.busto 2.). [ INGL. bustier - FR. bustier - TED. Bustier - SP. bustier, sostn con cuerpo ] busto: 1. fascia elastica o corsetto indossato per contenere e modellare l'addome e i fianchi. [ INGL. corset - FR. corset - TED. Mieder - SP. corpio ]

21

ITALIANO

busto: 2. nei capi d'abbigliamento, parte compresa tra le spalle e il punto vita. [ INGL. bust - FR. buste - TED. Rumpf - SP. busto ] button down: v. collo a punte abbottonate

22

ITALIANO

C
caban: ampia e comoda giacca di panno di lana, doppiopetto, indossata originariamente dai marinai ed entrata successivamente a far parte dellabbigliamento di impronta sportiva. Classico, il caban di panno blu o nero con tasche a toppa e bottoni in metallo. [ INGL. reefer jacket, pea jacket, pea coat - FR. caban - TED. Caban - SP. chaquetn marinero ] cabl: dicesi di filato dallaspetto tondo e abbastanza ritorto ottenuto unendo pi capi o pi ritorti semplici, con una torsione inversa a quella dei filati componenti. [ INGL. corded (yarn), cabl (yarn) - FR. cabl (fil) TED. Cabl (Garn) - SP. cabl (hilo), hilo retorcido ] cacciatora: v. borsa alla cacciatora cache coeur: locuzione francese che originariamente designava il giustacuore; oggi si intende un capo d'abbigliamento (maglietta, giacchino, camicia) che si incrocia in vita annodandosi o allacciandosi lateralmente sul fianco. [ INGL. cross-over top, wrap-around top - FR. cache coeur - TED. Cache-coeur - SP. camisa cruzada ] cache col: sciarpa leggera da uomo, che si avvolge intorno al collo e si annoda morbidamente davanti, con i lembi infilati dentro la camicia. Il termine, di origine francese, significa letteralmente nascondi collo. [ INGL. neck tie - FR. cache col - TED. Halstuch - SP. pauelo de cuello ] cachemire: v. cashmere cachi: tinta tra il fulvo e il color sabbia caratteristica degli abiti coloniali e di molte divise militari. [ INGL. khaki - FR. kaki - TED. kaki - SP. caqui ] CAD: Computer Aided Design, ovvero disegno assistito da calcolatore. Con questo termine si indicano tutte quelle macchine che, basate su tecnologie informatiche, supportano il progettista o disegnatore nella realizzazione e/o modifica di un oggetto grafico. [ INGL. CAD - FR. CAO - TED. CAD - SP. CAD ] Cadi-cady: tipologia di crespo molto fine, in pura seta o in mischia, usato prevalentemente per abiti femminili. [ INGL. (silk) cady - FR. cady - TED. Cady - SP. cady ]

caduta: riferito alle macchine per maglieria, il termine indica linsieme delle parti meccaniche che concorrono alla formazione del punto di maglia, eccettuato lago. Consta normalmente delle camme o triangolo di salita e di abbattitura, e, per le macchine circolari, del guidafilo. [ INGL. carriage stroke - FR. chute (de machine pour bonneterie) TED. Arbeitssystem (einer Strickmaschine) - SP. cada (de mquina para punto) ] caftano: lunga veste di uso esterno particolarmente diffusa nellarea nordafricana e di cultura araba. di solito realizzata in tessuti a righe verticali. Ha collo aderente e abbassato, e unabbottonatura che segue tutta lapertura sul davanti o quel tanto che basta per consentire movimenti laterali della stoffa. Le maniche sono lunghe, ampie, svasate. Si trova anche nella versione con il cappuccio. [ INGL. kaftan - FR. caftan - TED. Kaftan - SP. caftn ] cagoule: cappuccio molto aderente alla testa e che copre anche una parte del volto. Pu anche essere il collo di una maglia che, rialzato, diventa cappuccio. [ INGL. hood - FR. cagoule - TED. Cagoule - SP. capucha ] calandratura: operazione mediante la quale si procede ad una livellatura o stiratura della superficie di un tessuto per conferirgli mano pi sostenuta e particolare lucentezza. Loperazione effettuata facendo passare il tessuto in mezzo a due o pi coppie di cilindri rotanti. [ INGL. calendering - FR. calandrage - TED. Kalandern - SP. calandrado ] calato: v. maglia diminuita calatura: v. diminuzione caleon: pantaloni di maglia, a gamba lunga e aderente, originariamente appartenenti al guardaroba intimo maschile e oggi reinterpretati in versione femminile nellabbigliamento esterno. [ INGL. long-johns, underpants, leggings - FR. caleon - TED. Leggings - SP. polainas, calzoncillos largos, leotardos ] calibrato: termine usato nella moda per designare le "taglie forti" e speciali. [ INGL. plus-size, special size, outsize - FR. grandes tailles - TED. bergrssen - SP. tallas grandes ] calic: tessuto di cotone ad intreccio tela piuttosto leggero. Il suo nome deriva dalla citt indiana di Calicut, di cui originario. Lo si pu trovare in versione cru, colorato, e, pi spesso ancora, stampato a disegni minuti in colori vivaci. [ INGL. calico - FR. calicot - TED. Kattun - SP. calic ]

23

ITALIANO
calzamaglia: indumento in un unico pezzo costituito da due calze tenute insieme da una mutandina dello stesso materiale. Copre e fascia la persona dalla vita in gi. un articolo realizzato generalmente in lana mista a fibre chimiche e quindi da indossare nella stagione invernale o in climi rigidi. analogo, nella forma, al collant, da cui si differenzia per la fibra di base. Il termine calzamaglia identifica anche un capo di abbigliamento in un unico pezzo, aderente, in maglia o materiale elastico, che fascia la figura dal collo ai piedi, con maniche lunghe e scollatura profonda, come quello indossato da atleti e ballerini. [ INGL. tights - FR. Collant - TED. Strumpfhose - SP. leotardos ] calzatura: v. scarpa calzaturificio: fabbrica in cui si producono scarpe. [ INGL. boot and shoe factory - FR. fabrique de chaussures - TED. Schuhfabrik - SP. fbrica de calzados ] calzetteria: insieme composto da calze per uomo, donna e bambino, collants e articoli affini. Il termine indica anche il settore di produzione degli articoli sopra citati. [ INGL. hosiery - FR. bonneterie - TED. Strumpfwaren - SP. calcetera ] calzettone: calza di lana o di cotone che copre interamente il polpaccio e si arresta appena sotto al ginocchio. [ INGL. thick stocking, knee-high sock - FR. chaussette montante - TED. Kniestrumpf - SP. calceta ] calzificio: fabbrica in cui si producono calze. [ INGL. stocking factory - FR. bonneterie, fabrique de chaussettes - TED. Strumpffabrik - SP. fbrica de calcetines ] calzino: calza corta in cotone o lana soprattutto per donna e bambino. La lunghezza pu variare da appena sotto la caviglia allinizio del polpaccio. Il termine usato, nel linguaggio corrente, anche per indicare la calza corta da uomo. [ INGL. sock (per luomo), anklet (per la donna) - FR. socquette - TED. Sckchen - SP. calcetn ] calzoncini: pantalocini corti, da uomo o da donna, di foggia variabile. [ INGL. shorts - FR. shorts - TED. Hschen - SP. pantaln corto ] calzone: v. pantalone CAM: Computer Aided Manufacturing, ovvero lavorazione assistita da calcolatore. Lespressione

calotta: piccolo copricapo privo di tesa, che aderisce perfettamente alla testa (v. anche papalina e zucchetto). [ INGL. skull cap - FR. calotte - TED. Kalotte - SP. casquete ] calza: indumento in maglia o materiale elastico che veste il piede e una parte della gamba. Le tipologie, molto numerose, variano in relazione alla destinazione (maschile o femminile), al materiale utilizzato, alla lunghezza, al modello. [ INGL. stocking - FR. bas - TED. Strmpfe - SP. calcetn ] calza autoreggente: calza da donna lunga fino alla coscia, dotata di un bordo elastico piuttosto alto che consente di sostenerla senza ricorrere al reggicalze o alla giarrettiera. [ INGL. hold-ups - FR. bas jarretire - TED. halterlose Strmpfe - SP. media jarretera ] calza con la cucitura: calza da donna, velata e trasparente, con cucitura centrale sul dietro. La cucitura fu indispensabile per tutto il periodo in cui lunica possibilit di costruire le calze era quella di sagomarle su appositi telai (Cotton) e cucirle successivamente in tutta la loro lunghezza. La diffusione del nylon (materia elastica e modellabile con il calore) consent di poter tessere le calze senza sagoma su macchine circolari, e port, nel 1956, alla nascita delle calze senza cucitura. [ INGL. seamed stockings - FR. bas avec couture TED. Strumpf mit Naht - SP. media con costura ] calza da donna: calza lunga, che riveste la gamba fino alla coscia, trattenuta da una fascia elastica soprammessa (giarrettiera) o agganciata al reggicalze. Pu essere leggera e trasparente, pesante e coprente, opaca o setificata, con o senza cucitura. [ INGL. ladies stocking - FR. bas - TED. Damenstrumpf - SP. media ] calza da uomo a gamba corta: calza maschile che arriva fino allinizio del polpaccio. Un tempo molto diffusa, oggi frequentemente sostituita dalla calza a gamba lunga. anche conosciuta come calzino, termine che tuttavia si preferisce riservare alle calze corte da bambino e da donna. [ INGL. sock - FR. chaussette courte - TED. Herrensocke - SP. calcetn corto ] calza da uomo a gamba lunga: calza maschile che arriva fin quasi al ginocchio. considerata irrinunciabile per luomo che sa vestire con gusto. [ INGL. long sock - FR. chaussette longue - TED. Herrenkniesocke - SP. calcetn largo (para hombre) ]

24
identifica quelle macchine che, partendo da dati informatici, sono in grado di svolgere autonomamente un lavoro prefissato (ad es. taglio automatico, cuciture ornamentali, etc.). [ INGL. CAM - FR. CAM - TED. CAM - SP. CAM ] camaieu: voce francese per designare un effetto cromatico determinato dalla declinazione di un colore (o di una stessa famiglia di colori) in tonalit e gradazioni/intensit differenti. [ INGL. tone-on-tone - FR. camaieu - TED. Ton in Ton SP. tono sobre tono ] cmice: casacca allacciata o abbottonata sul dorso, indossata comunemente dal personale sanitario e da alcune categorie di tecnici, ricercatori, scienziati. [ INGL. overall - FR. blouse - TED. Kittel - SP. bata ] camiceria: 1. assortimento di camicie. [ INGL. shirt assortment - FR. chemiserie, choix de chemises - TED. Hemdensortiment - SP. camisera, surtido de camisera ] camiceria: 2. negozio in cui si vendono camicie. [ INGL. shirt shop - FR. chemiserie Hemdengeschft - SP. camisera ]

ITALIANO
con orli arrotondati e collo piccolo a listino, o del tutto assente. [ INGL. grandad shirt - FR. chemise de grand pre, liquette - TED. Grossvaterhemd - SP. camisn ] camicia hawaiana: camicia di dimensioni ampie, lunga, con due spacchetti laterali sui fianchi e piccolo collo piatto. caratterizzata da tessuti stampati a colori vivaci e motivi esotici (fiori, frutta, uccelli, danzatrici). Fu resa popolare negli anni 50 dai turisti americani di ritorno dalle isole Hawai. [ INGL. Hawaiian shirt - FR. chemise hawaenne TED. Hawaiihemd - SP. camisa hawaiana ] camicia lumberjack: camicia in tessuto pesante, a grandi quadri, simile a quella indossata dai boscaioli canadesi. Fa parte del guardaroba per il tempo libero. [ INGL. lumbershirt - FR. chemise de trappeur, chemise canadienne - TED. lumberjack Hemd - SP. camisa de leador, camisa canadiense ] camicia polo: camicia di linea diritta, a maniche corte, con breve apertura sul davanti a tre bottoni. Cosiddetta perch imita la casacca dei giocatori di polo. [ INGL. polo shirt - FR. chemise polo - TED. Polohemd - SP. camisa polo ] camiciola: camicetta femminile leggera, estiva, a mezze maniche, aperta al collo. Il termine indica anche la versione a manica corta della camicia da uomo. [ INGL. summer top - FR. chemisette - TED. Bluse SP. camiseta ] camicione: camicia molto ampia e lunga, da indossare anche come abito. [ INGL. overshirt - FR. surchemise - TED. Overshirt SP. camisola ] camiciotto: blusa o tunica, di solito in tela robusta, corta al ginocchio o mezza coscia e fornita di tasche. normalmente un capo da lavoro, che si indossa sopra i vestiti nello svolgimento di alcune attivit manuali per non sporcarsi. [ INGL. overall - FR. sarrau - TED. Arbeitskittel - SP. guardapolvo ] cammello: fibra costituita dal pelo dellomonimo animale. Non si ottiene tosando o pettinando lanimale, ma raccogliendo i peli che cadono stagionalmente. Particolarmente sottile, permette di realizzare capi caldi e leggeri. Il colore naturale un beige molto caldo e piuttosto giallastro; la tintura, condizionata da questo colore di base, non consente di ottenere una gamma molto ampia. Il pelo di cammello d i migliori risultati sotto forma di filato cardato. [ INGL. camelhair - FR. chameau - TED. Kamel - SP. pelo de camello ]

TED.

camiceria: 3. fabbrica di camicie. [ INGL. shirt factory - FR. chemiserie - TED. Hemdenfabrik - SP. camisera ] camicetta: indumento femminile di foggia e tessuto variabili, da portarsi dentro o fuori la gonna o i pantaloni. Il termine usato anche come sinonimo di blusa. [ INGL. blouse - FR. chemisier - TED. Bluse - SP. blusa ] camicia: indumento, generalmente in tessuto leggero, che copre la parte superiore del corpo. Ha abbottonatura sul davanti, maniche lunghe o corte. un capo sia maschile (da indossare sotto la giacca o da solo) che femminile. [ INGL. shirt - FR. chemise - TED. Hemd - SP. camisa ] camicia da notte: indumento che si indossa per andare a letto, variabile nella foggia e nella lunghezza, ma di taglio semplice e comodo. Anticamente usato da entrambi i sessi, oggi prevalentemente di uso femminile. [ INGL. nightdress - FR. chemise de nuit - TED. Nachthemd - SP. camisn ] camicia del nonno: camicia ampia e lunga, con plastron liscio o pieghettato sul davanti, chiuso con unabbottonatura semplice. Ha di norma spacchi laterali

25

ITALIANO
giaccone pesante, ad imitazione di quelli indossati dai boscaioli o cacciatori canadesi, spesso con collo ed interno in pelo. [ INGL. lumberjacket - FR. veste canadienne - TED. Musterkollektion, modellkollektion - SP. chaqueta canadiense ] canadienne: v. canadese canapa: fibra naturale vegetale proveniente dal libro della Cannabis sativa. Presenta elevata resistenza, buona assorbenza, scarso allungamento a rottura e si gualcisce facilmente. Assomiglia al lino, rispetto al quale per pi rigida, ruvida e meno lucida. Essendo legnosa, si presta poco al drappeggio e alla lavorazione a maglia. molto utilizzata nella fabbricazione di tappeti e passatoie per la sua resistenza e durevolezza, ed essendo imputrescente fibra molto appropriata allallestimento di funi e gomene. [ INGL. hemp - FR. chanvre - TED. Hanf - SP. camo ] candeggio: trattamento industriale e domestico per liberare le fibre tessili da impurit, eliminare colorazioni giallognole, ripristinare il bianco ed aumentare la lucentezza attraverso lazione di opportuni composti chimici (ad es. acqua ossigenata, candeggina, ammoniaca, etc.). [ INGL. bleaching - FR. blanchiment - TED. Bleiche SP. blanqueo ] canevas/canvas: grossa tela rada, originariamente in canapa e successivamente anche in cotone, lino, ecc. usata come fondo per lavori di ricamo o per abiti estivi. [ INGL. canvas - FR. canevas - TED. canvas - SP. lona, caamazo ] cangiante: dicesi di un tessuto (o filato) che, visto sotto angolature diverse, produce dei riflessi di colorazione diversa. Tale effetto determinato dalla diversit di colore e di torsione dei filati di ordito e trama. [ INGL. shot - FR. changeant - TED. schillernd - SP. cambiante ] cannel: tessuto caratterizzato da armatura reps con coste molto pronunciate. [ INGL. rep - FR. cannel - TED. Rips - SP. reps, canal ] cannet: tessuto simile al cannel, ma con coste meno evidenti. conosciuto anche con il termine inglese "bedford cord". [ INGL. bedford cord - FR. gros-grain - TED. Ripsband SP. perlado ] cannone: motivo di doppia piega rovesciata esterna, ottenuta ripiegando il tessuto verso linterno prima su un

camoscio: pelle conciata ricavata dall'omonimo animale, caratterizzata da morbidezza e tatto vellutato. A volte tali pelli non derivano dall'animale selvatico, bens da animali domestici, come capre e pecore, le cui pelli vengono conciate e scamosciate con opportuni trattamenti. [ INGL. chamois - FR. chamois, sude - TED. Wildleder - SP. gamuza ] camouflage: v. mimetico. campagna vendite: complesso delle iniziative, effettuate durante un certo arco temporale, legate alla presentazione della collezione ai potenziali clienti, al fine di raccogliere ordini per la produzione. [ INGL. sales campaign - FR. campagne de ventes TED. Verkaufskampagne - SP. campaa de ventas ] camperos: stivaletti lunghi a met polpaccio, in genere decorati con borchie, ricami, impunture, a tacco obliquo medio/basso, di derivazione texana. [ INGL. cow boy boots, Santiags - FR. Santiags - TED. Texasstiefel - SP. camperas ] campionario: insieme dei prodotti che rappresentano la proposta commerciale di unazienda, accomunati da un tema conduttore. Ogni prodotto presentato sviluppabile in diverse varianti. Il campionario pu riguardare filati, tessuti, accessori o modelli/capi di abbigliamento. [ INGL. sample collection, fashion collection (di modelli) - FR. collection d'echantillon, collection de modles TED. Musterkollektion, modellkollektion - SP. muestrario, collecin de modelos ] campionario virtuale: campionario realizzato con lutilizzo di strumenti informatici grafici di elevata potenza, in grado di definire laspetto di un prodotto con tale precisione da farlo sembrare reale. [ INGL. virtual sample collection - FR. collection virtuelle - TED. virtuelle Musterkollektion - SP. muestrario virtual ] campione: elemento tratto da un insieme atto ad indicarne le caratteristiche e la qualit. [ INGL. sample - FR. chantillon - TED. Muster - SP. muestra ] campione di tessuto: pezzo di tessuto mostrato e /o inviato a titolo esemplificativo delle caratteristiche e della qualit del prodotto. [ INGL. fabric swatch - FR. chantillon de tissu - TED. Musterlasche - SP. tejido de muestra ] canadese: originariamente, lunga giacca foderata in pelle di montone. In senso pi generale, indica un

26
lato e poi sullaltro. Si tratta quindi di due pieghe divergenti, piegate in direzioni opposte. Il tessuto trattenuto dalle due pieghe pu essere fissato solo in alto e lasciato sciolto (s da assumere una forma tondeggiante, come un piccolo cannone), oppure stirato in corrispondenza delle due pieghe (che risulteranno piatte). Il cannone il contrario dello sfondo piega: viste sul rovescio del tessuto le due pieghe, infatti, si oppongono internamente, combaciando. [ INGL. box pleat - FR. pli rond - TED. Quetschfalte SP. pliegue en tabla ] cannotiglia: v. canutiglia cannutiglia: v. canutiglia canotta: maglietta in lana, cotone o altre fibre, senza maniche e piuttosto scollata, simile a quella indossata dai canottieri; la versione "esterna" della canottiera (v.). [ INGL. tank top, singlet - FR. dbardeur, marcel - TED. Top - SP. remera, playera, camiseta sin mangas ] canottiera: capo d'abbigliamento intimo, scollato e senza manicbe, con spalline pi o meno sottili. Pu essere realizzato in cotone, lana o seta ed solitamente lungo fino alla vita. Nella versione femminile pu presentare ricami, inserti in pizzo e altre sottili applicazioni sul davanti. [ INGL. vest, undershirt (USA), camisole (per donna) FR. maillot de corps, tricot de corps - TED. Unterhemd - SP. camiseta (de ropa interior) ] canovaccio: 2. come base per ricami. [ INGL. canvas - FR. canvas - TED. Canvas - SP. caamazo ] canovaccio: tessuto di canapa, cotone, lino, etc. che presenta un intreccio a tela piuttosto rado ottenuto con filati grossolani. usato per: 1. biancheria da cucina. [ INGL. dishcloth - FR. torchon - TED. Canvas - SP. trapo de cocina ] canutiglia: cannellino di vetro usato in genere per formare la frangia pendente di un paralume e, nellabbigliamento, come materiale per ricami su capi femminili da sera o particolarmente eleganti. [ INGL. bugle beads - FR. cannetille - TED. Stabperlen - SP. cautillo ] Capilene: marchio depositato come El Capilene e El Capilito. Filato a base di fibre sintetiche utilizzato per underwear. altamente traspirante e asciuga in pochi minuti. Talora combinato con la seta, disponibile in diverse gradazioni di peso. [ INGL. Capilene - FR. Capilene - TED. Capilene SP. Capilene ]

ITALIANO

capo di abbigliamento: termine generico che indica un qualunque indumento (camicia, gonna, abito, etc.) col quale ci si veste. [ INGL. garment - FR. vtement - TED. Kleidungsstck - SP. prenda de vestir ] capospalla: capo di abbigliamento fornito di spalle (come giacche, cappotti, etc.) che sindossa sopra altri indumenti. La sua realizzazione richiede particolare cura, competenza, capacit professionale. [ INGL. overcoat - FR. par dessus - TED. Outdoorbekleidung - SP. abrigo ] cappa: specie di sopravveste senza maniche che avvolge il corpo e le braccia: si chiude anteriormente, per lo pi senza bottoni. Pu essere di varia ampiezza e lunghezza, con o senza cappuccio. un capo analogo alla mantella, ma generalmente pi corto. [ INGL. cape - FR. cape - TED. Cape, Umhang - SP. capa ] cappello: copricapo variabile nella foggia e nel materiale (feltro, paglia, tessuto...) con tesa pi o meno larga o anche del tutto sprovvisto di tesa. [ INGL. hat - FR. chapeau - TED. Hut - SP. sombrero ] cappello a bustina: copricapo pieghevole, a forma di busta, caratteristico dei militari. Esiste anche linterpretazione in chiave femminile; in questo caso il termine indica un cappello di piccole dimensioni, ovale, diritto ai lati e piuttosto piatto alla sommit. di solito indossato calcato lateralmente sulla testa. [ INGL. forage cap - FR. calot - TED. Kppi - SP. gorra militar ] cappello a cilindro: cappello maschile, rigido, con calotta molto alta di forma cilindrica e tesa piccola, generalmente orlata. Tipico cappello da cerimonia, era molto in voga nell800 e nei primi 900. Esisteva anche la versione a molla, in modo da poterlo ripiegare nel bagaglio senza problemi di sgualcitura. [ INGL. top hat - FR. chapeau haut de forme - TED. Zylinder - SP. sombrero de copa ] cappello da cow boy: grande cappello tipico dei mandriani delle praterie dellovest degli Stati Uniti. Ha una calotta piuttosto alta e unampia tesa che si porta rialzata ai lati. [ INGL. cowboy hat - FR. chapeau de cow-boy - TED. Cowboy-Hut - SP. sombrero de cowboy ] cappello da pioggia: copricapo in materiale impermeabile per ripararsi dalla pioggia. [ INGL. rain hat - FR. chapeau de pluie - TED. Regenhut - SP. sombrero para lluvia ]

27

ITALIANO

cappello da pompiere: cappello di gomma o tela impermeabilizzata caratterizzato da unampia tesa posteriore pi lunga rispetto a quella anteriore. Proprio della divisa dei pompieri, stato per lungo tempo un cappello da pioggia, soprattutto per i bambini. [ INGL. souwester - FR. chapeau de pompier - TED. Sdwester - SP. casco de bombero ] cappotto: capospalla invernale con maniche lunghe, realizzato in tessuto caldo e pesante. [ INGL. overcoat - FR. manteau - TED. Mantel - SP. abrigo ] cappotto a vestaglia: cappotto di linea morbida e avvolgente, solitamente non abbottonato. Come nella vestaglia da camera, una parte del davanti viene sovrapposta allaltra e fermata da una cintura annodata. [ INGL. wrap-over coat - FR. manteau peignoir - TED. Wickelmantel - SP. abrigo-bata ] cappotto militare: cappotto di foggia severa, con taglio diritto e volume squadrato, la cui forma mutuata dalle divise militari. Elementi caratterizzanti sono le spalline, il colletto rigido, i bottoni in metallo e, nella versione originale, le mostrine. [ INGL. greatcoat - FR. manteau militaire - TED. Uniformmantel - SP. abrigo militar ] cappuccio: pezzo di tessuto fissato alla base del collo di un capo di abbigliamento che, una volta rialzato fino alla fronte, pu fungere da copricapo. Ha normalmente una forma conica, ma questa pu variare in relazione alle caratteristiche dellindumento. Il cappuccio pu essere cucito e fisso oppure attaccato al capo tramite una cerniera lampo, abbottonatura a pressione, etc., e quindi facilmente amovibile. [ INGL. hood - FR. capuche - TED. Kapuze - SP. capucha ] capretto: v. pelle di capretto Capri: v. pantaloni alla corsara carbonio: fibra formata da grafite lamellare, generalmente ottenuta dalla carbonizzazione di altra fibra. [ INGL. carbon - FR. carbone - TED. Kohlenstoff - SP. carbono ] carbonizzo: procedimento chimico cui sottoposta la lana per eliminare le impurit vegetali. Si effettua con un bagno di acido solforico o cloridrico diluito, che consente di eliminare le scorie senza intaccare la materia prima. [ INGL. carbonising - FR. carbonisation - TED. Karbonisierung - SP. carbonizacin ]

cardato: filato (e tessuto relativo) ottenuto con un ciclo di filatura cardata. Nella filatura laniera il filato di lana cardata ottenuto partendo da fibre pi corte, discontinue, di lunghezza irregolare, che hanno subito loperazione di cardatura. Il risultato finale un prodotto morbido, voluminoso, gonfio, il che comporta, nella maglieria, punti meno nitidi, maglia pi leggera e meno resistente al pilling. il ciclo del cardato pi breve di qullo pettinato, perch dopo la cardatura si passa direttamente alla filatura. Nella filatura cotoniera, invece, i filati cardati sino ottenuti con un ciclo simile a quello pettinato, con l'unica ecslusione dell'operazione di pettinatura. Le fibre hanno un buon grado di parallelismo, ma sono meno regolari e meno resistenti rispetto al corrispondente pettinato. Solo nel caso della filatura cotoniera il termine cardato sinonimo di qualit inferiore; i cardati in lana, infatti, (a meno che non si parta da materiali di recupero o qualit scadenti), sono spesso di fibre pregiate (lambswool, shetland, cashmere, angora.). [ INGL. carded - FR. card - TED. Streichgarn - SP. cardado ] cardatura: operazione di filatura per pulire e parallelizzare le fibre. Si effettua con cilindri rotanti (carde) provvisti di punte ricurve che sollevano la lanugine delle fibre consentendo leliminazione delle impurit e delle fibre troppo corte e la disposizione delle fibre sotto forma di nastro. [ INGL. carding - FR. cardage - TED. Kardierraum SP. cardado ] cardigan: originariamente, giacca militare in maglia, senza collo, con abbottonatura sul davanti, indossata dallArmata Britannica durante la guerra di Crimea. A partire dal XX sec. lo stile di tal giacca fu adattato allo sportswear. La sua popolarit risale al periodo 20-30 quando Coco Chanel la propose come parte di un due pezzi (giacca/cardigan + gonna) o di un tre pezzi (giacca/cardigan + pull + gonna). Il cardigan pu sostituire la giacca in tessuto a navetta nellabbigliamento informale o per il tempo libero. Il nome deriva dal generale inglese I. Th. Brunedell, conte di Cardigan, che guid la carica della cavalleria in Crimea. [ INGL. cardigan - FR. cardigan - TED. CardiganJacke - SP. cardigan, chaqueta de punto, rebeca (per donna) ] cargo pant: pantaloni ampi, di linea sportiva, con coulisse in vita e numerose tasche laterali applicate. [ INGL. cargo pants - FR. pantalons cargo - TED. Kargo Hose - SP. pantalones cargo ]

28
carico di rottura: massimo carico o forza applicata ad un filo, sotto la cui azione si verifica la rottura del filo stesso. E' normalmente espressa in centinewtons. [ INGL. breaking load - FR. charge de rupture - TED. Bruch belastung - SP. carga a la rotura ] Carlo IX: v. scarpa Carlo IX Carmen: blusa senza allacciatura, caratterizzata da una scollatura ampia, che scopre le spalle, di norma sottolineata da ruche o volant. [ INGL. Carmen blouse, Mexican-style blouse - FR. blouse paules nues - TED. Carmen Bluse - SP. blusa estilo Carmen, blusa estilo mejicano ] carr: v. sprone cartamodello: insieme delle parti componenti un modello realizzate dal modellista in carta o cartoncino. [ INGL. paper pattern - FR. patron - TED. Schnittmuster - SP. patrn tipo ] cartella: v. borsa a cartella cartella colori: scheda su cui sono rappresentati i diversi colori del campionario proposto ai clienti. La rappresentazione pu essere effettuata con materiali in essere (es. pezzi di tessuto o filato) o con una semplice visualizzazione grafica del colore. [ INGL. colour card - FR. carte de coloris, nuancier TED. Farbkarte - SP. carta de colores ] cartellino: cartoncino applicato al capo di vestiario, facilmente asportabile dal consumatore dopo lacquisto. Riporta una o pi informazioni relative al capo stesso: marca, numero dellarticolo, prezzo, etc. [ INGL. tag - FR. tiquette - TED. Etikett - SP. etiqueta ] cartellino del prezzo: cartellino applicato al capo che riporta il relativo prezzo di vendita. [ INGL. price tag - FR. tiquette de prix - TED. Preisschild - SP. etiqueta del precio ] cartone del modello: supporto cartaceo realizzato dal modellista da utilizzare nella sala taglio. [ INGL. block pattern - FR. patron en carton - TED. Schnittkarton - SP. cartn del modelo ] casa di moda: ditta dove vengono confezionati, presentati e venduti capi di vestiario esclusivi, soprattutto femminili. [ INGL. fashion house - FR. maison de couture - TED. Modehaus - SP. casa de modas ] casacca: originariamente, capo di abbigliamento di lunghezza oscillante intorno al bacino, chiuso fino al

ITALIANO
collo, aperto ai lati, ideale per andare a caccia e a cavallo, mutuato dal costume dei cosacchi (da cui il nome) e adottato successivamente dallabbigliamento militare. Nellabbigliamento femminile, pu essere assimilabile ad una camicia ampia, lunga, squadrata, chiusa davanti. [ INGL. tunic - FR. casaque - TED. Kasack - SP. casaca ] casacca da fantino: giubba dei fantini, corta e serrata alla cintura, con larghe maniche strette ai polsi. Porta i colori della scuderia per la quale si corre. [ INGL. jockey jacket - FR. casaque de jockey - TED. Jockeyjacke - SP. chaqueta de jockey ] casacca da pittore: ampio camiciotto indossato originariamente dai pittori durante lattivit lavorativa, a scopo protettivo. caratterizzato da una notevole ricchezza di tessuto che si diparte da unarricciatura intorno al collo, maniche lunghe e molto larghe al fondo. [ INGL. painters smock - FR. casaque de peintre TED. Malerkittel - SP. blusa de pintor ] cascame: termine usato per indicare residui, scarti, sottoprodotti della lavorazione delle fibre tessili, come ad es. il cotone, la lana, la seta. Nel caso della seta, sono cascami i bozzoli sfarfallati, quelli malati, la lanuggine iniziale e la parte terminale dei bozzoli. [ INGL. waste - FR. dchets - TED. Abfall - SP. desperdicios ] casentino: panno di lana, originario dellomonima valle toscana, caratterizzato da una superficie pelosa a piccoli noduli, ottenuti tramite loperazione di ratinatura. Originariamente i colori in cui veniva realizzato erano di preferenza il verde e larancio. [ INGL. casentino (fabric) - FR. casentin, tissu casentino - TED. Casentino - SP. casentino ] Cashgora: fibra ricavata dalla tosatura della capra cashgora, un incrocio tra la capra mohair e la capra cashmere. La fibra si connota per la morbidezza tipica del cashmere e la lucentezza propria del mohair. La produzione concentrata prevalentemente in Nuova Zelanda. [ INGL. cashgora - FR. cashgora - TED. Cashgora SP. cashgora ] cashmere: 1. fibra proveniente dal pelo della capra omonima che vive sulle montagne dellHimalaya e del Tibet e sugli altipiani della Mongolia. Si ottiene pettinando il vello o, meglio ancora, raccogliendo in primavera il sottopelo di lanugine che si forma durante linverno per proteggere lanimale. La resa media annua di un animale molto bassa e questo spiega lalto costo della fibra. Possiede straordinaria finezza (pari a 13-15 micron, inferiore soltanto a quella della vigogna),

29
leggerezza e capacit di trattenere il calore. una fibra molto corta, gonfia e voluminosa e d i maggiori risultati in filati e tessuti cardati. La sua resistenza comunque inferiore a quella della lana e si presenta quindi lesigenza di tessere pi filati in parallelo. [ INGL. cashmere - FR. cachemire - TED. Cachemire SP. cachemir(a) ] cashmere: 2. motivo decorativo tipico degli scialli indiani, conosciuto anche con il nome Paisley. [ INGL. paisley - FR. cachemire - TED. Kashmir - SP. cachemir ] cashwool: misto di lana e cashmere (dallingl. cash, abbreviazione di cashmere, e wool, lana). [ INGL. cashwool - FR. cashwool - TED. Cashwool SP. cashwool ] castorino: tessuto peloso di lana, caratterizzato da un aspetto morbido e vellutato simile al pelo del castoro, da cui deriva il nome. Per ottenere tale effetto occorre follare il tessuto, estrarre il pelo e successivamente cimarlo, orientarlo, pressarlo e lucidarlo. [ INGL. beaver - FR. castorine - TED. Biberchen - SP. castor ] castoro: denominazione della pelliccia o pelle conciata dell'omonimo animale (roditore appartenente alla famiglia dei Castoridi). [ INGL. beaver - FR. castor - TED. Biberpelz - SP. castor ] casual: v. abbigliamento casual catalogo: pubblicazione che ha lo scopo di illustrare i capi prodotti dallazienda. Generalmente riporta le fotografie di una serie di capi selezionati tra i pi rappresentativi della collezione, ripresi in piatto o indossati da fotomodelli. Pu fornire indicazioni sui capi presentati: ad es. composizione, prezzo, numero di codice, etc. [ INGL. catalogue - FR. catalogue - TED. Modekatalog - SP. catlogo ] catena: 1. serie di punti vendita appartenenti ad una stessa azienda, ognuno dei quali situato in un luogo differente. [ INGL. chain (stores) - FR. chane - TED. Filialistenkette - SP. cadena ] catena: 2. v. ordito catenella: v. punto catenella cavallery/cavalry: tessuto con doppie coste piuttosto marcate, con effetto diagonale montante verso destra, realizzato in filati molto ritorti. Larmatura di

ITALIANO
derivazione saia e lordito presenta una densit superiore a quella della trama. usato soprattutto per abiti maschili e pantaloni. E' cponosciuto anche come "tricotine". [ INGL. cavalry twill - FR. tricotine - TED. Trikotine SP. tricotina ] cavallino: pelliccia di puledro ucciso pochi giorni dopo la nascita, caratterizzata da pelo corto, piatto e lucente. [ INGL. ponyskin - FR. poulain - TED. Fohlen - SP. poney ] cavallo: termine che in sartoria indica l'inforcatura dei pantaloni o delle mutande. [ INGL. crotch,fork, inside leg - FR. fourche, entrejambe - TED. Schritt - SP. entrepiernas ] cellulosa: polisaccaride bianco e fibroso che costituisce la parte principale delle cellule vegetali. Dalla cellulosa si ottengono le fibre cellulosiche, che possono essere naturali (es. cotone e lino) o artificiali (es. viscosa e acetato). [ INGL. cellulose - FR. cellulose - TED. Zellulose - SP. celulosa ] cerata: giaccone o lunga casacca in tessuto impermeabile tradizionalmente usata da marinai e pescatori per proteggersi dallacqua e dal vento. Pu essere completato dal pantalone nello stesso tessuto. [ INGL. sailor's jacket, oilskin - FR. cir - TED. Seemannsjacke, Wachstuchjacke - SP. chaqueta de marinero, saco marinero(Arg.) ] ceratura: finissaggio effettuato sul tessuto tramite applicazione di cere per conferirgli impermeabilit. Leventuale passaggio fra due cilindri caldi conferisce al tessuto un aspetto lucido. [ INGL. waxing - FR. cirage - TED. Wachsbeschichtung - SP. encerado ] cerniera lampo: dispositivo veloce di chiusura per capi di abbigliamento, borse, stivali, etc. costituito da due nastri forniti di dentini metallici o di plastica che si incastrano tra di loro azionando un cursore a sua volta agevolato, nella corsa, da un tiretto o pendente. La cerniera lampo pu essere divisibile (per giacche, cardigan, cappotti) e in questo caso il fermo inferiore costituito da due parti, una delle quali entra nel cursore. Pu essere inserita in modo da essere ben visibile (e quindi utilizzata a scopo decorativo), seminascosta o del tutto invisibile. conosciuta anche come zip. [ INGL. zipper, zip fastener - FR. fermeture clair, fermeture glissire - TED. Reiverschlu - SP. cremallera ] certificazione: atto mediante il quale una terza parte indipendente dichiara che un prodotto (o un processo o

30
sistema di qualit aziendale) conforme ad una specifica norma. [ INGL. certification, attestation - FR. certification TED. Gutachten - SP. certificacin ] chador: lungo velo nero che copre la testa e parte del viso, indossato tradizionalmente dalle donne iraniane. [ INGL. chador - FR. chador - TED. Chador - SP. chador ] challis: tessuto leggero ad armatura tela, originariamente di seta o lana pettinata, stampato a delicati motivi floreali o con disegni tipici dei tessuti serici. A partire dal XX secolo realizzato in lana mischiata a cotone, rayon o poliestere. Si usa normalmente per abiti femminili. [ INGL. challis - FR. challis - TED. Challis - SP. challis ] chambray: tessuto ad armatura tela, leggero ma abbastanza sostenuto, caratterizzato da un aspetto puntinato ottenuto dal diverso colore dei filati. Lordito infatti colorato, mentre la trama bianca o cru. Tipico, lo chambray da camiceria nella variante blu o azzurro e bianco, ideale per gli abbinamenti con i pantaloni blue jeans. Pu presentarsi anche in versione fantasia, rigato o quadrettato. [ INGL. chambray - FR. chambray - TED. Chambray SP. cambray ] Chanel: 1. v. borsa Chanel Chanel: 2. v. sandalo Chanel Chanel: 3. v. tessuto Chanel chanteclair: filato caratterizzato da fantasia cromatica ottenuto dalla mescolanza di fibre di colore vivace e contrastante, intimamente e irregolarmente mischiate. [ INGL. chanteclair - FR. chanteclair - TED. Chanteclair - SP. chanteclair ] Chantilly: tipo di pizzo a fuselli, con intrecci radi e filo pi grosso a sottolineare i contorni dei motivi. [ INGL. chantilly lace - FR. chantilly - TED. ChantillySpitze - SP. chantill ] charmeuse: 2. tessuto a maglia indemagliabile, realizzato su telai a catena e Raschel, prodotto generalmente in fili di nylon o poliestere. [ INGL. locknit - FR. charmeuse - TED. Charmeuse SP. charms, tejido de punto charms ] charmeuse: 1. tessuto ad armatura raso, caratterizzato da un diritto molto lucido e da un rovescio opaco, usato soprattutto per vestaglie, pigiami, ma anche abiti femminili; 2. tessuto a maglia indemagliabile, realizzato

ITALIANO
su telai a catena e Raschel. Prodotto generalmente con fili di nylon o di poliestere, presenta una superficie unita e compatta. Il rovescio pu essere garzato. [ INGL. charmeuse - FR. charmeuse - TED. Charmeuse - SP. charms ] check: v. quadro chemisier: v. abito a camicia cheongsam: tradizionale abito femminile cinese, in seta, di linea affusolata e con profondi spacchi laterali. Ha maniche corte e collo in piedi, da cui parte diagonalmente l'allacciatura. [ INGL. cheongsam - FR. cheongsam - TED. Cheongsam - SP. cheongsam ] Chesterfield: nel XIX secolo indicava un soprabito da uomo di flanella grigia, accostato in vita e con il collo in velluto. Dopo la prima guerra mondiale il Chesterfield lungo, con colletto in velluto nero, fu adottato anche dalle donne. Deriva il nome dal quarto conte di Chesterfield. [ INGL. Chesterfield-coat - FR. Chesterfield (manteau) - TED. Chesterfield-Mantel - SP. Chesterfield (abrigo) ] cheviot: tessuto di lana abbastanza pesante dalla mano compatta e un po ruvida, realizzato comunque con filati pi fini di quelli impiegati per il tweed. Pu essere unito, spigato o anche a motivi fantasia. Originariamente il tessuto era prodotto con la lana cheviot (dal nome della lana della razza di montoni originaria delle colline di Cheviot Hills, tra la Scozia e lInghilterra) o una lana similare. [ INGL. cheviot - FR. cheviotte - TED. Cheviot - SP. cheviot ] chevron: v. spina pesce chiffon: tessuto leggerissimo e dallaspetto leggermente crespato, realizzato su armatura tela con filati fortemente ritorti. Nonostante la leggerezza resistente e molto soffice. [ INGL. chiffon - FR. mousseline - TED. Chiffon - SP. chiffn ] chimono: v. kimono chin: filato fantasia che presenta venature lucide e chiare ottenute torcendo due filati, di cui uno pi chiaro o pi lucido dellaltro. [ INGL. chin - FR. chin - TED. Chin - SP. chin ] chino: tessuto in cotone (o in mischia cotone/poliestere), ad armatura tela o saia, a mano compatta. Originariamente usato per realizzare

31
labbigliamento estivo delle forze armate, poi entrato nella moda casual e informale. [ INGL. chino - FR. chino - TED. Kino - SP. chino ] chinos: pantaloni di cotone kaki, di linea morbida realizzati nel tessuto, omonimo, originariamente indossati dall'aviazione militare americana e poi passati a tutte le armi. Il nome deriva da Cina, paese in cui l'Us Air Force commission nel 1926 la fornitura di divise estive per le truppe di stanza nelle Filippine. A partire dagli anni '40 i chinos si diffusero anche nell'abbigliamento civile, per il tempo libero e le occasioni informali. [ INGL. chinos pants - FR. pantalons chinos - TED. hosen Chinos - SP. pantalones chinos ] chintz: tessuto generalmente di cotone, a titoli fini, con superficie resa lucida da un finissaggio calandrato, normalmente arricchito dalla stampa. I disegni pi caratteristici sono costituiti da fiori, frutta, uccelli, sviluppati in colori vivaci. Usato fin dal XVII secolo come tessuto da arredamento, il chintz ha trovato nella seconda met del XIX secolo unapplicazione anche nellabbigliamento esterno femminile. [ INGL. chintz - FR. chintz - TED. Chintz - SP. chintz ] chintzatura: v. cinzatura chiodo: termine con cui alla fine degli anni 80, viene chiamato, in Italia, un giubbotto in pelle corto in vita, con fibbie e cintura, accessoriato di molte zip e generalmente di colore nero. [ INGL. bikers jacket, Perfecto - FR. blouson noir, Perfecto - TED. Motorrad-Lederjacke - SP. chaqueta de motorista ] chiusura: termine generico per indicare il sistema attraverso cui un capo di abbigliamento o una sua parte si chiude. La chiusura pu essere con bottoni, zip, laccetti, etc. [ INGL. fastening - FR. fermeture - TED. Verschlu SP. cierre ] ciabatta: calzatura da casa, piatta e con tallone libero. normalmente realizzata in pelle morbida o tessuto e pu essere o no aperta in punta. [ INGL. slipper - FR. pantoufle, mule, savate - TED. Hausschuh - SP. zapatilla ] cilindro: v. cappello a cilindro cimatura: operazione di finissaggio meccanico che consiste nel cimare le punte del pelo ad altezza voluta, conferendo al materiale una mano liscia e piacevole. Lo stesso termine indica anche loperazione di taglio delle boccole formate dal filo di effetto per dare al tessuto un

ITALIANO
aspetto vellutato. La cimatura comporta una diminuzione di peso del materiale. [ INGL. shearing - FR. tondage - TED. Scheren - SP. tundido ] cimosa: ciascuno dei due margini laterali del tessuto, che ne delimitano anche laltezza. Hanno la funzione di proteggere il tessuto da eventuali sfilature, cio fuoriuscita dei fili di ordito. Durante i vari finissaggi, inoltre, il tessuto trattenuto e teso mediante ganci sulla cimosa, come testimonia la presenza di piccoli fori sporgenti, generalmente sul diritto. La cimosa anche chiamata cimossa, lisiera o vivagno. [ INGL. selvedge - FR. lisire - TED. Webkante - SP. orillo ] cimossa: v. cimosa cincill: pelliccia dell'omonimo animale (piccolo roditore originario della cordigliera delle Ande) caratterizzata da pelo grigio morbidissimo, soffice e vellutato, di grande pregio. [ INGL. chinchilla - FR. chinchilla - TED. Chinchillapelz SP. chinchilla ] ciniglia: filato fantasia ottenuto con tecnica particolare di torsione, che presenta un aspetto gonfio e vellutato. Pu essere ottenuto tagliando un filato a fittissime boccole oppure introducendo, durante la torsione, frammenti di fibre o di filati. I tessuti ottenuti con tale filato, siano essi a navetta o a maglia, hanno diritto e rovescio pelosi e sono denominati anche falsi velluti. [ INGL. chenille - FR. chenille - TED. Chenille - SP. chenilla ] cino: v. chino cintura: 1. fascia di tessuto che rifinisce e stringe in vita gonne e pantaloni. di solito rinforzata, affinch non ceda. Nel linguaggio corrente chiamata anche fascione. [ INGL. waistband - FR. ceinture - TED. Grtel - SP. cinturilla ] cintura: 2. accessorio costituito da una fascia in pelle, tessuto, plastica, etc. da cingere in vita per trattenere un capo di abbigliamento. Pu essere fatta scorrere attraverso dei passanti, chiudersi con una fibbia o annodarsi. [ INGL. belt - FR. ceinture - TED. Grtel - SP. cinturn ] cintura Chanel: cintura costituita da una catena in metallo, in genere dorato, che assolve ad una funzione quasi esclusivamente decorativa. [ INGL. Chanel chain belt - FR. ceinture Chanel - TED. Chanel-Grtel - SP. cinturn Chanel ]

32

ITALIANO
cir: tessuto spalmato o impregnato di resine sintetiche, s da apparire in superficie molto lucido e quasi plastificato. usato di norma per la confezione di impermabili. [ INGL. oilskin - FR. tissu huil, toile cire - TED. Oilskin - SP. hule ] Clarks: v. Desert Boots Claudine: v. collo Claudine cliente: persona o azienda che acquista i beni o i servizi offerti da unaltra azienda, da un professionista, da un distributore. [ INGL. client, customer - FR. client - TED. Kunde SP. cliente ] clip: fermaglio a molla di varia forma e di diversi usi. Pu essere usato anche come allacciatura in sostituzione dei bottoni tradizionali. [ INGL. clasp - FR. clip - TED. Clip - SP. clip ] cloche: cappello a tesa, piuttosto aderente alla testa, prolungato sul dietro fin quasi a sfiorare la nuca e calcato sulla fronte davanti. Scende attorno al volto assumendo una forma vagamente a campana, da cui il nome (dal francese cloche = campana). Fu molto popolare per tutto il corso degli anni 20. [ INGL. cloche hat - FR. cloche - TED. Glockenhut SP. sombrero campana, sombrero cloche ] cloqu: tessuto che presenta dei disegni in rilievo, simmetrici o asimmetrici, con un effetto di rigonfiamento, come se fossero bolle (dal francese cloqu, lett. a bolle). [ INGL. cloqu - FR. cloqu - TED. Cloqu - SP. cloqu ] cloraggio: finissaggio a base di cloro effettuato soprattutto sui filati e i tessuti di lana per ridurre le possibilit di infeltrimento. Sulla lana, infatti, agisce eliminando le scaglie che, incastrandosi, ne peggiorerebbero la mano. [ INGL. chlorination - FR. chlorage - TED. Chlorierung - SP. clorado ] clorofibra: fibra sintetica ottenuta da polimerizzazione del cloruro di vinile o del cloruro di vinilidene. una fibra flame retardant, cio ritardante la fiamma. La clorofibra insensibile allacqua e mantiene le proprie caratteristiche di tenacit, elasticit e allungamento di rottura sia ad umido che a secco. [ INGL. chlorofibre - FR. chlorofibre - TED. Chlorfasern - SP. fibras de cloro ] coccodrillo: pelle dell'omonimo rettile, molto pregiata, utilizzata sia per indumenti che per accessori.

cintura con borsellino: cintura accessoriata di un piccolo contenitore per riporre monete, chiavi o altri piccoli oggetti. [ INGL. purse belt - FR. ceinture porte monnaie - TED. Grteltasche - SP. cinturn monedero ] cinturino: striscia di tessuto rinforzato, che scorre attraverso dei passanti e si chiude con una fibbia. applicata al fondo delle maniche di impermeabili, blouson, etc. per stringerle al polso o con funzione decorativa. [ INGL. strap - FR. sangle - TED. rmelriegel - SP. cinta ] cinz: v. chintz cinzato: dicesi di tessuto sottoposto al finissaggio di cinzatura. [ INGL. chintzed - FR. chintz - TED. Chinzt - SP. glaseado, lustrado ] cinzatura: trattamento di finissaggio che consente di conferire alla superficie di un tessuto un aspetto lucido e glassato. Si realizza tramite calandra, con frizione a caldo sotto forte pressione. [ INGL. glazing - FR. chintzage - TED. Chintzen - SP. acabado glaseado ] circolare: v. macchina circolare circonferenza fianchi: circonferenza umana misurata nel punto di maggiore bacino. [ INGL. hip girth, hip size - FR. tour des de bassin - TED. Hftumfang - SP. cadera ] della figura ampiezza del hanches, tour permetro de

circonferenza seno: circonferenza della figura umana misurata passando intorno al punto pi sporgente del seno. [ INGL. bust size - FR. tour de poitrine - TED. Brustumfang - SP. permetro de pecho ] circonferenza torace: circonferenza della figura umana misurata allaltezza del torace, ovvero sotto le ascelle. una misura di riferimento utilizzata dai modellisti per la determinazione delle misure del seno e del bacino. [ INGL. chest size - FR. tour de thorax - TED. Brustumfang - SP. permetro de pecho ] circonferenza vita: circonferenza della figura umana misurata leggermente sopra lombelico. [ INGL. waist size - FR. tour de taille - TED. Taillenumfang - SP. permetro de cintura ]

33
[ INGL. crocodile - FR. crocodile - TED. Krokodil - SP. piel de cocodrilo ] coda: parte posteriore di un capo pi lunga rispetto al davanti. Se il capo lungo e il tessuto si prolunga oltre, si ha leffetto dello strascico, come nei tradizionali abiti da sposa. [ INGL. tail - FR. trane, queue - TED. Schleppe - SP. cola ] coda di frac: parte posteriore della giacca del frac che dalla vita scende fino alle ginocchia dividendosi in due parti che terminano a punta simulando la coda di un uccello. [ INGL. swallow coat-tail - FR. queue de pie - TED. Scho - SP. cola de frac ] coda di topo: cordoncino utilizzato come guarnizione o decorazione. [ INGL. braid, rat-tail - FR. soutache, queue de rat TED. Rattenschwanz - SP. cola de ratn ] coibenza: propriet, pi o meno accentuata, di una fibra tessile di assicurare isolamento termico. [ INGL. non-conductivity - FR. qualit isolante - TED. isolierende Wirkung - SP. isotrmica ] colbacco: voluminoso cappello di pelliccia derivato dal tipico copricapo di pelo indossato da Russi, Turchi e Armeni e adottato un tempo dagli eserciti di varie regioni europee. [ INGL. busby, bearskin, colback - FR. colback - TED. Schapka - SP. colbac ] collana: ornamento per il collo, di lunghezza variabile, realizzabile in varie tipologie di materiale. [ INGL. necklace - FR. collier - TED. Halskette - SP. collar ] collana girocollo: collana corta, aderente alla base del collo. [ INGL. choker - FR. collier ras le cou - TED. Kurze Halskette - SP. gargantilla, collar chocker ] collants: indumento femminile costituito da due calze tenute insieme da una mutandina dello stesso materiale. La fibra per eccellenza il nylon, supportato eventualmente da altre fibre sintetiche. Introdotto nel mercato della moda negli anni 60, il collant ha finito per sostituire, per la sua praticit, la calza tradizionale, eliminando quindi luso del reggicalze. Pu essere considerato la versione leggera della calzamaglia. [ INGL. tights, pantyhose (USA) - FR. collants - TED. Feinstrumpfhose - SP. medias-pantaln, pantimedia, collants ]

ITALIANO
collarino: striscia sottile di tessuto (velluto, raso...), anche decorata con gioielli, portata stretta attorno al collo. [ INGL. collaret - FR. collier ruban - TED. Halsband SP. collar cinta ] colletto: v. collo 2. collezione: termine spesso utilizzato come sinonimo di campionario, ma con unaccezione meno commerciale. Si usa infatti il termine collezione anche quando si vogliono identificare le proposte relative alle diverse stagioni dellanno (ad es. primavera/estate). [ INGL. collection - FR. collection - TED. Kollektion SP. coleccin ] collo: 1. parte del corpo che unisce il capo al torace; [ INGL. neck - FR. cou - TED. Hals - SP. cuello ] collo: 2. parte dellindumento cucito alla base della scollatura, e quindi fissato attorno al collo anatomico. Pu avere foggia ed ampiezza variabili. [ INGL. collar - FR. col - TED. Kragen - SP. cuello ] collo a camicia: colletto a punta, piuttosto alto e rigido per la presenza del solino, cio di un listello rigido di tessuto cucito alla base. Le punte possono essere pi o meno lunghe e divaricate. [ INGL. shirt collar - FR. col chemise - TED. Hemdkragen - SP. cuello camisero ] collo a cappuccio: collo fantasia, costituito da un pezzo di tessuto generalmente di forma conica, cucito alla base della scollatura, che pu essere rialzato a coprire il capo, come un cappuccio o lasciato ricadere morbido sulla schiena. [ INGL. hooded collar - FR. col capuche, col bnitier TED. Kapuzenkragen - SP. cuello capucha ] collo a ciambella: collo circolare, pi stretto alla base che alle estremit, morbido e scostato dal collo. pi frequente su capi in maglia, dove si arrotola su se stesso ricadendo leggermente in avanti. [ INGL. cowl collar - FR. col rond - TED. berfallkragen - SP. cuello redondo ] collo a coda di rondine: collo di camicia, alto e rigido, con estremit appuntite e angoli ripiegati allesterno a formare due alette. chiamato anche collo smoking perch caratterizza la camicia che si indossa sotto lo smoking oppure collo ad aletta per la particolarit delle punte. [ INGL. wing collar - FR. col cass - TED. Schwalbenschwanzkragen - SP. cuello de pajarita ] collo a corolla: collo costituito da una striscia di tessuto arricciato o pieghettato allestremit in cui viene

34
cucito alla scollatura e che si allarga a semicerchio fin quasi sulle spalle. Assomiglia, nella foggia, alla corolla di un fiore. [ INGL. petal collar - FR. col collerette, col corolle TED. Musketierkragen - SP. cuello "corolla" ] collo a cratere: collo alto e rigido, piuttosto scostato alla base e che salendo si restringe intorno al collo formando un tronco di cono. [ INGL. chimney collar - FR. col chemine - TED. Kraterkragen - SP. cuello chimenea ] collo a cravatta: colletto costituito da una lunga striscia di tessuto che si annoda sul davanti come una cravatta maschile. [ INGL. tie neck - FR. col cravate - TED. Krawattenkragen - SP. cuello corbata ] collo a giacca: v. collo a revers collo a gorgiera: tipo di collaretta a ruota (in genere staccabile) costituita da diversi strati di tessuto sovrapposti, rigidi, lavorati a fitte pieghe o cannelli, che incorniciano il volto. Era un colletto tipico dei costume dei sec. XV, XVI e XVII. [ INGL. ruff collar - FR. fraise - TED. Halskrause - SP. gorguera ] collo a imbuto: collo alto e rigido, a forma di tronco di cono rovesciato. stretto alla base e si allarga salendo. [ INGL. funnel collar - FR. col entonnoir - TED. Kelchkragen - SP. cuello (en forma de) embudo ] collo a listino: colletto costituito da una striscia bassa di tessuto rigido, che cinge la base del collo anatomico. chiamato anche collo a solino, quasi fosse costituito esclusivamente dal solino del collo a camicia tradizionale. [ INGL. grandad colla, stand-up collar, band collar - FR. col debout, faux col, col droit - TED. Mandarin-Kragen, Stehkragen - SP. cuello levantado ] collo a lupetto: tipo di collo aderente, alto dai 3 ai 4 cm, riscontrabile soprattutto su capi in maglia. [ INGL. mock turtle-neck - FR. col montant - TED. Stehbund-Kragen - SP. cuello alto ] collo a mantellina: collo ampio consistente in un pezzo di tessuto che si allarga sulle spalle e si prolunga sia sul davanti che sul dietro. Pu essere tagliato in sbieco e assumere una forma circolare, oppure in drittofilo e assumere una forma squadrata. Leffetto ottico quello di una mantellina indossata sul capo. [ INGL. cape collar - FR. col plerine - TED. drapierter Kragen - SP. cuello de capa, capelina ]

ITALIANO
collo a polo: colletto piatto, a punta, con breve abbottonatura a tre bottoni. colletto tipico della maglietta polo, da cui prende il nome. [ INGL. polo collar, Lacoste collar - FR. col polo - TED. Polo-Kragen - SP. cuello polo ] collo a punte abbottonate: collo di camicia nelle cui punte sono tagliate due asole in cui entrano due piccoli bottoni cuciti sul davanti sottostante. Famose, le camicie di tal foggia dellazienda americana Brooks Brothers, che deriv il modello da quello delle camicie dei giocatori di polo inglesi. Il collo a punte abbottonate conosciuto anche come button down. [ INGL. button-down collar - FR. col pointes boutonnes - TED. Button-Down Kragen - SP. cuello de puntas abotonadas, cuello con puntas abrochadas ] collo a revers: termine generico con cui si definiscono i colli caratterizzati dalla presenza del risvolto della paramontura, come quelli delle giacche maschili. Il collo a revers costituito da due parti distinte (il colletto vero e proprio e il revers) unite da una cucitura. Si presenta con una specie di tacca, detta cran, con i bordi netti, posta tra il collo e il risvolto del davanti. conosciuto anche come collo a giacca, collo a uomo, collo sportivo. [ INGL. tailored collar, lapel collar - FR. col revers, col tailleur - TED. Reverskragen - SP. cuello sastre, cuello de solapa, cuello de traje ] collo a scialle: collo ripiegato a formare una linea continua, che parte dal dietro e si prolunga sul davanti, dove si riunisce. caratterizzato dalla mancanza del cran, cio del taglio che separa il revers dal colletto. I revers sono lunghi e leggermente arrotondati. La loro larghezza pu variare. Nella foggia pi ampia, riscontrabile soprattutto su capi femminili, si crea leffetto di un piccolo scialle. [ INGL. shawl collar - FR. col chle - TED. Schalkragen - SP. cuello de chal ] collo a sciarpa: collo alla cui base sono cucite due strisce di tessuto che si possono avvolgere attorno al collo come una sciarpa. [ INGL. scarf collar - FR. col charpe - TED. Schalkragen - SP. cuello (de) bufanda ] collo a solino: v. collo a listino collo a stola: collo ampio, che scende ad abbracciare la spalla e parte del braccio simulando leffetto di una stola indossata sul capo. [ INGL. stole collar - FR. col tole - TED. Schulterkragen, Palatine - SP. cuello estola ] collo a uomo: v. collo a revers collo ad aletta: v. collo a coda di rondine

35

ITALIANO
collo alla Napoleone: collo rigido, molto alto e con due grandi estremit ad ala leggermente ripiegate verso lesterno. Lo si riscontra soprattutto su cappotti e capispalla di ispirazione militare. [ INGL. Byron collar - FR. col Danton - TED. Dantonkragen - SP. cuello de gran pala ] collo alla Nerhu: v. collo guru collo alla Peter Pan: v. collo Claudine collo alla Pierrot: collo costituito da una larga striscia di tessuto arricciata allestremit in cui viene cucita alla base della scollatura. Simile, nelleffetto, ad una collaretta che si allarga sulla spalla, deriva il suo nome dal costume della maschera francese Pierrot. [ INGL. Pierrot collar - FR. col Pierrot - TED. PierrotKragen - SP. cuello Pierrot ] collo alto: termine generico per indicare un tipo di collo che, dalla base, sale ad abbracciare pi o meno strettamente il collo anatomico. [ INGL. high collar, turtle-neck - FR. col montant TED. Rollkragen - SP. cuello cisne ] collo annodato: colletto costituito da due strisce di tessuto cucite alla base dello scollo e che si allacciano formando un nodo o un fiocco. simile al collo a cravatta, da cui si differenzia per la modalit di chiusura. [ INGL. knotted collar - FR. col nou - TED. Schleifenkragen - SP. cuello anudado ] collo button down: v. collo a punte abbottonate collo Claudine: colletto piatto e rotondo, piuttosto largo, a volte inamidato, dal nome del famoso personaggio dei romanzi della scrittrice francese Colette. conosciuto anche come collo alla collegiale o collo alla Peter Pan (in questo secondo caso perch caratteristico del costume indossato dallomonimo personaggio dellopera di J. M. Barrie del 1904). [ INGL. peter pan collar - FR. col claudine - TED. Claudine-Kragen - SP. cuello Claudine, cuello beb, cuello Peter Pan ] collo da ufficiale: tipo di collo rigido, in piedi, piuttosto alto, in genere profilato in colore a contrasto e/o decorato con fregi, caratteristico di certe divise militari. La linea dellabbottonatura leggermente spostata rispetto al centro del collo. [ INGL. officier collar - FR. col officier - TED. Offizierskragen - SP. cuello de oficial ] collo dolce vita: collo alto e aderente per maglioni, rivoltato su se stesso verso lesterno. Molto popolare

collo ad anello: collo di forma circolare, che circonda il collo anatomico come un anello. Sartorialmente un colletto diritto, tagliato in doppio e poi rivoltato nel senso della lunghezza. realizzato in sbieco perch risulti pi elastico. [ INGL. ring collar - FR. col boule - TED. Ringkragen SP. cuello redondo ] collo allitaliana: modello di colletto della camicia maschile caratterizzato da punte accorciate e divaricate, indicato per cravatte dal nodo voluminoso. conosciuto anche come collo Windsor. [ INGL. windsor collar - FR. col litalienne - TED. Windsor-Kragen - SP. cuello windsor ] collo alla ciclista: collo alto e aderente, che abbraccia il collo anatomico e si chiude con una zip. Si riscontra pi frequentemente su capi in maglia. [ INGL. turtleneck - FR. col cycliste, col tortue - TED. Schilkrtenkragen, Stehkragen mit Reissverschluss SP. cuello cisne ] collo alla cinese: colletto in piedi, cio costituito da una striscia di tessuto cucita alla base dello scollo e aperta con una breve interruzione sul davanti, in prossimit dellallacciatura. Le punte del colletto sono leggermente arrotondate, mentre lallacciatura pu essere centrale o laterale. [ INGL. mandarin collar - FR. col Mao, col la chinoise - TED. Mao-Kragen - SP. cuello mandarn ] collo alla coreana: colletto dritto, rigido, di vestibilit aderente costituito da un listello rettangolare di tessuto cucito in piedi e aperto per un breve tratto lateralmente sul davanti. ladattamento di un modello asiatico. [ INGL. mao collar - FR. col mao - TED. seitlich zuknpfbarer Stehkragen - SP. cuello mao ] collo alla Danton: v. collo alla Napoleone collo alla francese: modello di colletto della camicia maschile caratterizzato da punte arrotondate. [ INGL. rounded-end collar - FR. col la franaise TED. Franzsischer Kragen - SP. cuello de puntas redondeadas ] collo alla marinara: collo fatto di due strati di tessuto cuciti insieme e tagliati in un rettangolo che ricade sul dietro e si restringe a punta sul davanti, dove trattenuto con un passante. Tipico della blusa da marinaio, stato molto in voga nella moda femminile negli anni 20. [ INGL. sailors collar - FR. col marin - TED. Matrosenkragen - SP. cuello marinero ]

36
negli anni 60, tuttora un modello molto diffuso sui capi in maglia. [ INGL. roll neck, polo neck - FR. col roul - TED. Rollkragen - SP. cuello (cisne) vuelto ] collo guru: colletto diritto, costituito da un striscia di tessuto cucita in piedi e interrotta sul centro davanti in prossimit dellapertura del capo. chiamato anche collo alla Nerhu, in quanto ripreso dal modello della giacca di Nerhu, primo ministro indiano dal 1947 al 1964. [ INGL. nehru collar - FR. col nehru - TED. GuruKragen - SP. cuello nehru ] collo montante: termine generico con cui si possono definire diverse tipologie di collo, accomunate tuttavia da unaltezza che monta, cio sale verso il collo anatomico. Il collo pu essere montante sia sul dietro che sul davanti del capo. In altre versioni, riscontrabili soprattutto su capi femminili, il tessuto sale sul dietro abbracciando la nuca e si abbassa sul davanti creando una scollatura pi o meno raccolta. [ INGL. high collar - FR. col montant - TED. Stehkragen - SP. cuello levantado, cuello alto ] collo piatto: termine generico per definire un collo costruito intorno alla base del collo anatomico. Essendo privo di solino aderisce morbidamente alle spalle, al dorso, al decollet. Pu assumere fogge diverse (arrotondato, a punta...). [ INGL. flat collar - FR. col plat - TED. Auslegekragen - SP. cuello plano ] collo sciallato: v. collo a scialle collo staccabile: qualsiasi tipo di collo non cucito alla base, ma applicato tramite bottoni, zip, velcro, etc. e quindi facilmente amovibile. [ INGL. detachable collar - FR. col dtachable - TED. abnehmbarer Kragen - SP. cuello postizo ] collo Windsor: v.collo allitaliana colorante: composto chimico, generalmente usato in soluzione (bagno di tintura) capace di fissarsi ad un supporto consentendogli di assumere una colorazione. Esistono diversi tipi di colorante, classificabili a seconda della base chimica. Solitamente si usano coloranti acidi per fibre poliammidiche, seta e lana; coloranti diretti per cotone, seta, cupro e viscosa; coloranti reattivi per cotone, lana, viscosa, cupro e fibre poliammidiche; coloranti dispersi per acetato, poliestere e fibre poliammidiche. [ INGL. dye - FR. colorant - TED. Farbstoff - SP. colorante ]

ITALIANO
colore: impressione che la luce, variamente riflessa dalla superficie dei corpi, produce sull'occhio. [ INGL. colour - FR. couleur - TED. Farbe - SP. colorante ] coltello: dispositivo di taglio. Nella macchina taglia&cuci esegue il taglio del bordo del tessuto immediatamente prima dellesecuzione della cucitura. Nelle asolatrici il coltello interviene dopo avere completato la cucitura dellasola. [ INGL. knife - FR. couteau - TED. Messer - SP. cuchilla ] commercio: attivit economica basata sullacquisto e la vendita di beni e servizi. [ INGL. trade - FR. commerce - TED. Handel - SP. comercio ] commercio al dettaglio: attivit svolta da un operatore che nel processo di distribuzione si trova ad essere a diretto contatto con il pubblico a cui vende al dettaglio (cio in piccola quantit) i prodotti acquistati dai produttori o da altri intermediari. [ INGL. retail - FR. vente au dtail - TED. Einzelhandel - SP. comercio al (por) menor, comercio detallista ] commercio allingrosso: attivit di distribuzione intermedia svolta da un operatore, detto grossista, il quale acquista direttamente dallazienda produttrice per poi vendere ai dettaglianti. [ INGL. wholesale - FR. commerce en gros - TED. Grosshandel - SP. comercio al (por) mayor ] commissione: pagamento ad un agente, da parte dellazienda per cui presta la sua opera, per il lavoro svolto nella vendita o nellacquisto di prodotti e servizi. Spesso consiste in una percentuale sul valore dei prodotti o servizi in questione. [ INGL. commission - FR. comision - TED. Kommission - SP. comisin ] committente: azienda che progetta e commercializza in proprio la collezione e fa realizzare presso terzi (v. subfornitura) le fasi produttive. [ INGL. main contractor - FR. donneur-dordres - TED. Auftraggeber - SP. comitente ] completo: insieme di capi di abbigliamento, maschili o femminili, nello stesso tessuto o coordinati tra loro (es.: giacca/gilet/pantaloni, giacca/gonna, giacca/abito) in modo da costituire un tutto armonico. [ INGL. suit - FR. ensemble - TED. Kombination - SP. conjunto ] compos: 1. tessuti con motivi di disegni/stampe diversi, ma coordinati nei colori, progettati per essere combinati assieme nello stesso capo o in un completo.

37
[ INGL. matching fabrics - FR. tissus coordonns TED. zusammenpassende Gewebe - SP. tejidos coordinados, tejidos a juego ] compos: 2. completi costituiti da due o pi capi in tessuti diversi (per colori o disegni), ma combinati in modo armonico. [ INGL. suit, ensemble - FR. ensemble - TED. Kombi Teile - SP. conjunto ] composizione: elenco delle fibre componenti un filato, un tessuto o un capo di abbigliamento. Letichetta di composizione obbligatoria in tutti i Paesi della CEE e deve rispondere a determinati requisiti. [ INGL. fibre content - FR. composition - TED. Faserzusammensetzung - SP. composicin ] compratore: operatore che si occupa dellapprovvigionamento di merci e prodotti. [ INGL. buyer - FR. acheteur - TED. Einkufer - SP. comprador ] concia: lavorazione delle pelli per trasformarle in cuoio, e quindi in un prodotto non putrescibile. [ INGL. tanning - FR. tannage - TED. Gerbung - SP. curtido ] condizionatura: determinazione del coefficiente di umidit presente nelle fibre tessili. [ INGL. conditioning - FR. conditionnement - TED. Konditionierung - SP. acondicionamiento ] confezione: 1. produzione in serie di capi di vestiario esterno femminile, maschile e infantile, realizzati in tessuto a navetta o a maglia. [ INGL. ready-to-wear - FR. confection, prt porter TED. Konfektion - SP. confeccin ] confezione: 2. complesso dei capi di vestiario esterno femminile, maschile e infantile, realizzati in tessuto a navetta o a maglia. [ INGL. clothing - FR. confection - TED. Konfektion SP. indumentaria ] confezione: 3. serie di operazioni atte ad assemblare un capo di abbigliamento partendo dal tessuto. [ INGL. making up - FR. confection - TED. Konfektion SP. confeccin ] confezione su misura: realizzazione sartoriale di capi di vestiario sulle base delle dimensioni fisiche del singolo cliente e non secondo le misure standardizzate. [ INGL. made-to-measure clothing - FR. confection sur mesure - TED. Makonfektion - SP. confeccin a medida ] confezionista: produttore di capi di confezione.

ITALIANO
[ INGL. clothing manufacturer, apparel manufacturer FR. confectionneur - TED. Konfektionr - SP. confeccionista ] conformato: sviluppo di un capo secondo dimensioni e proporzioni generalmente non coperte dalla produzione in serie. [ INGL. special size - FR. taille spciale - TED. Spezialanfertigung - SP. talla especial ] consegna: trasferimento del possesso dei prodotti da un soggetto ad un altro. [ INGL. delivery - FR. livraison - TED. Lieferung - SP. entrega ] consulente: professionista o, pi in generale, persona di provata capacit tecnica, che offre una prestazione consistente nella trasmissione di informazioni e consigli relativamente alla materia di propria competenza. [ INGL. consultant - FR. consultant, conseiller - TED. Berater - SP. consultor, asesor ] consumatore: chi usufruisce in prima persona di beni o servizi per soddisfare i propri bisogni. [ INGL. consumer - FR. consommateur - TED. Verbraucher - SP. consumidor, usuario ] consumo: 1. utilizzo di beni e servizi per poter soddisfare i propri bisogni o appagare i propri desideri. [ INGL. consumption - FR. consommation - TED. Verbrauch - SP. consumo ] consumo: 2. quantit di materiale necessario alla realizzazione di un capo, semilavorato, ecc. [ INGL. consumption - FR. consommation - TED. Verbrauch - SP. consumo, gasto ] contanti: somma a disposizione per pagamenti immediati. [ INGL. cash - FR. comptant - TED. Bargeld - SP. contante ] conterie: perline di vetro di vari colori e dimensioni utilizzate come materiale per ricami. [ INGL. glass beads - FR. verroterie - TED. Glasperlen - SP. abalorios ] continuativo: termine con cui si indica un articolo che, per le sue caratteristiche, viene richiesto e quindi prodotto per tutto lanno o riproposto da una stagione allaltra senza modifiche sostanziali. [ INGL. continuative - FR. continu - TED. fortlaufend SP. permanente ] conto proprio: termine per designare lattivit di unazienda che progetta e commercializza in proprio la propria collezione. V. committente

38
[ INGL. main contractor - FR. donneur d'ordres - TED. Eigenfertigung - SP. fabricante por cuenta propia ] conto terzi: v. subfornitura controllo qualit: attivit di verifica delle caratteristiche di un prodotto nei confronti di standard e tolleranze stabilite. [ INGL. quality control - FR. contrle de qualit - TED. Qualitttskontrolle - SP. control de calidad ] converter: dicesi di azienda che, in assenza di una produzione interna, raccoglie gli ordini dal cliente e li ripartisce tra diversi produttori da cui infine acquista il prodotto finito. [ INGL. converter - FR. convertisseur - TED. Konverter - SP. convertidor ] cool wool: locuzione inglese ("lana fresca") coniata da I.W.S per indicare i tessuti e le fibre di lana di peso inferiore ai 300 gr/metro, utilizzati per capi indossabili anche nella stagione calda. [ INGL. cool wool - FR. cool wool - TED. Cool Wool SP. cool wool, lana fra ] Coolmax: marchio registrato da Du Pont de Nemours per un fiocco/filo continuo di poliestere idrofobo (capace quindi di trasportare rapidamente lumidit dalla pelle verso lesterno), termico, resistente allabrasione, oleofobo, antibatterico e funghicida. usato soprattutto nellabbigliamento sportivo e per il tempo libero. [ INGL. Coolmax - FR. Coolmax - TED. Coolmax SP. Coolmax ] coordinato: insieme di capi di abbigliamento diversi per funzione, ma legati tra di loro per colore e/o disegno, e studiati appositamente per creare un insieme gradevole. [ INGL. coordinates, outfit - FR. coordonn - TED. Coordinates - SP. conjunto, coordinado ] coperta: pezzo di tessuto di adeguate dimensioni che serve a coprire o riparare dal freddo. [ INGL. blanket - FR. couverture - TED. Decke - SP. manta ] coppola: berretto di panno caratterizzato da una visiera molto avvicinata, sul davanti, alla calotta, alla quale pu anche essere abbottonata. Si porta in genere abbassato sulla fronte e rialzato sulla nuca ed molto diffuso nella regione italiana della Sicilia. [ INGL. cloth cap - FR. casquette - TED. Sizilianische Mtze - SP. gorra ] copriabito: custodia di materiale sintetico, cotone o altro utilizzata per coprire gli abiti e proteggerli, nell'armadio o durante il trasporto.

ITALIANO
[ INGL. garment cover, garment bag - FR. housse ( vtements) - TED. Schtzbeutel - SP. funda ] copricostume: termine generico per indicare qualsiasi indumento femminile (t-shirt, pareo, abito) da indossare sopra il costume da bagno. [ INGL. beach robe, beach dress - FR. robe de plage TED. Strandkleid, Strandrobe - SP. cubre baador, ropa de playa ] copriletto: coperta, spesso con funzione ornamentale, da stendere sopra il letto. [ INGL. bed cover - FR. couvre-lit - TED. Deckbett - SP. cubrecama ] corda: treccia di fili attorcigliati, usata per legare, tirare, sostenere. Da d il nome anche al colore, intendendo in questo caso la corda realizzata con fibre vegetali, in color naturale beige scuro. [ INGL. rope, cord, string - FR. ficelle - TED. Bindfaden, Bindfadenfarbe - SP. cuerda, cordel ] cordino: laccetto in pelle o in tessuto intrecciato a corda, da annodare al collo, sotto il colletto della camicia. Tipici i cordini indossati dai cow boys, trattenuti alla base da fermagli metallici. [ INGL. lariat - FR. lacet - TED. Kordelkrawatte - SP. lazo ] cordone: elemento funzionale o decorativo che ha la struttura di una corda, composto da una serie di fili strettamente attorcigliati assieme. Pu essere usato esternamente come cintura, internamente per le coulisse, cucito sul capo a scopo ornamentale. [ INGL. cord - FR. cordon - TED. Kordel - SP. cordn ] cordonetto: filato ad elevata torsione, dallaspetto lineare e compatto, composto di pi fili semplici fortemente ritorti. Pu anche essere ottenuto avvolgendo a spirale un filato attorno ad unanima che funge da riempitura. [ INGL. cordelet - FR. cordonnet - TED. Kordel - SP. cordoncillo ] Cordura: marchio DuPont di una fibra poliammidica ad alta resistenza destinata essenzialmente alla valigeria e alla calzatura. La versione CorduraPlus, pi leggera e dolce al tatto, trova unapplicazione anche nellabbigliamento per lo sport e il tempo libero. [ INGL. Cordura - FR. Cordura - TED. Cordura SP. Cordura ] corduroy: termine inglese, adottato ormai anche da altre lingue, per designare il velluto a coste. [ INGL. corduroy - FR. corduroy, velours ctes, velours ctel - TED. corduroy - SP. cordoncillo, corduroy, terciopelo rayado, pana acordonada, ]

39

ITALIANO
[ INGL. corset - FR. corset - TED. Korsett - SP. cors ] costa: tipo di intreccio a maglia in trama che presenta file o colonne di maglie diritte alternate a file o colonne di maglie rovesce. A seconda delle alternanze delle colonne si hanno coste di diverse dimensioni (ad es. 1x1, 2x1, 2x2, 4x2, etc.). Il tessuto cos ottenuto (realizzato su macchine bifrontura) presenta uno spessore superiore alla maglia rasata ed ha una buona elasticit. [ INGL. rib - FR. cte - TED. Rippe - SP. acanalado ] costa inglese: intreccio a maglia in trama, realizzato su macchine bifrontura, che presenta coste voluminose, morbide e particolarmente ingrossate, ma di egual spessore sia sul diritto che sul rovescio. Per ottenerlo, occorre che un rango formi le maglie su una frontura e imboccoli gli aghi della frontura opposta, mentre nel rango successivo si opera al contrario. Rispetto ad una costa normale il tessuto cos realizzato tende a deformarsi con maggiore facilit. La mezza costa inglese ha caratteristiche analoghe, ma leffetto appare soltanto su una faccia, per cui il rovescio ed il diritto del tessuto si presentano con aspetti diversi. [ INGL. full cardigan rib - FR. cte anglaise - TED. Fangrippe - SP. punto ingls ] costa Milano: v. punto Milano costa perlata: intreccio a maglia in trama su macchine bifrontura che presenta coste molto a rilievo e particolarmente morbide. Per ottenerle occorre imboccolare solo una frontura. conosciuta anche come mezza maglia inglese. [ INGL. half cardigan rib - FR. cte perle - TED. Perlfang - SP. punto perlado ] costa piatta: costa che presenta un numero elevato di colonne o file di maglie seguenti, tanto da limitare lo spessore e lestensibilit della costa stessa. [ INGL. flat rib - FR. cte plate - TED. flache Rippe SP. punto plano ] costa vanis: costa che presenta le colonne o file di maglie sul diritto di colore (o materiale) diverso rispetto a quelle sul rovescio. ottenuta con la tecnica di lavorazione vanis (v. maglia vanis). [ INGL. plated rib - FR. cte vanise - TED. plattierte Rippe - SP. punto vanisado ] costina: costa di piccolo rapporto realizzata in filati particolarmente sottili ad immagine delle costine della calzetteria maschile tradizionale. [ INGL. fine rib - FR. cte fine - TED. Feinrippe - SP. acanalado fino ]

coreana: giacchina leggera, in maglia, girocollo. [ INGL. ladies cardigan - FR. cardigan ras du cou TED. Rundhals Jacke - SP. rebeca ] corespun: filato composto da un filo anima (dallingl. core) e un filato di copertura. [ INGL. corespun - FR. fil alme - TED. Corespun SP. hilado con nima ] Cornelly: tipo di ricamo a rilievo ottenuto seguendo i contorni di un disegno con un cordonetto che viene fissato con piccoli punti. Prende nome dalla macchina che lo realizza. [ INGL. cornelly - FR. cornelly - TED. Kurbelstickerei SP. cornelly ] corno: materia tratta dalle corna di alcuni animali con cui si fabbricano vari oggetti. Nell'industria dell'abbigliamento usato soprattutto per fibbie e bottoni e proviene principalmente da buoi e bufali dell'Estremo Oriente, India, Africa, Argentone e altri Paesi dell'America Latina. [ INGL. horn - FR. corne - TED. Horn - SP. cuerno ] corozo: albume compatto e duro dei grossi semi di alcune piante tropicali utilizzato come avorio vegetale per la fabbricazione di bottoni. [ INGL. corozo - FR. corozo - TED. Corozo - SP. corozo, marfil vegetal ] corpetto: 1. indumento maschile senza maniche che riveste il busto dalla vita in su. Si porta sotto la giacca e sopra la camicia (v. anche gilet e panciotto). Nellabbigliamento femminile la parte che fascia strettamente il torso nellabito intero o due pezzi. [ INGL. waist coat - FR. gilet - TED. Weste - SP. chaleco ] corpetto: 2. nellabbigliamento femminile la parte che fascia strettamente il torso nellabito intero o due pezzi. [ INGL. bodice, top - FR. corselet - TED. Mieder - SP. canes, corpio ] corsetteria: termine generico per designare i capi di biancheria intima femminile che ricoprono il busto e il seno (es. reggiseno). [ INGL. corsetry - FR. corseterie - TED. Damenunterwsche - SP. corsetera ] corsetto: bustino da donna, in tessuto resistente, con parti elastiche e talvolta munito di stecche. Stringe la vita e fascia il torace sostenendo il seno e pu allacciarsi con stringhe o ganci. Solitamente indossato sotto labito, talvolta si propone da solo, in tessuti appropriati, nellabbigliamento da sera o da piena estate.

40
costo: insieme delle spese sostenute per la realizzazione di un bene o di un servizio. [ INGL. cost - FR. cot - TED. Kosten - SP. coste ] costo di produzione: componente del costo industriale direttamente imputabile alle fasi di trasformazione del prodotto. [ INGL. production cost - FR. cot de production TED. Produktionkosten - SP. coste de produccin ] costume da bagno: indumento pi o meno succinto, aderente al corpo, in tessuto elasticizzato e resistente allacqua. costituito per lo pi da un paio di calzoncini o slip, e, per le donne, da una guaina intera o da reggiseno e mutandine. Si indossa per fare il bagno e/o per prendere il sole. [ INGL. swimming suit, bathing suit - FR. maillot de bain - TED. Badeanzug - SP. traje de bao, baador ] cte de cheval: v. Bedford cotone: fibra naturale vegetale ottenuta dalla peluria che avvolge i semi del cotone (Gosypium). Presenta caratteristiche di brillantezza, freschezza, resistenza, stabilit in acqua, assorbenza, capacit di sopportare lavaggi ripetuti, stabilit dimensionale, etc [ INGL. cotton - FR. coton - TED. Baumwolle - SP. algodn ] cotone cardato: cotone che ha subito solo la cardatura durante le operazioni preliminari di filatura o che ha subito una cardatura a livello di filato. Si carda il cotone a fibra corta o media per ottenere un prodotto soffice e a titolo medio o medio grosso. [ INGL. carded cotton - FR. coton card - TED. kardierte Baumwolle - SP. algodn cardado ] cotone gasato: cotone che ha subito la gasatura tramite fiammelle a gas per eliminare la peluria superficiale e ottenere un prodotto pi lucente e meno caldo. Sono cos trattati i cotoni a fibra media e lunga dopo essere stati filati o tessuti. [ INGL. gassed cotton - FR. coton gaz - TED. gasierte Baumwolle - SP. algodn gaseado ] cotone greggio: cotone che non ha subito alcuna lavorazione. [ INGL. raw cotton - FR. coton brut - TED. Rohbaumwolle - SP. algodn en crudo ] cotone Mako: variet di cotone egiziano non pi in commercio. La denominazione rimasta per indicare un cotone egiziano o un cotone di buona qualit. [ INGL. Mako cotton - FR. coton mako - TED. Mako SP. algodn Mako ]

ITALIANO
cotone mercerizzato: cotone che ha subito la mercerizzazione per ottenere un prodotto pi resistente, pi lucido e maggiormente tingibile. Si mercerizzano i cotoni a fibra media o lunga dopo il processo di filatura o tessitura. [ INGL. mercerized cotton, mercerised cotton - FR. coton merceris - TED. mercerisierte Baumwolle - SP. algodn mercerizado ] cotone pettinato: cotone che ha subito la pettinatura in fase di filatura, per parallelizzare le fibre ed eliminare quelle corte. Tale operazione si effettua sulle fibre lunghe e medie. [ INGL. combed cotton - FR. coton peign - TED. gekmmte Baumwolle - SP. algodn peinado ] cotone Pima: variet di cotone americano caratterizzato da lunghezza compresa tra i 35 e i 38 mm, fibre sottili e robuste, lucenti, setose, di colore bianco crema. usato soprattutto per filati cucirini e, in piccola parte, per tessuti per cui si desiderano caratteristiche di aspetto liscio, quasi serico, lucentezza e sofficit. [ INGL. Pima cotton - FR. Pima coton - TED. Pima Baumwolle - SP. Pima algodn ] cotone Sea Island: variet di cotone americano, a fibra extra lunga, di aspetto lucente e serico e con elevate caratteristiche di finezza e tenacit. [ INGL. sea island cotton - FR. coton sea island - TED. Sea Island (Baumwolle) - SP. algodn Sea Island ] cotonificio: stabilimento in cui si lavora il cotone. [ INGL. cotton-mill - FR. usine cotonnire - TED. Baumwollspinnerei - SP. fbrica de algodn ] cotta: v. bagno di tintura Cotton: v. telaio Cotton coulisse: cordoncino o fettuccia fatta passare allinterno di un orlo, di un raddoppio del tessuto o di una striscia di tessuto cucita allinterno o allesterno dellindumento e aperta alle estremit. Il cordone, annodandosi, consente di allacciare lindumento (o alcune sue parti) regolandone anche lampiezza. [ INGL. drawstring - FR. coulisse - TED. Saumzug SP. jareta ] Courtelle: marchio depositato delle fibre acriliche prodotte da Courtaulds European Fibres (GB). [ INGL. Courtelle - FR. Courtelle - TED. Courtelle - SP. Courtelle ] coutil: tessuto pesante di cotone ad intreccio serrato di derivazione saia, con coste oblique sia sul diritto che sul rovescio, piuttosto ruvido al tatto. Per la sua

41
robustezza usato per fodere di materassi e tute da lavoro. [ INGL. coutil, ticking - FR. coutil - TED. Coutil - SP. cut ] couture: voce francese (lett. "arte del cucire") che designa l'attivit di sartoria femminile ad alto livello. [ INGL. high fashion - FR. couture - TED. couture - SP. alta costura ] cover: tessuto di peso medio, ad armatura saia, con coste diagonali leggermente pronunciate. I filati (cardati o pettinati di lana o in mischia a base di lana) sono ritorti ad alta torsione in ordito e a torsione inferiore in trama. Il cover caratterizzato da un effetto screziato, dovuto allimpiego di filati moulin (uno colorato e uno greggio) in ordito e trama in un solo colore. possibile anche usare un filo di lana mischiato con unaltra materia di diverse caratteristiche tintoriali e tingere il tessuto in pezza. Il cover usato soprattutto per soprabiti, giacche, abiti da uomo, abbigliamento casual/sportivo. [ INGL. covert cloth - FR. cover - TED. Covercoat SP. tela de sarga moteada ] Crabyon: fibra ad azione antibatterica composta da chitosano (un derivato della chitina, sostanza organica presente in molti crostacei) e cellulosa. I filati contenenti la fibra Crabyon trovano particolare applicazione nei settori dell'abbigliamento intimo, lingerie, sportswear, fitness. [ INGL. Crabyon - FR. Crabyon - TED. Crabyon - SP. Crabyon ] cran: termine che indica l'angolo di unione del collo con il rever. [ INGL. notch - FR. cran - TED. Kerbe - SP. cran, hendidura, muesca ] cravatta: accessorio dellabbigliamento maschile consistente in una striscia di tessuto adeguatamente tagliata e piegata, con lembi pi o meno larghi, da annodare sotto il colletto della camicia. Le fogge del nodo possono essere molto varie, in relazione allo stile e alla personalit dellindividuo. Nel XVIII e XIX secolo la cravatta era unampia fascia di tessuto che veniva annodata attorno al colletto (normalmente alto e rigido) e portata piegata e drappeggiata sul petto. La forma attuale, stretta e allungata, si sviluppata a partire dalla fine dell800. [ INGL. tie - FR. cravate - TED. Krawatte - SP. corbata ] cravatta a farfalla: piccola cravatta da uomo annodata a farfalla e cio a forma di fiocco rigido. Completa in genere un abito formale e/o elegante. inoltre la cravatta pi adatta allo smoking.

ITALIANO
[ INGL. bow tie - FR. noeud papillon - TED. Fliege SP. pajarita ] cravatta a fiocco: cravatta larga, tagliata a nastro, che si annoda con un gran fiocco morbido, ma non eccessivamente pendente: le due estremit del nastro scendono sul petto, cui aderiscono. conosciuta anche come lavallire, dal nome della duchessa Louise de la Vallire raffigurata nelliconografia tradizionale con una cravatta di tal foggia. [ INGL. lavallire - FR. lavallire - TED. Lavallire SP. Lavallire ] cravatteria (disegno): termine comunemente usato per definire motivi di proporzioni minute, geometrici o stilizzati, tipici delle cravatte e delle vestaglie da camera maschili tradizionali. [ INGL. tie pattern - FR. dessin cravate - TED. Krawattendessin - SP. corbatera (dibujo) ] cravattificio: azienda che produce cravatte. [ INGL. tie factory - FR. fabrique de cravates - TED. Krawattenfabrik - SP. corbatera ] cravattino: v. cravatta a farfalla creditore: soggetto cui dovuta una somma di denaro da parte di un altro soggetto chiamato debitore. [ INGL. creditor - FR. crancier - TED. Glubiger - SP. acreedor ] crema: il colore crema. [ INGL. cream - FR. crme - TED. Cremefarbe - SP. crema ] crpe: 1. filato fortemente ritorto tanto da assumere un aspetto mosso e increspato. [ INGL. crpe - FR. crpe - TED. Kreppgarn - SP. crep ] crpe: 2. tessuto dalla superficie leggermente granulosa, a grana non liscia. Leffetto pu essere ottenuto utilizzando unarmatura appropriata, impiegando filati fortemente ritorti oppure ricorrendo a trattamenti termici o chimici che producono una diversa ritrazione dei fili. Originariamente realizzati in seta naturale, i tessuti crpe sono oggi prodotti in vari materiali. [ INGL. crpe fabric - FR. crpe - TED. Krepp - SP. crespn, crep ] crpe: 3. armatura derivata dalla rotazione di 90 di unaltra armatura che produce sul tessuto un aspetto mosso e rugoso e una mano secca. Larmatura senza direzione apparente. [ INGL. crpe weave - FR. crpe - TED. Krepp - SP. crespn, crep ]

42

ITALIANO
rigonfie denominate appunto crinoline, usate per dare ampiezza e volume agli abiti. Oggi lutilizzo limitato a imbottiture, interfodere, inserimenti sul fondo di gonne o altro per conferire una certa rigidit allorlo. Il termine pu anche indicare la sottogonna realizzata in tale tessuto. [ INGL. crinoline, hoop skirt - FR. crinoline - TED. Krinoline, Tonnenrock - SP. crinolina ] crochet: v. uncinetto

crpe de Chine: tessuto dallaspetto lievemente crespato, semitrasparente, ma dotato di una certa resistenza, a mano morbida e cadente. Leffetto increspato ottenuto alternando in trama filati a torsione Z ed S. La versione serica prevede luso di filati unici e pettinati in ordito e di ritorti in trama. [ INGL. crpe de chine - FR. crpe de chine - TED. Crepe De Chine - SP. crep de China ] crpe georgette: tessuto dallaspetto lievemente crespato, leggerissimo e trasparente. realizzato con filati fortemente ritorti. [ INGL. crpe georgette - FR. crpe georgette - TED. Crepe Georgette - SP. crespn georgette ] crpe marocain: tessuto dallaspetto crespato, non trasparente e pi pesante del crpe de Chine e con leggere coste o corrugamenti orizzontali dovute a filati di trama a titolo pi grosso. [ INGL. marocain - FR. crpe marocain - TED. Crepe Marocain - SP. crespn marroqu ] crpe satin: tessuto dallaspetto crespato, leggermente rugoso solo su una faccia, mentre laltra caratterizzata da una superficie liscia e lucida. [ INGL. crpe-back satin - FR. crpe envers satin TED. Crepe-Satin - SP. crespn satn, crep satn ] crepon: tessuto ad imitazione crpe, in filati fini che hanno subito una forte torsione. Laspetto fortemente crespato ottenuto tramite un finissaggio appropriato che fa restringere il tessuto e gli conferisce una superficie analoga a quella di una corteccia. [ INGL. crepon - FR. crpon - TED. Crepon - SP. crespn ] crespo: v. crpe 2. cretonne: tessuto di cotone ad armatura tela, di medio peso, piuttosto battuto e rigido. normalmente stampato, con disegni simili a quelli del chintz, ma non calandrato. usato per tendine e nel settore dellarredamento in genere. [ INGL. cretonne - FR. cretonne - TED. Kretonne SP. cretona ] crine: tessuto con ordito in cotone e trama realizzata con fibre ottenute dai peli della criniera e della coda degli equini. utilizzato come rinforzo per il davanti di giacche e cappotti. [ INGL. horse hair - FR. crin - TED. Rosshaar - SP. crin ] crinolina: tessuto ad armatura tela, battuto rado e apprettato per acquisire rigidit. Un tempo era usato per colletti militari e, nell800, per le sottogonne rigide e

crosta: strato di pelle ottenuto dividendo con apposite macchine una pelle molto spessa, in particolare quelle meno pregiate. La crosta utilizzata per capi di abbigliamento ed oggetti di pelletteria. [ INGL. split leather, leather crust - FR. crote - TED. Spaltleder - SP. serraje, napa ] cucire;: congiungere due tessuti o le parti complementtri di indumenti o calzature mediante ago e filo; l'operazione pu essere effettuata a mano o a macchina. [ INGL. sew (to) - FR. coudre, piquer - TED. nhen SP. coser ] cucirino: filato utilizzato per le cuciture (a mano o a macchina) di un tessuto o per il ricamo. I cucirini naturali pi diffusi sono in cotone mercerizzato e ritorto a tre capi. Lutilizzo sulla macchina da cucire richiede al filato una notevole resistenza alla trazione. [ INGL. sewing thread - FR. fil coudre - TED. Nhgarn - SP. hilo de coser ] cucitaglia: v. tagliacuci cucitura: operazione eseguita a mano o a macchina, consistente nella realizzazione di una serie di punti per congiungere due o pi parti di tessuto utilizzando un filato di qualit e misura adeguate. La scelta del tipo di cucitura pu essere determinata da standard estetici, qualitativi o economici. [ INGL. sewing - FR. couture - TED. Naht - SP. costura ] cucitura a catenella: v. punto catenella cucitura a due aghi: cucitura piatta, eseguita contemporaneamente e parallelamente con due o pi aghi collocati sulla stessa macchina (chiamata 2 aghi). I lembi del tessuto non si sovrappongono, ma sono collegati in una successione appiattita. molto utilizzata sui tessuti a maglia. [ INGL. twin-needle stitching - FR. couture double aiguilles - TED. Zweinadelsaumnaht - SP. costura a dos agujas ] cucitura a punto annodato: v. punto annodato

43

ITALIANO

cucitura a sellaio: cucitura ornamentale, normalmente eseguita su pelle o cuoio. realizzata con macchina speciale ed ago a punta a scalpello utilizzando un filato particolarmente grosso e resistente. [ INGL. saddle stitching - FR. couture sellier - TED. Sattelnaht - SP. costura de guarnicin ] cucitura a tre aghi: cucitura eseguita contemporaneamente e parallelamente con 3 aghi collocati sulla stessa macchina (detta 3 aghi). sempre a punto catenella. [ INGL. triple-needle stitching - FR. couture triple aiguilles - TED. Dreinadelsaumnaht - SP. costura a tres agujas ] cucitura a zig zag: tipo di cucitura a punto annodato eseguita con macchina speciale in cui il movimento dellago cade alternativamente a destra e sinistra dellasse. I punti cos ottenuti sono disposti a zig zag. Oltre ad avere un effetto decorativo, tale cucitura ha una certa elasticit, quindi risulta particolarmente interessante per tessuti estensibili, nonch per la cucitura in piano di due tessuti. [ INGL. zig-zag stitching - FR. couture zig zag - TED. Zick-Zack-Naht - SP. costura en zig-zag ] cucitura arricciata: cucitura eseguita in modo da ottenere un effetto di arricciatura. [ INGL. ruching - FR. couture fronce - TED. Kruselnaht - SP. costura fruncida ] cucitura di ricopertura: tipo di cucitura la cui finalit sia funzionale sia decorativa, realizzata a due o tre aghi, con effetto visibile sia sul diritto che sul rovescio. E' particolarmente utilizzata nell'assemblaggio di capi informali e sportivi. [ INGL. covering seam - FR. couture points de recouvrement - TED. berwendlichsnaht - SP. costura de recubierto, recubrimiento ] cucitura invisibile: tipo di cucitura eseguita da macchine speciali ad ago curvo, dotate di un solo filo, per lesecuzione del sottopunto. Tali accorgimenti permettono di non fare apparire il punto sul dritto del tessuto. [ INGL. blind hem - FR. couture invisible - TED. verdeckte Naht - SP. costura invisible ] cucitura ribattuta: cucitura di rinforzo eseguita successivamente ad unaltra cucitura, al fine di migliorarne la tenuta. cucita con due file di punti con una macchina a doppio ago. Si tratta di una cucitura molto resistente, consigliabile per capi che vengono indossati molto, come ad es. jeans e camicie. [ INGL. fell seam - FR. couture rabattue - TED. Kappnaht - SP. costura sobrecargada ]

cuffia: copricapo aderente alla testa (di cui copre la sommit, il dietro e i lati) e allacciato sotto il mento. Pu avere o no una tesa frontale. Molto in voga nell800, oggi soprattutto un copricapo per neonati. [ INGL. bonnet - FR. bonnet - TED. Haube - SP. cofia ] culotte: mutandine femminili, alte in vita, a forma di calzoncini corti e piuttosto ampi. [ INGL. panties - FR. culotte de femme - TED. culotte SP. culotte, bragas ] cuoio: pelle di animale conciata, e quindi resa inalterabile per poter essere utilizzata per abbigliamento, calzature, ecc. [ INGL. leather - FR. cuir - TED. Leder - SP. cuero ] cupro: fibra di cellulosa rigenerata ottenuta mediante procedimento cuprammoniacale. Ha caratteristiche in parte analoghe a quelle della viscosa, rispetto alla quale, per, pi resistente allumidit. Sopporta bene lazione del sudore, resistente allacqua marina e brucia con una certa facilit. I principali settori di applicazione sono: fodere per sartoria e confezione industriale, arredamento, abbigliamento (ad es. i velluti), etichette. [ INGL. cupro fibre - FR. rayonne - TED. Cupro - SP. cupro ] cursore (della cerniera lampo): dispositivo scorrevole della cerniera lampo che consente di bloccare le due serie di dentini: spesso munito di una linguetta che pu assumere forme fantasiose. [ INGL. zip slide, zipper pull - FR. curseur de fermeture clair - TED. Schieber des Reiverschlusses - SP. carro de la cremallera ]

44

ITALIANO

D
Dacron: marchio della fibra poliestere prodotta da Du Pont de Nemours. [ INGL. Dacron - FR. Dacron - TED. Dacron SP. Dacron ] daino: pelle dell'omonimo animale, conciata ed utilizzata per indumenti e accessori. [ INGL. buckskin, suede - FR. daim, sude - TED. Damhirschleder - SP. ante, piel de gamo ] damascato: dicesi di tessuto lavorato come il damasco (v.). [ INGL. damask - FR. damass - TED. Damasten - SP. damascado ] damasco: tessuto compatto, operato, in un unico colore, che presenta disegni ornamentali giocati sugli effetti del contrasto lucido/opaco. Realizzato su telai jacquard, ha un intreccio che mette in risalto ora lordito ora la trama. La sua peculiarit basata sulla diversit di lucentezza tra il fondo e il disegno. I disegni appaiono lucidi su fondo opaco o viceversa. Usato prevalentemente nellarredamento, pu trovare applicazioni interessanti anche nellabbigliamento femminile. [ INGL. damask - FR. damas - TED. Damast - SP. damasco ] damier: tessuto caratterizzato da una disegnatura a quadri pieni, regolari, in colori contrastanti (preferibilmente due), a ricreare quasi limmagine della scacchiera (dal francese damier=scacchiera). [ INGL. chequer - FR. damier - TED. Damier - SP. damier ] davantino: v. sparato decatissaggio: operazione di finissaggio, realizzata tramite lazione del vapore, cui possono venire sottoposti tutti i tessuti, ma in particolare quelli di lana, per aumentarne la stabilit dimensionale, conferire pienezza al tatto, fissare la lucentezza. Pu essere realizzato sia ad umido che a secco. [ INGL. decatizing - FR. dcatissage - TED. Dekatieren - SP. decatizado, deslustrado, deslustre ] decollet: 1. termine con cui si indica una scollatura ampia e profonda di un abito o di un blusa. Il dcollet pu essere talmente pronunciato da lasciare le spalle

quasi completamente scoperte, come si pu riscontrare negli abiti da sera. Di derivazione francese, il termine usato anche come sinonimo di scollatura. [ INGL. neckline - FR. dcollet - TED. Ausschnitt SP. escote ] decollet: 2. tipo di scarpa che lascia scoperto il collo del piede (v. scarpa decollet). [ INGL. low cut shoe - FR. escarpin - TED. Ausgeschnittene Schuhe - SP. zapato escotado ] dfil: v. sfilata di moda degrad: dicesi di un disegno o stampa a colori sfumati che vanno dalla gradazione pi chiara a quella pi scura o viceversa. [ INGL. shaded - FR. dgrad - TED. Abstufung - SP. degradado ] delav: effetto di invecchiamento che conferisce al tessuto un aspetto sbiadito, tipico del capo che ha subito numerosi lavaggi. Lo si ottiene sottoponendo il tessuto, dopo il finissaggio normale, a uno o pi lavaggi in macchina. [ INGL. washed-out, faded - FR. dlav - TED. gewaschen - SP. descolorido, desvado ] denaro/denier: unit di misura pr la titolazione diretta, usata normalmente per la seta e i filamenti continui o bave (es. nylon, rayon). Si dice che un filato ha titolo 1 denaro quando 9.000 m. di quel filato pesano un grammo (gr.0,05 per m. 450 di filato). [ INGL. denier - FR. denier - TED. denier - SP. denier ] denim: tessuto di cotone molto robusto, ad armatura serg, la cui catena in colore blu indigo e la trama cru o sbiancata. Originariamente riservato allabbigliamento da lavoro, il denim ha poi trovato largo impiego nellabbigliamento per il tempo libero (v. i famosi jeans) proponendosi anche con altre varianti di colore. Si ritiene originario della citt francese di Nmes, da cui deriva il nome (contrazione di serg de Nmes). [ INGL. denim - FR. denim - TED. Denim - SP. denim, dril tejano ] Derby: modello classico di calzatura maschile, stringata, di impronta sport/chic. Contrariamente al modello Francesina o Oxford (v.), la Derby ha i gambetti cuciti sopra la mascherina e meno ravvicinati tra di loro. La linguetta fa corpo con la tomaia. La Derby pu presentarsi sia in versione liscia che decorata. [ INGL. Gibson shoe - FR. Derby (chaussure) - TED. Derby - SP. Derby (zapato) ] Desert boots: locuzione (lett. "stivali da deserto") con cui gli inglesi designano le famose Clarks, dal nome della ditta Cyrus & J. Clarks che per prima le produsse

45
nel 1950. Gli stivaletti, ripresi dalle calzature indossate dai soldati inglesi in Birmania, hanno come caratteristica una pelle conciata in modo tale da renderla morbida come velluto, lacci ricavati dalla stessa pelle, suola in caucci birmano. Le Desert boots furono molto famose negli anni '60, soprattutto nelle versioni in camoscio chiaro o marrone. [ INGL. Desert boots - FR. chaussures Clarks, desert boots - TED. Desert Boots - SP. botas de desierto ] designer: professionista che si occupa della progettazione di tessuti, capi, accessori o altro. [ INGL. designer - FR. designer, styliste - TED. Designer - SP. diseador ] dettagliante: venditore che svolge lattivit di commercio al dettaglio. [ INGL. retailer - FR. dtaillant - TED. Einzelhndler SP. detallista ] dettaglio: 1. particolare costruttivo o decorativo di un capo o accessorio. [ INGL. detail - FR. dtail - TED. Detail - SP. detalle ] dettaglio: 2. v. commercio al dettaglio devor: tessuto variamente disegnato in cui i motivi creano un effetto di alternanza di pieno e vuoto. composto da due o pi fibre aventi caratteristiche chimiche molto diverse. Una o alcune di esse vengono eliminate per corrosione tramite opportuni prodotti chimici depositati sul tessuto a mo di stampa (v. anche stampa a corrosione). [ INGL. burnt-out (fabric) - FR. dvor (tissu) - TED. Ausbrenner (Stoffe) - SP. devor (tela), estampado por corrosin ] Diana: v. scollatura Diana difetto: mancato rispetto di un livello di qualit stabilito come standard o talmente palese da non richiederne neppure lenunciazione (ad es. buco in un tessuto). [ INGL. flaw, fault - FR. dfaut - TED. Fehler - SP. defecto ] diminuita: v. maglia diminuita dinner jacket: v. smoking dipendente: persona che nello svolgimento di unattivit dipende da un datore di lavoro che applica le direttive e le sanzioni disciplinari. [ INGL. employee - FR. employ - TED. Angestellte SP. dependiente ]

ITALIANO
direttore di produzione: dirigente che ha lincarico di realizzare i piani produttivi dellazienda e da cui dipendono direttamente i direttori di stabilimento. [ INGL. production manager - FR. directeur de production - TED. Produktionsleiter - SP. director de produccin ] direttore vendite: dirigente che ha la responsabilit di curare lefficienza della rete distributiva, realizzare le strategie e gli obiettivi fissati per ciascun prodotto e rilevare costantemente le reazioni del mercato. [ INGL. sales manager - FR. directeur de vente - TED. Verkaufsleiter - SP. director de ventas ] diritto del tessuto: faccia del tessuto destinata ad essere utilizzata a vista. quella in cui lintreccio o la stampa risultano meglio eseguiti. Nel tessuto a navetta generalmente la parte in cui si vedono maggiormente i fili di ordito. Si oppone al rovescio (v.). [ INGL. right side of the fabric - FR. endroit du tissu TED. rechte Seite - SP. derecho del tejido ] dirndl: costume tradizionale contadino di origine tirolese. un abito costituito da unampia gonna mollemente raccolta al punto vita che crea morbide pieghe nel tessuto, attaccata a un corpetto aderente e profondamente scollato ornato da unallacciatura ad alamari argentati. indossato sopra una camiciola bianca di varia foggia. [ INGL. dirndl - FR. dirndl - TED. Dirndl - SP. dirndl ] disegno: rappresentazione grafica di figure reali o motivi geometrici, astratti, etc., concepiti come elementi ornamentali di un tessuto. Possono essere realizzati in tessitura o riprodotti con le tecniche dello jacquard, della stampa e del ricamo. [ INGL. pattern - FR. dessin - TED. Muster - SP. dibujo, diseo ] distanza tra i punti: distanza esistente tra i due punti in cui lago della macchina da cucire perfora il tessuto. [ INGL. stitch length - FR. distance entre les points TED. Stichentfernung - SP. distancia entre los puntos ] distribuzione: insieme delle attivit che permettono che un prodotto finito passi dal produttore al consumatore. La distribuzione pu avvenire attraverso un canale lungo (la merce passa dal produttore al punto vendita attraverso il grossista), o un canale corto (in questo caso la merce raggiunge direttamente il dettaglio). [ INGL. distribution - FR. distributin - TED. Verteilung - SP. distribucin ] divisa: indumento o serie di indumenti comune a tutti i membri di unassociazione, ordine, collegio, categoria professionale, gruppo sportivo o militare.

46
[ INGL. uniform - FR. uniforme - TED. Uniform - SP. uniforme ] djellabah: lunga tunica con maniche lunghe e cappuccio, aperta al collo, portata dagli uomini e dalle donne dellAfrica del nord in alternativa al burnous invernale, di cui simile nel taglio, ma pi leggera nel tessuto. [ INGL. djellaba - FR. djellaba, jellaba - TED. Djellabah-Kleid - SP. chilaba ] dolcevita: maglia caratterizzata da un collo molto alto, aderente al collo anatomico e rivoltato su se stesso allesterno. Molto in voga negli anni 60, deriva il nome dallomonimo film di F. Fellini La Dolce Vita, in cui il protagonista maschile, lattore Marcello Mastroianni, indossava un maglione di tal foggia. [ INGL. roll-neck sweater - FR. pull col roul - TED. Rollkragen-Pullover - SP. jersey de cuello cisne ] domanda: quantit di un bene o di un servizio richiesta da parte dei consumatori, ad un determinato prezzo, in un dato periodo di tempo. Si contrappone allofferta (v.). [ INGL. request - FR. demande - TED. Anfrage - SP. demanda, pedido ] Donegal: tessuto realizzato con filati semipettinati a bottoni colorati, su armatura tela. Nonostante laspetto ruvido, ha una mano relativamente dolce. Appartiene alla famiglia dei tweed (v.). [ INGL. donegal - FR. donegal - TED. Donegal - SP. donegal ] doposci: calzatura con gambale che arriva al polpaccio, che si indossa nelle stazioni sciistiche, quando non si scia. Morbida, calda e protettiva, pu essere di pelliccia, di materiale sintetico e imbottita, etc. Nel corso degli anni 70 la moda ne estese luso anche in citt. [ INGL. moon boots - FR. aprs-ski - TED. Moonboots - SP. botas aprs-ski ] doppia faccia: v. double face doppiato: v. tessuto doppiato doppio jersey: v. jersey doppio doppione: v. shantung doppiopetto: dicesi di un capo d'abbigliamento con i davanti sovrapposti. Pu essere chiuso con una cintura, due file di bottoni, ecc. [ INGL. double-breasted - FR. crois - TED. Zweireihen - SP. cruzado ]

ITALIANO
Dorlastan: marchio depositato da Bayer (D) per un filo continuo elastico di propria produzione, a base di uretano di poliestere o di polietere. Caratterizzato da forza elastica permanente, resistenza allossidazione, ai grassi e agli agenti chimici, pu essere usato solo o in filati combinati con altre fibre, sia sintetiche che naturali. Limpiego comprende i settori della corsetteria, intimo, costumi da bagno, calze e collant, abbigliamento sportivo e per il tempo libero. [ INGL. Dorlastan - FR. Dorlastan - TED. Dorlastan - SP. Dorlastan ] double face: tessuto le cui facce, di aspetto diverso, possono essere usate indistintamente come diritto o rovescio. Si ottiene tramite limpiego di doppio ordito e trama semplice, oppure con due trame ed un ordito o, ancora, con due trame, due orditi ed una terza catena che funge da legatura. Le due facce possono differire per colore, composizione, disegno, etc. I veri double face sono apribili. [ INGL. double-face, reversible - FR. double face TED. Doppelgewebe - SP. doble faz, reversible ] Dralon: marchio registrato della fibra acrilica prodotta da Bayer (D). [ INGL. Dralon - FR. Dralon - TED. Dralon - SP. Dralon ] drap: tessuto a pelo liscio e setoso, di aspetto chiuso e mano morbida. Realizzato normalmente in lana, con filati cardati, sottoposto successivamente a follatura, garzatura, cimatura del pelo, spazzolatura e pressatura. A seconda del peso usato per giacche e cappotti. Per facilitare la garzatura, la trama generalmente pi grossa e meno ritorta. [ INGL. drap - FR. drap - TED. Drap - SP. drap ] drappeggio: particolare costruttivo di un capo di abbigliamento ottenuto riprendendo e fissando con una cucitura unestremit del tessuto in modo da formare un movimento armonioso di pieghe. Pu essere anche definito come una serie di pieghe sciolte e morbide appositamente costruite e disposte in modo armonioso su un abito, una blusa, etc., al fine di aumentarne e movimentarne i volumi. [ INGL. draping - FR. drap - TED. Drapierung - SP. drapeado ] drapperia: termine usato per indicare i tessuti (di lana o misti) destinati alla realizzazione di capi dabbigliamento maschili. Si contrappone al termine lanerie, con cui si indicano i tessuti utilizzati nella confezione femminile. [ INGL. men's wear fabrics, men's suiting - FR. draperie masculine - TED. Herrenoberstoffe - SP. gnero para trajes masculinos, tejidos para trajes masculinos ]

47
drill: tessuto di cotone ad armatura saia simile a quella del denim, ma generalmente tinto in pezza. La trama generalmente pi grossa dellordito e sul diritto la diagonale, montante a sinistra, assai pronunciata. un tessuto molto robusto e resistente allusura e per questo utilizzato anche per divise militari e abiti da lavoro. [ INGL. drill - FR. drill - TED. Drillich - SP. dril ] drittofilo: segmento di filo che corre parallelo allordito o alla trama. A seconda dei casi si ha il drittofilo dordito e il drittofilo di trama. Quando non specificato, si intende comunemente il drittofilo dordito. [ INGL. warp thread - FR. fil de chane - TED. Kettfaden - SP. hilo de urdimbre ] drop: in modellistica, la variazione delle misure di vita e torace apportate alle taglie degli abiti confezionati per meglio adattarle alle singole strutture fisiche. In termini pi puntuali, la differenza tra la semi-circonferenza del torace e la semi-circonferenza della vita (es. drop 2 = semitorace - cm. 2 = semivita; drop 8 = semitorace cm. 8 = semivita). [ INGL. drop - FR. drop - TED. Drop - SP. drop ] duchesse: tessuto in seta, viscosa o acetato ad armatura raso, con ordito molto fitto, caratterizzato da superficie lucida e rovescio opaco, utilizzato sia per indumenti sia per fodere. [ INGL. duchesse (satin) - FR. satin duchesse - TED. Duchesse - SP. duchesse, raso duquesa, satn duquesa ] due aghi: v. cucitura a due aghi due pezzi: 1. costume da bagno femminile composto da reggiseno e mutandine (o slip). [ INGL. two piece swimming suit, bikini - FR. maillot deux pices, bikini - TED. Zweiteiliger Badeanzug, Bikini - SP. baador de dos piezas, bikini ] due pezzi: 2. abito femminile composto da giacca e gonna (v. anche tailleur). [ INGL. two-piece, suit - FR. deux-pices, tailleur TED. Zweiteller, Kstum - SP. dos-piezas, traje sastre ] duffle coat: v. montgomery duvetine: tessuto ad armatura raso o saia, leggero, morbido e caratterizzato da una fine peluria su una sola superficie. Tale peluria ottenuta garzando leggermente il tessuto sul diritto, mantenendo ben visibile lintreccio di fondo. Laspetto simile a quello del velluto di cotone liscio (dal francese duvet, lanugine, piuma).

ITALIANO
[ INGL. duvetyn - FR. duvetine - TED. Duvetine - SP. duvetina ]

48

ITALIANO

E
easy care: locuzione inglese usata per indicare tessuti e indumenti di facile manutenzione. [ INGL. easy care - FR. easy care - TED. easy care SP. fcil mantenimiento ] easy wash: locuzione inglese per indicare indumenti facili da lavare. [ INGL. easy wash - FR. easy wash - TED. Leicht waschbar - SP. fcil lavado ] Ecolabel: marchio ecologico creato dalla Comunit Economica Europea, conferibile ai prodotti/sevizi che nel loro ciclo di vita (a partire dalla materia prima fino allo smaltimento come rifiuti passando attraverso la fabbricazione e commercializzazione) abbiano un minor impatto ambientale rispetto ai prodotti ottenuti tradizionalmente. La concessione del marchio deve essere richiesta all'organismo competente della propria nazione o del Paese in cui si commercializza per la prima volta il prodotto. Per l'Italia, l'organismo competente il Comitato Ecolabel Italia. [ INGL. Ecolabel - FR. Ecolabel - TED. Ecolabel - SP. Ecolabel (ecoetiqueta o etiqueta ecolgica) ] E-commerce: commercio elettronico. Modalit di effettuare transazioni commerciali "on line", cio via Internet. [ INGL. E-commerce - FR. E-commerce, commerce lectronique - TED. E-commerce - SP. comercio electrnico ] cru: il colore cru. [ INGL. cru, natural - FR. cru naturweiss - SP. crudo ]

elastanza meccanica: v. resilienza elasticit: capacit di un materiale di rientrare alle dimensioni originali dopo essere stato sottoposto ad una sollecitazione meccanica. [ INGL. elasticity - FR. elasticit - TED. Elastizitt SP. elasticidad ] elastico: nastro in cotone, seta, etc. e materiale costituito da filamenti di gomma. usato nellabbigliamento per stringere, arricciare, etc. [ INGL. elastic - FR. ruban lastique - TED. Gummiband - SP. cinta elstica ] elastomero: filamento sintetico composto prevalentemente da poliuretano e caratterizzato da un allungamento a rottura di almeno il 200%. [ INGL. elastomer - FR. lastomre - TED. Elastomer - SP. elastmero ] eleganza: caratteristica di chi veste con gusto e raffinatezza. [ INGL. elegance - FR. lgance - TED. Eleganz - SP. elegancia ] Elit: marchio della ditta Nylstar (I) per una fibra elastica. Pur non essendo un elastomero, la fibra sviluppa un potere elastico a motivo dellaccumulo di testurizzazione. Essa sviluppa arricciatura anche allinterno del tessuto, che guadagna pertanto capacit di recupero di forma. Le percentuali di impiego vanno da un minimo del 3% ad un massimo del 30%. Elit tingibile a 98 in rocca, matassa, tessuto, maglia. [ INGL. Elit - FR. Elit - TED. Elit - SP. Elit ] Enka Viscose: marchio del filo in 100% cellulosa prodotto da Akzo-Nobel Fibers. [ INGL. Enka Viscose - FR. Enka Viscose - TED. Enka Viscose - SP. Enka Viscose ] entre-deux: banda, normalmente in pizzo, con margini ben rifiniti, da inserire come guarnizione tra due pezzi di un tessuto. Il termine, di origine francese, preferito, e comunque di uso pi corrente, rispetto al corrispondente italiano tramezzo. [ INGL. entredeux - FR. entre-deux - TED. Entre-deux - SP. entreds ] ermellino: pelle dell'omonimo animale appartenente alla famiglia dei Mustelidi e diffuso nell'emisfero settentrionale. caratterizzato da dorso bruno, ventre bianco e coda nera. Nella stagione invernale il manto diventa completamente bianco per mimetizzarsi con la neve, ad eccezione della coda che resta nera. La pelliccia confezionata con tali pelli molto pregiata. [ INGL. ermine - FR. hermine - TED. Hermelin - SP. armio ]

- TED. ecru,

elastam: fibra sintetica elastomerica, costituita per l85% della massa da poliuretano segmentato, che, allungata da una forza di trazione fino a tre volte la lunghezza iniziale, riprende rapidamente la forma dorigine. I principali settori di applicazione sono: costumi da bagno, biancheria intima, corsetteria, calzetteria, sport. Il fattore moda ne ha ampliato lutilizzo anche nellabbigliamento esterno. la fibra che meglio accompagna i movimenti del corpo e che riuscita a conferire un notevole comfort a molti tessuti tradizionali. [ INGL. elastomeric fibre - FR. elasthame, elasthane TED. Elasthan - SP. elastn ]

49

ITALIANO
etichetta di composizione: etichetta riportante le indicazioni relative alla composizione percentuale del prodotto. [ INGL. fibre composition label - FR. tiquette de composition - TED. Zusammenstellungsetikett - SP. etiqueta de composicin ] etichetta di manutenzione: etichetta riportante indicazioni utili relative alle modalit di lavaggio, stiro, asciugatura del capo. Le indicazioni possono essere scritte o trasmesse tramite una simbologia valida per il paese in cui si vende. [ INGL. care label - FR. tiquette dentretien - TED. Pflegeetikett - SP. etiqueta de cuidado ] etichetta di taglia: etichetta riportante indicazioni per identificare le misure del capo su cui apposta. Le indicazioni possono essere di ordine numerico (48, 50...) o espresse in lettere (S, XL...). A differenti paesi e a differenti tipologie merceologiche corrispondono scale diverse. [ INGL. size label - FR. tiquette de la taille - TED. Grenetikett - SP. etiqueta de talla ] etnico: stile di abbigliamento che riprende forme ed elementi tipici dei costumi tradizionali delle popolazioni extra-europee. [ INGL. ethnic - FR. ethnique - TED. Ethnisch - SP. tnico ]

esclusiva: accordo o contratto in base al quale un produttore concede a un solo agente o distributore il diritto di vendere i propri prodotti nellambito di una determinata area geografica. [ INGL. exclusive right - FR. exclusivit - TED. exclusiv - SP. exclusiva ] eskimo: giaccone con cappuccio in tela impermeabile e normalmente foderato in lana, di origine militare e di colore verde oliva. Costitu, assieme ai jeans, un capo simbolo dellanticonformismo e della contestazione giovanile alla fine degli anni 60. Storicamente datato, pu essere assimilabile, genericamete, al parka. [ INGL. parka - FR. parka - TED. Parka - SP. parka, anorak ] espadrilla: calzatura maschile o femminile con tomaia in tela e suola di corda intrecciata. Originariamente indossata dai pescatori dellarea mediterranea, diventata una popolare calzatura estiva a partire dalla met del 900. [ INGL. espadrille - FR. espadrille - TED. Espadrille SP. alpargata ] esportatore: colui che porta prodotti o materiali al di fuori della propria nazione con lo scopo di farne commercio. [ INGL. exporter - FR. exportateur - TED. Exporteur SP. exportador ] esportazione: spedizione di prodotti allestero avente come controvalore lassunzione di moneta. [ INGL. export - FR. exportation - TED. Export - SP. exportacin ] espositore: termine con cui si designa loperatore o la ditta che espone le proprie opere o prodotti industriali in occasione di una mostra o di una fiera. [ INGL. exhibitor - FR. exposant - TED. Aussteller SP. expositor ] tamine: tessuto rado, semitrasparente, robusto, caratterizzato da un intreccio che origina dei miniquadretti leggermente a rilievo seguiti da altri vuoti. I fili sono uguali sia in ordito che in trama. [ INGL. etamine - FR. tamine - TED. Etamin - SP. etamn ] etichetta: piccola applicazione (in tessuto, plastica...) apposta internamente al capo per indicare il marchio di fabbrica, la composizione, le norme di manutenzione, la taglia, o esternamente al capo a scopo decorativo. [ INGL. label, tag (USA) - FR. tiquette - TED. Etikett SP. etiqueta ]

50

ITALIANO

F
fabbrica: edificio opportunamente attrezzato per lo svolgimento dellattivit produttiva attraverso luso dei macchinari. [ INGL. factory - FR. usine, fabrique - TED. Fabrik SP. fbrica ] fabbricante: chi detiene il possesso e la direzione di una fabbrica. [ INGL. manufacturer, producer - FR. fabricant, producteur - TED. Fabrikant - SP. fabricante, productor ] faon: sostantivo francese impropriamente usato in italiano per indicare le fasi di taglio, confezione o lavorazione di un capo effettuate conto terzi. [ INGL. sub-contracting - FR. sous-traotance - TED. Lohnfertigung, Zulieferung SP. fabricacin subcontratada, maquila (Am.Latina) ] faonista: operatore che si occupa delle fasi del faon e quindi lavoratore conto terzi. [ INGL. sub-contractor - FR. sous-traitant - TED. Zulieferer - SP. subcontratista, maquilador (Am.Latina) ] faonn: v. tessuto operato faille: tessuto ad armatura derivata dalla tela che prevede linserimento di pi trame sullo stesso passo. Ci gli conferisce una superficie a coste orizzontali pi o meno piatte. Ha buona corposit e mano piuttosto scattante. Originariamente in seta, oggi realizzato anche in altre fibre. [ INGL. faille - FR. faille - TED. Faille - SP. fay, faya ] faille francese: tessuto ad armatura derivata dalla tela che prevede linserimento di molte trame sullo stesso passo, ottenendo coste orizzontali abbastanza ampie ma piatte. Per facilitare lappiattimento delle coste e il non sovrapporsi dei fili gemelli, durante la tessitura si introducono altri fili a titolo molto sottile che producono al rovescio della costa un intreccio a tela. [ INGL. french faille - FR. faille franaise - TED. Franzsischer Faille - SP. faya francesa ] Fair Isle: motivo decorativo tipico degli jacquard dei maglioni tradizionali dellomonima isola dellarcipelago Shetland. caratterizzato da motivi geometrici che si susseguono a fasce sul corpo della maglia. I pullover a motivi Fair Isle (soprattutto quelli con lo scollo a V)

furono molto di moda negli anni 20, ma continuano a costituire uno spunto interessante per le disegnature della maglieria da sci (o dalta montagna) pi classica o tradizionale. [ INGL. Fair Isle (pattern) - FR. Fair Isle (motif) - TED. Fair Isle (Muster) - SP. Fair Isle (dibujo) ] falda: in relazione al cappello, la tesa, cio la parte sporgente alla base della cupola. [ INGL. brim - FR. bord - TED. Hutkrempe - SP. ala (de sombrero) ] fallo: imperfezione, e quindi difetto di un tessuto. [ INGL. fault - FR. dfaut - TED. Fehler - SP. defecto ] falpal: v. balza falso unito: effetto di un tessuto che presenta unarmatura o un disegno a colori molto fusi, s da conferirgli lapparenza di un unito. [ INGL. plain-effect pattern - FR. faux uni - TED. falsche Unis - SP. falso liso ] fantasia: termine generico attribuibile a filati, tessuti, modelli che si discostano da unimmagine lineare, uniforme e/o classica. Si definiscono, ad es. filati fantasia quelli che hanno subito particolari torsioni e/o coloriture. Sono tessuti fantasia quelli che presentano un motivo decorativo generalmente policromo, realizzato a telaio o pi comunemente tramite stampa. maglia fantasia quella caratterizzata da disegni e punti ricercati e/o modelli che si discostano dalle linee classiche. [ INGL. fancy - FR. fantaisie - TED. Phantasie - SP. fantasa ] farfallino: v. cravatta a farfalla fattura: documento rilasciato da chi vende a chi acquista. Contiene la descrizione delle merci vendute o del servizio prestato e il corrispondente importo. [ INGL. invoice - FR. facture - TED. Rechnung - SP. factura ] fazzoletto: quadrato di tessuto che, in relazione al materiale e alle dimensioni, pu assolvere a diverse funzioni. [ INGL. handkerchief - FR. mouchoir - TED. Taschentuch - SP. pauelo ] fazzoletto da naso: piccolo quadrato di tessuto, in cotone o lino, usato per soffiarsi il naso o detergersi il sudore. [ INGL. handkerchief - FR. mouchoir - TED. Taschentuch - SP. pauelo de nariz ]

51
fazzoletto da taschino: piccolo quadrato di tessuto, preferibilmente in seta, infilato nel taschino della giacca, soprattutto maschile, con funzione decorativa. [ INGL. poket handkerchief - FR. pochette - TED. Einstecktuch - SP. pauelo de bolsillo ] felpa: 1. tessuto a maglia con scarsa estensibilit prodotto su macchine monofrontura. realizzato con due filati a titolo diverso: con il filato a titolo sottile si realizza un jersey che funziona da diritto, mentre con quello a titolo pi grosso si realizza il rovescio, che ancorato al diritto in modo saltuario e che limita l'estensibilit. Il rovescio pu essere garzato. [ INGL. plush, fleece - FR. molleton, peluche - TED. Plsch, Fleece - SP. felpa, peluche ] felpa: 2. capo di abbigliamento sportivo o casual, a maniche lunghe, che prende il nome dal tessuto col quale viene confezionato. Nelle occasioni informali pu sostituire il maglione in lana. [ INGL. sweat-shirt - FR. sweat-shirt - TED. Sweatshirt - SP. sudadera, sweat-shirt ] felpatura: finissaggio che mira ad estrarre e compattare il pelo costituito dal filo di effetto di un tessuto a maglia chiamato felpa. un termine che identifica la garzatura specifica per la felpa, anche se i termini cardatura, garzatura e felpatura identificano tutti loperazione in grado di conferire un aspetto peloso ai tessuti. V. garzatura [ INGL. plush finishing, fleece finishing - FR. grattage, lainage - TED. Plschen - SP. afelpado ] feltrabilit: propriet che caratterizza la lana e le altre fibre animali in genere. Consiste nella saldatura delle fibre per effetto combinato del calore e dell'umidit. [ INGL. felting power - FR. feutrage - TED. Filzbarkeit SP. fieltrabilidad ] feltratura: operazione (in genere follatura) che sfruttando le propriet feltranti della lana crea uno strato di feltro sulla superficie dei tessuti o trasforma un insieme di fibre sciolte in feltro [ INGL. felting - FR. feutrage - TED. Filzen - SP. fieltrado ] feltro: 1. tessuto non tessuto, a base di lana o di peli animali, in cui la coesione delle fibre ottenuta grazie alla capacit di infeltrimento dei materiali, pressati e mantenuti in tale posizione con una forte calandratura. Il prodotto, non essendo filato e intrecciato, tende a strapparsi. [ INGL. felt - FR. feutre - TED. Filz - SP. fieltro ] feltro: 2. cappello da uomo o da donna realizzato in feltro, e cio con uno strato di lana o peli animali (coniglio, lepre) uniforme nello spessore, compatto,

ITALIANO
ottenuto senza lausilio della tessitura. Il feltro normalmente completato da una fascia in gros-grain alla base della calotta. [ INGL. felt hat - FR. feutre - TED. Filzhut - SP. sombrero de fieltro ] ferro da stiro: strumento a base metallica di forma vagamente triangolare, utilizzato per migliorare laspetto del tessuto o per imprimere effetti di piega. Sfrutta lazione combinata del calore, del peso e, a volte, del vapore. [ INGL. iron - FR. fer repasser - TED. Bgeleisen SP. plancha ] fettuccia: 1. nastro (prevalentemente di cotone) realizzato in drittofilo o sbieco, usato sul capo soprattutto con funzione di rinforzo di cuciture o parti del capo stesso (es. giromanica, rever...). [ INGL. tape - FR. extra-fort, ruban - TED. Band, Paspel - SP. cinta ] fettuccia: 2. prodotto tessile ad altezza limitata tale da essere usato come filato. Pu essere realizzato a maglia aperta o a tubolare, successivamente appiattito. [ INGL. tape yarn, ribbon - FR. ruban - TED. Band SP. trencilla ] fez: copricapo in uso nei Paesi arabi, a foggia di tronco di cono, di colore rosso e con un piccolo fiocco in seta nera. [ INGL. fez - FR. fez - TED. Fez - SP. fez ] fiammato: filato fantasia che presenta ingrossamenti a intervalli irregolari a forma di fiamme, nello stesso colore o diversamente colorate. La lunghezza e lo spessore delle fiamme possono variare in relazione alleffetto finale desiderato. Il tessuto cos ottenuto presenta a sua volta delle fiammature irregolari sulla sua superficie. [ INGL. slub, slubby - FR. flamm - TED. Flammengarn - SP. flameado ] fianchetto: termine della modellistica, che definisce le parti del fianco di un capo che si staccano per essere cuciti su davanti e sul dietro del capo al fine di modellare meglio il capo stesso. [ INGL. side part - FR. pice de ct - TED. Seitenteil SP. parte lateral ] fianco: 1. propriamente, parte laterale dell'addome corpo compresa tra il margine inferiore del torace e il margine superiore dell'osso iliaco. In sartoria il termine usato spesso per indoicare il punto dell'anca. [ INGL. hip - FR. hanche - TED. Hfte - SP. cadera ] fianco: 2. ciascuna delel due parti laterali di un capo di abbigliamento.

52
[ INGL. side - FR. ct - TED. Seite - SP. costado, costadillo ] fiandra: tessuto di lino pregiato, originario dellomonima regione belga. generalmente lavorato a damasco con motivi geometrici e/o floreali. Usato principalmente per tovagliati e asciugamani, trova impiego anche nellabbigliamento esterno femminile. Leffetto fiandra pu essere ottenuto anche in cotone. [ INGL. Flanders flax - FR. lin de Flandres - TED. Flmisches Leinen - SP. lino de Flandes ] fibbia: fermaglio che consente di unire due parti esterne. un accessorio di primaria importanza per le cinture ed essendo visibile svolge un ruolo sia funzionale che decorativo. Materiali, fogge e dispositivi di chiusura sono variabili. [ INGL. buckle - FR. boucle - TED. Schnalle - SP. hebilla ] fibbia ricoperta: fibbia costituita da una struttura di metallo, successivamente ricoperta con lo stesso materiale in cui realizzata la cintura o il capo. [ INGL. covered buckle - FR. boucle recouverte - TED. bezogene Schnalle - SP. hebilla forrada ] fibra acrilica: v. acrilico fibra artificiale: v. artificiale fibra cellulosica: v. cellulosa fibra di carbonio: modificazione di fibre organiche (es.rayon) o da residui della distillazione del petrolio o del catrame. Le prime sono conosciute come CarbonioPAN, le seconde come carbonio da pece (Pitch). Comparse su mercato nel 1960 hanno, con le fibre di vetro, iniziato l'era dei materiali compositi. L'impiego stato originariamente finalizzato al settore militare ed aeronautico e successivamente a prodotti per l'industria automobilistica e per il tempo libero. [ INGL. carbon fibre - FR. fibre de carbone - TED. Kohlenfaser - SP. fibra de carbono ] fibra poliacrilica: v. poliacrilico fibra poliammidica: v. poliammide fibra polietilenica: v. polietilene fibra polipropilenica: v. polipropilenico fibra sintetica: v. sintetico fibra tessile: elemento costituito da materie di diversa natura ma con caratteristiche comuni, quali la finezza e la flessibilit, tali da renderlo adatto alla filatura e alla

ITALIANO
tessitura. In base alla loro origine le fibre si dividono in due grandi categorie: naturali, cio esistenti in natura, di origine vegetale (cotone, lino, canapa...), animale (lana, seta...) o minerale (amianto); tecniche o man-made, suddivise a loro volta in artificiali (dette anche cellulosiche perch ottenute trasformando la cellulosa) e sintetiche, derivate cio dalla preparazione di polimeri diversi mediante sintesi chimica (poliammidiche, poliesteri, poliacriliche...). [ INGL. textile fibre - FR. fibre textile - TED. Textilfaser - SP. fibra textil ] fichu: pezzo di tessuto triangolare, indossato sulle spalle e incrociato o annodato sul petto. Molto usato dalle donne in passato, serviva per coprire le spalle ed eventualmente la scollatura. [ INGL. fichu - FR. fichu - TED. Fichu - SP. toquilla, paoleta ] Fidion FR: marchio depositato da Montefibre (I) per una fibra poliestere flame retardant di propria produzione. Dotata di propriet ignifughe e autoestinguenti, la fibra trova ampio impiego nei tessuti per tendaggi e rivestimento mobili, articoli per il letto. [ INGL. Fidion FR - FR. Fidion FR - TED. Fidion FR - SP. Fidion FR ] fiera: esposizione nazionale o internazionale specializzata che si tiene periodicamente (generalmente due volte lanno) in luoghi determinati. Per le aziende espositrici pu essere unoccasione di mercato interessante sia per raccogliere ordini che per promuovere limmagine dellazienda. [ INGL. exhibition, fair - FR. exposition, foire - TED. Messe - SP. feria ] fil fil: tessuto che presenta lalternanza 1x1 nel colore dei fili dordito o di trama, o di ambedue gli ordini di fili. Generalmente un filo bianco (o chiaro) e laltro colorato (o scuro). Si mantiene il termine fil fil anche quando i fili che si alternano sono in numero appena superiore ad uno, ma realizzati in titolo sottilissimo. E' molto usato nella camiceria. [ INGL. end-and-end ground, end-on-end - FR. fil fil TED. Fil Fil - SP. fil a fil, hilo a hilo ] fil coup: tessuto con trama supplementare, parzialmente slegata e successivamente tagliata. Il diritto presenta dei motivi a rilievo, mentre sul rovescio, in corrispondenza, sono visibili i fiocchetti tagliati. [ INGL. plumetis, fil coup - FR. fil coup - TED. Fil coup - SP. fil coup ] fila (di maglie): insieme dei punti di maglia formati da uno stesso ago ad ogni passaggio del filo. Indica la colonna di maglie disposte longitudinalmente al tessuto.

53
[ INGL. wale - FR. colonne - TED. Maschenzeile - SP. columna ] filamento: v. filo continuo filanca: nel linguaggio tecnico, il termine (originariamente un marchio di fabbrica) indica i filati testurizzati con alto potere elastico. [ INGL. stretch yarn - FR. hlanca - TED. Helanca SP. elastomero ] Filanca: nome commerciale di una fibra sintetica elastica, opaca, dalla mano morbida, ottenuta con bave di filato poliammidico unite a caldo. [ INGL. Filanca - FR. Filanca - TED. Helanca - SP. Filanca ] filato: prodotto ottenuto dalla torsione di fibre corte o discontinue mediante il processo di filatura. il prodotto intermedio tra il fiocco e il tessuto. [ INGL. yarn - FR. fil - TED. Garn - SP. hilo, hilado ] filato fantasia : filato per maglieria, cardato o pettinato, caratterizzato da particolari effetti di struttura o superficie. [ INGL. fancy yarn - FR. fil fantaisie - TED. Fancy-Garn - SP. hilo de fantasa ] filato industriale: filato trattato o predisposto in modo tale da poter essere utilizzato nellindustria tessile. [ INGL. industrial yarn - FR. fil industriel - TED. industrielles Garn - SP. hilo industrial ] filato lineare: filato che presenta una struttura netta, priva di qualsiasi fantasia. [ INGL. smooth yarn - FR. fil lisse - TED. glattes Garn - SP. hilo liso ] filato per aguglieria: filato da utilizzare per lavori a mano, ai ferri o alluncinetto. [ INGL. hand knitting yarn - FR. fil tricoter main TED. Handstrickgarn - SP. hilado para tricotado a mano ] filato per maglieria: filato da utilizzare sulle macchine per produrre maglieria. [ INGL. knitting yarn - FR. fil tricoter - TED. Strickgarn - SP. hilo para gnero de punto, hilo para tricotar ] filato ritorto: filato ottenuto torcendo assieme due o pi fili unici con una o pi operazioni. ritorto semplice quando ottenuto torcendo insieme due o pi capi con ununica operazione. ritorto composto quando ottenuto unendo insieme tre o pi capi con due o pi operazioni. I filati ritorti risultano pi regolari e resistenti rispetto ai filati unici dello stesso titolo.

ITALIANO
[ INGL. twist(ed) yarn - FR. fil retors - TED. Zwirngarn - SP. hilo retorcido ] filato unico: filato ottenuto da un unico insieme di fibre torsione delle fibre. Generalmente il suo senso di torsione a Z. [ INGL. single yarn - FR. fil simple - TED. Einfachgarn - SP. hilado a un cabo ] filatore: propriamente, operaio addetto alla filatura. In senso pi ampio il termine designa anche limprenditore che gestisce una filatura e quindi il produttore di filati. [ INGL. spinner - FR. filateur - TED. Spinner - SP. hilador ] filatura: 1. serie di operazioni mediante le quali la fibra tessile trasformata in filato. [ INGL. spinning - FR. filature - TED. Spinnerei - SP. hilatura ] filatura: 2. azienda in cui le fibre tessili sono trasformate in filati. [ INGL. spinning-mill - FR. filature - TED. Spinnerei SP. fbrica de hilos, hilanderia ] filet: tessuto a rete che presenta un motivo decorativo. La realizzazione tradizionale prevede una rete eseguita con il modano (ago a doppia cruna usato dai pescatori per riparare le reti da pesca) e decorata con lago da cucire a mano, con un punto tela. Il termine usato anche per indicare un tipo di pizzo costituito da un fondo a rete, sul quale si innestano motivi che ne riempiono in parte i vuoti. Pu essere realizzato interamente con luncinetto oppure ottenuto partendo da una rete di fondo gi predisposta sulla quale intervenire con il ricamo. Con telai speciali si producono filet industriali utilizzati per tendaggi o per bordi decorativi. [ INGL. filet - FR. filet - TED. Filetspitze - SP. redecilla ] filetto: ornamento, rifinitura costituita da una strisciolina di tessuto, cordoncino, ecc. Pu costituire la rifinitura di un particolare tipo di tasca (v.tasca a filetto). [ INGL. welt - FR. liser - TED. Paspel, Pattenstreifen SP. ribete ] filiera: 1. disco in acciaio caratterizzato dalla presenza di piccoli fori attraverso i quali passa il polimero fuso o in soluzione da cui si origina il filo sintetico. I fori, che determinano la sezione del filo, variano, dal punto di vista numerico, in relazione alle condizioni del processo di filatura, e la loro sezione determina quella del filo. [ INGL. spinneret - FR. filire - TED. Spinndse - SP. hilera ]

54
filiera: 2. lintera catena produttiva di un dato settore merceologico, dalla lavorazione delle materie prime alla realizzazione del prodotto finito. [ INGL. production chain, spinneret - FR. filire - TED. Wertschpfungskette - SP. hilera ] filo: genericamente, manufatto per tessere, cucire, ricamare, etc. ottenuto tramite filatura da fibre tessili. Propriamente, insieme di filamenti o di bave continue (cio a lunghezza illimitata), legate o no da torsione. [ INGL. thread - FR. fil - TED. Faden - SP. hilo ] filo continuo: fibra costituita da bave continue che possono avere anche una lunghezza di diverse migliaia di chilometri. Si tratta prevalentemente di fili di fibre chimiche, ottenuti tramite estrusione da filiera. In natura, lunico esempio di filo continuo rappresentato dalla seta. [ INGL. continuous filament - FR. fil continu - TED. Endlosgarn - SP. filamento continuo, hilo continuo ] filo di Scozia: filato di cotone ottenuto da fibre lunghe pettinate, particolarmente pregiate. Il filato ritorto, mercerizzato e gasato. Ha resistenza elevata e lucentezza quasi serica. [ INGL. lisle yarn (thread) - FR. fil dEcosse - TED. Fil dEcosse - SP. hilo de Escocia ] filo di separazione: filo inserito al termine della produzione di un telo a maglia per collegarlo al successivo. La separazione dei vari teli pu avvenire o estraendo il suddetto filo o sciogliendolo mediante calore, qualora il filo sia composto da materiale termosensibile. [ INGL. separating thread - FR. fil de separation - TED. Trennfaden - SP. hilo de separacin ] fine pezza: parte conclusiva di un rotolo o falda di tessuto, che pu rimanere inutilizzata per motivi di ordine tecnico. [ INGL. piece end - FR. fin de pice - TED. Stckende - SP. fin de pieza ] finestrato: effetto di disegnatura caratterizzato da quadri grandi e sottili in colore contrastante rispetto a quello del fondo, normalmente in tinta unita. Il nome motivato dal fatto che la disegnatura non ha una forma perfettamente quadrata, bens leggermente rettangolare, a somiglianza dei telai delle vecchie finestre. Quando il motivo finestrato realizzato su un fondo fantasia (piccole armature, Galles, chevron, etc.) si usa pi propriamente il termine over check (v.), cio quadro sovrapposto. [ INGL. checkered, whit windowpane check - FR. quadrill, carreaux fentre - TED. gewrfelt, Fensterkaro - SP. quadriculado, de cuadros pequeos ]

ITALIANO

finezza: grandezza che serve a classificare le varie macchine per maglieria indicando il numero di aghi che si contano su una frontura in una unit di misura prestabilita. Le finezze pi usate sono tre. La finezza inglese indica il numero di aghi in un pollice inglese(1inch=2,54cm.). Si indica con la lettera E seguita dalla cifra (es.E7). La finezza gauge (gg) indica il numero di aghi in 1.1/2 pollici inglesi (3, 81cm.). La finezza francese (fin.) indica il numero di aghi in 1 pollice francese (2,78 cm.). La finezza gauge usata per i telai Cotton, quella francese per i telai circolari a immagliatrici, mentre la finezza inglese usata per tutti gli altri tipi di macchine. Con l'aumentare del numero (e quindi del numero degli aghi per pollice) la finezza aumenta, ed aumenta quindi la sottigliezza della maglia). Con il diminuire del numero la finezza diventa pi bassa e, conseguentemente, la maglia pi grossa. [ INGL. gauge - FR. jauge - TED. Gauge - SP. galga ] finissaggio: qualsiasi operazione che tende a migliorare il comportamento e gli aspetti funzionali di un prodotto tessile o a modificarne gli aspetti estetici rispetto alle caratteristiche originarie. Loperazione di finissaggio spesso anche definita con i termini nobilitazione e rifinizione. [ INGL. finishing - FR. finissage - TED. Ausrstung SP. acabado ] finissaggio antibatterico: processo di finissaggio che consente di eliminare o ridurre la carica batterica di un tessile attraverso luso di sostanze chimiche appropriate. rivolto soprattutto a tessuti destinati alla farmaceutica e a quelli per neonato, ma si fanno sempre pi frequenti i finissaggi antibatterici anche su tessuti destinati allabbigliamento quotidiano. [ INGL. antibacterial finishing - FR. finissage bactricide - TED. antibakterielle Ausrstung - SP. acabado antibacteriano ] finissaggio antifiamma: processo di finissaggio che mira a ridurre e a ritardare linfiammabilit di un tessile, attraverso limpregnatura dello stesso con sostanze in grado di emettere dei gas che evitano il propagarsi delle fiamme. particolarmente richiesto per tessuti darredamento, biancheria per la casa, abbigliamento da notte e per bambini, giocattoli in tessuto. [ INGL. flame-retardant finish - FR. finissage ignifuge TED. flammenfeste Ausrstung - SP. acabado antillamas, acabado ignfugo ] finissaggio antimacchia: processo di finissaggio che mira a ridurre la penetrazione di polvere, sporco, macchie e grassi sul tessuto. [ INGL. stain repellent finish, soil release finish - FR. finissage antitche, apprt antisalissure - TED.

55
schmutzabweisende Ausrstung antimanchas ] SP. acabado

ITALIANO
fibre di cotone (25-50 mm). Per fiocco laniero, il fiocco di fibre artificiali o sintetiche tagliate ad imitazione della lunghezza delle fibre di lana (8-12 cm). Il fiocco di rayon il filamento artificiale cellulosico tagliato a fiocco cotoniero o laniero. Il fiocco di viscosa, il filamento di viscosa ridotto a fibra discontinua. [ INGL. staple - FR. fibre coupe, fibranne - TED. Stapel - SP. fibra cortada, fibrana ] fiocco: 2. nastro annodato in modo da formare due cappi opposti, pi o meno vistosi e pronunciati. [ INGL. bow - FR. noeud - TED. Schleife - SP. lazo ] firma: termine che nel linguaggio corrente sta ad indicare un creatore di moda che gode particolare credito e stima. [ INGL. brandname - FR. marque - TED. Marke - SP. firma ] flanella: tessuto dallaspetto leggermente peloso, dalla mano calda e morbida e di peso variabile. Pu essere realizzato in lana, cotone o altre fibre, su armatura tela o saia. Leffetto di leggera pelosit il risultato di una garzatura effettuata sui due lati del tessuto, seguita subito dopo dallo stiro che appiattisce il pelo senza conferirgli una direzione precisa. Quando realizzato in lana, il tessuto quasi sempre anche follato. Per la sua morbidezza utilizzato anche per camicie e pigiami invernali. [ INGL. flannel - FR. flanelle - TED. Flanell - SP. franela ] fleece: termine inglese (lett. vello) adottato in tutto il mondo per indicare un tipo di tessuto polare di poliestere molto soffice e versatile, perfetto sia a contatto della pelle sia come capo esterno. [ INGL. fleece - FR. fleece, molletton - TED. Polarfleece - SP. fleece, felpa ] fliselina: nome depositato. Designa un tessuto non tessuto, ottenuto dall'impasto di fibre artificiali e sintetiche, utilizzato come rinforzo per abiti. Pu essere termo-aderente. [ INGL. fliselina, fusible interlining - FR. fliselina, entoilage - TED. Fliselina, Fixiereinlage - SP. fliselina, entretela termofusible ] floccaggio: v. stampa per floccaggio flock: v. stampa per floccaggio

finissaggio antipiega: trattamento fisico-chimico che conferisce ai tessuti la caratteristica di ingualcibilit. [ INGL. crease resistant, anti-crease finishing - FR. finissage infroissable - TED. knitterfreie Ausrstung SP. acabado inarrugable ] finissaggio antipilling: processo di finissaggio teso a ridurre e a ritardare la comparsa delle antiestetiche palline (pills) che si possono formare su un tessuto, utilizzando resine speciali. [ INGL. no-pilling finishing - FR. finissage no-pilling TED. no-Pilling Ausrstung - SP. acabado no-pilling ] finissaggio idrorepellente: trattamento di finissaggio che consente di conferire al tessuto una blanda resistenza allumidit e alle gocce dacqua. In caso di esposizione prolungata alla pioggia, lacqua tende per a passare allinterno. [ INGL. water-repellent finishing - FR. finissage hydrofuge - TED. wasserabweisende Ausrstung - SP. acabado impermeable ] finissaggio ignifugo: v. finissaggio antifiamma finissaggio impermeabile: trattamento in grado di conferire al tessuto una concreta resistenza al passaggio dellacqua, dellaria e dellumidit corporea. Si effettua applicando al tessuto uno strato sottile di resine sintetiche. [ INGL. waterproof finishing - FR. finissage impermable - TED. wasserfeste Ausrstung - SP. acabado impermeable ] finissaggio sabbiato: processo abrasivo, particolarmente energico, che sfrutta la sabbia spruzzata ad alta pressione per modificare un tessuto o un capo, conferendogli, anche solo localmente, un aspetto leggermente logoro o usato. [ INGL. sand-washed finishing - FR. sablage - TED. Sandstrahlung - SP. acabado arenado, bao de arena ] finta: in sartoria, striscia di tessuto che nasconde l'abbottonatura su giacche, cappotti, ecc. [ INGL. buttoned placket, tab closing - FR. patte de boutonnage - TED. Patte - SP. tapeta ] fiocco: 1. ammasso disordinato di fibre naturali pronte per le lavorazioni preliminari dellindustria tessile. Il termine tuttavia usato anche per indicare un insieme di fibre artificiali o sintetiche tagliate a lunghezza predeterminata a seconda dellimpiego previsto. Per fiocco cotoniero si intende il fiocco di fibre artificiali o sintetiche tagliate ad imitazione della lunghezza delle

foca: mammifero acquatico dal cui mantello si ricava una pelliccia di color grigio argenteo [ INGL. sealskin - FR. phoque - TED. Seehund - SP. foca ]

56
fodera: tessuto di rivestimento interno di un capo di abbigliamento. La fodera pu assolvere a diverse funzioni: protezione del tessuto, miglioramento della vestibilit, riscaldamento del capo (se, ad es. la fodera di flanella o trapuntata), etc. [ INGL. lining - FR. doublure - TED. Futter - SP. forro ] folk: voce inglese per designare uno stile di abbigliamento ispirato al costume popolare, sia europeo che extraeuropeo. [ INGL. folk - FR. folk - TED. Folk, Volk - SP. folk ] follato: sottoposto all'operazione di follatura. [ INGL. fulled, milled - FR. foul - TED. gewalkt - SP. batanado ] follatura: operazione di finissaggio eseguita sulla lana o altri peli pregiati al fine di conferire loro morbidezza e stabilit. Attraverso loperazione si solleva una leggera peluria e si agganciano le fibre tra di loro per cui, dopo il trattamento, la superficie del tessuto si presenta leggermente pelosa e con struttura difficilmente distinguibile. [ INGL. fulling, milling - FR. foulage - TED. Walken SP. batanado, batanadura ] forbici: utensili utilizzati per il taglio manuale dei tessili. [ INGL. scissors - FR. ciseaux - TED. Schere - SP. tijeras ] forma: aspetto esteriore di un oggetto o di un capo. [ INGL. shape - FR. forme - TED. Form - SP. forma ] formale: v. abbigliamento formale foulard: 1. tessuto leggero di seta o in fibre a filamento continuo. realizzato su armatura saia e ammorbidito tramite un finissaggio adeguato. Solitamente stampato a piccoli motivi utilizzato per cravatte, sciarpe, pigiami eleganti, vestaglie e abbigliamento femminile. [ INGL. foulard - FR. foulard - TED. Seidenschal - SP. foulard ] foulard: 2. pezzo di stoffa (in lana, seta, etc.) di forma quadrata, da indossare, piegato a triangolo, sulla testa e da annodare sotto il mento. Pu anche essere, ripiegato pi volte su se stesso, avvolto intorno al collo, avvolto intorno alla testa per trattenere i capelli o annodato in vita come se fosse una fusciacca. [ INGL. foulard, head-square, scarf - FR. foulard - TED. Kopftuch - SP. pauelo de cuello ] foulard: 3. detto di motivo caratterizzato dalla presenza di bordi elaborati, con disegni pi complessi rispetto a quelli che decorano il fondo del tessuto, analogamente a quanto si riscontra sui foulard, sugli scialli. [ INGL. foulard - FR. foulard - TED. Tuch - SP. foulard ]

ITALIANO

fourreau: v. abito fourreau frac/frack: indumento maschile da cerimonia in uso fino agli anni '20, quando comparve lo smoking (v.). costituito da una giacca nera con falde posteriori tagliate a coda di rondine, con collo e risvolti in raso. Il davanti lasciato aperto in modo da mostrare i capi sottostanti, e cio gilet di picch bianco indossato su camicia bianca con cravattino bianco a farfalla. Il pantalone indossato sotto nero, diritto, con bande laterali. Oggi usato per cerimonie molto importanti ed anche l'abito di scena dei direttori d'orchestra. [ INGL. Cut-away - FR. frac - TED. Frack - SP. Frack ] fragola: il colore della fragola. [ INGL. strawberry-pink - FR. rouge fraise erdbeerrot - SP. rojo fresa ]

- TED.

francesina: modello di scarpa classica maschile allacciata, semplice ed elegante. caratterizzata dal fatto di avere la mascherina anteriore cucita per intero sui gambetti: la cucitura della mascherina passa quindi sotto la tomaia. I gambetti si uniscono al centro del collo del piede ed hanno unallacciatura a stringhe. Pu essere liscia o avere punta e talloni decorati (ad es. con bordini bucherellati a coda di rondine, ad arco...). conosciuta anche come Oxford (v.), perch adottata dagli studenti della citt universitaria inglese. Curiosamente, in Francia tale modello chiamato Richelieu. [ INGL. Oxford shoe - FR. Richelieu (chaussure) TED. Oxford - SP. zapato Oxford ] franchising: modalit del sistema distributivo per cui il dettagliante, pur vendendo i prodotti di una sola azienda, rimane proprietario dellesercizio. Larredamento, la disposizione delle merci e limmagine complessiva del negozio sono comunque uniformati agli altri negozi che vendono la merce della stessa azienda. [ INGL. franchising - FR. franchise, franchising - TED. Franchising - SP. franquicia, franchising ] frangia: nastro munito di fili pendenti o cordoncini da applicare in fondo a sciarpe, gonne, etc. La parte pendente pu presentarsi con diverse soluzioni fantasiose (perline, nappine, etc.). [ INGL. fringe - FR. frange - TED. Franse - SP. fleco ] frappa: striscia di tessuto arricciata usata come applicazione a scopo decorativo. Pu essere cucita sul fondo d una gonna (v.balza) o applicata variamente su un capo. Se in tessuto sbieco, il termine pu essere usato anche come sinonimo di volant (v.). [ INGL. flounce, frill, ruffle - FR. volant - TED. Besatz SP. volante ]

57
fresco di lana: tessuto di lana pettinato, leggero, su armatura tela, dalla mano nervosa e scattante. Realizzato con filati sottili fortemente ritorti, sottoposto al bruciapelo per eliminare i residui di pelo e conferirgli minor calore. La sua freschezza lo rende appropriato anche per la realizzazione di abiti estivi e per climi caldi. [ INGL. cool wool - FR. cool wool, tissu laine lgere TED. Cool Wool - SP. cool wool, lana fresca ] fris: filato fantasia, ottenuto con particolare processo di torsione, che presenta delle ondulazioni molto evidenti e ravvicinate, con un effetto increspato. Sul filato di base (detto anima), viene ritorto un filato deffetto che percorre una diagonale alternata. Per mantenere stabile leffetto occorre bloccarlo con un altro filo, detto di legatura, con torsione contraria alla prima. [ INGL. crimped (yarn), fris (yarn) - FR. fris - TED. gekruselt - SP. rizado ] frontura: parte della macchina per maglieria dove sono alloggiati gli aghi, in modo da poter formare un insieme di maglie in un solo piano. Pu essere di forma rettilinea, cilindrica o discoidale. In base alla sua forma vengono classificate le macchine per maglieria. Le fronture possono essere una o due. [ INGL. needle bed - FR. fonture - TED. Nadelbett SP. fontura ] fully fashion: v. maglia sagomata fuori moda: detto di un capo o di uno stile dabbigliamento lontano dai dettami della moda del momento, quindi sorpassato. [ INGL. old-fashioned - FR. dmod - TED. altmodisch - SP. pasado de moda ] fusciacca: larga e lunga fascia di stoffa che si avvolge attorno alla vita e si annoda davanti o su un fianco, con lembi ricadenti. [ INGL. sash - FR. charpe - TED. Kummerbund - SP. faja ] fuseaux: pantaloni in tessuto elasticizzato, molto aderenti fino alla caviglia e provvisti di staffa o sottopiede. Pi genericamente, il termine indica anche i pantaloni sprovvisti di staffa, ma comunque aderenti. [ INGL. leggings - FR. fuseaux - TED. Leggings - SP. pantalones fuseau, pantalones legging, pantalones de tubo ] fustagno: tessuto di cotone, generalmente ad armatura saia, piuttosto resistente. Il diritto caratterizzato da una superficie vellutata e compatta, ottenuta per garzatura e successiva cimatura. I fili di ordito sono pi sottili di quelli di trama.

ITALIANO
[ INGL. fustain, flannelette - FR. futaine, flanelle de coton - TED. Barchent - SP. fustn, franela de algodn ] fustella: utensile con lama opportunamente sagomata per il taglio di elementi aventi misura e forma fisse. [ INGL. die-cutting block, press cutter - FR. emportepice, forme a dcouper - TED. Stanzeisen - SP. bloque punzonador, troquel ] fusto: tessuto utilizzato allinterno dei capispalla (cappotti, giacche...) a fini di sostegno o rinforzo. [ INGL. tailors canvas - FR. entoilage - TED. Lagerfa - SP. armazn ]

58

ITALIANO

G
gabardina: tessuto serrato, ad armatura saia o derivata saia, che presenta diagonali marcate con uninclinazione superiore ai 45 Gli orditi sono in . numero doppio o triplo rispetto alle trame. [ INGL. gabardine - FR. gabardine - TED. Gabardine SP. gabardina ] gala: striscia di tessuto increspato usata come ornamento di un abito, blusa o per allungare un capo. [ INGL. frill - FR. volant - TED. Wasserfall - SP. volante ] galalite: materiale derivato dalla caseina del latte con un processo di plastificazione ed indurimento della caseina stessa. utilizzato per la produzione di svariati oggetti, tra cui i bottoni. [ INGL. galalith - FR. galalithe - TED. Galalith - SP. galalita ] Galles: v. principe di Galles gallone: tipo di passamaneria consistente in un nastro robusto e schiacciato, spesso dorato, a fili intrecciati. Trova ampio utilizzo nella decorazione di capi teatrali e di uniformi di personale alberghiero. [ INGL. galloon trim - FR. galon - TED. Gallon - SP. galn ] gambaletto: calza leggera di nylon, che copre il polpaccio e si arresta appena sotto il ginocchio. Si indossa sotto i pantaloni. [ INGL. pop-sock - FR. mi-bas - TED. Feinkniestrumpf - SP. media corta ] gamma: serie completa di elementi, prodotti o oggetti, che formano un insieme omogeneo. [ INGL. range - FR. gamme - TED. Farbskala - SP. gama ] gamma dei colori: propriamente, insieme di tonalit omogenee, in successione cromatica graduata. Pi genericamente, il termine spesso usato come sinonimo di cartella colori, in relazione alle proposte stagionali. [ INGL. colour range - FR. gamme des couleurs - TED. Farbkarte - SP. gama de colores ] gancio: dispositivo di chiusura costituito da un uncino ed un occhiello o barretta in metallo. I gancini semplici

sono composti da due parti che si agganciano luna sullaltra e si cuciono contrapposti su due lembi di stoffa, in modo da non toccarsi. I ganci con barretta piatta sono in genere pi grandi e restano nascosti, in quanto si applicano su due lembi di stoffa sovrapposti. [ INGL. eyelet hook - FR. agrafe - TED. Haken und se - SP. corchete ] garanzia: certificato con il quale il venditore assicura al compratore che le condizioni del prodotto da lui acquistato sono perfette e con il quale prende limpegno di sostituire o riparare gratuitamente lo stesso prodotto entro un determinato periodo di tempo. [ INGL. guarantee - FR. garantie - TED. Garantie SP. garanta ] garonne: dal francese "garon", ragazzo. Stile di moda femminile diffuso nella seconda met degli anni '20, ad imitazione dell'abbigliamento da uomo. Proprio delle donne emancipate, era rappresentato da un tailleur con giacca maschile, gonna diritta o pantalone e da un cappotto dritto. Indispensabile, l'acconciatura corta e liscia, alla "maschietta". [ INGL. garonne - FR. garonne - TED. Garonne SP. garonne ] garza: tessuto leggero e trasparente, che presenta un intreccio a tela rado, molle, irregolare e piuttosto instabile. Pu essere realizzato in cotone (e in questa variante spesso usato come materiale da medicazione), seta, rayon o fibre sintetiche. [ INGL. gauze - FR. gaze - TED. Gaze - SP. gasa ] garza inglese: armatura che permette la realizzazione di un tessuto rado e trasparente come la garza, ma, a differenza di questa, stabile. Lintreccio prevede infatti un doppio filo di ordito che gira attorno ai fili di trama evitando scorrimenti e stramature e rendendo cos il tessuto pi stabile. [ INGL. leno cloth, leno weave - FR. tissu en gaze TED. Drehergewebe - SP. gasa de vuelta ] garzatura: operazione di finissaggio effettuata sulla superficie di un tessuto allo scopo di estrarre il pelo, in misura pi o meno marcata. Tale operazione effettuata facendo passare il tessuto su cilindri ricoperti di punte metalliche che hanno la funzione di staccare le fibre e sollevarle, determinando la formazione di una specie di lanugine. [ INGL. raising - FR. grattage, lainage - TED. Rauhen - SP. perchado ] gasatura: operazione che consente di eliminare la peluria (linters) in eccesso normalmente presente su un filato di fibre vegetali e dovuta alle fibre slegate e sporgenti. Tale operazione rende il filato pi liscio e ne migliora qualitativamente laspetto.

59
[ INGL. singeing - FR. flambage, gasage Gasieren - SP. chamuscado ] gaufr: v. goffrato gazar: tessuto di seta rigido, robusto, ad armatura rada e trasparente. utilizzato soprattutto nell'Alta Moda. [ INGL. gazar - FR. gazar - TED. Gazar - SP. gazar ] geelong: qualit particolarmente pregiata della lana lambswool. [ INGL. geelong lambswool - FR. lambswool geelong TED. Lambswool-Geelong - SP. lambswool geelong ] gemelli: 1. v. bottone gemello gemelli: 2. v. twin set georgette: v. crpe georgette gessato: 1. v. riga gessata gessato: 2. abito realizzato in tessuto a righe gessate. [ INGL. pin-striped suit - FR. costume ray - TED. Nadelstreifen Kostm - SP. traje (o conjunto) de rayas diplomaticas ] gherone: pezzo di tessuto triangolare inserito nelle cuciture laterali di un capo per aumentarne l'ampiezza. [ INGL. gusset - FR. gousset - TED. Zwickel - SP. nesga ] Ghillie: tipo di calzatura maschile da ballo, con tomaia in pelle e stringhe che si incrociavano passando attraverso dei piccoli anelli. Fu resa popolare dal Principe di Galles Edoardo VIII. [ INGL. Ghillie - FR. Ghillie - TED. Ghillie - SP. Ghillie ] giacca: indumento di varia foggia che copre la parte superiore del corpo, normalmente (ma non necessariamente) provvisto di maniche e abbottonatura sul davanti. Costituisce un capo essenziale dellabbigliamento maschile e femminile. Quasi sempre sindossa sopra ad altri capi (camicie, maglie, etc.). [ INGL. jacket - FR. veste, veston (da uomo) - TED. Jacke - SP. chaqueta, saco (Mexico) ] giacca a vento: giacca sportiva per proteggersi dal vento e dalle intemperie in generale, confezionata in tessuto impermeabile, per lo pi corta in vita o ai fianchi, con cerniera lampo nel centro davanti. Pu essere imbottita, trapuntata, munita di cappuccio. [ INGL. windcheater, wind breaker (USA), anorak - FR. coupe-vent - TED. Windjacke - SP. anorak, chaqueta cortaviento, cazadora cortaviento ] - TED.

ITALIANO
giacca camicia: giacca piuttosto lunga, di linea molto semplice, simile alla camicia di foggia classica, eccetto che per il tessuto, di peso pi sostenuto. Pu svolgere sia la funzione di giacca (se indossata su una maglietta, un top, una canottiera...) sia la funzione di camicia (se indossata sulla biancheria intima). [ INGL. shirt jacket - FR. veste chemise - TED. Hemdjacke - SP. chaqueta-camisa ] giacca canadese: v. canadese giacca da caccia: giacca monopetto in tessuto di cotone, lunga a coprire i fianchi e solitamente con cintura in vita. fornita di 4 capienti tasche a soffietto, di taschini supplementari per il trasporto delle cartucce e di spalline fermate da bottoni. [ INGL. hunting jacket - FR. veste de chasse - TED. Jagdjoppe - SP. chaqueta de caza ] giacca da camera: giacca confortevole, adatta ad essere indossata in casa. Vestibilit morbida, linea diritta, collo a scialle e cintura annodata in vita ne costituiscono i tratti salienti. [ INGL. smoking jacket, dressing gown - FR. veste dintrieur - TED. Morgenrock - SP. batn, chaqueta de casa ] giacca da cavallo: giacca monopetto di linea svasata, ma piuttosto aderente al busto. Presenta uno spacco sul dietro per agevolare i movimenti di chi va a cavallo. [ INGL. riding jacket - FR. veste dquitation, veste d'cuyre - TED. Reitersakko - SP. chaqueta de montar ] giacca da marinaio: v. caban giacca doppio petto: giacca con i due davanti sovrapposti e chiusi da due file di bottoni. [ INGL. double-breasted jacket - FR. veste croise, veston crois - TED. Zweireiher - SP. chaqueta cruzada ] giacca guru : termine con cui si designa una giacca monopetto maschile, lunga, diritta, fittamente abbottonata con collo guru (v.), particolarmente in voga negli anni '60. [ INGL. guru jacket - FR. veste (en style) Nehru - TED. Guru Jacke - SP. chaqueta guru ] giacca militare: giacca monopetto lunga a coprire i fianchi con vestibilit aderente, spalle squadrate, maniche lunghe e tasche e taschini a toppa, normalmente fermati da bottoni in ottone. Nella sua versione originale dotata di spalline e, eventualmente, di mostrine. [ INGL. military jacket - FR. veste militaire - TED. Uniform-Jacke - SP. chaqueta militar ]

60

ITALIANO

giacca monopetto: giacca che presenta unabbottonatura costituita da una sola fila di bottoni a chiudere le due parti uguali di tessuto che costituiscono il davanti. [ INGL. single-breasted jacket - FR. veste simple boutonnage - TED. Einreiher - SP. chaqueta recta, chaqueta americana, americana, saco (Mexico) ] giacca Norfolk: giacca monopetto di origine inglese con allacciatura piuttosto alta, collo a piccoli revers e cintura incorporata nello stesso tessuto. Ha tasche applicate e pu prevedere pieghe a cannoncino sia sul davanti che sul dietro. Molto in voga nella seconda met dell800, prende il nome dal duca di Norfolk. [ INGL. Norfolk jacket - FR. veste Norfolk - TED. Norfolk-Jacke - SP. chaqueta Norfolk ] giacca sahariana: giacca originariamente di tela cachi, con 4 ampie tasche applicate, spalline e cintura dello stesso tessuto, maniche preferibilmente corte. Era un elemento della divisa degli ufficiali delle truppe coloniali in Africa, che lindossavano di norma con pantaloni corti. Successivamente entr a far parte del guardaroba informale estivo maschile e femminile, abbinata alla gonna o a pantaloni lunghi o corti. [ INGL. safari jacket - FR. veste saharienne - TED. Safari-Jacke - SP. chaqueta sahariana ] giacca tirolese: giacca monopetto in lana cotta, di origine austriaca, mutuata dal costume folcloristico locale. I volumi sono contenuti e la lunghezza arriva appena a toccare le anche. Ha un piccolo colletto a revers arrotondati e si allaccia con bottoni o alamari in metallo argentato. Due piccole tasche a filetto allaltezza della vita e due spacchetti laterali sono profilati, come tutta la giacca, da un bordo in lana grossa solitamente nero. [ INGL. Tyrolean jacket - FR. veste tyrolienne - TED. Janker - SP. chaqueta tirolesa ] giaccone: giacca di ampio taglio sportivo, solitamente realizzata in tessuto pesante, di lunghezza variabile dal ginocchio in su. [ INGL. heavy jacket - FR. veston - TED. Jackenmantel - SP. chaquetn ] giallo: il colore giallo. [ INGL. yellow - FR. jaune - TED. Gelb - SP. amarillo ] giallo albicocca: il colore giallo albicocca. [ INGL. apricot yellow - FR. jaune abricot Apricosefarbe - SP. amarillo albaricoque ] giallo limone: il colore giallo limone. [ INGL. lemon yellow - FR. jaune citron Zitronengelb - SP. amarillo limn ]

giallo ocra: il colore giallo ocra. [ INGL. ochre yellow - FR. jaune docre Ockergelb - SP. amarillo ocre ]

- TED.

giallo oro: il colore giallo oro. [ INGL. golden yellow - FR. jaune dor - TED. Goldgelb - SP. amarillo dorado ] giallo paglia: il colore giallo paglia. [ INGL. strawcolour - FR. jaune paille Strohfarbe - SP. amarillo paja ]

- TED.

giallo senape: il colore giallo senape. [ INGL. mustard yellow - FR. jaune moutarde - TED. Senffarbe - SP. amarillo mostaza ] giarra: pelo diritto e piuttosto ruvido, che pu sporgere da un tessuto o da un filato. chiamato anche pelo morto. [ INGL. kemp - FR. jarre - TED. Stichelhaar - SP. pelo canizo ] giarrato: che presenta delle giarre. Dicesi del filato fantasia ottenuto utilizzando una parte di peli a micronaggio elevato o giarre che tendono a sporgere dal filato. Tali peli, alla tintura, appaiono pi chiari. Lo stesso aggettivo usato per indicare un tessuto con analoghe caratteristiche e cio che presenta una superficie cosparsa di peli chiari. [ INGL. kempy - FR. jarr - TED. mit Stichelhaar - SP. con pelo canizo ] giarrettiera: fascia elastica variamente decorata, che cinge la coscia, usata per tenere ferme e a posto le calze. Resa superflua dallintroduzione del reggicalze e successivamente dalla diffusione del collant, la giarrettiera resta, nellimmaginario maschile, un accessorio profondamente legato al concetto di femminilit e sensualit. Nella versione maschile, la giarrettiera tratteneva la calza al polpaccio. [ INGL. garter - FR. jarretire - TED. Strumpfband SP. liga ] giavanese: tessuto in 100% viscosa ad armatura tela, caratterizzato da mano dolce e cadente. [ INGL. javanese - FR. javanais - TED. Java - SP. javanesa ] gilet: (o gil), indumento proprio del guardaroba maschile (ma interpretato dalla moda anche per la donna), senza maniche, abbottonato davanti, da indossare sopra la camicia e sotto la giacca. Termina sul davanti con punte divergenti o arrotondate. conosciuto anche come panciotto. [ INGL. waistcoat, vest (USA) - FR. gilet - TED. Weste - SP. chaleco ]

- TED.

- TED.

61

ITALIANO
[ INGL. Glen-Urquhart check - FR. Glen-Urquhart TED. Glen-Urquhart - SP. Glen-Urquhart( cuadro) ] Gobelin: tessuto operato ad imitazione degli arazzi della famosa manifattura di tappezzeria dei Gobelins, fondata a Parigi nel XVII secolo. Il suo spessore dovuto alluso di pi orditi e pi trame. [ INGL. gobelin - FR. gobelin - TED. Gobelin - SP. gobelino ] godet: falsa piega ondulata di una gonna o di un abito creata da un taglio in sbieco del tessuto o da soluzioni modellistiche tali da conferire unampia svasatura al capo. [ INGL. godet, gore - FR. godet - TED. Godet - SP. god, godet ] goffrato: dicesi di un tessuto che presenta una superficie a disegni o effetti di rilievo ottenuti tramite calandratura a caldo con cilindri scanalati. [ INGL. embossed - FR. gaufr - TED. Gaufr - SP. gofrado ] goffratura: operazione di finissaggio che consiste nel far passare i tessuti tra cilindri scolpiti e riscaldati e che conferisce ai tessuti un aspetto tridimensionale, con motivi a rilievo. Pu essere applicata a tutte le fibre, tranne la lana. Loperazione risulta permanente se effettuata su tessuti predisposti con fibre termoplastiche; altrimenti temporanea, a meno che i tessuti non siano stati precedentemente trattati con particolari resine chimiche. [ INGL. embossing - FR. gaufrage - TED. Prgen SP. gofrado ] golf/golfino: giacchetta di maglia a manica lunga (per abbreviazione dell'inglese golf-coat, giacca da golf). Con tale accezione il termine usato solo in Italia. [ INGL. knit jacket, cardigan - FR. veste tricot, cardigan - TED. Cardigan-jacke - SP. chaqueta de jersey, chaqueta de punto, cardigan ] gommato: dicesi di tessuto o filato indurito e reso impermeabile tramite gommatura. [ INGL. rubberized - FR. gomm, caoutchout - TED. gummiert - SP. cauchutado, engomado ] gommatura: operazione di finissaggio che consiste nello spalmare sul tessuto sostanze come lacrilico o il poliuretano per modificarne laspetto e luso. Il tessuto cos trattato assume una mano pi rigida ed oppone una certa resistenza allacqua. [ INGL. rubberizing - FR. gommage - TED. Gummieren - SP. cauchutado, engomado ] gonna: indumento femminile, di foggia e lunghezza variabili, che copre il corpo dalla cintura in gi.

gingham: tela di cotone o cotone/poliestere di peso medio o leggero. Pu essere predisposta con filati bianchi o filati multicolori per ottenere disegni geometrici. Ha la stessa variazione nel numero di fili in ordito e in trama per realizzare motivi di quadri, rombi o altre disegnature. [ INGL. gingham - FR. guingan - TED. Gingan - SP. guinga ] girocollo: scollatura rotonda, aderente alla base del collo. Definisce anche un capo d'abbigliamento (ad es. una maglia) con tale scollatura. [ INGL. crewneck (soprattutto per t-shirt e maglie), jewel neckline - FR. ras de cou - TED. Rundhals - SP. cuello caja, cuello corto ] giromanica: 1. parte dell'indumento che circonda l'ascella, a cui pu essere attaccata, ma non necessariamente, una manica. [ INGL. armhole - FR. emmanchure - TED. rmelweite - SP. sisa ] giromanica: 2. perimetro della cuffia della manica. [ INGL. sleeve cap - FR. tte de manche - TED. Armloch - SP. copa de manga ] giromanica all'americana: v. occhiatura all'americana giubba: v. giacca e v.casacca giubbotto: v. blusotto giustacuore: costume maschile usato nei sec. XVII e XVIII. La sua forma originaria lo prevede molto aderente alla vita e stretto da cintura, con o senza maniche, abbottonato davanti, lungo fino al ginocchio. Pu essere considerato lantenato del gilet. [ INGL. jerkin - FR. justaucorps - TED. Herrenberrock - SP. chaleco ] glac: lett. glassato. Dicesi di filato (o tessuto) dallaspetto lucido. Tale aspetto ottenuto mediante opportuni finissaggi sul filato finito con luso di cere, resine o sostanze chimiche oppure con lintroduzione di sostanze adeguate nella preparazione del composto tecnologico prima dellestrusione. [ INGL. glazed - FR. gla - TED. glasiert - SP. glas, glaseado ] Glen Urquhart check: disegno caratterizzato da riquadri di motivi pied de poule e guards check prodotti dallalternanza di colori in ordito e trama su armatura saia 2/2. facilmente confondibile con il motivo Principe di Galles, dal quale varia per lassenza dellovercheck.

62
[ INGL. skirt - FR. jupe - TED. Rock - SP. falda ] gonna a balze: gonna piuttosto ampia che si allarga sempre pi verso il fondo. costituita da tre o pi sezioni orizzontali montate tra loro con unarricciatura pi o meno fitta. [ INGL. tiered skirt - FR. jupe volants - TED. Stufenrock - SP. falda con volantes ] gonna a campana: modello di gonna realizzato con un taglio obliquo dalla vita in gi, che conferisce al capo una linea allargata sul fondo a triangolo o a campana, da cui il nome. [ INGL. bell-shaped skirt - FR. jupe en cloche - TED. Glockenrock - SP. falda acampanada ] gonna a godets: gonna costituita da pi teli di forma trapezoidale montati con la base minore in alto e la base maggiore in basso. Il fondo si presenta largo e con andamento ondulato. [ INGL. flared skirt, gored skirt - FR. jupe godets TED. Godetrock - SP. falda con gods ] gonna a palloncino: gonna ampia, arricciata e gonfia, stretta all'altezza del ginocchio con un listino od un elastico, in modo da assumere la forma arrotondata di un palloncino. [ INGL. balloon skirt, bubble skirt - FR. jupe ballon TED. Ballonrock - SP. falda globo ] gonna a pantalone: gonna di lunghezza variabile, divisa in due sezioni per vestire le gambe separatamente, come si trattasse di un ampio pantalone. [ INGL. divided skirt, trouser skirt - FR. jupe culotte TED. Hosenrock - SP. falda pantaln ] gonna a pareo: gonna che nella foggia richiama il pareo: i due lembi del tessuto si sovrappongono sul davanti e si annodano sul fianco. [ INGL. pareo skirt - FR. jupe paro - TED. pareo Rock - SP. falda pareo ] gonna a pieghe: gonna ampia, per la cui realizzazione il tessuto viene ripetutamente sovrapposto in sezioni pi o meno larghe (pieghe) fino a coprirne tutta lampiezza. Il tessuto cos pieghettato trattenuto poi in vita da una fascetta e lasciato libero sul fondo. [ INGL. pleated skirt - FR. jupe plisse - TED. Faltenrock - SP. falda plisada, falda plegada ] gonna a portafoglio: gonna costituita da un lembo di tessuto rettangolare che si sovrappone ad un altro di pari dimensioni fino a formare un pannello centrale. Lallacciatura o abbottonatura si colloca sul fianco sinistro.

ITALIANO
[ INGL. wrap-over skirt - FR. jupe portefeuille - TED. Wickelrock - SP. falda cruzada ] gonna a ruota: gonna dalla linea molto ampia e ondeggiante realizzata utilizzando il tessuto in sbieco e non in drittofilo. [ INGL. circular skirt - FR. jupe cerceau - TED. Tellerrock - SP. falda de vuelo, falda circular ] gonna a teli: gonna costituita da pi teli di forma vagamente triangolare montati con il vertice in alto e la base in basso. [ INGL. gored skirt - FR. jupe panneaux - TED. Zipfelrock - SP. falda de paneles, falda de piezas ] gonna a tubo: gonna che scende dai fianchi con linea diritta. [ INGL. straight skirt - FR. jupe droite - TED. schlauchfrmiger Rock - SP. falda recta ] gonna a tulipano: gonna la cui foggia caratterizzata da una forma a fiore rovesciato. Si presenta pi ampia sui fianchi e stretta allorlo. [ INGL. tulip skirt - FR. jupe tulipe - TED. Tulpenrock SP. falda de tulipn ] gonna arricciata: modello di gonna in cui lestremit superiore del tessuto viene raccolta su una cucitura ed inserita nella cintura per ottenere un effetto di maggior ampiezza. [ INGL. gathered skirt - FR. jupe fronce - TED. Kruselrock - SP. falda fruncida ] gonna con baschina: modello di gonna formato da due pezzi: una fascia piuttosto alta che partendo dalla vita fascia i fianchi (baschina) ed un altro pezzo, ad essa cucita, che costituisce la parte terminale della gonna e che pu assumere varie fogge. [ INGL. peplum skirt - FR. jupe basque - TED. Sattelrock - SP. falda con basquina ] gonna svasata: modello di gonna dalla forma a tronco di cono e quindi allargata in basso. La svasatura verso il fondo conferita da un taglio obliquo del tessuto e talora anche da riprese al punto vita. [ INGL. flared skirt - FR. jupe vase - TED. ausgestellter Rock - SP. falda acampanada, falda evase, falda evase ] gonnellona: gonna arricciata in vita, molto ampia e solitamente lunga al polpaccio a alla caviglia. Pu essere arricchita da balze. [ INGL. peasant skirt, prairie skirt - FR. jupe paysanne - TED. Trachtenrock - SP. falda campesina ] Gore-tex: marchio depositato da W. L. Gore & Associates Inc. (USA) per una membrana microporosa

63
di Teflon, impermeabile, traspirante, inalterabile alle forti escursioni termiche e antivento, per cui trova ampio utilizzo soprattutto nel settore dellabbigliamento sportivo e per il tempo libero. La membrana Gore-tex pu essere saldamente attaccata alla stoffa esterna del capo o inserita tra il tessuto esterno e la fodera interna. [ INGL. Gore-tex - FR. Gore-tex - TED. Gore-tex - SP. Gore-tex ] gorgiera: collaretto a ruota, di tela molto fine, increspato a fitti cannelli o adorna di pizzi e ricami in uso nel XVII sec. [ INGL. ruff - FR. gorgerette - TED. Halskrause - SP. gorguera ] grafico: persona che si occupa dellimpaginazione di testi e illustrazioni. [ INGL. engraver - FR. maquettiste - TED. Grafiker SP. diseador grfico ] grande distribuzione: insieme dei punti vendita al dettaglio di grandi dimensioni (grandi magazzini, supermercati, ipermercati). [ INGL. great distribution - FR. grande distribution TED. Grosshandel - SP. gran distribucin ] grande magazzino: punto di vendita al dettaglio di grandi dimensioni che ha un assortimento molto vasto di ogni genere di prodotti. [ INGL. departement store - FR. grand magasin - TED. Kaufhaus - SP. gran almacn ] granit: tessuto con aspetto granuloso o sabbioso, senza regolarit nella disposizione degli effetti di rilievo. Pur avendo un aspetto crespo, non viene predisposto con filati crpe, ma realizzato con unarmatura saia irregolare. [ INGL. granite - FR. granit - TED. Granit - SP. granite ] greca: motivo geometrico ornamentale, ripreso dallarte classica, costituito da una linea ininterrotta che si piega ad angolo retto. Pu presentarsi in versione semplice o con elaborazioni pi o meno complesse. [ INGL. Greek fret, greek border - FR. grecque, bord grec - TED. Manderband, griechische Kante - SP. greca, borde griego ] greggio: 1. dicesi di materiale non ancora trattato. [ INGL. raw material - FR. brut - TED. Rohmaterial SP. crudo ] greggio: 2. aggettivo attribuito a filati e tessuti non sottoposti ad operazioni di tintura o finissaggi particolari. [ INGL. raw - FR. brut - TED. roh - SP. crudo ]

ITALIANO
grembiule: indumento accessorio dellabbigliamento femminile costituito da un telo di stoffa sorretto da una cintura che si allaccia dietro la schiena. Pu essere completato da un rettangolo di stoffa attaccato in vita e sorretto da bretelle (pettorina), che copre in parte il davanti del busto. Sindossa per proteggere i vestiti durante i lavori domestici. [ INGL. apron - FR. tablier - TED. Schrze - SP. delantal ] grembiulino: indumento per bambini che consiste in un abito di foggia semplice con maniche lunghe, abbottonato di norma sulla schiena. [ INGL. childrens pinafore - FR. tablier - TED. Kinderschrze - SP. babero ] griffa (di trasporto): componente della macchina da cucire preposta allavanzamento del tessuto con profili diversi a seconda del materiale da lavorare. [ INGL. feed dog - FR. griffe - TED. Stofftransport, Frdergert - SP. arrastre de transporte ] griffe: voce francese per indicare la firma d un noto stilista o di una famosa casa di moda. [ INGL. griffe, brand - FR. griffe - TED. Griffe - SP. marca, griffe ] grigio: il colore grigio. [ INGL. grey - FR. gris - TED. grau - SP. gris ] grigio acciaio: il colore grigio acciaio. [ INGL. steel grey - FR. gris acier - TED. stahlgrau SP. gris acero ] grigio antracite: il colore grigio antracite. [ INGL. charcoal grey - FR. anthracite anthrazitgrau - SP. gris antracita ] grigio ardesia: il colore grigio ardesia. [ INGL. slate gray - FR. gris ardoise schiefergrau - SP. gris pizarra ]

- TED.

- TED.

grigio azzurro: il colore grigio azzurro. [ INGL. blue grey - FR. bleu gris - TED. blaugrau - SP. gris azul ] grigio perla: il colore grigio perla. [ INGL. pearl grey - FR. gris perle - TED. perlgrau SP. gris perla ] grigio piombo: il colore grigio piombo. [ INGL. lead grey - FR. gris plombe - TED. bleifarben SP. gris plomo ] grigio topo: il colore grigio topo. [ INGL. dove grey - FR. gris souris - TED. mausfarben - SP. gris plateado ]

64

ITALIANO
guanto: accessorio che veste la mano, con funzione protettiva o anche solo decorativa. Pu essere realizzato in pelle, nappa, montone, pizzo, raso... Le tipologie, numerose, variano in relazione alla foggia, alla lunghezza, alla destinazione duso. [ INGL. glove - FR. gant - TED. Handschuh - SP. guante ] guanto alla moschettiera: guanto lungo, aderente alla mano e al polso e progressivamente allargato fino al gomito. Ricorda, nella foggia, i guanti indossati dai famosi moschettieri. [ INGL. gauntlet - FR. gant mousquetaire - TED. Mousquetaire - SP. guantelete ] guanto alla scudiera: v. guanto alla moschettiera guanto lungo: guanto elegante da sera, stretto, generalmente in raso. Arriva normalmente fino al gomito, ma pu prolungarsi anche oltre fino a coprire quasi interamente il braccio. [ INGL. evening glove - FR. gant long - TED. langer Handschuh - SP. guante largo ] guards check: disegno a quadretti minuti che si ottiene quando una serie di due colori usata sia in ordito che in trama di unarmatura saia 2/2. [ INGL. guards check - FR. guards check - TED. guards check - SP. guards check ] guardaroba: insieme degli indumenti e degli accessori di abbigliamento di cui una persona dispone. [ INGL. wardrobe - FR. garde-robe - TED. Garderobe - SP. guardarropa ] guarnizione: termine generico con cui si intendono gli accessori tessili decorativi come i pizzi, i nastri, le passamanerie. [ INGL. trim, trimming - FR. garniture - TED. Besatz SP. guarnicin, adorno ] guayabera: camicia formale da uomo in tela leggera di cotone o di lino, originaria di Cuba e caratteristica delle regioni che si affacciano sul mar dei Caraibi. Si indossa fuori dai pantaloni e sostituisce la giacca. Semplice nella struttura, ha tasche e taschini e pu arricchirsi con motivi di nervature verticali. [ INGL. guayabera - FR. guayabera - TED. guayabera - SP. guayabera ] guepire: capo di biancheria intima femminile costituito da un bustino rigido con reggiseno incorporato e provvisto di giarrettiere applicate cui vengono allacciate le calze [ INGL. corset - FR. gupire - TED. guepire - SP. cors ]

grinza: effetto di piega indesiderata, che compromette laspetto del tessuto. [ INGL. crease - FR. faux pli - TED. Falte - SP. arruga ] grisaglia: tessuto realizzato con filati tinti in filo grigi oppure bianchi e neri intervallati uno a uno sia in ordito che in trama, con armatura batavia. Laspetto finale di un disegno a scaletta o di diagonale a zig zag e di un colore grigio non uniforme. Il termine usato anche in presenza di colori diversi dal bianco e dal nero; si possono infatti avere grisaglie verdi, marroni o di altro colore. [ INGL. grisaille - FR. grisaille - TED. Grisailles - SP. grisalla, grisaille ] gros: v. gros de tour gros de tour: tessuto a coste orizzontali, realizzato su armatura derivata dalla tela, che prevede linserimento di due fili di trama sullo stesso passo. Il rapporto minimo dintreccio pertanto di 2x4. [ INGL. gros de tour - FR. gros de tour - TED. Gros de tour - SP. gros de tour ] gros-grain: 1. tessuto di seta a coste pi o meno rilevate, ottenuto su armatura tela. [ INGL. gros grain - FR. gros-grain - TED. Gros-Grain SP. gros-grain ] gros-grain: 2. nastro piuttosto rigido, lavorato a coste verticali, venduto a metro e usato con funzione di rinforzo (ad es. per interni di cinture) o come guarnizione. [ INGL. gros-grain - FR. gros-grain - TED. Ripsband SP. gros-grain ] grossista: operatore che esercita lattivit del commercio allingrosso. [ INGL. wholesaler - FR. grossiste - TED. Grosshndler - SP. mayorista ] guaina: indumento intimo femminile in tessuto elasticizzato che avvolge strettamente una parte del corpo (cintura e fianchi), modellandola. [ INGL. girdle - FR. gaine - TED. Mieder - SP. faja ] guanaco: animale appartenente al gruppo dei camelidi, dal cui vello si ricava l'omonima fibra dal colore rossiccio. La fibra anche commercializzata come alpaca, di cui ha alcune caratteristiche, ma rispetto alla quale meno pregiata. [ INGL. guanaco - FR. guanaco - TED. Guanako - SP. Guanaco ]

65
guida di cucitura: elemento meccanico applicabile alla macchina da cucire al fine di ottenere una costante altezza di cucitura. [ INGL. thread guide - FR. guide de couture - TED. Nahtfhrung - SP. gua de costura ] guidafilo: dispositivo delle macchine per maglieria che ha la funzione di alimentare il filo agli aghi per la formazione della maglia. [ INGL. yarn carrier - FR. guide-fil - TED. Fadenfhrer SP. guia-hilos ] guidafilo: v. alimentatore di filo guipure: tipo di pizzo senza fondo i cui motivi sono separati da grandi spazi vuoti. [ INGL. guipure - FR. guipure - TED. Guipure-Spitze SP. guipur ] guru : v.collo guru. v giacca guru.

ITALIANO

66

ITALIANO

H
H.B. : abbr. di High bulk. Dicesi di fibre che, sotto l'effetto dell'acqua o del vapore, si contraggono e si inarcano in modo da gonfiarsi. I filati con tali componenti sono, pertanto, gonfi e molto voluminosi. [ INGL. H.B., High Bulk - FR. H.B. - TED. H.B. Hoch Bausch - SP. HB o High Bulk o Alto Volumen ] harris tweed: tipo di tweed realizzato in lane harris. Originariamente era prodotto su telaio a mano, con filati di lana tinti con tinture vegetali dagli abitanti delle isole Ebridi. La mano piuttosto ruvida. Larmatura diagonale pu creare motivi a spinapesce, pied de poule, Galles, etc. [ INGL. Harris tweed - FR. Harris tweed - TED. Harris tweed - SP. tweed de Harris ] Haute Couture: v. Alta Moda hawaiana: v. camicia hawaiana Helanca: nome commerciale di fili di nylon elasticizzati. Il filato dall'aspetto crespato, fu prodotto dalla Heberlein Patent Corporation a partire dagli anni '50. [ INGL. Helanca - FR. Helanca - TED. Helanca - SP. Helanca ] Hofer: giacca austriaca in lana cotta. Prende il nome dalla famiglia tirolese Hofer che la cre pi di un secolo fa. La giacca Hofer un classico evergreen, amato dalla regina Elisabetta e da Grace Kelly. [ INGL. Hofer - FR. Hofer - TED. Hofer - Janker - SP. Hofer ] home-spun: locuzione inglese (lett. "filato in casa") per indicare un filato in pura lana lavorato a mano (e quindi con tratti irregolari), nonch un tessuto un po' grossolano prodotto con il filato omonimo o tessuto a mano. [ INGL. home spun - FR. home spun - TED. home spun - SP. home-spun ] honan: tessuto di seta prodotto con seta giapponese in catena e seta tussah in trama, caratterizzato da superficie lucida e mano secca e un po' rigida. [ INGL. Honan (silk) - FR. honan (soie) - TED. Honan (Seide) - SP. Honan (seda) ]

hot pants: pantaloncini molto corti e aderenti, in voga agli inizi degli anni 70. Il termine fu coniato dal quotidiano americano Womens Wear Daily nel 1970. [ INGL. hot pants - FR. hot pants, shorts - TED. Hotpants - SP. hot pants ] Hugg: v. stivale Hugg Husky: giaccone diritto, trapuntato nei tradizionali motivi a rombi, originariamente legato allabbigliamento da equitazione. Ha colletto e profili delle tasche in velluto a coste e si chiude con bottoni a pressione. Husky propriamente un marchio, ma il termine usato comunemente per indicare la tipologia di giacca suaccennata. [ INGL. Husky( quilted coat) - FR. Husky (veston matelass) - TED. Steppjacke - SP. Husky (chaqueton acolchonado) ]

67

ITALIANO

I
idrorepellenza: propriet intrinseca di un materiale o trattamento di finissaggio in grado di conferire al tessuto una blanda forma di resistenza allacqua. [ INGL. water repellence - FR. hydrofuge - TED. wasserabweisend - SP. hidrfugo ] ignifugo: v. finissaggio antifiamma igroscopicit : capacit di una fibra di assorbire umidit dall'ambiente. legata alla composizione chimica e alla struttura della fibra. [ INGL. hydroscopicity - FR. hygroscopicit - TED. Hygroskapazitt - SP. Hidrofilidad ] ikat: procedimento di tintura a riserva, tipico dei popoli dellAsia centrale e realizzato su appositi telai, tale per cui la tintura dei fili eseguita prima della tessitura ed interessa soltanto alcune sezioni degli stessi. La tintura pu riguardare solo la trama, solo lordito o entrambi. Likat dellordito il pi diffuso e produce immagini dai contorni netti in larghezza e sfumati in lunghezza. In ogni caso leffetto tipico dellikat dato dalla sbavatura o sfumatura di colore che si nota nei motivi decorativi ottenuti. Con il termine ikat si indicano anche i tessuti i cui disegni presentano tali caratteristiche. [ INGL. ikat - FR. ikat - TED. Ikat - SP. ikat ] imballaggio: scatola, pacco, busta e qualsiasi altro tipo di involucro realizzato in materiali di vario tipo, in cui il prodotto viene inserito per la spedizione. [ INGL. packing - FR. emballage - TED. Verpackung SP. embalaje ] imbastitura: cucitura provvisoria, a punti lunghi e lenti, eseguita in sartoria, con filo bianco di cotone piuttosto spesso. Si toglie dopo la cucitura definitiva. [ INGL. basting - FR. faufilage - TED. Reihnaht - SP. hilvan, hilvanado ] imbottitura: materiale leggero, soffice, voluminoso utilizzato per imbottire un tessuto o un capo, a fini estetici e/o isolanti. [ INGL. padding - FR. rembourrage - TED. Wattierung - SP. acolchado ] imitazione: riproduzione, copia delloriginale. [ INGL. imitation - FR. imitation - TED. Imitation - SP. imitacin ]

impermeabile: indumento in tessuto reso impenetrabile allacqua, indossato su altri capi per proteggersi dalla pioggia. Foggia e lunghezza sono variabili. [ INGL. raincoat, mackintosh - FR. impermable, manteau de pluie - TED. Regenmantel - SP. impermeable ] impermeabilizzazione: v. finissaggio impermeabile impero: v. linea a impero importatore: operatore che introduce nella propria nazione merci provenienti dallestero. [ INGL. importer - FR. importateur - TED. Importeur SP. importador ] importazione: introduzione di prodotti dallestero avente come contropartita il pagamento di moneta. [ INGL. import - FR. importation - TED. Einfuhr - SP. importacin ] imprenditore: chi intraprende professionalmente unattivit economica che organizzata con lo scopo di produrre e scambiare beni o servizi. [ INGL. entrepreneur - FR. entrepreneur - TED. Unternehmer - SP. empresario ] impresa: attivit economica organizzata dallimprenditore per poter produrre beni o servizi. [ INGL. enterprise - FR. entreprise - TED. Unternehmen - SP. empresa ] imprim: voce francese che designa genericamente un tessuto stampato. [ INGL. printed - FR. imprim - TED. gedruckt - SP. estampado ] impuntura: cucitura ornamentale destinata a rimanere a vista. [ INGL. top stitching - FR. surpiqre - TED. Steppnaht - SP. pespunte ] inamidato: dicesi di tessuto o indumento che, immerso in un bagno di amido prima della stiratura, acquisisce una particolare rigidit. [ INGL. starched - FR. amidonn, apprt - TED. gestrkt - SP. almidonado ] increspatura: v. arricciatura incrociatino: v. cache-coeur indemagliabile: v. maglia indemagliabile indigo: materia colorante, di colore azzurro intenso, virato al violetto, ottenuto per macerazione delle foglie di alcun piante indigofere. Indigo (corrispondente

68
all'italiano "indaco", ma di uso pi comune) diventato il nome generico del blu vegetale, anche se dalla fine del XIX sec. pu essere ottenuto chimicamente. Tale processo di tintura originario dell'India, da cui si poi diffuso in Africa e in Occidente. Il blu indigo il colore tradizionale dei blue jean. [ INGL. indigo - FR. indigo - TED. Indigoblau - SP. ndigo ] indossatore/-trice: modello/a che indossa i capi realizzati da unazienda e, in occasione della presentazione della nuova collezione, li mostra al pubblico nel corso della sfilata. [ INGL. model - FR. mannequin - TED. Mannequin SP. modelo, maniqu ] indumento: v. capo di abbigliamento industria: organizzazione di uomini e mezzi finalizzata alla produzione in un determinato settore. [ INGL. industry - FR. industrie - TED. Industrie - SP. industria ] industria dellabbigliamento: complesso delle industrie che producono capi di vestiario in genere. [ INGL. clothing industry - FR. industrie de lhabillement - TED. Bekleidungsindustrie - SP. industria del vestir, industria indumentaria ] industria della confezione: complesso delle industrie che producono capi di confezione. [ INGL. manufacturer industry - FR. industrie de la confection - TED. Bekleidungsindustrie - SP. industria de la confeccin ] industria della maglieria: complesso delle industrie che producono capi di maglieria. [ INGL. knitwear industry - FR. industrie de la bonneterie - TED. Strickwarenindustrie - SP. industria del gnero de punto ] infeltrimento: processo di degradazione della lana o altri peli animali dovuto allapertura delle scaglie che ne ricoprono la superficie. solitamente causato dallazione combinata di calore, umidit e agitazione meccanica. [ INGL. felting - FR. feutrage - TED. Verfilzung - SP. enfieltrado ] infeltrito: sottoposto a trattamento di infeltrimento. [ INGL. felted - FR. feutr - TED. Verfilzt - SP. afieltrado ] informale: v. abbigliamento informale infradito: tipo di calzatura estiva in pelle, plastica, gomma, etc. in cui il piede trattenuto semplicemente

ITALIANO
da una striscia che passa a V rovesciata tra lalluce e il secondo dito. A parte la protezione della suola, il piede resta quasi completamente scoperto. I modelli pi fantasiosi possono arricchirsi con decorazioni e applicazioni varie sulla striscia. [ INGL. flip flop, thongs - FR. tongs, tongues - TED. Zehenpantolette - SP. chanclas ] inglese: v. costa inglese ingualcibile: dicesi di un tessuto o di un capo che non si sgualcisce. [ INGL. crease resistant - FR. infroissable - TED. knitterfrei - SP. Inarrugable ] Ink-jet: lett. "getto d'inchiostro". Sistema di stampa dei tessuti, costituito da un insieme di elementi CAD/CAM con possibilit di lavoro in rete. Consente di riprodurre fedelmente, con costi contenuti e tempi ridotti, campioni e piccole serie di tessuti o disegni su grandissime superfici di materiale tessile. La stampa ink-jet realizzata proiettando, mediante una testina di spruzzo, piccole gocce colorate d'inchiostro sulla superficie tessile. [ INGL. ink-jet - FR. ink-jet, jet d'encre - TED. Ink-jet Druck - SP. Ink-jet ] inserto: termine generico che definisce un pezzo di tessuto inserito in uno pi grande tramite un taglio e successive cuciture. [ INGL. inset - FR. insert - TED. Stoffeinsatz - SP. insercin ] intarsio: tipo di lavorazione che consente di ottenere motivi decorativi, geometrici o figurativi, anche a grandi aree di colore. caratterizzato dal cambio di colore del filo nello stesso rango di maglia; il filo di un colore viene alimentato fino ad un certo punto, a partire dal quale si alimenta un secondo filo e cos via. Mentre nello jacquard il motivo compare solo sul diritto del tessuto, nellintarsio il disegno appare in maniera nitida su entrambe le facce. [ INGL. intarsia - FR. intarsia - TED. Intarsien - SP. intarsia ] interfodera: tessuto utilizzato allinterno del capo di abbigliamento (e quindi non visibile) con la funzione di rinforzo e sostegno di alcune parti del capo stesso (ad es. collo, polsi, tasche...). Esistono vari tipi di interfodere definibili per pesantezza, qualit, tipologia di fibra. [ INGL. interlining - FR. entoilage, entre-doublure TED. Einlage - SP. entretela ] interlock: uno degli intrecci basilari della maglia in trama ottenuto su macchine bifrontura, cio con due serie di aghi che lavorano in posizioni opposte. Gli aghi

69
di una frontura coincidono infatti con quelli della frontura opposta, per cui non possono immagliare contemporaneamente. Un filo viene cos lavorato dagli aghi dispari di una frontura e da quelli pari dellaltra: in questo modo si forma un primo rango di maglia a costa. Il filo successivo viene lavorato dagli aghi che non hanno lavorato il primo: si ha cos un secondo rango di costa incrociato con il primo. Le due facce del tessuto sono uguali. La voluminosit e lo spessore sono simili a quelli della maglia a coste, ma lestensibilit pi contenuta e la stabilit dimensionale migliore. Limpiego prevalente si ha per la confezione di maglieria tagliata. [ INGL. interlock - FR. interlock - TED. Interlock - SP. interlock ] intimo: v. biancheria intima intreccio: disposizione complessiva dei filati in modo da costituire una superficie con una compattezza propria, dando cos origine ad un tessuto. [ INGL. weave, texture - FR. tissage, armure - TED. Bindung - SP. ligamento, textura ] invenduto: insieme di prodotti che, al termine della campagna vendite, non risultano venduti. [ INGL. unsold - FR. invendu - TED. unverkauft - SP. no vendido ] inventario: rilevazione, solitamente periodica, della quantit, del valore e delle caratteristiche dei beni giacenti in magazzino. [ INGL. inventory - FR. inventaire - TED. Bestand SP. inventario ] irrestringibile: dicesi di un tessuto o di un capo che, sottoposto al lavaggio o comunque all'azione dell'acqua, non riduce le sue dimensioni. [ INGL. shrink-proof, nonshrink - FR. irrtrcissable TED. krumpfecht - SP. inencogible ] iuta: fibra naturale vegetale proveniente dal libro di alcuni arbusti. Presenta cellulosa molto lignificata: i manufatti, pertanto, risultano grossolani e rigidi. Trova largo uso nella fabbricazione di sacchi da imballaggio, tessuti rustici e da arredamento, ma non molto resistente e si deteriora facilmente se sottoposta allumidit. [ INGL. jute - FR. jute - TED. Jute - SP. yute ]

ITALIANO

70

ITALIANO

J
jabot: striscia di tessuto (pizzo o altro) ricavata da una spirale, che viene attaccata alla base del collo di una camicia o di una blusa e che si allarga sul petto. Ha un effetto puramente ornamentale. [ INGL. jabot - FR. jabot - TED. Jabot - SP. chorrera ] jacquard: tecnica di lavorazione che consente di realizzare dei disegni complessi e/o di grandi dimensioni e a molteplici colori non producibili su telai normali. Per la realizzazione si usa un dispositivo particolare, da applicare alla macchina da maglieria, ideato da J. M. Jacquard. Con tale dispositivo, fili di colore diverso sono alimentati ad aghi selezionati in modo tale che sullo stesso rango compaiono maglie di diversi colori. Modificando la disposizione delle maglie da un rango allaltro si ottengono delle zone di colore che consentono di formare il disegno voluto. [ INGL. jacquard - FR. jacquard - TED. Jacquard - SP. jacquard ] jacquard a doppio diritto: tessuto a maglia che presenta motivi decorativi ugualmente nitidi, puliti e validi su entrambe le facce. prodotto su macchine bifrontura. [ INGL. double-faced jacquard - FR. jacquard double face - TED. doppelseitiger Jacquard - SP. jacquard a doble faz ] jacquard con fili flottanti: tessuto a maglia che presenta un motivo decorativo policromo realizzato in modo tale che sul rovescio i fili che non formano lopera rimangono volanti o flottanti (briglie slegate). Si utilizza di solito quando il motivo a piccoli rapporti per evitare che durante lindosso si tirino le briglie penalizzando esteticamente il motivo sul diritto. [ INGL. floating yarn jacquard; single-jersey jacquard FR. jacquard fils flottants - TED. Jacquard mit Fadenflottungen - SP. jacquard con hilos flotantes ] jacquard con legatura: tessuto a maglia con motivo decorativo policromo realizzato in modo tale che sul rovescio i fili che non formano lopera sono legati alle maglie senza apparire visibili sul diritto. [ INGL. bound jacquard, birdseye backed jacquard FR. jacquard li - TED. hinterlegtes Jacquardmuster SP. jacquard con ligadura, jacquard lpcado en red ] jacquard con rovescio puntinato: v. jacquard con legatura

jacquard con rovescio rigato: v. jacquard con fili flottanti jacquard in maglia unita: tessuto a maglia jacquard, realizzato su macchina bifrontura, in cui sul rovescio lavorano tutti i filati mentre sul diritto lavorano soltanto quelli occorrenti a formare il disegno. [ INGL. plain knit jacquard - FR. jacquard maille unie - TED. Rechts/Rechts Jacquard - SP. jacquard de punto unido ] jacquard leggero: v. jacquard con fili flottanti. jacquard pesante: v. jacquard con legatura jais: bottoni, decorazioni, ecc. ottenuti dalla lavorazione di una variet di lignite di colore nero, da cui prendono appunto il nome. [ INGL. jais - FR. jais - TED. jais - SP. jais ] jarr: v. giarrato [ INGL. jarr - FR. jarr - TED. Jarr - SP. jarr ] jasp: filato fantasia ottenuto dalla torsione semplice o composta da due o pi stoppini in colore diverso. Lo stesso termine usato per indicare un tessuto realizzato con filati jasp. Laspetto di colore confuso o di falso unito. [ INGL. jasp - FR. jasp - TED. Jasp - SP. jaspeado ] jean: tessuto robusto di cotone, ad intreccio saia con ordito colorato e trama bianca. colorato con colori poco solidi che al lavaggio tendono a scolorire facilmente. Con questo tessuto si realizzano i famosi pantaloni blue jeans. [ INGL. denim - FR. denim, jean - TED. Denim - SP. tejano, denim ] jeans: v. blue jeans jeanswear: termine inglese che designa il complesso dei capi realizzati in tessuto jean (denim). [ INGL. jeanswear - FR. jeanswear, habillement en jean - TED. Jeansbekleidung - SP. jeanswear, tejano, ropa tejana ] jersey: tessuto a maglia in trama da utilizzare in pezza nella confezione. Si distingue in jersey semplice e jersey doppio (o interlock). Nel primo caso prodotto su macchine monofrontura ed ha caratteristiche di leggerezza ed estensibilit. Nel secondo caso prodotto su macchine bifrontura e si presenta pi consistente e meno estensibile. [ INGL. jersey - FR. jersey - TED. Jersey - SP. jersey, tejdo jersey ]

71

ITALIANO

jersey doppio: jersey prodotto su macchine bifrontura; consistente e con elasticit contenuta. [ INGL. double jersey - FR. jersey double, jersey deux fontures - TED. Doppel-Jersey - SP. tejido de punto de doble fontura, jersey doble ] jersey Milano: v. punto Milano jersey semplice: tessuto a maglia in trama da utilizzare in pezza nella confezione. Eseguito su macchina monofrontura, presenta una buona elasticit, ma si smaglia facilmente. [ INGL. single jersey - FR. jersey simple - TED. SingleJersey - SP. jersey simple, jersey de una fontura ] jodhpurs: pantaloni da cavallo caratterizzati da un taglio per cui si presentano ampi e voluminosi al bacino e alle cosce, si restringono appena sotto il ginocchio e proseguono a tubo diritto e molto accostato, abbottonato nella sua lunghezza, fino al piede. Furono originariamente usati dagli inglesi residenti in India per lequitazione e il gioco del polo. Il termine di origine indiana. [ INGL. jodhpurs - FR. jodhpurs - TED. Jodhpurhose SP. jodphurs, pantalones de montar ] joint venture: associazione di due o pi imprese con lo scopo di portare a termine un determinato progetto di natura industriale o commerciale in modo da utilizzare in maniera sinergica le risorse che le imprese partecipanti apportano. [ INGL. joint-venture - FR. joint-venture - TED. jointventure - SP. joint-venture ] Jouy: v. tela di Jouy

72

ITALIANO

K
kabig: drap molto serrato, follato, impermeabilizzato. Il termine usato anche per indicare il capo di abbigliamento realizzato in questo tessuto e indossato tradizionalmente dai marinai bretoni. [ INGL. kabig - FR. kabig - TED. Kabig - SP. kabig ] kaki: il colore kaki. [ INGL. khaki - FR. kaki - TED. Khaki - SP. caqui ] kaki: v. cachi kashmir: v. cashmere Kid mohair: fibra morbida, delicata, dal tatto serico, di alta qualit , ottenuta dal vello del capretto mohair. [ INGL. Kid mohair - FR. Kid mohair - TED. Kid Mohair SP. kid mohair ] kilim: tipo di tappeto caratterizzato dallassenza di nodi e quindi, contrariamente alla maggior parte dei tappeti orientali, di pelo. Si compone di fili di trama colorati ed ha il diritto uguale al rovescio. Destinato originariamente a ricoprire le pareti, serve a tuttoggi anche per avvolgere oggetti e suppellettili dei nomadi. caratterizzato da disegni geometrici o comunque stilizzati. [ INGL. kilim - FR. kilim - TED. Kilim - SP. kilim ] kilt: gonna corta, tipica del costume nazionale scozzese nei tradizionali tessuti tartan. Ha pieghe sul dietro, pannello teso sul davanti e si incrocia a portafoglio allacciandosi su un fianco. [ INGL. kilt - FR. kilt - TED. Kilt - SP. kilt, falda escocesa ] kimono: indumento tradizionale giapponese. Consiste in una lunga veste con maniche ampie in un sol pezzo, incrociata sul davanti e stretta in vita da una larga cintura, detta obi, che si allaccia dietro con un grande fiocco. [ INGL. kimono - FR. kimono - TED. Kimono - SP. quimono, kimono ] knickerbocker: 1. tessuto di lana cardata, appartenente alla famiglia dei tweed. caratterizzato da una superficie a piccoli e fitti bottoncini in colori vivaci. A volte usato come sinonimo di Donegal. Un tempo era usato per la confezione dellabito sportivo

costituito da pantaloni alla zuava e giacca con soffietti e martingala, chiusa da 4 bottoni. [ INGL. knickerbocker - FR. knickerbocker - TED. Knickerbocker - SP. knickerbocker ] knickerbocker: 2. tradizionali pantaloni da scalatore. Sono lunghi appena sotto il ginocchio e fermati da una fascetta chiusa con due bottoni o una fibbia. Originariamente erano nel tessuto omonimo o comunque in tessuti piuttosto ruvidi. Sono assimilabili ai pantaloni alla zuava con cui spesso, nel linguaggio corrente, si identificano. [ INGL. knickerbockers, knickers, plus-fours - FR. knickerbockers - TED. Knickerbocker - SP. pantalones de golf ] K-way: modello di giacca vento con cappuccio, molto leggera ed impermeabile, inventata nel 1961 in Francia. Pur essendo un nome depositato, oggi designa la tipologia di impermeabile corto con cappuccio, infilabile dalla testa o aperto davanti, che si pu ripiegare nella tasca-marsupio realizza sul davanti e legarlo in vita con un cintura elastica quando non viene utilizzato. [ INGL. K-way - FR. K-way - TED. K-way - SP. K-way ]

73

ITALIANO

L
Lacoste: marchio commerciale per una maglietta polo, caratterizzata dallapplicazione di un piccolo coccodrillo sul petto. Dal nome del famoso tennista Ren Lacoste (soprannominato il coccodrillo) che sostitu durante il gioco la tradizionale camicia bianca con una maglietta di tal foggia. Dopo il suo ritiro, inizi a fabbricare tali polo che furono commercializzate con il motivo del coccodrillo applicato sul petto. [ INGL. Lacoste - FR. Lacoste - TED. Lacoste SP. Lacoste ] lama: pelo ottenuto pettinando il vello dellomonimo animale, un camelide che vive nelle regioni andine. Il pelo poco pregiato, mentre il sottopelo lucido e morbido. usato generalmente per tessuti cardati, dove pu risaltare la sua luminosit. Meno frequente luso nella maglieria, in quanto la sua disomogeneit (alternanza di peli lunghi e corti) ne rende difficile la filatura. [ INGL. llama - FR. lama - TED. Lama - SP. llama ] lambswool: lana ricavata dalla prima tosa delle pecore o dagli agnelli: molto fine quella ricavata da animali di otto mesi (da lambs wool = lana dagnello). [ INGL. lambswool - FR. lambswool - TED. Lambswool - SP. lambswool, lana de aino ] lam: fibra ottenuta dal taglio a lamine di materiale metallico e di fibre sintetiche quali le metalliche o le metallizzate o dalla diretta estrusione di materiale metallico. [ INGL. lam - FR. lam - TED. Lam - SP. lam, laminado ] lampasso: tessuto impiegato per tappezzeria e arredamenti Originario della Cina, era prevalentemente in seta, a grandi disegni colorati su fondi scuri, talvolta arricchito con fili d'oro e d'argento. [ INGL. lampas - FR. lampas - TED. Lampas - SP. lampazo, lamps ] lampo: v. cerniera lampo lana: fibra costituita dai peli del vello della pecora (Ovis Aries): la principale fibra naturale di origine animale. Le sue caratteristiche fisiche, e cio finezza (compresa tra i 15 e i 45 micron) e lunghezza (da 38 a 380 mm) sono direttamente influenzate dal periodo della tosa, dalla variet delle razze e dalla provenienza delle

pecore. La qualit si valuta principalmente sulla base della finezza e delle arricciature: pi la fibra fine e arricciata, pi essa pregiata. La lana una fibra morbida, traspirante, elastica e isolante, propriet dovute in gran parte alle ondulazioni naturali, mutevoli in relazione alla temperatura e allumidit. Altre caratteristiche importanti sono: leggerezza, ingualcibilit, feltrabilit e delicata manutenzione. [ INGL. wool - FR. laine - TED. Wolle - SP. lana ] lana cardata: lana che ha subito la cardatura durante le fasi di preparazione alla filatura. Si sottopongono alla cardatura le fibre di lana pi corte. I filati cardati risultano a fibre poco orientate e sono pertanto pi pelosi e pi caldi, ma pi facilmente soggetti allinfeltrimento. [ INGL. carded wool - FR. laine carde - TED. Streichwolle - SP. lana cardada ] lana cotta: lana sottoposta ad un processo di finissaggio che le conferisce una mano piena, sostenuta, compatta e leggermente infeltrita. [ INGL. boiled wool - FR. laine bouillie - TED. gewalkte Wolle - SP. lana hervida ] lana fredda: lana sottile, lunga, ben ritorta e gasata per ottenere un prodotto che mantenga meno il calore corporeo ed offra pertanto una sensazione di maggiore freschezza. Ha mano fresca, asciutta e scattante. utilizzata soprattutto per capi primaverili ed estivi, sia in tessuto a navetta che in maglia. [ INGL. cool wool - FR. laine froide - TED. Cool Wool SP. lana fra ] lana merino: lana proveniente dalle pecore di razza Merina. il tipo pi fine (15-30 micron) ed annoverata tra le pi pregiate. La fibra merino, pur essendo relativamente corta, detiene il massimo valore di arricciatura tra le lane ed quindi molto elastica. Le lane merino provengono da Australia, Nuova Zelanda, Sud America, Sud Africa, Spagna. [ INGL. merino wool - FR. laine mrinos - TED. Merino-Wolle - SP. lana merina ] lana pettinata: lana che ha subito la pettinatura, cio un processo di parallelizzazione delle fibre che si effettua durante le operazioni preliminari alla filatura. Si sottopongono alla pettinatura le fibre pi lunghe (le corte sono eliminate) e il filato che si ottiene poco gonfio, poco peloso e di buon valore economico. [ INGL. worsted wool - FR. laine peigne - TED. Kammgarn - SP. lana peinada ] lana pura: lana che non presenta mischia con altre fibre. [ INGL. pure wool - FR. pure laine - TED. Reine Wolle - SP. pura lana ]

74

ITALIANO
[ INGL. Lastex - FR. Lastex - TED. Lastex - SP. Lastex ]

lana rigenerata: lana ottenuta dalla lavorazione chimica di scarti di lavorazione industriale o di indumenti vecchi. Presenta minore elasticit e i prodotti realizzati con lana rigenerata tendono pertanto a deformarsi. [ INGL. recycled wool - FR. laine rgnre - TED. Reiwolle - SP. lana regenerada ] lana vergine: lana mai precedentemente utilizzata (contrariamente alla lana rigenerata) e che presenta quindi intatte le sue caratteristiche naturali. Pu essere usata in 100% (v. Pura Lana Vergine) o come componente nelle mischie. Nel primo e nel secondo caso, la concessione in licenza del marchio che attesta e garantisce tali caratteristiche della fibra effettuata da IWS (International Wool Secretariat). I marchi sono rispettivamente contrassegnati dallindicazione Pura Lana Vergine (Pure New Wool) e Misto Lana Vergine (Wool Rich Blend). [ INGL. new wool, virgin wool - FR. laine vierge - TED. Schurwolle - SP. lana virgen ] laniero: attinente alla lana o relativo lla lavorazione della lana. [ INGL. wool(len) (attr.) - FR. lainier - TED. Wollwaren SP. lanero ] lanificio: stabilimento tessile in cui si lavora la lana. [ INGL. wool(len) mill, wool(len) factory - FR. lainerie TED. Wollspinnerei - SP. lanera ] Lanital: fibra tessile derivata dalla caseina, proteina del latte, scoperta nel 1935 dall'italiano Ferretti. Di fabbricazione italiana (da cui il nome: LAN(a)Ital(iana), fu utilizzata, a sostituzione parziale della lana, durante il periodo autarchico, che predicava l'autosufficienza. [ INGL. Lanital - FR. Lanital - TED. Lanital - SP. Lanital ] lapin: voce francese per designare la pelliccia di coniglio. [ INGL. rabbit - FR. lapin - TED. Kaninchenfell - SP. conejo ] larghezza: misura dellampiezza di un capo di vestiario o di una sua parte, presa in senso orizzontale. [ INGL. width - FR. largeur - TED. Breite - SP. anchura ] larghezza del tessuto: v. altezza del tessuto [ INGL. fabric width - FR. largeur du tissu Stoffbreite - SP. ancho de la tela ]

lavaggio: operazione di manutenzione che assolve lo scopo di ripulire e disinfettare un capo di abbigliamento. corretto parlare di lavaggio quando loperazione di pulitura viene eseguita immergendo il tessuto o il capo in un liquido. Nel linguaggio corrente il termine frequentemente usato anche quando loperazione viene effettuata in altro modo (es. a secco). [ INGL. washing - FR. lavage - TED. Waschen - SP. lavado ] lavaggio a mano: lavaggio effettuato esclusivamente a bassa temperatura, con minima agitazione meccanica, senza lausilio di macchine. [ INGL. hand washing - FR. lavage la main - TED. handgewaschen - SP. lavado a mano ] lavaggio a secco: operazione di pulitura effettuata con lausilio di solventi. [ INGL. dry cleaning - FR. nettoyage sec - TED. chemische Reinigung - SP. lavado en seco ] lavaggio in lavatrice: lavaggio in ambiente umido effettuato con lausilio di una macchina specifica. Lintensit del lavaggio pu variare in relazione al tempo, alla temperatura e allagitazione meccanica predeterminati. [ INGL. machine washing - FR. lavage en machine TED. Maschinenwsche - SP. lavado mecnico ] lavallire: v. cravatta a fiocco Leacril: marchio depositato da Montefibre (I) per le fibre acriliche di propria produzione. [ INGL. Leacril - FR. Leacril - TED. Leacril - SP. Leacril ] leggings: v. fuseaux Lenci: nome commerciale di un panno leggero, follato e feltrato, normalmente colorato a tinte vivaci. usato soprattutto per la confezione di abiti per bambole e pupazzi e gonne per bambine. Dal nome della ditta Lenci che per prima lo produsse a Torino. [ INGL. Lenci - FR. Lenci - TED. Lenci - SP. Lenci ] leopardo: felino dal caratteristico mantello di color chiaro o fulvo a macchie nere. Il nome designa anche le pelliccia realizzata con le sue pelli, nonch il disegno maculato che le imita. [ INGL. leopard - FR. lopard - TED. Leopard - SP. leopardo ] lettera di credito: lettera inviata da una banca ad unesportatore per informarlo dellapertura di un credito a suo favore presso la banca dellimportatore. Per poter

- TED.

Lastex: nome commerciale di un filato elastico e trasparente prodotto con gomma sintetica. Era il materiale pi usato per la realizzazione di busti e indumenti di biancheria intima all'inizio del secolo XX.

75
entrare in possesso del credito, lesportatore deve spedire allimportatore, entro il periodo indicato nella lettera, le merci che questi ha ordinato. Si tratta di un sistema che offre allesportatore garanzie sul pagamento e che, pertanto, viene largamente utilizzato nel commercio internazionale. [ INGL. letter of credit - FR. lettre de crdit - TED. Kreditbrief - SP. carta de crdito ] liccio: dispositivo del telaio per tessitura che alza e abbassa i fili dell'ordito per consentire il passaggio della navetta. [ INGL. shaft - FR. lice, lisse - TED. Schaft - SP. lizo ] lilla: il colore lilla. [ INGL. lilac - FR. lilas - TED. lila - SP. lila ] lince: felino la cui pelle pregiata utilizzata nell'industria della pellicceria. Il colore e il disegno variano in relazione alla provenienza dell'animale: Il mantello pu essere, infatti, fulvo rossiccio (lince asiatica e africana), grigio a macchie scure (lince europea) o striato grigio/bruno/giallo (lince palustre). [ INGL. lynx - FR. lynx - TED. Luchsfell - SP. lince ] linea: termine generico usato in relazione al taglio, profilo o contorno di un capo di abbigliamento. Per una sua precisazione il termine richiede di essere accompagnato da un aggettivo o da una locuzione: svasata, a trapezio, etc. [ INGL. shape, line - FR. ligne, form - TED. Linie - SP. lnea, silueta ] linea a campana: linea di abiti o gonne che presentano, a partire dal punto vita, un allargamento o svasatura molto accentuata verso lorlo, s da simulare la parte inferiore di una campana. [ INGL. bell shape - FR. ligne cloche - TED. Glockenform - SP. lnea campana, linea acampanada ] linea a corolla: linea di gonne molto ampie e voluminose che si aprono, come la corolla di un fiore, a partire dalla vita strizzata. La realizzazione di capi di tal linea richiede un grande quantitativo di tessuto. [ INGL. flower shape - FR. ligne corolle - TED. Bltenform - SP. lnea corola ] linea a palloncino: linea riscontrabile soprattutto su gonne, caratterizzata da una fitta arricciatura in vita e da una gonfiezza ripresa sopra il ginocchio, s da creare limmagine arrotondata di un pallone. [ INGL. balloon shape - FR. ligne ballon - TED. Ballonform - SP. lnea globo ] linea a paralume: linea di gonne o abiti che presentano, a partire dalla vita, un allargamento gonfio

ITALIANO
e rigido come una calotta emisferica e restano molto scostati dal corpo soprattutto in corrispondenza delle cosce. Limmagine che cos si determina simula il cappello di una lampada o abat-jour. [ INGL. lampshade shape - FR. ligne abat-jour - TED. Lampenschirmform - SP. lnea de pantalla ] linea a sacco: linea di abiti o capispalla caratterizzati da tagli ampi e diritti dalle spalle fino al ginocchio, senza riprese o tagli che evidenzino il punto vita. [ INGL. loose shape - FR. ligne sac - TED. Sackform SP. lnea de saco ] linea a trapezio: linea di abiti o capispalla caratterizzati da unampia svasatura, cio da unampiezza che aumenta gradualmente dalle spalle verso lorlo a formare i due lati obliqui di un trapezio. Le spalle costituiscono la base minore di un trapezio e lorlo, la base maggiore. [ INGL. trapezium shape - FR. ligne trapze - TED. Trapezform - SP. lnea de trapecio, lnea trapezoidal ] linea a uovo: linea di cappotti o abiti caratterizzati da spalle e orlo di dimensioni minori rispetto a quelle arrotondate e bombate del corpo. conosciuta anche come linea a botte. [ INGL. egg line - FR. ligne oeuf - TED. Eiform - SP. lnea de huevo ] linea ad A: linea di un abito o di una gonna stretti al punto del busto o della vita e poi allargati gradualmente verso il fondo a formare i due lati obliqui di un triangolo; lorlo costituisce il terzo lato. Tale forma molto simile alla lettera alfabetica a nella sua trascrizione maiuscola (A). conosciuta anche come linea svasata. [ INGL. flared line - FR. ligne vase - TED. ausgestellte Form - SP. lnea A ] linea diritta: linea di qualsiasi capo di abbigliamento che scende dalle spalle allorlo senza interruzioni e quindi senza riprese o tagli in vita. Rispetto alla linea a sacco i volumi risultano meno ampi. [ INGL. straight cut - FR. ligne droite - TED. gerader Schnitt - SP. lnea recta ] linea impero: linea caratterizzata dallinnalzamento del punto vita fin sotto il seno, da cui parte, normalmente, una leggera arricciatura. Fu resa popolare dallimperatrice Giuseppina durante limpero napoleonico (1804-1814) ed stata riproposta, a pi riprese, dalla moda del XX secolo. [ INGL. Empire line - FR. ligne empire - TED. Empire Schnitt - SP. lnea imperio, silueta imeprio ] linea quadrata: linea per giacche, bluse o maglie di taglio diritto, idealmente assimilabili nella forma a un

76
quadrato e che rimangono, pertanto, scostate al punto vita. [ INGL. square cut - FR. ligne carre - TED. ViereckSchnitt - SP. lnea cuadrada ] linea svasata: v. linea ad A lineato: sistema di misura, di origine anglosassone, adottato dai fabbricanti e venditori di bottoni per indicare la dimensione degli stessi. Il lineato 1 corrisponde a mm 0,635. Pertanto un bottone di lineato 16 corrisponde a circa 10 millimetri. [ INGL. ligne - FR. taille - TED. Linie - SP. lnea ] Linel: marchio depositato della fibra elastomerica prodotta da Fillattice (I). La fibra trova impiego in diversi settori, dallintimo allo sportswear. [ INGL. Linel - FR. Linel - TED. Linel - SP. Linel ] lingeria/e: francesismo che designa l'abbigliamento o biancheria intima femminile. [ INGL. lingerie - FR. lingerie - TED. Damen Unterwsche - SP. lencera ] links links: lavorazione a maglia in trama che permette di lavorare maglie diritte e maglie rovescie in ranghi successivi o nello stesso rango. Ci consente di ottenere disegni che contrappongono zone di maglie diritte a zone di maglie rovescie, con diverse soluzioni di motivi a coste, operati per rilievo, operati per colore. La lavorazione possibile grazie alluso di aghi a doppio uncino e doppia linguetta. [ INGL. links-links knit - FR. links links - TED. LinksLinks-Ware - SP. links links ] lino: fibra naturale vegetale ottenuta dal libro della pianta del lino (Linum usitatissimum). Fibra tradizionalmente estiva, in quanto non trattiene il calore corporeo, assorbe bene il sudore, si lava senza difficolt ed molto resistente. Tra gli svantaggi, la rigidit e la scarsa ripresa elastica, per cui si gualcisce molto ed poco adatto al drappeggio. Pu presentare dei problemi tintoriali in quanto assorbe diversamente il colore rispetto alle fibre con cui viene normalmente mischiato; necessita quindi di una doppia tintura. Tra i principali Paesi produttori, il Belgio ha la fama di produrre la migliore qualit, ma lIrlanda nota per la migliore tecnica di lavorazione. Buona la qualit anche del lino francese. [ INGL. linen - FR. lin - TED. Leinen - SP. lino ] linters: cascame di cotone utilizzato prevalentemente come materiale dal quale ricavare cellulosa e ottenere fibre artificiali vegetali. I linter sono fibre molto corte, lanuginose e sottili che rimangono sul seme di cotone, dopo che esso viene separato dalle fibre vere e proprie.

ITALIANO
[ INGL. linters - FR. linters - TED. Linters - SP. lnters ] liseuse: piccola giacca femminile in maglia di lana, calda e leggera, con maniche ampie o a mantellina, per coprire spalle e braccia. Per lungo tempo stata usata in casa, soprattutto per leggere a letto (dal francese liseuse = lettrice). [ INGL. bed-jacket - FR. liseuse - TED. Bettjckchen SP. maanita ] lisiera: v. cimosa [ INGL. selvedge - FR. lisire - TED. Leiste - SP. orillo ] listino prezzi: documento che riporta i prezzi delle merci vendute da unimpresa e che costituisce offerta delle stesse agli eventuali clienti. [ INGL. price list - FR. liste des prix - TED. Preisliste SP. lista de precios ] loden: 1. tessuto lanoso, a pelo schiacciato, originario del Tirolo austriaco. Si ottiene con lane non sempre pregiate, filati a titolo pi sostenuto in trama e con intreccio a tela o, pi spesso, a saia. Dopo la tessitura viene leggermente follato, garzato, spazzolato e schiacciato. Ci conferisce al tessuto una certa impermeabilit naturale, spesso accentuata da un ulteriore trattamento. E' normalmente usato per cappotti e giubbotti. Conosciuto fin dal Medio Evo, il loden stato sublimato dagli Asburgo. Nel 1894 il lanificio di Joseph Poessmer confezion una mantelal di loden bianco per l'imperatore Francesco Giuseppe. Fu cos che il loden fu promosso da panno dei pastori ad abito dei nobili. Originariamente il colore era quello della lana grezza, poi divenne rosso, bianco e nero. Solo alla fine dell''800, per mimetizzareb i nobili durante le battute di caccia, assunse il tipico colore verde foresta con cui maggiormente conosciuto. [ INGL. loden - FR. loden - TED. Loden - SP. loden pao tirols ] loden: 2. cappotto/soprabito confezionato con lomonimo tessuto di lana dal pelo molto schiacciato e impermeabile, nel tipico colore verde foresta. Il modello classico e tradizionale sfoderato, ha un piccolo collo, un caratteristico sfondo piega sul dietro, bottoni possibilmente di corno o pelle intrecciata, cinturino ai polsi fermato da un bottone. [ INGL. loden coat - FR. loden (manteau) - TED. Lodenmantel - SP. loden (abrigo) ] longuette: voce francese per designare la lunghezza, generalmente di una gonna, appena sotto il ginocchio. [ INGL. longuette - FR. longuette - TED. longuette SP. longuette ]

77
look: termine inglese che letteralmente significa aspetto, immagine. In senso pi ampio indica anche limmagine che un individuo assume e trasmette attraverso labbigliamento e il comportamento. [ INGL. look - FR. look - TED. Look - SP. look, aspecto ] losanga: disegno a forma di rombo ottenuto sia per intreccio che per stampa. [ INGL. diamond pattern - FR. losange - TED. Rhombus - SP. rombo ] lunghezza: nei capi di abbigliamento, misura del capo presa in senso verticale. [ INGL. length - FR. longueur - TED. Lnge - SP. largo, longitud ] lunghezza al ginocchio: lunghezza di capi quali gonne, abiti, cappotti fino al livello dellarticolazione tra gamba e coscia. [ INGL. knee length - FR. longueur au genou - TED. Knielang - SP. largo por la rodilla, longitud a la rodilla, longitud de la rodilla ] lunghezza al polpaccio: lunghezza di capi quali gonne, abiti, cappotti fino allaltezza del polpaccio, a met tra ginocchio e caviglia. [ INGL. calf length - FR. longueur au mollet - TED. Wadenlang - SP. largo por la pantorilla, longitud hasta la pantorilla, longitud de la pantorrilla ] lunghezza alla caviglia: lunghezza di capi quali gonne, abiti, cappotti fino alla parte del corpo compresa tra il ginocchio e il piede. [ INGL. ankle length - FR. longueur la cheville - TED. Knchellang - SP. largo por el tobillo, longitud del tobillo ] lunghezza del tessuto: dimensione rilevata misurando il tessuto parallelamente ai fili di ordito. [ INGL. fabric length - FR. longueur du tissu - TED. Stofflnge - SP. longitud de la tela ] lupetto: maglia con colletto rialzato, su base giro. Arriva circa a met del collo, cui aderisce, e non presenta risvolto. [ INGL. turtleneck jumper - FR. pull col chemine TED. Stehbund-Pullover - SP. jersey de cuello alto ] lupo: pelle dell'omonimo animale il cui colore varia dal bruno scuro al grigio chiaro. [ INGL. woolf - FR. loup - TED. Wolfsfell - SP. lobo ] Lurex: marchio depositato dalla Down Chemical Company per una fibra metallica, con lamina in PES metallizzato, normalmente ricoperto da due fili di nylon di diversa torsione. I filati e i tessuti (come il lam)

ITALIANO
composti di tale fibra hanno un aspetto metallico e brillante. [ INGL. Lurex - FR. Lurex - TED. Lurex - SP. Lurex ] lustrino: lamella o pastiglia di metallo brillante, madreperla, plastica... che si pu applicare ad un tessuto a scopo decorativo. [ INGL. sequin - FR. paillette - TED. Flitter - SP. lentejuela ] Lycra: marchio depositato da DuPont de Nemours per un filo elastico continuo a base di elastam e poliuretano segmentato, utilizzato inizialmente per abbigliamento intimo e mare e in seguito ampiamente usato anche per labbigliamento sportivo ed esterno. La fibra, fortemente elastica, mantiene inalterata nel tempo la forza di rientro ed resistente ad agenti ossidanti, acqua clorata, fumi e gas di scarico. [ INGL. Lycra - FR. Lycra - TED. Lycra - SP. Lycra ] Lyocell: marchio depositato della fibra artificiale cellulosica prodotta da Lenzing (A). Caratterizzata da mano e aspetto setoso, presenta unalta resistenza allumidit e buona stabilit dimensionale. lavabile in lavatrice. utilizzata sia nel Prt Porter che nellabbigliamento sportivo. [ INGL. Lyocell - FR. Lyocell - TED. Lyocell - SP. Lyocell ]

78

ITALIANO

M
macchina circolare: macchina per maglieria con fronture di forma circolare: cilindrica se monofrontura, una cilindrica e una piatta (a forma di disco) se a doppia frontura. Impiega solitamente aghi a linguetta. costruita a medio e grande diametro per la produzione di maglieria intima ed esterna, a piccolo diametro per la calzetteria. [ INGL. circular knitting machine - FR. tricoteuse circulaire - TED. Rundstrickmaschine - SP. mquina circular ] macchina da ricamo: macchina speciale in grado di effettuare loperazione di ricamo partendo da dati programmati. Lavora in successione i vari colori di filato che formeranno il ricamo e pu avere pi teste che lavorano contemporaneamente sullo stesso piano. [ INGL. embroidery machine - FR. machine broder TED. Stickmaschine - SP. mquina de bordar ] macchina occhiellatrice: macchina da cucire che esegue uno speciale punto a zig-zag inserendo contemporaneamente un cordoncino di rinforzo per dare rilievo allocchiello o asola. [ INGL. button holer - FR. machine poser les oeillets - TED. Knopflochmaschine - SP. mquina de hacer ojales ] macchina per cucire: termine con cui si indica genericamente ogni macchina in grado di eseguire punti di cucitura a uno o pi fili. [ INGL. sewing machine - FR. machine coudre TED. Nhmaschine - SP. mquina de coser ] macchina per filetti: macchina semiautomatica a due aghi per la cucitura e il taglio dei filetti. Agevola la confezione delle tasche a filetto. [ INGL. piping machine - FR. machine pour passepoil TED. Paspelmaschine - SP. mquina para pespuntear ] macchina per maglieria: convenzionalmente si definisce macchina il congegno che realizza un tessuto a maglia impiegando aghi mobili singolarmente (collocati in una o due fronture). Si usa invece il termine telaio (per maglieria) quello che impiega aghi mobili cumulativamente (fissati a una barra). [ INGL. knitting machine - FR. tricoteuse - TED. Strickmaschine - SP. tricotosa ]

macchina punto annodato: macchina a uno o due aghi che realizza la cucitura legando (o meglio, annodando) il filo dago con il filo di bobina (o spolina). La formazione del punto assicurata dal lavoro del crochet. [ INGL. lock stitch machine - FR. machine nouer TED. Anknpfmaschine - SP. mquina de punto anudado ] macchina punto catenella: macchina a uno o pi aghi che realizza una cucitura a punto catenella con filati prelevati direttamente dalle rocche. Sono macchine di questa categoria le taglia&cuci, le macchine a braccio, le macchine piane. [ INGL. chain stitch machine - FR. machine point chanette - TED. Kettenstichmaschine - SP. mquina de punto de cadeneta ] macchina rettilinea: macchina per maglieria con fronture a forma di barre piatte e quindi con aghi disposti su una base rettilinea. Gli aghi sono a linguetta disposti su due fronture, oppure a becco su una frontura (come nel telaio Cotton). La larghezza del telo da realizzare pu essere facilmente adattata alle esigenze della confezione. [ INGL. flat knitting machine - FR. tricoteuse rectiligne - TED. Flachstrickmaschine - SP. tricotosa rectilnea, mquina plana de gnero de punto ] Mackintosh: originariamente, impermeabile in cotone gommato. Prende in nome dallo scozzese Charles Macintosh, che lo ide nel 1820. Oggi il termine usato per indicare, in maniera generica, qualsiasi tipo di capospalla impermeabile. E' chiamato anche semplicmenet "mac". [ INGL. Mackintosh - FR. Mackintosh - TED. Mackintosh - SP. Mackintosh ] macram: pizzo pesante, di origine moresca, eseguito con una serie di nodi che formano disegno e fondo al tempo stesso. [ INGL. macram - FR. macram - TED. Macram SP. macram ] maculato: detto di disegno a macchie, spesso ad imitazione del mantello di alcuni animali (es. leopardo). [ INGL. spotted - FR. tachet, peau de bte - TED. gefleckt - SP. manchado ] madapolam: tela di cotone bianca e leggera, originaria dellomonima citt indiana. usata per la confezione di biancheria personale e da letto. [ INGL. madapolam - FR. madapolam - TED. Madapolam - SP. madapoln ] madras: tessuto di cotone (o seta), piuttosto leggero, con armatura tela, caratterizzato da disegnatura a

79
quadri ottenuti con filati tinti in filo e a colori vivaci. Il colore dei filati di ordito e di trama o levoluzione del colore dei filati fra ordito e trama spesso diversa e i quadri ottenuti si possono definire asimmetrici. Deve il suo nome allomonima citt indiana di cui originario. Il termine madras identifica anche la particolare tipologia del quadro. [ INGL. madras - FR. madras - TED. Madraskaro SP. madrs ] madreperla: strato interno della conchiglia di alcuni molluschi, di colore chiaro e dalla lucentezza iridescente, usato per la fabbricazione di bottoni o altri oggetti di carattere decorativo. [ INGL. mother of pearl, pearl oyster - FR. nacre - TED. Perlmutt - SP. ncar, madreperla ] magazzino: luogo in cui vengono depositate le materie prime, i semilavorati ed i prodotti finiti. [ INGL. store - FR. magasin - TED. Lager - SP. almacn ] maglia: 1. porzione di filo ripiegata su se stessa in modo da formare una boccola quando viene richiamata dallago della macchina e che si allaccia alla precedente permettendo cos la continuit del tessuto a maglia in senso longitudinale. lelemento di base per la costruzione dei tessuti a maglia. [ INGL. stitch - FR. maille - TED. Masche - SP. malla ] maglia: 2. termine generico per indicare un capo realizzato con intreccio a maglia (ai ferri, alluncinetto, su macchina rettilinea, circolare...), indossato per proteggere il busto. Il termine si presta a delle puntualizzazioni pi precise a seconda della destinazione duso, del peso, della forma, dei dettagli. [ INGL. jumper, sweater - FR. tricot, pullover, chandail TED. Maschenware - SP. jersey, sueter ] maglia: 3. termine generico con cui si indica anche la lavorazione a maglia o il tessuto lavorato a maglia. [ INGL. knit - FR. maille - TED. Masche - SP. punto, tejido de punto ] maglia a coste: maglia caratterizzata da una lavorazione che forma delle colonne o coste verticali. [ INGL. ribbed knit, rib knit - FR. maille ctele, tricot ctel - TED. Rippenware - SP. punto acanalado ] maglia a rilievo: qualsiasi maglia operata che presenta una lavorazione con effetto di rilievo. [ INGL. relief stitch - FR. tricot en relief - TED. Reliefmasche - SP. punto con relieve ] maglia fantasia: termine generico con cui si indica la maglieria caratterizzata da effetti di punti complessi,

ITALIANO
filati elaborati, modelli non tradizionali. Il termine spesso usato in contrapposizione a maglia (o maglieria) classica. [ INGL. fancy knit - FR. tricot fantaisie - TED. Fantasiemasche - SP. tejido de punto fantasa, malla fantasia ] maglia goffrata: tessuto a maglia realizzato con una tecnologia che utilizza maglie scaricate e/o trattenute per ottenere un aspetto di maglia a rilievo, ad imitazione degli analoghi effetti ottenuti mediante calandratura a caldo con cilindri scanalati sui tessuti a navetta. [ INGL. embossed knit(ting) - FR. maille gaufr - TED. Gaufrmaschen - SP. tejido de punto gofrado, malla gofrada ] maglia inglese: v. costa inglese maglia irlandese: tipologia di maglia operata caratterizzata da motivi a rilievo (trecce e intrecci vari) piuttosto complessi e normalmente realizzata con filati a titolo grosso. Prende il nome dai maglioni tradizionali indossati dai pescatori irlandesi, maglioni che si contraddistinguono appunto per tali lavorazioni. [ INGL. Irish knit - FR. maille irlandaise - TED. Aran SP. tejido de punto irlands ] maglia operata: maglia che presenta effetti di intreccio e/o di colore. Gli effetti di intreccio possono essere trafori, punzonature, rilievi di trecce. Per effetti di colore si intendono invece i disegni policromi realizzati con la tecnica dellintarsio o dello jacquard. [ INGL. structured knit, fancy knit - FR. maille fantaisie, maille travaille - TED. strukturierter Strick - SP. tejido de punto fantasia, tejido de punto trabajado ] maglia placcata: v. maglia vanis maglia punzonata: maglia che presenta dei piccoli fori dovuti al trasporto, mediante punzoni, di una maglia sullago adiacente. Su un fondo di maglia rasata il forellino rimane nitido, mentre su un fondo a costa il traforo risulta meno evidente. [ INGL. lace knit - FR. maille poinonne - TED. Lochmuster - SP. punto punzonado ] maglia rasata: tessuto a maglia che presenta due facce ben distinte. Ha spessore contenuto, media elasticit e tende ad arrotolarsi ai lati. uno degli intrecci fondamentali della maglia in trama ed realizzato su una sola frontura, cosicch tutte le maglie si trovano sullo stesso piano. [ INGL. single jersey - FR. jersey - TED. Rechts/Links Masche - SP. punto liso, jersey simple ] maglia rovesciata: v. links links

80
maglia sagomata: v. maglieria diminuita maglia scaricata: v.punto scaricato maglia spostata: tessuto a maglia che presenta colonne di maglie in rilievo che vengono spostate lateralmente seguendo un percorso diagonale o a zig zag pi o meno accentuato. [ INGL. racked stitch - FR. maille dcale - TED. Versatzmasche - SP. malla corrida ] maglia traforata: tessuto a maglia che presenta piccoli fori o aperture a scopo decorativo. [ INGL. openwork - FR. maille ajoure - TED. Petinet SP. punto calado ] maglia trasportata: tessuto a maglia in cui una o pi colonne di maglie vengono trasportate da un ago ad un altro, ottenendo piccoli fori o motivi dalle diagonali opposte e a rilievo. Effettuando il trasporto con incrocio, si realizzano le trecce. [ INGL. transfer stitch - FR. maille reporte - TED. Umhngemasche - SP. malla trasladada ] maglia tubolare: lavorazione a maglia realizzata su macchine circolari. Queste hanno un diametro differenziato a seconda della larghezza del tessuto tubolare che si vuole ottenere e corrispondente a taglie specifiche. Gli indumenti (t-shirt, maglieria intima, etc.) si possono cos confezionare senza tagliare il tessuto tubolare ai fianchi; il tessuto viene modellato solo in corrispondenza dellattacco delle maniche e del collo. I capi realizzati in maglia tubolare non presentano cuciture ai fianchi. [ INGL. tubular knit - FR. maille tubulaire - TED. Schlauchware - SP. punto tubular ] maglia unita: tessuto a maglia realizzato su macchina bifrontura e caratterizzato da un aspetto di coste leggere. ottenuto facendo lavorare tutti gli aghi su entrambe le fronture, limitando in tal modo lelasticit rispetto ad una costa reale. [ INGL. full needle rib - FR. maille unie - TED. Rechts/Rechts Masche - SP. malla unida ] maglia vanis: maglia realizzata con una tecnica di lavorazione mediante la quale due filati diversi sono lavorati in modo tale che uno solo dei due visibile su una faccia, mentre laltro appare sullaltra faccia. Tale tecnica consente di ottenere sia un aspetto diverso su ogni faccia (es. lucido/opaco), sia delle qualit distinte (es. seta/lana), sia due colori differenti. I filati possono essere anche alternati per ottenere disegni in cui i due fili si contrappongono. [ INGL. plated knit - FR. maille vanise - TED. Plattiergestrick - SP. punto vanisado, punto placado ]

ITALIANO
maglieria: insieme degli indumenti in maglia per uomo, donna, bambino. [ INGL. knitwear - FR. tricot - TED. Maschenware SP. gnero de punto ] maglieria calata: v. maglieria sagomata maglieria circolare: maglieria realizzata su macchine circolari (v.). [ INGL. circular knit - FR. maille circulaire - TED. Rundstrickmaschine - SP. tricotado circular, gnero de punto circular ] maglieria diminuita: v. maglieria sagomata maglieria esterna: complesso dei capi in maglia da indossare esternamente, in modo visibile, sopra agli indumenti intimi. [ INGL. knitted outerwear - FR. vtements mailles TED. StrickOberbekeidung - SP. gnero de punto exterior ] maglieria in catena: termine per definire i tessuti a maglia in cui un gruppo di fili disposti verticalmente (ordito) forma le maglie simultaneamente su tutta la larghezza del tessuto. Il tessuto risulta indemagliabile. [ INGL. warp knitting - FR. tricot chane - TED. Kettenwirkware - SP. gnero de punto por urdimbre ] maglieria in trama: termine per definire i tessuti a maglia in cui l'alimentazione del filo segue un andamento orizzontale, per cui le maglie si formano in modo successivo, una di fianco all'altra. I tessuti a maglia in trama sono demagliabili. [ INGL. weft knitting - FR. tricot en trame - TED. Kulierware - SP. gnero de punto de trama ] maglieria indemagliabile: v. maglieria in catena maglieria intima: complesso dei capi in maglia, realizzati su finezze elevate, indossati a stretto contatto con la pelle per ragioni igieniche e/o protettive, e non visibili allesterno. [ INGL. knitted underwear - FR. sous vtements en maille - TED. Strickwsche - SP. lencera ] maglieria sagomata: maglieria prodotta su telai o macchine rettilinee che consentono di realizzare teli in maglia (rasata e non) modellati durante la tessitura. [ INGL. fully fashioned knitwear - FR. tricotage fully fashion - TED. Fully fashion, geminderte Strickware SP. tricotado menguado, gnero de punto "fully fashion" ] maglieria tagliata: locuzione usata per designare i capi ritagliati da una pezza di tessuto a maglia con tecnica analoga a quella usata per la confezione di indumenti in

81
tessuto a trama e ordito (cio a navetta). Le diverse parti dell'indumento sono assemblate con cuciture a macchina. Si contrappone alla maglieria diminuita o sagomata (v.), che consente invece di ottenere, gi nella fase di tessitura, la sagomatura dei capi nella taglia voluta. [ INGL. cut and sewn knitwear - FR. maille coupe/cousue - TED. geschnittener Strick - SP. (gnero de punto) cortado y cosido ] maglietta: in senso generico, capo in maglia di peso leggero, indipendentemente dalla foggia. [ INGL. T-shirt - FR. T-shirt - TED. T-Shirt, Hemd SP. camiseta, T-shirt, jersey ] maglietta della salute: maglietta girocollo, a mezze maniche, solitamente in lana o cotone/ lana che si porta a diretto contatto con la pelle sotto altri indumenti. [ INGL. undershirt, vest - FR. maillot de corps - TED. Unterhemd - SP. camiseta ] maglietta sportiva: maglietta in jersey di cotone o materiale sintetico indossata dagli atleti durante gli allenamenti o le competizioni sportive. variamente colorata e stampata con scritte e numeri che designano la squadra di appartenenza. [ INGL. sport T-shirt - FR. maillot de sport - TED. Sporthemd - SP. camiseta de deporte ] maglione: Indumento lavorato a maglia, in lana, cotone, ecc. con maniche lunghe, piuttosto pesante. Il maglione comparve in Francia nel XIX sec. indossato dai venditori ambulanti di aglio, da cui il termine francese "chandail" (contrazione di "merchant d'ail"). [ INGL. sweater, jumper - FR. chandail, pull-over TED. Pullover - SP. jersey, sueter ] maglione Norvegese: maglione in lana pesante, tipico dei paesi Scandinavi. caratterizzato da disegni jacquard in colore a contrasto che riproducono generalmente cristalli di neve e fiori stilizzati. [ INGL. Scandinavian-type sweater - FR. pull Norvgien - TED. Norwegerpulli - SP. jersey noruego ] Maison: termine francese usato nellaccezione di casa di moda. [ INGL. Fshion House, Maison - FR. Maison - TED. Modehaus, Maison - SP. casa de modas, Maison ] Mak: v. cotone Mak. malfilato: filato singolo che vuole imitare, nellaspetto, il prodotto della filatura a mano: si presenta pertanto piuttosto grossolano e irregolare. Il senso della torsione generalmente a Z. [ INGL. irregular yarn - FR. fil irregulier - TED. Dochtgarn - SP. hilo irregular ]

ITALIANO

malva: il colore malva. [ INGL. mauve - FR. mauve - TED. malvenfarbig - SP. malva ] manica: parte dellindumento che veste completamente o parzialmente il braccio. variabile nella foggia e nella lunghezza. [ INGL. sleeve - FR. manche - TED. rmel - SP. manga ] manica a campana: manica lunga che, a partire dal gomito, si allarga fino al polso assumendo una svasatura che ricorda la forma di una campana. [ INGL. flared sleeve, bell sleeve - FR. manche cloche TED. Volantrmel - SP. manga acampanada, manga campana ] manica a giro: manica cucita seguendo il giro della spalla; il taglio della manica situato sotto lascella gira circolarmente intorno allavambraccio e si ricongiunge naturalmente con la spalla. [ INGL. set-in sleeve - FR. manche monte - TED. Kugelrmel - SP. manga montada ] manica a kimono: manica priva di scalfo, unita alla spalla senza cucitura. Pu assumere varie ampiezze e profondit. Per agevolare il movimento del braccio pu avere un piccolo tassello nel sottomanica. [ INGL. kimono sleeve - FR. manche kimono - TED. Kimonormel - SP. manga quimono ] manica a martello: manica caratterizzata da un taglio a T o a martello, parallelo alla linea della spalla, ma abbassato rispetto a questa. Forma un piccolo carr. [ INGL. saddle sleeve - FR. manche marteau - TED. Sattelrmel - SP. manga martillo ] manica a palloncino: modello di manica molto ampio e arricciato allattaccatura del giromanica e stretta (con elastico o altro) sopra il gomito. [ INGL. balloon sleeve - FR. manche ballon - TED. Ballonrmel - SP. manga baln ] manica a pipistrello: manica ottenuta senza lincavo per la spalla, molto ampia a partire dal punto vita e poi ristretta progressivamente verso il polso (cui si congiunge idealmente con una linea retta), tanto che, a braccia aperte, simula le ali di un pipistrello. un tipo di manica che si presenta come estensione della parte superiore del busto dellabito, della giacca, della blusa. chiamata anche manica dolman. [ INGL. batwing sleeve, dolman sleeve - FR. manche chauve souris - TED. Fledermausrmel - SP. manga murcilago, manga dolman ]

82
manica a prosciutto: modello di manica lunga che aderisce dal gomito al polso e si apre gonfiandosi dal gomito alla spalla dove lampiezza raccolta in piegoline o arricciature. Molto in voga alla fine dell800, ha conosciuto un momento di popolarit tra la fine degli anni 60 e gli inizi degli anni 70. [ INGL. leg-of-mutton sleeve - FR. manche gigot TED. Puffrmel - SP. manga jamn ] manica a sbuffo: manica ampia inserita al punto spalla con arricciatura o piegoline e ripresa sul fondo in modo da creare una caduta sbuffante del tessuto in tutta morbidezza. [ INGL. puff(ed) sleeve - FR. manche bouffante - TED. Puffrmel - SP. manga abullonada ] manica ad aletta: modello di manica corta che si appoggia sulla spalla formando una specie di piccola ala, pi o meno prolungata . costituita da una striscia di tessuto riportato, cucito linearmente o arricciato. [ INGL. wing sleeve - FR. manche aileron - TED. Flgelrmel - SP. manga alada, manga teja ] manica con risvolto: modello di manica in cui lorlo in fondo viene rivoltato verso lesterno. Il risvolto pu anche essere rimesso, in tessuto e colore contrastante. [ INGL. sleeve with turned-back cuff - FR. manche revers - TED. Aufschlagrmel - SP. manga vuelta ] manica dolman: v. manica a pipistrello manica raglan: manica cucita radialmente rispetto alla base del collo; il taglio della manica parte dal sottoascella e arriva a raggio alla base del collo. un modello di vestibilit molto comoda, che consente unagevole mobilit delle braccia e del corpo. [ INGL. raglan sleeve - FR. manche raglan - TED. Raglanrmel - SP. manga ragln ] manica svasata: modello che a partire dal giromanica si allarga gradatamente fino al polso. [ INGL. flared sleeve - FR. manche vase - TED. glockiger rmel - SP. manga acampanada ] manichino: fantoccio, realizzato in diversi materiali, ad imitazione della figura umana, usato dai sarti/confezionisti per la prova degli abiti o dai commercianti per l'esposizione di capi gi confezionati. [ INGL. tailor's dummy, life-size dummy - FR. mannequin - TED. Schneiderpuppe - SP. maniqu ] manicotto: accessorio costituito da una specie di tubo o cilindro in pelliccia, aperto alle due estremit, in modo da riparare le mani dal freddo. [ INGL. muff - FR. manchon - TED. Muff - SP. manguito ]

ITALIANO
mano: insieme di caratteristiche di un tessile percepibili al senso del tatto. Indica pertanto la sensazione che si percepisce toccando e strofinando un filato o un tessuto fra le dita. [ INGL. handle - FR. toucher - TED. Griff - SP. tacto ] mano pesca: caratteristica tattile, di un filato o tessuto, simile a quella che si prova toccando la soffice e fitta peluria di una pesca. Pu essere ottenuta attraverso luso di fibre molto fini (microfibre) o ricorrendo a opportuni finissaggi (ad es. abrasione). [ INGL. peach handle - FR. toucher peau de pche TED. Pfirsichhautgriff - SP. tacto de melocotn ] manopola: v.muffola mantella: ampia sopravveste senza maniche, spesso con cappuccio, che s'indossa appoggiata sulle spalle e fermata al collo. [ INGL. cape,cloack - FR. cape - TED. Cape - SP. capa ] mantellina: piccola mantella da indossare su abiti o cappotti. [ INGL. pelerine - FR. plerine - TED. Mntelchen - SP. capa corta ] mantello: v. mantella [ INGL. cloak - FR. cape - TED. Cape - SP. capa ] mantiglia: scialle di pizzo nero tipico del costume femminile spagnolo. Si porta sulla testa sostenuto da un alto pettine e ricade a coprire le spalle e il petto. [ INGL. mantilla - FR. mantille - TED. Mantilla - SP. mantilla ] manutenzione: insieme delle attivit e delle cure necessarie per mantenere ottimali lestetica e la funzionalit di un prodotto o di una macchina. [ INGL. maintenance - FR. entretien - TED. Pflege SP. manutencin ] mao: termine con cui si designa una camicia o una giacca ispirata all'abbigliamento del leader cinese Mao Tse Tung (1893-1975). Trattasi di una giacca chiusa, con collo a listino fermato da un bottone, due tasche applicate, accompagnata da pantaloni morbidi, generalmente in cotone nero, blu scuro verde militare. La foggia di tale giacca/camicia, nonch il colletto, sono anche conosciuti come giacca o collo alla "coreana". [ INGL. Mao kjacket - FR. veste Mao - TED. Mao-Jacke - SP. chaqueta Mao ] marab: uccello della famiglia delle cicogne le cui piume del sottocoda, bianche e morbide, furono molto utilizzate, all'inizio del XX secolo, per decorare cappelli e per realizzare boa a e manicotti.

83
[ INGL. marabout - FR. marabout - TED. Marabu - SP. marab ] marca: limpresa rappresentata da un determinato marchio. [ INGL. brand - FR. marque - TED. Marke - SP. marca ] marchio: nome, simbolo, emblema adottato da unazienda per contraddistinguere i propri prodotti da altri analoghi. [ INGL. mark - FR. marque - TED. Marke - SP. marca ] marchio depositato: marchio di unazienda registrato in un pubblico registro in modo che nessunaltra azienda possa usarlo. [ INGL. registered trademark - FR. marque depose TED. eingetragenes Warenzeichen - SP. marca registrada ] marezzato: v. moir marinara: termine con cui si indica genericamente la blusa da marinaio (v.). [ INGL. sailors tunic - FR. marinire - TED. Matrosenbluse - SP. camisa marinera ] marmotta: pelle dell'omonimo animale usata per la confezione di pellicce, colli, polsi, ecc. [ INGL. marmot - FR. marmotte - TED. Marmotte - SP. marmota ] marocain: v. crpe marocain marrone: il colore marrone. [ INGL. brown - FR. marron marrn ]

ITALIANO
[ INGL. dark brown - FR. ngre - TED. dunkelbraun SP. marrn oscuro ] marsina: capo d'abbigliamento maschile da cerimonia, conosciuto anche come frac (v.). [ INGL. tailcoat - FR. frac - TED. Frack - SP. frac ] marsupio: 1. piccola borsa chiusa con una zip e provvista di cintura da allacciare in vita. Molto usata dai giovani e in occasione di viaggi od escursioni per riporre loccorrente indispensabile: chiavi, documenti, denaro [ INGL. bum-bag - FR. sac banane - TED. Grteltasche - SP. rionera ] marsupio: 2. termine correntemente usato per indicare un tipo di giacca a vento leggera assimilabile al K-Way. [ INGL. kagoule - FR. coupe vent - TED. Beutel - SP. chubasquero canguro ] marsupio: 3. v. tasca a marsupio martingala: cintura parziale, pi o meno lunga, applicata sul dietro di giacche, cappotti, etc. spesso fermata da bottoni ornamentali. [ INGL. half-belt - FR. martingale - TED. Riegel - SP. martingala ] massaua: tessuto di cotone pesante, ad armatura diagonale, serrato e piuttosto ruvido, usato per tute ed abiti da lavoro. impropriamente chiamato anche tela massaua. [ INGL. massaua - FR. massaua - TED. Massaua SP. massaua ] mastice: il colore mastice. [ INGL. putty colour - FR. mastic - TED. Mastix - SP. masilla ] matassa: particolare forma di confezione del filato, che viene raccolto in spire senza lutilizzo di supporti. [ INGL. hank - FR. cheveau - TED. Strang - SP. madeja ] matelass: dicesi di tessuto doppio, imbottito e trapuntato, con effetti di motivi a rilievo che possono essere floreali, geometrici, etc. [ INGL. quilted - FR. matelass - TED. Matelass SP. acolchado ] materasso: serie di teli sovrapposti, pronti per il taglio e stesi su tavoli opportunamente predisposti, in modo da avere economia di scala nella fase di taglio. Dal medesimo materasso si possono ricavare pi taglie. [ INGL. cloth spread, layer package - FR. matelas TED. Lagenstapel, Matratze - SP. colchn ]

- TED. braun

- SP.

marrone castagna: il colore marrone nella tonalit castagna. [ INGL. light chesnut brown - FR. chtaigne - TED. kastanie - SP. marrn plido ] marrone cioccolato: il colore marrone nella tonalit cioccolato. [ INGL. chocolate brown - FR. chocolat - TED. schokolade - SP. marrn chocolate ] marrone tabacco: il colore marrone nella tonalit tabacco. [ INGL. tobacco - FR. tabac - TED. tabak - SP. tabaco ] marrone testa di moro: il colore marrone nella tonalit scura "testa di moro".

84
maxi: prefisso che, nei composti, assume il significato di "grande". Il termine usato anche per designare una lunghezza che copre il polpaccio o scende fino alla caviglia. [ INGL. maxi - FR. maxi - TED. maxi - SP. maxi ] mlange: filato (o tessuto) caratterizzato da una superficie a colore misto, determinato dalla distribuzione non uniforme del colore di base. Tale effetto si pu ottenere mischiando fibre di due o pi colori diversi, tingendo fibre diverse in mischia intima oppure direttamente in filatura. [ INGL. mlange - FR. mlange - TED. Mlange - SP. mezclado (hilo), melange ] melanzana: il colore melanzana. [ INGL. pumpkin - FR. aubergine Auberginefarbe - SP. berenjena ]

ITALIANO

mercerizzato: detto di un filato o di un tessuto sottoposto al processo di mercerizzazione. [ INGL. mercerised, mercerized - FR. merceriz - TED. Merzeriziert - SP. mercerizado ] mercerizzazione: processo di finissaggio specifico per le fibre vegetali, in particolare per filati e tessuti di puro cotone (o ad alta percentuale di cotone), eseguito con soluzioni di soda caustica. Il trattamento sul filo ha principalmente lo scopo di aumentare la brillantezza del materiale, quello sul tessuto di migliorarne la stabilit dimensionale. Nel caso di prodotti ad alto livello qualitativo si tende ad effettuare la mercerizzazione sia sul filato che sul tessuto. [ INGL. mercerization - FR. mercerisage - TED. Mercerisierung - SP. mercerizacin ] merino: v. lana merino

TED.

melton: tessuto di lana cardata molto follato, con finitura piuttosto dura e lucida. Leffetto dellarmatura risulta pertanto attenuato. Generalmente in tinta unita. [ INGL. melton - FR. melton - TED. Melton - SP. melton ] Meraklon: marchio depositato da Moplefan (I) per il fiocco polipropilenico di propria produzione. La fibra antimacchia, inodore, anallergica e di facile manutenzione. Assicura un buon isolamento termico ed ha la propriet di non infeltrire. usata sia nella maglieria intima che nellabbigliamento sportivo. [ INGL. Meraklon - FR. Meraklon - TED. Meraklon - SP. Meraklon ] mercato: punto o area geografica in cui domanda e offerta si incontrano, cio venditori e compratori possono venire in contatto per leffettuazione di scambi. A volte si identifica con un luogo fisico, anche se questa associazione tende a perdere sempre pi di importanza. [ INGL. market - FR. march - TED. Markt - SP. mercado ] merce: ogni prodotto che pu essere oggetto di compravendita. [ INGL. goods - FR. marchandise - TED. Ware - SP. gneros ] mercerie: termine generico con cui si comprendono tutti materiali i o accessori necessari per la realizzazione di un capo di abbigliamento, a parte il tessuto, le fodere e i rinforzi. Possono essere funzionali, decorative o assolvere ad entrambi i ruoli. Appartengono alla categoria delle mercerie i bottoni, le cerniere, gli aghi, i ganci, i nastri, gli elastici... [ INGL. haberdashery - FR. mercerie - TED. Kurzwaren - SP. articulos de merceria ]

merletto: sinonimo di pizzo e trina. Con il termine merletto oggi si intende anche una guarnizione ad altezza limitata, generalmente lavorata a pizzo, che presenta delle punte simili ai merli degli edifici medievali. usata come rifinitura per biancheria e abbigliamento femminile. [ INGL. lace - FR. dentelle - TED. Spitze - SP. encaje ] Meryl: marchio depositato della Nylstar (I) per un filo continuo a bava fine di poliammide 6.6 caratterizzato da elevata resistenza allacqua, stabilit dimensionale al lavaggio, buona resa dei colori e mano dolce. Al medesimo produttore appartengono anche i marchi MerylMicro (microfibra di poliammide) e il pi recente MerylSouple fibra antistress caratterizzata da elevato assorbimento di umidit e vapore corporeo, ed elevata capacit di scarica dellelettricit statica. [ INGL. Meryl - FR. Meryl - TED. Meryl - SP. Meryl ] messa in carta: rappresentazione grafica dellevoluzione del filo negli intrecci e nelle armature. Propriamente loperazione tecnica mediante la quale si rappresenta graficamente su speciali fogli di carta quadrettata il disegno che si vuole ottenere sul tessuto o, pi semplicemente, lintreccio o armatura del tessuto stesso. [ INGL. drafting - FR. mise en carte - TED. patronieren - SP. remetido ] metallizzato: dicesi di un filato o tessuto sottoposto ad un trattamento o realizzato con materiali che gli conferiscono un aspetto metallico. [ INGL. metallized - FR. mtalliz - TED. metallisiert SP. metalizado ]

85
mezza maglia inglese: v. costa perlata mezzo guanto: modello di guanto tagliato allaltezza della prima fila di nocche, in modo da lasciare scoperta la parte restante delle dita. Diffuso nell800, il mezzo guanto progressivamente scomparso, salvo qualche sporadica apparizione nel corso del secolo attuale. [ INGL. mitt - FR. demi-gant - TED. Stutzhandschuh SP. mitn ] microfibra: filamento tecnologico a bassissimo micronaggio, mediamente inferiore a quello della seta pi fine (12 micron) e quindi ultrasottile. Le microfibre sono caratterizzate da lucentezza serica, morbidezza, impermeabilit e traspirabilit. [ INGL. microfibre - FR. microfibre - TED. Mikrofaser SP. microfibra ] micron: unit di misura delle finezze delle fibre tessili equivalente ad un millesimo di millimetro. [ INGL. micron - FR. micron - TED. Mikron - SP. micrn ] midi: detto di un capo (gonna, abito) che arriva, come lunghezza, a met polpaccio. [ INGL. midi - FR. midi - TED. Midi - SP. midi ] Mikado: tessuto di seta pesante ad armatura raso, di origine giapponese. [ INGL. mikado - FR. mikado - TED. Mikado - SP. mikado ] Milano: v. punto Milano millerighe: 1. tessuto che presenta una disegnatura a fitte righe, generalmente verticali, ottenute quasi sempre per nota di colore. [ INGL. warp stripe - FR. mille raies - TED. gestreifter Stoff - SP. milrayas ] millerighe: 2. v. picch millerighe millerighe: 3. v. velluto millerighe mimetico: dicesi di motivo imitante i disegni confusi, a macchie irregolari, tipici delle tute mimetiche militari. I colori prevalenti sono i verdi e i marroni delle foreste e delle boscaglie. [ INGL. camouflage - FR. camouflage - TED. Camoulage-Muster - SP. camuflaje ] mini: detto di un capo (gonna, abito) che arriva, come lunghezza, a met coscia o pi in alto. E' usato anche come sinonimo di minigonna (v.) [ INGL. mini - FR. mini - TED. Mini - SP. mini ] miniabito: abito femminile molto corto.

ITALIANO
[ INGL. mini-dress - FR. mini-robe - TED. Minikleid SP. vestido mini ] minigonna: gonna molto corta sopra il ginocchio, popolare negli anni 60 e periodicamente riproposta dalla moda nei periodi successivi. Deve la sua popolarit alla designer inglese Mary Quant, che la lanci. [ INGL. mini-skirt - FR. mini-jupe - TED. Minirock - SP. minifalda ] minuteria da ricamo: complesso di piccoli oggetti ornamentali in metallo, vetro, legno, pietre, corallo, etc. lavorati in maniera fine e utilizzati per ricami. [ INGL. embroidery equipment - FR. fourniture de broderie - TED. Stickereiwaren - SP. bisutera ] mischia: mescolanza di due o pi fibre di natura diversa in percentuali anche non uniformi. Le mischie possono essere effettuate per ridurre i costi, ottenere un insieme di caratteristiche non possedute completamente da ogni singola fibra o semplicemente per ottenere particolari effetti di natura estetica. [ INGL. blend - FR. mlange - TED. Mischung - SP. mezcla ] mischia intima: mescolanza di fibre diverse effettuata prima della fase di filatura (e quindi realizzata allinterno del filato). Il prodotto finale risulta pertanto pi omogeneo. [ INGL. intimate blend - FR. mlange intime - TED. Fasermischung - SP. mezcla ntima ] mocassino: calzatura morbida, sfoderata, con suola flessibile, senza allacciatura. Tipica degli indiani nordamericani, era originariamente confezionato con un solo pezzo di pelle conciata e ripiegata senza cuciture: si trattava quindi di una suola di pelle molto flessibile che si alzava fasciando lateralmente il piede. Oggi la sagomatura realizzata con una cucitura sul tallone e lunione della parte anteriore con un pezzo di pelle, chiamato vaschetta, che copre le dita del piede. Sul mocassino generalmente applicato un traversino. Da notare, come curiosit, il modello "penny loafer", e cio il mocassino cos chiamato per labitudine dei ragazzi americani di infilare la monetina per lautobus nel traversino. Esistono diverse versioni del mocassino: con frange, nappine, morsetti dorati, etc. [ INGL. moccasin - FR. mocassin - TED. Mokassin SP. mocasn ] moda: insieme di elementi stilistici, colori, tessuti, fogge, che caratterizzano ed esprimono il gusto nel campo dellabbigliamento in un determinato periodo. Per definizione, un fenomeno soggetto al cambiamento. Il termine designa anche l'attivit

86
dellindustria e del commercio nel settore dellabbigliamento. [ INGL. fashion - FR. mode - TED. Mode - SP. moda ] moda pronta: termine con cui si definisce il complesso dei capi che possono essere acquistati gi confezionati in negozio. Si contrappone alla confezione su misura. Rispetto allalta moda si denota anche come stilismo industriale. Da non confondere con il "pronto moda" (v.). [ INGL. industrial clothing, prt porter - FR. prt porter, confection industrielle - TED. Prt porter SP. confeccin industrial, prt porter ] modacrilica: fibra acrilica modificata, ottenuta da copolimerizzazione tra acrilonicruile e vinilcloruro o vinilidencloruro. una fibra flame retardant, che si decompone senza fondersi. tenace e resistente sia alla luce che ai lavaggi. Le sue propriet flame retardant sono tuttavia inferiori alle clorofibre. [ INGL. modacrylic fibre - FR. fibre modacrylique TED. Modacrylfaser - SP. fibra modacrlica ] modal: fibra artificiale vegetale a base di cellulosa rigenerata, che presenta propriet originali rispetto alle classiche viscose: tenacit ed elasticit elevate, recupero elastico interessante, debole allungamento alla rottura. Fra le fibre artificiali vegetali inoltre quella che presenta la resistenza pi elevata quando immersa nellacqua. Assomiglia molto al cotone, ma al tatto pi morbida e cadente. [ INGL. modal fibre - FR. modal - TED. Modalfaser SP. modal ] Modal: marchio depositato per il fiocco di fibra artificiale prodotto da Lenzing (A). La fibra, di origine cellulosica, caratterizzata da morbidezza, lucentezza, buona resistenza alla rottura e stabilit dimensionale. [ INGL. Modal - FR. Modal - TED. Modal - SP. Modal ] modellista: tecnico preposto allinterpretazione dellidea stilistica e alla sua trasformazione in elementi utili alla realizzazione del modello in produzione. Il suo lavoro consiste nella realizzazione di un cartamodello e delle sue regole di sviluppo. [ INGL. pattern maker - FR. modliste - TED. Modellmacher - SP. modelista ] modello: 1. capo con linea foggia definita proposto ai clienti in un numero determinato di materiali e relative varianti. [ INGL. model - FR. modle - TED. Modell - SP. modelo ] modello: 2. v. indossatore modello: 3. v. cartamodello

ITALIANO

mohair: fibra ottenuta dal vello della capra di razza Angora, nativa della provincia di Ankara in Turchia, ma attualmente allevata in Sud Africa e negli Stati Uniti. Presenta un pelo piuttosto lungo (15-25 cm.) con finezza molto variabile, lucido, setoso, di colore bianco, poco arricciato e molto resistente allusura. Il mohair, inoltre, infeltrisce meno facilmente rispetto alla lana di pecora. Per i tessuti pi fini si utilizza il kid mohair, cio il pelo del capretto. [ INGL. mohair - FR. mohair - TED. Mohair - SP. mohair ] moir: aggettivo che designa un tessuto (in seta, viscosa, rayon) a fini coste trasversali caratterizzato da riflessi cangianti ed ondulati come quelli delle onde marine. Leffetto ottenuto comprimendo il tessuto fra due cilindri (incisi a vari disegni) con pressione differenziata. Le fibre compresse presentano cos degli effetti di luci diverse, creando un gioco di chiaroscuro. [ INGL. moir - FR. moir - TED. Moir - SP. muar ] moleskin: tipo di fustagno molto robusto. [ INGL. moleskin - FR. moleskine - TED. Moleskin SP. molesqun ] mollettone: tessuto morbido, piuttosto consistente, dallaspetto leggermente peloso sia al diritto che al rovescio. Il pelo, ottenuto per garzatura, fortemente schiacciato senza essere stato direzionato. un tessuto usato principalmente per realizzare coperte e copritavoli. [ INGL. felt - FR. molleton - TED. Molton - SP. muletn ] mongolia: pelle ricavata dal montone o agnello che porta lo stesso nome. Si tratta di un pelo folto, lungo e ricciuto. Il termine designa anche la pelliccia confezionata con tali pelli. [ INGL. Mongolian fur - FR. agneau de Mongolie - TED. mongoliapelz - SP. piel de cornero de Mongolia ] monopetto: 1. v. abbottonatura monopetto monopetto: 2. dicesi di abito, normalmente maschile, la cui giacca ha una sola fila di bottoni centrale. [ INGL. single-breasted (jacket) - FR. veste boutonnage simple, veston droit - TED. Einreiher - SP. traje de chaqueta simple, traje de chaqueta de una fila de botones, traje de americana ] montgomery: giaccone a tre quarti con allacciatura ad alamari di corda e bottoni di legno ad olivetta, fornito di cappuccio. Indossato dagli uomini della British Royal Navy durante la seconda guerra mondiale, prende il

87
nome del generale inglese Sir B. L. Montgomery, che lo indossava abitualmente. [ INGL. duffle coat - FR. duffle-coat - TED. Dufflecoat - SP. abrigo montgomery, duffle coat ] montone: pelle di pecora, in cui il diritto liscio, mentre il vello forma il rovescio. Il termine designa anche il capospalla realizzato con la suddetta pelle. [ INGL. sheepskin - FR. peau de mouton - TED. Widder - SP. Lana de Oveja ] montone rovesciato: v. shearling mouflon: tessuto di lana caratterizzato da una superficie a pelo lungo e folto. Caldo e leggero, usato soprattutto per capispalla. [ INGL. mouflon - FR. mouflon - TED. Mufflon - SP. mufln ] moulin: filato fantasia ottenuto dalla torsione di due o pi filati di colore diverso. [ INGL. moulin - FR. moulin - TED. Moulin - SP. moulin ] muffola: modello di guanto caratterizzato dallavere il pollice diviso e tutte le altre dita unite. Tipicamente sportiva, la muffola normalmente realizzata in lana o montone. [ INGL. mitten - FR. moufle - TED. Fausthandschuh SP. manopla ] mussola: tessuto leggero, morbido e quasi trasparente, realizzato su armatura tela piuttosto rada. Lintreccio prevede luso di filati pi sottili sia in trama che in ordito. [ INGL. muslin - FR. mousseline - TED. Musselin SP. muselina ] mutande: indumento intimo maschile o femminile, in tessuto leggero, simile a calzoncini senza gamba, portato a contatto con la pelle sotto gli abiti per uso protettivo ed igienico. [ INGL. underpants, briefs - FR. slips - TED. Unterhose - SP. calzoncillos ] mutandine: mutande da bambino o da donna. [ INGL. panties - FR. slip - TED. Slip - SP. pantaln, bragas ] mutandoni: pantaloni di maglia, a gamba lunga e aderente, anticamente appartenenti al guardaroba intimo maschile. [ INGL. long-johns - FR. caleon - TED. Lange Unterhose - SP. pantalones marianos ] Myoliss: marchio depositato per la microfibra acrilica in fiocco prodotta da Montefibre caratterizzata da

ITALIANO
grande morbidezza, leggerezza, ingualcibilit ed elevato grado di isolamento termico. [ INGL. Myoliss - FR. Myoliss - TED. Myoliss - SP. Myoliss ]

88

ITALIANO

N
nailon: v. nylon nappa: 1. pelle a pieno fiore di pecora o capra, opportunamente conciata, molto fine e morbida (e quindi indicata anche per lavorazioni particolari come intrecci e plissettature), usata sia per capi d'abbigliamento che accessori. [ INGL. napa leather - FR. cuir nappa - TED. Nappaleder - SP. napa ] nappa: 2. ornamento costituito da un mazzetto di fili riuniti ad un'estremit e poi lasciati liberi. normalmente posta all'estremit di un cordone o applicata ai bordi di tende, drappi, ecc., ma pu trovar collocazione anche su capi e accessori di abbigliamento. [ INGL. tassel - FR. houppe - TED. Quaste - SP. borla ] nastro: striscia leggera di tessuto, di composizione variabile, usata come elemento decorativo o per allacciare. Pu presentarsi in versione unita, stampata, ricamata. [ INGL. ribbon - FR. ruban - TED. Band - SP. cinta ] nastro cannet: v. gros-grain natt: v. panama 1. navetta: dispositivo del telaio per tessitura, a forma di parallelepipido appuntito alle estremit, contenente, nall'interno, la spola con il filato di trama. [ INGL. shuttle - FR. navette - TED. Schiffchen - SP. lanzadera ] nglig: propriamente, vestaglia femminile da casa o da camera, in tessuto leggero, spesso trasparente. Pi in generale, qualsiasi indumento che permetta di muoversi in casa in assoluta libert. [ INGL. neglig - FR. nglig - TED. Neglig - SP. nglig ] negoziante: termine usato spesso come sinonimo di dettagliante (v.). [ INGL. retailer - FR. dtaillant - TED. Kaufmann - SP. minorista, detallista ] negozio: luogo dove vengono esposte e vendute merci.

[ INGL. shop - FR. magasin - TED. Geschft - SP. tienda ] negozio a catena: uno dei tanti negozi appartenenti ad una stessa azienda, ognuno dei quali situato in un luogo differente. [ INGL. chain store - FR. magasin succursales TED. Ladenkette - SP. cadena comercial ] negozio al dettaglio: luogo in cui viene effettuata la vendita di piccole quantit di merce direttamente al pubblico. [ INGL. retail shop - FR. magasin de dtail - TED. Einzelhandel - SP. tienda al dettalle, tienda minorista, comercio al detalle ] negozio allingrosso: luogo in cui il grossista vende ai negozianti le merci che ha acquistato dai produttori. [ INGL. store - FR. magasin en gros - TED. Grosshandel - SP. comercio al por mayor ] negozio specializzato: luogo in cui vengono esposte e vendute solo determinate categorie di prodotti. [ INGL. specialized shop - FR. magasin spcialis TED. Fachhandel - SP. tienda especializada, comercio especializado ] nervatura: minuscola piega decorativa a rilievo, cucita a 2/3 mm. dal bordo. [ INGL. pin-tuck - FR. nervure - TED. Biese - SP. nervura ] nido dape: armatura di derivazione saia che presenta un motivo operato di piccoli rombi in rilievo, simili alle celle di un favo. Tale struttura facilita lassorbimento dellacqua, il che spiega il largo uso che se ne fa, su cotone, per asciugamani e strofinacci. Leffetto nido dape pu anche essere realizzato su tessuti a maglia. [ INGL. honeycomb - FR. nid dabeille - TED. Waffelbindung - SP. nido de abeja ] nobilitazione: il termine indica tutte le operazioni in grado di modificare le caratteristiche estetiche e/o funzionali di un materiale prima della confezione o delluso finale. Tra le principali operazioni di nobilitazione si possono annoverare: lavaggio, mercerizzazione, tintura, stampa, finiture chimiche (es. resinatura) e fisiche (es. garzatura). [ INGL. high-grade finishing - FR. ennoblissement TED. Veredelung - SP. ennoblecimiento ] nocciola: il colore della tonalit della nocciola. [ INGL. nut brown - FR. noisette - TED. haselnuss SP. marrn avellana ] nodino: tipo di filato fantasia, a nodi. Sul filato di base (o anima) viene ritorto un filato deffetto che di tanto in

89
tanto, in punti ben precisi, viene sovralimentato formando appunto un nodo. Con un terzo filato, di legatura, si fissa bene il nodo allanima. [ INGL. knotted yarn - FR. fil boutonn - TED. Noppengarn - SP. hilo con nudos ] no-iron: espressione inglese (lett. niente ferro) per indicare i tessuti e i capi che non si devono stirare. [ INGL. no-iron - FR. no-iron - TED. no-iron - SP. noiron, no-planchado ] Norfolk: v. giacca Norfolk norma di qualit: specificazione tecnica approvata da un organismo riconosciuto la cui osservanza non per obbligatoria (es. norme ISO). Quando le norme diventano obbligatorie il termine corretto da usare regole. [ INGL. quality norm - FR. norme de qualit - TED. Qualittsnorm - SP. norma de calidad ] nubuk: pelle con superficie molto fine e liscia, ottenuta levigando la nappa. [ INGL. nubuk - FR. nubuk - TED. Nabukleder - SP. nobuk ] nylon: propriamente, nome commerciale di una fibra poliammidica 6.6 prodotta da DuPont de Nemours. Nel linguaggio corrente indica ogni fibra sintetica di natura poliammidica. [ INGL. nylon - FR. nylon - TED. Nylon - SP. nailon, nylon ]

ITALIANO

90

ITALIANO

O
obi: elemento del kimono giapponese, costituito da una larga fascia di seta, lunga quasi 2 metri, legata intorno alla vita e fermata da un fiocco rigido dietro la schiena, che in questo modo viene mantenuta eretta. [ INGL. obi - FR. obi - TED. Obi - SP. obi ] occhiali da sole: accessorio per proteggere gli occhi dalle radiazioni troppo intense del sole. costituito da una montatura comprendente un coppia di lenti o dischi di vetro o altro materiale trasparente. La foggia delle lenti e della montatura pu essere soggette alle elaborazioni pi fantasiose, come avvenne, ad es., negli anni 50 e 60. [ INGL. sun glasses - FR. lunettes de soleil - TED. Sonnenbrille - SP. gafas de sol ] occhiatura: foro di forma pi o meno circolare intorno all'ascelle e alla spalla, che consente il passaggio delle braccia di un capo di abbigliamento. [ INGL. armhole - FR. emmanchure - TED. rmelausschnitt - SP. sisa ] occhiatura all'americana: tipo di occhiatura con taglio radiale che parte dall'ascella e arriva a raggio alla base del collo, lasciando le spalle scoperte. [ INGL. halter (style) armhole, American sleeve - FR. emmanchure amricaine - TED. Amerikanischer Armausschnitt - SP. sisa americana ] occhiello: termine generico, usato nel linguaggio corrente per indicare sia un piccolo foro rinforzato, per far passare un cordoncino, sia lasola volante, sia lasola tagliata nel tessuto con una delle due estremit allargata e arrotondata a goccia, sia lasola decorativa posizionata sul revers della giacca maschile. [ INGL. button-hole, eyelet - FR. boutonire, oeillet TED. Knopfloch - SP. ojal, ojete ] occhiello metallico: accessorio metallico a forma di anello che delimita, a scopo protettivo, fori o asole praticati su pelle o tessuto per far passare un laccetto o un cordoncino. [ INGL. metal eyelet, grommet - FR. oeillet mtallique TED. Metall-Knopfloch - SP. ojete metlico ] occhio di pernice: tessuto caratterizzato da unarmatura in cui, alternando sia in ordito che in trama due fili chiari a due fili scuri, si ottiene un disegno che assomiglia vagamente allocchio di pernice. Si tratta di

un motivo arrotondato nel cui centro c un puntino chiaro su fondo scuro, che suggerisce appunto locchio di un uccello. una disegnatura classica della drapperia maschile. [ INGL. birds eye - FR. oeil de perdrix - TED. Pfauenauge - SP. ojo de perdiz ] ocelot: felino americano conosciuto anche come "gattopardo" d'America". Il mantello di color giallorossiccio, cosparso di macchie scure oblunghe, intere sul capo e sulle zampe, spezzate sui fianchi e riunite a strisce. [ INGL. ocelot - FR. ocelot - TED. Ozelot - SP. ocelote ] offerta: quantit di un bene o di un servizio che viene posta in vendita su un mercato, a un dato prezzo e in un determinato periodo di tempo. Si contrappone alla domanda. [ INGL. offer - FR. offre - TED. Angebot - SP. oferta ] oleato: dicesi di tessuto sottoposto ad un trattamento con sostanze oleose tali da garantirne l'impermeabilit. [ INGL. oilcloth - FR. huil (tissu) - TED. Oleat - SP. hule, tejido impermeable ] olona: tela di cotone pesante e robusta. [ INGL. canvas - FR. toile d'Olonne - TED. Canvas SP. lona ] ombrello: oggetto che consente di ripararsi sia dal sole troppo intenso sia dalla pioggia. Nel primo caso, a partire dall800, si preferisce usare il termine parasole. Lombrello consta di una cupola formata da stecche disposte a raggiera e ricoperte di tessuto impermeabile e di un manico pi o meno lungo. Esiste anche in versione pieghevole, da viaggio. [ INGL. umbrella - FR. parapluie - TED. Regenschirm - SP. paraguas ] ond: filato fantasia ad ondulazioni appena accennate e regolari. Sul filato di base, o anima, viene ritorto un filato deffetto alimentandolo maggiormente in modo da formare le ondulazioni. A volte, per tenere ferme le onde, viene ripassato con un altro filato denominato di legatura. [ INGL. ond (yarn) - FR. ond (fil) - TED. Ond (garn), Wellengarn - SP. ondulado (hilo) ] open end: tipo di filatura in cui il nastro di carda o pettinato alimentato direttamente al filatoio, senza il passaggio sul banco dei fusi. I filati realizzati con tale processo presentano migliore voluminosit, regolarit, pulizia e resistenza all'abrasione rispetto a quelli ottenuti da ring, ma risultano pi duri al tatto. La filatura open end consente inoltre di utilizzare, in mischia, anche fibre molto corte, con conseguenti vantaggi economici.

91
[ INGL. open end - FR. open end - TED. open end - SP. open end ] operato: v. tessuto operato opossum: animale roditore dal lungo mantello grigio. [ INGL. opossum - FR. opossum - TED. Opossum - SP. opossum ] optical: disegnature di forme geometriche influenzate dallOp Art e dalla pittura di artisti come Victor Vasarely e Bridget Riley. I motivi optical sono costituiti da spirali, cerchi, quadri, etc. in pochi colori contrastanti disposti in modo tale da creare effetti ottici e percettivi ed unillusione di movimento. [ INGL. optical - FR. optical - TED. optical - SP. optical ] orbace: tessuto di lana pesante, grezza e spessa, originario della Sardegna, dov'era realizzato a mano dalle donne dell'Isola e tinto con colori vegetali. Conobbe una grande fortuna nel periodo dell'autarchia per le uniformi dei gerarchi. Negli anni '70, in versione alleggerita, trov utilizzo nella realizzazione di mantelli e capi sportivi. [ INGL. orbace - FR. orbace - TED. Orbace - SP. orbace ] ordine: richiesta di un determinato quantitativo di merce o della fornitura di un dato servizio, definiti per quantit e per caratteristiche. Pu pervenire allazienda produttrice direttamente dal cliente oppure essere inoltrato tramite un agente di vendita o un rappresentante. [ INGL. order - FR. commande - TED. Order - SP. pedido ] ordito: filo o insieme di fili che corre parallelo alla lunghezza del tessuto a navetta. Per realizzare il tessuto occorre alzare e abbassare i fili di ordito secondo lo schema del disegno scelto (messincarta) inserendo i fili di trama. Rispetto alla trama, lordito generalmente pi teso, pi resistente e pi ritorto, in quanto deve effettuare un lavoro pi intenso. Se immerso nellacqua, perde la tensione iniziale accorciandosi in misura maggiore. conosciuto anche come catena. [ INGL. warp - FR. chane - TED. Kette - SP. urdimbre ] orecchino: ornamento prezioso o di bigiotteria da portarsi alle orecchie a scopo decorativo. Pu essere infilato, tramite un gancio, in un buco appositamente fatto nel lobo dellorecchio o essere fissato al lobo tramite una clip. [ INGL. earring - FR. boucle doreille - TED. Ohrring SP. pendiente ]

ITALIANO

organdi(s): tessuto, normalmente di cotone, leggero, trasparente e piuttosto rigido. [ INGL. organdy - FR. organdi - TED. Organdy - SP. organd ] organza: tessuto ad intreccio tela molto leggero, rado, trasparente prodotto con filati a titolo molto fine e ben ritorti che gli conferiscono una mano piuttosto rigida. Pu essere di seta, cotone o fibre chimiche. Pi fine della mussola, usato soprattutto per abiti femminili e guarnizioni. [ INGL. organza - FR. organsa - TED. Organza - SP. organza ] organzino: filato serico formato da due o pi fili fortemente ritorti prima singolarmente e poi assieme. Con lo stesso termine si individua anche il tessuto, sottile e trasparente, realizzato con fili di organzino. [ INGL. organzine - FR. organsin - TED. Organzin SP. organcn ] orlo: lembo estremo di un tessuto, che nella sua forma pi semplice consiste in una piccola ripiegatura del tessuto al suo interno fissata con una serie di punti (v. orlo ripiegato), ma che pu presentarsi con varianti anche fantasiose (v. orlo a festone, a giorno, arrotolato, rimesso). [ INGL. hem - FR. ourlet - TED. Saum - SP. dobladillo ] orlo a festone: orlo rifinito con un ricamo che crea un motivo decorativo a smerli. [ INGL. scalloped hem - FR. ourlet feston - TED. Bogen-Kante - SP. dobladillo festoneado ] orlo a foulard: v. orlo arrotolato orlo a giorno: orlo ottenuto sfilando i fili di trama e ordito del tessuto, fili che vengono successivamente ripresi e fermati a mazzetti, in modo da ottenere una serie di aperture a scopo decorativo. Contemporaneamente viene fissata la ripiegatura dellorlo con un punto basso. [ INGL. hemstitch - FR. ourlet jour, ourlet ajour TED. Ajoursaum, Hohlsaum - SP. dobladillo calado, dobladillo ajour ] orlo arrotolato: orlo molto fine e sottile, realizzabile su tessuti molto leggeri, che si presenta gonfio, con un certo effetto decorativo. chiamato anche orlo a foulard. [ INGL. rolled hem - FR. ourlet roulott - TED. Rollsaum - SP. dobladillo enrollado ] orlo rimesso: v. orlo riportato

92
orlo ripiegato: orlo realizzato ripiegando il tessuto al suo interno e trattenendolo con una serie di piccoli punti. [ INGL. flat hem - FR. ourlet rabattu - TED. einfacher Saum - SP. dobladillo vuelto ] orlo riportato: orlo ottenuto cucendo internamente al margine del capo una striscia dello stesso tessuto. [ INGL. false hem - FR. ourlet rapport - TED. Saum mit Verstrkung - SP. falso dobladillo ] Orlon : nome commerciale della fibra sintetica poliacrilica prodotta da DU PONT. [ INGL. Orlon - FR. Orlon - TED. Orlon - SP. Orlon ] Orsay: v. scarpa Orsay Ortalion: marchio depositato della ditta Bemberg per il poliammide 6 di propria produzione. [ INGL. Ortalion - FR. Ortalion - TED. Ortalion SP. Ortalion ] ottoman: tessuto ad armatura derivata dalla tela caratterizzato da coste orizzontali molto pronunciate, di larghezza variabile. Il rovescio unito. [ INGL. ottoman - FR. ottoman - TED. Ottoman - SP. otomn ] ovatta;: materiale ottenuto da fibre corte di cotone o cascami, usato per imbottiture. [ INGL. wadding - FR. ouate - TED. Watte - SP. boata (por relleno), guata, acolchado ] over check: quadro finestrato in colore contrastante sovrapposto a un fondo fantasia, ma con motivi meno evidenti. [ INGL. overcheck - FR. overcheck, carreau superpos - TED. berkaro - SP. overcheck, cuadro superpuesto ] oxford: 1. tessuto ad armatura tela o panama dallaspetto leggermente granuloso. Leffetto ottenuto dal diverso titolo dei filati (pi sottili in ordito), dalla diversa riduzione (orditi in numero doppio rispetto alla trama) e dal diverso colore (ordito colorato e trama bianca). Vi sono anche versioni rigate o quadrettate. Loxford usato principalmente per camiceria. [ INGL. oxford - FR. oxford - TED. Oxford - SP. oxford ] Oxford: 2.v. francesina Oxford bags: pantaloni dalla gamba molto larga, lunghi tanto da appoggiare sulla scarpa, con alto risvolto, in voga negli anni '20 tra gli studenti della Oxford University.

ITALIANO
[ INGL. Oxford bags - FR. Oxford bags - TED. Oxford bags - SP. Oxford bags ]

93

ITALIANO

P
P.A.P (prt porter): v. moda pronta pagamento: ammontare di denaro che si deve pagare per aver ricevuto un bene o per aver usufruito di un servizio. Il termine indica anche l'atto con cui chi ha acquistato un bene o ha usufruito di un servizio provvede a corrispondere al venditore una somma pari al prezzo pattuito. [ INGL. payment - FR. paiement - TED. Zahlung - SP. pago ] pagliaccetto: 1. indumento infantile composto di corpetto e pantaloncini corti uniti in un sol pezzo. [ INGL. romper suit - FR. barboteuse - TED. KinderOverall - SP. pelele ] pagliaccetto: 2. capo di biancheria femminile che unisce in un sol pezzo camicia e mutandine. paragonabile ad una tutina/sottoveste e, in tessuti adeguati, pu essere interpretato anche come abbigliamento esterno (ad es. per la spiaggia). [ INGL. cami-knickers - FR. body, combinaison-culotte - TED. Jumpsuit - SP. combinacin de pantaln ] paglietta: cappello maschile di paglia, con cupola piatta e rigida, tesa diritta, decorato con un nastro. Completava labbigliamento tradizionale per la pratica del canottaggio dalla fine del sec. XIX fino al 1940. La moda femminile se ne appropri durante gli anni 20. [ INGL. straw hat - FR. canotier - TED. Strohhut - SP. canotier ] paillette: v. lustrino Paisley: disegno tipicamente indiano, la cui origine probabilmente legata allantica civilt babilonese. Secondo linterpretazione pi diffusa rappresenta il germoglio della palma da dattero, simbolo di fertilit. Il primo rinvenimento di uno scialle decorato con tale motivo avvenne nella provincia indiana del Kashmir alla fine del sec. XVII. In India questo soggetto largamente usato nei disegni degli scialli. In Europa si trova come motivo decorativo per tessuti stampati utilizzati per la confezione di cravatte, abiti, vestaglie. Il nome deriva dalla citt scozzese di Paisley, famosa nel sec. XIX per la produzione di tessuti, che ripropose appunto tale motivo su scialli. Il disegno Paisley conosciuto anche come motivo cashmere.

[ INGL. paisley (pattern) - FR. paisley (dessin - TED. Paisley (Muster) - SP. Paisley (dibujo) ] paletot/palt: v. cappotto panama: 1. tessuto ad armatura derivata dalla tela, per raddoppiamento, con effetto di piccolissimi quadrettini. [ INGL. basket weave, hopsack (weave), panama - FR. natt - TED. Panama - SP. tela de panam ] panama: 2. cappello maschile di paglia bianca o comunque chiara, a tesa piuttosto larga, realizzato intrecciando fittamente le fibre ricavate da una palma che cresce in Ecuador (America Centrale). Lintreccio finissimo, la morbidezza e la flessibilit del materiale lo rendono leggero e quasi indeformabile, e quindi molto pregiato. Molto in voga nel primo 900 rimasto un accessorio importante dellabbigliamento estivo maschile fino alla met del sec. XIX. Il panama fu cos chiamato perch ne indossava uno T. Roosvelt durante una visita ufficiale al Canale di Panama nel 1906. [ INGL. Panama hat - FR. Panama - TED. Panamahut SP. sombrero "panam" ] panciotto: v. gilet panne: tessuto tipo velluto, leggero, caratterizzato da peli piatti e molto lucidi. Pu essere realizzato in seta, in fibre artificiali o sintetiche. [ INGL. velvet panne - FR. panne de velours - TED. Panne - SP. pana ] panneggio: effetto creato dalle pieghe di un tessuto o di un capo. [ INGL. draping - FR. drap - TED. Drapierung - SP. drapeado ] pannello: pezzo di tessuto fissato per un solo lato su un capo di abbigliamento, in genere di intonazione elegante. [ INGL. panel - FR. panneau - TED. Panneau - SP. panel ] panno: tessuto dallaspetto compatto e dalla mano piena, normalmente realizzato in lana su armatura tela o a saia. Il finissaggio di forte follatura nasconde quasi totalmente lintreccio. leggermente garzato, fortemente schiacciato e a volte lucidato. usato soprattutto per abiti e cappotti. [ INGL. broadcloth - FR. drap - TED. Tuch - SP. pao ] panno Lenci: v. Lenci pantacalza: v. pantacollant

94
pantacollant: pantaloni femminili, aderentissimi alla gamba, in tessuto elasticizzato (v. anche fuseaux). [ INGL. leggings - FR. fuseaux - TED. Leggings - SP. leggings, pantaln de tubo ] pantagonna: v. gonna a pantalone pantaloncini: pantaloni corti comunemente indossati dai bambini o dagli atleti. Sono molto usati come indumento estivo nelle occasioni pi informali, in versione sia maschile che femminile e con una grande variet di fogge. [ INGL. shorts - FR. shorts - TED. Shorts - SP. pantalones cortos ] pantaloncini a sbuffo: modello di pantalone corto molto ampio sui fianchi e che si restringe intorno alla coscia. [ INGL. bloomers - FR. short bouffant - TED. BallonShorts - SP. pantalones cortos de baln ] pantaloncini da pugile: modello simile alle mutande maschili a mezza gamba (boxers), con spacchetti laterali ed elastico in vita. Sono spesso in raso o in tessuto sintetico lucido. [ INGL. boxer shorts - FR. short de boxeur - TED. Boxer-Shorts - SP. pantalones de boxeo ] pantalone: indumento che copre le gambe separatamente, dalla cintura alle caviglie. In origine solo maschile, il capo si progressivamente diffuso anche nel settore dellabbigliamento femminile. Il termine usato pi frequentemente al plurale. [ INGL. trousers, pants (USA) - FR. pantalon - TED. Hose - SP. pantaln, pantalones ] pantaloni a campana: modello di pantaloni aderenti alla coscia e svasati dal ginocchio in gi, s da imitare la forma di una campana. [ INGL. bell bottoms - FR. pantalon vas - TED. glocken-Hose - SP. pantalones de campana ] pantaloni a ponte: modello tipico dei pantaloni da marinaio. caratterizzato da una doppia abbottonatura sul davanti che trattiene un pezzo di tessuto rettangolare che, una volta sbottonato, si alza e si abbassa a mo di ponte. [ INGL. sailors trousers - FR. pantalon marin - TED. Matrosenhosen - SP. pantalones de marinero ] pantaloni a sigaretta: pantaloni piuttosto accostati ai fianchi e affusolati nella gamba. [ INGL. drainpipe trousers - FR. pantalon cigarette TED. Zigarettenhose - SP. pantalones (de) pitilllo ]

ITALIANO
pantaloni a zampa delefante: pantaloni accostati alla coscia e molto allargati sul fondo. Fu un modello molto in voga negli anni 70. [ INGL. bell bottoms - FR. pantalon pattes dlphant TED. Bell Bottom-Hose - SP. pantalones (de) pata de elefante ] pantaloni alla ciclista: pantaloni simili come lunghezza ai bermuda, ma molto aderenti alla gamba. Sono normalmente in jersey o in materiali elasticizzati, come quelli usati dai ciclisti. [ INGL. cycle shorts - FR. pantalon cycliste - TED. Radlerhosen - SP. pantaln (de) ciclista ] pantaloni alla corsara: pantaloni lunghi fino al polpaccio, di linea stretta, come quelli indossati anticamente dai pirati. Sono conosciuti aanche come pantaloni Capri o alla pescatora. [ INGL. Capri pants, toreador pants, pedal pushers FR. pantalon corsaire, pantalon Capri, pantacourt TED. Korsarenhose, Fischerhose, Capri-Hosen - SP. pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador, pantalon Capri ] pantaloni alla gaucho: pantaloni lunghi a met polpaccio e molto ampi in fondo, s da sembrare quasi una gonna pantalone. Il modello ricalca quello indossato dai mandriani argentini. [ INGL. gaucho trousers - FR. pantalon gaucho - TED. Gauchohose - SP. pantalones de gaucho ] pantaloni alla pescatora: altro nome con cui sono conosciuti i pantaloni Capri o alla corsara. [ INGL. Capri pants, toreador pants, pedal pushers FR. pantalon corsaire, pantalon Capri, pantacourt TED. Korsarenhose, Fischerhose, Capri-Hosen - SP. pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador, pantalon Capri ] pantaloni alla turca: pantaloni molto ampi in cui il tessuto, pieghettato o arricciato, viene ripreso da una fascia alla caviglia. Il cavallo tagliato molto basso, allaltezza del ginocchio. Il modello ricalca quello dei pantaloni tradizionali indossati dalle donne della Turchia. [ INGL. harem pants - FR. pantalon la turque - TED. Trkenhose - SP. pantalones harn ] pantaloni alla zuava: modello simile ai knickerbockers, di taglio ampio. Il tessuto, che ricade sotto al ginocchio, viene raccolto in un listino. [ INGL. plus fours - FR. pantalon la zouave, culotte de golf - TED. Kniebundhose, Knickerbocker - SP. pantalones de suabo ]

95
pantaloni Capri: pantaloni al polpaccio, di linea stretta, molto in voga negli anni '50. Prendono il nome dalla celebre localit turistica italiano. [ INGL. Capri pants, toreador pants, pedal pushers FR. pantalon Capri, pantalon corsaire, pantacourt TED. Capri-Hosen, Korsarenhose, Fischerhose - SP. pantalon Capri, pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador ] pantaloni da cavallerizza: pantaloni da cavallo, caratterizzati da un taglio particolare che li rende comodi al bacino e alle cosce. La gamba stretta in modo da poterli infilare dentro gli stivali. [ INGL. riding breeches - FR. pantalon damazone, pantalon de cheval - TED. Reiterhose - SP. pantalones de montar ] pantaloni da fantino: v. pantaloni da cavallerizza pantaloni da golf: v. knickerbockers pantaloni da jogging: pantoloni lunghi, normalmente in felpa, con coulisse o elastico in vita, usati per la pratica del jogging o per allenamenti sportivi. [ INGL. jogging trousers, training trousers - FR. pantalon de jogging - TED. Jogging Hose - SP. pantaln de jogging ] pantaloni da lavoro: modello di pantaloni caratterizzato da ampia vestibilit e da numerose tasche applicate che hanno la funzione di contenere gli attrezzi di lavoro. [ INGL. fatigue trousers - FR. pantalon de travail TED. Arbeitshose - SP. pantalones de trabajo ] pantaloni da odalisca: v. pantaloni alla turca pantaloni da sci: pantaloni di linea affusolata che si restringono alla caviglia e sono trattenuti da una staffa elastica sotto al piede. Sono realizzati in tessuti elastici. [ INGL. ski pants - FR. pantalon de ski - TED. Skihose - SP. pantalones de esqu ] pantaloni da torero: pantaloni molto aderenti, lunghi al ginocchio, con la vita alta fino a met busto, come quelli indossati dai toreri nell'arena. [ INGL. toreador pants - FR. pantalon de torador TED. Torero Hose - SP. pantaln de torero ] pantaloni fuseaux: v. fuseaux pantaloni pigiama: pantaloni dalla linea molto morbida e dalla gamba ampia, come quelli del pigiama, con elastico o coulisse in vita. [ INGL. pyjama pants - FR. pantalon pyjama - TED. Pijama-Hose - SP. pantalones de pijama ] pantaloni sroual: v. sroual

ITALIANO

pantofola: tipo di calzatura da casa, realizzata in panno, velluto, pelle morbida, etc. con suola flessibile in gomma o pelle. Ha scollatura regolare e una piccola linguetta. Non allacciata e si calza con facilit. Pu avere un tacco basso o esserne del tutto sprovvista. Per modello a pantofola, si intende anche genericamente una calzatura comoda, sprovvista di lacci, accollata e con accenno di linguetta, con elastico sul collo davanti o con cinturino. [ INGL. slipper - FR. pantoufle - TED. Hausschuh SP. zapatilla, pantufla ] papalina: tipo di copricapo costituito semplicemente da una piccola calotta o cupola, eventualmente ornata da una nappina. Era molto usato un tempo dalle persone anziane, specialmente in casa. Deve il suo nome alla somiglianza che presenta con lo zucchetto portato dal Papa. [ INGL. skull cap - FR. calotte - TED. Hausmtze SP. casquete ] paperina: v.ballerina papillon: termine francese con cui viene normalmente designata la cravatta a farfalla (v.). [ INGL. bow tie - FR. papillon - TED. Papillon - SP. pajarita ] paramontura: parte della giacca o del cappotto che doppia e ricopre i lembi dellapertura del davanti dal collo fino allorlo. [ INGL. facing - FR. parementure - TED. Besatz - SP. remate, tapeta ] paraorecchie: accessorio costituito da una fascia o cerchietto da indossaro sulla testa, terminante con due prolungamenti laterali per proteggere le orecchie dal freddo. Un'altra versione costituita da una banda alta, in lana o pile, che cionge la testa e scende a coprire le orecchie. [ INGL. earcap, ski- band - FR. oreillette, bande ski TED. Ohrenschtzer, ski-band - SP. orejeras, cinta orejera ] pareo: costume tipico della zona polinesiana costituito da un rettangolo di stoffa largo quanto l'apertura delle braccia, modellato intorno alle reni e fermato lateralmente. Il pareo pu anche essere drappeggiato come un abito, quando annodato su una spalla o intorno a al collo e con questa foggia spesso usato anche come copricostume. [ INGL. pareo - FR. paro - TED. Pareo - SP. pareo ] parka: giaccone sportivo con cappuccio, in tessuto impermeabile ed eventualmente imbottito.

96
Normalmente ha elastico o coulisse in vita. simile allanorak, rispetto al quale per pi ampio e lungo, in quanto copre abbondantemente il bacino. [ INGL. parka - FR. parka - TED. Parka - SP. parka ] pashmina: variet di cashmere molto pregiata, derivata da una capra di montagna chiamata Chyangra, nativa della zona himalayana. La fibra di cashmere (Pasham) il delicato sottopelo sul quale la capra presenta un alto strato di fibre morte e ruvide, per cui l'estrazione del puro cashmere un'operazione molto difficile e delicata. La pashmina utilizzata soprattutto per la confezione di scialli e stole. Spesso alla pashmina si unisce la seta, ad aumentare la lucentezza e l'eleganza del manufatto. [ INGL. pashmina - FR. pashmina - TED. Pashmina SP. pashmina ] passafino: nastro sottile di cotone usato come rinforzo di orli e cuciture. pi rado, leggero e meno robusto della fettuccia. Molto utilizzato, in passato, nella sartoria tradizionale, oggi sostituito, nellindustria, da articoli ancora pi leggeri e in materiali sintetici. [ INGL. paris binding - FR. liser - TED. Lisierband SP. guardilla ] passamaneria: propriamente, categoria merceologica puntualmente definita, che individua una guarnizione particolare dagli intrecci elaborati e complessi, realizzata su appositi telai. In senso lato il termine usato anche per indicare il complesso dei passamani, cio lassortimento di tessuti o intrecci usati per guarnizione nellabbigliamento o nellarredamento. Sotto questo vocabolo si comprendono diversi articoli, come nastri, spighette, frange... [ INGL. braid - FR. passementerie - TED. Posament SP. pasamanera ] passamontagna: copricapo di lana aderente alla testa e con un alto risvolto che, una volta abbassato, consente di coprire interamente il collo, la nuca, il mento e il naso, lasciando una fessura solo per gli occhi. usato in genere da alpinisti e sciatori. [ INGL. balaclava - FR. passe montagne - TED. Kapuzenmaske - SP. pasamontaa ] passanastro: striscia di pizzo o tessuto ricamato intramezzata da piccoli tagli o barrette per consentire il passaggio di un nastro. molto usato come guarnizione nella biancheria. [ INGL. ribbon-leading tape - FR. trou-trou - TED. Durchziehlitze - SP. pasacintas ] passante: piccola striscia di tessuto doppiato cucita allaltezza del punto vita in modo da trattenere la cintura dei pantaloni, della gonna o della giacca, oppure sul

ITALIANO
fondo di una manica quando serve per trattenere un cinturino. [ INGL. belt loop - FR. passant - TED. Grtelschlaufe - SP. trabilla ] passerella: pedana, generalmente lunga e situata in mezzo al pubblico, sulla quale le indossatrici o gli indossatori presentano i modelli nel corso di una sfilata. [ INGL. catwalk - FR. passerelle - TED. Laufsteg - SP. pasarela ] patchwork: propriamente, un lavoro di cucito formato da pezzi di tessuti con motivi, colori, composizioni diverse, motivato, allorigine, dalla necessit di utilizzare delle rimanenze o di realizzare un tessuto di grandi dimensioni partendo da piccoli pezzi. Di conseguenza, il termine pu indicare una fantasia di disegno (a stampa o jacquard) che mescola motivi diversi, in modo apparentemente casuale. In senso lato, anche la mescolanza di elementi (ad es. punti) eterogenei ed irregolari sullo stesso capo. [ INGL. patchwork - FR. patchwork - TED. patchwork SP. labor de retazos, patchwork ] patta: striscia di tessuto che ricopre labbottonatura di una giacca, di un cappotto, di un pantalone, etc.(v.finta) o lapertura di una tasca (v. patta della tasca). [ INGL. tab closing - FR. patte - TED. Patte - SP. tapeta ] patta dei pantaloni: parte del davanti dei pantaloni costituita da una striscia di tessuto rimessa, che copre labbottonatura o la cerniera. [ INGL. fly front - FR. patte des pantalons, braguette TED. bertritt - SP. bragueta, tapeta de bragueta ] patta della tasca: parte della tasca costituita da un pezzo di tessuto applicato esternamente sul lato superiore, dove c lapertura. Pu assumere varie fogge: a punta, a mezzaluna, con angoli arrotondati. [ INGL. pocket flap - FR. rabat de poche - TED. Taschenpatte - SP. cartera, tapeta del bolsillo ] pattina: v. aletta pecari/pekari: pelle ricavata da un tipo di cinghiale americano, utilizzata soprattutto in pelletteria. [ INGL. pekari - FR. pcari - TED. Pekari - SP. pcari ] pekin: tessuto che presenta una disegnatura a righe verticali ottenute contrapponendo materie lucide e opache, colori diversi o entrambi gli effetti. [ INGL. pekin - FR. pkin - TED. Pekin - SP. pequins ] pelle: pelle d'animale conciata e utilizzata per la confezione di capi d'abbigliamento o accessori.

97
[ INGL. leather - FR. cuir - TED. Leder - SP. piel ] pelle dovo: tela di cotone molto fine, sottile e resistente. nobilitata con resine particolari e schiacciata in modo tale da conferirle una certa lucentezza. Usata un tempo soprattutto per capi di biancheria femminile. [ INGL. angel silk - FR. peau dange - TED. Engelseide - SP. cscara de huevo ] pelle di agnello: pelle del piccolo della pecora, ucciso entro il primo anno di vita, dal cui mantello si ricava una morbida pelliccia. [ INGL. lambskin - FR. peau d'agneau - TED. Lammfell - SP. piel de borrego ] pelle di capretto: pelle dell'omonimo animale usata in pelletteria per guanti, calzature, ecc. [ INGL. kidskin - FR. cuir de chevreau - TED. Ziegenleder - SP. cabritilla ] pelle di daino: pelle dell'omonimo animale, dalla mano dolce e morbida. [ INGL. buckskin - FR. peau de daim - TED. Wildleder - SP. piel de gamuza ] pelle di pesca: tessuto leggermente garzato, rasato e smerigliato s da conferire alla superficie un aspetto ed un tatto simili alla pelle di pesca o al velluto. [ INGL. peach skin cloth - FR. peau de pche - TED. Pfirsichhaut - SP. piel de melocotn ] pelle di serpente: pelle dell'omonimo rettile, usata soprattutto per borse, calzature, cinture, ecc. [ INGL. snake skin - FR. peau de serpent - TED. Schlangenhaut - SP. piel de serpiente ] pellegrina: parte integrante di una giacca, soprabito o cappotto che ricorda, nella foggia, una mantellina. Molto usata nei sec. XVIII e XIX, arrivava alla vita sul dietro e finiva a lunghe punte sul davanti. [ INGL. pelerine/hooded cape - FR. plerine - TED. Pelerine - SP. pelerine/esclavina ] pelletteria: 1. insieme di capi e accessori in pelle. [ INGL. leather goods - FR. maroquinerie - TED. Lederwaren - SP. marroquineria ] pelletteria: 2. industria di accessori in pelle. [ INGL. leather goods industry - FR. industrie de la maroquinerie - TED. Lederwarenfabrik Industrie - SP. industria de marroquineria ] pelletteria: 3. negozio in cui si vendono accessori in pelle.

ITALIANO
[ INGL. leather shop - FR. magasin de maroquinerie TED. Lederwarengeschft SP. tienda de marroquineria ] pelliccia: 2. indumento realizzato con pelle di animale conciata, con pelo morbido e lucente. [ INGL. fur coat - FR. fourrure - TED. Pelz-mantel SP. abrigo de pieles ] pelliccia : 1. mantello fittamente peloso di molti animali che, opportunamente conciato in modo da mantenere lucentezza e morbidezza, pu servire per indumenti, rifiniture,accessori, ecc. [ INGL. fur - FR. fourrure - TED. Pelz - SP. piel ] pelo: 1. formazione cornea, sottilissima, cilindrica, insensibile che spunta dalla pelle dei mammiferi. Il termine usato per indicare la fibra tessile ricavata dal pelo di diversi animali (es. cammello, coniglio dangora, capra cashmere...). [ INGL. hair - FR. poil - TED. Haar - SP. pelo ] pelo: 2. v. pelliccia 1. peluche: tessuto simile alla felpa al velluto, la cui superficie caratterizzata da peli molto pi lunghi. utilizzato come fodera termica o come imitazione di pellicce [ INGL. plush - FR. peluche - TED. Plsch - SP. peluche ] percalle: tessuto di cotone fine, leggero e serrato, realizzato su armatura tela con filati a titolo molto sottile e fortemente ritorti. Usato principalmente per fazzoletti, camicie da notte, abiti per bambini. [ INGL. percale - FR. percale - TED. Perkal - SP. percal ] perdita: situazione in cui si ritrova unazienda quando, in una qualunque operazione economica, i costi sostenuti sono superiori ai ricavi. [ INGL. loss - FR. perte - TED. Verlust - SP. prdidas ] Perfecto: marchio americano di un giubbotto, Perfecto by Schott's. Indossato da Marlon Brando nel film "Il selvaggio" (1954) e da James Dean in "Giovent Bruciata (1955), diventato un'icona dell'abbigliamento da motociclista, tanto da essere oggi prodotto dalla Schott per la marca di motociclette Harley Davidson. Si tratta di un giubbotto di cuoio nero, con cintura e molteplici zip. Corrisponde al "chiodo". [ INGL. Perfecto, motorcycle jacket - FR. Perfecto, blouson moto en cuir, blouson noir - TED. Perfecto Lederjacke - SP. Perfecto, cazadora de motorista ]

98
perizoma: fascia che cinge i fianchi e scende a coprire e proteggere i genitali. Si tratta di un indumento rudimentale, tuttora in uso presso alcune popolazioni primitive dei continenti extra-europei. Attualmente in termine usato anche per indicare un indumento intimo o da bagno sia maschile che femminile; in questa accezione equivale al tanga (v.tanga). [ INGL. loin-cloth - FR. pagne - TED. Lendenschurz SP. taparrabos ] perl: filato di cotone per ricamo, molto ritorto e lucido. [ INGL. cordeed cotton - FR. coton perl - TED. Perl SP. algodon "perl" ] Perlon: fibra sintetica poliammidica, di produzione tedesca. [ INGL. Perlon - FR. Perlon - TED. Perlon - SP. Perlon ] persiano: v. astrakan peso a secco: peso di un materiale tessile valutato al netto dellumidit che normalmente accompagna le fibre allo stato naturale. [ INGL. dry weight - FR. poids sec - TED. Trockengewicht - SP. peso seco ] peso commerciale: peso effettivamente fatturabile di una fibra o un filato. Si calcola sommando al peso a secco del materiale tessile il tasso di ripresa convenzionale di umidit stabilito per quel materiale. [ INGL. commercial weight - FR. poids commercial TED. Handelsgewicht - SP. peso comercial ] peso condizionato: v. peso commerciale peso metro lineare: peso di un metro di tessuto misurato nel senso dellordito. [ INGL. weight per linear metre - FR. poids metre linaire - TED. Gewicht pro Meter - SP. peso por metro lineal ] PET: abbreviazione per poliestere. [ INGL. PET - FR. PET - TED. PET - SP. PET (polietilentereftalato) ] petit-gris: termine francese con cui si indica il vaio e la pelliccia da esso fornita. [ INGL. petit -gris - FR. petit-gris - TED. Grauwerk, Petit-gris - SP. piel de ardilla ] pettinato: dicesi di filato di lana o di cotone ottenuto con un procedimento di filatura che, partendo da fibre lunghe, comprende anche la fase di pettinatura. Con la pettinatura si favorisce la parallelizzazione delle fibre, leliminazione di quelle pi corte, e leliminazione delle impurit, conferendo al filato un aspetto liscio, regolare, omogeneo e compatto.

ITALIANO
[ INGL. worsted (yarn) - FR. peign (fil) gekmmt (Garn) - SP. peinado (hilo) ] - TED.

pettinatura: operazione tramite la quale si completa la pulitura delle fibre, che vengono, per cos dire, "pettinate", selezionandole in lunghezza ed eliminando quelle pi corte. [ INGL. combing - FR. peignage - TED. gekmmt - SP. peinado ] pettino: v. pettorina pettorina: quadrato o rettangolo di stoffa che copre una parte del davanti del busto a partire dalla cintura della gonna o del pantalone cui attaccato. in genere sostenuto da bretelle. Anticamente, definiva il pezzo di tessuto con cui le donne si coprivano il seno prima di stringerlo nel busto. [ INGL. bib - FR. bavette - TED. Latz - SP. peto, pechera ] pezza: 1. quantit di tessuto arrotolato su un tubo di cartone al fine di agevolarne trasporto e utilizzo (per un uso industriale) oppure piegato in due nel senso dellordito (per un uso sartoriale). [ INGL. piece, roll of fabri, cloth roll - FR. pice - TED. Stck - SP. pieza, rollo de tejido ] pezza: 2. piccolo pezzo di stoffa utilizzato per riparare un vestito lacero. [ INGL. patch - FR. pice - TED. Lappen - SP. parche ] pianella: scarpa bassa o senza tacco, chiusa e normalmente liscia. [ INGL. slipper - FR. mule - TED. Pantoffel - SP. zapatilla, chancleta ] piazzamento: disposizione delle parti componenti un modello, ripetuto in una o pi taglie, in modo da ottenere il massimo rendimento (e quindi i minori scarti possibili) del tessuto su cui verr appoggiato per la fase di taglio. [ INGL. pattern placing - FR. placement (de patron) TED. Plazierung - SP. distribucin de patrones, marcada ] picch: 1. tessuto a navetta operato che presenta almeno tre serie di fili che si muovono con tensioni diverse provocando piccoli rilievi. Le disegnature possono essere a coste, a celle (nido dape) o a piccoli motivi geometrici. [ INGL. piqu - FR. piqu - TED. Pikee - SP. piqu ] picch: 2. tessuto a maglia realizzabile su macchina monofrontura (base rasata) o bifrontura (base a coste) che presenta una parte di maglie trattenute e tese in modo da formare dei piccoli rilievi. Tipico il picch

99
Lacoste (base maglia rasata) impiegato per la produzione di magliette sportive. [ INGL. piqu - FR. piqu - TED. Piqu - SP. piqu ] picch millerighe: tessuto picch, con intreccio a fili lenti e tesi, con piccole coste verticali in rilievo. [ INGL. stripe piqu - FR. piqu milleraies, piqu ctel - TED. Rippen Piqu - SP. piqu milrayas ] piccolo punto: tecnica di ricamo a mano, di origine viennese, a motivi barocchi, realizzato su tela canvas. [ INGL. petit-point - FR. petit-point - TED. Petit-point (kleiner Punkt) - SP. petit point (punto pequeo) ] pied de coq: disegno similare al pied de poule, ma di dimensioni pi grandi. [ INGL. sheperd's check, large houndstooth - FR. pied de coq - TED. Pepita - SP. pata de gallo (grande) ] pied de poule: disegno che riproduce leffetto dellimpronta del piede di gallina. La versione classica ottenuta intessendo su armatura batavia 4 fili chiari alternati a 4 scuri sia in ordito che in trama. Si pu ottenere anche per stampa o per intreccio a maglia. Quando il disegno di ampie dimensioni si denomina pied de coq. [ INGL. houndstooth - FR. pied de poule - TED. Hahnentritt - SP. pata de gallo ] piede del collo: parte del collo costituito da un listello rigido di tessuto interposto tra la parte superiore del collo (vela) e il resto del capo, con la funzione di sostenere il colletto. [ INGL. collar band - FR. pied de col - TED. Halsabschlu - SP. pi de cuello ] piedino: dispositivo della macchina da cucire che ha scopo di fare aderire, pressandolo, il tessuto alla placca dago, permettendo alla griffa, nel suo movimento alternativo, di fare avanzare il tessuto stesso. E chiamata anche piede pressore. [ INGL. presser foot - FR. pied de biche - TED. Nhfu - SP. pie prensatelas ] piega: effetto ottenuto piegando il tessuto su se stesso in modo che si formi un doppio spessore. La piega pu presentarsi con profondit e larghezza diverse e pu essere stirata, cucita, lasciata libera, etc. [ INGL. pleat - FR. pli - TED. Falte - SP. pliegue ] piega cucita: piega tenuta ferma per un tratto della sua lunghezza da una cucitura lungo la linea di piegatura del tessuto. [ INGL. stitched pleat, seamed pleat - FR. pli cousu TED. abgesteppte Falte - SP. pliegue cosido ] piega doppia esterna: v. cannone

ITALIANO

piega doppia interna: v. sfondopiega piega piatta: piega che ha una linea di piegatura ed una di appoggio e si presenta coricata, cio schiacciata, in tutta la sua lunghezza, sul tessuto su cui viene effettuata. [ INGL. flat pleat - FR. pli plat - TED. Flache Falte SP. pliegue plano ] piega sciolta: piega fissata da alcuni punti di cucitura nella parte superiore e poi lasciata cadere morbidamente. [ INGL. soft pleat - FR. pli lch - TED. natrlicher Faltenwurf - SP. pliegue suelto ] piega stirata: piega pressata lungo la linea di piegatura con il ferro da stiro, in modo da restare piatta. [ INGL. pressed pleat - FR. pli cass - TED. Bgelfalte - SP. pliegue estirado ] pieghe a coltello: serie di pieghe piatte, girate tutte nella stessa direzione e stirate in modo da formare un bordo a punte regolare sul capo su cui vengono realizzate. [ INGL. knife pleats - FR. plis couchs - TED. einseitige Falten - SP. plisado ] pieghe a fisarmonica: v. plissettatura a fisarmonica pieghe affilate: v. pieghe a coltello pieghe plissettate: serie di pieghe strette e ravvicinate, eseguite su tutta la lunghezza, ad una profondit variabile. Sono ottenute su apposite macchine o con lausilio di particolari cartoni e successivamente cotte in forni speciali. Possono avere vari effetti: a fisarmonica, a soleil. [ INGL. heat-set pleats - FR. pliss permanent - TED. Plissee - SP. plisado permanente ] pigiama: indumento da letto o da casa, costituito da un paio di calzoni di linea morbida e una giacca sciolta o legata dalla cintura. [ INGL. pyjama - FR. pyjama - TED. Pijama - SP. pijama ] pigiama palazzo: modello di abito da sera, caratterizzato da pantaloni a gamba molto larga e realizzato in morbida seta. Fu lanciato nel 1960 dalla creatrice di moda Irene Galitzine. [ INGL. "palazzo" pants - FR. pantalon "palazzo" TED. Palazzo-Hose - SP. pantalones "palazzo" ] pile: vocabolo inglese ormai entrato nelluso comune per indicare un tessuto a maglia, in microfibre di poliestere, che presenta una forte e omogenea

100
garzatura sui due lati tanto da impedire la visione dellintreccio di fondo. La natura della fibra e la garzatura fanno s che il tessuto trattenga laria e acquisti qualit tecniche molto elevate (leggerezza, ingualcibilit, facilit di asciugatura). In Italia stato depositato come marchio dalla Fiamma di Piacenza. [ INGL. polar fleece - FR. maille polaire - TED. Fleece - SP. punto polar ] pilling: fenomeno che consiste nella formazione di piccole pallottoline (pills) di fibre sulla superficie di un tessuto, alterandone di conseguenza la regolarit di aspetto. Generalmente classificato come un difetto, una conseguenza dello sfregamento e del movimento interno delle fibre, che in un primo momento comporta il sollevamento della peluria superficiale del tessuto e successivamente laggregazione della peluria nelle suddette pallottoline. Il fenomeno del pilling si manifesta sia sui tessuti composti da filati discontinui di fibre sintetiche, sia sui tessuti di lana e cachemire. [ INGL. pilling - FR. boulochage - TED. Pilling - SP. formacin de bolas, pilling ] Pima: v. cotone Pima pince: ripresa (v.) non cucita, inserita nella cintura e fermata al punto vita in modo da creare una piegolina pi o meno profonda a seconda delleffetto e dellampiezza desiderati. Nel pantalone maschile la pince serve anche per avviare la piega del pantalone. Pu essere rivolta sia allinterno che allesterno. Nel linguaggio corrente il termine spesso usato come sinonimo di ripresa, che indica per pi propriamente una piegolina cucita. [ INGL. tuck - FR. pince - TED. Bundfalte - SP. pinza ] pinocchietto: variante del pantalone alla pescatora o Capri, con cui spesso confuso, ma rispetto al quale ha normalmente la gamba pi larga e leggermente pi corta. [ INGL. Capri pants - FR. pantacourt - TED. 3/4-hose, Capri-Hose, Fischer-hose - SP. pantaln tres cuartos ] pipistrello: v. manica a pipistrello piquet: v. picch pistagna: nelle divise militari, il filetto di colore diverso applicato lungo i pantaloni, il collo, i polsi. [ INGL. piping - FR. passepoil - TED. Paspel - SP. ribete, vivo ] pitone: serpente la cui pelle, caratterizzata da macchie pressoch regolari di colore bruno, molto usata in pelletteria. [ INGL. phyton - FR. phyton - TED. Python - SP. pitn ]

ITALIANO
piumino/piumotto: giubbotto o giaccone impermeabile, imbottito di piuma doca o materiale sintetico. [ INGL. down-coat, quilted coat - FR. doudoune - TED. Daunen-jacke - SP. abrigo acolchado ] pizzo: tessuto senza trama o catena, caratterizzato da molteplici aperture che danno origine a motivi decorativi spesso molto complessi. Pu avere anche un bordo dentellato. Fondamentalmente un intreccio di fili per formare un tessuto trasparente e traforato. Pu essere realizzato artigianalmente con tecniche diverse: le principali sono quelle ad ago (una tecnica del ricamo, come per i pizzi veneziani) e quella a fuselli (come quella del tombolo). Il pizzo pu essere ottenuto anche lavorando con i ferri e luncinetto. Industrialmente i pizzi si producono su telai speciali. Le destinazioni duso possono essere molteplici: abbigliamento esterno, lingeria, guarnizioni, etc. [ INGL. lace - FR. dentelle - TED. Spitze - SP. encaje ] placcato: v. maglia vanis plaid: coperta di lana da viaggio, in genere caratterizzata da disegni a quadri in colori vivaci su base pelosa e completata da frange. [ INGL. travelling rug, car plaid - FR. couverture de voyage, couverture banquette - TED. Reisedecke - SP. plaid, manta para viaje ] plastron: 1. propriamente, cravatta maschile elegante, con nodo piatto gi pronto, che ricopre lo sparato o il davantino della camicia. praticamente un Ascot (v.) dalle gambe lunghe e piatte. Ormai caduta in disuso, la si pu ancora vedere, talvolta, con il tigh. [ INGL. plastron, Ascot tie - FR. cravate-plastron - TED. Plastron - SP. plastron ] plastron: 2. pi genericamente, il termine usato, per designare il davantino (o sparato) di una camicia o di un abito femminile. [ INGL. shirt front, chest piece, plastron - FR. plastron TED. Plastron, Plack - SP. delantero (de camisa) ] platina: elemento meccanico che concorre alla formazione della maglia sulle macchine circolari monofrontura. Ha il duplice compito di trattenere il tessuto in basso durante la salita degli aghi e di sorreggerlo durante la fase di scarico delle maglie. [ INGL. sinker - FR. platine - TED. Platine - SP. platina ] pliss: v. plissettatura

101
plissettatura: serie di pieghe ottenute con stiratura su apposite macchine o costruite su cartoni appositamente predisposti. [ INGL. pleating - FR. plissage, pliss - TED. Plissieren - SP. plisado ] plissettatura a fisarmonica: tipo di plissettatura caratterizzata da pieghe piccole, con piegatura sporgente, che si aprono e si chiudono a soffietto, come una fisarmonica. Sono realizzate su tessuto dritto filo e si predispongono adattando a mano il tessuto su appositi cartoni prima di essere cotte in forni speciali. [ INGL. accordion pleating - FR. plissage accordon TED. Stehfalten-Plissee - SP. plisado acorden ] plissettatura a soleil: tipo di plissettatura caratterizzata da pieghe che, piccole al girovita, si allargano irradiandosi verso il fondo, come i raggi del sole. Sono realizzate su un tessuto tagliato a ruota e sono predisposte adattando a mano il tessuto su appositi cartoni precostituiti, prima di essere cotte in forni speciali. [ INGL. sun-ray pleat - FR. pliss soleil - TED. Sonnenplissee - SP. plisado soleil ] plotter: dispositivo elettronico che consente di tracciare grafici o disegni mediante il movimento di una penna. E' un softwear molto utilizzato nell'industria tessile. [ INGL. plotter - FR. traeur - TED. Zeichengert - SP. trazadora ] plumetis: tessuto leggero disseminato di motivi a rilievo minuti, spaziati in modo regolare e contornati da piccoli peli quasi a sembrare delle piume. Per ottenerlo occorre lavorare con orditi o, pi spesso, trame supplementari, che sono inizialmente slegate fra un motivo e laltro (fil lanc) e successivamente tagliate (fil coup). Il diritto la parte in cui si vedono i fili tagliati sebbene, a volte, venga utilizzato come rovescio. [ INGL. plumetis - FR. plumetis - TED. Plumetis - SP. plumetis ] pochette: 1. borsa femminile sprovvista di manici e quindi da portarsi in mano. un modello generalmente adatto ad occasioni formali. per la sera di solito piccola e realizzata in materiali raffinati (es. raso, velluto) ed eventualmente decorata. [ INGL. pochette bag - FR. sac pochette - TED. Pochette Tasche, Etuitasche - SP. bolso pochette ] pochette: 2. nell'abbigliamento maschile, piccolo fazzoletto da inserire nel taschino della giacca. [ INGL. pocket handkerchief - FR. pochette - TED. Ziertaschentuch - SP. pauelo de bolsillo ] point desprit: locuzione francese per indicare un ricamo fine a puntini, generalmente su tulle.

ITALIANO
[ INGL. point desprit - FR. point desprit - TED. point desprit - SP. point desprit ] pois: motivo simile a un pallino, di colore pieno, su fondo generalmente contrastante. Le dimensioni variano da quelle di un puntino a quelle di una moneta. Il termine, francese, significa letteralmente pisello. [ INGL. polka dot pattern - FR. pois - TED. Polkatupfen - SP. lunares ] polacchina: calzatura a forma di stivaletto, allacciata con stringhe. Nel linguaggio corrente il termine usato anche per indicare altre tipologie di stivaletto, come il modello reso famoso dai Beatles, con elastico laterale interno ed esterno, o le classiche Clarks. [ INGL. Chelsea boot - FR. bottine - TED. Stiefelette SP. botn ] polare: v. pile Polartec: marchio depositato dei tessuti in pile di poliestere, prodotti dalla Malden Mills (USA) particolarmente utilizzati nellabbigliamento da sport attivo per la loro capacit di offrire il massimo comfort anche in avverse condizioni climatiche. Caldi, leggeri, traspiranti, antipilling, antimacchia e sottoposti a trattamento antibatterico per prevenire la formazione di odori sgradevoli, i capi in Polartec sono stati sullHimalaya e sullo Shuttle. Esistono in diversi pesi, dai 100 gr al mq. in su, in versione scamosciata, oppure stretch con Lycra o associati al nylon per gli sport acquatici. [ INGL. Polartec - FR. Polartec - TED. Polartec SP. Polartec ] poliacrilico: prodotti di polimerizzazione di composti acrilici. Le fibre cos ottenute presentano caratteristiche di leggerezza, morbidezza, ingualcibilit, buona resistenza agli agenti atmosferici e al calore. [ INGL. polyacrylic - FR. polyacrylique - TED. Polyakryl, Polyacryl - SP. poliacrilico ] poliammide: fibra sintetica formata da macromolecole lineari che presentano nella catena la ricorrenza del gruppo funzionale ammidico. Fibra leggera, resistente, termoplastica, non si sgualcisce durante lindosso, si drappeggia bene, si asciuga velocemente, ma assorbe molto poco il sudore corporeo. conosciuta anche con il nome generico di nylon. [ INGL. polyamide - FR. polyamide - TED. Polyamid SP. poliamida ] poliestere: fibra sintetica molto leggera, resistente, ingualcibile, irrestringibile. Assorbe poco i liquidi e per questo asciuga velocemente. Non necessita di stiro. particolarmente usata per produrre abbigliamento esterno, giacche a vento o indumenti sportivi. formata

102
da macromolecole lineari che presentano nella catena almeno l85% in massa di un estere da diolo ed acido tereflatico. [ INGL. polyester - FR. polyester - TED. Polyester SP. polister ] polietilene: fibra sintetica, non tossica, imputrescibile, inattaccabile da tarme e microrganismi utilizzata in prevalenza per filtri. [ INGL. polyethylene - FR. polythylne - TED. Polythylen - SP. polietileno ] polimero: prodotto ottenuto da un processo di polimerizzazione. [ INGL. polymer - FR. polymre - TED. Polymer - SP. polmero ] polipropilenico: derivato dal propilene, idrocarburo olofenico. Le fibre ottenute presentano unottima resistenza allabrasione, respingono le macchie, sono irrestringibili, idrorepellenti, filtrano i liquidi e lasciano asciutta la pelle. Sono utilizzate soprattutto per produrre pannolini per bambini. [ INGL. polypropylene - FR. polypropylne - TED. Polypropylen - SP. polipropilnica ] poliuretano: prodotto base nella produzione di fibre, spalmature, membrane. Si tratta di polimeri costituiti da unit monomeriche contenenti il gruppo uretano. Per la loro particolare struttura risultano molto estensibili e sono pertanto utilizzati nella composizione degli elastomeri. [ INGL. polyurethane - FR. polyurthane - TED. Polyurethan - SP. poliuretano ] polivinilcloruro: prodotto ottenuto da polimerizzazione del cloruro di vinile. Si usa nella produzione delle clorofibre e nelle spalmature. [ INGL. polyvinyl chloride - FR. chlorure polyvinylique TED. Polyvinylchlorid - SP. cloruro de polivinilo ] polo: maglietta a maniche corte tradizionalmente confezionata in jersey o picch di cotone (come la famosa Lacoste). Ha il colletto a costina, abbottonatura corta con tre asole, bordi a costina alle maniche. La moda ha poi introdotto su questa forma base una serie di varianti. Con il termine si intende comunque una maglia provvista di colletto e parziale abbottonatura sul davanti. Esiste anche in versione invernale, a maniche lunghe. La polo deriva il nome dallo sport omonimo, i cui giocatori ladottarono per primi. [ INGL. polo shirt - FR. polo - TED. Polohemd - SP. polo ] polonese: tessuto operato, per lo pi di cotone o seta, caratterizzato da righe orizzontali in rilievo.

ITALIANO
[ INGL. polonaise - FR. polonaise - TED. Polnischer Dreher - SP. polonesa ] polsino: sinonimo di polso, ma usato pi comunemente in riferimento al polso di una camicia o di un abito femminile. [ INGL. cuff - FR. manchette - TED. Manschette - SP. puo ] polso: parte finale della manica, corrispondente al polso anatomico, in cui si riprende lampiezza della manica. costituito da una fascetta di tessuto rimessa che si chiude con uno o pi bottoni nel caso di una camicia o di un abito, ma che pu a sua volta allargarsi, arricciandosi o plissettandosi come un volant. [ INGL. cuff - FR. poignet - TED. Manschette - SP. puo ] polso alla moschettiera: v. polso doppio con gemelli polso doppio con gemelli: polsino di camicia di lunghezza doppia, ripiegato su se stesso e fornito di doppie asole per permettere linserimento dei bottoni gemelli. chiamato anche polso alla moschettiera. Labbottonatura con bottoni gemelli pu essere tuttavia realizzata anche su un polso semplice. [ INGL. French cuff - FR. poignet mousquetaire - TED. Manschettenrmel - SP. puo doble con gemelos ] polso semplice: polsino classico della camicia maschile, con angoli diritti o leggermente smussati, chiuso normalmente con due bottoni. [ INGL. single cuff - FR. poignet simple - TED. einfaches Bndchen - SP. puo simple ] pompon: nappina gonfia, fitta, dalla forma arrotondata, di lana, cotone, pelliccia... usata come ornamento (ad es. nei berretti di lana per bambini). [ INGL. pompon - FR. pompon - TED. Pompon - SP. pompn ] poncho: indumento usato come mantello dalle popolazioni indigene dellAmerica centro-meridionale e costituito da un pezzo di stoffa rettangolare o quadrato munito di uno spacco per passarvi la testa. Esistono alcune varianti a livello di costruzione, per cui il poncho pu presentarsi in forma lineare o con punte centrali sul davanti e sul dietro. [ INGL. poncho - FR. poncho - TED. Poncho - SP. poncho ] pong: tessuto ad armatura tela, leggero e morbido, originariamente realizzato in seta. [ INGL. ponge - FR. pong - TED. Ponge - SP. pongis ]

103
popeline: tessuto ad armatura tela caratterizzato da costine molto fini e segnate. Leffetto ottenuto dal diverso titolo dei filati, pi sottili in ordito e pi grossi in trama. un tessuto molto utilizzato per la camiceria. [ INGL. poplin - FR. popeline - TED. Popeline - SP. popeln ] portafoglio: 1. busta o custodia divisa al suo interno in tasche e scompartimenti in cui riporre banconote e documenti. [ INGL. wallet (per uomo), pocketbook(per donna) - FR. portefeuille - TED. Geldtasche, Brieftasche - SP. cartera ] portafoglio: 2. v. gonna a portafoglio postina: v. borsa alla postina prendisole: abito femminile estivo, privo di maniche e sorretto da bretelle. piuttosto scollato e lascia parzialmente scoperte spalle e schiena. [ INGL. sun dress - FR. robe bain de soleil - TED. Sonnenkleid - SP. vestido playero ] pressa: macchina in grado di sfruttare la pressione tra due piani, di cui almeno uno mobile, per modificare laspetto di un tessuto che viene interposto tra di essi. I piani possono essere riscaldati (pressa per adesivi) e vaporizzati (pressa per stiro). [ INGL. press - FR. presse - TED. Presse - SP. prensa ] prt porter: termine francese con cui si intende la confezione industriale di capi di abbigliamento. [ INGL. ready-made garments - FR. prt porter, confection - TED. Konfektion, Prt porter - SP. prendas de vestir confeccionadas ] prezzo: somma di denaro occorrente per lacquisto di un bene. [ INGL. price - FR. prix - TED. Preis - SP. precio ] prezzo al dettaglio: prezzo al quale un prodotto viene venduto dal dettagliante al consumatore. [ INGL. retail price - FR. prix de dtail, prix au dtail TED. Kleinhandelspreis - SP. precio al pormenor ] prezzo allingrosso: prezzo praticato dal grossista al dettagliante per lacquisto di una quantit di prodotto. [ INGL. wholesale price - FR. prix de gros - TED. Grosshandelspreis - SP. precio al pormayor ] prezzo di costo: operazione con la quale si vende un prodotto ad un prezzo uguale al suo costo e che presuppone dunque lassenza di guadagno. [ INGL. cost price - FR. prix cotant - TED. Selbstkostenpreis - SP. precio de coste ]

ITALIANO

prezzo di vendita: corrispettivo in denaro dovuto dal compratore al venditore per entrare in possesso del prodotto desiderato. [ INGL. selling price - FR. prix de vente - TED. Verkaufspreis - SP. precio de venta ] prezzo unitario: prezzo relativo alla singola unit di prodotto. [ INGL. unit price - FR. prix unitaire - TED. Einheitspreis - SP. precio unitario ] princesse: v. abito princesse principe di Galles: motivi di quadro complesso, formato da quadri pi piccoli, che deriva il proprio nome da Edoardo VII, principe del Galles. Generalmente il quadro delimitato ad ogni angolo da piccoli quadri ad armatura tipo pied de poule, mentre i quadri centrali presentano effetti di piccole fantasie, tipo grisaglia e fil fil. Originariamente i colori erano il rosso scuro o marrone e il crema, con un overcheck grigio. Quando Edoardo, duca di Windsor divenne principe di Galles e cominci a preferire un Glen Urquhart check bianco e nero, si cre confusione, da parte di molti, tra i due disegni. [ INGL. prince of wales check - FR. prince de Galles TED. Glencheck - SP. principe de gales ] prodotto: tutto ci che il risultato dellattivit di unimpresa. E il risultato finale del processo di produzione. I prodotti si distinguono in beni, di carattere fisico, e servizi, di tipo immateriale. [ INGL. product - FR. produit - TED. Produkt - SP. producto ] produzione: fabbricazione di beni o apprestamento di servizi per il soddisfacimento delle esigenze del mercato. [ INGL. production - FR. production - TED. Produktion - SP. produccin ] produzione per commessa: produzione di beni o servizi organizzata di volta in volta in seguito al ricevimento di un ordine da parte di un cliente. [ INGL. production job order - FR. production sur commande - TED. Lohnfertigung - SP. produccin bajo pedido ] produzione per magazzino: produzione di beni destinati ad essere momentaneamente raccolti presso il magazzino dellazienda. Tale procedimento agevola il cliente che pu avere limmediata disponibilit del prodotto di volta in volta richiesto, ma costituisce un rischio commerciale per il produttore. [ INGL. store production - FR. production magasin TED. Lagerproduktion - SP. produccin para almacn ]

104

ITALIANO
[ INGL. fast fashion - FR. pronto moda - TED. Pronto moda - SP. pronto moda ] prototipo: primo esemplare di una proposta/prodotto non ancora definitiva e suscettibile di sviluppo. Dopo la definitiva approvazione il prototipo diventa un elemento del campionario. [ INGL. prototype - FR. prototype - TED. Prototyp SP. prototipo ] provenzale: lett. della Provenza. Nel linguaggio moda laggettivo identifica una tipologia di disegni ispirati ai tessuti stampati artigianalmente in Provenza nel corso dei secoli XVII e XVIII e influenzati dalla tradizione indiana. Tale tipologia molto ampia: motivi Paisley, fiori e foglie stilizzati, piccole geometrie... in colori vivaci ispirati ai fiori della Provenza. La produzione dei tessuti provenzali ebbe un grande impulso con la riapertura della fabbrica di Tarascona e la nascita della marca Souleiado, ancor oggi considerata depositaria della tradizione provenzale, che li lanci nel campo della moda. Oggi tali tessuti trovano un largo impiego nellarredamento di gusto country. Con il termine provenzale si possono anche intendere, seppure impropriamente, stampe monocrome a motivi floreali di piccole dimensioni. [ INGL. provencal - FR. provenal - TED. provencalisches Muster - SP. provenzal ] prugna: il colore prugna. [ INGL. plum - FR. prune - TED. pflaumenfarbe - SP. ciruela ] pubblicit: comunicazione di un messaggio attraverso i media, con lo scopo di diffondere informazioni su un determinato prodotto o servizio per ottenere un aumento nelle vendite e per rendere nota limmagine dellimpresa e del prodotto presso il pubblico. [ INGL. advertising - FR. publicit - TED. Werbung SP. publicidad ] pull: v. pullover pullover: maglia di medio peso (tanto da essere indossato anche sotto una giacca), normalmente a manica lunga, che s'infila direttamente dalla testa. Lo scollo pu essere a V rotondo. [ INGL. pullover - FR. pull-over - TED. Pullover - SP. pullover ] puntale: rinforzo, normalmente metallico, applicato allestremit inferiore di stringhe o cordoni per proteggerli da eventuali sfilacciamenti (ad es. nelle scarpe), o alle punte di un colletto per evitarne il logoramento, o anche solo creare un effetto decorativo. [ INGL. ferrule - FR. ferret - TED. Spitze - SP. casquillo ]

produzione programmata: modalit produttiva caratterizzata da un campionario progettato e definito in tutte le sue varianti almeno con un anno di anticipo rispetto alla stagione di vendita al consumatore. [ INGL. programmed production - FR. production programme - TED. programmierte Produktion - SP. produccin prevista ] profilo: rifinitura di un capo, applicata agli orli, normalmente in colore contrastante in modo da evidenziarne i contorni. [ INGL. piping - FR. passe-poil - TED. Profil - SP. ribete, vivo ] profitto: situazione che si determina quando i ricavi dellazienda derivati dalla vendita dei beni o servizi prodotti risultano superiori ai relativi costi. [ INGL. profit - FR. profit - TED. Gewinn - SP. beneficio ] progettazione: processo che comprende lideazione di un prodotto, nonch le indicazioni per la sua realizzazione e industrializzazione. [ INGL. design, planning, product development - FR. projet, conception-laboration produit - TED. Planung, Produckt-Entiwicklung - SP. proyecto, desarollo producto ] programmato: modalit produttiva caratterizzata da un campionario progettato e definito in tutte le sue varianti almeno con un anno di anticipo rispetto alla stagione di vendita al consumatore. [ INGL. programmed production - FR. production programme - TED. programmierte Produktion - SP. produccin prevista ] promozione: complesso di attivit aventi lo scopo di aumentare il numero degli acquirenti di un prodotto. Solitamente, con questo termine si indicano esclusivamente le attivit indirette (mostre e fiere, campioni, omaggi, buoni sconto, concorsi), con lesclusione della pubblicit. [ INGL. promotion - FR. promotion - TED. Verkaufsfrderung - SP. promocin ] pronto moda: modalit produttiva caratterizzata da un calendario di produzione a ridosso della stagione di consumo, cio molto ravvicinato al momento in cui i capi vengono venduti al dettaglio al consumatore finale. caratterizzata da un campionario aperto, con la messa in produzione continua di nuovi modelli. Il pronto moda consente al sistema distributivo di ridurre i rischi legati allinvenduto e alle giacenze, ma impone allindustria di concentrare il ciclo produttivo in tempi molto ristretti, riducendo la possibilit di programmazione.

105

ITALIANO
lalternanza di maglie diritte e rovesce crea un effetto simile allintreccio dei canestri in fibre vegetali. [ INGL. basketweave stitch - FR. point vannerie - TED. groer Flechtstich - SP. punto efecto canasta ] punto di cucito: unit minima di annodatura necessaria a realizzare una cucitura. Esistono diverse classi di punto, riconosciute a livello mondiale, ognuna delle quali definita per formazione, per numero di fili e tipo di macchina. [ INGL. sewing stitch - FR. point couture - TED. Nahtmasche - SP. puntada ] punto diritto: punto ottenuto facendo lavorare tutti gli aghi di una frontura. [ INGL. plain stitch - FR. point lendroit - TED. Rechte Masche - SP. malla de derecho ] punto fantasia: termine generico con cui si indicano i punti maglia derivati dalle strutture di base. [ INGL. fancy stitch - FR. point fantaisie - TED. Fantasiemasche - SP. punto fantasa ] punto irlandese: v. maglia irlandese punto legaccio: punto ottenuto lavorando a mano tutti i ferri a diritto o a rovescio. Se si realizza a macchina si lavora un rango a diritto e uno a rovescio. [ INGL. garter stitch - FR. point mousse - TED. Links/Links-Masche - SP. mallas vueltas ] punto Milano: intreccio a maglia su base interlock realizzato con due corse di interlock ed un giro in tubolare. una variet della categoria dei punti stoffa e si presenta simile, nellaspetto, al punto Roma. [ INGL. Milano rib - FR. maille Milano - TED. Milano Ripp - SP. punto Miln, punto milans, Milano rib ] punto pannocchia: lavorazione a coste leggermente operate che imitano le file dei grani di mais nella pannocchia. ottenuto da un rango di maglia inglese e pu essere considerato l'equivalente della costa perlata, ma in finezze pi grosse. [ INGL. half cardigan stitch - FR. point dpi, cte perle - TED. Perlfang - SP. punto perlado ] punto riso: punto che presenta un aspetto di minirilievi simili a chicchi di riso. ottenuto lavorando maglie diritte e rovesce alternate nel primo rango e scambiate nel secondo. [ INGL. moss stitch - FR. point de riz - TED. Perlmuster - SP. punto de arroz, mallas vueltas ] punto Roma: denominazione di un punto eseguito su macchina bifrontura a costa. Si ottiene alternando un rango in costa e un giro in tubolare. Il tessuto si presenta compatto e viene pertanto utilizzato per capi

punti smock: categoria di punti che alleffetto decorativo uniscono una funzione pratica, in quanto servono a fissare le pieghe o le increspature su sproni di bluse, polsi, etc. Lincrespatura smock consiste nel raccogliere il tessuto in piegoline di uguale grandezza (prima di confezionare lindumento) e di fissarle con punti che possono essere a erba, a nido dape, etc. Il termine deriva dallinglese smock, che indicava in passato una camicia decorata appunto con tale tecnica. [ INGL. smocking - FR. smocks, point smock - TED. gesmockt - SP. punto smock ] puntino: termine che indica loperazione del rimaglio punto per punto. v. rimaglio [ INGL. linking - FR. remaillage maille maille - TED. Kettelnaht - SP. remallado ] punto (a) croce: punto di ricamo, realizzato su tela con ordito e trama uguali e ben distinguibili. formato da punti obliqui che si incrociano nel mezzo in moda da formare una croce, da cui appunto il nome. [ INGL. cross stitch - FR. point de croix - TED. Kreuzstich - SP. punto de cruz, puntada de cruz ] punto a catenella: tipo di cucitura che al rovescio mostra una sequenza ininterrotta di asole concatenate. Nella sua forma pi semplice si pu realizzare ad un solo filo. veloce da eseguire, molto elastica, quindi particolarmente adatta alla maglieria e si presta ad essere disfatta con facilit. Sigla internazionale: serie 400. [ INGL. chain stitch - FR. point de chanette - TED. Kettenstich - SP. puntada de cadeneta, punto de cadeneta ] punto a maglia: unit minima di base per la realizzazione di un tessuto a maglia, generata da un ciclo di lavorazione completo da parte di un ago, ad ogni passaggio di filo. [ INGL. knitting stitch - FR. point tricot - TED. Maschenstich, Masche - SP. malla ] punto annodato: cucitura realizzata su macchine dotate di crochet. Il punto formato da due fili, uno dago e il secondo dalla scatola bobina alloggiata nel crochet, che si incrociano alla met dello spessore del tessuto. Il punto realizzato appare identico al dritto e al rovescio. La cucitura a punto annodato ha buona resistenza, ma bassa elasticit. Sigla internazionale: serie 300. [ INGL. lock stitch, flatlock seam - FR. point nou, flatlock - TED. Doppelsteppstich - SP. puntada de pespunte, costura flatlock ] punto canestro: lavorazione a maglia realizzata in modo tale per cui linsieme di colonne di maglie o

106
piuttosto pesanti. E conosciuto anche come punto stoffa in quanto imita il tessuto a navetta pur conservando un minimo di elasticit. [ INGL. full Milano - FR. maille Roma - TED. Roma Ripp - SP. punto Roma ] punto rovescio: punto ottenuto sulla parte posteriore di una maglia rasata. [ INGL. purl stitch - FR. point lenvers - TED. linke Masche - SP. malla del revs ] punto scaricato: punto ottenuto facendo mancare il filo allago: in tal modo la vecchia maglia si smaglia (si scarica) e permette la formazione di una briglia o maglia pi o meno lunga. [ INGL. drop stitch - FR. point lch - TED. Fallmasche - SP. punto escurrido, punto soltado ] punto stoffa: v. punto Roma punto stuoia: lavorazione a maglia serrata, caratterizzata da buon spessore e consistenza, che imita laspetto dellintreccio degli stuoini realizzati con rami di giunco. [ INGL. basketweave stitch - FR. point natt - TED. Flechtmuster - SP. punto efecto estera ] punto tela: v. punto Roma punto trattenuto: punto ottenuto su macchina bifrontura che presenta una parte di maglie tese, in quanto non alimentate per alcuni ranghi. [ INGL. tuck stitch - FR. point retenu - TED. Fangmuster - SP. punto retenido ] punto vendita: luogo nel quale il venditore espone e vende un determinato prodotto ai consumatori. [ INGL. sales point - FR. point de vente - TED. Verkaufsort - SP. punto de venta ] punzonato: v. maglia punzonata Pura Lana Vergine: lana mai precedentemente utilizzata, che mantiene intatte le sue caratteristiche naturali e che non presenta mischia con altre fibre. La concessione in licenza del marchio che attesta e garantisce tali caratteristiche della fibra effettuata dallIWS (International Wool Secretariat). V. anche lana vergine. [ INGL. Pure New Wool - FR. pure laine vierge - TED. Reine Schurwolle - SP. pura lana virgen ] PVC: abbreviazione per polivinilcloruro. [ INGL. PVC - FR. PVC - TED. PVC - SP. PVC ]

ITALIANO

107

ITALIANO

Q
quadrettato: termine generico riferito a tessuti che presentano una disegnatura a quadri o quadretti piuttosto semplici. [ INGL. checked pattern - FR. carreau, quadrill TED. Kariert - SP. a cuadros ] quadro: 1. motivo di forma quadrata, ottenuto dal'incrocio ad angolo retto di righe orizzontali e verticali. Funge da ornamento di un tessuto e pu essere ottenuto per tessitura, stampa, ricamo, ecc. Pu presentare elaborazioni di varia complessit e proporsi in tipologie diverse cui corrispondono, in genere, terminologie specifiche. [ INGL. check - FR. carreau - TED. Karo - SP. cuadro ] quadro: 2. v. stampa a quadro quadro camicia: disegnatura a quadretti piccoli e sobri, tipica delle camicie maschili di impronta pi formale, in contrapposizione con le disegnature quadrettate pi vistose delle camicie indossate nel tempo libero. [ INGL. shirt check - FR. carreau chemise - TED. Hemdkaro - SP. cuadro pequeo ] quadro canovaccio: quadro semplice, colorato (in rosso, blu, verde, giallo...) su fondo chiaro, come quelli degli strofinacci da cucina. Alla puntualizzazione dellimmagine contribuisce anche laspetto del tessuto, che pu essere unarmatura tela grossolana, unarmatura mossa tipo nido dape, etc. [ INGL. canvas check, dishcloth check - FR. carreau torchon, carreau canvas - TED. Kanevaskaro, Wischtuchkaro - SP. cuadro de lona, cuadro de pao ] quadro clan: v. tartan quadro coperta: motivo a quadri grandi e vivacemente colorati su superficie morbida e pelosa, come quella delle coperte di lana. [ INGL. plaid check - FR. carreau couverture, carreau plaid - TED. Plaidkaro - SP. cuadro plaid, cuadro estilo manta de viaje ] quadro da boscaiolo: disegno a scacchi o vichy giganti, caratteristico delle grosse camicie indossate dai taglialegna canadesi, su base cotone o lana. I due colori pi ricorrenti sono il rosso e il nero.

[ INGL. lumberjack check - FR. carreau bucheron (genre chemise du bucheron canadien) - TED. Holzfller-Karo - SP. cuadro de leador (estilo camisa de leador canadiense) ] quadro fazzoletto: quadro di grandi proporzioni, simili a quelle di un fazzoletto. Il campo in tinta unita risulta molto ampio rispetto ai riquadri colorati che lo delimitano. [ INGL. handkerchief check - FR. carreau mouchoir TED. Taschentuchkaro - SP. cuadro de pauelo ] quadro finestra: v. finestrato [ INGL. windowpane check - FR. carreau fentre TED. Fensterkaro - SP. cuadro ventana ] quadro plaid: v. quadro coperta quadro scozzese: disegnatura costituita da riquadri sovrapposti, a colori contrastanti. Originariamente larmatura era a batavia e i filati in lana di origine scozzese. Alcune varianti hanno contraddistinto per lungo tempo, in Scozia, gli appartenenti a un clan (v. tartan) [ INGL. tartan check - FR. carreau cossais - TED. Schottenkaro - SP. cuadro escocs ] quadro sfumato: quadro dalla configurazione imprecisa, i cui colori digradano, sfumando, dal chiaro allo scuro. [ INGL. shadow check - FR. carreau ombr - TED. verschwommenes Karo - SP. cuadro sombreado, cuadro borroso ] quadro tartan: tipologia di quadri caratteristica dei clan scozzesi (v. tartan). [ INGL. tartan check - FR. carreau tartan - TED. Tartan - SP. cuadro tartn ] quadro tovaglia: motivo di quadro similare a quelli delle tovaglie da cucina. Si tratta normalmente di finestrati in colori vivaci su fondo bianco o cru (e in tal caso sono assimilabili ai quadri canovaccio) o di quadri tipo vichy, ma di pi grandi dimensioni. La base comunemente una tela di cotone o di lino. [ INGL. tablecloth check - FR. carreau nappe - TED. Tischdeckenkaro - SP. cuadro de mantel ] quadro vichy: disegno a quadretti piccoli, in bicolore. V. vichy. [ INGL. gingham check - FR. carreau vichy - TED. Vichykaro - SP. cuadro vichy ]

108

ITALIANO

R
rafia: fibra vegetale ottenuta dai nastri dellepidermide superiore delle foglie di alcune palme tropicali, impiegata specialmente per lavori di intreccio e corde. [ INGL. raffia - FR. raffia - TED. Raffia - SP. rafia ] raglan: v. manica raglan ramage: motivo decorativo a tralci di foglie o fiori, tipico dei tessuti damascati, realizzato con la tecnica dello jacquard o con la stampa. [ INGL. ramage - FR. ramage - TED. Ramag - SP. rameado ] rami: fibra naturale vegetale ottenuta dal libro di due variet di Bohemeria. Come il lino (cui assomiglia), la canapa e la iuta, appartiene alla categoria delle fibre dette liberiane o fibre dure per la loro rigidit alla flessione. una fibra abbastanza pregiata, di colore naturale bianco e con lucentezza serica. Ha resistenza molto elevata, anche allusura, ma manca di elasticit. molto igroscopica e si lava e asciuga con facilit. [ INGL. ramie - FR. ramie - TED. Ramie - SP. ramio ] rammendo: ricucitura di una parte del tessuto lacerata o logora. Pu essere effettuata sia a mano che a macchina. [ INGL. darning - FR. reprise - TED. Stopfen - SP. zurcido, remiendo ] rango: in maglieria, la riga di maglie disposte trasversalmente rispetto al tessuto. [ INGL. course - FR. rang, range - TED. Reihe - SP. pasada, fila ] rapporto darmatura: quantit minima di orditi e di trame occorrenti a definire un intreccio a navetta. rappresentato con un modulo (es. 2x3) in cui il primo numero (es. 2.) indica gli orditi e il secondo (es. 3.) le trame. [ INGL. pattern repeat - FR. rapport darmure - TED. Bindungsrapport - SP. relacin de ligamento ] rapporto dintreccio: v. rapporto darmatura rappresentante: operatore che ha il compito di effettuare operazioni commerciali e raccogliere ordini in nome e per conto dellazienda da cui ha ricevuto lincarico. A differenza dellagente di vendita, il

rappresentante pu essere anche un dipendente dellazienda per conto della quale opera. [ INGL. agent - FR. reprsentant - TED. Vertreter SP. representante ] rasafilo: dispositivo applicabile a tutte le macchine da cucire per il taglio del filo di cucitura. Il taglio avviene meccanicamente o in maniera combinata allaspirazione daria. [ INGL. thread cutter - FR. coupe fil - TED. Fadenabschneider - SP. corta hilos ] rasatello: tessuto con armatura derivata raso, dallaspetto liscio e lucido. Generalmente di cotone, ha peso medio ed utilizzato per giacche ed abiti estivi. [ INGL. satinet, sateen - FR. satinette - TED. Satinet SP. semi-satn ] rasato: v. maglia rasata Raschel: v. telaio Raschel raso: una delle armature fondamentali del tessuto a navetta. Il rapporto minimo darmatura 5x5, ma vi sono rasi anche con rapporti maggiori. Con larmatura raso si ottengono tessuti con diritto e rovescio diversi. Nella realizzazione tradizionale serica il dritto lucido e il rovescio opaco. Lintreccio raso non produce tessuti molto resistenti (spesso infatti si incorre in stramature). Essi sono tuttavia scivolosi e adatti al drappeggio. [ INGL. satin - FR. satin - TED. Satin - SP. raso ] ratinato: tessuto che ha subito la ratinatura. [ INGL. ratine - FR. ratin - TED. Ratin - SP. ratina ] ratinatura: operazione di finissaggio che consiste nelleseguire sulla superficie del tessuto precedentemente garzato (e quindi peloso) giochi di ondulazioni, raggruppamento dei peli a piccoli bioccoli ad imitazione dellandamento mosso del vello animale. [ INGL. friezing - FR. ratinage - TED. Ratinieren - SP. frisado ] rayon: termine generico per indicare le fibre artificiali di origine cellulosica. [ INGL. rayon - FR. rayonne - TED. Rayon - SP. rayn ] redingote: cappotto con maniche a giro, busto aderente, vita ben segnata, leggera svasatura sul fondo o abito con tale linea. Anticamente era un abito maschile con giacca lunga al ginocchio. Usato fino al Novecento dapprima come abito per la caccia e lequitazione (dallinglese riding coat = abito per cavalcare), in seguito fu usato anche come abito da passeggio.

109
[ INGL. frock coat - FR. redingote - TED. Redingote SP. levita ] referenze: riproduzione in piccola serie della proposta commerciale o campionario (filati, tessuti, modelli, stampe etc.) utilizzate a fini commerciali. [ INGL. references - FR. rfrences - TED. Referenzmuster - SP. referencia ] reggicalze: cintura elastica allacciata in vita, da cui scendono dei nastri elastici muniti di fermaglino di gomma e metallo per agganciare le calze. [ INGL. suspender belt - FR. porte-jarretelles - TED. Strumpfhalter - SP. liguero ] reggiseno: fascia atta a sorreggere il seno costituita da due coppe in cotone, seta, poliammide o altro materiale e sorretta da spalline regolabili in tessuto elasticizzato. [ INGL. bra - FR. soutien-gorge - TED. Bstenhalter SP. sujetador, sostn ] reggiseno a balconcino: reggiseno senza spalline, tenuto su da stecche cucite tra due strati di tessuto direttamente sotto il seno. Lo stesso termine tuttavia usato anche quando tale forma di reggiseno provvista di spalline. [ INGL. strapless bra, balconnet(te) bra, push-up bra FR. soutien-gorge balconnet - TED. Push-up B.H., Bgel B.H. ( B.H. = Bsten Halter) - SP. sujetador sin tirantes, sujetador balconet ] reggiseno a bustino: reggiseno formato da una fascia abbastanza larga di tessuto, con coppe a balconcino o a triangolo, a volte rinforzato, con allacciatura a ganci sul dietro. [ INGL. bustier bra - FR. brassire - TED. LonglineB.H. - SP. sujetador con lacito, sujetador tipo cors ] reggiseno a carioca: reggiseno con mezze coppe (prive della parte superiore), formate da una mezzaluna rinforzata da ferretti o stecche. in genere privo di spalline: quando queste sono presenti, partono dalla fascia e non dalla cima delle coppe. [ INGL. carioca bra, demi-bra, half cup bra - FR. soutien-gorge carioca - TED. Carioca B.H. - SP. sujetador carioca, sujetador media copa ] reggiseno a fascia: reggiseno senza spalline costituito da una fascia senza coppe incorporate, arricciata o incrociata nel centro davanti. [ INGL. bandeau bra - FR. soutien-gorge bandeau TED. Halterloser BH - SP. sujetador baera, sujetador tipo banda ] reggiseno a triangolo: reggiseno costituito da coppe a forma triangolare unite direttamente da un elastico sottostante, e sostenute da spalline sottili.

ITALIANO
[ INGL. triangle bra - FR. (soutien-gorge) triangle - TED. Triangel B.H. - SP. sujetador tringulo ] regimental: v. riga regimental renna: pelle conciata dell'omonimo animale, morbida e vellutata, utilizzata sia per capi di abbigliamento che per accessori. [ INGL. reindeer leather - FR. renne - TED. Rentierleder - SP. reno ] reparto: parte di unazienda responsabile di una determinata attivit. [ INGL. department - FR. dpartement - TED. Abteilung - SP. departamento ] reps: tessuto ad armatura derivata dalla tela caratterizzato da coste orizzontali o verticali pi o meno pronunciate. Se la messaincarta prevede un ampliamento verticale sul tessuto si hanno delle cannettature orizzontali; se invece prevede un ampliamento orizzontale, si hanno cannettature verticali. Il termine reps indica anche un tessuto a coste molto fitte ottenuto dallomonima armatura. A volte usato anche come sinonimo di cannel e cannet. [ INGL. rep - FR. reps - TED. Rips - SP. reps ] resilienza: propriet di una fibra sottoposta ad un'operazione meccanica (compressione, schiacciamento, ecc.), di ritornare alla sua forma originale al cessare della pressione su di essa esercitata. detta anche elastanza meccanica. [ INGL. resilience - FR. rsilience - TED. Kerbzhigkeit SP. elasticidad, resiliencia ] resinato: dicesi di tessuto sottoposto al finissaggio di resinatura. [ INGL. resin-coated (fabric) - FR. rsin - TED. geharzt - SP. resinado ] resinatura: trattamento di finissaggio di un tessuto che consiste nel trasferimento di resine sulla sua superficie, al fine di modificarne le propriet o favorire lincollatura di un altro materiale. [ INGL. resin finish - FR. gommage - TED. Kunstharz auftragen - SP. acabado resinado ] rete: tessuto a costruzione aperta, ottenuto annodando o allacciando tra di loro i filati in modo da formare dei motivi geometrici vuoti, quali losanghe, esagoni, etc. Pu essere realizzato artigianalmente (ad es. con il modano) o industrialmente (ad es. su telai da maglieria speciali come i telai Raschel). [ INGL. mesh, net - FR. filet - TED. Netz - SP. red ] rettilinea: v. macchina rettilinea

110
revers: termine francese ("risvolto"): usato normalmente per indicare il risvolto del collo di un cappotto o di una giacca. [ INGL. lapel - FR. revers - TED. revers - SP. solapa ] riassortimento: rimessa in produzione di modelli precedentemente presentati nella collezione e gi prodotti. Si tratta di capi che sono stati particolarmente apprezzati da uno o pi clienti, e che quindi vengono ordinati di nuovo. [ INGL. reassortment, reorder - FR. reassortiment TED. Nachbestellung - SP. reposicin (de los productos) ] ribattino: v. rivetto ribattitura: v. cucitura ribattuta ricamo: lavoro di cucito che consiste nelleseguire con lago dei punti decorativi su un tessuto secondo un disegno predisposto. Pu essere realizzato a mano o a macchina, utilizzando tecniche diverse e numerose tipologie di punti, tutte riconducibili tuttavia a quattro strutture di base: punti piatti, punti incrociati, punti a cappio e punti annodati. [ INGL. embroidery - FR. broderie - TED. Stickerei SP. bordado ] ricerca di mercato: raccolta e studio di dati e informazioni relativi ad un determinato mercato. Generalmente ha come scopo lindividuazione delle caratteristiche strutturali di un mercato quali i prezzi, le tipologie dei consumatori, i canali di distribuzione, la qualit dei prodotti, i mezzi pubblicitari, la potenzialit di sviluppo, la segmentazione. [ INGL. market research - FR. tude de march - TED. Marktforschung - SP. investigacin de mercados ] ricevuta: dichiarazione scritta rilasciata dal venditore al compratore, riguardante solitamente la somma di danaro spesa da questultimo per acquistare un determinato prodotto, con la quale si attesta che la suddetta somma stata realmente ricevuta. [ INGL. receipt - FR. reu - TED. Quittung - SP. recibo ] riciclato: detto di materiale/prodotto che, terminato un ciclo di vita, viene recuperato e rimesso in un nuovo ciclo di lavorazione in vista di un nuovo utilizzo. [ INGL. recycled - FR. recycl - TED. Wiederverwertbar - SP. reciclado ] riduzione: in maglieria, diminuzione dei punti in corso di lavorazione. [ INGL. decreasing - FR. diminution - TED. Minderung SP. disminucin, reduccin ]

ITALIANO
rifinitura: operazione accurata e precisa di completamento di un capo. Pu anche essere a scopo ornamentale, come una guarnizione. [ INGL. finish, trimming - FR. finition - TED. Versuberung - SP. acabado, adorno ] rifinizione: v. finissaggio riga: motivo ornamentale a forma di linea o banda sviluppato in verticale o in orizzontale. Le righe sono parallele tra di loro; la larghezza e la spaziatura sono variabili. Possono essere ottenute in tessitura o mediante stampa. Particolari tipologie di righe sono conosciute con nomi distintivi: ad es. riga gessata, materasso, pigiama, etc. [ INGL. stripe - FR. rayure - TED. Streifen - SP. raya ] riga baiadera: disegno a righe multicolor di diverse dimensioni, parallele nel senso della trama e quindi orizzontali. Il disegno pu essere ottenuto sia in tessitura che in stampa. [ INGL. bayadre stripe - FR. rayure bayadre - TED. Bajaderenstreifen - SP. rayas bayaderas ] riga bastoncino: riga sottile, regolare, ben evidenziata, tipica dei tessuti da camiceria maschile. di norma realizzata con fili di colore contrastante rispetto al colore di fondo e pu anche presentarsi con un effetto di leggero rilievo. [ INGL. pencil stripe - FR. rayure baguette - TED. Nadelstreifen - SP. rayas tipo bastoncillo ] riga caftano: motivo di riga o di righe verticali analoghe a quelle che si riscontrano sui caftani tradizionali dellarea nordafricana o su capi similari, come i djellabah. Le righe possono essere regolari (semplici o doppie) e ben distanziate, oppure succedersi irregolarmente e variamente raggruppate, con alternanza di righe sottili e righe pi ampie. Tipici i colori, che privilegiano i toni naturali, dallcru fino al marrone, senza escludere un tocco di nero. Tali righe, supportate da tessuti dallaspetto naturale e grossolano, hanno unimmagine complessivamente rustica. [ INGL. caftan stripe - FR. rayure caftan - TED. Kaftanstreifen - SP. rayas de caftn ] riga camicia: tipo di rigatura sobria e molto fine, come quelle delle camicie maschili pi formali. Si tratta preferibilmente di righe sottili, non appariscenti, poco distanziate, leggermente colorate su fondo bianco (o viceversa). [ INGL. shirt stripe - FR. rayure chemise - TED. Hemdstreifen - SP. rayas de camisa, rayas camiseras ] riga club: disegnatura a righe verticali di proporzioni diverse, ma non eccessivamente larghe, a colori

111
contrastanti, ispirata alle divise di club, college, etc. I colori sono preferibilmente il rosso, il blu, il verde, il giallo, anche in toni decisi. Pu essere talora confusa con la riga regimental, rispetto alla quale per appare meno sobria. [ INGL. club stripe - FR. rayure club - TED. Clubstreifen - SP. rayas club ] riga college: v. riga club [ INGL. club stripe - FR. rayure club - TED. College Streifen - SP. rayas colegiales ] riga coperta: rigatura irregolare tipica delle coperte da viaggio o dei tappeti delle trib nomadi. Determinante la tipologia del tessuto, che di solito infeltrito, leggermente peloso oppure caratterizzato da armature di aspetto grossolano. [ INGL. plaid stripe - FR. rayure couverture - TED. Plaidstreifen - SP. rayas de manta ] riga djellabah: tipo di rigatura verticale tipica dei djellabah e molto simile a quella dei caftani. V. riga caftano. [ INGL. djellaba stripe - FR. rayure djellaba - TED. Djellabah-Streifen - SP. rayas de chilaba ] riga gangster: tipo di rigatura che ricorda quella degli abiti indossati dai gangster degli anni 20 negli stereotipi comunemente proposti dalla letteratura cinematografica. Si tratta di una riga regolare, chiara (bianca o cru) e ben evidenziata su un fondo scuro (nero, antracite, marrone...) con spaziature in genere superiori a 1 cm. Rispetto alla riga gessata, si presenta pi marcata e decisa. [ INGL. chalk stripe - FR. rayure gangster - TED. Nadelstreifen - SP. rayas gangster ] riga gessata: rigatura verticale molto leggera e non chiaramente definita. Le righe sono normalmente chiare su fondo scuro, s da ricordare leffetto del gesso sulla lavagna. Il termine si attribuisce comunque anche alle rigature colorate su fondo chiaro o scuro aventi le caratteristiche di cui sopra. [ INGL. pin stripe, chalk stripe - FR. rayure tennis, rayure banquier - TED. Nadelstreifen - SP. rayas diplomticas ] riga ikat: tipo di rigatura leggermente irregolare, con effetto sbavato o sfumato, dovuto al procedimento di tintura a riserva denominato appunto ikat. Leffetto ikat pu essere simulato anche con la stampa. [ INGL. ikat stripe - FR. rayure ikat - TED. Ikat-Streifen - SP. rayas ikat ] riga kimono: tipo di rigatura caratteristica dei tradizionali kimono maschili giapponesi. una riga delicata, quasi tratteggiata, su fondi scuri,

ITALIANO
accompagnata da motivi di microdisegni o puntinature spesso con andamento verticale. [ INGL. kimono stripe - FR. rayure kimono - TED. Kimonostreifen - SP. rayas de quimono ] riga marinara: rigatura orizzontale regolare, bicolore, nei caratteristici colori bianco e blu come le magliette dei marinai. frequentemente realizzata su tessuti a maglia. [ INGL. sailor stripe - FR. rayure marin - TED. Marinestreifen - SP. rayas marineras, rayas de marinero ] riga materasso: disegnatura a righe verticali bicolori, caratteristica dei materassi di un tempo. Nella versione tradizionale i colori erano il bianco (o cru) e il marrone chiaro. La disegnatura caratterizzata da un ampio rapporto, dalla successione di righe scure su fondo chiaro e righe chiare su fondo scuro. Le righe chiare sono in genere pi sottili e meno numerose di quelle scure. [ INGL. ticking stripe - FR. rayure matelas - TED. Matratzenstreifen - SP. rayas de colchn, rayas estilo colchn ] riga ombreggiata: rigatura che non si presenta con aspetto nitido e regolare, ma accompagnata da unalone pi o meno largo, in colore digradante, quasi si trattasse di unombra. Leffetto pu essere ottenuto sia in tessitura che in stampa. [ INGL. shaded stripe - FR. rayure ombre - TED. Ombr-Streifen - SP. rayas sombreadas ] riga pigiama: disegnatura a righe verticali bicolori, tipica dei pigiami maschili, originariamente di larghezza compresa tra i 3 e i 4 cm. Con il tempo tali righe sono state movimentate da altre rigature, in modo da creare una successione di righe di varie dimensioni. Nelle versioni tradizionali il bianco (o cru) uno dei colori che tende a rimanere fisso, mentre laltro colore variabile. [ INGL. pyjama stripe - FR. rayure pyjama - TED. Pijama-Streifen - SP. rayas de pijama ] riga regimental: motivo di righe di diverse dimensioni caratterizzate dalla presenza di colori ben precisi, quali il blu, il verde scuro, il rosso profondo o bordeaux, il giallo. Anticamente le varie tipologie e accostamenti di colori contraddistinguevano i diversi reggimenti inglesi (da cui il nome). uno dei motivi pi classici e diffusi per le cravatte maschili. [ INGL. regimental stripe - FR. rayure rgimental TED. Regimental-Streifen - SP. rayas regimentales ] riga sdraio: tipo di disegnatura a larghe righe verticali irregolari, bi o multicolor, in colori vivaci e contrastanti. tipica delle sedie a sdraio da spiaggia o da giardino.

112
[ INGL. deckchair stripe - FR. rayure transat - TED. Liegestuhl-Streifen - SP. rayas de toldo, rayas tipo toldo ] riga tappezzeria: tipo di rigatura ispirata alle carte da parati o ai tessuti da arredamento. Spesso tali righe sono accompagnate da motivi floreali. [ INGL. wallpaper stripe, tapestry stripe - FR. rayure tapisserie - TED. Tapetenstreifen - SP. rayas de tapicera ] riga tight: motivo di rigatura molto sobria e discreta caratteristica del pantalone del tight, il completo maschile da cerimonia. Le righe, poco spaziate, giocano tono su tono, combinando i colori grigio (chiaro e scuro) e nero. [ INGL. dress pin stripe - FR. rayure tight - TED. CutStreifen - SP. rayas tipo tight ] rigatino: termine usato genericamente per indicare un tessuto di cotone a righe sottili e colorate su fondo bianco. [ INGL. striped cloth - FR. tissu ray - TED. gestreiftes Tuch - SP. rayadillo ] rigato: termine generico per indicare un tessuto con disegnatura a righe. [ INGL. striped - FR. ray - TED. gestreift - SP. rayado ] rilievo: v. maglia a rilievo rimagliatrice: macchina per lesecuzione del rimaglio nei tessuti a maglia. [ INGL. linking machine - FR. remmailleuse - TED. Kettelmaschine - SP. remalladora ] rimaglio: operazione che consente di congiungere due lembi di un tessuto a maglia. Si ottiene riprendendo maglia per maglia almeno una delle estremit dei due lembi o anche entrambe. La congiunzione risulta piatta e poco evidente ed normalmente eseguita utilizzando un filo di cucitura dello stesso tipo di quello impiegato nella produzione del capo. Loperazione del rimaglio piuttosto lunga e quindi costosa. [ INGL. linking - FR. remaillage - TED. Ketteln - SP. remalle ] rinforzo: pezzo di tessuto di vario tipo inserito all'interno del capo per aumentarne la robustezza, sostenere le zone sottoposte a maggior usura, rifinire colli e aperture, evitare deformazioni, ecc. detto anche interfodera. [ INGL. reinforcement - FR. renfort, entre-doublure TED. Einlage - SP. refuerzo ]

ITALIANO
ring: termine con cui si indica un filatoio ad anelli (ring) in cui avviene il processo per cui lo stoppino stirato, ritorto e portato al titolo desiderato. Il filato ottenuto ha fibre che presentano un buon grado di parallelismo, (anche in assenza di pettinatura), sufficiente regolarit e buona resistenza. Oggi, tuttavia, questo tipo d filatura tende sempre pi ad essere sostituito dalla filatura Open end, che garantisce migliori prestazioni. [ INGL. ring (spinning frame) - FR. ring (mtier filer) TED. Ring (Spinnmaschine) - SP. ring (continua de hilar de anillos) ] ripresa: piccola piega cucita sul rovescio del tessuto per diminuirne lampiezza o per meglio modellare un abito, una giacca, etc. Il termine italiano molto frequentemente sostituito dal francese pince. [ INGL. dart - FR. pince - TED. Abnher - SP. pinza ] risvolto: termine usato per indicare la parte di un indumento che viene rovesciato verso lesterno, come il risvolto del collo di una giacca o di un cappotto, o quello dei pantaloni. La parola italiana spesso sostituita dal francese revers quando si intende il risvolto del collo. [ INGL. lapel (di giacca), turn-up (di pantalone) - FR. revers - TED. Aufschlag - SP. solapa (di giacca), vuelta (di pantalone) ] ritorcitura: operazione che consiste nellabbinare e torcere tra di loro due o pi filati trasformandoli in uno pi grosso e resistente. necessaria anche per ottenere particolari effetti di fantasia, quali boucl e moulin. [ INGL. twisting - FR. retordage - TED. Zwirnen - SP. retorcido ] ritorto: detto di filato ottenuto tramite ritorcitura. [ INGL. twisted - FR. retors - TED. gezwirrnt - SP. retorcido ] rivetto: dispositivo metallico che consente di collegare due parti o due lembi del tessuto. costituito da un gambo munito di testa che viene infilato in un foro praticato nelle due parti da collegare e poi ribattuto allestremit sporgente. [ INGL. rivet - FR. rivet - TED. Rivet, Nietnagel - SP. remache ] rivista: periodico che prende in esame, in maniera approfondita e a volte specializzata, tematiche economiche, politiche, scientifiche, letterarie, artistiche, di attualit, etc. [ INGL. magazine - FR. magazine - TED. Zeitschrift SP. revista ] rivista di moda: periodico specializzato nel trattare argomenti legati alla moda.

113
[ INGL. fashion magazine - FR. magazine de mode TED. Modezeitschrift - SP. revista de moda ] rivista tecnica: periodico specializzato in argomenti legati alle tecniche produttive. [ INGL. technical magazine - FR. revue technique, magazine technique - TED. Tecnikzeitschrift - SP. revista tcnica ] robemanteau: v. abito robemanteau rocca: sistema di confezionatura dei filati a forma conica, cilindrica o tronco-conica, effettuata su tubetti appositamente predisposti. [ INGL. cone - FR. bobine - TED. Spule - SP. bobina ] roccatura: operazione di raccolta del filato in rocca, al fine di agevolarne luso da parte delle macchine. [ INGL. winding - FR. bobinage - TED. Spulung - SP. embobinado ] Rodier: in maglieria, intreccio doppia frontura realizzato su macchina a costa, che consente di realizzare un tessuto ben battuto, ad imitazione dei tessuti a navetta. Prende il nome dal sarto francese che lo lanci. [ INGL. rodier - FR. rodier - TED. Rodier-Gewebe SP. rodier ] rosa: il colore rosa. [ INGL. pink - FR. rose - TED. rosafarben - SP. rosa ] rosa antico: il colore rosa antico. [ INGL. old rose - FR. vieux rose - TED. altrosa - SP. rosa viejo ] rosa confetto: il colore rosa confetto. [ INGL. peppermint pink - FR. rose bonbon - TED. bonbonrosa - SP. rosa caramelo ] rosa legno di rosa: il colore rosa legno di rosa. [ INGL. rosewood - FR. bois de rose - TED. rosenholzfarben - SP. palo de rosa ] rosa pesca: il colore rosa pesca. [ INGL. peach pink - FR. rose pche pfirsichfarben - SP. melocotn ] rosa salmone: il colore rosa salmone. [ INGL. salmon pink - FR. rose saumon lachsrosa - SP. rosa salmn ] rosso: il colore rosso. [ INGL. red - FR. rouge - TED. rot - SP. rojo ] rosso bandiera: il colore rosso bandiera.

ITALIANO
[ INGL. flag red - FR. rouge drapeau Flaggenrot - SP. rojo bandera ] rosso carminio: il colore rosso carminio. [ INGL. carmine red - FR. rouge carmin karminrot - SP. carmn ] - TED.

- TED.

rosso ciliegia: il colore rosso ciliegia. [ INGL. cherry red - FR. rouge cerise - TED. kirschrot - SP. cereza ] rosso corallo: il colore rosso corallo. [ INGL. coral red - FR. rouge corail - TED. korallrot SP. coral ] rosso fragola: il colore rosso fragola. [ INGL. strawberry red - FR. rouge fraise erdbeerfarben - SP. fresa ] rosso granato: il colore rosso granato. [ INGL. garnet-red - FR. rouge grenat granatfarben - SP. granate ] rosso mattone: il colore rosso mattone. [ INGL. brick red red - FR. rouge brique backsteinrot - SP. ladrillo ] rosso pomodoro: il colore rosso pomodoro. [ INGL. tomato red - FR. rouge tomate tomatenrot - SP. rojo tomate ] rosso porpora: il colore rosso porpora. [ INGL. purple red - FR. rouge pourpre purpurrot - SP. prpura ]

- TED.

- TED.

- TED.

- TED.

- TED.

rosso rubino: il colore rosso rubino. [ INGL. ruby red - FR. rouge rubis - TED. rubinrot SP. rub ] rosso scarlatto: il colore rosso scarlatto. [ INGL. scarlet red - FR. rouge carlate scharlachrot - SP. rojo escarlata ] rosso vermiglio: il colore rosso vermiglio. [ INGL. vermilion red - FR. rouge vermeil vermilionrot - SP. bermelln ]

- TED.

- TED.

- TED.

- TED.

rosso vivo: il colore rosso vivo. [ INGL. flame red - FR. rouge vif - TED. krftiges rot SP. rojo vivo ] rovescio: 1. parte opposta al dritto (detto di un tessuto, capo di abbigliamento,ecc...). [ INGL. back - FR. envers - TED. Links - SP. revs ]

114
rovescio: 2. nel lavoro a maglia, il punto eseguito in modo che la parte che normalmente appare sul dietro compaia sul dritto del lavoro. [ INGL. purl stitch - FR. maille l'envers - TED. linke masche - SP. malla del revs ] rovescio del tessuto: faccia del tessuto non utilizzabile a vista in quanto lintreccio o la stampa risultano meno nitidi, eseguiti con minore accuratezza o comunque esteticamente non apprezzabili. Nel tessuto a navetta generalmente la parte in cui si vedono maggiormente i fili di trama. [ INGL. cloth back - FR. envers du tissu - TED. Geweberckseite, Links - SP. revs del tejido ] royalties: prezzo pagato a chi proprietario di una risorsa naturale, di un marchio o di un brevetto, commisurato allentit dello sfruttamento effettuato. [ INGL. royalties - FR. royalties - TED. royalties - SP. royalties ] ruche: stretta striscia di tessuto ripresa al centro, per tutta la sua lunghezza, da una cucitura, in modo da creare un effetto di arricciatura o pieghettatura. usata come elemento decorativo. [ INGL. ruche, ruching - FR. ruche - TED. Rsche SP. ruche, volante ] ruggine: il colore ruggine. [ INGL. rust - FR. rouille herrumbre ]

ITALIANO

- TED. rostfarben

- SP.

115

ITALIANO

S
sabbiatura: v. finissaggio sabbiato sabl: tessuto dallaspetto granuloso e semilucido. Si hanno diverse varianti, che giocano tutte su rapporti dintreccio elevati (es.: 60 fili per 40 trame). [ INGL. sand crpe - FR. sabl (crpe) - TED. Sabl, Sandkrepp - SP. crespn arena ] sabot: tipo di calzatura accollata, con tallone libero. Pu essere chiusa o aperta in punta. Originariamente era una calzatura da contadini fatta generalmente di un solo pezzo di legno svuotato. [ INGL. clog - FR. sabot - TED. Klompe - SP. zueco ] sacca: tipo di borsa floscia, morbida, informe, capiente, portata a tracolla. Pu essere realizzata in pelle o tessuto. [ INGL. sack bag, holdall bag - FR. sac fourre tout TED. Sacktasche - SP. saca ] saglia: v. saia sahariana: v. giacca sahariana saia: una delle armature fondamentali dei tessuti a navetta, denominata anche spina o diagonale. Si contraddistingue per i punti di intreccio allineati in senso diagonale, in modo da formare una costolatura obliqua. Il rapporto minimo di intreccio 3x3. I tessuti ad armatura saia presentano chiaramente un diritto ed un rovescio. Rispetto a quelli realizzati con armatura tela, essi sono pi morbidi, meno gonfi e pi adatti ai drappeggi. [ INGL. twill - FR. serg - TED. Kper - SP. sarga ] sale e pepe: effetto di tessuto realizzato con filati moulin (di cui un capo chiaro e laltro scuro) che ricorda cromaticamente e visivamente la mescolanza del sale con il pepe. [ INGL. salt and pepper, speckled - FR. poivre et sel TED. Pfeffer und Salz - SP. sal y pimienta ] sallia: v. saia salopette: termine francese con cui si designa un paio di pantaloni ampi provvisti di una pettorina (stile grembiule) trattenuta da bretelle incrociate sulla schiena. Originariamente era un indumento da lavoro indossato per non sporcarsi. A partire dagli anni '60

entra nella moda come capo per il tempo libero. Il termine a volte usato anche per indicare una gonna con pettorina. [ INGL. dungarees, overalls (USA) - FR. salopette TED. Latzhose - SP. peto de trabajo, pantalon de peto, mono de trabajo ] sandalo: calzatura estiva, leggera, che copre solo parzialmente il collo e le dita del piede e provvista di un cinturino sulla parte posteriore. Il tallone resta libero. Esiste anche unaltra versione, in cui la tomaia composta da strisce di cuoio o di stoffa che lasciano intravvedere le dita del piede. [ INGL. sandal - FR. sandale - TED. Sandale - SP. sandalia ] sandalo alla schiava: sandalo legato al piede da lacci che salgono oltre la caviglia e si attorcigliano attorno al polpaccio, ad imitazione dei sandali indossati dagli schiavi nellantichit classica. [ INGL. Roman sandal - FR. nu-pied - TED. Sandalen mit Kreuzbndern - SP. sandalia romana, sandalia de esclava ] sandalo Chanel: tipo di sandalo lanciato dalla famosa stilista francese Coco Chanel, caratterizzato da una piccola apertura in punta e cinturino posteriore. [ INGL. sling-back sandal - FR. sandale Chanel - TED. Chanel-Sandale - SP. sandalia Chanel ] Sanderson: azienda inglese, nata a Londra nel 1860, conosciuta in tutto il mondo per la produzione di pregiati tessuti darredamento, coordinati a tappezzerie e bordure. Tra i motivi pi famosi riprodotti sui tessuti, le grandi rose, conosciute appunto come rose Sanderson. [ INGL. Sanderson - FR. Sanderson - TED. Sanderson - SP. Sanderson ] sanforizzazione: operazione di finissaggio eseguita generalmente su tessuti o capi di cotone per migliorarne la stabilit dimensionale, cio fissarli nelle loro forme ed evitarne il restringimento. Prende il nome da Sanfor, un sistema brevettato del trattamento di ritiro sotto compressione. [ INGL. sanforizing - FR. sanforisage - TED. Sanforisieren - SP. sanforizado ] sangallo: tessuto caratterizzato da un ricamo a trafori eseguito a cordoncino, molto simile ad un pizzo. Deriva il nome dalla citt svizzera di Sangallo, che adott la prima macchina da ricamo e che ancor oggi famosa per questo tipo di lavorazione. Il sangallo molto usato anche per bordi, passanastri, etc. [ INGL. broderie anglaise - FR. broderie anglaise TED. Broderie Anglaise - SP. bordado ingls ]

116
Sanitized : trattamento di sterilizzazione cui sono sottoposti tessuti o capi destinati ad un uso specifico: biancheria intima, abbigliamento per neonati, materiale sanitario, ecc. [ INGL. Sanitized - FR. Sanitized - TED. Sanitized - SP. Sanitized ] sari: abito femminile indiano costituito da una lunga pezza di stoffa variopinta che si porta drappeggiata intorno alla persona. Il sari indossato su un top e una sottogonna dentro la quale il tessuto viene ripiegato e rincalzato in vita, in modo da formare la gonna. Il tessuto rimanente drappeggiato su una spalla. [ INGL. sari - FR. sari - TED. Sari - SP. sari ] sarong: indumento malesiano e indonesiano per uomini e donne lungo fino alla caviglia, come se fosse una gonna stretta. costituito da una fascia di cotone o di seta a colori vivaci, praticamente un rettangolo ricucito da un lato. Lallacciatura si ottiene ripiegando la stoffa su se stessa e fermandola in cintura rivolgendola verso linterno. assimilabile al pareo tahitiano. [ INGL. sarong - FR. sarong - TED. Sarong - SP. sarong ] sroual: larghi pantaloni di tela in uso nel sud del Maghreb e indossati un tempo anche dalle truppe sahariane. Stretti e diritti a tubo, sono resi tuttavia molto ampi al cavallo e nel corpo da una serie di pieghe non cucite che, partendo dalla cintura, girano sui fianchi e sul dietro. [ INGL. sarouel pants - FR. saroual - TED. Sarouel SP. pantaln sarouel ] sarto: artigiano in grado di eseguire personalmente lintera confezione di un capo su misura, taglio incluso. [ INGL. tailor - FR. tailleur - TED. Schneider - SP. sastre ] sartoria: 1. laboratorio artigiano in cui vengono confezionati gli abiti su misura. [ INGL. tailor's (shop) - FR. atelier - TED. Schneiderei SP. sastrera ] sartoria: 2. in senso estensivo il termine indica anche la produzione artigianale o industriale di capi su misura. [ INGL. tailoring, made to measure clothing - FR. confection sur mesure - TED. Schneiderei - SP. confeccin a medida ] satin: v. raso saxony: tessuto realizzato con lane fini originariamente provenienti dalla Sassonia. Il termine si esteso a tessuti cardati realizzati con lane merine molto fini

ITALIANO
(indipendentemente dalla loro provenienza), follati, molto morbidi, disegnature mosse, ma fuse. [ INGL. saxony - FR. saxony - TED. Saxony - SP. sajonia ] sbianca: v. candeggio sbieco: 1. disposizione del tessuto obliqua rispetto al drittofilo. Lo sbieco in effetti la linea diagonale ottenuta piegando il tessuto in modo da formare un angolo di 45 Su questa diagonale e su tutte quelle . parallele, il tessuto risulta pi cedevole e si presta ad essere drappeggiato pi facilmente. [ INGL. bias - FR. biais - TED. Schrge - SP. bies ] sbieco: 2. tipologia di fettuccia, tagliata obliqua rispetto al dritto filo e con margini ripiegati, utilizzata come rinforzo o con funzione decorativa. Landamento sbieco agevola loperazione di cucitura della fettuccia sulle parti arrotondate del tessuto o del capo (es. girocollo, giromanica). [ INGL. bias binding - FR. biais - TED. Schrgband SP. bies ] scaldamuscoli: calza senza piede, pesante, generalmente di lana a coste. La sua lunghezza va normalmente dalla caviglia fino al polpaccio, ma pu prolungarsi fino al ginocchio. indossata durante gli allenamenti da ballerini, acrobati, etc. per non disperdere il calore del corpo. Negli anni 70 e 80 stato in voga anche come accessorio moda, indossato sui pantaloni o infilato dentro gli stivali. [ INGL. leg-warmer - FR. jambire - TED. Beinwrmer - SP. calentadores (de piernas) ] scaldaorecchie: v. paraorecchie scalfo: in sartoria, indica la parte ascellare del giromanica di un abito, camicia, giacca, ecc. [ INGL. armhole - FR. emmanchure - TED. Armausschnitt - SP. sisa ] scamiciato: abito scollato e senza maniche da indossare su camicie e magliette. [ INGL. pinafore dress, jumper - FR. chasuble - TED. Kleiderrock - SP. mandil ] scamosciato: dicesi di pelle, generalmente ovina, sottoposta ad una concia speciale che le conferisce una morbidezza ed un tatto vellutato simile alla pelle di camoscio. [ INGL. suede - FR. cuir sud - TED. Ledersamt SP. ante, piel gamuzada ] scarpa: calzatura che veste e protegge il piede, sia nella parte inferiore che superiore, dalla punta al calcagno, ma senza prolungarsi oltre la caviglia.

117
costituito dallinsieme della tomaia (parte superiore che comprende la mascherina e i quartieri o gambetti) e della suola (parte che a contatto con il suolo). [ INGL. shoe - FR. chaussure - TED. Schuh - SP. zapato ] scarpa alla beb: scarpa piatta o con piccolo tacco, caratterizzata dalla presenza di un cinturino alla caviglia, fermato da un bottone. Originariamente modello di scarpa per bambini, negli anni 20 si diffuse come calzatura femminile. [ INGL. ankle-strap shoe - FR. chaussure baby - TED. Babyschuh - SP. zapato de pulsera ] scarpa Carlo IX: modello di scarpa scollata caratterizzata dalla presenza di un laccio o cinturino sul collo del piede. Il cinturino parte dal laterale interno, abbraccia il collo orizzontalmente rispetto alla lunghezza del piede ed fermato sul laterale esterno con un bottone o una fibbia. [ INGL. swing-bar shoe - FR. chaussure Charles IX TED. Spangenschuh - SP. zapato tobillera ] scarpa con la zeppa: calzatura caratterizzata da suola piuttosto spessa. Introdotte negli anni 30, le calzature con tale suola sono state di moda anche negli anni 40 e 60. [ INGL. platform sole shoe - FR. chaussure talon compens - TED. Schuh mit Plateausohle - SP. zapato de plataforma ] scarpa con suola ortopedica: calzatura femminile caratterizzata da una suola molto alta, che costituisce un corpo unico con il tacco. Molto in voga negli anni 40, fu riproposta dalla moda degli anni 70 ed ha fatto una riapparizione anche negli anni 90. [ INGL. orthopedic shoe, platform shoe - FR. chaussure semelle orthopdique, chaussure plateforme - TED. Orthopdischer Schuh - SP. zapato de suela ortopdica, calzados con plataforma ] scarpa con tacco a spillo: scarpa femminile caratterizzata da un tacco alto e molto sottile, noto anche come stiletto. Nato in Italia negli anni 50, il tacco a spillo era spesso costituito da un nucleo di acciaio ricoperto di nylon e plastica. [ INGL. stiletto heel shoe - FR. chaussure talon aiguille, stiletto - TED. Stiletto Schuh - SP. zapato de tacn de aguja ] scarpa da ballerina: v. ballerina scarpa da barca: scarpa tecnica e sportiva in cuoio o tessuto idrorepellente, con suola in materiale antiscivolo, e quindi adatta ad essere indossata sulle imbarcazioni. Nel modello di base assimilabile ad una Derby, con due fori per lallacciatura. Esistono tuttavia

ITALIANO
diverse varianti, come quella a mocassino, in cuoio, caratterizzata da grosse impunture e da un cordoncino in cuoio che cinge la tomaia nella sua parte superiore. [ INGL. deck shoe - FR. chaussure bateau - TED. Segelschuh - SP. nautico ] scarpa da basket: scarpa allacciata sportiva, tecnica, in pelle e molto alta alla caviglia per proteggere il piede nei suoi punti pi delicati durante lesercizio dello sport della pallacanestro. Il modello quello della scarpa da tennis, ma con proporzioni da stivaletto. La diffusione delle scarpe sportive nella moda giovanile a partire dagli anni 80 ha portato a diverse variazioni sul tema, proponendo versioni in tela e in unampia gamma di colori. [ INGL. trainer - FR. chaussure de basket - TED. Basketballschuh - SP. zapatilla de baloncesto ] scarpa da ginnastica: termine generico con cui si indica una scarpa sportiva chiusa da lacci, con suola in gomma e tomaia in tela. [ INGL. sneakers, gym shoe - FR. chaussure de gymnastique, basket - TED. Turnschuh, Sneakers SP. zapatilla de gimnasia, zapatilla deportiva ] scarpa da golf: modello di scarpa caratterizzato dalla linguetta frangiata rivoltata in avanti e da decorazioni perforate. [ INGL. golf shoe - FR. chaussure de golf - TED. Golfschuh - SP. zapato de golf ] scarpa da tennis: calzatura sportiva per la pratica del tennis. Ha suola in gomma, tomaia in tela, allacciatura a stringhe. Nasce negli anni 30 ed una delle prime ad essere identificata con tale nome la Superga, dal nome dellazienda produttrice. Negli anni 70 diventa un fenomeno sociale importante ed apre la strada alle scarpe sportive portate in citt. [ INGL. tennis shoe - FR. chaussure de tennis - TED. Tennisschuh - SP. zapatilla de tenis ] scarpa decollet: scarpa leggera, di linea affusolata, chiusa nella parte del tallone ma scollata davanti, lasciando scoperta la parte superiore, leggermente arcuata, del piede. una tipologia di scarpa elegante, soprattutto quando ha il tacco, medio o alto, piuttosto sottile. [ INGL. low cut shoe - FR. chaussure dcollete, dcolt, escarpin - TED. ausgeschnittener Schuh - SP. zapato escotado ] scarpa Orsay: modello di scarpa decollet caratterizzata da unapertura a V ai lati, come se la mascherina e il tallone costituissero due parti a s stanti. [ INGL. Orsay shoe - FR. chaussure Orsay - TED. Pantolette - SP. zapato Orsay ]

118

ITALIANO
Scintex: marchio depositato per il filato sintetico laminato prodotto dalla ditta Comitex (I). [ INGL. Scintex - FR. Scintex - TED. Scintex SP. Scintex] ] scollatura: apertura al collo di un indumento che pu lasciare scoperte porzioni variabili del collo, del petto, delle spalle e della schiena. Pu assumere forme molto diverse. sinonimo di scollo. [ INGL. neckline - FR. encolure, dcollet - TED. Ausschnitt - SP. escote ] scollatura a balconcino: tipo di scollo molto profondo, per abiti da sera o estivi, costruito con taglio a coppe come un reggiseno e che lascia largamente scoperta la parte alta del petto. Pu avere piccole bretelle o esserne del tutto sprovvisto. [ INGL. balconette neckline - FR. dcollet balconnet - TED. Corsagen-Ausschnitt - SP. escote balconet ] scollatura a barca: tipo di scollatura poco profonda, allungata sulle spalle, in modo da richiamare la forma della chiglia di una barca. [ INGL. boat neck, bateau neckline, slash neck - FR. encolure bateau - TED. U-Boot-Ausschnitt - SP. escote barco ] scollatura a canottiera: scollatura rotonda, molto accentuata sia in ampiezza che in profondit, come quella dellomonimo indumento intimo. indicata soprattutto per abiti estivi senza maniche, da spiaggia o da sera, sorretti da bretelline. [ INGL. scoop neckline - FR. dcollet maillot de corps - TED. U-Ausschnitt - SP. escote de cuchara, escote redondo ] scollatura a cascata: scollatura caratterizzata da una serie di pieghe semicircolari che, partendo dalle spalle, cadono a cascata sul busto. [ INGL. drapig neckline, neckline with falling pleats, cowl neckline - FR. encolure drape - TED. Wasserfall Kragen - SP. escote drapeado, escote con drapeado en cascada, escote en cascada ] scollatura a cuore: tipo di scollatura caratterizzata da due curve semicircolari che formano la figura di un cuore. Usata per abiti, top, maglie e camicette. [ INGL. heartshape neckline - FR. dcollet en coeur TED. herzfrmiger Ausschnitt - SP. escote corazn ] scollatura a ferro di cavallo: tipo di scollatura a forma di U molto pronunciata. Cominci a comparire con una certa frequenza nei primi anni 50, soprattutto su abiti, bluse e giacche di tailleur. [ INGL. horseshoe neckline - FR. dcollet en U, dcollet en fer a cheval - TED. Hufeisen-Ausschnitt SP. escote de herradura ]

scarpa stringata: termine generico per indicare diversi modelli di scarpe con allacciatura a stringhe incrociate, passanti attraverso una serie di fori. [ INGL. lace-up shoe - FR. chaussure lace - TED. Schnrschuh - SP. zapato de cordones ] scarponcino: termine generico per indicare una scarpa piuttosto alta, robusta e sportiva. [ INGL. trekking shoe - FR. brodequin - TED. Schnrstiefel - SP. escarpines ] scarto d'ago: operazione per cui, durante la lavorazione a maglia, un ago nella frontura viene soppresso o non selezionato (ed quindi messo fuori lavoro). Pertanto, in corrispondenza dell'ago soppresso manca, nell'intreccio, la maglia. [ INGL. welting needle, non-knitting needle - FR. dchargement d'aiguille, maille libere - TED. Nadelzug, Nadel nichtstrickende - SP. aguja no seleccionada ] schiena nuda: detto di schiena che resta completamente scoperta. [ INGL. bare back, halter neck, halter top - FR. dos nu TED. kahle Rckseite - SP. espalda desnuda ] schizzo: bozzetto grafico presentato dallo stilista, che mostra la foggia e/o i particolari di un capo in preparazione allesecuzione del capo stesso. [ INGL. sketch - FR. croquis - TED. Skizze - SP. bosquejo, croquis de moda, boceto de moda ] sciallato: dicesi di un capo di abbigliamento con collo a scialle. [ INGL. with shawl collar - FR. avec col chle - TED. Schal Kragen - SP. con cuello chal ] scialle: pezzo di tessuto dalla forma variabile (quadrata, rettangolare, triangolare o ruota), da portare sulle spalle, sopra le vesti, con lembi pendenti o annodati sul davanti. spesso fornito di frange e pu assolvere una funzione pratica (ad es. per riscaldare) o puramente decorativa. [ INGL. shawl - FR. chle - TED. Schal - SP. chal ] sciancratura: aderenza dell'abito alla vita, ottenuta con un taglio adeguato del tessuto o con l'ausilio di pince. [ INGL. waist fitting - FR. cintrage - TED. Taillierung SP. talle ajustado ] sciarpa: lunga fascia di stoffa o maglia che si porta attorno al collo e gettata sulle spalle. Pu avere le estremit frangiate. [ INGL. scarf - FR. charpe - TED. Schal - SP. bufanda ]

119

ITALIANO
scollatura Carmen: scollatura ampia, che scopre le spalle, di norma sottolineata da ruche o volant. (v.Carmen) [ INGL. Mexican-style neckline - FR. encolure Carmen, dcollet Carmen - TED. Carmen Kragen - SP. escote Carmen, escote estilo caribeo ] scollatura Diana: scollatura asimmetrica che lascia scoperta una spalla. [ INGL. one shoulder neckline - FR. encolure asymtrique avec une paule nue - TED. Diana Ausschnitt - SP. escote asimtrico con un hombro descubierto ] scollatura quadrata: tipo di scollo delimitato da un taglio che imita un quadrato o, meglio ancora, un rettangolo. La scollatura quadrata deve essere tagliata diagonalmente negli angoli fino alla linea di cucitura, in modo che resti ben tesa quando il bordo di rifinitura viene ripiegato allinterno. [ INGL. square neckline - FR. encolure carre, dcollet carr - TED. eckiger Ausschnitt - SP. escote cuadrado, escote francs ] scollatura rotonda: scollo a semicerchio pi o meno accentuato. [ INGL. round neckline - FR. dcollet rond - TED. Rundausschnitt - SP. escote redondo, escote caja ] scollatura Sabrina: tipo di scollatura di forma rettangolare abbastanza pronunciata. [ INGL. rectangular neckline - FR. encolure carre TED. Sabrina Ausschnitt - SP. escote rectangular ] scollo: v. scollatura

scollatura a fessura: tipo di scollatura con apertura verticale centrale, pi o meno prolungata. [ INGL. split neckline - FR. encolure fendue - TED. Schlitz Ausschnitt - SP. escote con corte ] scollatura a goccia: scollatura caratterizzata nel centro-davanti da unapertura a forma di goccia la cui estremit pu essere chiusa da un bottone, laccetto o altro. [ INGL. teardrop neckline, keyhole neckline - FR. dcollet en goutte - TED. Nadelhr-Dekollet - SP. escote (de) gota ] scollatura a madonna: tipo di scollatura allargata sul petto, arrotondata, profonda s da giungere fin quasi al seno. [ INGL. deep round neckline - FR. dcollet profond arrondi - TED. runder Ausschnitt - SP. escote redondo y profundo ] scollatura a serafino: scollatura rotonda, con breve apertura sul davanti, normalmente (ma non necessariamente) a tre bottoni. [ INGL. grandad collarless, grandad neckline, henly neckilne - FR. encolure tunisienne - TED. SerafinoAusschnitt - SP. escote panadera ] scollatura a spalla nuda: pi che una scollatura, un taglio che lascia completamente scoperte le spalle, per cui il capo si sorregge appena sopra il seno. [ INGL. strapless neckline, off-the-shoulder neckline FR. dcollet paules nues - TED. kahle Schulter Ausschnitt - SP. escote palabra de honor ] scollatura a tuffo: scollatura molto profonda, solitamente a punta, che termina in mezzo al seno. [ INGL. plunge neckline - FR. dcollet plongeant TED. tiefer V-Ausschnitt - SP. escote profundo ] scollatura a V: scollatura tagliata secondo due linee oblique e convergenti alla base in modo da riprodurre la lettera V. Lapertura e la profondit possono essere variamente accentuate. [ INGL. V neckline - FR. dcollet en V - TED. VAusschnitt - SP. escote en V, escote en pico ] scollatura allamericana: tipo di scollatura ottenuta allacciando sulla nuca il pannello o i pannelli del davanti di un abito o blusa. Le spalle restano completamente scoperte, cos come la schiena. Tale scollatura ricorre prevalentemente su abiti da sera o capi da spiaggia. [ INGL. halter neck - FR. dcollet dos nu - TED. Tiefes Rckendekollet - SP. escote mejicano ]

scozzese: v.quadro scozzese Sea Island: v. cotone Sea Island seamless: v. inglese, lett. "senza cuciture". Il termine definisce anche i prodotti realizzati direttamente in macchina, che non necessitano pertanto di taglio del tessuto e successiva confezione (e quindi di cuciture), se non per i dettagli di rifinitura o che sono assemblati con soluzioni alternative, ad es. laser e termosaldature. Tale tecnica particolarmente interessante per i capi portati a diretto contatto con la pelle. [ INGL. seamless - FR. sans coutures - TED. Seamless,Nahtfrei - SP. sin costuras ] secchiello: v. borsa a secchiello seersucker: tessuto leggero di cotone o fibre chimiche che presenta una disegnatura a righe arricciate o con piccoli rigonfiamenti simili a bolle. La rigatura pu essere ottenuta in tessitura intervallando fili a torsione

120
forte con fili a torsione lenta oppure sottoponendo il tessuto ad un finissaggio con sostanze chimiche che facilitano un restringimento (e quindi arricciatura) nelle zone volute o ancora mediante lapplicazione di cilindri caldi. [ INGL. seersucker - FR. seersucker - TED. Seersucker - SP. sirsaca ] senso dellordito: direzione parallela alle cimosse di un tessuto. Disporre un pezzo in ordito significa mettere il suo asse maggiore (es. lasse di un centro dietro) in asse con lordito. [ INGL. warp direction - FR. sens de la chane - TED. Kettrichtung - SP. sentido de la urdimbre ] senso della trama: direzione perpendicolare alle cimosse. [ INGL. weft direction - FR. sens de la trame - TED. Schurichtung - SP. sentido de la trama ] senza collo: detto di qualsiasi indumento privo del colletto. [ INGL. collarless - FR. sans col - TED. Kragenlos SP. sin cuello ] senza maniche: detto di qualsiasi indumento privo delle maniche, con spalla pi o meno scoperta. [ INGL. sleeveless - FR. sans manches - TED. rmellos - SP. sin mangas ] serafino: maglietta con scollatura rotonda e breve apertura sul davanti chiusa da piccoli bottoni. Prende il nome dal film omonimo, in cui veniva indossata dall'attore protagonista Adriano Celentano. [ INGL. Wallace shirt - FR. t-shirt tunisienne - TED. Serafino - SP. camiseta panadera ] serge: v. saia serigrafia: termine usato per indicare la stampa a quadro. [ INGL. serigraphy - FR. srigraphie - TED. Siebdruck - SP. serigrafa ] serpentina: tipo di spighetta, con funzione decorativa, le cui estremit hanno un andamento serpeggiante a S o a zig-zag. [ INGL. rick-rack - FR. croquet - TED. Moirband SP. trenza en zig zag, tripa de pollo ] seta: fibra naturale animale ottenuta dalla secrezione di due ghiandole del lepidottero Bombix Mori. lunica fibra naturale continua. Si presenta sotto forma di filo, che appare rigido e opaco, ed acquista la sua caratteristica brillantezza e morbidezza dopo il trattamento della sgommatura (bollitura in acqua e

ITALIANO
sapone). Ha buona resistenza, flessibilit, igroscopicit, morbidezza e calore. [ INGL. silk - FR. soie - TED. Seide - SP. seda ] seta bourrette: cascame dei filati di seta shappe. Filati e tessuti prodotti con questi cascami presentano irregolarit puntiformi e scure. Rispetto alla seta tratta, la bourrette pi opaca e con mano meno cadente. [ INGL. bourrette silk - FR. soie bourrette - TED. Bourrette-Seide - SP. borrilla de seda ] seta cotta: seta sottoposta ad un lavaggio che toglie completamente la gomma e la rende lucente e brillante. [ INGL. boiled silk - FR. soie bouillie - TED. gekochte Seide - SP. seda tratada ] seta cruda: seta che ha subito un lieve lavaggio per cui la gomma sparita solo in minima parte. Si presenta ancora ruvida ed opaca. [ INGL. raw silk - FR. soie crue - TED. Rohseide - SP. seda cruda ] seta greggia: seta ottenuta dal rammollimento del bozzolo in acqua tiepida e dallunione di pi bave. opaca, ruvida e si presta male alla tintura. [ INGL. raw silk - FR. soie grge - TED. Wildseide - SP. seda selvaje ] seta lavata: seta che ha subito un lavaggio molto spinto. Risulta molto cadente, morbidissima, ma opaca. [ INGL. sand-washed silk - FR. soie lave - TED. gewaschene Seide - SP. seda lavada ] seta selvaggia: v. seta tussah seta shantung: seta dallaspetto irregolare per la presenza di ampie fiammature, ottenuta da bozzoli doppioni (due bachi che hanno realizzato assieme il bozzolo). A volte tale aspetto imitato artificialmente. [ INGL. shantung silk - FR. shantung de soie - TED. Shantung - SP. seda shantung ] seta shappe: seta ottenuta dalla lavorazione pettinata dei cascami di seta pi lunghi. [ INGL. schappe silk - FR. soie schappe - TED. Schappeseide - SP. seda schappe ] seta tussah: seta ottenuta da insetti serigeni selvaggi. Presenta forti irregolarit nella struttura della fibra e quindi del filato. denominata anche seta selvaggia. [ INGL. tussah silk - FR. soie tussah - TED. TussahSeide - SP. seda tussah ] seteria: assortimenti di filati o tessuti in seta. [ INGL. silk goods - FR. soierie - TED. Seidenwaren SP. sedera ]

121
setificio: stabilimento in cui si lavora la seta. [ INGL. silk factory - FR. soierie - TED. Seidenfabrik SP. sedera, fbrica de seda ] Setila: marchio depositato dalla Rhne Poulenc per un filo di poliestere di propria produzione utilizzato sia in tessuti che in maglieria. Trova un largo impiego soprattutto nel settore dellabbigliamento da sport attivo. Esiste anche la versione a tecnologia microfibra (Setila Micro). [ INGL. Setila - FR. Setila - TED. Setila - SP. Setila ] sfilata di moda: presentazione di capi della nuova collezione di unazienda, di uno stilista/imprenditore o di un distributore. I capi da presentare vengono indossati da modelle o modelli che sfilano su una passerella davanti al pubblico. [ INGL. fashion show - FR. dfil de mode - TED. Modenschau - SP. desfile de moda ] sfoderato: dicesi di indumento sprovvisto di fodera. [ INGL. unlined - FR. sans doublure - TED. ungefttert SP. sin forro ] sfondopiega: doppia piega rovesciata interna, ottenuta ripiegando il tessuto verso linterno prima su un lato e poi sullaltro. Le due pieghe quindi si oppongono internamente, combaciando. Possono essere stirate o lasciate sciolte. Su gonne strette, il tessuto trattenuto dalle due pieghe conferisce una maggior libert di movimento. Lo sfondo piega il contrario del cannone. [ INGL. inverted pleat - FR. pli creux - TED. Kellerfalte - SP. pliegue hueco, pliegue en tabla invertida ] shantung: tessuto di origine serica realizzato con fili di trama fiammati (in seta tussah o selvaggia) che gli conferiscono un aspetto irregolare, con effetti di ingrossamenti. Per estensione vengono denominati shantung, i tessuti che presentano filati fiammati, indipendentemente dalla fibra utilizzata. [ INGL. shantung - FR. shantung - TED. Shantung SP. shantung ] shappe/schappe: v. seta shappe shearling: pelle lanosa, conciata e rifinita a lana corta, ottenuta dalla pelle di montone di circa un anno di et, tosato prima della macellazione. Nella confezione d' indumenti e accessori, tale pelle usata con il pelo rivolto verso l'interno. [ INGL. shearling - FR. shearling, peau laine, mouton retourn - TED. shearling - SP. shearling ] sheperds check: motivo molto simile al pied de poule, con il quale spesso viene confuso. tessuto con una sequenza cromatica di cinque o pi filati alternati su

ITALIANO
unarmatura saia, il che fa s che il motivo caratteristico del pied de poule si perda leggermente. Le aree quadrettate in colore unito sono prodotte nel punto in cui si intersecano i colori. [ INGL. shepherds check - FR. shepherds check, carreau sheperd - TED. shepherds check - SP. shepherds check (pata de gallo) ] shetland: lana soffice e con aspetto leggermente peloso proveniente, originariamente, dalle pecore allevate nelle isole Shetland, nel nord della Scozia. Presenta un micronaggio piuttosto elevato, per cui si presta meglio per filati dal titolo medio e medio grosso. [ INGL. shetland wool - FR. shetland - TED. Shetland - SP. shetland ] shirt: v. camicia shorts: pantaloncini da uomo o da donna, corti e piuttosto aderenti. [ INGL. shorts - FR. shorts - TED. Shorts - SP. shorts ] Silene: marchio depositato per il filo continuo di acetato di cellulosa prodotto da Novaceta Group (I). [ INGL. Silene - FR. Silene - TED. Silene - SP. Silene ] silesia: tessuto di cotone ad armatura diagonale, usato soprattutto per fodere e tasche. [ INGL. - FR. - TED. - SP. Tergal ] Silfresh: fibra antibatterica a base di acetato di cellulosa, creata nel 1977 da Novaceta, da cui prodotta e distribuita. La tecnologia applicata inibisce la proliferazione dei batteri responsabili di cattivi odori e muffe e rende pertanto la fibra particolarmente indicata per fodere, abbigliamento intimo e sportswear. [ INGL. Silfresh - FR. Silfresh - TED. Silfresh - SP. Silfresh ] silicone: sostanza chimica usata nel finissaggio di tessuti di lana per conferire propriet di idrorepellenza e resistenza alle macchie. [ INGL. silicon - FR. silicone - TED. Silikon - SP. silicona ] sintetico: denominazione attribuita ai filati e ai tessuti realizzati con fibre sintetiche. Per fibra sintetica si intende la fibra ottenuta industrialmente per combinazione chimica di prodotti provenienti in gran parte dalla distillazione del petrolio. [ INGL. synthetic - FR. synthtique - TED. Synthetisch - SP. sinttico ] sisal: fibra proveniente dalle foglie dellAgave sisalana, una pianta grassa simile al cactus. utilizzata

122
soprattutto come sostitutivo del crine di cavallo o per imbottitura di mobili. [ INGL. sisal - FR. sisal - TED. Sisal - SP. sisal ] skinny rib: termine inglese per una maglia a coste sottili, molto aderente alla fiigura. stata molto di moda nel corso degli anni '70. [ INGL. skinny rib - FR. skinny rib - TED. skinny rib SP. skinny rib: ] slacks: voce inglese per indicare un modello di pantaloni lunghi, a gamba diritta e piuttosto ampi, divenuti di moda negli anni 30. [ INGL. slacks - FR. slacks - TED. slacks - SP. slacks ] slings: v. Chanel 2. slip: mutandine molto corte e sgambate, indossate come biancheria intima o come costume da bagno. [ INGL. briefs ( da uomo), panties (da donna) - FR. slip - TED. Unterhose (uomo), Slip (donna) - SP. calzoncillos( da uomo), bragas (da donna) ] smacchinatura: processo di tessitura di un telo a maglia, generalmente su macchina rettilinea. [ INGL. knitting - FR. tricotage - TED. Stricken - SP. tricotado ] smagliatura: in un tessuto o capo in maglia, rottura di una o pi maglie o colonna di maglie. [ INGL. ladder, run - FR. dmaillage - TED. Laufmasche - SP. desagujado, punto corrido ] smerigliatura: tipo di finissaggio che tramite un processo abrasivo tende a sollevare una corta peluria sulla superficie del tessuto conferendogli un aspetto simile a quello delle pelle di pesca. La mano cos ottenuta anche definita mano pesca e mano daino. [ INGL. emerising - FR. polissage - TED. Schmirgeln SP. esmerilado ] smock: v. punti smock smoking: giacca maschile d cerimonia, in genere nera o bianca, con revers in seta. Con il medesimo termine si designa anche il completo costituito da tale giacca, pantaloni scuri con banda laterale in seta ed eventualmente il gilet. Dall'inglese "smoking jacket" (giacca per fumare) in quanto originariamente era indossata prima di ritirarsi a fumare in apposite sale dopo il pranzo. Con tale accezione, il termine smoking usato solo in Italia, mentre tale giacca pi propriamente conosciuta come "dinner jacket" (v.). [ INGL. dinner jacket, tuxedo - FR. smoking - TED. Smoking - SP. esmoquin ]

ITALIANO
sneakers: termine americano con cui si designano genericamente le scarpe da ginnastica e le calzature riservate di norma palle all'esercizio di attivit sportive, ma normalmente indossate anche nel tempo libero. [ INGL. sneakers - FR. baskets, sneakers - TED. Sneakers, Turnschuh - SP. zapatillas deportivas ] soffietto: sfondopiega chiuso ad entrambe le estremit, in modo da liberare ampiezza soltanto in un tratto del capo o del tessuto su cui viene effettuato. un dettaglio riscontrabile su giacche, pantaloni e capi sportivi, e sulle tasche tipo sahariana. [ INGL. bellows - FR. soufflet - TED. Golffalte - SP. fuelle ] solidit: capacit di un materiale di mantenere il proprio colore originale in relazione ad agenti esterni e ad azioni chimiche e meccaniche che tendono ad alterarlo o degradarlo. [ INGL. fastness - FR. solidit - TED. Echtheit - SP. resistencia ] solidit al sudore: capacit di un materiale di fare resistere il suo colore originale allazione degradante del sudore (sia acido che basico). misurabile con metodi stabiliti a livello internazionale con una scala da 1 a 5 (1 peggiore, 5 migliore). [ INGL. perspiration fastness - FR. solidit la transpiration - TED. Schweiechtheit - SP. resistencia al sudor ] solidit allacqua di piscina: capacit di un materiale di fare resistere il suo colore originale quando sottoposto allazione dellacqua di piscina. misurabile, con metodi stabiliti a livello internazionale, con una scala da 1 a 5 (1 peggiore, 5 migliore). [ INGL. colour fastness to swimming pool water - FR. solidit leau de piscine - TED. Chlorbadewasserechtheit - SP. resistencia al agua dulce ] solidit allacqua marina: capacit di un materiale di fare resistere il suo colore originale quando sottoposto allazione dellacqua marina. misurabile con metodi stabiliti a livello internazionale con una scala da 1 a 5 (1 peggiore, 5 migliore). [ INGL. colour fastness to sea water - FR. solidit leau de mer - TED. Meerwasserechtheit - SP. resistencia al agua salada ] solidit alla luce: capacit di un materiale di fare resistere il suo colore originale allazione della luce. misurabile con metodi stabiliti a livello internazionale con una scala da 1 a 8 (1 peggiore, 8 migliore). [ INGL. light fastness - FR. solidit la lumire - TED. Lichtechtheit - SP. resistencia a la luz ]

123
solidit del colore: la solidit del colore indica la capacit delle tinture o delle stampe di essere solide, cio stabili e resistenti verso quei fattori di alterazione (es. luce, acidi, alcali, ecc.) che agiscono sui materiali tessili durante la fabbricazione o la successiva utilizzazione degli stessi. [ INGL. colour fastness - FR. solidit de la couleur TED. Farbechtheit - SP. solidez del color ] solino: piede del collo della camicia da uomo. Indica anche una forma di collo costituita da un listino piuttosto rigido. [ INGL. collar band - FR. pied du col - TED. Kragensteg - SP. tira de cuello ] sombrero: cappello a cupola alta, con tesa molto larga, piatta o rialzata tuttintorno, atta a proteggere dal sole e a fare ombra (dallo spagnolo sombra = ombra) il cappello tradizionale del Messico e dellAmerica Latina. [ INGL. sombrero - FR. sombrero - TED. Sombrero SP. sombrero ] soprabito: cappotto leggero per la mezza stagione, di foggia variabile. [ INGL. overcoat - FR. pardessus - TED. berzieher SP. abrigo ] sopraccollo: parte superiore del collo che pu assumere dimensione e foggia diverse. [ INGL. top collar - FR. dessus de col - TED. Halsumschlag - SP. sobrecuello ] sopraffilo: serie di punti effettuati ai bordi del tessuto, privi di cimosa, per non farli sfilacciare. [ INGL. - FR. surfilage - TED. Pespunteado - SP. ] sopraggitto: punto di cucitura molto fitto effettuato su uno o due lembi di un tessuto per evitarne lo sfilacciamento e il disfacimento. [ INGL. overcasting, overedging - FR. surjet - TED. berwendlichstichnaht - SP. sobrehilado, sobreorillado ] sorfilo o surfilo: v. sopraggitto sorgettatrice: v. tagliacuci sorgettatura: v. sopraggitto sormonto: sovrapposizione di due parti di tessuto [ INGL. overlap - FR. chevauchement - TED. berlappen - SP. sobredesplazamiento ] sottocollo: parte inferiore del collo realizzato in tessuto o in tessuto non tessuto. [ INGL. undercollar - FR. dessous de col - TED. Unterkragen - SP. bajocuello ]

ITALIANO

sottogonna: gonna in tessuto solitamente rigido o inamidato, indossata sotto la gonna per tenerla sollevata e scostata dalla persona. [ INGL. underskirt - FR. sous-jupe - TED. Unterrock SP. enagua ] sottomanica: tassello in tessuto, consistente in un inserto triangolare, posizionato sotto la manica al fine di agevolare il movimento delle braccia. [ INGL. underarm gusset - FR. dessous de manche TED. Unterrmel, dreieckiges Einsatzstck - SP. bajomanga ] sottopunto: operazione di fermatura di due parti di tessuto realizzata con un punto leggero e rado, che pizzica il tessuto senza trapassarne tutto lo spessore, in modo che dal lato esterno il punto resta invisibile. realizzabile a mano o a macchina. [ INGL. prick stitch - FR. couture cache - TED. Unterstich, Blindstich - SP. punto por debajo ] sottoveste: indumento intimo femminile scollato e senza maniche, in tessuto leggero (seta o materiale sintetico), sorretto da due spalline. Si indossa sotto labito. [ INGL. slip, petticoat - FR. combinaison - TED. Unterkleid - SP. combinacin, enagua ] Souleiado: azienda francese specializzata nella produzione di tessuti provenzali. [ INGL. Souleiado - FR. Souleiado - TED. Souleiado SP. Souleiado ] soutache: cordoncino, basso, piatto, robusto, bordato, usato prevalentemente per realizzare ricami. Presenta nella parte centrale una piccola scanalatura per facilitare loperazione di cucitura sul capo. [ INGL. soutache - FR. soutache - TED. Soutache SP. trencilla ] sovrastampa: stampa effettuata su un tessuto gi precedentemente stampato o su una tintura preesistente. [ INGL. overprint - FR. surimpression - TED. berdruck - SP. sobreestampacin, sobreestampado ] sovratintura: tintura di un materiale gi precedentemente tinto. Pu essere un effetto voluto o una necessit dovuta a problemi relativi alla non perfetta riuscita della prima tintura. [ INGL. overdye - FR. surteinture - TED. berfrbung - SP. sobretintura ] spacco: taglio pi o meno profondo praticato per conferire maggiore ampiezza al capo o ad una parte di esso. Pu essere realizzato sul davanti, sul dietro o

124
lateralmente (ad es. in una gonna per agevolare il passo). [ INGL. slit, vent - FR. fente - TED. Schlitz - SP. abertura ] spalla: ognuna delle due parti del corpo umano compresa tra il collo e lattaccatura delle braccia. [ INGL. shoulder - FR. paule - TED. Schulter - SP. hombro ] spalla allamericana: taglio particolare dellapertura del braccio che da sotto lascella giunge radialmente alla base del collo lasciando completamente nuda la spalla. [ INGL. halter shoulder - FR. emmanchure amricaine - TED. amerikanische Schulterform - SP. sisa americana ] spallina: 1. striscia di tessuto posizionata sulle spalle di giacche e cappotti. Tipica delle divise militari, stata adottata, con funzione decorativa, anche da capispalla femminili e comunque non necessariamente militari. [ INGL. paulette - FR. paulette - TED. Schulterklappe - SP. charretera ] spallina: 2. striscia sottile di tessuto che, passando sopra la spalla, sorregge un indumento in genere molto scollato, come le sottovesti femminili, i reggiseni, ecc. [ INGL. shoulder strap - FR. bretelle - TED. Trger SP. tirante ] spallina: 3. imbottitura sagomata in varie tipologie di materiali (es. spugna, ovatta...) e lavorazioni, usata per sostenere e imbottire dallinterno le spalle di abiti, giacche, cappotti. La sua presenza modifica il profilo della spalla. [ INGL. shoulder pad - FR. paulette - TED. Schulterpolster - SP. hombrera ] spallone: rettangolo di tessuto che copre la parte superiore del torace, cucito lungo la linea delle spalle e poi lasciato libero. frequente negli impermeabili di foggia sportiva. Pu essere assimilato ad uno sprone parzialmente staccato. [ INGL. detached yoke - FR. bavolet - TED. lose Passe - SP. babero ] spallone: v. sprone spalmatura: operazione che consiste nel trasferire su un tessuto una pellicola di prodotti chimici (che vi rimane legata con lausilio di resine o colle) per conferire al tessuto stesso particolari propriet, quali ad es. impermeabilit, resistenza al calore etc. [ INGL. coating - FR. enduction - TED. Beschichtung SP. revestimiento, revestido del tejido ]

ITALIANO
sparato: parte integrante del davanti della camicia che presenta una lavorazione o una decorazione diverse dal corpo della camicia. Di forma rettangolare od ovale, pu essere pieghettato, ricamato, realizzato in tessuto e colore contrastante. Il termine pi specificatamente usato per indicare il petto inamidato della camicia maschile, in particolare quella da sera. [ INGL. dickey - FR. plastron - TED. Hemdbrust - SP. pechera postiza ] specula: strumento utilizzato per il controllo qualit dei tessuti. Nella sua forma pi semplice composto da un piano luminoso (per il controllo) e un sistema di supporto per svolgere e successivamente arrotolare la pezza di tessuto da controllare. [ INGL. inspection table - FR. table lumineuse - TED. Kontrolltisch - SP. tabla de informacin ] spencer: giacca (maschile o femminile) corta in vita, a manica lunga. Originariamente era una giubba di panno nero con colletto, paramani e orlatura di agnellino persiano e abbottonatura con alamari, indossata dagli ufficiali a cavallo. [ INGL. spencer jacket - FR. veste spencer - TED. Spenzer - SP. chaqueta spencer ] spezzato: completo maschile o femminile in cui il tessuto o il colore del pantalone o della gonna sono diversi da quelli della giacca. [ INGL. two piece suit - FR. costume sport - TED. Kombination - SP. traje dos piezas, conjunto ] spigato: v. spina pesce spighetta: nastrino di cotone o di seta, intrecciato a spiga, usato come guarnizione o rinforzo. [ INGL. braid, rickrack - FR. galon, riban de chevron TED. Litze - SP. espiguilla ] spilla: ornamento di varie fogge e materiali che si appunta su un indumento o su un accessorio. [ INGL. pin - FR. broche - TED. Anstecknadel - SP. broche ] spilla da balia: v. spilla di sicurezza spilla di sicurezza: dispositivo di chiusura, costituito da uno spillo doppio, fornito di un fermaglio a molla che consente di coprire la punta dello spillo quando questo chiuso. [ INGL. safety pin - FR. pingle de sret - TED. Sicherheitsnadel - SP. alfiler de seguridad ] spillo: filo sottile di acciaio, appuntito ad unestremit e fornito di capocchia dallaltra. [ INGL. pin - FR. pingle - TED. Stecknadel - SP. alfiler ]

125

ITALIANO
spugna: tessuto soffice e poroso, che presenta sulla superficie una fitta serie di boccole di filo. Si realizza con almeno tre ordini di fili: con un ordito e una trama si produce il tessuto di fondo e con il terzo filo, denominato di effetto o di riccio, si producono le boccole. La spugna tradizionale ha i ricci solo su una faccia, ma esistono anche tipi con ricci su entrambe. Il filo di riccio spesso in cotone, il che favorisce la resistenza e la capacit di assorbire meglio lacqua e limpiego della spugna nella fabbricazione di asciugamani e accappatoi. Cimando i ricci si ottiene la ciniglia. [ INGL. terry cloth - FR. ponge - TED. Frottee - SP. tejido de rizo, tejido rizado ] stabilit dimensionale: capacit di un materiale di mantenere le dimensioni dorigine quando sottoposto a trattamenti caldo umidi (lavaggio, stiratura, etc.). [ INGL. dimensional stability - FR. stabilit dimensionelle - TED. Dimensionsstabilitt - SP. estabilidad dimensional ] staffa: striscia di tessuto che, passando sotto i piedi, tiene fermi i pantaloni cui cucita. un dettaglio tipico dei pantaloni elasticizzati da sci. [ INGL. stirrup - FR. sous pied, sous talon - TED. Steg - SP. estripo ] stamigna: v. tamine stampa: procedimento che consente di riprodurre, con tecniche particolari, disegni colorati su tessuti o altri materiali. praticamente una tintura localizzata che prevede la realizzazione di un motivo su una zona specifica del tessuto. Il disegno pu essere ottenuto aggiungendo colore oppure togliendone. I vari tipi di stampa possono essere classificati in base al procedimento (applicazione, corrosione, trasferimento...) e alle macchine (cilindro, quadro...) e paste utilizzate (pigmenti). [ INGL. printing - FR. impression - TED. Druck - SP. estampacin ] stampa a cilindro: procedimento di stampa diretta che consiste nellimprimere i colori sui tessuti utilizzando come matrice uno o pi cilindri di rame incisi a rilievo le cui cavit sono riempite di pasta di stampa. Occorrono tanti cilindri incisi quanti sono i colori. Il procedimento vanta grande precisione ed eccellente velocit di esecuzione, ma per ammortizzare il costo di realizzazione dei cilindri necessario operare con grandi tirature e con un numero ridotto di colori. [ INGL. roller printing - FR. impression au rouleau TED. Rouleauxdruck - SP. estampacin con cilindros ] stampa a corrosione: una delle principali tecniche di stampa. Consiste nello stampare su fondi tinti in

spillone: lungo spillo, la cui capocchia si presenta in versione decorativa. usato per appuntare un abito, un cappello, una sciarpa, etc. [ INGL. hat pin, broche - FR. pingle barrette - TED. grosse Stecknadel, Tuchnadel - SP. alfiler grande, broche ] spina: v. saia spina pesce: tipo di armatura, derivata dalla saia, che produce un motivo di zig-zag, un disegno cio che, per il suo effetto diagonale, ricorda il tracciato della spina di pesce. I tessuti caratterizzati da tale disegno sono anche definiti spinati o spigati. [ INGL. herringbone - FR. chevron - TED. Kper, Fischgrte - SP. espina de pez ] spinato: v. spina pesce spinnaker: tessuto di cotone o in misto cotone reso idrorepellente tramite processo di gommatura e impiegato soprattutto per capi da barca. Prende il nome da una vela speciale tipica delle imbarcazioni da regata. [ INGL. Spinnaker Cloth - FR. spinnaker (tissu) - TED. Spinnakerstoff - SP. tela de spinnaker, espinacker ] spolverino: soprabito o impermeabile molto leggero. Di moda alla fine dell800 come soprabito leggero da viaggio fu in seguito usato dagli automobilisti allo scopo di proteggere i capi dalla polvere (da cui il nome). [ INGL. dustcoat - FR. cache-poussire - TED. Staubmantel - SP. guardapolvo ] sportswear: voce inglese per designare l'abbigliamento sportivo in genere. [ INGL. sportswear - FR. sportswear - TED. sportswear - SP. sportswear ] sprone: rettangolo di tessuto che, scendendo dalle spalle sul dorso e sul petto, copre la parte superiore del busto ed unito al corpo dellindumento con una cucitura. Pu anche essere, pi semplicemente, solo la sezione superiore di un indumento, posta sul davanti oppure sul dietro, tra le spalle. Pu terminare con una o due punte od essere pari. [ INGL. yoke - FR. empicement - TED. Passe, Sattel - SP. canes ] sprone staccato: rettangolo di tessuto che copre la parte superiore del torace, cucito lungo la linea delle spalle e poi lasciato libero. frequente negli impermeabili di foggia sportiva. chiamato anche spallone. [ INGL. detached yoke - FR. bavolet - TED. lose Passe - SP. babero ]

126
precedenza, applicando paste contenenti sia prodotti chimici in grado di distruggere localmente il colore di fondo, sia prodotti coloranti in grado di tingere a disegno prestabilito la zona precedentemente corrosa. Tale tecnica particolarmente impiegata quando si devono stampare piccoli motivi su fondi pieni e scuri. [ INGL. discharge printing, burnt-out printing - FR. impression par rongeage - TED. tzdruck - SP. estampado por corrosin ] stampa a devor: v. stampa a corrosione stampa a pigmento: stampa che utilizza come pasta colorante pigmenti di colore che si legano solo fisicamente al supporto, annegati in una paraffina o in una resina. Le stampe a pigmento presentano bassa solidit allo sfregamento e, solitamente, anche bassa solidit al lavaggio a secco. Il mezzo di trasferimento utilizzato pu essere una carta o uno spruzzo. [ INGL. pigment printing - FR. impression pigmentaire - TED. Pigmentdruck - SP. estampacin con pigmentos ] stampa a quadro: procedimento di stampa diretta che utilizza, come strumento di trasferimento del colore, un telaio o quadro che racchiude un supporto in tela (un tempo in seta, oggi in poliestere) debitamente forato a disegno (retino). Il colore viene forzato attraverso il retino opportunamente impermeabilizzato nelle zone che non devono essere colorate, lasciando limpronta desiderata sul tessuto. Ogni quadro rappresenta un colore del disegno e deve essere fabbricato rispettando accuratamente il disegno originale, in quanto la precisione di sovrapposizione essenziale per una stampa finale priva di sbavature. [ INGL. screen printing - FR. impression au cadre TED. Schablonendruck - SP. estampacin al cuadro, serigrafia ] stampa a riserva: una delle principali tecniche di stampa. Consiste nel rendere impermeabili alla tintura alcune zone del disegno, distribuendo sul materiale una sostanza resinosa. Il colorante tinge cos solo quelle parti che non sono state toccate dalla pasta riservante. Dopo la tintura la pasta viene eliminata lasciando sul tessuto il solo motivo ornamentale. [ INGL. resist printing - FR. impression rserve TED. Reservedruck - SP. estampacin con reservas ] stampa a rullo: v. stampa a cilindro stampa a spruzzo: procedimento di stampa in cui il colore spruzzato direttamente sul supporto tessile mediante condotti chiamati ugelli. [ INGL. spray printing - FR. impression au pistolet TED. Spritzdruck - SP. estampacin por pulverizacin ]

ITALIANO
stampa all over: stampa che riproduce il motivo su tutta la superficie del tessuto o del capo, a differenza del piazzato che ne occupa solo una parte. [ INGL. all-over print - FR. impression all-over - TED. all-over Druck - SP. estampado total ] stampa batik: antico processo di tintura originario dellisola di Giava, assimilabile a quello a riserva, che utilizza la cera. Il tessuto viene dapprima ricoperto con uno strato di cera, che poi si toglie a seconda del disegno che si desidera ottenere. Successivamente il tessuto viene immerso in un bagno di tintura: il colore non pu penetrare dove deposta la cera, che funge da riserva. La cera viene quindi eliminata immergendo il tessuto in acqua tiepida. Ripetendo pi volte limpregnatura e tingendo con colori contrastanti si ottengono intricati disegni multicolori. Laddove la cera si screpola, appaiono degli effetti di striature. Oggi con batik si identifica pi leffetto che la tecnica e, per estensione, anche il tessuto con tale effetto. [ INGL. Batik printing - FR. impression batik - TED. Batik - SP. estampacin batik, estampado batik ] stampa chin: v. stampa in ordito stampa diretta: una delle principali tecniche di stampa e anche la pi comune, utilizzabile su tutti i tipi di tessuto e con tutte le classi di coloranti. chiamata anche stampa in applicazione. Consiste infatti nellapplicare successivamente i vari colori uno accanto allaltro per formare il disegno voluto. La pasta colorante, sciolta con una piccola quantit dacqua, viene distribuita direttamente sul tessuto utilizzando varie macchine e supporti che ne condizionano precisione e velocit. La stampa diretta pu essere realizzata su un tessuto bianco o su un fondo colorato (in questo caso prende il nome di sovrastampa). [ INGL. direct printing - FR. impression directe - TED. Direktdruck - SP. estampacin directa ] stampa fotografica: sistema di stampa per cui si distribuisce sul tessuto una pellicola fotosensibile che, opportunamente impressionata, clona fotografie con notevole fedelt dei colori. [ INGL. photographic printing - FR. impression photographique - TED. Fotodruck - SP. estampado fotogrfico ] stampa in applicazione: v. stampa diretta stampa in ordito: procedimento di stampa a rulli effettuata soltanto sui fili dordito, prima della fase di tessitura. Leffetto finale un motivo morbido e screziato, leggermente confuso. spesso utilizzato per i tessuti da tappezzeria. [ INGL. warp printing - FR. impression sur chane TED. Kettdruck - SP. estampacin de urdimbres ]

127

ITALIANO

stampa per floccaggio: tecnica di stampa che consiste nellapplicare a disegno non del colorante, bens una polvere di fibra colorata, che viene incollata sulla superficie tessile. Le fibrille, lunghe pochi millimetri, sono tenute in posizione perpendicolare rispetto al tessuto nel momento dellincollatura. Il disegno ottenuto ha una superficie vellutata. [ INGL. flock printing - FR. impression par flocage TED. Flockdruck - SP. flocado ] stampa per trasferimento: sistema di stampa indiretta mediante il quale si trasferisce per sublimazione il colore sul tessuto o sul capo da una carta appositamente predisposta. La carta (preventivamente stampata con il disegno voluto) accoppiata al tessuto o al capo sotto macchine particolari che, per effetto combinato del calore e della pressione provocano il passaggio del colore dalla carta al tessuto. [ INGL. transfer printing - FR. impression par transfert - TED. Transferdruck - SP. estampacin por transferencia ] stampa piazzata: stampa che impressiona una zona ben precisa e limitata del capo o del tessuto. [ INGL. placement printing - FR. impression place TED. plazierter Druck - SP. estampacin de zonas ] stampato: dicesi di un filato, tessuto, indumento, ecc. sottoposto al processo di stampa. [ INGL. printed - FR. imprim - TED. Bedruckt - SP. estampado ] stamperia: azienda o stabilimento in cui vengono effettuate le operazioni di stampa. [ INGL. print works - FR. imprimerie - TED. Druckerei - SP. estampera ] stand: spazio riservato ad ogni singolo espositore o ad una determinata categoria di prodotti allinterno di una fiera o di una mostra. [ INGL. stand - FR. stand - TED. Stand - SP. estand ] stenditore: macchina mobile traslante lungo il tavolo di taglio sul quale viene caricato il tessuto (in rotolo o falda). Lo stenditore permette di sovrapporre pi teli per la composizione del materasso, in preparazione alla fase di taglio. Lo stenditore pu essere manuale o automatico. [ INGL. traversing carriage - FR. taleuse - TED. Legewagen - SP. extendedora de tela ] stile: foggia di un capo di abbigliamento o di un accessorio. Nella maggior parte dei casi abbinato ad un aggettivo o una locuzione che lo definisce (ad es. stile coloniale, stile anni 20). [ INGL. style - FR. style - TED. Stil - SP. estilo ]

stilista: colui che progetta e disegna i modelli della collezione a fini industriali. [ INGL. designer - FR. styliste - TED. Stilist - SP. estilista ] stiro: operazione di modifica dellaspetto di un tessile utilizzante lazione combinata di calore e pressione. [ INGL. ironing - FR. repassage - TED. Bgeln - SP. planchado ] stiro a secco: operazione di stiro effettuata senza lutilizzo del vapore. [ INGL. dry ironing - FR. repassage sec - TED. Bgeln ohne Dampf - SP. planchado en seco ] stiro a vapore: operazione di stiro effettuata con lutilizzo del vapore. [ INGL. steam ironing - FR. repassage la vapeur TED. Bgeln mit Dampf - SP. planchado al vapor ] stiro con pressa: operazione di stiro effettuata con lutilizzo di una pressa riscaldata, generalmente dotata di timer e di un termostato. [ INGL. clothes press - FR. repassage la presse TED. Bgelpresse - SP. planchado con prensa ] stivale: calzatura provvista di gambale la cui altezza pu variare dal polpaccio a oltre il ginocchio. Pu essere allacciato con stringhe, chiuso da una cerniera o sprovvisto di allacciatura come gli stivali da equitazione. [ INGL. boot - FR. botte - TED. Stiefel - SP. bota ] stivale a mezza coscia: stivale molto alto che copre una buona porzione della gamba arrivando fino a mezza coscia. Esistono in ogni caso anche modelli pi alti, che raggiungono quasi linguine. [ INGL. thigh boot - FR. cuissarde - TED. Langschfter - SP. bota de media caa ] stivale alla moschettiera: stivale alto (supera il ginocchio almeno di 1/3 della lunghezza del gambale) allargato progressivamente verso lalto. Pu avere o no il risvolto. Tipico dellabbigliamento dei moschettieri, uguale a quello che Perrault fa indossare al gatto nella celebre favola Il gatto con gli stivali. [ INGL. mosquetaire boot - FR. botte mousquetaire TED. Musketierstiefel - SP. bota de mosquetero ] stivale anfibio: calzatura alta a met polpaccio, atta ad essere indossata sia in terra che in acqua, chiusa eventualmente ai lati da cinturini con fibbia. Originariamente e specificatamente di uso militare, allinizio degli anni 90 gli stivali anfibi sono stati adottati dalla moda giovane, sullonda dello stile grunge. [ INGL. field boot - FR. rangers - TED. Gummistiefel SP. botas de montaa ]

128

ITALIANO
acqua a circa 40 in presenza di pietra pomice che , graffia il tessuto conferendogli un aspetto usato e vissuto. un trattamento tipico del jeans. [ INGL. stone wash - FR. stone-wash - TED. Stone wash - SP. stone-wash, lavado a la piedra ] stoppino: filato poco ritorto, dallaspetto grossolano e voluminoso. [ INGL. roving - FR. mche - TED. Vorgarn - SP. mecha ] stramatura: fenomeno derivante dallo scorrimento degli orditi sulle trame. Si verifica in particolare nei tessuti con intreccio poco legato in prossimit delle cuciture. [ INGL. crackiness - FR. dfilage - TED. Schieben SP. punto corrido ] strass: cristallo contenente ossido di piombo, quarzo, minio, potassio, usato per limitazione di diamanti ed altre pietre preziose. [ INGL. rhinestone - FR. strass - TED. Stra - SP. falso diamante ] stretch: dicesi di tessuto che presenta una certa elasticit. Lestensibilit pu essere ottenuta mescolando ai filati di base una piccola percentuale di fibre elastomeriche (dallinglese to stretch = tendere, estendersi) oppure attraverso un processo chimico o meccanico. [ INGL. stretch - FR. stretch - TED. stretch - SP. stretch, tejido elstico ] stringa: cordoncino stretto, sottile, rotondo o piatto, o piccola striscia di cuoio, generalmente terminante con puntali metallici. fatto passare attraverso degli occhielli per allacciare scarpe o indumenti. [ INGL. shoe lace, shoe string (USA) - FR. lacet - TED. Einziehkordel - SP. cordn de zapato ] strofinaccio: tessuto realizzato con fibre vegetali o cascami di fibre vegetali caratterizzato da intreccio rado e superficie a rilievo, il che lo rende idoneo ad assorbire bene i liquidi. pertanto utilizzato soprattutto per la fabbricazione di cenci per lavare i pavimenti. [ INGL. floorcloth - FR. serpillire - TED. Wischtuch SP. bayeta ] stropicciato: v. tessuto stropicciato struzzo: grosso uccello la cui pelle, caratterizzata da puntini in rilievo, utilizzata soprattutto per la produzione di accessori. Le piume dell'animale sono usate anche come ornamento. [ INGL. ostrich - FR. truche - TED. Strauss - SP. avestruz ]

stivale da cow boy: stivale caratteristico dei mandriani americani, lungo a met polpaccio, in pelle lavorata, col tacco assai spesso e accessoriato di cinturini. Tale modello fu molto in voga negli anni 60 e 70, periodo in cui fu proposto anche in versioni molto fantasiose. [ INGL. cowboy boot, santiags - FR. botte de cow-boy, santiags - TED. Cowboystiefel - SP. bota vaquera, botas santiags ] stivale Hugg: stivale in pelle di pecora di origine australiana, a suola piatta, gambale corto e piuttosto ampio. Per le loro propriet termiche tali stivali sono stati originariamente adottati dai surfisti per riscaldare i piedi dopo l'attivit sportiva. [ INGL. Ugg boot - FR. botte Ugg - TED. Ugg Stiefel SP. bota Ugg ] stivaletto: tipologia di calzatura, maschile o femminile in cui la tomaia si alza superando di poco la caviglia. [ INGL. ankle boot - FR. bottine - TED. Halbstiefel SP. bota baja ] stivaletto alla Peter Pan: stivaletto morbido, leggero, con risvolto. [ INGL. pixie boot - FR. botte Peter pan - TED. Peter Pan-Stiefel - SP. bota estilo Peter Pan ] stivaletto Balmoral: tipo di stivaletto che riprende il modello della francesina, riproponendolo in versione alta. Inoltre, anzich terminare con una linea curva, la mascherina si prolunga fino al calcagno, con un sormonto che corre lungo tutto il gambetto. Nella prima met del secolo XIX si trovano anche versioni di Balmoral con abbottonatura, invece che con allacciatura a stringhe. [ INGL. Balmoral boot - FR. botte Balmoral - TED. Balmoral-Stiefel - SP. bota Balmoral ] stoffa: termine usato come sinonimo di tessuto. [ INGL. cloth, fabric - FR. tissu - TED. Stoff - SP. tejido, tela ] stola: larga striscia (in pelliccia o raso) portata sulle spalle dalle donne. Deriva dal paramento sacro, una fascia di seta o di lana ricamata, indossato durante le funzioni dal diacono (che la porta a tracolla), dal sacerdote (che lincrocia sul petto) e dal vescovo (che la lascia pendente). Nellantica Roma era un abito lungo con molte pieghe che le donne indossavano sopra la camicia e sotto il mantello. [ INGL. stole - FR. tole - TED. Stola - SP. estola ] stone-wash: trattamento di lavaggio a pietra per ottenere effetti di disomogeneit di colore. Pu essere fatto sia sul tessuto di cotone in pezza sia sul capo gi confezionato. Il lavaggio, molto energico, si effettua in

129
stuoia: tessuto ad intreccio panama realizzato con filati piuttosto grossi in trama e pi fini in ordito. Laspetto finale in genere abbastanza grossolano, ad imitazione delle stuoie vegetali. [ INGL. straw cloth - FR. tissu natt - TED. Flechtwerk - SP. estera ] subbio: cilindro attorno al quale vengono raccolti parallelamente i fili dordito nella tessitura a navetta. [ INGL. beam - FR. ensouple - TED. Kettbaum - SP. plegador ] subfornitura: termine per designare lattivit di unazienda che svolge il proprio lavoro (es. tessitura, taglio, stiro...) basandosi su specifiche (ed eventualmente anche materie prime) fornite da un cliente committente che cura anche la commercializzazione del prodotto realizzato. Nel linguaggio corrente si usa anche il termine generico "conto terzi". [ INGL. subcontracting - FR. sous-traitance - TED. Zulieferung - SP. subcontratada ] sude: cuoio scamosciato, ottenuto dalla divisione di pelli grosse. usato per capi d'abbigliamento e accessori. Il termine indica anche un tessuto caratterizzato da aspetto leggermente peloso e una mano dolce e morbida, ad imitazione della pelle di daino. [ INGL. suede - FR. sude - TED. Suede-Leder - SP. gamuza, suede ] suedine: tessuto di cotone ad imitazione delle pelle di daino. Grazie infatti ad una particolare operazione di tessitura la superficie risulta vellutata e la mano molto dolce. [ INGL. suedine - FR. suedine - TED. Suedine - SP. gamuzado ] suola: parte della calzatura su cui poggia il piede e che a sua volta a contatto con il suolo. [ INGL. sole - FR. semelle - TED. Sohle - SP. suela ] supergeelong: la qualit pi pregiata della lana lambswool. [ INGL. supergeelong - FR. supergeelong - TED. supergeelong - SP. supergeelong ] superwash: trattamento ideato dallIWS (International Wool Secretariat) che rende possibile effettuare il lavaggio di capi di lana in lavatrice con una diminuzione massima dell1% in larghezza e del 3% in lunghezza. [ INGL. superwash - FR. super wash - TED. Superwash - SP. super wash, superlavado ]

ITALIANO
surah: tessuto di seta (o cotone) molto morbido, ad armatura saia, spigato, originario della citt indiana di Surat. [ INGL. surah - FR. surah - TED. Surah - SP. surah ] svasatura: allargamento sul fondo di una gonna, abito, ecc. o di una manica. [ INGL. flaring shape - FR. ampleur vase, vasement - TED. glockige Erweiterung - SP. anchura acampanada ] svendita: vendita nella quale si verificato un generale abbassamento nel livello dei prezzi. [ INGL. sale - FR. soldes - TED. Ausverkauf - SP. saldo ] sviluppo taglie: operazione mediante la quale si aumentano o si riducono proporzionalmente le dimensioni della taglia presa in esame. [ INGL. pattern grading - FR. dveloppement des tailles - TED. Gradierung - SP. graduacin, desarrollo del corte, ] sweater: termine inglese per designare genericamente una maglia di lana. [ INGL. sweater - FR. sweater, pull - TED. Pullover SP. swter, suter, jersey ] sweat-shirt: propriamente, la maglia indossata dagli sportivi e atta ad assorbire il sudore (dallingl. to sweat= sudare). Pi genericamente, maglia per il tempo libero realizzata in felpa, normalmente (ma non necessariamente) girocollo e a manica lunga. Molto popolari a partire dagli anni 60 le felpe stampate con il nome dei college americani. [ INGL. sweatshirt - FR. sweat-shirt - TED. Sweatshirt - SP. sudadera ] Syncilla pile: marchio di tessuti in pile, adottati per labbigliamento outdoor e tecnico dal marchio Patagonia. [ INGL. Syncilla pile - FR. Syncilla pile - TED. Syncilla pile - SP. Syncilla pile ]

130

ITALIANO

T
tabarro: ampio mantello maschile a ruota molto in voga fino al Novecento. [ INGL. cape - FR. cape - TED. schwerer Mantel - SP. capa ] tacca: piccola incisione prevista dal modellista per agevolare lidentificazione e lunione di due parti di tessuto sul capo, affinch esse possano combaciare perfettamente. [ INGL. notch - FR. cran - TED. Kerbe - SP. muesca ] tacco: parte della scarpa, attaccata direttamente alla suola che costituisce un elemento di rialzo in corrispondenza del calcagno. [ INGL. heel - FR. talon - TED. Schuhabsatzt - SP. tacn ] Tactel: marchio registrato della DuPont de Nemours che identifica una gamma di fili speciali di poliammide 6.6. Tactel usato sia in 100% che in mischia con le fibre naturali. Oltre alla resistenza, annovera tra le sue caratteristiche principali quella di essere traspirante, il che lo rende particolarmente interessante anche per labbigliamento sportivo. La gamma di fili Tactel (aquator, diabolo, micro, multisoft) trova applicazione nei settori della confezione, abbigliamento intimo, calze, maglieria, casualwear fino ad arrivare allabbigliamento per lo sport attivo. [ INGL. Tactel - FR. Tactel - TED. Tactel - SP. Tactel ] taffett: tessuto liscio, battuto fittamente in armatura tela. Originariamente solo di seta ora realizzato anche con fibre artificiali e sintetiche. Si presenta con aspetto compatto, mano leggermente rigida e un po frusciante. Normalmente in tinta unita, ma pu essere realizzato con ordito di un colore e trama di un altro per creare un effetto cangiante. Lespressione armatura taffett, impiegata nelle seterie, sinonimo di armatura tela. [ INGL. taffeta - FR. taffetas - TED. Taft - SP. tafetn ] taglia: codice (numero o sigla) convenzionale per rappresentare le dimensioni di un indumento confezionato. A Paesi diversi corrispondono codici taglia diversi. [ INGL. size - FR. taille - TED. Grsse - SP. talla ] tagliacuci: tipo di macchina da cucire in grado di eseguire contemporaneamente il rifilo e il surfilo del

bordo o dei bordi del tessuto. Effettua una cucitura elastica e realizzata con pi fili in modo che una parte di essi copra i lembi del tessuto impedendone il disfacimento. Prima del punto di cucitura alcuni coltelli hanno il compito di rifilare il tessuto ad una distanza fissa dalla linea di cucitura, cos da formare una cucitura di lunghezza uniforme. Questo tipo di cucitura fondamentale per la maglieria tagliata e cucita. La macchina pu anche eseguire una cucitura di rinforzo parallela al surfilo (in questo caso a due aghi). detta anche sorgettatrice. [ INGL. overlock machine, machine with edge trimming - FR. piqueuse-raseuse, machine couper et coudre TED. Overlockmaschine - SP. mquina overlock, mquina con dispositivo cortador y cosedor de bordes ] taglierina: macchina utilizzata per l'operazione del taglio, nelle aziende di confezione in serie. [ INGL. cutting machine - FR. dcoupeuse, coupoir TED. Schneidemaschine - SP. cortadora, mesa de corte ] taglio: operazione che permette di ricavare da un tessuto o da un telo le componenti utili per la realizzazione delle parti che verranno poi assemblate sul capo (es: davanti, maniche, collo...). Pu essere manuale o automatico. [ INGL. cutting - FR. coupe - TED. Schnitt - SP. corte ] taglio a fustella: sistema di taglio che sfrutta una dima preformata (sagoma) e una notevole pressione per tagliare in una sola operazione lintero perimetro di un capo. Tale sistema si conviene anche al taglio di piccoli pezzi che richiedono grande precisione (es.: colli e solini). [ INGL. press cut - FR. coupe lemporte pice - TED. Stanzmaschine - SP. corte con patrn ] taglio automatico: operazione di taglio effettuata con una macchina che riceve input attraverso uninterfaccia elettronica, avendo cos la possibilit di lavorare in automatico. Per il taglio vero e proprio si utilizza una lama verticale o, pi raramente, acqua o raggio laser. [ INGL. automatic cutting - FR. coupe automatique TED. Zuschneideautomat - SP. corte automtico ] tailleur: completo femminile costituito da gonna e giacca, in genere nello stesso tessuto. Se il tessuto varia, si ha lo spezzato. Se la gonna sostituita dal pantalone, si ha il tailleur pantalone. [ INGL. ladies suit - FR. tailleur - TED. Kostm - SP. traje sastre , traje de mujer ] tamburello: tipo di cappello molto in voga negli anni 60. Piccolo, basso, rigido e di forma cilindrica, copre appena la sommit del capo. Richiama limmagine dello

131
strumento musicale da cui deriva il nome e fu reso popolare da Jacqueline Kennedy. [ INGL. pillbox hat - FR. toque - TED. Pillbox-Hut SP. sombrero sin alas ] tanga: mutandina, intima o da bagno, molto succinta. costituita da una striscia di tessuto che passa attraverso le gambe e si allarga a triangolo sul ventre, sostenuta da un cordone che cinge la vita. [ INGL. g-string, tanga - FR. string, tanga - TED. String-Tanga, Stringtanga, String Tanga - SP. tanga ] tappezzeria: v. tessuto da tappezzeria [ INGL. tapestry - FR. tapisserie - TED. Mbelstoffe SP. tapicera ] tartan: disegnatura a quadri scozzesi, pi o meno multicolor, che per lungo tempo ha contraddistinto, in Scozia, le varie famiglie a capo di una contea. Dei 33 tartan rappresentativi degli altrettanti clan delle Highlands scozzesi, i pi noti sono: Black Watch, Stewart, MacPherson, MacDonald. Sono i quadri caratteristici dei tessuti utilizzati per i tradizionali gonnellini kilt. [ INGL. tartan - FR. tartan - TED. Tartan - SP. tartn ] tartaruga: guscio dell'omonimo animale utilizzato prevalentemente nella produzione di accessori (bottoni, fibbie, montature per occhiali, ecc.). [ INGL. tortoise-shell - FR. caille - TED. Schildkrte SP. concha de care, carey ] tasca: specie di sacchetto cucito allinterno di una apposita apertura di un indumento o applicato esternamente sullindumento stesso, per accogliere le mani o piccoli oggetti (fazzoletto, chiavi...). [ INGL. pocket - FR. poche - TED. Tasche - SP. bolsillo ] tasca a cartuccera: tipo di tasca applicata variamente composta da ulteriori piccoli taschini di forma allungata, originariamente predisposti per contenere le cartucce sulla giacca da caccia. [ INGL. cartridge pocket - FR. poche cartouchire TED. Patronentasche - SP. cartuchera ] tasca a filetto: tipo di tasca interna, tagliata in modo da presentare allesterno uno o due sottili liste di stoffa contrapposte e complanari (chiamate pistagni), alte non pi di un centimetro. Generalmente usata nellabbigliamento classico, chiamata anche tasca con profili. [ INGL. piped pocket, welt pocket - FR. poche passepoile - TED. Paspeltasche - SP. bolsillo de vivo, bolsillo ribeteado ]

ITALIANO
tasca a marsupio: grande tasca centrale applicata sul davanti dellindumento, che assomiglia a una grossa borsa e richiama limmagine del marsupio dei canguri. Pu essere chiusa nella parte superiore con una cerniera lampo o essere aperta lateralmente per potervi infilare le mani. [ INGL. kangaroo pocket, pouch pocket - FR. poche kangourou - TED. Mufftasche - SP. bolsillo de canguro ] tasca a sahariana: tasca applicata, caratterizzata dalla presenza di un piccolo sfondopiega o cannoncino centrale. Prende il nome dalla giacca sahariana, provvista appunto di tasche di tal foggia. Nel linguaggio corrente le tasche a sahariana sono anche chiamate tasche a soffietto, nonostante il termine non sia tecnicamente corretto. [ INGL. safari pocket - FR. poche saharienne - TED. Faltentasche - SP. bolsillo de fuelle ] tasca a soffietto: tasca applicata, tagliata in modo da creare, quando necessario, unampiezza supplementare e consentire una maggiore capienza. preferita su tipologie di capi informali. [ INGL. bellows pocket - FR. poche soufflet - TED. Blasebalg-Tasche - SP. bolsillo de fuelle ] tasca a toppa: v. tasca applicata tasca ad aletta: variante della tasca a filetto, dove nel profilo superiore inserita una striscia di tessuto (chiamata aletta o pattina) di circa 3 cm che va a sormontare e coprire lapertura della tasca. [ INGL. flap pocket - FR. poche rabat - TED. Pattentasche - SP. bolsillo con cartera ] tasca alla francese: tipo di tasca posizionata sul davanti di gonne e pantaloni, tagliata obliquamente rispetto al fianco. [ INGL. slant pocket - FR. poche oblique - TED. Schubtasche - SP. bolsillo al bies ] tasca applicata: tasca costituita da un pezzo di tessuto, comunemente di forma quadrata, cucito esternamente su abiti, gonne, capispalla, etc. [ INGL. patch pocket - FR. poche plaque - TED. aufgenhte Tasche - SP. bolsillo aplicado, bolsillo de parche ] tasca con patta: tasca (tagliata o applicata) accessoriata di unaletta che sormonta e copre lapertura. [ INGL. flap pocket - FR. poche patte - TED. Klappentasche - SP. bolsillo con tapeta ] tasca con profili: v. tasca a filetto

132
tasca con risvolto: tasca applicata il cui lato superiore ripiegato per un breve tratto verso lesterno, in modo da sormontare in parte la tasca. [ INGL. pocket with turnover flap - FR. poche revers - TED. Klappentasche - SP. bolsillo con vuelta ] tasca interna: tasca cucita allinterno dellindumento. [ INGL. inside pocket, seam pocket - FR. poche intrieure - TED. Innentasche - SP. bolsillo interior, bolsillo interno ] tasca laterale: tasca posta lateralmente rispetto al davanti dellindumento, in genere inserita nella cucitura del fianco e quindi verticale. [ INGL. side pocket - FR. poche de ct - TED. Seitentasche - SP. bolsillo lateral ] tasca obliqua: tasca di qualsivoglia foggia applicata o tagliata obliquamente rispetto alle spalle o al fondo dellindumento. [ INGL. slant pocket - FR. poche oblique - TED. schrgsitzende Tasche - SP. bolsillo inclinado, bolsillo al sesgo ] tasca tagliata: tasca situata sul rovescio del tessuto e che quindi non compare (contrariamente alla tasca a toppa), allesterno dellindumento. Questultimo, infatti, provvisto di un taglio ad asola che consente alla mano di entrare e raggiungere la tasca. [ INGL. slash pocket - FR. poche fendue - TED. eingeschnittene Tasche - SP. bolsillo de corte ] taschino: tasca di dimensioni piuttosto ridotte situata sul petto di una giacca o su un gilet. Nella giacca di taglio maschile il taschino, tagliato, situato sul petto sinistro e pu accogliere, a scopo decorativo, il fazzoletto. [ INGL. breast pocket - FR. poche de poitrine - TED. Brusttasche - SP. bolsillo de pecho ] Taslan: marchio registro di testurizzazione di un filo continuo che produce ciuffi piazzati irregolarmente su un filamento e che consente di conferire un effetto di fibra naturale ad un materiale sintetico. Si usa soprattutto per il poliammide. [ INGL. Taslan - FR. Taslan - TED. Taslan - SP. Taslan ] Tasmanian: marchio depositato dalla ditta italiana LoroPiana. Identifica la pi famosa delle lane australiane extrafini Super 100. Leggerissimo e molto pregiato, il Tasmanian usato soprattutto per tessuti maschili. [ INGL. Tasmanian - FR. Tasmanian - TED. Tasmanian - SP. Tasmanian ]

ITALIANO
tasso: mammifero appartenente alla famiglia dei Mustelidi, di corporatura tozza e massiccia. Ha un pelame lungo con una fascia di peli grigiastri sul dorso;il muso, bianco, solcato da due larghe strisce nere che dagli occhi si allungano ai lati del dorso. La pelliccia usata per guarnizione di cappotti. [ INGL. budger - FR. blaireau - TED. Dachs - SP. tejn ] tattersal check: disegnatura a quadretti piuttosto semplice, originariamente riduzione su piccola scala dei quadri caratterizzanti le coperte da cavallo. I quadretti sono definiti dallintersecazione di fili verticali e orizzontali, che possono essere di un colore solo o a pi colori, ma diversi rispetto al fondo. Il nome deriva dalle famose sale di vendita allasta dei cavalli a Londra. Linfluenza equestre rimasta, tanto che i tessuti con tale disegnatura sono ancora molto usati per le camicie da equitazione. [ INGL. Tattersall check - FR. carreau tattersall - TED. Tattersall-Karo - SP. cuadro tattersall ] Teflon: marchio registrato della DuPont de Nemours che identifica commercialmente il politetrafluoroetilene, fibra trattata in modo da essere impermeabile e antimacchia. [ INGL. Teflon - FR. Teflon - TED. Teflon - SP. Teflon ] tela: 1. la pi semplice delle armature fondamentali dei tessuti a navetta. Ciascun filo di ordito si trova alternativamente sopra e sotto un filo della trama e i punti di legatura sono a contatto tra di loro su tutti i lati. Il tessuto cos ottenuto ha il diritto uguale al rovescio, piano, uniforme, poco cedevole, difficilmente drappeggiabile, e molto resistente. Intervallando orditi e/o trame colorate si realizzano tessuti rigati o quadrettati. [ INGL. plain weave - FR. armure taffet - TED. Leinwandbindung - SP. ligamento tafetn ] tela: 2. termine generico con cui si denominano i tessuti ad armatura tela. [ INGL. (plain weave) cloth - FR. toile - TED. Leinwand - SP. tejido, tela ] tela cerata: tessuto costituito da una base di cotone (o altre fibre) spalmata con gomma o resine speciali per modificarne luso a scopo protettivo. [ INGL. waxed cloth - FR. toile cire - TED. Wachstuch - SP. hule ] tela di Jouy: tessuto di lino o cotone stampato con riproduzioni moderne di stampe del XVIII secolo. Questi disegni sono spesso dei paesaggi o dei gruppi di figure in azzurro o rosso su fondo bianco o comunque molto chiaro. Il nome deriva dalla manifattura di Jouy-enJosas, fondata nel 1760 e chiusa nel 1843, che

133
produceva tessuti di cotone stampati ad imitazione dei tessuti orientali importati in Francia. [ INGL. toile de Jouy - FR. toile de Jouy - TED. Jouytuch - SP. tela de Jouy ] telaio: termine generico con cui si indicano le macchine utilizzate per la produzione di tessuto. [ INGL. loom - FR. mtier - TED. Webstuhl - SP. telar ] telaio a navetta: macchina tessile per la produzione di tessuti a fili ortogonali. Nei telai tradizionali il filo di trama era racchiuso in un parallelepipedo, appuntito alle estremit, chiamato appunto navetta. Moderne varianti di tale telaio sono quelle ad acqua, aria, pinze, proiettile, che prendono il nome dallelemento che trasporta la trama. [ INGL. shuttle loom - FR. mtier navette - TED. einschtziger Webstuhl - SP. telar de lanzadera ] telaio Cotton: telaio per la produzione di maglieria diminuita (detta anche sagomata o calata) in maglia rasata. Utilizza aghi a becco montati su una sola frontura. Offre una buona qualit di maglia, ma le possibilit di fantasia risultano limitate. [ INGL. Cotton knitting machine - FR. mtier Cotton TED. Cottonmaschine - SP. telar Cotton ] telaio in catena: telaio per la produzione di maglieria in catena (indemagliabile), che utilizza aghi a becco. [ INGL. warp knitting machine - FR. mtier chane TED. Kettenwirkmaschine - SP. telar en cadena ] telaio Jacquard: telaio (per tessitura a navetta e maglieria) provvisto di un dispositivo complementare che consente di eseguire la selezione individuale dei fili dordito e di trama ottenendo disegni complessi e/o di grandi dimensioni, anche a pi colori. [ INGL. Jacquard loom - FR. mtier Jacquard - TED. Jacquardwebstuhl - SP. telar jacquard ] telaio Raschel: telaio per la produzione di maglieria in catena (indemagliabile) che utilizza aghi a linguetta. Pu essere mono o bifrontura e consente di realizzare molteplici tipologie di articoli, tra cui pizzi, reti, tendaggi, tessuti elastici per corsetteria. [ INGL. Raschel machine - FR. mtier Raschel - TED. Raschelmaschine - SP. telar Raschel ] telo diminuito: v. telo sagomato telo sagomato: pezzo di tessuto a maglia che presenta la forma voluta definitiva ottenuta direttamente durante la fase di tessitura. [ INGL. fully-fashioned knitwear - FR. maille faonne - TED. geminderter Teil - SP. gnero de punto hechurado ]

ITALIANO

Tencel: marchio registrato dalla Courtaulds (GB) per Lyocell. Si tratta di una fibra cellulosica morbida e luminosa, traspirante e resistente, simile per aspetto e mano alle fibre naturali come la seta. [ INGL. Tencel - FR. Tencel - TED. Tencel - SP. Tencel ] tendenza: orientamento che si delinea allinterno di fenomeni culturali, correnti artistiche e letterarie, movimenti storici, etc. [ INGL. trend - FR. tendance - TED. Tendenz - SP. tendencia ] tendenza della moda: previsione dellorientamento della moda in termini di colori, materiali, forme, linee, dettagli, accessori, etc. [ INGL. fashion trend - FR. tendance de la mode TED. Modetendenz - SP. tendencia de la moda ] tendenza di mercato: insieme dei fattori e dei fenomeni che orientano in un dato senso landamento dei consumi e della domanda. [ INGL. market trend - FR. tendance du march - TED. Markttendenz - SP. tendencia del mercado ] Tergal: marchio depositato del filo di poliestere prodotto da Rhne Poulenc. [ INGL. Tergal - FR. Tergal - TED. Tergal - SP. Tergal ] Terinda: marchio registrato da DuPont de Nemours per un filo continuo di poliestere destinato alla tessitura di maglieria in catena, con mano scamosciata. morbido, leggero, indeformabile, traspirante, resistente allusura, lavabile e asciugabile in lavatrice. Trova impiego nellabbigliamento per lo sport attivo e il tempo libero. [ INGL. Terinda - FR. Terinda - TED. Terinda - SP. Terinda ] Terital: marchio depositato da Montefibre (I) per fibre poliestere di propria produzione. [ INGL. Terital - FR. Terital - TED. Terital - SP. Terital ] termine di consegna: termine entro il quale deve essere effettuata la consegna di un determinato quantitativo di merce. [ INGL. delivery term - FR. dlai de livraison - TED. Lieferfrist - SP. plazo de entrega, tiempo d eentrega ] termine di pagamento: limite ultimo entro il quale deve essere effettuato un pagamento. [ INGL. term of payment - FR. dlai de paiement TED. Zahlungfrist - SP. trmino de pago ]

134
termoadesivo: tipo di interfodera o rinforzo interno al capo di abbigliamento che aderisce al tessuto su cui applicato mediante il calore, sfruttando la fusione di resine. costituito da un supporto (tela, maglia, tessuto non tessuto...) e da un collante (composto a base di resine). Lapplicazione viene effettuata con il ferro da stiro o, industrialmente, con presse specifiche. Determinante il controllo della temperatura e della pressione. [ INGL. fusible - FR. thermo collant - TED. aufbgelbar, fixierbar - SP. fusible ] termosaldatura: processo di accoppiamento di materiali tramite il riscaldamento degli stessi e di una pellicola, solitamente in PVC, interposta tra i materiali da saldare. La termosaldatura sfrutta le caratteristiche di "adesivit" dei materiali plastici a caldo e non richiede, pertanto, l'impiego di colle. I materiali, precedentemente riscaldati, sono uniti tramite la pressione tra due rulli. [ INGL. heat weldind - FR. thermosoudage - TED. Thermoschweissen - SP. termofijacin, termosoldado ] terzista: dicesi di azienda che lavora su commissione (faon) per una o pi imprese, senza occuparsi della distribuzione del prodotto (v. anche subfornitura). [ INGL. subcontractor - FR. sous-traitant - TED. Zulieferer - SP. subcontratista ] tessile per la casa: termine utilizzato per designare il settore di produzione di tessili per larredo della casa. A seconda della destinazione si hanno tessuti per larredo della cucina (tovaglie, canovacci) della camera da letto (lenzuola, coperte), etc., nonch tessuti per tende, teli arredo, ecc. [ INGL. home textile - FR. linge de maison - TED. Heimtextiles - SP. texiles para el hogar ] tessitura: 1. processo di intreccio di filati per la costruzione di un tessuto. Le principali tipologie di intreccio sono la tessitura a maglia (intreccio di un unico filo che compie movimenti curvilinei attraverso aghi) e la tessitura a navetta o ortogonale (intreccio ortogonale di due o pi filati); 2. azienda produttrice di tessuti. [ INGL. weaving - FR. tissage - TED. Weben - SP. tejedura ] tessuto: prodotto ottenuto incrociando o intrecciando uno, due o pi sistemi di fili s da occupare una superficie. Usato per realizzare capi di abbigliamento, teleria per la casa, rivestimenti di mobili e pareti, etc. A seconda delle tecnologie di tessitura, si hanno i tessuti tradizionali o a navetta, i tessuti a maglia, i non tessuti, i tessuti accoppiati. [ INGL. fabric - FR. tissu - TED. Gewebe, Stoff - SP. tejido, tela ]

ITALIANO
tessuto a coste: tessuto che presenta nervature verticali, orizzontali o oblique, con rilievo pi o meno accentuato. [ INGL. ribbed fabric - FR. tissu ctes - TED. Rippengewebe - SP. tejido acanalado ] tessuto a maglia: tessuto ottenuto da un unico filo che compie movimenti curvilinei che, schematizzati, si possono definire movimenti seguenti ora orizzontali e ora verticali. Un solo filo realizza pertanto la funzione di ordito e di trama di un tessuto a navetta. Il prodotto ottenuto caratterizzato da elasticit. [ INGL. knitted fabric - FR. tissu () maille - TED. Wirkware - SP. tejido de punto ] tessuto a navetta: tessuto ottenuto dallintreccio di almeno due ordini di fili, uno perpendicolare allaltro. Nei telai tradizionali il filo di trama era racchiuso in un parallelepipedo, appuntito alle estremit, simile ad unimbarcazione, da cui deriva il nome navetta. [ INGL. woven fabric - FR. tissu navette - TED. Webstoffe - SP. tejido plano, tejido a la plana ] tessuto accoppiato: dicesi di due tessuti uniti tramite cucitura o incollatura, da usare rispettivamente come diritto e come rovescio di un capo. [ INGL. bonded fabric - FR. tissu contre-coll - TED. Bondings - SP. tejido termoadherido ] tessuto da arredamento: tessuto usato per l'arredo della casa, spesso con funzioni decorative (tende, rivestimenti di divani, copriletti, ecc.). [ INGL. furnishing fabric - FR. tissu dameublement, tissu de dcoration - TED. Dekorationsstoff - SP. tejido para decoracin ] tessuto da tappezzeria: tessuto ad intreccio serrato, di buon spessore, tinto in filo, con motivi operati anche di una certa complessit. usato come rivestimento decorativo di mobili, pareti, etc. [ INGL. upholstery fabric - FR. tissu dameublement TED. Mbelstoff - SP. tejido para decoracin ] tessuto doppio: tessuto composto di due catene e due trame, che comprende due tessuti ben distinti. [ INGL. double cloth, double fabric - FR. tissu double TED. Doppelgewebe - SP. doble tela, tejido doble ] tessuto incollato: tessuto accoppiato, formato da due tessuti uniti tramite materiali collanti. [ INGL. bonded fabric - FR. tissu contre-coll - TED. Bonding - SP. tela acoplada ] tessuto non tessuto: prodotto tessile ottenuto non per tessitura, bens per coesione di fibre o di veli di fibre. I procedimenti per la sua realizzazione possono essere di origine chimica, termica o meccanica (come, ad es.,

135
la compressione). Il tessuto non tessuto non si sfila, ma si pu strappare facilmente. [ INGL. non woven fabric - FR. tissu non tiss - TED. nicht-gewebte stoffe - SP. telas no tejidas, tejido no tejido ] tessuto operato: tessuto in cui lincrocio dei fili in trama e ordito produce un disegno. Il termine si usa di norma quando il disegno non ha gi una sua specifica designazione (come ad es. i broccati e i damascati). Gli operati possono essere tali per rilievo, per effetti determinati da due o pi armature, per presenza di fili supplementari rispetto allarmatura di base. Spesso sono ottenuti con la tecnica jacquard. In maglieria si soliti distinguere tra operati per intreccio (disegni a rilievo, motivi di trafori) e operati per colore (disegni policromi ottenuti per intarsio o jacquard). [ INGL. textured cloth - FR. tissu faonn - TED. figuriertes Gewebe - SP. tejido labrado ] tessuto stropicciato: tessuto dalla superficie sgualcita e grinzosa. L'effetto a volte creato volutamente per fini estetici. [ INGL. crinkled fabric - FR. tissu froiss - TED. gecrashte Stoffe - SP. tejido arrugado ] tessuto tubolare: tessuto a maglia realizzato su macchine circolari che hanno un diametro differenziato a seconda della larghezza del tessuto che si desidera ottenere. Il tessuto scende dalla macchina con la forma di un tubo schiacciato e manca quindi di cimose. utilizzato per realizzare maglieria intima e t-shirt. [ INGL. tubular fabric - FR. tissu tubulaire - TED. Schlauchgewebe - SP. tejido tubular ] testurizzazione: processo cui vengono sottoposti fili artificiali o sintetici a bava continua che consente di conferire loro voluminosit e, in alcuni casi, anche elasticit. [ INGL. texturizing - FR. texturation - TED. Texturieren - SP. texturizado ] Thermastat: marchio registrato da Du Pont de Nemours per un filo continuo/fiocco di poliestere copolimero di propria produzione. Termo-isolante, adatto anche per la realizzazione di maglie polari. [ INGL. Thermastat - FR. Thermastat - TED. Thermastat - SP. Thermastat ] tie and dye: metodo di tintura tramite il quale le parti del tessuto che non devono essere tinte vengono strettamente annodate prima dellimmersione nel bagno di tintura. Dopo la tintura i nodi vengono sciolti, scoprendo cos delle aree non tinte che assumono forme diverse a seconda della variet dei nodi. una tecnica originaria del continente asiatico.

ITALIANO
[ INGL. tie and dye - FR. tie and dye - TED. Tie-dyeing - SP. tie and dye ] tight: capo maschile da cerimonia costituito da giacca scura (in genere antracite), gilet chiaro (grigio perla o bianco) e pantalone scuro (grigio/nero) rigato. [ INGL. morning coat - FR. jaquette - TED. Cutaway SP. chaqu, traje de etiqueta ] tigrato: dicesi di un tessuto caratterizzato da un disegno a strisce scure, su fondo giallo rossiccio, ad imitazione del mantello della tigre. [ INGL. tiger-striped - FR. tigr - TED. getigert - SP. estampado atigrado, estampado de piel de tigre ] tigre: felino dal mantello di colore giallo-rossiccio e con striature scure trasversali. [ INGL. tiger - FR. tigre - TED. Tiger - SP. tigre ] tinta unita: termine con cui si indica un tessuto (o capo) che si presenta con un unico colore. [ INGL. plain colour - FR. teinte unie - TED. Unifarbe SP. color liso ] tinto: dicesi di materiale sottoposto al processo di tintura. [ INGL. dyed - FR. teint - TED. gefrbt - SP. teido ] tinto in filo: dicesi di materiale che stato tinto allo stato di filato. Tale procedimento richiesto in modo particolare quando si devono produrre tessuti rigati, quadrettati o jacquard. La tintura pu essere eseguita in rocca o in matassa. Generalmente i tessuti tinti in filo hanno buona solidit di colore. [ INGL. yarn dyed - FR. teint en fil, tiss teint - TED. garngefrbt - SP. teido en hilo, teido en hilado ] tintoria: azienda o reparto in cui si effettuano tutte le operazioni relative alla colorazione di un materiale tessile (preparazione, bagno, asciugatura, confezione della pezza etc.). [ INGL. dyehouse - FR. teinturerie - TED. Frberei SP. tintorera ] tintura: processo di nobilitazione che ha come fine quello di colorare il materiale tessile attraverso processi ad umido che utilizzano coloranti. [ INGL. dyeing - FR. teinture - TED. Frbung - SP. tintura ] tintura in capo: processo di tintura di un indumento tessile effettuato direttamente sul capo gi confezionato o sui teli prima della fase di assemblaggio. Offre il vantaggio di rinviare la scelta del colore allultimo momento (permettendo una grande elasticit sul piano commerciale), ma comporta un maggior rischio di irregolarit nella fase di tintura.

136
[ INGL. garment-dyeing - FR. teinture sur vtement TED. Stckfrbung - SP. tintura en prenda ] tintura in fiocco: tintura di un materiale tessile effettuata sulla fibra ancora da filare. La tintura risulta generalmente di ottima qualit. [ INGL. staple-dyeing - FR. teinture en bourre - TED. Flockefrbung - SP. tintura en rama ] tintura in matassa: tintura di un materiale tessile effettuata sul filato confezionato in matassa. [ INGL. hank-dyeing - FR. teinture sur cheveau TED. Strangfrbung - SP. tintura en madeja ] tintura in pezza: processo di tintura di un materiale tessile effettuata sul tessuto confezionato in pezza o in rotolo, e quindi prima della fase di confezionamento del capo. [ INGL. piece-dyeing, fabric-dyeing - FR. teinture en pice - TED. Stoffrbung - SP. tintura en pieza ] tintura in rocca: tintura di un materiale tessile effettuata sul filato confezionato in rocche. [ INGL. package dyeing - FR. teinture su bobine TED. Spulenfrbung - SP. tintura en bobina ] tintura in tops: tintura di un materiale tessile effettuata su tops, e cio, nella filatura laniera, sui nastri di fibre ottenute con la pettinatura. Nel ciclo produttivo la programmazione della tintura in tops deve essere effettuata con grande anticipo: tale processo pertanto indicato per capi meno vincolati dallevoluzione della moda, come ad es. la maglieria intima. [ INGL. tops-dyeing - FR. teinture sur ruban peign TED. Kammzugfrbung - SP. tintura en peinado ] titolo: indice di misura della finezza di un filato o di una fibra. Il valore indica il rapporto fra la lunghezza e il peso. Praticamente denota il grado di sottigliezza o grossezza. Si dice che il titolo fine (o alto) quando il filato si presenta molto sottile. [ INGL. count - FR. titre - TED. Garnstrke - SP. nmero ] tomaia: parte superiore della scarpa che riveste il piede. [ INGL. vamp - FR. empeigne - TED. Vorderblatt - SP. empeine ] top: corpetto o camicetta senza maniche (o addirittura anche senza spalle), scollata sia sul davanti che sul dietro. Non presenta generalmente allacciature. [ INGL. tank top - FR. top, dbardeur - TED. Top - SP. top ] toppa: ritaglio di tessuto che si applica esternamente allaltezza delle ginocchia, dei gomiti o delle spalle. Pu

ITALIANO
servire come rinforzo o avere una funzione puramente decorativa. In genere in materiale o colore contrastante. [ INGL. patch - FR. pice - TED. Flicken - SP. pieza ] tops: nastro di fibre ottenute dopo il processo di cardatura e destinato ai filati pettinati. Sul tops sono spesso effettuate operazioni di nobilitazione quali tintura, finissaggi anti-infeltrimento, etc. [ INGL. tops - FR. ruban peign - TED. Kammzug SP. cinta peinada ] toque: copricapo senza tesa, di forma cilindrica o a tronco di cono, mutuato dal tocco indossato dai magistrati. normalmente realizzato in jersey o tessuti leggeri che agevolano il drappeggio. Molto popolare negli anni 20 e 30, la toque era spesso ornata al centro da un gioiello o da una piuma. [ INGL. toque - FR. toque - TED. Toque - SP. toca ] torciglione: v. treccia torsione: procedimento che consiste nel fare girare un fascio di fibre attorno al proprio asse permettendo loro di restare unite e di costituire il filato, che in tal modo acquista flessibilit e resistenza. Le torsioni possono essere pi o meno elevate in relazione allimpiego finale del filato e alle caratteristiche di mano e di aspetto del tessuto che si desidera ottenere. [ INGL. twist - FR. torsion - TED. Drehung - SP. torsin ] total look: locuzione inglese per designare un'immagine coordinata dalla testa ai piedi. L'espressione indica anche la produzione completa di una firma, dalle linee di abbigliamento agli accessori. [ INGL. total look - FR. total look - TED. total look - SP. total look ] tracht: termine usato per indicare il costume tradizionale austriaco, ancora indossato durante le feste o in occasioni speciali. Quello maschile deriva dall'abbigliamento dei cacciatori ed costituito da giacca in loden e da pantaloni corti in pelle (lederhosen) con bretelle decorate. Quello femminile, il dirndl (v.) deriva dall'abito (costituito da gonna ampia e corpetto aderente), indossato un tempo dalle donne di paese. [ INGL. Tracht - FR. Tracht - TED. Tracht - SP. Tracht ] tracolla: v. borsa a tracolla traliccio: tessuto generalmente di cotone, su armatura saia, molto robusto, utilizzato per realizzare materassi, sedie a sdraio, etc. Pu presentare una disegnatura a righe. [ INGL. ticking - FR. coutil - TED. Drell - SP. terliz ]

137

ITALIANO
[ INGL. cable stitch - FR. torsade - TED. Zopf - SP. trenza ] treccia: 2. tipo di guarnizione ottenuta intrecciando tre o pi fili. [ INGL. plait - FR. tresse - TED. Zopf - SP. trenza ] trench (-coat): impermeabile con spalla doppia, bavero abbondante, spalline, cinturini al collo e ai polsi, completato da una cintura con fibbia. Il primo modello fu confezionato dalla ditta Burberrys per i soldati inglesi destinati alle trincee (da cui il nome) nelle Fiandre. Entr in seguito a far parte dellabbigliamento civile di intonazione sportiva. [ INGL. trench coat - FR. trench - TED. Trench (Mantel) - SP. trench, abrigo de entretiempo, gabardina, impermeable ] Trevira: marchio depositato dalla Hoesch Fiber Industries (D) per fibre in poliestere di propria produzione. Le tipologie in commercio sono numerose e si differenziano per caratteristiche particolari studiate in funzione dei settori di impiego. [ INGL. Trevira - FR. Trevira - TED. Trevira - SP. Trevira ] triacetato: fibra artificiale vegetale ad alta componente di acido acetico. Fra le fibre artificiali vegetali quella che si gualcisce di meno e che asciuga pi velocemente. Assorbe poco il sudore corporeo, drappeggia in modo elegante, si lava facilmente e non si ritira molto al lavaggio. [ INGL. triacetate - FR. triacetate - TED. Triazetat SP. triacetato ] tribunale: v. specula tricot: voce francese per "maglia": si usa sia per indicare la lavorazione a maglia, sia il tessuto a maglia, sia, pi impropriamente, il capo realizzato con tale tessuto o lavorazione. Il termine indica anche il lavoro a maglia realizzato a mano. [ INGL. tricot, knitting, knitted fabric - FR. tricot - TED. Strick - SP. tricot ] tricotine: tessuto a navetta che tende a riprodurre o imitare il tessuto a maglia. caratterizzato dalla presenza di coste o diagonali doppie, pi o meno pronunciate e leggermente inclinate. Il tessuto ha un buon drappeggio e possiede una certa elasticit. [ INGL. cavalry twill - FR. tricotine - TED. Trikotine SP. tricotina ] trilobato: dicesi del poliammide che presenta una sezione a tre lobi e che consente di realizzare fibre molto brillanti.

trama: filo che corre parallelo alla larghezza o altezza del tessuto a navetta. Viene inserito fra i fili di ordito secondo lo schema del disegno scelto. Rispetto allordito, la trama generalmente meno tesa, meno resistente e meno ritorta in quanto deve effettuare un minor lavoro nella realizzazione del tessuto. Se si tende un tessuto nel senso della trama, si allunga in misura maggiore rispetto allordito. Ogni inserzione di trama seguita dalla battuta del pettine per dare la giusta densit al tessuto: il termine trama per questo a volte sostituito con battuta. [ INGL. weft - FR. trame - TED. Schu - SP. trama ] tramezzo: v. entre-deux transfer: v. stampa per trasferimento trapuntato: tessuto costituito da due strati di tessuti cuciti insieme con una serie di punti a formare motivi ornamentali e caratterizzati da una superficie con effetto leggermente rigonfio. Se tra i due strati si inserisce, come nelle versioni originarie, unimbottitura (ad es. di ovatta) si ha un trapuntato imbottito. [ INGL. quilted - FR. matelass - TED. gesteppt - SP. acolchado ] trasporto doppio: sistema di trasporto del tessuto su macchina da cucire eseguito simultaneamente dalla griffa e dallago oppure dalla griffa superiore e da quella inferiore. [ INGL. compound feed - FR. double transport - TED. Kombinierte Transportart - SP. transporte doble ] trasporto inferiore: sistema di trasporto del tessuto su macchina da cucire eseguito dalla griffa. [ INGL. drop feed - FR. transport infrieur - TED. Untertransport - SP. transporte inferior ] trasporto triplo: sistema di trasporto del tessuto su macchina da cucire eseguito simultaneamente dalla griffa, dallago e da un piedino pressore. [ INGL. unison feed - FR. transport triple - TED. Unternadel-und Obertransport - SP. transporte triple ] travetta: punto fitto a cucitura corta (con punti diritti) coperta da un serie punti a zig-zag, usata per fermare le cuciture di tasche e occhielli. [ INGL. reinforcing seam - FR. couture de renfort - TED. Balken Ziernaht - SP. costura de refuerzo ] tre aghi: v. cucitura a tre aghi treccia: 1. punto fantasia con effetto di rilievo, ottenuto con trasporto e incrocio di colonne di maglie vicine. Leffetto finale sulla maglia appunto quello di una treccia.

138
[ INGL. trilobal - FR. trilob - TED. dreilappig - SP. trilobal ] trina: guarnizione lavorata a pizzo, artigianalmente o industrialmente, che presenta forme a contorni complessi. Il termine spesso usato anche come sinonimo di pizzo. [ INGL. lace - FR. dentelle - TED. Spitze - SP. encaje ] Triplepoint Ceramic: materiale di resina idrorepellente microporosa di poliuretano rivestito di infinitesimali particelle di ceramica, lanciato da Lowe Alpine. Il risultato un tessuto impermeabile che traspira e che conserva lidrorepellenza per un tempo molto pi lungo di altri. fresco quando batte il sole e caldo quando il termometro va sotto zero. [ INGL. Triplepoint Ceramic - FR. Triplepoint Ceramic TED. Triplepoint Ceramic - SP. Triplepoint Ceramic ] tropical: tessuto di lana leggero, adatto per la stagione estiva. [ INGL. tropical wool - FR. laine tropicale - TED. Tropical - SP. lana tropical ] trousse: borsetta da sera a forma di scatola o astuccio, rigida, in materiali pregiati quali tartaruga, metallo nobile, lacca, ed eventualmente ornata di pietre dure. Con lo stesso termine si intende anche un astuccio atto a contenere il necessario per il trucco o i gioielli. [ INGL. "trousse" style purse, toilet bag - FR. trousse TED. Abendtschen - SP. bolso estilo "trousse" ] t-shirt: maglietta leggera in jersey di cotone (o altro materiale), per abbigliamento esterno o intimo. Il modello base girocollo, con maniche corte a giro e assenza di bordi elastici sul fondo e sulle maniche. Costituisce la versione moderna della maglietta della salute, ma invece di stare sotto la camicia, la sostituisce. Secondo alcune interpretazioni, la t di tshirt costituirebbe labbreviazione di training cio allenamento, in quanto la maglietta veniva usata anche durante gli allenamenti sportivi; secondo altre, sarebbe motivata dal fatto che, una volta stesa su un piano, la tshirt assume la forma di una grande T. [ INGL. T-shirt - FR. T-shirt - TED. T-Shirt - SP. T-shirt ] tuba: v. cappello a cilindro tubino: v. abito a tubino tubolare: v. tessuto tubolare tulle: tessuto con intreccio a rete esagonale di piccole dimensioni e quindi trasparente. Realizzato con filati di titolo sottile (solitamente in raion, nylon o seta), ha una

ITALIANO
mano piuttosto rigida e si presta alla realizzazione di abiti nuziali, veli, guarnizioni. [ INGL. tulle - FR. tulle - TED. Webtll - SP. tul ] tunica: termine generico con cui si designa una blusa dal taglio semplice, diritta e lunga sotto il bacino o un abito che abbia tale foggia. [ INGL. tunic - FR. tunique - TED. Tunika - SP. tnica ] turbante: copricapo orientale costituito da una lunghissima fascia di tessuto che si avvolge ripetutamente e sapientemente attorno alla testa. I pi pregiati sono in seta. Leffetto finale riproposto, con molteplici variet di interpretazioni, anche da un modello di cappello femminile. [ INGL. turban - FR. turban - TED. Turban - SP. turbante ] turchese: il colore turchese. [ INGL. turquoise - FR. turquoise - TED. Turkis - SP. turquesa ] tussah: v. seta tussah tussor: v. seta tussah. tuta: 1. indumento di un sol pezzo composto di un camiciotto e pantaloni uniti tra di loro in vita, che consente di avere maggiore libert di movimento. [ INGL. overalls - FR. salopette, combinaison de travail - TED. Arbeitsanzug - SP. mono de trabajo ] tuta: 2. capo dellabbigliamento sportivo (comunemente in felpa di cotone, ma anche in altre fibre) formato da un pantalone con elastico in vita e alla caviglia e da una sweat-shirt a manica lunga. [ INGL. track suit - FR. survtement de sport - TED. Trainingsanzug - SP. chndal ] tutina: 1. capo di abbigliamento femminile consistente in una specie di guaina sgambata, realizzata in tessuto elasticizzato per favorire laderenza al corpo e la libert nei movimenti. utilizzato soprattutto per la danza e la ginnastica. [ INGL. leotard - FR. combinaison de dance - TED. Trikot - SP. leotardo ] tutina: 2. indumento per neonati realizzato in un unico pezzo dai piedi al collo. [ INGL. rompers - FR. gigoteuse - TED. Strampelanzug - SP. buzo ] tut: costume tipico delle ballerine di danza classica, con busto aderente e gonna corta, ampia, in tessuto leggero e trasparente. [ INGL. tutu - FR. tutu - TED. Ballettrckchen - SP. TuTu ]

139

ITALIANO

tuxedo: nome americano dello smoking. [ INGL. dinner jacket, tuxedo - FR. smoking - TED. Smoking - SP. esmoquin ] tweed: termine generico per una serie di tessuti di origine scozzese realizzati in lana cardata, un tempo tinta, filata e tessuta a mano nelle isole Harris, in una vasta gamma di pesi e disegni. Lintreccio pi usato a saia o batavia e i filati possono essere bottonati. In Francia, il termine indica un filato o un tessuto di lana cardata a bottoni, anche multicolor. Fra i tipi pi comuni si ricorda lHarris tweed, con peli bianchi in superficie e il Donegal, con disegni chiazzati a diversi colori. [ INGL. tweed - FR. tweed - TED. Tweed - SP. tweed ] twill: tessuto ad armatura saia, a coste oblique. Originariamente in seta, oggi realizzato in quasi tutte le fibre. [ INGL. twill - FR. twill - TED. Twill - SP. twill ] twin set: completo in maglia formato dalla giacchina coreana e dalla maglietta girocollo, a maniche corte o senza maniche, nel medesimo colore e filato. Il termine usato anche con unaccezione pi ampia, e pu intendere genericamente il completo formato dalla giacca e da una maglietta (pull, polo) coordinata. [ INGL. twin set - FR. twin-set - TED. Twinset - SP. twin set, conjunto de punto, juego combinado ]

140

ITALIANO

U
Ugg: v. stivale Ugg Ulster: cappotto maschile doppiopetto, diritto, lungo al ginocchio, con collo ad ampi revers e tasche con patta. Prende il nome dall'omonimo tessuto, originariamente fabbricato nella regione irlandese dell'Ulster. [ INGL. Ulster coat - FR. Ulster (manteau) - TED. Ulster Mantel - SP. Ulster (abrigo) ] uncinetto: piccolo strumento di acciaio (o d'osso), adunco ad un'estremit, usato per eseguire maglie tra loro concatenate. Il lavoro all'uncinetto effettuato manualmente per una grande variet di prodotti (maglie, accessori, pizzi, decorazioni...) e con grande variet di punti. [ INGL. crochet-needle, crochet - FR. crochet - TED. Hkelnadel, Crochet - SP. ganchillo, crochet ] uniforme: capo di abbigliamento indossato come segno distintivo da tutti gli appartenenti alla stessa arma o a un determinato ordine, istituto, servizio (v. anche divisa). [ INGL. uniform - FR. uniforme - TED. Uniform - SP. uniforme ] unisex: detto di abbigliamento progettato per essere indifferentemente indossato da uomini e donne. Fu molto di moda nella prima met degli anni '70. [ INGL. unisex - FR. unisex - TED. unisex - SP. unisex ] unito: v. tinta unita

141

ITALIANO

V
vacchetta: pelle conciata di mucca, usata prevalentemente per calzature, borse, ecc.. [ INGL. cow hide, cow leather - FR. vachette - TED. Kalbsleder - SP. vaca ] vaio: denominazione della pelliccia di scoiattolo, pi comunemente conosciuta con il nome francese di "petit-gris". [ INGL. petit -gris - FR. petit-gris - TED. Feh - SP. Piel de ardilla ] valenciennes: pizzo finissimo realizzato a fuselli, originario dellomonima citt francese. caratterizzato da disegni fitti, anche molto ricchi ed elaborati, su fondi a rete molto sottili e quasi evanescenti. [ INGL. valenciennes lace - FR. valenciennes - TED. Valenciennes-Spitze - SP. valenciennes ] vanis: v. maglia vanis vaporissaggio: operazione di finissaggio effettuata tramite emissione di vapore su tessuti o capi confezionati al fine di migliorarne la stabilit dimensionale e accentuarne la voluminosit e la morbidezza. [ INGL. steaming - FR. vaporisation - TED. Verdampfung - SP. vaporizacin, vaporizado ] vela: tela di cotone molto robusta, simile al tessuto applicato sullalberatura delle imbarcazioni. [ INGL. sailcloth - FR. toile voile - TED. Segeltuch SP. tela para velamen ] velcro: dispositivo che consente lunione rapida di due lembi di tessuto. costituito da due strisce di nastri ad uncini plastici che aderiscono tra di loro con una semplice pressione. Pu essere usato in sostituzione di cerniere lampo, bottoni, etc. Prende il nome dalla Societ americana che ne svilupp limpiego. [ INGL. velcro - FR. velcro - TED. Klettband - SP. velcro ] veletta: tessuto di velo leggero, tulle o pizzo, con applicazioni di pois in ciniglia, etc., che veniva appuntato al cappello in modo da ricadere parzialmente sul volto. Rimasta in uso fino agli anni 40, la veletta oggi limitata perlopi allabbigliamento da sposa. [ INGL. veil - FR. voilette - TED. Schleier - SP. velo ]

Velicren FR: marchio depositato da Montefibre per la fibra modacrilica di propria produzione. [ INGL. Velicren FR - FR. Velicren FR - TED. Velicren FR - SP. Velicren FR ] vellutino: velluto leggero, solitamente in cotone, con pelo corto e compatto. [ INGL. velveteen - FR. velours de coton - TED. Baumwollsamt - SP. veludillo ] velluto: tessuto a pelo ottenuto per taglio parziale o totale delle briglie di armatura. Nella realizzazione a navetta si utilizzano almeno tre serie di fili; con due serie si realizza il fondo e con la terza si forma un riccio che, opportunamente tagliato, produce il pelo. [ INGL. velvet - FR. velours - TED. Samt - SP. terciopelo ] velluto a coste: tipologia di velluto che presenta il pelo lavorato a righe o coste in rilievo, pi o meno larghe. La costa pu essere ottenuta per intreccio o per finissaggio. Si pu infatti schiacciare un velluto liscio o rasarlo ottenendo anche coste orizzontali o oblique. [ INGL. corduroy - FR. velours ctel - TED. Rippensamt - SP. terciopelo rayado, terciopelo acanalado ] velluto liscio: velluto che presenta il pelo tagliato in modo uniforme su tutta la superficie. [ INGL. plain velvet - FR. velours uni - TED. geschnittener Samt - SP. terciopelo liso ] velluto millerighe: velluto lavorato a fitte e sottilissime coste longitudinali. [ INGL. needlecord - FR. velour milleraies, mille raies TED. Rippensamt - SP. milrayas ] velluto operato: velluto che presenta effetti decorativi ottenuti mediante stampa a devor, goffratura, stropicciatura, schiacciatura o altro finissaggio. [ INGL. patterned velvet, figured velvet - FR. velours faonn - TED. gemusterter Samt - SP. terciopelo labrado ] velluto rasato: v. velluto liscio velours di lana: tessuto di lana cardata, ad armatura tela, con pelo fitto e molto corto, mano soffice e dolce. Deve il suo nome alla somiglianza con il velluto, ma la sua superficie pelosa dovuta a garzatura. usato soprattutto per capispalla. [ INGL. wool velour - FR. velours de laine - TED. Wollvelours - SP. lana tejida velour, terciopelo de lana ] vendita: contratto che ha per oggetto il trasferimento della propriet di una cosa dietro il corrispettivo di un prezzo.

142
[ INGL. sale - FR. vente - TED. Verkauf - SP. venta ] vendita al dettaglio: v. commercio al dettaglio vendita allingrosso: v. commercio allingrosso vendita per corrispondenza: tipologia di vendita al dettaglio nella quale il ricevimento degli ordini e la consegna della merce vengono effettuati tramite il servizio postale. [ INGL. mail-order selling - FR. vente par correspondence - TED. Versandhandel - SP. venta por correo ] ventaglio: accessorio utilizzato per farsi vento. formato da stecche di legno, madreperla, avorio o tartaruga alle quali applicato un pezzo di tessuto o di carta, e che sono tenute insieme da un perno ad unestremit. Il ventaglio si apre e si chiude con le stecche, assumendo la forma di unala. Nel 700, periodo in cui raggiunse il massimo della popolarit, era spesso dipinto a mano. Nell800 alla pittura a mano si sostitu la stampa e nel corso della seconda met del secolo luso si limit soprattutto alla sera. Nel XX secolo la popolarit del ventaglio come accessorio decorato, da esibire, andata progressivamente diminuendo. [ INGL. fan - FR. ventail - TED. Fcher - SP. abanico ] verde: il colore verde. [ INGL. green - FR. vert - TED. grn - SP. verde ] verde acqua: il colore verde acqua. [ INGL. sea green - FR. vert deau - TED. grnblau SP. verde mar ] verde biliardo: il colore verde biliardo. [ INGL. billiard green - FR. vert billard billiardgrn - SP. verde billar ] verde bottiglia: il colore verde bottiglia. [ INGL. bottle green - FR. vert bouteille flaschengrn - SP. verde botella ] verde bronzo: il colore verde bronzo. [ INGL. bronze green - FR. vert bronze Bronzefarbe - SP. verde bronce ]

ITALIANO
[ INGL. moss green - FR. vert mousse moosgrn - SP. verde musgo ] - TED.

verde oliva: il colore verde oliva. [ INGL. olive green - FR. vert olive - TED. olivfarben SP. verde oliva ] verde smeraldo: il colore verde smeraldo. [ INGL. emerald green - FR. vert meraud smaragdgrn - SP. verde esmeralda ] verde tiglio: il colore verde tiglio. [ INGL. lime-tree green - FR. vert tilleul lindengrn - SP. verde tilo ]

- TED.

- TED.

vernice: pelle verniciata con sostanze a base di olio di lino od elementi chimici, utilizzata per capi di abbigliamento ed accessori. [ INGL. patent-leather - FR. cuir verni - TED. Lack - SP. cuero charolado, charol, barniz ] verso del tessuto: il verso corretto con cui si appoggia il tessuto sulla figura da vestire. La lunghezza della persona vestita dalla lunghezza del tessuto, cio dai fili di ordito, mentre la larghezza della persona vestita dai fili di trama, cio dalla larghezza o altezza del tessuto. Il verso pu essere indifferente o obbligato. indifferente quando la lunghezza del tessuto pu essere capovolta, mentre obbligato quando non si pu capovolgere. [ INGL. grain of fabric - FR. sens du tissu - TED. Stoffseite - SP. haz ] vestaglia: ampia veste da camera, lunga o corta, aperta sul davanti, generalmente serrata in vita da una cintura annodata. [ INGL. dressing gown - FR. robe de chambre - TED. Morgenmantel - SP. bata ] vestiario: termine generico con cui si indica complessivamente linsieme di capi di abbigliamento. [ INGL. clothing - FR. vtements - TED. Bekleidung SP. vestuario ] vestibilit: propriet di un capo di abbigliamento di adattarsi al corpo della persona che lo indossa, conferendo comodit e libert di movimento. [ INGL. fitting - FR. vestibilit - TED. Passform - SP. vestibilidad ] vestito: v. abito vetrina: parte esterna di un negozio, realizzata in vetro, nella quale i prodotti vengono esposti al pubblico. [ INGL. window - FR. vitrine - TED. Schaufenster SP. escaparate ]

- TED.

- TED.

- TED.

verde giada: il colore verde giada. [ INGL. jade green - FR. vert jade - TED. jadegrn SP. verde jade ] verde mela: il colore verde mela. [ INGL. apple green - FR. vert pomme apfelgrn - SP. verde manzana ] verde muschio: il colore verde muschio.

- TED.

143
vichy: disegnatura a quadretti piccoli, originariamente in cotone, oggi realizzata anche in altre fibre. Il motivo si ottiene lavorando fili di due colori, intervallati sia in ordito che in trama. Nella versione pi tradizionale il bianco uno dei due colori. Nonostante leffetto ottico sia bicolore, i colori dei quadretti risultano oggettivamente tre: due sono ottenuti dagli incroci degli orditi e delle trame dello stesso colore, mentre il terzo colore si ottiene quando si incontrano i due ordini di fili di diverso colore. Il vichy divenne di moda negli anni 50: una grande popolarit gli venne conferita dal famoso bikini indossato da Brigitte Bardot. Si tratta di un disegno tradizionale per labbigliamento infantile, ma periodicamente riproposto dalle tendenze della moda. [ INGL. gingham - FR. vichy - TED. Vichy - SP. vichy ] vigogna: fibra ottenuta dal sottopelo, setoso e molto soffice, di un piccolo e raro camelide che vive allo stato selvaggio sullaltopiano andino, ad altitudini che vanno dai 4000 ai 6000 metri sul livello del mare. Si tratta di un pelo eccezionalmente fine, morbido, leggero, ma elastico e resistente; il pi pregiato e costoso tra tutti i peli animali. In natura si trova in tonalit grigia e marrone e normalmente non viene tinto. La presenza sul mercato di tale pelo ormai estremamente limitata. Per preservare la razza dallestinzione, la vigogna, la cui addomesticazione non mai avvenuta, ora sotto la protezione dei governi peruviano e boliviano. [ INGL. vicuna - FR. vigogne - TED. Vikunja - SP. vicua ] vigoureux: procedimento per colorare integralmente o parzialmente, tramite stampa, i nastri di lana pettinata o tops prima ancora della filatura. Dopo la filatura le parti colorate sono disperse nella massa del filo, cos da conferirle degli effetti di sfumature melangiate. [ INGL. vigoureux - FR. vigoureux - TED. Vigoureux SP. vigoureux ] vintage: vocabolo inglese che propriamente significa "d'annata" e che designa oggetti che hanno caratteristiche qualitative e stilistiche tali da garantire, nel tempo, pregio e valore. Nell'uso comune s'intendono oggetti usati, soprattutto abiti e gioielli di seconda mano, reperibili un tempo quasi esclusivamente nei mercatini. Oggi essi sono venduti anche in negozi sorti appositamente, in seguito ad una domanda pi esigente e selettiva, condizionata dalla moda, che coinvolge in particolare il vintge d'autore e di lusso (capi firmati). I capi o accessori vintage sono da accostare ad accessori e capi contemporanei. [ INGL. vintage - FR. vintage - TED. vintage - SP. vintage ] viola: il colore viola. [ INGL. purple - FR. violet - TED. veilchenfarben - SP. violeta ]

ITALIANO

violetto: il colore violetto. [ INGL. Parma violet - FR. parme - TED. veilchenblau - SP. violeta de Parma ] viraggio di colore: metamerismo o variazione di tono del colore causato dai vari tipi di illuminazione e da azioni chimiche. Pu essere rilevato e misurato con strumenti specifici, come lo spettrofotometro. [ INGL. colour change - FR. virage de nuance - TED. Farbtonnderung - SP. variacin de tono ] virtuale: v. campionario virtuale viscosa: fibra artificiale vegetale ottenuta da cellulosa rigenerata. Possiede buone doti di drappeggio, mano fresca, discreto assorbimento del sudore e scarsa resistenza ad umido, per cui occorre prestare attenzione durante il lavaggio ad acqua. [ INGL. viscose - FR. viscose - TED. Viskose - SP. viscosa ] visiera: tesa a forma di mezzaluna, trattenuta da un elastico attorno alla testa, che consente di proteggere la fronte dal sole. Pu essere parte integrante di un berretto. [ INGL. visor - FR. visier - TED. Augenschutz - SP. visera ] visone: mammifero dal pelo molto pregiato, di colore variabile dal marrone chiaro al marrone scuro (ma negli allevamenti artificiali possibile ottenere un'ampia variet cromatica)). Con lo stesso termine si designa anche la pelliccia confezionata con tali pelli. [ INGL. mink - FR. vison - TED. Nerz - SP. visn ] vita: parte della figura umana che si trova in corrispondenza della cintura. In modellistica il punto vita segnato dallincavo, pi o meno accentuato, compreso tra le costole e i fianchi. [ INGL. waist - FR. taille - TED. Taille - SP. talle ] vita alta: linea della vita (in un abito, gonna, pantalone, etc.) spostata verso lalto rispetto al punto anatomico, e quindi sotto il seno. [ INGL. high waist - FR. taille haute - TED. hohe Taille - SP. talle alto ] vita bassa: linea della vita (in un abito, gonna, pantalone, etc.) spostata verso il basso rispetto al punto anatomico, e quindi sui fianchi. [ INGL. low waist - FR. taille basse - TED. tiefe Taille SP. talle bajo ] vivagno: v. cimosa

144
Viyella: marchio commerciale introdotto nel 1894 da William Hollins & C. per un tessuto in mischia 55% lana-45% cotone, soffice, caldo e resistente, generalmente su armatura saia. Usato inizialmente per camicie da notte da uomo, fu in seguito esteso alla camiceria e allabbigliamento da bambino. [ INGL. Viyella - FR. Viyella - TED. Viyella - SP. Viyella ] voile: tessuto ad intreccio tela, leggerissimo, trasparente, a mano morbida e spesso cadente. Pur essendo di aspetto delicato, molto resistente in quanto realizzato con filati molto fini e fortemente ritorti. [ INGL. voile - FR. voile - TED. Voile - SP. velo ] volant: striscia di tessuto sbieco che presenta un bordo liscio e laltro arricciato, pieghettato, etc., e che viene fissata, a scopo decorativo, ad un altro tessuto lungo lincrespatura. [ INGL. frill, bias ruffle - FR. volant - TED. Volant - SP. volante ] volpe: animale dal mantello a pelo lungo e folto. [ INGL. fox - FR. renard - TED. Fuchs - SP. zorro ] voluminizzazione: processo che consente al filato di acquisire maggiore volume e sofficit e contemporaneamente di migliorare il potere coprente e la mano. [ INGL. bulkiness - FR. voluminosit - TED. Bauschigkeit - SP. voluminizacin ] vrill: filato fantasia che presenta piccoli ricci avvolti quasi a spirale e sporgenti dal corpo del filo stesso. [ INGL. vrill - FR. vrill - TED. Vrill - SP. vrill ]

ITALIANO

145

ITALIANO

W
wash and wear: lett. lava e indossa. Locuzione inglese che designa tessuti e capi confezionati che, dopo il lavaggio, non richiedono di essere stirati. [ INGL. wash and wear - FR. wash and wear - TED. Wash and wear - SP. wash and wea, lavar y poner ] water-proof: locuzione inglese (lett. "a prova d'acqua") per designare i tessuti impermeabili. [ INGL. water-proof - FR. impermable - TED. wasserundurchlssig - SP. impermeable ] whipcord: tessuto di medio peso, ad armatura saia, le cui diagonali, intrecciate in modo da formare quasi delle corde di frusta (ingl. whip) sono pi inclinate e marcate rispetto a quella della gabardina. In lana o cotone, usato soprattutto per uniformi, abiti maschili e abbigliamento casual/sportivo. [ INGL. whipcord - FR. whipcord - TED. Whipcord SP. whipcord, tela con bordones diagonales ] Windsor: nodo della cravatta molto pronunciato, che prende il nome dal duca di Windsor che lo invent. [ INGL. Windsor tie - FR. noeud Windsor - TED. Windsor Knoten - SP. nudo Windsor ] Windstopper: marchio registrato della membrana prodotta da W. L. Gore & Associati, particolarmente utilizzata nellabbigliamento sportivo. termica, antivento, antipioggia, antineve, traspirante, resistente, leggera e confortevole. [ INGL. Windstopper - FR. Windstopper - TED. Windstopper - SP. Windstopper] ] wonderbra: letteralmente, "reggiseno delle meraviglie", creato nel 1963 dalla stilista canadese Louise Poirer, ma presentato ufficialmente nel '94 negli Stati Uniti. La sua caratteristica di evidenziare e modellare magnificamente il seno grazie al suo sistema di "push up" (spinta verso l'alto). [ INGL. wanderbra - FR. wonderbra - TED. wonderbra SP. wonderbra ]

146

ITALIANO

Y
yak: bovide dal sottopelo morbido e fine tanto da assomigliare al pelo della capra del Kashmir. I peli di yak trovano applicazione nellindustria laniera. [ INGL. yak - FR. yak - TED. Yak - SP. yak ]

147

ITALIANO

Z
zainetto: modello di borsa che ripropone, in dimensioni ridotte, il tradizionale zaino militare o da alpinista. costituito da un sacco munito di doppie cinghie che consentono di caricarlo sulle spalle: ci agevola il trasporto e consente di avere le mani completamente libere. Molto usato dagli studenti per il trasporto dei libri scolastici, a partire dagli anni 80 ha conquistato anche la moda giovane femminile. [ INGL. rucksack - FR. sac dos - TED. Rcksacktasche - SP. mochila ] zampa d'elefante: v. pantaloni a zampa d'elefante. zatteroni: calzature (normalmente sandali) caratterizzate da una suola piatta e molto alta, originariamente di sughero. [ INGL. platform shoes - FR. chaussures plateforme, chaussures semelle compens - TED. Plateauschuhe - SP. zapatos con plataforma, topolinos ] zebra: mammifero appartenente alla famiglia degli Equidi diffuso nella parte orientale e meridionale dell'Africa. Ha il mantello caratterizzato da striature nere su fondo chiaro. La sua pelle usata soprattutto per coperte e tappeti. [ INGL. zebra - FR. zbre - TED. Zebra - SP. cebra ] zebrato: dicesi di tessuto o capo di abbigliamento caratterizzato da striature in bianco e nero, come il mantello della zebra. [ INGL. zebra style (striped) - FR. zbr, ray effect zbre - TED. zebraartig - SP. cebrado, rayado tipo cebra ] zephir: tela di cotone sottile, leggera, morbida, tessuta con filati molto fini e fortemente ritorti. Si usa prevalentemente per camicie ed abiti estivi. [ INGL. zephyr - FR. zphyr - TED. Zephir - SP. cfiro ] zibellino: animale, appartenente alla famiglia dei mustelidi. Il mantello pi pregiato quello dello zibellino siberiano, dal dorso grigio. Il colore del vello delle altre specie invece nero/castano con riflessi dorati. [ INGL. sable (fur) - FR. zibeline - TED. Zobel - SP. marta cibelina ] zig-zag: v. cucitura a zig-zag

zip: v. cerniera lampo zoccolo: calzatura caratterizzata dalla suola in legno e dalla tomaia consistente in una striscia in pelle o tessuto. Protegge solo parzialmente il piede. [ INGL. clog - FR. sabot - TED. Holzschuh - SP. zueco ] zuava: v. pantaloni alla zuava zucchetto: copricapo costituito da una piccola calotta emisferica. portato generalmente dagli ecclesiastici. [ INGL. skullcap - FR. calotte - TED. Hausmtze - SP. solideo ]

148

INGLESE

INGLESE

INGLESE ITALIANO FRANCESE TEDESCO SPAGNOLO

149

INGLESE

A
acrylic - IT. acrilico - FR. acrylique - TED. Acryl - SP. acrlica (fibra) activewear1 - IT. abbigliamento sportivo - FR. habillement sportif - TED. Sportbekleidung - SP. ropa deportiva activewear2 - IT. active wear - FR. active wear - TED. Sportbekleidung - SP. ropa deportiva advertising - IT. pubblicit - FR. publicit - TED. Werbung - SP. publicidad agent1 - IT. agente - FR. agent - TED. Agent - SP. representante agent2 - IT. rappresentante - FR. reprsentant - TED. Vertreter - SP. representante air blow dyeing - IT. air blow dyeing - FR. air blow dyeing - TED. Luftschlagfrben - SP. tintura por flujo de aire air force blue - IT. blu avio - FR. bleu RAF - TED. blau - SP. azul R.A.F Alcantara - IT. Alcantara - FR. Alcantara - TED. Alcantara - SP. Alcantara alenon - IT. alenon - FR. alenon - TED. Alenon - SP. alenon allover print - IT. stampa all over - FR. impression all-over - TED. all-over Druck - SP. estampado total alpaca - IT. alpaca - FR. alpaga - TED. Alpaka - SP. alpaca American sleeve - IT. occhiatura all'americana - FR. emmanchure amricaine - TED. Amerikanischer Armausschnitt - SP. sisa americana angel silk - IT. pelle dovo - FR. peau dange - TED. Engelseide - SP. cscara de huevo

angora - IT. angora - FR. angora - TED. Angora - SP. angora ankle boot - IT. stivaletto - FR. bottine - TED. Halbstiefel - SP. bota baja ankle length - IT. lunghezza alla caviglia - FR. longueur la cheville - TED. Knchellang - SP. largo por el tobillo, longitud del tobillo anklestrap shoe - IT. scarpa alla beb - FR. chaussure baby - TED. Babyschuh - SP. zapato de pulsera anklet (per la donna) - IT. calzino - FR. socquette - TED. Sckchen - SP. calcetn anorak1 - IT. anorak - FR. anorak - TED. Anorak - SP. anorak anorak2 - IT. giacca a vento - FR. coupe-vent - TED. Windjacke - SP. anorak, chaqueta cortaviento, cazadora cortaviento antibacterial finishing - IT. finissaggio antibatterico - FR. finissage bactricide - TED. antibakterielle Ausrstung - SP. acabado antibacteriano anticrease finishing - IT. finissaggio antipiega - FR. finissage infroissable - TED. knitterfreie Ausrstung - SP. acabado inarrugable appaerence - IT. aspetto - FR. aspect - TED. Aussehen, Optik - SP. aspecto apparel manufacturer - IT. confezionista - FR. confectionneur - TED. Konfektionr - SP. confeccionista apple green - IT. verde mela - FR. vert pomme - TED. apfelgrn - SP. verde manzana application - IT. applicazione - FR. (dessin) appliqu, application - TED. Applikation - SP. aplicacin appliqu - IT. applicazione - FR. (dessin) appliqu, application - TED. Applikation - SP. aplicacin apricot yellow - IT. giallo albicocca - FR. jaune abricot - TED. Apricosefarbe - SP. amarillo albaricoque apron - IT. grembiule - FR. tablier - TED. Schrze - SP. delantal

150
- TED. Astrakan - SP. astracn arabesque - IT. arabesco - FR. arabesque - TED. Arabeske - SP. arabesco aran - IT. aran - FR. aran - TED. Aran - SP. arn argentina - IT. argentina - FR. argentina - TED. Argentina - SP. argentina argyle - IT. argyle - FR. argyle - TED. Argyle-Karo - SP. rombos argyle patterns - IT. Ballantyne - FR. Ballantyne, dessin losanges - TED. Rauten - SP. Ballantyne, dibujo en rombos armhole1 - IT. giromanica - FR. emmanchure - TED. rmelweite - SP. sisa armhole2 - IT. occhiatura - FR. emmanchure - TED. rmelausschnitt - SP. sisa armhole3 - IT. scalfo - FR. emmanchure - TED. Armausschnitt - SP. sisa Arras (tapestry) - IT. arazzo - FR. tapisserie (d'Arras) - TED. Wandteppich - SP. tapiz (de Arras)) article - IT. articolo - FR. article - TED. Artikel - SP. artculo artificial - IT. artificiale - FR. artificiel - TED. knstlich - SP. artificial artisans - IT. artigianato - FR. artisans - TED. Handwerker - SP. artesanos asbestos - IT. amianto - FR. amiante - TED. Asbest - SP. amianto Ascot - IT. Ascot - FR. Ascot - TED. Plastron - SP. Ascot, chalina Ascot tie - IT. plastron - FR. cravate-plastron - TED. Plastron - SP. plastron assortment - IT. assortimento - FR. assortiment, choix - TED. Sortiment - SP. surtido, gama, astrakhan - IT. astrakan - FR. astrakan astrodyed - IT. astro-dyed - FR. astro-dyed - TED. Astro-dyed - SP. astro-dyed attestation - IT. certificazione - FR. certification - TED. Gutachten - SP. certificacin

INGLESE

automatic cutting - IT. taglio automatico - FR. coupe automatique - TED. Zuschneideautomat - SP. corte automtico

151

INGLESE

B
baby doll - IT. baby doll - FR. baby doll - TED. Baby Doll - SP. baby doll, camisn corto back - IT. rovescio - FR. envers - TED. Links - SP. revs bag - IT. borsa - FR. sac - TED. Tasche - SP. bolso baggy trousers - IT. baggy - FR. baggy - TED. Baggy-Hose, Cargo Hose - SP. pantaln baggy Baguette bag - IT. baguette - FR. sac Baguette - TED. Baguette Tasche - SP. cartera Baguette balaclava - IT. passamontagna - FR. passe montagne - TED. Kapuzenmaske - SP. pasamontaa balconette neckline - IT. scollatura a balconcino - FR. dcollet balconnet - TED. Corsagen-Ausschnitt - SP. escote balconet balconnet(te) bra - IT. reggiseno a balconcino - FR. soutien-gorge balconnet - TED. Push-up B.H., Bgel B.H. ( B.H. = Bsten Halter) - SP. sujetador sin tirantes, sujetador balconet Ballantyne - IT. Ballantyne - FR. Ballantyne, dessin losanges - TED. Rauten - SP. Ballantyne, dibujo en rombos ballerina shoe - IT. ballerina - FR. ballerine - TED. Ballerinaschuh - SP. bailarina balloon shape - IT. linea a palloncino - FR. ligne ballon - TED. Ballonform - SP. lnea globo balloon skirt - IT. gonna a palloncino - FR. jupe ballon - TED. Ballonrock - SP. falda globo balloon sleeve - IT. manica a palloncino - FR. manche ballon - TED. Ballonrmel - SP. manga baln Balmoral boot - IT. stivaletto Balmoral - FR. botte Balmoral - TED. Balmoral-Stiefel - SP. bota Balmoral

band collar - IT. collo a listino - FR. col debout, faux col, col droit - TED. Mandarin-Kragen, Stehkragen - SP. cuello levantado bandana - IT. bandana - FR. bandana - TED. Bandana-Tuch - SP. bandana bandanna - IT. bandana - FR. bandana - TED. Bandana-Tuch - SP. bandana bandeau bra - IT. reggiseno a fascia - FR. soutien-gorge bandeau - TED. Halterloser BH - SP. sujetador baera, sujetador tipo banda bandoleer - IT. bandoliera - FR. bandoulire - TED. Schulterriemen - SP. bandolera bar - IT. barratura - FR. barre (dans un tissu) - TED. Streifigkeit - SP. barrado (del tejido) barathea - IT. barathea - FR. barathea - TED. Barathea - SP. baratea Barbour - IT. Barbour - FR. Barbour - TED. Barbour - SP. Barbour bare back - IT. schiena nuda - FR. dos nu - TED. kahle Rckseite - SP. espalda desnuda barracan - IT. barracano - FR. baracan - TED. Barracn - SP. barracan basic clothing - IT. abbigliamento basic - FR. habillement basique - TED. Basic-Mode - SP. vestuario basico basket weave - IT. panama - FR. natt - TED. Panama - SP. tela de panam basketweave stitch1 - IT. punto canestro - FR. point vannerie - TED. groer Flechtstich - SP. punto efecto canasta basketweave stitch2 - IT. punto stuoia - FR. point natt - TED. Flechtmuster - SP. punto efecto estera basque - IT. baschina - FR. basque - TED. Sattel - SP. basquia Basque beret - IT. basco - FR. bret Basque - TED. Baskenmtze - SP. boina vasca basting

152
- IT. imbastitura - FR. faufilage - TED. Reihnaht - SP. hilvan, hilvanado batavia - IT. batavia - FR. batavia - TED. Batavia - SP. batavia bateau neckline - IT. scollatura a barca - FR. encolure bateau - TED. U-Boot-Ausschnitt - SP. escote barco bath robe - IT. accappatoio da bagno - FR. peignoir de bain - TED. Bademantel - SP. albornoz de bao bathing suit - IT. costume da bagno - FR. maillot de bain - TED. Badeanzug - SP. traje de bao, baador bathroom linen - IT. biancheria da bagno - FR. linge de bain - TED. Badwsche - SP. ropa blanca de bao, toallas Batik printing - IT. stampa batik - FR. impression batik - TED. Batik - SP. estampacin batik, estampado batik batiste - IT. batista - FR. batiste - TED. Batist - SP. tela batista Battle jacket - IT. battle jacket - FR. battle jacket, veste de combat - TED. Militr-Blouson, Battle-jacket - SP. chaqueta de combate batwing sleeve - IT. manica a pipistrello - FR. manche chauve souris - TED. Fledermausrmel - SP. manga murcilago, manga dolman bayadre stripe - IT. riga baiadera - FR. rayure bayadre - TED. Bajaderenstreifen - SP. rayas bayaderas beach dress - IT. copricostume - FR. robe de plage - TED. Strandkleid, Strandrobe - SP. cubre baador, ropa de playa beach robe - IT. copricostume - FR. robe de plage - TED. Strandkleid, Strandrobe - SP. cubre baador, ropa de playa beach wear - IT. abbigliamento da spiaggia - FR. habillement de plage - TED. Bademode - SP. vestuario de playa beachwear - IT. beachwear - FR. beachwear, habillement de plage - TED. Strandkleidung - SP. ropa de playa beam - IT. subbio - FR. ensouple - TED. Kettbaum - SP. plegador

INGLESE

bearskin - IT. colbacco - FR. colback - TED. Schapka - SP. colbac beaver1 - IT. castorino - FR. castorine - TED. Biberchen - SP. castor beaver2 - IT. castoro - FR. castor - TED. Biberpelz - SP. castor bed cover - IT. copriletto - FR. couvre-lit - TED. Deckbett - SP. cubrecama bed linen - IT. biancheria da letto - FR. linge de lit - TED. Bettwsche - SP. ropa de cama bedford cord1 - IT. bedford - FR. cte de cheval - TED. Bedford-Cord - SP. piqu de urdimbre bedford cord2 - IT. cannet - FR. gros-grain - TED. Ripsband - SP. perlado bedjacket - IT. liseuse - FR. liseuse - TED. Bettjckchen - SP. maanita beige - IT. beige - FR. beige - TED. sandfarben, beige - SP. beige bell bottoms1 - IT. pantaloni a campana - FR. pantalon vas - TED. glocken-Hose - SP. pantalones de campana bell bottoms2 - IT. pantaloni a zampa delefante - FR. pantalon pattes dlphant - TED. Bell Bottom-Hose - SP. pantalones (de) pata de elefante bell shape - IT. linea a campana - FR. ligne cloche - TED. Glockenform - SP. lnea campana, linea acampanada bell sleeve - IT. manica a campana - FR. manche cloche - TED. Volantrmel - SP. manga acampanada, manga campana bellows - IT. soffietto - FR. soufflet - TED. Golffalte - SP. fuelle bellows pocket - IT. tasca a soffietto - FR. poche soufflet - TED. Blasebalg-Tasche - SP. bolsillo de fuelle bellshaped skirt - IT. gonna a campana - FR. jupe en cloche

153
- TED. Glockenrock - SP. falda acampanada belt - IT. cintura - FR. ceinture - TED. Grtel - SP. cinturn belt loop - IT. passante - FR. passant - TED. Grtelschlaufe - SP. trabilla Bemberg: - IT. Bemberg - FR. Bemberg: - TED. Bemberg: - SP. Bemberg: bengaline - IT. bengalina - FR. bengaline - TED. Bengaline - SP. bengalina bermuda short - IT. bermuda - FR. bermuda - TED. Bermudahosen - SP. bermudas bias - IT. sbieco - FR. biais - TED. Schrge - SP. bies bias binding - IT. sbieco - FR. biais - TED. Schrgband - SP. bies bias ruffle - IT. volant - FR. volant - TED. Volant - SP. volante bib - IT. pettorina - FR. bavette - TED. Latz - SP. peto, pechera bikers jacket - IT. chiodo - FR. blouson noir, Perfecto - TED. Motorrad-Lederjacke - SP. chaqueta de motorista bikini1 - IT. bikini - FR. bikini - TED. Bikini - SP. bikini bikini2 - IT. due pezzi - FR. maillot deux pices, bikini - TED. Zweiteiliger Badeanzug, Bikini - SP. baador de dos piezas, bikini billiard green - IT. verde biliardo - FR. vert billard - TED. billiardgrn - SP. verde billar bindind - IT. bordatura - FR. bordure - TED. Bordre - SP. ribete birds eye - IT. occhio di pernice - FR. oeil de perdrix - TED. Pfauenauge - SP. ojo de perdiz birdseye backed jacquard - IT. jacquard con legatura - FR. jacquard li

INGLESE
- TED. hinterlegtes Jacquardmuster - SP. jacquard con ligadura, jacquard lpcado en red Birkenstock - IT. Birkenstock - FR. Birkenstock - TED. Birkenstock - SP. sandalias Birkenstock black denim - IT. black denim - FR. black denim, denim noir - TED. black denim - SP. black denim, denim negro black watch - IT. black watch - FR. black watch - TED. Black Watch - SP. black watch blanket - IT. coperta - FR. couverture - TED. Decke - SP. manta blazer - IT. blazer - FR. blazer - TED. Blazer - SP. blazer bleached denim - IT. bleached denim - FR. bleached denim - TED. bleached denim - SP. bleached denim, denim desteido, tejano desteido bleaching - IT. candeggio - FR. blanchiment - TED. Bleiche - SP. blanqueo blend - IT. mischia - FR. mlange - TED. Mischung - SP. mezcla blind hem - IT. cucitura invisibile - FR. couture invisible - TED. verdeckte Naht - SP. costura invisible block pattern - IT. cartone del modello - FR. patron en carton - TED. Schnittkarton - SP. cartn del modelo bloomers1 - IT. bloomers - FR. bloomers - TED. Pluderhosen - SP. bombachos, pololos bloomers2 - IT. pantaloncini a sbuffo - FR. short bouffant - TED. Ballon-Shorts - SP. pantalones cortos de baln blouse1 - IT. blusa - FR. chemisier, blouse - TED. Bluse - SP. blusa blouse2 - IT. camicetta - FR. chemisier - TED. Bluse - SP. blusa blousing - IT. blusante - FR. blousant - TED. blusig - SP. ablusado blouson - IT. blusotto - FR. blouson - TED. Blouson - SP. blusn, cazadora

154
- TED. Haube - SP. cofia blue1 - IT. azzurro - FR. bleu - TED. Blau - SP. azul blue2 - IT. blu - FR. bleu - TED. Marine-blau - SP. azul blue grey - IT. grigio azzurro - FR. bleu gris - TED. blaugrau - SP. gris azul blue indigo - IT. blu indaco - FR. bleu indigo - TED. Indigo-blau - SP. azul ndigo boa - IT. boa - FR. boa - TED. Boa - SP. boa boat neck - IT. scollatura a barca - FR. encolure bateau - TED. U-Boot-Ausschnitt - SP. escote barco Bobby socks - IT. Bobby socks - FR. Bobby socks/socquettes - TED. Bobby Socks - SP. calcetines Bobby bodice - IT. corpetto - FR. corselet - TED. Mieder - SP. canes, corpio body - IT. body - FR. body - TED. Body - SP. body boiled silk - IT. seta cotta - FR. soie bouillie - TED. gekochte Seide - SP. seda tratada boiled wool - IT. lana cotta - FR. laine bouillie - TED. gewalkte Wolle - SP. lana hervida bolero jacket - IT. bolero - FR. veste bolro - TED. Bolero-Jacke - SP. bolero bomber jacket - IT. bomber - FR. bomber - TED. Bomber-Jacke - SP. cazadora de bombardero bonded - IT. accoppiato - FR. contrecoll - TED. Verbundstoff - SP. adherido bonded fabric1 - IT. tessuto accoppiato - FR. tissu contre-coll - TED. Bondings - SP. tejido termoadherido bonded fabric2 - IT. tessuto incollato - FR. tissu contre-coll - TED. Bonding - SP. tela acoplada bonnet - IT. cuffia - FR. bonnet boot - IT. stivale - FR. botte - TED. Stiefel - SP. bota

INGLESE

boot and shoe factory - IT. calzaturificio - FR. fabrique de chaussures - TED. Schuhfabrik - SP. fbrica de calzados border - IT. bordo - FR. bord - TED. Borte, Webkante - SP. ribete border elastic - IT. bordo elastico - FR. bord lastique - TED. elastischer Saum - SP. dobladillo elstico, ribete elstico Borsalino - IT. Borsalino - FR. Borsalino - TED. Borsalino - SP. Borsalino bottle green - IT. verde bottiglia - FR. vert bouteille - TED. flaschengrn - SP. verde botella bottom binding - IT. battitacco - FR. talonette - TED. Hosenschonerband - SP. talonera, refuerzo de taln boucl yarn - IT. boucl - FR. boucl - TED. Boucl - SP. boucl bouclette yarn - IT. bouclerino - FR. fil bouclette - TED. kleines boucle' - SP. bouclette bound jacquard - IT. jacquard con legatura - FR. jacquard li - TED. hinterlegtes Jacquardmuster - SP. jacquard con ligadura, jacquard lpcado en red bourrette silk - IT. seta bourrette - FR. soie bourrette - TED. Bourrette-Seide - SP. borrilla de seda boutique - IT. boutique - FR. boutique - TED. boutique - SP. boutique bow - IT. fiocco - FR. noeud - TED. Schleife - SP. lazo bow tie1 - IT. cravatta a farfalla - FR. noeud papillon - TED. Fliege - SP. pajarita bow tie2 - IT. papillon - FR. papillon - TED. Papillon - SP. pajarita bowler hat - IT. bombetta - FR. chapeau melon

155
- TED. Melone - SP. bombn box pleat - IT. cannone - FR. pli rond - TED. Quetschfalte - SP. pliegue en tabla boxer shorts1 - IT. boxers - FR. boxers - TED. Boxer-Shorts - SP. boxers boxer shorts2 - IT. pantaloncini da pugile - FR. short de boxeur - TED. Boxer-Shorts - SP. pantalones de boxeo bra - IT. reggiseno - FR. soutien-gorge - TED. Bstenhalter - SP. sujetador, sostn bracelet - IT. braccialetto - FR. bracelet - TED. Armband - SP. brazalete, pulsera braces1 - IT. bretelle - FR. bretelles - TED. Trger - SP. tirantes braces2 - IT. bretelle - FR. bretelles - TED. Trger - SP. tirantes braid1 - IT. coda di topo - FR. soutache, queue de rat - TED. Rattenschwanz - SP. cola de ratn braid2 - IT. passamaneria - FR. passementerie - TED. Posament - SP. pasamanera braid3 - IT. spighetta - FR. galon, riban de chevron - TED. Litze - SP. espiguilla brand1 - IT. griffe - FR. griffe - TED. Griffe - SP. marca, griffe brand2 - IT. marca - FR. marque - TED. Marke - SP. marca brandname - IT. firma - FR. marque - TED. Marke - SP. firma breaking load - IT. carico di rottura - FR. charge de rupture - TED. Bruch belastung - SP. carga a la rotura breast pocket - IT. taschino - FR. poche de poitrine - TED. Brusttasche - SP. bolsillo de pecho Breitschwanz - IT. Breitschwanz - FR. Breitschwanz - TED. Breitschwanz - SP. Breitschwanz brick red red - IT. rosso mattone - FR. rouge brique - TED. backsteinrot - SP. ladrillo

INGLESE

bridge buttoning - IT. abbottonatura a ponte - FR. boutonnage () pont - TED. Latz - SP. botonadura de puente briefcase - IT. borsa a cartella - FR. sac cartable - TED. Mappentasche - SP. bolso cartera briefs - IT. mutande - FR. slips - TED. Unterhose - SP. calzoncillos briefs ( da uomo) - IT. slip - FR. slip - TED. Unterhose (uomo), Slip (donna) - SP. calzoncillos( da uomo), bragas (da donna) brillantine - IT. brillantina - FR. brillantine - TED. Brillantine - SP. brillantina brim - IT. falda - FR. bord - TED. Hutkrempe - SP. ala (de sombrero) broadcloth - IT. panno - FR. drap - TED. Tuch - SP. pao brocade - IT. broccato - FR. brocart - TED. Brokat - SP. brocado brocatelle - IT. broccatello - FR. brocatelle - TED. Brokat - SP. brocadillo broche - IT. spillone - FR. pingle barrette - TED. grosse Stecknadel, Tuchnadel - SP. alfiler grande, broche broderie anglaise - IT. sangallo - FR. broderie anglaise - TED. Broderie Anglaise - SP. bordado ingls brogues - IT. brogue - FR. brogue - TED. Brogue - SP. brogue bronze green - IT. verde bronzo - FR. vert bronze - TED. Bronzefarbe - SP. verde bronce brown - IT. marrone - FR. marron - TED. braun - SP. marrn brush denim - IT. brush denim - FR. brush denim - TED. brush denim, gekmmter Denim - SP. brush denim, denim de terciopelo bubble skirt

156
- IT. gonna a palloncino - FR. jupe ballon - TED. Ballonrock - SP. falda globo bucket bag - IT. borsa a secchiello - FR. sac seau - TED. Kchertasche - SP. bolso cubo buckle - IT. fibbia - FR. boucle - TED. Schnalle - SP. hebilla buckskin1 - IT. daino - FR. daim, sude - TED. Damhirschleder - SP. ante, piel de gamo buckskin2 - IT. pelle di daino - FR. peau de daim - TED. Wildleder - SP. piel de gamuza budger - IT. tasso - FR. blaireau - TED. Dachs - SP. tejn budget - IT. budget - FR. budget - TED. Budget - SP. presupuesto bugle beads - IT. canutiglia - FR. cannetille - TED. Stabperlen - SP. cautillo bulkiness - IT. voluminizzazione - FR. voluminosit - TED. Bauschigkeit - SP. voluminizacin bumbag - IT. marsupio - FR. sac banane - TED. Grteltasche - SP. rionera Burberry - IT. Burberry - FR. Burberry - TED. Burberry - SP. Burberry Burlington - IT. Burlington - FR. Burlington - TED. Burlington - SP. Burlington burnous - IT. burnous - FR. burnous - TED. Berbermantel - SP. albornoz burntout (fabric) - IT. devor - FR. dvor (tissu) - TED. Ausbrenner (Stoffe) - SP. devor (tela), estampado por corrosin burntout printing - IT. stampa a corrosione - FR. impression par rongeage - TED. tzdruck - SP. estampado por corrosin busby - IT. colbacco - FR. colback - TED. Schapka - SP. colbac bust - IT. busto - FR. buste - TED. Rumpf - SP. busto

INGLESE

bust size - IT. circonferenza seno - FR. tour de poitrine - TED. Brustumfang - SP. permetro de pecho bustier - IT. bustino - FR. bustier - TED. Bustier - SP. bustier, sostn con cuerpo bustier bra - IT. reggiseno a bustino - FR. brassire - TED. Longline- B.H. - SP. sujetador con lacito, sujetador tipo cors button - IT. bottone - FR. bouton - TED. Knopf - SP. botn button hole machine - IT. asolatrice - FR. machine boutonnire - TED. Knopflochautomat - SP. ojaladora button holer - IT. macchina occhiellatrice - FR. machine poser les oeillets - TED. Knopflochmaschine - SP. mquina de hacer ojales button sewer - IT. attacca-bottoni - FR. machine pour coudre les boutons, boutonneuse - TED. Knopfannhautomat - SP. cosedora de botones button stitcher - IT. attacca-bottoni - FR. machine pour coudre les boutons, boutonneuse - TED. Knopfannhautomat - SP. cosedora de botones buttondown collar - IT. collo a punte abbottonate - FR. col pointes boutonnes - TED. Button-Down Kragen - SP. cuello de puntas abotonadas, cuello con puntas abrochadas buttoned - IT. abbottonato - FR. boutonn - TED. geknpft - SP. abotonado, abrochado buttoned placket - IT. finta - FR. patte de boutonnage - TED. Patte - SP. tapeta buttonhole - IT. asola - FR. boutonnire - TED. Knopfloch - SP. ojal buttonhole - IT. occhiello - FR. boutonire, oeillet - TED. Knopfloch - SP. ojal, ojete buttoning - IT. abbottonatura - FR. boutonnage - TED. Knopfleiste - SP. botonadura buyer - IT. compratore - FR. acheteur

157
- TED. Einkufer - SP. comprador Byron collar - IT. collo alla Napoleone - FR. col Danton - TED. Dantonkragen - SP. cuello de gran pala byssus - IT. bisso - FR. bisse - TED. Byssus - SP. biso

INGLESE

158

INGLESE

C
cabl (yarn) - IT. cabl - FR. cabl (fil) - TED. Cabl (Garn) - SP. cabl (hilo), hilo retorcido cable stitch - IT. treccia - FR. torsade - TED. Zopf - SP. trenza CAD - IT. CAD - FR. CAO - TED. CAD - SP. CAD (silk) cady - IT. Cadi-cady - FR. cady - TED. Cady - SP. cady caftan stripe - IT. riga caftano - FR. rayure caftan - TED. Kaftanstreifen - SP. rayas de caftn calendering - IT. calandratura - FR. calandrage - TED. Kalandern - SP. calandrado calf length - IT. lunghezza al polpaccio - FR. longueur au mollet - TED. Wadenlang - SP. largo por la pantorilla, longitud hasta la pantorilla, longitud de la pantorrilla calico - IT. calic - FR. calicot - TED. Kattun - SP. calic CAM - IT. CAM - FR. CAM - TED. CAM - SP. CAM cambric - IT. batista - FR. batiste - TED. Batist - SP. tela batista camelhair - IT. cammello - FR. chameau - TED. Kamel - SP. pelo de camello camiknickers - IT. pagliaccetto - FR. body, combinaison-culotte - TED. Jumpsuit - SP. combinacin de pantaln camisole (per donna) - IT. canottiera - FR. maillot de corps, tricot de corps - TED. Unterhemd - SP. camiseta (de ropa interior) camouflage - IT. mimetico - FR. camouflage - TED. Camoulage-Muster - SP. camuflaje canvas1

- IT. canevas/canvas - FR. canevas - TED. canvas - SP. lona, caamazo canvas2 - IT. canovaccio - FR. canvas - TED. Canvas - SP. caamazo canvas3 - IT. olona - FR. toile d'Olonne - TED. Canvas - SP. lona canvas check - IT. quadro canovaccio - FR. carreau torchon, carreau canvas - TED. Kanevaskaro, Wischtuchkaro - SP. cuadro de lona, cuadro de pao cap - IT. berretto - FR. casquette - TED. Mtze - SP. gorra cap with earflaps - IT. berretto con paraorecchie - FR. casquette avec cache oreilles - TED. Mtze mit Ohrenklappen - SP. gorra con orejas cape1 - IT. cappa - FR. cape - TED. Cape, Umhang - SP. capa cape2 - IT. mantella - FR. cape - TED. Cape - SP. capa cape3 - IT. tabarro - FR. cape - TED. schwerer Mantel - SP. capa cape collar - IT. collo a mantellina - FR. col plerine - TED. drapierter Kragen - SP. cuello de capa, capelina Capilene - IT. Capilene - FR. Capilene - TED. Capilene - SP. Capilene Capri pants1 - IT. pantaloni alla corsara - FR. pantalon corsaire, pantalon Capri, pantacourt - TED. Korsarenhose, Fischerhose, Capri-Hosen - SP. pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador, pantalon Capri Capri pants2 - IT. pantaloni alla pescatora - FR. pantalon corsaire, pantalon Capri, pantacourt - TED. Korsarenhose, Fischerhose, Capri-Hosen - SP. pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador, pantalon Capri Capri pants3 - IT. pantaloni Capri - FR. pantalon Capri, pantalon corsaire, pantacourt - TED. Capri-Hosen, Korsarenhose, Fischerhose - SP. pantalon Capri, pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador

159
Capri pants4 - IT. pinocchietto - FR. pantacourt - TED. 3/4-hose, Capri-Hose, Fischer-hose - SP. pantaln tres cuartos car plaid - IT. plaid - FR. couverture de voyage, couverture banquette - TED. Reisedecke - SP. plaid, manta para viaje carbon - IT. carbonio - FR. carbone - TED. Kohlenstoff - SP. carbono carbon fibre - IT. fibra di carbonio - FR. fibre de carbone - TED. Kohlenfaser - SP. fibra de carbono carbonising - IT. carbonizzo - FR. carbonisation - TED. Karbonisierung - SP. carbonizacin carded - IT. cardato - FR. card - TED. Streichgarn - SP. cardado carded cotton - IT. cotone cardato - FR. coton card - TED. kardierte Baumwolle - SP. algodn cardado carded wool - IT. lana cardata - FR. laine carde - TED. Streichwolle - SP. lana cardada cardigan1 - IT. cardigan - FR. cardigan - TED. Cardigan-Jacke - SP. cardigan, chaqueta de punto, rebeca (per donna) cardigan2 - IT. golf/golfino - FR. veste tricot, cardigan - TED. Cardigan-jacke - SP. chaqueta de jersey, chaqueta de punto, cardigan carding - IT. cardatura - FR. cardage - TED. Kardierraum - SP. cardado care label - IT. etichetta di manutenzione - FR. tiquette dentretien - TED. Pflegeetikett - SP. etiqueta de cuidado cargo pants - IT. cargo pant - FR. pantalons cargo - TED. Kargo Hose - SP. pantalones cargo carioca bra - IT. reggiseno a carioca - FR. soutien-gorge carioca - TED. Carioca B.H. - SP. sujetador carioca, sujetador media copa Carmen blouse - IT. Carmen - FR. blouse paules nues - TED. Carmen Bluse - SP. blusa estilo Carmen, blusa estilo mejicano carmine red - IT. rosso carminio - FR. rouge carmin - TED. karminrot - SP. carmn

INGLESE

carriage stroke - IT. caduta - FR. chute (de machine pour bonneterie) - TED. Arbeitssystem (einer Strickmaschine) - SP. cada (de mquina para punto) cartridge pocket - IT. tasca a cartuccera - FR. poche cartouchire - TED. Patronentasche - SP. cartuchera casentino (fabric) - IT. casentino - FR. casentin, tissu casentino - TED. Casentino - SP. casentino cash - IT. contanti - FR. comptant - TED. Bargeld - SP. contante cashgora - IT. Cashgora - FR. cashgora - TED. Cashgora - SP. cashgora cashmere - IT. cashmere - FR. cachemire - TED. Cachemire - SP. cachemir(a) cashwool - IT. cashwool - FR. cashwool - TED. Cashwool - SP. cashwool casual wear - IT. abbigliamento casual - FR. habillement dcontract - TED. Leger-Kleidung - SP. ropa de sport catalogue - IT. catalogo - FR. catalogue - TED. Modekatalog - SP. catlogo catwalk - IT. passerella - FR. passerelle - TED. Laufsteg - SP. pasarela cavalry twill1 - IT. cavallery/cavalry - FR. tricotine - TED. Trikotine - SP. tricotina cavalry twill2 - IT. tricotine - FR. tricotine - TED. Trikotine - SP. tricotina cellulose - IT. cellulosa - FR. cellulose - TED. Zellulose - SP. celulosa certification - IT. certificazione - FR. certification - TED. Gutachten - SP. certificacin chador - IT. chador - FR. chador - TED. Chador - SP. chador chain (stores)

160
- IT. catena - FR. chane - TED. Filialistenkette - SP. cadena chain stitch - IT. punto a catenella - FR. point de chanette - TED. Kettenstich - SP. puntada de cadeneta, punto de cadeneta chain stitch machine - IT. macchina punto catenella - FR. machine point chanette - TED. Kettenstichmaschine - SP. mquina de punto de cadeneta chain store - IT. negozio a catena - FR. magasin succursales - TED. Ladenkette - SP. cadena comercial chalk stripe1 - IT. riga gangster - FR. rayure gangster - TED. Nadelstreifen - SP. rayas gangster chalk stripe2 - IT. riga gessata - FR. rayure tennis, rayure banquier - TED. Nadelstreifen - SP. rayas diplomticas challis - IT. challis - FR. challis - TED. Challis - SP. challis chambray - IT. chambray - FR. chambray - TED. Chambray - SP. cambray chamois - IT. camoscio - FR. chamois, sude - TED. Wildleder - SP. gamuza Chanel bag - IT. borsa Chanel - FR. sac Chanel - TED. Chanel-Tasche - SP. bolso Chanel Chanel chain belt - IT. cintura Chanel - FR. ceinture Chanel - TED. Chanel-Grtel - SP. cinturn Chanel chanteclair - IT. chanteclair - FR. chanteclair - TED. Chanteclair - SP. chanteclair chantilly lace - IT. Chantilly - FR. chantilly - TED. Chantilly-Spitze - SP. chantill charcoal grey - IT. grigio antracite - FR. anthracite - TED. anthrazitgrau - SP. gris antracita charmeuse - IT. charmeuse - FR. charmeuse - TED. Charmeuse - SP. charms cheap - IT. a buon mercato - FR. bon march - TED. preisgnstig - SP. econmico check - IT. quadro - FR. carreau - TED. Karo - SP. cuadro checked pattern - IT. quadrettato - FR. carreau, quadrill - TED. Kariert - SP. a cuadros

INGLESE

checkered - IT. finestrato - FR. quadrill, carreaux fentre - TED. gewrfelt, Fensterkaro - SP. quadriculado, de cuadros pequeos cheesecloth - IT. buratto - FR. toile beurre - TED. Kseleinen - SP. estopilla, gasa rectilnea Chelsea boot - IT. polacchina - FR. bottine - TED. Stiefelette - SP. botn chenille - IT. ciniglia - FR. chenille - TED. Chenille - SP. chenilla cheongsam - IT. cheongsam - FR. cheongsam - TED. Cheongsam - SP. cheongsam chequer - IT. damier - FR. damier - TED. Damier - SP. damier cherry red - IT. rosso ciliegia - FR. rouge cerise - TED. kirschrot - SP. cereza chest piece - IT. plastron - FR. plastron - TED. Plastron, Plack - SP. delantero (de camisa) chest size - IT. circonferenza torace - FR. tour de thorax - TED. Brustumfang - SP. permetro de pecho Chesterfieldcoat - IT. Chesterfield - FR. Chesterfield (manteau) - TED. Chesterfield-Mantel - SP. Chesterfield (abrigo) cheviot - IT. cheviot - FR. cheviotte - TED. Cheviot - SP. cheviot chiffon - IT. chiffon - FR. mousseline - TED. Chiffon - SP. chiffn childrens pinafore - IT. grembiulino - FR. tablier - TED. Kinderschrze - SP. babero childrens wear - IT. abbigliamento per bambini - FR. habillement pour enfants, vtements d'enfants - TED. Kinderbekleidung - SP. ropa de nio chimney collar - IT. collo a cratere - FR. col chemine

161
- TED. Kraterkragen - SP. cuello chimenea chinchilla - IT. cincill - FR. chinchilla - TED. Chinchillapelz - SP. chinchilla chin - IT. chin - FR. chin - TED. Chin - SP. chin chinese fastening - IT. allacciatura alla cinese - FR. fermeture la chinoise - TED. Chinaverschluss - SP. cierre chino chino - IT. chino - FR. chino - TED. Kino - SP. chino chinos pants - IT. chinos - FR. pantalons chinos - TED. hosen Chinos - SP. pantalones chinos chintz - IT. chintz - FR. chintz - TED. Chintz - SP. chintz chintzed - IT. cinzato - FR. chintz - TED. Chinzt - SP. glaseado, lustrado chlorination - IT. cloraggio - FR. chlorage - TED. Chlorierung - SP. clorado chlorofibre - IT. clorofibra - FR. chlorofibre - TED. Chlorfasern - SP. fibras de cloro chocolate brown - IT. marrone cioccolato - FR. chocolat - TED. schokolade - SP. marrn chocolate choker - IT. collana girocollo - FR. collier ras le cou - TED. Kurze Halskette - SP. gargantilla, collar chocker circular knit - IT. maglieria circolare - FR. maille circulaire - TED. Rundstrickmaschine - SP. tricotado circular, gnero de punto circular circular knitting machine - IT. macchina circolare - FR. tricoteuse circulaire - TED. Rundstrickmaschine - SP. mquina circular circular skirt - IT. gonna a ruota - FR. jupe cerceau - TED. Tellerrock - SP. falda de vuelo, falda circular claret - IT. bordeaux - FR. bordeaux - TED. bordeauxrot - SP. burdeos clasp - IT. clip - FR. clip - TED. Clip - SP. clip

INGLESE

classic wear - IT. abbigliamento classico - FR. habillement classique - TED. klassische Bekleidung - SP. clsicos client - IT. cliente - FR. client - TED. Kunde - SP. cliente clinging - IT. aderente - FR. prs du corps, collant, moulant - TED. enganliegend - SP. ajustado cloack - IT. mantella - FR. cape - TED. Cape - SP. capa cloak - IT. mantello - FR. cape - TED. Cape - SP. capa cloche hat - IT. cloche - FR. cloche - TED. Glockenhut - SP. sombrero campana, sombrero cloche clock - IT. baguette - FR. baguette - TED. Streifen - SP. costura de las medias, raya del pantaln clog1 - IT. sabot - FR. sabot - TED. Klompe - SP. zueco clog2 - IT. zoccolo - FR. sabot - TED. Holzschuh - SP. zueco cloqu - IT. cloqu - FR. cloqu - TED. Cloqu - SP. cloqu (plain weave) cloth - IT. tela - FR. toile - TED. Leinwand - SP. tejido, tela close fitting - IT. aderente - FR. prs du corps, collant, moulant - TED. enganliegend - SP. ajustado closefitting - IT. attillato - FR. moulant, ajust - TED. enganliegend - SP. entallado, ajustado cloth - IT. stoffa - FR. tissu - TED. Stoff - SP. tejido, tela cloth back - IT. rovescio del tessuto - FR. envers du tissu - TED. Geweberckseite, Links - SP. revs del tejido cloth cap - IT. coppola - FR. casquette - TED. Sizilianische Mtze - SP. gorra

162
cloth roll - IT. pezza - FR. pice - TED. Stck - SP. pieza, rollo de tejido cloth spread - IT. materasso - FR. matelas - TED. Lagenstapel, Matratze - SP. colchn clothes press - IT. stiro con pressa - FR. repassage la presse - TED. Bgelpresse - SP. planchado con prensa clothing1 - IT. abbigliamento - FR. habillement,vtements - TED. Bekleidung - SP. vestuario clothing2 - IT. confezione - FR. confection - TED. Konfektion - SP. indumentaria clothing3 - IT. vestiario - FR. vtements - TED. Bekleidung - SP. vestuario clothing industry1 - IT. abbigliamento - FR. habillement - TED. Bekleidung - SP. industria del vestir clothing industry2 - IT. industria dellabbigliamento - FR. industrie de lhabillement - TED. Bekleidungsindustrie - SP. industria del vestir, industria indumentaria clothing manufacturer - IT. confezionista - FR. confectionneur - TED. Konfektionr - SP. confeccionista club stripe1 - IT. riga club - FR. rayure club - TED. Clubstreifen - SP. rayas club club stripe2 - IT. riga college - FR. rayure club - TED. College Streifen - SP. rayas colegiales clutch bag - IT. busta - FR. sac pochette - TED. Kuvert-Tasche - SP. bolso cartera coat dress - IT. abito robemanteau - FR. robe manteau - TED. Mantelkleid - SP. vestido-abrigo coathanger - IT. appendiabito - FR. cintre - TED. Kleiderbgel - SP. percha coating - IT. spalmatura - FR. enduction - TED. Beschichtung - SP. revestimiento, revestido del tejido colback - IT. colbacco - FR. colback - TED. Schapka - SP. colbac collar1 - IT. bavero - FR. col - TED. Kragen - SP. cuello collar2 - IT. collo - FR. col - TED. Kragen - SP. cuello collar band1 - IT. piede del collo - FR. pied de col - TED. Halsabschlu - SP. pi de cuello collar band2 - IT. solino - FR. pied du col - TED. Kragensteg - SP. tira de cuello collaret - IT. collarino - FR. collier ruban - TED. Halsband - SP. collar cinta collarless - IT. senza collo - FR. sans col - TED. Kragenlos - SP. sin cuello collection - IT. collezione - FR. collection - TED. Kollektion - SP. coleccin colour - IT. colore - FR. couleur - TED. Farbe - SP. colorante

INGLESE

colour card - IT. cartella colori - FR. carte de coloris, nuancier - TED. Farbkarte - SP. carta de colores colour change - IT. viraggio di colore - FR. virage de nuance - TED. Farbtonnderung - SP. variacin de tono colour fastness - IT. solidit del colore - FR. solidit de la couleur - TED. Farbechtheit - SP. solidez del color colour fastness to sea water - IT. solidit allacqua marina - FR. solidit leau de mer - TED. Meerwasserechtheit - SP. resistencia al agua salada colour fastness to swimming pool water - IT. solidit allacqua di piscina - FR. solidit leau de piscine - TED. Chlorbade-wasserechtheit - SP. resistencia al agua dulce colour range - IT. gamma dei colori - FR. gamme des couleurs - TED. Farbkarte - SP. gama de colores combed cotton - IT. cotone pettinato - FR. coton peign - TED. gekmmte Baumwolle - SP. algodn peinado combing - IT. pettinatura - FR. peignage - TED. gekmmt - SP. peinado

163
Coolmax - IT. Coolmax - FR. Coolmax - TED. Coolmax - SP. Coolmax

INGLESE

commercial weight - IT. peso commerciale - FR. poids commercial - TED. Handelsgewicht - SP. peso comercial commission - IT. commissione - FR. comision - TED. Kommission - SP. comisin compound feed - IT. trasporto doppio - FR. double transport - TED. Kombinierte Transportart - SP. transporte doble concealed button facing - IT. abbottonatura allinglese - FR. boutonnage souspatte - TED. verdeckte Knopfleiste - SP. botonadura invisible conditioning - IT. condizionatura - FR. conditionnement - TED. Konditionierung - SP. acondicionamiento cone - IT. rocca - FR. bobine - TED. Spule - SP. bobina consultant - IT. consulente - FR. consultant, conseiller - TED. Berater - SP. consultor, asesor consumer - IT. consumatore - FR. consommateur - TED. Verbraucher - SP. consumidor, usuario consumption1 - IT. consumo - FR. consommation - TED. Verbrauch - SP. consumo consumption2 - IT. consumo - FR. consommation - TED. Verbrauch - SP. consumo, gasto continuative - IT. continuativo - FR. continu - TED. fortlaufend - SP. permanente continuous filament - IT. filo continuo - FR. fil continu - TED. Endlosgarn - SP. filamento continuo, hilo continuo converter - IT. converter - FR. convertisseur - TED. Konverter - SP. convertidor cool wool1 - IT. cool wool - FR. cool wool - TED. Cool Wool - SP. cool wool, lana fra cool wool2 - IT. fresco di lana - FR. cool wool, tissu laine lgere - TED. Cool Wool - SP. cool wool, lana fresca cool wool3 - IT. lana fredda - FR. laine froide - TED. Cool Wool - SP. lana fra

coordinates - IT. coordinato - FR. coordonn - TED. Coordinates - SP. conjunto, coordinado coral red - IT. rosso corallo - FR. rouge corail - TED. korallrot - SP. coral cord1 - IT. corda - FR. ficelle - TED. Bindfaden, Bindfadenfarbe - SP. cuerda, cordel cord2 - IT. cordone - FR. cordon - TED. Kordel - SP. cordn cord trim - IT. agrimani - FR. agrments - TED. Besatzware - SP. agremn corded (yarn) - IT. cabl - FR. cabl (fil) - TED. Cabl (Garn) - SP. cabl (hilo), hilo retorcido cordeed cotton - IT. perl - FR. coton perl - TED. Perl - SP. algodon "perl" cordelet - IT. cordonetto - FR. cordonnet - TED. Kordel - SP. cordoncillo Cordura - IT. Cordura - FR. Cordura - TED. Cordura - SP. Cordura corduroy1 - IT. corduroy - FR. corduroy, velours ctes, velours ctel - TED. corduroy - SP. cordoncillo, corduroy, terciopelo rayado, pana acordonada, corduroy2 - IT. velluto a coste - FR. velours ctel - TED. Rippensamt - SP. terciopelo rayado, terciopelo acanalado corespun - IT. corespun - FR. fil alme - TED. Corespun - SP. hilado con nima cornelly - IT. Cornelly - FR. cornelly - TED. Kurbelstickerei - SP. cornelly corozo - IT. corozo - FR. corozo - TED. Corozo - SP. corozo, marfil vegetal corset1 - IT. busto - FR. corset - TED. Mieder - SP. corpio

164
corset2 - IT. corsetto - FR. corset - TED. Korsett - SP. cors corset3 - IT. guepire - FR. gupire - TED. guepire - SP. cors corsetry - IT. corsetteria - FR. corseterie - TED. Damenunterwsche - SP. corsetera cost - IT. costo - FR. cot - TED. Kosten - SP. coste cost price - IT. prezzo di costo - FR. prix cotant - TED. Selbstkostenpreis - SP. precio de coste costume jewellery - IT. bigiotteria - FR. bijouterie - TED. Schmuckwaren - SP. bisutera cotton - IT. cotone - FR. coton - TED. Baumwolle - SP. algodn Cotton knitting machine - IT. telaio Cotton - FR. mtier Cotton - TED. Cottonmaschine - SP. telar Cotton cottonmill - IT. cotonificio - FR. usine cotonnire - TED. Baumwollspinnerei - SP. fbrica de algodn count - IT. titolo - FR. titre - TED. Garnstrke - SP. nmero countryman bag - IT. bisaccia - FR. besace - TED. Quersack - SP. alforjas course - IT. rango - FR. rang, range - TED. Reihe - SP. pasada, fila Courtelle - IT. Courtelle - FR. Courtelle - TED. Courtelle - SP. Courtelle coutil - IT. coutil - FR. coutil - TED. Coutil - SP. cut covered buckle - IT. fibbia ricoperta - FR. boucle recouverte - TED. bezogene Schnalle - SP. hebilla forrada covered button - IT. bottone ricoperto - FR. bouton recouvert - TED. bezogener Knopf - SP. botn forrado covering seam - IT. cucitura di ricopertura - FR. couture points de recouvrement

INGLESE
- TED. berwendlichsnaht - SP. costura de recubierto, recubrimiento covert cloth - IT. cover - FR. cover - TED. Covercoat - SP. tela de sarga moteada cow boy boots - IT. camperos - FR. Santiags - TED. Texasstiefel - SP. camperas cow hide - IT. vacchetta - FR. vachette - TED. Kalbsleder - SP. vaca cow leather - IT. vacchetta - FR. vachette - TED. Kalbsleder - SP. vaca cowboy boot - IT. stivale da cow boy - FR. botte de cow-boy, santiags - TED. Cowboystiefel - SP. bota vaquera, botas santiags cowboy hat - IT. cappello da cow boy - FR. chapeau de cow-boy - TED. Cowboy-Hut - SP. sombrero de cowboy cowl collar - IT. collo a ciambella - FR. col rond - TED. berfallkragen - SP. cuello redondo cowl neckline - IT. scollatura a cascata - FR. encolure drape - TED. Wasserfall Kragen - SP. escote drapeado, escote con drapeado en cascada, escote en cascada Crabyon - IT. Crabyon - FR. Crabyon - TED. Crabyon - SP. Crabyon crackiness - IT. stramatura - FR. dfilage - TED. Schieben - SP. punto corrido craftsman - IT. artigiano - FR. artisan - TED. Handwerker - SP. artesano cream - IT. crema - FR. crme - TED. Cremefarbe - SP. crema crease - IT. grinza - FR. faux pli - TED. Falte - SP. arruga crease resistant1 - IT. finissaggio antipiega - FR. finissage infroissable - TED. knitterfreie Ausrstung - SP. acabado inarrugable crease resistant2 - IT. ingualcibile - FR. infroissable - TED. knitterfrei - SP. Inarrugable

165
creditor - IT. creditore - FR. crancier - TED. Glubiger - SP. acreedor crpe - IT. crpe - FR. crpe - TED. Kreppgarn - SP. crep crpe de chine - IT. crpe de Chine - FR. crpe de chine - TED. Crepe De Chine - SP. crep de China crpe fabric - IT. crpe - FR. crpe - TED. Krepp - SP. crespn, crep crpe georgette - IT. crpe georgette - FR. crpe georgette - TED. Crepe Georgette - SP. crespn georgette crpe weave - IT. crpe - FR. crpe - TED. Krepp - SP. crespn, crep crpeback satin - IT. crpe satin - FR. crpe envers satin - TED. Crepe-Satin - SP. crespn satn, crep satn crepon - IT. crepon - FR. crpon - TED. Crepon - SP. crespn cretonne - IT. cretonne - FR. cretonne - TED. Kretonne - SP. cretona crewneck (soprattutto per tshirt e maglie) - IT. girocollo - FR. ras de cou - TED. Rundhals - SP. cuello caja, cuello corto crimped (yarn) - IT. fris - FR. fris - TED. gekruselt - SP. rizado crinkled fabric - IT. tessuto stropicciato - FR. tissu froiss - TED. gecrashte Stoffe - SP. tejido arrugado crinoline - IT. crinolina - FR. crinoline - TED. Krinoline, Tonnenrock - SP. crinolina crochet - IT. uncinetto - FR. crochet - TED. Hkelnadel, Crochet - SP. ganchillo, crochet crochetneedle - IT. uncinetto - FR. crochet - TED. Hkelnadel, Crochet - SP. ganchillo, crochet crocodile - IT. coccodrillo - FR. crocodile - TED. Krokodil - SP. piel de cocodrilo croppedtop - IT. brassire - FR. brassire - TED. Brassire - SP. camiseta corta

INGLESE

cross stitch - IT. punto (a) croce - FR. point de croix - TED. Kreuzstich - SP. punto de cruz, puntada de cruz crossover top - IT. cache coeur - FR. cache coeur - TED. Cache-coeur - SP. camisa cruzada crotch - IT. cavallo - FR. fourche, entrejambe - TED. Schritt - SP. entrepiernas cuff1 - IT. polsino - FR. manchette - TED. Manschette - SP. puo cuff2 - IT. polso - FR. poignet - TED. Manschette - SP. puo cufflinks - IT. bottone gemello - FR. boutons de manchette - TED. Manschettenknpfe - SP. gemelos cupro fibre - IT. cupro - FR. rayonne - TED. Cupro - SP. cupro customer - IT. cliente - FR. client - TED. Kunde - SP. cliente cut and sewn knitwear - IT. maglieria tagliata - FR. maille coupe/cousue - TED. geschnittener Strick - SP. (gnero de punto) cortado y cosido Cutaway - IT. frac/frack - FR. frac - TED. Frack - SP. Frack cutting - IT. taglio - FR. coupe - TED. Schnitt - SP. corte cutting machine - IT. taglierina - FR. dcoupeuse, coupoir - TED. Schneidemaschine - SP. cortadora, mesa de corte cycle shorts - IT. pantaloni alla ciclista - FR. pantalon cycliste - TED. Radlerhosen - SP. pantaln (de) ciclista

166

INGLESE

D
Dacron - IT. Dacron - FR. Dacron - TED. Dacron - SP. Dacron damask1 - IT. damascato - FR. damass - TED. Damasten - SP. damascado damask2 - IT. damasco - FR. damas - TED. Damast - SP. damasco dark brown - IT. marrone testa di moro - FR. ngre - TED. dunkelbraun - SP. marrn oscuro darning - IT. rammendo - FR. reprise - TED. Stopfen - SP. zurcido, remiendo dart - IT. ripresa - FR. pince - TED. Abnher - SP. pinza decatizing - IT. decatissaggio - FR. dcatissage - TED. Dekatieren - SP. decatizado, deslustrado, deslustre deck shoe - IT. scarpa da barca - FR. chaussure bateau - TED. Segelschuh - SP. nautico deckchair stripe - IT. riga sdraio - FR. rayure transat - TED. Liegestuhl-Streifen - SP. rayas de toldo, rayas tipo toldo decreasing - IT. riduzione - FR. diminution - TED. Minderung - SP. disminucin, reduccin deep round neckline - IT. scollatura a madonna - FR. dcollet profond arrondi - TED. runder Ausschnitt - SP. escote redondo y profundo delivery - IT. consegna - FR. livraison - TED. Lieferung - SP. entrega delivery note - IT. bolla di accompagnamento - FR. acquit de livraison - TED. Versandschein - SP. albarn de entrega delivery term - IT. termine di consegna - FR. dlai de livraison

- TED. Lieferfrist - SP. plazo de entrega, tiempo d eentrega demibra - IT. reggiseno a carioca - FR. soutien-gorge carioca - TED. Carioca B.H. - SP. sujetador carioca, sujetador media copa denier - IT. denaro/denier - FR. denier - TED. denier - SP. denier denim1 - IT. denim - FR. denim - TED. Denim - SP. denim, dril tejano denim2 - IT. jean - FR. denim, jean - TED. Denim - SP. tejano, denim departement store - IT. grande magazzino - FR. grand magasin - TED. Kaufhaus - SP. gran almacn department - IT. reparto - FR. dpartement - TED. Abteilung - SP. departamento Desert boots - IT. Desert boots - FR. chaussures Clarks, desert boots - TED. Desert Boots - SP. botas de desierto design - IT. progettazione - FR. projet, conception-laboration produit - TED. Planung, Produckt-Entiwicklung - SP. proyecto, desarollo producto designer1 - IT. designer - FR. designer, styliste - TED. Designer - SP. diseador designer2 - IT. stilista - FR. styliste - TED. Stilist - SP. estilista detachable collar - IT. collo staccabile - FR. col dtachable - TED. abnehmbarer Kragen - SP. cuello postizo detached yoke1 - IT. spallone - FR. bavolet - TED. lose Passe - SP. babero detached yoke2 - IT. sprone staccato - FR. bavolet - TED. lose Passe - SP. babero detail - IT. dettaglio - FR. dtail - TED. Detail - SP. detalle diamond pattern - IT. losanga - FR. losange - TED. Rhombus - SP. rombo dickey

167
- IT. sparato - FR. plastron - TED. Hemdbrust - SP. pechera postiza diecutting block - IT. fustella - FR. emporte-pice, forme a dcouper - TED. Stanzeisen - SP. bloque punzonador, troquel dimensional stability - IT. stabilit dimensionale - FR. stabilit dimensionelle - TED. Dimensionsstabilitt - SP. estabilidad dimensional dinner jacket1 - IT. smoking - FR. smoking - TED. Smoking - SP. esmoquin dinner jacket2 - IT. tuxedo - FR. smoking - TED. Smoking - SP. esmoquin direct printing - IT. stampa diretta - FR. impression directe - TED. Direktdruck - SP. estampacin directa dirndl - IT. dirndl - FR. dirndl - TED. Dirndl - SP. dirndl discharge printing - IT. stampa a corrosione - FR. impression par rongeage - TED. tzdruck - SP. estampado por corrosin dishcloth - IT. canovaccio - FR. torchon - TED. Canvas - SP. trapo de cocina dishcloth check - IT. quadro canovaccio - FR. carreau torchon, carreau canvas - TED. Kanevaskaro, Wischtuchkaro - SP. cuadro de lona, cuadro de pao distribution - IT. distribuzione - FR. distributin - TED. Verteilung - SP. distribucin divided skirt - IT. gonna a pantalone - FR. jupe culotte - TED. Hosenrock - SP. falda pantaln djellaba - IT. djellabah - FR. djellaba, jellaba - TED. Djellabah-Kleid - SP. chilaba djellaba stripe - IT. riga djellabah - FR. rayure djellaba - TED. Djellabah-Streifen - SP. rayas de chilaba dolman sleeve - IT. manica a pipistrello - FR. manche chauve souris - TED. Fledermausrmel - SP. manga murcilago, manga dolman donegal - IT. Donegal - FR. donegal - TED. Donegal - SP. donegal

INGLESE

Dorlastan - IT. Dorlastan - FR. Dorlastan - TED. Dorlastan - SP. Dorlastan Dorothy bag - IT. borsa a sacchetto - FR. aumnire - TED. Beutel - SP. limosnera double cloth - IT. tessuto doppio - FR. tissu double - TED. Doppelgewebe - SP. doble tela, tejido doble double fabric - IT. tessuto doppio - FR. tissu double - TED. Doppelgewebe - SP. doble tela, tejido doble double jersey - IT. jersey doppio - FR. jersey double, jersey deux fontures - TED. Doppel-Jersey - SP. tejido de punto de doble fontura, jersey doble doublebreasted - IT. doppiopetto - FR. crois - TED. Zweireihen - SP. cruzado doublebreasted buttoning - IT. abbottonatura doppiopetto - FR. boutonnage crois - TED. zweireihig - SP. botonadura cruzada, doble doublebreasted jacket - IT. giacca doppio petto - FR. veste croise, veston crois - TED. Zweireiher - SP. chaqueta cruzada doubleface - IT. double face - FR. double face - TED. Doppelgewebe - SP. doble faz, reversible doublefaced jacquard - IT. jacquard a doppio diritto - FR. jacquard double face - TED. doppelseitiger Jacquard - SP. jacquard a doble faz dove grey - IT. grigio topo - FR. gris souris - TED. mausfarben - SP. gris plateado downcoat - IT. piumino/piumotto - FR. doudoune - TED. Daunen-jacke - SP. abrigo acolchado drafting - IT. messa in carta - FR. mise en carte - TED. patronieren - SP. remetido drainpipe trousers - IT. pantaloni a sigaretta - FR. pantalon cigarette - TED. Zigarettenhose - SP. pantalones (de) pitilllo Dralon - IT. Dralon - FR. Dralon - TED. Dralon - SP. Dralon drap

168
- IT. drap - FR. drap - TED. Drap - SP. drap drapig neckline - IT. scollatura a cascata - FR. encolure drape - TED. Wasserfall Kragen - SP. escote drapeado, escote con drapeado en cascada, escote en cascada draping1 - IT. drappeggio - FR. drap - TED. Drapierung - SP. drapeado draping2 - IT. panneggio - FR. drap - TED. Drapierung - SP. drapeado drawstring - IT. coulisse - FR. coulisse - TED. Saumzug - SP. jareta dress1 - IT. abito - FR. robe - TED. Kleid, Anzug - SP. vestido, traje de mujer dress2 - IT. abito da donna - FR. robe - TED. Damenkleid - SP. vestido dress pin stripe - IT. riga tight - FR. rayure tight - TED. Cut-Streifen - SP. rayas tipo tight dressing gown1 - IT. giacca da camera - FR. veste dintrieur - TED. Morgenrock - SP. batn, chaqueta de casa dressing gown2 - IT. vestaglia - FR. robe de chambre - TED. Morgenmantel - SP. bata drill - IT. drill - FR. drill - TED. Drillich - SP. dril drop - IT. drop - FR. drop - TED. Drop - SP. drop drop feed - IT. trasporto inferiore - FR. transport infrieur - TED. Untertransport - SP. transporte inferior drop stitch - IT. punto scaricato - FR. point lch - TED. Fallmasche - SP. punto escurrido, punto soltado dry cleaning - IT. lavaggio a secco - FR. nettoyage sec - TED. chemische Reinigung - SP. lavado en seco dry ironing - IT. stiro a secco - FR. repassage sec - TED. Bgeln ohne Dampf - SP. planchado en seco dry weight - IT. peso a secco - FR. poids sec - TED. Trockengewicht - SP. peso seco

INGLESE

duchesse (satin) - IT. duchesse - FR. satin duchesse - TED. Duchesse - SP. duchesse, raso duquesa, satn duquesa duffle coat - IT. montgomery - FR. duffle-coat - TED. Dufflecoat - SP. abrigo montgomery, duffle coat dungarees - IT. salopette - FR. salopette - TED. Latzhose - SP. peto de trabajo, pantalon de peto, mono de trabajo dustcoat - IT. spolverino - FR. cache-poussire - TED. Staubmantel - SP. guardapolvo duvetyn - IT. duvetine - FR. duvetine - TED. Duvetine - SP. duvetina dye - IT. colorante - FR. colorant - TED. Farbstoff - SP. colorante dye vat - IT. bagno di tintura - FR. bain de teinture - TED. Farbbad - SP. bao de tintura dyed - IT. tinto - FR. teint - TED. gefrbt - SP. teido dyehouse - IT. tintoria - FR. teinturerie - TED. Frberei - SP. tintorera dyeing - IT. tintura - FR. teinture - TED. Frbung - SP. tintura

169

INGLESE

E
earcap - IT. paraorecchie - FR. oreillette, bande ski - TED. Ohrenschtzer, ski-band - SP. orejeras, cinta orejera earring - IT. orecchino - FR. boucle doreille - TED. Ohrring - SP. pendiente easy care - IT. easy care - FR. easy care - TED. easy care - SP. fcil mantenimiento easy wash - IT. easy wash - FR. easy wash - TED. Leicht waschbar - SP. fcil lavado Ecolabel - IT. Ecolabel - FR. Ecolabel - TED. Ecolabel - SP. Ecolabel (ecoetiqueta o etiqueta ecolgica) Ecommerce - IT. E-commerce - FR. E-commerce, commerce lectronique - TED. E-commerce - SP. comercio electrnico cru - IT. cru - FR. cru - TED. ecru, naturweiss - SP. crudo edge - IT. bordo - FR. bord - TED. Stoffkante - SP. borde, canto, orillo edging - IT. bordatura - FR. bordure - TED. Bordre - SP. ribete egg line - IT. linea a uovo - FR. ligne oeuf - TED. Eiform - SP. lnea de huevo elastic - IT. elastico - FR. ruban lastique - TED. Gummiband - SP. cinta elstica elasticated hem - IT. bordo elastico - FR. bord lastique - TED. elastischer Saum - SP. dobladillo elstico, ribete elstico elasticity - IT. elasticit - FR. elasticit - TED. Elastizitt - SP. elasticidad elastomer - IT. elastomero - FR. lastomre

- TED. Elastomer - SP. elastmero elastomeric fibre - IT. elastam - FR. elasthame, elasthane - TED. Elasthan - SP. elastn elegance - IT. eleganza - FR. lgance - TED. Eleganz - SP. elegancia Elit - IT. Elit - FR. Elit - TED. Elit - SP. Elit elongation at break - IT. allungamento a rottura - FR. allongement ruptur - TED. Hchstdehnbarkeit - SP. alargamiento a la rotura embossed - IT. goffrato - FR. gaufr - TED. Gaufr - SP. gofrado embossed knit(ting) - IT. maglia goffrata - FR. maille gaufr - TED. Gaufrmaschen - SP. tejido de punto gofrado, malla gofrada embossing - IT. goffratura - FR. gaufrage - TED. Prgen - SP. gofrado embroidery - IT. ricamo - FR. broderie - TED. Stickerei - SP. bordado embroidery equipment - IT. minuteria da ricamo - FR. fourniture de broderie - TED. Stickereiwaren - SP. bisutera embroidery machine - IT. macchina da ricamo - FR. machine broder - TED. Stickmaschine - SP. mquina de bordar emerald green - IT. verde smeraldo - FR. vert meraud - TED. smaragdgrn - SP. verde esmeralda emerising - IT. smerigliatura - FR. polissage - TED. Schmirgeln - SP. esmerilado empire dress - IT. abito impero - FR. robe empire - TED. Empirekleid - SP. vestido imperio Empire line - IT. linea impero - FR. ligne empire - TED. Empire Schnitt - SP. lnea imperio, silueta imeprio employee - IT. dipendente - FR. employ - TED. Angestellte - SP. dependiente endandend ground - IT. fil fil - FR. fil fil

170
- TED. Fil Fil - SP. fil a fil, hilo a hilo endonend - IT. fil fil - FR. fil fil - TED. Fil Fil - SP. fil a fil, hilo a hilo engraver - IT. grafico - FR. maquettiste - TED. Grafiker - SP. diseador grfico Enka Viscose - IT. Enka Viscose - FR. Enka Viscose - TED. Enka Viscose - SP. Enka Viscose ensemble - IT. compos - FR. ensemble - TED. Kombi Teile - SP. conjunto enterprise - IT. impresa - FR. entreprise - TED. Unternehmen - SP. empresa entredeux - IT. entre-deux - FR. entre-deux - TED. Entre-deux - SP. entreds entrepreneur - IT. imprenditore - FR. entrepreneur - TED. Unternehmer - SP. empresario envelope style purse - IT. busta - FR. sac pochette - TED. Kuvert-Tasche - SP. bolso cartera paulette - IT. spallina - FR. paulette - TED. Schulterklappe - SP. charretera ermine - IT. ermellino - FR. hermine - TED. Hermelin - SP. armio espadrille - IT. espadrilla - FR. espadrille - TED. Espadrille - SP. alpargata etamine - IT. tamine - FR. tamine - TED. Etamin - SP. etamn ethnic - IT. etnico - FR. ethnique - TED. Ethnisch - SP. tnico evening glove - IT. guanto lungo - FR. gant long - TED. langer Handschuh - SP. guante largo evening gown - IT. abito da sera - FR. robe de soire - TED. Abendkleid - SP. vestido de noche evening wear - IT. abbigliamento da sera - FR. habillement de soire - TED. Abendkleidung - SP. vestuario de noche exclusive right - IT. esclusiva - FR. exclusivit - TED. exclusiv - SP. exclusiva exhibition - IT. fiera - FR. exposition, foire - TED. Messe - SP. feria exhibitor - IT. espositore - FR. exposant - TED. Aussteller - SP. expositor export - IT. esportazione - FR. exportation - TED. Export - SP. exportacin exporter - IT. esportatore - FR. exportateur - TED. Exporteur - SP. exportador eyelet - IT. occhiello - FR. boutonire, oeillet - TED. Knopfloch - SP. ojal, ojete

INGLESE

eyelet embroidery - IT. broderie anglaise - FR. broderie anglaise - TED. englische Stickerei - SP. bordado ingls eyelet hook - IT. gancio - FR. agrafe - TED. Haken und se - SP. corchete

171

INGLESE

F
fabric1 - IT. stoffa - FR. tissu - TED. Stoff - SP. tejido, tela fabric2 - IT. tessuto - FR. tissu - TED. Gewebe, Stoff - SP. tejido, tela fabric length - IT. lunghezza del tessuto - FR. longueur du tissu - TED. Stofflnge - SP. longitud de la tela fabric swatch - IT. campione di tessuto - FR. chantillon de tissu - TED. Musterlasche - SP. tejido de muestra fabric width1 - IT. altezza del tessuto - FR. largeur du tissu, hauteur du tissu - TED. Warenbreite - SP. ancho del tejido fabric width2 - IT. larghezza del tessuto - FR. largeur du tissu - TED. Stoffbreite - SP. ancho de la tela fabric with fancy weave - IT. armaturato - FR. tissu armur - TED. strukturiertes Gewebt - SP. tejido con ligamento fantasia fabricdyeing - IT. tintura in pezza - FR. teinture en pice - TED. Stoffrbung - SP. tintura en pieza facing - IT. paramontura - FR. parementure - TED. Besatz - SP. remate, tapeta factory - IT. fabbrica - FR. usine, fabrique - TED. Fabrik - SP. fbrica faded - IT. delav - FR. dlav - TED. gewaschen - SP. descolorido, desvado faille - IT. faille - FR. faille - TED. Faille - SP. fay, faya fair - IT. fiera - FR. exposition, foire - TED. Messe - SP. feria Fair Isle (pattern) - IT. Fair Isle - FR. Fair Isle (motif) - TED. Fair Isle (Muster) - SP. Fair Isle (dibujo)

false hem - IT. orlo riportato - FR. ourlet rapport - TED. Saum mit Verstrkung - SP. falso dobladillo fan - IT. ventaglio - FR. ventail - TED. Fcher - SP. abanico fancy - IT. fantasia - FR. fantaisie - TED. Phantasie - SP. fantasa fancy knit1 - IT. maglia fantasia - FR. tricot fantaisie - TED. Fantasiemasche - SP. tejido de punto fantasa, malla fantasia fancy knit2 - IT. maglia operata - FR. maille fantaisie, maille travaille - TED. strukturierter Strick - SP. tejido de punto fantasia, tejido de punto trabajado fancy stitch - IT. punto fantasia - FR. point fantaisie - TED. Fantasiemasche - SP. punto fantasa fancy yarn - IT. filato fantasia - FR. fil fantaisie - TED. Fancy-Garn - SP. hilo de fantasa fashion - IT. moda - FR. mode - TED. Mode - SP. moda fashion collection (di modelli) - IT. campionario - FR. collection d'echantillon, collection de modles - TED. Musterkollektion, modellkollektion - SP. muestrario, collecin de modelos fashion house - IT. casa di moda - FR. maison de couture - TED. Modehaus - SP. casa de modas fashion jewellery - IT. bigiotteria - FR. bijouterie - TED. Schmuckwaren - SP. bisutera fashion magazine - IT. rivista di moda - FR. magazine de mode - TED. Modezeitschrift - SP. revista de moda fashion show - IT. sfilata di moda - FR. dfil de mode - TED. Modenschau - SP. desfile de moda fashion trend - IT. tendenza della moda - FR. tendance de la mode - TED. Modetendenz - SP. tendencia de la moda fashionable - IT. alla moda - FR. la mode - TED. modisch - SP. a la moda fast fashion - IT. pronto moda - FR. pronto moda

172
- TED. Pronto moda - SP. pronto moda fastening1 - IT. allacciatura - FR. fermeture - TED. Verschluss - SP. cierre fastening2 - IT. chiusura - FR. fermeture - TED. Verschlu - SP. cierre fastness - IT. solidit - FR. solidit - TED. Echtheit - SP. resistencia fatigue trousers - IT. pantaloni da lavoro - FR. pantalon de travail - TED. Arbeitshose - SP. pantalones de trabajo fault1 - IT. difetto - FR. dfaut - TED. Fehler - SP. defecto fault2 - IT. fallo - FR. dfaut - TED. Fehler - SP. defecto feed dog - IT. griffa (di trasporto) - FR. griffe - TED. Stofftransport, Frdergert - SP. arrastre de transporte fell seam - IT. cucitura ribattuta - FR. couture rabattue - TED. Kappnaht - SP. costura sobrecargada felt1 - IT. feltro - FR. feutre - TED. Filz - SP. fieltro felt2 - IT. mollettone - FR. molleton - TED. Molton - SP. muletn felt hat - IT. feltro - FR. feutre - TED. Filzhut - SP. sombrero de fieltro felted - IT. infeltrito - FR. feutr - TED. Verfilzt - SP. afieltrado felting1 - IT. feltratura - FR. feutrage - TED. Filzen - SP. fieltrado felting2 - IT. infeltrimento - FR. feutrage - TED. Verfilzung - SP. enfieltrado felting power - IT. feltrabilit - FR. feutrage - TED. Filzbarkeit - SP. fieltrabilidad ferrule - IT. puntale - FR. ferret - TED. Spitze - SP. casquillo fez - IT. fez - FR. fez - TED. Fez - SP. fez

INGLESE

fibre composition label - IT. etichetta di composizione - FR. tiquette de composition - TED. Zusammenstellungsetikett - SP. etiqueta de composicin fibre content - IT. composizione - FR. composition - TED. Faserzusammensetzung - SP. composicin fichu - IT. fichu - FR. fichu - TED. Fichu - SP. toquilla, paoleta Fidion FR - IT. Fidion FR - FR. Fidion FR - TED. Fidion FR - SP. Fidion FR field boot - IT. stivale anfibio - FR. rangers - TED. Gummistiefel - SP. botas de montaa figured velvet - IT. velluto operato - FR. velours faonn - TED. gemusterter Samt - SP. terciopelo labrado fil coup - IT. fil coup - FR. fil coup - TED. Fil coup - SP. fil coup filament - IT. bava - FR. filament - TED. Filament - SP. filamento Filanca - IT. Filanca - FR. Filanca - TED. Helanca - SP. Filanca filet - IT. filet - FR. filet - TED. Filetspitze - SP. redecilla fine rib - IT. costina - FR. cte fine - TED. Feinrippe - SP. acanalado fino finish1 - IT. appretto - FR. apprt - TED. Appretur - SP. apresto finish2 - IT. rifinitura - FR. finition - TED. Versuberung - SP. acabado, adorno finishing - IT. finissaggio - FR. finissage - TED. Ausrstung - SP. acabado firm - IT. azienda - FR. entreprise - TED. Betrieb - SP. empresa fitting

173
- IT. vestibilit - FR. vestibilit - TED. Passform - SP. vestibilidad flag red - IT. rosso bandiera - FR. rouge drapeau - TED. Flaggenrot - SP. rojo bandera flame red - IT. rosso vivo - FR. rouge vif - TED. krftiges rot - SP. rojo vivo flameretardant finish - IT. finissaggio antifiamma - FR. finissage ignifuge - TED. flammenfeste Ausrstung - SP. acabado antillamas, acabado ignfugo Flanders flax - IT. fiandra - FR. lin de Flandres - TED. Flmisches Leinen - SP. lino de Flandes flannel - IT. flanella - FR. flanelle - TED. Flanell - SP. franela flannelette - IT. fustagno - FR. futaine, flanelle de coton - TED. Barchent - SP. fustn, franela de algodn flap - IT. aletta - FR. patte - TED. Patten - SP. cartera flap pocket1 - IT. tasca ad aletta - FR. poche rabat - TED. Pattentasche - SP. bolsillo con cartera flap pocket2 - IT. tasca con patta - FR. poche patte - TED. Klappentasche - SP. bolsillo con tapeta flared line - IT. linea ad A - FR. ligne vase - TED. ausgestellte Form - SP. lnea A flared skirt1 - IT. gonna a godets - FR. jupe godets - TED. Godetrock - SP. falda con gods flared skirt2 - IT. gonna svasata - FR. jupe vase - TED. ausgestellter Rock - SP. falda acampanada, falda evase, falda evase flared sleeve1 - IT. manica a campana - FR. manche cloche - TED. Volantrmel - SP. manga acampanada, manga campana flared sleeve2 - IT. manica svasata - FR. manche vase - TED. glockiger rmel - SP. manga acampanada flaring shape - IT. svasatura - FR. ampleur vase, vasement - TED. glockige Erweiterung - SP. anchura acampanada flat collar - IT. collo piatto - FR. col plat - TED. Auslegekragen - SP. cuello plano

INGLESE

flat hem - IT. orlo ripiegato - FR. ourlet rabattu - TED. einfacher Saum - SP. dobladillo vuelto flat knitting machine - IT. macchina rettilinea - FR. tricoteuse rectiligne - TED. Flachstrickmaschine - SP. tricotosa rectilnea, mquina plana de gnero de punto flat pleat - IT. piega piatta - FR. pli plat - TED. Flache Falte - SP. pliegue plano flat rib - IT. costa piatta - FR. cte plate - TED. flache Rippe - SP. punto plano flatlock seam - IT. punto annodato - FR. point nou, flatlock - TED. Doppelsteppstich - SP. puntada de pespunte, costura flatlock flaw - IT. difetto - FR. dfaut - TED. Fehler - SP. defecto fleece1 - IT. felpa - FR. molleton, peluche - TED. Plsch, Fleece - SP. felpa, peluche fleece2 - IT. fleece - FR. fleece, molletton - TED. Polarfleece - SP. fleece, felpa fleece finishing - IT. felpatura - FR. grattage, lainage - TED. Plschen - SP. afelpado flip flop - IT. infradito - FR. tongs, tongues - TED. Zehenpantolette - SP. chanclas fliselina - IT. fliselina - FR. fliselina, entoilage - TED. Fliselina, Fixiereinlage - SP. fliselina, entretela termofusible floating yarn jacquard; singlejersey jacquard - IT. jacquard con fili flottanti - FR. jacquard fils flottants - TED. Jacquard mit Fadenflottungen - SP. jacquard con hilos flotantes flock printing - IT. stampa per floccaggio - FR. impression par flocage - TED. Flockdruck - SP. flocado floorcloth - IT. strofinaccio - FR. serpillire - TED. Wischtuch - SP. bayeta flounce1 - IT. balza - FR. volant

174
- TED. Stoffblende - SP. volante flounce2 - IT. frappa - FR. volant - TED. Besatz - SP. volante flower shape - IT. linea a corolla - FR. ligne corolle - TED. Bltenform - SP. lnea corola fly front - IT. patta dei pantaloni - FR. patte des pantalons, braguette - TED. bertritt - SP. bragueta, tapeta de bragueta flying jacket - IT. blusotto da aviatore - FR. blouson daviateur - TED. Pilotenjacke - SP. chaqueta de aviador folk - IT. folk - FR. folk - TED. Folk, Volk - SP. folk forage cap - IT. cappello a bustina - FR. calot - TED. Kppi - SP. gorra militar fork - IT. cavallo - FR. fourche, entrejambe - TED. Schritt - SP. entrepiernas formal wear - IT. abbigliamento formale - FR. habillement formel - TED. formelle Bekleidung - SP. ropa formal foulard1 - IT. foulard - FR. foulard - TED. Tuch - SP. foulard foulard2 - IT. foulard - FR. foulard - TED. Seidenschal - SP. foulard foulard3 - IT. foulard - FR. foulard - TED. Kopftuch - SP. pauelo de cuello fox - IT. volpe - FR. renard - TED. Fuchs - SP. zorro franchising - IT. franchising - FR. franchise, franchising - TED. Franchising - SP. franquicia, franchising French cuff - IT. polso doppio con gemelli - FR. poignet mousquetaire - TED. Manschettenrmel - SP. puo doble con gemelos french faille - IT. faille francese - FR. faille franaise - TED. Franzsischer Faille - SP. faya francesa friezing - IT. ratinatura - FR. ratinage - TED. Ratinieren - SP. frisado frill1 - IT. frappa - FR. volant - TED. Besatz - SP. volante frill2 - IT. gala - FR. volant - TED. Wasserfall - SP. volante frill3 - IT. volant - FR. volant - TED. Volant - SP. volante fringe - IT. frangia - FR. frange - TED. Franse - SP. fleco fris (yarn) - IT. fris - FR. fris - TED. gekruselt - SP. rizado frock coat - IT. redingote - FR. redingote - TED. Redingote - SP. levita frog - IT. alamaro - FR. brandebourg - TED. rmelriegel - SP. alamar

INGLESE

frogged fastening - IT. allacciatura con alamari - FR. fermeture brandebourg - TED. Knebelverschluss - SP. cierre con trencilla, cierre con alamar Fshion House - IT. Maison - FR. Maison - TED. Modehaus, Maison - SP. casa de modas, Maison full cardigan rib - IT. costa inglese - FR. cte anglaise - TED. Fangrippe - SP. punto ingls full Milano - IT. punto Roma - FR. maille Roma - TED. Roma Ripp - SP. punto Roma full needle rib - IT. maglia unita - FR. maille unie - TED. Rechts/Rechts Masche - SP. malla unida fulled - IT. follato - FR. foul - TED. gewalkt - SP. batanado fulling - IT. follatura - FR. foulage - TED. Walken - SP. batanado, batanadura fully fashioned knitwear - IT. maglieria sagomata - FR. tricotage fully fashion - TED. Fully fashion, geminderte Strickware - SP. tricotado menguado, gnero de punto "fully fashion" fullyfashioned knitwear

175
- IT. telo sagomato - FR. maille faonne - TED. geminderter Teil - SP. gnero de punto hechurado funnel collar - IT. collo a imbuto - FR. col entonnoir - TED. Kelchkragen - SP. cuello (en forma de) embudo fur - IT. pelliccia - FR. fourrure - TED. Pelz - SP. piel fur coat - IT. pelliccia - FR. fourrure - TED. Pelz-mantel - SP. abrigo de pieles furnishing fabric - IT. tessuto da arredamento - FR. tissu dameublement, tissu de dcoration - TED. Dekorationsstoff - SP. tejido para decoracin fusible - IT. termoadesivo - FR. thermo collant - TED. aufbgelbar, fixierbar - SP. fusible fusible interlining - IT. fliselina - FR. fliselina, entoilage - TED. Fliselina, Fixiereinlage - SP. fliselina, entretela termofusible fustain - IT. fustagno - FR. futaine, flanelle de coton - TED. Barchent - SP. fustn, franela de algodn

INGLESE

176

INGLESE

G
gabardine - IT. gabardina - FR. gabardine - TED. Gabardine - SP. gabardina galalith - IT. galalite - FR. galalithe - TED. Galalith - SP. galalita galloon trim - IT. gallone - FR. galon - TED. Gallon - SP. galn garonne - IT. garonne - FR. garonne - TED. Garonne - SP. garonne garment - IT. capo di abbigliamento - FR. vtement - TED. Kleidungs-stck - SP. prenda de vestir garment bag - IT. copriabito - FR. housse ( vtements) - TED. Schtzbeutel - SP. funda garment cover - IT. copriabito - FR. housse ( vtements) - TED. Schtzbeutel - SP. funda garmentdyeing - IT. tintura in capo - FR. teinture sur vtement - TED. Stckfrbung - SP. tintura en prenda garnetred - IT. rosso granato - FR. rouge grenat - TED. granatfarben - SP. granate garter - IT. giarrettiera - FR. jarretire - TED. Strumpfband - SP. liga garter stitch - IT. punto legaccio - FR. point mousse - TED. Links/Links-Masche - SP. mallas vueltas gassed cotton - IT. cotone gasato - FR. coton gaz - TED. gasierte Baumwolle - SP. algodn gaseado gathered skirt - IT. gonna arricciata - FR. jupe fronce - TED. Kruselrock - SP. falda fruncida gathering - IT. arricciatura - FR. fronce - TED. Kruselung - SP. frunce gaucho trousers - IT. pantaloni alla gaucho - FR. pantalon gaucho

- TED. Gauchohose - SP. pantalones de gaucho gauge - IT. finezza - FR. jauge - TED. Gauge - SP. galga gauntlet - IT. guanto alla moschettiera - FR. gant mousquetaire - TED. Mousquetaire - SP. guantelete gauze - IT. garza - FR. gaze - TED. Gaze - SP. gasa gazar - IT. gazar - FR. gazar - TED. Gazar - SP. gazar geelong lambswool - IT. geelong - FR. lambswool geelong - TED. Lambswool-Geelong - SP. lambswool geelong Ghillie - IT. Ghillie - FR. Ghillie - TED. Ghillie - SP. Ghillie Gibson shoe - IT. Derby - FR. Derby (chaussure) - TED. Derby - SP. Derby (zapato) gingham1 - IT. gingham - FR. guingan - TED. Gingan - SP. guinga gingham2 - IT. vichy - FR. vichy - TED. Vichy - SP. vichy gingham check - IT. quadro vichy - FR. carreau vichy - TED. Vichykaro - SP. cuadro vichy girdle - IT. guaina - FR. gaine - TED. Mieder - SP. faja glass beads - IT. conterie - FR. verroterie - TED. Glasperlen - SP. abalorios glazed - IT. glac - FR. gla - TED. glasiert - SP. glas, glaseado glazing - IT. cinzatura - FR. chintzage - TED. Chintzen - SP. acabado glaseado GlenUrquhart check - IT. Glen Urquhart check - FR. Glen-Urquhart - TED. Glen-Urquhart - SP. Glen-Urquhart( cuadro) glove - IT. guanto - FR. gant - TED. Handschuh - SP. guante gobelin

177
- IT. Gobelin - FR. gobelin - TED. Gobelin - SP. gobelino godet - IT. godet - FR. godet - TED. Godet - SP. god, godet golden yellow - IT. giallo oro - FR. jaune dor - TED. Goldgelb - SP. amarillo dorado golf shoe - IT. scarpa da golf - FR. chaussure de golf - TED. Golfschuh - SP. zapato de golf goods - IT. merce - FR. marchandise - TED. Ware - SP. gneros gore - IT. godet - FR. godet - TED. Godet - SP. god, godet gored skirt1 - IT. gonna a godets - FR. jupe godets - TED. Godetrock - SP. falda con gods gored skirt2 - IT. gonna a teli - FR. jupe panneaux - TED. Zipfelrock - SP. falda de paneles, falda de piezas Goretex - IT. Gore-tex - FR. Gore-tex - TED. Gore-tex - SP. Gore-tex grain of fabric - IT. verso del tessuto - FR. sens du tissu - TED. Stoffseite - SP. haz grandad colla - IT. collo a listino - FR. col debout, faux col, col droit - TED. Mandarin-Kragen, Stehkragen - SP. cuello levantado grandad collarless - IT. scollatura a serafino - FR. encolure tunisienne - TED. Serafino-Ausschnitt - SP. escote panadera grandad neckline - IT. scollatura a serafino - FR. encolure tunisienne - TED. Serafino-Ausschnitt - SP. escote panadera grandad shirt - IT. camicia del nonno - FR. chemise de grand pre, liquette - TED. Grossvaterhemd - SP. camisn granite - IT. granit - FR. granit - TED. Granit - SP. granite great distribution - IT. grande distribuzione - FR. grande distribution - TED. Grosshandel - SP. gran distribucin greatcoat

INGLESE
- IT. cappotto militare - FR. manteau militaire - TED. Uniformmantel - SP. abrigo militar greek border - IT. greca - FR. grecque, bord grec - TED. Manderband, griechische Kante - SP. greca, borde griego Greek fret - IT. greca - FR. grecque, bord grec - TED. Manderband, griechische Kante - SP. greca, borde griego green - IT. verde - FR. vert - TED. grn - SP. verde grey - IT. grigio - FR. gris - TED. grau - SP. gris griffe - IT. griffe - FR. griffe - TED. Griffe - SP. marca, griffe grisaille - IT. grisaglia - FR. grisaille - TED. Grisailles - SP. grisalla, grisaille grommet - IT. occhiello metallico - FR. oeillet mtallique - TED. Metall-Knopfloch - SP. ojete metlico gros de tour - IT. gros de tour - FR. gros de tour - TED. Gros de tour - SP. gros de tour gros grain - IT. gros-grain - FR. gros-grain - TED. Gros-Grain - SP. gros-grain grosgrain - IT. gros-grain - FR. gros-grain - TED. Ripsband - SP. gros-grain gstring - IT. tanga - FR. string, tanga - TED. String-Tanga, Stringtanga, String Tanga - SP. tanga guanaco - IT. guanaco - FR. guanaco - TED. Guanako - SP. Guanaco guarantee - IT. garanzia - FR. garantie - TED. Garantie - SP. garanta guards check - IT. guards check - FR. guards check - TED. guards check - SP. guards check guayabera - IT. guayabera - FR. guayabera - TED. guayabera - SP. guayabera guipure

178
- IT. guipure - FR. guipure - TED. Guipure-Spitze - SP. guipur guru jacket - IT. giacca guru - FR. veste (en style) Nehru - TED. Guru Jacke - SP. chaqueta guru gusset - IT. gherone - FR. gousset - TED. Zwickel - SP. nesga gym shoe - IT. scarpa da ginnastica - FR. chaussure de gymnastique, basket - TED. Turnschuh, Sneakers - SP. zapatilla de gimnasia, zapatilla deportiva

INGLESE

179

INGLESE

H
H.B. - IT. H.B. - FR. H.B. - TED. H.B. Hoch Bausch - SP. HB o High Bulk o Alto Volumen haberdashery - IT. mercerie - FR. mercerie - TED. Kurzwaren - SP. articulos de merceria hair - IT. pelo - FR. poil - TED. Haar - SP. pelo hairband - IT. bandeau - FR. bandeau - TED. Stirnband - SP. cinta para el pelo, cinta elstica half cardigan rib - IT. costa perlata - FR. cte perle - TED. Perlfang - SP. punto perlado half cardigan stitch - IT. punto pannocchia - FR. point dpi, cte perle - TED. Perlfang - SP. punto perlado half cup bra - IT. reggiseno a carioca - FR. soutien-gorge carioca - TED. Carioca B.H. - SP. sujetador carioca, sujetador media copa halfbelt - IT. martingala - FR. martingale - TED. Riegel - SP. martingala halter (style) armhole - IT. occhiatura all'americana - FR. emmanchure amricaine - TED. Amerikanischer Armausschnitt - SP. sisa americana halter neck1 - IT. schiena nuda - FR. dos nu - TED. kahle Rckseite - SP. espalda desnuda halter neck2 - IT. scollatura allamericana - FR. dcollet dos nu - TED. Tiefes Rckendekollet - SP. escote mejicano halter shoulder - IT. spalla allamericana - FR. emmanchure amricaine - TED. amerikanische Schulterform - SP. sisa americana halter top - IT. schiena nuda - FR. dos nu - TED. kahle Rckseite - SP. espalda desnuda hand knitting yarn

- IT. filato per aguglieria - FR. fil tricoter main - TED. Handstrickgarn - SP. hilado para tricotado a mano hand washing - IT. lavaggio a mano - FR. lavage la main - TED. handgewaschen - SP. lavado a mano handbag - IT. borsa con manico - FR. sac main - TED. Handtasche - SP. bolsa con asas handicraft1 - IT. artigianato - FR. artisanat - TED. Handwerk - SP. artesana handicraft2 - IT. artigianato - FR. artisanat - TED. Handwerk - SP. artesana handkerchief1 - IT. fazzoletto - FR. mouchoir - TED. Taschentuch - SP. pauelo handkerchief2 - IT. fazzoletto da naso - FR. mouchoir - TED. Taschentuch - SP. pauelo de nariz handkerchief check - IT. quadro fazzoletto - FR. carreau mouchoir - TED. Taschentuchkaro - SP. cuadro de pauelo handknitting yarns - IT. aguglieria - FR. fils pour tricotage la main - TED. Handstrick - SP. hilos para tricotado a mano handle - IT. mano - FR. toucher - TED. Griff - SP. tacto hank - IT. matassa - FR. cheveau - TED. Strang - SP. madeja hankdyeing - IT. tintura in matassa - FR. teinture sur cheveau - TED. Strangfrbung - SP. tintura en madeja harem pants - IT. pantaloni alla turca - FR. pantalon la turque - TED. Trkenhose - SP. pantalones harn Harris tweed - IT. harris tweed - FR. Harris tweed - TED. Harris tweed - SP. tweed de Harris hat - IT. cappello - FR. chapeau - TED. Hut - SP. sombrero hat pin - IT. spillone - FR. pingle barrette - TED. grosse Stecknadel, Tuchnadel - SP. alfiler grande, broche Hawaiian shirt - IT. camicia hawaiana - FR. chemise hawaenne

180
- TED. Hawaiihemd - SP. camisa hawaiana headsquare - IT. foulard - FR. foulard - TED. Kopftuch - SP. pauelo de cuello heartshape neckline - IT. scollatura a cuore - FR. dcollet en coeur - TED. herzfrmiger Ausschnitt - SP. escote corazn heat weldind - IT. termosaldatura - FR. thermosoudage - TED. Thermoschweissen - SP. termofijacin, termosoldado heatset pleats - IT. pieghe plissettate - FR. pliss permanent - TED. Plissee - SP. plisado permanente heavy jacket - IT. giaccone - FR. veston - TED. Jackenmantel - SP. chaquetn heel - IT. tacco - FR. talon - TED. Schuhabsatzt - SP. tacn heel binding - IT. battitacco - FR. talonette - TED. Hosenschonerband - SP. talonera, refuerzo de taln Helanca - IT. Helanca - FR. Helanca - TED. Helanca - SP. Helanca hem - IT. orlo - FR. ourlet - TED. Saum - SP. dobladillo hemp - IT. canapa - FR. chanvre - TED. Hanf - SP. camo hemstitch - IT. orlo a giorno - FR. ourlet jour, ourlet ajour - TED. Ajoursaum, Hohlsaum - SP. dobladillo calado, dobladillo ajour henly neckilne - IT. scollatura a serafino - FR. encolure tunisienne - TED. Serafino-Ausschnitt - SP. escote panadera herringbone - IT. spina pesce - FR. chevron - TED. Kper, Fischgrte - SP. espina de pez hidden buttoning - IT. abbottonatura nascosta - FR. boutonnage en souspatte - TED. verdeckte Knopfleiste - SP. botonadura oculta High Bulk - IT. H.B. - FR. H.B. - TED. H.B. Hoch Bausch - SP. HB o High Bulk o Alto Volumen high collar1 - IT. collo alto - FR. col montant - TED. Rollkragen - SP. cuello cisne

INGLESE

high collar2 - IT. collo montante - FR. col montant - TED. Stehkragen - SP. cuello levantado, cuello alto High Fashion1 - IT. alta moda - FR. Haute Couture - TED. Haute Couture - SP. alta costura high fashion2 - IT. couture - FR. couture - TED. couture - SP. alta costura high necked - IT. accollato - FR. montant - TED. hochgeschlossen - SP. cerrado, con escote cerrado high waist - IT. vita alta - FR. taille haute - TED. hohe Taille - SP. talle alto highgrade finishing - IT. nobilitazione - FR. ennoblissement - TED. Veredelung - SP. ennoblecimiento hip - IT. fianco - FR. hanche - TED. Hfte - SP. cadera hip girth - IT. circonferenza fianchi - FR. tour des hanches, tour de bassin - TED. Hftumfang - SP. permetro de cadera hip size - IT. circonferenza fianchi - FR. tour des hanches, tour de bassin - TED. Hftumfang - SP. permetro de cadera Hofer - IT. Hofer - FR. Hofer - TED. Hofer - Janker - SP. Hofer holdall bag - IT. sacca - FR. sac fourre tout - TED. Sacktasche - SP. saca holdups - IT. calza autoreggente - FR. bas jarretire - TED. halterlose Strmpfe - SP. media jarretera home spun - IT. home-spun - FR. home spun - TED. home spun - SP. home-spun home textile - IT. tessile per la casa - FR. linge de maison - TED. Heimtextiles - SP. texiles para el hogar Honan (silk) - IT. honan - FR. honan (soie) - TED. Honan (Seide) - SP. Honan (seda)

181
honeycomb - IT. nido dape - FR. nid dabeille - TED. Waffelbindung - SP. nido de abeja hood1 - IT. cagoule - FR. cagoule - TED. Cagoule - SP. capucha hood2 - IT. cappuccio - FR. capuche - TED. Kapuze - SP. capucha hooded collar - IT. collo a cappuccio - FR. col capuche, col bnitier - TED. Kapuzenkragen - SP. cuello capucha hook & eye fastening - IT. allacciatura a gancio - FR. agrafe - TED. Hakenverschluss - SP. cierre con corchete hook and eye fastening with laces - IT. allacciatura con ganci e nastri - FR. fermeture crochets et passants - TED. Verschlu mit Haken und sen - SP. cierre de corchetes y lazos hoop skirt - IT. crinolina - FR. crinoline - TED. Krinoline, Tonnenrock - SP. crinolina hopsack (weave) - IT. panama - FR. natt - TED. Panama - SP. tela de panam horn - IT. corno - FR. corne - TED. Horn - SP. cuerno horse hair - IT. crine - FR. crin - TED. Rosshaar - SP. crin horseshoe neckline - IT. scollatura a ferro di cavallo - FR. dcollet en U, dcollet en fer a cheval - TED. Hufeisen-Ausschnitt - SP. escote de herradura hosiery - IT. calzetteria - FR. bonneterie - TED. Strumpfwaren - SP. calcetera hot pants - IT. hot pants - FR. hot pants, shorts - TED. Hot-pants - SP. hot pants houndstooth - IT. pied de poule - FR. pied de poule - TED. Hahnentritt - SP. pata de gallo household linen - IT. biancheria da casa - FR. linge de maison - TED. Haushaltswsche - SP. textil hogar hunters bag - IT. borsa alla cacciatora - FR. sac chasseur - TED. Jagdtasche - SP. bolso a la cazadora

INGLESE
hunting jacket - IT. giacca da caccia - FR. veste de chasse - TED. Jagdjoppe - SP. chaqueta de caza Husky( quilted coat) - IT. Husky - FR. Husky (veston matelass) - TED. Steppjacke - SP. Husky (chaqueton acolchonado) hydroscopicity - IT. igroscopicit - FR. hygroscopicit - TED. Hygroskapazitt - SP. Hidrofilidad

182

INGLESE

I
ikat - IT. ikat - FR. ikat - TED. Ikat - SP. ikat ikat stripe - IT. riga ikat - FR. rayure ikat - TED. Ikat-Streifen - SP. rayas ikat imitation - IT. imitazione - FR. imitation - TED. Imitation - SP. imitacin import - IT. importazione - FR. importation - TED. Einfuhr - SP. importacin importer - IT. importatore - FR. importateur - TED. Importeur - SP. importador in fashion - IT. alla moda - FR. la mode - TED. modisch - SP. a la moda increase of stitches - IT. aumento della maglia - FR. augmentation des mailles - TED. Maschen aufnehmen - SP. aumento de mallas indigo - IT. indigo - FR. indigo - TED. Indigoblau - SP. ndigo industrial clothing - IT. moda pronta - FR. prt porter, confection industrielle - TED. Prt porter - SP. confeccin industrial, prt porter industrial knitting needle - IT. ago per maglieria - FR. aiguille pour bonneterie, aiguille a tricoter - TED. Stricknadel - SP. aguja para punto industrial yarn - IT. filato industriale - FR. fil industriel - TED. industrielles Garn - SP. hilo industrial industry - IT. industria - FR. industrie - TED. Industrie - SP. industria informal wear - IT. abbigliamento informale - FR. habillement informel - TED. Freizeitkleidung - SP. ropa informal inkjet - IT. Ink-jet - FR. ink-jet, jet d'encre

- TED. Ink-jet Druck - SP. Ink-jet inset - IT. inserto - FR. insert - TED. Stoffeinsatz - SP. insercin inside leg - IT. cavallo - FR. fourche, entrejambe - TED. Schritt - SP. entrepiernas inside pocket - IT. tasca interna - FR. poche intrieure - TED. Innentasche - SP. bolsillo interior, bolsillo interno inspection table - IT. specula - FR. table lumineuse - TED. Kontrolltisch - SP. tabla de informacin intarsia - IT. intarsio - FR. intarsia - TED. Intarsien - SP. intarsia interlining - IT. interfodera - FR. entoilage, entre-doublure - TED. Einlage - SP. entretela interlock - IT. interlock - FR. interlock - TED. Interlock - SP. interlock intimate apparel - IT. biancheria intima - FR. lingerie (solo per la donna), sous vtement - TED. Unterwsche - SP. lencera, prendas interiores, ropa interior intimate blend - IT. mischia intima - FR. mlange intime - TED. Fasermischung - SP. mezcla ntima inventory - IT. inventario - FR. inventaire - TED. Bestand - SP. inventario inverted pleat - IT. sfondopiega - FR. pli creux - TED. Kellerfalte - SP. pliegue hueco, pliegue en tabla invertida invoice - IT. fattura - FR. facture - TED. Rechnung - SP. factura Irish knit - IT. maglia irlandese - FR. maille irlandaise - TED. Aran - SP. tejido de punto irlands iron - IT. ferro da stiro - FR. fer repasser - TED. Bgeleisen - SP. plancha ironing - IT. stiro - FR. repassage - TED. Bgeln - SP. planchado irregular yarn

183
- IT. malfilato - FR. fil irregulier - TED. Dochtgarn - SP. hilo irregular item - IT. articolo - FR. article - TED. Artikel - SP. artculo ivory - IT. avorio - FR. ivoire - TED. elfenbeinfarben - SP. marfil

INGLESE

184

INGLESE

J
jabot - IT. jabot - FR. jabot - TED. Jabot - SP. chorrera jacket - IT. giacca - FR. veste, veston (da uomo) - TED. Jacke - SP. chaqueta, saco (Mexico) jacquard - IT. jacquard - FR. jacquard - TED. Jacquard - SP. jacquard Jacquard loom - IT. telaio Jacquard - FR. mtier Jacquard - TED. Jacquardwebstuhl - SP. telar jacquard jade green - IT. verde giada - FR. vert jade - TED. jadegrn - SP. verde jade jais - IT. jais - FR. jais - TED. jais - SP. jais jarr - IT. jarr - FR. jarr - TED. Jarr - SP. jarr jasp - IT. jasp - FR. jasp - TED. Jasp - SP. jaspeado javanese - IT. giavanese - FR. javanais - TED. Java - SP. javanesa jeans - IT. blue jeans - FR. blue jeans - TED. Blue Jeans - SP. tejanos, vaqueros jeanswear - IT. jeanswear - FR. jeanswear, habillement en jean - TED. Jeansbekleidung - SP. jeanswear, tejano, ropa tejana jerkin - IT. giustacuore - FR. justaucorps - TED. Herrenberrock - SP. chaleco jersey - IT. jersey - FR. jersey - TED. Jersey - SP. jersey, tejdo jersey jewel button - IT. bottone gioiello - FR. bouton bijou - TED. Zierknopf - SP. botn joya jewel neckline

- IT. girocollo - FR. ras de cou - TED. Rundhals - SP. cuello caja, cuello corto jockey jacket - IT. casacca da fantino - FR. casaque de jockey - TED. Jockeyjacke - SP. chaqueta de jockey jodhpurs - IT. jodhpurs - FR. jodhpurs - TED. Jodhpurhose - SP. jodphurs, pantalones de montar jogging trousers - IT. pantaloni da jogging - FR. pantalon de jogging - TED. Jogging Hose - SP. pantaln de jogging jointventure - IT. joint venture - FR. joint-venture - TED. joint-venture - SP. joint-venture jumper1 - IT. maglia - FR. tricot, pullover, chandail - TED. Maschenware - SP. jersey, sueter jumper2 - IT. maglione - FR. chandail, pull-over - TED. Pullover - SP. jersey, sueter jumper3 - IT. scamiciato - FR. chasuble - TED. Kleiderrock - SP. mandil jumper dress - IT. abito a grembiule - FR. robe tablier - TED. Trgerschrze - SP. vestido delantal jute - IT. iuta - FR. jute - TED. Jute - SP. yute

185

INGLESE

K
kabig - IT. kabig - FR. kabig - TED. Kabig - SP. kabig kaftan - IT. caftano - FR. caftan - TED. Kaftan - SP. caftn kagoule - IT. marsupio - FR. coupe vent - TED. Beutel - SP. chubasquero canguro kangaroo pocket - IT. tasca a marsupio - FR. poche kangourou - TED. Mufftasche - SP. bolsillo de canguro Kelly bag - IT. borsa Kelly - FR. sac Kelly - TED. Kelly Tasche - SP. bolso Kelly kemp - IT. giarra - FR. jarre - TED. Stichelhaar - SP. pelo canizo kempy - IT. giarrato - FR. jarr - TED. mit Stichelhaar - SP. con pelo canizo keyhole neckline - IT. scollatura a goccia - FR. dcollet en goutte - TED. Nadelhr-Dekollet - SP. escote (de) gota khaki1 - IT. cachi - FR. kaki - TED. kaki - SP. caqui khaki2 - IT. kaki - FR. kaki - TED. Khaki - SP. caqui Kid mohair - IT. Kid mohair - FR. Kid mohair - TED. Kid Mohair - SP. kid mohair kidskin - IT. pelle di capretto - FR. cuir de chevreau - TED. Ziegenleder - SP. cabritilla kilim - IT. kilim - FR. kilim - TED. Kilim - SP. kilim kilt - IT. kilt - FR. kilt - TED. Kilt - SP. kilt, falda escocesa kimono - IT. kimono - FR. kimono

- TED. Kimono - SP. quimono, kimono kimono sleeve - IT. manica a kimono - FR. manche kimono - TED. Kimonormel - SP. manga quimono kimono stripe - IT. riga kimono - FR. rayure kimono - TED. Kimonostreifen - SP. rayas de quimono kitchen linen - IT. biancheria da cucina - FR. linge de cuisine - TED. Kchenwsche - SP. ropa de cocina, trapos de cocina knee length - IT. lunghezza al ginocchio - FR. longueur au genou - TED. Knielang - SP. largo por la rodilla, longitud a la rodilla, longitud de la rodilla kneehigh sock - IT. calzettone - FR. chaussette montante - TED. Kniestrumpf - SP. calceta knickerbocker - IT. knickerbocker - FR. knickerbocker - TED. Knickerbocker - SP. knickerbocker knickerbockers - IT. knickerbocker - FR. knickerbockers - TED. Knickerbocker - SP. pantalones de golf knickers - IT. knickerbocker - FR. knickerbockers - TED. Knickerbocker - SP. pantalones de golf knife - IT. coltello - FR. couteau - TED. Messer - SP. cuchilla knife pleats - IT. pieghe a coltello - FR. plis couchs - TED. einseitige Falten - SP. plisado knit - IT. maglia - FR. maille - TED. Masche - SP. punto, tejido de punto knit jacket - IT. golf/golfino - FR. veste tricot, cardigan - TED. Cardigan-jacke - SP. chaqueta de jersey, chaqueta de punto, cardigan knitted fabric1 - IT. tessuto a maglia - FR. tissu () maille - TED. Wirkware - SP. tejido de punto knitted fabric2 - IT. tricot - FR. tricot - TED. Strick - SP. tricot knitted outerwear - IT. maglieria esterna - FR. vtements mailles - TED. StrickOberbekeidung - SP. gnero de punto exterior knitted underwear

186
- IT. maglieria intima - FR. sous vtements en maille - TED. Strickwsche - SP. lencera knitting1 - IT. smacchinatura - FR. tricotage - TED. Stricken - SP. tricotado knitting2 - IT. tricot - FR. tricot - TED. Strick - SP. tricot knitting machine - IT. macchina per maglieria - FR. tricoteuse - TED. Strickmaschine - SP. tricotosa knitting stitch - IT. punto a maglia - FR. point tricot - TED. Maschenstich, Masche - SP. malla knitting yarn - IT. filato per maglieria - FR. fil tricoter - TED. Strickgarn - SP. hilo para gnero de punto, hilo para tricotar knitwear - IT. maglieria - FR. tricot - TED. Maschenware - SP. gnero de punto knitwear industry - IT. industria della maglieria - FR. industrie de la bonneterie - TED. Strickwarenindustrie - SP. industria del gnero de punto knop yarn - IT. bottonato - FR. fil boutonn - TED. Noppengarn - SP. hilo con botones knotted - IT. annodato - FR. nou - TED. geknotet - SP. anudado knotted collar - IT. collo annodato - FR. col nou - TED. Schleifenkragen - SP. cuello anudado knotted yarn - IT. nodino - FR. fil boutonn - TED. Noppengarn - SP. hilo con nudos Kway - IT. K-way - FR. K-way - TED. K-way - SP. K-way

INGLESE

187

INGLESE

L
label - IT. etichetta - FR. tiquette - TED. Etikett - SP. etiqueta lace1 - IT. merletto - FR. dentelle - TED. Spitze - SP. encaje lace2 - IT. pizzo - FR. dentelle - TED. Spitze - SP. encaje lace3 - IT. trina - FR. dentelle - TED. Spitze - SP. encaje lace fastening - IT. allacciatura con stringhe - FR. laage - TED. Schnrver-schluss - SP. cierre lazo lace front neckline - IT. allacciatura con stringhe - FR. laage - TED. Schnrver-schluss - SP. cierre lazo lace knit - IT. maglia punzonata - FR. maille poinonne - TED. Lochmuster - SP. punto punzonado laceup shoe - IT. scarpa stringata - FR. chaussure lace - TED. Schnrschuh - SP. zapato de cordones Lacoste collar - IT. collo a polo - FR. col polo - TED. Polo-Kragen - SP. cuello polo Lacoste - IT. Lacoste - FR. Lacoste - TED. Lacoste - SP. Lacoste ladder - IT. smagliatura - FR. dmaillage - TED. Laufmasche - SP. desagujado, punto corrido ladies cardigan - IT. coreana - FR. cardigan ras du cou - TED. Rundhals Jacke - SP. rebeca ladies handbag - IT. borsetta - FR. sac main - TED. Handtasche - SP. bolso de mano ladies stocking - IT. calza da donna - FR. bas - TED. Damenstrumpf - SP. media ladies suit - IT. tailleur - FR. tailleur

- TED. Kostm - SP. traje sastre , traje de mujer ladieswear - IT. abbigliamento femminile - FR. habillement fminin, vtements pour femme - TED. Damenbekleidung - SP. vestuario femenino lamb - IT. agnello - FR. agneau - TED. Lam - SP. borrego lambskin - IT. pelle di agnello - FR. peau d'agneau - TED. Lammfell - SP. piel de borrego lambswool - IT. lambswool - FR. lambswool - TED. Lambswool - SP. lambswool, lana de aino lam - IT. lam - FR. lam - TED. Lam - SP. lam, laminado lampas - IT. lampasso - FR. lampas - TED. Lampas - SP. lampazo, lamps lampshade shape - IT. linea a paralume - FR. ligne abat-jour - TED. Lampenschirmform - SP. lnea de pantalla Lanital - IT. Lanital - FR. Lanital - TED. Lanital - SP. Lanital lapel - IT. revers - FR. revers - TED. revers - SP. solapa lapel (di giacca) - IT. risvolto - FR. revers - TED. Aufschlag - SP. solapa (di giacca), vuelta (di pantalone) lapel collar - IT. collo a revers - FR. col revers, col tailleur - TED. Reverskragen - SP. cuello sastre, cuello de solapa, cuello de traje large houndstooth - IT. pied de coq - FR. pied de coq - TED. Pepita - SP. pata de gallo (grande) lariat - IT. cordino - FR. lacet - TED. Kordelkrawatte - SP. lazo Lastex - IT. Lastex - FR. Lastex - TED. Lastex - SP. Lastex lavallire - IT. cravatta a fiocco - FR. lavallire - TED. Lavallire - SP. Lavallire layer package - IT. materasso - FR. matelas

188
- TED. Lagenstapel, Matratze - SP. colchn Leacril - IT. Leacril - FR. Leacril - TED. Leacril - SP. Leacril lead grey - IT. grigio piombo - FR. gris plombe - TED. bleifarben - SP. gris plomo leather1 - IT. cuoio - FR. cuir - TED. Leder - SP. cuero leather2 - IT. pelle - FR. cuir - TED. Leder - SP. piel leather crust - IT. crosta - FR. crote - TED. Spaltleder - SP. serraje, napa leather goods - IT. pelletteria - FR. maroquinerie - TED. Lederwaren - SP. marroquineria leather goods industry - IT. pelletteria - FR. industrie de la maroquinerie - TED. Lederwarenfabrik Industrie - SP. industria de marroquineria leather shop - IT. pelletteria - FR. magasin de maroquinerie - TED. Lederwarengeschft - SP. tienda de marroquineria leggings1 - IT. caleon - FR. caleon - TED. Leggings - SP. polainas, calzoncillos largos, leotardos leggings2 - IT. fuseaux - FR. fuseaux - TED. Leggings - SP. pantalones fuseau, pantalones legging, pantalones de tubo leggings3 - IT. pantacollant - FR. fuseaux - TED. Leggings - SP. leggings, pantaln de tubo legofmutton sleeve - IT. manica a prosciutto - FR. manche gigot - TED. Puffrmel - SP. manga jamn legwarmer - IT. scaldamuscoli - FR. jambire - TED. Beinwrmer - SP. calentadores (de piernas) leisure wear - IT. abbigliamento per il tempo libero - FR. habillement de loisir - TED. Leger-Kleidung - SP. ropa para ocio lemon yellow - IT. giallo limone - FR. jaune citron - TED. Zitronengelb - SP. amarillo limn Lenci - IT. Lenci - FR. Lenci - TED. Lenci - SP. Lenci length - IT. lunghezza - FR. longueur - TED. Lnge - SP. largo, longitud

INGLESE

leno cloth - IT. garza inglese - FR. tissu en gaze - TED. Drehergewebe - SP. gasa de vuelta leno weave - IT. garza inglese - FR. tissu en gaze - TED. Drehergewebe - SP. gasa de vuelta leopard - IT. leopardo - FR. lopard - TED. Leopard - SP. leopardo leotard - IT. tutina - FR. combinaison de dance - TED. Trikot - SP. leotardo letter of credit - IT. lettera di credito - FR. lettre de crdit - TED. Kreditbrief - SP. carta de crdito lifesize dummy - IT. manichino - FR. mannequin - TED. Schneiderpuppe - SP. maniqu light chesnut brown - IT. marrone castagna - FR. chtaigne - TED. kastanie - SP. marrn plido light fastness - IT. solidit alla luce - FR. solidit la lumire - TED. Lichtechtheit - SP. resistencia a la luz ligne - IT. lineato - FR. taille - TED. Linie - SP. lnea lilac - IT. lilla - FR. lilas - TED. lila - SP. lila limetree green - IT. verde tiglio - FR. vert tilleul - TED. lindengrn - SP. verde tilo line - IT. linea - FR. ligne, form - TED. Linie - SP. lnea, silueta Linel - IT. Linel - FR. Linel - TED. Linel - SP. Linel linen - IT. lino - FR. lin - TED. Leinen - SP. lino lingerie - IT. lingeria/e - FR. lingerie - TED. Damen Unterwsche - SP. lencera

189

INGLESE
- IT. caleon - FR. caleon - TED. Leggings - SP. polainas, calzoncillos largos, leotardos longjohns2 - IT. mutandoni - FR. caleon - TED. Lange Unterhose - SP. pantalones marianos longuette - IT. longuette - FR. longuette - TED. longuette - SP. longuette look1 - IT. aspetto - FR. aspect - TED. Aussehen, Optik - SP. aspecto look2 - IT. look - FR. look - TED. Look - SP. look, aspecto loom - IT. telaio - FR. mtier - TED. Webstuhl - SP. telar loop fastening - IT. allacciatura con asole volanti - FR. fermeture brides - TED. Schlaufenverschluss - SP. cierre con botn y presilla loop yarn - IT. boucl - FR. boucl - TED. Boucl - SP. boucl loose shape - IT. linea a sacco - FR. ligne sac - TED. Sackform - SP. lnea de saco loss - IT. perdita - FR. perte - TED. Verlust - SP. prdidas low cut shoe1 - IT. decollet - FR. escarpin - TED. Ausgeschnittene Schuhe - SP. zapato escotado low cut shoe2 - IT. scarpa decollet - FR. chaussure dcollete, dcolt, escarpin - TED. ausgeschnittener Schuh - SP. zapato escotado low waist - IT. vita bassa - FR. taille basse - TED. tiefe Taille - SP. talle bajo lumberjack check - IT. quadro da boscaiolo - FR. carreau bucheron (genre chemise du bucheron canadien) - TED. Holzfller-Karo - SP. cuadro de leador (estilo camisa de leador canadiense) lumberjacket - IT. canadese - FR. veste canadienne - TED. Musterkollektion, modellkollektion - SP. chaqueta canadiense lumbershirt

lining - IT. fodera - FR. doublure - TED. Futter - SP. forro linking1 - IT. puntino - FR. remaillage maille maille - TED. Kettelnaht - SP. remallado linking2 - IT. rimaglio - FR. remaillage - TED. Ketteln - SP. remalle linking machine - IT. rimagliatrice - FR. remmailleuse - TED. Kettelmaschine - SP. remalladora linkslinks knit - IT. links links - FR. links links - TED. Links-Links-Ware - SP. links links linters - IT. linters - FR. linters - TED. Linters - SP. lnters lisle yarn (thread) - IT. filo di Scozia - FR. fil dEcosse - TED. Fil dEcosse - SP. hilo de Escocia llama - IT. lama - FR. lama - TED. Lama - SP. llama lock stitch - IT. punto annodato - FR. point nou, flatlock - TED. Doppelsteppstich - SP. puntada de pespunte, costura flatlock lock stitch machine - IT. macchina punto annodato - FR. machine nouer - TED. Anknpfmaschine - SP. mquina de punto anudado locknit - IT. charmeuse - FR. charmeuse - TED. Charmeuse - SP. charms, tejido de punto charms loden - IT. loden - FR. loden - TED. Loden - SP. loden pao tirols loden coat - IT. loden - FR. loden (manteau) - TED. Lodenmantel - SP. loden (abrigo) loincloth - IT. perizoma - FR. pagne - TED. Lendenschurz - SP. taparrabos long sock - IT. calza da uomo a gamba lunga - FR. chaussette longue - TED. Herrenkniesocke - SP. calcetn largo (para hombre) longjohns1

190
- IT. camicia lumberjack - FR. chemise de trappeur, chemise canadienne - TED. lumberjack Hemd - SP. camisa de leador, camisa canadiense Lurex - IT. Lurex - FR. Lurex - TED. Lurex - SP. Lurex Lycra - IT. Lycra - FR. Lycra - TED. Lycra - SP. Lycra lynx - IT. lince - FR. lynx - TED. Luchsfell - SP. lince Lyocell - IT. Lyocell - FR. Lyocell - TED. Lyocell - SP. Lyocell

INGLESE

191

INGLESE

M
machine washing - IT. lavaggio in lavatrice - FR. lavage en machine - TED. Maschinenwsche - SP. lavado mecnico machine with edge trimming - IT. tagliacuci - FR. piqueuse-raseuse, machine couper et coudre - TED. Overlockmaschine - SP. mquina overlock, mquina con dispositivo cortador y cosedor de bordes mackintosh1 - IT. impermeabile - FR. impermable, manteau de pluie - TED. Regenmantel - SP. impermeable Mackintosh2 - IT. Mackintosh - FR. Mackintosh - TED. Mackintosh - SP. Mackintosh macram - IT. macram - FR. macram - TED. Macram - SP. macram madapolam - IT. madapolam - FR. madapolam - TED. Madapolam - SP. madapoln made to measure clothing - IT. sartoria - FR. confection sur mesure - TED. Schneiderei - SP. confeccin a medida madetomeasure clothes - IT. abbigliamento su misura - FR. habillement sur mesure - TED. mageschneiderte Bekleidung - SP. ropa a medida madetomeasure clothing - IT. confezione su misura - FR. confection sur mesure - TED. Makonfektion - SP. confeccin a medida madras - IT. madras - FR. madras - TED. Madraskaro - SP. madrs magazine - IT. rivista - FR. magazine - TED. Zeitschrift - SP. revista mailorder selling - IT. vendita per corrispondenza - FR. vente par correspondence - TED. Versandhandel - SP. venta por correo main contractor1 - IT. committente - FR. donneur-dordres - TED. Auftraggeber - SP. comitente

main contractor2 - IT. conto proprio - FR. donneur d'ordres - TED. Eigenfertigung - SP. fabricante por cuenta propia maintenance - IT. manutenzione - FR. entretien - TED. Pflege - SP. manutencin Maison - IT. Maison - FR. Maison - TED. Modehaus, Maison - SP. casa de modas, Maison making up - IT. confezione - FR. confection - TED. Konfektion - SP. confeccin Mako cotton - IT. cotone Mako - FR. coton mako - TED. Mako - SP. algodn Mako mandarin collar - IT. collo alla cinese - FR. col Mao, col la chinoise - TED. Mao-Kragen - SP. cuello mandarn Manila hemp - IT. abaca - FR. abaca - TED. Abaca, Manilahanf - SP. abac, cnamo de Manila mantilla - IT. mantiglia - FR. mantille - TED. Mantilla - SP. mantilla manufacturer - IT. fabbricante - FR. fabricant, producteur - TED. Fabrikant - SP. fabricante, productor manufacturer industry - IT. industria della confezione - FR. industrie de la confection - TED. Bekleidungsindustrie - SP. industria de la confeccin mao collar - IT. collo alla coreana - FR. col mao - TED. seitlich zuknpfbarer Stehkragen - SP. cuello mao Mao kjacket - IT. mao - FR. veste Mao - TED. Mao-Jacke - SP. chaqueta Mao marabout - IT. marab - FR. marabout - TED. Marabu - SP. marab mark - IT. marchio - FR. marque - TED. Marke - SP. marca market - IT. mercato - FR. march - TED. Markt - SP. mercado market research

192
- IT. ricerca di mercato - FR. tude de march - TED. Marktforschung - SP. investigacin de mercados market trend - IT. tendenza di mercato - FR. tendance du march - TED. Markttendenz - SP. tendencia del mercado marmot - IT. marmotta - FR. marmotte - TED. Marmotte - SP. marmota marocain - IT. crpe marocain - FR. crpe marocain - TED. Crepe Marocain - SP. crespn marroqu massaua - IT. massaua - FR. massaua - TED. Massaua - SP. massaua matching fabrics - IT. compos - FR. tissus coordonns - TED. zusammenpassende Gewebe - SP. tejidos coordinados, tejidos a juego maternity dress - IT. abito premaman - FR. robe prmaman, robe de grossesse - TED. Umstandskleid - SP. vestido premam, vestido futura mam, vestido de embarazada mauve - IT. malva - FR. mauve - TED. malvenfarbig - SP. malva maxi - IT. maxi - FR. maxi - TED. maxi - SP. maxi mlange - IT. mlange - FR. mlange - TED. Mlange - SP. mezclado (hilo), melange melton - IT. melton - FR. melton - TED. Melton - SP. melton mens purse - IT. borsello - FR. sacoche - TED. Herrenhandtasche - SP. monedero men's suiting - IT. drapperia - FR. draperie masculine - TED. Herrenoberstoffe - SP. gnero para trajes masculinos, tejidos para trajes masculinos men's wear fabrics - IT. drapperia - FR. draperie masculine - TED. Herrenoberstoffe - SP. gnero para trajes masculinos, tejidos para trajes masculinos menswear - IT. abbigliamento maschile - FR. habillement masculin, vtements pour homme - TED. Herrenbekleidung - SP. ropa masculina Meraklon - IT. Meraklon - FR. Meraklon - TED. Meraklon - SP. Meraklon mercerised - IT. mercerizzato - FR. merceriz - TED. Merzeriziert - SP. mercerizado

INGLESE

mercerised cotton - IT. cotone mercerizzato - FR. coton merceris - TED. mercerisierte Baumwolle - SP. algodn mercerizado mercerization - IT. mercerizzazione - FR. mercerisage - TED. Mercerisierung - SP. mercerizacin mercerized - IT. mercerizzato - FR. merceriz - TED. Merzeriziert - SP. mercerizado mercerized cotton - IT. cotone mercerizzato - FR. coton merceris - TED. mercerisierte Baumwolle - SP. algodn mercerizado merino wool - IT. lana merino - FR. laine mrinos - TED. Merino-Wolle - SP. lana merina Meryl - IT. Meryl - FR. Meryl - TED. Meryl - SP. Meryl mesh - IT. rete - FR. filet - TED. Netz - SP. red metal eyelet - IT. occhiello metallico - FR. oeillet mtallique - TED. Metall-Knopfloch - SP. ojete metlico metallized - IT. metallizzato - FR. mtalliz - TED. metallisiert - SP. metalizado Mexicanstyle blouse - IT. Carmen - FR. blouse paules nues - TED. Carmen Bluse - SP. blusa estilo Carmen, blusa estilo mejicano Mexicanstyle neckline - IT. scollatura Carmen - FR. encolure Carmen, dcollet Carmen - TED. Carmen Kragen - SP. escote Carmen, escote estilo caribeo microfibre - IT. microfibra - FR. microfibre - TED. Mikrofaser - SP. microfibra micron - IT. micron - FR. micron - TED. Mikron - SP. micrn midi - IT. midi - FR. midi - TED. Midi - SP. midi

193
- IT. modal - FR. modal - TED. Modalfaser - SP. modal Modal - IT. Modal - FR. Modal - TED. Modal - SP. Modal model1 - IT. indossatore/-trice - FR. mannequin - TED. Mannequin - SP. modelo, maniqu model2 - IT. modello - FR. modle - TED. Modell - SP. modelo mohair - IT. mohair - FR. mohair - TED. Mohair - SP. mohair moir - IT. moir - FR. moir - TED. Moir - SP. muar moleskin - IT. moleskin - FR. moleskine - TED. Moleskin - SP. molesqun

INGLESE

midnight blue - IT. blu notte - FR. bleu nuit - TED. tiefblau - SP. azul noche midriff - IT. brassire - FR. brassire - TED. Brassire - SP. camiseta corta mikado - IT. Mikado - FR. mikado - TED. Mikado - SP. mikado Milano rib - IT. punto Milano - FR. maille Milano - TED. Milano Ripp - SP. punto Miln, punto milans, Milano rib military jacket - IT. giacca militare - FR. veste militaire - TED. Uniform-Jacke - SP. chaqueta militar milled - IT. follato - FR. foul - TED. gewalkt - SP. batanado milling - IT. follatura - FR. foulage - TED. Walken - SP. batanado, batanadura mini - IT. mini - FR. mini - TED. Mini - SP. mini minidress - IT. miniabito - FR. mini-robe - TED. Minikleid - SP. vestido mini miniskirt - IT. minigonna - FR. mini-jupe - TED. Minirock - SP. minifalda mink - IT. visone - FR. vison - TED. Nerz - SP. visn mitt - IT. mezzo guanto - FR. demi-gant - TED. Stutzhandschuh - SP. mitn mitten - IT. muffola - FR. moufle - TED. Fausthandschuh - SP. manopla moccasin - IT. mocassino - FR. mocassin - TED. Mokassin - SP. mocasn mock turtleneck - IT. collo a lupetto - FR. col montant - TED. Stehbund-Kragen - SP. cuello alto modacrylic fibre - IT. modacrilica - FR. fibre modacrylique - TED. Modacrylfaser - SP. fibra modacrlica modal fibre

Mongolian fur - IT. mongolia - FR. agneau de Mongolie - TED. mongoliapelz - SP. piel de cornero de Mongolia monobrand boutique - IT. boutique monogriffe - FR. boutique monogriffe - TED. einzelmarke Boutique - SP. boutique monomarca, franquicia moon boots - IT. doposci - FR. aprs-ski - TED. Moonboots - SP. botas aprs-ski morning coat - IT. tight - FR. jaquette - TED. Cutaway - SP. chaqu, traje de etiqueta mosquetaire boot - IT. stivale alla moschettiera - FR. botte mousquetaire - TED. Musketierstiefel - SP. bota de mosquetero moss green - IT. verde muschio - FR. vert mousse - TED. moosgrn - SP. verde musgo moss stitch - IT. punto riso - FR. point de riz - TED. Perlmuster - SP. punto de arroz, mallas vueltas mother of pearl - IT. madreperla - FR. nacre - TED. Perlmutt - SP. ncar, madreperla motorcycle jacket - IT. Perfecto - FR. Perfecto, blouson moto en cuir, blouson noir - TED. Perfecto Lederjacke - SP. Perfecto, cazadora de motorista mouflon

194
- IT. mouflon - FR. mouflon - TED. Mufflon - SP. mufln moulin - IT. moulin - FR. moulin - TED. Moulin - SP. moulin muff - IT. manicotto - FR. manchon - TED. Muff - SP. manguito muslin - IT. mussola - FR. mousseline - TED. Musselin - SP. muselina mustard yellow - IT. giallo senape - FR. jaune moutarde - TED. Senffarbe - SP. amarillo mostaza Myoliss - IT. Myoliss - FR. Myoliss - TED. Myoliss - SP. Myoliss

INGLESE

195

INGLESE

N
napa leather - IT. nappa - FR. cuir nappa - TED. Nappaleder - SP. napa natural - IT. cru - FR. cru - TED. ecru, naturweiss - SP. crudo navy blue - IT. blu marina - FR. bleu marine - TED. marinblau - SP. azul marino neck - IT. collo - FR. cou - TED. Hals - SP. cuello neck tie - IT. cache col - FR. cache col - TED. Halstuch - SP. pauelo de cuello necklace - IT. collana - FR. collier - TED. Halskette - SP. collar neckline1 - IT. decollet - FR. dcollet - TED. Ausschnitt - SP. escote neckline2 - IT. scollatura - FR. encolure, dcollet - TED. Ausschnitt - SP. escote neckline with falling pleats - IT. scollatura a cascata - FR. encolure drape - TED. Wasserfall Kragen - SP. escote drapeado, escote con drapeado en cascada, escote en cascada needle - IT. ago - FR. aiguille - TED. Nadel - SP. aguja needle bar - IT. barra dago - FR. barre aiguille - TED. Nadelstange - SP. barra de aguja needle bed - IT. frontura - FR. fonture - TED. Nadelbett - SP. fontura needlecord - IT. velluto millerighe - FR. velour milleraies, mille raies - TED. Rippensamt - SP. milrayas needlefelt - IT. agugliato - FR. aiguillet - TED. Nadelfilz - SP. punzonado needlepunch

- IT. agugliato - FR. aiguillet - TED. Nadelfilz - SP. punzonado neglig - IT. nglig - FR. nglig - TED. Neglig - SP. nglig nehru collar - IT. collo guru - FR. col nehru - TED. Guru-Kragen - SP. cuello nehru net - IT. rete - FR. filet - TED. Netz - SP. red new wool - IT. lana vergine - FR. laine vierge - TED. Schurwolle - SP. lana virgen nightdress - IT. camicia da notte - FR. chemise de nuit - TED. Nachthemd - SP. camisn nightwear - IT. abbigliamento da notte - FR. habillement de nuit - TED. Nachtwsche - SP. ropa de dormir noiron - IT. no-iron - FR. no-iron - TED. no-iron - SP. no-iron, no-planchado non woven fabric - IT. tessuto non tessuto - FR. tissu non tiss - TED. nicht-gewebte stoffe - SP. telas no tejidas, tejido no tejido nonconductivity - IT. coibenza - FR. qualit isolante - TED. isolierende Wirkung - SP. isotrmica nonknitting needle - IT. scarto d'ago - FR. dchargement d'aiguille, maille libere - TED. Nadelzug, Nadel nichtstrickende - SP. aguja no seleccionada nonshrink - IT. irrestringibile - FR. irrtrcissable - TED. krumpfecht - SP. inencogible nopilling finishing - IT. finissaggio antipilling - FR. finissage no-pilling - TED. no-Pilling Ausrstung - SP. acabado no-pilling Norfolk jacket - IT. giacca Norfolk - FR. veste Norfolk - TED. Norfolk-Jacke - SP. chaqueta Norfolk notch1 - IT. cran - FR. cran - TED. Kerbe - SP. cran, hendidura, muesca notch2 - IT. tacca - FR. cran - TED. Kerbe - SP. muesca nubuk

196
- IT. nubuk - FR. nubuk - TED. Nabukleder - SP. nobuk nut brown - IT. nocciola - FR. noisette - TED. haselnuss - SP. marrn avellana nylon - IT. nylon - FR. nylon - TED. Nylon - SP. nailon, nylon

INGLESE

197

INGLESE

O
obi - IT. obi - FR. obi - TED. Obi - SP. obi ocelot - IT. ocelot - FR. ocelot - TED. Ozelot - SP. ocelote ochre yellow - IT. giallo ocra - FR. jaune docre - TED. Ockergelb - SP. amarillo ocre offer - IT. offerta - FR. offre - TED. Angebot - SP. oferta officier collar - IT. collo da ufficiale - FR. col officier - TED. Offizierskragen - SP. cuello de oficial offtheshoulder dress - IT. abito a spalla nuda - FR. robe paule nue - TED. schulterfreies Kleid - SP. vestido con los hombros descubiertos, strapless offtheshoulder neckline - IT. scollatura a spalla nuda - FR. dcollet paules nues - TED. kahle Schulter Ausschnitt - SP. escote palabra de honor offwhite - IT. bianco sporco - FR. blanc cass - TED. schmutziges wei - SP. blancuzco oilcloth - IT. oleato - FR. huil (tissu) - TED. Oleat - SP. hule, tejido impermeable oilskin1 - IT. cerata - FR. cir - TED. Seemannsjacke, Wachstuchjacke - SP. chaqueta de marinero, saco marinero(Arg.) oilskin2 - IT. cir - FR. tissu huil, toile cire - TED. Oilskin - SP. hule old rose - IT. rosa antico - FR. vieux rose - TED. altrosa - SP. rosa viejo oldfashioned - IT. fuori moda - FR. dmod - TED. altmodisch - SP. pasado de moda olive green - IT. verde oliva - FR. vert olive

- TED. olivfarben - SP. verde oliva ond (yarn) - IT. ond - FR. ond (fil) - TED. Ond (garn), Wellengarn - SP. ondulado (hilo) one shoulder neckline - IT. scollatura Diana - FR. encolure asymtrique avec une paule nue - TED. Diana Ausschnitt - SP. escote asimtrico con un hombro descubierto open end - IT. open end - FR. open end - TED. open end - SP. open end opening - IT. apertura - FR. ouverture - TED. Schlitz - SP. abertura openwork1 - IT. a giorno - FR. jour - TED. Hohlstich/Hohlsaum - SP. bordado, calado openwork2 - IT. maglia traforata - FR. maille ajoure - TED. Petinet - SP. punto calado opossum - IT. opossum - FR. opossum - TED. Opossum - SP. opossum optical - IT. optical - FR. optical - TED. optical - SP. optical optical white - IT. bianco ottico - FR. blanc optique - TED. optisches wei - SP. blanco ptico orange - IT. arancio - FR. orange - TED. orange - SP. naranja orbace - IT. orbace - FR. orbace - TED. Orbace - SP. orbace order - IT. ordine - FR. commande - TED. Order - SP. pedido organdy - IT. organdi(s) - FR. organdi - TED. Organdy - SP. organd organza - IT. organza - FR. organsa - TED. Organza - SP. organza organzine - IT. organzino - FR. organsin - TED. Organzin - SP. organcn Orlon - IT. Orlon - FR. Orlon - TED. Orlon - SP. Orlon

198
- TED. Mantel - SP. abrigo Orsay shoe - IT. scarpa Orsay - FR. chaussure Orsay - TED. Pantolette - SP. zapato Orsay Ortalion - IT. Ortalion - FR. Ortalion - TED. Ortalion - SP. Ortalion orthopedic shoe - IT. scarpa con suola ortopedica - FR. chaussure semelle orthopdique, chaussure plateforme - TED. Orthopdischer Schuh - SP. zapato de suela ortopdica, calzados con plataforma ostrich - IT. struzzo - FR. truche - TED. Strauss - SP. avestruz ottoman - IT. ottoman - FR. ottoman - TED. Ottoman - SP. otomn outerwear - IT. abbigliamento esterno - FR. habillement extrieur - TED. Oberbekleidung - SP. vestuario exterior outfit - IT. coordinato - FR. coordonn - TED. Coordinates - SP. conjunto, coordinado outsize - IT. calibrato - FR. grandes tailles - TED. bergrssen - SP. tallas grandes overall1 - IT. cmice - FR. blouse - TED. Kittel - SP. bata overall2 - IT. camiciotto - FR. sarrau - TED. Arbeitskittel - SP. guardapolvo overalls - IT. tuta - FR. salopette, combinaison de travail - TED. Arbeitsanzug - SP. mono de trabajo overalls (USA) - IT. salopette - FR. salopette - TED. Latzhose - SP. peto de trabajo, pantalon de peto, mono de trabajo overcasting - IT. sopraggitto - FR. surjet - TED. berwendlichstichnaht - SP. sobrehilado, sobreorillado overcheck - IT. over check - FR. overcheck, carreau superpos - TED. berkaro - SP. overcheck, cuadro superpuesto overcoat1 - IT. capospalla - FR. par dessus - TED. Outdoorbekleidung - SP. abrigo overcoat2 - IT. cappotto - FR. manteau overcoat3 - IT. soprabito - FR. pardessus - TED. berzieher - SP. abrigo overdye - IT. sovratintura - FR. surteinture - TED. berfrbung - SP. sobretintura

INGLESE

overedging - IT. sopraggitto - FR. surjet - TED. berwendlichstichnaht - SP. sobrehilado, sobreorillado overlap - IT. sormonto - FR. chevauchement - TED. berlappen - SP. sobredesplazamiento overlock machine - IT. tagliacuci - FR. piqueuse-raseuse, machine couper et coudre - TED. Overlockmaschine - SP. mquina overlock, mquina con dispositivo cortador y cosedor de bordes overprint - IT. sovrastampa - FR. surimpression - TED. berdruck - SP. sobreestampacin, sobreestampado overshirt - IT. camicione - FR. surchemise - TED. Overshirt - SP. camisola oxford - IT. oxford - FR. oxford - TED. Oxford - SP. oxford Oxford bags - IT. Oxford bags - FR. Oxford bags - TED. Oxford bags - SP. Oxford bags Oxford shoe - IT. francesina - FR. Richelieu (chaussure) - TED. Oxford - SP. zapato Oxford

199

INGLESE

P
package dyeing - IT. tintura in rocca - FR. teinture su bobine - TED. Spulenfrbung - SP. tintura en bobina packing - IT. imballaggio - FR. emballage - TED. Verpackung - SP. embalaje padding - IT. imbottitura - FR. rembourrage - TED. Wattierung - SP. acolchado painters smock - IT. casacca da pittore - FR. casaque de peintre - TED. Malerkittel - SP. blusa de pintor paisley - IT. cashmere - FR. cachemire - TED. Kashmir - SP. cachemir paisley (pattern) - IT. Paisley - FR. paisley (dessin - TED. Paisley (Muster) - SP. Paisley (dibujo) palazzo pants - IT. pigiama palazzo - FR. pantalon "palazzo" - TED. Palazzo-Hose - SP. pantalones "palazzo" panama - IT. panama - FR. natt - TED. Panama - SP. tela de panam Panama hat - IT. panama - FR. Panama - TED. Panamahut - SP. sombrero "panam" panel - IT. pannello - FR. panneau - TED. Panneau - SP. panel panties1 - IT. culotte - FR. culotte de femme - TED. culotte - SP. culotte, bragas panties2 - IT. mutandine - FR. slip - TED. Slip - SP. pantaln, bragas panties (da donna) - IT. slip - FR. slip - TED. Unterhose (uomo), Slip (donna) - SP. calzoncillos( da uomo), bragas (da donna) pants (USA) - IT. pantalone - FR. pantalon - TED. Hose - SP. pantaln, pantalones pantyhose (USA)

- IT. collants - FR. collants - TED. Feinstrumpfhose - SP. medias-pantaln, pantimedia, collants paper pattern - IT. cartamodello - FR. patron - TED. Schnittmuster - SP. patrn tipo pareo - IT. pareo - FR. paro - TED. Pareo - SP. pareo pareo skirt - IT. gonna a pareo - FR. jupe paro - TED. pareo Rock - SP. falda pareo paris binding - IT. passafino - FR. liser - TED. Lisierband - SP. guardilla parka1 - IT. eskimo - FR. parka - TED. Parka - SP. parka, anorak parka2 - IT. parka - FR. parka - TED. Parka - SP. parka parka (USA) - IT. anorak - FR. anorak - TED. Anorak - SP. anorak Parma violet - IT. violetto - FR. parme - TED. veilchenblau - SP. violeta de Parma pashmina - IT. pashmina - FR. pashmina - TED. Pashmina - SP. pashmina patch1 - IT. pezza - FR. pice - TED. Lappen - SP. parche patch2 - IT. toppa - FR. pice - TED. Flicken - SP. pieza patch pocket - IT. tasca applicata - FR. poche plaque - TED. aufgenhte Tasche - SP. bolsillo aplicado, bolsillo de parche patchwork - IT. patchwork - FR. patchwork - TED. patchwork - SP. labor de retazos, patchwork patentleather - IT. vernice - FR. cuir verni - TED. Lack - SP. cuero charolado, charol, barniz pattern - IT. disegno - FR. dessin - TED. Muster - SP. dibujo, diseo pattern grading - IT. sviluppo taglie - FR. dveloppement des tailles

200
- TED. Gradierung - SP. graduacin, desarrollo del corte, pattern maker - IT. modellista - FR. modliste - TED. Modellmacher - SP. modelista pattern placing - IT. piazzamento - FR. placement (de patron) - TED. Plazierung - SP. distribucin de patrones, marcada pattern repeat - IT. rapporto darmatura - FR. rapport darmure - TED. Bindungsrapport - SP. relacin de ligamento patterned velvet - IT. velluto operato - FR. velours faonn - TED. gemusterter Samt - SP. terciopelo labrado payment - IT. pagamento - FR. paiement - TED. Zahlung - SP. pago pea coat - IT. caban - FR. caban - TED. Caban - SP. chaquetn marinero pea jacket - IT. caban - FR. caban - TED. Caban - SP. chaquetn marinero peach handle - IT. mano pesca - FR. toucher peau de pche - TED. Pfirsichhautgriff - SP. tacto de melocotn peach pink - IT. rosa pesca - FR. rose pche - TED. pfirsichfarben - SP. melocotn peach skin cloth - IT. pelle di pesca - FR. peau de pche - TED. Pfirsichhaut - SP. piel de melocotn peaked cap - IT. berretto con visiera - FR. casquette avec visire - TED. Mtze mit Augenschutz - SP. gorra con visera pearl grey - IT. grigio perla - FR. gris perle - TED. perlgrau - SP. gris perla pearl oyster - IT. madreperla - FR. nacre - TED. Perlmutt - SP. ncar, madreperla peasant skirt - IT. gonnellona - FR. jupe paysanne - TED. Trachtenrock - SP. falda campesina pedal pushers1 - IT. pantaloni alla corsara - FR. pantalon corsaire, pantalon Capri, pantacourt - TED. Korsarenhose, Fischerhose, Capri-Hosen - SP. pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador, pantalon Capri

INGLESE
pedal pushers2 - IT. pantaloni alla pescatora - FR. pantalon corsaire, pantalon Capri, pantacourt - TED. Korsarenhose, Fischerhose, Capri-Hosen - SP. pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador, pantalon Capri pedal pushers3 - IT. pantaloni Capri - FR. pantalon Capri, pantalon corsaire, pantacourt - TED. Capri-Hosen, Korsarenhose, Fischerhose - SP. pantalon Capri, pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador pekari - IT. pecari/pekari - FR. pcari - TED. Pekari - SP. pcari pekin - IT. pekin - FR. pkin - TED. Pekin - SP. pequins pelerine - IT. mantellina - FR. plerine - TED. Mntelchen - SP. capa corta pelerine/hooded cape - IT. pellegrina - FR. plerine - TED. Pelerine - SP. pelerine/esclavina pencil stripe - IT. riga bastoncino - FR. rayure baguette - TED. Nadelstreifen - SP. rayas tipo bastoncillo peplum - IT. baschina - FR. basque - TED. Schoss - SP. peplo peplum skirt - IT. gonna con baschina - FR. jupe basque - TED. Sattelrock - SP. falda con basquina peppermint pink - IT. rosa confetto - FR. rose bonbon - TED. bonbonrosa - SP. rosa caramelo percale - IT. percalle - FR. percale - TED. Perkal - SP. percal Perfecto1 - IT. chiodo - FR. blouson noir, Perfecto - TED. Motorrad-Lederjacke - SP. chaqueta de motorista Perfecto2 - IT. Perfecto - FR. Perfecto, blouson moto en cuir, blouson noir - TED. Perfecto Lederjacke - SP. Perfecto, cazadora de motorista Perlon - IT. Perlon - FR. Perlon - TED. Perlon - SP. Perlon perspiration fastness - IT. solidit al sudore - FR. solidit la transpiration

201
- TED. Schweiechtheit - SP. resistencia al sudor PET - IT. PET - FR. PET - TED. PET - SP. PET (polietilentereftalato) petal collar - IT. collo a corolla - FR. col collerette, col corolle - TED. Musketierkragen - SP. cuello "corolla" peter pan collar - IT. collo Claudine - FR. col claudine - TED. Claudine-Kragen - SP. cuello Claudine, cuello beb, cuello Peter Pan petit gris1 - IT. petit-gris - FR. petit-gris - TED. Grauwerk, Petit-gris - SP. piel de ardilla petit gris2 - IT. vaio - FR. petit-gris - TED. Feh - SP. Piel de ardilla petitpoint - IT. piccolo punto - FR. petit-point - TED. Petit-point (kleiner Punkt) - SP. petit point (punto pequeo) petrol blue - IT. blu petrolio - FR. bleu ptrole - TED. petrolblau - SP. azul bencina petticoat - IT. sottoveste - FR. combinaison - TED. Unterkleid - SP. combinacin, enagua photographic printing - IT. stampa fotografica - FR. impression photographique - TED. Fotodruck - SP. estampado fotogrfico phyton - IT. pitone - FR. phyton - TED. Python - SP. pitn piece - IT. pezza - FR. pice - TED. Stck - SP. pieza, rollo de tejido piece end - IT. fine pezza - FR. fin de pice - TED. Stckende - SP. fin de pieza piecedyeing - IT. tintura in pezza - FR. teinture en pice - TED. Stoffrbung - SP. tintura en pieza Pierrot collar - IT. collo alla Pierrot - FR. col Pierrot - TED. Pierrot-Kragen - SP. cuello Pierrot pigment printing - IT. stampa a pigmento - FR. impression pigmentaire - TED. Pigmentdruck - SP. estampacin con pigmentos pillbox hat - IT. tamburello - FR. toque - TED. Pillbox-Hut - SP. sombrero sin alas

INGLESE

pilling - IT. pilling - FR. boulochage - TED. Pilling - SP. formacin de bolas, pilling Pima cotton - IT. cotone Pima - FR. Pima coton - TED. Pima Baumwolle - SP. Pima algodn pin1 - IT. spilla - FR. broche - TED. Anstecknadel - SP. broche pin2 - IT. spillo - FR. pingle - TED. Stecknadel - SP. alfiler pin stripe - IT. riga gessata - FR. rayure tennis, rayure banquier - TED. Nadelstreifen - SP. rayas diplomticas pinafore dress1 - IT. abito a grembiule - FR. robe tablier - TED. Trgerschrze - SP. vestido delantal pinafore dress2 - IT. scamiciato - FR. chasuble - TED. Kleiderrock - SP. mandil pink - IT. rosa - FR. rose - TED. rosafarben - SP. rosa pinked edging - IT. bordo a zig zag - FR. bord zig zag - TED. Zackenlitze - SP. ribete en zig-zag pinstriped suit - IT. gessato - FR. costume ray - TED. Nadelstreifen Kostm - SP. traje (o conjunto) de rayas diplomaticas pintuck - IT. nervatura - FR. nervure - TED. Biese - SP. nervura piped pocket - IT. tasca a filetto - FR. poche passepoile - TED. Paspeltasche - SP. bolsillo de vivo, bolsillo ribeteado piping1 - IT. pistagna - FR. passepoil - TED. Paspel - SP. ribete, vivo piping2 - IT. profilo - FR. passe-poil - TED. Profil - SP. ribete, vivo piping machine - IT. macchina per filetti - FR. machine pour passepoil - TED. Paspelmaschine - SP. mquina para pespuntear piqu1 - IT. picch - FR. piqu

202
- TED. Pikee - SP. piqu piqu2 - IT. picch - FR. piqu - TED. Piqu - SP. piqu pixie boot - IT. stivaletto alla Peter Pan - FR. botte Peter pan - TED. Peter Pan-Stiefel - SP. bota estilo Peter Pan placement printing - IT. stampa piazzata - FR. impression place - TED. plazierter Druck - SP. estampacin de zonas plaid check - IT. quadro coperta - FR. carreau couverture, carreau plaid - TED. Plaidkaro - SP. cuadro plaid, cuadro estilo manta de viaje plaid stripe - IT. riga coperta - FR. rayure couverture - TED. Plaidstreifen - SP. rayas de manta plain colour - IT. tinta unita - FR. teinte unie - TED. Unifarbe - SP. color liso plain knit jacquard - IT. jacquard in maglia unita - FR. jacquard maille unie - TED. Rechts/Rechts Jacquard - SP. jacquard de punto unido plain stitch - IT. punto diritto - FR. point lendroit - TED. Rechte Masche - SP. malla de derecho plain velvet - IT. velluto liscio - FR. velours uni - TED. geschnittener Samt - SP. terciopelo liso plain weave - IT. tela - FR. armure taffet - TED. Leinwandbindung - SP. ligamento tafetn plaineffect pattern - IT. falso unito - FR. faux uni - TED. falsche Unis - SP. falso liso plait - IT. treccia - FR. tresse - TED. Zopf - SP. trenza planning - IT. progettazione - FR. projet, conception-laboration produit - TED. Planung, Produckt-Entiwicklung - SP. proyecto, desarollo producto plastron1 - IT. plastron - FR. cravate-plastron - TED. Plastron - SP. plastron plastron2 - IT. plastron - FR. plastron - TED. Plastron, Plack - SP. delantero (de camisa)

INGLESE

plated knit - IT. maglia vanis - FR. maille vanise - TED. Plattiergestrick - SP. punto vanisado, punto placado plated rib - IT. costa vanis - FR. cte vanise - TED. plattierte Rippe - SP. punto vanisado platform shoe - IT. scarpa con suola ortopedica - FR. chaussure semelle orthopdique, chaussure plateforme - TED. Orthopdischer Schuh - SP. zapato de suela ortopdica, calzados con plataforma platform shoes - IT. zatteroni - FR. chaussures plateforme, chaussures semelle compens - TED. Plateauschuhe - SP. zapatos con plataforma, topolinos platform sole shoe - IT. scarpa con la zeppa - FR. chaussure talon compens - TED. Schuh mit Plateausohle - SP. zapato de plataforma pleat - IT. piega - FR. pli - TED. Falte - SP. pliegue pleated skirt - IT. gonna a pieghe - FR. jupe plisse - TED. Faltenrock - SP. falda plisada, falda plegada pleating - IT. plissettatura - FR. plissage, pliss - TED. Plissieren - SP. plisado plotter - IT. plotter - FR. traeur - TED. Zeichengert - SP. trazadora plum - IT. prugna - FR. prune - TED. pflaumenfarbe - SP. ciruela plumetis1 - IT. fil coup - FR. fil coup - TED. Fil coup - SP. fil coup plumetis2 - IT. plumetis - FR. plumetis - TED. Plumetis - SP. plumetis plunge neckline - IT. scollatura a tuffo - FR. dcollet plongeant - TED. tiefer V-Ausschnitt - SP. escote profundo plus fours - IT. pantaloni alla zuava - FR. pantalon la zouave, culotte de golf - TED. Kniebundhose, Knickerbocker - SP. pantalones de suabo plusfours

203
- IT. knickerbocker - FR. knickerbockers - TED. Knickerbocker - SP. pantalones de golf plush1 - IT. felpa - FR. molleton, peluche - TED. Plsch, Fleece - SP. felpa, peluche plush2 - IT. peluche - FR. peluche - TED. Plsch - SP. peluche plush finishing - IT. felpatura - FR. grattage, lainage - TED. Plschen - SP. afelpado plussize - IT. calibrato - FR. grandes tailles - TED. bergrssen - SP. tallas grandes pochette bag - IT. pochette - FR. sac pochette - TED. Pochette Tasche, Etuitasche - SP. bolso pochette pocket - IT. tasca - FR. poche - TED. Tasche - SP. bolsillo pocket flap - IT. patta della tasca - FR. rabat de poche - TED. Taschenpatte - SP. cartera, tapeta del bolsillo pocket handkerchief - IT. pochette - FR. pochette - TED. Ziertaschentuch - SP. pauelo de bolsillo pocket with turnover flap - IT. tasca con risvolto - FR. poche revers - TED. Klappentasche - SP. bolsillo con vuelta pocketbook(per donna) - IT. portafoglio - FR. portefeuille - TED. Geldtasche, Brieftasche - SP. cartera point desprit - IT. point desprit - FR. point desprit - TED. point desprit - SP. point desprit poket handkerchief - IT. fazzoletto da taschino - FR. pochette - TED. Einstecktuch - SP. pauelo de bolsillo polar fleece - IT. pile - FR. maille polaire - TED. Fleece - SP. punto polar Polartec - IT. Polartec - FR. Polartec - TED. Polartec - SP. Polartec polka dot pattern - IT. pois - FR. pois - TED. Polkatupfen - SP. lunares polo collar - IT. collo a polo - FR. col polo - TED. Polo-Kragen - SP. cuello polo

INGLESE

polo neck - IT. collo dolce vita - FR. col roul - TED. Rollkragen - SP. cuello (cisne) vuelto polo shirt1 - IT. camicia polo - FR. chemise polo - TED. Polohemd - SP. camisa polo polo shirt2 - IT. polo - FR. polo - TED. Polohemd - SP. polo polonaise - IT. polonese - FR. polonaise - TED. Polnischer Dreher - SP. polonesa polyacrylic - IT. poliacrilico - FR. polyacrylique - TED. Polyakryl, Polyacryl - SP. poliacrilico polyamide - IT. poliammide - FR. polyamide - TED. Polyamid - SP. poliamida polyester - IT. poliestere - FR. polyester - TED. Polyester - SP. polister polyethylene - IT. polietilene - FR. polythylne - TED. Polythylen - SP. polietileno polymer - IT. polimero - FR. polymre - TED. Polymer - SP. polmero polypropylene - IT. polipropilenico - FR. polypropylne - TED. Polypropylen - SP. polipropilnica polyurethane - IT. poliuretano - FR. polyurthane - TED. Polyurethan - SP. poliuretano polyvinyl chloride - IT. polivinilcloruro - FR. chlorure polyvinylique - TED. Polyvinylchlorid - SP. cloruro de polivinilo pompon - IT. pompon - FR. pompon - TED. Pompon - SP. pompn poncho - IT. poncho - FR. poncho - TED. Poncho - SP. poncho ponge - IT. pong - FR. pong - TED. Ponge - SP. pongis ponyskin - IT. cavallino - FR. poulain - TED. Fohlen - SP. poney poplin - IT. popeline - FR. popeline

204
- TED. Popeline - SP. popeln popsock - IT. gambaletto - FR. mi-bas - TED. Feinkniestrumpf - SP. media corta pouch pocket - IT. tasca a marsupio - FR. poche kangourou - TED. Mufftasche - SP. bolsillo de canguro prairie skirt - IT. gonnellona - FR. jupe paysanne - TED. Trachtenrock - SP. falda campesina press - IT. pressa - FR. presse - TED. Presse - SP. prensa press agent - IT. addetto stampa - FR. attach de presse - TED. Pressevertreter - SP. responsable de comunicacin press button - IT. automatico - FR. bouton pression - TED. Drucknopf - SP. automatico press cut - IT. taglio a fustella - FR. coupe lemporte pice - TED. Stanzmaschine - SP. corte con patrn press cutter - IT. fustella - FR. emporte-pice, forme a dcouper - TED. Stanzeisen - SP. bloque punzonador, troquel press stud - IT. bottone a pressione - FR. bouton pression - TED. Druckknopf - SP. botn a presin, corchete a presin pressed pleat - IT. piega stirata - FR. pli cass - TED. Bgelfalte - SP. pliegue estirado presser foot - IT. piedino - FR. pied de biche - TED. Nhfu - SP. pie prensatelas pressstud fastening - IT. abbottonatura a pressione - FR. boutonnage pression - TED. Verschlu mit Druckknpfen - SP. sistema de botonadura de presin prt porter - IT. moda pronta - FR. prt porter, confection industrielle - TED. Prt porter - SP. confeccin industrial, prt porter price - IT. prezzo - FR. prix - TED. Preis - SP. precio price list - IT. listino prezzi - FR. liste des prix - TED. Preisliste - SP. lista de precios

INGLESE

price rise - IT. aumento di prezzo - FR. augmentation de prix - TED. Preissteigerung - SP. aumento de precios price tag - IT. cartellino del prezzo - FR. tiquette de prix - TED. Preisschild - SP. etiqueta del precio prick stitch - IT. sottopunto - FR. couture cache - TED. Unterstich, Blindstich - SP. punto por debajo prince of wales check - IT. principe di Galles - FR. prince de Galles - TED. Glencheck - SP. principe de gales princess dress - IT. abito princesse - FR. robe princesse - TED. Prinzesskleid - SP. vestido princesa print works - IT. stamperia - FR. imprimerie - TED. Druckerei - SP. estampera printed1 - IT. imprim - FR. imprim - TED. gedruckt - SP. estampado printed2 - IT. stampato - FR. imprim - TED. Bedruckt - SP. estampado printing - IT. stampa - FR. impression - TED. Druck - SP. estampacin producer - IT. fabbricante - FR. fabricant, producteur - TED. Fabrikant - SP. fabricante, productor product - IT. prodotto - FR. produit - TED. Produkt - SP. producto product development - IT. progettazione - FR. projet, conception-laboration produit - TED. Planung, Produckt-Entiwicklung - SP. proyecto, desarollo producto production - IT. produzione - FR. production - TED. Produktion - SP. produccin production chain - IT. filiera - FR. filire - TED. Wertschpfungskette - SP. hilera production cost - IT. costo di produzione - FR. cot de production - TED. Produktionkosten - SP. coste de produccin production job order - IT. produzione per commessa - FR. production sur commande - TED. Lohnfertigung - SP. produccin bajo pedido

205
- TED. veilchenfarben - SP. violeta production manager - IT. direttore di produzione - FR. directeur de production - TED. Produktionsleiter - SP. director de produccin profit - IT. profitto - FR. profit - TED. Gewinn - SP. beneficio programmed production1 - IT. produzione programmata - FR. production programme - TED. programmierte Produktion - SP. produccin prevista programmed production2 - IT. programmato - FR. production programme - TED. programmierte Produktion - SP. produccin prevista promotion - IT. promozione - FR. promotion - TED. Verkaufsfrderung - SP. promocin pron dress - IT. abito a grembiule - FR. robe tablier - TED. Trgerschrze - SP. vestido delantal prototype - IT. prototipo - FR. prototype - TED. Prototyp - SP. prototipo provencal - IT. provenzale - FR. provenal - TED. provencalisches Muster - SP. provenzal puff(ed) sleeve - IT. manica a sbuffo - FR. manche bouffante - TED. Puffrmel - SP. manga abullonada pullover - IT. pullover - FR. pull-over - TED. Pullover - SP. pullover pumpkin - IT. melanzana - FR. aubergine - TED. Auberginefarbe - SP. berenjena Pure New Wool - IT. Pura Lana Vergine - FR. pure laine vierge - TED. Reine Schurwolle - SP. pura lana virgen pure wool - IT. lana pura - FR. pure laine - TED. Reine Wolle - SP. pura lana purl stitch1 - IT. punto rovescio - FR. point lenvers - TED. linke Masche - SP. malla del revs purl stitch2 - IT. rovescio - FR. maille l'envers - TED. linke masche - SP. malla del revs purple - IT. viola - FR. violet purple red - IT. rosso porpora - FR. rouge pourpre - TED. purpurrot - SP. prpura purse (USA) - IT. borsa con manico - FR. sac main - TED. Handtasche - SP. bolsa con asas

INGLESE

purse belt - IT. cintura con borsellino - FR. ceinture porte monnaie - TED. Grteltasche - SP. cinturn monedero pushup bra - IT. reggiseno a balconcino - FR. soutien-gorge balconnet - TED. Push-up B.H., Bgel B.H. ( B.H. = Bsten Halter) - SP. sujetador sin tirantes, sujetador balconet putty colour - IT. mastice - FR. mastic - TED. Mastix - SP. masilla PVC - IT. PVC - FR. PVC - TED. PVC - SP. PVC pyjama - IT. pigiama - FR. pyjama - TED. Pijama - SP. pijama pyjama pants - IT. pantaloni pigiama - FR. pantalon pyjama - TED. Pijama-Hose - SP. pantalones de pijama pyjama stripe - IT. riga pigiama - FR. rayure pyjama - TED. Pijama-Streifen - SP. rayas de pijama

206

INGLESE

Q
quality control - IT. controllo qualit - FR. contrle de qualit - TED. Qualitttskontrolle - SP. control de calidad quality norm - IT. norma di qualit - FR. norme de qualit - TED. Qualittsnorm - SP. norma de calidad quilted1 - IT. matelass - FR. matelass - TED. Matelass - SP. acolchado quilted2 - IT. trapuntato - FR. matelass - TED. gesteppt - SP. acolchado quilted coat - IT. piumino/piumotto - FR. doudoune - TED. Daunen-jacke - SP. abrigo acolchado

207

INGLESE

R
rabbit - IT. lapin - FR. lapin - TED. Kaninchenfell - SP. conejo racked stitch - IT. maglia spostata - FR. maille dcale - TED. Versatzmasche - SP. malla corrida raffia - IT. rafia - FR. raffia - TED. Raffia - SP. rafia raglan sleeve - IT. manica raglan - FR. manche raglan - TED. Raglanrmel - SP. manga ragln rain hat - IT. cappello da pioggia - FR. chapeau de pluie - TED. Regenhut - SP. sombrero para lluvia raincoat - IT. impermeabile - FR. impermable, manteau de pluie - TED. Regenmantel - SP. impermeable raising - IT. garzatura - FR. grattage, lainage - TED. Rauhen - SP. perchado ramage - IT. ramage - FR. ramage - TED. Ramag - SP. rameado ramie - IT. rami - FR. ramie - TED. Ramie - SP. ramio range1 - IT. assortimento - FR. assortiment, choix - TED. Sortiment - SP. surtido, gama, range2 - IT. gamma - FR. gamme - TED. Farbskala - SP. gama Raschel machine - IT. telaio Raschel - FR. mtier Raschel - TED. Raschelmaschine - SP. telar Raschel ratine - IT. ratinato - FR. ratin - TED. Ratin - SP. ratina rattail - IT. coda di topo - FR. soutache, queue de rat - TED. Rattenschwanz - SP. cola de ratn raw

- IT. greggio - FR. brut - TED. roh - SP. crudo raw cotton - IT. cotone greggio - FR. coton brut - TED. Rohbaum-wolle - SP. algodn en crudo raw material - IT. greggio - FR. brut - TED. Rohmaterial - SP. crudo raw silk1 - IT. seta cruda - FR. soie crue - TED. Rohseide - SP. seda cruda raw silk2 - IT. seta greggia - FR. soie grge - TED. Wildseide - SP. seda selvaje rayon - IT. rayon - FR. rayonne - TED. Rayon - SP. rayn readymade garments - IT. prt porter - FR. prt porter, confection - TED. Konfektion, Prt porter - SP. prendas de vestir confeccionadas readytowear - IT. confezione - FR. confection, prt porter - TED. Konfektion - SP. confeccin reassortment - IT. riassortimento - FR. reassortiment - TED. Nachbestellung - SP. reposicin (de los productos) receipt - IT. ricevuta - FR. reu - TED. Quittung - SP. recibo rectangular neckline - IT. scollatura Sabrina - FR. encolure carre - TED. Sabrina Ausschnitt - SP. escote rectangular recycled - IT. riciclato - FR. recycl - TED. Wiederverwertbar - SP. reciclado recycled wool - IT. lana rigenerata - FR. laine rgnre - TED. Reiwolle - SP. lana regenerada red - IT. rosso - FR. rouge - TED. rot - SP. rojo reefer jacket - IT. caban - FR. caban - TED. Caban - SP. chaquetn marinero reeling - IT. aspatura - FR. dvidage - TED. Haspelung - SP. aspadura references - IT. referenze - FR. rfrences

208
- TED. Referenzmuster - SP. referencia regimental stripe - IT. riga regimental - FR. rayure rgimental - TED. Regimental-Streifen - SP. rayas regimentales registered trademark - IT. marchio depositato - FR. marque depose - TED. eingetragenes Warenzeichen - SP. marca registrada reindeer leather - IT. renna - FR. renne - TED. Rentierleder - SP. reno reinforcement - IT. rinforzo - FR. renfort, entre-doublure - TED. Einlage - SP. refuerzo reinforcing seam - IT. travetta - FR. couture de renfort - TED. Balken Ziernaht - SP. costura de refuerzo relief stitch - IT. maglia a rilievo - FR. tricot en relief - TED. Reliefmasche - SP. punto con relieve reorder - IT. riassortimento - FR. reassortiment - TED. Nachbestellung - SP. reposicin (de los productos) rep1 - IT. cannel - FR. cannel - TED. Rips - SP. reps, canal rep2 - IT. reps - FR. reps - TED. Rips - SP. reps request - IT. domanda - FR. demande - TED. Anfrage - SP. demanda, pedido resilience - IT. resilienza - FR. rsilience - TED. Kerbzhigkeit - SP. elasticidad, resiliencia resin finish - IT. resinatura - FR. gommage - TED. Kunstharz auftragen - SP. acabado resinado resincoated (fabric) - IT. resinato - FR. rsin - TED. geharzt - SP. resinado resist printing - IT. stampa a riserva - FR. impression rserve - TED. Reservedruck - SP. estampacin con reservas retail - IT. commercio al dettaglio - FR. vente au dtail - TED. Einzelhandel - SP. comercio al (por) menor, comercio detallista retail price

INGLESE
- IT. prezzo al dettaglio - FR. prix de dtail, prix au dtail - TED. Kleinhandelspreis - SP. precio al pormenor retail shop - IT. negozio al dettaglio - FR. magasin de dtail - TED. Einzelhandel - SP. tienda al dettalle, tienda minorista, comercio al detalle retailer1 - IT. dettagliante - FR. dtaillant - TED. Einzelhndler - SP. detallista retailer2 - IT. negoziante - FR. dtaillant - TED. Kaufmann - SP. minorista, detallista reversible - IT. double face - FR. double face - TED. Doppelgewebe - SP. doble faz, reversible rhinestone - IT. strass - FR. strass - TED. Stra - SP. falso diamante rib - IT. costa - FR. cte - TED. Rippe - SP. acanalado rib knit - IT. maglia a coste - FR. maille ctele, tricot ctel - TED. Rippenware - SP. punto acanalado rib trim - IT. bordo a coste - FR. bord ()ctes - TED. Rippenbndchen - SP. borde acanalado, canel ribbed - IT. a coste - FR. ctes, ctel - TED. gerippt - SP. acanalado ribbed fabric - IT. tessuto a coste - FR. tissu ctes - TED. Rippengewebe - SP. tejido acanalado ribbed knit - IT. maglia a coste - FR. maille ctele, tricot ctel - TED. Rippenware - SP. punto acanalado ribbon1 - IT. fettuccia - FR. ruban - TED. Band - SP. trencilla ribbon2 - IT. nastro - FR. ruban - TED. Band - SP. cinta ribbonleading tape - IT. passanastro - FR. trou-trou - TED. Durchziehlitze - SP. pasacintas rickrack - IT. spighetta - FR. galon, riban de chevron - TED. Litze - SP. espiguilla rickrack - IT. serpentina - FR. croquet

209
- TED. Moirband - SP. trenza en zig zag, tripa de pollo riding breeches - IT. pantaloni da cavallerizza - FR. pantalon damazone, pantalon de cheval - TED. Reiterhose - SP. pantalones de montar riding jacket - IT. giacca da cavallo - FR. veste dquitation, veste d'cuyre - TED. Reitersakko - SP. chaqueta de montar right side of the fabric - IT. diritto del tessuto - FR. endroit du tissu - TED. rechte Seite - SP. derecho del tejido ring - IT. anello - FR. bague - TED. Ring - SP. anillo ring (spinning frame) - IT. ring - FR. ring (mtier filer) - TED. Ring (Spinnmaschine) - SP. ring (continua de hilar de anillos) ring collar - IT. collo ad anello - FR. col boule - TED. Ringkragen - SP. cuello redondo ripple - IT. alzetta - FR. bourrelet - TED. Riffelmuster - SP. alzadilla rise in costs - IT. aumento di costo - FR. augmentation du cot - TED. Kostensteigerung - SP. aumento de costes rivet - IT. rivetto - FR. rivet - TED. Rivet, Nietnagel - SP. remache rodier - IT. Rodier - FR. rodier - TED. Rodier-Gewebe - SP. rodier roll neck - IT. collo dolce vita - FR. col roul - TED. Rollkragen - SP. cuello (cisne) vuelto roll of fabri - IT. pezza - FR. pice - TED. Stck - SP. pieza, rollo de tejido rolled hem - IT. orlo arrotolato - FR. ourlet roulott - TED. Rollsaum - SP. dobladillo enrollado roller printing - IT. stampa a cilindro - FR. impression au rouleau - TED. Rouleauxdruck - SP. estampacin con cilindros rollneck sweater - IT. dolcevita - FR. pull col roul - TED. Rollkragen-Pullover - SP. jersey de cuello cisne Roman sandal

INGLESE
- IT. sandalo alla schiava - FR. nu-pied - TED. Sandalen mit Kreuzbndern - SP. sandalia romana, sandalia de esclava romper suit - IT. pagliaccetto - FR. barboteuse - TED. Kinder-Overall - SP. pelele rompers - IT. tutina - FR. gigoteuse - TED. Strampelanzug - SP. buzo rope - IT. corda - FR. ficelle - TED. Bindfaden, Bindfadenfarbe - SP. cuerda, cordel rosewood - IT. rosa legno di rosa - FR. bois de rose - TED. rosenholzfarben - SP. palo de rosa rouleau loop - IT. asola a cordoncino - FR. bride - TED. se - SP. presilla round neckline - IT. scollatura rotonda - FR. dcollet rond - TED. Rundausschnitt - SP. escote redondo, escote caja roundedend collar - IT. collo alla francese - FR. col la franaise - TED. Franzsischer Kragen - SP. cuello de puntas redondeadas roving - IT. stoppino - FR. mche - TED. Vorgarn - SP. mecha royalties - IT. royalties - FR. royalties - TED. royalties - SP. royalties rubberized - IT. gommato - FR. gomm, caoutchout - TED. gummiert - SP. cauchutado, engomado rubberizing - IT. gommatura - FR. gommage - TED. Gummieren - SP. cauchutado, engomado ruby red - IT. rosso rubino - FR. rouge rubis - TED. rubinrot - SP. rub ruche - IT. ruche - FR. ruche - TED. Rsche - SP. ruche, volante ruching1 - IT. cucitura arricciata - FR. couture fronce - TED. Kruselnaht - SP. costura fruncida ruching2 - IT. ruche - FR. ruche - TED. Rsche - SP. ruche, volante rucksack

210
- IT. zainetto - FR. sac dos - TED. Rcksacktasche - SP. mochila ruff - IT. gorgiera - FR. gorgerette - TED. Halskrause - SP. gorguera ruff collar - IT. collo a gorgiera - FR. fraise - TED. Halskrause - SP. gorguera ruffle - IT. frappa - FR. volant - TED. Besatz - SP. volante run - IT. smagliatura - FR. dmaillage - TED. Laufmasche - SP. desagujado, punto corrido rust - IT. ruggine - FR. rouille - TED. rostfarben - SP. herrumbre

INGLESE

211

INGLESE

S
sable (fur) - IT. zibellino - FR. zibeline - TED. Zobel - SP. marta cibelina sack bag - IT. sacca - FR. sac fourre tout - TED. Sacktasche - SP. saca saddle sleeve - IT. manica a martello - FR. manche marteau - TED. Sattelrmel - SP. manga martillo saddle stitching - IT. cucitura a sellaio - FR. couture sellier - TED. Sattelnaht - SP. costura de guarnicin safari jacket - IT. giacca sahariana - FR. veste saharienne - TED. Safari-Jacke - SP. chaqueta sahariana safari pocket - IT. tasca a sahariana - FR. poche saharienne - TED. Faltentasche - SP. bolsillo de fuelle safety pin - IT. spilla di sicurezza - FR. pingle de sret - TED. Sicherheitsnadel - SP. alfiler de seguridad sailcloth - IT. vela - FR. toile voile - TED. Segeltuch - SP. tela para velamen sailor stripe - IT. riga marinara - FR. rayure marin - TED. Marinestreifen - SP. rayas marineras, rayas de marinero sailors collar - IT. collo alla marinara - FR. col marin - TED. Matrosenkragen - SP. cuello marinero sailors trousers - IT. pantaloni a ponte - FR. pantalon marin - TED. Matrosenhosen - SP. pantalones de marinero sailors tunic1 - IT. blusa da marinaio - FR. marinire - TED. Matrosenbluse - SP. marinera sailors tunic2 - IT. marinara - FR. marinire - TED. Matrosenbluse - SP. camisa marinera sailor's jacket - IT. cerata - FR. cir - TED. Seemannsjacke, Wachstuchjacke - SP. chaqueta de marinero, saco marinero(Arg.)

sale1 - IT. svendita - FR. soldes - TED. Ausverkauf - SP. saldo sale2 - IT. vendita - FR. vente - TED. Verkauf - SP. venta sales agent - IT. agente di vendita - FR. agent commercial - TED. Vertreter - SP. agente comercial sales campaign - IT. campagna vendite - FR. campagne de ventes - TED. Verkaufskampagne - SP. campaa de ventas sales manager - IT. direttore vendite - FR. directeur de vente - TED. Verkaufsleiter - SP. director de ventas sales point - IT. punto vendita - FR. point de vente - TED. Verkaufsort - SP. punto de venta salmon pink - IT. rosa salmone - FR. rose saumon - TED. lachsrosa - SP. rosa salmn salt and pepper - IT. sale e pepe - FR. poivre et sel - TED. Pfeffer und Salz - SP. sal y pimienta sample - IT. campione - FR. chantillon - TED. Muster - SP. muestra sample collection - IT. campionario - FR. collection d'echantillon, collection de modles - TED. Musterkollektion, modellkollektion - SP. muestrario, collecin de modelos sand crpe - IT. sabl - FR. sabl (crpe) - TED. Sabl, Sandkrepp - SP. crespn arena sandal - IT. sandalo - FR. sandale - TED. Sandale - SP. sandalia Sanderson - IT. Sanderson - FR. Sanderson - TED. Sanderson - SP. Sanderson sandwashed finishing - IT. finissaggio sabbiato - FR. sablage - TED. Sandstrahlung - SP. acabado arenado, bao de arena sandwashed silk - IT. seta lavata - FR. soie lave - TED. gewaschene Seide - SP. seda lavada sanforizing - IT. sanforizzazione - FR. sanforisage - TED. Sanforisieren - SP. sanforizado

212
Sanitized - IT. Sanitized - FR. Sanitized - TED. Sanitized - SP. Sanitized Santiags1 - IT. camperos - FR. Santiags - TED. Texasstiefel - SP. camperas santiags2 - IT. stivale da cow boy - FR. botte de cow-boy, santiags - TED. Cowboystiefel - SP. bota vaquera, botas santiags sari - IT. sari - FR. sari - TED. Sari - SP. sari sarong - IT. sarong - FR. sarong - TED. Sarong - SP. sarong sarouel pants - IT. sroual - FR. saroual - TED. Sarouel - SP. pantaln sarouel sash - IT. fusciacca - FR. charpe - TED. Kummerbund - SP. faja satchel1 - IT. borsa a cartella - FR. sac cartable - TED. Mappentasche - SP. bolso cartera satchel2 - IT. borsa alla postina - FR. sac postier - TED. berschlagtasche - SP. bolsa sateen - IT. rasatello - FR. satinette - TED. Satinet - SP. semi-satn satin - IT. raso - FR. satin - TED. Satin - SP. raso satin stripe - IT. baguette - FR. baguette - TED. Streifen - SP. costura de las medias, raya del pantaln satinet - IT. rasatello - FR. satinette - TED. Satinet - SP. semi-satn saxony - IT. saxony - FR. saxony - TED. Saxony - SP. sajonia scalloped edge - IT. bordo a festone - FR. bord festonn - TED. Bogenlitze - SP. ribete de festn scalloped hem - IT. orlo a festone - FR. ourlet feston - TED. Bogen-Kante - SP. dobladillo festoneado

INGLESE
Scandinaviantype sweater - IT. maglione Norvegese - FR. pull Norvgien - TED. Norwegerpulli - SP. jersey noruego scarf1 - IT. foulard - FR. foulard - TED. Kopftuch - SP. pauelo de cuello scarf2 - IT. sciarpa - FR. charpe - TED. Schal - SP. bufanda scarf collar - IT. collo a sciarpa - FR. col charpe - TED. Schalkragen - SP. cuello (de) bufanda scarlet red - IT. rosso scarlatto - FR. rouge carlate - TED. scharlachrot - SP. rojo escarlata schappe silk - IT. seta shappe - FR. soie schappe - TED. Schappeseide - SP. seda schappe Scintex - IT. Scintex - FR. Scintex - TED. Scintex - SP. Scintex] scissors - IT. forbici - FR. ciseaux - TED. Schere - SP. tijeras scoop neckline - IT. scollatura a canottiera - FR. dcollet maillot de corps - TED. U-Ausschnitt - SP. escote de cuchara, escote redondo screen printing - IT. stampa a quadro - FR. impression au cadre - TED. Schablonendruck - SP. estampacin al cuadro, serigrafia sea green - IT. verde acqua - FR. vert deau - TED. grnblau - SP. verde mar sea island cotton - IT. cotone Sea Island - FR. coton sea island - TED. Sea Island (Baumwolle) - SP. algodn Sea Island sealskin - IT. foca - FR. phoque - TED. Seehund - SP. foca seam allowance - IT. bordo di cucitura - FR. bord de couture - TED. Nhkante - SP. borde de costura, ancho de costura seam edge - IT. bordo di cucitura - FR. bord de couture - TED. Nhkante - SP. borde de costura, ancho de costura seam pocket

213
- IT. tasca interna - FR. poche intrieure - TED. Innentasche - SP. bolsillo interior, bolsillo interno seamed pleat - IT. piega cucita - FR. pli cousu - TED. abgesteppte Falte - SP. pliegue cosido seamed stockings - IT. calza con la cucitura - FR. bas avec couture - TED. Strumpf mit Naht - SP. media con costura seamless - IT. seamless - FR. sans coutures - TED. Seamless,Nahtfrei - SP. sin costuras seersucker - IT. seersucker - FR. seersucker - TED. Seersucker - SP. sirsaca selfcertification - IT. autocertificazione - FR. auto-certification - TED. eidesstattliche Erklrung - SP. autocertificacin selling price - IT. prezzo di vendita - FR. prix de vente - TED. Verkaufspreis - SP. precio de venta selvedge1 - IT. cimosa - FR. lisire - TED. Webkante - SP. orillo selvedge2 - IT. lisiera - FR. lisire - TED. Leiste - SP. orillo selvedge width - IT. altezza della cimosa - FR. largeur de la lisire - TED. Webkantenbreite - SP. ancho de orillo separating thread - IT. filo di separazione - FR. fil de separation - TED. Trennfaden - SP. hilo de separacin sequin - IT. lustrino - FR. paillette - TED. Flitter - SP. lentejuela serigraphy - IT. serigrafia - FR. srigraphie - TED. Siebdruck - SP. serigrafa Setila - IT. Setila - FR. Setila - TED. Setila - SP. Setila setin sleeve - IT. manica a giro - FR. manche monte - TED. Kugelrmel - SP. manga montada sew (to) - IT. cucire; - FR. coudre, piquer - TED. nhen - SP. coser sewing - IT. cucitura - FR. couture - TED. Naht - SP. costura

INGLESE

sewing machine - IT. macchina per cucire - FR. machine coudre - TED. Nhmaschine - SP. mquina de coser sewing machine needle - IT. ago per confezione - FR. aiguille (pour confection) - TED. Nhnadel - SP. aguja (para confeccin) sewing stitch - IT. punto di cucito - FR. point couture - TED. Nahtmasche - SP. puntada sewing thread - IT. cucirino - FR. fil coudre - TED. Nhgarn - SP. hilo de coser shaded - IT. degrad - FR. dgrad - TED. Abstufung - SP. degradado shaded stripe - IT. riga ombreggiata - FR. rayure ombre - TED. Ombr-Streifen - SP. rayas sombreadas shadow check - IT. quadro sfumato - FR. carreau ombr - TED. verschwommenes Karo - SP. cuadro sombreado, cuadro borroso shaft - IT. liccio - FR. lice, lisse - TED. Schaft - SP. lizo shantung - IT. shantung - FR. shantung - TED. Shantung - SP. shantung shantung silk - IT. seta shantung - FR. shantung de soie - TED. Shantung - SP. seda shantung shape1 - IT. forma - FR. forme - TED. Form - SP. forma shape2 - IT. linea - FR. ligne, form - TED. Linie - SP. lnea, silueta shawl - IT. scialle - FR. chle - TED. Schal - SP. chal shawl collar - IT. collo a scialle - FR. col chle - TED. Schalkragen - SP. cuello de chal shearing - IT. cimatura - FR. tondage - TED. Scheren - SP. tundido shearling - IT. shearling - FR. shearling, peau laine, mouton retourn - TED. shearling - SP. shearling

214
sheath dress1 - IT. abito a tubino - FR. robe tube, robe fourreau - TED. Schlauchkleid - SP. vestido tubo sheath dress2 - IT. abito fourreau - FR. robe fourreau, robe moulante - TED. Etuikleid - SP. vestido ajustado sheepskin - IT. montone - FR. peau de mouton - TED. Widder - SP. Lana de Oveja sheperd's check - IT. pied de coq - FR. pied de coq - TED. Pepita - SP. pata de gallo (grande) shepherds check - IT. sheperds check - FR. shepherds check, carreau sheperd - TED. shepherds check - SP. shepherds check (pata de gallo) shetland wool - IT. shetland - FR. shetland - TED. Shetland - SP. shetland shift dress - IT. abito a sacco - FR. robe sac, robe housse - TED. Sackkleid - SP. vestido recto, vestido saco shirt - IT. camicia - FR. chemise - TED. Hemd - SP. camisa shirt assortment - IT. camiceria - FR. chemiserie, choix de chemises - TED. Hemdensortiment - SP. camisera, surtido de camisera shirt check - IT. quadro camicia - FR. carreau chemise - TED. Hemdkaro - SP. cuadro pequeo shirt collar - IT. collo a camicia - FR. col chemise - TED. Hemdkragen - SP. cuello camisero shirt dress - IT. abito a camicia - FR. robe chemisier - TED. Hemdblusenkleid - SP. vestido camisero shirt factory - IT. camiceria - FR. chemiserie - TED. Hemdenfabrik - SP. camisera shirt front - IT. plastron - FR. plastron - TED. Plastron, Plack - SP. delantero (de camisa) shirt jacket - IT. giacca camicia - FR. veste chemise - TED. Hemdjacke - SP. chaqueta-camisa shirt shop - IT. camiceria - FR. chemiserie - TED. Hemdengeschft - SP. camisera

INGLESE
shirt stripe - IT. riga camicia - FR. rayure chemise - TED. Hemdstreifen - SP. rayas de camisa, rayas camiseras shoe - IT. scarpa - FR. chaussure - TED. Schuh - SP. zapato shoe lace - IT. stringa - FR. lacet - TED. Einziehkordel - SP. cordn de zapato shoe string (USA) - IT. stringa - FR. lacet - TED. Einziehkordel - SP. cordn de zapato shop - IT. negozio - FR. magasin - TED. Geschft - SP. tienda shopping bag - IT. borsa shopping - FR. sac shopping - TED. Einkaufstasche - SP. bolsa (de la compra) shorts1 - IT. calzoncini - FR. shorts - TED. Hschen - SP. pantaln corto shorts2 - IT. pantaloncini - FR. shorts - TED. Shorts - SP. pantalones cortos shorts3 - IT. shorts - FR. shorts - TED. Shorts - SP. shorts shorts dress - IT. abito pantalone - FR. robe coulotte - TED. Hosenkleid - SP. traje pantaln shot - IT. cangiante - FR. changeant - TED. schillernd - SP. cambiante shoulder - IT. spalla - FR. paule - TED. Schulter - SP. hombro shoulder bag - IT. borsa a tracolla - FR. sac bandoulire - TED. Umhngetasche - SP. bolso de colgar shoulder pad - IT. spallina - FR. paulette - TED. Schulterpolster - SP. hombrera shoulder strap - IT. spallina - FR. bretelle - TED. Trger - SP. tirante shoulder straps - IT. bretelle - FR. bretelles - TED. Trger - SP. tirantes shrinkproof - IT. irrestringibile - FR. irrtrcissable

215
- TED. krumpfecht - SP. inencogible shuttle - IT. navetta - FR. navette - TED. Schiffchen - SP. lanzadera shuttle loom - IT. telaio a navetta - FR. mtier navette - TED. einschtziger Webstuhl - SP. telar de lanzadera side - IT. fianco - FR. ct - TED. Seite - SP. costado, costadillo side part - IT. fianchetto - FR. pice de ct - TED. Seitenteil - SP. parte lateral side pocket - IT. tasca laterale - FR. poche de ct - TED. Seitentasche - SP. bolsillo lateral Silene - IT. Silene - FR. Silene - TED. Silene - SP. Silene Silfresh - IT. Silfresh - FR. Silfresh - TED. Silfresh - SP. Silfresh silicon - IT. silicone - FR. silicone - TED. Silikon - SP. silicona silk - IT. seta - FR. soie - TED. Seide - SP. seda silk factory - IT. setificio - FR. soierie - TED. Seidenfabrik - SP. sedera, fbrica de seda silk goods - IT. seteria - FR. soierie - TED. Seidenwaren - SP. sedera silver - IT. argento - FR. argent - TED. silberfarben - SP. plata singeing - IT. gasatura - FR. flambage, gasage - TED. Gasieren - SP. chamuscado single cuff - IT. polso semplice - FR. poignet simple - TED. einfaches Bndchen - SP. puo simple single jersey1 - IT. jersey semplice - FR. jersey simple - TED. Single-Jersey - SP. jersey simple, jersey de una fontura single jersey2 - IT. maglia rasata - FR. jersey - TED. Rechts/Links Masche - SP. punto liso, jersey simple single yarn - IT. filato unico - FR. fil simple - TED. Einfachgarn - SP. hilado a un cabo

INGLESE

singlebreasted (jacket) - IT. monopetto - FR. veste boutonnage simple, veston droit - TED. Einreiher - SP. traje de chaqueta simple, traje de chaqueta de una fila de botones, traje de americana singlebreasted buttoning - IT. abbottonatura monopetto - FR. boutonnage simple - TED. einreihig - SP. botonadura simple singlebreasted jacket - IT. giacca monopetto - FR. veste simple boutonnage - TED. Einreiher - SP. chaqueta recta, chaqueta americana, americana, saco (Mexico) singlet - IT. canotta - FR. dbardeur, marcel - TED. Top - SP. remera, playera, camiseta sin mangas sinker - IT. platina - FR. platine - TED. Platine - SP. platina sirenstyle dress - IT. abito a sirena - FR. robe sirne - TED. Sirenekleid Stil - SP. vestido (de corte) sirena sisal - IT. sisal - FR. sisal - TED. Sisal - SP. sisal size - IT. taglia - FR. taille - TED. Grsse - SP. talla size label - IT. etichetta di taglia - FR. tiquette de la taille - TED. Grenetikett - SP. etiqueta de talla sketch - IT. schizzo - FR. croquis - TED. Skizze - SP. bosquejo, croquis de moda, boceto de moda ski band - IT. paraorecchie - FR. oreillette, bande ski - TED. Ohrenschtzer, ski-band - SP. orejeras, cinta orejera ski pants - IT. pantaloni da sci - FR. pantalon de ski - TED. Skihose - SP. pantalones de esqu skinny rib - IT. skinny rib - FR. skinny rib - TED. skinny rib - SP. skinny rib: skirt - IT. gonna - FR. jupe - TED. Rock - SP. falda skull cap1

216
- IT. calotta - FR. calotte - TED. Kalotte - SP. casquete skull cap2 - IT. papalina - FR. calotte - TED. Hausmtze - SP. casquete skullcap - IT. zucchetto - FR. calotte - TED. Hausmtze - SP. solideo sky blue - IT. azzurro cielo - FR. bleu ciel - TED. himmelblau - SP. azul cielo slacks - IT. slacks - FR. slacks - TED. slacks - SP. slacks slant pocket1 - IT. tasca alla francese - FR. poche oblique - TED. Schubtasche - SP. bolsillo al bies slant pocket2 - IT. tasca obliqua - FR. poche oblique - TED. schrgsitzende Tasche - SP. bolsillo inclinado, bolsillo al sesgo slash neck - IT. scollatura a barca - FR. encolure bateau - TED. U-Boot-Ausschnitt - SP. escote barco slash pocket - IT. tasca tagliata - FR. poche fendue - TED. eingeschnittene Tasche - SP. bolsillo de corte slate gray - IT. grigio ardesia - FR. gris ardoise - TED. schiefergrau - SP. gris pizarra sleeve - IT. manica - FR. manche - TED. rmel - SP. manga sleeve cap - IT. giromanica - FR. tte de manche - TED. Armloch - SP. copa de manga sleeve with turnedback cuff - IT. manica con risvolto - FR. manche revers - TED. Aufschlagrmel - SP. manga vuelta sleeveless - IT. senza maniche - FR. sans manches - TED. rmellos - SP. sin mangas slingback sandal - IT. sandalo Chanel - FR. sandale Chanel - TED. Chanel-Sandale - SP. sandalia Chanel slip - IT. sottoveste - FR. combinaison - TED. Unterkleid - SP. combinacin, enagua slip dress - IT. abito a sottoveste - FR. robe combinaison - TED. Unterkleid - SP. combinacin

INGLESE

slipper1 - IT. ciabatta - FR. pantoufle, mule, savate - TED. Hausschuh - SP. zapatilla slipper2 - IT. pantofola - FR. pantoufle - TED. Hausschuh - SP. zapatilla, pantufla slipper3 - IT. pianella - FR. mule - TED. Pantoffel - SP. zapatilla, chancleta slit - IT. spacco - FR. fente - TED. Schlitz - SP. abertura slub - IT. fiammato - FR. flamm - TED. Flammengarn - SP. flameado slubby - IT. fiammato - FR. flamm - TED. Flammengarn - SP. flameado smocking - IT. punti smock - FR. smocks, point smock - TED. gesmockt - SP. punto smock smoking jacket - IT. giacca da camera - FR. veste dintrieur - TED. Morgenrock - SP. batn, chaqueta de casa smooth yarn - IT. filato lineare - FR. fil lisse - TED. glattes Garn - SP. hilo liso snake skin - IT. pelle di serpente - FR. peau de serpent - TED. Schlangenhaut - SP. piel de serpiente snap fastener (USA) - IT. bottone a pressione - FR. bouton pression - TED. Druckknopf - SP. botn a presin, corchete a presin sneakers1 - IT. scarpa da ginnastica - FR. chaussure de gymnastique, basket - TED. Turnschuh, Sneakers - SP. zapatilla de gimnasia, zapatilla deportiva sneakers2 - IT. sneakers - FR. baskets, sneakers - TED. Sneakers, Turnschuh - SP. zapatillas deportivas sock - IT. calza da uomo a gamba corta - FR. chaussette courte - TED. Herrensocke - SP. calcetn corto sock (per luomo) - IT. calzino - FR. socquette - TED. Sckchen - SP. calcetn soft pleat - IT. piega sciolta - FR. pli lch

217
- TED. natrlicher Faltenwurf - SP. pliegue suelto softener - IT. ammorbidente - FR. (produit) assouplissant, adoucissant - TED. Weichspler - SP. suavizante soil release finish - IT. finissaggio antimacchia - FR. finissage antitche, apprt antisalissure - TED. schmutzabweisende Ausrstung - SP. acabado antimanchas sole - IT. suola - FR. semelle - TED. Sohle - SP. suela sombrero - IT. sombrero - FR. sombrero - TED. Sombrero - SP. sombrero souwester - IT. cappello da pompiere - FR. chapeau de pompier - TED. Sdwester - SP. casco de bombero Souleiado - IT. Souleiado - FR. Souleiado - TED. Souleiado - SP. Souleiado soutache - IT. soutache - FR. soutache - TED. Soutache - SP. trencilla special size1 - IT. calibrato - FR. grandes tailles - TED. bergrssen - SP. tallas grandes special size2 - IT. conformato - FR. taille spciale - TED. Spezialanfertigung - SP. talla especial specialized shop - IT. negozio specializzato - FR. magasin spcialis - TED. Fachhandel - SP. tienda especializada, comercio especializado speckled - IT. sale e pepe - FR. poivre et sel - TED. Pfeffer und Salz - SP. sal y pimienta spencer jacket - IT. spencer - FR. veste spencer - TED. Spenzer - SP. chaqueta spencer Spinnaker Cloth - IT. spinnaker - FR. spinnaker (tissu) - TED. Spinnakerstoff - SP. tela de spinnaker, espinacker spinner - IT. filatore - FR. filateur - TED. Spinner - SP. hilador spinneret1 - IT. filiera - FR. filire - TED. Spinndse - SP. hilera spinneret2 - IT. filiera - FR. filire - TED. Wertschpfungskette - SP. hilera spinning - IT. filatura - FR. filature - TED. Spinnerei - SP. hilatura

INGLESE

spinningmill - IT. filatura - FR. filature - TED. Spinnerei - SP. fbrica de hilos, hilanderia split leather - IT. crosta - FR. crote - TED. Spaltleder - SP. serraje, napa split neckline - IT. scollatura a fessura - FR. encolure fendue - TED. Schlitz Ausschnitt - SP. escote con corte sport Tshirt - IT. maglietta sportiva - FR. maillot de sport - TED. Sporthemd - SP. camiseta de deporte sportswear1 - IT. abbigliamento sportivo - FR. habillement sportif - TED. Sportbekleidung - SP. ropa deportiva sportswear2 - IT. sportswear - FR. sportswear - TED. sportswear - SP. sportswear spotted - IT. maculato - FR. tachet, peau de bte - TED. gefleckt - SP. manchado spray printing - IT. stampa a spruzzo - FR. impression au pistolet - TED. Spritzdruck - SP. estampacin por pulverizacin square cut - IT. linea quadrata - FR. ligne carre - TED. Viereck-Schnitt - SP. lnea cuadrada square neckline - IT. scollatura quadrata - FR. encolure carre, dcollet carr - TED. eckiger Ausschnitt - SP. escote cuadrado, escote francs stain repellent finish - IT. finissaggio antimacchia - FR. finissage antitche, apprt antisalissure - TED. schmutzabweisende Ausrstung - SP. acabado antimanchas stand - IT. stand - FR. stand - TED. Stand - SP. estand standup collar - IT. collo a listino - FR. col debout, faux col, col droit - TED. Mandarin-Kragen, Stehkragen - SP. cuello levantado staple - IT. fiocco - FR. fibre coupe, fibranne

218
- TED. Stapel - SP. fibra cortada, fibrana stapledyeing - IT. tintura in fiocco - FR. teinture en bourre - TED. Flockefrbung - SP. tintura en rama starched - IT. inamidato - FR. amidonn, apprt - TED. gestrkt - SP. almidonado steam ironing - IT. stiro a vapore - FR. repassage la vapeur - TED. Bgeln mit Dampf - SP. planchado al vapor steaming - IT. vaporissaggio - FR. vaporisation - TED. Verdampfung - SP. vaporizacin, vaporizado steel grey - IT. grigio acciaio - FR. gris acier - TED. stahlgrau - SP. gris acero stiletto heel shoe - IT. scarpa con tacco a spillo - FR. chaussure talon aiguille, stiletto - TED. Stiletto Schuh - SP. zapato de tacn de aguja stirrup - IT. staffa - FR. sous pied, sous talon - TED. Steg - SP. estripo stitch - IT. maglia - FR. maille - TED. Masche - SP. malla stitch length - IT. distanza tra i punti - FR. distance entre les points - TED. Stichentfernung - SP. distancia entre los puntos stitched pleat - IT. piega cucita - FR. pli cousu - TED. abgesteppte Falte - SP. pliegue cosido stocking - IT. calza - FR. bas - TED. Strmpfe - SP. calcetn stocking factory - IT. calzificio - FR. bonneterie, fabrique de chaussettes - TED. Strumpffabrik - SP. fbrica de calcetines stole - IT. stola - FR. tole - TED. Stola - SP. estola stole collar - IT. collo a stola - FR. col tole - TED. Schulterkragen, Palatine - SP. cuello estola stone wash - IT. stone-wash - FR. stone-wash - TED. Stone wash - SP. stone-wash, lavado a la piedra store1 - IT. magazzino - FR. magasin - TED. Lager - SP. almacn

INGLESE

store2 - IT. negozio allingrosso - FR. magasin en gros - TED. Grosshandel - SP. comercio al por mayor store production - IT. produzione per magazzino - FR. production magasin - TED. Lagerproduktion - SP. produccin para almacn straight cut - IT. linea diritta - FR. ligne droite - TED. gerader Schnitt - SP. lnea recta straight skirt - IT. gonna a tubo - FR. jupe droite - TED. schlauchfrmiger Rock - SP. falda recta strap - IT. cinturino - FR. sangle - TED. rmelriegel - SP. cinta strapless bra - IT. reggiseno a balconcino - FR. soutien-gorge balconnet - TED. Push-up B.H., Bgel B.H. ( B.H. = Bsten Halter) - SP. sujetador sin tirantes, sujetador balconet strapless dress - IT. abito a spalla nuda - FR. robe paule nue - TED. schulterfreies Kleid - SP. vestido con los hombros descubiertos, strapless strapless neckline - IT. scollatura a spalla nuda - FR. dcollet paules nues - TED. kahle Schulter Ausschnitt - SP. escote palabra de honor straw cloth - IT. stuoia - FR. tissu natt - TED. Flechtwerk - SP. estera straw hat - IT. paglietta - FR. canotier - TED. Strohhut - SP. canotier strawberry red - IT. rosso fragola - FR. rouge fraise - TED. erdbeerfarben - SP. fresa strawberrypink - IT. fragola - FR. rouge fraise - TED. erdbeerrot - SP. rojo fresa strawcolour - IT. giallo paglia - FR. jaune paille - TED. Strohfarbe - SP. amarillo paja stretch - IT. stretch - FR. stretch - TED. stretch - SP. stretch, tejido elstico stretch yarn - IT. filanca - FR. hlanca - TED. Helanca - SP. elastomero

219
string - IT. corda - FR. ficelle - TED. Bindfaden, Bindfadenfarbe - SP. cuerda, cordel strip - IT. banda - FR. bande - TED. Paspel - SP. banda stripe1 - IT. barratura - FR. barre (dans un tissu) - TED. Streifigkeit - SP. barrado (del tejido) stripe2 - IT. riga - FR. rayure - TED. Streifen - SP. raya stripe piqu - IT. picch millerighe - FR. piqu milleraies, piqu ctel - TED. Rippen Piqu - SP. piqu milrayas striped - IT. rigato - FR. ray - TED. gestreift - SP. rayado striped cloth - IT. rigatino - FR. tissu ray - TED. gestreiftes Tuch - SP. rayadillo structured knit - IT. maglia operata - FR. maille fantaisie, maille travaille - TED. strukturierter Strick - SP. tejido de punto fantasia, tejido de punto trabajado stud - IT. borchia - FR. clou - TED. Niete - SP. tachuela style - IT. stile - FR. style - TED. Stil - SP. estilo style of dress - IT. abbigliamento - FR. habillement - TED. Kleidung - SP. forma de vestir subcontracting - IT. subfornitura - FR. sous-traitance - TED. Zulieferung - SP. subcontratada subcontracting - IT. faon - FR. sous-traotance - TED. Lohnfertigung, Zulieferung - SP. fabricacin subcontratada, maquila (Am.Latina) subcontractor - IT. terzista - FR. sous-traitant - TED. Zulieferer - SP. subcontratista subcontractor - IT. faonista - FR. sous-traitant - TED. Zulieferer - SP. subcontratista, maquilador (Am.Latina) suede1 - IT. daino - FR. daim, sude

INGLESE
- TED. Damhirschleder - SP. ante, piel de gamo suede2 - IT. scamosciato - FR. cuir sud - TED. Ledersamt - SP. ante, piel gamuzada suede3 - IT. sude - FR. sude - TED. Suede-Leder - SP. gamuza, suede suedine - IT. suedine - FR. suedine - TED. Suedine - SP. gamuzado suit1 - IT. abito - FR. costume - TED. Anzug - SP. traje suit2 - IT. abito da uomo - FR. costume - TED. Herrenanzug - SP. traje suit3 - IT. completo - FR. ensemble - TED. Kombination - SP. conjunto suit4 - IT. compos - FR. ensemble - TED. Kombi Teile - SP. conjunto suit5 - IT. due pezzi - FR. deux-pices, tailleur - TED. Zweiteller, Kstum - SP. dos-piezas, traje sastre summer top - IT. camiciola - FR. chemisette - TED. Bluse - SP. camiseta sun dress - IT. prendisole - FR. robe bain de soleil - TED. Sonnenkleid - SP. vestido playero sun glasses - IT. occhiali da sole - FR. lunettes de soleil - TED. Sonnenbrille - SP. gafas de sol sunray pleat - IT. plissettatura a soleil - FR. pliss soleil - TED. Sonnenplissee - SP. plisado soleil supergeelong - IT. supergeelong - FR. supergeelong - TED. supergeelong - SP. supergeelong superwash - IT. superwash - FR. super wash - TED. Superwash - SP. super wash, superlavado surah - IT. surah - FR. surah - TED. Surah - SP. surah suspender belt - IT. reggicalze - FR. porte-jarretelles - TED. Strumpfhalter - SP. liguero suspenders (USA)

220
- IT. bretelle - FR. bretelles - TED. Trger - SP. tirantes swallow coattail - IT. coda di frac - FR. queue de pie - TED. Scho - SP. cola de frac sweater1 - IT. maglia - FR. tricot, pullover, chandail - TED. Maschenware - SP. jersey, sueter sweater2 - IT. maglione - FR. chandail, pull-over - TED. Pullover - SP. jersey, sueter sweater3 - IT. sweater - FR. sweater, pull - TED. Pullover - SP. swter, suter, jersey sweatshirt - IT. sweat-shirt - FR. sweat-shirt - TED. Sweatshirt - SP. sudadera sweatshirt - IT. felpa - FR. sweat-shirt - TED. Sweatshirt - SP. sudadera, sweat-shirt swimming suit - IT. costume da bagno - FR. maillot de bain - TED. Badeanzug - SP. traje de bao, baador swingbar shoe - IT. scarpa Carlo IX - FR. chaussure Charles IX - TED. Spangenschuh - SP. zapato tobillera Syncilla pile - IT. Syncilla pile - FR. Syncilla pile - TED. Syncilla pile - SP. Syncilla pile synthetic - IT. sintetico - FR. synthtique - TED. Synthetisch - SP. sinttico

INGLESE

221

INGLESE

T
tab closing1 - IT. finta - FR. patte de boutonnage - TED. Patte - SP. tapeta tab closing2 - IT. patta - FR. patte - TED. Patte - SP. tapeta table linen - IT. biancheria da tavola - FR. linge de table - TED. Tischwsche - SP. mantelera tablecloth check - IT. quadro tovaglia - FR. carreau nappe - TED. Tischdeckenkaro - SP. cuadro de mantel Tactel - IT. Tactel - FR. Tactel - TED. Tactel - SP. Tactel taffeta - IT. taffett - FR. taffetas - TED. Taft - SP. tafetn tag - IT. cartellino - FR. tiquette - TED. Etikett - SP. etiqueta tag (USA) - IT. etichetta - FR. tiquette - TED. Etikett - SP. etiqueta tail - IT. coda - FR. trane, queue - TED. Schleppe - SP. cola tailcoat - IT. marsina - FR. frac - TED. Frack - SP. frac tailor - IT. sarto - FR. tailleur - TED. Schneider - SP. sastre tailors canvas - IT. fusto - FR. entoilage - TED. Lagerfa - SP. armazn tailored collar - IT. collo a revers - FR. col revers, col tailleur - TED. Reverskragen - SP. cuello sastre, cuello de solapa, cuello de traje tailoring - IT. sartoria - FR. confection sur mesure - TED. Schneiderei - SP. confeccin a medida tailor's (shop)

- IT. sartoria - FR. atelier - TED. Schneiderei - SP. sastrera tailor's dummy - IT. manichino - FR. mannequin - TED. Schneiderpuppe - SP. maniqu tanga - IT. tanga - FR. string, tanga - TED. String-Tanga, Stringtanga, String Tanga - SP. tanga tank dress - IT. abito a canottiera - FR. robe dbardeur - TED. Trgerkleid - SP. traje espalda escotado, vestido musculosa (Argentina) tank top1 - IT. canotta - FR. dbardeur, marcel - TED. Top - SP. remera, playera, camiseta sin mangas tank top2 - IT. top - FR. top, dbardeur - TED. Top - SP. top tanning - IT. concia - FR. tannage - TED. Gerbung - SP. curtido tape - IT. fettuccia - FR. extra-fort, ruban - TED. Band, Paspel - SP. cinta tape yarn - IT. fettuccia - FR. ruban - TED. Band - SP. trencilla tapestry - IT. tappezzeria - FR. tapisserie - TED. Mbelstoffe - SP. tapicera tapestry stripe - IT. riga tappezzeria - FR. rayure tapisserie - TED. Tapetenstreifen - SP. rayas de tapicera tartan - IT. tartan - FR. tartan - TED. Tartan - SP. tartn tartan check1 - IT. quadro scozzese - FR. carreau cossais - TED. Schottenkaro - SP. cuadro escocs tartan check2 - IT. quadro tartan - FR. carreau tartan - TED. Tartan - SP. cuadro tartn Taslan - IT. Taslan - FR. Taslan - TED. Taslan - SP. Taslan Tasmanian - IT. Tasmanian - FR. Tasmanian - TED. Tasmanian - SP. Tasmanian tassel - IT. nappa - FR. houppe

222
- TED. Quaste - SP. borla Tattersall check - IT. tattersal check - FR. carreau tattersall - TED. Tattersall-Karo - SP. cuadro tattersall teardrop neckline - IT. scollatura a goccia - FR. dcollet en goutte - TED. Nadelhr-Dekollet - SP. escote (de) gota technical magazine - IT. rivista tecnica - FR. revue technique, magazine technique - TED. Tecnikzeitschrift - SP. revista tcnica Teflon - IT. Teflon - FR. Teflon - TED. Teflon - SP. Teflon Tencel - IT. Tencel - FR. Tencel - TED. Tencel - SP. Tencel tennis shoe - IT. scarpa da tennis - FR. chaussure de tennis - TED. Tennisschuh - SP. zapatilla de tenis Tergal - IT. Tergal - FR. Tergal - TED. Tergal - SP. Tergal Terinda - IT. Terinda - FR. Terinda - TED. Terinda - SP. Terinda Terital - IT. Terital - FR. Terital - TED. Terital - SP. Terital term of payment - IT. termine di pagamento - FR. dlai de paiement - TED. Zahlungfrist - SP. trmino de pago terry cloth - IT. spugna - FR. ponge - TED. Frottee - SP. tejido de rizo, tejido rizado textile fibre - IT. fibra tessile - FR. fibre textile - TED. Textilfaser - SP. fibra textil texture - IT. intreccio - FR. tissage, armure - TED. Bindung - SP. ligamento, textura textured cloth - IT. tessuto operato - FR. tissu faonn - TED. figuriertes Gewebe - SP. tejido labrado textured fabric - IT. armaturato - FR. tissu armur - TED. strukturiertes Gewebt - SP. tejido con ligamento fantasia texturizing - IT. testurizzazione - FR. texturation - TED. Texturieren - SP. texturizado Thermastat - IT. Thermastat - FR. Thermastat - TED. Thermastat - SP. Thermastat thick stocking - IT. calzettone - FR. chaussette montante - TED. Kniestrumpf - SP. calceta

INGLESE

thigh boot - IT. stivale a mezza coscia - FR. cuissarde - TED. Langschfter - SP. bota de media caa thongs - IT. infradito - FR. tongs, tongues - TED. Zehenpantolette - SP. chanclas thread - IT. filo - FR. fil - TED. Faden - SP. hilo thread cutter - IT. rasafilo - FR. coupe fil - TED. Fadenabschneider - SP. corta hilos thread guide - IT. guida di cucitura - FR. guide de couture - TED. Nahtfhrung - SP. gua de costura ticking1 - IT. coutil - FR. coutil - TED. Coutil - SP. cut ticking2 - IT. traliccio - FR. coutil - TED. Drell - SP. terliz ticking stripe - IT. riga materasso - FR. rayure matelas - TED. Matratzenstreifen - SP. rayas de colchn, rayas estilo colchn tie - IT. cravatta - FR. cravate - TED. Krawatte - SP. corbata tie and dye - IT. tie and dye - FR. tie and dye - TED. Tie-dyeing - SP. tie and dye tie factory - IT. cravattificio - FR. fabrique de cravates - TED. Krawattenfabrik - SP. corbatera tie neck - IT. collo a cravatta - FR. col cravate - TED. Krawattenkragen - SP. cuello corbata tie pattern - IT. cravatteria (disegno) - FR. dessin cravate - TED. Krawattendessin - SP. corbatera (dibujo) tiered skirt - IT. gonna a balze - FR. jupe volants - TED. Stufenrock - SP. falda con volantes tiger

223
- IT. tigre - FR. tigre - TED. Tiger - SP. tigre tigerstriped - IT. tigrato - FR. tigr - TED. getigert - SP. estampado atigrado, estampado de piel de tigre tights1 - IT. calzamaglia - FR. Collant - TED. Strumpfhose - SP. leotardos tights2 - IT. collants - FR. collants - TED. Feinstrumpfhose - SP. medias-pantaln, pantimedia, collants time and method study - IT. analisi tempi e metodi - FR. analyse temps et mthodes - TED. Zeit-und Methodenanalyse - SP. anlisis de mtodos y tiempos to lenghten - IT. allungare - FR. allonger - TED. verlngern - SP. alargar to shorten - IT. accorciare - FR. raccourcir - TED. verkrzen - SP. acortar tobacco - IT. marrone tabacco - FR. tabac - TED. tabak - SP. tabaco toggle - IT. bottone a olivetta - FR. boucle-olive, bouton olive - TED. Knebelknopf - SP. tronco toile de Jouy - IT. tela di Jouy - FR. toile de Jouy - TED. Jouytuch - SP. tela de Jouy toilet bag - IT. trousse - FR. trousse - TED. Abendtschen - SP. bolso estilo "trousse" tomato red - IT. rosso pomodoro - FR. rouge tomate - TED. tomatenrot - SP. rojo tomate toneontone - IT. camaieu - FR. camaieu - TED. Ton in Ton - SP. tono sobre tono top - IT. corpetto - FR. corselet - TED. Mieder - SP. canes, corpio top collar - IT. sopraccollo - FR. dessus de col - TED. Halsumschlag - SP. sobrecuello top hat - IT. cappello a cilindro - FR. chapeau haut de forme - TED. Zylinder - SP. sombrero de copa top stitching - IT. impuntura - FR. surpiqre - TED. Steppnaht - SP. pespunte tops - IT. tops - FR. ruban peign - TED. Kammzug - SP. cinta peinada

INGLESE

topsdyeing - IT. tintura in tops - FR. teinture sur ruban peign - TED. Kammzugfrbung - SP. tintura en peinado toque - IT. toque - FR. toque - TED. Toque - SP. toca toreador pants1 - IT. pantaloni alla corsara - FR. pantalon corsaire, pantalon Capri, pantacourt - TED. Korsarenhose, Fischerhose, Capri-Hosen - SP. pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador, pantalon Capri toreador pants2 - IT. pantaloni alla pescatora - FR. pantalon corsaire, pantalon Capri, pantacourt - TED. Korsarenhose, Fischerhose, Capri-Hosen - SP. pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador, pantalon Capri toreador pants3 - IT. pantaloni Capri - FR. pantalon Capri, pantalon corsaire, pantacourt - TED. Capri-Hosen, Korsarenhose, Fischerhose - SP. pantalon Capri, pantalones (de) corsario, pantalones estilo pescador toreador pants4 - IT. pantaloni da torero - FR. pantalon de torador - TED. Torero Hose - SP. pantaln de torero tortoiseshell - IT. tartaruga - FR. caille - TED. Schildkrte - SP. concha de care, carey total look - IT. total look - FR. total look - TED. total look - SP. total look towel - IT. asciugamano - FR. serviette - TED. Toilettenhandtuck - SP. toalla Tracht - IT. tracht - FR. Tracht - TED. Tracht - SP. Tracht track suit - IT. tuta - FR. survtement de sport - TED. Trainingsanzug - SP. chndal trade - IT. commercio - FR. commerce - TED. Handel - SP. comercio trainer - IT. scarpa da basket - FR. chaussure de basket

224
- TED. Basketballschuh - SP. zapatilla de baloncesto training trousers - IT. pantaloni da jogging - FR. pantalon de jogging - TED. Jogging Hose - SP. pantaln de jogging transfer printing - IT. stampa per trasferimento - FR. impression par transfert - TED. Transferdruck - SP. estampacin por transferencia transfer stitch - IT. maglia trasportata - FR. maille reporte - TED. Umhngemasche - SP. malla trasladada trapezium shape - IT. linea a trapezio - FR. ligne trapze - TED. Trapezform - SP. lnea de trapecio, lnea trapezoidal travelling rug - IT. plaid - FR. couverture de voyage, couverture banquette - TED. Reisedecke - SP. plaid, manta para viaje traversing carriage - IT. stenditore - FR. taleuse - TED. Legewagen - SP. extendedora de tela trekking shoe - IT. scarponcino - FR. brodequin - TED. Schnrstiefel - SP. escarpines trench coat - IT. trench (-coat) - FR. trench - TED. Trench (Mantel) - SP. trench, abrigo de entretiempo, gabardina, impermeable trend - IT. tendenza - FR. tendance - TED. Tendenz - SP. tendencia Trevira - IT. Trevira - FR. Trevira - TED. Trevira - SP. Trevira triacetate - IT. triacetato - FR. triacetate - TED. Triazetat - SP. triacetato triangle bra - IT. reggiseno a triangolo - FR. (soutien-gorge) triangle - TED. Triangel B.H. - SP. sujetador tringulo tricot - IT. tricot - FR. tricot - TED. Strick - SP. tricot trilobal - IT. trilobato - FR. trilob - TED. dreilappig - SP. trilobal trim1 - IT. banda - FR. bande - TED. Paspel - SP. banda trim2 - IT. bordo - FR. bord - TED. Borte, Webkante - SP. ribete trim3 - IT. guarnizione - FR. garniture - TED. Besatz - SP. guarnicin, adorno trimmer - IT. bordatore - FR. bordeur - TED. Bandeinfasser - SP. bordador trimming1 - IT. bordo - FR. bord - TED. Borte, Webkante - SP. ribete trimming2 - IT. guarnizione - FR. garniture - TED. Besatz - SP. guarnicin, adorno

INGLESE

trimming3 - IT. rifinitura - FR. finition - TED. Versuberung - SP. acabado, adorno tripleneedle stitching - IT. cucitura a tre aghi - FR. couture triple aiguilles - TED. Dreinadelsaumnaht - SP. costura a tres agujas Triplepoint Ceramic - IT. Triplepoint Ceramic - FR. Triplepoint Ceramic - TED. Triplepoint Ceramic - SP. Triplepoint Ceramic tropical wool - IT. tropical - FR. laine tropicale - TED. Tropical - SP. lana tropical trouser skirt - IT. gonna a pantalone - FR. jupe culotte - TED. Hosenrock - SP. falda pantaln trousers - IT. pantalone - FR. pantalon - TED. Hose - SP. pantaln, pantalones trousse style purse - IT. trousse - FR. trousse - TED. Abendtschen - SP. bolso estilo "trousse" Tshirt1 - IT. maglietta - FR. T-shirt - TED. T-Shirt, Hemd - SP. camiseta, T-shirt, jersey Tshirt2 - IT. t-shirt - FR. T-shirt - TED. T-Shirt - SP. T-shirt tubular fabric - IT. tessuto tubolare - FR. tissu tubulaire - TED. Schlauchgewebe - SP. tejido tubular tubular knit - IT. maglia tubolare - FR. maille tubulaire - TED. Schlauchware - SP. punto tubular tuck - IT. pince - FR. pince - TED. Bundfalte - SP. pinza

225
tweed - IT. tweed - FR. tweed - TED. Tweed - SP. tweed tweed yarn - IT. bottonato - FR. fil boutonn - TED. Noppengarn - SP. hilo con botones twill1 - IT. saia - FR. serg - TED. Kper - SP. sarga twill2 - IT. twill - FR. twill - TED. Twill - SP. twill

INGLESE

tuck stitch - IT. punto trattenuto - FR. point retenu - TED. Fangmuster - SP. punto retenido tulip skirt - IT. gonna a tulipano - FR. jupe tulipe - TED. Tulpenrock - SP. falda de tulipn tulle - IT. tulle - FR. tulle - TED. Webtll - SP. tul tunic1 - IT. casacca - FR. casaque - TED. Kasack - SP. casaca tunic2 - IT. tunica - FR. tunique - TED. Tunika - SP. tnica turban - IT. turbante - FR. turban - TED. Turban - SP. turbante Turkish slippers - IT. babbuccia - FR. babouche - TED. Pantoffel - SP. babucha turnup (di pantalone) - IT. risvolto - FR. revers - TED. Aufschlag - SP. solapa (di giacca), vuelta (di pantalone) turquoise - IT. turchese - FR. turquoise - TED. Turkis - SP. turquesa turtleneck - IT. collo alla ciclista - FR. col cycliste, col tortue - TED. Schilkrtenkragen, Stehkragen mit Reissverschluss - SP. cuello cisne turtleneck - IT. collo alto - FR. col montant - TED. Rollkragen - SP. cuello cisne turtleneck jumper - IT. lupetto - FR. pull col chemine - TED. Stehbund-Pullover - SP. jersey de cuello alto tussah silk - IT. seta tussah - FR. soie tussah - TED. Tussah-Seide - SP. seda tussah tutu - IT. tut - FR. tutu - TED. Ballettrckchen - SP. Tu-Tu tuxedo1 - IT. smoking - FR. smoking - TED. Smoking - SP. esmoquin tuxedo2 - IT. tuxedo - FR. smoking - TED. Smoking - SP. esmoquin

twin set - IT. twin set - FR. twin-set - TED. Twinset - SP. twin set, conjunto de punto, juego combinado twinneedle stitching - IT. cucitura a due aghi - FR. couture double aiguilles - TED. Zweinadelsaumnaht - SP. costura a dos agujas twist - IT. torsione - FR. torsion - TED. Drehung - SP. torsin twist(ed) yarn - IT. filato ritorto - FR. fil retors - TED. Zwirngarn - SP. hilo retorcido twisted - IT. ritorto - FR. retors - TED. gezwirrnt - SP. retorcido twisting - IT. ritorcitura - FR. retordage - TED. Zwirnen - SP. retorcido two piece suit - IT. spezzato - FR. costume sport - TED. Kombination - SP. traje dos piezas, conjunto two piece swimming suit - IT. due pezzi - FR. maillot deux pices, bikini - TED. Zweiteiliger Badeanzug, Bikini - SP. baador de dos piezas, bikini twopiece - IT. due pezzi - FR. deux-pices, tailleur - TED. Zweiteller, Kstum - SP. dos-piezas, traje sastre twoply yarn - IT. binato - FR. accoupl - TED. gefacht - SP. doblado Tyrolean jacket - IT. giacca tirolese - FR. veste tyrolienne - TED. Janker - SP. chaqueta tirolesa

226

INGLESE

U
Ugg boot - IT. stivale Hugg - FR. botte Ugg - TED. Ugg Stiefel - SP. bota Ugg Ulster coat - IT. Ulster - FR. Ulster (manteau) - TED. Ulster Mantel - SP. Ulster (abrigo) ultramarine - IT. blu oltremare - FR. bleu outremer - TED. lasur-blau - SP. azul ultramar umbrella - IT. ombrello - FR. parapluie - TED. Regenschirm - SP. paraguas underarm gusset - IT. sottomanica - FR. dessous de manche - TED. Unterrmel, dreieckiges Einsatzstck - SP. bajomanga undercollar - IT. sottocollo - FR. dessous de col - TED. Unterkragen - SP. bajocuello underpants1 - IT. caleon - FR. caleon - TED. Leggings - SP. polainas, calzoncillos largos, leotardos underpants2 - IT. mutande - FR. slips - TED. Unterhose - SP. calzoncillos undershirt - IT. maglietta della salute - FR. maillot de corps - TED. Unterhemd - SP. camiseta undershirt (USA) - IT. canottiera - FR. maillot de corps, tricot de corps - TED. Unterhemd - SP. camiseta (de ropa interior) underskirt - IT. sottogonna - FR. sous-jupe - TED. Unterrock - SP. enagua underwear - IT. biancheria intima - FR. lingerie (solo per la donna), sous vtement - TED. Unterwsche - SP. lencera, prendas interiores, ropa interior uniform1 - IT. divisa - FR. uniforme - TED. Uniform - SP. uniforme uniform2 - IT. uniforme - FR. uniforme

- TED. Uniform - SP. uniforme unisex - IT. unisex - FR. unisex - TED. unisex - SP. unisex unisex clothes - IT. abbigliamento unisex - FR. habillement unisex - TED. Unisex - SP. ropa unisex unison feed - IT. trasporto triplo - FR. transport triple - TED. Unternadel-und Obertransport - SP. transporte triple unit price - IT. prezzo unitario - FR. prix unitaire - TED. Einheitspreis - SP. precio unitario unlined - IT. sfoderato - FR. sans doublure - TED. ungefttert - SP. sin forro unsold - IT. invenduto - FR. invendu - TED. unverkauft - SP. no vendido updating - IT. aggiornamento - FR. mise jour - TED. Nachmusterung - SP. actualizacin upholstery fabric - IT. tessuto da tappezzeria - FR. tissu dameublement - TED. Mbelstoff - SP. tejido para decoracin usable width - IT. altezza utile - FR. largeur utile - TED. Nutzbreite - SP. ancho til

227

INGLESE

V
V neckline - IT. scollatura a V - FR. dcollet en V - TED. V-Ausschnitt - SP. escote en V, escote en pico valenciennes lace - IT. valenciennes - FR. valenciennes - TED. Valenciennes-Spitze - SP. valenciennes vamp - IT. tomaia - FR. empeigne - TED. Vorderblatt - SP. empeine vanity case - IT. borsa a bauletto - FR. sac mallette - TED. Kfferchen - SP. bolso maletn veil - IT. veletta - FR. voilette - TED. Schleier - SP. velo velcro - IT. velcro - FR. velcro - TED. Klettband - SP. velcro Velicren FR - IT. Velicren FR - FR. Velicren FR - TED. Velicren FR - SP. Velicren FR velvet - IT. velluto - FR. velours - TED. Samt - SP. terciopelo velvet panne - IT. panne - FR. panne de velours - TED. Panne - SP. pana velveteen - IT. vellutino - FR. velours de coton - TED. Baumwollsamt - SP. veludillo vent - IT. spacco - FR. fente - TED. Schlitz - SP. abertura vermilion red - IT. rosso vermiglio - FR. rouge vermeil - TED. vermilionrot - SP. bermelln vest1 - IT. canottiera - FR. maillot de corps, tricot de corps - TED. Unterhemd - SP. camiseta (de ropa interior) vest2 - IT. maglietta della salute - FR. maillot de corps - TED. Unterhemd - SP. camiseta vest (USA) - IT. gilet - FR. gilet

- TED. Weste - SP. chaleco vicuna - IT. vigogna - FR. vigogne - TED. Vikunja - SP. vicua vigoureux - IT. vigoureux - FR. vigoureux - TED. Vigoureux - SP. vigoureux vintage - IT. vintage - FR. vintage - TED. vintage - SP. vintage virgin wool - IT. lana vergine - FR. laine vierge - TED. Schurwolle - SP. lana virgen virtual sample collection - IT. campionario virtuale - FR. collection virtuelle - TED. virtuelle Musterkollektion - SP. muestrario virtual viscose - IT. viscosa - FR. viscose - TED. Viskose - SP. viscosa visor - IT. visiera - FR. visier - TED. Augenschutz - SP. visera Viyella - IT. Viyella - FR. Viyella - TED. Viyella - SP. Viyella voile - IT. voile - FR. voile - TED. Voile - SP. velo vrill - IT. vrill - FR. vrill - TED. Vrill - SP. vrill

228

INGLESE

W
wadding - IT. ovatta; - FR. ouate - TED. Watte - SP. boata (por relleno), guata, acolchado waist - IT. vita - FR. taille - TED. Taille - SP. talle waist coat - IT. corpetto - FR. gilet - TED. Weste - SP. chaleco waist fitting - IT. sciancratura - FR. cintrage - TED. Taillierung - SP. talle ajustado waist size - IT. circonferenza vita - FR. tour de taille - TED. Taillenumfang - SP. permetro de cintura waistband - IT. cintura - FR. ceinture - TED. Grtel - SP. cinturilla waistcoat - IT. gilet - FR. gilet - TED. Weste - SP. chaleco waistfitting - IT. avvitato - FR. cintr, serr a la taille - TED. stark tailliert - SP. ceido wale - IT. fila (di maglie) - FR. colonne - TED. Maschenzeile - SP. columna Wallace shirt - IT. serafino - FR. t-shirt tunisienne - TED. Serafino - SP. camiseta panadera wallet (per uomo) - IT. portafoglio - FR. portefeuille - TED. Geldtasche, Brieftasche - SP. cartera wallpaper stripe - IT. riga tappezzeria - FR. rayure tapisserie - TED. Tapetenstreifen - SP. rayas de tapicera wanderbra - IT. wonderbra - FR. wonderbra - TED. wonderbra - SP. wonderbra wardrobe - IT. guardaroba - FR. garde-robe - TED. Garderobe - SP. guardarropa warp

- IT. ordito - FR. chane - TED. Kette - SP. urdimbre warp direction - IT. senso dellordito - FR. sens de la chane - TED. Kettrichtung - SP. sentido de la urdimbre warp knitting - IT. maglieria in catena - FR. tricot chane - TED. Kettenwirkware - SP. gnero de punto por urdimbre warp knitting machine - IT. telaio in catena - FR. mtier chane - TED. Kettenwirkmaschine - SP. telar en cadena warp printing - IT. stampa in ordito - FR. impression sur chane - TED. Kettdruck - SP. estampacin de urdimbres warp stripe - IT. millerighe - FR. mille raies - TED. gestreifter Stoff - SP. milrayas warp thread - IT. drittofilo - FR. fil de chane - TED. Kettfaden - SP. hilo de urdimbre wash and wear - IT. wash and wear - FR. wash and wear - TED. Wash and wear - SP. wash and wea, lavar y poner washedout - IT. delav - FR. dlav - TED. gewaschen - SP. descolorido, desvado washing - IT. lavaggio - FR. lavage - TED. Waschen - SP. lavado waste - IT. cascame - FR. dchets - TED. Abfall - SP. desperdicios water repellence - IT. idrorepellenza - FR. hydrofuge - TED. wasserabweisend - SP. hidrfugo waterproof - IT. water-proof - FR. impermable - TED. wasserundurchlssig - SP. impermeable waterproof finishing - IT. finissaggio impermeabile - FR. finissage impermable - TED. wasserfeste Ausrstung - SP. acabado impermeable waterrepellent finishing - IT. finissaggio idrorepellente - FR. finissage hydrofuge - TED. wasserabweisende Ausrstung - SP. acabado impermeable waxed cloth - IT. tela cerata - FR. toile cire - TED. Wachstuch - SP. hule

229

INGLESE
wholesale - IT. commercio allingrosso - FR. commerce en gros - TED. Grosshandel - SP. comercio al (por) mayor wholesale price - IT. prezzo allingrosso - FR. prix de gros - TED. Grosshandelspreis - SP. precio al pormayor wholesaler - IT. grossista - FR. grossiste - TED. Grosshndler - SP. mayorista width1 - IT. altezza - FR. largeur - TED. Breite - SP. ancho width2 - IT. ampiezza - FR. ampleur, largeur - TED. Weite - SP. anchura, ancho width3 - IT. larghezza - FR. largeur - TED. Breite - SP. anchura wind breaker (USA) - IT. giacca a vento - FR. coupe-vent - TED. Windjacke - SP. anorak, chaqueta cortaviento, cazadora cortaviento windcheater - IT. giacca a vento - FR. coupe-vent - TED. Windjacke - SP. anorak, chaqueta cortaviento, cazadora cortaviento winding - IT. roccatura - FR. bobinage - TED. Spulung - SP. embobinado window - IT. vetrina - FR. vitrine - TED. Schaufenster - SP. escaparate windowpane check - IT. quadro finestra - FR. carreau fentre - TED. Fensterkaro - SP. cuadro ventana windsor collar - IT. collo allitaliana - FR. col litalienne - TED. Windsor-Kragen - SP. cuello windsor Windsor tie - IT. Windsor - FR. noeud Windsor - TED. Windsor Knoten - SP. nudo Windsor Windstopper - IT. Windstopper - FR. Windstopper - TED. Windstopper - SP. Windstopper] wine red - IT. bordeaux - FR. bordeaux - TED. bordeauxrot - SP. burdeos wing collar - IT. collo a coda di rondine - FR. col cass - TED. Schwalbenschwanzkragen - SP. cuello de pajarita

waxing - IT. ceratura - FR. cirage - TED. Wachsbeschichtung - SP. encerado weave1 - IT. armatura - FR. armure - TED. Bindung - SP. ligamento weave2 - IT. intreccio - FR. tissage, armure - TED. Bindung - SP. ligamento, textura weaving - IT. tessitura - FR. tissage - TED. Weben - SP. tejedura wedding dress - IT. abito da sposa - FR. robe de marie - TED. Brautkleid - SP. vestido nupcial, vestido de novia weft - IT. trama - FR. trame - TED. Schu - SP. trama weft direction - IT. senso della trama - FR. sens de la trame - TED. Schurichtung - SP. sentido de la trama weft knitting - IT. maglieria in trama - FR. tricot en trame - TED. Kulierware - SP. gnero de punto de trama weight per linear metre - IT. peso metro lineare - FR. poids metre linaire - TED. Gewicht pro Meter - SP. peso por metro lineal welt - IT. filetto - FR. liser - TED. Paspel, Pattenstreifen - SP. ribete welt pocket - IT. tasca a filetto - FR. poche passepoile - TED. Paspeltasche - SP. bolsillo de vivo, bolsillo ribeteado welting needle - IT. scarto d'ago - FR. dchargement d'aiguille, maille libere - TED. Nadelzug, Nadel nichtstrickende - SP. aguja no seleccionada whipcord - IT. whipcord - FR. whipcord - TED. Whipcord - SP. whipcord, tela con bordones diagonales whit windowpane check - IT. finestrato - FR. quadrill, carreaux fentre - TED. gewrfelt, Fensterkaro - SP. quadriculado, de cuadros pequeos white - IT. bianco - FR. blanc - TED. wei - SP. blanco

230
wing sleeve - IT. manica ad aletta - FR. manche aileron - TED. Flgelrmel - SP. manga alada, manga teja with shawl collar - IT. sciallato - FR. avec col chle - TED. Schal Kragen - SP. con cuello chal wool - IT. lana - FR. laine - TED. Wolle - SP. lana wool velour - IT. velours di lana - FR. velours de laine - TED. Wollvelours - SP. lana tejida velour, terciopelo de lana wool(len) (attr.) - IT. laniero - FR. lainier - TED. Wollwaren - SP. lanero wool(len) factory - IT. lanificio - FR. lainerie - TED. Wollspinnerei - SP. lanera wool(len) mill - IT. lanificio - FR. lainerie - TED. Wollspinnerei - SP. lanera woolf - IT. lupo - FR. loup - TED. Wolfsfell - SP. lobo work clothes - IT. abbigliamento da lavoro - FR. habillement de travail - TED. Berufsbekleidung - SP. prendas de trabajo worsted (yarn) - IT. pettinato - FR. peign (fil) - TED. gekmmt (Garn) - SP. peinado (hilo) worsted wool - IT. lana pettinata - FR. laine peigne - TED. Kammgarn - SP. lana peinada woven fabric - IT. tessuto a navetta - FR. tissu navette - TED. Webstoffe - SP. tejido plano, tejido a la plana wraparound top - IT. cache coeur - FR. cache coeur - TED. Cache-coeur - SP. camisa cruzada wrapover coat - IT. cappotto a vestaglia - FR. manteau peignoir - TED. Wickelmantel - SP. abrigo-bata wrapover skirt - IT. gonna a portafoglio - FR. jupe portefeuille - TED. Wickelrock - SP. falda cruzada wrapround dress - IT. abito a portafoglio - FR. robe portefeuille - TED. Wickelkleid - SP. vestido cruzado

INGLESE

231

INGLESE

Y
yak - IT. yak - FR. yak - TED. Yak - SP. yak yarn - IT. filato - FR. fil - TED. Garn - SP. hilo, hilado yarn carrier - IT. guidafilo - FR. guide-fil - TED. Fadenfhrer - SP. guia-hilos yarn dyed - IT. tinto in filo - FR. teint en fil, tiss teint - TED. garngefrbt - SP. teido en hilo, teido en hilado yarn feeder - IT. alimentatore di filo - FR. guide-fil - TED. Fadenfhrer - SP. alimentador de hilo yellow - IT. giallo - FR. jaune - TED. Gelb - SP. amarillo yoke1 - IT. baschina - FR. basque - TED. Sattel - SP. basquia yoke2 - IT. sprone - FR. empicement - TED. Passe, Sattel - SP. canes

232

INGLESE

Z
zebra - IT. zebra - FR. zbre - TED. Zebra - SP. cebra zebra style (striped) - IT. zebrato - FR. zbr, ray effect zbre - TED. zebraartig - SP. cebrado, rayado tipo cebra zephyr - IT. zephir - FR. zphyr - TED. Zephir - SP. cfiro zigzag stitching - IT. cucitura a zig zag - FR. couture zig zag - TED. Zick-Zack-Naht - SP. costura en zig-zag zip fastener - IT. cerniera lampo - FR. fermeture clair, fermeture glissire - TED. Reiverschlu - SP. cremallera zip slide - IT. cursore (della cerniera lampo) - FR. curseur de fermeture clair - TED. Schieber des Reiverschlusses - SP. carro de la cremallera zipper - IT. cerniera lampo - FR. fermeture clair, fermeture glissire - TED. Reiverschlu - SP. cremallera zipper pull - IT. cursore (della cerniera lampo) - FR. curseur de fermeture clair - TED. Schieber des Reiverschlusses - SP. carro de la cremallera

233

FRANCESE

FRANCESE

FRANCESE ITALIANO INGLESE TEDESCO SPAGNOLO

234

FRANCESE

A
abaca - IT. abaca - INGL. abaca, Manila hemp - TED. Abaca, Manilahanf - SP. abac, cnamo de Manila abrasion - IT. abrasione - INGL. abrasion - TED. Scheuerung - SP. abrasin accessoire - IT. accessorio - INGL. accessory - TED. Zubehr - SP. accesorio accoupl - IT. binato - INGL. two-ply yarn - TED. gefacht - SP. doblado actate - IT. acetato - INGL. acetate - TED. Acetat - SP. acetato acheteur - IT. compratore - INGL. buyer - TED. Einkufer - SP. comprador acquit de livraison - IT. bolla di accompagnamento - INGL. delivery note - TED. Versandschein - SP. albarn de entrega acrylique - IT. acrilico - INGL. acrylic - TED. Acryl - SP. acrlica (fibra) active wear - IT. active wear - INGL. activewear - TED. Sportbekleidung - SP. ropa deportiva adoucissant - IT. ammorbidente - INGL. softener - TED. Weichspler - SP. suavizante agent - IT. agente - INGL. agent - TED. Agent - SP. representante agent commercial - IT. agente di vendita - INGL. sales agent - TED. Vertreter - SP. agente comercial agneau - IT. agnello - INGL. lamb - TED. Lam - SP. borrego agneau de Mongolie - IT. mongolia - INGL. Mongolian fur

- TED. mongoliapelz - SP. piel de cornero de Mongolia agrafe1 - IT. allacciatura a gancio - INGL. hook & eye fastening - TED. Hakenverschluss - SP. cierre con corchete agrafe2 - IT. gancio - INGL. eyelet hook - TED. Haken und se - SP. corchete agrments - IT. agrimani - INGL. cord trim - TED. Besatzware - SP. agremn aiguille - IT. ago - INGL. needle - TED. Nadel - SP. aguja aiguille (pour confection) - IT. ago per confezione - INGL. sewing machine needle - TED. Nhnadel - SP. aguja (para confeccin) aiguille a tricoter - IT. ago per maglieria - INGL. industrial knitting needle - TED. Stricknadel - SP. aguja para punto aiguille pour bonneterie - IT. ago per maglieria - INGL. industrial knitting needle - TED. Stricknadel - SP. aguja para punto aiguillet - IT. agugliato - INGL. needlepunch, needlefelt - TED. Nadelfilz - SP. punzonado air blow dyeing - IT. air blow dyeing - INGL. air blow dyeing - TED. Luftschlagfrben - SP. tintura por flujo de aire ajust - IT. attillato - INGL. close-fitting - TED. enganliegend - SP. entallado, ajustado Alcantara - IT. Alcantara - INGL. Alcantara - TED. Alcantara - SP. Alcantara alenon - IT. alenon - INGL. alenon - TED. Alenon - SP. alenon allongement ruptur - IT. allungamento a rottura - INGL. elongation at break - TED. Hchstdehnbarkeit - SP. alargamiento a la rotura allonger - IT. allungare - INGL. to lenghten - TED. verlngern - SP. alargar alpaga - IT. alpaca - INGL. alpaca - TED. Alpaka - SP. alpaca amiante

235
- IT. amianto - INGL. asbestos - TED. Asbest - SP. amianto amidonn - IT. inamidato - INGL. starched - TED. gestrkt - SP. almidonado ampleur - IT. ampiezza - INGL. width - TED. Weite - SP. anchura, ancho ampleur vase - IT. svasatura - INGL. flaring shape - TED. glockige Erweiterung - SP. anchura acampanada analyse temps et mthodes - IT. analisi tempi e metodi - INGL. time and method study - TED. Zeit-und Methodenanalyse - SP. anlisis de mtodos y tiempos angora - IT. angora - INGL. angora - TED. Angora - SP. angora anorak - IT. anorak - INGL. anorak, parka (USA) - TED. Anorak - SP. anorak anthracite - IT. grigio antracite - INGL. charcoal grey - TED. anthrazitgrau - SP. gris antracita application - IT. applicazione - INGL. appliqu, application - TED. Applikation - SP. aplicacin (dessin) appliqu - IT. applicazione - INGL. appliqu, application - TED. Applikation - SP. aplicacin apprt - IT. appretto - INGL. finish - TED. Appretur - SP. apresto apprt antisalissure - IT. finissaggio antimacchia - INGL. stain repellent finish, soil release finish - TED. schmutzabweisende Ausrstung - SP. acabado antimanchas apprt - IT. inamidato - INGL. starched - TED. gestrkt - SP. almidonado aprs-ski - IT. doposci - INGL. moon boots - TED. Moonboots - SP. botas aprs-ski arabesque - IT. arabesco - INGL. arabesque - TED. Arabeske - SP. arabesco aran - IT. aran - INGL. aran - TED. Aran - SP. arn

FRANCESE

argent - IT. argento - INGL. silver - TED. silberfarben - SP. plata argentina - IT. argentina - INGL. argentina - TED. Argentina - SP. argentina argyle - IT. argyle - INGL. argyle - TED. Argyle-Karo - SP. rombos armure1 - IT. armatura - INGL. weave - TED. Bindung - SP. ligamento armure2 - IT. intreccio - INGL. weave, texture - TED. Bindung - SP. ligamento, textura armure taffet - IT. tela - INGL. plain weave - TED. Leinwandbindung - SP. ligamento tafetn article - IT. articolo - INGL. item, article - TED. Artikel - SP. artculo artificiel - IT. artificiale - INGL. artificial - TED. knstlich - SP. artificial artisan - IT. artigiano - INGL. craftsman - TED. Handwerker - SP. artesano artisanat1 - IT. artigianato - INGL. handicraft - TED. Handwerk - SP. artesana artisanat2 - IT. artigianato - INGL. handicraft - TED. Handwerk - SP. artesana artisans - IT. artigianato - INGL. artisans - TED. Handwerker - SP. artesanos Ascot - IT. Ascot - INGL. Ascot - TED. Plastron - SP. Ascot, chalina aspect - IT. aspetto - INGL. appaerence, look - TED. Aussehen, Optik - SP. aspecto assortiment - IT. assortimento - INGL. assortment, range - TED. Sortiment - SP. surtido, gama, (produit) assouplissant - IT. ammorbidente - INGL. softener - TED. Weichspler - SP. suavizante astrakan - IT. astrakan - INGL. astrakhan

236
- TED. Astrakan - SP. astracn astro-dyed - IT. astro-dyed - INGL. astro-dyed - TED. Astro-dyed - SP. astro-dyed atelier - IT. sartoria - INGL. tailor's (shop) - TED. Schneiderei - SP. sastrera attach de presse - IT. addetto stampa - INGL. press agent - TED. Pressevertreter - SP. responsable de comunicacin aubergine - IT. melanzana - INGL. pumpkin - TED. Auberginefarbe - SP. berenjena augmentation de prix - IT. aumento di prezzo - INGL. price rise - TED. Preissteigerung - SP. aumento de precios augmentation des mailles - IT. aumento della maglia - INGL. increase of stitches - TED. Maschen aufnehmen - SP. aumento de mallas augmentation du cot - IT. aumento di costo - INGL. rise in costs - TED. Kostensteigerung - SP. aumento de costes aumnire - IT. borsa a sacchetto - INGL. Dorothy bag - TED. Beutel - SP. limosnera auto-certification - IT. autocertificazione - INGL. self-certification - TED. eidesstattliche Erklrung - SP. autocertificacin avec col chle - IT. sciallato - INGL. with shawl collar - TED. Schal Kragen - SP. con cuello chal

FRANCESE

237

FRANCESE

B
babouche - IT. babbuccia - INGL. Turkish slippers - TED. Pantoffel - SP. babucha baby doll - IT. baby doll - INGL. baby doll - TED. Baby Doll - SP. baby doll, camisn corto baggy - IT. baggy - INGL. baggy trousers - TED. Baggy-Hose, Cargo Hose - SP. pantaln baggy bague - IT. anello - INGL. ring - TED. Ring - SP. anillo baguette - IT. baguette - INGL. clock, satin stripe - TED. Streifen - SP. costura de las medias, raya del pantaln bain de teinture - IT. bagno di tintura - INGL. dye vat - TED. Farbbad - SP. bao de tintura Ballantyne - IT. Ballantyne - INGL. Ballantyne, argyle patterns - TED. Rauten - SP. Ballantyne, dibujo en rombos ballerine - IT. ballerina - INGL. ballerina shoe - TED. Ballerinaschuh - SP. bailarina bandana - IT. bandana - INGL. bandana, bandanna - TED. Bandana-Tuch - SP. bandana bande - IT. banda - INGL. strip, trim - TED. Paspel - SP. banda bande ski - IT. paraorecchie - INGL. earcap, ski- band - TED. Ohrenschtzer, ski-band - SP. orejeras, cinta orejera bandeau - IT. bandeau - INGL. hair-band - TED. Stirnband - SP. cinta para el pelo, cinta elstica bandoulire - IT. bandoliera - INGL. bandoleer - TED. Schulterriemen - SP. bandolera baracan - IT. barracano - INGL. barracan - TED. Barracn - SP. barracan

barathea - IT. barathea - INGL. barathea - TED. Barathea - SP. baratea barboteuse - IT. pagliaccetto - INGL. romper suit - TED. Kinder-Overall - SP. pelele Barbour - IT. Barbour - INGL. Barbour - TED. Barbour - SP. Barbour barre (dans un tissu) - IT. barratura - INGL. bar, stripe - TED. Streifigkeit - SP. barrado (del tejido) barre aiguille - IT. barra dago - INGL. needle bar - TED. Nadelstange - SP. barra de aguja bas1 - IT. calza - INGL. stocking - TED. Strmpfe - SP. calcetn bas2 - IT. calza da donna - INGL. ladies stocking - TED. Damenstrumpf - SP. media bas avec couture - IT. calza con la cucitura - INGL. seamed stockings - TED. Strumpf mit Naht - SP. media con costura bas jarretire - IT. calza autoreggente - INGL. hold-ups - TED. halterlose Strmpfe - SP. media jarretera basket - IT. scarpa da ginnastica - INGL. sneakers, gym shoe - TED. Turnschuh, Sneakers - SP. zapatilla de gimnasia, zapatilla deportiva baskets - IT. sneakers - INGL. sneakers - TED. Sneakers, Turnschuh - SP. zapatillas deportivas basque1 - IT. baschina - INGL. basque - TED. Sattel - SP. basquia basque2 - IT. baschina - INGL. peplum - TED. Schoss - SP. peplo basque3 - IT. baschina - INGL. yoke - TED. Sattel - SP. basquia batavia - IT. batavia - INGL. batavia - TED. Batavia - SP. batavia batiste - IT. batista - INGL. batiste, cambric - TED. Batist - SP. tela batista battle jacket - IT. battle jacket - INGL. Battle jacket

238
- TED. Militr-Blouson, Battle-jacket - SP. chaqueta de combate bavette - IT. pettorina - INGL. bib - TED. Latz - SP. peto, pechera bavolet1 - IT. spallone - INGL. detached yoke - TED. lose Passe - SP. babero bavolet2 - IT. sprone staccato - INGL. detached yoke - TED. lose Passe - SP. babero beachwear - IT. beachwear - INGL. beachwear - TED. Strandkleidung - SP. ropa de playa beige - IT. beige - INGL. beige - TED. sandfarben, beige - SP. beige Bemberg: - IT. Bemberg - INGL. Bemberg: - TED. Bemberg: - SP. Bemberg: bengaline - IT. bengalina - INGL. bengaline - TED. Bengaline - SP. bengalina bret Basque - IT. basco - INGL. Basque beret - TED. Baskenmtze - SP. boina vasca bermuda - IT. bermuda - INGL. bermuda short - TED. Bermudahosen - SP. bermudas besace - IT. bisaccia - INGL. countryman bag - TED. Quersack - SP. alforjas biais1 - IT. sbieco - INGL. bias - TED. Schrge - SP. bies biais2 - IT. sbieco - INGL. bias binding - TED. Schrgband - SP. bies bijouterie - IT. bigiotteria - INGL. costume jewellery, fashion jewellery - TED. Schmuckwaren - SP. bisutera bikini1 - IT. bikini - INGL. bikini - TED. Bikini - SP. bikini bikini2 - IT. due pezzi - INGL. two piece swimming suit, bikini - TED. Zweiteiliger Badeanzug, Bikini - SP. baador de dos piezas, bikini Birkenstock - IT. Birkenstock - INGL. Birkenstock

FRANCESE
- TED. Birkenstock - SP. sandalias Birkenstock bisse - IT. bisso - INGL. byssus - TED. Byssus - SP. biso black denim - IT. black denim - INGL. black denim - TED. black denim - SP. black denim, denim negro black watch - IT. black watch - INGL. black watch - TED. Black Watch - SP. black watch blaireau - IT. tasso - INGL. budger - TED. Dachs - SP. tejn blanc - IT. bianco - INGL. white - TED. wei - SP. blanco blanc cass - IT. bianco sporco - INGL. off-white - TED. schmutziges wei - SP. blancuzco blanc optique - IT. bianco ottico - INGL. optical white - TED. optisches wei - SP. blanco ptico blanchiment - IT. candeggio - INGL. bleaching - TED. Bleiche - SP. blanqueo blazer - IT. blazer - INGL. blazer - TED. Blazer - SP. blazer bleached denim - IT. bleached denim - INGL. bleached denim - TED. bleached denim - SP. bleached denim, denim desteido, tejano desteido bleu1 - IT. azzurro - INGL. blue - TED. Blau - SP. azul bleu2 - IT. blu - INGL. blue - TED. Marine-blau - SP. azul bleu ciel - IT. azzurro cielo - INGL. sky blue - TED. himmelblau - SP. azul cielo bleu gris - IT. grigio azzurro - INGL. blue grey - TED. blaugrau - SP. gris azul bleu indigo - IT. blu indaco - INGL. blue indigo - TED. Indigo-blau - SP. azul ndigo bleu marine - IT. blu marina - INGL. navy blue - TED. marinblau - SP. azul marino

239
bleu nuit - IT. blu notte - INGL. midnight blue - TED. tiefblau - SP. azul noche bleu outremer - IT. blu oltremare - INGL. ultramarine - TED. lasur-blau - SP. azul ultramar bleu ptrole - IT. blu petrolio - INGL. petrol blue - TED. petrolblau - SP. azul bencina bleu RAF - IT. blu avio - INGL. air force blue - TED. blau - SP. azul R.A.F bloomers - IT. bloomers - INGL. bloomers - TED. Pluderhosen - SP. bombachos, pololos blousant - IT. blusante - INGL. blousing - TED. blusig - SP. ablusado blouse1 - IT. blusa - INGL. blouse - TED. Bluse - SP. blusa blouse2 - IT. cmice - INGL. overall - TED. Kittel - SP. bata blouse paules nues - IT. Carmen - INGL. Carmen blouse, Mexican-style blouse - TED. Carmen Bluse - SP. blusa estilo Carmen, blusa estilo mejicano blouson - IT. blusotto - INGL. blouson - TED. Blouson - SP. blusn, cazadora blouson daviateur - IT. blusotto da aviatore - INGL. flying jacket - TED. Pilotenjacke - SP. chaqueta de aviador blouson moto en cuir - IT. Perfecto - INGL. Perfecto, motorcycle jacket - TED. Perfecto Lederjacke - SP. Perfecto, cazadora de motorista blouson noir1 - IT. chiodo - INGL. bikers jacket, Perfecto - TED. Motorrad-Lederjacke - SP. chaqueta de motorista blouson noir2 - IT. Perfecto - INGL. Perfecto, motorcycle jacket - TED. Perfecto Lederjacke - SP. Perfecto, cazadora de motorista blue jeans - IT. blue jeans - INGL. jeans - TED. Blue Jeans - SP. tejanos, vaqueros boa - IT. boa - INGL. boa - TED. Boa - SP. boa

FRANCESE

Bobby socks/socquettes - IT. Bobby socks - INGL. Bobby socks - TED. Bobby Socks - SP. calcetines Bobby bobinage - IT. roccatura - INGL. winding - TED. Spulung - SP. embobinado bobine - IT. rocca - INGL. cone - TED. Spule - SP. bobina body1 - IT. body - INGL. body - TED. Body - SP. body body2 - IT. pagliaccetto - INGL. cami-knickers - TED. Jumpsuit - SP. combinacin de pantaln bois de rose - IT. rosa legno di rosa - INGL. rosewood - TED. rosenholzfarben - SP. palo de rosa bomber - IT. bomber - INGL. bomber jacket - TED. Bomber-Jacke - SP. cazadora de bombardero bon march - IT. a buon mercato - INGL. cheap - TED. preisgnstig - SP. econmico bonnet - IT. cuffia - INGL. bonnet - TED. Haube - SP. cofia bonneterie1 - IT. calzetteria - INGL. hosiery - TED. Strumpfwaren - SP. calcetera bonneterie2 - IT. calzificio - INGL. stocking factory - TED. Strumpffabrik - SP. fbrica de calcetines bord1 - IT. bordo - INGL. edge - TED. Stoffkante - SP. borde, canto, orillo bord2 - IT. bordo - INGL. trimming, trim, border - TED. Borte, Webkante - SP. ribete bord3 - IT. falda - INGL. brim - TED. Hutkrempe - SP. ala (de sombrero) bord ()ctes - IT. bordo a coste - INGL. rib trim - TED. Rippenbndchen - SP. borde acanalado, canel bord zig zag - IT. bordo a zig zag - INGL. pinked edging - TED. Zackenlitze - SP. ribete en zig-zag bord de couture

240
- IT. bordo di cucitura - INGL. seam edge, seam allowance - TED. Nhkante - SP. borde de costura, ancho de costura bord lastique - IT. bordo elastico - INGL. elasticated hem, border elastic - TED. elastischer Saum - SP. dobladillo elstico, ribete elstico bord festonn - IT. bordo a festone - INGL. scalloped edge - TED. Bogenlitze - SP. ribete de festn bord grec - IT. greca - INGL. Greek fret, greek border - TED. Manderband, griechische Kante - SP. greca, borde griego bordeaux - IT. bordeaux - INGL. claret, wine red - TED. bordeauxrot - SP. burdeos bordeur - IT. bordatore - INGL. trimmer - TED. Bandeinfasser - SP. bordador bordure - IT. bordatura - INGL. edging, bindind - TED. Bordre - SP. ribete Borsalino - IT. Borsalino - INGL. Borsalino - TED. Borsalino - SP. Borsalino botte - IT. stivale - INGL. boot - TED. Stiefel - SP. bota botte Balmoral - IT. stivaletto Balmoral - INGL. Balmoral boot - TED. Balmoral-Stiefel - SP. bota Balmoral botte de cow-boy - IT. stivale da cow boy - INGL. cowboy boot, santiags - TED. Cowboystiefel - SP. bota vaquera, botas santiags botte mousquetaire - IT. stivale alla moschettiera - INGL. mosquetaire boot - TED. Musketierstiefel - SP. bota de mosquetero botte Peter pan - IT. stivaletto alla Peter Pan - INGL. pixie boot - TED. Peter Pan-Stiefel - SP. bota estilo Peter Pan botte Ugg - IT. stivale Hugg - INGL. Ugg boot - TED. Ugg Stiefel - SP. bota Ugg bottine1 - IT. polacchina - INGL. Chelsea boot - TED. Stiefelette - SP. botn bottine2 - IT. stivaletto - INGL. ankle boot - TED. Halbstiefel - SP. bota baja boucle - IT. fibbia - INGL. buckle - TED. Schnalle - SP. hebilla

FRANCESE

boucl - IT. boucl - INGL. boucl yarn, loop yarn - TED. Boucl - SP. boucl boucle doreille - IT. orecchino - INGL. earring - TED. Ohrring - SP. pendiente boucle recouverte - IT. fibbia ricoperta - INGL. covered buckle - TED. bezogene Schnalle - SP. hebilla forrada boucle-olive - IT. bottone a olivetta - INGL. toggle - TED. Knebelknopf - SP. tronco boulochage - IT. pilling - INGL. pilling - TED. Pilling - SP. formacin de bolas, pilling bourrelet - IT. alzetta - INGL. ripple - TED. Riffelmuster - SP. alzadilla boutique - IT. boutique - INGL. boutique - TED. boutique - SP. boutique boutique monogriffe - IT. boutique monogriffe - INGL. monobrand boutique - TED. einzelmarke Boutique - SP. boutique monomarca, franquicia bouton - IT. bottone - INGL. button - TED. Knopf - SP. botn bouton bijou - IT. bottone gioiello - INGL. jewel button - TED. Zierknopf - SP. botn joya bouton olive - IT. bottone a olivetta - INGL. toggle - TED. Knebelknopf - SP. tronco bouton pression1 - IT. automatico - INGL. press button - TED. Drucknopf - SP. automatico bouton pression2 - IT. bottone a pressione - INGL. press stud, snap fastener (USA) - TED. Druckknopf - SP. botn a presin, corchete a presin bouton recouvert - IT. bottone ricoperto - INGL. covered button - TED. bezogener Knopf - SP. botn forrado boutonire - IT. occhiello - INGL. button-hole, eyelet

241
- TED. Knopfloch - SP. ojal, ojete boutonnage - IT. abbottonatura - INGL. buttoning - TED. Knopfleiste - SP. botonadura boutonnage () pont - IT. abbottonatura a ponte - INGL. bridge buttoning - TED. Latz - SP. botonadura de puente boutonnage pression - IT. abbottonatura a pressione - INGL. press-stud fastening - TED. Verschlu mit Druckknpfen - SP. sistema de botonadura de presin boutonnage crois - IT. abbottonatura doppiopetto - INGL. double-breasted buttoning - TED. zweireihig - SP. botonadura cruzada, doble boutonnage en sous-patte - IT. abbottonatura nascosta - INGL. hidden buttoning - TED. verdeckte Knopfleiste - SP. botonadura oculta boutonnage simple - IT. abbottonatura monopetto - INGL. single-breasted buttoning - TED. einreihig - SP. botonadura simple boutonnage sous-patte - IT. abbottonatura allinglese - INGL. concealed button facing - TED. verdeckte Knopfleiste - SP. botonadura invisible boutonn - IT. abbottonato - INGL. buttoned - TED. geknpft - SP. abotonado, abrochado boutonneuse - IT. attacca-bottoni - INGL. button sewer, button stitcher - TED. Knopfannhautomat - SP. cosedora de botones boutonnire - IT. asola - INGL. buttonhole - TED. Knopfloch - SP. ojal boutons de manchette - IT. bottone gemello - INGL. cuff-links - TED. Manschettenknpfe - SP. gemelos boxers - IT. boxers - INGL. boxer shorts - TED. Boxer-Shorts - SP. boxers bracelet - IT. braccialetto - INGL. bracelet - TED. Armband - SP. brazalete, pulsera braguette - IT. patta dei pantaloni - INGL. fly front - TED. bertritt - SP. bragueta, tapeta de bragueta brandebourg - IT. alamaro - INGL. frog - TED. rmelriegel - SP. alamar

FRANCESE

brassire1 - IT. brassire - INGL. cropped-top, midriff - TED. Brassire - SP. camiseta corta brassire2 - IT. reggiseno a bustino - INGL. bustier bra - TED. Longline- B.H. - SP. sujetador con lacito, sujetador tipo cors Breitschwanz - IT. Breitschwanz - INGL. Breitschwanz - TED. Breitschwanz - SP. Breitschwanz bretelle - IT. spallina - INGL. shoulder strap - TED. Trger - SP. tirante bretelles1 - IT. bretelle - INGL. braces - TED. Trger - SP. tirantes bretelles2 - IT. bretelle - INGL. braces, suspenders (USA) - TED. Trger - SP. tirantes bretelles3 - IT. bretelle - INGL. shoulder straps - TED. Trger - SP. tirantes bride - IT. asola a cordoncino - INGL. rouleau loop - TED. se - SP. presilla brillantine - IT. brillantina - INGL. brillantine - TED. Brillantine - SP. brillantina brocart - IT. broccato - INGL. brocade - TED. Brokat - SP. brocado brocatelle - IT. broccatello - INGL. brocatelle - TED. Brokat - SP. brocadillo broche - IT. spilla - INGL. pin - TED. Anstecknadel - SP. broche brodequin - IT. scarponcino - INGL. trekking shoe - TED. Schnrstiefel - SP. escarpines broderie - IT. ricamo - INGL. embroidery - TED. Stickerei - SP. bordado broderie anglaise1 - IT. broderie anglaise - INGL. eyelet embroidery - TED. englische Stickerei - SP. bordado ingls broderie anglaise2 - IT. sangallo - INGL. broderie anglaise - TED. Broderie Anglaise - SP. bordado ingls brogue

242
- IT. brogue - INGL. brogues - TED. Brogue - SP. brogue brush denim - IT. brush denim - INGL. brush denim - TED. brush denim, gekmmter Denim - SP. brush denim, denim de terciopelo brut1 - IT. greggio - INGL. raw - TED. roh - SP. crudo brut2 - IT. greggio - INGL. raw material - TED. Rohmaterial - SP. crudo budget - IT. budget - INGL. budget - TED. Budget - SP. presupuesto Burberry - IT. Burberry - INGL. Burberry - TED. Burberry - SP. Burberry Burlington - IT. Burlington - INGL. Burlington - TED. Burlington - SP. Burlington burnous - IT. burnous - INGL. burnous - TED. Berbermantel - SP. albornoz buste - IT. busto - INGL. bust - TED. Rumpf - SP. busto bustier - IT. bustino - INGL. bustier - TED. Bustier - SP. bustier, sostn con cuerpo

FRANCESE

243

FRANCESE

C
caban - IT. caban - INGL. reefer jacket, pea jacket, pea coat - TED. Caban - SP. chaquetn marinero cabl (fil) - IT. cabl - INGL. corded (yarn), cabl (yarn) - TED. Cabl (Garn) - SP. cabl (hilo), hilo retorcido cache coeur - IT. cache coeur - INGL. cross-over top, wrap-around top - TED. Cache-coeur - SP. camisa cruzada cache col - IT. cache col - INGL. neck tie - TED. Halstuch - SP. pauelo de cuello cachemire1 - IT. cashmere - INGL. cashmere - TED. Cachemire - SP. cachemir(a) cachemire2 - IT. cashmere - INGL. paisley - TED. Kashmir - SP. cachemir cache-poussire - IT. spolverino - INGL. dustcoat - TED. Staubmantel - SP. guardapolvo cady - IT. Cadi-cady - INGL. (silk) cady - TED. Cady - SP. cady caftan - IT. caftano - INGL. kaftan - TED. Kaftan - SP. caftn cagoule - IT. cagoule - INGL. hood - TED. Cagoule - SP. capucha calandrage - IT. calandratura - INGL. calendering - TED. Kalandern - SP. calandrado caleon1 - IT. caleon - INGL. long-johns, underpants, leggings - TED. Leggings - SP. polainas, calzoncillos largos, leotardos caleon2 - IT. mutandoni - INGL. long-johns - TED. Lange Unterhose - SP. pantalones marianos calicot - IT. calic - INGL. calico - TED. Kattun - SP. calic

calot - IT. cappello a bustina - INGL. forage cap - TED. Kppi - SP. gorra militar calotte1 - IT. calotta - INGL. skull cap - TED. Kalotte - SP. casquete calotte2 - IT. papalina - INGL. skull cap - TED. Hausmtze - SP. casquete calotte3 - IT. zucchetto - INGL. skullcap - TED. Hausmtze - SP. solideo CAM - IT. CAM - INGL. CAM - TED. CAM - SP. CAM camaieu - IT. camaieu - INGL. tone-on-tone - TED. Ton in Ton - SP. tono sobre tono camouflage - IT. mimetico - INGL. camouflage - TED. Camoulage-Muster - SP. camuflaje campagne de ventes - IT. campagna vendite - INGL. sales campaign - TED. Verkaufskampagne - SP. campaa de ventas canevas - IT. canevas/canvas - INGL. canvas - TED. canvas - SP. lona, caamazo cannel - IT. cannel - INGL. rep - TED. Rips - SP. reps, canal cannetille - IT. canutiglia - INGL. bugle beads - TED. Stabperlen - SP. cautillo canotier - IT. paglietta - INGL. straw hat - TED. Strohhut - SP. canotier canvas - IT. canovaccio - INGL. canvas - TED. Canvas - SP. caamazo CAO - IT. CAD - INGL. CAD - TED. CAD - SP. CAD caoutchout - IT. gommato - INGL. rubberized - TED. gummiert - SP. cauchutado, engomado cape1 - IT. cappa - INGL. cape - TED. Cape, Umhang - SP. capa cape2 - IT. mantella - INGL. cape,cloack - TED. Cape - SP. capa

244

FRANCESE
carreau chemise - IT. quadro camicia - INGL. shirt check - TED. Hemdkaro - SP. cuadro pequeo carreau couverture - IT. quadro coperta - INGL. plaid check - TED. Plaidkaro - SP. cuadro plaid, cuadro estilo manta de viaje carreau cossais - IT. quadro scozzese - INGL. tartan check - TED. Schottenkaro - SP. cuadro escocs carreau fentre - IT. quadro finestra - INGL. windowpane check - TED. Fensterkaro - SP. cuadro ventana carreaux fentre - IT. finestrato - INGL. checkered, whit windowpane check - TED. gewrfelt, Fensterkaro - SP. quadriculado, de cuadros pequeos carreau mouchoir - IT. quadro fazzoletto - INGL. handkerchief check - TED. Taschentuchkaro - SP. cuadro de pauelo carreau nappe - IT. quadro tovaglia - INGL. tablecloth check - TED. Tischdeckenkaro - SP. cuadro de mantel carreau ombr - IT. quadro sfumato - INGL. shadow check - TED. verschwommenes Karo - SP. cuadro sombreado, cuadro borroso carreau plaid - IT. quadro coperta - INGL. plaid check - TED. Plaidkaro - SP. cuadro plaid, cuadro estilo manta de viaje carreau sheperd - IT. sheperds check - INGL. shepherds check - TED. shepherds check - SP. shepherds check (pata de gallo) carreau superpos - IT. over check - INGL. overcheck - TED. berkaro - SP. overcheck, cuadro superpuesto carreau tartan - IT. quadro tartan - INGL. tartan check - TED. Tartan - SP. cuadro tartn carreau tattersall - IT. tattersal check - INGL. Tattersall check - TED. Tattersall-Karo - SP. cuadro tattersall carreau torchon - IT. quadro canovaccio - INGL. canvas check, dishcloth check - TED. Kanevaskaro, Wischtuchkaro - SP. cuadro de lona, cuadro de pao carreau vichy - IT. quadro vichy - INGL. gingham check - TED. Vichykaro - SP. cuadro vichy

cape3 - IT. mantello - INGL. cloak - TED. Cape - SP. capa cape4 - IT. tabarro - INGL. cape - TED. schwerer Mantel - SP. capa Capilene - IT. Capilene - INGL. Capilene - TED. Capilene - SP. Capilene capuche - IT. cappuccio - INGL. hood - TED. Kapuze - SP. capucha carbone - IT. carbonio - INGL. carbon - TED. Kohlenstoff - SP. carbono carbonisation - IT. carbonizzo - INGL. carbonising - TED. Karbonisierung - SP. carbonizacin cardage - IT. cardatura - INGL. carding - TED. Kardierraum - SP. cardado card - IT. cardato - INGL. carded - TED. Streichgarn - SP. cardado cardigan1 - IT. cardigan - INGL. cardigan - TED. Cardigan-Jacke - SP. cardigan, chaqueta de punto, rebeca (per donna) cardigan2 - IT. golf/golfino - INGL. knit jacket, cardigan - TED. Cardigan-jacke - SP. chaqueta de jersey, chaqueta de punto, cardigan cardigan ras du cou - IT. coreana - INGL. ladies cardigan - TED. Rundhals Jacke - SP. rebeca carreau - IT. quadro - INGL. check - TED. Karo - SP. cuadro carreau - IT. quadrettato - INGL. checked pattern - TED. Kariert - SP. a cuadros carreau bucheron (genre chemise du bucheron canadien) - IT. quadro da boscaiolo - INGL. lumberjack check - TED. Holzfller-Karo - SP. cuadro de leador (estilo camisa de leador canadiense) carreau canvas - IT. quadro canovaccio - INGL. canvas check, dishcloth check - TED. Kanevaskaro, Wischtuchkaro - SP. cuadro de lona, cuadro de pao

245

FRANCESE
- TED. Chanel-Grtel - SP. cinturn Chanel

carte de coloris - IT. cartella colori - INGL. colour card - TED. Farbkarte - SP. carta de colores casaque - IT. casacca - INGL. tunic - TED. Kasack - SP. casaca casaque de jockey - IT. casacca da fantino - INGL. jockey jacket - TED. Jockeyjacke - SP. chaqueta de jockey casaque de peintre - IT. casacca da pittore - INGL. painters smock - TED. Malerkittel - SP. blusa de pintor casentin - IT. casentino - INGL. casentino (fabric) - TED. Casentino - SP. casentino cashgora - IT. Cashgora - INGL. cashgora - TED. Cashgora - SP. cashgora cashwool - IT. cashwool - INGL. cashwool - TED. Cashwool - SP. cashwool casquette1 - IT. berretto - INGL. cap - TED. Mtze - SP. gorra casquette2 - IT. coppola - INGL. cloth cap - TED. Sizilianische Mtze - SP. gorra casquette avec cache oreilles - IT. berretto con paraorecchie - INGL. cap with earflaps - TED. Mtze mit Ohrenklappen - SP. gorra con orejas casquette avec visire - IT. berretto con visiera - INGL. peaked cap - TED. Mtze mit Augenschutz - SP. gorra con visera castor - IT. castoro - INGL. beaver - TED. Biberpelz - SP. castor castorine - IT. castorino - INGL. beaver - TED. Biberchen - SP. castor catalogue - IT. catalogo - INGL. catalogue - TED. Modekatalog - SP. catlogo ceinture1 - IT. cintura - INGL. belt - TED. Grtel - SP. cinturn ceinture2 - IT. cintura - INGL. waistband - TED. Grtel - SP. cinturilla ceinture Chanel - IT. cintura Chanel - INGL. Chanel chain belt

ceinture porte monnaie - IT. cintura con borsellino - INGL. purse belt - TED. Grteltasche - SP. cinturn monedero cellulose - IT. cellulosa - INGL. cellulose - TED. Zellulose - SP. celulosa certification - IT. certificazione - INGL. certification, attestation - TED. Gutachten - SP. certificacin chador - IT. chador - INGL. chador - TED. Chador - SP. chador chane1 - IT. catena - INGL. chain (stores) - TED. Filialistenkette - SP. cadena chane2 - IT. ordito - INGL. warp - TED. Kette - SP. urdimbre chle - IT. scialle - INGL. shawl - TED. Schal - SP. chal challis - IT. challis - INGL. challis - TED. Challis - SP. challis chambray - IT. chambray - INGL. chambray - TED. Chambray - SP. cambray chameau - IT. cammello - INGL. camelhair - TED. Kamel - SP. pelo de camello chamois - IT. camoscio - INGL. chamois - TED. Wildleder - SP. gamuza chandail1 - IT. maglia - INGL. jumper, sweater - TED. Maschenware - SP. jersey, sueter chandail2 - IT. maglione - INGL. sweater, jumper - TED. Pullover - SP. jersey, sueter changeant - IT. cangiante - INGL. shot - TED. schillernd - SP. cambiante chanteclair - IT. chanteclair - INGL. chanteclair - TED. Chanteclair - SP. chanteclair chantilly - IT. Chantilly - INGL. chantilly lace - TED. Chantilly-Spitze - SP. chantill chanvre

246
- IT. canapa - INGL. hemp - TED. Hanf - SP. camo chapeau - IT. cappello - INGL. hat - TED. Hut - SP. sombrero chapeau de cow-boy - IT. cappello da cow boy - INGL. cowboy hat - TED. Cowboy-Hut - SP. sombrero de cowboy chapeau de pluie - IT. cappello da pioggia - INGL. rain hat - TED. Regenhut - SP. sombrero para lluvia chapeau de pompier - IT. cappello da pompiere - INGL. souwester - TED. Sdwester - SP. casco de bombero chapeau haut de forme - IT. cappello a cilindro - INGL. top hat - TED. Zylinder - SP. sombrero de copa chapeau melon - IT. bombetta - INGL. bowler hat - TED. Melone - SP. bombn charge de rupture - IT. carico di rottura - INGL. breaking load - TED. Bruch belastung - SP. carga a la rotura charmeuse1 - IT. charmeuse - INGL. charmeuse - TED. Charmeuse - SP. charms charmeuse2 - IT. charmeuse - INGL. locknit - TED. Charmeuse - SP. charms, tejido de punto charms chasuble - IT. scamiciato - INGL. pinafore dress, jumper - TED. Kleiderrock - SP. mandil chtaigne - IT. marrone castagna - INGL. light chesnut brown - TED. kastanie - SP. marrn plido chaussette courte - IT. calza da uomo a gamba corta - INGL. sock - TED. Herrensocke - SP. calcetn corto chaussette longue - IT. calza da uomo a gamba lunga - INGL. long sock - TED. Herrenkniesocke - SP. calcetn largo (para hombre) chaussette montante - IT. calzettone - INGL. thick stocking, knee-high sock - TED. Kniestrumpf - SP. calceta chaussure - IT. scarpa - INGL. shoe - TED. Schuh - SP. zapato chaussure semelle orthopdique

FRANCESE
- IT. scarpa con suola ortopedica - INGL. orthopedic shoe, platform shoe - TED. Orthopdischer Schuh - SP. zapato de suela ortopdica, calzados con plataforma chaussure talon aiguille - IT. scarpa con tacco a spillo - INGL. stiletto heel shoe - TED. Stiletto Schuh - SP. zapato de tacn de aguja chaussure talon compens - IT. scarpa con la zeppa - INGL. platform sole shoe - TED. Schuh mit Plateausohle - SP. zapato de plataforma chaussure baby - IT. scarpa alla beb - INGL. ankle-strap shoe - TED. Babyschuh - SP. zapato de pulsera chaussure bateau - IT. scarpa da barca - INGL. deck shoe - TED. Segelschuh - SP. nautico chaussure Charles IX - IT. scarpa Carlo IX - INGL. swing-bar shoe - TED. Spangenschuh - SP. zapato tobillera chaussure de basket - IT. scarpa da basket - INGL. trainer - TED. Basketballschuh - SP. zapatilla de baloncesto chaussure de golf - IT. scarpa da golf - INGL. golf shoe - TED. Golfschuh - SP. zapato de golf chaussure de gymnastique - IT. scarpa da ginnastica - INGL. sneakers, gym shoe - TED. Turnschuh, Sneakers - SP. zapatilla de gimnasia, zapatilla deportiva chaussure de tennis - IT. scarpa da tennis - INGL. tennis shoe - TED. Tennisschuh - SP. zapatilla de tenis chaussure dcollete - IT. scarpa decollet - INGL. low cut shoe - TED. ausgeschnittener Schuh - SP. zapato escotado chaussure lace - IT. scarpa stringata - INGL. lace-up shoe - TED. Schnrschuh - SP. zapato de cordones chaussure Orsay - IT. scarpa Orsay - INGL. Orsay shoe - TED. Pantolette - SP. zapato Orsay chaussure plateforme - IT. scarpa con suola ortopedica - INGL. orthopedic shoe, platform shoe - TED. Orthopdischer Schuh - SP. zapato de suela ortopdica, calzados con plataforma chaussures semelle compens - IT. zatteroni - INGL. platform shoes - TED. Plateauschuhe - SP. zapatos con plataforma, topolinos chaussures Clarks

247
- IT. Desert boots - INGL. Desert boots - TED. Desert Boots - SP. botas de desierto chaussures plateforme - IT. zatteroni - INGL. platform shoes - TED. Plateauschuhe - SP. zapatos con plataforma, topolinos chemise - IT. camicia - INGL. shirt - TED. Hemd - SP. camisa chemise canadienne - IT. camicia lumberjack - INGL. lumbershirt - TED. lumberjack Hemd - SP. camisa de leador, camisa canadiense chemise de grand pre - IT. camicia del nonno - INGL. grandad shirt - TED. Grossvaterhemd - SP. camisn chemise de nuit - IT. camicia da notte - INGL. nightdress - TED. Nachthemd - SP. camisn chemise de trappeur - IT. camicia lumberjack - INGL. lumbershirt - TED. lumberjack Hemd - SP. camisa de leador, camisa canadiense chemise hawaenne - IT. camicia hawaiana - INGL. Hawaiian shirt - TED. Hawaiihemd - SP. camisa hawaiana chemise polo - IT. camicia polo - INGL. polo shirt - TED. Polohemd - SP. camisa polo chemiserie1 - IT. camiceria - INGL. shirt assortment - TED. Hemdensortiment - SP. camisera, surtido de camisera chemiserie2 - IT. camiceria - INGL. shirt factory - TED. Hemdenfabrik - SP. camisera chemiserie3 - IT. camiceria - INGL. shirt shop - TED. Hemdengeschft - SP. camisera chemisette - IT. camiciola - INGL. summer top - TED. Bluse - SP. camiseta chemisier1 - IT. blusa - INGL. blouse - TED. Bluse - SP. blusa chemisier2 - IT. camicetta - INGL. blouse - TED. Bluse - SP. blusa chenille - IT. ciniglia - INGL. chenille - TED. Chenille - SP. chenilla cheongsam - IT. cheongsam - INGL. cheongsam - TED. Cheongsam - SP. cheongsam

FRANCESE

Chesterfield (manteau) - IT. Chesterfield - INGL. Chesterfield-coat - TED. Chesterfield-Mantel - SP. Chesterfield (abrigo) chevauchement - IT. sormonto - INGL. overlap - TED. berlappen - SP. sobredesplazamiento cheviotte - IT. cheviot - INGL. cheviot - TED. Cheviot - SP. cheviot chevron - IT. spina pesce - INGL. herringbone - TED. Kper, Fischgrte - SP. espina de pez chinchilla - IT. cincill - INGL. chinchilla - TED. Chinchillapelz - SP. chinchilla chin - IT. chin - INGL. chin - TED. Chin - SP. chin chino - IT. chino - INGL. chino - TED. Kino - SP. chino chintz - IT. chintz - INGL. chintz - TED. Chintz - SP. chintz chintzage - IT. cinzatura - INGL. glazing - TED. Chintzen - SP. acabado glaseado chintz - IT. cinzato - INGL. chintzed - TED. Chinzt - SP. glaseado, lustrado chlorage - IT. cloraggio - INGL. chlorination - TED. Chlorierung - SP. clorado chlorofibre - IT. clorofibra - INGL. chlorofibre - TED. Chlorfasern - SP. fibras de cloro chlorure polyvinylique - IT. polivinilcloruro - INGL. polyvinyl chloride - TED. Polyvinylchlorid - SP. cloruro de polivinilo chocolat - IT. marrone cioccolato - INGL. chocolate brown - TED. schokolade - SP. marrn chocolate choix - IT. assortimento - INGL. assortment, range - TED. Sortiment - SP. surtido, gama, choix de chemises - IT. camiceria - INGL. shirt assortment

248
- TED. Hemdensortiment - SP. camisera, surtido de camisera chute (de machine pour bonneterie) - IT. caduta - INGL. carriage stroke - TED. Arbeitssystem (einer Strickmaschine) - SP. cada (de mquina para punto) cintrage - IT. sciancratura - INGL. waist fitting - TED. Taillierung - SP. talle ajustado cintre - IT. appendiabito - INGL. coathanger - TED. Kleiderbgel - SP. percha cintr - IT. avvitato - INGL. waist-fitting - TED. stark tailliert - SP. ceido cirage - IT. ceratura - INGL. waxing - TED. Wachsbeschichtung - SP. encerado cir - IT. cerata - INGL. sailor's jacket, oilskin - TED. Seemannsjacke, Wachstuchjacke - SP. chaqueta de marinero, saco marinero(Arg.) ciseaux - IT. forbici - INGL. scissors - TED. Schere - SP. tijeras client - IT. cliente - INGL. client, customer - TED. Kunde - SP. cliente clip - IT. clip - INGL. clasp - TED. Clip - SP. clip cloche - IT. cloche - INGL. cloche hat - TED. Glockenhut - SP. sombrero campana, sombrero cloche cloqu - IT. cloqu - INGL. cloqu - TED. Cloqu - SP. cloqu clou - IT. borchia - INGL. stud - TED. Niete - SP. tachuela col1 - IT. bavero - INGL. collar - TED. Kragen - SP. cuello col2 - IT. collo - INGL. collar - TED. Kragen - SP. cuello col litalienne - IT. collo allitaliana - INGL. windsor collar - TED. Windsor-Kragen - SP. cuello windsor col la chinoise

FRANCESE
- IT. collo alla cinese - INGL. mandarin collar - TED. Mao-Kragen - SP. cuello mandarn col la franaise - IT. collo alla francese - INGL. rounded-end collar - TED. Franzsischer Kragen - SP. cuello de puntas redondeadas col revers - IT. collo a revers - INGL. tailored collar, lapel collar - TED. Reverskragen - SP. cuello sastre, cuello de solapa, cuello de traje col bnitier - IT. collo a cappuccio - INGL. hooded collar - TED. Kapuzenkragen - SP. cuello capucha col boule - IT. collo ad anello - INGL. ring collar - TED. Ringkragen - SP. cuello redondo col capuche - IT. collo a cappuccio - INGL. hooded collar - TED. Kapuzenkragen - SP. cuello capucha col cass - IT. collo a coda di rondine - INGL. wing collar - TED. Schwalbenschwanzkragen - SP. cuello de pajarita col chle - IT. collo a scialle - INGL. shawl collar - TED. Schalkragen - SP. cuello de chal col chemine - IT. collo a cratere - INGL. chimney collar - TED. Kraterkragen - SP. cuello chimenea col chemise - IT. collo a camicia - INGL. shirt collar - TED. Hemdkragen - SP. cuello camisero col claudine - IT. collo Claudine - INGL. peter pan collar - TED. Claudine-Kragen - SP. cuello Claudine, cuello beb, cuello Peter Pan col collerette - IT. collo a corolla - INGL. petal collar - TED. Musketierkragen - SP. cuello "corolla" col corolle - IT. collo a corolla - INGL. petal collar - TED. Musketierkragen - SP. cuello "corolla" col cravate - IT. collo a cravatta - INGL. tie neck - TED. Krawattenkragen - SP. cuello corbata col cycliste - IT. collo alla ciclista - INGL. turtleneck - TED. Schilkrtenkragen, Stehkragen mit Reissverschluss - SP. cuello cisne col Danton - IT. collo alla Napoleone - INGL. Byron collar - TED. Dantonkragen - SP. cuello de gran pala

249

FRANCESE
- IT. collo a mantellina - INGL. cape collar - TED. drapierter Kragen - SP. cuello de capa, capelina col Pierrot - IT. collo alla Pierrot - INGL. Pierrot collar - TED. Pierrot-Kragen - SP. cuello Pierrot col plat - IT. collo piatto - INGL. flat collar - TED. Auslegekragen - SP. cuello plano col pointes boutonnes - IT. collo a punte abbottonate - INGL. button-down collar - TED. Button-Down Kragen - SP. cuello de puntas abotonadas, cuello con puntas abrochadas col polo - IT. collo a polo - INGL. polo collar, Lacoste collar - TED. Polo-Kragen - SP. cuello polo col rond - IT. collo a ciambella - INGL. cowl collar - TED. berfallkragen - SP. cuello redondo col roul - IT. collo dolce vita - INGL. roll neck, polo neck - TED. Rollkragen - SP. cuello (cisne) vuelto col tailleur - IT. collo a revers - INGL. tailored collar, lapel collar - TED. Reverskragen - SP. cuello sastre, cuello de solapa, cuello de traje col tortue - IT. collo alla ciclista - INGL. turtleneck - TED. Schilkrtenkragen, Stehkragen mit Reissverschluss - SP. cuello cisne colback - IT. colbacco - INGL. busby, bearskin, colback - TED. Schapka - SP. colbac collant1 - IT. aderente - INGL. close fitting, clinging - TED. enganliegend - SP. ajustado Collant2 - IT. calzamaglia - INGL. tights - TED. Strumpfhose - SP. leotardos collants - IT. collants - INGL. tights, pantyhose (USA) - TED. Feinstrumpfhose - SP. medias-pantaln, pantimedia, collants collection - IT. collezione - INGL. collection - TED. Kollektion - SP. coleccin collection de modles - IT. campionario - INGL. sample collection, fashion collection (di modelli) - TED. Musterkollektion, modellkollektion - SP. muestrario, collecin de modelos collection d'echantillon

col debout - IT. collo a listino - INGL. grandad colla, stand-up collar, band collar - TED. Mandarin-Kragen, Stehkragen - SP. cuello levantado col dtachable - IT. collo staccabile - INGL. detachable collar - TED. abnehmbarer Kragen - SP. cuello postizo col droit - IT. collo a listino - INGL. grandad colla, stand-up collar, band collar - TED. Mandarin-Kragen, Stehkragen - SP. cuello levantado col charpe - IT. collo a sciarpa - INGL. scarf collar - TED. Schalkragen - SP. cuello (de) bufanda col entonnoir - IT. collo a imbuto - INGL. funnel collar - TED. Kelchkragen - SP. cuello (en forma de) embudo col tole - IT. collo a stola - INGL. stole collar - TED. Schulterkragen, Palatine - SP. cuello estola col Mao1 - IT. collo alla cinese - INGL. mandarin collar - TED. Mao-Kragen - SP. cuello mandarn col mao2 - IT. collo alla coreana - INGL. mao collar - TED. seitlich zuknpfbarer Stehkragen - SP. cuello mao col marin - IT. collo alla marinara - INGL. sailors collar - TED. Matrosenkragen - SP. cuello marinero col montant1 - IT. collo a lupetto - INGL. mock turtle-neck - TED. Stehbund-Kragen - SP. cuello alto col montant2 - IT. collo alto - INGL. high collar, turtle-neck - TED. Rollkragen - SP. cuello cisne col montant3 - IT. collo montante - INGL. high collar - TED. Stehkragen - SP. cuello levantado, cuello alto col nehru - IT. collo guru - INGL. nehru collar - TED. Guru-Kragen - SP. cuello nehru col nou - IT. collo annodato - INGL. knotted collar - TED. Schleifenkragen - SP. cuello anudado col officier - IT. collo